Você está na página 1de 125

Lechuh Neranenah (Salmo 95)

Vinde e ergamos nossas canções para Adonai; aclamemos a Rocha de nossa salvação. Com
ação de graças nos apresentaremos perante Ele e em Seu louvor entoaremos salmos. Pois
Adonai é Hashem e Rei majestoso, acima de todos os poderosos. A Ele pertence toda a
terra, dos abismos mais profundos ao cume das montanhas mais elevadas. Seus são os
mares e os continentes, pois tudo é obra de Suas mãos. Vinde, pois, adoremos e
prostremo-nos em reverência ante Adonai, nosso Criador, pois Ele é nosso Hashem e nós
somos Seu povo. Ele é nosso Pastor e nós somos o rebanho que Ele guia neste mundo,
desde que Sua voz obedeçamos.
Que nossos corações e nossas mentes saibam compreender Sua exortação. Não permitais
que se endureçam vossos corações como em Meribah, como aconteceu em Massah, no
deserto, quando vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus feitos, duvidaram de Mim.
Por quarenta anos Meu desgosto fez aquela geração vagar pelo deserto, pois Eu lhes disse:
“Sois um povo de coração desnorteado, incapaz de trilhar Meus caminhos.” Em Minha ira,
então, jurei não deixá-lo entrar na terra de Meu repouso.
Mizmor LeDavid (Tehilim - Salmos 29)
Salmo de David. Rendei a Adonai, ó filhos dos poderosos, rendei a Adonai glória e
força. Rendei a Adonai a glória devida ao Seu Nome; prostrai-vos ante Adonai que é
pleno de esplendor e santidade. A voz de Adonai ressoa sobre as águas; o Hashem
de Glória faz trovejar, Adonai está sobre a vastidão dos mares. A voz de Adonai se
manifesta em força, a voz de Adonai se manifesta em majestade. Sua voz espedaça
os cedros do Líbano.
Adonai quebrou os cedros (os reis pagãos) do Líbano; Adonai os faz saltar como
bezerros, os próprios montes do Líbano e Sirion, como filhotes. A voz de Adonai
emite línguas de fogo. A voz de Adonai faz tremer o deserto de Kadesh. A voz de
Adonai faz tremer as corças e convulsiona as árvores dos bosques, enquanto no
Seu Templo tudo proclama Sua Glória. Acima do Dilúvio estabeleceu Adonai Seu
trono e como Rei permanecerá pela eternidade afora. Adonai concederá força ao
Seu povo; Adonai o abençoará com paz.
Mizmor shir leiom hashabat (Salmo 92)
Salmo e cântico para o dia de Shabat. Como é bom louvar Adonai e entoar salmos em
honra de Teu Nome, ó Altíssimo! Proclamar desde o amanhecer Tua bondade e, às
noites, Tua fidelidade. Com o alaúde, a lira e a harpa acompanhando com seu som
minhas palavras. Porque me trazes satisfação com Teus feitos, cantarei com alegria,
celebrando as obras de Tuas mãos. Quão magníficas elas são, ó Adonai, e quão
profundos são Teus desígnios! O insensato não os percebe e os tolos não conseguem
entender que, mesmo que brotem como erva os iníquos e floresçam os malévolos,
eles serão, para sempre, destruídos. Porém Tu, ó Adonai, permaneces eternamente
exaltado. Pois Teus inimigos, ó Adonai, perecerão, e serão dispersos todos os que
praticam iniquidades. Exaltaste minha força como a de um búfalo e me cingiste com
óleo puro. Meus olhos enxergaram o destino de meus inimigos, e meus ouvidos hão de
escutar o que acontecerá aos malévolos. Os justos, porém, florescerão como a
palmeira; como o cedro do Líbano crescerão altaneiros. Plantados na casa de Adonai,
florescerão nos átrios do nosso Hashem. Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço
produzirão frutos para proclamar que reto é Adonai. Ele é a minha Rocha, que não dá
lugar à injustiça.
Adonai malach gueút lavesh (Salmo 93)
Reina Adonai e majestade O reveste; sim, força e majestade O
revestem.
Firme e inabalado está o mundo por Ele criado.
Desde a mais remota antiguidade, firme é o trono de Adonai.
Elevam os rios a voz de suas águas fragorosas.
Acima, porém, do bramido das águas mais volumosas, acima do
quebrado das vagas do mar, está Adonai, que é poderoso nas alturas!
Fidelíssimos são os Teus testemunhos; santidade embelezará Tua casa,
ó Adonai, agora e para todo o sempre.
Ma tovu
Ma tovu ohalecha Yaakov, mishkenotecha Yisrael
Ma tovu ohalecha Yaakov, mishkenotecha Yisrael
Va'ani berov chasdecha avo vetecha,

Eshtachave el echal cod'shechá beir'atecha.


HaShem Ahávti meon betecha
umecom mishkan kevodecha .

Va'ani eshtachave ve'echaa, ev'recha lifne HaShem, ossi .


Vaani tefilati lecha HaShem et ratson, Elohim berov
chadescha, aneni be’emet ish'echa.
Veshamaru
Veshamru Bney Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Veshamru Bney Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Beiní uvein Bney Yisrael ot hi leolám, ot hi leolám.
Veshamru Bney Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
ki sheshet yamê ki sheshet yamê assá Adonai et hashamaim veet haarets,
Veshamru Bney Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
uvayom hashvií shabat vainafash, shabat vainafash, shabat vainafash.
Veshamru Bney Yisrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam brit olám.
Sh'ma Yisrael ‫ְשמַע י ְִש ָראֵ לַיהוה‬
‫אלֱהֵ ינוַיהוהַאֶ חַָד ׃‬
Em Voz Alta: Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu, Adonai Echad.

Em Voz Baixa: Baruch shem k’vod mal’chuto l’olam vaed.

Ouve, ó Yisrael, Adonai é nosso Hashem, Adonai é Um.


Bendito seja o Nome do seu Glorioso Reino por toda a
eternidade.
Veahavtah
Veahavta et Adonai Elohecha bechol levavecha
uvechol nafshecha uvechol meodecha.
Vehayu hadevarim haêle asher anochi metsavecha hayom al levavecha.
Veshinantam levanêcha bedibarta bam beshivtecha bevetecha
uvelechtecha baderech uveshochbecha uv'kumecha.
Ukshartam leot al yadecha vehayu letotafot bein enecha uchtavtam al
mezuzot betecha uvish-arecha.
Mi Kamocha
Mi kamocha baelim Ha'Shem?
Mi kamocha, nedar bakodesh,
Nora tehilot, ossé feleh
Osse feleh?
Sim shalom
Sim shalom tovah uvrakhah
chen vachesed verachamim verachamim
aleinu ve'al kol yisra'el ve'al kol yisra'el amecha.
Barechenu avinu kulanu ke'echad be'or panekha;
ki be'or panekha natata lanu adonai eloheinu (Sim Shalom)
Torat Chayim ve'ahavat chesed ve'ahavat chesed
utzedaka uvrakha verachamim vechayim veshalom. (Sim Shalom)
Vetov be'einecha levarech
et amkha yisra'el bekhol et uvekhol sha’a bishlomekha. (Sim Shalom)
Barukh ata Adonai hamevarekh et amo Yisra'el bashalom.
Adonai Sfatay
Nananana Adonai
Nananana Sfatay Tiftách
Três
Nananala Ufi Iaguíd vezes

ufi iaguíd tehilatêcha.


Tefilah - Amidah - Avot
Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu
Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
Elohei Avraham, Yitzchak v’Yaakov, Melech ozer umoshia u'magen Somech noflim verofe cholim
El hagadol, hagibor, hanora Baruch atah Adonai Magen Rofe cholim umatir asurim
Avraham.
Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu
Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
El elyon, gomeil chasadim tovim, Mechalkel chaim, chaim be’chêsed Baruch atah Adonai Eloheinu
koneh hakol, ve’zocheir chasdei avot Mechaieh metim berachamim rabin

Baruch atah Adonai Eloheinu Baruch atah Adonai Eloheinu


Baruch atah Elohei Avoteinu Baruch atah Elohei Avoteinu
Umeivi goel liv’nei be’neihem Atah gibor, atah mechaiei metim
le’maan ha'le'maan sh’mo Atah Adonai rav le’Hoshia
ve'ahavah.
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot Ve'Imahot

BARUCH ATA ADONAI EL ELION GOMEL CHASSADIM


ELOHEINU, TOVIM,
VE'ELOHEI AVOTEINU VEKONÊ HA'KOL VEZOCHER
VE'IMOTEINU CHASDEI AVOT VE'IMAHOT.
ELOHEI AVRAHAM ELOHEI UMEVI GOEL LIBNEI BENEIHEM,
ITZCHAK VE'ELOHEI YAAKOV, LEMAAN SHEMÔ BEAHAVÁ.
ELOHEI SARAH ELOHEI RIVKA MELECH OZER UMOSHIA
ELOHEI RACHEL VE'ELOHEI UMAGUEN,
LE'AH,
BARUCH ATA ADONAI MAGUEN
HA'EL HA'GADOL HA'GUIBOR AVRAHAM VE'EZRAT SARAH
HA'NORAH.
Brachah Refuah ‫ברכה רפואה‬
Refaênu Adonai venerafê, hoshiênu ‫ כִׁ י‬,‫ָשעָ ה‬ֵ ‫הֹושיעֵ נּו וְנִׁ ּו‬
ִׁ ,‫ְרפָ אֵ נּו ה' ְונ ֵָרפֵ א‬
venivashêa, ki tehilatênu áta, ,‫ְת ִׁהלָ ֵתנּו אָ ָָּה‬
vehaale aruchá urefuá shelema lechol -‫ּולכָל‬
ְ ‫ ַָּחֲ לּואֵ ינּו‬-‫ּומ ְרפֵ א ְלכָל‬ ַ ‫ְהעֲ לֵ ה אֲ רּוכָה‬ ַ ‫ו‬
macotênu, .‫כֹותינּו‬
ֵ ‫ ַמ‬-‫ּולכָל‬ְ ‫ַמכְ אֹובֵ ינּו‬
ki El mélech rofê neeman verachaman ata. .‫כִׁ י אֵ ל רֹופֵ א ַרחֲ ָמן ְונֶאֱ ָמן אָ ָָּה‬
Baruch ata Adonai, rofê cholê amo Yisrael. ‫ רֹופֵ א חֹולֵ י עַ ּמֹו י ְִׁש ָראֵ ל‬,'‫בָ רּוְך אַ ָָּה ה‬

Cura-nos, Eterno, e seremos curados; socorre-nos e seremos socorridos, pois que Tu és


objeto de nossos louvores.
Restaura a nossa saúde e concede-nos uma perfeita cura a todas as nossas feridas, pois Tu
és Hashem, Rei, Médico fiel e misericordioso.
Bendito sejas Tu, Eterno, que curas os doentes do Teu povo Yisrael.,
Mi Sheberach ‫ברכה רפואה‬
Mi Shebeirach avoteinu v’imoteinu,
Avraham Yitzchak v’Yaakov,
Sarah, Rivkah, Rachel v’Lei-ah,
hu y’vareich et [DAVID] ben/bat [MYRYIAM]
baavur she-alah/she-altah
lich’vod HaMakom, lich’vod haTorah.
Bis’char zeh HaKadosh Baruch Hu
yishm’reihu/yishm’rehah
v’yatzileihu/v’yatzilehah
mikol tzarah v’tzukah umikol nega umachalah,
v’yishlach b’rachah v’hatzlachah
Que aquele que abençoou nossos antepassados, Abraão, Isaque e Yaakov,
v’chol maaseh yadav/yadeha, Sara, Rebeca, Raquel e Lea, abençoe [o nome] filho/filha de [pais], já que
ele/ela veio até a Torah em homenagem a Hashem e à Torah. Que ele/ela
im kol Yisrael. V’nomar: Amen. merece da proteção do Santo da Bênção, resgate de qualquer problema ou
angústia, e de qualquer doença, menor ou grave; Que Hashem envie bênção e
sucesso em todos os seus esforços, juntamente com todo o Yisrael, e
Abençoando as Crianças digamos, Amém.
Abençoando as Crianças
Para os meninos:
Yesimcha Elohim kê Efrayim vechi-Menasheh.
“Que Ha'Shem te faça como Efrayim e Menasheh”.

Para as meninas:
Yesimech Elohim ke-Sara, Rivka, Rachel vê Lea.
“Que Ha'Shem te faça como Sarah, Rivka, Rachel e Lea”.
Abençoando as Crianças
Va'ydaber Ha'Shem el Mosheh lemor: Daber el Aharon ve'el ba'nav le'mor: Ko
tevarechu et Bney Yisrael, amor lahêm:
'Yevarechechah Ha'Shem, veyishmerêcha. Ya'er Ha'Shem panav elêcha, vichunêka.
Yissah Ha'Shem panav elêcha, ve'yassêm lechah shalom.’
Vessamu et shemi al Bney Yisrael, va'Ani avarechêm."

Ha'Shem falou a Mosheh, dizendo: Fala a Aharon e a seus filhos, dizendo: Assim
abençoareis os Filhos de Yisrael, dizendo-lhes:
Ha'Shem te abençoe e te guarde. Faça Ha'Shem resplandecer Sua face sobre ti e te
agracie. Dirija Ha'Shem Sua face sobre Ti e te dê paz.’
Eles colocarão Meu nome sobre os Filhos de Yisrael; e Eu os abençoarei."
Sh'ma Echad Gadlu ‫ְשמַע יִ ְש ָראֵ לַיהוה‬
Em Voz Alta: ‫אלֱהֵ ינוַיהוהַאֶ ֶַָחד׃‬
Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
,‫ֱֹלהינּו‬
ֵֽ ֵ ‫אֶ חָ דַא‬
Ouve, ó Yisrael, Adonai é nosso Hashem, Adonai é Um. ,‫ֲדֹונֵֽנּו‬
ֵ ‫גָדֹולַא‬
Echad Elohênu, gadol adonênu, kadosh shemoh.
‫דֹוׁשַׁשמֹו׃‬
ְ ָ‫ק‬
Um é o nosso Ha'Shem, Grande é o nosso Adonai, ,‫ג ְדלּוַליי ִא ִתי‬
Santo é o Seu Nome.
‫הַׁשמֹוַיחְ דָ ו׃‬
ְ ָ‫רֹוממ‬
ְ ְ‫ּונ‬
Gadlu La'Adonai iti, un'romimah shemo yachdav
Proclamai a grandeza de Hashem comigo e vamos exaltar o nome dEle juntos
Maftir
Torah: Devarim - Deuteronômio 7:12 - 11:25 (11:22 - 25)
Haftarah: Yishayahu - Isaías 49:14 - 51:3
Brit Chadashah: Maasei Hashlichim - Atos 7:1 - 9:25
Outras Leituras Romim - Romanos 8:31-39

Dani’El - Daniel 6:16-24


Tehilim - Salmos: 75
Bênção da Torah antes da leitura
Barech’hu et Adonai, hamevorach.
Baruch ata Adonai, hamevorach leolam vaed.
Baruch ata Adonai Elohenu melech ha'olam asher bachar banu mikol haamim
venatan lanu et toratô.
Baruch ata Adonai, noten ha'Torah.
Amen.

