SPLIT HI-WALL
TEMPSTAR
Índice
Preparação antes da utilização .................................................................................................... 4
Precauções de segurança ............................................................................................................ 5
Advertências .................................................................................................................................. 6
Identificação das partes ................................................................................................................ 7
Unidade interna ....................................................................................................................... 7
Unidade externa ...................................................................................................................... 7
Operação e display ................................................................................................................. 8
Controle remoto ............................................................................................................................ 9
Instruções de funcionamento .................................................................................................... 11
Modos Operacionais ............................................................................................................. 11
Controle da direção da vazão de ar ....................................................................................... 12
Modo SMART ........................................................................................................................ 13
Modo TIMER ......................................................................................................................... 14
Modo SLEEP ........................................................................................................................ 15
Modo SUPER ........................................................................................................................ 15
Manutenção ................................................................................................................................. 16
Cuidados e proteção ................................................................................................................... 17
Solucionando problemas ........................................................................................................... 18
Sistema de refrigeração .............................................................................................................. 19
Instruções de Instalação ............................................................................................................. 20
Diagrama de instalação ........................................................................................................ 20
Local para instalação da unidade interna ............................................................................... 21
Local para instalação da unidade condensadora ................................................................... 21
Como abrir o painel ............................................................................................................... 22
Instale a unidade interna ........................................................................................................ 22
Esquemas elétricos ............................................................................................................... 28
Observações ......................................................................................................................... 30
Especificações ............................................................................................................................ 31
3
Preparação antes da utilização
Antes de utilizar o condicionador de ar, certifique-se de verificar e pré-ajustar o seguinte.
• Observação:
Se o ar condicionado que você adquiriu for do tipo Somente Refrigeração, não importa se você ajustou o
controle remoto como Bomba de Calor. Mas, se o ar condicionado for do tipo Bomba de Calor e você ajustou
o controle remoto como Somente Refrigeração, você NÃO PODERÁ ajustar a operação Aquecimento com o
controle remoto.
4
Precauções de segurança
Símbolos utilizados neste Manual de Utilização e Cuidados são interpretados como demonstrado abaixo:
Preste atenção a esta situação. Atenção: O manuseio incorreto pode ocasionar sérios
danos, como morte, ferimentos sérios, etc.
Caso ocorra um mau funcionamento, desligue Não tente reparar a unidade sozinho. Caso isto Evite que o fluxo de ar alcance queimadores a
o aparelho com o controle remoto antes de seja feito incorretamente, poderá ocasionar gás e o forno.
desligar o fornecimento de energia elétrica. choques elétricos, etc.
5
Advertências
Como prevenir falhas e acidentes (incêndios, choques elétricos e outros danos)
Ventile normalmente
Deve-se prestar especial atenção
quando utilizar em ambiente com
queimadores de gás.
Use somente circuito elétrico de 220V-60Hz Use um circuito especial para o seu ar condicionado
Caso contrário, poderão ocorrer
Não utilize um cabo de alimentação
defeitos sérios ou incêndio.
elétrica demasiado longo.
Aterramento
O aparelho deve ser corretamente aterrado. Caso contrário, poderão ocorrer falhas graves ou
incêndio.
6
Identificação das Partes
Unidade Interna
Entrada de ar
Painel frontal
Painel de emergencia
Painel do display
saída de ar
Defletor com
ajuste vertical
Defletor com
ajuste horizontal
Filtro de ar
Controle remoto
Unidade Externa
Entrada de ar
Modelos
9.000 e 12.000 Btu/h
Tubo e fio de conexão
Mangueira do dreno
Saída de ar
7
Identificação das Partes
Operação e Display
Botão de Emergência
Utilizado para controlar a unidade
○ ○ ○ ○
quando o controle remoto estiver
○
fora de serviço. Utilizado para
○
ajustar ou cancelar a função de auto
○
○
reinicialização. (veja página 4).
○
○
○
Indicador do compressor
○
○
○ ○ ○ ○
Acende quando o compressor
○
○
○
está funcionando.
