Você está na página 1de 77

INVENTIO AG

Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

1-11.
MICONIC SX/30BR

Objetivo Familiarizar-se com a tecnologia dos elevadores microprocessados Miconic SX / 30BR.


Realizar os serviços de manutenção preventiva e corretiva, conhecendo a fundo os circuitos
elétricos do Miconic SX / 30BR .
Familiarizar-se com a ferramenta IHM, exercitando a sua utilização.

This document is a translation of the released Lead Office: Fabio Novo


English master version! Name: Walter Almeida
The lead office to the right is responsible for it. Date: 23/06/2006

Modification:
KA No.
KA Date:

Restrictions This Manual is the property of INVENTIO AG and shall only be used by SCHINDLER personal or authorized SCHINDLER agents
for purposes which are in the interest of SCHINDLER. This design and information is our intellectual property. Without written
consent, it must neither be copied in any manner, nor used for manufacturing, nor communicated to third parties. Application for
such consent should be addressed to: INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW
Page 1 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Contents 1 Componentes do Quadro de Comando .................................................... 4


2 Conhecimento do produto ........................................................................ 5
3 Configuração............................................................................................ 6
3-1 Inversão na entrada ........................................................................ 6
3-2 Seleção da velocidade .................................................................... 6
3-3 Configuração da unidade de acionamento ...................................... 7
3-4 Teste do circuito de corrente "t1"..................................................... 9
3-5 Ajuste automático do parâmetro do motor "t2" .............................. 10
4 Relação dos serviços após a paralização do elevador ........................... 11
4-1 Volante de inércia ......................................................................... 11
4-2 Montagem do conjunto taco-gerador............................................. 11
4-3 Fiação ........................................................................................... 12
5 Instruções de comissionamento para instalação com taco-gerador........ 14
5-1 Viagem de inspeção...................................................................... 14
5-2 Controle de direção "P103" e "P104"............................................. 14
5-3 Instalação do comando ................................................................. 15
Sentido de rotação do motor de tração "t3" ................................... 15
Ajuste automático do parâmetro de inércia "t4" ............................. 16
5-4 Comissionamento do comando ..................................................... 18
5-5 Viagem normal .............................................................................. 18
6 Instruções de comissionamento para instalação sem taco-gerador........ 20
6-1 Viagem de inspeção...................................................................... 20
6-2 Controle de direção "P103" e "P104"............................................. 20
6-3 Instalação do comando ................................................................. 21
Sentido de rotação "P96" .............................................................. 21
6-4 Comissionamento do comando ..................................................... 22
Viagem normal .............................................................................. 22
6-5 Ajuste fino do acionamento "t5"..................................................... 23
7 As placas PIOVECL e PVEC.................................................................. 25
8 A placa PTCM ........................................................................................ 26
9 Entradas (inputs) originadas do comando e do percurso........................ 27
9-1 Significado dos LEDs .................................................................... 28
10 A disposição dos bornes ........................................................................ 30
11 O uso das teclas na PTCM..................................................................... 31
12 INFORMAÇÃO DE POÇO...................................................................... 32
12-1 Posições das principais chaves magnéticas, com a cabina nivelada32
12-2 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta e sem IGS 200 ....... 33
12-3 Elevador de tração FA, com ponteio de porta, sem IGS 200 ......... 34
12-4 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta, com IGS 200 ......... 36
12-5 Elevador de tração VF e FA, com ponteio de porta e com IGS 20037
13 Visão geral do comissionamento............................................................ 38
14 Procedimento do comissionamento sem taco-gerador ........................... 39
15 Procedimento do comissionamento com taco-gerador ........................... 43
16 Print PTCM SW 3.00 ........................................................................... 47

Page 2 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

17 Print PTCM SW 3.01 ........................................................................... 52


18 Verificação Visual................................................................................... 56
18-1 Estado Normal dos LEDs Quando Parado .................................... 57
LEDs DA PIOVECL ........................................................................................ 58
18-2 Tabela de causas / ações ............................................................. 58
18-3 DESCRIÇÃO DAS MENSAGENS DE ERRO ................................ 59
18-4 TABELA DE ERROS..................................................................... 59
ERRO 59
18-5 SINTOMAS ................................................................................... 66
Possíveis causas .......................................................................... 66
19 Display da Velocidade Real.................................................................... 67
19-1 Reduzir a Velocidade Nominal ...................................................... 67
19-2 Re-comissionando o Acionamento ................................................ 67
19-3 Limpe a RAM no PTCM ................................................................ 68
19-4 Medição de TacoSinais ................................................................. 69
19-5 Arranjo dos Terminais ................................................................... 70

Page 3 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

1 Componentes do Quadro de Comando

1. PGO 268 ⇒ Placa Principal (CPU e I/Os).


2. NG. ⇒ Fonte de Alimentação.
3. JTHSK ⇒ Dijuntor térmico do circuito de segurança.
4. JTHB ⇒ Dijuntor térmico do freio.
5. GLBR2 ⇒ Ponte retificadora.
6. NSG ⇒ Fonte de alimentação de emergência.
7. FEL ⇒ Filtro de supressão de ruído do circuito de luz.
8. X3. ⇒ Borneira.
9. BESE ⇒ Ponte quando não usado botoeira de
resgate.
10. X4 ⇒ Borneira.
11. X7 ⇒ Borneira.
12. JTHS ⇒ Dijuntor térmico de alimentação do quadro
de comando.
13. X1 ⇒ Borneira.
14. SKD ⇒ Placa diagnostico do circuito de segurança.
15. TUET ⇒ Circuito de isolamento do ponteamento de
porta.
15. RKUET ⇒ Relé de supervisão do ponteamento de
porta.
15. RFUET ⇒ Relé de liberação do ponteamento de
porta.
15. RUET ⇒ Relé de ponteamento de porta.
15. RUET1 ⇒ Relé de ponteamento de porta.
16. RFE ⇒ Relé de inicialização de viagem.
17. RRE-A ⇒ Relé de revisão desligado.
18. RFF ⇒ Relé de liberação de viagem.
19. RTRT ⇒ Relé de sincronismo de porta.
20. RMVE ⇒ Relé de ventilação do motor.
21. RKPH ⇒ Relé de supervisão de fases.
22. ZQF ⇒ Contador de viagem (opcional).
23. SMLCD ⇒ Interface homem/máquina.
24. PTCM ⇒ Placa do inversor de frequência.
25. SB ⇒ Contatora do freio.
26. RSMA1 ⇒ Relé de atrazo na operação de obstrução
do inversor de frequência.
27. RR-D, RR-U ⇒ Relé de monitoramento de direção
de descida e subida.
28. X66 ⇒ Borneira.
29. VF-BR ⇒ Inversor de frequência (Variodyn).
30. FENS ⇒ Filtro principal do comando.

Page 4 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

2 Conhecimento do produto

24V-DC
Controle
- Mic-E/B/C Módulo Variodyn
- Mic-LX/SX
- Outros Eletrônica de Potência
Regulagem
Percurso
PVEC, PIOVECL
KBR-U, KBR-D, KSE

PTCM

24...230V-AC/DC
Controle
PITCM
- Relé
- Outros

Percurso

KBR-U, KBR-D, KSE Taco-Gerador


Motor
a partir de 1m/s

Documentação de acordo com a versão do software:


PVEC: V2.xx
PTCM: V2.xx

Page 5 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

3 Configuração
3-1 Inversão na entrada
Algumas configurações básicas que normalmente nunca devem ser alteradas estão contidas no PTCM e se
necessário poderão ser modificadas nos DIP-switches.
Print PTCM
PTCM board

OFF ON

S1
S2 Ajustar os DIP-switches para
S3 Set DIP-switches
OFF (default)
S4 to OFF (default)
S5

Função
S1 inverte inputs SR-U e SR-D
S2 inverte input IH ON ⇒ "1" ativo
S3 inverte input RRE-A OFF ⇒ "0" ativo
S4 inverte input KUET
S5 - sem função -

3-2 Seleção da velocidade


Ajustar os DIP-switches de acordo com a velocidade nominal do elevador.
Print
PTCMPTCM
board

OFF ON

S6
S7
S8
S9

Velocidade [m/s]
0.5 0.63 0.85 1.0 1.2 1.6 1.75 2.0
S6 ON ON ON
S7 ON ON ON ON
S8 ON ON ON ON ON
S9 ON ON ON ON ON ON

Page 6 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

No caso da velocidade nominal se situar entre dois valores padrão, selecione o valor
próximo mais alto. A velocidade nominal real será requerida pelo parâmetro P95.

Exemplo:
Velocidade nominal: 0.7m/s
⇒ Velocidade selecionada: 0.85 (S9 => ON)
⇒ P95 = 700mm/s
(= 0.7m/s)

3-3 Configuração da unidade de acionamento


a) Posicionar a cabina entre duas paradas.

b) Certifique-se de que as portas de pavimento se encontram travadas.

c) Desligar o comando.

d) Ligue temporariamente a unidade de acionamento à chave geral e ao motor.

PIOVECL

M
Opção
Option
FEN
du/dt

3 x 400V-AC

e) ponto central do enrolamento do motor (estrela) não pode ser aterrado.

U
Desconectar
Disconnect

W
f) Desligar os conectores X1-1-1 e X2-1-2 do PTCM (ou PITCM).

g) Ligar a chave geral.

h) Verifique os LEDs no PIOVECL como abaixo (Veja "Anexo A: As placas PIOVECL e PVEC"):

Yellow LED
LED amarelo
 OK

Page 7 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Se o LED verde estiver aceso, significa que já está configurado. A não ser que a configuração seja conhecida,
sujere-se que o conversor seja novamente regulado, de acordo com as instruções contidas no manual de
Diagnóstico.

Green
LED LED
verde  Refira-se a "Diagnósticos"

i) display de 7 elementos mostra:

j) Pressione o botão marcado "M". O display mostrará:

M + - M + -

  
(Valor "default")

Este valor pode ser alterado usando o botão "+“ ou "–“ para obter o valor desejado. Pressionando-se o
botão "M“ novamente, o valor do parâmetro será registrado.

k) Repetir os mesmos procedimentos para os parâmetros relacionados na tabela abaixo.

