Você está na página 1de 8

Segurança

Edition 02.12
D GB F NL I E DK S N P GR Ler e guardar
TR CZ PL RUS H ➔ www.docuthek.com
Ler estas instruções atentamente antes
Instruções de operação da montagem e operação. Depois da montagem,
Válvula de bloqueio de segurança entregar as instruções ao usuário. Este aparelho
JSAV 25 – 40 deverá ser instalado e colocado em funcionamen-
to segundo as disposições e normas vigentes.
­Também podem ser consultadas estas instruções
em www.docuthek.com.
Legenda
• ,  ,  ,  ... = atividade
▷ = indicação
Garantia
Não nos responsabilizamos por danos causados por
não-cumprimento das instruções e por utilização
não conforme.
Notas de segurança
No Manual, as informações relevantes para a segu-
Tradução do Alemão rança vão assinaladas da seguinte maneira:
© 2012 Elster GmbH PERIGO
Índice Chama a atenção para situações perigosas.
Válvula de bloqueio de segurança AVISO
JSAV 25 – 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chama a atenção para possível perigo de vida ou
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de ferimentos.
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verificar a utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CUIDADO
Descrição do código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Chama a atenção para possíveis danos materiais.
Designações das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Todos os trabalhos devem ser realizados somen-
Etiqueta de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
te por pessoal técnico especializado em gás. Os
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 trabalhos no sistema elétrico devem ser realizados
Conexão da pilotagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 somente por eletricistas devidamente qualificados.
Verificar a estanqueidade . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alteração, peças de reposição
Verificação do funcionamento . . . . . . . . . . . . . 4 É proibido proceder a qualquer alteração de carácter
Verificar a pressão de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . 4 técnico. Utilizar exclusivamente peças de reposição
Verificar a estanqueidade no disco da válvula . . . 4 originais.
Ajustar a pressão de bloqueio . . . . . . . . . . . . . 4 Transporte
Substituir a mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ao receber o produto, é favor verificar se chegaram
Rearme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 todas as peças (ver Designações das peças). Comu-
Troca do medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 nicar imediatamente eventuais danos de transporte.
Troca do disco da válvula . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Armazenamento
DK

N
D

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guardar o produto em local seco. Temperatura am-


Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 biente: ver Dados técnicos.
Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . 8
Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

P-1
Verificar a utilização Etiqueta de identificação
▷▷ Pressão de entrada máx. pu, pressão de blo-
JSAV queio superior pdo e pressão de bloqueio infe-
Válvula de bloqueio para a segurança das válvulas rior pdu, temperatura ambiente T: ver etiqueta
a jusante contra uma pressão muito alta do gás. de identificação.
O funcionamento é garantido somente nos limites www.kromschroeder.com
indicados – ver página 7 (Dados técnicos). D-49018 Osnabrück, Germany

Qualquer outra utilização será considerada não JSAV


conforme. Klasse A IS
Descrição do código CE-0085AS0202
Código Descrição www.kromschroeder.com
JSAV Válvula de bloqueio de segurança D-49018 Osnabrück, Germany

25 – 40 Diâmetro nominal pu: 4 bar


pdu: 10 mbar (8..16)
R Rosca interna Rp conforme ISO 7-1
pdo: 140 mbar (10..210)
N Rosca interna NPT
T: -20 °C..+60 °C
F Flange PN 16 conforme ISO 7005
40 Pressão de entrada máx. pu = 4 bar
(58 psig)
/1 Pressão de bloqueio pdo
/2 Pressão de bloqueio superior e inferior Montagem
pdo/pdu
-0 Sem ponto de medição CUIDADO
-3 Bujão roscado na entrada e na saída Para não danificar a JSAV durante a montagem
Designações das peças observar o seguinte:
– Observar para que durante a instalação nenhum
JSAV 25
material de vedação, rebarbas ou outras impu-
3 rezas entrem no corpo.
– Recomendamos montar um filtro a montante
4 da JSAV para protege-la contra impurezas da
1
tubulação.
2 – O local de montagem deve estar seco. Não
guardar ou montar a JSAV ao ar livre.
6 – Montar a JSAV em tubulações livre de tensões.
5 – Nunca prender a unidade em uma morsa de
7 bancada ou usá-la como alavanca. Na JSAV..R
prender somente na parte octogonal da entra-
da e da saída com chave de boca apropriada.
JSAV 40 Risco de vazamentos externos.
4 3 – Pressão de entrada máx. pu: 4 bar (58 psig).
1 ▷▷ Posição de montagem vertical ou horizontal,
nunca montar de cabeça para baixo.
2

