Você está na página 1de 12

T���������� ���� ����������� - I��������� ��� ����������

Settore Meccanica e Carpenteria


Mechanical industry

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.com


IL GRUPPO GGE

GGE nasce alla fine degli anni ’70 come azienda


produttrice di filtri per la depurazione dell’aria
inquinata.

Nel corso di questi anni si è affermata sul


mercato italiano ed europeo diversificando la
sua produzione, offrendo prodotti affidabili e
garantendo servizi versatili ed esperienza in
tutti i settori industriali.

GGE progetta e realizza, in proprio, dai singoli


dispositivi a interi impianti industriali, nei
settori dove si rende necessario un adeguato
trattamento dell’aria, per la salvaguardia del
posto di lavoro e dell’ambiente. Negli ultimi anni,
il gruppo GGE ha intrapreso collaborazioni con
partner qualificati, a livello europeo, sia a livello
produttivo che commerciale, consolidandosi
anche in settori quali biotecnologie, recupero
energetico e sicurezza.

GGE GROUP

GGE has been established since the end of the


70s as a manufacturer of filters for polluted air
cleaning.

In the course of these years, it became


popular with an ever-growing success on the
Italian and European markets, diversifying its
production and offering reliable products and
guaranteeing versatile services and experience
in all industrial sectors.

GGE designs and produces, on its own, single


devices as well as complete industrial plants, in
the sectors where and adequate air treatment
is necessary for the safeguard of the work place
and the environment. During the last years,
GGE group has undertaken collaborations with
qualified partners, at European level, both
on productive and commercial level, even
consolidating in the sectors of bio-technologies,
energy recovery and safety.
ECODCE, ECODCE/M - Filtri per fumi - Filters for fumes
ECODCE nasce dall’esigenza di avere un depuratore ECODCE is an air extractor and purifier. It has a
di ridotte dimensioni e dal prezzo competitivo small size and competitive price, while maintaining
mantenendo standard di filtrazione elevati. Adatto high standards of filtration efficiency. Suitable for
alla filtrazione di fumi di saldatura o altre tipologie. filtration and deodorization of welding fumes or
ECODCE si rivolge ai settori dell’industria e other types of fumes, ECODCE addresses the areas
dell’artigianato che necessitano di mezzi facilmente in need of industry and means of suction filtration
trasportabili e dal prezzo contenuto. and easily transportable.

Portata max Carbone Attivo Dimensioni Peso


Modello kW Tipo Filtro
Max flowrate Activated carbon Dimensions Weight
Model (380V 3f) Filtering Type
(m3/h) (kg) (mm) (kg)
ECODCE 1300 1,5 5 150
Cartuccia + Carbone 700x823x910
ECODCE/S 1300 1,5 0 145
attivo. - Cartridge +
ECODCE/M 1300 1,5 Activated carbon. 5 160
700x823x740
ECODCE/MS 1300 1,5 0 155
Disponibili con braccio ELPR o ECOELPR. - Available with ELPR or ECOELPR arm.

DCE - Filtri carrellati per fumi di saldatura - Wheel-mounted filters for welding fumes
Depuratori carrellati indicati per l’aspirazione e la Wheel-mounted air cleaners suitable for the suction
depurazione di aria in postazioni imprevedibili. È and cleaning of air in unforeseeable emplacement.
in grado di garantire la filtrazione di diversi tipi di It can guarantee the filtering of substances of
sostanze anche con piccole percentuali di polveri. various kinds, even with small percentage of dusts.
Disponibili con varie tipologie di bracci aspiranti. Available with various types of suction arms.

Portata max kW/2800 Carbone Attivo Dimensioni Peso


Modello Tipo Filtro Tipo braccio
Max flowrate rpm Activated carbon Dimensions Weight
Model Filtering Type Arm kind
(m3/h) (380V 3f) (kg) (mm) (kg)
DCE1/15 1000 0,75 27 1 x Ø150 - 3,2 mt 163
Tasca 10 m2 +
DCE1/25 1300 1,5 Prefiltro acrilico 27 1 x Ø150 - 3,2 mt 164
DCE1/30 1400 2,2 + Carbone 27 1 x Ø150 - 3,2 mt 165
DCE2/3 1600 2,2 attivo. 27 2 x Ø150 - 3,2 mt 165
720x705x1650
DCE/N1/1C 1000 0,75 Pocket 10 m2 + 16 1 x Ø150 - 3,2 mt 185
DCE/N1/2C 1300 1,5 Acrylic prefilter 16 1 x Ø150 - 3,2 mt 190
+ Activated
DCE/N1/3C 1400 2,2 16 1 x Ø150 - 3,2 mt 195
carbon.
DCE/N2/3C 1600 2,2 16 2 x Ø150 - 3,2 mt 215