Bendizei à Ha'Shem, que é bendito. Bendito seja Ha'Shem, que é Bendito para
todo o sempre.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, Nosso Hashem, Rei do Universo,
Que nos escolheste dentre todos os povos e nos deste a Tua Torah.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, que nos deste a Torah.
Amen.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪7:12-15‬‬
‫ּושמַ ְּר ֶ ֶּ֥תם‬
‫וְּ הָ יָ ָ֣ה | עָ֣קֶ ב ת ְּש ְּמ ִ֗עּון ֵ֤את הַ מ ְּשפָ טים֙ הָ ֵ֔אלֶה ְּ‬ ‫יב‬

‫יתם אֹ ָ ָ֑תם וְּ שָ מַ ֩ר יְּ הֹ ָ֨ ָוה אֱ ֹלהֶֶ֜ יָך לְּ ִָ֗ך אֶ ת־הַ ְּברית֙ וְּ אֶ ת־הַ חֵֶ֔ סֶ ד‬ ‫ַ ַֽועֲש ֶ ֶ֖‬
‫שר נ ְּש ַ ֶ֖בע ַ ַֽלאֲ בֹ ֶ ַֽתיָך‪:‬‬ ‫אֲ ֶ ֶּ֥‬
‫ּוב ַרכְּ ֶָ֖ך וְּ ה ְּר ֶ ָ֑בָך ּוב ַ ָ֣רְך פְּ רי־ב ְּטנְּ ָָ֣ך ּופְּ ַֽרי־אַ ְּדמָ ֶ֠ ֶתָך ְּד ָ֨ ָגנְּ ֶָ֜ך‬ ‫יג ַ ַֽואֲ ָ֣ה ְּב ֵָ֔ך ַֽ‬
‫ירשָךָ֣ וְּ י ְּצהָ ֶ ִ֗רָך ְּשגַר־אֲ לָפֶָ֨ יָך֙ וְּ עַ ְּש ְּת ָ֣רֹ ת צ ֹא ֵֶ֔נָך עַַ֚ ל ָ ַֽהאֲ דָ ֵ֔ ָמה‬ ‫וְּ ת ְּ‬
‫אֲ שֶ ר־נ ְּש ַ ֶּ֥בע ַ ַֽלאֲ בֹ ֶ ֶ֖תיָך ָ ֶּ֥לתֶ ת ָ ַֽלְך‪:‬‬
‫ֹא־י ְּהיֶ ֶּ֥ה ְּבָךָ֛ עָ ָ ֶּ֥קר ַ ַֽועֲקָ ָ ֶ֖רה‬
‫ָל־העַ ָ֑מים ל ַֽ‬ ‫יד בָ ֶּ֥רּוְך ַֽת ְּהיֶ ֶ֖ה מכ ָ ַֽ‬
‫ּוב ְּבהֶ ְּמ ֶ ַֽתָך‪:‬‬
‫שר‬ ‫וְּ ה ִ֧סיר יְּ הֹ וָ ָ֛ה מ ְּמָךֶ֖ כָל־חָֹ֑ לי וְּ כָל־מַ ְּדו ֩י מ ְּצ ַ ָ֨רים ָ ַֽה ָר ֶ֜עים אֲ ֶ ָ֣‬ ‫טו‬

‫ָל־שנְּ ֶ ַֽאיָך‪:‬‬
‫י ִ֗ ַָדעְּ תָ ֵ֤ל ֹא יְּ שימָ ם֙ ֵ֔ ָבְך ּונְּ תָ נָ ֶ֖ם ְּבכ ַֽ‬
Devarim - Deuteronômio 7:12-15
12 “Pelo fato de vocês ouvirem essas regras, e continuarem a cumpri-
las, Adonai, seu Adonai, manterá com vocês a aliança e misericórdia
juradas por ele a seus antepassados.
13 Ele os amará, abençoará e aumentará seu número; também
abençoará
o fruto do seu corpo e o fruto do seu solo — trigo, vinho, azeite de
oliva e animais — na terra que ele jurou dar a vocês.
14 Vocês serão mais abençoados que todos os outros povos; não
haverá homens nem mulheres estéreis entre vocês, e o mesmo
ocorrerá com seus animais.
15 Adonai removerá toda enfermidade de vocês — ele não os afligirá
com nenhuma das terríveis doenças com que castigou o Egito, como
vocês bem sabem; em vez disso, ele as enviará a quem os ódeia.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪7:16-19‬‬
‫ָל־העַ ִ֗מים אֲ שֶָ֨ ר יְּ הֹ וָ ֵ֤ה אֱ ֹלהֶָ֨ יָך֙ נֹ ָ֣תן ֵָ֔לְך ַֽל ֹא־תָ ֶּ֥חֹוס‬ ‫טז וְּ ָ ַֽאכַלְּ ָ ָ֣ת אֶ ת־כ ָ ַֽ‬
‫י־מֹוקש ֶ֖הּוא ָ ַֽלְך‪:‬‬ ‫ֶּ֥‬ ‫יהם וְּ ֵ֤ל ֹא ַ ַֽתעֲבֹ ד֙ אֶ ת־אֱ ֹלָ֣ היהֵֶ֔ ם ַֽכ‬ ‫ַֽעינְּ ָךֶ֖ עֲל ֶ ָ֑‬
‫אּוכֶ֖ל‬
‫יכֶּ֥ה ַ‬ ‫יז ֵ֤כי ת ֹאמַ ר֙ בלְּ ָ ָ֣ב ְּב ֵָ֔ך ַר ָ֛בים הַ ּגֹויֶּ֥ם הָ ֶ֖אלֶה מ ֶ ָ֑מני א ָ‬
‫ישם‪:‬‬ ‫לְּ ַֽהֹור ָ ַֽ‬
‫ירא מ ֶ ָ֑הם זָכָֹ֣ ר תזְּכִֹ֗ ר ֵ֤את אֲ שֶ ר־עָ שָ ה֙ יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֹלהֵֶ֔ יָך לְּ פַ ְּרעֶֹ֖ ה‬ ‫יח ֶּ֥ל ֹא ת ָ ֶ֖‬
‫ּולְּ כָל־מ ְּצ ָ ַֽרים‪:‬‬
‫ר־ר ָ֣אּו עי ִֶ֗ניָך וְּ ָ ַֽהאֹ תֵֹ֤ ת וְּ הַ מַֹֽ פְּ תים֙ וְּ הַ יָ ֵ֤ד‬ ‫יט הַ מַ סָֹ֨ ת הַ ּגְּ דֹ ֶֹ֜לת אֲ שֶ ָ‬
‫ן־יעֲשֶֶׂ֞ ה‬ ‫ֹלהיָך ַֽכ ַ ַֽ‬‫הֹוצאֲ ָךֶ֖ יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֶ ָ֑‬
‫שר ַֽ‬ ‫ַ ַֽה ֲחזָקָ ה֙ וְּ הַ זְּ ָ֣רֹ עַ הַ נְּ טּו ֵָ֔יה אֲ ֶ ֶּ֥‬
‫יהם‪:‬‬‫ָל־העַ ֵ֔מים אֲ שֶ ר־אַ ָ ֶּ֥תה י ֶָ֖רא מפְּ נ ֶ ַֽ‬ ‫יְּ הֹ וָ ֵ֤ה אֱ ֹלהֶָ֨ יָך֙ לְּ כ ָ ָ֣‬
Devarim - Deuteronômio 7:16-19
16 Destruam todos os povos que Adonai, seu Adonai, entregar a
vocês — não demonstrem piedade, e não sirvam aos Adonaies
deles, pois isso seria uma armadilha para vocês.
17 Pode ser que vocês pensem: ‘Estas nações são mais numerosas
que nós; como as expulsaremos?’
18 Contudo, não tenham medo delas; lembrem-se do que Adonai,
seu Adonai, fez ao faraó e a todo o Egito —
19 as grandes provas que vocês mesmos viram, e os sinais, as
maravilhas, a mão forte e o braço estendido pelos quais Adonai,
seu Adonai, os tirou. Adonai fará o mesmo a todos os povos
temidos por vocês.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪7:20-23‬‬

‫ֹלהיָך ָ ָ֑בם עַ ד־אֲ בִֹ֗ ד הַ נ ְּשאָ ָ֛רים‬ ‫כ וְּ גַם֙ אֶ ת־הַ צ ְּרעֵָ֔ ה יְּ שַ ַ ָ֛לח יְּ הֹ וָ ֶּ֥ה אֱ ֶ ֶ֖‬
‫וְּ הַ נ ְּסתָ ֶ֖רים מפָ ֶנַֽיָך‪:‬‬
‫נֹורא‪:‬‬ ‫יהם ַֽכי־יְּ הֹ וָ ֵ֤ה אֱ ֹלהֶָ֨ יָך֙ ְּבק ְּר ֵ֔ ֶבָך ֶּ֥אל ּג ֶָ֖דֹול וְּ ָ ַֽ‬ ‫כא ֶּ֥ל ֹא ַ ַֽתע ֲֶ֖רֹ ץ מפְּ נ ֶ ָ֑‬
‫כב וְּ נָשַ ל ֩ יְּ הֹ ָ֨ ָוה אֱ ֹלהֶֶ֜ יָך אֶ ת־הַ ּגֹויֶּ֥ם הָ ָ֛אל מפָ נֶ ֶ֖יָך ְּמ ַעָ֣ט ְּמ ָעָ֑ט ֵ֤ל ֹא‬
‫ַֹּלתם מַ ֵ֔הר פֶ ן־ת ְּר ֶ ֶּ֥בה עָ ֶ ֶ֖ליָך חַ יַ ֶּ֥ת הַ שָ ֶ ַֽדה‪:‬‬ ‫תּו ַכ ֙ל כ ָ ָ֣‬
‫הּומה גְּ דֹ ֵָ֔לה ַעֶ֖ד ה ָ ַֽש ְּמ ָ ַֽדם‪:‬‬ ‫ֹלהיָך לְּ פָ נֶ ָ֑יָך וְּ הָ מָ ם֙ ְּמ ָ ָ֣‬ ‫כג ּונְּ תָ נָ ָ֛ם יְּ הֹ וָ ֶּ֥ה אֱ ֶ ֶ֖‬
Devarim - Deuteronômio 7:20-23
20 Além disso, Adonai, seu Adonai, enviará o vespão entre eles —
até os esquecidos e os que se esconderam perecerão diante de
vocês.
21 Não sintam medo deles, pois .Adonai, seu Adonai, está aí com

vocês, o Adonai grande e temível.


22 Adonai, seu Adonai, expulsará essas nações de diante de vocês,

pouco a pouco; vocês não poderão eliminá-las de uma só vez, ou


os animais selvagens virão em grande número até vocês.
23 Mesmo assim, Adonai, seu Adonai, as entregará a vocês,

enviando sobre elas um desastre após outro, até sua destruição


‫ְּדבָ ִ֗רים ‪7:24-8:1‬‬
‫ת־ש ֵ֔ ָמם מ ַ ֶ֖תחַ ת הַ שָ ָ ָ֑מים‬ ‫כד וְּ נ ַ ֵָ֤תן מַ לְּ כיהֶ ם֙ ְּבי ֵ֔ ֶָדָך וְּ ַ ַֽהאֲ בַ ְּד ָ ָ֣ת אֶ ְּ‬
‫ַֽל ֹא־י ְּתי ֶַּ֥צב איש֙ ְּבפָ ֵֶ֔ניָך ַעֶּ֥ד ה ְּש ַֽמ ְּד ֶָ֖ך אֹ ָ ַֽתם‪:‬‬
‫יהם ת ְּש ְּר ָ֣פּון בָ ָ֑אש ַֽל ֹא־תַ ְּחמֹ ֩ד ֶָ֨כסֶ ף וְּ ז ָ ֵָ֤הב עֲליהֶ ם֙‬ ‫ילי אֱ ֹלַֽ ה ֶ ֶ֖‬ ‫כה פְּ ס ֶּ֥‬
‫ֹלהיָך ַֽהּוא‪:‬‬
‫וְּ ָ ַֽלקַ ְּח ָ ָ֣ת ֵָ֔לְך פֶַ֚ ן תּו ָָ֣קש ֵ֔בֹו ִ֧כי ַֽתֹוע ַ ֲָ֛בת יְּ הֹ וָ ֶּ֥ה אֱ ֶ ֶ֖‬
‫כו וְּ ַֽל ֹא־תָ ֵ֤ביא ַֽתֹועבָ ה֙ אֶ ל־ביתֵֶ֔ ָך וְּ הָ יֶּ֥יתָ ֶ֖ח ֶרם כָמָֹ֑ הּו שַ ִ֧קץ |‬
‫י־ח ֶרם ַֽהּוא‪:‬‬ ‫ְּתשַ קְּ ֶ ָ֛צנּו וְּ תַ עֶּ֥ב | ְּת ַ ַֽתע ֶ ֲֶ֖בנּו כ ֶּ֥‬
‫כָל־הַ מ ְּצ ִ֗ ָוה אֲ שֶָ֨ ר ָ ַֽאנֹ ִ֧כי ְּמצַ ּוְּ ָךָ֛ הַ יֶ֖ ֹום ת ְּש ְּמ ָ֣רּון ַ ַֽלע ֲָ֑שֹות לְּ ָ֨ ַמעַ ן‬ ‫א‬