Parâmetro Descrição Localização da Informação


P1 Tipo da unidade de acionamento 3 = VF30BR (400V)
14 = VF30BR (230V)
P2 Tipo do Motor Caso o motor seja um FM ou AM Schindler,
entrar com os últimos 4 dígitos do nº de
estoque. Caso contrário coloque 0 (zero).
P35 Freqüência nominal do motor Plaqueta do motor
P36 Voltagem do motor Plaqueta do motor
P37 Corrente nominal do motor Plaqueta do motor (enrolamento de alta
velocidade)
P46 Pares de polos 2 = 1500 rpm
3 = 1000 rpm
P66 Volante de inércia 0 = Sem volante
1 = Com volante
P89 Tipo do taco-gerador 0 = Taco digital (IG2000, IGxxx, ...)
2 = Sem taco-gerador
P54 Taco pulsos por rotação (requerido somente Plaqueta do taco-gerador
se taco-gerador utilizado)
P95 Velocidade nominal Documentação do elevador

Tabela 1 – Unidade de configuração do DRIVE

Page 8 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

l) Quando todos os parâmetros forem estabelecidos e confirmados, pressione o botão "M" mais uma vez. O
display mostrará:

m) Editar P140 (liberação da viagem de correção) e dar entrada <ENTER>.

0 = Viagem de correção não habilitada.

1 = Se a cabina partir fora do nivelamento (fora da zona de porta) a velocidade será de 0.3 m/s até a
próxima parada. Essa função somente estará disponível se o circuito KUET estiver ligado ao PTCM (ou
PITCM).

n) Editar P146 (controle do freio) e dar entrada <ENTER>.

0 = O freio é controlado pelo relé RSA. O relé RSA desliga imediatamente na chegada ao nível da parada.

1 = O freio é controlado pelo relé RSB. O relé RSB desliga 600 ms após o nivelamento.

Antes da próxima verificação, certificar-se de que a ligação trifásica está perfeita, com os parafusos
firmemente apertados. Conexões frouxas podem causar danos ao equipamento.

3-4 Teste do circuito de corrente "t1"

a) LED verde no PIOVECL deverá estar aceso, todos os outros LEDs apagados. Com X1-1-1 e X1-1-2 no
PTCM/PITCM desconectados, o display no PTCM deverá mostrar :

b) Selecione o teste 1 e em seguida pressione o botâo "M".

M + -

 

c) Pressione o botão "+" para iniciar o teste.

M + -

 ~ 2 segundos depois 

Observação: Durante o teste o motor não girará

Page 9 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

d) Pressione o botão "M".

M + -

e) 

3-5 Ajuste automático do parâmetro do motor "t2"

a) Ligar a alimentação à unidade de acionamento.

b) O LED verde no PIOVECL deverá estar aceso, todos os outros LEDs no PVEC e PIOVECL deverão estar
apagados.

LED verde
Green LED

c) Com X1-1-1 e X1-1-2 no PTCM/PITCM desconectados, o display no PTCM deverá mostrar:

d) Selecione a opção "teste 2" e em seguida pressione o botão "M".


M + -

 

e) Pressione o botão "+" para iniciar o teste.

Este teste demora cerca de 10 minutos e caso tenha sucesso o display mostrará
"1". Se não for este o caso, veja a sessão "Diagnósticos".

M + -

 ~ após 10 minutos

Observação: O LED vermelho "PWMON" no PVEC deverá estar aceso durante o teste. O motor apresentará
um ruído.

f) Pressionar o botão "M".

M + -

g) Desligar a chave geral.


h) Conectar novamente X1-1-1 e X1-1-2 ao PTCM (ou PITCM).
i) Remover todas as conexões elétricas provisórias entre o acionamento e o motor.

Page 10 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

4 Relação dos serviços após a paralização do elevador


4-1 Volante de inércia
Sempre que possível o volante de inércia deverá ser retirado. Em motores com potência
acima de 7 KW o volante deverá ser retirado. Em caso de dúvidas consulte a chefia.

Motor power
0 .. 7kW ⇒ Retire o volante se possível.
7 .. 11kW ⇒ O volante deverá ser retirado.

4-2 Montagem do conjunto taco-gerador


Quando o taco-gerador for fornecido:

a) Colocar o taco-gerador conforme a instrução (J109975, Id.Nr.126762) fornecida junto com o componente.

b) Encurtar o cabo do taco-gerador.

c) Conectar o cabo do taco-gerador ao PIOVECL.X1-1-4 (X4).

Taco-gerador

PIOVECL Tacho

X4

Cabo Tacho
do Taco-gerador
cable

Page 11 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

d) Fazer o aterramento da blindagem do cabo.

Cabo do Taco-gerador
Tacho cable

Blindagem
Shield to earth
aterrada

4-3 Fiação
a) Conectar o cabo de força não blindado, da chave geral (JH) ao filtro (FEN) localizado na parte inferior
direita da unidade de acionamento.

Control
Controle Converter
Conversor

Power
Força
supply FEN

JH

Page 12 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

b) Ligar o cabo do motor aos contatores principais.

Blindagem
aterrada
Shield to earth

O mais curto
As short as
possível
possible

Contator
Contator
do motor
do motor

c) Conectar os relés (RSA1, RSMA1, RTRT, SB1) ao comando conforme o esquema elétrico.

d) Conectar o PTCM e PITCM (quando necessário) ao comando conforme o esquema elétrico.

Page 13 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

5 Instruções de comissionamento para instalação com


taco-gerador

• Verificar o circuito de segurança.


• Assegurar-se de que a cabina se encontra sem passageiros.
• Certificar-se de que os testes Teste do circuito de corrente "t1" e Ajuste automático do parâmetro do
motor "t2" foram executados com sucesso.

5-1 Viagem de inspeção

a) Conectar novamente X1-1-1 e X1-1-2 ao PTCM (ou PITCM)

b) Verificar se em cima da cabina foi ligado o comando de inspeção.

c) Ligar a força para o comando e a unidade de acionamento.

d) Se o display no PTCM mostrar:

 mudar a posição de "S3" (RRE-A)

 OK

É muito importante fazer esta verificação cuidadosamente pois se houver inversão de


fase, a cabina poderá viajar em velocidade nominal mesmo no comando de inspeção !

5-2 Controle de direção "P103" e "P104"

a) Selecionar o parâmetro P103 e pressionar "M". Certificar-se de que o contator SR-U (direção de subida)
não se encontra energizado.

M + -

b) Se o display mostrar:

 Posição de "S1" correta.

 Mudar a posição de "S1" (SR-U, SR-D).

Page 14 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

c) Selecionar o parâmetro P104 e pressionar "M".

M + -

d) Se o display mostrar:

 OK.

 Fiação errada nos contatores de direção.

e) Pressionar o botão "M".

M + -

f) 

5-3 Instalação do comando


Neste estágio deverá ser possível mover a cabina com o comando de retorno ou pelas chamadas.

Sentido de rotação do motor de tração "t3"

a) Posicionar a cabina no meio do percurso.

b) Desativar as chamadas dos pavimentos.

c) Ligar o comando de retorno caso exista a botoeira do comando de retorno na casa de máquinas.

d) Selecionar o teste "t3" e pressionar "M". O display mostrará um hífen (traço) no canto inferior direito.

M + -

 

Page 15 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

e) Pressionar o botão "+". O hífen passará a piscar.

M + -

 hífen piscando 

f) Abrir o freio manualmente e permita que a cabina se mova para cima, de 5 a 50 cm. A direção é
identificada.

g) Pressionar o botão "+". A letra "t" mostrada passará a piscar.

M + -

 letra "t piscando 

h) Iniciar uma viagem para cima ou para baixo de modo que a cabina se desloque por uns 2 segundos. O
sistema apresentará uma das seguintes reações:

• Parada após a partida devido à inversão, pelo software, das fases do motor ,
ou
• Viagem até o destino por ter reconhecido o sentido de direção correto.

i) Se o display mostrar "1", significa que o sentido de direção foi ajustado com sucesso.

 Teste executado com sucesso

Ajuste automático do parâmetro de inércia "t4"

a) Desabilite as chamadas dos pavimentos.

b) Ligar o comando de retorno caso exista botoeira de comando de retorno na casa de máquinas.

c) Ligar o comando normal se não existir botoeira de comando de retorno na casa de máquinas.

d) Para iniciar este teste a cabina deverá estar posicionada na parte superior do percurso.

e) Selecionar o teste "t4" e pressionar "M". O display mostrará um hífen (traço) no canto inferior direito.

Page 16 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

M + -

 

f) Pressionar o botão "+". A letra "t" mostrada passará a piscar.

M + -

 "t" piscando 

g) Iniciar uma viagem na direção de descida. Não soltar o botão até que ocorra uma parada pelo controle, a
não ser em caso de emergência.

O elevador apresentará uma das seguintes reações:

• Aceleração na descida, parando a viagem após 3 segundos no máximo, ou


• O elevador permanecerá imóvel, ou
• Se moverá um pouco na direção errada.

A viagem para automaticamente e não deverá ser interrompida pela pessoa


executando o comissionamento, a não ser em caso de emergência.

h) Repetir o último passo (normalmente 5 vezes) até o display mostrar:

O resultado dessa medição é automaticamente registrado no parâmetro P58 (inércia).

i) Pressionar o botão "M". O display mostrará:

se a cabina estiver no comando normal

se a cabina estiver no comando de inspeção

Page 17 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

5-4 Comissionamento do comando


É conveniente terminar todos os serviços eventualmente remanescentes ao longo do percurso antes de passar
ao próximo passo !

5-5 Viagem normal

a) Posicionar a cabina nivelada num dos pavimentos.

b) Usando o display de 7 segmentos selecionar o parâmetro P164 e reduzir a velocidade nominal de 100%
para 20% (percentual da velocidade nominal registrada em P95).

c) Selecionar o parâmetro P102 (Status de decisão de parada "N_IH“) e pressionar "M".

M + -

d) Registrar uma chamada de cabina para um pavimento (o pavimento de destino não poderá Ter um piso
curto).

e) Durante a viagem o LED "LSDK" não deverá ficar aceso (veja "Anexo B: A placa PTCM"), caso contrário
mudar o DIP-switch "S2" (IH).

LSDK

X1-1-2  Mudar a posição de "S2"

f) Verificar se o valor no display muda de "1" para "0" quando a decisão de parada é dada pelo comando.
Caso contrário, verificar a fiação entre X1-1-1.8 no print PTCM e no comando.