6
GR
P

9
7 1 O corpo não deverá tocar em paredes. Distância
mínima: 20 mm (0,78"). Prestar atenção para que
5 8
o espaço livre para a montagem e a regulagem
1 Medidor seja suficiente.
2 Bujão roscado de ventilação 2 JSAV..R: vedar a tubulação com material de
3 Tampa de rearme vedação aprovado.
4 Conexão da pilotagem 3 Remover as tampas de fechamento na entrada
5 Entrada e na saída da JSAV.
6 Saída
7 Seta de sentido de fluxo
8 Conexão de medida na entrada pu
9 Conexão de medida na saída pd
P-2
▷▷ Observar a direção do fluxo. Verificar a estanqueidade
AVISO
– Examinar adicionalmente a estanqueidade da
JSAV em todos os pontos de conexão que ti-
verem sido abertos para os trabalhos de manu-
tenção ou para a troca de peças de reposição.
▷▷ Aconselhamos a montagem de uma válvula ma-
nual AKT 25 na tubulação da válvula de alívio de ▷▷ Assegurar-se de que a sede da válvula esteja
segurança VSBV 25 para que se possa realizar aberta na JSAV, ver página 5 (Rearme).
o teste funcional anual da válvula de bloqueio 1 Bloquear a tubulação na entrada e na saída.
de segurança JSAV sem ter que desmontá-la. ▷▷ Observar a pressão de teste máx.! Entrada e
▷▷ Recomendamos desmontar a alavanca da vál- saída na JSAV: no máx. 6 bar (87 psig), pilota-
vula manual após o comissionamento e fixá-la gem: no máx. 750 mbar (10,9 psig).
na tubulação para impedir um bloqueio não de- 2 Admitir lentamente a pressão de teste.
sejado na tubulação de entrada da VSBV. 3

JSAV

N2 = max. 6 bar
_>5DN
4 N2 = max. 750 mbar

Conexão da pilotagem
▷▷ A união roscada é apropriada para uma pilota-
gem com tubo de Ø de 8 mm.
1 2 Rosquear a
porca e o anel
de aperto no
tubo de
pilotagem.

3 4

▷▷ Na JSAV..T remover o tampão cego e conectar


DK

N
D

a pilotagem NPT 1/8.


5 Instalar a pilotagem e veda-la com material de
vedação aprovado.
▷▷ Prever um comprimento suficiente do tubo para
pilotagem.

JSAV

_>5DN

P-3
Verificação do funcionamento Ajustar a pressão de bloqueio
Verificar a pressão de bloqueio 1 Ajustar a pressão de bloqueio superior pdo se-
Deve-se verificar a pressão de bloqueio desejada gundo a pressão de saída pd do regulador.
na JSAV. 500
1 Ventilar o sistema. 450
▷▷ Assegurar-se de que a sede da válvula esteja

pdo [mbar]
400
350
JSAV
aberta na JSAV, ver página 5 (Rearme).
300
▷▷ Assegurar-se de que o bujão roscado de venti- 250 VSBV
lação esteja parafusado. 200
2 Fechar todas as válvulas manuais na entrada, 150
na saída e na linha de descarga. 100
50
CUIDADO 0
20 40 60 80 100 140 180 220 260 300 340
Para não danificar o regulador durante a verificação pd [mbar]
da função observar o seguinte:
2 Desparafusar o bujão roscado de ventilação.
– Não ultrapassar a pressão de saída máx. pd do
3 Ajustar a pressão desejada de bloqueio supe-
regulador.
rior pdo e a pressão de bloqueio inferior pdu. Fixar
3 Aumentar ou reduzir a pressão de saída pd no pdu conforme as condições do sistema.
regulador até alcançar a pressão desejada de
bloqueio pdo ou pdu.

