Você está na página 1de 116

GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES

Distrito Social Norte


Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO DOCUMENTO NÚMERO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- D02E8-23C000-BG60901
JUSEPÍN”
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN
(ANEXO A)
DISCIPLINA: GENERAL FECHA
N° PROYECTO : D02E8 11 05 09

REV. FECHA BREVE DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO TOTAL ELAB. REV.


APROB. POR
PAG. POR POR

0 11/05/09 EMISIÓN FINAL 115 .

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

FIRMA FIRMA FIRMA


Fecha: Fecha: Fecha:
Cargo: Inspector de Obra Cargo: Coord. de Proyectos (E) Cargo: Sup. Proy. Esp. Furrial
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
DOCUMENTO NÚMERO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP-
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha: 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 1 de 115

(ANEXO A)
ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN DE
“IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD
EP- JUSEPÍN”
PROYECTO N° D02E8

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 2 de 115

CONTENIDO

1. DEFINICIONES.
2. OBJETIVO GENERAL DE LA OBRA.
3. ALCANCE GENERAL.
Alcance General Obras Cíviles.
Alcance General Obras Eléctricas.
Alcance General Obras de Instrumentación.
Alcance General Obras de Mecanicas.

4. ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN.
General.
Instalaciones.
Secuencia del Trabajo.
Condiciones del Trabajo.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.
Servicios.
Seguridad.
Supervisión e Inspección del Trabajo.
Planos.
Documentos Requeridos con La Oferta.
Obras Cíviles.
Obras Eléctricas.
Obras de Instrumentación.
Obras Mecanicas.

6 CÓDIGOS Y NORMAS.
6.1 General.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 3 de 115

6.2 Códigos y Normas Aplicables a Obras Cíviles.


6.3 Códigos y Normas Aplicables a Obras Eléctricas.
6.4 Códigos y Normas Aplicables a Obras de Instrumentación.
6.5 Códigos y Normas Aplicables a Obras Mecanicas.

7 MATERIALES PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.


7.1 General.
7.2 Materiales a ser Suministrados por La COMPAÑIA.
7.3 Materiales a ser Suministrados por La CONTRATISTA.
8 DESCRIPCIÓN DE PARTIDAS.
8.1 Descripción de Partidas Obras Cíviles.
8.2 Descripción de Partidas Obras Eléctricas.
8.3 Descripción de Partidas Obras de Instrumentación.
8.4 Descripción de Partidas Obras Mecanicas.

9 DOCUMENTOS Y PLANOS REFERENCIALES.


9.1 Documentos y Planos Cíviles.
9.2 Documentos y Planos Eléctricos.
9.3 Documentos y Planos de Instrumentación.
10 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD.
10.1 Plan de Calidad.
10.2 Aprobación de Personal y Terceros.
10.3 Copias del Plan de La Calidad.
10.4 Archivos y Registros de La Calidad.
10.5 Personal de Proyecto.
10.6 Reunión Pre-Inspección.
10.7 Auditorías.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 4 de 115

11 LIBRO REGISTRO DE CONTROL DE LA CALIDAD.


12 INFORMES DE ACCIDENTES.
13 CONTRATO COLECTIVO PRETOLERO.
14. RESPONSABILIDADES DE LA CONTRTISTA.
15 TIEMPO DE EJECUCIÓN.
16. REQUERIMIENTOS DE MATERIALES, HEAMIENTAS Y EQUIPOS.
17. PERIODO DE GARANTIA.
18. PROGRAMA DETRABAJO.
19. CONTROL DE OBRA.
20. LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO.
21. INGENIERO RESIDENTE.
22. SEGURIDAD INDUSTRIAL.
22.1 General.
22.2 Plan Específico de Seguridad.
22.3 Procedimientos de Trabajos.
22.4 Inspector de Seguridad.
22.5 Equipos de Levantamientos (Gruas, Brazos Hidráulicos).
22.6 Medidas por Incumplimientos de Normas o Condiciones em Materia de SIHAO.
22.7 Informes de Incidente y/o Accidente.
22.8 Limpieza del Sitio de Trabajo.
22.9 Paramédico y Ambulância.
22.10 Aspectos Vehiculares ( Transporte u Otros).
23 LIBRO DIARIO DE OBRA.
24 GASTOS ADMINISTRATIVOS.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 5 de 115

1 DEFINICIONES.

LA COMPAÑÍA: Se refiere a PDVSA.

EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA: Se refiere a la persona autorizada por LA COMPAÑIA para


inspeccionar las obras incluidas en este CONTRATO.

LA CONTRATISTA: Se refiere a la empresa adjudicada para realizar LA OBRA especificada en este


CONTRATO.

EL CONTRATO: Se refiere a las Especificaciones Generales - Anexo A.

LA OBRA: Se refiere a los trabajos incluidos bajo este CONTRATO.

2 OBJETIVO GENERAL DE LA OBRA.

El objetivo de LA OBRA: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP-JUSEPIN”,


consiste en realizar las construcciones, necesarias de las disciplinas de Civil, Electricidad e Instrumentación
a fin de obtener las facilidades para la implantación de un Sistema de detección de fuego y gas de alta
confiabilidad y autodiagnosticable, distribuido en todos los módulos de producción de la U.E El Furrial,
ubicado en el Complejo Jusepín del estado Monagas, todo esto, de acuerdo con las exigencias de diseño
establecidas en las Normas de LA COMPAÑÍA y normas Nacionales e Internacionales que apliquen en su
última edición, para cada caso.

3 ALCANCE GENERAL.

Esta especificación, junto con los planos, esquemas, estándares, abarcan los requerimientos mínimos a ser
cumplidos por LA CONTRATISTA para el suministro de todos los materiales, mano de obra, servicios,
equipos y herramientas de trabajo necesarias e incidentales, para la correcta, fabricación, transporte,
izamiento, instalación, inspección, prueba, para construcción de las facilidades de un sistema integrado de
seguridad de gas y fuego en el complejo de Jusepín, necesarios para una operación segura y confiable.

Excepto cuando se indique lo contrario en este documento, LA CONTRATISTA deberá suministrar, entre
otros, toda la mano de obra, supervisión, herramientas, equipos, materiales y consumibles, servicios,
aparatos de prueba, almacén de materiales, instalaciones temporales y realizar todos los gastos necesarios
suministro, fabricación (construcción), ensamblaje, pruebas, evaluación y aseguramiento de calidad,
instalaciones en campo, manejo, transporte, carga, descarga y recepción.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 6 de 115

Este proyecto contempla, a través del contrato de LA CONTRATISTA con LA COMPAÑÍA, La


Construcción de las facilidades para la implantación de un Sistema de detección de fuego y gas de alta
confiabilidad y autodiagnosticable, distribuido en todos los módulos de producción de la U.E El Furrial
ubicado en el Complejo Jusepín I. Este alcance incluye complementar el sistema eléctrico de distribución del
UPS 208/120 Vac, existente en la caseta de CCM´s de la S/E- JU-003-D, mediante la instalación de un
tablero nuevo de distribución y la construcción de canalizaciones en bandeja porta cables para la
alimentación de la nueva carga previendo futuros crecimientos y/o cambios de las canalizaciones
existentes. La Obra será ejecutada bajo las más estrictas normas y estándares Nacionales e Internacionales
aplicables estas especificaciones.

3.1 Alcance General Obras Civiles.

Estos trabajos corresponden a todas las obras civiles a ejecutarse en este proyecto designado como
“IMPLANTACION SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP JUSEPIN”. La obra estará conformada por
el suministro, fabricación e instalación de estructuras de acero tipo columnas aisladas T-Post y/o tipo
puente necesarias para soportar bandejas portacables y el suministro, fabricación e instalación para
soportes tubulares tipo postes para fijación de detectores de fuego; asimismo, se incluye dentro de estas
obras civiles la construcción de las fundaciones de losas en concreto armado, fundaciones de los
mencionados soportes con todas las actividades asociadas para la completa ejecución de las mismas tales
como excavación, relleno, suministro y colocación de: encofrado, acero de refuerzo, pernos de anclaje,
mortero de nivelación, concreto pobre y todo lo necesario para la total ejecución de las obras según los
detalles de los planos y las especificaciones técnicas del proyecto y a entera satisfacción de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. También se incluyen todos los ensayos y pruebas necesarios para
garantizar la calidad y el cumplimiento con las especificaciones técnicas del proyecto.

En general y sin limitarse a ello, las obras Civiles consisten en lo siguiente:

 Deforestación de Cualquier tipo de Vegetación.


 Movilización y Desmovilización de Obras Provisionales.
 Replanteo y Nivelación Topográfica.
 Excavación para asiento de fundaciones.
 Conformación superficial de áreas con piedra picada y colocación de la misma para asientos
 de fundaciones.
 Relleno y compactación con material de préstamo y material proveniente de excavación.
 Suministro y colocación de concreto armado Fc=210 Kg/ Cm2.
 Suministro y colocación de concreto armado Fc=120 Kg/ Cm2.
 Suministro y colocación de concreto armado Fc=150 Kg/ Cm2.
 Suministro y colocación de brocal de concreto Fc=250 Kg/ Cm2.
 Suministro, Transporte y colocación de estructuras de acero de refuerzo fy=4200Kgs.
 Suministro, fabricación y montaje de estructuras metálicas para soporte y puentes de bandejas.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 7 de 115

3.2 Alcance General Obras Eléctricas.

Estas obras comprenden pero no están limitadas a todos los trabajos eléctricos derivados de la dotación de
infraestructura eléctrica, para la alimentación del sistema de detección de fuego y Gas a partir del UPS
existente. La obra contempla la instalación de equipos eléctricos como: Transformador de Distribución tipo
Seco, Tablero de distribución, bandejas portacables, cableado, interconexión con tableros existentes,
canalizaciones embutidas y a la vista, y puesta en marcha del sistema.

En general y sin limitarse a ello, la obra consiste en lo siguiente:

 Suministro e instalación de Conduit ARG galvanizado en caliente.


 Suministro e Instalación de Bandejas Portacables.
 Suministro e instalación de cables para Bandeja Portacables.
 Suministro e instalación de baterías.
 Suministro e instalación de cables de potencia de baja tensión.
 Suministro e Instalación de transformador seco de 3 KVA 480/120-240 VAC.
 Suministro e instalación de Tablero eléctrico superficial.
 Suministro e instalación del sistema de puesta a tierra.

3.3 Alcance General Obras de Instrumentación.

Las obras de Instrumentación consisten en la fabricación e instalación de soportes para instrumentos,


paneles de control, etc. También se contempla la instalación de la fibra óptica. Se realizaran canalizaciones
de instrumentación en las diferentes modalidades y en mayor proporción mediante bandejas portacables
incluyendo el completo cableado de todo el sistema.

En general y sin limitarse a ello la obra contempla lo siguiente:

 Suministro y tendido de cable de instrumentación.


 Suministro e Instalación de Cable de fibra Óptica.
 Construcción de Canalización a la vista por bandeja porta Cables.
 Suministro e Instalación de Conduit de ARG en caliente serie pesada.
 Construcción de Bancada de 2 Tubos de ∅ 2 Pulgadas.
 Construcción de Stub-Ub de 2 Tubos de ∅ 2 Pulgadas.
 Adecuación de Pared de sala de control para entrada de cable de fibra óptica.

3.4 Alcance General Obras Mecánicas.

Las obras Mecánicas consisten en la reparación de revestimientos de tuberías enterradas de diferentes


diámetros existentes en el sitio de la obra

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 8 de 115

En general y sin limitarse a ello la obra contempla lo siguiente:

 Suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para realizar los trabajos de reparación
del revestimiento.
 Suministro del material requerido para realizar la reparación del revestimiento.
 Realización de las pruebas necesarias para garantizar la correcta aplicación del revestimiento.

4 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN.

4.1 General.

La ejecución de LA OBRA se hará de acuerdo al "MANUAL DE ESPECIFICACIONES GENERALES


PARA CONSTRUCCION" de LA COMPAÑÍA y según lo indicado en el MANUAL DE INSPECCIÓN de LA
COMPAÑÍA.

Igualmente deberá utilizar el “MANUAL DE SEÑALIZACION DE LA COMPAÑÌA” para la fabricación e


instalación de los avisos de seguridad.

LA CONTRATISTA será responsable de la manera como se ejecute LA OBRA. Deberá tener en sitio de
trabajo una persona responsable y altamente capacitada que lo represente. Cualquier instrucción adicional o
modificación dada a esta persona por LA COMPAÑIA, debe tomarse en cuenta y tiene la misma validez que
como si hubiese sido entregada a LA CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA deberá entregar para aprobación de LA COMPAÑIA y cumplimiento durante la ejecución


de LA OBRA su programa de seguridad y prevención de accidentes.

LA CONTRATISTA es responsable de la divulgación y uso del Sistema de Análisis de Riesgo Operacional


(S.A.R.O.) en LA OBRA, para ello exigirá a sus trabajadores en cada frente de trabajo y antes del inicio de
las actividades diarias, elaborar un informe sobre los riesgos inherentes a dichas actividades, utilizando el
formato y procedimiento establecido por LA COMPAÑIA.

El incumplimiento de este requisito sobre seguridad, será causa para que LA COMPAÑIA, tome las medidas
administrativas pertinentes, las cuales pudieran conducir a la suspensión temporal de LA CONTRATISTA de
procesos de licitación futuros.

LA CONTRATISTA suministrará a su personal, sin limitarse única y exclusivamente a ello, todo el equipo
necesario de primeros auxilios, extintores de incendio y cualquier otro que ayude a salvaguardar la
seguridad de personas y bienes en el trabajo.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 9 de 115

LA CONTRATISTA se compromete, sin limitarse a ello, a poner a disposición de LA COMPAÑIA, las


unidades equipos y accesorios que presten servicio, para ser inspeccionados por LA COMPAÑIA, cuando
este lo considere conveniente.

LA COMPAÑIA tendrá acceso irrestricto, cada vez que lo considere necesario, a libros de obras,
documentos, nómina de pagos y archivo personal de LA CONTRATISTA referente al servicio que se le
suministra.

LA COMPAÑÍA no garantiza, bajo ninguna circunstancia, un máximo o un mínimo en la cantidad de obra


ejecutada.

LA COMPAÑIA se reserva el derecho de suspender, cuando así lo considere necesario, en cualquier


momento, total o parcialmente el trabajo.

LA CONTRATISTA tendrá a su cargo, la dirección de sus trabajos y ninguna persona empleada o al servicio
suyo, será considerada, bajo ninguna circunstancia, como agente, empleado u obrero de LA COMPAÑIA.

Es total obligación de LA CONTRATISTA, ejecutar todos aquellos trabajos menores, que no estando
expresamente indicados en estas especificaciones, correspondan implícitamente a la correcta terminación
de LA OBRA.

Al terminar LA OBRA, LA CONTRATISTA dejará las áreas de trabajo completamente limpias.

Los trabajos objeto de este CONTRATO se ejecutarán solamente con personal capacitado aprobado por LA
COMPAÑÍA, utilizando especialistas cuando fuese necesario. Todo trabajador empleado por LA
CONTRATISTA deberá poseer la habilidad, pericia y experiencia requerida para poder ejecutar
adecuadamente las responsabilidades que le asignen.

LA CONTRATISTA será responsable por los daños, incluidos los del ambiente, pérdidas o extravíos que él,
su personal y/o sub-contratistas, causaren a los equipos y/o materiales, herramientas, maquinarias
propiedad de LA COMPAÑÍA, entregados por ésta a LA CONTRATISTA, para la ejecución de LA OBRA, ya
sea por dolo, negligencia, etc., y reparará ó repondrá tales equipos y/o materiales, herramientas,
maquinarias, todo a satisfacción de LA COMPAÑIA.

Cualquier daño que LA CONTRATISTA ocasione con el trabajo que ejecute para LA COMPAÑIA, al medio
físico ambiental, no contemplado como necesario y/o ineludible en los permisos y planos de LA OBRA, que
sean violatorios de disposiciones legales sobre la materia será de su única y total responsabilidad, incluidas
las multas que al respecto impusiere el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables
(MARNR) y las cuales en ningún caso serán imputables a LA COMPAÑIA. LA CONTRATISTA declara el
cumplimiento de la declaración de Impacto Ambiental establecida con el MARNR.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 10 de 115

En caso de que en el transcurso de los trabajos que LA CONTRATISTA ejecuta para LA COMPAÑIA, se
produjera algún accidente con pérdidas de vidas, materiales y/o equipos, aquel deberá asumir su
responsabilidad y presentar a LA COMPAÑIA, un informe circunstanciado del mismo, en el menor tiempo
posible.

LA CONTRATISTA será responsable de cumplir con todas las Cláusulas del Contrato Colectivo Petrolero
vigente y la Ley Orgánica del Trabajo y cualquier otra disposición nacional, Estatal y/o Municipal que le sean
aplicables.

Si LA CONTRATISTA encuentra discrepancias, errores, omisiones, inconsistencias en los planos


suministrados, deberá informarlo a LA COMPAÑIA de inmediato y por escrito, antes de proceder a construir
o instalar.

Si LA CONTRATISTA procede a construir o instalar, conectar, probar sin haber informado previamente y por
escrito a LA COMPAÑIA, lo hará a su único y propio riesgo, pudiendo reservarse LA COMPAÑIA el ordenar
la demolición, desconexión, repetición de pruebas, reposición de equipos, materiales, personal, mano de
obra, etc., los cuales serán por cuenta exclusiva de LA CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA deberá prever en su oferta, que no se realizarán pagos adicionales por prórrogas,
alargamiento en el período de ejecución de la obra y/o cualquier otra causa.

4.2 Instalaciones.

LA CONTRATISTA deberá verificar la exactitud de cualquier o todos los planos, dibujos, croquis y otros
documentos relacionados con las instalaciones, los cuales han sido aprobados por LA COMPAÑIA, para la
ejecución de estos trabajos. La verificación de la totalidad de las dimensiones indicadas en los planos del
proyecto será enteramente responsabilidad de LA CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA tomará las precauciones necesarias para impedir daños a los bienes o instalaciones
existentes, tanto de LA COMPAÑIA, como de terceras personas.

LA CONTRATISTA deberá reparar cualquiera de dichos bienes o instalaciones que él o su personal dañe,
sin que esto acarree gasto alguno, para LA COMPAÑIA. Las reparaciones deben ser efectuadas a
satisfacción de LA COMPAÑIA y terminadas dentro de un tiempo razonable, el cual será determinado por
LA COMPAÑIA de acuerdo a la importancia del servicio interrumpido o amenazado. LA CONTRATISTA,
para su propio beneficio y previa aprobación de LA COMPAÑIA, podrá remover o alterar instalaciones
existentes, las cuales volverá a reponer a su estado anterior una vez concluidos los trabajos objeto de este
cambio de alcance. El costo de estas remociones, alteraciones y reposiciones será enteramente por cuenta
de LA CONTRATISTA y en ningún caso esto representará costo alguno para LA COMPAÑIA.

4.3 Secuencia del Trabajo.


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 11 de 115

LA COMPAÑIA se reserva el derecho de dirigir la secuencia del trabajo de manera que no interfiera con sus
propias operaciones. Cuando LA COMPAÑIA juzgue necesario un cambio de la secuencia de trabajo para
acelerar la terminación de LA OBRA, LA CONTRATISTA hará los cambios que indique LA COMPAÑIA sin
que esto genere en ningún caso costos adicionales imputables a LA COMPAÑIA.

Cuando LA OBRA presente atraso imputable a la falta de personal o equipos, LA COMPAÑIA pedirá a LA
CONTRATISTA que aumente el personal o el equipo, según sea el caso. LA CONTRATISTA estará en la
obligación inobjetable de acceder a dicha petición, acordando con LA COMPAÑIA la cantidad adicional
necesaria de personal y/o equipo requerido, sin que esto represente en ningún caso pago adicional por parte
de LA COMPAÑIA.

4.4 Condiciones del Trabajo.

LA CONTRATISTA estará a cargo del transporte de personal, equipos y material requerido para la ejecución
de LA OBRA. LA CONTRATISTA mantendrá en el sitio de LA OBRA personal calificado para la supervisión
y manejo de todos los aspectos técnicos relacionados con la misma; así mismo, dispondrá y usará
inspectores calificados de control de calidad, todos aprobados por LA COMPAÑIA. Todo el trabajo
topográfico requerido para la correcta ejecución de LA OBRA, será por cuenta de LA CONTRATISTA,
quién establecerá los sistemas de controles temporales y permanentes, sometiéndolos a la aprobación de
LA COMPAÑIA. El topógrafo podrá presentarse en LA OBRA, cuando así lo juzgue necesario EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA y el pago que se genere, será por cuenta de LA CONTRATISTA.
Será por cuenta de LA CONTRATISTA toda sustitución o reparación de LA OBRA que no cumpla con las
especificaciones y planos del proyecto.

LA CONTRATISTA deberá obtener sin excepción alguna, todos los permisos que LA COMPAÑIA debe
otorgar para la ejecución de las diversas etapas de LA OBRA, en relación con las normas, controles y
medidas de seguridad.

LA CONTRATISTA por su cuenta, dotará a sus trabajadores de todos los equipos y utensilios de seguridad
personal, necesarios para desempeñar sus labores conforme a las normas de seguridad de LA COMPAÑÍA
y el Ministerio del Trabajo, las cuales LA CONTRATISTA declara conocer.

LA CONTRATISTA deberá programar su trabajo de tal manera que sus operaciones no interfieran con las
operaciones normales de LA COMPAÑIA, ni de los otros contratistas en el sitio, y deberá ajustarse a las
restricciones impuestas por LA COMPAÑIA en el sitio de LA OBRA.

LA CONTRATISTA deberá obtener, por escrito, permiso especial de LA COMPAÑIA antes de proceder a
desconectar cualquier tipo de instalación, equipos, etc., que sea requerido con relación al trabajo que se
esté efectuando.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 12 de 115

LA CONTRATISTA proveerá el almacén adecuado para guardar todos los materiales y equipos que puedan
estar almacenados en el sitio de trabajo durante la ejecución de los trabajos.

5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.

5.1 Servicios.

LA CONTRATISTA será responsable de conectarse a la red de suministro eléctrico, si así lo indica EL


REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA para lo cual deberá suministrar e instalar cualquier dispositivo o
equipo necesario a fin de no perturbar la fuente de energía eléctrica.

LA CONTRATISTA suministrará todos los servicios eléctricos requeridos para la ejecución de los trabajos.
En previsión a la posible insuficiencia de la capacidad de energía eléctrica disponible, LA CONTRATISTA
maximizará la utilización de equipos autónomos en cuanto a la energía que requieran para operar (como es
el caso de máquinas de soldar de motor de combustión interna); así mismo, contemplará la utilización de
plantas de fuerzas portátiles.

Todo el cableado provisional y los servicios de fuerzas deberán ser provistos, instalados y removidos por LA
CONTRATISTA sin costo alguno para LA COMPAÑIA

5.2 Seguridad.

Es responsabilidad de LA CONTRATISTA familiarizarse con las normas y requerimientos de seguridad de


LA COMPAÑIA. Los trabajos en este contrato deberán efectuarse de acuerdo a dichas normas y
requerimientos.

5.3 Supervisión e Inspección del Trabajo.

LA CONTRATISTA dispondrá de Supervisores de Obra e Inspectores de Calidad en las diferentes


disciplinas para supervisar, inspeccionar y controlar la ejecución de LA OBRA. Igualmente, deberá nombrar
un Coordinador de Calidad con el propósito de controlar y hacer seguimiento a todas las actividades desde
el punto de vista de calidad. Tendrá también bajo su responsabilidad la elaboración y actualización del Plan
de la Calidad de LA OBRA, la custodia y actualización del Dossier de Calidad, suministro y disponibilidad en
el área de trabajo de todos los equipos de medición y ensayo requeridos como parte del control de la misma,
con sus correspondientes certificados de calidad vigentes. Todo este personal deberá ser postulado
previamente y con suficiente anticipación por parte de LA CONTRATISTA, para ser aprobado por LA
COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 13 de 115

LA CONTRATISTA tendrá en su poder un grupo de planos y especificaciones con las últimas revisiones en
el lugar de trabajo, a toda hora durante el progreso de LA OBRA y supervisará continuamente cada uno de
los trabajos a través de sus Supervisores e Inspectores.

Cada Supervisor o Representante de LA CONTRATISTA presente en LA OBRA, deberá tener capacidad y


experiencia en la clase de trabajo que se efectúe así como tener habilidad y conocimiento suficientes para
garantizar una supervisión y coordinación adecuada.

El Supervisor o Representante de LA CONTRATISTA deberá permanecer en el sitio de trabajo durante todo


el tiempo de ejecución de LA OBRA.

En caso de ausencias previstas o no, siempre habrá un suplente del Supervisor o Representante, autorizado
para asumir totalmente la responsabilidad de supervisión.

Toda la mano de obra y toda la supervisión será por cuenta de LA CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA deberá informar a LA COMPAÑÍA del estado del progreso general de las pruebas por lo
menos una (1) vez a la semana. Este informe deberá incluir información sobre el avance de las pruebas
requeridas por el programa de trabajo, y de cualquier cosa que falte o esté retrasando este avance.

LA COMPAÑIA aceptará LA OBRA como terminada cuando, a su juicio se haya cumplido a entera
satisfacción con todo lo especificado en el alcance de LA OBRA, cualquier defecto observado en la
instalación implicará la no aceptación de LA OBRA y LA CONTRATISTA queda obligada a sustituir los
materiales a sus expensas y corregir dichos defectos.
LA CONTRATISTA será responsable de presentar para la firma de EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑIA una hoja en la que se detalla el trabajo terminado cada semana. EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑIA tendrá el derecho de verificar la calidad del trabajo y aceptarlo o pedir rectificación justificable.
Si las rectificaciones son fallas de LA CONTRATISTA éste deberá rehacer el trabajo por su cuenta y a sus
expensas, en el menor tiempo posible.

5.4 Planos.

LA CONTRATISTA está en la obligación de acatar y cumplir con lo establecido en los planos que son parte
integrante de estas especificaciones, los cuales deberán llevar el sello de "APROBADO PARA
CONSTRUCCIÓN" y debidamente firmados y fechados.

Si cualquiera de los planos fueran revisados en una fecha posterior, se le suministrará a LA CONTRATISTA
copia firmada por LA COMPAÑIA. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA el realizar todo el trabajo, de
acuerdo con las últimas revisiones de los planos que le hayan sido suministrados. Si las condiciones en el
campo o cualesquiera otros eventos no previstos hagan impráctico el seguir los planos en todos sus
detalles, LA CONTRATISTA lo manifestará por escrito a EL RESENTANTE DE LA COMPAÑIA para hacer
la instalación compatible con las condiciones existentes.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 14 de 115

LA CONTRATISTA, será responsable por la actualización de los planos de construcción y a tal efecto
mantendrá en su oficina de campo, un juego de copias de todos los planos mencionados. Sobre tales copias
LA CONTRATISTA marcará en forma clara, precisa y legible cualquier cambio y correcciones efectuados
durante el desarrollo de LA OBRA. Tales cambios y correcciones se marcarán a medida que se presenten
durante el progreso de los trabajos.

Al finalizar LA OBRA, LA CONTRATISTA preparará los planos actualizados definitivos, de la siguiente


manera:

a) Un (01) juego de planos completos (en papel) actualizados con las correcciones y/o modificaciones
realizadas en campo con el sello “COMO CONSTRUIDO”.

b) Un (01) “CD” con los archivos electrónicos de todos los planos y documentos corregidos según las
modificaciones ejecutadas en campo.

c) Dibujos nuevos originales en el mismo formato y normativa de aquellos planos que vayan a reemplazar o
complementar a otros existentes, que debido a la gran cantidad de modificaciones y detalles no sea posible
incluirlos en los planos existentes.

Para considerarse terminados los planos actualizados, éstos deberán tener la aprobación de LA
COMPAÑIA.

5.5 Documentos Requeridos con La Oferta.

Los Licitantes deberán indicar en sus ofertas la experiencia que tienen en la ejecución y construcción de
instalaciones similares para la Industria Petrolera y Petroquímica Nacional, los Curriculum Vitae de sus
supervisores y personal de prueba y documentación de los equipos de trabajo y prueba, marca, función y
modelo.

5.6 Obras Civiles.

5.6.1 Replanteo General y nivelación.

Comprende el suministro del personal, equipos y materiales necesarios para realizar el replanteo, nivelación
y seguimiento topográfico requerido durante toda la ejecución de la obra, y a sí garantizar la correcta
terminación de los trabajos indicados en los planos del proyecto y en las especificaciones.

LA CONTRATISTA programará la ejecución del replanteo con suficiente antelación al trabajo que realizará.
LA CONTRATISTA será responsable de establecer en sitio las cotas señaladas en los planos,

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 15 de 115

especificaciones e instrucciones de campo, a fin de permitir que las instalaciones del proyecto queden en el
lugar previsto.

Será responsabilidad de LA CONTRATISTA cualquier error y las consecuencias de ello, se iniciará el


trabajo, localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno y una vez localizados, se
señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de construcción, a fin de evitar su
destrucción por los equipos. En caso que desaparezcan o sean alteradas durante la construcción, su
reconstrucción y nueva localización será responsabilidad de LA CONTRATISTA.

En caso de no existir alguna referencia cercana que permita el levantamiento topográfico, LA


CONTRATISTA deberá construir dos (2) monumentos o referencias definitivos (b.m.) con sus cotas y
coordenadas de planta donde lo indique LA COMPAÑIA, claramente establecidas y visibles, de forma de
permitir en cualquier momento hacer el replanteo o su chequeo, los cuales serán enlazados a los sistemas
existentes que permitan el fácil control de la obra.

Para la construcción de los diferentes trabajos a efectuarse en el terreno, LA CONTRATISTA solicitará la


conformidad de LA COMPAÑIA y someterá a su aprobación cualquier sugerencia al respecto que considere
conveniente.

El replanteo final de cada actividad estará sujeto a la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA quien exigirá los certificados de calibración vigentes de todos los equipos de topografía
involucrados.

Los trabajos se iniciarán localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno, en sus linderos o
en sus alrededores. Una vez localizadas, se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera del
área de la construcción para evitar su destrucción por el paso de maquinarias o cualquier otra causa. Se
usará como mínimas dos referencias topográficas fijas.

El replanteo y nivelación de las obras incluye básicamente, sin limitarse, lo siguiente:

♦ Colocación de referencias topográficas de alineación y nivel.