DCE MULTICARB - Filtro a carboni attivi carrellato - Wheel-mounted activated carbon filter
Filtro elettroaspirante a carboni attivi per Activated carbon electro-suction filter for
deodorizzazioni in piccole applicazioni. Da utilizzarsi deodorizations in small applications. It must be used
per piccole portate d’aria in presenza di odori e aria for small airflows in presence of smells and air with
a bassa concentrazione di S.O.V. a low concentration of V.O.S.
Applicazioni: verniciatura, vasche di lavaggio, Applications: painting, rinse water tanks, glueing,
incollaggi, tipografia e serigrafia. typography and serigraphy.

Portata max Ø Ingresso Carbone Attivo


Modello kW
Max flowrate Ø Inlet Activated carbon
Model (380V 3f)
(m3/h) (mm) (kg)
DCE/M4-07N 600 0,55 100 30
DCE/M6-10N 900 0,75 120 45
DCE/M8-20N 1200 1,5 150 60
DCE/M10-30N 1500 2,2 180 75
DCE/M12-30N 1800 2,2 200 90
DCE/M8-20B 1200 2,2 60
Braccio Ø150 - 3,2 m.
DCE/M10-30B 1200 2,2 75
Arm Ø150 - 3,2 m.
DCE/M12-30B 1200 2,2 90
ZB - Banchi aspiranti - Suction benches
La serie dei nostri banchi ZB trova un vasto impiego The series of our ZB suction benches finds a large use
nel settore industriale. In abbinamento ad opportuni in the industrial sector. Together with proper filters,
filtri, questi banchi possono essere utilizzati nelle these benches can be used in the burring, grinding,
lavorazioni di sbavatura, molatura, saldatura, welding, sticking, blowing and deodorisation
incollaggi, soffiaggi e deodorizzazioni. A richiesta processes. Special suction benches can be designed
vengono progettati e realizzati banchi speciali. and produced, upon request.

Portata max Sup. Filtrante Dimensioni


Modello Tipo Filtro kW
Max flowrate Filtering Surf. Dimensions
Model Filtering Type (380V-3f)
(m3/h) (m2) (mm)
ZB1 2400 1,1 - 1210x940x1360
ZB15 Filtro maglia metallica. - Metallic filter. 3400 1,5 - 1760x940x1360
ZB2 4200 2,2 - 2160x940x1360
ZB/POL1 2400 1,5 15 1210x940x1360
Filtro a cartuccia poliestere con pulizia a manovella.
ZB/POL15 3400 2,2 20 1760x940x1360
Cartridge filter with manual cleaning.
ZB/POL2 4200 3 25 2160x940x1360
ZB/JET1 Filtro a cartuccia con pulizia ad aria compressa in 2400 2,2 15 1210x940x1360
ZB/JET2 controcorrente. - Cartridge filter with automatic 3400 3 20 1760x940x1360
ZB/JET3 cleaning with compressed air. 4200 4 25 2160x940x1360

ZB ECO - Banco aspirante carrellato - Wheel-mounted suction bench


Lo ZB ECO è un banco aspirante carrellato ZB ECO is a small and economic downdraft tables
maneggevole ed economico che presenta standard table with competitive price, maintaining high
di filtrazione elevati senza la necessità di collegarsi standars of filtrations efficency. The table removes
ad un impianto centralizzato grazie al filtro integrato. dust and fumes from the breathing zone of the
Adatto alla filtrazione di fumi di saldatura, odori worker by drawing these through the work surface.
o altre tipologie di inquinanti, lo ZB ECO si rivolge The characteristics of the centrifugal fan guarantee
ai settori dell’industria e dell’artigianato che an high flowarate and a low maintenance. ZB ECO
necessitano di mezzi facilmente trasportabili e dal addresses the areas in need of industry and means
prezzo contenuto. of suction filtration and easily transportable.

