Você está na página 1de 104

Começando

PABX-IP Híbrido

Nº de Modelo KX-HTS824
KX-HTS32

Obrigado por adquirir este produto da Panasonic.


Leia este manual atenciosamente antes de utilizar este produto e guarde-o para referência futura.
Em particular, leia "1.1 Para sua segurança, página 8" antes de usar este produto.

KX-HTS: Série (KX-HTS824 KX-HTS32) : Arquivo de Software versão 001.00000 ou posterior

Os manuais e as informações de suporte estão disponíveis no site da Panasonic:


http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
Componentes de Sistema

Componentes de Sistema
Componentes de Sistema para Série KX-HTS
Categoria Nº do modelo Descrição
Unidade principal KX-HTS824 Unidade principal
KX-HTS32
Placas Físicas KX-HT82480 Interface de Tronco Análoga de 4 portas com
Identificação de Chamada (LCOT4)
KX-HT82470 Interface de Linha de Telefone Padrão com 8 portas
com identificação de chamada e luz de mensagem em
espera ()
KX-HT82460 Interface com porteiro de proprietário da Panasonic de
2 portas com abertura de porta (nenhuma interface de
sensor) ()
Equipamento Panteado KX-A227 Cabo de bateria de backup

Compatibilidade do Equipamento para a Unidade Principal


O PBX suporta o seguinte equipamento:
Interfone
• Interfone (, )
Aparelhos SIP
• Consulte o website da Panasonic para informação sobre terminais compatíveis.
Outro
• Aparelhos comuns

Nota
• Para o equipamento que pode ser conectado a um aparelho específico, consulte o manual do apa-
relho.

Aviso
• Esse PBX suporta extensões SIP. No entanto, alguns recursos PBX podem não estar disponíveis de-
pendendo do tipo de telefone.
• Mediante condições de falta de energia, os aparelhos eletricamente alimentados podem não funcionar.
Certifique-se de que haja um aparelho tele-alimentado sobressalente, isto é, que não depende da ener-
gia local, para uso em caso de emergência.
• Antes de instalar este produto, verifique se o ambiente no qual será instalado atende as condições de
temperatura e pressão adequadas para seu perfeito funcionamento. O perfeito funcionamento não po-
derá ser garantido nas condições a seguir:
– interoperabilidade e compatibilidade com os dispositivos e sistemas conectados que não atendem
as especificações técnicas das interfaces deste produto
– operação adequada e compatibilidade com os serviços fornecidos pelas operadoras de telefonia
Nota
• Alguns produtos de hardware, software e facilidades opcionais não estão disponíveis em alguns pa-
íses/áreas. Consulte seu representante autorizado da Panasonic para obter mais informações.

2
Componentes de Sistema

• Neste manual, o sufixo de cada número de modelo (ex.: KX-HTS824BX) é omitido a menos que se-
ja necessário.

Lista de Abreviações
• Ramal SIP -> Ramais do PBX que usam o protocolo de iniciação de sessão para comunicação.
• SLT -> Aparelho comum
• P-SIP -> Aparelho SIP Panasonic (série KX-HDV)

3
Introdução

Introdução
Este Guia serve como uma referência técnica geral dos IP-PBX Panasonic KX-HTS824 e KX-HTS32. For-
nece instruções para instalar o hardware e programar o PBX usando a programação com base na Web.

A estrutura deste manual


Este manual contém as seguintes seções:
Seção 1 Precauções de Segurança
Fornece informações importantes para evitar lesões corporais e danos à propriedade.
Seção 2 Guia Geral do Sistema
Fornece informações gerais sobre o PBX, incluindo a capacidade e as especificações do sistema.
Seção 3 Instalação
Descreve os procedimentos para instalar o PBX. São fornecidas as instruções detalhadas para o plane-
jamento da instalação, placas de serviço opcional e cabeamento de equipamento periférico.
Seção 4 Confirmando Conexões
Marcando e recebendo chamadas com extensões e troncos
Seção 5 Manutenção
Procedimentos de Manutenção
Seção 6 Resolução de Problemas
Fornece informações sobre como solucionar problemas no telefone e PBX.
Seção 7 Apêndice
Fornece informações sobre idiomas imediatos de sistema e o histórico de revisão.

Sobre os outros manuais


Para além desse Manual, estão disponíveis os seguintes manuais:
Programando uma Lista de Item (PI)
Fornece instruções detalhadas para a execução da programação do sistema utilizando um PC.
Manual de Recurso (FM)
Descreve todos os recursos programáveis, opcionais e básicos do PBX.

Sobre a versão do software do seu PBX


O conteúdo deste manual é aplicável a PBX com uma determinada versão de software, conforme indicado
na capa deste manual. Para confirmar a versão do software se seu PBX, consulte "Informação de Versão-
-Manutenção" na Programação de Lista de Item.

Marcas comerciais
• Microsoft é uma marca comercial registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
• Todas as outras marcas identificadas neste documento pertencem aos seus respectivos proprietários.
• Capturas de tela dos produtos da Microsoft reproduzidas com a autorização da Microsoft Corporation.

4
Índice

Índice
1 Precauções de segurança ..................................................................... 7
1.1 Para sua segurança ........................................................................................................ 8
1.2 Instruções de segurança importantes ........................................................................ 15
1.3 Precauções .................................................................................................................... 16
1.4 Segurança dos dados ................................................................................................... 18
2 Descrição do sistema ........................................................................... 19
2.1 Construção básica do sistema .................................................................................... 20
2.1.1 Configurações de Sistema ........................................................................................... 20
2.1.2 Diagrama da conexão do sistema ................................................................................ 21
2.1.3 Diagrama de bloqueio .................................................................................................. 22
2.1.4 Exemplo de configuração de rede típica ...................................................................... 22
2.2 Equipamento opcional .................................................................................................. 26
2.2.1 Equipamento opcional .................................................................................................. 26
2.3 Especificações .............................................................................................................. 27
2.3.1 Descrição Geral ............................................................................................................ 27
2.3.2 Características .............................................................................................................. 28
2.3.3 Capacidade do sistema ................................................................................................ 28
3 Instalação .............................................................................................. 33
3.1 Antes da instalação ....................................................................................................... 34
3.1.1 Antes da instalação ...................................................................................................... 34
3.2 Instalação do PBX ......................................................................................................... 36
3.2.1 Desempacotamento ..................................................................................................... 36
3.2.2 Nomes e locais ............................................................................................................. 36
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal ............................................................................... 37
3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais .................................................. 43
3.2.5 Fixe os cabos ............................................................................................................... 47
3.2.6 Montagem na parede ................................................................................................... 49
3.2.7 Instalação de proteção contra surto ............................................................................. 53
3.2.8 Conexão de Bateria de Backup .................................................................................... 55
3.3 A placa-mãe e placas de opção ................................................................................... 57
3.3.1 Placa-mãe .................................................................................................................... 57
3.3.2 LCOT4 Placa (KX-HT82480) ........................................................................................ 60
3.3.3 Placas (KX-HT82470) ................................................................................................... 60
3.3.4 Placa (KX-HT82460) .................................................................................................... 61
3.4 Conectando Troncos Exteriores .................................................................................. 62
3.4.1 Conectando Troncos SIP ............................................................................................. 62
3.4.2 Conectando troncos analógicos ................................................................................... 64
3.5 Conectando extensões ................................................................................................. 65
3.5.1 Conectando extensões SIP .......................................................................................... 65
3.5.2 Conexões de LAN para telefones IP ............................................................................ 67
3.5.3 Conectando Distâncias de Cablagem Máximas de Extensões Análogas da Fiação de
Extensão (Cabo Trançado) .......................................................................................... 69
3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta ............................................................... 70
3.7 Conexão de Periféricos ................................................................................................ 74
3.7.1 Interface USB para Dispositivo de Memória USB ........................................................ 74
3.8 Iniciando PBX ................................................................................................................ 75
3.9 Informações da programação ...................................................................................... 77
3.9.1 Visão geral da Console de Manutenção da Web ......................................................... 77
3.9.2 Conexão de PC ............................................................................................................ 77
3.9.3 Iniciando o Console de Manutenção da Web ............................................................... 79

5
Índice

3.9.4 Programando o PBX ..................................................................................................... 81


3.9.4.1 Assistente de Configuração Fácil .............................................................................. 81
3.10 Definições de data e hora ............................................................................................. 82
3.11 Função de roteador e rede ........................................................................................... 83
3.12 Conexão à LAN .............................................................................................................. 85
3.12.1 Conexão de rede com fio ............................................................................................. 85
3.12.2 Conexão LAN com fio ................................................................................................... 86
3.13 Conexão WAN ................................................................................................................ 88
4 Confirmando as conexões ................................................................... 89
4.1 Efetuando e recebendo chamadas .............................................................................. 90
4.1.1 Chamando outro ramal ................................................................................................. 90
4.1.2 Chamando uma parte externa ...................................................................................... 90
4.1.3 Atendendo chamadas ................................................................................................... 90
5 Manutenção ........................................................................................... 91
5.1 Cópia de Backup e Restauro ........................................................................................ 92
5.2 Atualização de software ............................................................................................... 93
5.3 Procedimento de inicialização do sistema ................................................................. 94
6 Resolvendo problemas ........................................................................ 95
6.1 Resolvendo problemas ................................................................................................. 96
6.1.1 Instalação ..................................................................................................................... 96
6.1.2 Conexão ....................................................................................................................... 98
6.1.3 Operação ...................................................................................................................... 98
6.1.4 Restaurando o PBX .................................................................................................... 100
7 Apêndice ............................................................................................. 101
7.1 Idiomas do Sistema de Alerta .................................................................................... 102

6
Seção 1
Precauções de segurança

Esta seção fornece informações importantes para evitar


lesões corporais e danos à propriedade.

7
1.1 Para sua segurança

1.1 Para sua segurança


Para evitar ferimentos e/ou danos à propriedade, observe as precauções de segurança a seguir.

Os símbolos a seguir classificam e descrevem o grau de risco e ferimentos causados quando este
aparelho é operado ou manuseado indevidamente.

AVISO Este aviso indica que o uso incorreto pode resultar


em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO Este aviso indica que o uso incorreto pode resultar


em ferimentos ou danos à propriedade.

Os tipos de símbolos a seguir são utilizados para classificar e descrever o tipo de instruções a se-
rem observadas.

Este símbolo é utilizado para alertar os usuários sobre um procedimento de operação


específico que não deve ser realizado.

Este símbolo é utilizado para alertar os usuários sobre um procedimento de operação


específico que deve ser seguido para manipular o produto com segurança.

Aviso
A Panasonic não assume a responsabilidade por ferimentos ou danos à propriedade resultantes de fa-
lhas decorrentes de instalação inadequada ou operação inconsistente com esta documentação.

8
1.1 Para sua segurança

AVISO
Para todos os equipamentos de telefone

• Não instale o produto de forma diferente do que está explicado nos manuais relevantes.
• Não instale o produto em um local exposto à chuva ou umidade, ou um lugar onde podem pingar água,
óleo ou outros líquidos ou respingo para o produto. Tais condições podem provocar incêndio, choque
elétrico e prejudicar o desempenho do produto.
• Não instale o sistema nos seguintes locais:
a. Áreas onde choques ou vibrações seja fortes ou frequentes. Essa atividade pode provocar a falha
do produto ou lesões, ou prejudicar o desempenho do produto.
b. Áreas com alta quantidade de poeira. A alta quantidade de poeira pode acarretar incêndio ou cho-
que elétrico e prejudicar o desempenho do produto.
• Não coloque o produto sobre uma superfície instável ou desnivelada. A queda do produto pode acarre-
tar ferimentos ou danos ao equipamento.
• Não forneça energia a uma combinação de dispositivos que excede a capacidade total nominal das to-
madas da parede ou cabos de extensão utilizados. Caso as tomadas, os cabos de alimentação, fios de
extensão, etc. sejam utilizados de forma a exceder sua capacidade nominal, eles emitirão grandes
quantidades de calor, o que pode provocar um incêndio.

• O produto deve ser instalado e reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados.
O produto deve ser utilizado tal como é fornecido no momento da compra; não deve ser desmontado
nem modificado. A desmontagem ou modificação pode provocar incêndio, choque elétrico ou danos ao
produto.
• Siga as instruções e avisos marcados no produto.
• Pequenos objetos, tais como os parafusos, representam um risco de asfixia. Mantenha os pequenos
objetos fora do alcance das crianças.
• Os produtos que exigem uma fonte de alimentação devem ser conectados somente ao tipo de fonte de
alimentação elétrica especificada na respectiva etiqueta. Se você não souber ao certo o tipo de fonte de
alimentação ideal para a sua residência/escritório, consulte seu representante ou a companhia de ener-
gia elétrica local.
• Por motivos de segurança, alguns produtos são equipados com fio terra. Se você não tiver uma tomada
aterrada, instale uma. Não ignore esse recurso de segurança adulterando o plugue.
• Ao instalar esta fiação de telefone, devem sempre ser seguidas as precauções básicas de segurança
para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo:
a. Nunca instale fios telefônicos durante uma tempestade.
b. Nunca instale plugues telefônicos em locais molhados, a menos que estes tenham sido fabricados
especialmente para trabalhar nestas condições.
c. Nunca toque em fios telefônicos ou terminais desencapados, a menos que a linha telefônica tenha
sido desconectada da interface de ligação com a central telefônica.
d. Tome cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
e. Durante a instalação, devem ser tomadas precauções de anti-estática.

9
1.1 Para sua segurança

• Desconecte o produto da tomada da parede e encaminhe-o a um profissional de serviço qualificado pa-


ra reparo nos seguintes casos:
a. O cabo de alimentação ou plugue esteja danificado ou gasto.
b. Tenha derrubado líquido dentro do produto.
c. O produto tenha sido exposto à chuva ou água.
d. O produto não funcione de acordo com as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controles
explicados nas instruções de funcionamento. O ajuste incorreto de outros controles pode resultar
em dano e pode ser necessária manutenção, por um técnico qualificado, para que o produto volte a
funcionar normalmente.
e. O produto tenha caído ou o gabinete tenha sido danificado.
f. O desempenho do produto diminua.
Para o PBX

• Não insira objetos estranhos de qualquer espécie neste produto, pois podem entrar em contato com
pontos de tensão perigosa ou provocar curto-circuito em certas peças, resultando em risco de incêndio
ou choque elétrico.
• Não estique, dobre, coloque objetos sobre nem friccione o cabo de alimentação e o plugue. Os danos
ao cabo de alimentação ou plugue podem causar incêndio ou choque elétrico.
• Não tente reparar o cabo de alimentação ou o plugue. Se o cabo de alimentação ou o plugue estiver
danificado ou desgastado, entre em contato com um Centro de Serviço Autorizado da Panasonic para
solicitar a reposição.