○
○
○
○
○
○
Indicador do Timer (amarelo)
○
○ ○ ○ ○
○
Acende na hora ajustada
○
○
○
○
○
Indicador de funcionamento (Verde)
○
○
○
○
○
operação. Pisca durante o
○
○
○
○
○ descongelamento.
○
○
○
○
○
○
○
○
Receptor de sinal
○
○
○
○
○
○○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
Recebe sinal do controle remo-
○ ○
○ to.
A forma e a localização das chaves e indicadores podem variar entre os diferentes modelos, mas suas funções são semelhantes.
8
Controle Remoto
Controle Remoto
O controle remoto transmite sinais para o sistema.
1 BOTÃO ON/OFF
Ao pressionar este botão, o aparelho ligará quando
estiver energizado ou desligará quando em operação.
2 BOTÃO MODE
Utilizado para selecionar o modo de operação.
3 BOTÃO FAN
Utilizado para selecionar a velocidade do ventilador
na seqüências automático, alta, média, ou baixa.
4 BOTÃO AJUSTE DA
TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para selecionar a temperatura ambiente.
Utilizado para selecionar a hora no modo TIMER.
5 BOTÃO SWING
Utilizado para cessar ou iniciar o ajuste vertical do
4 movimento da grade e para determinar a direção
9 ascendente ou descendente da vazão de ar.
6
6 BOTÃO SMART
Utilizado para iniciar diretamente a operação lógica
5 2 independentemente do fato da unidade estar ou não
ligada.
7 BOTÃO DE AJUSTE/CANCELAMENTO
3 7
DO TIMER
Utilizado para selecionar ou cancelar a operação
8 do timer.
1
8 BOTÃO SLEEP
Utilizado para ajustar ou cancelar a operação no
Modo Sleep.
9 BOTÃO SUPER
Utilizado para iniciar ou cessar a refrigeração rápida.
(A refrigeração rápida opera com o ventilador em alta
velocidade e com uma temperatura de 18oC ajustada
automaticamente).
Observação: Cada modo e função relevante serão especificadas posteriormente nas páginas a seguir.
9
Controle Remoto
Controle Remoto
Observação:
• Utilize 2 baterias LR03 AAA (1,5 volt). Não utilize baterias
recarregáveis.
• Substitua as baterias por outras do mesmo tipo quando o display
se tornar turvo.
Se a substituição for feita em 1 minuto, o controle remoto pre-
servará o ajuste original. Entretanto, se você desejar modificar
o ajuste de Bomba de Calor para Somente Refrigeração ou de
Somente Refrigeração para Bomba de Calor, você deverá colo-
car as baterias 3 minutos após a retirada das baterias velhas.
(Por favor, consulte a página 4, para maiores detalhes).
Observação:
O suporte do controle remoto é uma peça opcional.
• Como utilizar
Para operar o condicionador de ar do ambiente, direcione o
controle remoto para o receptor de sinais. O controle remoto
operará o ar condicionado a uma distância de até 7m quando
apontado para o receptor de sinais da unidade interna.
IMPORTANTE
• Selecionando Somente Refrigeração ou Bomba de Calor
no Controle Remoto.
Por favor, consulte a página 4 “Preparação antes da utilização” Receptor de sinais
para maiores detalhes.
10
Instruções de Funcionamento
Modos Operacionais
Selecionando o Modo
Cada vez que o botão MODO é pressionado, o modo operacional é mudado
em seqüência:
REFRIGERAÇÃO SECO SOMENTE VENTILAÇÃO AQUECIMENTO
1
Modo VENTILADOR
Cada vez que o botão VENTILADOR é pressionado, a velocidade do ventilador
é trocada em seqüência:
Automático Alta Média Baixa
2
Ajustando a temperatura
Os modos operacionais SWING, SMART, TIMER, SLEEP E SUPER serão especificados nas páginas seguintes.
• A unidade muitas vezes não responde à mudança de modos durante a operação. Aguarde 3 minutos.
• Durante a operação aquecimento, a vazão de ar não é descarregada no início. Entre 2 a 5 minutos após, a vazão de ar será descarregada até
que a temperatura do trocador de calor interno aumente.
