Você está na página 1de 32

Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 1

.................
Refrigerador

Side By Side
BRS66
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 2

CARACTERÍSTICAS GERAIS
1 2 3

12

14
13
4

5 16
15
17
7 6
14
16
8 18

16 19

9 20

9 21

11
10

1- Fabricador automático de gelo 12- Porta-laticínios


- Ice Maker 13- Prateleira para vinho
2- Cesto porta-ovos móvel 14- Lâmpadas do refrigerador
3- Desodorizador - Deodo 15- Home Bar
4- Recipiente para armazenamento 16- Prateleiras do refrigerador
de gelo 17- Compartimento extra-frio
5- Lâmpada do freezer 18- Controle da gaveta conversível
6- Etiqueta de uso do dispenser 19- Prateleiras da porta do refrigerador
(água e gelo)
20 Gaveta conversível para legumes e
7- Prateleiras do freezer verduras ou para frios
8- Prateleiras da porta do freezer 21- Gaveta de frutas, legumes e
9- Gavetas do freezer verduras
10- Pés niveladores
11- Rodapé
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 3

Conteúdo Parabéns
1 AVISOS DE SEGURANÇA Agora que você adquiriu seu
• 2 refrigerador, a Brastemp está
empenhada em comprovar que você
2 POR ONDE COMEÇO? optou pelo melhor, aumentando
• Condições de Instalação 3 cada vez mais a sua confiança em
nossos produtos.
3 USANDO O REFRIGERADOR
• Como operar os Controles 6 Este manual foi elaborado pensando
• Funções Automáticas 9 no seu bem estar e de sua família.
• Armazenando Bebidas e Alimentos 10 Ele contém instruções simples e
• Sistema Frost Free 10 objetivas para que você obtenha o
• Sistema Dual Fan 11 máximo proveito de seu refrigerador,
com conforto, segurança e economia
4 COMPONENTES DO REFRIGERADOR de energia, como você merece.
• Compartimento Freezer 11
• Desodorizador 11
• Prateleiras de Vidro Deslizantes 11
• Prateleira para Vinho 12
• Gaveta de Frutas, Legumes
e Verduras 12
• Gaveta Conversível para Legumes e
Verduras ou para Frios 12
• Cesto Porta Ovos 13
• Purificador de Água 13
• Compartimento Extra Frio 14
• Compartimento para Laticínios 14
• Alça da Prateleira 15
• Home Bar 15
• Ice Maker 15
• Prateleiras do Freezer 16
• Gavetas do Freezer 16

5 MANUTENÇÃO E CUIDADOS Capitais e regiões metropolitanas Demais localidades


• Purificador de Água 17 4004 0014 0800 900 999
• Viagens e Ausências 18
• Limpeza 19
• Troca de Lâmpadas 19

6 SOLUÇÕES DE PEQUENOS PROBLEMAS


• 20

7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Comece por aqui
Se você quer tirar o máximo
• 28
proveito da tecnologia contida
8 GARANTIA neste refrigerador, leia o manual
• Termo de Garantia 29 por completo.

1
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 4

Avisos de Segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.
Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer riscos a sua vida,
ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta de
segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”.
Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções
não forem seguidas imediatamente.
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções
não forem seguidas.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir
a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos,
quando usar o seu refrigerador, siga estas precauções básicas:
Ligue a uma tomada tripolar aterrada. Use produtos de limpeza que não
sejam inflamáveis.
Não remova o pino de conexão à terra.
Mantenha produtos inflamáveis,
Não use adaptadores ou T’s. tais como gasolina, longe do seu
Não use extensão elétrica. refrigerador.
Retire o plugue da tomada antes de limpar ou Use duas ou mais pessoas para
consertar o produto. mover e instalar o refrigerador.
Após limpeza ou manutenção recoloque todos
os componentes antes de ligar o produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Como Sucatear Seu IMPORTANTE: Refrigeradores fora de


Refrigerador Antigo uso ou abandonados podem ser
perigosos, em especial para as crianças,
pois podem ficar presas em seu interior,
correndo risco de falta de ar.
Risco de Sufocamento Antes de jogar fora seu
refrigerador antigo:
Remova as portas do seu
refrigerador antigo. Retire a(s) porta(s).
Não seguir esta instrução pode Deixe as prateleiras no
trazer risco de vida ou lesões lugar para que as
graves. crianças não possam
entrar.

2
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 5

Por Onde Começo?


CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO para abastecimento (distância máxima
1,5 metros).

• A temperatura da água fornecida pelo


ponto deve estar entre 2ºC a 43ºC.

• É necessário que o fornecimento de


água tenha uma pressão de 7 a 55
metros de coluna de água, para que o
Risco de Choque Elétrico sistema de purificação de água funcione
adequadamente.
A instalação do sistema de
purificação deve ser feita pelo SAB. Metros
Pressão de coluna kpa bar
Não seguir esta instrução pode de água
trazer risco de vida, incêndio ou Mínima 7 70 0,7
choque elétrico. Máxima 55 550 5,5

É importante que a primeira instalação do Atenção:


seu refrigerador seja feita pelo SAB - Caso o ponto de fornecimento de água
Único Autorizado Brastemp, pois isso para o refrigerador não esteja dentro dos
vai garantir uma instalação perfeita e o limites de pressão acima especificados,
seu bom funcionamento. recomendamos o seguinte:
Esta primeira instalação será gratuita.
• Pressão acima do limite máximo:
Antes de ligar para o SAB, para marcar a é desejável instalar um regulador de
instalação, verifique: pressão.

• Se a sua residência possui todas as • Pressão abaixo do limite mínimo:


peças e condições necessárias para a é desejável instalar um pressurizador.
instalação (veja o item “Condições de
Instalação”).
Importante:
• Qual o SAB mais próximo da sua
residência. Veja a relação dos SABs em • Caso o sistema seja instalado em
folheto anexo. uma pressão abaixo do limite
mínimo, não haverá fabricação de
Atenção: gelo, você perceberá pouca vazão de
Tenha em mãos o modelo do produto, água e poderá ocorrer vazamentos.
número de série, nome e nota fiscal da
loja onde adquiriu o produto. • Caso o sistema seja instalado em
uma pressão acima do limite
CONDIÇÕES HIDRÁULICAS: máximo, poderá ocorrer rompimento
e falha na filtragem.
• O ponto para instalação do sistema de
purificação deve fornecer água tratada, • A vazão da água disponibilizada
conforme Portaria n.º 518, de 25 de pode variar conforme a pressão da
março de 2004. rede de abastecimento.

• Será necessário um ponto de água com


torneira 3/4”, próximo ao refrigerador,
3
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 6

CONDIÇÕES ELÉTRICAS:
estabilizador automático de
voltagem com potência mínima de
1000 Watts, entre o refrigerador e a
tomada.

• Se o cabo de alimentação estiver


danificado, ele deve ser substituído
pelo serviço autorizado a fim de
Risco de Choque Elétrico evitar riscos de acidentes.
Ligue a uma tomada tripolar
aterrada.
Rede elétrica da residência:
Não remova o pino de conexão à
terra. Os fios da rede elétrica devem ser de
Não use adaptadores ou T’s. cobre e ter seções mínimas conforme
ABNT (NBR-5410).
Não use extensões elétricas.
Tensão:
Não seguir estas instruções pode
trazer risco de vida ou choque A tensão admissível na rede elétrica de
elétrico.
sua casa deve estar dentro da faixa
indicada na tabela a seguir:
• Verifique se a tensão da rede elétrica Tensão do aparelho Limites de tensão
no local de instalação é a mesma
indicada na etiqueta fixada próxima ao
plugue do cabo de alimentação do seu 127 V de 104 a 140 V
refrigerador, (conforme tabela do item
“Tensão”, a seguir).
O refrigerador deve
ser ligado em uma
tomada elétrica em
bom estado.