+
0
pdo – pdu
4 Rearmar a JSAV, ver página 5 (Rearme).
pd 5 Verificar novamente a pressão de bloqueio su-
perior e inferior, ver página 4 (Verificação do
funcionamento).
pd JSAV

▷▷ Na pressão de bloqueio ajustada fecha-se a


JSAV. Substituir a mola
4 5 ▷▷ Utilizando diversas molas em JSAV podem ser
klack pd produzidos diversos ranges de pressões de
bloqueio.
1 Escolher a/s mola/s segundo o range de pressão
de bloqueio desejado.
Tabela de molas
▷▷ A JSAV fechou-se com sucesso: para colocar Pressão de bloqueio
Código de
novamente o sistema em funcionamento a JSAV superior pdo Identificação
pedido
[mbar] [in W.C.]
deverá estar novamente aberta, ver página 5
18 – 60 7 – 23,4 preto 03089068
(Rearme). 50 – 80 19,5 – 31,2 laranja 03089069
▷▷ A JSAV não se fecha com a pressão de blo- 60 – 110 23,4 – 42,9 vermelho 03089070
queio desejada e deverá ser reajustada, ver verde
100 – 210* 39 – 81,9* escuro 03089071*
GR

página 4 (Ajustar a pressão de bloqueio).


P

200 – 350
klack 78 – 136,5 amarelo 03089072
Verificar a estanqueidade no disco da válvula 280 – 500 109,2 – 195 branco 03089073
▷▷ Assegurar-se de que a saída esteja fechada.
1 Ventilar o sistema. Pressão de bloqueio 0
Código de
2 Abrir lentamente a válvula manual na entrada. inferior pdu Identificação
pedido
3 A pressão de saída pd JSAV não deverá aumentar. [mbar] [in W.C.]
8 – 16* pd claro 03089082*
3,12 – 6,24* azul
16 – 60 6,24 – 23,4 marrom 03089083
60 – 150 23,4 – 58,5 violeta 03089084
* Mola standard pd JSAV

P-4
Desmontar a/s mola/s Rearme
1 Despressurizar o sistema.
▷▷ Para que as molas possam ser trocadas, se ▷▷ Assegurar-se de que a pressão da pilotagem
recomenda que seja desmontado o medidor fique entre a pressão de bloqueio superior e
da JSAV, ver página 5 (Troca do medidor). inferior.
2 Logo que o medidor esteja desmontado, ir reti- 1 Desparafusar o bujão roscado de ventilação.
rando do medidor, uma após outra, cada uma 2 Abrir a tampa de rearme e puxar aprox. 1 até
das peças designadas. 2 mm (0,04 até 0,08"). Após isto realiza-se a
▷▷ Atenção! As peças individuais estão sob tensão. compensação de pressão.
Designações das peças

1–2mm

6
5 3 Manter a tampa de rearme nesta posição até
4
3 que a mesma possa ser puxada para cima mais
facilmente após a compensação de pressão.
2
1 4 Puxar a tampa de rearme até que o disco da
válvula engate. A JSAV encontra-se, agora, com-
7
pletamente aberta.

1 Bujão roscado de ventilação


2 Contrasuporte da mola pdo klack
3 Mola pdo
4 Apoio da mola
5 Contrasuporte da mola pdu klackde rearme.
5 Reparafusar a tampa
6 Mola pdu
▷▷ O ponto verde na tampa de rearme deverá se
7 Anel O’ring
encontrar bem acima após o parafusamento
Montar a/s nova/s mola/s da tampa.
3 Para montar mais facilmente cada uma das
peças, fixar cuidadosamente o medidor em
uma morsa de bancada na posição horizontal.
A cúpula em que é enroscado o bujão roscado
de ventilação fica a apontar para cima.
4 Colocar e montar novamente na cúpula na se-
quência inversa as peças individuais usando 6 Parafusar o bujão roscado de ventilação.
uma pinça ou um pequeno alicate. ▷▷ A JSAV está pronta para operação.
▷▷ Atenção ao montar o contrasuporte 5 ! O diâ-
metro menor tem de assentar na mola pdu.
▷▷ As pistas no apoio da mola  4 , têm de ficar
assentes nos ranhuras da cúpula. Troca do medidor
▷▷ Não parafusar o bujão roscado de ventilação. ▷▷ Deve-se trocar o medidor quando a JSAV não
5 Montar o medidor. Prestar atenção para que o se abre mais ou não possa ser rearmada.
anel O’ring  7  esteja instalado novamente. ▷▷ Aconselhamos limpar as sedes dos anéis O’ring
DK

N
D

6 Conectar a pilotagem na JSAV. e engraxar levemente os anéis O’ring com Klüber


7 Ajustar as pressões de bloqueio desejadas, ver Nontrop ZB91 DIN antes da colocação.
página 4 (Ajustar a pressão de bloqueio). 1 Despressurizar o sistema.
8 Após colocar as molas deve-se retirar o adesivo JSAV 25
correspondente da embalagem e colar debaixo ▷▷ O medidor é fornecido com o disco da válvula
da etiqueta de identificação da JSAV. montado. Incluem-se 1 anel O’ring e 4 parafusos.
9 Anotar claramente as pressões de bloqueio pdo 2 Soltar a pilotagem na JSAV.
e pdu no/s adesivo/s.
10 Parafusar o bujão roscado de ventilação.
11 Verificar a estanqueidade e o funcionamento,
ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e
página 4 (Verificação do funcionamento).