• Aguarde 3 minutos antes de religar o aparelho
11
Instruções de Funcionamento
Controle da direção da vazão de ar
Ao apertar o botão SWING uma vez, o ajuste vertical da grade de ventilação oscilará
para cima e para baixo automaticamente.
A Não gire as grades de ajuste vertical com as mãos pois poderá ocorrer um mau funcionamento. Caso isto ocorra,
desligue a unidade e a entrada de energia, e então restabeleça a entrada de energia novamente
B É melhor não deixar a grade de ventilação do ajuste vertical inclinada para baixo durante muito tempo em modo
REFRIGERAÇÃO ou SECO para evitar gotejamento da água condensada.
12
Instruções de Funcionamento
Modo SMART
Pressione o botão SMART e a unidade entrará diretamente em modo inteligente (fuzzy logic operation), independente do
fato de estar ligada ou desligada. Neste modo, a velocidade do ventilador e a temperatura são automaticamente ajustadas
com base na temperatura ambiente real.
13
Instruções de Funcionamento
Modo TIMER
Ao sair pela manhã é conveniente ajustar o timer com o botão TIMER para obter uma
temperatura ambiente agradável na hora em que você retornar para casa. Você também
poderá ajustar o timer em OFF durante a noite para desfrutar de um bom sono.
Ajuste do Timer
Aponte o controle remoto para o receptor de sinais da unidade interna, pressione o botão
ou novamente quando o “h“ piscar. Escolha a hora que você deseja e então pressione o
botão TIMER. O som de um bipe poderá ser ouvido
Para cancelar o ajuste do timer, pressione novamente o botão TIMER. Será ouvido um bipe
3
e o indicador do timer da unidade interna apagará.
14
Instruções de Funcionamento
Modo SLEEP
Modo SLEEP
O modo SLEEP pode ser ajustado em REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO.
Esta função lhe oferecerá um ambiente mais confortável para dormir.
Timer de 8 horas
1 Hora
1 Hora
Aumento de 0,5
TEMPERATURA PARAR
AJUSTADA Aumento de 0,5
INICIAR
*AQUECIMENTO
Timer de 8 horas
1 Hora 1 Hora 1 Hora
TEMPERATURA Diminuição de 1
AJUSTADA Diminuição de 1
INICIAR
Diminuição de 1
PARAR
*Observação: Em modo refrigeração, se a temperatura ambiente for de 26o ou mais,
a temperatura ajustada não se modificará.
O modo Aquecimento NÃO está disponível para condicionadores de ar SOMENTE
REFRIGERAÇÃO.
Modo SUPER
Modo SUPER
• O modo SUPER é utilizado para iniciar ou cessar o resfriamento rápido. O
resfriamento rápido opera em velocidade alta do ventilador e muda
automaticamente a temperatura ajustada para 18oC.
• O modo SUPER pode ser programado quando o aparelho estiver em
funcionamento ou energizado.
• No modo SUPER, você poderá ajustar a direção da vazão do ar ou o timer.
Se você desejar sair do modo SUPER, pressione qualquer botão SUPER,
MODO, VENTILADOR, ON/OFF ou AJUSTE DE TEMPERATURA e o display
voltará para o modo original.
Observação:
• Os botões SLEEP e SMART não se encontram disponíveis no modo SUPER.
• O botão SUPER não funciona no modo AQUECIMENTO.
• O aparelho continuará a funcionar em modo SUPER com a temperatura ajustada
em 18oC se você não pressionar qualquer um dos botões mencionados acima para
sair deste modo.
15
Manutenção
Manutenção do aparelho Limpe o filtro de ar
Desligue a unidade,
1 após desligue a
alimentação elétrica.
1
Desligue o aparelho e remova o filtro de ar.
1) Abra o painel.
2) Pressione levemente o filtro de ar, fazendo com que o mesmo salte fora.
3) Retire o filtro.
Agarre a posição
3
o aparelho, para limpar. Feche novamente o painel dianteiro.
quando o mesmo
estiver muito sujo.