Importante: Risco de Explosão


• Nunca conecte o seu refrigerador Mantenha produtos inflamáveis,
através de extensões duplas ou
triplas com outro eletrodoméstico na tais como gasolina, longe do
refrigerador.
mesma tomada.
Não use extensões. Não seguir esta instrução pode
Este tipo de ligação trazer risco de vida, incêndio ou
pode provocar explosão.
sobrecarga
na rede elétrica,
prejudicando o funcionamento do
seu refrigerador e resultando em
Antes de ligar o refrigerador:
acidentes com fogo.
Use uma tomada exclusiva. • Retire a base da embalagem, calços e
fitas de fixação dos componentes
internos.
• Em caso de oscilação na tensão da
rede elétrica, instale um

4
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 7

Desta forma, você estará garantindo o


bom desempenho do seu refrigerador
e impedindo que seus componentes
Risco de Lesões por encostem em paredes, outros produtos
Excesso de Peso ou móveis, evitando ruídos
Use duas ou mais pessoas para desagradáveis.
mover e instalar o seu refrigerador.
Nivelamento:
Não seguir esta instrução pode
trazer danos à sua coluna ou
ferimentos. Os pés niveladores ficam localizados na
frente do produto, atrás do rodapé.
Para realizar o nivelamento é
• Limpe o interior do seu refrigerador necessário retirar o rodapé que vem de
usando um pano ou esponja macia com fábrica apenas encaixado (não
água morna e sabão neutro. parafusado).
• Não utilize objetos pontiagudos, álcool, Abra as portas para retirá-lo.
líquidos inflamáveis ou limpadores Coloque o
abrasivos. Eles podem danificar a refrigerador no
pintura de seu refrigerador. local escolhido e
insira uma chave de
Local: fenda no encaixe
O refrigerador não do pé, conforme
deve ser instalado mostra a figura.
próximo a fontes de Empurre a chave até o produto estar
calor (fogão, equilibrado e com as portas niveladas.
aquecedores, etc) ou Aperte para levantar a porta e solte
em local onde incida para baixá-la
luz do sol diretamente. A instalação em
local inadequado prejudica o Movimentação:
funcionamento do seu refrigerador e
aumenta o consumo de energia. Seu refrigerador está equipado com
quatro rodízios para facilitar a
movimentação. Caso necessite
Importante: movimentar o produto, como por
exemplo para limpeza, destrave os pés
• O refrigerador não deve ser instalado niveladores.
em ambientes externos.
• Observe o piso no qual seu
refrigerador será instalado. Por ser Importante:
um produto pesado poderá danificar
o piso.
• A parte frontal do seu refrigerador
deve ficar ligeiramente mais alta que
a parte de trás, de forma a facilitar o
Embutimento: fechamento das portas.
Considere as seguintes distâncias • Ao movimentar o refrigerador
mínimas para observe o comprimento da
garantir uma 10cm mangueira de abastecimento de
circulação de ar
adequada: água.

• 10 cm nas laterais.
• 10 cm no fundo. 10 cm

• 10 cm no topo. 10 cm
5
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 8

Parte traseira:
Aquecimento externo:
Seu refrigerador possui a parte traseira
• O aquecimento de algumas lisa, o que facilita sua limpeza.
regiões externas do refrigerador é
normal. Isto ocorre para evitar
formação de suor. No entanto,
em condições críticas de Risco de Incêndio
temperatura e umidade ambiente
pode ocorrer formação de suor. Nunca coloque velas acesas ou
Seque-o com pano macio. produtos similares (lamparina,
lampião) sobre o refrigerador.
Não seguir esta instrução pode
trazer risco de vida ou de incêndio.

Usando o Refrigerador
COMO OPERAR OS CONTROLES
O seu refrigerador possui funções eletrônicas, especialmente desenvolvidas, para
atender as diversas situações do seu dia a dia.

As temperaturas internas dos compartimentos freezer e refrigerador também podem


ser reguladas individualmente para melhor atender as condições de conservação dos
alimentos, conforme o grau de utilização de seu produto.

1 3

2 4

5 6

7 8 9

1- Controle de temperatura do freezer 6- Travamento do distribuidor de gelo e


do Ice Maker
2- Congelamento rápido do freezer
7- Travamento das teclas do painel de
3- Controle de temperatura do controle
refrigerador
8- Distribuição de gelo ou água
4- Resfriamento rápido do refrigerador
9- Função Sleep
5- Vida filtro

6
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 9

Freezer Refrigerator
Set Set

Super Super
Freezer Refrigerator

Freezer Set - Controle de Se optar por desativar a função


Temperatura do Freezer: congelamento rápido aperte novamente
a tecla “Super Freezer”, o ícone
A temperatura do compartimento freezer “QUICK” irá apagar.
é ajustada acionando o botão “Freezer Por meio do congelamento rápido, a fase
Set”. de cristalização do gelo que ocorre entre
Existem 7 níveis de regulagem. as temperaturas de 0ºC a -5ºC,
A cada toque na tecla, a temperatura é ultrapassada mais rapidamente,
será ajustada sequencialmente de –25°C minimizando a perda de água dos
até -15°C, conforme ilustração abaixo alimentos e mantendo a sua constituição
natural. Portanto, ao congelar alimentos,
Mínimo (–15°C): recomenda-se utilizar esta função.
Dias frios:
poucos alimentos Refrigerator Set - Controle de
armazenados ou pouca Temperatura do Refrigerador:
abertura de portas.
A temperatura do compartimento
Médio (–21°C): refrigerador é ajustada acionando a tecla
Para uso normal. “Refrigerator Set”.
Existem 5 níveis de regulagem de
Máximo (–25°C): temperatura do compartimento
Dias quentes: refrigerador. A cada toque na tecla, a
muitos alimentos temperatura será ajustada
armazenados ou muita sequencialmente de 0°C até 4°C,
abertura de portas. conforme ilustração abaixo.

Mínimo (4°C):
Super Freezer - Dias frios:
Congelamento Rápido: Poucos alimentos
armazenados ou pouca
Esta função acelera o congelamento de abertura de portas.
alimentos atuando em todo o
compartimento freezer. Médio (2°C):
Cada toque na respectiva tecla habilita ou Para uso normal.
desabilita a função. Quando a função é
acionada o símbolo “QUICK” pisca por Máximo (0°C):
alguns segundos e permanece aceso Dias quentes:
indicando que a função está acionada. Muitos alimentos
A função desliga-se automaticamente armazenados ou muita
após 2 horas e 30 minutos retornando abertura de portas.
para o ajuste anterior em que o
produto se encontrava.

7
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 10

A temperatura interna do compartimento necessário, até que o retângulo


refrigerador pode variar de acordo com a luminoso seja posicionado de acordo
frequência de abertura da porta, com o item escolhido.
alimentos armazenados, temperatura Após a seleção pressione o acionador
ambiente, etc. do distribuidor utilizando um recipiente
forte.

Para parar, solte o acionador e mantenha


Super Refrigerator - o recipiente no dispenser após alguns
Resfriamento Rápido: segundos, até que o fornecimento cesse
completamente.
Esta função acelera o resfriamento de • Quando uma grande quantidade de
alimentos atuando em todo o água for retirada, aguarde 24 horas
compartimento refrigerador. para que a água resfrie novamente.
Cada toque na respectiva tecla habilita
ou desabilita a função de resfriamento • Para retirar o primeiro lote de gelo
rápido. aguarde 48 horas.
Quando a função é acionada, o símbolo
“QUICK” pisca por alguns segundos e NOTA: O Ice Maker não produzirá gelo
permanece aceso indicando que a função até que o freezer esteja frio o suficiente.
está acionada. Espere 48 horas para produzir o primeiro
A função desliga-se automaticamente lote de gelo. Jogue fora os três primeiros
após 40 minutos, retornando para o lotes produzidos.
ajuste anterior em que o produto se
encontrava.
Se optar por desativar a função Importante:
resfriamento rápido, aperte novamente a
tecla “Super Refrigerator”, o ícone • Não utilize recipientes frágeis, pois
“QUICK” irá apagar. podem quebrar ao serem
pressionados contra o acionador de
distribuição.