P-5
3 4 5 Troca do disco da válvula
▷▷ Deve-se trocar o disco da válvula quando a JSAV
estiver com vazamentos.
▷▷ Aconselhamos limpar as sedes dos anéis O’ring
e engraxar levemente os anéis O’ring com Klüber
Nontrop ZB91 DIN antes da colocação.
▷▷ Prestar atenção para que o anel O’ring esteja
1 Despressurizar o sistema.
instalado no novo medidor, ver fig. 5 .
6 Montagem na sequência inversa. JSAV 25
7 Conectar a pilotagem na JSAV. ▷▷ O disco da válvula é fornecido com um kit de
8 Verificar a estanqueidade e o funcionamento, vedações completo. Aconselhamos que se tro-
ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e quem todas as vedações.
página 4 (Verificação do funcionamento). 2 Soltar a pilotagem na JSAV.
JSAV 40 3 4 5
▷▷ O medidor é fornecido com o disco da válvula
montado. Incluem-se 1 anel O’ring e 4 parafusos.
2 Soltar a pilotagem na JSAV.
3 4 5

6 7 8

6 7 8

10 No disco da 9 10
válvula, colo-
car primeiro a
arruela, depois
o anel O’ring.
9

11 12 13

▷▷ Prestar atenção para que o anel O’ring esteja


instalado no novo medidor, ver fig. 9 .
10 Trocar o anel O’ring no corpo. O anel O’ring está
incluído no kit de vedações. 14 15 16
▷▷ O kit de vedações é disponível separadamente
como peça de reposição.
GR
P

▷▷ Prestar atenção para que o anel O’ring esteja


18 medidor, ver 19
17 instalado no novo fig. 16 .
17 Montagem na sequência inversa.
18 Conectar a pilotagem na JSAV.
11 Montagem na sequência inversa.
19 Verificar a estanqueidade e o funcionamento,
12 Conectar a pilotagem na JSAV.
ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e
13 Verificar a estanqueidade e o funcionamento,
página 4 (Verificação do funcionamento).
ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e
página 4 (Verificação do funcionamento). JSAV 40
▷▷ O disco da válvula é fornecido com um kit de
vedações completo. Aconselhamos que se tro-
quem todas as vedações.
2 Soltar a pilotagem na JSAV.

P-6
3 4 5
3 4 5 Manutenção
3 4 5 Para garantir um funcionamento sem avarias:
Verificar anualmente a estanqueidade e o funciona-
mento da JSAV, se o funcionamento for com biogás,
de meio em meio ano, ver página 4 (Verificação
do funcionamento) e página  3 (Verificar a es-
6
6 7
7 8
8 tanqueidade).
▷▷ Em caso de falha de funcionamento, verificar o
6 7 8 medidor e o disco da válvula e, se for neces-
sário, trocar.
Selecionar as peças de reposição:
ver o DVD PartDetective gratuito:
www.kromschroeder.com → Products → DVD →
9
9 10
10 11
11 PartDetective, (D/GB).
Trocar as peças de reposição:
9 10 11 ver página 5 (Troca do medidor),
ver página 6 (Troca do disco da válvula).
▷▷ Após a realização dos trabalhos de manuten-
ção ou após a troca das peças de reposição
▷▷ Prestar atenção para que o anel O’ring esteja verificar a estanqueidade e o funcionamento,
12 instalado no novo
10
10 Im 13
fig. 11 .
medidor, ver 13
12 Im Ventil-
Ventil- ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e
teller
teller zuerst
zuerst página 4 (Verificação do funcionamento).
12 10
die Scheibe, 13
dieNo disco
Scheibe,
dann
da
dann den
válvula,
den
O-Ring
colocar
O-Ring
einsetzen.
primeiro
einsetzen. a Dados técnicos
arruela, depois
o anel O’ring. Tipo de gás: gás natural, gás de rua, GLP (gaso-
14
14 15
15 so), biogás (no máx. 0,02 % vol. H2S) ou ar.
O gás deve ser seco sob todas as condições de
14 15
temperatura e não deve formar água de conden-
sação.
Pressão de entrada máx. pu: 4 bar (58 psig).
Pressão de teste máx. para testar a JSAV:
brevemente < 15 min. 6 bar (87 psig).
Pressão de teste máx. para testar a pilotagem:
▷▷ Trocar os anéis O’ring no corpo e na sede da brevemente < 15 min. 750 mbar (10,8 psig).
válvula. Pressões de bloqueio ajustadas pela fábrica:
16 17 18 pdo: 120 mbar,
pdu: 10 mbar.
Ranges de pressões de bloqueio, ver página 4
(Substituir a mola), Tabela de molas.
Grupo de resposta: AG 10.
Temperatura ambiente:
-15 até +60°C (5 até 140°F).
19 20 21 Conexão para corpo:
DK