Nunca utilize
4
substâncias
voláteis como
!
gasolina ou O plugue principal deve ser retirado da tomada
pasta de antes de qualquer manutenção ou inspeção.
polimento para Limpe o filtro de ar a cada duas semanas
limpar a quando o condicionador de ar funcionar em um
unidade. ambiente com poeira.
Nunca borrife
5 água sobre a
unidade
interna.
Cho P e r i g
que o !
elét
rico
!
Reinstale e feche
6 o painel dianteiro.
Reinstale e feche
o painel dianteiro
pressionando a
posição "b" para
baixo.
16
Cuidados e Proteção
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO POLUIÇÃO SONORA
O dispositivo de segurança deve desligar o aparelho nos • Instale o condicionador de ar em um local que possa
seguintes casos: suportar o seu peso para que o mesmo funcione mais
silenciosamente.
AQUECIMENTO A temperatura do ar exterior
está acima de 24OC • Instale a unidade externa onde a descarga de ar e o
A temperatura do ar exterior ruído do funcionamento não perturbem os vizinhos.
está abaixo de –7OC
A temperatura ambiente • Não coloque nenhum obstáculo na frente da saída da
está acima de 27OC unidade externa, pois isto poderá afetar o condicionador
de ar e aumentar o nível de ruído.
REFRIGERAÇÃO A temperatura do ar externo
está acima de 43OC
A temperatura ambiente INSPEÇÃO
está abaixo de 21OC
Pré-aquecimento
São necessários entre 2 e 5 minutos para pré-aquecer o evaporador no início da operação “AQUECIMENTO” e para
permitir que o ar frio seja descarregado.
Descongelamento
No modo “AQUECIMENTO” o aparelho descongelará. Este procedimento necessita entre 2 e 10 minutos para retornar
ao modo “AQUECIMENTO” automaticamente.
É difícil elevar a temperatura ambiente em um dia muito frio. É aconselhável usar o condicionador de ar juntamente
com outro aparelho de aquecimento.
17
Solucionando Problemas
Os seguintes casos nem sempre serão um defeito. Antes de procurar um técnico, verifique os seguintes itens:
PROBLEMA VERIFICAÇÃO
As luzes indicadoras do compressor (vermelhas) • A unidade está trocando do modo aquecimento para
permanecem constantemente acesas e o ventilador descongelamento. O indicador acenderá em dez minutos
interno pára. e retornará ao modo aquecimento.
18
Sistema de refrigeração
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
Unidade interna
Evaporador
Lado líquido
Lado gás
Acumulador
Compressor
Capilar
Condensador
19
Instruções de Instalação
DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO
20
Instruções de Instalação
LOCAL PARA INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
1. Não obstrua a saída de ar para que o ar de refrigeração possa se espalhar por todo o ambiente.
2. É fácil direcionar para fora o tubo de conexão e fazer um orifício na parede.
3. Mantenha a distância necessária do teto e da parede, de acordo com o diagrama de instalação.
4. Fácil de soltar o filtro de ar.
5. Mantenha a unidade e o controle remoto a uma distância de um metro do aparelho de televisão, rádio, etc.
6. Não coloque nada próximo à entrada de ar que possa obstrui-la.
7. Para evitar os efeitos de lâmpadas fluorescentes, mantenha as mesmas tão distantes quanto possível.
8. Instale em um local que possa suportar o peso da unidade.
Unidade interna
A distância deve ser
de menos de 5 metros
Unidade externa
9/12K 5 15 5 20
21
Instruções de Instalação
COMO ABRIR O PAINEL
Abra o painel:
Puxe o painel pressionando a parte A. Ele pode ser aberto em uma posição de 40O ou 70O.
Feche o painel:
Segure a parte B e pressione para baixo para fechar o painel (o mesmo que a parte C)
Feche o painel
Abra o painel
Figura B
INSTALE A UNIDADE INTERNA
Aperte com
uma presilha
22
Instruções de Instalação
4. Instale o tubo
1) Primeiro conecte o tubo, depois aperte o tubo,o fio e a mangueira de drenagem juntamente com o tubo de isolamento
térmico e a fita plástica.