Filter - Vida Filtro • Durante a retirada de gelo é normal


ouvir um ruído alto.
Tem a função de informar a vida útil do Isto indica o funcionamento da
filtro. válvula de vedação da saída de gelo.
A luz verde permanecerá acesa
enquanto o filtro estiver em boas • Não será possível a distribuição de
condições de uso. gelo quando a porta do freezer
A necessidade de troca do filtro será estiver aberta.
indicada quando a luz vermelha
(“Change”) acender.
Para trocar o filtro ver item
“Manutenção e Cuidados” deste Ice Maker Lock -
manual. Travamento do
Distribuidor de Gelo e
do Ice Maker:
Water/Ice - Tecla de Gelo e
Água: Esta tecla serve para interromper a
produção de gelo no Ice Maker.
Esta tecla serve para selecionar água Esta função é indicada para ser utilizada
(“Water”), gelo em cubos (“Cubed Ice”) quando for realizada a limpeza do
ou gelo picado (“Crushed Ice”). dispositivo de fabricação de gelo ou
Pressione a tecla quantas vezes for quando não for consumir gelo por um

8
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 11

longo período, como por exemplo, férias. Caso queira desativar antes deste tempo
Para acionar pressione a tecla “Ice Maker pressione a tecla “Sleep”, o ícone “Sleep
Lock” uma vez, a luz do botão irá Off” será mostrado no
acender. visor do painel de controle,
Em seguida retire todo o gelo e o refrigerador voltará ao
armazenado no recipiente de gelo. modo de funcionamento
Para desativar esta função e voltar a anterior.
produzir gelo aperte novamente a tecla
“Ice Maker Lock”. FUNÇÕES AUTOMÁTICAS
• À medida que o gelo é feito, os cubos
irão encher o recipiente para
armazenamento de gelo. Quando o Speed - Função Speed:
recipiente estiver cheio, os próprios
cubos de gelo irão impedir nova Esta função é ativada automaticamente
fabricação de gelo. de acordo com as condições de uso do
seu refrigerador, como abertura de porta
• O Ice Maker deve produzir e quantidade de alimentos armazenados
aproximadamente 7 a 9 lotes de gelo dentro do produto.
num período de 24 horas. Esta função irá manter as condições
Se o gelo não for feito suficientemente adequadas de temperatura.
rápido, gire o controle do freezer para Para indicar que a função está em
uma posição mais alta (mais frio). funcionamento as flechas ao lado do
ícone “Speed” ficam em movimento.

Lock - Travamento das


Teclas do Painel Eletrônico: Silent - Função Silent:

Para sua segurança as teclas do painel Esta função é acionada automaticamente.


eletrônico podem ser bloqueadas. Quando houver pouca intensidade de luz
Para acionar esta função pressione o no ambiente, o sensor óptico localizado
botão “Lock”, o ícone “Lock On” irá na parte superior do painel de controle
aparecer no visor indicando que os outros aciona esta função para que o
botões do painel foram refrigerador trabalhe no modo silencioso.
desativados impedindo
alterações nos controles.
Para desligar esta função Fuzzy - Função Fuzzy:
pressione novamente o botão “Lock”
mantendo-o apertado por Esta função indica se o controle digital do
aproximadamente 2 segundos. refrigerador está funcionando.
Quando a função está desativada o ícone O ícone estará aceso sempre que o
“Lock Off” é mostrado no visor. refrigerador estiver em funcionamento.

Sleep - Função Sleep: Deodo - Função Deodo:

Esta função faz com que seu refrigerador Sempre que o refrigerador estiver ligado
trabalhe emitindo menos ruídos. este ícone ficará aceso no painel de
Para acionar pressione a tecla “Sleep”, o controle indicando que o produto está
ícone “Sleep On” será mostrado no visor funcionando.
indicando que a função está ativa.
Esta função desliga-se automaticamente
após 12 horas voltando ao
funcionamento normal.
9
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 12

ARMAZENANDO BEBIDAS E
ALIMENTOS Importante:
• Recomendamos que os alimentos sejam • Recomenda-se manter o refrigerador
armazenados em embalagens operando por pelo menos 2 horas
apropriadas, tais antes de abastecê-lo com bebidas e
como sacos plásticos alimentos, tempo necessário para a
ou recipientes com estabilização da temperatura no
tampas. Isso evita a interior do produto.
remoção da umidade
natural dos • Uma vez descongelado, o alimento
alimentos, mantendo sua qualidade. não deve ser congelado novamente
porque ele pode perder suas
características naturais.
• Seu refrigerador possui um sistema anti-
bactéria presente nas gavetas dos
compartimentos freezer e refrigerador. • Os líquidos aumentam de volume
Este sistema aumenta a vida útil dos quando congelados. Por isso tome
alimentos ali armazenados. cuidado ao armazenar garrafas ou
Para que esse sistema atue de forma outros recipientes fechados no
adequada é necessário que os freezer. Estes recipientes podem
alimentos mantenham contato direto quebrar.
com a geveta, para isso armazene-os
sem a utilização de embalagens. • Não armazene produtos tóxicos em
seu refrigerador. Produtos tóxicos
podem contaminar os alimentos.
• Não coloque alimentos quentes no
refrigerador ou no freezer.
Aguarde até que estejam à temperatura
ambiente.
Isto contribui para SISTEMA FROST FREE
que não aumente o
consumo de energia Seu refrigerador usa o
garantindo o bom sistema frost free, que
funcionamento do torna desnecessário
produto. fazer o degelo, pois o
mesmo ocorre
• Procure abrir as portas somente o automaticamente.
tempo necessário para colocar ou retirar
alimentos ou bebidas.
Desta forma você estará reduzindo o
consumo de energia e melhorando o Importante:
desempenho do seu refrigerador.
• Ao armazenar alimentos evite
• Caso a porta fique aberta por colocá-los próximos às saídas de ar,
aproximadamente 1 minuto, o alarme pois além de prejudicar o bom
será acionado e será emitido a cada funcionamento do produto podem
minuto. causar o congelamento dos
Desliga-se após o fechamento da porta. alimentos.

10
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 13

• Ao abrir a porta é normal ocorrer SISTEMA DUAL FAN


embaçamento nas prateleiras do seu
refrigerador, devido a entrada de ar Seu refrigerador possui ventiladores
quente dentro do produto. dedicados para os compartimentos
freezer e refrigerador promovendo a
• Ao abrir a porta do refrigerador o circulação de ar frio de maneira mais
ventilador pára de funcionar, rápida e mantendo níveis mais estáveis
diminuindo assim a entrada de ar de temperatura. Desta forma ele acelera
quente dentro do produto. o resfriamento e prolonga a conservação
dos alimentos e bebidas armazenados
• Caso a porta fique aberta por dentro do produto
aproximadamente 10 minutos, a
lâmpada se apaga e o ventilador volta
a funcionar, garantindo assim a
integridade do funcionamento do
sistema.

Componentes do Refrigerador
COMPARTIMENTO FREEZER O desodorizador fica
embutido no duto de
• Ao armazenar alimentos no circulação de ar frio.
compartimento freezer prepare Não há necessidade
pequenas porções. Isto possibilitará um de trocar o
congelamento mais rápido e a desodorizador
utilização integral de cada porção. durante toda a vida
do seu refrigerador.
• Todo freezer possui capacidade de
congelar uma quantidade máxima de PRATELEIRAS DE VIDRO
alimentos a cada 24 horas.
Evite exceder a capacidade de
DESLIZANTES
congelamento do seu produto, que
Seu refrigerador possui prateleiras de
você pode conferir no item
vidro deslizantes que possibilitam a você
“Características Técnicas”.
uma posição mais
confortável para
• Observe sempre a data de validade dos acessar os alimentos,
produtos congelados indicada pelo
principalmente os
fabricante.
que ficam na parte
de trás das prateleiras
DESODORIZADOR ou nas prateleiras
inferiores.
Certos alimentos possuem odores
característicos. Por isso seu refrigerador • As prateleiras são feitas de vidro
possui um desodorizador que funciona temperado super resistente.
como um filtro, absorvendo odores
desagradáveis que circulam no interior do • As bordas das prateleiras impedem que
refrigerador, evitando que os alimentos líquidos, eventualmente derramados,
percam suas características naturais de escorram para os outros
sabor e aroma. compartimentos.