‫ַֽת ְּחיֶ֜ ּון ְּּורביתִֶ֗ ם ּובָ אתֶ ם֙ ַֽויר ְּש ֶ ָ֣תם אֶ ת־הָ ֵ֔ ָא ֶרץ אֲ שֶ ר־נ ְּש ַ ֶּ֥בע יְּ הֹ וָ ֶ֖ה‬
‫יכם‪:‬‬
‫ַ ַֽלאֲ בַֹֽ ת ֶ ַֽ‬
Devarim - Deuteronômio 7:24-8:1
24 Ele entregará a vocês os reis deles, e vocês eliminarão seu nome de
sob o céu; nenhum deles será capaz de resistir até que vocês os
destruam.
25 Queimem por completo as estátuas esculpidas de seus Adonaies.
Não cobicem a prata ou o ouro que há nelas; não os tomem para si;
caso contrário, vocês serão enganados por elas, pois isso é abominável
a Adonai, seu Adonai.
26 Não levem para sua casa nada que seja abominável, ou vocês
partilharão da maldição que está sobre isso; abomine-o por completo,
abomine-o de forma total, pois está separado para a destruição.
1 “Obedeçam a todas as mitzvot que eu entrego a vocês hoje, para que
vivam, aumentem em número, entrem e tomem posse da terra que
Adonai jurou a seus antepassados.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪8:2-5‬‬
‫ֹלהיָך זֶ ָ֛ה אַ ְּרבָ ֶּ֥עים‬ ‫ב וְּ ָ ַֽזכ ְַּר ָ ָ֣ת אֶ ת־כָל־הַ ִ֗ ֶד ֶרְך אֲ שֶָ֨ ר ַֽ‬
‫הֹוליכְּ ֶָ֜ך יְּ הֹ וָ ִ֧ה אֱ ֶ ָ֛‬
‫שר בלְּ ָ ַֽב ְּבָךָ֛‬ ‫שָ נָ ֶ֖ה בַ מ ְּד ָ ָ֑בר לְּ ָ֨ ַמעַ ן עַ ַֽ ֹנ ְּת ֶָ֜ך לְּ נַסַֹֽ ְּת ִָ֗ך ל ֶ֜ ַָדעַ ת אֶ ת־אֲ ֶ ִ֧‬
‫ֹותיו (כתיב מצותו) אם־ ַֽל ֹא‪:‬‬ ‫הֲת ְּשמֶֹּ֥ ר מ ְּצ ָ ֶ֖‬
‫שר ַֽל ֹא־י ֵ֔ ַָדעְּ תָ וְּ ֶּ֥ל ֹא ָי ְַָּֽֽד ֶ֖עּון‬ ‫ג וַיְּ עַ נְּ ָָ֘ך ַוי ְַּרע ֶ֒ ֶב ֶָ֒ך ו ַַיַֽאֲ ַֽכלְּ ָךֵ֤ אֶ ת־הַ מָ ן֙ אֲ ֶ ָ֣‬
‫הֹודיע ֲִָ֗ך ֶ֠כי ָ֣ל ֹא עַ ל־הַ ֶ ֵ֤לחֶ ם לְּ בַ דֹו֙ ַֽי ְּחיֶ ָ֣ה ָ ַֽהאָ ֵ֔ ָדם ָ֛כי‬ ‫אֲ בֹ ֶ ָ֑תיָך לְּ ַ ָ֣מעַ ן ַֽ‬
‫ָל־מֹוצא ַֽפי־יְּ הֹ וָ ֶ֖ה ַֽי ְּחיֶ ֶּ֥ה ָ ַֽהאָ ָ ַֽדם‪:‬‬
‫ָ ֶּ֥‬ ‫עַ ל־כ‬
‫ד ש ְּמ ָָ֨ל ְּת ֶָ֜ך ֵ֤ל ֹא ָ ַֽבלְּ תָ ה֙ ַֽמעָ ֵֶ֔ליָך וְּ ַרגְּ לְּ ָךֶ֖ ָ֣ל ֹא בָ ָ֑צקָ ה זֶ ֶ֖ה אַ ְּרבָ ֶּ֥עים שָ ָנַֽה‪:‬‬
‫ֹלהיָך‬ ‫ת־בנֵ֔ ֹו יְּ הֹ וָ ֶּ֥ה אֱ ֶ ֶ֖‬ ‫ה וְּ ָיַָֽֽדַ עְּ ָ ֶ֖ת עם־לְּ בָ ֶ ָ֑בָך ִ֗כי ַ ַֽכאֲ שֶָ֨ ר יְּ י ֶַּ֥סר איש֙ אֶ ְּ‬
‫ְּמי ְַּס ֶ ַֽר ָך‪:‬‬
Devarim - Deuteronômio 8:2-5
2 Lembrem-se de todo o caminho pelo qual Adonai os guiou
nesses quarenta anos no deserto, humilhando-os e testando-os,
com o objetivo de saber o que estava em seu coraçao — se vocês
obedeceriam às suas mitzvot ou não.
3 Ele os humilhou, permitindo que vocês se tornassem famintos, e
então os alimentou com o man — desconhecido por vocês e por
seus antepassados —, para fazê-los entender que nem só de pão
viverá o homem, mas de tudo o que procede da boca de Adonai.
4 Durante esses quarenta anos, suas roupas não envelheceram, e
seus pés não incharam.
5 Pensem detidamente sobre isso: Adonai os estava disciplinando,
como o homem disciplina seu filho
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪8:6-9‬‬
‫ֹלהיָך ל ֶ ֶָּ֥לכֶת ב ְּד ָר ָכֶ֖יו ּולְּ י ְּר ָ ֶּ֥אה אֹ ַֽתֹו‪:‬‬ ‫שמַ ְּרתֵָ֔ אֶ ת־מ ְּצֹוֶ֖ ת יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֶ ָ֑‬ ‫ו וְּ ָ ָ֣‬
‫טֹובה אֶַ֚ ֶרץ נַ ָ֣חֲלי ֵ֔ ָמים ֲעיָנֹ ת֙‬ ‫ל־א ֶרץ ָ ָ֑‬ ‫ז ַ֚כי יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֹלהֵֶ֔ יָך ְּמ ַֽביאֲ ָךֶ֖ אֶ ֶ ָ֣‬
‫ּותהֹ מֵֹ֔ ת ַֽ ֹי ְּצ ֶּ֥אים בַ בקְּ ָעֶ֖ה ּובָ ָ ַֽהר‪:‬‬ ‫ְּ‬
‫ּוד ָ ַֽבש‪:‬‬ ‫שמֶ ן ְּ‬ ‫ּותאנָ ֶ֖ה וְּ ר ָ֑מֹון ֶ ַֽא ֶרץ־זֶּ֥ית ֶ ֶ֖‬ ‫ח ֶ ֵ֤א ֶרץ חטָ ה֙ ְּ‬
‫ּושעֹ ָ ֵ֔רה וְּ גֶ ֶּ֥פֶ ן ְּ‬
‫ַל־בּה ֵֶ֔לחֶ ם ַֽל ֹא־תֶ ְּח ַ ֶּ֥סר כֶֹ֖ ל ָ ָ֑בּה אֶַ֚ ֶרץ‬‫ט ִ֗ ֶא ֶרץ אֲ שֶָ֨ ר ֵ֤ל ֹא ְּבמ ְּסכנֻת֙ ַֽת ֹאכ ָ ָ֣‬
‫ּומה ֲָר ֶ ֶ֖ריהָ תַ ְּחצֶֹּ֥ ב נְּ ַֽחשֶ ת‪:‬‬ ‫שר אֲ בָ נֶ ָ֣יהָ בַ ְּר ֵֶ֔זל ַֽ‬ ‫אֲ ֶ ָ֣‬
Devarim - Deuteronômio 8:6-9
6 Portanto, obedeçam às mitzvot de Adonai, seu Adonai, vivam
como ele os direciona e temam a ele,
7 pois Adonai, seu Adonai, os está conduzindo a uma boa terra,

uma terra com riachos, fontes e água que brota das profundezas
em vales e encostas.
8 É uma terra de trigo e cevada, vinhas, figueiras e romãs; terra de

azeite de oliva e mel;


9 a terra onde vocês comerão alimentos em profusão e nada

faltará a vocês; a terra onde as pedras contêm ferro e as colinas


podem ser exploradas para a obtenção de cobre.
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪8:10-13‬‬
‫ּוב ַרכְּ ָ֙ת אֶ ת־יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֹלהֵֶ֔ יָך עַ ל־הָ ָ ֶּ֥א ֶרץ‬ ‫י וְּ ָ ַֽאכַלְּ ָ ֶ֖ת וְּ שָ ָ ָ֑בעְּ תָ ַֽ‬
‫ן־לְך‪:‬‬ ‫שר ָנַֽתַ ָ ַֽ‬ ‫הַ טֹ ָ ֶ֖בה אֲ ֶ ֶּ֥‬
‫ֹלהיָך לְּ בלְּ ָ֨תי ְּשמֵֹ֤ ר‬ ‫שמֶ ר לְּ ֵָ֔ך פֶ ן־ת ְּש ַכֶ֖ח אֶ ת־יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֶ ָ֑‬ ‫ה ָ ָ֣‬ ‫יא‬

‫שר ָ ַֽאנֹ ֶּ֥כי ְּמצַ ּוְּ ָךֶ֖ הַ יַֽ ֹום‪:‬‬‫מ ְּצֹותָ יו֙ ּומ ְּשפָ ָ ָ֣טיו וְּ חֻקֹ תֵָ֔ יו אֲ ֶ ָ֛‬
‫ֹאכֶ֖ל וְּ שָ ָ ָ֑בעְּ תָ ּובָ ֶּ֥תים טֹ ָ֛בים ת ְּבנֶ ֶ֖ה וְּ י ָ ַָֽש ְּבתָ ‪:‬‬ ‫פֶ ן־ת ַ‬ ‫יב‬

‫ה־לְך וְּ כֶֹּ֥ ל אֲ שֶ ר־לְּ ָךֶ֖‬ ‫ּוב ָ ַֽק ְּרָךֵ֤ וְּ ַֽצ ֹאנְּ ָך֙ י ְּר ְּב ֵֻ֔ין וְּ ֶכֶּ֥סֶ ף וְּ ז ָ ֶָ֖הב י ְּרבֶ ָ ָ֑‬
‫ְּ‬ ‫יג‬

‫י ְּר ֶ ַֽבה‪:‬‬
Devarim - Deuteronômio 8:10-13
10 Por isso, comam, sintam-se satisfeitos e bendigam a Adonai,
seu Adonai, pela boa terra que ele deu a vocês.
(Segundo) 11 “Não se esqueçam de Adonai, seu Adonai, deixando de

obedecer às suas mitzvot, às regras e aos regulamentos que hoje


entrego.
12 De outro modo, depois de vocês terem comido e estarem

satisfeitos, após construírem boas casas e nelas viverem,


13 e aumentarem o gado, os rebanhos, a-prata, o ouro e tudo mais

que possuem
‫ְּדבָ ִ֗רים ‪8:14-17‬‬
‫מֹוציאֲ ָךָ֛ מ ֶ ֶּ֥א ֶרץ‬ ‫יד וְּ ָ ֶ֖רם לְּ בָ ֶ ָ֑בָך וְּ ָ ַֽשכ ְַּח ָ֙ת אֶ ת־יְּ הֹ וָ ָ֣ה אֱ ֹלהֵֶ֔ יָך הַ ַֽ‬
‫מ ְּצ ַ ֶ֖רים מ ֶּ֥בית עֲבָ ַֽדים‪:‬‬
‫נֹורא נ ָ ֵָ֤חש | שָ ָרף֙ וְּ עַ קְּ ָ ֵ֔רב‬ ‫מֹוליכְּ ֶָ֜ך בַ מ ְּד ָ ָ֣בר | הַ ּגָדָֹ֣ ל וְּ הַ ָ ִ֗‬ ‫טו הַ ָ֨‬
‫מֹוציא לְּ ָך֙ ֵ֔ ַמים מ ֶ֖צּור ַ ַֽהחַ ל ַָֽמיש‪:‬‬ ‫ין־מים הַ ֵ֤‬ ‫שר ַֽא ָ ָ֑‬ ‫וְּ צמָ ֶ֖אֹון אֲ ֶ ָ֣‬
‫ֹא־י ְַָּֽֽד ֶ֖עּון אֲ בֹ ֶ ָ֑תיָך לְּ ַ ָ֣מעַ ן עַ ַֽ ֹנ ְּת ִָ֗ך‬
‫שר ל ָ‬ ‫טז הַ ַ ַֽמאֲ ָ֨כלְּ ָךֶּ֥ מָ ן֙ בַ מ ְּד ֵ֔ ָבר אֲ ֶ ֶּ֥‬
‫יתָך‪:‬‬ ‫יט ְּבָךֶ֖ ְּב ַ ַֽאחֲר ֶ ַֽ‬‫ּולְּ ָ֨ ַמעַ ן֙ נַסֹ תֵֶ֔ ָך לְּ ה ַֽ‬
‫יז וְּ ָ ַֽאמַ ְּר ָ ֶ֖ת בלְּ בָ ֶ ָ֑בָך כֹ חי֙ וְּ עָֹ֣ צֶ ם י ֵָ֔די ָעֶּ֥שָ ה ֶ֖לי אֶ ת־הַ ַ ֶּ֥חיל הַ ֶזַֽה‪:‬‬
Devarim - Deuteronômio 8:14-17
14 se tornarão orgulhosos e se esquecerão de Adonai, seu Adonai
— que os tirou da terra do Egito, onde viviam como escravos;
15 que os guiou através do deserto vasto e temível, com serpentes

venenosas, escorpiões e seca, com o solo ressecado; que tirou


água da pedra para vocês;
16 que os alimentou no deserto com o man, algo desconhecido

por seus antepassados; enquanto ele os humilhava e testava com


o objetivo de, ao final, fazer o bem a vocês —
17 e pensarão em seu coração: ‘Meu poder e a força da minha mão

me deram esta riqueza’.


Bênção da Torah depois da leitura
Baruch ata Ha'Shem, Elohenu melech ha'olam, asher natan lanu
torat emet vechaiê olam nata betochenu.
Baruch ata Ha'Shem, noten ha'Torah.
Amen.