2) Fixe o tubo na parte de trás da unidade depois de arrumá-lo.
3) Puxe o tubo através de seu orifício, instale a unidade na placa de instalação.
4) A mangueira excedente deve ser isolada termicamente caso passe por dentro do ambiente.
Tubo
grande Tubo
grande
Mangueira
Tubo Mangueira
de Tubo
drenagem pequeno de
pequeno
Chassi Fixador drenagem
dos tubos Fixador Gancho
Chassi dos tubos
Chassi
a. Insira o prendedor de tubos na ranhura. b. Enganche o prendedor de tubo no chassi.
6. Isolamento Térmico
1. Use duas chaves inglesas para conectar os tubos da unidade interna, prestando especial
atenção ao tubo pequeno. Apertar em demasia pode causar deformações e danos. Use uma
chave torque se possível.
2. Em primeiro lugar, aperte com as mãos.
23
Instruções de Instalação
Instalação da unidade externa
7. Remoção de ar da tubulação
O ar com umidade no ciclo de refrigeração poderá ocasionar
um mau funcionamento do compressor. Depois de conectar
as unidades interna e externa, evacue o ar e a umidade do
ciclo de refrigerante, utilizando uma bomba de vácuo.
Observação:
Para proteger o meio ambiente, certifique-se de não
descarregar o refrigerante diretamente para o ar.
Bomba de vácuo
Unidade interna
Tampa da válvula
5. Apertada Apertada
24
Instruções de Instalação
Etapas de retirada de ar:
1) Desparafuse e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
2) Desparafuse e retire a tampa da válvula de serviço.
3) Conecte a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço.
4) Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos até atingir um vácuo de 10 mm Hg absoluto.
5) Com a bomba de vácuo ainda operando, feche o botão de baixa pressão no manifold da bomba de vácuo. Então,
desligue uma bomba de vácuo.
6) Abra 1/4 de volta a válvula de 2 vias e feche-a após 10 segundos. Verifique a tensão de todas as juntas utilizando sabão
líquido ou um detector de vazamentos eletrônico.
7) Gire as hastes das válvulas de 2 e 3 vias totalmente. Desconecte a mangueira flexível da bomba de vácuo.
8) Recoloque e aperte as tampas das válvulas.
Diagrama da válvula de 3 vias
Conectar a unidade interna
Agulha
Conectar a unidade externa
Núcleo da válvula
Tampa da porta de serviço
Observações
• Por favor leia este manual antes de instalar ou utilizar o aparelho.
• Não deixe o ar entrar no sistema de refrigerante ou descarregar refrigerante quando movimentar o condicionador de ar.
• Teste o funcionamento do condicionador de ar após concluir a instalação e registre os detalhes da operação.
• O tipo de fusível utilizado no controle da unidade interna é 50T, com potência nominal de 2.5A,AC250V.
• O fusível de toda a unidade deve ser fornecido pelo usuário, de acordo com a corrente em saída máxima de força ou,
utilizar outro dispositivo de proteção contra excesso de corrente.
• Somente o condicionador de ar pode ser conectado à linha de força.
• A conexão de força do condicionador de ar deve ser feita na distribuição da força principal que deve ser de baixa
impedância.
• Para garantir a adequação do equipamento com a conexão, o usuário deve consultar o fornecedor de energia para
saber se a capacidade da corrente do serviço no ponto da interface é suficiente para o equipamento.
• Consulte a placa indicadora de potência nominal do equipamento para detalhes sobre o consumo de energia.
• Se o fio de força estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviços, ou por uma pessoa
igualmente qualificada para evitar riscos.
25
Instruções de Instalação
9. Conexão elétrica da unidade externa
Unidade interna
Conecte o fio de conexão de força à unidade interna,
conectando os fios aos terminais no painel de controle
individualmente, de acordo com a conexão da unidade
externa.
Observação:
Em alguns modelos, é necessário retirar o gabinete para
conectá-lo ao terminal da unidade interna.