Portata max Carbone Attivo Dimensioni


Modello kW Tipo Filtro
Max flowrate Activated carbon Dimensions
Model (380V 3f) Filtering Type
(m3/h) (kg) (mm)
Cartuccia + Carbone attivo.
ZBECO 1300 1,5 5
Cartridge + Activated carbon.
1100x904x1753
ZBECO/S 1300 1,5 Cartuccia. - Cartridge. 0

Superficie piano d’appoggio: 1000x800. - Surface table top: 1000x800.


Disponibile anche in esecuzione fissa senza ruote. - Also available without wheels.

AIRSOL CAT - Filtro per nebbie di emulsione - Filters for emulsion mists
La linea AIRSOL CAT viene utilizzata su macchine The line AIRSOL CAT is used on machine tools where
utensili dove non sia necessaria o obbligatoria the installation of centralized plants with ejection
l’installazione di impianti centralizzati con espulsioni into the atmosphere is not necessary or compulsory.
in atmosfera. AIRSOL CAT è progettato per abbattere AIRSOL CAT has been planned in order to suppress
nebbie di emulsioni, vapori o fumi derivanti dalle the emulsion mists, vapours or fumes deriving from
lavorazioni meccaniche con liquido refrigerante. the mechanical workings with coolant. The filtration
La filtrazione su tre stadi consente efficenze sino al on 3 stages enable efficiencies up to 99,5% (DOP).
99,5% (DOP). È disponibile con palo di sostegno o per It is available with supporting pile or for the direct
il montaggio direttamente sopra la macchina utensile. assembly on the machine tool.

Portata max Peso


Modello kW Tipo Filtro ∆P
Max flowrate Weight
Model (380V 3f) Filtering Type (mm H2O)
(m3/h) (kg)

AS/CAT05 600 0,37 Prefiltro metallico + 90 120


Prefiltro acrilico +
AS/CAT75 1000 0,55 Filtro alta efficienza. 110 130
AS1/CAT3 2000 2,2 Acrylic pre-filter+ 150 190
Metallic pre-filter+
AS1/CAT4 3000 3 High efficiency filter. 205 195
Fornito di serie con quadro elettrico. - Standard supplied with electric panel.
AIRSOL CAR - Filtro carrellato per nebbie di emulsione - Filter for emulsion mists
Depuratore carrellato per nebbie leggere di Purifier for light emulsion mists with water and oil.
emulsione con acqua ed olio. Disponibile in 3 It is available in three versions which are different
versioni che si differenziano per le potenze installate for the installed capacities, thus guaranteeing an
garantendo un range di portate ottimale. Può essere optimal capacity range. Can be used with self-
utilizzato con braccio autoportante o per piccole supporting arm or for small centralized applications.
applicazioni centralizzate.

Portata max Portata max con braccio Sup. Filtrante Dimensioni


Modello kW
Max flowrate Max flowrate with arm Filtering Surf. Dimensions
Model (m /h) (380V 3f)
(m3/h) 3
(m2) (mm)

AS1/CAR 1100 750 0,75 17 1000x640x1600.


Senza braccio,
con box di
AS2/CAR 1500 1100 1,5 17
insonorizzazione.
Without arm, with
AS3/CAR 2000 1300 2,2 17 sound-proofing box.

FINPOL 1, 2, 3 - Filtri a cartuccia carrellati - Wheel-mounted cartridge filters


Filtri carrellati a cartucce per polveri. Le cartucce FINPOL is a mobile and self-cleaning dust collectors.
possono essere pulite automaticamente ad The filtering media are pleated cartridges made
aria compressa in controcorrente. Le principali of polyester and cellulose which are cleaned by a
applicazioni sono: fumi di saldatura, polveri fini countercurrent air compressed shot. It is suitable
(non igroscopiche, non esplosive, non incendiabili), for suction and filtration of: welding fumes, fine dust
gomma, ghisa, grafite, ferro, acciaio, plastica, (not hygroscopic, not explosive, not inflammable),
carbonio, polveri epossidiche di verniciatura, rubber, cast iron, graphite, iron, steel, plastic,
vetroresina. carbon, epoxy painting dusts, fibreglass.