• Algum dano ao produto exponha as peças internas, desconecte o cabo de alimentação imediatamente
e contate o representante autorizado.
• Para evitar incêndios, choques eléctricos, lesões ou danos na unidade, certifique-se de que segue es-
tas orientações quando realizar qualquer cablagem:
a. Antes de realizar qualquer cablagem, desligue o cabo de alimentação dos produtos da tomada.
Uma vez concluída a cablagem, volte a ligar o cabo de alimentação à tomada.
b. Ao colocar os cabos, não misture o cabo de alimentação do produto com os cabos de alimentação
de outros dispositivos.
c. Não coloque quaisquer objetos sobre os cabos ligados ao PBX.
d. Quando passar os cabos pelo chão, utilize proteções para evitar pisar os cabos.
e. Não passe os cabos por debaixo de carpetes.
• Desconecte a unidade da tomada de energia caso o aparelho emita fumaça, um cheiro anormal ou ruí-
do incomum. Esses problemas podem provocar incêndio ou choque elétrico. Certifique-se de que o
aparelho tenha parado de emitir fumaça e entre em contato com um Centro de Serviço Autorizado da
Panasonic.
• Certifique-se de que a parede em que o produto está conectado seja forte o suficiente para suportar o
produto (aprox. 11 kg) e que é feita de concreto ou de madeira grossa. Não fixe a unidade para paredes
feitas de gesso ou madeira compensada fina. Anexe a unidade para áreas onde há ventos fortes ou
onde os choques ou vibrações são freqüentes ou fortes, pois o produto pode cair.
• Use somente os equipamentos para montagem na parte (parafusos e arruelas) fornecidos com o PBX.

10
1.1 Para sua segurança

• O fio de aterramento do cabo AC tem efeito contra o ruído externo e relâmpagos, mas pode não ser
suficiente para proteger o PBX e para garantir a compatibilidade eletromagnética. Deve ser feita uma
conexão permanente entre a terra e o terminal de terra do PBX.
• É importante uma ligação à terra adequada (ligação à terra) para reduzir o risco para o utilizador de
electrocussão ou proteger o PBX de maus efeitos do ruído externo, no caso de um relâmpago. (Consul-
tar "3.2.4 Ligação à terra".)
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de energia com firmeza. Caso contrário, poderá causar
incêndio ou choque elétrico.
• Tenha cuidado para não deixar nenhum dos componentes cair. A queda dos componentes pode danifi-
cá-los ou causar lesões.
• Certifique-se de que a tomada de AC está corretamente ligada à terra e, em seguida, conecte firme-
mente o plugue de AC de 3 pinos incluindo o pino à terra.
• Uma bateria de lítio é usada na unidade principal. Há um risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Descarte a bateria usada de acordo com as instruções do fabricante.

11
1.1 Para sua segurança

ATENÇÃO
Para todos os equipamentos de telefone

• O produto deve ser mantido livre de poeira, umidade, alta temperatura (mais de 40 °C) e vibrações, e
não deve ser exposto à luz solar direta.
• Desconecte o produto da tomada da parede antes de limpá-lo. Limpe o produto com um pano macio.
Não o limpe com pós abrasivos nem com agentes químicos, como benzina ou diluente. Não utilize lim-
padores líquidos ou em aerosol.
Para o PBX

• Não instale o sistema nos seguintes locais:


a. Sob a luz solar direta e em locais quentes, frios e úmidos. (Intervalo de temperatura: 0°C a 40°C)
b. Áreas com a presença de gases sulfúricos, como próximo a fontes termais.
c. Próximo a dispositivos que geram alta freqüência, como máquinas de costurar ou soldadores elétri-
cos.
d. Locais onde outros objetos obstruirão a área ao redor do PBX. Tenha o cuidado especial de deixar
no mínimo 5 cm de espaço nas laterais do adaptador de tronco para fins de ventilação.
e. Locais onde pode ocorrer condensação.
• Não bloqueie as aberturas do PBX. Permita espaço pelo menos 20 cm acima e 10 cm nas laterais do
PBX.
• Quando instalar ou remover as placas do serviço opcionais, não coloque pressão em todas as partes
da placa-mãe. Se o fizer, poderá provocar danos no PBX.
• Depois de ter iniciado o PBX, se desligar o PBX, não o inicie novamente como descrito em "Procedi-
mento de inicialização do sistema". Caso contrário, seus dados programados serão apagados. Para rei-
niciar o PBX, consulte "6.1.4 Restaurando o PBX".

• Antes de usar o produto (PBX, cartões, etc.), descarregue a eletricidade estática tocando no chão ou
usando uma correia de aterramento. Se não fizer isso, o PBX poderá apresentar mau funcionamento
devido à eletricidade estática.
• Quando mudar o equipamento de lugar, desconecte primeiramente a conexão da rede de telecomunica-
ções antes de desconectar a conexão da rede elétrica. Quando o produto estiver instalado no novo lo-
cal, reconecte primeiramente a energia elétrica e depois a conexão com a rede de telecomunicações.
• O plugue do conjunto de cabo não é utilizado como o principal dispositivo de desconexão. Certifique-se
de que a tomada elétrica esteja localizada próxima do equipamento e seja de fácil acesso.
• O gabinete contém ranhuras e aberturas na parte frontal, traseira e inferior para ventilação, evitando
que o gabinete superaqueça; não bloqueie nem cubra essas aberturas. Nunca bloqueie as aberturas ao
colocar o produto em cima da cama, sofá, tapete ou outra superfície similar enquanto estiver em uso.
Não coloque o produto próximo ou sobre qualquer fonte de calor. Não coloque esse produto em um am-
biente fechado, a não ser que haja ventilação adequada.

12
1.1 Para sua segurança

• Certifique-se que a superfície por trás do PBX é plana e livre de obstáculos, para que as aberturas na
parte de trás do PBX não sejam bloqueadas.
• Quando este produto não estiver mais em uso, certifique-se de retirá-lo do suporte ou da parede.
• Utilize apenas o cabo de alimentação incluído com o PBX. Deve ser usado um cabo de alimentação
certificado com este equipamento. Os regulamentos nacionais relevantes da instalação e/ou equipa-
mento devem ser cumpridos. Deve ser usado um cabo de alimentação de potência certificada não mais
leve do que o cabo flexível de cloreto de polivinil comum de acordo com IEC 60227 (designação
H05VV-F 3 G 0,75 mm2).
• Certifique-se de instalar todas as placas de serviço opcionais necessárias no PBX antes de executar a
procedimento de montagem na parede. Se for necessário instalar ou remover uma placa, certifique-se
de desconectar o PBX da parede antes de instalar ou remover a placa.
• Quando for colocar os parafusos na parede, tenha o cuidado de evitar tocar em instalações de fios, me-
tais ou placas na parede.
• Antes de abrir a tampa superior, o cabo de alimentação deve ser removido a partir da entrada de AC.
• Desconecte a fonte de alimentação AC antes de manutenção do equipamento.
• Não abra a tampa frontal logo após desligar a energia. Há um risco de queimaduras.
• Por razões de segurança, feche a tampa superior e aperte os parafusos antes de operar o PBX.
• Se o PBX não estiver corretamente instalado usando os métodos corretos de fixação, o PBX pode cair,
causando sérios danos.
• É essencial a execução de proteção contra surtos. Certifique-se de seguir as instruções em "3.2.7 Ins-
talação de proteção contra surto".
• É altamente recomendável usar a comunicação criptografada por TLS quando o PC estiver acessando
o PBX via Internet. Para usar a criptografia TLS, os roteadores devem ter uma porta configurada para
comunicação por https.
• Evite usar a mesma tomada AC para computadores e outros equipamentos do escritório, pois o ruído
gerado por esses equipamentos pode prejudicar o desempenho do sistema ou interromper o sistema.
• Desconecte o sistema de sua fonte de alimentação quando for conectar cabos, e reconecte o sistema
somente depois de conectar todos os cabos.
• Os troncos devem ser instalados com protetores contra surtos. Para obter detalhes, consulte "3.2.7 Ins-
talação de proteção contra surto".
• Quando instalar ou remover as placas do serviço opcionais, o interruptor deve estar desligado e o cabo
de alimentação deve ser removido a partir da entrada de AC.
• Para o fio de aterramento é requerida uma isolação verde-e-amarelo e a área transversal do condutor
deve ser mais de 0,75 mm2 ou 18 AWG.

AVISO
Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferência de
rádio em cujo caso o utilizador pode ter de adoptar as medidas necessárias.

Aviso
Para todos os equipamentos de telefone
• Leia e compreenda todas as instruções.
Para o PBX
• Mantenha o produto longe de fontes de calor e dispositivos que geram ruído elétrico como lâmpa-
das fluorescentes, motores e televisores. Essas fontes de ruído podem interferir no desempenho do
PBX.

13
1.1 Para sua segurança

• Se estiver com problemas ao efetuar chamadas para destinos externos, siga este procedimento pa-
ra testar os troncos:
a. Desconecte o PBX de todos os troncos.
b. Conecte SLT em execução a esses troncos.
c. Efetue uma chamada a um destino externo utilizando estes SLT.
Se a chamada não for realizada corretamente, é provável que o tronco ao qual o SLT está conecta-
do esteja com problemas, neste caso, entre em contato com a operadora de telefonia.
Se todos os SLT estiverem funcionando corretamente, é provável que seu PBX esteja com proble-
mas. Não volte a ligar o PBX aos troncos até que tenha recebido assistência de um centro de servi-
ço autorizado da fábrica da Panasonic.

14
1.2 Instruções de segurança importantes

1.2 Instruções de segurança importantes


Quando utilizar seu equipamento PBX, precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para
reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo:
• Não utilize o produto próximo à água, por exemplo, próximo a banheiras, tina de lavagem, pia de cozi-
nha ou tanque de lavar roupas, em um porão úmido, ou próximo a uma piscina.
• Evite utilizar telefones com fio durante tempestades elétricas. Há um risco remoto de choque elétrico
quando na existência de relâmpagos.
• Não utilize um telefone nas redondezas de um vazamento de gás para comunicar o vazamento deste.
• Instruções para montagem em bastidor. A seguir instruções para montagem em bastidor (ou similares)
que são fornecidas com as instruções de instalação:
a. Ambiente operacional elevado. Se instalado em bastidor fechado ou com várias unidades, a tempe-
ratura do ambiente operacional do rack pode ser superior à do ambiente da sala Portanto, é neces-
sário considerar a instalação do equipamento em um ambiente compatível com a temperatura ambi-
ente máxima (Tma) especificada pelo fabricante.
b. Ligação Fiável à Terra. A ligação de terra do equipamento de montagem em bastidor deverá de ser
mantida e assegurada. Cuidado especial deve ser dado a conexões de terra que não seja direta-
mente do circuito de aterramento original do prédio, como por exemplo: réguas de tomadas, etc.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

15
1.3 Precauções

1.3 Precauções
Para usuários de domicílios privados na União Européia
Informações para os usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e baterias usadas
Estes símbolos indicados nos produtos, nas embalagens e/ou nos documentos
acompanhantes indicam que os produtos elétricos e eletrônicos usados, bem
como as baterias, não devem ser descartados juntamente com o lixo doméstico.
Para que o tratamento, a recuperação e a reciclagem de produtos antigos e
baterias usadas sejam feitos de forma adequada, encaminhe-os para os pontos
de coleta aplicáveis de acordo com a legislação local e as diretivas 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Com o descarte correto desses produtos e baterias, você irá ajudar a poupar
recursos valiosos e a evitar que efeitos negativos em potencial sobre a saúde
humana e do meio-ambiente que poderiam ocorrer em decorrência da
manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem de produtos e baterias
antigos, entre em contato com a autoridade da sua cidade, com o serviço de
coleta de lixo ou ponto de vendas de onde adquiriu os produtos.
Multas podem ser aplicadas devido à eliminação incorreta desses resíduos, de
acordo com a legislação nacional.
Para usuários de empresas na União Européia
Para eliminar equipamentos elétricos e eletrônicos, entre em contato com seu
representante autorizado ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia
Estes símbolos são válidos somente na União Européia. Se você desejar
descartar esses itens, entre em contato com as autoridades locais ou fornecedor
e pergunte qual é o método correto de descarte.

Nota sobre o símbolo de bateria (dois exemplos de símbolo abaixo):


Este símbolo pode ser usado em combinação com o símbolo de composição
química. Nesse caso, está em conformidade com as normas definidas pela
Diretiva para os produtos químicos envolvidos.

Somente para usuários na Nova Zelândia


• Este equipamento não deve ser configurado para efetuar chamadas automáticas para o serviço de
emergência "111" da operadora de telefonia.
• A conexão de um equipamento a rede da operadora de telefonia indica apenas que a operadora aceitou
a compatibilidade do equipamento com sua rede. Isso não indica endosso do produto pela operadora,
nem fornece qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, isso não garante que qualquer equipamento fun-
cionará perfeitamente com outro de marca ou modelo diferente, nem implica que o equipamento é com-
patível com todos os serviços de rede da operadora.
• Este equipamento não é capaz, sob todas as condições de operação, de corrigir a operação em veloci-
dade maior do que a designada. A Telecom não assumirá qualquer responsabilidade sobre as dificulda-
des que surgirem em tais circunstâncias.
• Alguns parâmetros necessários para o cumprimento dos requisitos de Telepermit da Telecom estão de-
pendentes do equipamento (PBX) associado com este modem. Para operar dentro dos limites de con-
formidade com as especificações da Telecom, o equipamento associado de PBX é fixado para garantir
que as chamadas do modem são atendidas entre 3 e 30 segundos de recepção de toque.
• Usando os serviços de chamadas interurbanas de outra empresa que não a Telecom:

16
1.3 Precauções

Se o PBX estiver configurado para usar os serviços de chamadas interurbanas de uma empresa que
não a Telecom, os números de telefone discados da lista de identificação de chamadas do PBX serão
direcionados pelos serviços de chamadas interurbanas da outra empresa, pois os números de telefone
incluem o dígito de acesso da operadora e o dígito do código de área. Os encargos das chamadas inte-
rurbanas podem ser cobrados. Verifique com a operadora de telefonia relevante.
• APLICÁVEL SOMENTE AOS CLIENTES DA OPERADORA DE TELEFONIA QUE TÊM ACESSO AU-
TOMÁTICO A OUTRAS OPERADORAS PARA CHAMADAS INTERURBANAS
Ao retornar a chamada a um número da lista de identificação do chamador (Caller ID), todos os núme-
ros com o prefixo "0 + CÓDIGO DE ÁREA" serão automaticamente desviados para sua operadora de
chamadas interurbanas. Isso inclui os números de sua área de chamadas locais. O "0+CÓDIGO DE
ÁREA" devem ser removidos no retorno de chamadas a números locais, ou confirmados com sua ope-
radora de chamadas interurbanas de que uma cobrança não será efetuada.
• Todas as pessoas que utilizam o dispositivo para gravar conversas telefônicas devem cumprir as leis da
Nova Zelândia.
Isso requer que no mínimo uma das partes da conversa esteja ciente de que está sendo gravada. Além
disso, os princípios enumerados na Lei de privacidade de 1993 devem ser obedecidos em relação à
natureza das informações pessoais coletadas, ao propósito da coleta, a como são utilizadas e ao que
será revelado a outras partes.
• As portas SLT não foram projetadas especificamente para equipamentos conectados por 3 fios. Os
equipamentos conectados por 3 fios podem não responder ao tom de chamadas de entrada quando co-
nectados a essas portas.
Apenas para os utilizadores da Austrália
• Não é fornecido um Terminal TRC externo devido a uma ligação interna entre o PE e o TRC.
Apenas para os utilizadores em Taiwan
• As baterias de lítio podem ser encontradas nas placas de circuito da placa-mãe e placas de serviço op-
cional do PBX.

Aviso
Sobre remover ou substituir uma bateria na placa de circuito, consulte seu revendedor.

