Você está na página 1de 4

LINGUAGENS, CÓDIGOS

E SUAS TECNOLOGIAS
FRENTE: ESPANHOL
EAD – MEDICINA
PROFESSOR(A): BETO MELO

AULA 03

ASSUNTO: LEITURA E INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS

02.
Exercícios

01.

El religioso Miguel Pajares y la misionera Juliana Bohi en una


imagem de archivo. EFE/Emilio Naranjo

ÚLTIMA HORA: La religiosa española da negativo en Ia prueba


del ébola. Sigue informado al minuto en LaVanguardia.com
Tapar bien los recipientes donde guardamos el agua para nuestro
consumo (1). 18:29 Miguel Pajares “está estable” y recibe tratamiento para
Lavar periódicamente las pilas y en caso de almacenar el agua los síntomas del ébola. Sigue informado de todo Io relacionado
utilizar bolsa mata larva (2). con Ia llegada del religioso infectado de ébola a España desde
Eliminar de nuestro hogar cualquier objeto inservible: botellas,
LaVanguardia.com
latas o llantas donde se acumula agua (3).
Cambiar el agua del bebedoro de los animales diariamente (4).
Limpiar canaletas y evitar cualquier agua estancada (5). 18:22 Miguel Pajares se encuentra “estable” y no se dará ningún
Cambiar el agua de los floreros cada tres dias (6). parte médico público, ya que Io ha pedido su familia y Ia orden
San Juan de Dios.
18:18 EI portavoz del PP en el Congreso, Alfonso Alonso, ha dicho
hoy que Ia repatriación a España de dos religiosos afectados por
el virus del ébola le parece “un asunto suficientemente serio para
que no sea utilizado políticamente”.

O vírus ebola representa uma grande ameaça ao mundo, o texto


anterior revela:
A) O desespero do governo alemão para encontrar uma vacina.
B) Relato da presença do vírus na Espanha.
C) Relato do descobrimento da cura para os males causados pelo
ebola.
D) O tratamento da religiosa cubana na Espanha.
Os programas de prevenção à dengue não estão restritos a cidades E) Alerta sobre uma possível epidemia viral.
brasileiras. No material elaborado sobre esse tema pelo Ministério
da Saúde de El Salvador, país da América Central, objetiva-se 03. “ ... um asunto suficientemente serio para que no sea utilizado
A) apresentar a sequência de ações necessárias à prevenção da políticamente.”
doença.
B) instruir o leitor sobre como impedir a formação de criadouros Sobre o fragmento citado, podemos afirmar:
do mosquito. A) Há uma ironia por parte do autor.
C) descrever como se dá a proliferação do Aedes aegypti em B) Faz uma crítica ao sistema de saúde.
El Salvador. C) Ironiza a política da Espanha.
D) convencer o leitor sobre a necessidade do tratamento da D) Não há desejo por parte do governo espanhol para alertar a
doença.
população da Europa.
E) relatar experiências sobre como lidar com a multiplicação do
E) Não há ironia por parte do autor.
Aedes aegypti.