♦ Replanteo de obras de concreto.
♦ Replanteo de estructuras metálicas y soportería.
♦ Replanteo de excavaciones para obras de concreto.
♦ Nivelación para fijar cotas de excavación, topes de fundaciones, rasante del terreno, topes de soportes,
colocación de pernos de anclaje.
♦ Medición y elaboración de cómputos de movimiento de tierra.
♦ Elaboración de libretas de campo para la anotación de los trabajos topográficos En estas libretas se
indicarán, entre otras cosas: cotas, dimensiones, croquis necesarios, fechas de ejecución y cualquier
otra información necesaria que pueda ser útil al EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA para el

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 16 de 115

debido control de los trabajos. Las libretas originales estarán en todo momento disponibles para la
revisión por parte de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

A medida que avanza el replanteo, LA CONTRATISTA irá solicitando de EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA la verificación y aprobación del mismo. El replanteo será realizado con la precisión y exactitud
requerida según el caso, y como aval, LA CONTRATISTA debe presentar los certificados vigentes de
calibración de todos los equipos que serán usados en el trabajo para su aprobación por parte de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

5.6.2 Acondicionamiento del Terreno.

Comprende el suministro y transporte de todos los materiales, herramientas, servicios, mano de obra y
equipos necesarios para el acondicionamiento del área donde será construida LA OBRA. Este
acondicionamiento incluye detección e indicación de tuberías enterradas, la deforestación liviana y
remoción de capa vegetal, limpieza general del sitio de todo tipo de escombros, arbustos y monte existente y
de cualquier otro elemento de desecho dentro del área de trabajo y que pueda perturbar el desarrollo normal
de la obra, compactación del material (90% de la D.M.S), excavaciones y rellenos hasta 0,30 m para la
conformación del terreno con pendientes de drenaje adecuadas según planos del proyecto. Se incluye
además todo el material necesario para relleno y/o la carga, transporte y bote de escombros provenientes de
la limpieza y/o la conformación hasta una distancia de 10 Km.

LA CONTRATISTA será responsable por cualquier daño eventual a las instalaciones existentes
(superficiales o subterráneas) por lo que se incluye también la detección de instalaciones subterráneas,
bien sea con detectores de metal por inducción de corriente o con apertura de calicatas exploratorias.

5.6.3 Movilización y construcción de obras provisionales.

Comprende el suministro de materiales, mano de obra y equipos requeridos para transportar al sitio de la
obra, la totalidad de los equipos y maquinarias necesarios para la cabal ejecución de la misma. Queda
incluido en el precio unitario de esta partida la construcción de todas las facilidades y obras provisionales
necesarias, tales como: oficinas, computadoras serie Pentium con el Windows instalado, sala de reuniones,
almacenes, talleres, sanitarios, comedor, primeros auxilios y vigilancia, estas facilidades deben tener los
servicios básicos para su funcionamiento, a saber: agua potable, energía eléctrica y disposición de las
aguas negras y desechos sólidos. Esta partida incluye el transporte del personal que laborará en la obra.

Comprende el suministro de materiales, mano de obra y equipos requeridos para transportar al sitio de la
obra, la totalidad de los equipos y maquinarias necesarios para la cabal ejecución de la misma.

Queda incluido en el precio unitario de esta partida la construcción de todas las facilidades y obras
provisionales necesarias, tales como: oficinas, computadoras serie Pentium con el Windows instalado, sala
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 17 de 115

de reuniones, almacenes, talleres, sanitarios, comedor, primeros auxilios y vigilancia, estas facilidades
deben tener los servicios básicos para su funcionamiento, a saber: agua potable, energía eléctrica y
disposición de las aguas negras y desechos sólidos. Esta partida incluye el transporte del personal que
laborará en la obra.

Esta actividad contempla la construcción de las obras temporales tales como: oficinas para el personal de
LA CONTRATISTA y oficina para el personal de inspección de LA COMPAÑIA entre otras. Las
construcciones e instalaciones provisionales se harán cumpliendo las disposiciones referentes a seguridad
industrial, normas sanitarias y contrato colectivo vigente de LA COMPAÑIA. Las oficinas y depósitos serán
de la extensión requerida de acuerdo a la magnitud de LA OBRA y LA COMPAÑIA suministrará a LA
CONTRATISTA croquis e instrucciones adecuadas para su correcta localización y ejecución.

Comprende la ejecución de todas las actividades necesarias para dar inicio a los trabajos de la obra. Estas
actividades incluyen el traslado de maquinarias, materiales, equipos y personal necesarios en la Obra.
Incluye además el acondicionamiento y mantenimiento de oficina, baños y comedor para LA
CONTRATISTA y para el personal de inspección de LA COMPAÑIA.

Los vestuarios y sanitarios se construirán dé manera que se puedan mantener en perfectas condiciones de
aseo.

LA CONTRATISTA será responsable del mantenimiento diario de las oficinas y baños, así como del
suministro de todos los útiles y enseres durante el tiempo que dure LA OBRA.

LA CONTRATISTA deberá velar por la custodia de las oficinas y sus inmuebles, durante el tiempo que dure
LA OBRA.

5.6.4 Obras de Concreto.

Concreto Armado

Este título comprende todas las actividades requeridas para la elaboración, vaciado, vibrado, acabado y cura
de trabajos de concreto con cemento Portland, a usarse en obras de concreto armado, ejecutadas según lo
que se establece en estas especificaciones, planos y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de
LA OBRA.

Materiales.

El concreto estará compuesto de cemento Portland, agregado fino, agregado grueso y agua, proporcionado
y mezclado en las condiciones que aquí se especifican. El cemento Portland será del tipo que indiquen los
planos y en general si no se indica especialmente su tipo será del tipo I (Cemento Portland Normal).
Cualquiera que sea la marca, deberá cumplir con lo que se indica en la Norma COVENIN 28.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 18 de 115

El agregado fino consistirá en arena natural o artificial, formada por partículas duras y durables, con menos
de 1% de arcilla, carbón o materia orgánica. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de
los siguientes límites establecidos en las especificaciones para agregados livianos en concreto estructural,
CCCA: Ag. 101 y las Normas COVENIN 277.

El agregado grueso consistirá en grava, piedra o grava picada o una mezcla de estos materiales. Estará
formado por cantos duros y durables, libres de adherencias.

Las cantidades de sustancias perjudiciales que contengan el agregado grueso no excederán los siguientes
porcentajes en peso:

Fragmentos blandos y descompuestos 4%


Carbón y material vegetal 1%
Terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa el cedazo Nº 200 1%
Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grupo 15%
medio

El agregado grueso tendrá un tamaño nominal máximo según la Norma COVENIN 1753, Parte 2, Capítulo 3,
aparte 3.3.3 y su gradación estará comprendida dentro de los límites establecidos en las especificaciones
CCCA Ag. 101 y las Normas COVENIN 277.

En concretos que vayan a estar expuestos a la humedad, los agregados finos y gruesos no deberán
contener materiales que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento, en cantidades que causen
expansión excesiva del concreto.

El agua a utilizar en la elaboración y curado del concreto debe ser potable y no debe contener aceite, ácidos
o materias orgánicas (COVENIN 23)

Se permitirá el uso de aditivos no especificados en el proyecto, previa autorización de EL


REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA

Ejecución del trabajo

El cemento será almacenado en un local que lo proteja adecuadamente contra la acción de los agentes
atmosféricos y la humedad, de modo que permita fácil acceso para su inspección adecuada y la identidad de
cada lote. En caso que el cemento se obtenga en bolsas, debe apoyarse sobre una base de madera
elevada del piso y separarlo de las paredes exteriores.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 19 de 115

Cuando éste haya sido almacenado por un largo período se debe someter a pruebas normalizadas de
morteros.

El agregado fino y grueso se almacenará separadamente en pilones independientes para los diferentes
tamaños y procedencias. Se tomarán las precauciones debidas al efectuar la carga y descarga para evitar
la segregación, así como que en dichas operaciones se mezcle el agregado con tierra o sustancias
extrañas.

LA COMPAÑIA podrá pedir cada cierto período de tiempo razonable, que los agregados de concreto sean
sometidos a ensayo, según lo indicado en estas especificaciones.

Los materiales propuestos para la elaboración del concreto, serán sometidos a ensayos para asegurar su
adaptación a esta especificación.

A lo largo de la realización del trabajo, las muestras de material serán tomadas del sitio mismo de
producción de concreto y sometidos a ensayos para asegurar su adaptación a esta especificación.

LA CONTRATISTA deberá presentar para su debida aprobación, los certificados de calidad de los
materiales y los diferentes diseños de mezclas de concreto. Esto no relevará a LA CONTRATISTA de su
responsabilidad en cuanto a la calidad final del concreto. No se iniciará ningún vaciado sin la aprobación de
los materiales y diseños de mezclas del concreto (preparado en sitio y/o premezclado).

La dosificación de los ingredientes del concreto, se basará en la obtención de la resistencia que fije el
proyecto y la mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio, que permitan obtener una mezcla de
trabajabilidad y plasticidad que facilite su colocación en los encofrados. La porción defectuosa del concreto,
será menor del 10%.

Durante la construcción, se harán los controles de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para
mantener el asentamiento previsto.
Después de establecida o aprobada la dosificación de la mezcla, LA COMPAÑIA controlará en LA OBRA,
la resistencia del concreto, plasticidad y la relación agua/cemento para su durabilidad.

No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales, sin previa autorización de
LA COMPAÑIA, quien en estos casos si lo estima necesario, requerirá una nueva dosificación.

El concreto podrá elaborarse en la obra y vaciarse directamente o prepararse en planta central o móvil y
transportarse al sitio de empleo.

La dosificación de los materiales que componen la mezcla, se determinará por peso o por volúmenes.

LA CONTRATISTA proveerá equipos de dosificación en buenas condiciones, provistos de artefactos de


medición apropiados.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 20 de 115

Para pesar los materiales se usarán las balanzas que deberán tener la aprobación de LA COMPAÑIA, quien
las verificará periódicamente.

La capacidad de las balanzas no deberá exceder a la del tamaño comercial más próximo al 1-1/2 veces la
cantidad de material que debe ser pesado en una operación.

El cemento será pesado en un recipiente individual y se mantendrá separado de los agregados, hasta que
los ingredientes del terceo estén listos para ser descargados en la mezcladora.

Las tolvas de pesado deben ser hechas de tal manera que permita la inspección del material en forma
cómoda y facilite la toma de muestra.

Cuando al sitio de preparación del concreto confluyan suministros separados de agregados del mismo
tamaño, pero de diferentes contenidos de humedad o de gravedad específica, se deberá terminar
completamente con cada tipo antes de comenzar con el otro.

El agua comenzará a entrar a la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los agregados
y terminará al estar todos los materiales en el tambor. El volumen de concreto por terceo, no excederá en
más de un 10 % de la capacidad registrada de la mezcladora.

El contenido de la mezcladora deberá salir por completo del tambor antes de que se introduzcan los
materiales para el siguiente terceo introducidos en el mismo.

El mezclado continuará después de que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no
menor de 1 minuto, excepto cuando se empleen camiones mezcladores, en cuyo caso el tambor del camión
deberá dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de mezclado, antes de poder obtener la mezcla.

Para concreto mezclado en plantas mezcladoras centrales y camiones mezcladores, el tiempo total
transcurrido entre la introducción del agua en la mezcladora y la obtención de la mezcla de la mezcladora no
debe exceder de una (01) hora. No se permitirá la adición de agua a los camiones mezcladores en obra ni
el uso de concreto parcialmente fraguado o reamasado mediante la adición de agua, luego de iniciado el
fraguado de la mezcla.

Cuando LA CONTRATISTA decida usar concreto premezclado, éste deberá cumplir con lo descrito en la
Norma COVENIN 633. Deberá hacer los arreglos necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado
del concreto. Un intervalo de más de 45 minutos entre dos terceos consecutivos, o un recibo y vaciado
menor de 6 metros cúbicos por hora, será causa para detener el vaciado. LA COMPAÑÍA podrá ordenar la
ejecución de juntas de construcción a riesgo y costo de LA CONTRATISTA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 21 de 115

El proyecto y diseño de las cimbras y encofrado de cualquier estructura será ejecutado por LA
CONTRATISTA, quien suministrará las copias necesarias a LA COMPAÑIA, en el entendido que ello no
relevará de responsabilidad de LA CONTRATISTA por los resultados que se obtengan.

Todo encofrado será de madera o metal y será construido con rigidez suficiente para prevenir
deformaciones debidas a la presión del concreto y otras cargas incidentes durante la construcción. Deberá
ser igualmente suave, impermeable y acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos. En su
diseño se preverán los defectos por la vibración del concreto.

Los encofrados para superficies expuestas, deberán ser de madera cepillada de espesor uniforme.

Todas las esquinas vivas se biselarán y en el caso de proyecciones, se les dotará de un bisel o tirante que
facilite su remoción.

El encofrado permanecerá colocado el tiempo que indican estas especificaciones. Cuando se presente
algún defecto, sea antes o durante el vaciado, LA COMPAÑIA detendrá el trabajo hasta que el defecto haya
sido corregido.

Todo encofrado que se use por más de una vez, deberá en todo momento mantener la forma, resistencia,
rigidez, impermeabilidad y suavidad de superficie.

Antes de ser colocado el concreto, LA COMPAÑIA deberá inspeccionar los encofrados, para cerciorarse
que estén en su ubicación correspondiente y que los elementos de concreto resultantes sean de las
dimensiones y alineaciones requeridas.

Todo el polvo, virutas o cualquier otro material extraño deben ser removidos en su interior. Antes de iniciar el
vaciado de concreto en el encofrado, su interior será totalmente cubierto con una película de aceite de alta
penetración y que no deje residuos que puedan ser absorbidos por el concreto.

En la determinación del tiempo para la remoción de las cimbras y el encofrado, se tomarán en cuenta la
localización y carácter de la estructura, las condiciones climatológicas y en general todas las circunstancias
que influyen en el tiempo de fraguado. Los períodos que a continuación se indican pueden usarse como una
guía para la determinación del tiempo de desencofrado:

ELEMENTO TIEMPO DE DESENCOFRADO


Arcos 14 días
Vigas 7-14 días
Losas 7-14 días
Muros 10 días
Columnas 2-7 días
Laterales de vigas 48 horas

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 22 de 115

Cunetas laterales y brocales-cunetas 24 horas


Tanquillas y cajones 24 horas

Todas las estructuras antes mencionadas deberán tener un Rc = 210 kg/cm².

No se permitirá el uso de ningún método de desencofrado que cause esfuerzos suplementarios en el


concreto y en general las formas se removerán de abajo hacia arriba. El desencofrado se efectuará de modo
tal que se asegure que el concreto pueda tomar uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso
propio.

El concreto se vaciará de modo tal que evite la segregación de los materiales que lo componen así como el
desplazamiento del refuerzo metálico.

El uso de canaletas, conductos o tubos para llevar el concreto de la mezcladora a las formaletas, sólo se
permitirá con autorización de LA COMPAÑIA y en el caso de que su uso produzca variaciones en la
cantidad del concreto, podrá prohibir y ordenar la utilización de un método adecuado.

Durante el vaciado de concreto se le deberá compactar totalmente por vibración mecánica. Esta será
interna, a menos que exista una autorización especial para usar otro método. Los vibradores serán del tipo
y diseño aprobado por LA COMPAÑIA y capaces de trasmitir al concreto vibraciones a frecuencias no
menores de 4500 impulsos por minuto.

LA CONTRATISTA suministrará el número suficiente de vibradores necesarios para compactar cada capa,
inmediatamente de ser colocado en la formaleta.

Los vibradores se manejarán dé modo que trabajen totalmente el concreto alrededor del refuerzo y en las
esquinas y ángulos de las formaletas, deberán ser introducidos y retirados del concreto para compactarlo
totalmente pero cuidando de no producir segregación y se hará en puntos espaciados uniformemente
separados a una distancia no mayor de dos veces el radio sobre el cual es visiblemente efectiva.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 23 de 115

FRECUENCIA
DIÁMET RADIO RENDIMIEN
RECOMENDA
RO DE TO DE
APLICACIÓN GRUPO DA
Pulgada ACCIÓN COMPACTA
Vibración/Min
s (cm) (cm) CIÓN (m3/H)
(Hz)
Concreto de consistencia I 3/4-11/2 10.000-15000 8-15 0,8-4
plástica. Secciones delgadas. (2-4) (170-250)
Fabricación de muestras de
Laboratorio. Vibrado de
elementos pretensados en zonas
congestionadas.
Concreto de consistencia plástica, II 1 1/4- 9.000-13.500 13-25 2,3-8
muros delgados, columnas, vigas, 21/2 (150-225)
pilones prefabricados, losas (3-6)
delgadas, juntas de construcción.
Concreto semiplástico menor de 3 III 2-31/2 8.000-1.200 18-36 4,6-15
pulgadas construcción en (5-9) (130-200)
general, muros, columnas, vigas,
losas, pilotes, etc.
Concreto en masa y estructural, IV 3-6 7.000-10.500 30-51 11-31
asentamiento de 0 a 2 pulgadas. (7,5-15) (120-180)
Depósito en grandes cantidades.
Fundaciones grandes, pilares.
5-7 5.500-8.500 40-61 19-38
Concreto en masa para presas
V (12,5- (90-140)
de gravedad. Muros macizos.
17,5)

Característica de Vibradores de Inmersión

La vibración no deberá ser aplicada directamente a través del refuerzo a sectores o capas de concreto que
se vayan endureciendo hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los efectos de la vibración. No
se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto dentro de las formaletas.

La vibración se realizará normalmente con vibradores de inmersión. Es importante introducir el vibrador


verticalmente con una distancia entre inmersiones de 25-30 cm y nunca menos de 6 cm del encofrado.

El concreto deberá ser colocado en capas horizontales no mayores de 30 cm de espesor y cada capa
deberá ser colocada y compactada antes de que la capa precedente haya comenzado a fraguar, a fin de
evitar la formación de superficies de separación o juntas de construcción entre capas.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 24 de 115

Cuando la colocación del concreto vaya a ser descontinuada temporalmente, se limpiará la superficie
exterior de la nata que se le forma así como de cualquier otra materia extraña antes de que endurezca a fin
de dejar expuesta una superficie viva.

Una vez vaciado el concreto, éste deberá mantenerse húmedo por medios adecuados por lo menos siete
(07) días. El agua que se use para el curado deberá llenar las mismas especificaciones que se indican para
el agua de mezclado.

LA CONTRATISTA, a su elección, podrá proponer el uso de una membrana de curado, la cual deberá ser
aprobada por LA COMPAÑIA.

En todos los sitios que indiquen los planos o el programa de trabajo, se colocarán juntas de construcción. Si
las juntas no están indicadas en los planos o en el caso de alguna emergencia que justifique su
construcción, se harán en la forma que indique LA COMPAÑIA dotándolas de barras de refuerzo inclinadas
para transmitir los esfuerzos de corte y garantizar una completa unión entre ambas partes. La colocación
del concreto será continua de junta a junta y las caras y bordes de las juntas que queden expuestas a la
vista serán terminadas cuidadosamente.

Cuando el concreto nuevo haya de ser adherido a concreto existente, se procederá a limpiar la superficie de
suciedad o áridos que hayan quedado sueltos y se removerá la capa superficial de mortero, dejando los
áridos al descubierto, procediendo a colocar resina epóxica de marca reconocida, previa autorización de LA
COMPAÑIA, minutos antes de colocar el concreto nuevo.

En los climas calientes, se tomarán medidas para reducir la evaporación de agua prestándose la adecuada
atención a los ingredientes aditivos para concreto, métodos de producción, manejo, colocación, protección y
curado. Bajo estas condiciones, se considerará el uso de aditivos del fraguado.

El asentamiento del concreto se adaptará a lo descrito en ASTM Norma C-143 y los límites, si no se indica lo
contrario, serán según lo establecido en la Tabla expuesta a continuación:

ASENTAMIENTO (cm)
TIPOS DE CONSTRUCCIÓN
Máximo Mínimo
Muros de fundación reforzados y pedestales 7 3
Fundaciones no reforzadas, cajones y muros de
7 3
subestructura
Losas reforzadas, vigas y muros 10 5
Aceras, vías de acceso y losas en tierra 10 5

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 25 de 115

En los casos en que no se utilicen los vibradores de alta frecuencia, los valores podrán incrementarse en
aproximadamente un 50 por ciento, teniendo siempre en cuenta que el asentamiento jamás excederá de 15
cm.

Los huecos involuntarios serán rellenados con mortero de cemento inmediatamente después del
desencofrado. Las marcas producidas por los elementos de unión del encofrado, bien sean alambres,
pernos, etc., serán eliminadas de la siguiente manera:

Si no están expuestos a la vista o a la intemperie, se nivelan con concreto.

Si están expuestos a la vista o a la intemperie, se removerá el concreto en por lo menos 2 cm. El vacío
resultante será rellenado con mortero de cemento.

La operación de acabado superficial será demorada en lo posible por lo menos hasta que el concreto se
haya endurecido lo suficiente para que el agua y el material fino no se adhieran a la superficie de la llana.
Un acabado superficial excesivo mientras el concreto está aún suave y plástico resulta en una superficie
menos resistente pudiendo ocasionar agrietamientos. No se permitirá el rociado de cemento seco en las
superficies mojadas para eliminar el exceso de agua.

Se definen cuatro clases de superficie de concreto acabado:

Clase A: Superficie predominante expuesta a la vista, donde la apariencia tiene especial importancia.
Clase B: Superficie destinada a recibir un acabado posterior.
Clase C: Superficie permanente expuesta al ambiente o a flujos de agua.
Clase D: Superficie en que la rugosidad o acabado mínimo no tiene importancia.

Se definen como irregularidades abruptas, las producidas por desplazamiento, movimiento, rotura o
desalineamiento de los encofrados. Las irregularidades graduales son las producidas por el alabeamiento
de la superficie del encofrado, o cualquier variación paulatina del plano del encofrado y deben ser asumidos
por LA CONTRATISTA sin costo adicional.

En caso de existir irregularidades mayores en elementos principales de una estructura de concreto como por
ejemplo:

♦ Desfase del acero y expuesto a la atmósfera.


♦ Excesivo pandeo.
♦ Desfase de (fundaciones-columnas-vigas, etc.)

Quedará a juicio de LA COMPAÑIA la decisión a tomar al respecto y las reparaciones que se deban
realizar, serán asumidas por LA CONTRATISTA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 26 de 115

Las siguientes son las irregularidades máximas no acumulativas permisibles en una superficie de concreto,
al chequear el acabado con una regla de 1,50 m de longitud colocada en cualquier posición sobre la
superficie evaluada:

CLASE DE SUPERFICIE
IRREGULARIDAD A B C D
Gradual 3 mm 6 mm 12 mm 25 mm
Abrupta 3 mm 6 mm 6 mm 25 mm

Durante la construcción, los ensayos de resistencia del concreto serán llevados a cabo según los siguientes
procedimientos:

Las muestras de concreto fresco serán tomadas en el sitio de trabajo, según lo especificado en COVENIN
338. Cada muestra será obtenida de una amasada diferente de concreto escogida al azar, evitando
seleccionar una amasada de prueba distinta, a la que se obtendrá por medio de una escogida al azar antes
del comienzo del vaciado de concreto.

Por cada muestra se moldearán y curarán probetas según lo especificado por CCCA:CON 2.

Las muestras serán sometidas a ensayos según CCCA: CON 5. Dos de las muestras serán ensayadas a
los 28 días para ratificar su resistencia y una será ensayada a los 7 días para control. Los resultados de los
ensayos serán el promedio de las resistencias de las dos muestras ensayadas a los 28 días. Si una de las
dos muestras presentan evidencias de muestreo, moldeado o prueba inapropiados, será descartada y la
cuarta muestra será sometida a ensayo según lo indique LA COMPAÑIA. En los casos en que se utilice
concreto de resistencia elevada temprana (F’c > 210 kg/cm2), las muestras serán ensayadas a los 3, 7 y 28
días.

Por lo menos se realizará un ensayo de resistencia (4 muestras) por cada 75 m³ o fracción pertinente, de
cada clase de concreto colocada en cualquier día.

Se determinará el asentamiento de la muestra de concreto por cada ensayo de resistencia y toda variación
en la consistencia del concreto. Los ensayos de asentamiento se adaptarán a la norma CCCA: CON 3.

Para la evaluación de los ensayos de resistencia del concreto, se seguirá lo establecido en la Norma
COVENIN 1976.

El nivel de resistencia del concreto se considerará como satisfactorio cuando el promedio de tres ensayos
de resistencia consecutivos resulte igual o mayor a la resistencia a la compresión especificada a los 28 días
y que ninguno de los resultados de los ensayos de resistencia individuales sea inferior a la resistencia
especificada en más de 35 kg/cm².

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 27 de 115

El hecho de que las muestras ensayadas no cumplan con lo antes mencionado, puede resultar en la
remoción o reemplazo del concreto del que represente dicha muestra, siempre sujeto al juicio y discreción
de LA COMPAÑIA.

5.6.5 Obras de Acero.

Acero para Refuerzo.

Este título comprende el suministro, transporte, doblado corte y colocación del acero de refuerzo, según lo
que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de LA
OBRA.

Las presentes especificaciones establecen, los requerimientos para barras o cabillas y mallas de refuerzo.

Las barras de refuerzo serán estriadas, a menos que se permita el uso de barras lisas y esté indicado en los
planos y deberán cumplir con lo especificado en la norma COVENIN 505.

Las mallas de refuerzo deberán cumplir con lo indicado en la norma COVENIN 1022.

El calibre del alambre y las dimensiones de la malla serán las que muestren los planos.

El acero en barras, así como otro material requerido para la colocación de refuerzos de acero, será
suministrado y transportado al sitio de colocación por LA CONTRATISTA.

Ejecución del trabajo.

El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro, en cobertizos que lo separen de la humedad y
colocándolo sobre plataformas que lo separen del suelo.

Antes de colocar el acero en los encofrados, se limpiará totalmente hasta dejarlo libre de óxido, mortero,
aceite, polvo o cualquier materia extraña que pueda reducir su adherencia. Si al almacenarlo demasiado
tiempo en obra, el acero se oxidase excesivamente, será rechazado y sustituido por acero en buen estado.

Las barras de refuerzo cualquiera que sea su diámetro, deberán doblarse en frío para darle la forma que
fijen los planos. Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas.

Las barras de refuerzos se colocarán como lo muestren los planos y serán atadas en las intersecciones con
alambre No. 14 y materiales en posición con espaciadores o dados de concreto o de madera.

No se permitirá colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco, ni usar soportes metálicos que se
extiendan hasta la superficie del concreto.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 28 de 115

Las barras de refuerzo guardarán la separación exacta que indiquen los planos, pero en ningún caso la
distancia neta entre dos barras será menor de 2 1/2 veces su diámetro ni menor de 5 cm.

Las mallas de refuerzo serán desenrolladas antes de vaciar el concreto y se mantendrá firmemente en su
sitio por medio de implementos aprobados por LA COMPAÑIA de modo de evitar movimientos verticales o
transversales.

El refuerzo se empatará únicamente donde lo muestren los planos. Los empates podrán hacerse
superponiendo las cabillas 40 diámetros cuando la estructura sea puente ó 20 diámetros si se tratase de
otro tipo de construcción.

Cualquiera que sea el tipo de empate, estos se colocarán alternados y no en la misma sección, a fin de
evitar el debilitamiento de ella.

Para garantizar un recubrimiento adecuado en las estructuras, se deberán colocar separadores entre el
acero de refuerzo y el encofrado y/o el suelo. Se podrá utilizar separadores de prefabricados de concreto.

Acero Estructural.

Las presentes especificaciones establecen las reglas, procedimientos, prácticas y demás aspectos que
deben cumplirse en el diseño, fabricación, inspección, embalaje y entrega de estructuras metálicas como
soportes y avisos a ser suministrados, según planos del proyecto.

Normas

Siempre que no se especifique lo contrario, se considerarán aplicables las siguientes Normas nacionales o
extranjeras:

"Estructuras de Acero para Edificaciones. Proyecto, Fabricación y


Estructura: Construcción”, COVENIN 1618.

"Specification for the Design, Fabrication & Erection of Structural Steel


for Buildings" de la AISC.

Soldadura: "Standard Welding Code" de la AWS.

Tornillería: ASTM A-307, ASTM A-325

Normas COVENIN vigentes:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 29 de 115

General: 660 "Planchas delgadas de acero al carbono para uso


estructural".

803 "Aceros-Definiciones y clasificación".


1036 "Perfiles, ángulos de alas iguales, laminados en caliente".
1037 "Perfiles canales (U) de acero, laminados en caliente".
1149 "Perfiles I de alas inclinadas de acero laminadas en
caliente".

1175 "Planchas gruesas de acero al carbono para uso


estructural".
1293 "Perfiles, laminados en caliente-Características del acero".
1313 "Tornillos hexagonales".

1314 "Pernos hexagonales".

AISC: American Institute of Steel Construction.

ASTM: American Society for Testing & Materials

AWS: American Welding Society

SAE: Society of Automotive Engineers, Inc

Materiales.

Todos los materiales utilizados en la obra deberán ser nuevos y de primera calidad, sin defectos ni
imperfecciones y donde se indique deberán ser del grado y clasificación designados. Los materiales no
indicados específicamente en el presente texto, estarán sujetos a aprobación por LA COMPAÑIA y serán
apropiados para el fin a que se les destine.

Los materiales de acero laminado de fabricación nacional y los tipos de acero a ser utilizados en lo posible
serán preferentemente:

♦ Perfiles: Tipo “I”, en acero de grado PS-25 (Norma COVENIN 1293-85).


♦ Perfiles: Tipo “U”, en acero de grado PS-25 (Norma COVENIN 1293-85).
♦ Perfiles: SERIE ESTÁNDAR, en acero de grado PS-25 (Norma COVENIN 1618-82).
♦ Angulares de alas iguales, en acero de grado PS-25.
♦ Tuberías de acero al carbono SCH STD.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 30 de 115

En caso de ser utilizado un acero diferente del PS-25 de SIDOR o PROPERCA, esta circunstancia deberá
quedar aclarada en los planos, añadiéndole a la marca de identificación de la pieza una señal o código cuya
naturaleza será del criterio del fabricante y deberá ser reconocida por LA COMPAÑIA.

En lo concerniente a las tolerancias dimensiónales, se aplicarán las Normas COVENIN 1036, 1037 y 1149.

Las planchas para estructuras serán preferentemente de fabricación nacional, de calidad ASTM-36 y
deberán cumplir las Normas COVENIN siguientes:

♦ COVENIN 1275-77: Planchas gruesas de acero al carbono para uso estructural.


♦ COVENIN 660-78: Planchas delgadas de acero al carbono para uso estructural.

Los diámetros de los agujeros se ajustarán a lo señalado en los planos del Proyecto.

Para espesores hasta 12 mm, los agujeros podrán ser punzonados a su diámetro definitivo, en una sola
operación.

Para espesores superiores a 12 mm, se efectuarán a un diámetro de 5 mm menor y posteriormente serán


taladrados o escariados al diámetro definitivo.

Todo hueco deberá cortarse nítidamente y los bordes estarán libres de torceduras y asperezas. Todas las
rebabas resultantes al taladrar o escariar, deberán ser eliminadas con una herramienta que dé un biselado
de 1/6 pulgada. Todos los huecos serán cilíndricos y perpendiculares a la superficie del asiento.