Nota
• Deve remover todas as baterias ao eliminar qualquer um dos produtos acima. Siga as leis, regula-
mentos e diretrizes aplicáveis ao seu país/região relativas à eliminação de baterias.
• Ao substituir uma bateria, utilize apenas o mesmo tipo de bateria ou um equivalente recomendado
pelo fabricante da bateria.

17
1.4 Segurança dos dados

1.4 Segurança dos dados


Para utilizar o PBX de forma segura e correta, é necessário observar os requisitos de segurança a seguir.
Caso contrário, as consequências poderão ser:
• Perda, divulgação, falsificação ou roubo de informações do usuário.
• Uso ilegal do PBX por terceiros.
• Interferência ou suspensão do serviço causada por terceiros.
O que são informações do usuário?
Informações do usuário são definidas como:
Informações enviadas do PBX para um PC ou dispositivo de memória USB, tais como arquivos de dados
de sistema.
Requisitos
1. Faça sempre backups dos dados armazenados na memória de sistema e/ou faça backups dos dados
do sistema regularmente em um dispositivo de memória USB. Consulte "Manutenção-[2-3]-Controle de
Sistema-Backup de Dados de Sistema-◆Backup de Dados de sistema" na lista de Item de programa-
ção.
2. Para evitar o acesso ilegal pela Internet, ative um Firewall.
3. Para evitar o acesso não autorizado e possível abuso do PBX, é altamente recomendável:
a. Manter a senha em segredo.
b. Selecionar uma senha complexa e aleatória, que não possa ser adivinhada facilmente.
c. Alterar sua senha regularmente.
4. Proceda da seguinte forma quando for encaminhar o PBX para reparo ou entregá-lo a terceiros.
a. Faça o backup dos dados armazenados na memória do sistema.
5. Quando as informações do usuário são enviadas do PBX para um PC ou outro dispositivo de memória
USB, a confidencialidade de tais informações passa a ser de responsabilidade do cliente. Antes de se
desfazer do PC ou do dispositivo de memória USB, certifique-se de que seus dados não possam ser
recuperados formatando o disco rígido e/ou tornando-o fisicamente inutilizável.

18
Seção 2
Descrição do sistema

Esta seção fornece informações gerais sobre o PBX,


incluindo a capacidade e as especificações do sistema.

19
2.1 Construção básica do sistema

2.1 Construção básica do sistema


2.1.1 Configurações de Sistema
Unidade principal
A unidade principal contém uma placa-mãe para controlar as funções do PBX.

20
2.1.2 Diagrama da conexão do sistema

2.1.2 Diagrama da conexão do sistema

SIP Softphone
(Smartphone)

Cellular NW

IP Network ITSP*1 Network

SIP Phone*2 Computador IP Softphone

Router WAN

Built-in
Smartphone
Router
(Softphone)

Trunk
(Telephone Company Lines)

Batteries

SLT Fax Machine


Doorphone & Door Opener
*1 ITSP: Provedor de serviços de telefonia via Internet
*2 Telefone SIP: Telefone Panasonic SIP incluído

21
2.1.3 Diagrama de bloqueio

2.1.3 Diagrama de bloqueio


PBX
8 ports
Main
SIP Trunk RJ45 CPU RJ45

L2SW
Internet RJ45
Wi-Fi

USB2 DSP

USB1

8 ports LCOT4+SLC8
RJ11 LCOT4 24 ports

PSTN MCSLC8 RJ11

RJ11 LCOT4

MCSLC8 RJ11

MCSLC8 RJ11

Option
card RJ11
DPH2

AC Input
AC/DC Unit DC Battery input
FG

2.1.4 Exemplo de configuração de rede típica


Segue-se um exemplo de uma conexão de rede típica do sistema.
1. Ao instalar em um escritório que já tem uma infra-estrutura de rede.

22
2.1.4 Exemplo de configuração de rede típica

IP Network Analogue Trunk

Router

Smartphone
(Softphone)
PBX

DHCP Server

SIP Phone
SLT SLT

SIP Phone

Computador

Computador

Nota
– Servidor DHCP (protocolo de configuração dinâmica do host)
Descrição
O PBX possui um servidor DHCP integrado. Quando o servidor DHCP é habilitado, o PBX
atribui automaticamente endereços IP aos outros dispositivos da rede.
Usar o servidor DHCP simplifica o gerenciamento da rede eliminando a necessidade de atri-
buir endereços IP aos dispositivos manualmente.

Aviso
• Se um servidor DHCP externo estiver em uso, o recurso de servidor de DHCP do PBX deve ser
desativado.
Para obter detalhes sobre as configurações do servidor DHCP, consulte "Configuração de Re-
de-[4-2] Configurações de LAN-◆Modo DHCP" na lista de Item de programação.

23
2.1.4 Exemplo de configuração de rede típica

2. Ao instalar em um novo escritório ou um escritório onde não existe nenhuma infra-estrutura de rede.

IP Network Analogue Trunk

Router

PBX
Smartphone
(Softphone)

SIP Phone
SLT SLT

SIP Phone

Computador

Computador

Aviso
• Consulte o seguinte quando o servidor DHCP interno for usado.
Para obter detalhes sobre as configurações do servidor DHCP, consulte "Configuração de Re-
de-[4-2] Configurações de LAN-◆Modo DHCP" na lista de Item de programação.
3. Ao instalar o PBX sem conectá-lo a uma rede existente.

24
2.1.4 Exemplo de configuração de rede típica

IP Network Analogue Trunk

Router

PBX

Smartphone
(Softphone)

Computador

Switching Hub SLT SLT

SIP Phone SIP Phone

Computador

Aviso
• Consulte o seguinte quando o servidor DHCP interno for usado.
Para obter detalhes sobre as configurações do servidor DHCP, consulte "Configuração de Re-
de-[4-2] Configurações de LAN-◆Modo DHCP" na lista de Item de programação.

25
2.2 Equipamento opcional

2.2 Equipamento opcional


2.2.1 Equipamento opcional
Nº do modelo Nome do Modelo Descrição
KX-HT82480 Placa para 4 linhas interface CO Análoga de 4 portas com
Analógicas Identificação de Chamada (LCOT4)
KX-HT82470 未翻訳 Interface de Linha de Telefone Padrão com 8
portas com identificação de chamada e luz de
mensagem em espera ()
KX-HT82460 未翻訳 Interface com porteiro de proprietário da Panasonic
de 2 portas com abertura de porta (nenhuma
interface de sensor) ()

26
2.3 Especificações

2.3 Especificações
2.3.1 Descrição Geral
CPU MIPS 34Kc 720MHz
Entrada de 100 V AC para 130 V AC: 1,3 A/200 V AC para 240 V AC: 0,9 A; 50 Hz/60 Hz
Energia
Consumo de 60 W
Energia (quando
completamente
montado)
Bateria de Porta de bateria externa é suportada
Backup Externa
Duração de
Backup de
Memória
Relógio de Período de 7 anos de retenção de dados
Tempo Real
Discagem Tronco Tom de marcação (DP) 10 pps, 20 pps
Tom de chamada (DTMF) com Identificação de chamada
(FSK/DTMF)
1600 Ω Máxima
Ramal Tom de marcação (DP) 10 pps, 20 pps
Tom de chamada (DTMF) com Identificação de chamada
(FSK)
Modo de DP-DTMF, DTMF-DP
Conversão
Freqüência de 20 Hz/25 Hz (selecionável)
Toque
Ambiente de Temperatura 0 °C a 40 °C
operação
Umidade 10 % a 90 % (sem condensação)
Porta LAN Porta WAN 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
Porta WAN/LAN
Porta LAN
LAN sem fio Antena Antena embutida
Método de 2 x 2MIMO
transmissão
Norma de IEEE802.11n/b/g
comunicação
Intervalo de 2,412 GHz - 2,472 GHz (1 - 13ch)
freqüência
(freqüência de
centro)/Canal
Segurança WPA/WPA2-PSK (TKIP/AES)

27
2.3.2 Características

CPU MIPS 34Kc 720MHz


Sistema Aberto (WEP64/WEP128)
WPS Método PBC (método push button), método PIN (método de
código PIN)
Porta USB Conector Tipo A USB2.0
Regulatório EMC CISPR32 ClassB / FCC ClassB (Apenas para EUA)
Segurança EN60950, UL60950, IEC60950
Telecomunicações TBR21, FCC Part 68
Dimensão 297 mm (P) x 210 mm (A) x 80 mm (P)
Peso (quando totalmente montado) Inferior a 2,1 kg
Ambiente de instalação Instalação de (Espaço de Trabalho) Horizontal Wallmount
(TBD)

2.3.2 Características
Limite de Ciclo de Equipamentos • SLT: 600 Ω incluindo o conjunto
Terminais
• Porteiro: 20 Ω
Resistência Mínima de Vazamento Mínimo de 15 000 W
Número máximo de ramais 1 por SLT
Instrumentos por Linha
Volume do Toque 75 Vrms em 20 Hz/25 Hz dependendo do Carregamento de
Toque
Limite de Ciclo de Tronco Máximo de 1600 Ω
Intervalo de Tempo de Nova 24 ms para 2032 ms
Chamada/Hookswitch Flash
Limite Atual de Abridor de Porta 24 V DC/30 V AC, 1 A máximo

2.3.3 Capacidade do sistema


Tipo e número máximo de ranhuras
O PBX suporta o seguinte tipo e número de ranhuras.
Itens Número máximo Comentários
Total de Tronco (Canal/Porta) 8
Tronco SIP (Canal) 8
Tronco Análogo 8 É necessária 1 LCOT4 placa opcional
(Porta)
Total de Extensão (Canal/Porta) 24
Extensão SIP 24 Incluem o softphone para smartphone
(Canal) ou computador pessoal
Extensão analógica 24 São necessárias 2 placas de opção
(Porta) MCSLT8

28
2.3.3 Capacidade do sistema

Itens Número máximo Comentários


Ponto de acesso LAN sem fios 1 Produtividade alvo *1*2
Canal DISA/AA/VM 8
Chamada Simultânea de Sistema 8
*1 Taxa de produtividade de destino sob condição ideal
IEEE802.11b: 5-6 Mbps
IEEE802.11g: 20 Mbps
IEEE802.11n: 70-80 Mbps
Há suporte para o recurso de QoS (IEEE802.11eEDCA).
*2 A velocidade real da linha pode ser diferente dependendo do ambiente de rede e dos dispositivos sem fio conectados.
Unidade Principal

Visualização do lado direito (a tampa dos cabos está aberta).


A A B

Visualização interna (A tampa frontal está aberta)

C D

A. Placas de tampa para ranhuras de placa de extensão


B. Placas de tampa para ranhuras de placa de tronco/porteiro
C. Ranhura de Placas de Extensão
D. Ranhura de Placa de tronco/porteiro

Placas de Serviço Opcionais Máximas


Pode ser instalado o seguinte número de placas nas Ranhuras Físicas ou Ranhuras virtuais do PBX.

29
2.3.3 Capacidade do sistema

Nota
• Qualquer placa que exceda a capacidade do PBX será ignorada.
• Quando o PBX é iniciado com uma configuração inválida, algumas das placas serão ignoradas.

Ranhura
Tipo de ranhura Nome da Placa Número máximo
Pré-instalado LCOT4 1
1
Ranhura de tronco/porteiro LCOT4 1
1
Ranhura de extensão 2

Recursos DSP
KX-HTS a série tem DSP embutidos e o recurso máximo é de 14.
Esse DSP é para ligar os terminais TDM e IP.
1. A definição de TDM e IP
Assunto Comentários
TDM CO CO Análogo
Extensão TDM Telefones Análogos ( SLT, Fax, etc.)
Interfone
Tronco SIP Tronco SIP
Extensão IP Aparelho SIP
Softphone no smartphone ou computador pessoal
Outro DISA / Atendimento Automático / Mensagem de
Voz / Conferência

2. Contagem de recursos
Os recursos DSP são contado como se segue.
Modo de codec típico Troncos SIP é g. 711. Para alguns dos países tais como África do Sul são o G.
729.
Esse gráfico é mostrado como extensão IP é o modo G. 711.
Caso Conexão Contagem de Contagem de
Recurso DSP Recurso DSP
(Tronco SIP : G711) (Tronco SIP : G729)
1 Tronco TDM <-> Tronco TDM 0 (TSW) 0 (TSW)
2 Tronco TDM <-> Extensão TDM 0 (TSW) 0 (TSW)
3 Tronco TDM <-> Extensão IP 1 (DSP) 1 (DSP)
4 Tronco TDM <-> Outros 1 (DSP) 1 (DSP)
5 Tronco SIP <-> Tronco SIP *1
) 0 (P2P) / 2(DSP) *1
) 0 (P2P) / 2(DSP)
6 Tronco SIP <-> Extensão TDM 1 (DSP) 1 (DSP)
7 Tronco SIP <-> Extensão IP 0 (P2P) 2 (DSP)

30
2.3.3 Capacidade do sistema

Caso Conexão Contagem de Contagem de


Recurso DSP Recurso DSP
(Tronco SIP : G711) (Tronco SIP : G729)
8 Tronco SIP <-> Outros 1 (DSP) 1 (DSP)
9 Extensão TDM <-> Extensão 0 (TSW) 0 (TSW)
TDM
10 Extensão TDM <-> Outros 1 (DSP) 1 (DSP)
11 Extensão IP <-> Extensão IP ) 0 (P2P) / 2(DSP) ) 0 (P2P) / 2(DSP)
12 Extensão IP <-> Outros 1 (DSP) 1 (DSP)

*1 P2P ou DSP é selecionável ou seja a configuração de base de linha

Nota
Recomendo o codec G711 para serviço de tronco SIP.

31
2.3.3 Capacidade do sistema

32
Seção 3
Instalação

Essa seção descreve os procedimentos para instalar o


PBX. São fornecidas as instruções detalhadas para o
planejamento do local de instalação, instalar a unidade
principal e placas de serviço opcional e cabeamento de
equipamento periférico. Estão incluídas mais informa-
ções sobre instalação de equipamento periférico.

33
3.1 Antes da instalação

3.1 Antes da instalação


3.1.1 Antes da instalação
Leia as seguintes observações sobre a instalação e conexão antes de instalar o equipamento de terminal e
PBX.
Obedeça a todas as leis, normas e diretrizes aplicáveis.

Aviso
A Panasonic não assume a responsabilidade por ferimentos ou danos à propriedade resultantes de fa-
lhas decorrentes de instalação inadequada ou operação inconsistente com esta documentação.

Instruções de instalação de segurança


AVISO
Ao instalar esta fiação de telefone, devem sempre ser seguidas as precauções básicas de segurança
para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo:
• Nunca instale fios telefônicos durante uma tempestade.
• Nunca instale plugues telefônicos em locais molhados, a menos que estes tenham sido fabricados
especialmente para trabalhar nestas condições.
• Nunca toque em fios telefônicos ou terminais desencapados, a menos que a linha telefônica tenha
sido desconectada da interface de ligação com a central telefônica.
• Tome cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
• Durante a instalação, devem ser tomadas precauções de anti-estática.

Precauções de instalação
O PBX pode ser montado na parede ou colocado na área de trabalho e deve ser instalado em um local
acessível para inspeções e manutenção.
Para evitar o mau funcionamento, ruído ou descoloração, siga as instruções abaixo:

AVISO
Não instale o sistema nos seguintes locais:
• Áreas onde choques ou vibrações seja fortes ou frequentes. Essa atividade pode provocar a falha
do produto ou lesões, ou prejudicar o desempenho do produto.
• Áreas com alta quantidade de poeira. A alta quantidade de poeira pode acarretar incêndio ou cho-
que elétrico e prejudicar o desempenho do produto.