Unidade externa
1) Retire a porta de acesso da unidade, afrouxando o
parafuso. Conecte os fios aos terminais no painel de
controle individualmente, conforme o seguinte.
2) Prenda o fio de conexão de força ao painel de controle
com uma braçadeira para cabos.
3) Reinstale a porta de acesso na posição original com o
parafuso.
Cuidado:
1. Nunca deixe de ter um circuito de força individual para o condicionador de ar. Quanto ao método da fiação,
consulte o diagrama do circuito colocado na parte de dentro da porta de acesso.
2. Verifique se a espessura do cabo está conforme com as especificações da fonte de força. (Veja a tabela de
especificações do cabo abaixo)
3. Verifique os fios e certifique-se de que eles estão bem presos após a conexão dos cabos.
4. Certifique-se de instalar um disjuntor de escapamento terra em áreas molhadas ou úmidas.
Capacidade Fio de força Fio de conexão de força Fio de conexão de força 1 Fusível
(Btu/h) (para bomba de calor) Retardado
9K H05VV-F 1.0mm2X3 H07RN-F 1.5mm2X3 H07RN-F 0.75mm2X2 15A
12K H05VV-F 1.5mm2X3 H07RN-F 1.5mm2X3 H07RN-F 0.75mm2X2 15 A
Atenção:
O acesso ao plugue deve ser garantido mesmo após a instalação do aparelho para desconectá-lo em caso de
necessidade. Se isto não for possível, conecte o aparelho a um dispositivo de comutação com 2 pólos e distante
do contato 3 mm, colocado em uma posição acessível mesmo depois da instalação.
26
Instruções de Instalação
10. Interligação elétrica entre unidades
Certifique-se de que a cor dos fios da unidade externa e o número do terminal são os mesmos do que os da unidade interna.
Para os modelos acima, a alimentação de força é conectada a partir de uma unidade interna com um plugue.
Após a conexão, o fio de descongelamento deve ser bem enrolado com fita isolante e o conector deve ser colocado
dentro da unidade.
27
Esquemas Elétricos
Unidade Evaporadora - Só Frio
LEGENDA:
BRC=Branco
AZL=Azul
PRT=Preto
MRM=Marrom
LRJ=Laranja
AMR=Amarelo
VRD=Verde
VRM=Vermelho
VIO=Violeta
LEGENDA:
BRC=Branco
AZL=Azul
PRT=Preto
MRM=Marrom
LRJ=Laranja
AMR=Amarelo
VRD=Verde
VRM=Vermelho
VIO=Violeta
28
Esquemas Elétricos (continuação)
Unidade Evaporadora - Quente/Frio
LEGENDA:
BRC=Branco
AZL=Azul
PRT=Preto
MRM=Marrom
LRJ=Laranja
AMR=Amarelo
VRD=Verde
VRM=Vermelho
VIO=Violeta
LEGENDA:
BRC=Branco
AZL=Azul
PRT=Preto
MRM=Marrom
LRJ=Laranja
AMR=Amarelo
VRD=Verde
VRM=Vermelho
VIO=Violeta
29
Instruções de Instalação
ATENÇÃO
As unidades 9.000 e 12.000 Btu/h saem de fábrica com plug para tomada no rabicho da unidade evaporadora.
OBSERVAÇÕES
1) Por favor, leia com cuidado estas instruções de operação e instalação.
2) O condicionador de ar poderá interferir no funcionamento de outros eletrodomésticos quando partir.
3) Não deixe ar dentro ou refrigerante fora durante a instalação ou reinstalação do aparelho.
4) Após o término da instalação e durante o teste de funcionamento, registre todos os detalhes da operação.
5) O tipo de fusível do condicionador de ar é 50T, especificação 2,5A,T,250V.
O usuário deve colocar outro fusível (recomendável 15A) ou outro protetor de sobrecarga no circuito de acordo com a
corrente máxima de saída.
6) O condicionador de ar será seguro quando a pressão estática do ambiente for 0,8 –1,05 vezes a pressão padrão da
atmosfera.