 Sinal de decisão de parada 

Page 18 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

g) primeiro sinal KBRVF-U/D encontrado, após detectar N_IH, inicia a fase de desaceleração do conversor de
freqüência. A desaceleração ocorreria mesmo se os sinais KBRVF-U/D e N_IH fossem detectados
simultaneamente.

1
N_IH (P102)
0

KBRVF-U (P106)
t [s]
KBRVF-U
ou (P106) 1
KBRVF-D (P107)
or
KBRVF-D (P107) 0

KBR-IH 0 segundos
KBR-IH 0 seconds

h) Se a cabina não parar no pavimento de destino mesmo que P102 tenha sido mudado de 1 para 0, referir-
se a "Diagnósticos" (possível problema de temporização entre "N_IH" e "KBR").

i) Usando o display de 7 segmentos selecionar o parâmetro P164 e resetar a velocidade nominal para 100%.

Page 19 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

6 Instruções de comissionamento para instalação sem


taco-gerador

• Verificar o circuito de segurança.


• Assegurar-se de que a cabina se encontra sem passageiros.
• Certificar-se de que os testes Teste do circuito de corrente "t1" e Ajuste automático do parâmetro do
motor "t2" foram executados com sucesso.

6-1 Viagem de inspeção

a) Conecte novamente X1-1-1 e X1-1-2 ao PTCM (ou PITCM).

b) Verificar se em cima da cabina foi ligado o comando de inspeção.

c) Ligar a força do controle e da unidade de acionamento.

d) Se o display no PTCM mostrar:

 Mude a posição de "S3" (RRE-A)

 OK

É muito importante fazer esta verificação cuidadosamente pois se houver inversão de


fases do motor a cabina poderá viajar em velocidade nominal, mesmo no comando de
inspeção !

6-2 Controle de direção "P103" e "P104"

a) Selecionar o parâmetro P103 e pressionar o botão "M". Certificar-se de que o contator SR-U (direção de
subida) não se encontra energizado.

M + -

b) Se o display mostrar:

 Posição de "S1" correta.

 Mudar a posição de "S1" (SR-U, SR-D).

Page 20 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

c) Selecionar o parâmetro P104 e pressionar o botão "M".

M + -

d) Se o display mostrar:

 OK.

 Erro na fiação dos contatores de direção.

6-3 Instalação do comando


Neste estágio deverá ser possível mover a cabina pelo comando de retorno ou por registro de chamadas.

Sentido de rotação "P96"

a) Posicionar a cabina no meio do percurso.

b) Desabilitar as chamadas dos pavimentos.

c) Ligar o comando de retorno caso exista a botoeira de comando de retorno na casa de máquinas.

Ligar o comando normal caso não exista a botoeira de comando de retorno na casa de máquinas.

d) Iniciar uma viagem na direção de descida.

e) Se a cabina se mover na direção de subida, editar o parâmetro P96 (direção de fase) e fixar o valor de 1
para 0 ou vice-versa.

 Fixar o parâmetro em 

Observação: O acionamento reverterá as fases do motor no software.

Page 21 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

f) Se a cabina não se mover, retornar à casa de máquinas e aumentar o parâmetro P63 (aumento de
corrente) em passos de 0.1 unidades (o default é 1.0) até que a cabina comece a se mover. O valor
máximo é 2.0.

 aumentar em passos de 0.1 unidades

g) Se a cabina se mover na direção de descida o teste foi executado com sucesso.

6-4 Comissionamento do comando

Neste estágio, será conveniente terminar todos os serviços restantes ao longo do percurso e iniciar o
comissionamento do sistema de controle !

Viagem normal

a) Posicionar a cabina nivelada num dos pavimentos.

b) Usando o display de 7 segmentos, selecionar o parâmetro P164 e reduzir a velocidade nominal de 100%
para 20% (percentual da velocidade nominal registrada em P95).

c) Selecionar o parâmetro P102 (status de decisão de parada "N_IH") e pressionar o botão "M".

M + -

d) Registrar uma chamada de cabina para um pavimento normal (o pavimento de destino não poderá ter um
piso curto).

e) Durante a viagem o LED "LSDK" não poderá ficar aceso. (Veja "Anexo B: A placa PTCM"), caso contrário
mude o DIP-switch "S2" (IH).

LSDK

X1-1-2  Mudar posição de "S2"

f) Verificar se o valor mostrado no display muda de "1" para "0" quando a decisão de parada é dada pelo
comando. Caso contrário, verificar a fiação entre X1-1-1.8 no print PTCM e o comando.

Page 22 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

 Sinal de decisão de parada 

g) O primeiro sinal KBRVF-U/D encontrado após a detecção de N_IH inicia a fase de desaceleração do
conversor de freqüência. Na realidade, o início da desaceleração também ocorreria mesmo que os sinais
KBRVF-U/D e N_IH fossem detectados ao mesmo tempo.

1
N_IH (P102)
0

t [s]
KBRVF-U (P106) 1
KBRVF-U
ou
(P106)
or
KBRVF-D (P107
KBRVF-D (P107) 0

KBR-IH 0 segundos
KBR-IH 0 seconds

h) Se a cabina não parar no pavimento de destino apesar de P102 ter mudado de "1" para "0", referir-se a
"Diagnósticos" (possível problema de temporização entre "N_IH" e "KBR").

i) Usando o display de 7 segmentos, selecionar o parâmetro P164 e resetar a velocidade nominal em 100%.

6-5 Ajuste fino do acionamento "t5"

Consiste na movimentação da cabina para cima e para baixo entre a parada "A" e a parada "B", até completar
o teste.
A cabina deve sempre viajar entre os mesmos dois pavimentos. Os imãs entre estas duas paradas deverão ser
fixados com muita precisão (± 1.0 mm).

a) Posicionar a cabina na parada "A" (exceto a primeira ou a última paradas).

b) Selecionar o teste "t5" e pressionar "M". O display mostrará um hífen (traço) no canto inferior direito.

Page 23 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

M + -

 

c) Pressionar o botão "+". A letra "t" mostrada passará a piscar.

M + -

 "t" piscando 

d) Registrar uma chamada de cabina da parada "A" para a parada "B".

e) Registrar uma chamada de cabina da parada "B" para a parada "A".

f) Repetir as duas últimas operações enquanto o display mostrar:

 Teste completado com sucesso

Observação: Dependendo da instalação, poderão ser necessárias entre 20 a 40


viagens antes que o teste seja completado. Caso após cerca de 50 viagens o
teste ainda não esteja completado.

Page 24 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

7 As placas PIOVECL e PVEC


Estas placas respondem pela regulagem dos conversores Semicron. As duas placas formam um conjunto. O
software para a regulagem é colocado na placa PVEC.

Reset Status LEDs


PVEC

Status LEDs

PIOVECL

X4
Conexão do taco-gerador
Tacho connection

Page 25 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

8 A placa PTCM

7-segments
Display display
de 7 segmentos

DIP-switches para LFU Tacho


Input
inversão de invertion
entrada
DIP-switches
S1 M + - Botões de ajuste
S5
pelo usuário
User buttons
Power

Relés de saída
Output relays
S6
Software
LSDK S9
DIP-switches para
Speedde
seleção selection
velocidade
RSMA

RTRT

LSF
RSB
RSA

DIP-switches
Status LED
X1-1-2 X1-1-1

Conector de entradas
Conector
Output'sdeconnector
saídas Input's connector

As principais tarefas do PTCM são:

• Elaboração das curvas de viagem.


• Proporcionar uma interface para o usuário (display de 7 segmentos com botões).
• Proporcionar informação de status (LSF, LSDK, LFU, taco-gerador).
• Proporcionar relés de saída para o comando.

O PTCM é alimentado com duas tensões, geradas no PIOVECL:

• 7 V para o nível de 5 V dos circuitos digitais ( regulagem adicional na placa).


• 24 V ±10% para os relés da placa e as saídas digitais.

Page 26 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

9 Entradas (inputs) originadas do comando e do


percurso

X1-1-1

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
SR-D

KUET

N_FNR
SR-U

KBRVF-U
KBRVF-D
RRE-A

KSVF
P0
GV2
KSEVF

N_IH

X1-1-1 (do comando)


Sigla Nome Observação
SR-U Contator de subida
SR-D Contator de descida
RRE-A Relé do comando de inspeção desligado
N_IH Decisão de parada Ativo, com aplicação de 0V
KUET Contato de ponteamento das portas
GV2 Segunda velocidade Opcional para VKN 2.0 m/s
N_FNR Viagem (reajuste) de nivelamento Opcional

Tabela 1: Entradas (inputs) originadas do comando

Os sinais abaixo geralmente originam do percurso, mas também podem vir do controle. A transição do sinal
dispara a entrada da frenagem dinâmica (a chegada direta ao nível da parada).

X1-1-1 (do percurso)


Sigla Nome Observação
KSEVF Contato de fim de percurso Sempre efetivo
KBRVF-U Contato de início de desaceleração na Efetivo somente após uma decisão
subida de parada (IH) Ter sido recebida
KBRVF-D Contato de início de desaceleração na Efetivo somente após uma decisão
descida de parada (IH) Ter sido recebida
KSVF Contato no nível da parada Somente quando não houver taco-
gerador

Tabela 2: Entradas (inputs) originadas do percurso

Page 27 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Saídas (outputs) para o comando existente

RSMA RSA RTRT SB M0


12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

X1-1-2

Relés
Sigla Nome Observação
RSMA Relé de liberação para viagem Energizado com acionamento pronto para partir
RSA Relé da parada final Energizado 700 msapós o final da desaceleração
RTRT Relé do trigger da porta Energizado quando a velocidade < 0.45 m/s
SB Contator do freio da máquina Energizado para a abertura do freio
Tabela 3: Saída (output) para o comando

9-1 Significado dos LEDs

Nome Significado

LFU Aceso  Saída do inversor ativa


Apagado  Saída do inversor passiva
LSF Aceso  Viagem normal
Piscando  Viagem de inspeção
Apagado  Parado
LSDK Aceso  Viagem de curta distância
Piscando  Primeira velocidade (quando tem GV2)
Tremulando  Velocidade de reajuste de nivelamento
Apagado  Não há viagem especial
Taco- Aceso  Sinais com sentido de rotação correto
gerador Piscando  Grande quantidade de sinais falsos durante a última
viagem
Apagado  Sinais com sentido de rotação incorreto
LSK Mostrando
LSA o status
LTRT dos respectivos
LSB relés

Page 28 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

A placa PITCM

A placa PITCM é necessária para servir de interface para os sinais diferentes de 24 V cc usados na placa
PTCM.