ATENÇÃO
Não instale o sistema nos seguintes locais:
• Sob a luz solar direta e em locais quentes, frios e úmidos. (Intervalo de temperatura: 0°C a 40°C)
• Áreas com a presença de gases sulfúricos, como próximo a fontes termais.
• Próximo a dispositivos que geram alta freqüência, como máquinas de costurar ou soldadores elétri-
cos.
• Locais onde outros objetos obstruirão a área ao redor do PBX. Tenha o cuidado especial de deixar
no mínimo 5 cm de espaço nas laterais do adaptador de tronco para fins de ventilação.
• Locais onde pode ocorrer condensação.

Aviso
Não instale o sistema nos seguintes locais:

34
3.1.1 Antes da instalação

• Sobre ou próximo a computadores ou outros equipamentos do escritório, bem como fornos de mi-
cro-ondas ou condicionadores de ar. (É preferível não instalar o sistema no mesmo cômodo dos
equipamentos mencionados acima.)
• A 1,8 m de rádios e televisores. (Ambos o PBX e os PTs devem estar a no mínimo a 1,8 m de dis-
tância desses dispositivos.)
Não faça o seguinte:
• Não bloqueie as aberturas do PBX.
• Não empilhe as placas de serviço opcionais.

Precauções de Fiação
Siga estas instruções quando for cuidar da fiação do produto:

ATENÇÃO
• Evite usar a mesma tomada AC para computadores e outros equipamentos do escritório, pois o ruí-
do gerado por esses equipamentos pode prejudicar o desempenho do sistema ou interromper o sis-
tema.
• Desconecte o sistema de sua fonte de alimentação quando for conectar cabos, e reconecte o siste-
ma somente depois de conectar todos os cabos.
• Os troncos devem ser instalados com protetores contra surtos. Para obter detalhes, consulte "3.2.8
instalação de Protector contra Surtos".

Aviso
• Use um par de cabos de telefone ao conectar SLT, terminais de dados, secretárias eletrônicas,
computadores, etc.
• Uma fiação incorreta pode causar que o PBX opere de forma inadequada. Consulte "Seção 4 Insta-
lação" durante a fiação do sistema.
• Se uma extensão não funcionar adequadamente, desligue o telefone da linha de extensão e conec-
te-a novamente ou desligue o PBX usando o interruptor, e em seguida ligue-o novamente.
• Use o cabo de par trançado na conexão ao tronco.
• Para impedir o ruído do sinal de interferir com o desempenho do produto, não execute os cabos de
telefone desprotegidos perto de cabos de alimentação AC, cabos de computador, fontes de alimen-
tação AC, etc. Ao executar os cabos nas proximidades de outros dispositivos geradores de ruído ou
cabos, use cabos de telefone protegidos ou proteja os cabos de telefone com tubos de metal.

Preparando o ambiente de rede


Certifique-se de preparar o ambiente de sua rede para a instalação do PBX de acordo com a configuração
de rede PBX pretendida.

35
3.2 Instalação do PBX

3.2 Instalação do PBX


3.2.1 Desempacotamento
Retire o produto da caixa e verifique os itens abaixo:
• Unidade principal
• CD-ROM(s)*1
• Cabo de alimentação AC
• Correia
• Parafuso × 2 (para montagem em parede)
• Arruela × 2 (para montagem em parede)
*1 O número de CD-ROM incluído varia de acordo com o país/região.

3.2.2 Nomes e locais


E F

G
H
B I
C J
K
S
A

M
L

O
D

NP

A Indicador de ESTADO
B Interruptor de Inicializar
C Interruptor WPS
D Interruptor de alimentação
E Cobertura de Cabo
F Ranhura livre de tronco/porteiro
G Interface CO4
H Porta USB

36
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

I Porta WAN
J Porta LAN/WAN
K Porta LAN
L Ranhura de extensão
M Interface SLT8
N Terminal FG
O Entrada AC
P Bateria Externa
Q Ranhura de Placas de Extensão
R Ranhura de Placa de tronco/porteiro
S Clipe Gancho

Visualização interna (A tampa frontal está aberta)

C D

3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal


Abrindo a tampa frontal
ATENÇÃO
1. Confirme que a alimentação está desligada.

37
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

A Interruptor de alimentação

2. Gire os parafusos no sentido contra o relógio para soltá-los.

38
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

3. Deslize a tampa do cabo e gire os parafusos no sentido contra o relógio para soltá-los.

4. Desconecte o cabo de alimentação.

Nota
Para desligar a alimentação do PBX, deve primeiro desligar o sistema usando a Console de Manu-
tenção da Web. Para obter detalhes, consulte "5.4 Controle de Sistema— Desligamento do Siste-
ma" na lista de Item de programação.

39
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

5. Abra a tampa frontal.

40
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

Fechando a tampa frontal.


1. Fechando a tampa frontal.

2. Gire os parafusos no sentido horário para aperte-os.

41
3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal

3. Deslize a tampa do cabo e gire os parafusos no sentido horário para aperte-os.

Conexão de terra
1. Desaperte o parafuso.
2. Introduza um fio de ligação de aterramento (fornecido pelo utilizador).
3. Aperte o parafuso.
4. Ligue o fio de ligação de aterramento a terra.

(1)

(1) Para terra


A Parafuso
B Fio de ligação à terra

42
3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais

AVISO
• É importante uma ligação à terra adequada (ligação à terra) para reduzir o risco para o utilizador
de electrocussão ou proteger o PBX de maus efeitos do ruído externo, no caso de um relâmpa-
go.
• O fio de aterramento do cabo AC tem efeito contra o ruído externo e relâmpagos, mas pode não
ser suficiente para proteger o PBX e para garantir a compatibilidade eletromagnética. Deve ser
feita uma conexão permanente entre a terra e o terminal de terra do PBX.

ATENÇÃO
Para o fio de aterramento é requerida uma isolação verde-e-amarelo e a área transversal do condu-
tor deve ser mais de 0,75 mm2 ou 18 AWG.

Nota
Esteja em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis (por exemplo, leis, diretrizes etc.).

3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais


ATENÇÃO
• Antes de usar o produto (PBX, cartões, etc.), descarregue a eletricidade estática tocando no chão
ou usando uma correia de aterramento. Se não fizer isso, o PBX poderá apresentar mau funciona-
mento devido à eletricidade estática.
• Quando instalar ou remover as placas do serviço opcionais, o interruptor deve estar desligado e o
cabo de alimentação deve ser removido a partir da entrada de AC.
• Quando instalar ou remover as placas do serviço opcionais, não coloque pressão em todas as par-
tes da placa-mãe. Se o fizer, poderá provocar danos no PBX.
• Desconecte a fonte de alimentação AC antes de manutenção do equipamento.

Nota
Verifique se que o cabo de alimentação AC não está conectado à entrada AC do PBX.

Instalando uma Placa de Serviço Opcional em Ranhuras Livres


Na unidade principal, existem ranhuras livres para placas de tronco/porteiro e ranhuras livres para placas
de extensão.
Nas ranhuras livres para placas de tronco/porteiro, pode instalar uma das seguintes placas: LCOT4, .
As ranhuras livres para placas de extensão, pode instalar uma ou mais da seguinte placa: .
Para obter detalhes, consulte a descrição de cada placa de serviço opcional em "3.3.2 LCOT4 Placa (KX-
-HT82480)", "3.3.3 Placas (KX-HT82470)" e "3.3.4 Placa (KX-HT82460)".

43
3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais

B
B

A Ranhuras de Placa de tronco/porteiro


B Ranhuras de Placas de Extensão

1. Retire a placa da tampa para a ranhura livre.


Corte qualquer excesso de plástico para tornar a superfície lisa.

44
3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais

(1)

A Placa de tampa
(1) Corte aqui.

Nota
Ao retirar a placa de tampa, use pinças de plástico. Não recomendamos usar uma faca como uma
faca retrátil.

45
3.2.4 Instalando/Removendo Placas de Serviço Opcionais

2. Posicione a placa na ranhura aberta, certificando-se de que as guias em ambos os lados da placa se
encaixam. Em seguida, segurando firmemente a placa no lugar, abaixe a extremidade traseira para que
os furos da placa estejam alinhados com os furos do parafuso.

3. Insira os espaçadores (①) nos orifícios na placa e aperte os espaçadores para fixar a placa.

Nota
Ao usar um placa com uma placa LCOT4 com uma placa , instale a placa LCOT4 no fundo.
4. Ligue os cabos às portas correspondentes da placa. Para obter detalhes sobre as atribuições de pinos,
consulte a seção apropriada em "3.5 Conectando extensões" e "3.6 Conectando Porteiros e Abridores
de porta".

Nota
Certifique-se de conectar os cabos após a instalação da placa no PBX, não antes.

46
3.2.5 Fixe os cabos

Remover a placa de serviço opcional da ranhura livre


1. Desaperte e retire os espaçadores (①).

2. Segurando a extremidade traseira da placa, retire o placa na direção das setas.

3.2.5 Fixe os cabos


1. Passe a correia incluída através de 2 fendas para fixar cabos de acordo com suas necessidades.

A Fenda

47
3.2.5 Fixe os cabos

2. Ligue os cabos conforme mostrado.

A Fenda

3. Feche a tampa do cabo. (Para obter detalhes, consulte "3.2.3 Abrindo/Fechando a tampa frontal".)

48
3.2.6 Montagem na parede

Nota
• Por razões de segurança, não estique, dobre ou aperte os cabos.
• Se preferir, pode cortar do outro lado da tampa dos cabos e executar os cabos por aquela aber-
tura. Por razões de segurança, suavize as arestas de corte.

• Quando existem muitos cabos para deslizarem totalmente na tampa dos cabos, deixe o desliza-
mento da tampa do cabo aberta e aperte os parafusos com a capa do cabo nessa posição.

3.2.6 Montagem na parede


Ao montar a unidade principal na parede, use os parafusos incluídos.

AVISO
• Certifique-se de que a parede à qual a unidade será fixada é suficientemente forte para suportar
aproximada 5 vezes o peso da unidade. Caso contrário, será necessário reforçar a parede.
• Use somente os equipamentos para montagem na parte (parafusos e arruelas) fornecidos com o
PBX.
• Tenha cuidado para não deixar nenhum dos componentes cair. A queda dos componentes pode da-
nificá-los ou causar lesões.
• É importante uma ligação à terra adequada (ligação à terra) para reduzir o risco para o utilizador de
electrocussão ou proteger o PBX de maus efeitos do ruído externo, no caso de um relâmpago.
(Consulte "Conexão de terra".)

ATENÇÃO
• Certifique-se de instalar todas as placas de serviço opcionais necessárias no PBX antes de execu-
tar a procedimento de montagem na parede. Se for necessário instalar ou remover uma placa, certi-
fique-se de desconectar o PBX da parede antes de instalar ou remover a placa.
• Não bloqueie as aberturas do PBX. Permita espaço pelo menos 20 cm acima e 10 cm nas laterais
do PBX.

49
3.2.6 Montagem na parede

• Certifique-se que a superfície por trás do PBX é plana e livre de obstáculos, para que as aberturas
na parte de trás do PBX não sejam bloqueadas.
• Se o PBX não estiver corretamente instalado usando os métodos corretos de fixação, o PBX pode
cair, causando sérios danos.
• Quando for colocar os parafusos na parede, tenha o cuidado de evitar tocar em instalações de fios,
metais ou placas na parede.
• Quando este produto não estiver mais em uso, certifique-se de retirá-lo da parede.

Nota
Para obter detalhes sobre as dimensões e o peso do PBX, consulte "2.3.1 Descrição Geral".

Procedimentos de montagem na parede

ATENÇÃO
Aparafusar os parafusos de montagem na parede. Tenha cuidado para evitar tocar qualquer ripas de
metais, ripas de fio ou placas de metal na parede.

Montagem na parede de madeira


Os parafusos incluídos podem ser utilizados quando a unidade principal de montagem em uma parede de
madeira.
1. Coloque o modelo (encontrado na última página deste manual) na parede para marcar as posições dos
dois parafusos.

A B

A Modelo
B 225 mm (8,86 in)

Nota
Quando imprimir o modelo, a distância sobre a saída de papel pode desviar um pouco a medida
indicada. Nesse caso, use a medida indicada.
2. Instale os 1 parafusos e as arruelas (fornecidos) na parede.
C

C Arruela
Aperte o parafuso até este ponto.

50
3.2.6 Montagem na parede

Nota
• Como indicado acima, não aperte completamente o parafuso.
• A força para retirar da área de instalação deve ser pelo menos de 294 N (30 kgf) por parafuso.
• Não bloqueie as operações do armário. Permita um espaço de pelo menos 20 cm para cima e
10 cm nas laterais do armário.
• Certifique-se de que as cabeças dos parafusos estejam na mesma distância da parede.
• Instale o parafuso perpendicular à parede.
• Tenha cuidado para não deixar cair o armário.
3. Enganche a unidade principal nas cabeças dos parafusos.

Montagem em uma Parede de Argamassa ou Concreto


Os parafusos incluídos podem ser utilizados quando montar a unidade principal em uma parede de concre-
to ou argamassa. Também são necessários plugues de âncora fornecidos pelo usuário.
1. Coloque o modelo (encontrado na última página deste manual) na parede para marcar as posições dos
dois parafusos.

A B

A Modelo
B 225 mm (8,86 in)

Nota
Quando imprimir o modelo, a distância sobre a saída de papel pode desviar um pouco a medida
indicada. Nesse caso, use a medida indicada.
2. Broque orifícios na parede como marcado e ajuste os plugues de âncora (não incluídos).

51
3.2.6 Montagem na parede

C D
E
F

C Martelo
D Plug de âncora
E 6,4 mm
F 29 mm

3. Coloque as arruelas nos parafusos e os parafusos nos plugues de âncora.

Aperte o parafuso até este ponto.

Nota
• Como indicado acima, não aperte completamente o parafuso.
• A força para retirar da área de instalação deve ser pelo menos de 294 N (30 kgf) por parafuso.
• Não bloqueie as operações do armário. Permita um espaço de pelo menos 20 cm para cima e
10 cm nas laterais do armário.
• Certifique-se de que as cabeças dos parafusos estejam na mesma distância da parede.
• Instale o parafuso perpendicular à parede.
• Tenha cuidado para não deixar cair o armário.
4. Enganche a unidade principal nas cabeças dos parafusos.

52
3.2.7 Instalação de proteção contra surto

3.2.7 Instalação de proteção contra surto


ATENÇÃO
É essencial a execução de proteção contra surtos. Certifique-se de seguir as instruções nessa seção.