Los miembros que deben unirse mediante soldadura, deberán cortarse del tamaño apropiado con precisión
y los bordes deberán cortarse con segueta o máquina, de manera que se adapten al tipo requerido de
soldadura y que permitan una penetración completa. La superficie de las láminas que deben soldarse,
deberá estar libre de óxido, grasa y otras materias extrañas, a lo largo de los bordes preparados para
soldarse.

Todas las soldaduras deberán hacerse por el método de arco eléctrico, aplicando un proceso por lo menos
igual al exigido por la última edición del Standard Welding Code de la AWS, Electrodo de calidad E-60-XX.

Todos los elementos serán marcados con la designación correcta, como se muestra en los dibujos de
fabricación y de montaje. El proceso de marcado deberá hacerse estampando las marcas en el metal con
números o letras de una altura mínima en mm y deberán ser claramente legibles para facilitar la ubicación
en otra de las marcas; éstas deberán ser resaltadas por un círculo de tinta negra indeleble.

Todos los elementos iguales de la estructura tendrán un mismo número, pero todos los elementos diferentes
tendrán números diferentes, para poder identificarlos y distinguirlos.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 31 de 115

La marca deberá estar ubicada en la misma posición relativa en cada pieza de tal forma que sea visible
después del ensamblaje del soporte.

Cada marca identificará también al fabricante y al soporte a que pertenece la pieza dada.

Los daños de poca magnitud en áreas pequeñas localizadas podrán clasificarse como daños menores, si no
queda expuesto en dichas áreas el metal desnudo. Los daños menores resultantes usualmente de la
manipulación, carga o descarga, pueden clasificarse en dos tipos, rozaduras o descascaramiento de la capa
de pintura y puntos desgastados causados por abrasión.

Las áreas pequeñas donde la capa de pintura haya sido rebozada o descascarada, podrán repararse
siempre que dichos puntos no excedan de 40 mm² de área, que la superficie del punto dañado muestre
claramente la presencia interior de la capa de amalgama de acero y zinc y que el área no muestre ninguna
evidencia de oxidación o falta de adherencia de la capa original.

5.6.6 Soportería metálica tipo “T”.

El alcance de las actividades a realizar incluye la mano de obra, materiales, equipo y servicios necesarios e
incidentales para la fabricación e instalación de soportes metálicos tipo “T”, todo de acuerdo con los planos
y a satisfacción de LA COMPAÑIA.

Comprende todos los trabajos de corte, bisela, colocación de tapas, soldadura, limpieza con chorro de arena
a gris comercial, fondeado y pintura con aluminio difuso, colocación de arriostramientos para el anclaje,
todos de acuerdo con el diseño declarado y expresados en los planos de detalles.

Esta actividad incluye alineación y construcción de fundaciones de concreto. Para ello LA CONTRATISTA
deberá replantear los puntos de ubicación de los soportes así como realizar los respectivos barridos para
descartar tropiezos con bancadas y tuberías existentes enterradas.

5.6.7 Suministro Transporte y Colocación de Piedra Picada.

Comprende el suministro de personal, equipos, herramientas, materiales (piedra picada) y cualquier otro
material necesario para la colocación de piedra picada en área donde se colocaran las fundaciones, así
como áreas aledañas y cualquier otra área indicada en los planos del proyecto. Se incluye carga, transporte,
descarga y colocación del material.

5.6.8 Excavación Para Obras de Concreto y Tuberías.

LA CONTRATISTA, excavará a mano o a máquina a la profundidad mostrada y según los lineamientos y


pendientes indicados en los planos de proyecto. Los trabajos de excavación incluyen el achique, entibado y
la sobre-excavación, en caso de ser necesario.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 32 de 115

Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la excavación, efectuada la
deforestación y limpieza y detectada el área afectada, se podrá dar comienzo a la excavación propiamente
dicha. Se procederá, previo acuerdo con EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, al aflojamiento del
material, bien sea a mano o con excavadoras, y el material extraído será ubicado fuera de los límites de la
excavación.

Las paredes y el fondo de las excavaciones terminadas deberán presentar una superficie regular, y deberá
coincidir con las líneas y pendientes indicadas en los planos de proyecto.

Previa a toda excavación deberá elaborarse un procedimiento de trabajo, especialmente en aquellos lugares
donde se sepa o se presuma de la existencia de instalaciones subterráneas. Este plan debe incluir la
detección de metales y deberá ser aprobado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Durante la excavación deberán tomarse las precauciones necesarias para no causar daños a ninguna
instalación existente (superficial o subterránea), para lo cual LA CONTRATISTA debe preparar
procedimientos de trabajo seguro que serán aprobados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
Cualquier daño a instalaciones existentes durante los trabajos será absoluta responsabilidad de LA
CONTRATISTA involucrado.

Antes de comenzar cualquier tipo de trabajo, LA CONTRATISTA deberá realizar un sondeo del área con
equipos de detección de metales y detección de gases, para chequear la presencia de los mismos y su
proximidad, con la obra a ejecutar.

El equipo de detección de metales y gases (certificados de calibración), deberá permanecer en campo


durante el tiempo de ejecución de esta actividad y deberá ser suministrado por LA CONTRATISTA.

Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el área de excavación en planta,
elevación, deforestación, remoción, demolición, limpieza y la remoción de tierras desechables, se procederá
a ejecutar las excavaciones de acuerdo a las secciones y cotas de topografía modificadas, indicadas en los
planos de proyecto y de acuerdo a estas especificaciones. Durante la ejecución de estos trabajos se evitará
la propagación excesiva de partículas de polvo mediante el riego.

El ritmo de las operaciones de excavación deberá ajustarse al rendimiento del equipo de compactación y al
programa de la obra previamente establecido.

Los trabajos de excavación se realizarán empleando métodos convencionales, no se prevé el uso de


explosivos.

Cuando los materiales resultantes de la excavación no sean adecuados a juicio de LA COMPAÑIA, éste
podrá ordenar el bote de esos materiales y sustituirlos por material de préstamo.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 33 de 115

La apertura y conservación de caminos de acceso de vías provisionales para el transporte de materiales,


será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA, quien se encargará a su vez de conservarlas y
mantenerlas en buen estado, sin generar esparcimiento de material ni molestias en el desarrollo de los
trabajos.

Cualquier daño por este concepto será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA. La ruta seleccionada
por LA CONTRATISTA deberá someterse a la aprobación de LA COMPAÑIA.

Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de las excavaciones, serán las siguientes:

Para cualquier punto, la diferencia de nivel máxima permisible respecto al dato de proyecto será de 0,02 m.
provisionales

Para puntos en la base de los taludes la diferencia de nivel permisible será de


0,10 m.

Las excavaciones no señaladas en los planos se consideran sobre-excavaciones que LA CONTRATISTA


tendrá que rellenar y compactar a sus expensas.

Durante la ejecución de los trabajos se deberán prever canales de drenaje para evitar empozamiento de
aguas de lluvia.

Durante la ejecución de los trabajos se debe prever la colocación de tablestacado en aquellos lugares donde
se puedan producir derrumbes en las zanjas y previa autorización de LA COMPAÑIA.

LA CONTRATISTA tomará a sus propias expensas las previsiones para evitar que el material proveniente
del movimiento de tierra sea arrastrado y obstruya las excavaciones para las estructuras de drenaje que se
hayan construido, bien sean provisionales o definitivas.

Para tal fin, LA CONTRATISTA dispondrá del personal y equipo necesarios para retirar del cauce de los
drenajes todo sedimento arrastrado aguas abajo del sitio de trabajo, hasta donde señale LA COMPAÑIA y
disponerlo en el sitio de bote indicado. Esta actividad deberá mantenerse hasta la recepción provisional de
LA OBRA.

5.6.9 Relleno y Compactación.

El alcance de las actividades a realizar incluye la mano de obra, materiales, equipo y servicios necesarios e
incidentales para el relleno y la compactación de zanjas, todo de acuerdo con los planos y a satisfacción de
LA COMPAÑIA. También están incluidas dentro del alcance las labores de relleno de las zanjas con arena
y/o material de la misma excavación, éste deberá llevarse a cabo con el mayor cuidado para no dañar el
recubrimiento de los tubos. Incluye además la compactación y conformación de acuerdo a lo indicado en los

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 34 de 115

planos o especificaciones y el bote de los desechos provenientes de la excavación y demolición, al mismo


tiempo que se efectúe la misma y lo llevará al lugar escogido por LA COMPAÑIA.

LA CONTRATISTA ejecutará todo el trabajo de relleno y compactación requeridos para la construcción de


las conexiones en los pozos existentes, cierre de zanjas, colocación de la tubería de agua, según se indica
en los planos y las especificaciones de este proyecto.

El relleno (arena) no tendrá piedras que puedan dañar el revestimiento del tubo. Si se produjera algún daño
al revestimiento la reparación será por cuenta de LA CONTRATISTA.

Este material será utilizado espesor de 15 cm en su BOP y 20 cm sobre el lomo de la tubería (TOP),
posteriormente se completará el relleno de la zanja con material proveniente de la excavación o en su
defecto material de préstamo.

La compactación en los rellenos se realizará hasta alcanzar una densidad por lo menos del 90% para los de
conformación y de 95% para vialidad y rellenos estructurales, de la obtenida en el laboratorio al ser
ensayado el material por él método de compactación Proctor Modificado (AASHTO T-180). Queda
totalmente entendido que LA CONTRATISTA a sus propias expensas suministrará el equipo (densímetro
nuclear) y personal necesario para las pruebas de compactación previa aprobación de los mismos por parte
de LA COMPAÑIA y deberá someter a éste los resultados obtenidos.

Por encima de las tolerancias especificadas anteriormente, podrán aceptarse piedras y terrones duros hasta
de 7,5 cm (máximo) de diámetro teniendo cuidado que las piedras queden envueltas en tierra y no se toquen
unas con otras.

Una vez extendido el material se procederá a humedecerlo o a secarlo según el caso, a fin de que su
porcentaje de humedad, cuando se ejecute la compactación, sea lo más cercano posible al óptimo,
determinado con anterioridad en el ensayo de laboratorio.

Cuando el material presente un grado de humedad satisfactorio a juicio de LA COMPAÑIA, se procederá a


extenderlo en capas uniformes de espesores no mayores de 25 cm y se iniciará la compactación con el
equipo adecuado para el tipo de material y el área a ser ejecutada.

Terminada la compactación de la primera capa se procederá en igual forma para las capas siguientes hasta
completar la altura total del relleno.

No se admitirá por ningún concepto la presencia de troncos, raíces, ramas o cualquier otro material orgánico
en el cuerpo del relleno.

Cuando el material con el cual se está compactando es de calidad variable, debe disponerse el material de
tal forma que los últimos 60 cm sean construidos con el material de mejor calidad.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 35 de 115

Al finalizar la jornada diaria de trabajo, LA CONTRATISTA compactará la última capa con compactador de
rodillo liso, a fin de minimizar la infiltración de agua, en caso de ocurrir lluvias.

En los casos donde el terreno sea rocoso y se pueda dañar el revestimiento del tubo al ser colocado en la
zanja, LA CONTRATISTA utilizará una capa de arena de 20 Cm de espesor desde la parte superior del tubo
formando un colchón a los lados y en el fondo del mismo, todo el material sobrante se depositara sobre la
zanja. Esta acción será autorizada por el Ingeniero de LA COMPAÑIA.

5.6.10. Transporte y/o Bote de Materiales.

El alcance de las actividades a realizar incluye la mano de obra, materiales, equipo y servicios necesarios e
incidentales para el transporte y/o bote de materiales.

El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento, es decir, medido en su posición original. Como
distancia de acarreo se considerara la distancia mas corta, práctica y posible a lo largo del eje de la vía a
satisfacción de LA COMPAÑIA.

El sitio de transporte y bote será aprobado por LA COMPAÑIA y se reserva el derecho de cambiarlo durante
el transcurso de la ejecución de los trabajos, dependiendo del tipo de material.

Todo el material producto de la preparación del sitio y del movimiento de tierras, será transportado en
camiones y la carga será cubierta por medio de lonas o equivalentes, para evitar el esparcimiento de
material.

Durante las operaciones de carga se evitará la propagación excesiva de partículas para lo cual se
humedecerá el material proveniente de las excavaciones, de acuerdo a las instrucciones establecidas por
LA COMPAÑIA.

En el sitio de bote el material será colocado y extendido en capas no mayores de 30 cm compactadas a


paso de máquina. Los taludes resultantes serán conformados en todo, a completa satisfacción de LA
COMPAÑIA.

En especial, LA CONTRATISTA tomará las precauciones para evitar el arrastre del material depositado por
la acción de corrientes de agua.

Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el sitio de trabajo y el sitio de bote, serán determinados de
común acuerdo con LA COMPAÑIA, quien deberá aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. La apertura y
conservación de caminos de acceso hacia el sitio de bote, será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 36 de 115

5.6.11 Desmovilización de Equipos.

Comprende la desmovilización del personal y equipos utilizados para la ejecución del trabajo; la demolición y
remoción ( de ser requerido por LA COMPAÑIA) de las instalaciones provisionales; La limpieza y Re-
acondicionamiento del sitio, entendiéndose que LA CONTRATISTA deberá dejar todas las áreas en las
mismas condiciones operacionales tal como las consiguió antes de iniciar los trabajos, incluyen la
conciliación, transporte y entrega de los materiales sobrantes en los almacenes de LA COMPAÑIA. Queda
incluido dentro de este alcance la entrega de los planos como construido, acorde con el sistema utilizado en
la elaboración de los mismos (Formato Autocad).

5.7 Obras Eléctricas.

5.7.1 Construcción de Canalizaciones Eléctricas.

Esta sección cubre los requerimientos técnicos para el transporte, montaje y puesta en servicio de las
canalizaciones eléctricas subterráneas y superficiales, así como también para el suministro de los
materiales, accesorios o cualquier otro trabajo que sea necesario para su puesta en servicio en forma
adecuada.

Bancadas.

El trabajo consiste en construir, según se muestra en los planos, un sistema de bancadas, conforme a los
requerimientos establecidos en el National Electrical Code (NEC-1999), sección 501-5, en la Norma de
PDVSA N-201, Obras Eléctricas, secciones 14.3 al 14.9 y a lo indicado a continuación:

Zanjas.

LA CONTRATISTA antes de iniciar cualquier excavación deberá realizar una inspección en compañía de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA a objeto de verificar la ruta que seguirá la bancada de tuberías.

LA CONTRATISTA previamente al inicio de una excavación o rotura de pavimento, acera o brocal, deberá
coordinar con EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA la obtención de todos los permisos necesarios del
personal supervisor del área en que se desarrolla LA OBRA, en especial se deberá tramitar el “Permiso de
Excavación” para lo cual se utilizarán detectores de metales antes de realizar cualquier trabajo de
excavación.

Para verificar la factibilidad de construcción de las bancadas indicadas en los planos, LA CONTRATISTA
explorará algunos puntos del trazado, para evitar así excavaciones innecesarias. Los puntos de exploración
obligatoria son los siguientes:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 37 de 115

Dos o tres puntos intermedios del trazado de las canalizaciones.

En los puntos intermedios de la ruta de bancadas se harán exploraciones en la dirección del trazado
propuesto. Estas exploraciones se harán 25 cms más profundas que las indicadas en los cortes típicos y se
procederá a su inmediata apertura si no hay ningún obstáculo que lo impida.

En zonas donde existan cables directamente enterrados o bancadas de ductos, se prohibe el uso de pala
mecánica o equipos neumáticos. Se puede usar el martillo neumático pero solamente para romper la capa
asfáltica o de concreto.

En el caso de cualquier imposibilidad por obstáculo existente y no previstos en los planos, EL


REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA indicará el nuevo sitio de exploración.

Las zanjas deben ser de la profundidad y ancho especificadas en los planos. Antes de vaciar la primera
capa de concreto se debe apisonar y nivelar el fondo de la zanja de manera de evitar futuros hundimientos.
Si la compactación no elimina totalmente la posibilidad de hundimiento por la humedad propia del terreno, se
colocará en el fondo de la zanja una capa de piedra picada de 8 a 10 cms de espesor para facilitar el
drenaje.

En terrenos rocosos se extenderá una capa de arena o tierra fina bien apisonada, de 10 cms de espesor,
que permitirá nivelar y minimizar las irregularidades del fondo. Si el fondo de la zanja es muy abrupto o se
teme que las aguas de drenaje pueden causar arrastres de la arena o de la tierra fina a través de la zanja,
se sustituirá la capa de arena por una de concreto de 10 cms de espesor, con una resistencia no menor de
210 kg/cm2.

Se colocará entibado para las excavaciones de zanjas cuando las características del terreno así lo
requieran, previa autorización por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

El material de excavación será colocado a una distancia mínima de 30 cms de los márgenes de la zanja.
En sitios de terrenos anegadizos LA CONTRATISTA realizará a sus expensas el drenaje o bombeo del
agua de inundación.

Las zanjas se excavarán por completo desde un stub-up y/o caja de paso a la otra inmediata de forma que
pueda lograrse una pendiente uniforme, y a la vez haya continuidad en el apoyo del ducto, de tal forma que
ningún punto del mismo quede por debajo del nivel de entrada del stub-up y/o caja de paso más baja.

En las excavaciones de las zanjas o canales existentes, LA CONTRATISTA tomará todas las precauciones
para no dañar los cables existentes. Los cables en zanjas o canales abiertos se protegerán con soportes o
puentes adecuados a fin de evitar accidentes.

Se colocarán señales de "peligro" y/o "barreras" a los lados de las zanjas o canales abiertos.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 38 de 115

En ningún caso los canales abiertos se usarán como pasadizos para personas, equipos o materiales.

Se instalarán planchas de hierro sobre las zanjas o canales abiertos en paso de peatones y vehículos según
lo indique el supervisor de seguridad.

Tendido y Colocación de Tubería.

Las bancadas se construirán con tubería plástica PVC-Serie Pesada o fibra según se indique en los planos y
especificaciones.

Las salidas de los ductos a la superficie se harán en los lugares precisos y en forma perfectamente vertical
usando tubería galvanizada para tal propósito. Todas las transiciones de conduit de metal a conduit de PVC
deben hacerse con adaptadores aprobados. En la salida de las tuberías a la superficie se prolongará la
protección de concreto hasta una altura mínima de 15 cms sobre el nivel del suelo.

Las tuberías de acero rígidas deberán cortarse con segueta o cortadores de tubos apropiados y los cortes
deberán ser rectos y exactos, los extremos deberán ser escariados para que queden suaves y sin rebabas.
Las juntas deberán hacerse con acoplamiento adecuado. Los dobleces deberán hacerse con dobladores
apropiados de tubería eléctrica sin deformar la sección transversal del ducto. Las curvas para tubería de
diámetro mayores de 1" serán prefabricadas. En algunos casos EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA
podrá permitir la elaboración de curvas en sitio.

Las tuberías de plástico de PVC (Sch 40) deberán cortarse en ángulo recto y exacto, los extremos deberán
ser escariados para que queden suaves. Se deberán limpiar las superficies a pegarse del tubo y de la
conexión, con líquido solvente o limpiador. Se deberá usar cemento aprobado en las uniones de los ductos.
Si EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA así lo decide, se podrá usar cinta en lugar de cemento en las
uniones.

Cuando, previa autorización de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, se fabrique curvas en sitio,


éstas deberán hacerse utilizando un soplete eléctrico de aire caliente que limite la máxima temperatura, o un
soplete de gas butano con llama amarilla para reducir el riesgo de quemar el material. Antes de calentar, la
tubería deberá rellenarse con arena fina, y una vez que este el tubo en su punto de ablandamiento, la curva
deberá ser formada alrededor de un molde bien definido. En ningún caso la curva construida deberá tener
radio inferior a seis (6) veces el diámetro exterior del tubo

Colocación de Tuberías.

La tubería para instalaciones subterráneas entre stub-up, se colocará en la forma siguiente:

• El recubrimiento mínimo de concreto de los tubos será de 7,5 cms.


• La distancia mínima entre dos tubos será de 5 cms.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 39 de 115

• La separación vertical u horizontal entre tubos de baja tensión y alta tensión no podrá en ningún caso ser
menor de 40 cms.
• Para garantizar un revestimiento uniforme de la tubería se colocarán bases de 5 cms como mínimo entre
el terreno y los ductos en intervalos de 15 mts. Cuando sean varias tuberías en paralelo se colocarán
separadores horizontales a la misma distancia anterior.

Recubrimiento de Concreto.

Toda la tubería destinada al paso de cables, deberá ser recubierta de concreto, debiendo ser éste de una
resistencia mínima de 210 Kg/cm2 a los 28 días. Para cruces de vía la resistencia será igualmente de 250
Kg/cm2. A este recubrimiento se le añadirá óxido férrico mezclado en la proporción de 10 Kg por cada metro
cúbico de concreto.

El vaciado de concreto en la bancada se hará dé manera que el mismo no caiga directamente encima de las
tuberías, sino que penetre por los espacios entre la tubería y las paredes. Se vaciarán primero los extremos
del recorrido de la bancada y posteriormente el resto del tramo.

Ver Especificaciones de Obras de Concreto en fundaciones y misceláneos en Infraestructura.

Profundidades Mínimas.

La superficie de la bancada de concreto quedará a un mínimo de 45 cms de la rasante del terreno para
bancadas de baja tensión. En los cruces de carretera, el tope o cubierta de la bancada de baja tensión se
colocará a un mínimo de 75 cms debajo de la superficie de la carretera.

Se evitará que la ruta de tuberías pase debajo de fundaciones.

Pendientes.

Las pendientes que tendrán los ductos en un tramo entre dos stub-up deben ser uniformes y nunca serán
menores de 0,3%. El cambio de pendiente en un tramo no será mayor de 5 %.

Si la superficie en el recorrido es sensiblemente horizontal, la cumbre de la pendiente se situará en el punto


medio entre stub-up, vertiendo por igual hacia ambos lados.

Para la conformación del suelo de la zanja y comprobar su pendiente no deberá tomarse como referencia el
nivel del terreno, salvo en los casos de terrenos con pendientes superiores al 0,3 %.

Longitudes Máximas y Radios de Curvaturas.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 40 de 115

Las longitudes máximas entre stub-up estarán determinadas por las tensiones de halado permisibles para
los conductores indicadas por el Fabricante.
Los cambios de pendientes no deberán afectar las longitudes.

El radio de curvatura en ningún tipo de bancada será menor de 40 mts. Se exceptuarán de lo anterior y
siempre que el radio no sea menor de 20 mts aquellos casos en que, por circunstancias de LA OBRA, no
sea posible cumplir con este requisito, en cuyo caso requerirá la aprobación previa de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Relleno y Compactación.

Se esperará que el concreto se seque completamente y después se procederá a rellenar la zanja, previa
inspección de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

En terreno convencional, sin tráfico de vehículos, el material de relleno deberá ser el mismo de la
excavación, siempre que esté libre de materiales de desecho, vegetales o materias orgánicas, basura,
piedras mayores de 5 cms o cualquier sustancia extraña. Estos materiales de relleno se deberán utilizar con
un coeficiente de humedad muy cercano al del terreno circundante para evitar futuros hundimientos.
Además de tomar esta precaución se deberá compactar muy bien por capas no mayores de 15 cms.

Limpieza y Acabado de Tuberías.

Una vez terminadas las operaciones de colocación de la canalización y acabado, se procederá a la limpieza
de los ductos para evitar obstrucciones en el momento del cableado.

Para ello se introducirá en el ducto un rascador de goma o cuero con el diámetro ligeramente superior al del
tubo, de tal forma que garantice la limpieza total del ducto, Para tramos mayores de 20 mts, se podrá utilizar
aire comprimido en la limpieza. Después de proceder a la limpieza de la tubería, se dejará dentro de ella un
alambre guía para facilitar el paso posterior de los conductores. Este alambre será de hierro galvanizado o
acero, de un calibre no inferior a 10 NORVEN, se dejará suficiente longitud de alambre en las salidas para
su enganche posterior.

Al mismo tiempo se deberán colocar marcas de identificación en ambos extremos de los ductos, a fin de
diferenciar los correspondientes a cada bancada cuando haya más de una que converja al mismo sitio. Al
instalarse los ductos, cuyo uso no ha de ser inmediato, se taparán los extremos con tapones de madera o
anime, de fácil remoción y perfectamente adaptados a la forma del ducto.

Limpieza General y Bote de Escombros.

Estos materiales serán transportados a un sitio adecuado, fuera de los terrenos de LA COMPAÑIA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 41 de 115

Todo el trabajo de limpieza, posterior a LA OBRA será realizado por LA CONTRATISTA de manera de
dejar las áreas de trabajo completamente limpias a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA

5.7.2 Canalizaciones Superficiales.

Conduits a la Vista.

El trabajo consiste en instalar, según se muestra en los planos, un sistema de canalizaciones con tubería de
acero galvanizado a la vista, incluyendo la soportería necesaria para una correcta fijación de la misma
conforme a los requerimientos establecidos en el National Electrical Code (NEC-1999), secciones 346, 351-
1, 300, 370, 501-5, Normas de PDVSA N-201, Obras Eléctricas, secciones 14.10 al 14.19 y a lo indicado a
continuación:

• Las tuberías a la vista serán de acero rígido galvanizado en caliente, roscadas y diámetro mínimo de
¾ pulgadas.

• La instalación de los tubos debe hacerse según las rutas que se muestran en los planos y en forma
recta, evitando las curvas y sinuosidades innecesarias. Un tramo de tubos entre salida y salida, accesorio y
accesorio o accesorio y salida, no contendrá más del equivalente de 3 curvas de 90° (270° en total)
incluyendo las curvas ubicadas inmediatamente en la salida de cajetines o equipos.

• Para los fines de puesta a tierra es importante preservar la continuidad eléctrica de la canalización
mediante el uso de los dispositivos de unión y terminación adecuados para el tipo de tubo instalado, así
como la correcta ejecución de las uniones y terminación del tubo.

• Todas las uniones deben hacerse en forma que impidan la entrada de agua.

• Para cortar y doblar los tubos deberán utilizarse las herramientas recomendadas por el fabricante,
teniendo especial cuidado en conservar la sección circular y el diámetro efectivo del tubo. Los cortes deben
hacerse en ángulo recto a fin de obtener siempre secciones circulares y nunca elípticas.

• Se escariará la boca del tubo, quitando la rebaba de manera de obtener una unión sólida y que no
dañe el aislamiento de los conductores.

• Las roscas hechas en obra tendrán igual largo e igual paso a las hechas en fábrica. En aquellos casos
que no se pueda girar el tubo, las uniones serán realizadas mediante uniones universales.

• El radio inferior de las curvas no será menor que lo indicado en la tabla 346-10 del NEC-1999.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 42 de 115

• Al hacerse las curvas debe cuidarse de no dañar el revestimiento del tubo. Donde la tubería pase de
una estructura a otra, que pueda moverse por los efectos de expansión térmica, deberá colocarse una junta
de expansión adecuada. En los casos de instalación expuesta, esta junta puede ser sustituida por un trozo
de tubo metálico flexible hermético en el cual la longitud de la parte flexible será por lo menos 6 veces el
diámetro del tubo.

• En los puntos en que los tubos entren en las cajas, tableros, etc., deberán instalarse “boquillas”
(bushings) que proporcionen una curvatura suave y libre de bordes cortantes para el apoyo de los cables.
Se proveerán además tuercas de presión en el lado exterior de la caja. Todos los dispositivos de empate y
terminación deberán ser de acero galvanizado y garantizada resistencia a la corrosión.

• Todas las cajas y cajetines, incluyendo las cajas de paso, deberán ser aprobados para la clasificación
del área donde irán instaladas y tendrán el tamaño suficiente como para acomodar el dispositivo que se
instale y los cables que lleguen o que pasen. La altura de montaje de las cajas de salida será la indicada en
los planos.

• Los extremos de los tubos deben ser taponados para impedir la entrada de materias extrañas durante
la construcción o después de ellas, hasta que los conductores sean instalados. En todos los tramos mayores
de 30 mts deberá dejarse un alambre para halar, galvanizado o de acero no más pequeño que el calibre 10,
dejando suficiente longitud en las cajas como para asegurar que no se pierda dentro del tubo.

• Los tubos deberán ser sujetados firmemente a los soportes como está previsto en la sección 300 del
NEC-1999 y se fijarán por lo menos cada 3 mts a no más de 60 cms de cada caja de salida, gabinete o
accesorio e irán paralelos o perpendiculares a miembros estructurales en forma limpia y de fácil
mantenimiento.

• LA CONTRATISTA proveerá en todos los casos los pernos normales o de expansión, (no se
aceptarán los llamados rawl-plug de material plástico), arandelas planas de presión y tuercas que sean
necesarias, y hará la perforación de huecos a este fin o soldará pletinas metálicas de tamaños adecuados
según corresponda a cada caso.

• Todas las piezas metálicas que suministre LA CONTRATISTA, tales como abrazaderas, tornillos,
tuercas, arandelas, burbujas, etc., serán galvanizados en caliente.

• Es importante preservar la continuidad eléctrica de la canalización mediante la correcta ejecución de


las uniones de tubos y terminales de tubos a cajas y conduletas, las cuales deben efectuarse de la manera
como indica el NEC-1999 y la Norma de PDVSA N-242, Instalaciones Eléctricas y Ensayos, sección 3.2.

• Cuando toda la tubería y los accesorios estén colocados, se procederá a la limpieza de la misma,
dejándola libre de todo material extraño que pueda impedir el paso o haga daño al aislamiento de los cables
colocados posteriormente en su interior.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 43 de 115

• LA CONTRATISTA suministrará las herramientas, equipos y accesorios necesarios para la instalación


del sistema de canalizaciones con tubería de acero galvanizado.

Bandejas Porta-cables.

Las bandejas para cables serán de acero galvanizado en caliente o de aluminio, para instalación horizontal o
vertical, con fondo tipo escalera, con espaciamiento de apoyo cada 200 mm. Su diseño debe cumplir las
exigencias del artículo 318 del NEC-1999.

Los tramos rectos y las curvas deberán tener provisiones para la instalación de cubiertas o tapas, las cuales
protegerán cuando sean necesarios los cables contra objetos extraños o líquidos corrosivos.

Las curvas y accesorios deberán tener un radio adecuado para los cables a ser instalados y serán del
mismo material y resistencia que los tramos rectos. Los cables se dispondrán de forma de minimizar la
cantidad de cruces. Los radios de curvatura de las secciones no rectas (fitting) de una bandeja dada, se
seleccionarán entre: 300, 600 y 900 mm, dependiendo de las características de los cables en ellas
contenidos.

Cada sistema de bandejas deberá ser conectado a la red de tierra en dos puntos como mínimo. Las uniones
deberán estar provistas de conectores entre bandejas para mantener la continuidad eléctrica.