11
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 14

Trocando as prateleiras de posição: GAVETA DE FRUTAS, LEGUMES


O seu refrigerador permite que você E VERDURAS
troque as prateleiras de lugar, de acordo
com as suas necessidades. Seu refrigerador possui uma gaveta que
pode ser usada para armazenar os mais
variados tipos de
• Para remover a prateleira puxe-a na sua frutas, permitindo
direção até travá-la.
assim, um melhor
aproveitamento e
• Levante a parte da frente e puxe-o organização do
totalmente para fora.
espaço interno do
produto.
Importante:
• Antes de reposicionar a prateleira GAVETA CONVERSÍVEL PARA
observe que a inscrição “Safety LEGUMES E VERDURAS
Glass” gravada no vidro fique
posicionada para cima. (VEGETABLE CASE) OU PARA
FRIOS (CHILLED CASE)
• Em seguida coloque a prateleira na A primeira gaveta do compartimento
posição desejada. refrigerador pode ser utilizada como
gaveta de legumes e verduras ou como
gaveta para frios, de acordo com sua
PRATELEIRA PARA VINHO preferência.
Seu refrigerador possui uma prateleira
extra recomendada para o
armazenamento de uma garrafa de vinho Importante:
de 750 ml.
• Certos alimentos como frutas e
hortaliças, quando armazenados em
• Para acionar a contato direto com o ambiente frio
prateleira basta
puxá-la até a e seco, desidratam.
posição indicada
na figura.
A gaveta de legumes e verduras mantém
• Posicione a garrafa a temperatura e a umidade mais
sobre a prateleira adequadas para o armazenamento de
com a boca para frutas e hortaliças, preservando suas
frente. características naturais por mais tempo.
Ao ser utilizada como gaveta para frios,
• Para recolher a tem a propriedade de prolongar o tempo
prateleira basta de conservação dos alimentos de
empurrá-la para a consumo diário.
posição inicial. Quando utilizada
dessa maneira
mantém uma
temperatura mais
baixa do que para
legumes e verduras.

12
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 15

Ajustando o controle: CESTO PORTA OVOS


• O controle conversível vem Seu refrigerador possui um cesto porta
programado na temperatura menos ovos que tem capacidade para armazenar
fria, (Vegetable Case). 10 ovos, e permite ser colocado tanto
sobre as prateleiras de vidro do
• Para mudar a refrigerador como nas prateleiras da
programação gire o porta, de acordo com a sua preferência.
controle para a Sua forma possibilita
esquerda, mais frio ainda, ser levado à mesa
(Chilled Case), ou à pia, facilitando o
conforme desejar. seu uso quando houver
necessidade de consumo
de uma quantidade
Importante: maior de ovos.
• Se armazenar legumes e verduras
quando o controle estiver PURIFICADOR DE ÁGUA
programado em “Chilled Case”, elas
podem congelar. Seu produto possui um sistema que
permite retirar água purificada sem abrir
• Se armazenar carnes no a porta do refrigerador, evitando
compartimento para frios por um aberturas excessivas e consequentemente
longo período, elas podem deteriorar- reduzindo o consumo de energia.
se. Armazene-as no freezer.

• Não coloque alimentos junto à saída Importante:


de ar frio, pois podem impedir a
circulação do ar. • Para sua segurança, não é possível
retirar gelo do purificador quando a
porta do freezer estiver aberta.

• Frutas: Lave, deixe secar e armazene • Faça uso freqüente do dispenser


no refrigerador em sacos plásticos ou para manter o bom funcionamento
na gaveta de frutas, legumes e do sistema.
verduras. Não lave frutas silvestres,
como morangos, até que sejam
consumidas. Armazene e mantenha
estas frutas no recipiente original Bandeja coletora:
dentro da gaveta ou armazene-as num
saco de papel fechado numa prateleira • A bandeja coletora do distribuidor
do refrigerador. retém eventuais pingos de água
enquanto você estiver se servindo.
• Verduras com casca: Coloque-as em
sacos plásticos ou num recipiente • Para limpar a
plástico e armazene na gaveta de bandeja coletora
legumes. puxe-a na sua
direção.
• Folhas verdes: Lave em água fria,
seque e retire as áreas queimadas ou • Para recolocar
machucadas. Coloque em sacos encaixe-a na base.
plásticos ou num recipiente plástico e
armazene na gaveta de legumes.

13
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 16

Filtro: COMPARTIMENTO EXTRA FRIO


O sistema de purificação é composto por Seu refrigerador possui um
um filtro que possui 3 estágios de compartimento que tem a propriedade
filtração: de prolongar o tempo de conservação
dos alimentos de consumo diário.
1º Estágio Isto acontece porque neste local a
Celulose de algodão: Retenção de temperatura é mais fria
sedimentos. do que nos demais
compartimentos do
2º Estágio refrigerador. Indicado
Carvão ativado: Redução de gostos, para armazenar
odores, cor e cloro livre. laticínios, frios,
embutidos e carnes.
3º Estágio
Celulose de algodão: Filtração polidora. Guia de armazenamento de carnes:

• Estes estágios de filtração garantem as Armazene a maioria das carnes na


classificações do filtro quanto à embalagem original, desde que seja à
retenção de partículas e eficiência de prova de ar e umidade. Embale-as de
redução de cloro livre. novo se for necessário. Veja os tempos de
armazenamento na tabela a seguir.
• O filtro utilizado no sistema de Se as carnes forem ficar armazenadas por
purificação do seu refrigerador, possui mais tempo que o indicado, siga as
Classe P III para redução de material instruções para congelamento.
particulado.
Ou seja, possui capacidade de reter Peixe fresco e moluscos use no
partículas sólidas como areia, grão de mesmo dia
farinha, barro, ferrugem, pólen, etc. da compra

• O filtro também possui Classe I para Frango, carne moída, carnes 1-2 dias
redução de cloro livre. Ou seja, elimina variadas (fígado, etc.)
uma quantidade maior ou igual a 75%
de cloro da água. Frios, bifes e assados 3-5 dias

• Todos os materiais utilizados na Carnes curadas 7-10 dias


fabricação do filtro, que entram em
contato com a água, são atóxicos. Para sobras de carne, cubra-as com filme
plástico, papel alumínio ou guarde-as em
Reservatório de água: recipientes de plástico com tampas que
vedem bem.
• Seu refrigerador possui um
reservatório, localizado atrás da gaveta COMPARTIMENTO PARA
de frutas, legumes e verduras, que
serve para armazenar água purificada e LATICÍNIOS
mantê-la gelada.
Sempre que uma grande quantidade Ideal para armazenar
de água for retirada, espere pequenas embalagens
aproximadamente 24 horas para que a ou pequenas porções
água resfrie novamente. de queijos.
Para abrir o
compartimento deslize
a tampa para cima conforme ilustração.

14
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 17

• Para retirar o compartimento retire ICE MAKER


primeiro a tampa.
Para isso mantenha-a ligeiramente Recipiente para Armazenamento de
aberta, segurando nas extremidades e Gelo:
empurrando para esquerda. O recipiente para armazenamento de
gelo é removível.
• Depois retire o compartimento Primeiro interrompa a fabricação de gelo
segurando nas extremidades e pressionando a tecla “Ice Maker Lock”.
empurrando para cima. Só então remova o recipiente de gelo.
Para retirar e recolocar o recipiente
ALÇA DA PRATELEIRA para armazenamento de gelo:
Seu refrigerador possui uma alça 1. Puxe e deslize o recipiente de
localizada nas duas últimas prateleiras da armazenamento de gelo para fora.
porta, que evita que
embalagens altas 2. Recoloque o recipiente de gelo
caiam. empurrando-o para dentro.
Ao ser recolocado deverá fazer um
• Para retirar a alça “click” quando encaixado.
segure nas Caso contrário, o distribuidor não
extremidades e funcionará.
puxe para cima Para reiniciar a produção de gelo,
pressione novamente
• Para recolocá-la encaixe nos suportes e a tecla “Ice Maker
fixe empurrando para baixo. Lock”.
A luz ao lado da tecla
deverá ficar apagada.
HOME BAR -COMPARTIMENTO PARA Certifique-se de que a
BEBIDAS (MINI BAR) porta esteja bem
fechada.
Seu produto possui
um compartimento Cuidados com o recipiente para
para armazenar armazenamento de gelo:
bebidas de uso
freqüente. 1. Esvazie o recipiente de gelo.
O acesso é facilitado Se necessário, utilize água morna para
através da pequena derreter o gelo.
porta externa
localizada na porta do
refrigerador. Importante:
• Para abrir, posicione • Não utilize objetos pontiagudos ou
a mão no encaixe, cortantes para quebrar o gelo no
aperte o botão e recipiente. Isto pode danificar o
puxe na sua direção. recipiente e o mecanismo do
distribuidor.
• Para fechar empurre
para cima até que
encaixe. 2. Lave com detergente neutro, enxágüe
e seque bem. Não use produtos de
limpeza abrasivos, nem ásperos ou
solventes.