Visão geral
Pode ocorrer uma grande descarga elétrica se um relâmpago atingir o cabo do telefone 10 m acima do solo
ou se uma linha de telefone entrar em contato com uma linha elétrica. Um protetor contra surtos é um dis-
positivo que é conectado a um tronco para evitar que surtos elétricos potencialmente perigosos entrem no
edifício, através do porta-malas e danifiquem o PBX e os equipamento ligados.
Para proteger o sistema contra surtos elétricos, recomendamos conectar o sistema a um protetor contra
surtos que atenda as seguintes especificações:
– Tipo de Supressor de Surtos: Supressor de 3 Eletródos
– Voltagem de faísca em DC: 230 V
– Corrente máxima de pico: pelo menos 10 kA
Adicionalmente, a ligação à terra adequada é muito importante para a proteção do sistema (consulte "3.2.4
Conexão de Terra").
Muitos países e regiões têm regulamentos que exigem proteção contra surtos. Obedeça a todas as leis,
normas e diretrizes aplicáveis.

Instalação
Trunk Trunk Trunk
Protetor de
sobrecarga
Placa de bornes
Ramal PBX

Ramal

Massa
SLT mecânica

Ramal: Linha de Ramal


Terra

53
3.2.7 Instalação de proteção contra surto

Instalação externa
(Edifício principal)

Protetor de sobrecarga
Trunk

Trunk
(Outro edifício)

Placa de bornes PBX


Ramal
Ramal SLT
Protetor de
sobrecarga
Ramal Ramal

SLT

Terra
Ramal: Linha de Ramal
Se instalar uma extensão fora do edifício, recomenda-se as seguintes precauções:
a. Instale o fio de extensão no subsolo.
b. Use um conduíte para proteger o fio.
Nota
O protetor de impulso para uma extensão é diferente para troncos.

Instalação de uma haste de aterramento


Protetor de sobrecarga

Trunk

Earthing
Wire PBX

(Underground)
Elétrodo de terra

1. Conecte a haste de aterramento para a proteção contra surtos usando um fio de ligação à terra com
uma seção transversal de pelo menos 1,3 mm2.
2. Enterre a haste de aterramento perto do protetor. O fio de ligação à terra deve ser tão curto quanto pos-
sível.
3. O fio terra deve ser executado em linha reta para a haste de aterramento. Não passe o fio ao redor de
outros objetos.
4. Enterre a haste de aterramento pelo menos 50 cm.
Nota
• Os números acima são apenas recomendações.

54
3.2.8 Conexão de Bateria de Backup

• O comprimento da haste de aterramento e a profundidade necessária dependem da composi-


ção do solo.

3.2.8 Conexão de Bateria de Backup


As baterias de backup e cabo de bateria de Back-up fornecem uma fonte de alimentação alternativa para
permitir a plena utilização do PBX em caso de falha de energia. Em caso de falha de energia, as baterias
de backup mantêm automaticamente a alimentação para o PBX sem interrupção.
Itens providenciados pelo usuário
• Bateria de Backup: VRLA (Valve Regulated Lead Acid) 12 V DC x 1
• Cabo de Bateria de Backup: KX-A227

AVISO
• Existe o perigo de explosão se as pilhas forem incorretamente substituídas. Substitua-as apenas
pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pelo fabricante de baterias. Descarte a
bateria usada de acordo com as instruções do fabricante.
• Cuidado para não provocar curto na baterias de backup ou nos cabos.

ATENÇÃO
• O cabo da bateria de bateria de backup deve estar bem conectado entre a bateria e o PBX.
• Certifique-se de que as polaridades da baterias de backup e da fiação estão corretas.
• Use o tipo correto de cabo de bateria de backup para o PSU.

Aviso
Esteja em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis (por exemplo, leis, diretrizes etc.).

Nota
• A capacidade máxima recomendada é de Ah 28, para manter a carga da bateria eficaz.
• O cabo da bateria de backup não deve ser exposto à luz solar direta. Mantenha a bateria de backup
e seu cabo longe do fogo e de aparelhos que esquentem. Coloque a bateria de backup em um local
arejado.
• Para obter detalhes sobre a bateria de backup, consulte seu respectivo manual.

Duração da carga da bateria de backup


Exemplos
Capacidade da bateria Duração da carga da bateria de backup*1
28Ah 16 h
*1 A duração pode variar dependendo das condições.

Conectando Baterias de Backup


1. Desligue o interruptor de energia.
2. Conecte o cabo de bateria de backup para uma bateria de backup.

55
3.2.8 Conexão de Bateria de Backup

C D

A Fusível
B Cabo de bateria de backup
C Vermelho
D Preto
E Baterias de backup (VRLA 12 V DC)

56
3.3 A placa-mãe e placas de opção

3.3 A placa-mãe e placas de opção


3.3.1 Placa-mãe
Função
A placa-mãe tem as seguintes funções pré-instaladas.
• Suporte para até 8 troncos (troncos SIP e troncos analógicos combinados)
• Suporte para até 24 extensões (extensões SIP e extensões analógicas combinadas)
Os seguintes tipos de conexões são suportados para conexão com extensões SIP, troncos SIP e PCs em
redes IP privadas.
• Conexão à LAN
• Conexão de rede sem fio
Os seguintes tipos de conexões são suportados para conexão com troncos SIP e redes externas.
• Conexão WAN

Placas Montáveis
• Placa para 4 linhas Analógicas (consulte "3.3.2 LCOT4 Placa (KX-HT82480)")
• 未翻訳 (consulte "3.3.3 Placas (KX-HT82470)")
• 未翻訳 (consulte "3.3.4 Placa (KX-HT82460)")
I
A B
J
K

(3)
L (2)
(1)

H
G
D EF

A Ranhura de extensão
B Ranhura livre de tronco/porteiro
C Interface SLT8
D Porta LAN
E Porta LAN/WAN
F Porta WAN

57
3.3.1 Placa-mãe

G Porta USB
H Interface CO4
I Porta LAN
J Porta LAN/WAN
K Porta WAN
L LEDs
(1) Para LAN
(2) Para LAN/WAN
(3) Para WAN

Nota
• O comprimento máximo dos cabos CAT 5/CAT 5e para serem conectados à placa-mãe é de 100m.
• Para obter detalhes sobre a conexão a uma LAN, consulte "3.12 Conexão à LAN".

AVISO
É usada uma bateria de lítio na placa-mãe. Há um risco de explosão se a bateria for substituída pelo
tipo incorreto. Descarte a bateria usada de acordo com as instruções do fabricante.

Atribuições de PIN
Porta LAN / Porta WAN (10BASE-T/100BASE-TX)
Nº Nome do Entrada (I)/Saída Função
Sinal (O)
1 TPO+ Transmitir dados+
2 TPO- Transmitir dados-
1 8
3 TPI+ Receber dados+
4-5 Reservado - -
6 TPI- Receber dados-
7-8 Reservado - -

Porta LAN / Porta WAN (1000BASE-T)


Nº Nome do Entrada (I)/Saída Função
Sinal (O)
1 TRD0 (+) / Transmitir e receber dados 0 (+)
2 TRD0 (-) / Transmitir e receber dados 0 (-)
1 8
3 TRD1 (+) / Transmitir e receber dados 1 (+)
4 TRD2 (+) / Transmitir e receber dados 2 (+)
5 TRD2 (-) / Transmitir e receber dados 2 (-)
6 TRD1 (-) / Transmitir e receber dados 1 (-)
7 TRD3 (+) / Transmitir e receber dados 3 (+)
8 TRD3 (-) / Transmitir e receber dados 3 (-)

58
3.3.1 Placa-mãe

Indicações do LED
Indicação Cor Descrição
STATUS Verde Indicação do estado do PBX
• APAGADO: Equipamento desligado
• LIGADO: Ligado e em execução
• Intermitente (60/minuto): Iniciando/Fazendo o Login
• Intermitente (240/minuto): durante a inicialização
• Intermitente (240/minuto): Configuração Protegida de
Wi-Fi (WPS) em andamento
Âmbar Indicação do estado do PBX
• LIGADO: Pronto para desligamento
• Intermitente (60/minuto): Desligando
• Intermitente (240/minuto): inicializar falhou
Vermelho Indicação do estado do PBX
• LIGADO:Alarme
A causa pode ser uma das seguintes:
– Alarme para um placa de serviço opcional.
• Intermitente (240/minuto): inicializar falhou

Indicação Cor Descrição


10BASE-T/ WAN LINK Verde Indicação do estado do Link
100BASE-TX/
• DESLIGADO: Desligado
1000BASE-T
• LIGADO: Ligado normalmente
• Piscando: em comunicação
1000 Amarelo Indicação da velocidade de transmissão
de dados
• DESLIGADO: Desligado/10
Mbps/100 Mbps
• LIGADO: 1000 Mbps
WAN/LAN LINK Verde Indicação do estado do Link
• DESLIGADO: Desligado
• LIGADO: Ligado normalmente
• Piscando: em comunicação
1000 Amarelo Indicação da velocidade de transmissão
de dados
• DESLIGADO: Desligado/10
Mbps/100 Mbps
• LIGADO: 1000 Mbps
LAN LINK Verde Indicação do estado do Link
• DESLIGADO: Desligado

59
3.3.2 LCOT4 Placa (KX-HT82480)

Indicação Cor Descrição


• LIGADO: Ligado normalmente
• Piscando: em comunicação
1000 Amarelo Indicação da velocidade de transmissão
de dados
• DESLIGADO: Desligado/10
Mbps/100 Mbps
• LIGADO: 1000 Mbps

3.3.2 LCOT4 Placa (KX-HT82480)


Função
4 portas de tronco analógico com identificação de chamada (FSK/FSK com identificador de chamadas em
espera [identidade Visual]/DTMF).
A

(1)

A RJ11
(1) Para o tronco

Acessórios e itens fornecidos pelo usuário


Acessórios (incluídos): Espaçador x 3
Fornecido pelo usuário (não incluído): conector RJ11, fio de cobre

Nota
• Falha de energia, a transferência de recurso entre LCOT e não é suportada.
• Para confirmar a conexão de tronco, consulte "Confirmando a conexão de tronco" em "3.8 Iniciando
PBX".

3.3.3 Placas (KX-HT82470)


Função
Placa de extensão de 8 portas para SLT com identificador de chamadas (FSK), controle da lâmpada de
mensagem em espera.

60
3.3.4 Placa (KX-HT82460)

(1)

A RJ11
(1) Para Ramal

Acessórios e itens fornecidos pelo usuário


Acessórios (incluídos): Espaçador x 3
Fornecido pelo usuário (não incluído): conector RJ11, fio de cobre

Nota
• Falha de energia, a transferência de recurso entre LCOT e não é suportada.

3.3.4 Placa (KX-HT82460)


Função
Uma placa de interfone para 2 porteiros e 2 abridores de porta.

(1)
(2)

(1) Para o abridor de porta


(2) Para porteiro

Acessórios e itens fornecidos pelo usuário


Acessórios (incluídos): Espaçador x 3
Fornecido pelo usuário (não incluído): conector RJ11, fio de cobre

Nota
Para obter detalhes sobre como conectar um porteiro e/ou abridor de porta, consulte "3.6 Conectando
Porteiros e Abridores de porta".

61
3.4 Conectando Troncos Exteriores

3.4 Conectando Troncos Exteriores


3.4.1 Conectando Troncos SIP
Um exemplo típico de conexão é mostrado abaixo para conectar simultaneamente 2 portadores SIP. Para
obter detalhes sobre como conectar troncos SIP, consulte "Configuração de Rede" na lista de Item de pro-
gramação.
1. Conectando via WAN1

SIP Carrier-A SIP Carrier-B

WAN1

PBX

Smartphone
(Softphone)

LAN

SIP Phone SIP Phone

2. Conectando via tanto WAN1 e WAN2

SIP Carrier-A SIP Carrier-B

WAN1 WAN2

PBX

Smartphone
(Softphone)

LAN

SIP Phone SIP Phone

62
3.4.1 Conectando Troncos SIP

3. Conectando através de um roteador externo

SIP Carrier-A SIP Carrier-B

WAN

Router
PBX

Smartphone
(Softphone)

LAN

SIP Phone SIP Phone

4. Conectando via tanto WAN1 e um roteador externo

SIP Carrier-A SIP Carrier-B

WAN1 WAN

PBX Router

Smartphone
(Softphone)

LAN

SIP Phone SIP Phone

Nota
• Podem ser simultaneamente ligados até 2 transportadores SIP.
• Portas de troncos 1 a 8 podem ser alocadas para as operadoras SIP.
• Cada porta de tronco pode ser definida como uma operadora SIP ou uma linha analógica.
• Ambas as portas WAN (WAN1 e WAN2) podem ser usadas para conexões de transportadora
SIP (rede privada) ou conexões de rede IP (rede pública).
• Quando existem 2 ou mais conexões sendo feitas usando portas LAN e WAN, o gateway pa-
drão é definido somente como uma porta.

63
3.4.2 Conectando troncos analógicos

• Para identificar qual porta LAN/WAN está sendo usada para cada operadora SIP quando ambos
WAN1 e WAN2 estão habilitados, as informações de roteamento para cada operadora SIP de-
vem ser mantidas.
• O sistema HTS deve ser reiniciado para aplicar as configurações para alterar entre os tipos de
porta LAN e WAN.

3.4.2 Conectando troncos analógicos


Conexão
1. Insira os plugues modulares das cordas de linha de telefone (2 condutores de fiação) as tomadas de
linha externas (CO).
2. Ligue os cabos de linha para a placa terminais ou conetores modulares da companhia de telefone.
Nota
• Cada porta de tronco pode ser definida como uma operadora SIP ou uma linha analógica.

64
3.5 Conectando extensões

3.5 Conectando extensões


3.5.1 Conectando extensões SIP
Segue-se um exemplo de conexão típica para extensões SIP.
As características a seguintes podem ser usadas com o exemplo de conexão mostrado abaixo.
1. Configuração de endereços IP de telefone SIP (configuração automática por DHCP)
2. Definição do endereço IP e a porta da conexão da unidade principal de destino (configuração automáti-
ca por DHCP, Opção 66)
3. Aquisição de dados de configuração do telefone SIP (distribuídos pela unidade principal através de
HTTP)
4. Registro SIP para unidade principal (usando dados de autenticação SIP escritos nos dados de configu-
ração)
5. Funções de atualização de Firmware
a. Para se conectar à Internet através do roteador interno
1-1: Conexão de LAN do roteador interno
1-2: Conexão através de WAN do roteador interno

Internet

SIP Phone Smartphone


WAN (Softphone)

1-2
PBX

LAN

SIP Phone SIP Phone Smartphone


(Softphone)

1-1

b. Para se conectar à Internet através de um roteador externo


2-1: Conexão de LAN do roteador externo
2-2: Conexão através de WAN do roteador externo

65
3.5.1 Conectando extensões SIP

Internet

SIP Phone Smartphone


WAN (Softphone)

2-2
Router
PBX

LAN

SIP Phone SIP Phone Smartphone


(Softphone)

2-1
Para dispositivos SIP Panasonic (para modelos compatíveis, consulte http://panasonic.net/pcc/support/
pbx/)
As relações entre registro (provisionamento), atualizações de firmware e ambiente de instalação são mos-
tradas abaixo. Note que cada extensão de telefone SIP pode ser definida para aceitar ou rejeitar conexões
de redes externas.
Função 1-1 1-2 2-1 2-2
1 Configuração de Automático Automático Automático ou Automático
endereços IP para (DHCP) ou manual manual ou manual
telefones SIP (depende do (depende do (depende do
ambiente) ambiente) ambiente)
2 Configurações de porta Automático N/A Manual N/A
e endereço IP para (DHCP Opção (configurações
conexão da unidade 66) da web do
principal de destino Telefone)
3 Aquisição dos dados de Automático N/A Automático N/A
configuração do (SIP/HTTP) (SIP/HTTP)
telefone SIP
4 Registro SIP para Automático Manual *1*2(SI Automático Manual*1 *3
unidade principal (SIP) P) (SIP) (SIP)
5 Atualização do Automático N/A Automático N/A
firmware (SIP/HTTP) (SIP/HTTP)
*1 Para telefones SIP gerais, são necessárias as configurações SIP do endereço de servidor e a porta do HTS824.
*2 São necessárias as configurações de encaminhamento de porta para as portas SIP do roteador interno HTS824.
*3 São necessárias as configurações de encaminhamento de porta das portas do roteador externo do SIP.
Para dispositivos SIP que não sejam da Panasonic
As relações entre o ambiente de configuração são mostradas abaixo.

