Você está na página 1de 206

APRESENTAÇÃO / PRESENTATION

A Eletronaval, fundada em 14 de Março de 1991, no estado do Rio de Janeiro, é uma empresa


moderna e dinâmica, sempre focada em atender as necessidades do mercado e tendo como
principal objetivo satisfação de seus clientes.

Missão: Produzir equipamentos de alta qualidade a um preço justo, com aplicação na área de
iluminação e elétrica afim de atender todos os clientes do ramo Naval & Offshore.

Visão: Ser o maior fabricante nacional de equipamentos para área de iluminação e elétrica do
ramo Naval & Offshore, tornando-se referência de excelência em produtos e atendimento.

Valores: PESSOAS respeitadas, comprometidas e realizadas. EXCELÊNCIA com SIMPLICIDADE.


Foco em RESULTADOS.

Política de Gestão Integrada

O objetivo da Eletronaval é aumentar a satisfação do cliente buscando a melhoria da Qualidade, Meio


Ambiente, Segurança do Trabalho e Responsabilidade Social, devendo ser uma atuação de todos.

Nossos objetivos internos: Definir o Sistema de Gestão Integrada tornando-o claro para as nossas partes
interessadas através do atendimento às características e especificações do cliente, prevenção da
poluição, lesões e doenças ocupacionais e com responsabilidade social.

Sermos comprometidos com a melhoria contínua através da identificação, controle e prevenção dos
impactos ambientais na geração de resíduos sólidos e consumo de recursos naturais, situações de riscos
e acidentes e pontos de insatisfação dos nossos colaboradores. Ter responsabilidades definidas e
documentadas, permitindo a tomada de ações para melhoria do Sistema de Gestão Integrada,
devendo ser avaliado periodicamente o seu desempenho.

Eletronaval, founded in March 14th 1191, in Rio de Janeiro, is a modern and dynamic company always focused on
meeting the market's needs and as the main objective the customer satisfaction.

Mission: To produce lighting and electrical high quality equipment at fair prices, in order to serve all customers of the
Naval & Offshore business.

Vision: To be the biggest domestic manufacturer of lighting and electrical equipment for Naval & Offshore business,
becoming reference of excellence in products and service.

Values: Respected PEOPLE, engaged and fulfilled. EXCELLENCE with SIMPLICITY. Focus on RESULTS.

Integrated Management Policy

The goal is to increase the Eletronaval customer satisfaction seeking quality improvement, Environment, Safety and
Social Responsibility, and should be a performance of all.

Our internal purposes: Set the Integrated Management System making it clear to our stakeholders through
compliance with customer specifications and characteristics, pollution prevention, injury and illness occupational
and social responsibility.

Being committed to continuous improvement through the identification, control and prevention of impacts in
environmental solid waste generation and consumption of natural resources, risk situations and accidents and
points of dissatisfaction of our employees. Have responsibilities defined and documented, allowing to take actions
to improve Integrated Management System and should be periodically evaluated its performance.
1 - 38

39 - 56

57 - 74

75 - 88

89 - 126

127 - 134

135 - 142

143 - 160
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-101
TOMADA ESTANQUE 2P + T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático,
resistente a raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa-cabos em policarbonato injetado 3/4” BSP para cabos
de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada.

TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 97
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO


2P + T 250V 10A

82

128

100

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,412kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-114
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO

1 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-101
WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm.

TGVP

~ 97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

Photos for illustration only.


BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 10A

82

128

100

120 2 CABLE GLANDS G 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,412kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:

EN-114
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 2
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-102
TOMADA ESTANQUE 2P + T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático,
resistente a raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa-cabos em policarbonato injetado 3/4” BSP para cabos
de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada.

TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 97
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO


2P + T 250V 20A

82

128

100

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,412kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-115
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO

3 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-102
WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm.

TGVP

~ 97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

Photos for illustration only.


BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 20A

82

128

100

120 2 CABLE GLANDS G 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,412kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:

EN-115
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 4
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-104
TOMADA DUPLA ESTANQUE 2P + T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

Sugestão de uso: Alimentação de energia para uso de aparelhos elétricos portáteis


ou fixos, em áreas internas e/ou externas, quando necessário o uso de duas tomadas. TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 97
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO


2P + T 250V 10A

145

200

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,710kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-114
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO

5 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-104
DOUBLE WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm.