Las bandejas deberán ser capaces de soportar el peso de los cables y además deberán soportar un peso
adicional de 90 kg, en el centro del tramo con una categoría 8C de resistencia según NEMA VE 1-3.02.

Los cables de control se colocarán entre los cables de potencia, en mayor extensión posible. No se
colocarán más de dos capas de cables de potencia o iluminación en la misma bandeja. En caso de
instalarse la segunda capa, se colocará un separador continuo ventilado entre las capas. Dicho separador
se ubicará de tal manera de dejar una separación mínima de 25 mm (1 pulgada) entre el fondo del espesor y
el cable inferior más cercano.

En bandejas que tengan cables de control únicamente, se permitirá la colocación de cables en más capas.

5.7.3 Tendido y Conexionado de Cables.

Esta sección cubre los requerimientos técnicos para el transporte, tendido y conexionado de cables de
potencia y control, así como también el suministro de los materiales, accesorios o cualquier otro trabajo que
sea necesario para el tendido y conexionado de cables en forma adecuada.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 44 de 115

Tendido de Cables.

LA CONTRATISTA deberá seguir las instrucciones indicadas en la edición más reciente del National
Electrical Code (NEC-1999), sección 310, en la Norma de PDVSA N-242, sección 5.0, en la Norma de
PDVSA N-241, secciones 2.0, 3.2, 4.2 y apéndice I, en la Norma de PDVSA N-201, secciones 14.2, 14.24,
15.0, 16.02 y a lo indicado a continuación:
Almacenamiento.

Los cables serán protegidos de daños mecánicos y de la intemperie durante su almacenamiento, debiendo
estar en óptimas condiciones al instalarlos. Si el almacenamiento se prolongase por un largo período, se
deberán cubrir los carretes a fin de evitar que el cable quede expuesto a los efectos del ambiente.
Se deberá indicar mediante etiqueta las características del cable almacenado, No. de Conductores, Tipo de
Aislamiento, Rango de Voltaje y Longitud.

Se deberán evitar las temperaturas extremas durante su almacenamiento.

Se deberá evitar que la humedad penetre dentro del cable, manteniendo los sellos de las puntas en buenas
condiciones.

En caso de necesidad de tener que rodar los carretes, en trechos cortos sobre las bridas, la rotación de
estos deberá hacerse en el sentido indicado por la flecha estampada sobre la brida.

Antes de iniciarse la instalación de los cables es preciso que la canalización eléctrica y obras asociadas
estén terminadas y convenientemente revisadas y aprobadas por el REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑIA.

LA CONTRATISTA dejará en la longitud total de los conductores a instalar, la holgura necesaria para la
conexión posterior a los equipos.

Todos los cables deberán ser verificados y probados antes y después de su instalación (como mínimo se
verificará continuidad eléctrica y aislamiento). El REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA podrá solicitar a
LA CONTRATISTA la realización de cualquier otra prueba que a su juicio considere necesaria y en
concordancia con las Normas.

La instalación de cables por tuberías será de acuerdo al Electrical National Code y siguiendo las
recomendaciones de EL FABRICANTE del cable. En todo caso, el halado será manual y no podrá usarse
equipo motorizado.

El amarre del cable deberá ser realizado con una “media” o “malla” adecuada para el halado. La tensión del
halado no debe ser superior al valor recomendado por El FABRICANTE.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 45 de 115

Los cables no deberán ser curvados con radios menores a los recomendados por EL FABRICANTE o lo
indicado en el apéndice I de la Norma N- 241 de PDVSA, en caso de no existir información del primero.
En los cables con pantalla, ésta será debidamente puesta a tierra como se indique en los planos de
conexión.

En lo posible, la identificación de fase se hará de acuerdo al siguiente código de colores:

Potencia:

Activos:
Azul Fase A.
Rojo Fase B.
Negro Fase C.
Tierra: Verde.
Neutro: Blanco o gris.

Control:

Neutro: Blanco.
Activo: Negro.

En caso de que hubiese dificultad para obtener alguno de los colores indicados, se elegirán otros, pero
siempre respetando el código de colores a lo largo de toda la instalación.

Los conductores de potencia y control serán identificados en los extremos y en las cajas de empalmes
mediante etiquetas con letras blancas y fondo negro. Esta identificación estará referida a la lista de cables,
la cual será suministrada a LA CONTRATISTA.

Los calibres mínimos de los cables serán los indicados en los planos del proyecto. En ningún caso se
usarán calibres inferiores al #12 AWG para circuitos de potencia y al #14 AWG para control.
La forma de instalación será la especificada a continuación:

• La flecha pintada en las bridas del carrete señala la dirección de giro para desenrollar el cable.
• El cable debe ser halado de forma lenta pero constante, evitándose el halado intermitente.
• Se montarán los carretes sobre caballetes provistos de ejes y estos sobre el camión o brazo hidráulico
si fuera el caso, de forma tal que los carretes queden unos 15 cms del suelo.
• El trabajo de instalación será completo, de tal manera que cada cable quede correctamente
soportado, fijado, protegido, conectado e identificado desde su punto de origen hasta su punto de
destino.
• Los cables serán instalados paralelos, amarrados y fijados a elementos para tal fin (canales, tie-wrap,
cinta encerada, etc.). No se permitirán cables soportados desde sus terminales.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 46 de 115

• El conexionado de los cables en las borneras se harán en forma ordenada, sin cruzamientos,
permitiendo su desconexión / conexión futura con seguridad y comodidad.
• Los daños ocurridos a los cables durante su instalación son de responsabilidad total por parte de LA
CONTRATISTA encargado de dicha instalación y el mismo deberá ser repuesto, en caso de que
sufriera daño, sin costo adicional para LA COMPAÑIA.
• Para los cables a ser instalados en ductos se procederá de la siguiente manera:
• Para el halado de cables se colocará, en el extremo de estos, una manga de amarre metálica.
• La tracción del cable se efectuará mediante torno o cabrestante, guiándolos para evitar ángulos a la
entrada de la boca del ducto. Se deberán utilizar en la instalación, boquillas de plomo para evitar
rozaduras y cortes en los cables.
• Se considera incluido en la instalación de los cables, el suministro de la mano de obra y los materiales
aprobado por LA COMPAÑIA para el relleno de los espacios que queden vacíos entre los cables y las
tuberías (protección contra el paso de roedores o material de arrastre) en las llegadas de los ductos a
muros, cajas de paso y canales.
Empalmes y Derivaciones.

LA CONTRATISTA deberá seguir las instrucciones indicadas en el National Electrical Code (NEC-1999),
Normas de PDVSA N-242, Sección 5.4 y a lo indicado a continuación:

• Sólo se permitirá empalmar cables de control a través de regletas ubicadas en sitios convenientes
para tal propósito.
• Los empalmes para cables de potencia deberán cumplir con los siguientes requisitos.
• Se usarán empalmes de pared mediana, formado por tubos termocontraibles revestidos internamente
con adhesivo termoplástico.
• Una vez realizado los empalmes, se deberán realizar pruebas de continuidad o megado (como
mínimo) para comprobar el buen estado del mismo.
• Las derivaciones serán realizadas mediante conectores a compresión, sin soldaduras. La instalación
de los conectores se hará con prensa hidráulica o manual para calibres menores o igual a # 6 AWG,
tipo alicate. Seguidamente se aislarán con cinta plástica con un espesor igual al aislamiento del cable.
• Las derivaciones y empalmes se realizarán únicamente en cajas, según lo que aplique.

Conexionado.
La conexión de los conductores de potencia a los bornes de los aparatos, puede realizarse directamente
(cables de calibre # 8 AWG) siempre y cuando el aparato tenga borneras adecuadas para tal propósito o por
medio de terminales o conectores. Estos serán de bronce o de cobre, a presión, colocados con pinzas
especiales para calibres # 6 AWG o inferiores y con herramientas neumáticas para calibres # 4 AWG o
superiores.

Los cables de alta y media tensión serán terminados con copas terminales y se seguirán las instrucciones
de EL FABRICANTE y las recomendaciones que les hiciera EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA
antes de la instalación.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 47 de 115

Los cables de control se conectarán con terminales de tipo de presión, cilindro rígido o de horquilla y ojal,
según el tipo de regleta a que deba conectarse y llevarán, en la parte que se va a aplastar con pinza, un
protector de plástico.

Pruebas.

LA CONTRATISTA deberá dar aviso al EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, con un período de


tiempo razonable, antes de la realización de cualquier prueba. Los aparatos, materiales y métodos usados
para realizarlas estarán sujetos a la aprobación por parte de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA probará todas las partes del sistema eléctrico correspondiente a la obra. Estas pruebas
deberán estar de acuerdo con lo especificado en las normas NEMA, sección 7.3 y a las instrucciones de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Antes de realizar las pruebas a los cables, LA CONTRATISTA verificará:

• Que el cable esté limpio y libre de elementos que pueda ocasionar daños.
• Que las conexiones y empalmes hayan sido realizados correctamente.
• Que los cables instalados sean del calibre indicado en el proyecto.

A todo el sistema de cableado se le realizarán pruebas de aislamiento (megado), durante el desarrollo del
trabajo y después de la instalación, como lo indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA probará, en presencia de EL REPRESENTANTE de LA COMPAÑÍA, la resistencia de


aislamiento y continuidad de todos los circuitos instalados y terminados. Para cables de alta tensión se
realizará, adicionalmente, la prueba de alta tensión D.C.

LA CONTRATISTA deberá suministrar todos los equipos de pruebas y será responsable por su operación;
asimismo, deberá suministrar el personal para llevar a cabo las pruebas. Los equipos de ensayo deberán
ser aprobados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA y los resultados de las pruebas deberán ser
satisfactorios para EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA antes que se acepte el trabajo de LA
CONTRATISTA.

Las fallas y defectos de construcción e instalación que aparezcan en los ensayos deberán ser corregidas por
cuenta de LA CONTRATISTA y las pruebas deberán repetirse.

5.7.4 Sistema de puesta a tierra.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 48 de 115

Este aparte cubre los requerimientos técnicos para la instalación, conexionado y puesta en servicio del
sistema de puesta a tierra para el sistema de potencia, así como también para el suministro de accesorios o
cualquier otro trabajo que sea necesario para su puesta en servicio en forma adecuada.

Normas Aplicables.

• IEEE Standard N° 81, Measure Earth Resistivity, Ground Impedance and Earth Surface Potentials of a
Ground System.
• IEEE Standard N° 1100, Powering and Grounding Sensitive Electronic Equipment.
• LA COMPAÑIA, N-201, Obras Eléctricas, sección 17.0.
• LA COMPAÑIA, N-242, Instalaciones Eléctricas y Ensayos, sección 7.11.
• NETA, International Electrical Testing Association, sección 7.13.
• National Electrical Code (NEC-1999), sección 250, secciones A, B, C, D, E, F, G.
• NFPA National Fire Protection Association, NFPA-780.

Sistema de Puesta a Tierra.

Instalación.

El trabajo consiste en instalar un sistema de puesta a tierra, según se muestra en los planos, conforme a los
requerimientos establecidos en la edición más reciente del National Electrical Code (NEC-1999), sección
250, en la Norma de PDVSA N-201, Obras Eléctricas, secciones 17.0 y a lo indicado a continuación:
Para la instalación del sistema de puesta a tierra se usará, como mínimo:

• Malla principal: conductores de cobre desnudo, trenzado, Clase B, calibre Nro. 2/0 AWG.
• Para el conexionado a tierra de los equipos: conductores de cobre desnudo, trenzado y de dureza media,
calibres Nro. 2 AWG.
• Soldadura exotérmica entre las barras de puesta a tierra y los conductores, entre conductores
longitudinales y transversales de la malla, en las derivaciones de ésta y entre las derivaciones y los
conectores para los equipos.
• Conectores con tornillos y arandelas para la conexión a los equipos.
• Barras de puesta a tierra de Copperweld, 5/8 de pulgadas de diámetro y de 2.4 mts de longitud.
Todos los elementos del sistema de puesta a tierra deberán estar limpios de tierra, óxido o cualquier otra
sustancia antes de realizar cualquier conexión.

No se permitirá el uso de conectores mecánicos o apernados en conductores enterrados.


Los segmentos de conductores, que constituyen la malla, serán enterrados en zanjas a no menos de
cuarenta y cinco centímetros de profundidad y de treinta centímetros de ancho exceptuando aquellos
lugares que se estime esto como inconveniente, según diseño o por cruce de canales u otras estructuras.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 49 de 115

En todas las zonas donde se tenga previsto la puesta a tierra de equipos, LA CONTRATISTA deberá
colocar salvaciones, consistentes de tubos PVC de una pulgada de diámetro, Sch 40, en elementos
estructurales (losa de pisos, aceras, etc.) para el paso del conductor desnudo. LA CONTRATISTA deberá
tomar todas las previsiones para garantizar que el cable desnudo no entre en contacto con el concreto.

Los conductores sobresaldrán un metro y medio (1,5 mts) sobre el nivel del elemento estructural (vaciado),
porciones éstas que se enrollarán, se amarrarán y se dejarán adecuadamente protegidos para su uso
posterior.

El extremo superior de las barras de puesta a tierra se enterrarán, como mínimo, cuarenta y cinco
centímetros por debajo del nivel del suelo. Sus ubicaciones se señalizarán mediante testigos.

El sistema de electrodos de puesta a tierra tendrá la resistencia a tierra máxima indicada a continuación, de
acuerdo a la Guía de Ingeniería PDVSA 90619.1.091:

• Cuando se utilice el método de puesta a tierra efectiva y las cargas sean monofásicas 120/240 V
(oficinas, talleres, plantas industriales pequeñas): 15 Ohm.
• Cuando se utilice el método de puesta a tierra efectiva y la mayoría de las cargas sean monofásicas
120/208/240 V en un sistema trifásico (oficinas, talleres, plantas industriales medianas): 5 Ohm.
• Cuando se utilice el método de puesta a tierra efectiva y la mayoría de las cargas sean trifásicas (talleres
grandes, plantas industriales grandes): 1 Ohm.
• Cuando se utilice el método de puesta a tierra con alta impedancia: 15 Ohm.
• Cuando se utilice el método de puesta a tierra con baja impedancia: 2 Ohm.
• En instalaciones de pararrayos y descargadores de sobre tensiones: 1 Ohm.

La magnitud que debe tener la resistencia del electrodo de puesta a tierra mantiene una relación inversa a la
corriente de falla a tierra disponible. Mientras mayor sea la corriente de falla a tierra, menor debe ser la
resistencia. Por ello es importante conocer las características de la instalación y disponer de los cálculos de
cortocircuito. En algunas ocasiones es difícil obtener valores bajos de resistencia. Usualmente es aceptable
la gama 1–5 Ohm para todos los casos.

Puesta a Tierra de Equipos y Estructuras.

La puesta a tierra de equipos se realizará según se muestra en los planos, conforme a los requerimientos
establecidos en la edición más reciente del National Eléctrical Code (NEC-1999), sección 250 puntos A, B,
C, D, E, F, G y en la Norma de PDVSA N-201, Obras Eléctricas, sección 17.5.

En general, se conectarán al sistema de puesta a tierra:

• Todos los equipos que contienen dispositivos eléctricos.


• Las partes metálicas que no transportan corriente, pero tengan montados componentes eléctricos.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 50 de 115

• Las partes metálicas expuestas de equipos fijos no destinados a transportar corriente y que tengan
probabilidades de entrar en contacto con partes activas bajo tensión, en condiciones anormales, tales como
tanques, tuberías y estructuras metálicas.

Inspección.

Una vez realizada la puesta a tierra de los equipos y estructuras, se deberá proceder a una inspección
ocular de manera de verificar que las condiciones generales de las mismas son las correctas.
Esta inspección consistirá en:

• Verificar que el calibre de los conductores del sistema de puesta a tierra (malla y derivaciones) es el
correcto.
• Verificar la firmeza de todas las conexiones y soldaduras.
• Verificar que se han cumplido a cabalidad los requerimientos establecidos en el proyecto en lo que se
refiere a la puesta a tierra de cada uno de los equipos y estructuras metálicas indicadas.

Pruebas.

En general se seguirán las indicaciones establecidas en las Normas NEMA, sección 7.13, en la Norma de
PDVSA N-242, Instalaciones Eléctricas y Ensayos, sección 7.11 y a lo indicado a continuación:

• Todas las mediciones a ser realizadas deberán ser hechas en presencia de EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA e inmediatamente después de haber culminado la conexión.
• La medición de la resistencia a tierra de la malla general se realizará por el método de los tres puntos
según IEEE Standard Nro. 81, Sección 9.04.
• La resistencia a tierra de la malla principal no deberá ser mayor que la resistencia calculada en el
proyecto. Adicionalmente, se realizará la medición de la resistencia a tierra entre la malla principal y cada
uno de los equipos eléctricos mayores y los neutros de los transformadores.

5.8 Obras Instrumentación.

5.8.1 Canalizaciones Eléctricas.

• Los conduits a instalar a la vista, serán metálicos, rígidos, roscados de acero galvanizado.
• Las uniones serán acoples normalizados. Se efectuarán un mínimo de cinco (5) vueltas en todas las
uniones.
• Las curvas se realizarán con dobladores apropiados y aprobados para tal uso. El radio de las curvas
fabricadas en sitio no será menor al permitido por el Código Eléctrico Nacional. Se usarán curvas
prefabricadas para conduits mayores a una (1) pulgada de diámetro.
• Los conduits verticales deberán alinearse con plomadas.
• En las roscas y conexiones de conduits no se deberá colocar pintura ni otro material aislante.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 51 de 115

• Todo tubo que sea almacenado en el suelo, deberá descansar sobre durmientes que lo mantengan a
cierta distancia de la superficie de terreno, a fin de evitar el posible deterioro por contacto de la tierra.
• Los cortes de tubos conduits deben hacerse con herramientas apropiadas y aprobadas para tal uso.
Después del corte, deben biselarse y roscarse los extremos. La sección obtenida en cada corte deberá
ser circular, no se permitirán cortes elípticos. Después del corte se roscará y escariará cuidadosamente
la boca del tubo para eliminar toda rebaba que pueda dañar el aislamiento de los cables o impedir una
unión perfecta entre los tubos.
• Durante la construcción, todos los extremos de los tubos serán taponados para evitar la entrada de
materiales extraños.
• La entrada de los conduits a las cajas será siempre en sentido perpendicular a las mismas, nunca en
sentido oblicuo.
• Todos los conduits deberán estar limpios y libres de sobrantes metálicos y otros materiales antes de la
instalación de los cables.
• Las conexiones entre ductos de PVC y conduits de acero galvanizado se realizarán mediante
adaptadores fabricados para tal efecto.
• A menos que se especifique lo contrario, el tubo eléctrico rígido nunca estará fijado o soldado a paredes
o lozas de concreto, esta fijación se hará con abrazadores apropiadas o equivalentes; en caso de ser
autosoportadas, el tubo se fijará por medio de abrazaderas a perfiles de acero sujetos al suelo mediante
fundaciones de concreto.
• Se instalarán puntos de arrastre de cable, conduletas, de modo que se permita la fácil instalación de éste
sin dañarlo. La distancia máxima entre puntos de arrastre no debe excederse de 20 metros.
• Se tendrá especial cuidado en mantener la continuidad eléctrica de las tuberías.
• Todas las extremidades de los tubos se taponarán para evitar la intrusión de materiales durante la
construcción.
• Los tubos embutidos en placas o rellenos de piso deberán asegurarse firmemente antes del vaciado del
concreto.
• Todo el sistema será revisado y aprobado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA antes de la
instalación de los conductores eléctricos. Esta revisión deberá efectuarse así lo requiera.

5.8.2 Instalación de Cables.

• Antes de iniciar la instalación de cables, es preciso que las canalizaciones, obras de albañilería y
elementos para protección contra daños materiales a los cables, estén terminados, revisados y
aprobados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
• Los daños ocurridos a los cables durante su instalación son de responsabilidad total por parte de LA
CONTRATISTA.
• Sólo se permitirá el uso de talco u otro compuesto aprobado por LA COMPAÑIA para facilitar la
introducción y paso de los cables en las tuberías. No se permitirá el uso de grasas u otros derivados del
petróleo.
• Se evitarán tirones bruscos durante el halado de los cables.
• No se colocarán cables que estén a diferentes niveles de tensión en un mismo tubo.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 52 de 115

• No se permitirán empalmes de los conductores. Sí alguno llegase a ser de evidente necesidad, se


efectuará bajo la aprobación y supervisión de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
• En cajas, los cables se ordenarán y se mantendrán agrupados por medio de sujetadores de nylon.
• La conexión de todo cableado de potencia y control a regletas, equipos y accesorios debe efectuarse con
terminales tipo anillo, como referencia comercial se tiene:
• Terminal para conductor # 16 AWG CAT.
• Los empalmes y derivaciones de conductores, en baja tensión se recubrirán con cinta aislante (scotch
23) en un espesor igual al del aislante del conductor. La cinta se estirará en forma regular, sobre la cinta
de goma aislante se colocará una capa de cinta plástica (Scotch 33) enrollada en forma helicoidal con un
solapamiento de la mitad del ancho de la cinta.
• Los conductores para las señales eléctricas de los instrumentos de tipo electrónico serán del tipo con
cubierta PVC y pares trenzado apantallados.
• Las interconexiones entre los instrumentos hasta terminales de la caja de conexiones más próxima, se
hará con cables de calibres indicados en los planos anexos, por lo general del tipo de varios hilos, según
el caso. Las conexiones a los bloques de terminales se harán mediante bornes de conexión, no se harán
empalmes en el conductor utilizado para la transmisión de señales.
• El suministro de potencia a cada instrumento se hará con cables de calibres indicados en los planos
anexos.
• El cable de tierra para instrumentos debe ser cable N° 16 AWG, con el color del código verde.
• Todos los cables al llegar a los bloques de terminales tienen que identificarse con etiquetas a prueba de
fuego (termocontraibles).
• Antes de cablear dentro de los conduits, LA CONTRATISTA deberán limpiar el interior de los mismos y
cajas de paso para remover el polvo o cualquier obstrucción presente. A menos que se especifique lo
contrario, los accesorios usados en el cableado deberán estar en concordancia con la última revisión del
Código Eléctrico Nacional.
• Los cables aislados deberán manejarse con cuidado para evitar cualquier daño al aislamiento y a la
camisa externa. Los cables no deberán ser curvados con radios menores a los recomendados por el
fabricante.
• La identificación de los cables deberá corresponder al número mostrado en los diagramas de cableado.
• Como guía de cableado, por tubería a conduits y cuando la longitud lo requiera, se utilizarán cuerdas de
alambre trenzados de acero, en lugar de cuerdas de nylon y fibra, ya que estas tienden a contraerse y
expandirse bruscamente.
• Los extremos de los cables que no sean conectados a ningún equipo deberán ser aislados o sellados.
• En todas las instalaciones y después que todos los cables hayan sido colocados LA CONTRATISTA,
deberá suministrar el equipo apropiado (Megger, etc.) para hacer las pruebas de continuidad eléctrica y
aislamiento y determinar que el cable esté en buen estado. Sí las pruebas resultan satisfactorias LA
CONTRATISTA procederá a conectar los cables a los equipos.
• En lo posible la identificación de cables se hará de acuerdo al siguiente código de colores:

Control Y Señalización: Blanco y negro.


Tierra Eléctrica: Verde.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 53 de 115

Tierra Electrónica: Verde con franjas amarillas.

En caso de que hubiere dificultad para obtener alguno de los colores indicados, se elegirán otros, pero
siempre respetando el mismo código de colores a lo largo de toda la instalación.

5.8.3 Accesorios de Tuberías y Cajas de Paso.

Todas las cajas de paso estarán ubicadas de tal forma que sean accesibles después de completada la
instalación y deberán ser identificadas con material resistente a intemperie según los planos.
Los huecos que se abran en las cajas deberán ser taladrados o punzonados. Nunca se usará el soplete. Los
equipos con tapas roscadas se instalarán dé tal modo que se minimicen las filtraciones dentro de las cajas.

5.8.4 Soportes de Instrumentos.

• Es responsabilidad de LA CONTRATISTA la construcción y pintura de las estructuras de soporte de los


instrumentos.
• La ubicación y el diseño de los soportes debe ceñirse a las especificaciones de los planos anexos a este
CONTRATO. La instalación de los soportes en el suelo deberá ser apernada. LA CONTRATISTA deberá
suministrar todos los materiales necesarios para la instalación de lo descrito en los planos.
• En la construcción de los soportes LA CONTRATISTA, eliminará escorias, gotas de metal fundido y
cualquier otra deformación. Además deberán esmerilarse todas las rebabas de metal. Se eliminarán
residuos de grasa o aceites mediante chorros de arena (Sand-Blasting) y se protegerá la estructura con
pintura de la siguiente forma:

- Dos (2) manos de fondo cromato de zinc: Espesor 1,5 mils.


- Dos (2) manos de aluminio teñido: Espesor 1,5 mils.

• Las manos de pintura se deberán aplicar, como mínimo a intervalos de veinticuatro (24) horas entre cada
una. Se tendrá cuidado de que las pinturas provengan de un sólo fabricante para asegurar la
compatibilidad entre ellas.

6 CÓDIGOS Y NORMAS.

Todos los trabajos deberán realizarse en estricto cumplimiento con lo indicado en estas especificaciones y
los códigos y normas que se indican a continuación.

Donde estos códigos o estándares se encuentren en conflicto en su aplicación para un mismo renglón, la
aplicación será sometida a LA COMPAÑIA, para su aprobación.

6.1 General.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 54 de 115

Ley Orgánica de prevención y Condiciones del Medio Ambiente de Trabajo.


Ley Penal del Ambiente.
Reglamento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo.
Sistema Gerencial de Salud Ocupacional (SO-S-15).
Normativa Legal de Seguridad, Higiene y Ambiente (SI-S-13).
Manual de Salud Ocupacional. (SO-S-05).

6.2 Códigos y Normas Aplicables a las Obras Civiles.

COVENIN Comisión Venezolana de Normas Industriales.


COVENIN 1618: Estructuras de Acero para Edificaciones. Proyecto, Fabricación y Construcción.
COVENIN 1753: Estructuras de Concreto Armado para Edificaciones. Análisis y Diseño.
COVENIN 1756: Edificaciones Sismorresistentes. Edición 1998.
COVENIN 2002: Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones.

PDVSA Petróleos de Venezuela, S.A.

PDVSA JA-221: Diseño Sismorresistente de Instalaciones Industriales.


PDVSA JA-222: Diseño Sismorresistentes para Recipientes y Estructuras.
PDVSA No 0602.1.585: Sistema Normalizado de Pórticos para Soportes de Tubería.

UBC Uniform Building Code.

A.C.I. 318: American Concrete Institute.


A.I.S.C: American Institute of Steel Construction.
A.S.T.M: American Society for Testing and Materials.
A.W.S: American Welding Society.
A.P.I. 650: American Petroleum Institute.

6.3 Códigos y Normas Aplicables a las Obras Eléctricas.

Las instalaciones eléctricas y equipos en el alcance de este trabajo, serán diseñados, construidos y
probados según la última revisión de las normas siguientes:

COVENIN Comisión Venezolana de Normas Industriales

COVENIN 200: Secciones 500, 501, 760. Código Eléctrico Nacional.


COVENIN 734: Código de Eléctrico de Seguridad.

PDVSA Petróleos de Venezuela, S.A.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 55 de 115

N-201: “Obras Eléctricas”.


N-242: “Instalaciones Eléctricas y ensayos”.
N252: Especificaciones Generales para Diseño de Ingeniería Eléctrica.
N241: Instalaciones de Cables en Conduits y Bandejas.
N242: Instalaciones eléctricas y pruebas.
Q231: Pruebas de cables eléctricos.
IR-E-01: Clasificación Eléctrica de Áreas.

IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers.

ANSI/IEEE Std 80: “IEEE guide for safety in AC substation grounding”, 1986.
IEEE Std. 241: Electric Power Systems in Commercial Building (Gray Book).
IEEE Std. 241: Electric Power Systems in Commercial Building (Gray Book).
IEEE Std 1015: Applying Low-Voltage Circuit Breakers Used in Industrial and.

Commercial Power Systems.

IEEE Std 1100: Powering and Grounding Electronic Equipment.


IEEE Std C62.41: Surge Voltages in Low-Voltage AC Power Systems.

ANSI American National Standards Institute.

ANSI C2: National Electrical Safety Code.


ANSI Y32.9: Graphic Symbols for Electrical Wiring and layout Diagrams.
ANSI70: National Electrical Code.
ANSI C84.1: American National Standard for Electric Power Systems and Equipment—Voltage
.Ratings (60 Hz).

NEMA National Electrical Manufacturers Association.

NEMA 250: Enclosures for Electrical Equipment (1000 Volts Maximum).


STD N° TC 2: Electrical Plastic Tubing (EPT) and Conduit (EPC-40 and EPC-80).
STD N° VE 1: Metallic Cable Tray Systems.
STD N° VE 2: Metal Cable Tray Installation Gidenes.

UL Underwriters Laboratories Inc.

UL50-1990: Gabinets and Boxes.

IEC International Electrotechnical Commission.

IEC529-1989: Degrees of Protection Provided by Enclosures (IP code).


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 56 de 115

IEC 60664-1: Insulation coordination for equipment within low-voltage systems—Part 1: Principles,
requirements and tests.3.

API American Petroleum Institute.

RP500: Recommended Practice for Classification of Location for Electrical Installations at Petroleum
Facilities.

NFPA National Fire Protection Association.

NFPA 70: National Electrical Code® (NEC®).


NFPA 75: Standard for the Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
NFPA 77: Recommended Practice on Static Electricity.

6.4 Códigos y Normas Aplicables a las Obras de Instrumentación.

Las obras de instrumentación y control para la implantación del sistema de detección y alarma de Fuego,
gas combustible deberán ser ejecutadas e inspeccionada de acuerdo con los requerimientos de esta
especificación y con los de la última edición de los códigos y estándares aplicables de los siguientes
organismos.

PDVSA Petróleos de Venezuela, S.A.


IR-P-01: Sistema de Parada de Emergencia, Bloqueo, Despresurización y Venteos de Equipos y Plantas.
IR-I-01: Sistema Automático de Detección y Alarma de Incendio.
IR-I-02: Sistema de Detección de Gases Inflamables Tóxicos.
KA-252: Requerimientos de Diseño para Instrumentos y Dispositivos de Seguridad.
L-E-2.26: Instrument Index.
90622.1.001: Safety Design Guide.
VOL 22: Seguridad de Diseño.

COVENIN Comisión Venezolana de Normas Industriales.

COVENIN 823: Guía Instructiva Sobre Sistema de Detección Alarma y Extinción de Incendio.
COVENIN 200: Secciones 500, 501, 760. Código Eléctrico Nacional.