66
3.5.2 Conexões de LAN para telefones IP

Função 1-1 1-2 2-1 2-2


1 Configuração de Automático Automático Automático ou Automático
endereços IP para (DHCP) ou manual manual ou manual
telefones SIP (depende do (depende do (depende do
ambiente) ambiente) ambiente)
2 Configurações de porta N/A N/A N/A N/A
e endereço IP para
conexão da unidade
principal de destino
3 Aquisição dos dados de N/A N/A N/A N/A
configuração do
telefone SIP
4 Registro SIP para Manual *1 Manual*1 *2 Manual *1 Manual *1*3
unidade principal (SIP) (SIP) (SIP) (SIP)
5 Atualização do N/A N/A N/A N/A
firmware
*1 Para telefones SIP gerais, são necessárias as configurações SIP do endereço de servidor e a porta do HTS824.
*2 São necessárias as configurações de encaminhamento de porta para as portas SIP do roteador interno HTS824.
*3 São necessárias as configurações de encaminhamento de porta das portas do roteador externo do SIP.

3.5.2 Conexões de LAN para telefones IP


Quando um telefone IP está conectado à LAN e a energia é fornecida pela primeira vez, deverá definir os
parâmetros de rede. Os parâmetros de rede devem ser definidos para o telefone IP antes de poder ser utili-
zado.

Conectando um telefone IP a um Hub de comutação


Ao conectar a unidade à LAN, conecte-a a um hub de comutação.

Nota
• Use um cabo Ethernet com um conector RJ1 para conectar o telefone IP ao hub de comutação. O
cabo deve ser um cabo CAT 5 (categoria 5) ou superior para 10BASE-T/100BASE-TX, ou CAT 5e
(Categoria 5 Enhanced) ou superior para 1000BASE-T.
• Ao usar o recurso VLAN na rede, certifique-se que o hub de comutação a ser conectado é compatí-
vel com a IEEE 802.1Q e é configurado para VLANs. Além disso, a porta de um hub de comutação
que o telefone IP deve estar ligada a deve ser definida como a porta de "Tronco", para permitir a
identificação da VLAN. Consulte o administrador da rede para obter informações.
• Visto que um softphone IP está instalado e funciona em um PC, o PC deve estar conectado à rede
local para usar o softphone IP na rede.
O diagrama abaixo é para conectar um P-SIP para um hub de comutação. Para telefones SIP, consulte a
documentação de seu telefone SIP.
Exemplo: KX-HDV230

67
3.5.2 Conexões de LAN para telefones IP

(1)

A Cabo Ethernet
(1) Para um Hub de Comutação

Conectando um adaptador AC para um telefone IP


Alguns telefones SIP cumpram com o padrão IEEE 802.3af padrão de Power-over-Ethernet (PoE). Se o
PoE estiver disponível em sua rede, esses telefones IP podem receber a energia necessária da rede atra-
vés do cabo de rede. Neste caso, não é necessário um adaptador AC para o telefone IP. No entanto, se o
PoE não estiver disponível, será necessário conectar um adaptador AC ao telefone IP.

Nota
Use apenas o tipo de adaptador de AC especificado para cada telefone IP. Para obter detalhes, consul-
te a documentação do seu telefone IP.
Exemplo: KX-HDV230
A

(1)

(2)

A Adaptador AC
B Tomada de parede

68
3.5.3 Conectando Distâncias de Cablagem Máximas de Extensões Análogas da Fiação de Extensão (Cabo Trança-
do)

Ligue um PC a um telefone IP
Pode conectar um PC a alguns telefones IP usando a porta secundária do telefone IP. Nesse caso, é ne-
cessária apenas uma única porta de interface de rede do LAN (hub de comutação) para conectar o telefone
IP e PC para o LAN.

Nota
• Use um cabo Ethernet com um conector RJ45 para conectar o PC ao telefone de IP. O cabo deve
ser um cabo CAT 5 (categoria 5) ou superior para 10BASE-T/100BASE-TX, ou CAT 5e (Categoria 5
Enhanced) ou superior para 1000BASE-T.
• Pode ser conectado apenas um PC à porta secundária de um telefone IP. Outros telefones IP ou
dispositivos de rede tais como routers ou concentradores de comutação não podem ser ligados.
• Em casos onde um PC é conectado a uma porta secundária, se a conexão de telefone IP para o
PBX for desconectada ou reiniciada, a comunicação LAN ao PC também será interrompida.

3.5.3 Conectando Distâncias de Cablagem Máximas de


Extensões Análogas da Fiação de Extensão (Cabo Trançado)
Cabo: Distância Máxima
ø 0,4 mm: 698 m
ø 0,5 mm: 1128 m
ø 0,6 mm: 1798 m

A SLT

Aviso
A distância de cablagem máxima pode variar dependendo das condições.

69
3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta

3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta


Podem ser instalados até 2 Porteiros (KX-T30865) e 2 abridores de porta (fornecido pelo usuário).

Distância máxima de cabeamento


Cabo: Distância Máxima
ø 0,42 mm: 70 m
ø 0,5 mm: 113 m A
ø 0,6 mm: 180 m

Cabo: Distância Máxima


ø 0,65 mm: 150 m

A Interfone
B Abridor de porta

Limite atual de abridor da porta: 30 V DC/30 V AC, 3 A máximo

Instalando o Porteiro (KX-T30865/KX-T7765)


Nota
As ilustrações exibidas no procedimento de instalação são baseadas em KX-T30865.
1. Desaperte o parafuso para separar o interfone em 2 metades.

ic
ason
Pan

A Parafuso

Nota para Usuários


Ao desapertar/apertar o parafuso, não arranhe a parede do gabinete com a haste.

70
3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta

B Parede do Armário

2. Passe os fios através do furo na tampa da base e coloque a tampa de base para uma parede com 2
parafusos.
B

B Parafuso
Para Placas DPH2

Nota
Os dois tipos de parafusos estão incluídos com o porteiro. Por favor, escolha o tipo apropriado para
seu tipo de parede.
: quando uma placa de porteiro foi fixada na parede

: quando deseja instalar o porteiro diretamente na parede

3. Ligue os fios aos parafusos localizados na tampa traseira.

Para Placas DPH2

4. Volte a colocar as 2 metades e volte a inserir o parafuso.

Conectando Porteiros (KX-T30865/KX-T7765)


1. Conecte a placa de porteiro à caixa terminal usando 4 condutores de fiação e conectores modulares.
2. Ligue os fios do porteiro 1 nos parafusos de vermelhos e verdes na caixa de terminais apropriada.
3. Ligue os fios do porteiro 1 nos parafusos de amarelo e preto na caixa de terminais apropriada.

71
3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta

A
B
C

E G
F H
Panasonic Panasonic

I J

A Visualização do Conector do Porteiro


B Porteiro 2
C Porteiro 1
D Caixa de Terminal
E Amarelo
F Vermelho
G Preto
H Verde
I Porteiro 1
J Porteiro 2
São necessários 4 condutores de fiação

Conectando os Abridores de Porta


1. Use uma chave de fendas plana para manter o botão abaixo do terminal aberto e insira o fio provenien-
te do abridor da porta para o terminal.

72
3.6 Conectando Porteiros e Abridores de porta

A B

A Abridor de porta 2
B Abridor de porta 1
Para os abridores de porta

2. Enrole a correia em torno de todos os cabos. (Para obter detalhes, consulte "3.2.5 Fixe os cabos".)
Nota
• Recomendamos usar fio de UL1015 ou um equivalente para a fiação.
• O fio deve ser entre 0,45 mm e 1,1 mm de diâmetro, excluindo o revestimento.

73
3.7 Conexão de Periféricos

3.7 Conexão de Periféricos

LAN Port
Porta USB

Maximum Distance 100 m Maximum Distance 100 m

Computador
Switching Hub

Maximum Distance 5 m
USB Memory Device

3.7.1 Interface USB para Dispositivo de Memória USB


O PBX está equipado com uma interface USB 2.0. Essa interface fornece a comunicação entre o PBX e
dispositivos fornecidos pelo usuário, como um dispositivo de memória USB.
Usando um dispositivo de memória USB
Um dispositivo de memória USB pode ser usado para fazer backup e restaurar os dados de sistema PBX.
O PBX suporta dispositivos de memória USB que atendam as seguintes especificações:
• Sistema de arquivos: FAT
• Capacidade máxima: 32 GB
• Corrente máxima: 500 mA
Para obter detalhes sobre backup e restauração usando um dispositivo de memória USB, consulte "6.1 Fer-
ramentas — sistema Backup de Dados" na lista de Item de programação.

Nota
Não use um hub USB ao conectar um dispositivo de memória USB ao PBX.

74
3.8 Iniciando PBX

3.8 Iniciando PBX


AVISO
Certifique-se de que a tomada de AC está corretamente ligada à terra e, em seguida, conecte firme-
mente o plugue de AC de 3 pinos incluindo o pino à terra.

ATENÇÃO
• Utilize apenas o cabo de alimentação incluído com o PBX.
• Antes de usar o produto (PBX, cartões, etc.), descarregue a eletricidade estática tocando no chão
ou usando uma correia de aterramento. Se não fizer isso, o PBX poderá apresentar mau funciona-
mento devido à eletricidade estática.
• Depois de ter iniciado o PBX, se desligar o PBX, não o inicie novamente como descrito em "Proce-
dimento de inicialização do sistema". Caso contrário, seus dados programados serão apagados.
Para reiniciar o PBX, consulte "6.1.4 Restaurando o PBX".
• O plugue do conjunto de cabo não é utilizado como o principal dispositivo de desconexão. Certifi-
que-se de que a tomada elétrica esteja localizada próxima do equipamento e seja de fácil acesso.

Conectando o Cabo de Alimentação AC


Nota
Por razões de segurança, não estique ou aperte o cabo de alimentação AC.

Procedimento de inicialização do sistema


O sistema pode ser redefinido como o estado padrão original pressionando o interruptor de Inicializar ao
ligar a energia do sistema.
A operação de inicialização de inicialização do sistema é como se segue.
• Ligue a alimentação do sistema e pressione e mantenha o botão Inicializar pressionado (3 segundos).
1. Pressione o botão inicializar e mantenha-o premido (3 segundos): verde (alta velocidade intermiten-
te, piscando 120 vezes por minuto)
2. Pressione o botão inicializar e mantenha-o premido (3 segundos): âmbar (pisca 3 vezes)
3. Inicie o processo e o processo de inicialização do sistema: verde (baixa velocidade piscando 60 ve-
zes por minuto)
• A operação será iniciada quando a inicialização do sistema for concluída (LED verde acesa).
Realizar uma inicialização do sistema retorna os dados do sistema para suas configurações padrão.
O estado de memória também está desmarcado.

75
3.8 Iniciando PBX

B
A

A Interruptor de Inicializar
B Indicador de ESTADO
C Interruptor de alimentação

Nota
• Depois o PBX é inicializado, pode restaurar dados do sistema para o PBX que foi suportado mais
cedo. Para obter detalhes sobre backup e restaurar os dados do sistema, consulte "Manutenção-
-[2-3] Controle de Sistema - Restaurar e Backup de Dados Backup de Sistema" na lista de Item de
programação. na lista de Item de programação.
• Depois de inicializar o PBX, deve configurar as configurações obrigatórias exigidas para o PBX com
assistente de configuração fácil. Para obter detalhes, consulte "Se conectar ao Console de Manu-
tenção da Web" e "3.9.4.1 Assistente de Configuração Fácil".
• Quando estiver conectada a uma bateria de Backup, certifique-se que começou como referido na
documentação para as baterias de Backup.

Confirmando a conexão de tronco


Depois do PBX inicializar, programe o PBX e conecte troncos ao PBX.
Para confirmar que os troncos são conectados com êxito, disque [*] [3] [7] + números de tronco (3 dígitos) o
número de um telefone IP ou pressione o botão de S-CO do telefone IP/DPT/APT. Se o tronco estiver dis-
ponível e conectado, ouvirá um tom de discagem.

76
3.9 Informações da programação

3.9 Informações da programação


3.9.1 Visão geral da Console de Manutenção da Web
A Console de Manutenção da Web foi elaborada para sere utilizada como referência geral de programação
do sistema para o PBX.
Você pode programar e controlar o adaptador do PBX por uma rede IP usando o Console de manutenção
via Web.
Esta seção descreve os itens básicos de programação usando o Console de manutenção via Web.

Nota
O conteúdo e a estrutura do software estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

3.9.2 Conexão de PC
A unidade principal tem uma porta LAN para PC para programar o PBX. É atribuído um endereço IP padrão
a cada porta. Um PC pode ser conectado através de conexão LAN.
Porta Endereço IP Padrão Máscara de Sub-rede Padrão
Porta LAN 192.168.0.101 255.255.255.0

77
3.9.2 Conexão de PC

Conexão via LAN


LAN Port

LAN

Computador

Switching Hub

Nota
Para obter detalhes sobre como conectar um hub para o PBX, consulte "3.12 Conexão à LAN".

Conexão via rede privada virtual (VPN)


LAN Port

Router

Computador

VPN

LAN

Router

Switching Hub

Aviso
Para acessar o PBX via VPN, o PC deve estar na mesma VPN.

Nota
Para obter detalhes sobre como conectar um hub para o PBX, consulte "3.12 Conexão à LAN".

78
3.9.3 Iniciando o Console de Manutenção da Web

Conexão via Internet


LAN Port

Router

Computador

Internet

LAN

Router

Switching Hub

ATENÇÃO
É altamente recomendável usar a comunicação criptografada por TLS quando o PC estiver acessando
o PBX via Internet. Para usar a criptografia TLS, os roteadores devem ter uma porta configurada para
comunicação por https.

Aviso
Para acessar o PBX via Internet, os roteadores devem estar com as configurações de NAT/NAPT está-
tico habilitadas (Porta de encaminhamento).

Nota
Para obter detalhes sobre como conectar um hub de comutação para o PBX, consulte "3.12 Conexão à
LAN"

3.9.3 Iniciando o Console de Manutenção da Web


Requisitos de sistema
Para os requisitos de sistema do PC (sistema operacional, especificações de hardware, com suporte a na-
vegadores etc.), consulte "3.9.3 Iniciando o Console de Manutenção da Web" na lista de Item de programa-
ção.