Suggested use: Power supply for use on electric portable or fixed appliances in TGVP
internal and/or external areas when necessary two waterproof socket.

~ 97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

Photos for illustration only.


BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 10A

145

200

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,710kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:
EN-114
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 6
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-106
TOMADA COM CHAVE ROTATIVA 2P + T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada; WATERPROOF

. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A.

Sugestão de uso: Alimentação de energia para uso de aparelhos elétricos portáteis TGVP
ou fixos, em áreas internas e/ou externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 102
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF
TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO
2P + T 250V 10A

145

200

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,710kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-114
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO

7 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-106
SOCKET WHIT WATERPROOF ROTARY SWITCH
2P+T (250V 10A) BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Bipolar rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A.
TGVP
Suggested use: Power supply for use on electric portable or fixed appliances in
internal and/or external areas.

~ 102
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

LIG
O N

Photos for illustration only.


DESL DESL
OFF OFF
BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 10A

145

200

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,710kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:
EN-114
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 8
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-107
TOMADA COM CHAVE ROTATIVA 2P + T (250V 20A)
NOVO PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IPW
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm ;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada; WATERPROOF

. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A.

Sugestão de uso: Alimentação de energia para uso de aparelhos elétricos portáteis TGVP
ou fixos, em áreas internas e/ou externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 102
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF
TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO
2P + T 250V 20A

145

200

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,710kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-115
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO

9 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-107
SOCKET WHIT WATERPROOF ROTARY SWITCH
2P+T (250V 20A) BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Bipolar rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A.
TGVP
Suggested use: Power supply for use on electric portable or fixed appliances in
internal and/or external areas.

~ 102
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

LIG
O N

Photos for illustration only.


DESL DESL
OFF OFF
BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 20A

145

200

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,710kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:
EN-115
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 10
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-110
TOMADA DUPLA ESTANQUE 2P + T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

Sugestão de uso: Alimentação de energia para uso de aparelhos elétricos portáteis


ou fixos, em áreas internas e/ou externas, quando necessário o uso de duas tomadas. TGVP

~ 97

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

TOMADA NOVO PADRÃO BRASILEIRO


2P + T 250V 20A

145

200

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,710kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produto relacionado:

EN-115
PLUGUE ESTANQUE 2P+T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO

11 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-110
DOUBLE WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm.

Suggested use: Power supply for use on electric portable or fixed appliances in TGVP
internal and/or external areas when necessary two waterproof socket.

~ 97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

Photos for illustration only.


BRAZILIAN NEW STANDARD SOCKET
2P + T 250V 20A

145

200

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,710kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related product:
EN-115
WATERPROOF PLUG 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 12
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-111
CHAVE ROTATIVA ESTANQUE (690V 20A)

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A.

Sugestão de uso: Acionamento de quaisquer tipos de aparelhos elétricos. TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 102
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

LIG
O N

82

128
DESL DESL
OFF OFF

100

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,410kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

13 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-111
WATERPROOF ROTARY SWITCH (690V 20A)

Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Bipolar rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A.
TGVP
Suggested use: Operation on any electrical appliance.

~ 102
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

LIG

Photos for illustration only.


O N

82

128
DESL DESL
OFF OFF

100

120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,410kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 14
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-112
CHAVE ROTATIVA DUPLA ESTANQUE (690V 20A)

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático,resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A.

Sugestão de uso: Acionamento de quaisquer tipos de aparelhos elétricos quando TGVP


necessário comando duplo.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 102
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

145

200
LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,700kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

15 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-112
DOUBLE WATERPROOF ROTARY SWITCH
(690V 20A)
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Bipolar rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A.
TGVP

Suggested use: Operetion on any electrical appliance when double command were needed.

~ 102
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

Photos for illustration only.


145

200
LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,700kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 16
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-113
CHAVE ROTATIVA ESTANQUE COM LÂMPADA
PILOTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Sinaleiro com visor plástico cor vermelha, com soquete E-14 para lâmpada de 5W 24V,
127V ou 220V (a pedido);
. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A. TGVP

Sugestão de uso: Acionamento de quaisquer tipos de aparelhos elétricos com aviso luminoso.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO 130

145

200
LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,730kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
17
Auxiliary Electric Devices EN-113
DOUBLE WATERPROOF ROTARY SWITCH
(690V 20A)
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
WATERPROOF
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Signaller with red plastic dislay, with socket E-14 for lamp 5W 24V, 127V or 220V (By request);
. Bipolar rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A. TGVP

Suggested use: Operetion on any electrical appliance whit warning light.