Os sinais de entrada na placa PITCM se encontram na faixa de 24 V a 250 V cc/ca ± 10%.

Para a placa PTCM


To the PTCM board

KBRVF-U
KBRVF-D
RSMA RSA RTRT SB
KSEVF

RRE-A

KUET

KSVF
SR-U
SR-D

N_IH
Bloco de relés

GV2
Relais block
M0

P0
X3-1-1 X3-1-2
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

1 M0
SR-U
SR-D

KBR-U

GV2

KS
KSE

KUET
RRE-A

SB
KBR-D
N_IH

X4-1-1
RTRT
RSA

PITCM 5 RSMA

1 P0
KSEVF
X4-1-2

KBRVF-U
8 1 8 1 KBRVF-D
5 KSVF
X1-1-2 X1-1-1
IH-B
M0EXT
M0EXT

IH-A

RES-A

M0EXT
M0EXT
SRU-B

SRD-B

IUET-B

RES-B
RREA-B
SRU-A

SRD-A

IUET-A
RREA-A

Percurso
Hoist-way

From the control


Do percurso

Page 29 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

10 A disposição dos bornes


PVEC.X11 (RS 232)

Reset PVEC

PTCM.X4 (from PIOVECL.X6)


X2-1-2

PTCM.X3 (Power supply)


X2-1-1
PIOVECL.X8 (to MiniSkiip)
X2-1-4 PTCM.X2 (Outputs)
X1-1-2
PTCM.X1 (Inputs)
X1-1-1
PIOVECL.X7 (RS 232)
X2-1-3
(Taco-gerador)

PIOVECL.X6 (to PTCM.X4)


X2-1-2 PIOVECL.X4 (Motor tacho) PIOVECL.X3 (Inputs/Outputs)
X1-1-4 X1-1-3
PIOVECL.X2 (Supply heat sink fan)
PIOVECL.X5 (Power supply) X1-1-2
X2-1-1

PIOVECL.X1 (DC-link voltage)


X1-1-1
XL10
XL11
XL12
XL13
XL14

MiniSkiip.X4 (DC-link voltage)


XL6

XL9
XL5

XL7
XL8

PE U V W
MiniSkiip.X3 (DC-link voltage)

L1 L2 L3 PE

du/dt

PE U V W

FEN

Main line power


Motor Control

Page 30 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

11 O uso das teclas na PTCM

Start Partida

RES Reset

Status
Durante a parada Durante a viagem

RDY Pronto ACCL Aceleração


INSP Viagem de inspeção 850 Seleção da vel.
nominal
BLOC Bloqueio temporário DECL Desaceleração
ERxx Falha número xx 600 Velocidade de
inspeção
DEAD Conversor “morto”
PARA Falta de parâmetro
TEST Falta de função de teste
Apertar a tecla “M”

Parâmetros

Durante a parada Durante a viagem

P xx Parâmetro-corrente P110 Parâmetro PTCM


t xx Função de teste Pxx. Parâmetro VECSYS

Tecla “-”Prévio tecla “+“: Próximo


Apertar a tecla “M“

Edição de parâmetros

Durante a parada Durante a viagem

xxx Valor da corrente 123 Parâmetro de PTCM


t3 _ Função de teste pronto p/ início xx. Parâmetro de VECSYS
t3 _ Função de teste em andamento ---- Ultrapassagem
t3 t Demanda na viagem 600 Velocidade de inspeção
t3 0 Falha na função de teste
t3 1 Função de teste passado.
---- Ultrapassagem

Tecla“-“: Decréscimo Tecla “+“: Acréscimo

Apertar a tecla “M“

Page 31 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

12 INFORMAÇÃO DE POÇO
12-1 Posições das principais chaves magnéticas, com a
cabina nivelada

Page 32 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

12-2 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta e sem


IGS 200

Page 33 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

12-3 Elevador de tração FA, com ponteio de porta, sem


IGS 200

Page 34 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 35 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

12-4 Elevador de tração FA, sem ponteio de porta, com


IGS 200

Page 36 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

12-5 Elevador de tração VF e FA, com ponteio de porta e


com IGS 200

Page 37 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

13 Visão geral do comissionamento

Página: 19 Página: 13

Page 38 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

14 Procedimento do comissionamento sem taco-gerador

Page 39 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação:
Comissionamento
sem tacogerador

Seção 7.4 Sentido de rotação “P96”

• Mover a cabina para o meio do percurso


• Desconectar/desligar as chamadas de
pavimento
• Fazer a comutação p/ o funcionamento
normal

Iniciar uma viagem na direção de descida

Aumentar P63 em A cabina move-


passos de 0.1 se no sentido
A cabina
unidades de subida
move-se no
sentido de
descida
Fazer a inversão P96
Se for 0 passar p/ 1
A cabina não se move Se for 1 passar p/ 0

Executar todos os serviços complementares


ao longo do percurso

Continua na
próxima página

Page 40 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação do
comissionamento sem
tacogerador

Seção
7.6 Viagem normal
• Posicionar a cabina no nível de uma parada
• Reduce P164.from 100 to 20.

• Editar P102
• Registrar uma chamada de cabina

LED “LSDK”
LED “LSDK”
acende ou
não acende
pisca

Mudar “S2“

Controlar fiação
PTCM.X1-1-1.8
Verificar se P102 muda de “1 “para “0“

P102 muda de “1” para “0” mas a


P102 não muda de cabina não para no pavimento
“1” para “0” registrado

P102 muda de “1 “ para “0” e


a cabina pára no pavimento DIAGNÓSTICOS
registrado Verificar o tempo entre
“N_IH“ e “KBR“

Resetar P164 para 100

Page 41 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação
comissionamento sem
tacogerador

Seção: 7.7Ajuste fino do acionamento


“t5”

• Editar t5.
• Pressionar “M” e o hífen (traço) é mostrado
• Pressionar “+” e a letra “t” do display ficará piscando

t5 = 1
Registrar uma chamada da parada A para a
parada B

t5 = t

t5 = t
t5 = 0
ou
mais que 50 viagens
Registrar uma chamada da parada B para a
parada A

t5 = 1 DIAGNÓSTICOS
Manual - ajuste final “t5“

Pronto

Page 42 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

15 Procedimento do comissionamento com taco-gerador

Com Tacogerador

Pré-requisitos:
• Circuito de segurança em ordem
• Cabina vazia
• Testes “t1“ e “t2” completados
• Interruptores DIP-switches S1... S5 desligados (OFF)

Seção: 6.1 Viagem de inspeção

• Religar conectores X1-1-1 e X1-1-2


• Comutar para comando de inspeção
• Ligar a chave geral

Display PTCM
“RDY“
Display PTCM
“INSP“
Comutar “S3“ (RRE-A)

Seção: 6.2 Controle de direção “P103”


e “P104”
• Desenergizar SR-U
• Editar P103

P103 = 1
P103 = 0

Mudar “S1“ (SR-U/D)

Editar P104

P104 = 0 P104 = 1

Fim
Fiação falha
Continua na no SR-U/D
página
seguinte

Page 43 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação:
comissionamento
com tacogerador

Seção: 6.3 Instalação do comando

• Deslocar a cabina para o meio do percurso


• Desconectar/desligar as chamadas dos pavimentos
• Comutar a cabina para o comando normal

• Selecionar t3
• Apertar “M” - No display aparecerá o hífen.
• Apertar “+“ - o hífen passará a piscar

• Abrir o freio manualmente


• A cabina subirá alguns centímetros

• Apertar “+“ e a letra “t“ passará a piscar


• Iniciar uma viagem subir / descer

t3 = 0
t3 = 1 DIAGNÓSTICOS
Verificar nos Error Logs
(Registro de erros)

Executar os serviços complementares ao


longo do percurso

Continua na
página
seguinte

Page 44 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação:
comissionamento com
tacogerador

Seção: 6.5 Ajuste automático do


parâmetro de inércia “t4”
• Desconectar / desligar as chamadas dos pavimentos
• Comutar a cabina para funcionamento normal
• Deslocar a cabina para a parte de cima do percurso

• Selecionar t4
• Pressionar “M” e o hífen (traço) é mostrado
• Apertar “+“ e a letra “t“ passará a piscar

• Iniciar uma viagem na direção de descida

t4 = 0
t4 = 1

Continua na
página seguinte

Page 45 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Continuação:
comissionamento com
tacogerador

Seção: 6.7 Viagem normal

• Posicionar a cabina ao nível de uma parada


• Reduzir P164 de 100 para 20

• Editar P102
• Registrar uma chamada de cabina

LED “LSDK“
LED
aceso ou
piscando LED “LSDK“
apagado

Verificar a fiação do Mudar “S2“


PTCM.X1-1-1.8

Verificar se P102 muda de “1” para “ 0 ”

P102 não muda de P102 muda de 1 para 0 mas a


1 para 0 cabina não para no pavimento de
destino

P102 muda de 1 para 0 e a


cabina para no pavimento de
destino DIAGNÓSTICOS
Controlar o tempo entre
“N_IH“ e ”KBR“

Resetar P164 para 100

Continua na
página seguinte

Page 46 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

16 Print PTCM SW 3.00


Parâmetros
Nº Nome Un. Ac. Faixa Descrição

0 Versão SW PTCM L Versão do SW instalado na PTCM


3: VF30BR 14: VF30BR (versão 220 V)
1 Tipo do Inversor L/E
15: VF50BR 16: VF85BR
Caso o motor seja um FM ou VM Schindler, entrar
2 Tipo do motor L/E com os últimos 4 dígitos do número de estoque. Caso
contrário manter 0 (zero).
Ganho proporcional de
8 L/E Parte proporcional da regulação de velocidade
velocidade
Ganho integral de
9 L/E Parte integral da regulação de velocidade
velocidade
Freqüência nominal do
35 Hz L/E Ver placa do motor
motor
36 Tensão nominal do motor V L/E Ver placa do motor
Corrente nominal do
37 A L/E Ver placa do motor
motor
Corrente de
38 magnetização do motor A L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(ISD)
Constante de tempo do
40 S² L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
rotor (TR)
Reatância principal do
41 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
motor (XH)
42 Reatância do rotor (XR) Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
Reatância do estator
43 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(XS)
Resistência do estator
44 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(RS)
Ver placa do motor
46 Pares de pólos (PP) L/E 2: 1500 rpm (50 Hz) ou 1800 rpm (60 Hz)
3: 1000 rpm (50 Hz) ou 1200 rpm (60 Hz)
54 Tacogerador L/E Número de impulso por volta do tacogerador
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "13.67" se o IW for 41/3.
55 Relação da máquina (IW) L/E Entrar 1 se for máquina sem engrenagem.
P55 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "0.45" se o diâmetro da polia de
Diâmetro da polia de
56 m L/E tração for 450 mm.
tração (DD)
P56 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "2" se KZU for 2:1
57 Suspensão (KZU) L/E
P57 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
58 Inércia Kg.m² L/E Inércia total das partes móveis à rotação nominal