Copyright for MD5


Este software utiliza a fonte código de RSA Data Security, Inc. descrito no RFC1321 (MD5 Message-Digest
Algorithm).
Direitos Autorais (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Criado em 1991. Todos os direitos reservados.
É concedida uma licença para copiar e usar esse software desde que é identificado como "RSA Data Secu-
rity, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" em todo o material que mencionar ou referenciar esse software
ou essa função.
É concedida uma licença para criar ou usar obras derivadas, desde que tais obras sejam identificadas co-
mo RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" em todo o material que mencione ou referen-
cie a obra derivada.
RSA Data Security, Inc. não faz representações sobre a comercialização desse software ou a adequação
desse software para qualquer propósito específico. ´^E fornecido "como está" sem garantia expressa ou im-
plícita de qualquer tipo.

79
3.9.3 Iniciando o Console de Manutenção da Web

Esses avisos devem ser mantidos em qualquer cópia de qualquer parte dessa documentação e/ou softwa-
re.

Senha de segurança
ATENÇÃO
Aviso ao administrador ou instalador referente à senha do sistema
1. Forneça todas as senhas do sistema ao cliente.
2. Para evitar acessos não autorizados e eventuais abusos do PBX, mantenha a senha em segredo, e
informe o cliente sobre a importância da senha, e sobre os possíveis perigos caso a senha seja
descoberta por outras pessoas.
3. O PBX possui senhas padrão predefinidas. Para sua segurança, modifique essas senhas na primei-
ra vez em que programar o PBX.
4. Modifique a senha periodicamente.
5. É altamente recomendável usar senhas de 10 números ou caracteres para garantir a proteção má-
xima contra o acesso não autorizado. Para ver a lista de números e caracteres que podem ser utili-
zados na senha do sistema, consulte a seção "1.2 Digitando Caracteres" na lista de item de progra-
mação.

Se conectar ao Console de Manutenção da Web


1. Conecte o PC ao PBX.
• Conectar o PBX a uma rede com porta LAN e acesse o PBX de um PC em sua rede local ou VPN.
Para obter detalhes, consulte "3.9.2 Conexão de PC".
2. Acesso à Console de Manutenção da Web
Conexão LAN or VPN: Inicie seu navegador da Web e introduza o endereço IP do PBX seguido pelo
número da porta de Console de Manutenção da Web na barra de endereço. O método de entrada será
diferente de acordo com a conexão do PC ao PBX. O endereço IP padrão para a porta LAN do PBX é
192.168.0.101, e o número da porta da Consola de Manutenção da Web é 80. Por conseguinte, o ende-
reço para entrar para conectar-se ao PBX pela primeira vez será como se segue (digite o endereço
exatamente como mostrado):
http://192.168.0.101

Nota
• A máscara de sub-rede padrão para a porta LAN é 255.255.255.0.
Conexão de Internet (Conexão TLS):
Quando o PC está acessando o PBX de uma conexão através da internet, é altamente recomendável o
uso de TLS. Quando usar uma conexão criptografada TLS, a porta padrão é 443. O formato do endere-
ço para entrar para se conectar ao PBX usando uma conexão criptografada TLS será o seguinte:
https://xxx.xxx.xxx.xxx:yyy
• "xxx.xxx. xxx.xxx" é o endereço IP de um dispositivo que pode ser acessado a partir da Internet, tais
como o endereço IP de um roteador de rede.
• "yyy" é um número de porta. As configurações de encaminhamento de porta do roteador da rede
devem ser configuradas para que o tráfego chegando na porta "yyy" seja encaminhada para o en-
dereço IP correto e a porta do PBX na LAN.
• As configurações de encaminhamento de porta devem especificar o endereço IP e número da porta
do roteador de rede ("xxx.xxx.xxx.xxx:yyy") para transferir os pacotes para o PBX na LAN, para que
os pacotes enviados para o endereço IP global e porta especificada do roteador sejam transferidos
para o endereço IP e a porta especificada do PBX na LAN.
• Observe o uso do "https" em vez de "http".

80
3.9.4 Programando o PBX

• Se você conectar-se ao Console de manutenção via Web usando o TLS, uma janela de alerta de
segurança será exibida. Siga as instruções para instalar o certificado de segurança. O procedimen-
to pode variar de acordo com o navegador.
3. A tela de login da Console de Manutenção da Web é exibida. Faça o login com o nome de conta de
nível do instalador e a senha de conta de nível de instalador padrão para iniciar o assistente de configu-
ração fácil. Para obter detalhes sobre o assistente de instalação fácil, consulte "3.9.4.1 Assistente de
Configuração Fácil".

3.9.4 Programando o PBX


3.9.4.1 Assistente de Configuração Fácil
No Assistente de Configuração Fácil, irá configurar os parâmetros obrigatórios para o PBX.
Ao entrar no Console de manutenção via Web de um PBX em estado inicializado padrão de fábrica, o As-
sistente de configuração fácil para o PBX é iniciado automaticamente. Faça login usando a senha e o nome
da conta no nível do Instalador.
– O nome de conta de nível do instalador é "INSTALLER".
– A senha de conta de nível de instalador padrão é "1234".
Defina os seguintes itens nas telas de configuração.
1. 1 Idioma MC Web
2. Data e hora
3. Acesso de Linha/Nº de Operador
4. Configuração LAN

81
3.10 Definições de data e hora

3.10 Definições de data e hora


Os itens seguintes podem ser definidos para as configurações de data e hora. Para obter detalhes sobre as
configurações de data e hora, consulte "PBX configuração-[1-1] sistema-data e hora-◆Date & tempo" na
lista de Item de programação.
• Ajuste automático de horário
• Ajuste de Horário de Verão
• Horário de verão
• Fuso horário

82
3.11 Função de roteador e rede

3.11 Função de roteador e rede


A tabela seguinte descreve as funções de rede e funções de roteador. Para obter detalhes sobre as confi-
gurações de data e hora, consulte "2.1.1 Configuração PBX-[1-1]Sistema-Data e Hora" na lista de Item de
programação.
Funções Descrição
WAN Interface 10/100/1000 Mbps Ethernet
LAN (Com Fios) Interface 10/100/1000 Mbps Ethernet
LAN sem fio Interface IEEE 802.11b/g/n
WLAN WEP64,WEP128/WPA/WPA2/MixedWPA/WPA2
WLAN Automático Sim
Seleção de Canal
Associações de Filtragem Sim (por base de SSID)
WLAN (ACL)
WPS (Configuração Sim
Protegida de Wi-Fi)
Protocolos de PPP Protocolo Ponto a Ponto (PPP)
Camada de Ligação PPP em Enquadramento tipo HDLC
Protocolo de Controle de Enlace (LCP)
Protocolo de Controle de Compressão (CCP)
Protocolo de Controle de Protocolo de Internet
PPP (IPCP)
Protocolos de Autenticação PPP (PAP)
Controle de Autenticação de Desafio Mútuo PPP
(CHAP)
MS-CHAP v1/MS-CHAP v2
Protocolo de Controle de Criptografia PPP (ECP)
PPPoE
PPP Conexão Keep Alive
PPP Discar a Pedido
Transmissão PPPoE de LAN Ethernet através de
WAN Ethernet
Conexão 802.1d LearningBridge e Filtrado
Protocolos de Rede IPv4 Sim (IPv6 não é suportado).
Camada de Rede
Multidifusão IGMPv3 & IGMPv2
– Proxy
– Intercepção
– Anfitrião
Funções de núcleo Roteamento estático Sim
de rede
Firewall Filtragem de pacote (IPv4, endereço MAC,
números de porta e protocolos)
Inspeção de Pacote (SPI)
Anfitrião de DMZ
Prevenção de ataque DoS básico
NAT/NAPT Sim

83
3.11 Função de roteador e rede

Funções Descrição
Transporte NAT Transporte IPsec/IKE
Transporte por L2TP
Qualidade de Serviço DiffServ para IP-QoS.
AF/EF
Espera com Prioridade/Espera Equitativa
Ponderada (WFQ)
Descarte Atempado Aleatório (RED)/Drop-Tail
(DT)
WLAN QoS suportado através de
WMM(IEEE802.11e).
Aplicativos de rede DHCP DHCPv4
NTP Cliente NTP
DNS DNSv4
DNS Proxy ou Relay Sim
DNS Dinâmico (DDNS) Sim
TFTP Servidor TFTP
FTP Servidor FTP
Servidor Telnet Servidor Telnet
Servidor HTTP HTTP-1.0,HTTP Seguro (HTTPs)

84
3.12 Conexão à LAN

3.12 Conexão à LAN


3.12.1 Conexão de rede com fio
O PBX está equipado com uma porta LAN para conectar a uma LAN para que os telefones IP (telefones
SIP) e PCs possam ser conectados em uma rede IP privada. Quando o PBX estiver conectado à LAN pela
primeira vez, deve atribuir a informação de endereçamento de IP para o PBX. Consulte "Configuração de
rede" na lista de Item de programação.

Conectando a unidade principal à LAN


LAN Port

Computador

Switching Hub

SIP Phone

Nota
• Use um cabo Ethernet com um conector RJ145 para a conexão a um hub de comutação. O cabo
deve ser um cabo CAT 5 (categoria 5) ou superior para 10BASE-T/100BASE-TX, ou CAT 5e (Cate-
goria 5 Enhanced) ou superior para 1000BASE-T.
• Certifique-se de que todos os cabos CAT 5/CAT 5e em uso não têm mais de 100 m de comprimen-
to.
• Certifique-se de definir que a porta do hub comutação se conecta à placa de operar em modo "Auto
Negociação".
• Certifique-se de criar uma árvore de abrangência para a conexão LAN para evitar que ocorram ci-
clos em um ambiente multi-ponte. Caso contrário, alguns pacotes podem circular por longos perío-
dos de tempo e eventualmente podem degradar o desempenho do sistema PBX.
• Ao usar o recurso VLAN na rede, certifique-se de que o PBX é conectado a um interruptor 2 de ca-
mada, que é o IEEE 802.1 q compatível e que está configurado para VLANs. Além disso, a porta do
hub de comutação ao qual está o PBX está conectado deve ser definido como "Desenergizado".
Consulte o administrador da rede para obter informações.

85
3.12.2 Conexão LAN com fio

3.12.2 Conexão LAN com fio


Como conectar a unidade principal à LAN sem fios

Computador

Smartphone
(Softphone)

1. Realize as configurações para a conexão de LAN sem fio da série HTS.


Altere o SSID e a senha.
Também altere outras configurações conforme necessário.
Para obter detalhes sobre a conexão de LAN sem fio, consulte "Configuração de rede-6.Sem Fios"
2. Conexões sem fio de extensão
Selecione um dos seguintes métodos de conexão para usar a função Wi-Fi da extensão sem fios.
a. Conexão usando o botão WPS
• Consulte o manual de instruções da extensão sem fio e configure-o para habilitar WPS.
• Pressione e mantenha o botão WPS pressionado na lateral da unidade série HTS para? segun-
dos. (Indicador de ESTADO: verde intermitente (240/minuto) - Configuração Protegida de Wi-Fi
(WPS) em andamento)
• Pressione o botão de configuração WPS na extensão sem fio para o período de tempo especifi-
cado.
b. Conexão usando a entrada do código PIN
Há um método de conexão onde o código PIN definido pela unidade de série HTS é a entrada para
a extensão sem fio e um método de conexão onde o código PIN definido na extensão sem fio é
inserido na unidade de série HTS. O procedimento aqui descrito é para introduzir o conjunto de có-
digo PIN na unidade série HTS para a extensão sem fio.
• Introduza o código PIN como PIN da série HTS do roteador atual. Para obter detalhes sobre a
conexão de LAN sem fio, consulte "Configuração de Rede-6.Sem Fios" na lista de Item de pro-
gramação.
• Consulte o manual de instruções da extensão sem fio e registre o código PIN definido na unida-
de de Série HTS para a extensão sem fios.
• Clique no botão "Conectar" da unidade de série HTS.
• Execute a recepção do código PIN usando a extensão sem fio.
c. Conectando usando configurações manuais
Defina manualmente as configurações necessárias na extensão sem fios. Use as configurações da
unidade da série HTS para definir as configurações sem fio da extensão.
SSID
Tipo de segurança
Senha

ATENÇÃO
• Se as configurações relacionadas à segurança não forem executadas, podem ocorrer os seguintes
problemas.

86
3.12.2 Conexão LAN com fio

– O conteúdo de transmissão pode ser interceptado por terceiros.


– Pode haver uma invasão de sistema ilegal por terceiros.
Note que, de acordo com especificações de LAN sem fio, é possível quebrar as configurações de segu-
rança usando métodos especiais. Portanto, use as configurações de segurança com uma compreensão
completa das mesmas.

Nota
Para obter detalhes sobre quais os valores a serem usados para configurar o protocolo para especificar
um endereço IP, consulte o administrador de rede.

87
3.13 Conexão WAN

3.13 Conexão WAN


Descrição
Os seguintes protocolos são suportados para definir o endereço IP da interface WAN.
Tipo de WAN Descrição
Endereço IP Dinâmico Recupera dinamicamente um endereço IP de seu provedor de
serviços.
Endereço IP Estático Define um endereço IP estático.
PPPoE Obtém um endereço IP dinamicamente de um servidor PPPoE.
Ponte Configura a WAN usando um tipo de ponte.
Pode confirmar o estado atual da conexão da interface WAN na Console de Manutenção da Web.
Para detalhes sobre o Estado da WAN, consulte "Configuração de Rede-[3-6]Estado WAN" na lista de Item
de programação.

Condições
• Se o protocolo para definir o endereço IP for alterado, você deve executar uma Reinicialização do Siste-
ma e reiniciar o PBX antes que a configuração poder ser aplicada.
• Quando o roteador interno estiver ativo, serve como o gateway padrão no lado LAN da rede. O endere-
ço do gateway distribuído pelo recurso de DHCP será alterado para o endereço IP da porta LAN.
• Para obter detalhes sobre quais os valores a serem usados para configurar o protocolo para especificar
um endereço IP, consulte o administrador de rede.

88
Seção 4
Confirmando as conexões

Esta seção descreve os métodos de operação e verifi-


cações básicas após a instalação do PBX para fazer e
receber chamadas de e para extensões e linhas exte-
riores.

89
4.1 Efetuando e recebendo chamadas

4.1 Efetuando e recebendo chamadas


A seguir está uma descrição dos métodos de operação e verificações básicas após a instalação do PBX
para fazer e receber chamadas de e para extensões e linhas exteriores.

4.1.1 Chamando outro ramal


Chamando um ramal (Chamada interna)
– Siga o procedimento de operação descrito abaixo.
1. Auscultador fora do descanso
2. Disque um número de ramal.
3. Fale

4.1.2 Chamando uma parte externa


É preciso escolher uma linha externa antes de discar um número do telefone externo, pois as chamadas
externas são efetuadas pelo seu PBX.
– Siga o procedimento de operação descrito abaixo.
1. Auscultador fora do descanso
2. Pressione enter número de acesso (0 ou 9) de linha automática.
(O número de acesso automático à linha (padrão) varia dependendo do país/área.)
3. Disque o número do telefone externo.
4. Fale

4.1.3 Atendendo chamadas


– Siga o procedimento de operação descrito abaixo.
1. Auscultador fora do descanso
2. Fale
Nota
– Se uma chamada não pode ser feita ou respondida usando os procedimentos acima, consulte
"6 Resolvendo problemas".

90
Seção 5
Manutenção

Esta seção descreve os procedimentos de manuten-


ção.

91
5.1 Cópia de Backup e Restauro

5.1 Cópia de Backup e Restauro


Pode ser feito o backup dos dados de um sistema PBX para um dispositivo de memória USB inserido na
porta USB do PBX ou em um PC na rede do LAN do PBX. Os dados de backup podem ser posteriormente
restaurados para o PBX.