Portata max Portata max con braccio Sup. Filtrante Dimensioni


Modello kW Applicazione
Max flowrate Max flowrate with arm Filtering Surf. Dimensions
Model (m /h) (380V 3f) Application
(m /h)
3 3
(m2) (mm)
FINPOL1B 750 750 1,5 10 Polveri fini. - Fine dust. 600x650x1600
FINPOL2C 1450 1300 2,2 20 Polveri fini. - Fine dust. 750x650x1950
FINPOL3C 2200 1300 2,2 30 Polveri fini. - Fine dust. 750x650x1950
FINPOLF3/4 3000 - 3 48 Polveri fini. - Fine dust.
FINPOLF4/5 4000 - 4 65 Polveri fini. - Fine dust.
800x800x2300
FINPOLF3/4DT 2000 - 3 61,5 Taglio termico. - Termal cut.
FINPOLF4/5DT 2600 - 4 82 Taglio termico - Termal cut.

ELEFANTINO - Bracci aspiranti autoportanti - Self-supporting suction arm


Braccio autoportante articolato su più assi per Self-supporting suction arms; it is articulated
garantire estrema maneggevolezza. Viene impiegato on more axes in order to guarantee an extreme
per l’aspirazione di fumi, vapori e polveri. Disponibili manageability. It is used for suction of fumes,
in versioni di vari diametri, lunghezze e materiali. vapours and dust. They are available in a wide range
of versions that differ in diameters, lengths and
materials of construction.

Estensione max Portata max


Modello Ø kW
Max lenght Max flowrate
Model (mm) (380V 3f)
(mm) (m3/h)
ELP 3/25 150 3200 1,5 1300
ELP 4/25 150 4200 1,5 1300
ELP 5/25 150 5200 1,5 1300
ELB 1/7 150 4200 + 3000 1,5 1200
ELB 1/8 150 4200 + 4000 1,5 1200
ELB 1/9 150 5200 + 4000 1,5 1200
ELP 2/3/30 200 3200 2,2 2000
ELP 2/4/30 200 4200 2,2 2000
ELP 2/5/30 200 5200 2,2 2000
Altri modelli disponibili a richiesta. - Other models available on request.
POL JET - Filtri a maniche autopulenti - Self-cleaning bag filters
I depolveratori POLJET sono filtri a maniche che The POLJET series are self cleaning dust collectors
sfruttano la filtrazione tessile. Nel caso specifico si with bag filters. The POLJET are built for a
tratta di una filtrazione tessile con pulizia del media continuous operation thanks to the automatic
ad aria compressa in controcorrente, comunemente cleaning system which reduces the risks of clogging
conosciuta come “JET FLOW”. Questo sistema and consequently it reduces the necessary times for
permette la depurazione di grandi flussi d’aria the maintenance. The fabric filter is manufactured
caratterizzati da un’alta contaminazione di polveri. in tubular shape and with special materials
Proponiamo una vasta gamma di modelli per depending on the kind of dust to filter. The POLJET
applicazioni centralizzate nei più svariati settori che Series include a large variety of model to cover small
necessitano della filtrazione di polveri con elevate and large applications in many industrial sectors.
efficienze. In funzione delle tipologie di polvere da
trattare, sono disponibili cartucce con dimensioni
e caratteristiche differenti. Disponibili in versione
Standard e Atex 22.

FINPOL - Filtri a cartuccia autopulenti - Self-cleaning cartridge filters


I depolveratori FINPOL sono filtri a cartucce i quali The FINPOL series are self cleaning dust collectors
hanno il grande vantaggio di avere dimensioni with cartridges filters. The FINPOL are built for
di ingombro contenute in riferimento all’elevata a continuous operation thanks to the automatic
superficie filtrante. I depolveratori a cartucce sono cleaning system which reduces the risks of clogging
nati come alternativa ai tradizionali filtri a maniche and consequently it reduces the necessary times
in quanto permettono, a parità di dimensioni, una for the maintenance. Pleated Cartridges have been
superficie filtrante 20 volte maggiore. produced as an alternative to the traditional bag
L’ampia modularità e le diverse tipologie di materiali filters as they allow, under the same dimensions, a
filtranti consentono di coprire la quasi totalità filtering surface 20 times greater.
delle problematiche affrontabili con questo tipo The FINPOL Series include a large variety of model
di filtro. In funzione delle tipologie di polvere da to cover small and large applications in many
trattare, sono disponibili cartucce con dimensioni industrial sectors.
e caratteristiche differenti. Disponibili in versione
Standard e Atex 22.