F BO NL I N E .COM . BR OSG.: 117333/17


//////////////////
MÓDULO DE ESTUDO
04. C) a pirâmide huaca de la Luna foi construída com cerâmica.
D) o sítio arqueológico possui um pátio que foi palco de rituais.
OBITUARIO
E) o sítio arqueológico mantém escombros deixados pela
Lo enterraron en el corazón de un bosque de pinos civilização moche.
y sin embargo
el ataúd de pino fue importado de Ohio; 06.
lo enterraron al borde de una mina de hierro
MACHADO DE ASSIS, UN CENTENARIO
y sin embargo
Y NUEVAS PREGUNTAS
los clavos de su ataúd y el hierro de la pala
fueron importados de Pittsburg; Aprovechando esa oportuna coyuntura que casi siempre
lo enterraron junto al mejor pasto de ovejas del mundo ofrecen los centenarios, Casa de las Américas propone la
y sin embargo posibilidad de hacernos nuevas preguntas sobre la obra de
las lanas de los festones del ataúd eran de California.
Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), el más grande
Lo enterraron con un traje de New York,
un par de zapatos de Boston, autor de Brasil. Si bien se cuenta con un conjunto valioso de
una camisa de Cincinatti investigaciones sobre las relaciones de Machado de Assis como
y unos calcetines de Chicago. lector de las literaturas inglesa, francesa, portuguesa e incluso
Guatemala no facilitó nada al funeral, italiana y alemana, apenas se conocen estudios similares sobre los
excepto el cadáver. posibles diálogos del autor de Memorias póstumas de Brás Cubas
* Paráfrasis de un famoso texto norteamericano. y Don Casmurro con sus contemporáneos de Hispanoamérica.
NOGUERAS, L. R. Las quince mil vidas del caminante. La Habana: Unea,1977. Tampoco sobre la recepción de su obra en esa región, donde ha
sido poco difundida, aun cuando goza de gran prestigio a nivel
O texto de Luis Rogelio Nogueras faz uma crítica: mundial. Así lo reafirman las traducciones que, sobre todo de sus
A) à dependência de produtos estrangeiros por uma nação.
novelas, se han realizado.
B) ao comércio desigual entre Guatemala e Estados Unidos.
C) à má qualidade das mercadorias guatemaltecas. Machado de Assis nació en el primer tercio del siglo XIX, en
D) às dificuldades para a realização de um funeral. plena lucha por la abolición de la esclavitud, y él mismo provenía de
E) à ausência de recursos naturais na Guatemala. una familia muy pobre. Hoy su obra es la constancia fehaciente de
la gloria que alcanzó, pero hace un siglo, muchos deben haberse
05. preguntado cómo un mulato de procedencia humildísima llegó a
ser el fundador y presidente de la Academia de las Letras de Brasil.
EXCAVARÁN PLAZA CEREMONIAL DEL
FRONTIS NORTE DE HUACA DE LA LUNA Autodidacta por excelencia, se le considera protagonista de
la independencia de la literatura brasileña del modelo portugués
Trujillo, feb. 25 (Andina). Tras limpiar los escombros del y europeo, entre otros factores porque él inauguró la llamada
saqueo colonial y de las excavaciones de los últimos años en huaca
literatura de introspección, pues colocó como centro de su
de la Luna, este año se intervendrá la plaza ceremonial del frontis
norte, en donde se ubica la gran fachada del sitio arqueológico producción al ser humano y su exploración sicológica.
ubicado en Trujillo, La Libertad, informaron hoy fuentes culturales. Machado de Assis escapa a los cánones importados de
Después de varias semanas de trabajo, el material fue sacado del Europa que sus notables colegas coterráneos manejaban hacía más
sitio arqueológico para poder apreciar mejor la extensión y forma de 100 años, y busca bien atrás en la tradición cervantina, con una
del patio que, según las investigaciones, sirvió hace unos 1 500 literatura que se nutre de sí misma y le incorpora elementos de
como escenario de extraños rituales. carácter lúdico, escenas originales que lo distinguen de los demás y
El codirector del Proyecto Arqueológico Huacas del Sol y la lo convierten en el escritor más personal de su tiempo en su tierra.
Luna, Ricardo Morales Gamarra, sostuvo que con la zona limpia El Congreso que se iniciará este martes en Cuba puede
de escombros, los visitantes conocerán la verdadera proporción
ser muy útil para dilucidar cuestiones de diversa naturaleza.
de la imponente fachada, tal y como la conocieron los moches.
Por su parte, el arqueólogo Santiago Uceda, también Además del centenario, se cumplen los 45 años de que en Cuba se
codirector del proyecto, dijo que las excavaciones se iniciarán este publicara por primera vez la obra de Machado, precisamente por
año para determinar qué otros elementos componían dicha área. la editorial Casa y − no por casualidad − es Memorias póstumas,
“Hace poco nos sorprendió encontrar un altar semicircular el título que inicia la colección de Clásicos de Nuestra América.
escalonado. Era algo que no esperábamos. Por lo tanto, es
difícil saber qué es lo que aún está escondido en la zona que La alternativa que escribe correctamente los números en negrita
exploraremos”, señaló Uceda a la Agencia Andina. en el texto es:
La huaca de la Luna se localiza en el distrito trujillano de A) mil ochocientos y treinta y nueve − mil novecientos y ocho −
Moche. Es una pirámide de adobe adornada, en sus murales, con
diecinueve − cien − cuarenta y cinco
impresionantes imágenes mitológicas, muchas de ellas en alto relieve.
B) mil y ochocientos y treinta y nueve − mil y novecientos y ocho
O texto apresenta informações sobre um futuro trabalho de − diecinueve − ciento − quarenta y cinco
escavação de um sítio arqueológico peruano. Sua leitura permite C) mil ochocientos treinta y nueve − mil novecientos ocho −
inferir que: diecinueve – cien − cuarenta y cinco
A) a pirâmide huaca de la Luna foi construída durante o período D) mil ochocientos treinta nueve − mil nuevecientos ocho −
colonial peruano. decinueve − ciento − cuarenta y cinco
B) o sítio arqueológico contém um altar semicircular bastante E) mil ochocientos treinta nueve − mil nuevecientos y ocho −
deteriorado. decinueve − ciento − quarenta y cinco