Page 47 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

63 Corrente inicial L/E Somente para operação sem tacogerador


Compensação estática
64 L/E Somente para operação sem tacogerador
do deslizamento
Compensação dinâmica
65 L/E Somente para operação sem tacogerador
do deslizamento
0: sem volante
66 Volante de Inércia L/E 0–1
1: com volante
0: com tacogerador
89 Tipo do tacogerador L/E 0–2
2: sem tacogerador
0: máquina sem engrenagem
91 Tipo da máquina L/E 0à2 1: coroa / sem fim
2: planetária
VF30BR: automático ajustado por P1
VF50/85BR:
92 Tensão de entrada L/E 0à6
0: 400V 1: 230V 2: 380V 3: 400V
4: 415V 5: 460V 6: 480V
Velocidade da cabina quando o motor gira à rotação
95 Velocidade nominal mm/s L/E
nominal. Pode ser reduzido em P164
Sentido do campo rotacional (somente ativo na
96 Seqüência de fase L/E
operação com tacogerador)
0: Constante da máquina derivada da rotação nominal
do motor. Possível somente se a rotação nominal do
Forma de especificação motor coincide com a velocidade nominal da cabina,
97 L/E 0–1
da máquina em elevadores com acionamento (EG, FA, DS, etc.)
1: Máquina especificada pelos parâmetros P55 (IW),
P56 (DD) e P57 (KZU)
98 Versão do SW PVEC L Versão do SW instalado na PVEC

99 Último erro do conversor L Indica o número do último erro do conversor

100 KUET L 0–1 Entrada X1-1-1:5 - Invertido com S4

101 RRE-A L 0–1 Entrada X1-1-1:9 - Invertido com S3

102 IH L 0–1 Entrada X1-1-1:8 - Invertido com S2

103 SR-U L 0–1 Entrada X1-1-1:11 - Invertido com S1

104 SR-D L 0–1 Entrada X1-1-1:10 - Invertido com S1

105 GV2 L 0–1 Entrada X1-1-1:4

106 KBR-D L 0–1 Entrada X1-1-1:6

107 KBR-U L 0–1 Entrada X1-1-1:7

109 KS L 0–1 Entrada X1-1-1:2

110 FNR L 0–1 Entrada X1-1-1:3

111 KSE L 0–1 Entrada X1-1-1:12


Tempo decorrido entre o sinal IH e o sinal KBR
116 Tempo IH-KBR ms L Valores positivos: KBR após IH
Valores negativos: KBR antes de IH

Page 48 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

123 Trava dos parâmetros L/E 0 a 255 123: Parâmetros liberados para edição
Monitoramento do KSE:
126 KSE TOP 0–1 0: cabina abaixo do KSE superior
1: cabina acima do KSE superior
KSE “virtual”: resulta do monitoramento do KSE real
127 KSEV L 0–1
no poço (P111) e flag KSE TOP (P127)
Velocidade de
136 mm/s L/E 5 a 30 Defaut = 20 mm/s
nivelamento
Tempo máximo de
137 S L/E 1 a 12 Defaut = 5 s
renivelamento
0: contador de erros inibido. PTCM nunca bloqueia
Inibição do contator de
138 L/E 0–1 1: contador de erros ativo. PTCM bloqueia ao décimo
erros
erro
0: RTRT controlado apenas pela velocidade
Caída de RTRT na
139 L/E 0–1 1: RTRT espera 1,5 s após atingir a velocidade para
parada
cair
0: o inversor não realiza viagens de correção
Inibição da viagem de 1: o inversor realiza uma viagem de correção a 0,3
140 L/E 0–1
correção m/s sempre que a partida é feita fora da zona de
KUET
0: viagem normal
141 Viagem a 0,5 m/s L/E 0–1
1: viagem a 0,5 m/s, para teste do trigger de porta
0: viagem normal
142 Viagem ao amortecedor L/E 0–1 1: viagem sem levar em conta os sinais de
desaceleração
0: viagem normal
Viagem de teste a 0,15 1: viagem de renivelamento. A velocidade é
143 L/E 0–1
m/s aumentada até uma parada de emergência por
sobrevelocidade a 0,125 m/s
Modo de economia de 0: desligado
145 L/E 0–1
energia 1: ligado
Definido pelo interruptor S5
0: freio controlado pelo comando. RSA é energizado
146 Controle do freio L 0–1 imediatamente ao chegar ao piso
1: freio controlada pelo acionamento. RSA é
energizado 700 ms após chegar ao piso.
Controlador de parada Número de paradas de emergência feitas pelo
147 L
de emergência comando
0: teste inibido
Teste do controle de 1: teste ativo
148 L/E 0–1
corrente em repouso nota: este teste é requerido apenas pelas normas da
Alemanha e Áustria
0: o inversor não realiza viagem de renivelamento
Inibição de viagem de
149 L/E 0–1 1: o inversor realiza uma viagem de renivelamento a
renivelamento
0,15 m/s sempre que a partida com FNR ativo
0: não comissionado
1: carregando parâmetros
2: testando elo CC
3: testando malha de corrente
Condição do
150 L 0–8 4: estimando parâmetros do motor
comissionamento
5: testando sentido de rotação
6: otimizando parâmetros
7: sistema comissionado
8: erro de configuração

Page 49 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Correção da diferença de
151 L Número de impulso de erro a 100 mm do piso
nivelamento
152 Vkact m/s L Velocidade real. Pode definir 5 % da ideal
Período de tempo no qual a falta dos sinais de
Tolerância a falhas no
153 m/s L/E 0 – 50 direção é tolerada, sem iniciar-se uma parada de
circuito de segurança
emergência
159 Último erro L Último erro encontrado

160 Fase de viagem L 0–9 Fase em que se encontra a viagem

161 Último erro da PTCM L Último erro registrado na PTCM


Aceleração no momento do início da viagem
162 Aceleração na partida L/E 1...31 1: Muita aceleração (Partida brusca)
31: Pouca aceleração (Partida suave)
Percentual de redução da distância de frenagem,
considerando as distâncias do catálogo técnico como
100%. Efetivo apenas nas viagens a velocidade
nominal ou intermediaria.. Não efetivo em
renivelamento ou distância curta.
Redução da distância de 85 a
163 % L/E Com tacogerador: Ajustar KBR e/ou KSE.
frenagem 100
Sem tacogerador: Corrigir valores de AA e BB no
percentual de P163. Este parâmetro não deve ser
editado após o teste T5.
Nota: Quanto maior o valor de P163, maior a
desaceleração e maior a corrente do motor.
Percentual da velocidade P95 no qual se farão as
164 Fração de velocidade L/E 0..100
viagens normais.

Conversão para mm:


Distâncias de frenagem Pulsos VKN SKA= INC x (P165 – 140 X P 163/100)
165 L
medida do taco VKN2 SKA= INC x (P165 – 70 x P163/100)
INC = 16 x 3,1416 x DD / (1024 x KZU – IW)

Page 50 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 51 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

17 Print PTCM SW 3.01


Parâmetros
Nº Nome Un. Ac. Faixa Descrição

0 Versão SW PTCM L Versão do SW instalado na PTCM


3: VF30BR 14: VF30BR (versão 220 V)
1 Tipo do Inversor L/E
15: VF50BR 16: VF85BR
Caso o motor seja um FM ou VM Schindler, entrar
2 Tipo do motor L/E com os últimos 4 dígitos do número de estoque. Caso
contrário manter 0 (zero).
Ganho proporcional de Parte proporcional da regulação de velocidade.
8 L/E
velocidade Não pode ser trocada.
Ganho integral de Parte integral da regulação de velocidade.
9 L/E
velocidade Não pode ser trocada.
Freqüência nominal do
35 Hz L/E Ver placa do motor
motor
36 Tensão nominal do motor V L/E Ver placa do motor
Corrente nominal do
37 A L/E Ver placa do motor
motor
Corrente de
38 magnetização do motor A L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(ISD)
Constante de tempo do
40 S² L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
rotor (TR)
Reatância principal do
41 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
motor (XH)
42 Reatância do rotor (XR) Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
Reatância do estator
43 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(XS)
Resistência do estator
44 Ohms L/E Parâmetro do motor obtido com o teste T2
(RS)
Ver placa do motor
46 Pares de pólos (PP) L/E 2: 1500 rpm (50 Hz) ou 1800 rpm (60 Hz)
3: 1000 rpm (50 Hz) ou 1200 rpm (60 Hz)
54 Tacogerador L/E Número de impulso por volta do tacogerador
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "13.67" se o IW for 41/3.
55 Relação da máquina (IW) L/E Entrar 1 se for máquina sem engrenagem.
P55 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "0.45" se o diâmetro da polia de
Diâmetro da polia de
56 m L/E tração for 450 mm.
tração (DD)
P56 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
Parâmetro necessário apenas se P97 = 1
Ex: Entrar com "2" se KZU for 2:1
57 Suspensão (KZU) L/E
P57 é relevante somente se for conhecido os
dados da máquina.
58 Inércia Kg.m² L/E Inércia total das partes móveis à rotação nominal

Page 52 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

0: Sem pesador de carga.