FINPOL HZ - Filtri a cartuccia autopulenti - Self-cleaning cartridge filters


I depolveratori FINPOL HZ sono filtri a cartucce FINPOL HZ is a compact cartrdige filter designed to
orizzontali, caratteristica che permette di ridurre remove dust and fume from metal thermal cutting.
notevolmente l’ingombro in altezza del filtro The fan is inserted in the structure itself and a raised
mantenendo comunque un’elevata superficie filtration surface guarantees an easy installation
filtrante. I depolveratori a cartucce sono nati come with space and assembly time savings.
alternativa ai tradizionali filtri a maniche in quanto Pleated Cartridges have been produced as an
permettono, a parità di dimensioni, una superficie alternative to the traditional bag filters as they
filtrante 20 volte maggiore. allow, under the same dimensions, a filtering
Il FINPOL HZ è costruito in lamiera zincata, materiale surface 20 times greater.
che assicura robustezza e lunga durata d’esercizio. They are built for a continuous operation thanks to
L’ampia modularità e le diverse tipologie di materiali the automatic cleaning system which reduces the
filtranti consentono di coprire la quasi totalità delle risks of clogging and consequently it reduces the
problematiche affrontabili con questo tipo di filtro. necessary times for the maintenance.
Il FINPOL HZ è particolarmente adatto a filtrare gli FINPOL HZ could be equipped with spark-arresting
inquinanti derivanti dal taglio termico dei metalli. prechambers.
In funzione delle tipologie di polvere da trattare,
sono disponibili cartucce con dimensioni e
caratteristiche differenti. Disponibili in versione
Standard e Atex 22.
FINPOL ATEX - Filtri a cartuccia per polveri esplosive - Cartridge filters for explosive dusts
Il FINPOL ATEX 21 è un filtro a cartucce autopulenti The FINPOL ATEX series are self cleaning dust
progettato per operare in ambienti dove è richiesta collectors with cartridges filters designed in
protezione contro le esplosioni, così come previsto conformity with the ATEX directive 94/9/CE. It is
dalla Normativa ATEX 94/9/CE. certified ATEX EX II 2 D.
Grazie a particolari accorgimenti costruttivi, il filtro The FINPOL are built for a continuous operation
presenta una resistenza strutturale pari a 0,5 bar, thanks to the automatic cleaning system which
certificata attraverso l’analisi agli elementi finiti reduces the risks of clogging and consequently it
(FEM). Questo consente di utilizzare il filtro con reduces the necessary times for the maintenance.
polveri esplosive ed è idoneo all’utilizzo in zone Pleated Cartridges have been produced as an
classificate ATEX 21 e 22. alternative to the traditional bag filters as they
allow, under the same dimensions, a filtering
surface 20 times greater. The FINPOL Series include
a large variety of model to cover small and large
applications in many industrial sectors.

DEVID FILTER - Filtri modulari per fumi di saldatura - Modular flters for welding fumes
La serie DEVID rappresenta una soluzione The series DEVID represents an economic solution,
economica qualora sia necessaria la filtrazione dei when filtration besides the suction is necessary,
fumi di saldatura o di effluenti con concentrazioni of welding fumes or effuents with very low dust
di polveri molto basse prima dell’espulsione concentrations before being expelled into the
in atmosfera. Grazie alla sua modularità viene atmosphere. Thanks to its modularity it is then used
impiegato come depuratore finale in piccoli e grandi as final purifier in small and big installations. The
impianti. Lo stadio filtrante principale è costituito main filtering stage is made up of a high efficiency
da una batteria a tasche ad alta efficienza a monte bag battery upstream of which there is an anti-spark
della quale troviamo un prefiltro antiscintilla e un pre-filter and a pre- filter for coarse dusts.
prefiltro per polveri grossolane.