ANSI American National Standard Institute.

C37.l: Standard Definition, Specification, and Analysis for Systems used for Supervisory Control, Data
Acquisition, and Automatic Control.

C2: National Electrical Safety Code.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 57 de 115

API American Petroleum Institute.

RP550: Manual of Installation of Refinery Instruments and Control Systems.


RP551: Manual on Processing Measurement Instrumentation.

IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers.

518: Guide for the Installation of Electrical Equipment to Minimize Electrical Noise Inputs to
Controllers from External Sources.

ISA Instrument Society of America.


S5.1: Instrumentation Symbols and Identification.
S5.4: Instrument Loop Diagrams.
S12.12: Electrical Equipment for Use in Class 1, Division 2 Hazardous (Classified) Locations.
S12.13: Part I - Performance Requirements, Combustible Gas Detectors.
RP12.13: Part II - Installation, Operation, and Maintenance of Combustible Gas Detection Instruments.
S18.1: Annunciated Sequences and Specifications.
RP60.1: Control Center Facilities.
RP60.4: Documentation for Control Centers.
RP60.6: Nameplates, Labels and Tags for Control Centers.
RP60.8: Electrical Guide for Control Centers.
S71.04: Environmental Conditions for Process Measurement and Control Systems: Airborne
Contaminants.
SP84: (DRAFT) "Programmable Electronic System for use in Safety Applications".

NEMA National Electrical Manufacturers Association.

ICS-2: Standard for Industrial Control Devices. Controller and Assemblies.


ICS-3: Industrial System.
ICS-6: Enclosures for Industrial Control Systems.
II-2: Digital Panel Instruments.
PB-1: Standard for Panel boards.
SB 27: Signaling Apparatus.
CC 1: Electric Power Connectors.
NEMA 250: Enclosures for Electrical Equipment (1000 volts maximun).
STD N° TC 2: Electrical Plastic Tubing (EPT) and Conduit (EPC-40 and EPC-80).
STD N° VE 1: Metallic Cable Tray Systems.
STD N° VE 2: Metal Cable Tray Installation Gidenes.

NFPA National Fire Protection Association.

70: National Electric Code.


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 58 de 115

71: Central Station Protective Signaling System.


72: National Fire Alarm Code.
72E: Automatic Fire Detectors. Electronic Computer/Data Processing Equipment.
FM: Factory Mutual.
UL: Underwrite Laboratory.

En caso de diferencias entre los códigos referentes a un mismo aspecto, prevalecerá aquel cuyos
requerimientos sean más estrictos desde el punto de vista de seguridad y operación.

Cuando lo indicado por estos códigos y normas o estándares, entre en conflicto en su aplicación para un
mismo renglón, la aplicación será sometida al representante de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA
para su aprobación.

7 MATERIALES PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

7.1 General.

Es responsabilidad de LA CONTRATISTA suministrar, transportar y almacenar con seguridad todos los


equipos y materiales a ser utilizados para la ejecución de estos trabajos, según lo indicado en el alcance de
estas especificaciones y descripción de cada una de las partidas, en las cantidades suficientes y necesarias
según se establece en los cómputos métricos asociados.

LA CONTRATISTA proveerá de instalaciones de almacenaje seguras y adecuadas para todos los


materiales requeridos en LA OBRA. Estas instalaciones deberán ser aprobadas por EL REPRESENTANTE
DE LA COMPAÑÍA antes de que LA CONTRATISTA proceda al almacenamiento de los materiales.

LA CONTRATISTA almacenará bajo techo, todos aquellos materiales que EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA le indiquen y/o aquellos, que por sus características, condiciones y recomendaciones de los
fabricantes así lo requieran.

Igualmente, LA CONTRATISTA suministrará toda la mano de obra, equipos, herramientas e implementos


de seguridad requeridos para la ejecución de estos trabajos.

7.2 Materiales a ser Suministrados por LA COMPAÑÍA.

LA COMPAÑÍA no suministrará material alguno que sea necesario para la construcción de la obra. Todo el
material será suplido por LA CONTRATISTA.

7.3 Materiales a ser Suministrados por LA CONTRATISTA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 59 de 115

LA CONTRATISTA suministrará todos los materiales que sean necesarios para la completa instalación y
construcción de la obra y que se encuentran especificados en los planos, especificaciones y lista de
materiales Aún cuando no figuren en los cómputos de materiales o planos del proyecto, materiales
requeridos para la ejecución de las obras, estos deben ser considerados como parte del trabajo de
instalación y deberán incluidos en el monto del contrato.

LA CONTRATISTA es responsable de la procura y suministro de todos los equipos y materiales no


suministrados por LA COMPAÑÍA, entre ellos todo el material eléctrico sin excepción, concreto RC= 210
Kg/cm2, pernos, espárragos, empacaduras, clavos encofrado, laminas para soportes, grating, acero de
refuerzo, pletínas, cables, materiales para la instalación de instrumentación tales como cuellos roscados,
conectores, niples, cuellos, pintura, y demás materiales para conexiones provisionales. Incluyendo todo el
material a granel que sea requeridos para la correcta ejecución de las obras. Todos los materiales a ser
suministrados por LA CONTRATISTA, deberán ser nuevos sin uso, de manufactura común, de alta calidad,
con fecha de vigencia no vencida y libre de todo daño. Así mismo, los materiales cumplirán cabalmente con los
requerimientos exigidos con las especificaciones y planos del proyecto.

LA CONTRATISTA está obligada a mantener constantemente en sus depósitos en el sitio de LA OBRA una
cantidad de materiales consumibles, repuestos y piezas, de forma tal que se garantice que LA OBRA no sufrirá
retardos por la falta de dichos elementos. LA CONTRATISTA, deberá almacenar los materiales y equipos de
acuerdo con las instrucciones de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Los materiales serán protegidos
contra corrosión, tierra, suciedad o cualquier agente que pueda afectar su utilización. Los materiales deberán
ser identificados con una etiqueta inmediatamente después de recibidos, con la información que indique EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. LA CONTRATISTA deberá mantener un archivo tipo Kardex y control
de inventario actualizado diariamente, del material recibido y usado en la construcción. Cuando un equipo o
material traiga instrucciones, información o boletines técnicos, los mismos deberán ser entregados a EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Todo movimiento de entrada y salida de materiales deberá ser hecho
previa firma de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, proporcionando LA CONTRATISTA la mano de
obra y equipos necesarios para movilizar estos materiales. El formato de las tarjetas de control de materiales
deberá ser del tipo aprobado por LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA debe suministrar todos los equipos, maquinarias, herramientas, implementos de


seguridad y mano de obra para la correcta y completa terminación de LA OBRA. LA CONTRATISTA debe
suministrar todos los materiales para la completa ejecución de LA OBRA, EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÌA podrá rechazar cualquier material que no cumpla con las especificaciones de LA COMPAÑÌA,
sin que esto ocasione gastos adicionales a LA COMPAÑÌA.

Si LA CONTRATISTA desea proponer algunas sustituciones de materiales, deberá someter una lista completa
de todos los sustitutos detallando sus diferencias con las de las especificaciones originales.

7.4 Garantía.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 60 de 115

LA CONTRATISTA garantizará todos los materiales y mano de obra suministrada por un periodo de un (1) año,
contado a partir de la fecha de aceptación de las instalaciones y se comprometerá durante este periodo a
reemplazar libre de costos para LA COMPAÑIA cualquier material defectuoso.

LA CONTRATISTA deberá hacer extensiva esta garantía a todas las otras partidas de obra, tales como:
hojalatería, controles, etc.

8 DESCRIPCIÓN DE PARTIDAS.

Dentro de las actividades a desarrollar, se mencionan a título enunciativo y no limitativo, las siguientes
partidas:

8.1 Descripción de Partidas Obras Civiles.

Objetivo: Estos trabajos corresponden a todas las obras civiles a ejecutarse en los módulos de producción
para dotar la infraestructura civil necesarias para la construcción del sistema de canalizaciones por bandejas
portacables, requeridos por el proyecto “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP-
JUSEPIN”. Se establece el alcance, medición y forma de pago de cada una de las partidas.

8.1.1 Partida C – 01.

Descripción: Movilización y Desmovilización de Obras Provisionales.

Alcance:

Esta partida comprende la ejecución por parte de LA CONTRATISTA de todas las actividades necesarias
para dar inicio a los trabajos en el sitio de la obra, tales como: el traslado a la obra de toda la maquinaria,
Trailer, herramientas, materiales, personal para la construcción de las obras temporales tales como: un (01)
trailer de veinte metros cuadrados (20 m2) para su personal y un (01) trailer de treinta y seis metros
cuadrados (36 m2), para el personal de inspección de LA COMPAÑÍA. Cada trailer deberá tener dos (02)
escritorios o dos (02) mesas para computadoras, seis (06) sillas, un (01) archivo de tres gavetas para la
ubicación de carpetas, una (01) mesa de trabajo/reunión, una (01) nevera con filtro de agua potable, aire
acondicionados, una (01) computadora Pentium 700 MHz con Multimedia con todos sus accesorios y
programas, una (01) impresora DeskJet 692C-HP, (01) fotocopiadora, (01) teléfono celular con saldo, una
(01) cafetera, un (01) microondas, dotación de papel tamaño carta, oficio, extra-oficio y doble carta, lápices,
bolígrafos, marcadores, pizarra acrílica, sacapuntas, saca grapa, engrapadora, toner o cartuchos para
impresoras y materiales de oficina en general, igualmente, deberá mantener permanentemente materiales
de oficina y papelería en cantidades suficientes durante el tiempo de ejecución de LA OBRA, aguas
blancas, disposición final adecuada de las aguas servidas que no afecten al medio ambiente. Incluye el
mantenimiento diario de las oficinas y baños, así como suministrar todos los útiles, enseres de limpieza,
leche y café durante el tiempo que dure LA OBRA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 61 de 115

LA CONTRATISTA deberá velar por la custodia de las oficinas y sus inmuebles durante el tiempo que dure
LA OBRA.

LA CONTRATISTA construirá los depósitos (pueden ser containers) en sitios de acuerdo a sus
necesidades, y las disposiciones emanadas por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

Todos los materiales que puedan ser afectados por la humedad, se depositarán sobre plataformas o pisos y
se protegerán de la intemperie y se identificaran previamente. No se permitirá el depósito de materiales
combustibles en las cercanías de materiales inflamables o volátiles. Los depósitos de Pintura serán
ventilados y se mantendrán alejados del área de trabajo.
Vestuarios, comedores lavamanos y Sanitarios.

Los vestuarios, comedores, lavamanos y sanitarios, suficientes de acuerdo al número de trabajadores


(pueden ser prefabricados), se construirán en forma similar a las oficinas y depósitos, pero de manera que
se puedan mantener en perfectas condiciones de aseo, se instalarán en sitios convenientes y fácilmente
accesibles a todos los empleados, estando provistos de iluminación y ventilación natural, se deberán de
mantener en perfectas condiciones sanitarias.

Suministro de Agua.

LA CONTRATISTA proveerá toda el agua potable, durante el proceso de construcción a sus expensas, y
proveerá los puntos de agua necesarios para garantizar el suministro apropiado para beber; así como
también para el aseo personal.

Queda incluido la desmovilización al final del lapso de construcción de toda la maquinaria utilizada, el
equipo, herramientas, material de construcción sobrante, instalaciones provisionales, útiles y enseres fuera
de la planta industrial dejando la misma en igualdad de condiciones a como se encontró originalmente.

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá por suma global (SG) y se pagará por unidad de medida ejecutada y aprobada por
EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, (30% al completar las obras provisionales en sitio, 30% durante
el lapso de ejecución del 50% de avance físico del proyecto, 15% durante el lapso de ejecución del 80% de
avance físico del proyecto y 15% restante al terminar la obra y ser aceptada por EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.)

8.1.2 Partida C – 02.

Descripción: Deforestación de Cualquier tipo de Vegetación. Incluye Limpieza, Transporte y Bote del
Material.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 62 de 115

Alcance:

Esta partida comprende todos los materiales, herramientas, mano de obra, aplicación de herbicidas y demás
elementos que en forma permanente o provisional sean requeridos e incidentales para la remoción,
deforestación de todo material bien sea de tipo vegetal (matorrales, pastos, raíces, desechos vegetales), y
en general cualquier material de desecho que se encuentre dentro del área de construcción según las
especificaciones del proyecto, o en las zonas donde lo indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
Queda incluido la limpieza, conformación del área de construcción, bote en general de los desechos y
materiales provenientes de esta actividad, en los sitios que indique EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagará por metros cuadrados (m2) de terreno deforestado incluyendo el bote a
satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

8.1.3 Partida C – 03.

Descripción: Replanteo y Nivelación Topográfica.

Alcance:

Esta partida comprende la ejecución por parte de LA CONTRATISTA de los trabajos para la definición
topográfica del eje de la colocación de las casetas y las estructuras de acero soporte para bandejas y cruce
de vialidad y su demarcación con cal, referenciación, detección e identificación de cualquier tubería
enterrada que se cruza o corra paralela al ruteo en referencia y para cualquier otro trabajo de topografía
requerido antes de ejecutar las actividades implícitas en el proyecto, tal como se indican en las
especificaciones generales de construcción y de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Obra o donde lo
indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Incluye además, todo lo requerido para la señalización
preventiva en carreteras existentes, excavación a mano para la colocación de la estructura necesaria, la
perfilación, mano de obra, equipos y materiales necesarios para la correcta ejecución del trabajo.

El replanteo se efectuará siguiendo la alineación indicada en los planos o cualquier variante que se pudiera
presentar durante la construcción según lo indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Incluye el suministro por parte de LA CONTRATISTA de todos los equipos y materiales tales como: estacas,
referencias, tanto permanentes como fijas, libretas, papel, etc., para la cabal ejecución de los trabajos.

El equipo de topografía requerido para los trabajos será el de LA CONTRATISTA, el cual debe ser de buena
calidad y previamente calibrado por un ente reconocido para ser aprobado por EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 63 de 115

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagará por metros cuadrados (m2) de área replanteada, nivelada e implantado el
elemento para el cual se requieran los trabajos topográficos a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

8.1.4 Partida C – 04.

Descripción: Excavación a Maquina a Profundidades de 0 a 3m. Incluye Carga, Transporte y Bote del
Material Proveniente de la Excavación.

Alcance:

En el alcance de esta partida, sé considera la excavación a maquina (retroexcavadora o similar) donde se


permita, para la construcción de fundaciones de equipos, zanjas para tuberías, remoción de material no
reutilizable producto de la excavación, demás obras que la requieran indicadas por la INSPECCION de
acuerdo con lo indicado en los planos, especificaciones del proyecto. Incluye suministro de materiales,
equipos, herramientas, mano de obra, conformación del fondo, achique de ser necesario y todo lo requerido
para la ejecución de esta actividad, bote del material proveniente de la excavación en las zonas donde lo
indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, y cualquier otro trabajo indicado por la INSPECCION.
Queda entendido y aceptado por la CONTRATISTA que para la ejecución de cualquier actividad de
excavación se debe realizar antes la detección de metales (detección de tuberías enterradas, o paralelas. ,
etc.) en las áreas a construir.

No se computaran ni pagaran las labores de sobre-excavacion para mantener la estabilidad de los taludes,
ni aquellas que se realicen para facilitar las labores de la CONTRATISTA, lo cual se considera incluido en el
precio unitario de esta partida. Cualquier excavación que difiera con los planos y especificaciones deberá
ser aprobado previamente por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que los trabajos aquí descritos deberán ser completados
en todos los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las
especificaciones de construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea
mencionado.

Medición y Forma de Pago:

La unidad de medición de esta partida es metros cúbicos (m3) y se pagara al precio establecido en la partida
previa aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA e incluye el suministro de equipos y mano
de obra necesaria para ejecutarla.

8.1.5 Partida C – 05.


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 64 de 115

Descripción: Excavación Manual. Incluye Bote del Material Sobrante.

Alcance:

Esta partida comprende el suministro total de equipos, herramientas, personal y todos los trabajos
requeridos para realizar excavación manual donde se permita, para la construcción de fundaciones, losas,
tanquilla, calicatas de ser necesario y cualquier otra actividad que indique la INSPECCION, de acuerdo con
las Especificaciones, planos y el Contrato de la Obra. Además se incluye achique de ser necesario,
conformación del fondo, transporte, carga y bote del material proveniente de las excavaciones en los sitios
indicados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. Queda entendido y aceptado por la
CONTRATISTA que para la ejecución de cualquier actividad de excavación se debe realizar detección de
metales (detección de tuberías enterradas, o paralelas. , etc.) antes de ejecutar la actividad en las áreas a
construir.

No se computaran ni pagaran las labores de sobre-excavacion para mantener la estabilidad de los taludes,
ni aquellas que se realicen para facilitar las labores de la CONTRATISTA, lo cual se considera incluido en el
precio unitario de esta partida. Cualquier excavación que difiera con los planos y especificaciones deberá
ser aprobada previamente por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que los trabajos aquí descritos deberán ser completados
en todos los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las
especificaciones de construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea
mencionado.

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagará por metros cúbicos (m3) de excavación medida de acuerdo a los planos a
satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

8.1.6 PARTIDA C – 06.

Descripción: Relleno y Compactación Manual con Material de Préstamo.

Alcance:

Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para el relleno y compactación manual del tipo
apisonado utilizando equipos de percusión y/o vibratorios como (ranas, bailarinas, etc) con material de
préstamo para obtener el nivel de terreno hasta la rasante y cotas exigidas según planos aprobados para
construcción, así como las pruebas de laboratorios y campo para garantizar su correcta ejecución, de
acuerdo a los planos del proyecto a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 65 de 115

El material de préstamo a utilizar se escogerá previa autorización de EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA. El sitio de préstamo debe estar permisado y aprobado por LA COMPAÑÍA.

El material de relleno, se debe colocar en capas continuas horizontales y de espesor máximo de 15 cm,
previamente humectadas, a fin de garantizar la mejor condición de compactación del material. Se incluye en
esta partida además el corte, transporte a distancias indicadas por de EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA tendido, manipulación, colocación y compactación del material de préstamo.

El costo de los ensayos para la determinación del grado de compactación será por cuenta de LA
CONTRATISTA y para ello utilizara los servicios de campo y laboratorio que requiera el trabajo, con una
empresa calificada y aceptada por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, con el fin de mantener un
control de calidad permanente.

No se computaran ni pagaran las labores de compactación que se realicen para facilitar las labores de LA
CONTRATISTA, lo cual se considera incluido en el precio unitario de la partida e incluye el suministro de
equipos y mano de obra necesaria para ejecutarla.

Medición y Forma de Pago:

La unidad de medición y forma de pago de esta partida es metros cúbicos (m3) al precio establecido en la
partida previa aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA e incluye el suministro de equipos
y mano de obra necesaria para ejecutarla.

8.1.7 Partida C – 07.

Descripción: Relleno y Compactación con Material Proveniente de La Excavación.

Alcance:

Esta partida comprende el suministro de personal, equipos, herramientas, mano de obra y todo el trabajo
necesario para el relleno y compactación manual del tipo apisonado usando equipo de percusión y/o
vibratorios como (ranas, bailarinas, etc) con material proveniente de las excavaciones para obtener el nivel
de terreno hasta la rasante y cotas exigidas en los planos aprobados para Construcción, con la densidad
establecida en las Normas, Especificaciones del Proyecto y lo fijado en el Contrato de la Obra.

El material proveniente de las excavaciones se escogerá previa autorización de EL REPRESENTANTE DE


LA COMPAÑÍA.

El material de relleno, se debe colocar en capas continuas horizontales y de espesor máximo de 15 cms, a
fin de garantizar la mejor condición de compactación del material.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 66 de 115

El material excedente se botara en los sitios indicados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. La


partida incluye la limpieza final del sitio.

El costo de los ensayos para la determinación del grado de compactación será por cuenta de LA
CONTRATISTA y para ello utilizara los servicios de campo y laboratorio que requiera el trabajo, con una
empresa calificada y aceptada por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, con el fin de mantener un
control de calidad permanente.

No se computaran ni pagaran las labores de compactación que se realicen para facilitar las labores de LA
CONTRATISTA, lo cual se considera incluido en el precio unitario de la partida e incluye el suministro de
equipos y mano de obra necesaria para ejecutarla.

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagará por metros cúbicos (m3) de material debidamente compactado, realizado a
satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

8.1.8 Partida C – 08. PIEDRA PICADA.

Sub-partida C – 08.1

Descripción: Suministro y Transporte de Piedra Picada Nº 1”.

Sub-partida C – 08.2

Descripción: Colocación de Piedra Picada Nº 1”.

Alcance:

Comprende el suministro, transporte y colocación de piedra picada tamaño Nº 1” en bases de fundaciones y


alrededor del área que indique la INSPECCIÓN de espesores variados según planos aprobados para
construcción y/o lo indicado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Para la colocación de este
material la piedra picada deberá estar completamente limpia y libre de impurezas de lodo y pedazos de otros
materiales así como libre de cualquier pigmentación que impida mantener un aspecto armónico consono con
el paisaje de las estaciones. Se incluye el acondicionamiento de la superficie de apoyo, con escarificación
comprendida entre 0 y 5 centímetros de espesor, conformación, compactación con equipo liviano y todo lo
necesario para ejecutar esta actividad lo cual estará sujeto a la aprobación de la EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 67 de 115

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagara por metros cúbicos (m3) al precio establecido en la partida previa
aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA e incluye el suministro de equipos y
mano de obra necesaria para ejecutarla.

8.1.9 Partida C – 09.

Descripción: Demolición de Elementos de Concreto. Incluye Transporte y Bote de Escombros.

Alcance:

Esta partida incluye pero no se limita al suministro de personal (supervisión y mano de obra), equipos
(compresores o similar), maquinarias, herramientas menores, y todo lo necesario para la correcta ejecución
de los trabajos de demolición de obras de concreto y de cualquier otro elemento que así lo requiera (a
maquina y a mano en sitios restringidos) espesores variados, de acuerdo a las Normas, especificaciones,
planos aprobados para construcción, o donde lo indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Incluye
demolición, recolección, limpieza del área transporte y bote de escombros en los sitios indicados por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Queda entendido y aceptado que todos los trabajos
deberán ser completado en todos sus detalles aunque cada elemento necesario no sea mencionado.

Medición y Forma de Pago:

La medición de esta partida se realizara por metro cúbico (m3) de elemento demolido. Y el pago de esta
partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el contrato, aplicados a la obra
efectivamente ejecutada a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá
toda la mano de obra, supervisión, equipos, herramientas, suministros, colocación y transporte de
materiales, riesgos y seguros por daños a terceros y demás costos directos o indirectos necesarios para
terminar la ejecución de la partida.

8.1.10 Partida C – 10.

Descripción: Demolición de Pavimentos Asfálticos. Incluye Transporte y Bote de Escombros.

Alcance:

Comprende el suministro del personal, equipos, maquinarias y materiales necesarios para la demolición de
pavimento asfáltico (a máquina y a mano en sitios de restringidos) espesores variados. Incluye demolición,
recolección, limpieza y conformación del área a demoler, transporte y bote de escombros en los sitios
indicados por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 68 de 115

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagará por metro cúbico (m3) de pavimento debidamente removido, botado al sitio
autorizado por LA COMPAÑIA y a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

8.1.11 Partida C – 11. CONCRETO.

Sub-partida C – 11.1

Descripción: Suministro, transporte y colocación de concreto Fc. (28)= 210 kg/cm2. Incluye encofrados,
aditivo, vibrado, desencofrados, curado y ensayos de calidad.

Sub-partida C – 11.2

Descripción: Suministro, transporte y colocación de concreto Fc=120 kg/cm2. Incluye encofrado,


desencofrado y aditivos.

Sub-partida C – 11.3

Descripción: Suministro, transporte y colocación de concreto Fc=150 kg/cm2. Incluye encofrado,


desencofrado y aditivos.

Sub-partida C – 11.4

Descripción: Suministro, transporte y colocación de concreto Fc. (28)= 250 kg/cm2 para Losa de Fundación
para Caseta de Controladores, Fundaciones de las Estructuras Cruce de Vialidad, Fundaciones de los
Soporte para Bandejas. Incluye encofrado, desencofrado, aditivos, curado y ensayos de calidad.

Alcance:

El alcance de estas sub-partidas considera el suministro, transporte y colocación del concreto, la mano de
obra, equipos necesarios para su colocación, encofrados, desencofrados, vibrados, aditivos, (retardante de
fraguado, sikadur o similar cuando aplique), pernos de anclaje. curado y ensayos de calidad. Cumpliendo
con las Normas de calidad, especificaciones, en los sitios que se requieran o donde lo indique EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Medición y Forma de Pago:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 69 de 115

Estas sub-partida se medirán y pagaran por metro cúbico (m3) de concreto debidamente suministrado,
colocado y aprobado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. En el Precio Unitario estará incluido el
suministro de todos los equipos y el personal necesario para la ejecución de los trabajos.

8.1.12 Partida C – 12. ACERO DE REFUERZO.

Sub-partida C – 12.1

Descripción: Suministro y transporte de acero de refuerzo fy= 4200 kg/cm2 para Fundaciones para Caseta
de Controladores, Fundaciones de las Estructuras Cruce de Vialidad, Fundaciones de los Soporte para
Bandejas.

Sub-partida C – 12.2

Descripción: Colocación de acero de refuerzo fy= 4200 kg/cm2 para Losa de Fundación para Caseta de
Controladores, Fundaciones de las Estructuras Cruce de Vialidad, Fundaciones de los Soporte para
Bandejas y en donde sea requerido.

Alcance:

El alcance de estas sub-partidas incluye el suministro, transporte y colación de acero de refuerzo para la
construcción en concreto de Losa de Fundación para Caseta de Controladores, Fundaciones de las
Estructuras Cruce de Vialidad, Fundaciones de los Soporte para Bandejas, según las Normas,
especificaciones, planos aprobados para construcción, y donde se requiera o lo indique EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. LA CONTRATISTA suministrará todos los materiales, equipos y
mano de obra para la ejecución de esta partida.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán y pagarán por kilogramos (Kg) de acero de refuerzo fy=4200 kg/cm2,
debidamente suministrado y colocado, previa aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. En
el Precio Unitario estará incluido el suministro de todos los equipos y el personal necesario para la ejecución
de los trabajos.

8.1.13 Partida C – 13.

Descripción: Suministro y Colocación de Mortero de Nivelación. Incluye Encofrados y Pruebas.

Alcance:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 70 de 115

Esta partida incluye pero no se limita al empleo de equipos y herramientas, suministros de materiales,
supervisión y mano de obra para la correcta ejecución de los trabajos de colocación de mortero de
nivelación grout 250 kg/cm2 o similar aprobado por la INSPECCION, según especificaciones, planos
aprobados para construcción, y todo lo relacionado en la colocación de elementos de concreto u otros
trabajos donde se requieran o lo indique EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, siguiendo con la
correcta ejecución de todos los trabajos.

En esta partida incluye los ensayos y pruebas de cilindros a compresión donde se tomaran 5 muestras 2 a
los 7 días dos a los 28 días y uno de testigo, tomando en cuenta la resistencia requerida, y todo lo
relacionados con la correcta ejecución de los trabajos según Normas PDVSA.

Medición Y Forma de Pago:

Esta partida se medirá y pagara por metro cúbico (m3) de elemento vaciado, basándose en los precios
unitarios establecidos en el contrato, aplicados a obra efectivamente ejecutada a satisfacción de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá toda la mano de obra, supervisión, equipos,
herramientas, suministros, colocación y transporte de materiales, riesgos y seguros por daños a terceros y
demás costos directos o indirectos necesarios para terminar la ejecución de la partida.

8.1.14 PARTIDA C – 14. ESTRUCTURA METÁLICA PARA CASETA DE CONTROLADORES

Sub PARTIDA C – 14.1


Descripción: Suministro, transporte de Estructura Metálica para Caseta de Controladores. Incluye Tubos
Estructurales ASTM-50 fy= 3515 kg/cm2 para Columnas100x100x3mm, Vigas 100x40x225 ASTM 500 Fy =
2530 kg/cm2, Angulo L40x40, y Planchas ASTM A-36 fy = 2530 kg/cm2, y todo lo especificado según planos
aprobados para construcción.

Sub PARTIDA C – 14.2


Descripción: Fabricación, Transporte y Montajes de Estructura Metálica para Caseta de Controladores, con
Tubos Estructurales ASTM-50 fy= 3515 kg/cm2 para Columnas100x100x3mm, Vigas 100x40x225 ASTM
500 Fy = 2530 kg/cm2, Angulo L40x40, y Planchas ASTM A-36 fy = 2530 kg/cm2, electrodos 70XX,
Tratamiento de Superficie según Norma PDVSA O-201, Fondo Anticorrosivo, Pintura y todo lo especificado
según planos aprobados para construcción.

Alcance:

El alcance de estas partidas considera la mano de obra, el suministro, fabricación, transporte, maquinarias y
montaje de estructura metálica para Caseta de Controladores. Incluye tubos estructurales ASTM-50 fy=
3515 kg/cm2 para columnas100x100x3mm, vigas 100x40x225 ASTM 500 Fy = 2530 kg/cm2, ángulo
L40x40, planchas ASTM A-36 Fy = 2530 kg/cm2, consumibles, limpieza de superficie, fondo anticorrosivo,
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 71 de 115

pintura y todo lo especificado según las Normas de PDVSA O-201, las uniones soldadas según el código
AWS, y planos aprobados para construcción. Se incluye en esta partida los equipos, herramientas,
materiales y personal necesario para su correcta ejecución.

Medición y Forma de Pago:

Estos trabajos se medirán y pagarán por kilogramo (Kg) de acero suministrado, instalado y aprobado por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. En el Precio Unitario estará incluido el suministro de todos los
equipos y el personal necesario para la ejecución de los trabajos.

8.1.15 Partida C – 15. LÁMINAS TIPO ACERAL.

Sub PARTIDA C – 15.1


Descripción: Suministro y Transporte de Láminas Tipo Aceral para Techo, y Cubierta Lateral.
Incluye caballete, capa de amarre y ganchos galvanizados.

Sub PARTIDA C – 15.2


Descripción: Instalación de Láminas Tipo Aceral para Techo, y Cubierta Lateral. Incluye caballete,
capa de amarre y ganchos galvanizados.

Alcance:

El alcance de estas partidas consideran la mano de obra, el suministro, transporte e instalación de las
láminas tipo aceral para el techo, cubierta lateral, capa de amarre, caballete, para la caseta de los equipos
controladores, según lo especificado en los planos aprobados para construcción, Normas, y el contrato de la
obra. Incluye el suministro de todos los equipos y el personal necesario para la ejecución de los trabajos.

Medición y Forma de Pago:

Estos trabajos se pagarán por metro cuadrado (m2) de lámina debidamente suministrada e instalada. Dicho
pago incluirá toda la mano de obra, supervisión, equipos, herramientas, suministros, colocación y transporte
de materiales, riesgos y seguros por daños a terceros y demás costos directos o indirectos necesarios para
terminar la ejecución de la partida.