30
Especificações
42KCA009515LE 42KQA009515LE 42KCA012515LE 42KQA012515LE
MODELOS
38KCA009515ME 38KQA009515ME 38KCA012515ME 38KQA012515ME
CAPACIDADE DE REFRIGERAÇÃO (BTU/h) 9.000 12.000
CAPACIDADE DE AQUECIMENTO (BTU/h) N.D 9.500 N.D 13.000
ALIMENTAÇÃO (V-ph-Hz) 220 - 1 - 60
REFRIGERAÇÃO 880 1260
CONSUMO (W)
AQUECIMENTO N.D 830 N.D 1280
REFRIGERAÇÃO 4,1 5,8
CORRENTE (A)
AQUECIMENTO N.D 3,8 N.D 5,9
CARGA DE REFRIGERANTE (g) 780 840 760 1060
TIPO DE REFRIGERANTE R-22
COMPRESSOR (TIPO) ROTATIVO
CORRENTE DE ROTOR TRAVADO (A) 26 34
DISJUNTOR (A) 16
VAZÃO DE AR (m³/h) 420 580
SISTEMA DE EXPANSÃO CAPILAR
REMOÇÃO DE UMIDADE (l/h) 0,9 1,5
DIMENSÕES UNID. INTERNA 800x270x168 890x270x168
LxAxP (mm) UNID. EXTERNA 755x530x252 755x530x252
PESO LÍQÜIDO UNID. INTERNA 8,5 10
(kg) UNID. EXTERNA 28 30 30 36
DIMENSÕES DA CAIXA UNID. INTERNA 890x350x240 980x350x250
LxAxP (mm) UNID. EXTERNA 890x580x350 890x580x350
PESO BRUTO UNID. INTERNA 10,5 13
(kg) UNID. EXTERNA 32,5 34,5 37,5 40,5
31
Termo de Garantia
A Springer Carrier LTDA garante a substituição sem ônus de componentes ou peças de equipamentos objeto deste
manual contra defeitos comprovados de fabricação pelo período de 3 meses, garantia por lei, e estende por mais 33
meses a contar da data da nota fiscal de aquisição pelo primeiro proprietário, perfazendo um total de 36 meses.
Em caso de atendimento em garantia fora do perímetro urbano de cidades onde o fabricante não mantiver empresa
credenciada, as despesas decorrentes de transporte do equipamento, bem como despesas de viagem e estadia de
técnico, quando for o caso, correrão por conta do proprietário, seja qual for a natureza ou época do serviço.
Este termo de garantia não se aplica a gás refrigerante, óleo, peças de desgaste natural, tal como filtro de ar, nem a
componentes não fornecidos nos produtos mas necessários para a interligação das unidades, e tão pouco se aplica à
própria montagem do sistema.
O mau funcionamento ou paralisação do equipamento ou sistema, em hipótese alguma, onerará a Springer Carrier LTDA.
com eventuais perdas e danos do proprietário ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante apenas aos
termos aqui expostos.
A garantia aqui expressa também cessará caso ocorra uma das hipóteses abaixo relacionadas:
• Equipamento instalado ou submetido a manutenção durante o período de garantia por empresa não credenciada.
• Alteração dos componentes originais ou violação do lacre dos dispositivos de segurança e proteção.
• Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento.
• Defeitos decorrentes de falha na partida ou outros causados por utilização em voltagem inadequada.
• Danos causados por ambientes agressivos.
• Danos causados por acidente de transporte ou manuseio, aplicação inadequada, abuso ou operação fora das normas
técnicas.
• Danos causados por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis.
A relação atualizada das empresas credenciadas pode ser obtida gratuitamente através da LINHA DIRETA SPRINGER
CARRIER.
PARA SUA TRANQÜILIDADE, MANTENHA A NOTA FISCAL DE COMPRA À MÃO, POIS A GARANTIA É VÁLIDA SOMENTE
COM A APRESENTAÇÃO DA MESMA.
ISO 9001 Rua Berto Círio, 521 - Bairro São Luíz
Canoas - RS - Cep 92420-030
ISO 14001
OHSAS 18001
SHWTemp - B - 10/04