Bendito sejas Tu, Ha'Shem, Nosso Hashem, Rei do Universo,


Que nos deste a Torah da Verdade e plantaste a vida eterna no
meio de nós.
Bendito sejas Tu, Ha'Shem, que nos deste a Torah. Amen.
Eitz chayim
Eitz chayim hi
Lamachazikim bah,
V'tom'cheha me'ushar.
De'racheha
Darchei noam
Ve'chol ne'tivoteha shalom.
Hashivenu Adonai
Eilecha v'nashuva,
Chadesh, chadesh yameinu,
Chadesh yameinu ke'kedem.
“Tenho posto a terra diante de vocês! Entrem nela e tomem posse da terra que Adonai jurou dar a seus antepassados
Avraham, Yitz’chak e Ya‘akov, e seus descendentes depois deles’.”
Devarim - Deuteronômio 1:8 ‫ְדבָ ִׁרים‬
Introdução
Introdução
Na Parashah de Êkev ("Porque"), Mosheh continua seu discurso final aos filhos de
Yisrael, prometendo-lhes que, se cumprirem os mandamentos (mitzvot) da Torah,
prosperarão na Terra que estão prestes a conquistar e estabeleça-se de acordo com a
promessa de Hashem a seus antepassados.
Mosheh também repreende-los para suas falhas em sua primeira geração, como um
povo, recordando a sua adoração do Bezerro de Ouro, a rebelião de Korach, o pecado
dos espiões, irritando a Hashem em Taveirah, Massah e Kivrot Hataavah (“A Graves of
Lust ”). "Você foi rebelde contra Hashem", diz ele, "desde o dia em que te conheci."
Mas ele também fala do perdão de Hashem por seus pecados e das segundas tábuas
que Hashem inscreveu e deu a eles após o arrependimento.
Seus quarenta anos no deserto, diz Mosheh ao povo, durante os quais Hashem
sustenta-los com diária maná do céu, era ensinar-lhes “que o homem não vive no pão
sozinho, mas pela pronunciação de boca de Hashem faz homem vive.
Mosheh descreve a terra em que estão prestes a entrar como “fluindo com leite e mel
”, abençoada com os “sete tipos” (trigo, cevada, videira, figo, romã, azeite e tâmaras),
e como o lugar que é o foco da providência de Hashem de Seu mundo.
Mosheh ordena que destruam os ídolos dos antigos senhores da terra e tomem
cuidado para que não se tornem arrogantes e comecem a acreditar que "meu poder
e a força da minha mão me deram essa riqueza ".
Uma passagem importante em nossa Parashah é o segundo capítulo do Shemá , que
repete as mitzvot fundamentais enumeradas no primeiro capítulo do Shemá e
descreve as recompensas de cumprir os mandamentos de Hashem e os resultados
adversos (fome e exílio ) de sua negligência. É também a fonte do preceito da oração
e inclui uma referência à ressurreição dos mortos na era messiânica .
O nome da porção desta semana da Torah, Êkev, literalmente significa "calcanhar."
Uma tradução simples do versículo introdutório seria portanto: "E será nos
calcanhares de seu cumprimento dos mandamentos… que Hashem cumprirá Sua
aliança e Sua bondade que Ele prometeu aos seus antepassados."
Rashi cita um Midrash que oferece uma leitura alternativa do versículo.
O Midrash declara que se você for cuidadoso em observar os mandamentos que as
pessoas normalmente esmagam sob os calcanhares, então o El Shadai cumprirá Suas
promessas a você.
À primeira vista, a pessoa poderia dizer instintivamente que o Midrash significa que
se você for tão cuidadoso em cumprir até mesmo as minúcias da Torah, então as
recompensas ilimitadas de Hashem serão suas.
Entretanto, um escrutínio mais cuidadoso revela o que isso quer dizer: A recompensa
vem por cumprir as "menores" mitzvot e por não fazer distinção entre elas e aquelas
consideradas mais "sérias". Isso levanta várias dificuldades. Por que não deveríamos
distinguir entre elas? É justo determinar que a recompensa vem por realizar as
"menores" mitzvot da mesma forma que ocorre com o cumprimento das mais
'sérias"? Além disso, qual é a definição de uma mitzvah que alguém "esmagaria sob
o calcanhar"? Finalmente, por que nossos sábios selecionam o calcanhar como
oposto a nomear todo o pé como o culpado que tão impiedosamente pisoteia a
palavra de Hashem?
Hashem recompensará Bney Yisrael por ouvi-Lo
A primeira palavra da Parashah é “êkev”. A tradução literal desta palavra é “porque”.
Esta Parashah inicia-se com Mosheh afirmando: “Porque vocês obedecerão a
Hashem, serão recompensados.”
Em hebraico há palavras mais comuns que são normalmente utilizadas como
“porque”. A expressão êkev é inusitada. O Midrash explica a escolha desta
expressão: Um dos significados de êkev é calcanhar. O êkev, calcanhar, simboliza as
mitzvot que a pessoa considera irrelevantes, e portanto tendem a ser “pisoteadas”,
negligenciadas.
Portanto, Mosheh disse: “Cumpra todas as mitzvot de Hashem, mesmo se não
parecem importantes a você. Até mesmo a menor das mitzvot deve ser observada
cuidadosamente.
“Como recompensa, Hashem lhe concederá o Mundo Vindouro, e o abençoará
também neste mundo.”
Nossa Parashah promete os seguintes benefícios mundanos:
• Hashem o amará – Esta é a suprema bênção. Se a pessoa é amada por Hashem,
recebe os maiores benefícios.
• Ele o abençoará – com bens materiais.
• Ele o multiplicará – de maneira extraordinária, como no Egito, onde vocês se
multiplicaram de uma família com 70 pessoas até uma nação de 600.000 homens.
Continuando, a Torah enfatiza: “Não haverá homem ou mulher estéril entre vocês.”
(Cada alma humana é tão preciosa como o universo inteiro, e um aumento na
nação da Torah é uma das maiores bênçãos.)
• Ele abençoará o fruto de seu útero – Você não perderá bebês, e seus filhos terão
vida longa. Seus descendentes serão abençoados de maneira tão óbvia que
aqueles que virem crianças judias exclamarão: Tão inteligentes! Tão puros! “Todos
aqueles que os virem reconhecerão que são sementes abençoadas por Hashem.”
(Yeshayáhu - Isaías 61:9)
• Ele abençoará os produtos de seu solo: seu cereal, vinho e azeite – Hashem
abençoará todos os seus produtos. Estes três são mencionados especificamente
porque são as principais fontes de renda de um fazendeiro.
• Os filhotes de seus animais – Hashem protegerá seus rebanhos de sofrerem
abortos.
• Vocês serão abençoados por todas as nações – As nações reconhecerão: “Esta é
uma nação maravilhosa, Divinamente abençoada!” O versículo: “Baruch tihyeh
mikol haamim”, pode também ser interpretado: “Vocês terão mais bênçãos
materiais que as outras nações.”
• Não haverá homem ou mulher estéril entre vocês. Além do sentido literal, este
versículo sugere:
1. Suas preces não permanecerão estéreis, ou sem frutos, perante o El Shadai; Ele as aceitará e
as concederá.
2. Nenhum judeu será estéril, ou ignorante de Torah. judeus de todas as posições sociais serão
instruídos.
• Hashem manterá todas as doenças distantes de vocês: tanto as doenças comuns
como as raras que Ele enviou aos egípcios.
Estas bênçãos acima mencionadas são lidas semanalmente após a saída do Shabat e
a recitação da Havdalá na oração conhecida como “Veyiten lechá”.
Porque você escuta essas leis ( Devarim - Deuteronômio 7:12)
Os comentários se referem à palavra hebraica ekev neste versículo - sinônimo
incomum de "porque". Muitos vêem uma conexão com a palavra akev (mesma
ortografia, pronúncia diferente), que significa "calcanhar".
Rashi interpreta isso como uma alusão àquelas mitzvot que uma pessoa pisa nos
calcanhares - a Torah está nos dizendo para sermos igualmente diligentes com todos
os mandamentos de Hashem, não menos com aqueles que parecem menos
significativos para nossas mentes finitas.
Ibn Ezra e Nachmanides a interpretam no sentido de "no final" (isto é, "nos
calcanhares de" ou no sentido de que o calcanhar está na extremidade do corpo) -
sendo a recompensa algo que segue a ação. Uma interpretação semelhante é dada
por Or HaChaim , que explica que a verdadeira satisfação e realização chegam ao
"fim" - a realização completa de todas as mitzvot, e por Rabbeinu Bechayei , que vê
como alusão a recompensa que recebemos neste O mundo é apenas um aspecto
humilde e marginal (o "calcanhar") do verdadeiro valor das mitzvot.
Baal HaTurim fornece uma explicação com gematria : a palavra ekev é usada porque
possui um valor numérico de 172 - o número de palavras nos Dez Mandamentos.
Tzemach Tzedek (o terceiro Rebe de Chabad) vê isso como uma referência a ikveta
d'meshicha , a geração dos "calcanhares de Mashiach" (a última geração do exílio é
chamada de "saltos de Mashiach" pelos nossos sábios porque: a) são a geração
espiritualmente mais baixa, devido à “descida das gerações”; b) é a geração em que
os passos de Mashiach já podem ser ouvidos). Esta é a geração que “escutará essas
leis”, como Maimonides escreve: “A Torah já prometeu que o povo de Yisrael
retornará a Hashem no final de seu exílio e será imediatamente redimido.”
O Rebe de Lubavitcher diz: Nosso compromisso com a Torah deve ser tal que nos
permeie inteiramente, para que também nosso calcanhar - a parte mais baixa e a
menos sensível da pessoa - “ouça essas leis, as observe e as cumpra”. Em outras
palavras, nosso relacionamento com Hashem não deve se limitar aos dias santos do
ano ou a certas horas "sagradas" que dedicamos à oração e ao estudo, mas também
deve abraçar nossas atividades cotidianas. De fato, essa parte "humilde" e
"espiritualmente insensível" de nossa vida é o fundamento de nosso relacionamento
com Hashem, da mesma maneira que o calcanhar é a base sobre a qual todo o corpo
se apoia e se move.
O nome Yaakov também possui como radical a palavra êkev:
‫ יעקב‬Pronuncia-se Yáakov!
O estudante do hebraico só terá êxito no idioma se aprender a ver em todas as
palavras as raízes, bem como seus simbolismos.
Ao observar o nome ‫ יעקב‬Yaakov notamos que a primeira letra ‫ י‬Yod não faz parte da
raiz que na verdade é um prefixo usado para flexões verbais. Por isso a raiz do nome
é ‫ עקב‬e pronuncia-se ákev/êkev.
A palavra ‫ עקב‬akev/êkev significa calcanhar. Sabendo disso vamos nos lembrar do
versículo de Bereshit - Gênesis 25:26 - "E depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão
ao calcanhar de Esav; por isso se chamou o seu nome Yaakov. E era Isaque da idade
de sessenta anos quando os gerou."
Como a raiz do nome é "Calcanhar" e acrescenta-se a esta raiz a letra ‫ י‬Yod que como
já dito é um prefixo verbal, transforma-se esta palavra em um verbo que não tem
correspondente exato no português, e cujo significado seria algo do tipo "Ele agarrou
no calcanhar", sendo assim a própria Bíblia conclui: "por isso se chamou o seu nome
Yaakov".
A isto corrobora o significado, observando os simbolismos das letras usadas para
formar a palavra ‫ יעקב‬Yaakov.
Já sabemos que ‫ עקב‬akev/êkev significa calcanhar, e que a letra ‫י‬Yod simboliza
mão, ou seja, já no próprio nome ‫ יעקב‬Yaakov significa “mão no calcanhar”.
Vemos então que, o fato da criança nascer agarrada ao calcanhar de seu irmão (Esav)
foi tão marcante, que seus pais quiseram tornar esta curiosidade inesquecível,
colocando-a no nome do bebê.
O significado de ‫ יעקב‬Yaakov como enganador, seria, digamos assim, o significado
negativo do nome.
Mosheh assegura a Bney Yisrael que Hashem é
fidedigno para recompensar
“Saibam que Hashem é um depositário fiel, no Qual pode-se confiar para preservar a
recompensa por longo tempo. Se tzadikim são plenamente confiáveis, quão mais
não é Hashem?!
A fidelidade dos tzadikim é ilustrada por estes Midrashim:
Dois mercadores visitaram a cidade natal de Rabi Pinchás ben Yair, no sul de Êretz
Yisrael, e deixaram duas medidas de trigo sob seus cuidados. Esqueceram-se de
pegar os pacotes antes de partir, tampouco voltaram para buscá-los.
Ao chegar a época de semear, Rabi Pinchás ben Yair plantou o trigo em seu campo.
Depois, ceifou a colheita e estocou-a em seus silos. Na estação seguinte, novamente
semeou e estocou o produto. Sete anos mais tarde, os mercadores voltaram e
perguntaram a Rabi Pinchás sobre as duas medidas de trigo que deixaram com ele.
“Venham comigo e mostrarei o que é seu,” disse o tzadik. Levou-os a seus celeiros
abarrotados e disse-lhes: “Todo este trigo lhes pertence, pois semeei e colhi seus
grãos aqui deixados.”
Os atos de Rabi Pinchás ben Yair foram além dos requerimentos haláchicos (legais).
Seria obrigado apenas a guardar o trigo durante o tempo que este ainda estivesse em
boas condições, e a vendê-lo assim que começasse a se deteriorar, a fim de poupar ao
proprietário uma perda completa.
Similarmente, quando um judeu realiza uma mitzvah, Hashem a “semeia” no Céu. No
futuro, Hashem nos mostrará s abundantes frutos destas “sementes”.
Certa vez, Rabi Shim'on ben Shetach comprou um burro de um árabe, e seus alunos
encontraram uma joia valiosa na brida do animal.
“Rebe,” exclamaram, “Hashem concedeu-lhe riquezas!”
“Não é assim,” objetou o mestre. “Paguei por um burro, não por uma joia.” (Rabi
Shim'on não precisaria devolver a joia segundo a Halachá, mas queria fazê-lo para
realizar um Kidush Hashem, santificar o Nome de Hashem.)
Rabi Shim'on procurou o árabe e devolveu a joia. Contentíssimo em recuperar a joia que
dera como perdida para sempre, o árabe exclamou: “Abençoado seja o Hashem de Rabi
Shim'on ben Shetach (em cujos caminhos anda o tzadik)!”
Se até o tzadik é tão confiável, quão maior é a confiabilidade de Hashem! Ele
certamente recompensará cada judeu por toda mitzvah que cumprir.
Os judeus não devem temer as sete nações
“Vocês poderiam pensar: ‘As nações em Êretz Kenaan são mais poderosas e numerosas que
nós. Como poderemos expulsá-las?’ Mas não tenham medo! Lembram-se do que Hashem
fez ao faraó e aos egípcios?
Hashem fará milagres semelhantes para vocês, quando conquistarem Êretz Kenaan.
“Enviará insetos tzira (vespas) à frente de vocês. Quando seus inimigos se esconderem de
vocês, estes insetos voarão até seus esconderijos e os envenenarão. Isto fará com que os
soldados inimigos fiquem cegos, e vocês poderão derrotá-los facilmente.
“Hashem também confundirá as nações de Kenaan, para que vocês possam derrotá-las”.
Mosheh prometeu que se Bney Yisrael se excederem no estudo de Torah e cumprimento
das mitzvot, Hashem milagrosamente entregará os inimigos em suas mãos. Nenhuma
guerra será necessária para conquistar Êretz Yisrael. Ao contrário, Bney Yisrael derrotarão
as nações sem esforço, pois seus inimigos fugirão ou se renderão.
Entretanto, Hashem não destruirá miraculosamente os ídolos de Êretz Kenaan, como
destruiu todas as imagens egípcias durante a Praga da Morte do Primogênito (quando Ele
fez com que as imagens de ferro derretessem, e as de madeira apodrecessem).
“É vosso trabalho,” Mosheh disse a Bney Yisrael, “destruírem os ídolos das sete nações
Não tomem para vosso próprio uso os objetos previamente associados com adoração de
ídolos.
“Fiquem atentos! Lembrem-se de queimar os ídolos! Não guardem o ouro ou a prata
destes. Vocês podem ser atraídos pela adoração de ídolos se aproveitarem aquele ouro
e a prata. Hashem odeia qualquer coisa relacionada à adoração de ídolos.”
As repetidas advertências de Mosheh no Livro de Devarim para que não ficassem
temerosos de lutar contra as nações de Êretz Kenaan, destruir seus ídolos, e não
permitir que idólatras permanecessem no meio deles devem ser realisticamente
entendidas contra o pano de fundo histórico. Vamos nos imaginar na situação daquela
geração que iria entrar na Terra: pessoas inexperientes nas lides da guerra, que
receberam ordens de invadir um país estrangeiro habitado por guerreiros poderosos
com exércitos bem treinados, muito maiores que os seus.
Os judeus poderiam preparar-se para este feito aparentemente irracional apenas
fortificando-se com total confiança em Hashem. As exortações de Mosheh eram ainda
mais necessárias porque a nação sabia que ele morreria no deserto, e por isso não
poderia ele mesmo liderar a conquista.
Se você disser em seu coração: Essas nações são mais numerosas que eu; como posso
despojá-los? Você não deve ter medo deles (Devarim - Deuteronômio 7: 17–18)
Quando você entende que as nações são mais numerosas que você e que você, com seu
próprio poder, não pode derrotá-las, mas depende totalmente da ajuda de Hashem, não
precisa temê-las. Mas se você começar a acreditar que pode derrotá-los por conta
própria, terá realmente uma grande causa de medo. (Maasei Hashem)
Lembrem-se como Hashem cuidou bem de Bney
Yisrael no deserto
Mosheh descreveu como Hashem levou os judeus milagrosamente através do
deserto. Enfatizou que a estadia deles no deserto era para prepará-los para a vida
futura em Êretz Kenaan, onde deveriam confiar n’Ele, assim como haviam feito no
deserto.
“As matsot que trouxeram do Egito duraram apenas um mês. Mais tarde, vocês
choraram para Hashem e Ele lhes forneceu um novo tipo de comida, desconhecido
de seus antepassados – o maná.
“Vocês estão no deserto por quase quarenta anos agora, e jamais sentiram fome. A
cada manhã, Hashem lhes dá este alimento maravilhoso: maná do céu.
“Hashem poderia tê-los levado por países habitados por pessoas, onde fosse