8.1.16 Partida C – 16. ESTRUCTURA ACERO CRUCE DE VIALIDAD.

Sub PARTIDA C – 16.1


Descripción: Suministro y Transporte de Estructura Acero Cruce de Vialidad. Incluye Perfiles HEA 120, IPN
100 x 50, Planchas, Ángulos L75x75x8 ASTM A-36, fy = 250 kg/cm2.

Sub PARTIDA C – 16.2


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 72 de 115

Descripción: Fabricación de Estructura Acero Cruce de Vialidad, con Perfiles HEA 120, IPN 100 x 50,
Planchas, Ángulos L75x75x8 ASTM A-36, fy = 250 kg/cm2, electrodos 70XX, Tratamiento de Superficie
Según Norma PDVSA O-201, Fondo Anticorrosivo, Pintura y todo lo Especificado Según los planos
Aprobados para Construcción.

Sub PARTIDA C – 16.3


Descripción: Transporte y Colocación de Estructura Acero Cruce de Vialidad previamente fabricada con
Perfiles HEA 120, IPN 100 x 50, Planchas, Ángulos L75x75x8 ASTM A-36, fy = 250 kg/cm2, etc.

Alcance:

El alcance de estas sub-partidas consideran la mano de obra, el suministro, fabricación, transporte,


maquinarias y montaje, mano de obra, consumibles, maquinarias a utilizar, tratamiento de superficie según
lo que se especifica en las normas PDVSA O-201, las uniones soldadas según el código AWS, etc., de
acuerdo a los planos aprobados para construcción, y el contrato de la obra. Se incluye en esta partida los
equipos, herramientas, materiales y personal necesario para su correcta ejecución.

Medición y Forma de Pago:

Estos trabajos se medirán y pagarán por kilogramo (Kg) de acero suministrado, instalado y aprobado por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. En el Precio Unitario estará incluido el suministro de todos los
equipos y el personal necesario para la ejecución de los trabajos.

8.1.17 Partida C – 17. ESTRUCTURAS ACERO PARA SOPORTES.

Sub PARTIDA C – 17.1


Descripción: Suministro y Transporte de Estructuras Acero para Soportes. Incluye Perfiles HEA 160, IPN
160 x 74, 180 x 82, Planchas, Ángulos L65x5.

Sub PARTIDA C – 17.2


Descripción: Fabricación, Transporte y Colocación de Estructuras Acero para Soportes, con Perfiles HEA
160, IPN 160 x 74, 180 x 82, Planchas, Ángulos L65x5, Tratamiento de Superficie Según Normas PDVSA
O-201, Fondo Anticorrosivo, Pintura y todo lo Especificado Según los Planos.

Alcance:

El alcance de estas partidas consideran la mano de obra, el suministro, fabricación, transporte, maquinarias
y montaje, mano de obra, consumibles, maquinarias a utilizar, tratamiento de superficie según lo que se
especifica en las Normas PDVSA O-201, las uniones soldadas según el código AWS, etc., de acuerdo a los

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 73 de 115

planos aprobados para construcción, y el contrato de la obra. Se incluye en esta partida los equipos,
herramientas, materiales y personal necesario para su correcta ejecución.

Medición y Forma de Pago:

Estos trabajos se medirán y pagarán por kilogramo (Kg) de acero suministrado, instalado y aprobado por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA. En el Precio Unitario estará incluido el suministro de todos los
equipos y el personal necesario para la ejecución de los trabajos.

8.1.18 Partida C – 18. PERNOS DE ANCLAJES.

Sub PARTIDA C – 18.1


Descripción: Suministro y Transporte de Pernos de Anclajes.

Sub PARTIDA C – 18.2


Descripción: Instalación de Pernos de Anclajes.
Alcance:

Estas partidas incluyen pero no se limita al empleo de equipos, herramientas, suministros, transporte de
materiales, supervisión y mano de obra para la correcta ejecución de la instalación de los pernos de anclaje
según lo especificado en los planos aprobados para construcción, las Normas PDVSA, el contrato de la
Obra, donde se requieran y lo indicado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

Medición y Forma de Pago:

La unidad de medición de estas partidas es por unidad (Und) al precio establecido en las partidas previa
aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA e incluye el suministro de equipos y mano de
obra necesaria para ejecutarla.

8.2 Descripción Obras de Electricidad.

Objetivo: Esta sección tiene como finalidad describir las partidas que servirán de guía para la ejecución de
obras eléctricas del contrato, se establece el alcance, medición y forma de pago de cada una de las
partidas.

8.2.1 Partida E – 01.

Descripción: SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS.

Alcance:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 74 de 115

Comprende el suministro, la instalación, carga, descarga, custodia y transporte de los equipos. Incluye el
suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesarios para la manipulación, nivelación y fijación
de los equipos. Incluye pruebas y puesta en funcionamiento. Ver planos N° D02E8-23C000-BE21601
“Diagrama Unifilar” y N° D02E8-23C000-BE23601 al 08 “Ruteo de fuerza y control”.

Se dará atención especial a las notas incluida en los planos y todo el trabajo estará en estricto acuerdo con
los mismos.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en
todos sus detalles aunque cada elemento necesario no sea mencionado.

Sub-Partida:

E - 01.1 Suministro y transporte de equipos.

E - 01.1.1 Transformador de Distribución TX-1, tipo Seco, monofásico, 5 kVA, 480-240/120 V, 60 Hz, Zcc
3.53%, 115 °C, auto soportado.

Medición Y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por unidad (Und).

EL pago se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

E - 01.1.2 Tablero de Distribución TDFG-1, 240 V, monofásico, 4H, 60 Hz, 100 A, 18 Circuitos, 10 kAcc
SIM, Uso Interior, tipo NAB, montaje superficial en pared. Incluye Interruptor Principal 30 A / 2 Polos, ocho
(08) interruptores secundarios 20 A / 2 Polos y dos (02) interruptores secundarios 20 A / 1 Polo, entrada de
tubería ARGC inferior, salida de tubería ARGC superior.

Medición Y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por unidad (Und).

EL pago se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

E - 01.1.3 Baterías Níquel - Cadmio, selladas, ultra bajo mantenimiento, modelo SBL 256, Vn = 24 Vdc,
Vmin = 1,14 v/celda.

Medición y Forma de Pago:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 75 de 115

Esta sub-partida se medirá por pieza (Pza).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 01.2 Instalación de equipos eléctricos.

E - 01.2.1 Transformador de Distribución TX-1, tipo Seco, monofásico, 5 kVA, 480-240/120 V, 60 Hz, Zcc
3.53%, 115 °C, auto soportado.

Medición Y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por unidad (Und).

EL pago se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

E - 01.2.2 Tablero de Distribución TDFG-1, 240 V, monofásico, 4H, 60 Hz, 100 A, 18 Circuitos, 10 kAcc
SIM, Uso Interior, tipo NAB, montaje superficial en pared. Incluye Interruptor Principal 30 A / 2 Polos, ocho
(08) interruptores secundarios 20 A / 2 Polos y dos (02) interruptores secundarios 20 A / 1 Polo, entrada de
tubería ARGC inferior, salida de tubería ARGC superior.

Medición Y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por unidad (Und).

EL pago se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA
COMPAÑÍA.

E - 01.2.3 Baterías Níquel - Cadmio, selladas, ultra bajo mantenimiento, modelo SBL 256, Vn = 24 Vdc,
Vmin = 1,14 v/celda.

Medición y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por Suma Global (SG).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 76 de 115

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todo
los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones de
construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

El pago de esta partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el Contrato aplicados a
obra efectivamente ejecutada a satisfacción de LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá toda la mano de obra,
supervisión, equipos, herramientas, suministro de todos los accesorios, colocación y transporte de
materiales, riesgos y seguros por daños a terceros y demás costos directos o indirectos necesarios para
terminar la ejecución de la partida de acuerdo con esta especificación, los planos y a satisfacción de LA
COMPAÑÍA.

Estas partidas contemplan el suministro de personal capacitado, equipos y materiales necesarios (tuerca,
arandela de presión, arandela plana, agua destilada, pletinas para puente niquelada, grasa no oxidante),
para la puesta en servicio adecuada de banco de batería. Es parte del alcance de esta partida el chequeo
del nivel de electrolito “baterías abiertas o ventilada” si fuese el caso, el cual debe mantener dentro del
margen comprendido entre las marcas de “Máximo” y “Mínimo”, si se observa un nivel inferior en algunos de
los elementos se deberá rellenar con agua destilada o desmineralizada, se deberá medir la densidad del
electrolito, en caso de baterías selladas se deberá comprobar que los tornillos o tuercas tengan el torque
adecuado (usando un torquímetro) y que los voltaje de flotación y ecualización estén debidamente
adecuado, según especificación del fabricante. Deberá comprobarse el buen estado de los terminales y
deberá ser limpiado de posibles depósitos de sulfato y cubrir con grasa no oxidante todas las conexiones.
Tras apretar todas las conexiones y con el banco en circuito abierto se deberá medir la resistencia de cada
conector, utilizando un ohmímetro de baja resistencia comenzando con el terminal positivo de la batería y
hasta el otro extremo, anotando la resistencia en micro-ohmios.

8.2.2 Partida E – 02.

Descripción: INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE ACOMETIDAS ELÉCTRICAS.

Alcance:

Comprende el suministro de materiales, conexiones, herramientas, mano de obra, tubería rígida de Acero
Galvanizado en Caliente, soportería, reducciones, conduletas, anillos de acople, uniones, sellos cortafuegos,
compuestos sellantes, conectores (terminales) para cables AWG #12 y AWG #10 etc., y demás accesorios
necesarios para realizar las canalizaciones a la vista y el tendido del cable dentro del equipo con su arreglo
y conexionado. Todo según plano PDVSA N° D02E8-23C000-BE23601 al 08 “Ruteo de fuerza y control”.

Se dará atención especial a las notas incluidas en los planos y documentos, y todo el trabajo estará en
estricto acuerdo con los mismos.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 77 de 115

Cuando se hace mención a la Instalación de Acometidas Eléctricas a Tablero TDFG-1. Se refiere a las
conexiones a la salida TX1 y en TDFG-1.

Es entendido aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todos
los detalles, de acuerdo aunque cada elemento necesario no sea mencionado.

Sub-Partidas:

E - 02.1 Instalación acometidas eléctricas a tablero de distribución principal TDP-1 existente (salida a
transformador TX-1).
E - 02.2 Instalación de Acometidas Eléctricas a Transformador de Distribución TX-1.
E - 02.3 Instalación de Acometidas Eléctricas a Tablero TDFG-1.

Medición Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por unidad (Und).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todo
los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones de
Construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

El pago de esta partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el Contrato aplicados a
obra efectivamente ejecutada a satisfacción de LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá toda la mano de obra,
supervisión, equipos, herramientas, suministro de todos los accesorios, colocación y transporte de
materiales, riesgos y seguro por daños a terceros y demás costos directos o indirectos necesarios para
terminar la ejecución de la partida de acuerdo con esta especificación, los planos y a satisfacción de LA
COMPAÑÍA.

8.2.3 Partida E – 03.

Descripción: CONSTRUCCIÓN DE CANALIZACIONES ELÉCTRICAS A LA VISTA.

Alcance:

Esta partida incluye pero no se limita, al empleo de equipos y herramientas, suministro de materiales,
supervisión y mano de obra para la instalación de secciones rectas o curvas de conduits de acero rígido
galvanizado ARGC con sus accesorios (hub, condulet, sellos, uniones universales, reducciones, etc), en
áreas exteriores e interiores, (colocar, alinear, nivelar y fijar), incluyendo materiales y soportes de fijación en
piso y techo, y herramientas para instalación; indicados en el plano de planta y detalles de instalación
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 78 de 115

desarrollados para tal fin según el tipo y demás características. Los conduits serán instalados de acuerdo a
los detalles asociados a cada uno de ellos. Ver Planos PDVSA N° D02E8-23C000-BE23601-08 “RUTEO DE
FUERZA Y CONTROL”.

Se darán atención especial a las notas incluidas en los planos y todo el trabajo estará en estricto acuerdo
con los mismos.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en
todos sus detalles aunque cada elemento necesario no sea mencionado.

E - 03.1 Suministro de Tubería Conduit

Sub-Partidas:

E.- 03.1.1 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 3/4".


E.- 03.1.2 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 1".
E.- 03.1.3 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 2".

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se deberá efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 03.2 Instalación de Tubería Conduit

Sub-Partidas:

E.- 03.2.1 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 3/4".


E.- 03.2.2 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 1".
E.- 03.2.3 Tubería de acero Rígido Galvanizado en Caliente (ARGC) Φ 2".

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se deberá efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 79 de 115

Es entendido y aceptado por EL CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todo
los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones de
construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

El pago de esta partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el Contrato aplicados a
obra efectivamente ejecutada a satisfacción de LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá toda la mano de obra,
supervisión, equipos, herramientas, suministro, colocación y transporte de materiales, riesgos y seguros por
daños a terceros y demás costos directos o indirectos necesarios para terminar la ejecución de la partida.

8.2.4 Partida E – 04.

Descripción: SUMINISTRO, INSTALACIÓN, CONEXIÓN Y PRUEBAS DEL CABLEADO DE POTENCIA


75° PVC-PVC.

Alcance:

Comprende el transporte de los cables suministrados por el contratista hasta la obra, Incluye el suministro
de los equipos, materiales, herramientas, supervisión, y mano de obras necesarias para la manipulación,
tendidas, arreglo y amarre de cables en tuberías y bandejas, para la conexión en Transformador de
Distribución, Tableros, y demás equipos. Esta partida comprende la identificación y pruebas de aislamiento
de los cables.

LA CONTRATISTA realizará el suministro, tendido y conexión de todos los cables indicados en los planos
suministrados por LA COMPAÑÍA.

La disposición de los cables (rutas) en las bandejas y en los tubos a la vista de ARGC se muestran en el
documento PDVSA N° D02E8-23C000-BE70701 “Lista de Cables” y en los Planos PDVSA N° D02E8-
23C000-BE23601 al 08 “Ruteo de fuerza y control”. El trabajo será completado de manera que cada cable
quede correctamente instalado, probado, protegido e identificado.

Se dará atención especial a las notas incluidas en los planos y todo el trabajo estará en estricto acuerdo con
los mismos.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en
todos sus detalles aunque cada elemento necesario no sea mencionado.

E - 04.1 Suministro de Cable de Potencia

Sub-Partidas:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 80 de 115

E - 04.1.1 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
12 AWG
E - 04.1.2 Cable de cobre blando trenzado, monopolar aislamiento 600 V, 75 ºC, calibre # 12 AWG THW
Color Verde.
E - 04.1.3 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
10 AWG.
E - 04.1.4 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
8 AWG.
E - 04.1.5 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
6 AWG.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 04.2 Instalación y pruebas del Cableado de Potencia tripolar, 75° PVC-PVC

Sub-Partidas:

E - 04.2.1 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
12 AWG
E - 04.2.2 Cable de cobre blando trenzado, monopolar aislamiento 600 V, 75 ºC, calibre # 12 AWG THW
Color Verde.
E - 04.2.3 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
10 AWG.
E - 04.2.4 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
8 AWG.
E - 04.2.5 Cable de cobre blando trenzado, tetrapolar (2F+N+T), aislamiento 600 V, 75 ºC pvc-pvc, calibre #
6 AWG.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 04.3 Conexión de cableado de potencia


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 81 de 115

E - 04.3.1 Conexiones de conductores de cobre blando trenzado, aislamiento 600 V, 75 ºC, calibres # 12 a 6
AWG THW.

Medición y Forma de Pago:

Esta sub-partida se medirá por punto (Pto).

Se debe efectuar por punto debidamente conectado y aprobado por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en
todos los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones
de Construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

El pago de esta partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el Contrato aplicados a
obra efectivamente ejecutada a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Dicho pago
incluirá toda la mano de obra, supervisión, equipos, herramientas, suministro de todos los accesorios,
colocación y transporte de materiales, riesgos y seguros por daños a terceros y demás costos directos o
indirectos necesarios para terminar la ejecución de la partida de acuerdo con esta especificación, los planos
y a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

8.2.5 Partida E – 05.

Descripción: SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN DE BANDEJAS PORTACABLES.

Alcance:

Esta partida incluye pero no se limita al suministro de todo el material, supervisión, mano de obra y equipos
necesarios para la instalación de las bandejas porta cables en los sitios señalados en los planos de
referencia, así como la conexión y corte en sitio de las mismas, suministro e instalación de accesorios tales
como: sujeta tapa tipo heavy duty, gancho de fijación tipo uña, unión de expansión, unión horizontal, soporte
de pared, soporte de techo, barra roscada electrogalvanizada, tortillería de acero inoxidable y todos los
demás accesorios requeridos para correcta instalación de las bandejas., así como su fijación en soportes.
Referirse a Planos N° D02E823-C000-BE23601-08 “Ruteo de fuerza y control”.

También incluye pero no se limita al suministro de todos los materiales, herramientas y equipos necesarios,
mano de obra y supervisión para la fabricación, pintura e instalación de soportes para la correcta fijación de
las bandejas y tapas ventiladas.

E - 05.1 Suministro y Transporte de Bandejas Portacables.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 82 de 115

Sub-Partida:

E - 05.1.1 Tramo recto de bandejas porta cables de Aluminio Extruido tipo escalera, ancho útil 60 cm, largo 3
mts, profundidad 10.8 cm, distancia entre travesaños 20 cm, incluye accesorios.

E - 05.1.2 Curva horizontal de bandejas porta cables 90°, de aluminio extruido tipo escalera, ancho útil 60
cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.1.3 Curva vertical externa de bandejas porta cables 90°, de Aluminio Extruido, tipo escalera, ancho
útil 60 cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.1.4 Curva vertical interna de bandejas porta cables 90°, de Aluminio Extruido, tipo escalera, ancho útil
60 cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.1.5 Tapa ventilada para bandeja en tramo recto, de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta
tapa.

E - 05.1.6 Fin de tramo de bandeja en Aluminio, ancho útil 60 cm, profundidad 10.8 cm, Incluye Tornillería de
3/8” en Acero Inoxidable.

E - 05.1.7 Tapa para curva horizontal, de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.1.8 Tapa para curva vertical externa de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.1.9 Tapa para curva vertical interna de Aluminio Extruido, ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.
E - 05.1.10 TEE horizontal tipo escalera, de Aluminio Extruido, tipo pesado, ancho útil 60 cm, profundidad
10.8 cm.

E - 05.1.11 Tapa para TEE horizontal de Aluminio Extruido, ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.1.12 Conector de tierra entre bandejas. Incluye: cable de cobre desnudo calibre 2 AWG, terminales de
un (01) ojo para tornillos de 3/8”, tornillo de 3/8” x 1” con tuerca, una (01) arandela de presión y dos (02)
arandelas planas de Acero Inoxidable.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por pieza (Pza) y metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida debidamente instalada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 83 de 115

E - 05.2 Instalación de Bandejas Portacables.

Sub-Partida:

E - 05.2.1 Tramo recto de bandejas porta cables de Aluminio Extruido tipo escalera, ancho útil 60 cm, largo 3
mts, profundidad 10.8 cm, distancia entre travesaños 20 cm, incluye accesorios.

E - 05.2.2 Curva horizontal de bandejas porta cables 90°, de aluminio extruido tipo escalera, ancho útil 60
cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.2.3 Curva vertical externa de bandejas porta cables 90°, de Aluminio Extruido, tipo escalera, ancho
útil 60 cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.2.4 Curva vertical interna de bandejas porta cables 90°, de Aluminio Extruido, tipo escalera, ancho útil
60 cm, profundidad 10.8 cm.

E - 05.2.5 Tapa ventilada para bandeja en tramo recto, de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta
tapa.

E - 05.2.6 Fin de tramo de bandeja en Aluminio, ancho útil 60 cm, profundidad 10.8 cm, Incluye Tornillería de
3/8” en Acero Inoxidable.

E - 05.2.7 Tapa para curva horizontal, de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.2.8 Tapa para curva vertical externa de Aluminio Extruido ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.
E - 05.2.9 Tapa para curva vertical interna de Aluminio Extruido, ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.2.10 TEE horizontal tipo escalera, de Aluminio Extruido, tipo pesado, ancho útil 60 cm, profundidad
10.8 cm.

E - 05.2.11 Tapa para TEE horizontal de Aluminio Extruido, ancho útil 60 cm. Incluye sujeta tapa.

E - 05.2.12 Conector de tierra entre bandejas. Incluye: cable de cobre desnudo calibre 2 AWG, terminales de
un (01) ojo para tornillos de 3/8”, tornillo de 3/8” x 1” con tuerca, una (01) arandela de presión y dos (02)
arandelas planas de Acero Inoxidable.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO: LA CONTRATISTA debe verificar que la posición exacta de cada bandeja
portacables, no tiene interferencias con tuberías u otros equipos. Por tanto LA CONTRATISTA deberá
coordinar su trabajo de tal manera que pueda solucionar posibles problemas de interferencias antes de la
instalación de accesorios, sometiendo la decisión a la aprobación de LA COMPAÑÍA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 84 de 115

Será obligación de LA CONTRATISTA asumir cualquier costo relacionado con daños, desmantelamiento y
reinstalación de accesorios debido a la falta de coordinación durante la ejecución de la obra.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por pieza (Pza) y metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida debidamente instalada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todo
los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones de
Construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

El pago de esta partida se hará basándose en los precios unitarios establecidos en el Contrato aplicados a
obra efectivamente ejecutada a satisfacción de LA COMPAÑÍA. Dicho pago incluirá toda la mano de obra,
supervisión, equipos, herramientas, suministro e instalación de bandejas porta cables con todos los
accesorios, colocación y transporte de materiales, riesgos y seguro por daños a terceros y demás costos
directos o indirectos necesarios para terminar la ejecución de la partida de acuerdo con esta especificación,
los planos y a satisfacción de LA COMPAÑÍA.

8.2.6 Partida E – 06.

Descripción: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA.

Alcance:

Esta partida incluye pero no se limita al suministro de equipos, materiales consumibles, herramientas,
supervisión y mano de obra para la correcta Instalación de equipos y estructuras al sistema de puesta a
tierra. La partida incluye conectores terminales bimetálicos a compresión, tornillos de acero inoxidables,
arandelas planas y a presión, conexiones exotérmicas tipo “T”, “X”, cable – cable, cable – barra, barras
Copperweld 5/8” y 2.4 mts de longitud, conductor desnudo trenzado # 2 AWG, 2 / 0 AWG y # 6 AWG,
conector tipo GB ó grapas de fijación pasante asociadas al sistema de puesta a tierra, manguito de tubería
PVC SCH 80 para salida de cable en concreto (40 cm) y densoplastil o similar, compactación, mediciones
para la puesta en marcha de la Obra. Todo según Planos y Especificaciones Técnicas de Construcción. Ver
planos PDVSA N° D02E8-23C000-BE26701 al 706 “Sistema de Puesta a Tierra” y PDVSA N° D002E8-
23C000-BE26709 “Sistema de Puesta a Tierra – Detalles”.

E - 06.1 Suministro de Conductor de Cobre Sistema de Puesta a Tierra.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 85 de 115

Sub-Partidas:

E - 06.1.1 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 6 AWG.

E - 06.1.2 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 2 AWG.

E - 06.1.3 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 2 / 0 AWG.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 06.2 Instalación de Conductor de Cobre Sistema de Puesta a Tierra.

Sub-Partidas:

E - 06.2.1 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 6 AWG.

E - 06.2.2 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 2 AWG.

E - 06.2.3 Conductor de Cobre Desnudo Trenzado, # 2 / 0 AWG.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por metro lineal (Ml).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

E - 06.3 Derivación de puesta a tierra, con conductor de cobre desnudo trenzado, # 2 AWG, desde equipos
eléctricos hasta barra colectora a instalar y/o malla de tierra existente.

E - 06.4 Conexiones a compresión y apernadas a equipos y estructuras.

E - 06.5 Derivación de puesta a tierra con conductor de cobre desnudo # 2 desde la malla principal hasta la
bandejas portacables. Incluye: Instalación de grapas de fijación pasante bimetálica tipo GB para fijar
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 86 de 115

conductor pasante calibre # 2 a soporte metálico y terminal accesorio para la puesta a tierra de bandejas
portacables de aluminio.

E - 06.6 Conexiones Termofundentes Horizontales en "T", Conductor # 6 AWG (Derivación) a Conductor 2


AWG (Principal).

E - 06.7 Conexiones Termofundentes Horizontales en "T", Conductor # 2 AWG (Derivación) A Conductor


2 / 0 AWG (Principal).

E - 06.8 Conexiones Termofundentes Horizontales en "T", Conductor # 2/0 AWG - Barra Copperweld 5/8"
diámetro X 2,4 Mts Longitud.

E - 06.9 Suministro de Barra Copperweld 5/8" diámetro X 2.4 Mts de Longitud.

E - 06.10 Instalación de Barra Copperweld 5/8" diámetro X 2.4 Mts de Longitud.

E - 06.11 Conexión Termofundente Horizontal en “T” ó “X” para derivar del Conductor # 2/0 AWG a
Conductor # 2/0 AWG.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán unidad (Und).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado en todo
los detalles, de acuerdo a lo indicado en los planos de referencia del proyecto y las especificaciones de
Construcción, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea mencionado.

8.2.7 Partida E – 07.

DESCRIPCIÓN: Pruebas y Puesta en Servicio.

Alcance:

Este grupo de partidas incluye pero no se limita, al empleo de equipos y herramientas, suministro de
materiales, supervisión y mano de obra necesarios y complementarios para los trabajos de prueba y puesta
en marcha de los equipos asociados al proyecto. Todo según los documentos y planos del proyecto.

Sub-Partidas:

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 87 de 115

E - 07.1 Pruebas y Puesta en Servicio del Sistema de Potencia asociado al Transformador de Distribución
TX-1, del Tablero de Distribución TDFG-1 y de los Paneles de Control YIC – 220110, YIC – 220120, YIC –
220130, YIC – 220140, YIC - 220150.

E - 07.2 Pruebas y Puestas en Servicio del Sistema de Puesta a Tierra. Incluye pruebas de continuidad al
Sistema y medición de la resistencia de puesta a tierra, antes y después de conectar con la malla existente y
barras a instalar.

Ejecución Del Trabajo:

LA CONTRATISTA deberá realizar la prueba adecuada al conductor (tales como aislamiento y


continuidad) instalada para corroborar su correcta operación y funcionamiento en el sistema.

LA CONTRATISTA deberá realizar la prueba adecuada al Transformador, al Tablero de Distribución y a los


Paneles de Control, para corroborar su correcta operación y funcionamiento en el sistema.

Todos los trabajos que incluyen esta partida deben ser supervisados por personal especializado aprobado
por LA COMPAÑÍA. La culminación de los trabajos se dará cuando LA COMPAÑÍA apruebe los resultados
entregados por LA CONTRATISTA.

Cuando se encuentren fallas o daños en los cables y/o conexiones a través de las pruebas realizadas, LA
CONTRATISTA deberá realizar las correcciones pertinentes sin incurrir esto en costo adicional para LA
COMPAÑÍA.

Es entendido y acordado por LA CONTRATISTA que el trabajo descrito aquí deberá ser completado en
cada detalle aunque cada elemento implicado no sea mencionado.

Medición y Forma de Pago:

Estas sub-partidas se medirán por suma global (SG).

Se debe efectuar por unidad de medida ejecutada y aprobada por EL REPRESENTANTE DE LA


COMPAÑÍA.

El pago de esta partida se hará en base a una suma global (SG) establecida por el Contrato aplicado a obra
efectivamente culminada. Dicho pago incluirá toda la mano de obra, equipos, herramientas, suministros
colocación y transporte de materiales, riesgos y seguro por daños a terceros y demás costos directos e
indirectos necesarios para la culminación de la partida a satisfacción de LA COMPAÑÍA.

E - 08 Suministro y Colocación de Señales Verticales tipo Preventiva Acrílicas de dimensiones 0,50 x 0,35
m.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 88 de 115

Alcance:

Esta partida comprende el suministro de materiales, mano de obra, materiales consumibles, herramientas,
equipos también incluye: planchas 2 mm, pintura de fondo, acabado final y todo lo relacionado para su
instalación cumpliendo con todos los estándares de calidad de LA COMPAÑÍA.

Medición y Forma de Pago:

Esta partida se medirá por unidad (Und) de señales preventivas debidamente instaladas y aprobada por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA

El pago de esta partida se realizará basándose en los precios unitarios establecidos en el contrato aplicado
a la obra efectivamente ejecutada a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Dicho pago
incluirá toda la mano de obra, supervisión, equipos, herramientas, suministro, colocación y transporte de
materiales, riesgo y seguro por daños a terceros y demás costos directo o indirecto necesario para terminar
la ejecución de la partida.

8.3 Descripción de Partidas Obras de Instrumentación.

Objetivo.

Esta sección tiene como finalidad describir las partidas que servirán de guía para la ejecución de obras de
instrumentación de LA OBRA; se establece el alcance, medición y forma de pago de cada una de las
partidas.

8.3.1 Partida I – 01.

Descripción: SUMINISTRO DE CABLES.

Alcance:

Esta partida comprende el suministro, transporte hasta el almacén de LA CONTRATISTA y hasta el sitio de
La Obra, manejo de los cables de control, instrumentación, alimentación de 24VDC y cables de Fibra Óptica.
Los cables deben tener las mismas especificaciones requerida por el contrato. LA CONTRATISTA
almacenará todo el cable en áreas o edificios designados a tal fin, protegiéndolos de daño durante su
manejo y almacenaje.

Sub-Partidas.

I - 01.1 Suministro de cable 1 TR # 14 AWG.


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 89 de 115

I - 01.2 Suministro de cable 1 TR # 14 AWG + P.


I - 01.3 Suministro de cable 1 PR # 14 AWG.
I - 01.4 Suministro de cable de fibra óptica Multimodo, 12 fibras.

Medición y Forma de Pago.

Las sub-partidas serán medidas y pagadas por metros lineales (Ml) una vez sea correctamente
suministrados y debidamente almacenados los cables para los instrumentos, con la presentación del testigo
y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

8.3.2 Partida I – 02.

Descripción: TENDIDO DE CABLES.

Alcance:

Estas partidas comprenden la inspección, el tendido, instalación y megado de los cables de control,
instrumentación, alimentación de 24VDC y cables de Fibra Óptica. Todos los materiales tales como
etiquetas de identificación, grapas plásticas y demás accesorios, necesarios para realizar el tendido de ellos
por bandejas o por conduits serán suministrados por LA CONTRATISTA. Todo lo anterior de acuerdo a los
planos.