JSAV..R: rosca interna Rp conforme ISO 7-1,


N
D

JSAV..N: rosca interna NPT,


JSAV..F: flange PN 16 conforme ISO 7005.
Conexão para pilotagem:
DN 8 (NPT 1/8).
22 Montagem com os anéis O’ring do kit de veda- Corpo: AlSi,
22 ções na sequência
23 inversa. 24 membrana: NBR,
23 Aconselhamos que se troquem também os anéis sede da válvula: alumínio,
de vedação nas tomadas de pressão. fuso da válvula: aço inoxidável,
24 Conectar a pilotagem. disco da válvula: aço com vedação NBR vulcani-
25 Verificar a estanqueidade e o funcionamento, zada.
ver página  3 (Verificar a estanqueidade) e
página 4 (Verificação do funcionamento).
25
P-7
Vida útil Declaração de conformidade
A diretriz de equipamento de pressão (PED) e a di-
retriz de construção e eficiência energética (EPBD)
exigem uma inspeção e manutenção regulares para
garantirem, a longo prazo, um alto grau de rendi-
mento, funcionamento limpo e seguro. Nós, como fabricantes, declaramos que os produtos
A vida útil que serve de base para a construção, JSAV 25 – 40, marcados com o n° de identificação
a seguir simplesmente denominada “vida útil”, é CE-0085AS0202, cumprem com os requisitos das
constituída pelas respectivas normas. Para mais diretrizes e normas em referência.
informações, é favor consultar os dispositivos nor- Diretrizes:
mativos em vigor e o portal na internet da afecor – 2009/142/CE
(www.afecor.org). – 79/23/CE
Esta indicação da vida útil se baseia numa utiliza- Normas:
ção do produto de acordo com estas instruções – DIN EN 14382 (07/09)
de operação. O produto respectivamente marcado corresponde ao
É necessário proceder regularmente à manutenção tipo testado pelo organismo notificado 0085.
do produto. Após ter sido atingido o fim da sua vida A produção está sujeita ao procedimento de moni-
útil, é necessário verificar as funções de relevância toramento de acordo com o anexo II, parágrafo 3
para a segurança, de acordo com o indicado no da diretriz 2009/142/CE e o anexo II, módulo D da
capítulo “Manutenção”. diretriz 97/23/CE.
Quando o produto passa nos chamados testes fun- Elster GmbH
cionais, o mesmo poderá continuar sendo utilizado
até à próxima manutenção regular. Depois disso, Declaração de conformidade escaneada (D, GB) –
estes testes terão de ser repetidos. ver www.docuthek.com.
Se o produto não passar num teste, este tem im-
preterivelmente que ser substituído.
Este processo se aplica para sistemas de aqueci-
mento. Para equipamentos com processos térmicos
ter em consideração as normas nacionais.
Vida útil (relativa à data de fabricação) segundo a
DIN EN 14382 Dispositivos de segurança para esta-
ções de regulagens de pressão e instalações de gás:
Vida útil
Ciclos de bloqueio Tempo [anos]
JSAV – 15
Uma utilização permanente dentro do range superior
da temperatura ambiente acelera o processo de en-
velhecimento dos materiais elastoméricos, reduzindo
a vida útil (é favor contatar o fabricante).
GR
P

Contato

Assistência técnica pode ser consultada na sucursal/ Elster GmbH


representação da sua localidade. O endereço pode Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
ser retirado da internet ou na Elster GmbH. Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
Reservamo-nos os direitos de introduzir modifica- F +49 541 1214-370
ções devidas ao progresso técnico. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
P-8