Para fazer backup dos dados do sistema em um dispositivo de memória USB


• Insira um dispositivo de memória USB na porta USB do PBX.
• Para obter detalhes sobre o backup dos dados do sistema em um dispositivo de memória USB, consul-
te "Manutenção-[2-3] Controle de Sistema - Backup de dados de sistema◆ Backup de dados de siste-
ma" na lista de Item de programação.

Nota
• O dispositivo de memória USB deve ser compatível para uso com o PBX. Para obter detalhes,
consulte "3.7 Conexão de Periféricos".

Restauração de backup de dados de um dispositivo de memória USB para um PBX


• Para obter detalhes sobre como restaurar o backup de dados armazenados em uma memória USB,
consulte "Manutenção-[2-3]-Controle de Sistema - Backup de dados de sistema◆ Backup de dados de
sistema" na lista de Item de programação.

Nota
• Os dados não podem ser restaurados nos seguintes casos.
– O hardware de dispositivo de memória USB está com defeito.
– Os dados no dispositivo de memória USB estão corrompidos.
– O dispositivo de memória USB é removido da porta USB do PBX durante o processo de res-
tauração.
• Após uma restauração de dados do sistema, a unidade principal deve ser reiniciada usando o
Console de Manutenção da Web.

Para fazer o backup de dados do sistema em um PC


• Para obter detalhes sobre o backup dos dados do sistema em um PC, consulte "Manutenção-[2-3] Con-
trole de Sistema - Backup de dados de sistema◆ Backup de dados de sistema" na lista de Item de pro-
gramação.
Restaurar dados de backup de um PC para o PBX
• Para obter detalhes sobre como restaurar o backup de dados armazenados em um PC, consulte "Ma-
nutenção-[2-3]-Controle de Sistema - Backup de dados de sistema◆ Backup de dados de sistema" na
lista de Item de programação.

Nota
• Após uma restauração de dados do sistema, a unidade principal deve ser reiniciada usando o
Console de Manutenção da Web.

Recurso de Backup Automático Normal


O PBX faz regularmente o backup dos dados do sistema a cada 30 minutos.
O arquivo de backup é salvo na pasta "Panasonic" na memória interna da unidade principal.

92
5.2 Atualização de software

5.2 Atualização de software


É possível obter as atualização do software (baixar a atualização no PBX) manualmente usando o Console
de manutenção da Web. Nesse caso, as atualizações do software podem ser obtidas de um dispositivo de
memória USB conectado ao PBX ou um PC com acesso ao Console de manutenção da Web.
É possível instalar a atualização manualmente usando o Console de manutenção da Web ou conforme a
programação.
O software dos seguintes tipos de dispositivos e componentes pode ser atualizado:
Tipo de dados Descrição
Dados do software principal Área de dados do sistema operacional da placa-mãe do PBX.
Dados do software do ramal SIP*1 Firmware de ramais SIP compatíveis
*1 Somente aparelhos Panasonic são compatíveis. Para obter detalhes sobre um aparelho específico, consulte a documentação do
aparelho.

Nota
• A versão do software da placa-mãe pode ser confirmada pela programação do sistema.
• Para obter detalhes, consulte "Manutenção-[2-1]Transferência de Firmware de Controle de Sistema
de PBX" na lista de Item de programação.
• Para obter detalhes, consulte "Manutenção-[2-2] sistema controle-atualização de Firmware para o
PBX" na lista de Item de programação.

93
5.3 Procedimento de inicialização do sistema

5.3 Procedimento de inicialização do sistema


Os dados do sistema podem ser retornados para seu estado inicial, através do procedimento abaixo.
1. Ao mesmo tempo, pode ligar a alimentação ao pressionar e segurar o botão Inicializar. O LED irá acen-
der na cor âmbar.
2. Continue mantendo o botão inicializar manter para baixo (para confirmar a execução). O LED pisca a
âmbar 240 vezes por minuto.
3. Começa a inicialização. O LED irá piscar verde 240 vezes por minuto.
4. Nesse momento o botão inicializar pode ser libertado.
5. A operação começa no estado reinicializado. O LED acende a verde.
Todos os dados serão apagados. Os dados que são apagados incluem dados de Unificação de mensa-
gens, logs de chamadas, etc. As configurações para o PBX, bem como todas as cartas de serviço opci-
onal vão ser inicializadas para seus valores padrão.

Nota
• Depois o PBX é inicializado, pode restaurar dados do sistema para o PBX que foi suportado
mais cedo. Para obter detalhes sobre backup e dados de sistema de restauro, consulte "5.1
Restaurar e Backup dos Dados do Sistema".
• Depois do PBX ser inicializado, deve configurar as configurações obrigatórias necessárias para
os PBXs. Para obter detalhes, consulte "3.9.4.1 Assistente de Configuração Fácil".

94
Seção 6
Resolvendo problemas

Esta seção fornece informações sobre como solucionar


problemas no telefone e PBX.

95
6.1 Resolvendo problemas

6.1 Resolvendo problemas


6.1.1 Instalação
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Não pode fazer/receber • Mau funcionamento • Substitua a placa-mãe (certifique-se de
chamadas através de uma da placa mãe desligar o PBX quando substituindo).
rede de IP.
• Má conexão • Certifique-se de que um cabo de par
trançado de 8 pinos é usado na conexão.
• Certifique-se de que nenhum dos cabos
CAT 5/CAT 5e em uso têm mais de 100 m
de comprimento.
• Certifique-se de que um cabo reto é usado
para conexão a um hub de comutação.
• Má rede • Certifique-se de que todos os dispositivos
de rede em uso estão ligados.
• Certifique-se de que não há nenhum
firewall indesejado na rede IP.
Telefones SIP não • Mau funcionamento • Substitua a placa-mãe (certifique-se de
funcionam. da placa mãe desligar o PBX quando substituindo).
• Telefone SIP não • Registre o telefone SIP correspondente.
registrado
• Mau funcionamento • Substitua o telefone SIP.
de telefone SIP
• Má conexão • Certifique-se de que um cabo de par
trançado de 8 pinos é usado na conexão.
• Certifique-se de que nenhum dos cabos
CAT 5/CAT 5e em uso têm mais de 100 m
de comprimento.
• Certifique-se de que um cabo reto é usado
para conexão a um hub de comutação.
• Má rede • Certifique-se de que todos os dispositivos
de rede em uso estão ligados.
• Certifique-se de que o telefone SIP não
está bloqueado pelo firewall ou outros
dispositivos de rede.
As extensões não • Mau funcionamento • Substitua o placa correspondente.
funcionam. de placa de extensão
• Má conexão entre o • Pegue na extensão e ligue-a na mesma
PBX e a extensão porta de extensão usando um fio de
telefone curto. Se a extensão funcionar,
então, a conexão entre o PBX e a
extensão deve ser reparada.
• Mau funcionamento • Pegue a extensão e ligue-a a outra porta
de extensão da extensão onde está trabalhando. Se a

96
6.1.1 Instalação

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


extensão não funcionar, troque a
extensão.
O PBX não funciona • Reinicie o PBX (consulte 6.1.5 Reiniciando
corretamente. o PBX).
• Desligue a alimentação e, de seguida,
volte a ligá-la.
• Desligue o interruptor de energia e em
seguida desligue o PBX. Após 5 minutos,
ligue novamente o PBX e volte a ligar a
alimentação.
Ruído na radiomensagem • Ruído induzido • Use um cabo blindado como o fio de
externa. durante a ligação entre o PBX e o amplificador.
transmissão entre o Recomenda-se um cabo curto.
PBX e o amplificador.
O indicador de ESTADO na • Ocorre um erro de Consulte o log de erros usando a Consola de
parte frontal do armário fica sistema importantes Manutenção da Web.
vermelho. no PBX.
O indicador de ligação da • Mau funcionamento • Substitua a placa-mãe (certifique-se de
placa-mãe não liga. da placa mãe desligar o PBX quando substituindo).
• Má conexão. • Certifique-se de que um cabo de par
trançado de 8 pinos é usado na conexão.
• Certifique-se de que nenhum dos cabos
CAT 5/CAT 5e em uso têm mais de 100 m
de comprimento.
• Certifique-se de que um cabo reto é usado
para conexão a um hub de comutação.
• Má rede • Certifique-se de que todos os dispositivos
de rede em uso estão ligados.

97
6.1.2 Conexão

6.1.2 Conexão
Connection between the PBX and an SLT:

CAUSE SOLUTION
Can you dial No
an extension? The T/R is connected to the D1/D2. Use the correct cord (the inner 2 wires
are for T/R).
If a telephone equipped with an A-A1
relay is connected to the PBX, set
T T
R R the A-A1 relay switch of the telephone
to "OFF".

PBX Extension

Connection between the PBX and an SLT that is polarity-sensitive:

CAUSE SOLUTION

The "T" is connected to the "R". Reverse the connections of the T/R.

Yes
T T
R R

PBX Extension

Connection between the trunk and the PBX:

CAUSE SOLUTION

Trunk is connected to the T2/T1. Reconnect the trunk to the T1/R1 or


T2/R2 of the telephone jack using
2-conductor wiring.

T T
R R

PBX Extension
Can you dial No
out on a trunk?

Trunk is connected to the T2/R1.

T T
R R

PBX Extension

6.1.3 Operação
Nota
Para os dispositivos ligados a um PBX que não seja a unidade principal, consulte a solução de proble-
mas para o PBX.

98
6.1.3 Operação

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


• Não é possível definir o • Foi definido um valor • Defina um endereço IP dentro do intervalo
endereço IP, endereço inutilizável. válido. Endereço IP do telefone SIP/PBX:
de máscara de sub- "1.0.0.0" para 223.255.255.255 endereço
rede e endereço IP de máscara de sub-rede: 0 – 255.0 –
PBX para o telefone 255.0 – 255.0 – 255 (exceto 0.0.0.0 e
SIP. "255.255.255.255")
• Não é possível registrar • Os parâmetros de • Quando não utilizar a funcionalidade de
o telefone SIP. rede necessários não servidor DHCP ou um servidor DHCP
estão definidos para externo, defina o endereço IP, endereço
o telefone SIP. de máscara de sub-rede e digite o
endereço IP PBX. Se necessário insira um
endereço IP do gateway predefinido.
• Ao usar o recurso de servidor de DHCP ou
um servidor DHCP externo, digite o
endereço de IP PBX.
• O telefone SIP não • Foi inserido o • Verifique cada parâmetro e digite o valor
pode se conectar ao endereço IP, correto.
PBX. endereço de
máscara de sub-
rede, endereço IP
PBX ou endereço de
gateway padrão
errado.
• O cabo Ethernet não • Verifique as conexões do cabo Ethernet.
está ligado
corretamente.
• O servidor DHCP • Reinicie o servidor DHCP externo.
não está ativo.
• Confirme se o servidor DHCP está
ativado.
• Desative o DHCP e re-introduza as
configurações conforme apropriado.
• Sempre que tentar • O estado da porta • Altere o estado da porta de Fora de
fazer chamadas usando em que o telefone serviço para Em serviço usando o Console
um telefone SIP é SIP está conectado de Manutenção.
ouvido um tom de está Fora de serviço.
ocupado.
• O Telefone SIP não • O volume de toque • Ligue o volume de toque.
toca. está desligado.
O estado da propriedade • O telefone está fora Coloque o telefone no gancho e reinicie o
de uma extensão SLT Porto do gancho. PBX.
está com ERRO.
• Há um problema na Desconecte todos os cabos entre o PBX e
fiação. SLT e, em seguida, reinicie o PBX.
Depois de reiniciar, se a operação estiver
normal, há provavelmente um problema na
fiação ou ligação. (Por exemplo, pode haver
um curto-circuito no quadro de distribuição ou
cabeamento.)

99
6.1.4 Restaurando o PBX

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


• Os circuitos SLT Consulte um revendedor certificado.
estão danificado.

6.1.4 Restaurando o PBX


Se o PBX não funcionar corretamente, reinicie o PBX usando o Console de Manutenção da Web. Antes de
reiniciar o PBX, tente novamente o recurso de sistema para confirmar se existe ou não definitivamente um
problema.

Nota
• Reiniciar o PBX causa o seguinte:
– Camp-on liberada.
– Chamadas em espera são terminadas.
– Chamadas em espera exclusiva são terminadas.
– Chamadas em andamento são terminadas.
Outros dados armazenados na memória, exceto o que anterior, não são limpos.

Operação
Para detalhes sobre a configuração do servidor DHCP, consulte "Manutenção-[4-2] Reinicializar Sistema-
◆Reinicializar Sistema" na lista de Item de programação.

100
Seção 7
Apêndice

Esta seção fornece informações sobre idiomas imedia-


tos de sistema e o histórico de revisão.

101
7.1 Idiomas do Sistema de Alerta

7.1 Idiomas do Sistema de Alerta


Nota
• As seguintes abreviações são usadas nos nomes dos arquivos de idioma:
– UK: Reino Unido
– US: Estados Unidos da América
– LA: América Latina
– CA: Canadá
– BR: Brasil
• Nº 1 é definido por padrão. Para obter detalhes, consulte "Configuração PBX-[1-6] Opções de Sistema-
◆Idioma Imediato" na lista de Item de programação.

Sistema de alerta de idiomas armazenados na memória do sistema


KX-HTS AG AL BR HK US ML
Series
Suffix
Nº 1 LA- UK-Inglês BR- US-Inglês US-Inglês US-Inglês
(Primário) Espanhol Português
Nº 2 US-Inglês US-Inglês Mandarim LA- Mandarim
Espanhol
Nº 3 Mandarim Mandarim
de Taiwan de Taiwan
Nº 4 Cantonês Cantonês
Nº 5

Nº 1 (Primário) NZ RU SA BX
Nº 1 UK-Inglês Russo UK-Inglês US-Inglês
(Primário)
Nº 2 Ucraniano LA-Espanhol
Nº 3 US-Inglês
Nº 4
Nº 5

102
7.1 Idiomas do Sistema de Alerta

MODELO PARA MONTAGEM NA PAREDE

1. Copiar ou imprimir este modelo e colocá-lo na


parede.
2. Instale os parafusos como marcado. Se montar
a unidade principal em uma parede de
concreto ou argamassa, encaixe os lugues da (1)
âncora (não incluídos) previamente na parede.
3. Enganche a unidade nas cabeças dos
parafusos.

Nota
• Configure o tamanho da impressão de
acordo com o tamanho desta página.
• Se as dimensões da saída do papel ainda
desviar ligeiramente da medida indicada
aqui, use a medida indicada aqui.

(1)

103
Imprima e armazene as seguintes informações para referência futura.

Nota
O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta fixada no mesmo. Grave o número do modelo e o número de
série dele como uma informação permanente de seu controle para ajudá-lo na identificação em caso de roubo.

A Panasonic System Networks Co., Ltd.


1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japão
Site da Web: http://www.panasonic.net/

Direitos Autorais:
Este material é registrado pela Panasonic System Networks Co., Ltd. e pode ser reproduzido somente para uso interno. Qualquer
outro tipo de reprodução, seja em parte ou por completo, é proibida sem o consentimento por escrito da Panasonic System Networks
Co., Ltd.
©Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015
PNQX7549ZA PM0715HH0

Você também pode gostar