LA CONTRATISTA deberá ejecutar un inventario de los cables a utilizar en la instalación, para definir la
responsabilidad del suministro de los mismos. El resto de los materiales tales como etiquetas plásticas
tubulares de identificación, grapas, cintas de sujeción, entre otros, serán responsabilidad de LA
CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA será responsable por el corte de los cables de acuerdo a las medidas necesarias,
evitando en lo posible, el desperdicio de los mismos, y el mismo no será superior al 2%, pero con la
suficiente longitud de holgura para facilitar su conexión. Bajo ningún concepto se aceptarán empalmes o
conexiones en lugares no establecidos en los planos del proyecto, por lo que LA CONTRATISTA deberá
reemplazar los tramos de cables que hayan sido incorrectamente cortados.

LA CONTRATISTA deberá tener en cuenta la fuerza de tracción ejercida durante el tendido de los cables,
siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de los mismos, los cuales deberán ser peinados antes de
su introducción en los conduits o bandejas, evitando cruces entre ellos o tensiones debidas al desenrollar
mal la bobina que los contiene. Así mismo, y para facilitar el tendido de los cables, se podrán utilizar
lubricantes aprobados para tal uso.

Para proceder a la instalación de los cables en sus conduits, bancadas o bandejas correspondientes, es
condición indispensable que esté totalmente terminada la instalación de los conduits, bancadas o bandejas
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 90 de 115

con sus accesorios debidamente apretados. Se deberá comprobar la ruta indicada en los planos y que los
conduits, bancadas o bandejas hayan quedado libres de todo material extraño o cualquier otro obstáculo
que pueda impedir el paso del cable o dañar el aislamiento de los cables a colocar posteriormente. También
se comprobará que la canalización haya cumplido con todos los requerimientos de esta especificación. Las
cantidades de cable en exceso considerados como tramos de reserva, se deberán enrollar debidamente en
el interior de las cajas de paso o de conexión, evitando el contacto con las regletas de conexión y con
bordes o rebabas que pudieran existir en los mismos.

Los cables se agruparán en la canalización atendiendo al tipo de señal a transmitir; en ningún caso se
permitirá que en el mismo conduit se instalen cables de alimentación de equipos mezclados con cables de
transmisión de señales analógicas. En todo caso la ocupación de los conduits no sobrepasará del 40% de
su capacidad.

Los colores de los cables a utilizar estarán indicados en las listas de cables correspondientes. Será
responsabilidad de LA CONTRATISTA, la identificación de cada uno de los cables con etiquetas plásticas
tubulares de material indeleble, en los lugares accesibles por mantenimiento; tales como cajas de paso y de
conexión e indicando el número de cable asignado en el proyecto.

Una vez instalados los cables en sus conduits, bancadas o bandejas correspondientes, será responsabilidad
de LA CONTRATISTA, el efectuar las pruebas de continuidad y megado de los mismos con los equipos
apropiados y siguiendo las instrucciones de los fabricantes y las señaladas en estas especificaciones. Para
los cables de instrumentación y como consideración general, no se aceptará una resistencia de aislamiento
inferior a 1 megaohmio para una tensión de 500 Voltios. De igual forma, los cables de fibra óptica instalados
deberán ser probados y certificados acorde a las normas internacionales para tal fin.

Los cables serán halados en los canales designados conductores monopolares que pertenezcan al mismo
circuito serán amarrados juntos con una cinta de plástico (Tie-wrap) Los grupos de cables serán espaciados
adecuadamente y soportados individualmente.
Las terminaciones serán selladas extendiendo la cinta aislante desde los conductores hasta el conector.

LA CONTRATISTA será responsable por el manejo, almacenamiento, protección e instalación de los


cables. Cualquier omisión o daño del mismo será reemplazado a expensas de LA CONTRATISTA y está
obligado a informar semanalmente el monto de cable instalado así como el total de cable desperdicio.

LA CONTRATISTA evitará la entrada de agua en los cables manteniendo sellados los extremos y los cortes
durante su manejo y almacenaje.
Los cables serán desenrollados cuidadosamente para evitar daños debido a dobladuras o torceduras.
Además no serán apoyados sobre terreno rocoso o sobre objetos que puedan causar rotura o desperfecto
del aislamiento.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 91 de 115

Los carretes serán mantenidos en un área segura y cercada fuera del sitio de trabajo hasta que se vaya a
instalar el cable. Además, serán colocados sobre listones de madera y los vacíos serán devueltos a la zona
de almacenaje.

LA CONTRATISTA en general será responsable del tendido de cables desde los instrumentos, equipos y
señalización local perteneciente a los diferentes sistemas de control, hasta los controladores que se indican
en los planos y del tendido de cables dentro de la sala de control para efectuar la conexión a los diferentes
equipos allí ubicados, exceptuando los equipos pertenecientes al sistema de supervisión y control.

Para la definición de cableado ver los diagramas de conexión desde los instrumentos hasta los
controladores y de allí hasta sala de control, esta se realizará a través de conduits, bancadas y por bandejas
portacables.

Cada conductor deberá tener su identificación con identificador termocontraible; esta identificación se
colocará en cada uno de los extremos del conductor y deberá coincidir con la indicada en el plano. Así
mismo, cada multiconductor será identificado, según se indica en la lista de cable y los planos de cableado,
con una lámina de acero inoxidable fijada a él en forma segura con alambre de acero inoxidable Nº. 14.

Sub-Partidas:

I - 02.1 Tendido de cable 1 TR # 14 AWG.


I - 02.2 Tendido de cable 1 TR # 14 AWG + P.
I - 02.3 Tendido de cable 1 PR # 14 AWG.
I - 02.4 Tendido de cable de fibra óptica Multimodo, 12 fibras.

Medición y Forma de Pago:

Las sub-partidas serán medidas y pagadas por metros lineales (Ml) una planos, con la presentación del
testigo y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA vez terminada la completa y correcta instalación
del cable, de acuerdo a la descripción y COMPAÑIA.

8.3.3 Partida I – 03.

Descripción: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA CONDUIT RÍGIDA SERIE PESADA.

Alcance:

Esta partida comprende el suministro y todo lo necesario para la instalación de conduits, niples, uniones,
cajetines, cajas, sellos cortafuegos, perfiles y demás accesorios que permitan la interconexión mecánica
entre equipos, instrumentos y Sala de Control, de acuerdo con los detalles indicados en planos y siguiendo
la normativa vigente para las instalaciones eléctricas en áreas peligrosas.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 92 de 115

Se utilizará tubo conduit rígido, de acero galvanizado ASTM A-53, suministrados en tramos de 3 metros y
roscados en sus extremos con rosca NPT del diámetro correspondiente. Los materiales de los accesorios a
utilizar deberán estar marcados por el fabricante, como aprobados para uso en atmósferas peligrosas Clase
I, División 1, Grupos C y D.

Los tubos conduits deberán ser perfectamente ajustados a sus cajas y accesorios de acople, previo pintado,
de sus roscas a base de minio rojo con acabado en aluminio difuso para mantener la estética del color
original del conduit. Los sellos corta fuegos deberán ser instalados a una distancia máxima de 18" de los
posibles dispositivos productores de arco eléctrico a proteger y su compuesto sellador será el apropiado
para su fin, debiendo ser "curado" con el objeto de impedir el paso de producto a través del mismo. No se
aceptarán en ningún caso, cajetines ni sellos enterrados por lo que todos serán superficiales o en tanquillas,
dispuestos según los planos correspondientes o siguiendo las instrucciones de EL REREPRESENTANTE
DE LA COMPAÑIA. Los conduits y sus canalizaciones deberán quedar limpias y libres de virutas o rebabas,
e identificados en sus extremos, en los lugares accesibles por mantenimiento, con una placa de acero
inoxidable, indicando el número de conduit asignado en el proyecto. LA CONTRATISTA deberá usar pintura
antioxidante rojo minio y aluminio difuso en todas las juntas y uniones.

Se le colocará un sello corta fuego, a todo conduit proveniente del área de proceso, antes de entrar a la sala
de control y el mismo deberá ser rellenado con compuesto del tipo chico, para evitar la entrada de vapores a
dicha sala.

Los conduits se sujetarán mediante soportes fabricados en sitio, separados entre sí con una distancia
máxima de 3 metros y fijados con abrazaderas de acuerdo a los detalles indicados en planos; las cuales
serán ubicadas de tal manera que no dificulten los posteriores trabajos de mantenimiento. La instalación de
los conduits se realizará por tramos perfectamente alineados y separados entre sí, con las distancias
recomendadas en la Tabla No. 1.
Tabla No. 1
Separacion entre Conduits (mm)
Tamaño 1/2" ¾" 1" 1 1/2" 2" 3" 4"
30 33 38 49 55 71 82
1/2" (35) (38) (44) (54) (60) (76) (88)
3/4" 36 41 52 59 74 85
(41) (47) (57) (63) (79) (92)
Tamaño 1/2" ¾" 1" 1 1/2" 2" 3" 4"

1" 44 55 63 77 89
(51) (60) (70) (86) (96)
1 ½" 65 73 87 97
(70) (79) (95) (104)

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 93 de 115

2" 79 95 111
(86) (101) (119)
3" 109 124
(120) (135)
4" 138
(150)
Notas:

Distancias entre ejes indicados en milímetros.

La distancia indicada sin paréntesis es la mínima exigida.

La distancia indicada entre paréntesis es la recomendada.

Previamente a la instalación de los conduits, LA CONTRATISTA deberá efectuar un inventario. Todo aquel
material no citado en las listas y necesario para la correcta ejecución de los trabajos, será suministrado por
LA CONTRATISTA.

El material necesario para el soporte de los conduits, tales como: Perfiles angulares, abrazaderas, pernos,
tuercas, concreto, cabilla, encofrado etc., serán suministrados por LA CONTRATISTA.

En ningún caso se deberán instalar cajetines, cajas, uniones, sellos, conduits y accesorios en lugares de
interferencia con tuberías, equipos u otros obstáculos que impidan la fácil y cómoda manipulación de los
mismos y su mantenimiento.

Los conduits deberán ser identificados con una chapa de acero inoxidable, soldada, indicando el número del
conduit asignado en el proyecto.

Los conduits serán instalados conforme a la superficie sobre la cual van montados. Las secciones serán
horizontales, verticales o paralelas a las columnas, paredes, equipos y tuberías evitando en lo posible líneas
diagonales.

Todos los conduits serán instalados de tal manera que eviten mantener la humedad en su interior.

Para fijar cajas o conduits en ningún momento se utilizarán clavos. Grupos de conduits serán soportados por
medio de un miembro común. LA CONTRATISTA sellará y tapará todas las aberturas o huecos después
que el conduit ha sido colocado en su lugar. Aberturas o huecos inusuales serán tapados y sellados
también.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 94 de 115

En aquellas conexiones donde puede ocurrir movimiento se usará conduits flexible tipo “liquid tight”.
Igualmente para todos los instrumentos y otros equipos que necesiten removerse para su mantenimiento o
que estén sujetos a vibración.

La carcaza del equipo suplido por otros, ordinariamente tendrán provisiones para entrada de conduits y
cable. Donde sea requerido, sin embargo, LA CONTRATISTA realizará perforaciones adicionales, tapará,
soldará o cortará las entradas de tuberías como parte del trabajo normal de instalación.

Las secciones no mostrarán reducciones mayores del 10% del diámetro interior verdadero después de
haber efectuado dobleces o cortes en las mismas.

Los cambios de dirección en la ruta de un grupo de conduits se realizarán con codos y/o bayonetas
apropiados de manera que la uniformidad y buena apariencia del grupo se mantenga.

En las áreas donde sea necesario efectuar alguna curvatura a la tubería, esta deberá hacerse de manera
que se evite el magullamiento de la tubería en el radio central (interno a la tubería) y una excesiva expansión
de la parte externa del área del conduits. Se le deberá dar una curvatura a la tubería de tal forma que el tubo
conduit salga a la superficie perpendicular con respecto a la base del soporte.

Los radios de curvatura de los conduits no serán menores a 8 veces su diámetro y las curvas en un tramo
no sumarán más de 270º entre cajas de paso. LA CONTRATISTA deberá realizar en sitio todas las curvas
necesarias de acuerdo a la trayectoria descrita, para lo cual deberá utilizar las herramientas adecuadas, tal
como el doblador de tubo hidráulico con el diámetro del conduit indicado.

Los extremos de los conduits serán cortados en ángulo recto con el eje, empleando sierra o cortador de tubo
y serán escoriados para suprimir el borde cortante que pudiera causar daño al aislamiento del cable.

Los extremos de los conduits se mantendrán tapados hasta la instalación de los cables con la finalidad de
que no se introduzcan materias extrañas antes del tendido de los mismos.

En los casos de requerirse la rotura de la pared, para la entrada de conduit a la sala de control, se deberá
dejar la pared hermética y con el mismo acabado original.

Sub-Partidas:

I - 03.1 Suministro de Tubería Conduit Rígida Serie Pesada


I - 03.1.1 Suministro de tubería conduit de 3/4”.
I - 03.1.2 Suministro de tubería conduit de 1”.
I - 03.1.3 Suministro de tubería conduit de 2”.
I - 03.1.4 Suministro de tubería conduit de 3”.

I - 03.2 Instalación de Tubería Conduit Rígida Serie Pesada


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 95 de 115

I - 03.2.1 Instalación de tubería conduit de 3/4”.


I - 03.2.2 Instalación de tubería conduit de 1”.
I - 03.2.3 Instalación de tubería conduit de 2”.
I - 03.2.4 Instalación de tubería conduit de 3”.

Medición Y Forma De Pago:

Las sub-partidas serán medidas y pagadas por metros lineales (Ml) de suministro y/o instalación, una vez
completada cada sub-partida en forma completa y correcta, de acuerdo a la descripción, Lista de materiales
y planos, con la presentación del testigo y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

8.3.4 Partida I – 04.

Descripción: Construcción de Bancadas de Dos (02) Tubos de Diámetro 2” PVC.

Alcance:

Esta partida comprende pero no se limita, al suministro de la mano de obra, equipos, materiales y servicios
necesarios para realizar la construcción de bancada con tubería 2” PVC. Incluye excavación de zanja,
achique, acondicionamiento, disposición y bote del material sobrante, suministro e instalación de tubería
PVC SCH 40 en zanja, cubierta con concreto pobre 140 kg/cm², pintado de color rojo, preparación y vaciado
de concreto, relleno y compactación de zanja, y limpieza del área, así como cualquier otro material requerido
para su total construcción. Será por cuenta de LA CONTRATISTA, cualquier excavación adicional producto
de encontrar obstáculos en las rutas de las tuberías enterradas, tales como bancadas existentes, rocas y
tuberías enterradas de procesos, sin que esto signifique un incremento en el precio de las bancadas.

En los cruce de la vialidad, el concreto debe ser de 210 kg/cm², e instalar parrilla de cabilla de ½”.

Todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para la correcta construcción serán suministrados
por LA CONTRATISTA.

Todos los trabajos deben realizarse de acuerdo con las especificaciones para la construcción de bancadas y
las instrucciones en sitio, emitidos por LA COMPAÑÍA.

Medición y Forma de Pago:

La partida será medida y pagada por metros lineales (Ml) una vez terminada la completa y correcta
construcción de la bancada, de acuerdo a la descripción y planos respectiva, y la aprobación de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 96 de 115

8.3.5 Partida I – 05.

Descripción: Suministro de Bandeja Portacables.


Alcance:

Esta partida comprende el suministro, transporte hasta el almacén de LA CONTRATISTA y hasta el sitio de
La Obra y manejo de las banejas portacables. Éstas deben tener las mismas especificaciones requerida por
el contrato. LA CONTRATISTA almacenará todas las bandejas en áreas o edificios designados a tal fin,
protegiéndolos de daño durante su manejo y almacenaje.

Sub-Partidas:

I - 05.1 Suministro tramo recto de bandejas porta cables de alumínio extruido tipo escalera de 600
mm(Ancho) x 3000 mm (Largo) x 108 mm (Profundidad).
I - 05.2: Suministro de curva horizontal 90° 600 mm (Ancho) x. 108 mm (Profundidad) de alumínio
extruido.
I - 05.3 Suministro de curva vertical externa de 90° 600 mm (Ancho) x 108 mm (Profundidad) de
alumínio extruido.
I - 05.4 Suministro de curva vertical interna de bandejas porta cables 90°, de Aluminio Extruido, tipo
escalera, ancho útil 60 cm, profundidad 10.8 cm.
I - 05.5 Suministro de tapa ventilada para tramo recto 600 mm (Ancho) x 3000 mm (Largo) de alumínio
extruido. Incluye sujeta tapa.
I - 05.6 Suministro fin de tramo de bandeja en Aluminio, ancho útil 60 cm, profundidad 10.8 cm, Incluye
Tornillería de 3/8” en Acero Inoxidable.
I - 05.7 Suministro de tapa para curvatura horizontal 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye
sujeta tapa.
I - 05.8 Suministro de tapa para curva vertical externa 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye
sujeta tapa.
I - 05.9 Suministro de tapa curva vertical interna 60 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye sujeta
tapa.
I - 05.10 Suministro de Tee Horizontal tipo escalera 600 mm (Ancho) x 108 mm (Profundidad) de
alumínio extruido.
I - 05.11 Suministro de tapa para Tee Horizontal 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye sujeta
tapa.
I - 05.12 Suministro de Conector de Tierra. Incluye: cable de cobre desnudo calibre 2 AWG,
terminales de un (01) ojo para tornillos de 3/8”, tornillo de 3/8” x 1” con tuerca, una (01) arandela de
presión y dos (02) arandelas planas de Acero Inoxidable.
Medición y Forma de Pago:

Las partidas serán medidas y pagadas por pieza (Pza) o metros lineales (Ml) una vez suministrados y
debidamente almacenadas dichas bandejas portacables en donde lo indique la empresa a satisfacción de
EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 97 de 115

8.3.6 Partida I – 06.

Descripción: Instalación de Bandeja Portacables.

Alcance:

Esta partida incluye pero no se limita a la mano de obra y equipos, supervisión y materiales necesarios para
la instalación de las bandejas porta cables en los sitios señalados en los planos de referencia, así como la
conexión y corte en sitio de las mismas, instalación de accesorios tales como: sujeta tapa tipo heavy duty,
gancho de fijación tipo uña, unión de expansión, unión horizontal, soporte de pared, soporte de techo, barra
roscada electrogalvanizada, tortillería de acero inoxidable y todos los demás accesorios requeridos para
correcta instalación de las bandejas.

Sub-Partidas:

I - 06.1 Instalación de tramo recto de bandejas porta cables de alumínio extruido tipo escalera de 600
mm(Ancho) x 3000 mm (Largo) x 108 mm (Profundidad).
I - 06.2 Instalación de curva horizontal 90° 600 mm (Ancho) x. 108 mm (Profundidad) de alumínio
extruido.
I - 06.3 Instalación de curva vertical externa de 90° 600 mm (Ancho) 108 mm (Profundidad) de alumínio
extruido.
I - 06.4 Instalación de curva vertical interna de 90° 600 mm (Ancho) 108 mm (Profundidad) de alumínio
extruido.
I - 06.5 Instalación de tapa ventilada para tramo recto 600 mm (Ancho) x 3000 mm (Largo) de alumínio
extruido. Incluye sujeta tapa.
I - 06.6 Instalación fin de tramo de bandeja en Aluminio, ancho útil 60 cm, profundidad 10.8 cm, Incluye
Tornillería de 3/8” en Acero Inoxidable.
I - 06.7 Instalación de tapa para curvatura horizontal 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye
sujeta tapa.
I - 06.8 Instalación de tapa para curva vertical externa 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye
sujeta tapa.
I - 06.9 Instalación de tapa curva vertical interna 60 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye sujeta
tapa.
I - 06.10 Instalación de Tee Horizontal tipo escalera 600 mm (Ancho) x 108 mm (Profundidad) de
alumínio extruido.
I -06.11 Instalación de tapa para Tee Horizontal 600 mm (Ancho) de alumínio extruido. Incluye sujeta
tapa.
I - 06.12 Instalación de Conector de Tierra. Incluye: cable de cobre desnudo calibre 2 AWG, terminales
de un (01) ojo para tornillos de 3/8”, tornillo de 3/8” x 1” con tuerca, una (01) arandela de presión y dos (02)
arandelas planas de Acero Inoxidable.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 98 de 115

Medición y Forma de Pago:

Las sub-partidas serán medidas y pagadas por pieza (Pza) ó metros lineales (Ml) una vez instaladas
debidamente según los planos a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

8.3.7 Partida I – 07.

Descripción: Construcción de Tanquilla 1.2 x 1.2 x 1 (m).

Alcance:

Esta partida comprende pero no se limita al suministro de mano de obra, equipos, herramientas, materiales
(concreto, acero refuerzo, pernos de anclaje, clavos, alambre, piedra picada, arena, pintura anticorrosiva,
pintura de acabado color rojo bermellón, aditivo impermeable Sikalite o similar, y otros materiales
consumibles) necesarios para la construcción de tanquillas de concreto. Incluye la excavación,
compactación, relleno, armado, el encofrado, vaciado de concreto de 250 kg/cm2, curado y desencofrado
del concreto, impermeabilización de las tanquillas; el relleno con piedra picada; la colocación de campanas
terminales, así como también el suministro de materiales (masilla plástica) necesarios para el sellado de la
tubería eléctrica en aquellas tanquillas con uso a futuro, según planos de detalles y de acuerdo a las
Especificaciones de Construcción de Instrumentación.

Medición y Forma de Pago:

La partida será medida y pagada por unidad (Und) una vez terminada la completa y correcta construcción de
la tanquilla, de acuerdo a la descripción y planos respectivos, y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA.

8.3.8 Partida I – 08.

Descripción: Fabricación e Instalación de Soportes para Cajas e Instrumentos.

Alcance:

LA CONTRATISTA deberá proveer la mano de obra y los materiales necesarios para la fabricación, fijación,
mecanizado, pintura anticorrosiva y de acabado de los soportes de cajas e instrumentos, donde aplique.

Todos los instrumentos y cajas que requieran soportes serán instalados de acuerdo con los detalles típicos
indicados en los detalles de instalación de instrumentos y cajas (detalles de instalación eléctrico y
mecánico).

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 99 de 115

LA CONTRATISTA será responsable del suministro de: Tuberías, accesorios, planchas y perfiles metálicos,
tornillos, tuercas de anclaje y abrazaderas, así como de la prefabricación, mecanizado, montaje y pintura
anticorrosiva y acabado de los soportes. La fijación de los soportes se realizará en el concreto con pernos
de expansión los cuales serán de acero galvanizado con sus respectivas arandelas y tuercas.

Es responsabilidad de LA CONTRATISTA la construcción de las estructuras de soporte de todos los


instrumentos y cajas. La construcción deberá ser hecha en los talleres de LA CONTRATISTA fuera del área
de trabajo. La ubicación y el diseño de los soportes deben ceñirse a las especificaciones de los planos de
detalle. Todos los materiales serán suministrados por LA CONTRATISTA y será su responsabilidad el
transporte e instalación de los mismos.

Los soportes individuales serán construidos de tubos de acero al carbono de 2" o 3”de diámetro, SCH 40; el
cual será anclado al piso mediante pernos.

La altura de los soportes serán de 0.5 metros para los detectores de gas puntuales, 1.5 metros para
detectores de gas lineales y estaciones manuales, 3.5 metros para difusores de sonidos y luces
estroboscópicas, 8.5 metros para detectores de llamas, para los detectores de calor se colocarán a la altura
del borde superior de los tanques de estabilización. Estas alturas no variarán salvo necesidad expresa, para
el correcto funcionamiento del instrumento a soportar en algún caso particular.

Previo a la instalación de los instrumentos en sus respectivos soportes, tanto para la construcción de éstos o
cualquier tipo de construcción mecánica, LA CONTRATISTA eliminará escorias, gotas de metal fundido y
cualquier otra deformación. Deberán esmerilarse todas las rebabas de metal. Se eliminarán residuos de
grasas o aceites mediante disolventes nafténicos, como Varsol. La limpieza deberá dejar el metal de la
estructura blanco.

La superficie así preparada se pintará inmediatamente. En el caso de que no sea posible pintarlo de
inmediato, se utilizará el rociador epóxico como primera mano; de no ser así, la superficie será sometida a
nueva limpieza hasta el metal blanco. Sobre la superficie metálica se aplicarán dos (2) manos de pintura
fondo minio rojo, como fondo anticorrosivo, con un mínimo de ocho (8) horas de secamiento entre manos y
dos (2) manos de acabado con pintura color gris, con un mínimo de secamiento de veinticuatro (24) horas.
Estas pinturas pueden ser aplicadas usando brocha o pistola. En los lugares sujetos a vibraciones, se
deberá prever una junta de goma de idénticas dimensiones a la placa base, que se instalará entre la misma
y el piso de concreto.

Todo el material necesario para la realización de estos trabajos será suministrado por LA CONTRATISTA.

Sub-Partidas:
I - 08.1 Fabricación e Instalación de Soportes para Cajas.
I - 08.2 Fabricación e Instalación de Soportes para Instrumentos de 1.5 Metros Simples.
I - 08.3 Fabricación e Instalación de Soportes para Instrumentos de 1.5 Metros Dobles.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 100 de 115

I - 08.4 Fabricación e Instalación de Soportes para Instrumentos de 3.5 Metros.


I - 08.5 Fabricación e Instalación de Soportes para Instrumentos de 0.5 Metros.
I - 08.6 Fabricación e Instalación de Soportes para Instrumentos de 8.5 Metros.

Medición y Forma de Pago:

La partida será medida y pagada por cada unidad (Und) de soporte fabricado, suministrado e instalado con
la presentación del testigo y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

8.3.9 Partida I – 09.

Descripción: Elaboración de productos de Ingeniería de campo.

Alcance:

Comprende el suministro del personal, equipos, software y materiales necesarios para el desarrollo de los
productos que se requieren para la culminación de la implantación del proyecto Sistema Integrado de
Seguridad EP- Jusepín.

LA CONTRATISTA deberá utilizar los Códigos y Prácticas del CEN, COVENIN, PDVSA, ANSI, IEC.

La validación de la Ingeniería se realizará a través de mesas de trabajos, las mismas se realizarán de


acuerdo al desarrollo del proyecto.

LA COMPAÑIA, se reserva la potestad de revisar los curriculum de los ingenieros propuestos por la LA
CONTRATISTA y aprobara su participación en la ejecución del proyecto.

Los ingenieros propuestos deberán estar en un rango de P3 a P5.

Sin limitarse a ello, se deberán incluir por lo menos los siguientes productos:

P4 P6 T5
Canalizaciones eléctricas área de procesos. 16 08 16
Detalles de instalación de instrumentos. 20 08 20
Detalle de sistema de puesta a tierra área de procesos. 12 04 16
Detalle de instalación de bandejas portacables. 12 04 16
Detalle de llegada y salida de canalizaciones. 12 04 16
Detalle de tanquillas de instrumentación. 08 04 16
Memoria de cálculo. 12 08 00
Detalle de soporte de instrumentos. 06 04 12
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 101 de 115

Filosofía de operación y control 20 16 00


Lista de señales 12 08 00
Arquitectura del sistema 16 08 00
Plano de ubicación de instrumentos 12 08 00
Plano de ubicación de equipos en la sala de control 12 08 00
Diagrama de conexionado de la caja de conexiones 16 08 16
Diagramas de lazos 24 16 32
Detalle de bancadas 08 04 16
Detalle de tanquillas 08 04 16
Lista de cables 16 08 00
Lista de conduits 16 08 00
Diagrama de cableado paneles de control 20 12 32
Total de H-H 278 152 224

Medición y Forma de Pago:

La partida será medida y pagada por horas hombres de ingeniería (H-H) para la realización de productos
requeridos para la culminación de la obra, estos productos deben ser solicitados, revisados y aprobados por
EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

HITOS OCASIONES PARA ACREDITAR %


N° DESCRIPCCIÓN PROGRESO PARCIAL ACUMULADO
Emisión del producto en Revisión
“A”, con evidencia física del
aseguramiento de la calidad
1 Emisión Original
interna de la consultora y
coordinación interdisciplinaria, al
momento del corte administrativo.
Emisión del producto en Revisión
“B”(con evidencia física), producto
del aseguramiento de la calidad 50 50
interna de la consultora y
coordinación interdisciplinaria, al
Incorporación de
2 momento del corte administrativo.
Comentarios
(Se deberá omitir esta emisión
siempre y cuando LA EMISION “A”
este conforme con el
Aseguramiento de Calidad interno
de la contratista).

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 102 de 115

Producto recibido por PDVSA (sin


3 Emisión Final comentarios) en Revisión “0” para 25 75
su revisión y/o aprobación.
Productos aprobados por PDVSA
4 Libros del Proyecto 25 100
encuadernados por disciplina.

8.4 Descripción de Partidas Obras Mecánicas.

Esta sección tiene como finalidad describir las partidas que servirán de guía para la ejecución de obras
Mecánicas de LA OBRA; se establece el Alcance, Medición y Forma de Pago de cada una de las partidas.

8.4.1 Partida M – 01.

Descripción: Reparación de revestimiento en tuberías existentes enterradas de diferentes diámetros.

Alcance:

Esta partida comprende el suministro y transporte, de todos los materiales consumibles y no consumibles
necesarios para reparar el revestimiento en las tuberías enterradas existentes de diferentes diametros, hasta
el almacén de LA CONTRATISTA y hasta el sitio de La Obra, las herramientas, equipos, supervision y
mano de obra necesarios para realizar el trabajo requerida por el contrato. LA CONTRATISTA almacenará
todo los materiales en áreas o edificios designados a tal fin, protegiéndolos de daño durante su manejo y
almacenaje.

Sub-Partidas.