15
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 18

LEMBRE-SE: Guia de armazenamento de


alimentos congelados:
• Espere 48 horas para produzir o
primeiro lote de gelo. Os tempos de armazenamento variam de
acordo com a qualidade e tipo de
• Jogue fora os três primeiros lotes para alimento, do tipo de embalagem ou filme
evitar impurezas que possam ter sido usado (não devem permitir entrada de ar
liberadas pelo sistema. e nem umidade) e da temperatura de
armazenamento. Cristais de gelo dentro
• A qualidade do gelo será tão boa de uma embalagem vedada são normais.
quanto a qualidade da água fornecida Significa que a umidade do alimento e o
para o seu Ice Maker. ar dentro da embalagem condensaram,
criando os cristais.
• Evite conectar o Ice Maker a um Deixe espaço suficiente no freezer para
fornecimento de água com produtos que o ar circule em volta das
químicos (como sal), pois podem embalagens.
danificar peças do Ice Maker e produzir Deixe espaço suficiente para que a porta
gelo de má qualidade. feche adequadamente. Para maiores
Se a água tiver produtos químicos, informações sobre preparo de alimentos
certifique-se de que o sistema funcione para congelamento, verifique um livro de
adequadamente. receitas confiável.

• É normal que os cubos de gelo fiquem


grudados nos cantos. Eles se separarão GAVETAS DO FREEZER
facilmente.
As gavetas do freezer podem ser usadas
• Não armazene nada sobre o Ice Maker para armazenar sacos de frutas e
e nem sobre o recipiente para verduras congeladas, vindos das
armazenamento de gelo. prateleiras do freezer.
Isso poderá impedir o funcionamento
adequado do refrigerador. Para retirar e recolocar a gaveta do
freezer:
• Recomendamos que quando não for
consumir o gelo por um longo período, 1. Retire a gaveta puxando-a para fora
desligue o Ice Maker. até o batente.
Jogue fora todo gelo armazenado no
recipiente de gelo. Veja a seção 2. Levante a parte da frente da gaveta e
“Viagens e Ausências”. puxe-a totalmente para fora

3. Reponha a gaveta colocando-a na guia


PRATELEIRAS DO FREEZER da parede lateral e empurre-a para
dentro.
Para retirar e recolocar uma prateleira:

1. Puxe a prateleira para fora até travar.

2. Levante a parte da frente da prateleira


e puxe-a totalmente para fora.

3. Para colocá-la no lugar inverta os


passos anteriores.

16
Manual 326050000 9/1/06 9:58 AM Page 19

Manutenção e Cuidados
PURIFICADOR DE ÁGUA Troca do filtro:

• Para manter a higiene adequada do Importante:


sistema, o purificador deve ser utilizado
diariamente. • A troca do filtro, inclusive a mão de
obra, não fazem parte da garantia
Importante: do produto.

• Caso o sistema de purificação não


seja utilizado por mais de 3 dias, Para efetuar a troca do filtro, leia todas as
retire, pelo menos, 3 litros de água instruções com atenção.
para manter o bom funcionamento
do sistema e a qualidade da água. 1- Caso seu produto tenha um
pressurizador ou um regulador de
pressão instalado no sistema, você deve
• Evite manusear a área do purificador desligá-lo, desconectando o plugue da
com as mãos sujas para evitar tomada antes de iniciar a troca do
contaminações na água, filtro.
principalmente a bica de saída da
água. 2- Feche a torneira ou registro de
abastecimento do sistema para
• A limpeza da bica pode ser feita com bloquear a saída de água.
algodão levemente umedecido em
água. 3- Pressione a tecla “Ice Maker Lock” para
parar a fabricação de gelo.
Filtro: Retire toda a água do reservatório para
• O filtro de água deverá ser trocado aliviar a pressão do sistema.
periodicamente. Você pode adquirir um
novo filtro junto ao SAB - Único 4- Retire a mangueira de entrada de água
Autorizado Brastemp. na parte superior do filtro (mangueira
maior). Para retirar a mangueira, você
• A peça não é gratuita e o preço pode deve pressionar o engate rápido do
variar de um SAB para outro. filtro e puxar a mangueira, conforme
mostra a figura. Neste momento, é
• Recomendamos a troca do filtro, no possível que haja algum
máximo, a cada 6 meses.
O tempo de vida útil do filtro pode vazamento de água
variar de acordo com a qualidade da que tenha ficado na
água recebida pelo sistema. mangueira, por isso
tenha próximo de
• O momento da troca do filtro é você um recipiente
informada quando a luz vermelha ao para
lado da tecla “Filter” acender. armazenar
esta água. Ap licável em Refrigeradores
B ras t e m p W h i r p o o
le

Importante:
I M P U R E Z A S S Ó LI D A S,
O D E OR E S E S O RES
a ba b a b
AB
abdfgfgh cvbnb
a ba b a b aba b ababdfgfghhgaasccvb
abdfgfgh
cvbnb
a ba b a b aba b ababdfgfghhgaasccvb
abdfgfgh cvbnb
a ba b a b aba b ababdfgfghhgaasccvb
abdfgfgh
cvbnb
aba b ababdfgfghhgaasccvb

bnb
a ba b aasccvbcv b
a b abd
fgfgh aba b ababdfgfghhg bn
aasccvbcv
aba b ababdfgfghhg

• A vida útil do filtro pode diminuir


caso haja grande quantidade de
partículas sólidas na água fornecida
ao sistema de purificação.

17
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 20

5- Retire a mangueira de saída de água 12- Pressione o distribuidor de água e


na parte inferior do filtro (mangueira deixe fluir água por todo o sistema
menor), pressionando o engate de purificação. Desta forma as
rápido. bolhas de ar serão eliminadas,
garantindo o bom funcionamento
6- Retire o filtro velho do suporte do sistema.
puxando-o para cima.
Descarte-o. 13- Para finalizar a troca, reinicie a
contagem de vida útil para o novo
7- Encaixe a mangueira maior na filtro. Veja o item “Como operar os
entrada superior do novo filtro. Controles” - Vida Filtro.
Certifique-se de que a mangueira
esteja completamente encaixada na
entrada superior do filtro.
VIAGENS E AUSÊNCIAS
8-. Com o novo filtro já conectado no
sistema, abra a torneira ou registro • Para períodos de ausência, seu
para fluir aproximadamente 5 litros de refrigerador poderá permanecer
água através do filtro. ligado. (ver item “Como Operar os
Desta forma, Controles”).
elimina-se o
excesso de • Nas ausências prolongadas desligue
carvão ativado
A pl i c
á v el
B ras
em R
te m p
e frig e
W h ir p
rador
es
o ol e seu refrigerador da tomada e esvazie o
compartimento refrigerador e freezer,
IM
O D PUR E
EO Z
a ba R E S A S SÓ
E S A L I D A S,
b
a ba a b a b
bab dfgfg
BOR

do interior do
abd h
a ba
b ab
fgfg
h a ba b
ES
a ba a a bab
bab bdfgfg dfgfg
hhgaa
abd h sccvbcv
fgfg a ba b bnb
h ab
aba b abdfgfghh
a bab gaascc
dfgfg vbcvbnb
hhgaa
a ba b sccvbcv
a b ab bnb
ab dfgfg
ab hhgaa
ab sccvbcv
abd bnb
fgfg
h

inclusive as formas de gelo. Deixe as


a ba b
a b abd
a ba b f
ababd gfghhgaasccv
fgfghh bcvbnb
gaasccv
bcvbnb

filtro, que
poderá portas abertas para evitar odores.
ocasionar, se
não retirado, obstrução na tubulação
ou na válvula de água. Importante:
9- Encaixe o filtro no suporte. • Lembre-se que pode haver falta de
A seta indicada no filtro deve estar energia elétrica prolongada
apontada para baixo. enquanto você estiver fora e, neste
caso, o descongelamento dos
10- Encaixe a mangueira menor na saída alimentos provocará a degradação
inferior do filtro. Certifique-se de dos mesmos.
que mangueira esteja
completamente encaixada na saída
inferior do filtro.