Tipo de pesador de
59 L/E 1: Com pesador de carga usando contatos.
carga
2: Com pesador de carga usando sensor DMS.
63 Corrente inicial L/E Somente para operação sem tacogerador
Compensação estática
64 L/E Somente para operação sem tacogerador
do deslizamento
Compensação dinâmica
65 L/E Somente para operação sem tacogerador
do deslizamento
0: sem volante
66 Volante de Inércia L/E 0–1
1: com volante
0: com tacogerador
89 Tipo do tacogerador L/E 0–2
2: sem tacogerador
0: máquina sem engrenagem
91 Tipo da máquina L/E 0à2 1: coroa / sem fim
2: planetária
VF30BR: automático ajustado por P1
VF50/85BR:
92 Tensão de entrada L/E 0à6
0: 400V 1: 230V 2: 380V 3: 400V
4: 415V 5: 460V 6: 480V
Velocidade da cabina quando o motor gira à rotação
95 Velocidade nominal mm/s L/E
nominal. Pode ser reduzido em P164
Sentido do campo rotacional (somente ativo na
96 Seqüência de fase L/E
operação com tacogerador)
0: Constante da máquina derivada da rotação nominal
do motor. Possível somente se a rotação nominal do
Forma de especificação motor coincide com a velocidade nominal da cabina,
97 L/E 0–1
da máquina em elevadores com acionamento (EG, FA, DS, etc.)
1: Máquina especificada pelos parâmetros P55 (IW),
P56 (DD) e P57 (KZU)
98 Versão do SW PVEC L Versão do SW instalado na PVEC

99 Último erro do conversor L Indica o número do último erro do conversor

100 KUET L 0–1 Entrada X1-1-1:5 - Invertido com S4

101 RRE-A L 0–1 Entrada X1-1-1:9 - Invertido com S3

102 IH L 0–1 Entrada X1-1-1:8 - Invertido com S2

103 SR-U L 0–1 Entrada X1-1-1:11 - Invertido com S1

104 SR-D L 0–1 Entrada X1-1-1:10 - Invertido com S1

105 GV2 L 0–1 Entrada X1-1-1:4

106 KBR-D L 0–1 Entrada X1-1-1:6

107 KBR-U L 0–1 Entrada X1-1-1:7

109 KS L 0–1 Entrada X1-1-1:2

110 FNR L 0–1 Entrada X1-1-1:3

111 KSE L 0–1 Entrada X1-1-1:12

Page 53 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Tempo decorrido entre o sinal IH e o sinal KBR


116 Tempo IH-KBR ms L Valores positivos: KBR após IH
Valores negativos: KBR antes de IH
123 Trava dos parâmetros L/E 0 a 255 123: Parâmetros liberados para edição
Monitoramento do KSE:
126 KSE TOP 0–1 0: cabina abaixo do KSE superior
1: cabina acima do KSE superior
KSE “virtual”: resulta do monitoramento do KSE real
127 KSEV L 0–1
no poço (P111) e flag KSE TOP (P127)
Viagem com corrente
135 L/E 0-1
maxima
Velocidade de
136 mm/s L/E 5 a 30 Defaut = 20 mm/s
nivelamento
Tempo máximo de
137 S L/E 1 a 12 Defaut = 5 s
renivelamento
0: contador de erros inibido. PTCM nunca bloqueia
Inibição do contator de
138 L/E 0–1 1: contador de erros ativo. PTCM bloqueia ao décimo
erros
erro
0: RTRT controlado apenas pela velocidade
Caída de RTRT na
139 L/E 0–1 1: RTRT espera 1,5 s após atingir a velocidade para
parada
cair
0: o inversor não realiza viagens de correção
Inibição da viagem de 1: o inversor realiza uma viagem de correção a 0,3
140 L/E 0–1
correção m/s sempre que a partida é feita fora da zona de
KUET
0: viagem normal
141 Viagem a 0,5 m/s L/E 0–1
1: viagem a 0,5 m/s, para teste do trigger de porta
0: viagem normal
142 Viagem ao amortecedor L/E 0–1 1: viagem sem levar em conta os sinais de
desaceleração
0: viagem normal
Viagem de teste a 0,15 1: viagem de renivelamento. A velocidade é
143 L/E 0–1
m/s aumentada até uma parada de emergência por
sobrevelocidade a 0,125 m/s
Modo de economia de 0: desligado
145 L/E 0–1
energia 1: ligado
Definido pelo interruptor S5
0: freio controlado pelo comando. RSA é energizado
146 Controle do freio L 0–1 imediatamente ao chegar ao piso
1: freio controlada pelo acionamento. RSA é
energizado 700 ms após chegar ao piso.
Controlador de parada Número de paradas de emergência feitas pelo
147 L
de emergência comando
0: teste inibido
Teste do controle de 1: teste ativo
148 L/E 0–1
corrente em repouso nota: este teste é requerido apenas pelas normas da
Alemanha e Áustria
0: o inversor não realiza viagem de renivelamento
Inibição de viagem de
149 L/E 0–1 1: o inversor realiza uma viagem de renivelamento a
renivelamento
0,15 m/s sempre que a partida com FNR ativo
0: não comissionado
1: carregando parâmetros
Condição do
150 L 0–8 2: testando elo CC
comissionamento
3: testando malha de corrente
4: estimando parâmetros do motor

Page 54 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

5: testando sentido de rotação


6: otimizando parâmetros
7: sistema comissionado
8: erro de configuração.
Cuidado! Trocando o valor de P 150 apagará
todos os parâmetros.
Correção da diferença de
151 L Número de impulso de erro a 100 mm do piso
nivelamento
152 Vkact m/s L Velocidade real. Pode definir 5 % da ideal
Período de tempo no qual a falta dos sinais de
Tolerância a falhas no
153 m/s L/E 0 – 50 direção é tolerada, sem iniciar-se uma parada de
circuito de segurança
emergência
159 Último erro L Último erro encontrado

160 Fase de viagem L 0–9 Fase em que se encontra a viagem

161 Último erro da PTCM L Último erro registrado na PTCM


Aceleração no momento do início da viagem
162 Aceleração na partida L/E 1...31 1: Muita aceleração (Partida brusca)
31: Pouca aceleração (Partida suave)
Percentual de redução da distância de frenagem,
considerando as distâncias do catálogo técnico como
100%. Efetivo apenas nas viagens a velocidade
nominal ou intermediaria.. Não efetivo em
renivelamento ou distância curta.
Redução da distância de 85 a
163 % L/E Com tacogerador: Ajustar KBR e/ou KSE.
frenagem 100
Sem tacogerador: Corrigir valores de AA e BB no
percentual de P163. Este parâmetro não deve ser
editado após o teste T5.
Nota: Quanto maior o valor de P163, maior a
desaceleração e maior a corrente do motor.
Percentual da velocidade P95 no qual se farão as
164 Fração de velocidade L/E 0..100
viagens normais.

Conversão para mm:


Distâncias de frenagem Pulsos VKN SKA= INC x (P165 – 140 X P 163/100)
165 L
medida do taco VKN2 SKA= INC x (P165 – 70 x P163/100)
INC = 16 x 3,1416 x DD / (1024 x KZU – IW)

Page 55 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

18 Verificação Visual

• Significado dos LEDs

Aceso: sinal signals


On: encoder do codificador
are Ok OK
Piscando: códigos falsos em excesso na última viagem
Flashing: too many false encoder during last trip
Apagado: direção errada dos sinais do codificador
Off: wrong direction of encoder signals

Aceso: corrente do motor ativada


Erro
Error (Red) OK (verde)
OK (Green)

On: output
motor current flowing passivo Parâmetro (amarelo)
Apagado: do inversor
Parameter (Yellow)
Off: inverter's output passive

Error

Aceso: 7 Vdc disponível Watch-dog


Apagado: sem energia
On: 7V-DC available Tacômetro Reset
disponível
LFU Tacho Programming(somente
Programando (only forp/development)
o desenvolvimento)
Off: no power supply
Boot
Boot(somente
(only forp/development)
o desenvolvimento)

M + - Pulso modulação ampla


Aceso: viagem normal Power Pulse Wide Modulation
Piscando: viagem de inspeção
On: short distance trip
Tremulando: velocidade de
Flashing: 1/2 speed (GV2)
renivelamento
Apagado: sem viagem
Flickering : releveling speed On:relé
Aceso: relayenergizado
energized
Apagado: relé não energizado
Off: no trip Off: relay not energized
LSDK
Aceso: viagem normal
Piscando: viagem de
On: normal trip LSF
inspeção
RSMA

RTRT
RSA

sem: viagem
Flashing
Apagado: inspection trip
Off: no trip
XL10
XL11
XL12
XL13
XL14
XL6

XL9
XL5

XL7
XL8

PE U V W

Page 56 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

18-1 Estado Normal dos LEDs Quando Parado

OK (verde)
OK (Green)

Tacômetro

Energia

Tacho

Power M + -
RSMA

RTRT
RSA

XL10
XL11
XL12
XL13
XL14
XL6

XL9
XL5

XL7
XL8

PE U V W

Page 57 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

LEDs DA PIOVECL
18-2 Tabela de causas / ações

Sintomas Possíveis causas Ações

Verificar presença de energia elétrica


Falta de energia elétrica na trifásica no filtro FEN (FEN 1/2/3)
chave geral
Nenhum LED aceso na PIOVECL Verificar saída de energia elétrica
Filtro FEN com defeito
trifásica no terminal MiniSkip XL5/6/7.
Se não for possível selecionar e editar o
“Fonte de Energia” com defeito parâmetro “P99” substitua a “Fonte de
Energia”.
Anote o valor contido no parâmetro
LED verde aceso em PIOVECL e “Fonte de Energia” OK mas a P161 e consulte a listagem de erros.
PTCM mostra “DEAD” no display PTCM detecta uma falha.

LED verde e vermelho acesoS em “Fonte de Energia” Verifique o parâmetro P99 e consulte a
PIOVECL e PTCM mostra “RDY” no temporariamente bloqueada listagem de erro.
display enquanto persiste um erro.
Verifique o parâmetro P99 e refira-se à
LED vermelho aceso, LED verde
“Fonte de Energia” listagem de erros. O acionamento só
apagado em PIOVECL e PTCM
permanentemente bloqueada partirá novamente após um reset no
mostra “DEAD” no display.
PVEC.
A unidade de acionamento deverá ser
regulada. (Refira-se à seção “ Re-
LED amarelo aceso na PIOVECL Parâmetros faltando na PVEC.
comissionando o acionamento”) Chame
um especialista.
Re-comissione o conversor de
freqüência (refira-se a seção
LED amarelo “WATCH” aceso no O “watch-dog” detectou um erro
“Recomissionando o Acionamento”)
PVEC. no PVEC.
Substitua o conjunto da “Fonte de
Energia”.