ECO BOX - Box per saldatura e smerigliatura - Box for welding and grinding
ECOBOX è un sistema modulare per la composizione ECOBOX is a solution to safeguard the operators and
di box adibiti alle lavorazioni di molatura e saldatura the environment from injurious pollutants such as
all’interno degli ambienti di lavoro. Si utilizza un dusts, fumes, smells, solvents, noises, etc. Principally
pannello fonoassorbente a sandwich che presenta the dangerous inhalations must be avoided for
elevate caratteristiche di fonoassorbenza. Il box può people working in the area of greatest risk as well
essere dotato di prese di aspirazione a parete in as for the surrounding operators. Our Working boxes
grado di garantire un aadeguato numero di ricambi made of “Sandwich-shaped” sound-proofing panel
d’aria in funzione della lavorazione. Il box viene are made to circumscribe the heavy working area.
normalmente abbinato ai filtri FINPOL o POLJET per They could be combined with a centralized suction
la depurazione dell’aria aspirata. system and an appropriate filter unit.
AIRSOL - Filtri modulari ad alta efficienza - High efficiency modular filters
La serie dei depuratori AIRSOL è stata appositamente Our series of AIRSOL purifiers has been specifically
studiata per la depurazione di vari inquinanti in conceived for the depuration of various pollutants
riferimento alla tipologia di setto filtrante utilizzato. according to the type of filtering unit which has been
La serie è disponibile in diverse misure ed è used. The series is available in different measures
modulabile in funzione della portata d’aria e del tipo and it is modulable based on the air capacity and
di applicazione. the type of application.
La serie AIRSOL è caratterizzata da una esecuzione AIRSOL series is characterized by a very accurate
molto accurata (in lamiera zincata e verniciata) e execution (galvanized or painted plate) and a high
da una elevata efficienza di filtrazione grazie all’alto filtering efficiency, thanks to the high qualitative
standard qualitativo dei filtri utilizzati. Ne deriva standard of the filters which have been used. They
una soluzione all’avanguardia nel settore della represent one of the most advanced solutions in the
depurazione. field of depuration.

AIRSOL HZ - Filtri modulari per nebbie di olio intero - Modulars filters for oil mist
Il filtro AIRSOL HZ nasce per far fronte alle AIRSOL HZ has been specifically designed for the
problematiche derivanti da affluenti in cui è depuration of oil mist resulting from CNC machines.
presente una alta concentrazione di nebbie di olio The series is available in different sizes based on the
intero. air capacity and the type of application.
Grazie allo sviluppo orizzontale della struttura, viene AIRSOL series is characterized by a very accurate
facilitata la “decantazione“ per gravità del prodotto execution (galvanized or painted iron shett) and
che si ferma sul media filtrante. Il settore di impego a high filtering efficiency, thanks to the high
principale è la metalmeccanica di precisione dove il qualitative standard of the filters which have been
liquido refrigerante è olio intero (non emulsionato). used. Polluted air is purief by a 4-stage filtration
L’esecuzione molto accurata, come da nostro which allow to arrive to a very high filtration; it is
standard, è in acciaio al carbonio verniciato, ma available also with HEPA final stage.
a richiesta possono essere realizzate strutture
interamente in acciaio inossidabile.
A richiesta è inoltre possibile eseguire versioni
speciali per modularità e media filtranti.