possível comprar alimentos. Ou Ele poderia ter dado a vocês um enorme suprimento
de maná para poupá-los todos os dias da preocupação sobre de onde viria a refeição
do dia seguinte. Mas a razão pela qual não fez isso foi que Ele queria que confiassem
n’Ele completamente para todas suas necessidades.
“Acima de tudo, vocês viveram alimentados pelo maná para aprender uma lição
eterna – ‘Nem só de pão vive o homem, mas de cada palavra que emana da boca de
Hashem vive o homem’.”
• A pessoa deve estar consciente de que o alimento não tem a habilidade intrínseca
de nutri-la; faz isso apenas porque Hashem assim o decretou nos Seis Dias da
Criação. Ele criou o mundo com um padrão estabelecido a que chamamos
“natureza”, mas se Hashem retirasse Seu poder que faz com que o pão seja nutritivo,
este alimento perderia instantaneamente seu valor. (De modo contrário, a vontade
de Hashem pode converter qualquer substância intragável em algo nutritivo.)
• O pão alimenta o corpo do ser humano, mas não sua alma. Para sustentar a alma,
um judeu necessita das palavras de Hashem, a Torah. Ao estudar e cumprir os
mandamentos de Hashem, sua alma adquire vida neste mundo e no próximo.
O homem não vive apenas de pão, mas pela palavra que sai da boca de Hashem o
homem vive (Devarim - Deuteronômio 8: 3)
No cerne de toda existência existe uma expressão divina que a criou ("Haja luz", "A
terra brote vegetação" etc.), que permanece aninhada dentro dela para supri-la
continuamente de ser e de vida. A alma do homem desce às armadilhas e provações
da vida física, a fim de se unir e elevar as “faíscas da santidade” enterradas na
comida que come, nas roupas que veste e em todos os outros objetos e forças da
existência física que ela interage com. Pois quando uma pessoa utiliza algo, direta ou
indiretamente, para servir ao Criador, ela penetra sua concha de mundanidade,
revelando e realizando sua essência e propósito divinos.
Aí reside um significado mais profundo do versículo ( Salmos 107: 5) : "Os famintos e
os sedentos, neles a alma se envolve." Uma pessoa pode desejar comida e sentir
apenas a fome de seu corpo, mas, na verdade, seu desejo físico é apenas a expressão
e a "embalagem" externa de um iene mais profundo - o desejo de sua alma pelas
faíscas da santidade que são o objeto de sua missão na vida física. (Rabino Dov Ber, o
Maggid de Mezeritch)
Isso explica o fato mais intrigante da vida: como é que o homem, a forma mais
elevada de vida, obtém vitalidade e sustento dos níveis mais baixos da criação - o
animal, o vegetal e o mineral? Mas a verdadeira fonte de nutrição é a "expressão
divina" em toda criação e, como os Cabalistas ensinam, quanto mais "humilde" a
criação, mais elevada é a energia divina que ela contém. Nisto, o universo se
assemelha a uma parede desmoronada, na qual as pedras mais altas caem mais
longe. (Rabino Schneur Zalman de Liadi)
Mosheh continua descrevendo a bondade de
Hashem no deserto
“Hashem também os vestiu por quarenta anos. As Nuvens de Glória mantiveram
suas roupas limpas e novas.
Seus filhos nunca perderam as roupas devido ao crescimento. Miraculosamente,
suas vestes cresciam com eles, assim como a concha de um caracol acompanha seu
crescimento.
“A vida no deserto treinou vocês a cumprirem as mitzvot de Hashem e a confiar
n’Ele, e Ele os preparou para receber a linda terra de Êretz Yisrael.
“Enquanto cumprirem as mitzvot de Hashem, Ele continuará a cuidar de vocês como
fez no deserto. Confiem n’Ele completamente.”
El’azar, filho de Rabi Shim'on bar Yochai, perguntou a seu sogro: “Como os judeus se
vestiam no deserto? Eles levaram teares e outros instrumentos do Egito para
tecerem roupas?”
Seu sogro, Rabi Shim'on ben Yossi replicou: “Na Outorga da Torah, os anjos deram
aos judeus roupas que nunca se rasgavam (pois não eram naturais).”
“Mas o que acontecia se precisassem de roupas novas, pois haviam ganho ou
perdido peso? E acaso as crianças não precisam de roupas novas, conforme
crescem?” quis saber Rabi El’azar.
“Eles nunca precisavam de roupas novas,” replicou Rabi Shim'on, “pois as roupas
cresciam com eles. Não se espante, pois existe um fenômeno similar na natureza. A
concha de um caracol não cresce com ele?!”
“Contudo,” indagou Rabi El’azar, “os judeus não precisavam lavar as roupas, às
vezes?”
“As Nuvens de Glória costumavam esfregá-las até que ficassem limpas e brancas,”
explicou Rabi Shim'on.
“Mas as Nuvens de Glória eram de fogo,” objetou Rabi El’azar. “Não queimavam as
roupas?”
“Eram roupas Celestiais,” replicou Rabi Shim'on, “e não ficavam chamuscadas pelas
Nuvens.”
“Os judeus não ficaram infestados de piolhos, pela vida frugal no deserto?”
questionou.
“Certamente não!” replicou o sogro. “Se os corpos da geração, que ouviram a voz de
Hashem no Monte Sinai não foram tocados por vermes, certamente não foram
incomodados por insetos enquanto estavam vivos.”
“E suas roupas absorviam o odor da transpiração, uma vez que nunca eram
trocadas?” continuou Rabi El’azar.
“Também estavam a salvo disso,” respondeu Rabi Shim'on. “O Poço de Miriam fazia
com que brotasse grama de aroma adocicado. Quando os judeus descansavam sobre
a grama, ficavam impregnados com o doce perfume.”
Quando os judeus perceberam quão perfeitamente Hashem cuidava deles no
deserto, começaram a louvá-Lo (Tehilim - Salmos 23): “Hashem é meu Pastor (no
deserto); nada me faltará. Ele me faz descansar em pastos de grama (o Poço de
Miriam se dividia em riachos, fornecendo aos judeus água perto de suas tendas). Faz
com que minha alma fique tranquila (pois eu estudo Torah). Mesmo que eu ande
através do vale das sombras da morte (o amedrontador e solitário deserto), eu não
temerei o mal, pois Tu estás comigo (Tuas Nuvens de Glória me protegem). Preparas
uma mesa para mim, na frente de meus inimigos. – Tu me sustentaste com man, que
se amontoava tão alto que os reis do leste e do oeste conseguiam vê-lo.”
Mosheh adverte Bney Yisrael a não se sentirem
orgulhosos
“Hashem está levando vocês a uma terra muito especial. Tem água abundante, e é
famosa por sete produtos:
trigo e cevada – dos quais pode-se fazer pão – bem como deliciosas frutas: uvas, figos,
romãs, azeitonas e tâmaras.
“O sabor das frutas irá variar de uma tribo para outra. Por exemplo, as uvas na terra de
Efráyim terão sabor diferente das uvas de Naftali. Se você experimentar as mesmas frutas
de todas as tribos de Êretz Yisrael, será como experimentar iguarias de doze países
diferentes!
“E não é só isso! A terra é rica em ferro e cobre. Vocês terão os minerais necessários para
construir edifícios e fazer ferramentas. Ficarão ricos.
“Mas quando usufruírem de tudo isto, poderão esquecer Hashem. Para impedir que isso
aconteça, devem louvá-Lo toda vez que forem comer ou beber.
“Não fiquem orgulhosos, pensando: ‘Kochi veotzem yadi assa li et hachayil hazeh’, minha
força e meu talento fizeram-me ter sucesso. Lembrem-se que tudo vem de Hashem.”
É natural atribuir-se o sucesso de alguém a suas próprias capacidades, relegando o El
Shadai ao segundo plano.
A Torah ensina uma ótica diferente: tudo aquilo que nós adquirimos ou produzimos
no mundo material deve-se a Hashem, que nos concede todos os atributos físicos e
mentais necessários para o sucesso.
E mesmo após recebermos de Hashem todas as habilidades requeridas, não teremos
sucesso se essa não for Sua vontade.
“Vocês poderão pensar: ‘A razão pela qual Hashem nos concedeu todas estas
maravilhas é porque somos tzadikim.’
Não é por isso que Hashem deu-lhes Êretz Yisrael.
Lembrem-se de que pecaram muitas vezes e deixaram-No aborrecido.
Estão sendo trazidos a esta terra porque Hashem o prometeu aos descendentes de
Avraham, e chegou a hora das nações que vivem no país serem expulsas por causa
de sua perversidade.”
Mosheh ensinou aos judeus que o sucesso não deveria torná-los orgulhosos.
Uma pessoa rica está propícia a esquecer-se de Hashem.
Mesmo alguém que era pobre, e tornou-se rico de repente, tende a esquecer-se que
foi Hashem que o resgatou de sua pobreza.
Um homem virtuosos vivia em pobreza tão miserável e lúgubre que trajava meros
farrapos e era forçado a procurar seu sustento em latas de lixo. Todavia, isto não o
impediu de servir a Hashem. Tinha hábitos virtuosos, e passava longas horas em
orações e estudo da Torah. Prometera a si mesmo não aceitar presentes de ninguém.
Um dia, o Profeta Eliyáhu, disfarçado de árabe, apareceu-lhe e perguntou: “Você
aceitaria um empréstimo de duas moedas para investir num negócio?”
“Sim, aceitaria,” respondeu o homem virtuoso.
Comprou mercadoria com as duas moedas, vendeu-a com lucro e reinvestiu o
dinheiro. Ele vendeu e negociou com tanto sucesso que à época em que o ano findou
ele estava rico. Seus afazeres de negócios ocupavam o dia inteiro, de maneira que
não tinha mais tempo para seus hábitos piedosos e extensas preces.
O El Shadai queixou-se a Eliyáhu: “Você estragou o único homem virtuoso que Eu
tinha.”
Eliyáhu então apareceu novamente ao homem e encontrou-o preocupado com seus
negócios.
“Lembra-se de mim?” perguntou. “Fui eu que lhe emprestei as duas moedas. Por
favor, ache-as e devolva-as.”
O homem procurou as moedas e devolveu-as a Eliyáhu. Mas assim que deixaram de
ser sua posse, a roda da fortuna começou a girar novamente. Seus negócios não
tinham mais êxito, e incorreu em tantas perdas que em um ano ficou reduzido à
mendicância. Como antigamente, necessitava procurar alimentos nas latas de lixo.
Eliyáhu reapareceu ao homem e encontrou-o soluçando amargamente. “O que o
está incomodando, vovô?” perguntou-lhe.
“Estou angustiado porque perdi toda a minha fortuna” – replicou.
“Você juraria para mim,” pediu-lhe Eliyáhu, “que se eu devolver-lhe as duas moedas
você continuará suas práticas piedosas e preces?”
O homem jurou, e Eliyáhu devolveu-lhe as duas moedas. Desta vez, o homem não
permitiu que sua recémrecuperada fortuna o preocupasse. Fixou horários diários
para servir a Hashem com fé e confiança, como fazia quando era pobre.
A moral da história é óbvia. A Torah exige que mesmo o mais ocupado dos homens
fixe horas para o estudo da Torah e mitzvot.
Para que seu coração não fique orgulhoso (Devarim - Deuteronômio 8:14)
Perguntado ao rabino Yisrael Baal Shem Tov: A Torah adverte repetidamente contra
o orgulho e exalta a humildade. No entanto, esse preceito não é considerado um dos
613 mandamentos. Por que não é uma mitzvah ser humilde?
Respondeu Baal Shem Tov: Se a humildade fosse uma mitzvah, o ego do homem a
contaria entre suas realizações.
Bendizer Hashem após fazermos uma refeição
Mosheh disse: “Após comerem o bastante para ficarem satisfeitos, bendigam
Hashem pela boa terra que Ele lhes deu.”
Esta é a mitzvah de recitar Birkat Hamazon (Bênção de Graças após a refeição) após
fazer uma refeição com pão.
A Torah ordena um judeu a recitar uma bênção se ele comeu pão até ficar saciado.
Porém, nossos Sábios instituíram que deve-se recitar Birkat Hamazon mesmo se
comeu apenas um kezayit (pedaço do tamanho de uma azeitona) de pão.
Nossos Sábios também decretaram que devemos dizer uma bênção antes e depois
de ingerir qualquer alimento.
Para cumprir a mitzvah corretamente, devemos ser cuidadosos de pronunciar cada
palavra de Birkat Hamazon claramente. (É uma boa idéia usar sempre um sidur,
mesmo se sabemos a oração de cor.)
O pão deve ser deixado sobre a mesa até o final de Birkat Hamazon.
O Zôha diz que antes de Birkat Hamazon, a pessoa deve remover (ou cobrir)
quaisquer facas que estejam sobre a mesa.
Uma mesa é como o Altar (mizbêach), que traz paz ao mundo.
Nenhum ferro podia tocar o Altar.
Por isso, uma faca, instrumento usado para matar, não deveria estar sobre a mesa
durante a bênção final. (Esta regra aplica-se apenas aos dias de semana.
No Shabat, Rosh Chôdesh ou Yom Tov, podemos deixar facas sobre a mesa.)
O que acontece se a refeição já foi feita e se esqueceu da bênção final? Se lembrar-se
dentro de 72 minutos após o término da refeição, ainda pode ser recitada.
Muitas fontes enfatizam a importância de recitar Birkat Hamazon com júbilo,
devoção e concentração e não “passá-la” mecanicamente.
Em Birkat Hamazon expressamos a gratidão para com Hashem pelo pão de cada dia.
Seria impróprio expressar a gratidão de maneira distraída ou casual.
Ao expressá-la com sinceridade, podemos ficar confiantes que Hashem continuará a
prover nossas necessidades em medida generosa.
As quatro partes do Birkat Hamazon
Birkat Hamazon é composto de quatro berachot:
1. Birkat Hazan – (Baruch Atah Hashem, hazan et hakol) a bênção Àquele que
alimenta todas as criaturas:
Mosheh instituiu esta bênção quando os judeus receberam o maná.
O milagre do maná caindo do céu enquanto os judeus estavam no deserto
demonstrou abertamente a eles que Hashem, em Sua bondade, protege todas as
criaturas. Mais tarde, quando eles comeram os frutos de seu próprio trabalho na
Terra, entenderam que o pão deste mundo era concedido pelo mesmo atributo
Divino de bondade.
Por isso, nesta primeira bênção, reconhecemos que, embora os seres humanos
trabalhem para assegurar seu sustento, ainda assim é Hashem que provê o alimento
a todas as criaturas.
2. Birkat Haárets – (Baruch Atah Hashem, al haárets veal hamazon) a bênção sobre a
Terra: Yehoshua introduziu esta segunda bênção quando ele e o povo mereceram
entrar na Terra, realizando o desejo ardente de Mosheh e sua geração.
(O texto original de Yehoshua era “Al shehinchálta lânu / Tu nos deste uma terra
almejada, boa e ampla”. Nós recitamos isso com uma modificação: “Al shehinchálta
laavotênu / Tu deste aos nossos pais.”)
Nesta bênção mencionamos a mitzvah da berit milah, (“veal beritechá shechAtahmta
bivsarênu / Tua aliança que Tu selaste em nossa carne”) pois por este mérito
Hashem concedeu Êretz Yisrael ao povo judeu. Também Lhe agradecemos por Sua
Torah, (“veal toratêcha shelimadtánu / Tua Torah que nos ensinaste”) dessa maneira
expressando o propósito definitivo da posse de Êretz Yisrael: estudar e cumprir os
mandamentos de Hashem.
3. Birkat Yerushaláyim – (Baruch Atah Hashem, bonê berachamav Yerushaláyim,
amen) a bênção da paz para Jerusalém e o Bet Hamikdash: Os Reis David e Shelomô
estabeleceram a terceira bênção, que pede pela continuação da liderança da Casa de
David e pela paz em Jerusalém e o Bet Hamikdash. (Seguindo-se à destruição,
completamos o texto e pedimos a Hashem para reconstruir Jerusalém, “Uvnê
Yerushaláyim”.)
4. Hatôv Vehametiv – (Baruch Atah Hashem, Elokênu Mêlech haolam, Hael, Avínu,
Malkênu, Adirênu…) a bênção Àquele que é bom e faz o bem:
esta bênção foi adicionada por nossos Sábios para agradecer os milagres que
aconteceram na cidade de Betar após a destruição do Bet Hamikdash.
Estes milagres foram um bem recebido sinal da presença de Hashem entre nós
mesmo no exílio, e por isso a bênção foi incorporada no Birkat Hamazon.
No futuro, depois de Techiyat Hametim (Ressurreição dos Mortos), o El Shadai
preparará um grande banquete para os tzadikim de todas as gerações.
Os judeus que sofreram no exílio e se sacrificaram para santificar Seu Nome se
deliciarão com o aroma de requintadas iguarias adocicadas.
Os que se recusaram a desposar não-judias e observaram as mitzvot serão
convidados por Hashem: “Comam, amigos” (Shir Hashirim 5:1); e os estudantes de
Torah serão honrados com o convite: “Bebam em profusão, amados companheiros.”
Depois que a refeição terminar, surgirá a questão de quem honrar com a condução
do zimun (a bênção introdutória às Graças após as refeições, pronunciada quando
três ou mais homens adultos comem juntos).
Oferecerão ao fundador do povo judeu, Avraham, uma taça de vinho e pedirão que
lidere a bênção.
“Não sou merecedor,” recusará Avraham. “Sou pai de Yishmael.”
Então convidarão Yitschac. “Como poderia eu, pai de Essav, liderar a bênção?” objetará
Yitschac.
A honra será passada a Yaacov. “Não aceito,” replicará. “Casei-me com duas irmãs, algo
que, gerações mais tarde, a Torah proibiria.”
Eles se aproximarão de Mosheh, que recusará, dizendo: “Não mereci entrar em Êretz Yisrael
em vida ou morte.”
O próximo a ser cogitado será Yehoshua. “Não me chamem,” declinará. “Não mereci ter um
filho.”
Finalmente, estenderão a oferta ao Rei David, que aceitará: “Liderarei a bênção. ‘Erguerei a
taça da salvação e invocarei o Nome de Hashem / Kos yeshuot essa uvshêm Hashem ekrá’.”
(Tehilim - Salmos 116:13). David, “o doce cantor do povo judeu” (que compôs e recitou
muitos salmos de Tehilim), entoará então a bênção.
[Os tzadikim acima mencionados recusaram a honra de entoar o Birkat Hamazon em
público porque cada um sentia-se não merecedor de recitar determinada porção desse...
Apenas David combinava todas as qualidades que os outros sentiam que lhes faltava, e
estava apto a recitar o Birkat Hamazon sem qualquer acanhamento, com toda a dignidade.]
O Bezerro de Ouro