11- Caso seu produto tenha um


pressurizador ou um regulador de
pressão instalado no sistema, você
pode ligá-lo novamente a partir
deste momento.

18
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 21

LIMPEZA Importante:
• Nunca utilize produtos tóxicos
(amoníaco, álcool, removedores,
etc.) ou abrasivos (sapólios, pastas,
etc.) e nem esponja de aço
ou escovas, na
limpeza do seu
refrigerador.
Risco de Explosão Estes produtos
podem danificar e
Use produtos de limpeza que não deixar odores
sejam inflamáveis. desagradáveis no
Não seguir esta instrução pode interior do seu refrigerador.
trazer risco de vida, incêndio ou de • Evite também o contato destes
explosão. produtos com o seu refrigerador,
pois poderão danificá-lo.

• Use esponja ou pano macio umedecido


em água com detergente ou sabão
neutros. Enxágüe bem e seque com um
pano limpo e seco.
• Para facilitar a limpeza, este produto
Risco de Choque Elétrico possui prateleiras de vidro temperado
com bordas, evitando que pequenas
Retire o plugue da tomada antes porções de líquido derramado venham
de efetuar qualquer manutenção a sujar todo o seu refrigerador.
ou limpeza do produto.
• Para limpar a parte externa traseira
Recoloque todos os componentes use somente aspirador de pó ou
antes de ligar o produto. espanador.
Não seguir estas instruções pode • A limpeza do distribuidor de água e
trazer risco de vida ou choque gelo deve ser feita utilizando pano
elétrico. macio e água morna.
• A limpeza do painel
• Manter limpo o seu refrigerador evita a de controle deve ser
contaminação dos alimentos por feita somente com
odores. pano macio e seco.

• Antes de fazer uma • Após a limpeza,


limpeza geral, conecte o plugue na tomada. Se
desconecte o plugue necessário ajuste os controles de
da tomada. temperaturas nas posições desejadas.

• Durante a limpeza os alimentos TROCA DE LÂMPADAS


perecíveis deverão ser acondicionados
em um recipiente térmico. Instrui-se que a troca das lâmpadas seja
feita pelo SAB - Único Autorizado
Brastemp.

19
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 22

Soluções de Pequenos Problemas


Antes de ligar para o SAB - Único
Autorizado Brastemp, faça uma verificação
prévia, consultando a tabela a seguir.

Perigo de Explosão
Use produtos de limpeza que não
sejam inflamáveis.
Não seguir esta instrução pode
trazer risco de vida, incêndio ou
explosão.
Risco de Choque Elétrico

Ligue a uma tomada tripolar


aterrada.

Não remova o pino de conexão à


terra.

Não use adaptadores ou T’s.


Risco de Danos Físicos
Não use extensões elétrica. Use um recipiente robusto ao
coletar gelo ou água.
Não seguir estas instruções pode
trazer risco de vida ou choque Não seguir esta instrução pode
elétrico. resultar em danos físicos e
materiais.

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

O seu Falta de energia? Verifique o fusível ou o disjuntor


refrigerador da residência. Veja também se o
não funciona plugue está conectado à tomada.

Tensão muito baixa/alta Instale um estabilizador automático


(isto pode ser notado pelas de voltagem com potência mínima
oscilações de luminosidade de 1000 Watts. 4
das lâmpadas da casa)?

Tomada com defeito? Ligue outro aparelho na tomada


para verificar e troque a tomada
se necessário.

O cabo de alimentação está Conecte-o numa tomada tripolar


desconectado? (de 3 pinos), aterrada. 4

O fusível ou disjuntor está Substitua o fusível ou arme


queimado ou desarmado? o disjuntor.

20
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 23

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

O seu O produto foi instalado Permita 24 horas após instalação


refrigerador recentemente?. do produto para refrigerar
não funciona completamente.

Cordão de alimentação Ligue para o SAB - Único Autorizado


danificado? Brastemp (página 1). 4

NOTA: Ajustar os controles de temperatura do freezer e refrigerador na posição mais fria não irá
refrigerar os compartimentos mais rapidamente.

Ruídos Instalação em local não Veja o item“ Por onde Começo?”


anormais adequado? (Instalando). 5

Nivelamento inadequado? Regule os pés niveladores. 5

Refrigeração A circulação do ar está Não obstrua as saídas de ar.


insuficiente sendo dificultada? Veja o item “Usando o Refrigerador”
(Sistema Frost Free). 10

Portas sendo abertas com Instrua as pessoas a abrir as portas


muita freqüência? somente quando necessário. 10

Suor externo Elevada umidade do ar ambiente Instale seu refrigerador em local


(normal em certos climas e ventilado. 5
épocas do ano)?
Suor interno Armazenamento de alimentos Deixe esfriar os alimentos antes de
quentes no refrigerador? armazenar no seu refrigerador. 10

Portas mal fechadas? Verifique se algum objeto está


impedindo o fechamento completo
das portas. Se necessário reorganize
os alimentos.

As aberturas de ventilação estão Retire todos os objetos


bloqueadas no refrigerador? desobstruindo as aberturas.
Veja a seção “Usando o
Refrigerador” (Sistema Dual Fan). 11

As portas são abertas com muita Para evitar o acúmulo de umidade,


freqüência? tente retirar tudo o que você
precisa de uma só vez. Mantenha
os alimentos organizados para
facilitar a sua retirada.
Quando a porta for aberta, a
umidade do ar ambiente entra no
refrigerador.
Quanto mais você abrir a porta,
mais umidade se acumula,
especialmente quando o ambiente
é muito úmido. 10

O ambiente é úmido? É normal acumular umidade


dentro do refrigerador, quando o
ar do ambiente está muito úmido.

21
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 24

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

Suor interno Alimentos desembalados e/ou Verifique se todos os alimentos


recipientes com líquidos estão adequadamente embalados.
destampados (umidade Embale os alimentos e/ou tampe os
excessiva)? recipientes. Seque recipientes úmidos
antes de colocá-los no refrigerador. 10

Os controles estão corretamente Veja a seção “Como Operar os


programados para as condições Controles”. 6
do ambiente?

Formação de Infiltração de Verifique se algum objeto está


gelo no freezer umidade pela porta? impedindo o fechamento
completo da porta. Se necessário
reorganize os alimentos no seu freezer.
Persistindo a formação de gelo, ligue
para o SAB - Único Autorizado
Brastemp (página 1).

A luz não O cabo de alimentação Conecte-o numa tomada tripolar


acende está desconectado? (de 3 pinos), aterrada. 4

A lâmpada está queimada? Para realizar a troca da lâmpada


ligue para o SAB - Único
Autorizado Brastemp (página 1). 19

O motor A temperatura ambiente está É normal o motor funcionar


(compressor) mais alta que o normal? por mais tempo em dias quentes.
está
funcionando Uma grande quantidade de Colocar uma grande quantidade de
por longos alimentos foi colocada no alimentos no refrigerador eleva a
períodos de refrigerador? temperatura interna. É normal que o
tempo motor funcione mais tempo a fim de
esfriar o refrigerador novamente.

A porta é aberta com muita O motor funcionará por mais tempo.


freqüência? A fim de economizar energia, tente
tirar tudo o que você precisa do
refrigerador de uma só vez.
Mantenha os alimentos organizados
para facilitar a sua retirada. 10

Os controles estão corretamente Veja a seção “Como Operar os


ajustados para as condições do Controles”. 6
ambiente?

As portas estão completamente Feche bem as portas. Se elas não


fechadas? vedarem bem, veja “As Portas Não
Fecham Completamente”
posteriormente nesta seção. 27

As gaxetas das portas estão Entre em contato com um técnico


vedando em volta de toda a ou pessoa qualificada.
porta?

NOTA: Se o problema for diferente dos acima mencionados, lembre-se que seu refrigerador novo
irá funcionar por mais tempo que o antigo, devido ao motor de alta eficiência.

22
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 25

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

Parece que o Os ruídos podem ser normais do Veja a seção “Entendendo os


refrigerador refrigerador? Ruídos que Você Poderá Ouvir”. 27
faz muito
barulho

O Ice Maker A temperatura do freezer não Espere 24 horas depois da


não está está fria o suficiente para instalação do produto e conexão
produzindo produzir gelo? do Ice Maker para iniciar a produção.
gelo Veja as seções “Como Operar os
Controles” e “Ice Maker”. 6/15

A válvula de fechamento de Abra a válvula de água.