3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO 130

Photos for illustration only.


145

200
LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,730kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 18
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-114
PLUGUE ESTANQUE 2P + T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 1/2” BSP para cabos de Ø7 a 11mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento.

WATERPROOF

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP). TGVP
Peso aproximado: 0,110kg

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


1 PRENSA CABO 1/2” BSP

Ø 74

83

VISTA DE FRENTE VISTA DE LADO

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produtos relacionados:

EN-101
TOMADA ESTANQUE 2P+T (250V 10A)
PADRÃO BRASILEIRO

EN-104
TOMADA DUPLA ESTANQUE 2P+T (250V 10A)
EN-101

PADRÃO BRASILEIRO

EN-106
TOMADA COM CHAVE ROTATIVA ESTANQUE
2P+T (250V 10A) PADRÃO BRASILEIRO

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
19
Auxiliary Electric Devices EN-114
WATERPROOF PLUG 2P + T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Cable glands in injected polycarbonate 1/2” BSP for cables
Ø7 up to Ø11mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging.
WATERPROOF

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified area). TGVP
Estimated Weight: 0,110kg

1 CABLE GLANDS 1/2” BSP

Photos for illustration only.


Ø 74

83

FRONT VIEW SIDE VIEW

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related products:

EN-101
WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD

EN-104
DOUBLE WTERPROOF SOCKET 2P+T (250V 10A)
BRAZILIAN STANDARD

EN-106
SOCKET WHIT ROTARY SWITCH
2P+T (250V 10A) BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 20
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-115
PLUGUE ESTANQUE 2P + T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 1/2” BSP para cabos de Ø7 a 11mm ;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento.

WATERPROOF

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP). TGVP
Peso aproximado: 0,110kg

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


1 PRENSA CABO 1/2” BSP

Ø 74

83

VISTA DE FRENTE VISTA DE LADO

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

Produtos relacionados:

EN-102
TOMADA ESTANQUE 2P+T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO

EN-110
TOMADA DUPLA ESTANQUE 2P+T (250V 20A)
PADRÃO BRASILEIRO

EN-107
TOMADA COM CHAVE ROTATIVA ESTANQUE
2P+T (250V 20A) PADRÃO BRASILEIRO

21 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-115
WATERPROOF PLUG 2P + T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Cable glands in injected polycarbonate 1/2” BSP for cables
Ø7 up to Ø11mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging.
WATERPROOF

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified area). TGVP
Estimated Weight: 0,110kg

1 CABLE GLANDS 1/2” BSP

Photos for illustration only.


Ø 74

83

FRONT VIEW SIDE VIEW

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

Related products:

EN-102
WATERPROOF SOCKET 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD

EN-107
DOUBLE WTERPROOF SOCKET 2P+T (250V 20A)
BRAZILIAN STANDARD

EN-110
SOCKET WHIT ROTARY SWITCH
2P+T (250V 20A) BRAZILIAN STANDARD

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 22
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-120
CAIXA DE JUNÇÃO ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável 316L a prova de perda;
. 2 Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Capacidade para 1 régua com 3 bornes de baquelite ou 4 conectores tipo


SAK 2,5 (750V 26A) ou SAK 4 (750V 34A).
TGVP
Sugestão de uso: Distribuição de circuitos de iluminação.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


4 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

128
82

100
70
120

2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,310kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

ALTERNATIVA I ALTERNATIVA II
ATÉ 4 CONECTORES ATÉ 3 BORNES
SAK 2,5 e 4 SINDAL 412

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
23
Auxiliary Electric Devices EN-120
WATERPROOF JUNCTION BOX

Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
WATERPROOF
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Capability for 1 scale with 3 bakelite posts or 4 conectors sak 2,5 (750V 26A)
or sak 4 (750V 34A). TGVP

Suggested use: Distribution of lighting circuits.

4 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

128
82

Photos for illustration only.