Mosheh continuou a enumerar as falhas de Bney Yisrael. Estas transgressões foram


cometidas após a Outorga da Torah, e por isso, tinham mais peso. Bney Yisrael
deveriam saber disso.
Foi este o discurso de Mosheh: “Após a Outorga da Torah, permaneci no Monte Sinai
por quarenta dias e noites, sem comida ou bebida. Finalmente, Hashem deu-me
duas maravilhosas luchot (tábuas) feitas de safira. Elas continham os Dez
Mandamento.
“Mas Hashem deu-me também notícias alarmantes. ‘Desça rapidamente!’ ordenou
Ele. ‘O povo que você trouxe do Egito cometeu um pecado terrível. Enquanto esteve
fora, fizeram uma imagem de um bezerro de ouro. Deixeme em paz! Devo destruí-
los. Farei de você então, Mosheh, uma grande nação!’
“Quando ouvi estas palavras, disse: ‘Sei que Tu amas teus filhos. Na verdade, desejas
que eu os defenda.’”
Como Mosheh sabia isso?
Mosheh havia pensado: “Por que Hashem disse isto? Eu não abri a boca! Nada pode
impedi-lo de destruir Bney Yisrael. Hashem deve estar dando um sinal que deseja
que eu reze por Bney Yisrael.”
Então Mosheh disse: “Tu juraste a Avraham que nunca destruirias sua descendência.
Tua promessa vale para sempre porque Tu existes eternamente.” Finalmente,
Hashem concordou.
Mosheh continuou: “ Não acreditei que o pecado de vocês fora tão grande. Voltei ao
acampamento com as tábuas.
Vi, então o bezerro de ouro. Como podia eu entregar as tábuas a um povo que havia
transgredido o que estava escrito nelas? Agarrei as tábuas e atirei-as de minhas
mãos e as despedacei perante seus olhos.
“Voltei ao céu por mais quarenta dias. Mais uma vez, implorei para Hashem perdoar
Bney Yisrael.”
As Segundas Tábuas
“Na segunda vez em que estive no céu, Hashem disse: ‘Você, Mosheh, quebrou as
luchot. Não desejo que as futuras gerações o culpem por não receberem as tábuas.
Por isso, escreverei um novo par. Porém, devido ao pecado que cometeram, Bney
Yisrael não merecem mais as tábuas feitas totalmente por Mim. Mosheh, você deve
entalhá-las. Gravarei então as palavras nas tábuas.’
“Perguntei: ‘Onde conseguirei a pedra para as tábuas?’
“Hashem mostrou-me uma mina repleta de safira sob Seu Trono Celestial de Glória.
Disse-me: ‘Pegue a pedra de safira e corte as tábuas exatamente do mesmo tamanho
que as primeiras. Pode ficar com os pedaços que sobrarem do bloco. Você merece
riquezas! Quando os outros judeus estavam atarefados reunindo ouro e prata na
saída do Egito, você se preocupou apenas em encontrar o caixão de Yossef e em levá-
lo consigo.’”
Hashem queria que Mosheh fosse rico para que o povo lhe desse ouvidos e o
honrasse ainda mais.
“Hashem prometeu: ‘Escreverei os Dez Mandamentos sobre as tábuas que você
entalhou. Coloque as tábuas na Arca Sagrada.’
“Construí uma arca. (Isto aconteceu ainda antes de ser construído o Mishkan.
Betzalel mais tarde fez uma outra arca.)
“Eu trouxe as segundas tábuas em Yom Kipur. Disse-lhe que Hashem os perdoou pelo
pecado do bezerro de ouro, e coloquei as tábuas na arca.”
Mosheh exorta os judeus a temerem o El Shadai
Mosheh continuou seu discurso: “Embora vocês tenham enfurecido Hashem
repetidamente, Ele sempre os perdoará – contanto que retornem a Ele e cumpram
Suas mitzvot.
“O que Hashem pede de vocês? Apenas que O temam. Ma Hashem Elokêcha shoel
me'imach? Ki im leyir'á et Hashem Elokêcha.
“Se O temerem, consequentemente procurarão seguir Seus caminhos bons e
misericordiosos; vocês O amarão e servirão de todo coração; e cumprirão Seus
mandamentos.”
Como cumprimos a mitzvah de temer Hashem? Devemos estudar obras que mostram
como estamos sempre nas mãos de Hashem. Se não fosse por Ele, não estaríamos
vivendo, respirando, falando, ou nos movendo. Devemos também entender que
Hashem sabe de todas nossas ações, e conhece até nossos pensamentos. Nossos
Sábios ensinam: “Há um olho que vê e um ouvido que escuta, e todos seus atos são
anotados em um livro. (Pirkê Avot - Ética dos Pais 2:1)”
É difícil estar sempre consciente da presença de Hashem. Por quê? Porque não O
vemos, então fica fácil esquecê-lo ou fingir que Ele não está presente. As pessoas nos
parecem mais reais que Hashem porque as vemos com nossos próprios olhos. O
episódio que se segue ilustra está idéia:
Quando Rabi Yochanan ben Zacai jazia em seu leito de morte, seus alunos entraram
e lhe pediram: “Rebe, abençoe-nos!”
Ele os abençoou: “Que seu temor a Hashem seja sempre tão grande como seu temor
ao próximo!”
“Mas professor,” protestaram eles, “não deveria nosso temor a Hashem superar o
temor ao próximo?”
Replicou ele: “Quisera que temessem a Ele tanto quanto temem os seres humanos!
Quando alguém comete um pecado, preocupa-se que alguém possa observá-lo, mas
não teme que Hashem testemunhe sua transgressão.”
Qual o significado de temor a Hashem?
Somos ordenados a estar conscientes de que Hashem pune o ser humano. Quando
tentada a pecar, a pessoa é obrigada a lutar com a tentação, visualizando a
severidade Divina.
Um nível mais elevado de temor a Hashem, a que a pessoa deveria aspirar, é sentir
reverência na presença de Hashem.
Isso é evocado ao se contemplar a grandeza de Hashem e a própria insignificância. O
respeito à vontade de Hashem faz com que a pessoa tenha medo de errar.
É difícil aprender a temer a Hashem.
Devemos treinar nossa mente a fazê-lo. Mosheh nos ensinou que esta é uma das
mitzvot mais importantes da Torah.
Hashem não nos criou com um medo instintivo d’Ele. Ele deseja que nos esforcemos
para cumprir esta mitzvah, para que Ele possa nos recompensar por ela. Como
compete a nós decidir ou não se tememos a Hashem, a recompensa é grande.
Por que Mosheh descreveu o temor a Hashem como algo fácil de adquirir: “O que
Hashem pede de vocês é apenas que O temam!”
O temor a Hashem não requer um esforço mental considerável?
Como vimos, temer a Hashem não é fácil.
Mosheh atingiu o nível de: “Shiviti Hashem lenegdi tamid; Sempre visualizo Hashem
perante mim.”
Esta é uma conquista superior, pois enquanto o medo do perigo é um instinto
natural de sobrevivência, o temor a Hashem – que não é tangível nem visível – é
essencialmente estranho à psicologia humana. As mitzvot da Torah auxiliam um
judeu a usar seu intelecto para adquirir temor a Hashem. Se o conseguir, atingiu o
verdadeiro objetivo da vida.
Apesar disso, Mosheh mostrou temor a Hashem como algo fácil porque ele próprio
atingira tamanho grau de autocontrole que o temor a Hashem era-lhe natural e não
requeria esforço.
Na verdade, Hashem sabe quanta força de vontade e esforço são necessários para
que se atinja o temor a Ele. Não há nada que Ele valorize mais que um ser humano
temente a Ele.
Um embaixador estrangeiro viajou ao oriente, para transmitir a um certo ministro as
saudações amigáveis de seu governo. Em sua valise, levava valiosos presentes –
enormes pedras consideradas preciosas em seu país.
Quão surpreso ficou quando o ministro, ao receber as joias, mal lhes concedeu um
olhar! Não muito tempo se passou, porém, para que o embaixador percebesse seu
engano: o país abundava com as tais pedras, que podiam ser compradas por todos a
um preço irrisório!
Refletindo seriamente sobre qual presente o ministro apreciaria, o embaixador
decidiu-se por uma echarpe bordada à mão, cujos pontos finos e precisos, além do
desenho intricado, requeriam um grau de habilidade dominada apenas por um
seleto grupo de artesãos em seu país. Quando ofereceu este presente, o ministro
ficou encantado, e agradeceu profusamente ao visitante. Assegurou ao embaixador
o quanto valorizava aquela peça sem par, que pretendia usar apenas em ocasiões
especiais.
Da mesma forma, de todas as coisas que a pessoa adquire ao longo da vida, Hashem
por assim dizer, armazena apenas uma em Seu tesouro – temor a Ele.
Por que Hashem não se impressiona com as conquistas materiais da pessoa – como
sua fortuna ou sucesso na carreira?
A resposta é que estas “conquistas” não são na verdade frutos do homem, mas
frutos de Hashem. Apenas Hashem pode conceder ao homem a capacidade para ser
bem-sucedido, e decreta se a pessoa irá ou não ter êxito.
Há apenas uma área na qual o homem tem livre arbítrio para atingir, e portanto, ser
reconhecido por Hashem: se vai ou não temê-Lo. Por isso, Hashem entesoura todas
as decisões corretas que a pessoa toma.
Devemos amar um guer (convertido)
Se um não-judeu decide guardar a Torah e as mitzvot, um Bet Din ortodoxo pode
convertê-lo ao Judaísmo. Assim que se tornar um guer, é considerado igual a
qualquer outro judeu. Além disso, a Torah nos ensina que amá-lo é uma mitzvah
especial.
A Torah nos ensina a fazer um esforço para ser especialmente simpático com o guer.
Devemos ser muito cuidadosos para não ofender-lhe os sentimentos.
Hashem disse: “Um guer merece amor especial! Juntou-se ao povo judeu
voluntariamente, porque estava procurando a verdade.”
A Torah menciona a mitzvah de agirmos com bondade em relação aos guerim nada
menos que 36 vezes!
Muitas pessoas famosas na nossa história foram convertidos. O sogro de Mosheh,
Yitrô, foi um deles. A princípio, Yitrô foi um sacerdote que adorava ídolos em
Midyan. Após ouvir sobre os grandes milagres da Abertura do Mar Vermelho e sobre
a guerra contra Amalek, juntou-se a Bney Yisrael no deserto e tornou-se judeu.
Outra guiyoret (convertida) famosa foi Ruth. (Ela era uma princesa de Moav, que
desposou um judeu. Após a morte do marido, sua sogra, Naomi, queria deixar Moav e
voltar para Êretz Yisrael. Naomi implorou à nora que permanecesse em Moav. Mas Ruth
respondeu: “Onde tu fores, eu irei, e teu Hashem é meu Hashem! Desejo tornar-me
judia e cumprir as mitzvot.” Ruth foi para Êretz Yisrael e casou-se.) Seu bisneto foi o Rei
David.
Mais tarde, tivemos famosos líderes de Torah que descendiam de guerim ou eram, eles
mesmos, guerim:
• Unkelus, o sobrinho do Imperador Romano Adriano, tornou-se um excelente erudito
de Torah, cuja tradução em aramaico da Torah é aceita e aprovada por nosso povo (de
tal forma que os sábios requerem que seja lida semanalmente).
• Shemayá e Avtalyon, professores de Torah dos sábios talmúdicos Hilel e Shamai eram
guerim, descendentes do rei assírio Sancheriv.
• Rabi Meir, Rabi Akiva, Rabi Yossi e Rabi Shemuel bar Shilos descenderam, alguns do
perverso Haman, e outros do general canaanita Sisra.
• Os profetas Yirmiyáhu (que viveu na época da destruição do Primeiro Templo) e
Yechezkel (da época do exílio babilônico) descenderam da convertida Rachav (esposa de
Yehoshua, líder de Bney Yisrael após a morte de Mosheh).
Tefilá / A mitzvah de orar