F BON L I NE .COM .B R 2 OSG.: 117333/17


//////////////////
MÓDULO DE ESTUDO
07.
La República de Colombia está situada en América del Sur
y tiene sus costas por el océano Atlántico y el océano Pacífico. El
país tiene fronteras con Panamá, Venezuela, Ecuador, Perú y
Brasil, con el que comparte las orillas del río Amazonas.
Su cocina, como muchas otras de los países
latinoamericanos, está formada con una base de culturas
indígenas − que habitaban el país en la época de la Conquista
−, que recibió una serie de otras influencias: españolas, con los
viajes del descubrimiento a partir del siglo XV; africanas, con los
esclavos que venían para trabajar en las minas y los cañaverales
por los siglos XVII y XVIII; y francesa e inglesa, ya en los siglos XIX
y XX, que trajeron al país su gastronomía aplicada a toda clase
de platillos e ingredientes.
Desde el punto de vista gastronómico, podemos dividir el
territorio colombiano en 5 regiones, tal como se ve en el mapa.
Sin embargo, existen algunos platos con ingredientes compartidos
y preparados “a su manera” en cada provincia, como las bebidas
hechas de maíz, el sancocho, las arepas, el ají, los caldos, las
empanadas, los tamales, los arroces y las carnes.
La región de la Amazonía, ubicada haciendo frontera con
Brasil, tiene como alimento básico la fariña o mandioca, la cual
sirve para preparar tortas de cazabe, llamadas también farofas o
arepas de mandioca (yuca brava).
La variedad culinaria de Colombia refleja todo un mestizaje
de culturas y gustos a través de los siglos, aunque cada región
conservó su especialidad gastronómica.

La alternativa que escribe correctamente las nacionalidades de


tres de los países en negrita en el primer párrafo es:
A) peruano – colombiano – panamano
B) brasilero – chileño – peruano
C) ecuatoriano – venezuelano – brasileño
D) venezolano – peruano – panameño
E) chileño – ecuatoriano – colombiano

08. La alternativa que escribe correctamente los números


correspondientes de tres de los siglos que aparecen en el segundo
párrafo del texto, es:
A) quinze – deciocho – veinti
B) diezisiete – dieziocho – diezinueve
C) quince – diecisiete – veinte
D) dieziocho – diezinueve – veinte
E) quince – decisiete – decinueve

09. La alternativa que contiene la correcta explicación sobre a qué se


refiere el fragmento “a su manera”, en negrita en el tercer párrafo
del texto, es:
A) a la manera los indígenas del país.
B) a la manera de la cocina colombiana.
C) de modo a utilizar los ingredientes citados en ese párrafo.
D) de la forma más sencilla posible, con maíz, sancocho, arepas etc.
E) del modo como lo preparan en cada provincia de Colombia.

10. Considerando las formas y los usos de los verbos tener – tal como
en negrita en el cuarto párrafo del texto – y haber, en los diferentes
tiempos verbales (presente, pasado o futuro), la alternativa que
utiliza correctamente uno de ellos es:
A) En Brasil también tiene mandioca, igual que en Colombia.
B) Antiguamente muchas tribus indígenas de Brasil tenían la
mandioca como su único alimento.
C) La torta de cazabe hay fariña o mandioca, base de la
alimentación del pueblo de Colombia.
D) Francia e Inglaterra tienen platillos sabrosos que ahora también
tiene en Colombia.
E) La comida de Colombia hubo influencia de diferentes pueblos
que llegaron al país después de la colonización. SUPERVISOR/DIRETOR: MARCELO PENA – AUTOR: BETO MELO
DIG.: Aníbal – 02/08/17 – REV.: Katiary

OSG.: 117333/17 3 FBON LINE.COM.BR


//////////////////
ESPANHOL
RESOLUÇÃO
LEITURA E
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO
AULA 03
EXERCÍCIOS

01. Leitura e interpretação de textos. Percebemos que o texto instrui o leitor a uma vida mais atenta e como impedir o surgimento do
mosquito.

Resposta: B

02. Por meio de uma leitura corrente , percebemos que o vírus já está na Espanha.

Resposta: B

03. O fragmento mostra uma ironia por parte do autor.

Resposta: A

04. Após uma leitura corrente e eficiente percebemos que o autor faz referencia à dependencia de produtos por parte de uma nação.

Resposta: A

05. Percebemos que o autor faz uma descriçao do lugar, sendo este um sítio arqueológico.

Resposta: B

06. O aluno necessita conhecer a escrita do idioma, bem como seu vocabulário básico.

Resposta: C

07. Resposta está no contexto apresentado.

Resposta: D

08. Novamente a questão faz referência à gramática básica.

Resposta: C

09. Questão de interpretação de textos. Percebemos que o autor faz referência : “ como lo preparan” . . . em cada provincia.

Resposta: E

10. A questão faz referência ao uso correto da estrutura verbal “tener“ (que em Língua Portuguesa corresponde ao verbo “ter“).
Sendo este verbo irregular na Língua Espanhola.
A conjugação “tenía“ na alternativa “B” mostra a sintonia com o contexto que começa com o termo “antiguamente“. Sendo assim
a verdadeira.
Estrutura expressa o “passado”.

Resposta: B

SUPERVISOR/DIRETOR: MARCELO PENA – AUTOR: BETO MELO


DIG.: Aníbal – 02/08/17 – REV.: Katiary

F B ON L I NE .CO M. BR OSG.: 117334/17


//////////////////

Você também pode gostar