Page 58 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

18-3 DESCRIÇÃO DAS MENSAGENS DE ERRO

Um diagnóstico completo de erros poderá ser feito pela seleção dos seguintes regis-
tros do display de 7 segmentos “IHM” no PTCM:

Intervalo numérico do
Registro Descrição
erro
Último erro da “Fonte de Energia” (PVEC, PIOVECL), ocorrido tanto
P 99 0.........49
parado como numa viagem.
Último erro do “Modulo de controle de viagem”, ocorrido tanto
P 161 50........100
parado como numa viagem.
Último erro do “Conversor de freqüência” (PVRC, PIOVECL, PTCM),
P 159 0.........100
ocorrido somente numa viagem.

O registro de erros em cada categoria mostrará somente um único erro. Não será
possível “rolar” por todos erros registrados.

18-4 TABELA DE ERROS

ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS AÇÕES

Substitua a placa da “Fonte de


0 Falha na memória Erro ao gravar/ler da memória Energia”.

Verifique se todos os cabos de telas


Falha de estão devidamente aterrados.
2 Erro de comunicação (RS 232). Verifique a conexão entre PTCM, X2-
comunicação
1-2 e PIOVECL, X2-1-2.

Verifique a conexão entre PIOVECL,


Tacômetro ou cabo do tacômetro X1-1-4 e o tacômetro. Verifique a
4 Falha no tacômetro defeituoso. Erro detectado durante montagem do tacômetro. Substitua o
uma viagem. cabo do tacômetro.

Page 59 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Tacômetro com defeito; verifique os


sinais do tacômetro(A,B) em
Sinais do tacômetro ou fases do PIOVECL, X1-1-4 com o multímetro,
motor invertidos. Erro detectado sentido de rotação invertido ou
imediatamente após a partida ordem errada de taco-sinais. Execute
novamente o teste “t3” .

Se houver tacômetro disponível,


Valor errado de inércia. A cabina se recomece a função de teste “t4” ou
move um poucoantes de gerar este ajuste o valor do parâmetro P58.
erro. Sem tacômetro, aumente P63 em
Diferença na passos de 0,3 unidades.
5
velocidade

Edite e verifique se P54 corresponde


Pulsos errados por rotação ao número de pulsos por rotação do
selecionada no tacômetro. tacômetro.

Certifique-se de que o freio não


O acionamento não consegue permanece fechado. Verifique se a
fornecer energia suficiente para cabina não está balanceada em 50%.
acompanhar a referência de Edite e reduza P164 em passos de 2
velocidade unidades.

Verifique a conexão entre PTCM e


PIOVECL.
Falta referência de Faltam os telegramas de referência Certifique-se da presença dos
6 jumpers J204 e J6.
velocidade de velocidade.
Substitua o “Módulo de
controle de viagem”.

Somente no VF50/85BR PTCM Somente no VF50/85BR PTCM


(PIOVECL3) 1- O funcionamento do DC link pode
1- Ligado: Pode ocorrer quando o ser testado usando o teste “t0”.
swicth de instalação estiver 2- Fiação correta de acordo com o
desligado. diagrama esquemático .
2- Erro de ligação. 3- Substituir o SGRW.
7 Falha no SGRW
3- Falha no contato SGRW. 4- Limpar.
4- Sujeira no contato auxiliar no
SGRW 5- Substituir o relé RSGRW e execu-
5- Falha no relé RSGRW tar o teste “to”.
6- Substituir a placa PIOVECL 3.
6- Placa PIOVECL defeituosa.

Page 60 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

1-Ponteamento do plug X15 errado. 1- De acordo com a fiação correta


2- Erro na fiação entre PIOVECL3 – do diagrama esquemática.
TUV – JTHSA. 2- Substituir SH.
3- Falha no contato SH (SGR). 3- Limpar.
Contato auxiliar sujo de SH. 4- Substituir o relé RSH e executar
8 Falha no SH (SGR) Falha no relé RSH. o teste “t0”.
Defeito na PIOVECL3. 5- Substituir o PIOVECL3
O contato SH (SGR) mecanica- 6- Limpar.
mente travado. 7- Substituir SH (SGR).

Circuito de segurança está aberto Verifique o circuito de segurança

O circuito de segurança pode ter se Edite e aumente P153 em passos de


aberto por um curto espaço de tempo 5 unidades (1 unidade = 1 ms).
devido a vibrações causadas pela
cabina ou devido a um contato
Circuito de defeituoso.
9 segurança

Problemas devido a compatibilidade Verifique a instalação em relação à


eletro- magnética (EMC). compatibilidade eletro-magnética
(EMC).

Inversor com sobre- Mal funcionamento da medição de Substitua o conjunto da “Fonte de


11 corrente. corrente. Energia”.

Curto circuito ou fuga para terra na Verifique a conexão de saída.


saída do conversor de freqüência. Verifique os cabos do motor.
Verifique o motor.

12 Falha na energia Temperatura do dissipador de calor Verifique se o ventilador parte a cada


eletrônica excessivamente alta. viagem.
Certifique-se de que o fluxo de ar não
se encontra obstruído

Voltagem DC-link demasiadamente Verifique o resistor de frenagem.


alta devido a resistor de frenagem
defeituoso.

Page 61 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Ligue o cabo do motor ao


Enrolamento incorreto do motor enrolamento correto e execute outra
(somente no caso de motor de duas vez os testes de função “t1” e “t2”.
velocidades)
Certifique-se de que a cabina se
movimenta livremente.
Atrito mecânico Certifique-se de que a máquina se
encontra lubrificada.
O volante deve ser removido com
potência no motor acima de 7 KW.
Verifique o dimensionamento do
13 Diferença na conversor de freqüência.
corrente Verifique as ligações elétricas do
Conversor de freqüência com motor.
sobrecarga. Certifique-se de que a cabina esteja
balanceada em 50%.
Reduza o parâmetro da velocidade
nominal P164 em 2 unidades.

14 Corrente diferente de Conjunto da “Fonte de Energia” Substitua o conjunto da “Fonte de


zero defeituoso. Energia”

Curto para terra no motor ou na linha


de “Fonte de Energia”. Verifique a fiação
15 Falha na soma da Conjunto da “Fonte de Energia” Substitua o conjunto da “Fonte de
corrente defeituoso. Energia”.
Somente VF50/85BR.
Somente VF50/85BR Veja erro Nº 17.
Fluxo de ar obstruído. Verificar se a conexão da PIOVECL3
Conexão do cabo danificado para o para o SKIP está boa.
16 Excesso de SKIP. Substituir PIOVECL3, PVEC e
temperatura Falha no PIOVECL 3 e PVEC. carregar o software.
Falha no SKIP. Substituir o SKIP.
Ventilador defeituoso. Verifique o ventilador.
Fluxo de ar obstruído. Certifique-se de que a passagem não
se encontra obstruída.
Cabo de ligação do sensor ao Verifique a ligação e o cabo.
Superaquecimento PIOVECL, X1-1-2 desconectado ou
do dissipador de partido.
17 calor Conjunto da “Fonte de Energia” Substitua o conjunto “Fonte de
defeituoso. Energia” se o erro ocorre com o
dissipador de calor à temperatura
ambiente.
Verifique se a voltagem de linha está
contida dentro das especificações do
Voltagem excessiva na linha de conversor de freqüência.
energia elétrica. Será necessário usar um
DC Link com transformador de linha se a voltagem
19 excesso de voltagem for constantemente alta demais.
na posição de Verifique o parâmetro P1.
parado. Configuração errada de parâmetros. 3= VF30BR (400V)
14= VF30BR (230V)
Conjunto da “Fonte de Energia” Substitua o conjunto “Fonte de
defeituoso. Energia”.

Page 62 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Esse erro é registrado todas as vezes Nenhuma ação a ser tomada.


que o conversor de freqüência é
desligado.
Verifique se a voltagem de linha está
contida dentro das especificações do
conversor de freqüência.
Voltagem insuficiente na linha de Será necessário usar um
energia elétrica ou falha de um fase. transformador de limha se a
voltagem for constantemente baixa
demais.
DC Link com Verifique a voltagem em PIOVECL,
20 insuficiência de Filtro FEN defeituoso. X1-1-1.
voltagem Substitua o filtro FEN.

Verifique a voltagem DC-Link


Defeito na ponte de diodo que (566VDC) no conector PIOVECL, X-
carrega o DC-Link. 1-1-1.
Substitua co conjunto da “Fonte de
Energia”.

Verifique se a voltagem de linha está


contida dentro das especificações do
Voltagem insuficiente na linha de conversor de freqüência.
energia elétrica ou falha numa fase. Será necessário usar um
transformador de linha se a voltagem
Tem de for constantemente baixa demais.
22 carregamento do
DC-Link
Filtro FEN defeituoso. Verifique a voltagem em PIOVECL,
XL5/6/7.
Substitua o filtro FEN.

Conjunto da “Fonte de Energia”


defeituoso. Substitua o conjunto “Fonte de
Energia”.

Desligue os conectores PTCM, X1-1-


1 e PTCM, X1-1-2 e em seguida
Curto circuito ou conexão defeituosa verifique a existência de 24VDC.
fora do PTCM. Com a cabina parada os LEDs dos
relés RSA e RTRT devem ficar
acesos.
Desconecte PTCM, X2-1-1 entre os
pinos 1 (+24V) e 2 (0V) devem ser
Fornecimento de medidos 24VDC e entre o pino 3
24 Energia Elétrica Curto circuito no próprio PTCM. (+7V) e 2 uma voltagem de 7V.
Se for este caso, substitua a placa
PTCM.
Cabo de ligação defeituoso. Substitua o cabo.
Conjunto da “Fonte de Energia” Substitua o conjunto “Fonte de
defeituoso. Energia”.