água para o refrigerador está Veja a seção “Manutenção e
fechada? Cuidados” (Troca do Filtro). 17

Um cubo de gelo está preso Acesse o recipiente de gelo e retire o


no braço ejetor? gelo preso com um utensílio plástico.
Veja a seção “Ice Maker” 15

NOTA: Se o problema não for nenhum dos mencionados acima, pode ser um problema com a
conexão de água. Chame a assistência técnica.

O Ice Maker está O Ice Maker foi recentemente Espere 48 horas para começar
produzindo instalado? uma nova produção de gelo. 15/16
pouco gelo
Uma grande quantidade de gelo Espere 24 horas para o Ice
foi recém tirada? Maker produzir mais gelo. 15/16

Os controles estão programados Veja a seção “Como Operar os


corretamente? Controles”. 6

A válvula de fechamento de Abra a válvula totalmente.


água foi totalmente aberta? Veja a seção “Manutenção e
Cuidados” (Troca do Filtro). 17

Há um filtro de água instalado O filtro pode estar entupido ou


no refrigerador? instalado incorretamente.
Verifique as instruções de
troca de filtro.
Se a instalação ou o entupimento
não forem o problema, ligue para
SAB - Único Autorizado Brastemp
(página 1). 17

Verifique se a luz vermelha


(“CHANGE”) do filtro está acesa
indicando a necessidade de troca
do filtro. Veja a seção
“Manutenção e Cuidados”. 8/17

Gelo com As conexões de água são novas, Jogue fora os primeiros lotes
sabor fazendo com que o gelo tenha de gelo. 9/15
desagradável, sabor desagradável ou esteja
mau cheiro descolorido?
ou cor
acinzentada Os cubos de gelo foram Jogue fora o gelo velho e faça
armazenados por muito tempo? um novo lote. 15

23
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 26

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

Gelo com O recipiente de gelo do Veja a seção “Ice Maker”. 15


sabor refrigerador precisa ser limpo?
desagradável,
mau cheiro Os alimentos do freezer ou Use embalagem à prova de ar e
ou cor refrigerador foram bem umidade para impedir a transferência
acinzentada embalados? de cheiro para alimentos
armazenados. 10

A água contém minerais Talvez seja necessário instalar um


(tais como enxofre)? filtro para retirar os minerais. 14

Há um filtro de água instalado Gelo com cor cinza ou escura


no refrigerador? indica que o sistema de filtragem
de água precisa de limpeza.
Passe água mais uma vez através
do distribuidor de água para
melhor lavar o sistema de filtragem
(pelo menos 5 litros no início).
Jogue fora o gelo. 17
O distribuidor A porta do freezer fecha Feche bem a porta. Se ela não vedar
de gelo não bem? corretamente, veja a seção “As portas
funciona não fecham completamente”
adequadamente posteriormente nesta seção. 27

O recipiente de gelo está O recipiente de gelo, este deve estar


corretamente instalado? nivelado com a porta do refrigerador.
Retire o recipiente de gelo e
recoloque-o certificando-se de que
está adequadamente alinhado
e seguramente no lugar.
Veja a seção “Ice Maker”. 15

Há um cubo de gelo errado Somente use cubos produzidos


(produzido por outro Ice Maker) pelo Ice Maker atual. Se outros
no recipiente? cubos foram colocados, retire-os e
verifique se nenhum ficou preso na
calha de fornecimento.

O gelo congelou no recipiente Sacuda o recipiente de gelo para


de gelo? soltar os cubos. Se eles não se
soltarem utilize água morna para
descartá-los.
Não utilize objetos pontiagudos ou
cortantes. Espere 24 horas para ter
um novo lote de gelo. 15

O gelo derreteu ao redor da Jogue fora os cubos de gelo.


espiral de metal no recipiente de Utilize água morna para descartá-los.
gelo? Não utilize objetos pontiagudos ou
cortantes. Você pode danificar o
recipiente. Espere 24 horas para ter
um novo lote de gelo. 15

Há gelo preso na calha de Retire o gelo da calha com um utensílio


fornecimento? plástico. Não utilize objetos pontiagudos
ou cortantes para retirar o gelo, pois
você pode provocar danos. 15
24
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 27

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

O distribuidor Há gelo no recipiente? Veja a seção “O Ice Maker não está


de gelo não produzindo gelo” anteriormente
funciona nesta seção. 23
adequadamente
A porta do freezer está Feche bem a porta. Se a porta não
completamente fechada? vedar bem, veja a seção “As portas
não fecham completamente”
posteriormente nesta seção. 27

O sistema de água está cheio? O sistema de água precisa ser


enchido na primeira vez que é usado.
Pressione o distribuidor de água e
retire 2 a 3 litros de água e jogue-a
fora. Veja a seção “Water / Ice
Tecla de Gelo e Água”. 8

A válvula de fechamento de Certifique-se de que a válvula de


água está fechada / a rede de fechamento está aberta e a fonte
água foi conectada à fonte? de água está conectada ao
refrigerador. Veja a seção
“Manutenção e Cuidados”. 17

A válvula de fechamento de Veja a seção “Manutenção e


água entupiu ou está Cuidados” (Troca do Filtro).
incorretamente instalada? Se o entupimento ou a instalação
não for o problema, ligue para a
assistência ou chame um encanador. 17

Há uma dobradura na tubulação Se você achar ou suspeitar de uma


de alimentação de água da dobradura na tubulação de água,
residência? ligue para a assistência.

Há um filtro de água instalado O filtro pode estar entupido ou


no refrigerador? incorretamente instalado.
Verifique as instruções de troca
de filtro. Se a instalação ou o
entupimento não forem o problema,
chame a assistência. 17

Verifique se a luz vermelha


(“CHANGE”) do filtro está acesa
indicando a necessidade de troca
do filtro. Veja a seção
“Manutenção e Cuidados”. 8/17
Água ou O copo está sendo segurado Segure o recipiente embaixo do
gelo estão embaixo do distribuidor de água distribuidor de água e gelo, de 2 a 3
vazando do ou gelo por tempo suficiente? segundos depois solte o acionador
distribuidor e a alavanca do distribuidor.
A água ou gelo pode continuar a
sair durante este tempo.

Há um cubo de gelo preso na Retire o cubo.


calha, fazendo com que a porta
do freezer fique aberta?

25
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 28

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

Água ou Há um filtro de água instalado Poderá haver ar nas conexões


gelo estão no refrigerador? do sistema de filtragem de água,
vazando do fazendo com que a água pingue.
distribuidor Uma lavagem adicional poderá
resolver o problema. O uso normal
do distribuidor deve retirar o ar dos
canos dentro de 24 a 72 horas.
A água do O refrigerador foi recém Espere 24 horas para o refrigerador
distribuidor instalado? esfriar completamente.
não está fria
o suficiente Uma grande quantidade de Espere 24 horas para que a água
água foi recém retirada? esfrie completamente. 9
A água não foi recentemente Os primeiros copos de água podem
retirada? não estar frios. Jogue-os fora. 9
A parede interna O aquecimento, provavelmente, Se você ainda estiver preocupado,
que separa os se deve à operação normal do ligue para a assistência.
dois controle automático da
compartimentos umidade externa?
está quente

Refrigeração As aberturas de ar estão Isto impede a passagem do ar frio


insuficiente bloqueadas em algum do freezer para o refrigerador.
compartimento? Retire todos os objetos desobstruindo
as aberturas. Veja a seção
“Usando o Refrigerador“.
(Sistema Dual Fan) 11
As portas são abertas com Tenha consciência de que o
muita freqüência? refrigerador aquecerá quando
isto ocorrer. A fim de manter o
refrigerador frio, tente tirar tudo
o que você precisa de uma só vez.
Mantenha os alimentos organizados
para facilitar a sua retirada. 10
Uma grande quantidade de Colocar uma grande quantidade
comida foi recém colocada no de alimentos esquenta o
refrigerador ou freezer? refrigerador. Pode levar várias horas
para que ele retorne à temperatura
normal.
Os controles estão Veja a seção “Como Operar os
programados corretamente para Controles”. 6
as condições do ambiente?