Mosheh ensinou aos judeus: “Sirvam a Hashem rezando a Ele todos os dias!”
A obrigação mínima diária é formular com suas próprias palavras um pedido e
endereçá-lo a Hashem.
Nossos Sábios instituíram três preces diárias – Shacharit, Minchá e Arvit.
Entretanto, se (sem culpa disso) a pessoa é impedida de fazê-lo, deve pelo menos
cumprir a obrigação mínima diária de suplicar a Hashem.
A mulher impossibilitada de rezar formalmente por estar atarefada cuidando das
necessidades da família deve pelo menos cumprir o requisito básico: uma vez ao dia
fazer um pedido a Hashem em qualquer idioma, reconhecendo assim que Ele é o
Onipotente Criador do Universo.
A mitzvah de rezar nos beneficia de duas maneiras:
• Faz com que o El Shadai escute e, se Ele considerar apropriado, concede o pedido.
• Além disso, força-nos diariamente a reafirmar em nossa mente que Hashem é El
Shadai e por isso capaz de conceder todos nossos pedidos. Por isso nossas preces nos
elevam espiritualmente.
Encontramos a mitzvah de orar nesta Parashah, implícita nas palavras: “Oto taavod / a
Ele você servirá”, e mais adiante (na passagem do Shemá, “Vehayá im shamôa”),
“ul’ovdô bechol levavchêm / e servi-Lo com todo vosso coração”.
Nossos Sábios questionam: “Que espécie de serviço é o serviço do coração?” E
respondem: “É a prece.”
Como as orações podem ser um serviço do coração?
1. Antes de começar a rezar, a pessoa deve limpar a mente de qualquer pensamento
estranho, e visualizar que encontra-se perante a Shechiná. Os tzadikim de antigamente
costumavam concentrar-se durante uma hora, antes de rezar, a fim de prepararemse de
maneira apropriada. (Meditavam sobre a grandeza de Hashem e seu débito com Ele,
assim sua tefilá transformava-se em desabafo e em algo muito sincero que provinha do
coração.)
2. Convém que a pessoa compreenda o significado das palavras que está proferindo
ao rezar.
Não obstante, as orações de um judeu que nunca aprendeu o significado das preces,
ou de um que não aprendeu a ler em hebraico fluentemente também são aceitas,
contanto que sejam leshêm shamáyim (em nome do Céu).
Hashem disse: “Se um judeu não recebeu uma boa educação judaica, e por
conseguinte lê a palavra “Veahavtá” (E amarás) de maneira incorreta, como
“Veoiavta” (e serás hostil a Hashem), Eu aceitarei suas palavras, contanto que se
originem do coração. Se crianças que frequentam a escola, porém, que ainda não
dominam a Torah, lêem “Masheh” em vez de “Mosheh”, “Aharan” em vez de
“Aharon,” ou “Efran” em vez de “Efron” [antigamente, as crianças estudavam a Torah
sem os pontinhos que servem de vogais], ainda assim aceitarei suas palavras com
amor.”
Hashem julga cada pessoa de acordo com suas capacidades e oportunidades que lhe
foram concedidas.
Depois que as congregações de judeus em todo o mundo terminaram de rezar, o anjo
encarregado das orações coleta todas as preces, tece-as numa coroa, e coloca-a
sobre a cabeça de Hashem, por assim dizer.
As orações transformam-se numa “coroa” porque os judeus, em suas preces,
proclamam Hashem o Rei do Universo.
Hashem escuta simultaneamente as preces de todos os seres humanos. Um ser
humano pode se concentrar ou focar uma conversa de cada vez, porém Hashem
escuta todas as preces ao mesmo tempo.
Hashem aceita as rezas de todos os seres de carne e osso igualmente, não importa
qual sua posição ou situação material – sejam homens ou mulheres, homens livres
ou escravos, pobres ou milionários.
Mosheh reitera que Bney Yisrael conquistarão
Êretz Yisrael e terão prosperidade somente se
guardassem a Torah
“Vocês viram os milagres que Hashem realizou para vocês no deserto, como Ele afogou o
Faraó e seu exército no Mar Vermelho. Lembram-se que Ele fez a terra engolir Datan,
Aviram e suas famílias, quando não deram ouvidos a Ele.
“Certifiquem-se de cumprir todas as mitzvot cuidadosamente! Assim, vocês
conquistarão Êretz Yisrael e permanecerão no país.
“Êretz Yisrael não é como o Egito, um país plano com o Rio Nilo para supri-lo de água,
onde a irrigação dependia do esforço do ser humano. Lá a água precisava ser
transportada até os lugares mais altos. Êretz Yisrael beberá a água das chuvas. Enquanto
vocês dormem em suas camas, Hashem abastecerá as montanhas e vales de Êretz
Yisrael com água.”
Há mais uma diferença: As águas não virão de um transbordamento natural de um rio,
Elas serão provenientes de chuvas que estão claramente sob controle de Hashem.
Para tê-las, o judeu precisa ser merecedor, pois se ele negligenciar as mitzvot,
Hashem não concederá chuvas.
Este é um desafio inspirador, pois o judeu em Êretz Yisrael está sempre consciente da
proximidade de Hashem. Ele sabe que sua conduta e orações são importantes, pois
há uma ligação direta entre suas ações e prosperidade.
Por que há tantas advertências a respeito deste detalhe?
É lógico assumir que o estudo de Torah atrasaria os preparativos para uma conquista
militar. Mosheh, por esta razão, enfatizou novamente que para o povo judeu o
oposto é verdadeiro: apenas estudando Torah e cumprindo as mitzvot, Hashem lhes
daria a força necessária para saírem vitoriosos.
Mosheh continuou a explicar este ponto na próxima parte de seu discurso.
Vehayá im shamôa / Acontecerá se obedecerdes
Esta parte do discurso de Mosheh é o segundo dos três parágrafos do Shemá.
(A oração do Shemá constitui-se de três parágrafos: Shemá, Vehayá e Vayômer.
O último parágrafo, Vayômer, foi registrado em Parashat Shelach. O primeiro
parágrafo, Shemá, encontra-se na Parashah passada, Êkev. O segundo parágrafo,
Vehayá, faz parte desta Parashah.)
VEHAYÁ IM SHAMÔA TISHMEÚ EL MITZVOTAI, ASHER ANOCHI METZAVÊ ET’CHÊM
HAYOM LEAHAVÁ ET HASHEM ELOKECHÊM UL’OVDÔ BECHOL LEVAVCHÊM UVCHOL
NAFSHECHÊM – “Acontecerá, se obedecerdes diligentemente Meus preceitos, que Eu
vos ordeno neste dia, de amor a Hashem, vosso Hashem, e servi-Lo com todo o
vosso coração, e com toda a vossa alma.”
VENATATI METAR ARTZECHÊM BE’ITÔ, YORÊ UMALCOSH, VEASSAFTÁ DEGANÊCHA
VETIROSHECHÁ VEYITZ’HARÊCHA – “Então darei a chuva para vossa terra a seu
tempo, a chuva precoce e a chuva tardia; colherás teu grão, teu mosto e teu azeite.”
“Se servirem a Hashem de alma e coração, Eu farei minha parte,” diz Hashem.
“Concederei chuva quando a terra precisar dela. A primeira chuva virá no outono,
após a semeadura, para encharcar a terra e fazer as plantas crescerem. Darei chuva
tardia na primavera, próximo da época da colheita.
Isso fará seus cereais brotarem. Vocês juntarão seu cereal, vinho e azeite.”
“Terão farta produção, mas os países à sua volta não. Eles virão com ouro e prata
para comprarem comida de vocês.”
Hashem não confia permanentemente as chaves dos três assuntos vitais aos anjos,
mas as mantém com Ele mesmo.
1. Chuva (subsistência)
2. Filhos
3. Ressurreição dos Mortos
Por isso o versículo diz: “Eu pessoalmente lhes darei chuva.”
VENATATI ÊSSEV BESSADÊCHA LIVHEMTÊCHA VEACHALTÁ VESSAVÁ’TA – “Darei erva
em teu campo para teu gado, e comerás e te saciarás.”
“Haverá pasto suficiente para os animais, e não terão de procurar a grama distante
para alimentá-los.
Abençoarei também seus alimentos. Vocês ficarão satisfeitos mesmo após comerem
apenas uma quantidade pequena.”
A Torah diz em primeiro lugar: “Darei erva em teu campo para teu gado”, e somente
depois: “e comerás e te saciarás”.
Depreendemos daqui que um judeu deve primeiro alimentar seus animais antes que
se permita comer.
HISHAMERU LACHÊM PEN YIFTÊ LEVAVCHÊM, VESSARTÊM VAAVADTÊM ELOHIM
ACHERIM VEHISHTACHAVITÊM LAHÊM – “Guardai-vos para que vosso coração não
seja seduzido e desvieis e sirvais outros Adonaies e vos prostreis diante deles.”
“Fiquem alertas! Por terem uma vida boa e mais do que o suficiente para comer, seu
yêtser hará (má inclinação) tentará persuadi-los a abandonar Hashem. Vocês
poderão voltar a servir ídolos.”
É arriscado ter muitos bens. Isso pode facilmente levar a pessoa a esquecer-se de
Hashem.
Por isso Mosheh advertiu: “Não dêem ouvidos ao yêtzer hará quando tenta fazer
com que vocês abandonem Hashem!”
VECHARÁ AF HASHEM BACHÊM, VEATZAR ET HASHAMÁYIM VELÔ YIHYÊ MATAR,
VEHAADAMAH LO TITEN ET YEVULÁ. VAAVADTÊM MEHERÁ MEAL HAÁRETS HATOVÁ
ASHER HASHEM NOTEN LACHÊM – “Pois então se inflamará contra vós a ira de
Hashem, e Ele fechará os céus e não haverá chuva, e a terra não dará seu produto.
Então perecereis rapidamente da boa Terra que Hashem vos dá.”
VESSAMTÊM ET DEVARAI ÊLE AL LEVAVCHÊM VEAL NAFSHECHÊM UCSHARTÊM
OTAM LEOT AL YEDCHÊM VEHAYU LETOTAFOT BEN ENECHÊM – “Portanto, colocai
estas Minhas palavras sobre vosso coração e sobre vossa alma, e atem-nas como
sinal sobre vossa mão e serão por filactérios entre vossos olhos.”
“Vocês viverão fora de Êretz Yisrael. Continuem a cumprir a Torah e aquelas mitzvot
que podem ser cumpridas fora do país, como colocar tefilin sobre a cabeça e o
braço.”
VELIMADTÊM OTAM ET BENECHÊM, LEDABER BAM, BESHIVTECHÁ BEVETÊCHA,
UVLECHTECHÁ VADÊRECH, UVSHOCHBECHÁ UVCUMÊCHA – “Ensinai-as aos vossos
filhos, a falar a respeito delas, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao
te deitares e ao te levantares.”
“Continuem a ensinar Torah a seus filhos, mesmo na galut (exílio).
Comecem assim que eles possam falar. O estudo de Torah deve ser feito sempre: se
estão em casa, viajando, quando se levantam e quando vão dormir.”
A Torah é tão difícil de adquirir quanto o ouro, e tão fácil de perder quanto o vidro,
que se quebra se não for tratado cuidadosamente.
Assim como a pessoa é cuidadosa para não perder seu dinheiro, da mesma forma
deve tomar cuidado para não perder a Torah que estudou (esquecendo-se das
revisões).
Com que frequência a pessoa deve repetir aquilo que aprendeu?
Nossos Sábios ensinaram que: “Aquele que revisou seu aprendizado 101 vezes vale
incomparavelmente mais que aquele que o fez 100 vezes.” 101 vezes não é, porém, o
número máximo: não há limite para a revisão.
Certa vez um contemporâneo do Alter Rebe (primeiro Rebe de Chabad) pediu que
lhe fosse preparada uma refeição festiva. “Qual é a ocaTzion?” perguntaram-lhe. E
ele respondeu: “Acabei de completar o estudo do Talmud pela milésima vez.”
UCHTAVTAM AL MEZUZOT BETÊCHA UVISH’ARÊCHA – “Escrevam-nas nos umbrais de
tua casa e em teus portões.”
“Continuem a escrever as palavras do Shemá nas mezuzot, que devem afixar nos
portões de suas casas.
Cumpram todas as mitzvot, exceto aquelas que se aplicam apenas a Êretz Yisrael.”
LEMÁAN YIRBU YEMECHÊM VIMÊ VENECHÊM, AL HAADAMÁ ASHER NISHBÁ
LAAVOTÊCHEM, LATET LAHÊM, KIMÊ HASHAMÁYIM AL HAÁRETZ – “Para que se
multipliquem vossos dias e os dias de vossos filhos na Terra que jurou Hashem a
vossos antepassados dar-lhes por todo o tempo em que os céus estiverem sobre a
terra.”
O capítulo que você acabou de ler é a segunda Parashah de Shemá.
Nós a dizemos duas vezes ao dia, de manhã e à noite.
Na primeira parte do Shemá, (ver na Parashah passada) a Torah exortou cada
indivíduo a aceitar Hashem como o Único Mestre, a amá-Lo, estudar Sua Torah e
cumprir as mitzvot de tefilin e mezuzah.
Dessa vez, Mosheh insiste com toda a comunidade a aceitar todas as mitzvot de
Hashem.
Ele prometeu recompensa pela fiel observância das mitzvot.
Nossos Sábios ordenaram que um judeu recite duas vezes ao dia a primeira parte do
Shemá, para aceitar o domínio de Hashem, e então a parte de Vehayá im shamôa, a
aceitar sobre si o cumprimento das mitzvot.
A primeira parte do Shemá usa o singular, dirigindo-se a cada indivíduo, enquanto a
seção de Vehayá foi falada à comunidade em geral, e por isso escrita na forma plural.
O início do Shemá é singular porque a crença na unicidade e domínio de Hashem
varia com cada indivíduo, de acordo com seu intelecto. A Torah exorta cada indivíduo
a aceitar Hashem da melhor maneira que sua capacidade o permitir.
Entretanto, a seção onde Hashem promete recompensa sobrenatural (chuva e
prosperidade) pelo cumprimento das mitzvot, e punição (seca e exílio) por seu
abandono, está escrito no plural, implicando que estas sanções e benefícios
universais são conferidos em resposta às ações da comunidade.
Comentaristas explicam que realmente ocorrem algumas formas no singular na
segunda parte do Shemá para indicar que, mesmo dentro da comunidade em geral,
Hashem confere justiça individual.
Bney Yisrael não precisam temer as nações em
Êretz Kenaan
Mosheh terminou fazendo uma promessa: “Estudem a Torah repetidamente. Copiem os
atributos de Hashem:
sejam bons e misericordiosos como Ele. Hashem expulsará as nações para longe de
vocês. Mesmo se parecerem maiores e mais poderosas, nenhum homem conseguirá
enfrentar vocês, nem mesmo alguém forte como o gigante Og.”
Mosheh explicou: “Cada mitzvah que um judeu cumpre cria um anjo protetor. Por
guardarem as mitzvot, vocês serão protegidos de seus inimigos. Hashem entregará em
suas mãos até mesmo as nações mais poderosas, e serão despojadas perante vocês.
“As nações mais fortes e mais poderosas tremerão de medo de vocês. Não conseguirão
permanecer de pé à sua frente, pois Hashem cumprirá a promessa de enviar Seu temor
para onde quer que vocês vão.”
Mosheh esperava que estas palavras de encorajamento ajudassem Bney Yisrael quando
ele não mais estivesse vivo para liderá-los. Ele rezou para que Bney Yisrael ouvissem
suas palavras.
Haftarah
Yishayahu - Isaías
49:14 - 51:3
“Ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: Adonai me chamou desde o ventre, desde
as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome. E fez a minha boca como uma
espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e
me escondeu na sua aljava; E me disse: Tu és meu servo; és Yisrael, aquele por quem hei de
ser glorificado. Porém eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as
minhas forças; todavia o meu direito está perante Adonai, e o meu galardão perante o
meu Adonai. E agora diz Adonai, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para
que torne a trazer Yaakov; porém Yisrael não se deixará ajuntar; contudo aos olhos de
Adonai serei glorificado, e o meu Adonai será a minha força. Disse mais: Pouco é que sejas
o meu servo, para restaurares as tribos de Yaakov, e tornares a trazer os preservados de
Yisrael; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à
extremidade da terra. Assim diz Adonai, o Redentor de Yisrael, o seu Santo, à alma
desprezada, ao que a nação abomina, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se
levantarão, como também os príncipes, e eles diante de ti se inclinarão, por amor de
Adonai, que é fiel, e do Santo de Yisrael, que te escolheu.”
“Assim diz Adonai: No tempo aceitável te ouvi e no dia da salvação te ajudei, e te
guardarei, e te darei por aliança do povo, para restaurares a terra, e dar-lhes em
herança as herdades assoladas; Para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas:
Aparecei. Eles pastarão nos caminhos, e em todos os lugares altos haverá o seu pasto.
Nunca terão fome, nem sede, nem o calor, nem o sol os afligirá; porque o que se
compadece deles os guiará e os levará mansamente aos mananciais das águas. E farei
de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão levantadas. Eis que
estes virão de longe, e eis que aqueles do norte, e do ocidente, e aqueles outros da terra
de Sinim. Exultai, ó céus, e alegra-te, ó terra, e vós, montes, estalai com júbilo, porque
Adonai consolou o seu povo, e dos seus aflitos se compadecerá. Porém Tzion diz: Já me
desamparou Adonai, e o meu Adonai se esqueceu de mim. Porventura pode uma
mulher esquecer-se tanto de seu filho que cria, que não se compadeça dele, do filho do
seu ventre?”
“Mas ainda que esta se esquecesse dele, contudo eu não me esquecerei de ti. Eis que
nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante
de mim. Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus
assoladores sairão do meio de ti. Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que
se ajuntam vêm a ti; vivo eu, diz Adonai, que de todos estes te vestirás, como de um
ornamento, e te cingirás deles como noiva. Porque nos teus desertos, e nos teus lugares
solitários, e na tua terra destruída, agora te verás apertada de moradores, e os que te
devoravam se afastarão para longe de ti. E até mesmo os filhos da tua orfandade dirão
aos teus ouvidos: Muito estreito é para mim este lugar; aparta-te de mim, para que
possa habitar nele. E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava
desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem, pois, me criou estes?
Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?”
“Assim diz Adonai Elohim: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os
povos arvorarei a minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas
filhas serão levadas sobre os ombros. E os reis serão os teus aios, e as suas rainhas as
tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra, e lamberão o pó dos teus
pés; e saberás que eu sou Adonai, que os que confiam em mim não serão confundidos.
Porventura tirar-se-ia a presa ao poderoso, ou escapariam os legalmente presos? Mas
assim diz Adonai: Por certo que os presos se tirarão ao poderoso, e a presa do tirano
escapará; porque eu contenderei com os que contendem contigo, e os teus filhos eu
remirei. E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio
sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou Adonai, o
teu Salvador, e o teu Redentor, o Forte de Yaakov.”