Page 63 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Verifique na “Fonte de Energia” o


ventilador, no conector PIOVECL,
Ventilador defeituoso. X1-1-2 devem ser medidos 24VDC.
Certifique que a passagem de ar não
Fluxo de ar obstruído. se encontra obstruída.
Certifique-se de que a PIOVECL, X1-
Ligação defeituosa ou faltante para o 1-2 está corretamente ligado ao
ventilador. ventilador.
Superaquecimento Desligue o conector PIOVECL, X1-1-
25 KTHBR Ligação defeituosa ou faltante para 3 entre os pinos 1 e 2 deverá existir
KTHBR. um bom contato, à temperatura
normal.
Chopper de frenagem defeituoso. Substitua o conjunto da “Fonte de
Energia”.
255 Sem erro O registro de erros está vazio

Registro de erros “P161” do Controle de Viagem (PTCM)

Tempo esgotado A comunicação entre PTCM e Verifique o cabo entre PTCM, X4 e


50 para telegramas PIOVECL não funciona PIOVECL, X6.
corretamente.

Verifique o circuito de segurança.


Com o comando por relés antigos
pode ser que os contatos de relé
Queda inesperada do contator saltem rapidamente fazendo com que
Parada de SR-U ou SR-D, o comando abre o acionamento inicie uma parada de
51 emergência pelo o circuito de segurança antes emergência, neste caso o parâmetro
comando do final da viagem. P153 (atraso de input) deve ser
aumentado de 5 unidades (1 unidade
= 1 ms).

Incrementos falsos Número grade demais de Verifique se o cabo do tacômetro


52 no tacômetro. incrementos no tacômetro na está blindado.
direção errada foram Sinais cruzados no tacômetro.
detestadas durante a
velocidade nominal.

Número grande demais de


parâmetros incorretos Desligue e ligue novamente a
Erro durante a marcados durante a regulagem unidade de acionamento, em seguida
53 regulagem da unidade de acionamento ou recomece a regulagem.
algo inesperado ocorrido
durante uma função de teste.
Tempo esgotado Verifique a distância.
para renivelamento A zona de renivelamento é
54 muito longa.

O pavimento não foi detectado. Verifique o seletor de pavimentos.

Page 64 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

A velocidade de renivelamento Inicie novamente a função de teste


excede 0,125 m/s. “t3” ou ajuste o valor do parâmetro
Excesso de O valor de inércia está P58.
55 velocidade de incorreto.
renivelamento
Valor errado para parâmetro do Inicie novamente a função de teste
motor. “t2”.
Nenhum sinal de tacômetro foi
detectado desde o inicio da Substitua o tacômetro.
56 Falta de sinal de viagem.
tacômetro. Tacômetro defeituoso.
Cabo do tacômetro quebrado Verifique a existência do cabo ou
ou desligado. substitua.
Posicionamento de A seleção dos dip-switches não Desligue, selecione a configuração
57 dip-switches não foi configurada para uma curva correta para os dip-switches e ligue
reconhecido de viagem correta. novamente
(S6...S9)
1- Erro na polaridade dos imãs 1-Verificar informação de poço.
de KSE ou informação errada. 2- Correto de acordo com o esquema
58 Inesperado KSE 2- Ligação de KSE com a elétrico.
PTCM. 3- Reset.
Falso preparar para O PTCM inicia uma viagem mas Verifique o erro contido no registro
60 viagem o PIOVECL não parte. P99.

61 Falsa partida do O PTCM inicia uma viagem mas Verifique o erro contido no registro
inversor. o PIOVECL não parte. P99.

Verifique os dados da plaqueta,


verifique valores de entrada
Durante a regulagem foram (freqüência nominal do motor P35,
Parâmetros do motor inseridos parâmetros errados voltagem do motor P36, corrente
71 errados para o motor nominal do motor P37, número de
pólos P46).

Verifique cabos do motor, conectores


Ligação defeituosa entre o e terminais, repita os testes “t1” e
72 Ligação errada do motor e o conversor de “t2”.
motor freqüência. Substitua o conjunto da “Fonte de
Energia”.

73 Falha no software Erro de software Carregar novamente o software.

Registro de Erros “P161” do Controle de Viagem (PTCM)

Verifique as ligações estrela triangulo


do motor.
Verifique se existem ligações
defeituosas nos terminais.
Ligação defeituosa entre o Investigue a existência de curto
74 Fiação errada do motor e o conversor de circuito.
motor freqüência. Verifique se existem ligações
defeituosas nos cabos do motor ou
filtro du/dt.

Page 65 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Durante o teste “t3”, a viagem Mantenha a cabina em movimento


até o conversor de freqüência
Viagem foi interrompida pelo usuário
80 excessivamente antes da cabina ter percorrido a interromper a viagem, após o teste
curta para teste “t3” distância de pelo menos 80 cm. ter sido efetuado com êxito..
Certifique-se de que a cabina se
movimentou pelo menos 80 cm

81 Erro entre PTCM e Erro de sincronização entre Repita o teste de acordo com o
PVEC. PTCM e PVEC. manual de regulagem

255 Sem Erro O registro de erros está vazio.

18-5 SINTOMAS

Descrição Possíveis causas Ações

Na parada da cabina, antes do O relé RSA é energizado 600


freio fechar completamente a ms depois de RSB, que não Edite P146 e mude o valor de 1 para 0.
cabina se move ligeiramente para comanda o freio diretamente ,
cima mas através do comando.

No registro de uma chamada, o O valor de inércia não foi Ajuste o parâmetro P58.
freio abre e a cabina se move corretamente ajustado.
ligeiramente para cima.

Parâmetro do motor errados. Certifique-se de que o teste “t1” foi


completado com êxito. Verifique os
O teste “t2” aborta imediatamente parâmetros do motor P1, P35, P36, P37,
após ter iniciado. P46.

Com motores FM e VM, os parâmetros do


Tipo de motor errado. motor tem que ser inseridos
manualmente com o uso do laptop.

Sem tacômetro: Pequeno Recalcule as distâncias dos imãs para o


solavanco durante J7 da curva VF30BR.
de viagem (correção antes de Verifique todas as distâncias “BB” dos
Qualidade de viagem inaceitável. chegar ao nível do pavimento). imãs (KS e KSEVF, KS e KBRVF).

Com tacômetro: Pequeno Reduza a velocidade nominal P164 em


solavanco durante J5 e J7 da passos de 2 unidades.
curva de viagem.

Page 66 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

19 Display da Velocidade Real

A velocidade real poderá ser vista selecionando-se o parâmetro P152.

M + -

Pressione o botão “M” :

19-1 Reduzir a Velocidade Nominal

A velocidade nominal poderá ser reduzida mudando-se P164. O valor contido em P164 é expresso em
percentual da velocidade nominal selecionada em P95.

Exemplo:
1) Velocidade nominal (P95) = 850 mm/s
2) P164 = 70%
3) “Nova” velocidade nominal = 0.85 x 0.7 = 595 mm/s

19-2 Re-comissionando o Acionamento

O comissionamento (regulagem) completo poderá ser novamente iniciado fixando-se o parâmetro P150 em
“1”. Os 7 segmentos mostrarão “PArA”. O sistema se encontra agora pronto para ser re-comissionado.

a) Fixe o parâmetro P150 em 1.

Fixe o valor em:

b) Desligue e ligue novamente a unidade do acionamento.

c) O display mostrará “PArA”:

Page 67 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

19-3 Limpe a RAM no PTCM

Antes de iniciar o procedimento, anote por favor a posição original dos


DIP-switches.

Desligado DIPswitchesS6...S9 na Ligado RAM


posição ON limpa

Recoloque os
DIP-switches na “Error 57” no display
Pronto Ligado Desligado posição original de 7 segmentos

DIP-switches Limpar
RAM
S6 ON
S7 ON
S8 ON
S9 ON

Page 68 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

19-4 Medição de TacoSinais

Os Pulsos (sinais) A, A, B e B tem diferentes valores de lógica que dependerá do funcionamento do elevador,
incrementando ou decrementando os pulsos.

Os sinais tem os seguintes valores:

A = +3,1 VDC
A = +0,3 VDC
B = +0,3 VDC
B = +3,1 VDC

Page 69 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

19-5 Arranjo dos Terminais


PVEC.X11 (RS 232)

Reset PVEC

PTCM.X4 (from PIOVECL.X6)


X2-1-2

PTCM.X3 (Power supply)


X2-1-1
PIOVECL.X8 (to MiniSkiip)
X2-1-4 PTCM.X2 (Outputs)
X1-1-2
PTCM.X1 (Inputs)
X1-1-1
PIOVECL.X7 (RS 232)
X2-1-3
(Tacômetro do motor)

PIOVECL.X6 (to PTCM.X4)


X2-1-2 PIOVECL.X4 (Motor tacho) PIOVECL.X3 (Inputs/Outputs)
X1-1-4 X1-1-3

PIOVECL.X2 (Supply heat sink fan)


PIOVECL.X5 (Power supply) X1-1-2
X2-1-1

PIOVECL.X1 (DC-link voltage)


X1-1-1
XL10
XL11
XL12

MiniSkiip.X4 (DC-link voltage)


XL13
XL14
XL6

XL9
XL5

XL7
XL8

PE U V W
MiniSkiip.X3 (DC-link voltage)

L1 L2 L3 PE

du/dt

PE U V W

FEN

Main
Fonte line power Elétrica
de Energia
Motor
Motor Control
Controle

Page 70 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Iniciar

RES Reset

Estado

Parado Em viagem

RDY Pronto ACCL Acelerando


INSP Viagem de Inspeção 850 Vel. nominal selecionada
BLOC Temporariamente bloqueado DECL Desacelerando
ERxx Erro número xx 600 Vel. de inspeção
DEAD Conversor inoperante
PARA Parâmetro faltando
TEST Função de teste faltando

Pressione tecla “M”

“Rolando” Parâmetros

Parado Em viagem

P xx Parâmetro corrente P110 Parâmetro PTCM


t xx Função de teste Pxx. Parâmetro VECSYS

Tecla “-”: Prévio Tecla “+”: Próximo


Pressione tecla “M”

Editando Parâmetros

Parado Em viagem

RDY Pronto 123 Parâmetro PTCM


xxx Valor corrente xx. Parâmetro VECSYS
t3 _ Função de teste pronta p/ iniciar---- Além da faixa
t3 _ Função de teste operando 600 Vel. de inspeção
t3 t Pedido de viagem
t3 0 Função de teste falhou
t3 1 Função de teste passou
---- Além da faixa

Tecla “-”: Prévio Tecla “+”: Próximo

Pressione tecla

Page 71 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 72 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 73 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 74 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 75 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 76 - 77
INVENTIO AG
Treinamento

Miconic SX VF 30BR K 612034 / 00

Page 77 - 77

Você também pode gostar