O produto foi instalado Permita 24 horas após instalação


recentemente? do produto para refrigerar
completamente.
O refrigerador Os controles estão programados Regule a temperatura do refrigerador
ou o freezer está corretamente para as condições ou do freezer para uma posição
muito frio do ambiente? menos fria. Veja a seção “Como
Operar os Controles”. 6

26
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 29

Maiores
Informações
Problema Causa provável Solução na Página

As portas As embalagens de alimentos Arrume novamente os recipientes


não fecham estão mantendo a porta aberta? de modo que fiquem mais próximos
completamente e ocupem menos espaço.

O recipiente de gelo está fora do Empurre o recipiente de gelo para


lugar? dentro. Se não ficar corretamente
encaixado puxe-o para fora e tente
novamente.
Veja a seção “Ice Maker”. 15

As prateleiras, gavetas ou Coloque-os de volta para suas


recipientes estão fora do lugar? posições corretas.

As gaxetas estão grudando? Limpe as gaxetas. Veja instruções


na seção “Limpeza”. 19

O refrigerador balança ou Nivele o refrigerador.


parece instável? Veja a seção “Nivelamento”. 5

É dificil abrir As gaxetas estão sujas ou Limpe as gaxetas. Veja instruções


as portas grudentas? na seção “Limpeza”. 19

O fluxo de Há um filtro de água instalado O filtro pode estar cheio ou


água do no refrigerador? incorretamente instalado. 8
distribuidor
diminui O filtro pode estar entupido
visivelmente devido ao longo tempo de uso,
o mesmo deve ser trocado. 8/17

ENTENDENDO OS RUÍDOS QUE VOCÊ PODERÁ OUVIR


Ruídos considerados normais
Alguns ruídos são considerados próprios ao funcionamento do refrigerador.
A seguir, apresentamos uma tabela descritiva dos ruídos característicos do funcionamento.

Estalos Os estalos são devidos ao desplacamento de gelo.


É o mesmo ruído que ocorre quando formas de gelo são retiradas do
congelador e expostas à temperatura ambiente.

Ruído do Ruído característico de motor. Significa que o compressor está em


compressor funcionamento.

Ruído de Ruído característico da expansão do gás no sistema de refrigeração.


expansão de gás É um ruído semelhante ao gerado quando se enche um balão de gás.

Ruído de Ruído característico de água escorrendo.


degelo Ocorre quando o refrigerador está fazendo o degelo.

Ruído do sistema Ruído característico de ventilador, que mostra que o sistema frost free está
de ventilação em perfeito funcionamento.
Este sistema garante uma temperatura uniforme no produto e faz com que
não haja necessidade de se fazer o degelo.

27
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 30

Características Técnicas
Dimensões sem embalagem (mm)
Altura 1808
Largura 925
Profundidade 896

Volume bruto (litros)


Total 656
Refrigerador 425
Freezer 231

Volume de armazenagem (litros)


Total 603
Refrigerador 394
Freezer 209
Interior compartimento freezer (3 estrelas) 200
Porta compartimento freezer (2 estrelas) 9

Obs.: Cálculo de volume de acordo com a norma ISO 8561

Capacidade de congelamento (em até 24 horas) (kg) 10

Capacidade de armazenagem de gelo (kg) 4

Isolamento térmico Espuma de poliuretano

Dados técnicos - Sistema elétrico


Tensão do produto 127V
Freqüência 60Hz
Intensidade de corrente 1,4A
Chave disjuntora térmica para instalação 20A
Potência em Watts 195W

Peso sem embalagem (kg) 129

O fabricante se reserva no direito de modificar as características gerais, técnicas e


estéticas de seus produtos sem aviso prévio.

28
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 31

Garantia Manual do Consumidor, pressão de água


insuficiente para o ideal funcionamento do
produto;
TERMO DE GARANTIA • Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza
do produto;
O seu produto Brastemp é garantido contra defeitos • Falhas no funcionamento normal do produto
de fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado a decorrentes da falta de limpeza e excesso de
partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega resíduos, ou ainda, decorrentes da existência de
do produto, ao primeiro adquirente, sendo: objetos em seu interior, estranhos ao seu
• Os 03 (três) primeiros meses - garantia legal; funcionamento e finalidade de utilização;
• Os 09 (nove) últimos meses, - garantia especial, • Transporte do produto até o local definitivo da
concedida pela Whirlpool S.A.; instalação;
A garantia compreende a substituição de peças e mão- • Produtos ou peças que tenham sido danificados em
de-obra no reparo de defeitos devidamente conseqüência de remoção, manuseio, quedas ou
constatados, pelo fabricante ou pelo SAB - Único atos e efeitos decorrentes da natureza, tais como
Autorizado Brastemp, como sendo de fabricação; relâmpago, chuva, inundação, etc.;
Durante o período de vigência da garantia, o produto • Despesas por processos de inspeção e diagnóstico,
terá assistência técnica do SAB - Único Autorizado incluindo a taxa de visita do técnico, que
Brastemp. determinem que a falha no produto foi causada
As garantias legal e/ou especial ficam por motivo não coberto por esta garantia.
automaticamente invalidadas se: A garantia especial não cobre:
• O uso do produto não for exclusivamente doméstico; • Deslocamentos para atendimentos de produtos
• Não forem observadas as orientações e instalados fora do município sede do SAB - Único
recomendações do Manual do Consumidor quanto a Autorizado Brastemp, o qual poderá cobrar taxa de
utilização do produto; locomoção do técnico, previamente aprovada pelo
consumidor, conforme tabela de quilometragem
• Na instalação do produto não forem observadas as emitida pela Whirlpool S.A. divulgada através do
especificações e recomendações do Manual do Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC);
Consumidor quanto às condições para instalação do
produto, tais como, nivelamento do produto, • Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou
adequação do local para instalação, tensão elétrica consumíveis, peças móveis ou removíveis em uso
compatível com o produto, etc.; normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de
comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra
• Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas utilizada na aplicação das peças e as conseqüências
e/ou de gás não forem compatíveis com a ideal advindas dessas ocorrências.
recomendada no Manual do Consumidor do
produto; Considerações Gerais:
• Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se o A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou
produto tiver sofrido alterações ou modificações entidade a assumir em seu nome, qualquer outra
estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido responsabilidade relativa à garantia de seus produtos
realizado conserto por pessoas ou entidades não além das aqui explicitadas.
credenciadas pela Whirlpool S.A.; A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou características gerais, técnicas e estéticas de seus
adulteração do número de série ou da etiqueta de produtos, sem aviso prévio.
identificação do produto. Este Termo de Garantia é válido para produtos
vendidos e instalados no território brasileiro.
As garantias legal e/ou especial não cobrem:
Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este
• Despesas com a instalação do produto realizada pelo Manual com o Termo de Garantia, e Nota Fiscal de
SAB - Único Autorizado Brastemp ou por pessoas ou Compra do produto sempre à mão.
entidades não credenciadas pela Whirlpool S.A.,
salvo os produtos mencionados no Manual do
Consumidor;
• Despesas decorrentes e conseqüentes de instalação
de peças e acessórios que não pertençam ao
produto, mesmo aqueles comercializados pela
Whirlpool S.A., salvo os especificados para cada Whirlpool S.A.
modelo no Manual do Consumidor; Unidade de Eletrodomésticos
• Despesas com mão-de-obra, materiais, peças e Atendimento ao Consumidor
adaptações necessárias à preparação do local para Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília
instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171
ou hidráulica, alvenaria, aterramento, esgoto, etc.; Capitais e regiões metropolitanas 4004 0014
Demais localidades 0800 900 999
• Falhas no funcionamento do produto decorrentes da
falta de fornecimento ou problemas e/ou
insuficiência no fornecimento de energia elétrica,
água ou gás na residência, tais como: oscilações de
energia elétrica superiores ao estabelecido no
29
Manual 326050000 9/1/06 9:59 AM Page 34

01/09/2006
326050000

Whirlpool S.A.
Unidade de Eletrodomésticos
Atendimento ao Consumidor
Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília
CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171
Capitais e regiões metropolitanas 4004 0014
Demais localidades 0800 900 999