M - 01.1 Tubería diámetro 2”


M - 01.2 Tubería diámetro 4”
M - 01.3 Tubería diámetro 6”
M - 01.4 Tubería diámetro 8”
M - 01.5 Tubería diámetro 10”
M - 01.6 Tubería diámetro 12”
M - 01.7 Tubería diámetro 16”
M - 01.8 Tubería diámetro 20”

Medición y Forma de Pago.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 103 de 115

La partida será medida y pagada por metros lineales (Ml) de tubería correctamente revestida, con la
presentación del testigo y la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

9 DOCUMENTOS Y PLANOS REFERENCIALES.

9.1 Documentos y Planos Civiles.

ESPECIFICACIONES GENERALES PARA


D02E8-23C000-BC30201
ESTUDIO GEOTECNICO
ESPECIFICACIONES GENERALES
D02E8-23C000-BC33601
LEVANTAMIENTO TOPOGRAFICO
D02E8-23C000-BCA0201 MEMORIA DESCRIPTIVA
IMPLANTACION GENERAL DE
D02E8-23C000-BC25301 FUNDACIONES PARA SOPORTES DE
BANDEJAS
ESTRUCTURA DE ACERO CRUCE DE
D02E8-23C000-BC23401 al 03
VIALIDAD
ESTRUCTURA DE ACERO CRUCE DE
D02E8-23C000-BC23404 al 05
VIALIDAD DETALLES
ESTRUCTURA DE ACERO SOPORTE
D02E8-23C000-BC23406 al 07 PARA BANDEJAS PLANTA Y
ELEVACIONES
D02E8-23C000-BC23408 al 09 SOPORTES DETALLES DE NODO
FUNDACIONES GENERALES
D02E8-23C000-BC25301 al 02
PLANTA/SECCIONES DETALLES
ARQUITECTURA, CORTES Y
ELEVACIÓN DE SOPORTE PARA
D02E8-23C000-BC20201
CONTROLADORES CON TECHO DOS
AGUAS (TÍPICO)

9.2 Documentos y Planos Eléctricos.

D02E8-23C000-BEA0201 MEMORIA DESCRIPTIVA


D02E8-23C000-BE70701 LISTA DE CABLES
ESPECIFICACIONES
D02E8-23C000-BE57401 TÉCNICAS DE EQUIPOS
TRANSFORMADOR SECO
ESPECIFICACIONES
D02E8-23C000-BE53702 TÉCNICAS DE EQUIPOS TABLERO
ELECTRICO

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 104 de 115

ESPECIFICACIONES
D02E8-23C000-BE53703 TÉCNICAS DE EQUIPOS BANDEJAS
PORTACABLES
D02E8-23C000-BE21601 DIAGRAMA UNIFILAR
D02E8-23C000-BE210602 DIAGRAMA TRIFILAR
D02E8-23C000-BE23601 al BE23611 RUTEO DE FUERZA Y CONTROL
CLASIFICACIÓN DE AREAS
D02E8-23C000-BE21701 al BE21713
PELIGROSAS
D02E8-23C000-BE26701 al BE26706 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
D02E8-23C000-BE26707
DETALLES

9.3 Documentos y Planos de Instrumentación.

N° Pdvsa Descripción
D02E8-23C000-BIA0201 MEMORIA DESCRIPTIVA
FILOSOFIA DE OPERACIÓN Y
D02E8-23C000-BI12601
CONTROL
D02E8-23C000-BI50101 ESPECIFICACIONES DE CABLES

D02E8-23C000-BI70701 al 08 LISTA DE CABLES


PLANO DE CANALIZACIONES DE
D02E8-23C000-BI28701 al 15
INSTRUMENTOS EN CAMPO
PLANO DE DETALLES SOPORTES
D02E8-23C000-BI28101
PARA INSTRUMENTOS Y CAJAS
PLANO DE DETALLES INSTALACIÓN
D02E8-23C000-BI29501 al 06
ELECTRICOS DE INSTRUMENTOS

10 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD.

10.1 Plan de Calidad.

LA CONTRATISTA deberá presentar un Plan de la Calidad para la OBRA a ejecutar; el cual, debe cumplir
con los requisitos de la Norma COVENIN - ISO 9.001:2.000 y los lineamientos de la Guía para la
elaboración de Planes de la Calidad que EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA le suministrará a LA
CONTRATISTA. Además, podrá utilizar como documento de referencia la Norma COVENIN ISO
10.005:1995.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 105 de 115

El Plan deberá ser elaborado por LA CONTRATISTA, y sometido a la revisión de EL REPRESENTANTE


DE LA COMPAÑÍA, en un lapso no mayor de diez (10) días hábiles después de otorgada la buena pro y
debe estar revisado y aprobado por las unidades respectivas de LA COMPAÑÍA antes del inicio de LA
OBRA.

LA COMPAÑÍA tomará las acciones administrativas y contractuales a que hubiere lugar para exigir la
corrección de cualquier desviación que se presentare en el cumplimiento de estas obligaciones.

Será de uso obligatorio por LA CONTRATISTA el Modelo del Plan de Inspección y Ensayo típico de LA
COMPAÑÍA. Este documento no podrá modificarse sin la previa aprobación de EL REPRESENTANTE DE
LA COMPAÑÍA

LA CONTRATISTA deberá entregar el Plan de Inspección y Ensayo junto con el Plan de la Calidad.
Contemplando todos los formatos a los cuales se hace referencia en el Plan de la Calidad.

10.2 Aprobación de personal, terceros y otros.

LA CONTRATISTA deberá someter a la aprobación de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, como


mínimo, lo siguiente:

 El personal que participará en la ejecución de la obra ((1) Planificador, Gerente del Proyecto y/o
Ingeniero Residente, un (01) Coordinador de Aseguramiento y Control de la Calidad y dos (02)
Inspector de Aseguramiento y Control de la Calidad de las Disciplinas que predominen en LA OBRA
(Electricidad y Cívil) (todos a dedicación exclusiva), etc.)
 Los procedimientos de construcción aplicables (vaciado de concreto, conexionado y empalme de
cable, soldadura exotérmicas, ensayos no destructivos, etc.)
 Los Subcontratistas de construcción e inspección (sí aplica)
 Los equipos de inspección, medición y ensayo.
 Los equipos de construcción de LA CONTRATISTA (grúas, excavadoras, compactadoras, etc).
 Los certificados de calidad y/o protocolos de prueba de los materiales y/o equipos suministrados,
previo a su utilización.

Será responsabilidad de LA CONTRATISTA el suministro de la totalidad de los equipos y herramientas


necesarios para la realización de las inspecciones, las mediciones y/o ensayos de aceptación que se
especifiquen para LA OBRA, así como del suministro de todos los certificados de calibración de los
instrumentos y/o equipos de inspección, medición y ensayo.

LA CONTRATISTA deberá tomar en consideración que la verificación y calibración de los equipos de


inspección, medición y ensayo será de su total responsabilidad.

10.3 Copias del Plan de La Calidad.


D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 106 de 115

Luego de aprobado el Plan de la Calidad, LA CONTRATISTA deberá entregar tres (3) copias del mismo, a
EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA. Además, tiene la responsabilidad de mantener y entregar a EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA la versión actualizada del plan, en caso de existir cambios durante
la ejecución de LA OBRA.

10.4 Archivos y registros de La Calidad.

LA CONTRATISTA estructurará el archivo de los registros de calidad, de acuerdo al modelo que suministra
EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA (Anexo Nro. 1 del procedimiento de LA COMPAÑÍA Nro. SCIP-
IG-A-08-P “Archivo de Control de la Calidad de La Contratista”) y en función del alcance de LA OBRA.
10.5 Personal del Proyecto.

LA CONTRATISTA deberá considerar en su oferta la contratación e incorporación de un (01) Coordinador


de Aseguramiento y Control de la Calidad y dos (02) Inspector de Aseguramiento y Control de la Calidad de
las Disciplinas que predominen en LA OBRA (Electricidad y Cívil) y de acuerdo al alcance de las partidas
contractuales y de los frentes de trabajo que se generarán durante la fase de construcción.

LA CONTRATISTA debe presentar las credenciales de por lo menos tres (03) personas con experiencia
mínima de tres (03) años en cargos similares de inspección. Dichas postulaciones deberán ser previamente
evaluadas por LA CONTRATISTA y LA COMPAÑIA revisará las credenciales y efectuará las evaluaciones
necesarias para proceder a la aprobación.

10.6 Reunión de Pre-Inspección.

Antes de comenzar con la ejecución de LA OBRA, se deberá realizar la reunión de Pre-Inspección entre el
personal de LA CONTRATISTA (Gerente del Proyecto, Ing. Residente y Supervisor de Gestión de la
Calidad), el personal de LA COMPAÑÍA (Supervisor de Proyecto, Coordinador e Inspectores de Servicios
de Ingeniería e Inspección), con la finalidad de aclarar todos los aspectos relacionados al Sistema de
Gestión de la Calidad tanto de LA CONTRATISTA como de LA COMPAÑÍA.
10.7 Auditorías.

LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de realizar auditorías técnicas y/o de la calidad (de productos y/o
Sistemas) en las oficinas de LA CONTRATISTA y/o en el sitio de LA OBRA, cuando así lo requiera.
11 LIBRO DE REGISTRO DE CONTROL DE CALIDAD.

LA CONTRATISTA incorporará dentro de sus libros de registros de control de calidad todo el historial de
ejecución, pruebas y ensayos, certificados de calidad de los materiales utilizados, notas de campo, registro
de listas de verificación de calidad, y por menores de las obras asociadas a este Contrato, así como los
planos “Como Construido”. El mismo deberá ser revisado y aprobado para su aceptación por EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 107 de 115

12 INFORMES DE ACCIDENTES.

En caso de que en el transcurso de los trabajos asociados a este Cambio de Alcance ocurra un evento o
accidente con pérdidas de tiempo, materiales y equipos, éste deberá recibir el mismo tratamiento según lo
indicado en EL CONTRATO original de LA OBRA, Plan Específico S.H.A y procedimientos de Trabajo. En
estos casos, LA CONTRATISTA deberá presentar a LA COMPAÑÌA un informe circunstanciado del mismo, en
el menor tiempo posible.

En caso de que algún accidente industrial, el mismo debe ser notificado inmediatamente a las autoridades
civiles y/o judiciales más cercanas, y a EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÌA quien a su vez notificará,
inmediatamente, a la Gerencia y a la Sección de Prevención de Accidentes de LA COMPAÑÌA. En caso de
muerte, el cuerpo de la víctima no deberá ser movido hasta que lo autoricen las autoridades civiles o judiciales.

13 CONTRATO COLECTIVO PETROLERO.

Estos trabajos se efectuarán dentro del alcance de la Convención Colectiva Petrolera vigente para la fecha de
la consignación de la oferta.

14 RESPONSABILIDADES DE LA CONTRATISTA.

Cualquier daño causado por LA CONTRATISTA, por sus trabajadores y/o equipos a las instalaciones objeto del
presente CONTRATO, así como todo el daño causado a propiedades de LA COMPAÑIA o a terceras
personas, deben ser reparados por LA CONTRATISTA a satisfacción de LA COMPAÑIA.

Los gastos ocasionados por el reemplazo o reparación de dichas instalaciones o propiedades dañadas, serán
por cuenta única y exclusivamente de LA CONTRATISTA.

Los daños a personas, causados por LA CONTRATISTA o su personal, con intención, por negligencia,
imprudencia o impericia, serán reparados por LA CONTRATISTA, de conformidad con las previsiones de
Código Civil Venezolano.

LA CONTRATISTA será responsable por los daños y/o pérdidas que él y su personal y/o sub-contratista
causaren a los equipos y/o materiales, herramientas, maquinarias propiedad de LA COMPAÑÍA, o entregados
por ésta a LA CONTRATISTA para la ejecución de LA OBRA, ya sea por dolo, imprudencia, negligencia o
impericia. En tal caso, LA COTRATISTA deberá reemplazar o reparar tales equipos y/o materiales,
herramientas a satisfacción de EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑIA.

15 TIEMPO DE EJECUCION DE LA OBRA.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 108 de 115

El tiempo de ejecución de LA OBRA será de Nueve (09) meses a partir de la firma del Acta de Inicio.

16 REQUERIMIENTOS DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.

En términos generales, LA CONTRATISTA debe garantizar como mínimo, todos los requerimientos de
materiales establecidos en EL CONTRATO de acuerdo con los cómputos métricos y alcance de LA OBRA.
Igualmente debe suministrar las herramientas, equipos y maquinarias que se mencionan a continuación, en
cantidades suficientes que garanticen la ejecución de los trabajos según éstos sean planificados, tomando en
consideración el número de cuadrillas y personal asociado a cada una de las actividades a ser ejecutadas:

- Retroexcavadora.
- Trompo mezclador.
- Vibradores de concreto.
- Rana o bailarina compactadora.
- Compresor con martillo neumático y/o eléctrico.
- Encofrado metálico o de madera.
- Estructuras y andamios en cantidades suficientes.
- Equipos de elevación de personal para trabajos de altura, según sean requeridos.
- Equipos de soldadura y oxicorte (máquina de soldar a gas oíl o eléctrica, esmeril, tronzadora, entre
otros).
- Brazo hidráulico. Capacidad 8 Ton. Mínimo.
- Camión para transporte de materiales, herramientas y equipos.
- Camión volteo para bote de escombros.
- Equipos y herramientas de plomería.
- Equipos y herramientas de albañilería.
- Equipos y herramientas de electricidad e instrumentación en general.
- Suministro de herramientas menores, en general, de acuerdo con los requerimientos de LA OBRA.
- Equipos y herramientas de seguridad, higiene y ambiente.
- Equipos y herramientas para el Aseguramiento y Control de la Calidad de LA OBRA.
- Ambulancia.
- Equipo de detección de metales especial para el replanteo de losas, bancadas y casetas de
automatización.
- Megger.
- Compresor de aire > 200 ccm.
- Máquina cortadora de concreto (durante las actividades de rotura en zanja).
-
17 PERIODO DE GARANTÍA.

Los trabajos que efectuará LA COTRATISTA, objeto del presente CONTRATO, tendrán una garantía de buena
ejecución. A este respecto se dispone que ni el pago de la última o única valuación ni la firma del acta de
aceptación definitiva, liberará a LA CONTRATISTA de la responsabilidad por trabajos defectuosos que haya
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 109 de 115

realizado. LA CONTRATISTA reparará cualquier defecto y pagará por cualquier daño causado a otros trabajos
que sean también consecuencia de dichos trabajos y que sean descubiertos dentro del lapso de un (1) año, el
cual se contará a partir de la fecha de la firma del Acta de Aceptación Definitiva de LA OBRA.

18 PROGRAMA DE TRABAJO.

LA CONTRATISTA esta en la obligación de suministrar dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la
aprobación del presente Contrato, un programa que cumpla con los hitos especificados en el punto No. 18, por
el cual se regirá el progreso de la ejecución de LA OBRA, el cual una vez aprobado por EL REPRESENTANTE
DE LA COMPAÑÍA, será de obligatorio cumplimiento por parte de LA CONTRATISTA. Cualquier cambio al
programa mencionado durante la ejecución de LA OBRA, por considerarse necesario o conveniente por LAS
PARTES, deberá ser presentado por escrito por LA CONTRATISTA para la revisión y aprobación de EL
REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

19 CONTROL DE OBRA.

LA CONTRATISTA mantendrá, tal como está establecido en EL CONTRATO original de LA OBRA, un (1)
planificador a dedicación exclusiva, con experiencia no menor de tres (3) años en planificación de obras de
construcción similares en la industria petrolera, para dar apoyo al Ingeniero Residente y resto del equipo, a fin
de garantizar la ejecución de los trabajos dentro del plazo contractual establecido, de acuerdo con lo exigido a
continuación:

LA CONTRATISTA deberá planificar a detalle, mediante un paquete computarizado (Microsoft Project), la


ejecución de todos los trabajos asociados al contrato, conjuntamente con la planificación del alcance general de
LA OBRA establecido en EL CONTRATO original, a fin de garantizar la ejecución de los trabajos dentro del
plazo contractual establecido. La planificación deberá incluir:

- Histograma de recursos (Equipos Mayores y Maquinarias).


- Histograma de personal (Horas Hombre, Personal Obrero, Personal Calificado, Personal
Nómina Mayor).
- Control y seguimiento de LA OBRA (Curva física, curva financiera y valor agregado).

Igualmente, debe considerar dentro de esta planificación, todos los frentes de trabajo o cuadrillas que sean
necesarias para garantizar la culminación de LA OBRA en el tiempo contractualmente establecido y de acuerdo
con las recomendaciones y consideraciones indicadas por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
También debe considerar la posibilidad de laborar jornadas especiales y horas de sobre tiempo, en caso de que
así sea requerido y solicitado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, de acuerdo con el avance real de
LA OBRA.

Por otra parte el Planificador de la Obra debe presentar un informe semanal de obra, en el cual se plasmen los
avances obtenidos la semana anterior y la proyección de la semana en curso o siguiente, la entrega del mismo
será fijada por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 110 de 115

20 LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO.

LA CONTRATISTA suministrará y mantendrá baños temporales en los sitios de trabajos, los cuales estarán
ubicados según sea designado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, a prueba de intemperie.

Los baños deberán ser mantenidos en buenas condiciones sanitarias todo el tiempo. Se les hará mantenimiento
periódico y desinfectarán de acuerdo con lo establecido por la empresa suministradora de los mismos, en
conformidad además con lo indicado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA.

21 INGENIERO RESIDENTE.

LA CONTRATISTA deberá mantener en LA OBRA, en forma permanente, a un Ingeniero con autorización


legal y suficiente, para que pueda actuar en nombre de LA CONTRATISTA en cualquier momento, en todo lo
relacionado con el desarrollo de los trabajos y atender cualquier requerimiento de LA COMPAÑÍA en relación
con LA OBRA. El perfil profesional de esta persona debe estar orientado al área de mayor importancia, de
acuerdo a los trabajos a ser realizados en LA OBRA, con una experiencia no menor de ocho (8) años en
trabajos similares.

22 SEGURIDAD INDUSTRIAL.

22.1 General.

LA CONTRATISTA debe cumplir con lo referido en la Norma PDVSA SI-S-04 “Requisitos de Seguridad,
Higiene y Ambiente” (SHA), anexo “F” en el Proceso de Contratación”.

22.2 Plan Específico de Seguridad.

LA CONTRATISTA presentará en un plazo no mayor de quince (15) días, luego de otorgada la buena pro, un
Plan Específico de Seguridad, Higiene y Ambiente basado en los quince aspectos de la NORMA SI-S-004
PDVSA, así como incluir:

A) Análisis de peligros y riesgos.


B) Prevención de peligros y riesgos.
C) Preparación para respuesta en caso de emergencias y/o contingencias.
D) Manejo de incidentes/accidentes.
E) Manejo y control de acto y condiciones inseguras.

22.3 Procedimientos de Trabajo.

LA CONTRATISTA, debe entregar los procedimientos de trabajo que apliquen para cada una de las
actividades de LA OBRA, quince días antes de iniciarlas, para ser sometidos a revisión y aprobación por parte
D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 111 de 115

de LA COMPAÑÍA. Los mismos deben estar elaborados utilizando como referencia la guía P-OR-PA-G-001,
para la elaboración de procedimientos de trabajo para PDVSA. Los procedimientos deben desarrollarse en
función a los niveles de riesgos que representen las actividades y a la planificación estimada para el inicio de
los trabajos.

22.4 Inspector de Seguridad.

LA CONTRATISTA dispondrá de un (1) Inspector de Seguridad, Higiene y Ambiente con suficientes


conocimientos sobre las Normas de Seguridad de PDVSA y acreditado por el CAMO, que debe permanecer en
sitio realizando vigilancia y control de los aspectos en materia de Seguridad Industrial. La contratista deberá
tener un (1) Coordinador de Seguridad por OBRA (en los casos en que esto, de común acuerdo, con la
gerencia contratante se requiera) con buenos conocimientos sobre las Normas de Seguridad de PDVSA y
acreditado por el CAMO. La selección del Coordinador e Inspector de Seguridad de LA CONTRATISTA se
hará según lo establecido en la Guía PDVSA P.OR-PA-G-003 (“Guía para la Selección, Desempeño y
Evaluación de Supervisores de Seguridad, Higiene y Ambiente para Empresas Contratistas”).

Deberán tener certificación en “S.H.A. Modulo “C”, emitida por el CAMO, los Supervisores de Campo de LA
CONTRATISTA. En caso de que haya personal sin esa certificación, la Contratista deberá presentar un
programa de adiestramiento, para cumplir con esta exigencia durante el período de ejecución de la Obra o
Servicio.

LA CONTRATISTA debe presentar las credenciales de por lo menos tres (03) personas con experiencia
mínima de cuatros (04) años en cargos similares de inspección. Dichas postulaciones deberán ser previamente
evaluadas por LA CONTRATISTA y LA COMPAÑIA revisará las credenciales y efectuará las evaluaciones
necesarias para proceder a la aprobación.

Es obligación del contratista dotar al Inspector de Seguridad del equipo necesario para cumplir con sus
funciones. Entre estos equipos se incluye:
Explosímetro.

22.5 Equipos de Levantamiento (Grúas, brazos hidráulicos).

Todo equipo de izamiento que vaya a ser utilizado en LA OBRA, debe tener un CERTIFICADO DE
INSPECCIÒN vigente, emitido por un ente calificado y reconocido en el ámbito de LA COMPAÑÍA. El equipo
debe ser revisado por inspector SHA de LA CONTRATISTA, revisado y aprobado por EL REPRESENTANTE
DE LA COMPAÑÍA, el equipo deberá mantener en sitio visible hoja de operabilidad.

A) Prueba de carga basándose en los estándares establecidos en el capítulo 15 del Manual de Inspección
de LA COMPAÑÍA.
B) Registro adecuado del mantenimiento correctivo y preventivo y las modificaciones efectuadas al equipo.
C) Libro de vida que incluya las inspecciones diarias que el operador realice al equipo.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 112 de 115

D) Constancia de haberle efectuado al equipo una inspección preventiva de acuerdo a lo establecido en el


capitulo 15 del Manual de Inspección de LA COMPAÑÍA.

En ningún caso la vigencia de este certificado será mayor de un año.

22.6 Medidas por Incumplimiento de Normas o Condiciones en Materia de SIHAO.

Será responsabilidad de LA CONTRATISTA divulgar, cumplir y hacer cumplir las medidas en materia de
Seguridad, Higiene y Ambiente reflejados en Norma PDVSA SI-S-11.”Incumplimiento e inobservancia en
materia de seguridad, Higiene y Ambiente”. LA COMPAÑÍA aplicará según sea el caso el tipo de amonestación
cuando incurra en desviaciones y fallar en la corrección a las inconformidades observadas en SHA durante la
ejecución de los trabajos.

22.7 Informe de Incidente y/o Accidente.

En caso de que en el transcurso de los trabajos que LA CONTRATISTA ejecuta para LA COMPAÑÌA, se
produjera algún incidente y/o accidente con pérdidas de tiempo, materiales equipos y ambiente, la misma
deberá cumplir con lo siguiente:

A) LA CONTRATISTA, debe activar comité de investigación del evento conformado por:

1.-Presidente: Gerente
2.-Miembro: Residente.
3.-Miembro: Supervisor.
4.-Secretario: Inspector SHA.

B) Notificar el evento en un lapso no mayor de 2 horas después de transcurrido el mismo a los


REPRESENTANTES DE LA COMPAÑÍA. (Vía telefónica).

C) Entregar a los REPRESENTANTES DE LA COMPAÑÍA, informe preliminar escrito al cabo de 24 horas


después de transcurrido el evento.

Presentar ante el comité de investigación conformado por los REPRESENTANTES DE LA COMPAÑÍA,


informe definitivo al cabo de 72 horas después de transcurrido el evento. En el lugar, hora y fecha que
decidan los REPRESENTANTES DE LA COMPAÑÍA.

22.8 Limpieza del Sitio de Trabajo.

LA CONTRATISTA suministrará y mantendrá baños temporales en los sitios de trabajos, las cuales estarán en
un sitio que será designado por EL REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA, a prueba de intemperie. Los
mismos deben cumplir con los requerimientos mínimos de higiene con mantenimiento diario de los mismos.

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 113 de 115

La disposición de los desechos generados (residuos de comida, escombros, desechos sólidos, etc.) durante la
ejecución de la obra deberán ser colocados en embaces resistentes y trasladados para su disposición final en
el botadero municipal ubicado en la población de potrerito - Municipio Maturín.

LA CONTRATISTA dispondrá en sitio de comedores cómodos e higiénicos para el personal, las dimensiones
en su estructura estarán basadas en lo que dicta el Reglamento de las condiciones y medio ambiente de
trabajo. Así como también lavamanos ubicado cerca del área de comedor.

22.9 Paramédico y Ambulancia.

LA CONTRATISTA deberá mantener permanentemente en el sitio de LA OBRA y por frente de trabajo un (1)
Paramédico con suficientes conocimientos en primeros auxilios, con experiencia comprobada, evaluado y
aprobado por el médico de LA COMPAÑÍA. En caso de no poder cumplir con el proceso de esta manera, será
el médico de LA CONTRATISTA u otro ente externo, facultado para ello, quien proceda a la evaluación y
aprobación del paramédico. En todo caso se dejará constancia escrita de ello, indicándose: nombre completo y
número de cédula de identidad del evaluado, edad, sexo, fecha de la evaluación y resultado de la misma.
Además, debe aparecer en esa constancia lo siguiente: nombre completo, firma y número de cédula de
identidad del médico evaluador, su número de registro en el Colegio Médico (MSDS) y el sello húmedo que,
oficialmente, utiliza la entidad o el prestatario del servicio. Cumplido el proceso, LA CONTRATISTA presentará
las credenciales del paramédico, al representante de la gerencia contratante.

Debe tenerse en el sitio de trabajo y de manera permanente, una (1) ambulancia que cumpla con las
especificaciones establecidas en la “Ley de Tránsito y Transporte Terrestre”, “Reglamento de la Ley de Tránsito
Terrestre”, “Resoluciones del Ministerio de Transporte y Comunicaciones”, Normas Venezolanas
COVENIN y la certificación de la Unidad de Protección Civil del Estado. El vehículo será revisado por el
mecánico de LA CONTRATISTA, conjuntamente con su Inspector de SIHAO y el chofer del mismo, quienes
dejarán constancia escrita de las condiciones óptimas para su uso y aprobación del mismo. Utilizarán para ello,
el “Formato de Inspección de Vehículo” establecido por LA CONTRATISTA. El cual será firmado por las tres
personas que hicieron la revisión, quienes colocarán en ese formato su nombre completo, número de cédula de
identidad, cargo que desempeña cada uno, etc. Así mismo, LA CONTRATISTA es responsable de que el
chofer de la unidad posea, vigentes, los recaudos exigidos por las autoridades competentes, para conducir
vehículos de este tipo.

La dotación de esa ambulancia, para prestar primeros auxilios, será revisada, evaluada y aprobada por el
médico de LA COMPAÑÍA. En caso de no poder cumplir con el proceso de esta manera, será el médico de la
Contratista u otro ente externo, facultado para ello, quien proceda a la evaluación y aprobación. En todo caso se
dejará constancia escrita de ello, indicándose: nombre completo, firma y número de cédula de identidad del
médico evaluador y su número de registro en el Colegio Médico (MSDS); fecha de la evaluación y resultado de
la misma, sello húmedo que oficialmente utiliza la entidad o el prestatario del servicio. Se hará constar la
identificación del vehículo evaluado: placa, serial del motor y carrocería (tomado del carnet de circulación),

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 114 de 115

número de póliza de seguro, etc. Después de cumplido el proceso, la Contratista entregará los recaudos al
representante de la gerencia contratante.
22.10 Aspectos vehiculares (transporte u Otros).

Todo vehículo: ambulancia, transporte de personal, vehículo de carga, equipo pesado, u otro; debe estar en
óptimas condiciones de operabilidad, desde el punto de vista de su integridad mecánica, eléctrica y de
mantenimiento preventivo. Llevándose un control estricto de esos aspectos, mediante un “Programa de
Mantenimiento Predictivo, Preventivo y Correctivo” previamente establecido por LA CONTRATISTA. Se
dejará constancia del cumplimiento del mismo, en los formatos de control diseñados por ésta. Se debe
asegurar que la documentación, tanto del vehículo como del chofer u operador esté vigente y de necesitarse
certificaciones, en cualquier caso, estas deben ser emitidas por el CAMO u otro organismo acreditado para
ello y que sea reconocido por LA COMPAÑIA. Entre otros, se requerirán los siguientes: Documentos de
propiedad, Póliza de Seguro, Impuestos Municipales, Permiso de P.y.C.P, identificación visible de la
empresa, hoja de operabilidad, Carnet de Circulación, Certificado Medico para Conducir Vehículos de Motor
del chofer u operador, Licencia para Conducir etc. El transporte de Personal se hará, solamente, en
vehículos destinados para tal fin, según lo establecido en la “Ley de Tránsito Terrestre y su
Reglamento” (vehículos para transporte de personas). En caso de utilizar un vehículo de carga para
transporte de personas, en situaciones especiales que así lo requieran; se aplicará lo establecido en
el art. 39 del “Reglamento de la Ley de Tránsito Terrestre”.

23 LIBRO DIARIO DE OBRA.

Se considera de carácter obligatorio para el desempeño de las labores de Residencia e Inspección de Obras, el
uso del libro diario de obra, para ello LA CONTRATISTA tiene la responsabilidad de adquirir la publicación
editada por el Fondo Editorial Fundación Juan José Aguerrevere del Colegio de Ingenieros, y llevar el mismo
diariamente de acuerdo a lo indicado por este gremio.

LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de realizar cualquier tipo de prueba y/o ensayo que considere
conveniente para comprobar la calidad de LA OBRA.

LA OBRA será considerada concluida, una vez que LA COMPAÑÍA emita el acta de recepción definitiva,
conforme se indica en la cláusula décima séptima de las condiciones generales de EL CONTRATO. Antes que
esto suceda, LA CONTRATISTA deberá satisfacer los requisitos siguientes:

a) Completar satisfactoriamente las pruebas exigidas por estas especificaciones.


b) Devolución de todos los materiales sobrantes suministrados por LA COMPAÑÍA, la carga, descarga y
transporte de los materiales desde el sitio de LA OBRA hasta los depósitos de LA COMPAÑÍA, será por
cuenta de LA CONTRATISTA.
c) Entrega de Planos Como Construido de LA OBRA. (AS BUILT).

D02E8-23C000-BG60901
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y PROCESOS DE SUPERFICIES
Distrito Social Norte
Superintendencia de Construcción OEM - MUN
- Documentos Técnicos -
DESCRIPCION DEL CONTENIDO
PROYECTO: “IMPLANTACIÓN SISTEMA INTEGRADO DE SEGURIDAD EP- DOCUMENTO NÚMERO
JUSEPÍN” D02E8-23C000-BG60901
DOCUMENTO: ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN (ANEXO EE04PDMJUS014- BG60901
A)
DISCIPLINA: GENERAL Rev.: 0 Fecha 11/05/09
N° PROYECTO: D02E8 Página 115 de 115

24 GASTOS ADMINISTRATIVOS.

Las siguientes actividades relacionadas con las condiciones que aplican a LA OBRA a ser ejecutada, deberán
ser reflejadas en los costos administrativos:
a) Secuencia de Trabajo.
b) Supervisión de Obra.
c) Transporte en Obra.
d) Seguridad (personal, implementos, equipos).
e) Garantía y aceptación de LA OBRA.
f) Planificación.
g) Actividades y recursos de control de Calidad.
h) Pruebas y ensayos que no estén explícitamente mencionados en los cómputos métricos.

Anexo “A” de EL CONTRATO No.:

Aceptado conforme en fecha, _____de __________ del 2009

LA CONTRATISTA LA COMPAÑÍA

_______________________________ _______________________________

D02E8-23C000-BG60901

Você também pode gostar