Yishayahu - Isaías 49:1-26


Dentro de uma situação estável em que a família tem saúde, não falta dinheiro para as
necessidades cotidianas e a sorte nos acompanha, temos o costume de dar as costas à
religião.
Quando a vida segue seu rumo de maneira satisfatória, muitas pessoas deixam de
pensar ou dialogar com Adonai.
Justamente este perigo é lembrado na porção da Torah chamada Ékev (“se”, em
hebraico). Assim está escrito: “Cuide-se para não se esquecer de Adonai (…) depois de
teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e habitado nelas (…)”
(Devarim - Deuteronômio 8:11-12).
O texto nos promete boas recompensas se vivermos da maneira indicada pela Torah e,
principalmente, se carregarmos Adonai aonde formos, junto conosco.
Os milagres que o Eterno realizou para o Êretz Yisrael durante os quarenta anos de
andanças pelo deserto são citados como exemplos daquilo que receberemos se nos
portarmos bem.
Da mesma maneira, castigos são prometidos para aqueles que se desviam do caminho
indicado.
“Não só de pão vive o Homem” (Devarim - Deuteronômio 8,3).
Através destas palavras a Torah reconhece a importância do trabalho e da constante
busca pelo sustento.
Contudo, somos relembrados de que precisamos mais do que alimento físico.
O nosso espírito também precisa ser constantemente “saciado”.
Uma vez satisfeitas as necessidades físicas, cabe a nós um cuidado especial em
relação à alma.
O estudo, a oração e a caridade são as maneiras religiosas tradicionais de se
alimentar o espírito.
Mas outras maneiras também são extremamente aconselháveis: como um passeio
pelo parque ou uma boa peça de teatro.
A Torah descreve um episódio em que Hashem pede a Mosheh que conte os levitas entre o
povo de Yisrael, realizando assim um senso.
O grande comentarista Rashi explica a frase presente na Torah, "Segundo a palavra de
Hashem", como uma indicação de que na verdade Mosheh estava perguntando: "Como
posso determinar o número de filhos em cada família? Devo entrar nas tendas das pessoas
e invadir sua privacidade?" A isto, Hashem respondeu: "Faça sua tarefa e Eu farei a Minha.
Você deve ficar em frente à porta de cada tenda, e Eu lhe direi o número de crianças
naquele lugar."
Poder-se-ia indagar: uma vez que a determinação do número de levitas dependia da Divina
revelação, por que havia necessidade de Mosheh fazer algo a respeito? Por que Hashem
simplesmente não lhe dizia quantos levitas existiam?
A resposta a esta pergunta é essencialmente a fórmula para os atos do ser humano neste
mundo. Um D’us onipotente poderia fazer tudo, e não haveria necessidade de atos
humanos para realizar coisa alguma. Por razões conhecidas apenas pela sabedoria Divina,
o homem foi colocado na terra com uma missão que apenas ele pode cumprir, e é sua
responsabilidade cumprir aquela missão. Se a realização desta tarefa parece estar além da
capacidade do homem, isso não isenta o homem de fazer o máximo para atingir este
objetivo.
O ser humano deve fazer tudo que puder, e tudo aquilo que estiver fora de seu alcance
torna-se responsabilidade de Hashem.
Este princípio é declarado em Pirkê Avot - Ética dos Pais (2:16): "Não cabe a você completar a
obra, porém você não tem liberdade para desistir dela.“ "Faça sua tarefa, e Eu farei a Minha."
Hoje nós, como Mosheh naqueles tempos, não devemos nos abster de nenhuma mitzvah,
mesmo que seu cumprimento pareça estar além de nossos meios.
Somos obrigados a fazer aquilo que pudermos, e deixar o restante nas mãos de Hashem.
A Parasha termina com a promessa da terra e com as suas fronteiras prefixadas pelo
Hashem.
“Porque se diligentemente guardardes todos estes mandamentos, que vos ordeno para os
guardardes, amando a Hashem vosso Elohim, andando em todos os seus caminhos, e a ele
vos achegardes, também Hashem, de diante de vós, lançará fora todas estas nações, e
possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós. Todo o lugar que pisar a planta do
vosso pé será vosso; desde o deserto, e desde o Líbano, desde o rio, o rio Eufrates, até ao
mar ocidental, será o vosso termo. Ninguém resistirá diante de vós; o Hashem vosso Elohim
porá sobre toda a terra, que pisardes, o vosso terror e o temor de vós, como já vos tem dito”
(Devarim - Deuteronômio 11:22-25).
Esta promessa cumpriu-se quase que totalmente, pois não houve uma perfeita obediência
da parte do povo de Yisrael e justamente por isso o Eterno nunca pode dar-lhes a
totalidade da terra que Ele mesmo prometera aos patriarcas.

Que isso nos ajude a termos persistência em obedecermos ao Hashem de tal forma que Ele
possa cumprir em nossas vidas tudo aquilo que nos prometeu!

Baruch Hashem!
Que Hashem nos Abençoe!
Shabat Shalom Umevorach Lekulchem!
Oração pela paz do Estado de Yisrael
Avinu shebashamayim. Rocha de Yisrael e seu redentor! Abençoa a Medinat Yisrael
Êretz Yisrael, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o
com a Tua benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia
a Tua luz e a Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e
conselheiros, encaminhando-os com os Teus bons conselhos.
Fortifica as mãos dos defensores da nossa Santa Terra e faze-os
herdar, ó Hashem Eloheinu, a salvação, coroando-os com a coroa da
glória, proporciona paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.
E a nossos irmãos que compõem toda a Bet Yisrael visita-os em todas
as terras de sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida,
a Tzion, Tua cidade, e a Yerushalaim, morada do Teu glorioso Nome,
conforme está escrito na Torah de Mosheh, Teu servo: "Ainda que o
desterro esteja na extremidade dos céus, dali se ajuntará Adonai
Eloheinu, e dali te tomará Adonai Eloheinu, e dali te tomará; e trará
Adonai Eloheinu, à Êretz que herdaram teus pais e a herdarás.
Aparece com a formosura da glória da Tua força sobre todos os Êretz Yisrael
moradores do Universo, para que todo aquele que tem fôlego em seu
nariz diga: "Adonai Elohei Yisrael é o Rei e Seu Reino estende-se por
tudo". Amen, Sêla.
Aleinu
Aleinu leshabeach laAdon haKol, laTet lirot meherah betiferet uzecha, leha'avir
g'dulah l'yotzer b'reshit She'lo asanu gilulim min ha'aretz, ve'haelilim karot
k'goyei haAratzot, ve'lo samanu yikaretun, letaken olam bemalchut shadai,
k'mishpechot haAdama She'lo sam vechol benei vasar yikru vishmecha,
chelkeinu kahem VeGor aleinu k'chol lehafnot eleicha kol rishei aretz.
hamonam Va'Anachnu korim Yakiru ve'yeidu kol yoshvei tevel, ki lecha
u'Mistachavim uModim Lifnei Melech tichra kol berech, tishava kol lashon.
Malchei ha'M'lachim ha'Kadosh Baruch Hu. Lefanecha Ha'Shem eloheinu yikaru
She hu note shamaim veYosed aretz ve'yipolu, ve'lichvod shimcha yekar yiteinu,
UMoshav yekarov bashamaim mima'al vikablu chulam et ol malchutecha,
USh'chinat uzo b'govhei m'romim Hu vetimloch aleihem meherah leolam vaed. Ki
Eloheinu ein od Emet Malkenu efes zulato hamalchut shelcha hi, uleolmei ad, timloch
KaKatuv B'Torato v'yadata hayom bechavod. Kakatuv betoratecha: Ha'Shem
vahashevotah el levav'cha yimloch leolam vaed.
Ki Ha'Shem Hu Ha'Elohim Ba'Shamaim Bene'emar: vehayah Ha'Shem lemelech al
Mi'Maal Ve'AlHaaretz Mitachat Ein Od. kol ha'aretz, bayom hahu, bayom hahu
Ve'al ken nekaveh lecha Ha'Shem eloheinu, yiheyeh Ha'Shem echad u'shemo echad.
Kadish
Yitgadal v'yitkadash sh'mei raba D'kud'sha, berich hu,
b'alma di v'ra chir'utei, v'yamlich L'ela min kol birchata v'shirata,
malchutei tishb'chata
b'chayeichon uvyomeichon V'nechamata da'amiran b'alma,
uvchayei d'chol beit Yisrael, v'im'ru: “amen.”
ba’agála Y'hei shlama raba min sh'maya
uvizman kariv, v'im'ru: "amen". v’chayim aleinu
Y'hei sh'mei raba m'varach V'al-kol-Yisrael, v'im’ru: "amen".
le'alam le'almei almaya Oseh shalom bimromav, hu ya'aseh
Yitbarach v'yishtabach, v'yitpa'ar shalom aleinu
v'yitromam V'yitnaseh, v’yitehadar V'al kol-Yisrael, v'imru: "amen".
v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei Amen
Osse shalom
Osse shalom bimromav
Hu yaasseh shalom alêinu
Ve'al kol Yisrael ve’imru.
Amen.
Birkat Ha'Kohanim
‫ברכת הכהנים‬
Yevarechecha Adonay Veyishmerecha.
Ya’er Adonay Panav Eleycha Vichunecha
Yissa Adonay Panav Eleicha Veyassem Lecha Shalom.

Ha'Shem te abençoe e te guarde.


Faça Ha'Shem resplandecer seu rosto sobre ti, e te agracie.
Tenha Ha'Shem misericórdia de ti e ponha em ti Shalom.
Começa ao pôr do sol de
Sexta-feira, 18 Setembro, 2020
Termina ao anoitecer de
Domingo, 20 Setembro, 2020

Você também pode gostar