SMOG-HOG - Filtri elettrostatici modulari - Modular electrostatic filters


I gruppi filtro aspiranti della serie SMOG-HOG The series of SMOG-HOG suction filter groups uses
utilizzano la filtrazione elettrostatica, uno dei the electrostatic filtration, one of the most effective
sistemi di abbattimento più efficaci nel campo della suppression systems in the field of air purification.
depurazione dell’aria. The SMOG-HOG has an increased length of the
Lo SMOG-HOG ha una lunghezza di filo ionizzante ionizing wire, a greater density ionizing field, a
maggiorata, un campo ionizzante di maggiore collection tank with greater surface and better
densità, la cella di raccolta con maggiore superficie, inner baffle plates. The all is arranged so as to allow
migliori deflettori interni. Il tutto combinato per a filtration with the highest possible efficiency in a
permettere una filtrazione con il più alto rendimento two-stage electrostatic precipitator.
possibile in un precipitatore elettrostatico a due The air purification systems with electrostatic
stadi. system SMOG-HOG can be sized based on the
Gli impianti di depurazione dell’aria con il sistema effective necessities of airflow. The range is available
elettrostatico SMOG-HOG possono essere in many executions.
dimensionati secondo le effettive necessità di
portata d’aria. La gamma è disponibile in varie
esecuzioni.
SERVICE
Analisi e Progettazione - Analysis and design
Abbiamo scommesso da sempre sulle competenze We always bet on the expertise of a team of engineers
interne di un team di tecnici, per l’analisi e la for analysis and design of devices and systems.
progettazione di dispositivi e impianti. I rilievi in sito, The site surveys, feasibility studies, exchange of
lo studio di fattibilità, lo scambio di informazioni con information with internal production departments,
i reparti produttivi interni, i consigli al cliente sulla the advice to the customer based on long experience,
base della lunga esperienza, sono le fasi preliminari e are preliminary and fundamental stages of our
fondamentali del nostro lavoro. La stesura del progetto work. The layout of the project is the phase where
è la fase dove ci proponiamo di personalizzare we want to customize the installation to the needs
l’impianto alle esigenze del singolo cliente e proporgli of each customer and offer various operational
diverse soluzioni operative, garantendo sempre il solutions, whilst ensuring best value for money. The
miglior rapporto costi-benefici. Il filo conduttore di guiding principle of all our design work is always the
tutto il nostro lavoro di progettazione è sempre il compliance with the latest laws and regulations on
rispetto delle ultime disposizioni di legge e normative hygiene, safety and environment.
in ambito di igiene, sicurezza, ambiente.

Assistenza - After-sales services


Formule diversificate di assistenza tecnica sono Diversified Formulas of technical assistance are
alla base del nostro servizio post-vendita. I reparti the basis of our after-sales service. The production
produttivi interni intervengono rapidamente su departments take prompt action on customizations,
personalizzazioni, modifiche e riparazioni. modifications and repairs. Our network is structured
La nostra rete commerciale è strutturata in modo so that each customer has a special relationship with
che ogni cliente abbia un rapporto privilegiato con one of our employees, streamlining the exchange of
un nostro addetto, semplificando lo scambio di information and optimizing the time of surgery.
informazioni e ottimizzando i tempi di intervento.
Le nostre squadre di installatori e manutentori
intervengono su tutto il territorio nazionale e sono in
grado di operare su tutti i tipi di impianti realizzati.

Ricambi - Spare parts


Il nostro magazzino interno offre ampia disponibilità Our warehouse offers wide availability of spare parts
di ricambi per le tipologie di prodotti da noi richieste for our products range but also for other companies’
ma anche per prodotti di altre aziende. products.

Accessori - Accessories
La completa personalizzazione dell’impianto è il Full customization of the system is the hallmark of
tratto distintivo della nostra azienda. Una ricca our company. A wide range of accessories such as
gamma di accessori quali insonorizzazioni, valvole soundproofing box, motorized valves, dampers,
motorizzate, serrande tagliafuoco, economizzatori e economizers and many other products are available
molti altri prodotti sono a disposizione per rendere to make the system a suit tailored to customer needs.
l’impianto finale un vestito tagliato su misura per le
esigenze del cliente.
T���������� ���� ����������� - I��������� ��� ����������

��� ����������
T���������� ���� ����������� - I���������
T���������� ���� ����������� - I��������
T���������� ���� ����������� - I�������� � ��� ����������
� ��� ����������

T���������� ���� ����������� - I��������


� ��� ����������
Settore Alimentare
� ��� ����������
Food industry Settore Plastica
T���������� ���� ����������� - I�������� Settore Manifatturiero T���������� ���� ����������� - I��������� ���
����������
Plastic industry
Manufacturing industry

om
GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.c
GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou
p.com
GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou
p.com

Settore Rifiuti ed Energia


Waste and Energy division
Settore Automotive Settore Chimico Farmaceutico Biomedicale
Automotive division Chemical Pharmaceutical Biomedical division

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou


p.com

p.com
GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.com

Settore Meccanica e Carpenteria


Mechanical industry

GGE srl - via Turati, 11 - 42010 Rio Saliceto (RE) - ITALY


tel. +39 0522 73 84 11 - fax. +39 0522 64 67 14
web: www.ggegroup.com - email: info@ggegroup.com

Você também pode gostar