100
70
120

2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,310Kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

ALTERNATIVE I ALTERNATIVA II
UP TO4 CONECTORS UP TO 3 TERMINALS
SAK 2,5 e 4 SINDAL 412

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 24
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-121
CAIXA DE JUNÇÃO ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável 316L a prova de perda;
. 4 Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 4 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Capacidade para 1 régua com 6 bornes de baquelite ou 8 conectores tipo


SAK 2,5 (750V 26A) ou SAK (750V 34A).
TGVP
Sugestão de uso: Distribuição de circuitos de iluminação.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


140 66

144
78

120 4 PRENSA CABOS 3/4” BSP

4 FUROS Ø 9mm
PARA FIXAÇÃO

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,430kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

ALTERNATIVA I ALTERNATIVA II
ATÉ 8 CONECTORES ATÉ 6 BORNES
SAK 2,5 e 4 SINDAL 512

25 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-121
WATERPROOF JUNCTION BOX

Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Bolts in stainless steel 316 anti loss;
. Four cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Capability for 1 scale with 6 bakelite posts or 8 conectors sak 2,5 (750V 26A)
or sak 4 (750V 34A). TGVP

Suggested use: Distribution of lighting circuits.

140 66

Photos for illustration only.


144
78

120 4 CABLE GLANDS 3/4” BSP

4 HOLES Ø 9mm
FOR FIXING

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,430Kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

ALTERNATIVE I ALTERNATIVA II
UP TO 8 CONECTORS UP TO 6 TERMINALS
SAK 2,5 e 4 SINDAL 512

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 26
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-126
CHAVE ROTATIVA COM BOTÃO DE COMANDO
ESTANQUE
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável 316L a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Chave rotativa bipolar liga-desliga 90º contínuo 690V 20A.


. Botão de comando 250V 10A (contatos NA/NF, tipo e cor do botão à definir).
TGVP
Sugestões de uso: Normalmente usado em casos onde requer parada de emergência em
navios com sistema de bloqueio. Mais indicado para comando e controle de
motores como bombas, geradores e etc.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


97
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

LIG
O N

DESL DESL
OFF OFF

145

200
CAPA VEDADORA

100
120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,640kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
27
Auxiliary Electric Devices EN-126
ROTARY SWITCH WITH WATERPROOF
KNOB CONTROL
Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 66
. Main bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; WATERPROOF

. Fixed by 3 holes Ø9mm;


. Rotary switch ON-OFF 90º continuous 690V 20A;
. Command button 250V 10A (Contacts NA/NF, type and color of the button to be defined). TGVP

Suggested use: Normally used in cases where emergency stop are required on ships whit lock sistem,
more suitable for command and control as pumps motors, generators and etc.

97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

LIG

Photos for illustration only.


O N

DESL DESL
OFF OFF

145

200
SEAL COVER

100
120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,640kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 28
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-127
BOTOEIRA DE COMANDO ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável 316L a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Botão de comando 250V 10A (contatos NA/NF, tipo e cor do botão à definir).

Sugestão de uso: Comando de aparelhos elétricos sonoros, de força e/ou de iluminação. TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 97
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

82

100 128

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,350kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

29 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Auxiliary Electric Devices EN-127
WATERPROOF BUTTON CONTROL

Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
66
. Main bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm; WATERPROOF
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Command button 250V 10A (Contacts NA/NF, type and color of the button to be defined). TGVP
Suggested use: Control of electric sounda appliances, power and / or lighting.

~ 97
3 HOLES Ø 9mm FOR FIXING

Photos for illustration only.


82

100 128

120 2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,350kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 30
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-128
SINALEIRA LUMINOSA ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente a
raios ultravioleta (UV), impactos e salinidade; 66
. Parafusos em aço inoxidável 316L a prova de perda;
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada. WATERPROOF

. Sinaleiro com visor plástico na cor vermelha, com soquete E-14 para lâmpada de
5W – 24V, 127V ou 220V (especificar).
TGVP
Sugestão de uso: Comando de quaisquer tipos de aparelhos elétricos onde se
requeira aviso luminoso.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 130
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

82

128

100

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,420kg

Fabricado nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Cinza claro N 6.5

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
31
Auxiliary Electric Devices EN-128
WATERPROOF SIGNALLER LIGHT

Technical Features:
IP
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant 66
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
. Main bolts in stainless steel 316 anti loss;
. 2 cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables
Ø8 up to Ø14mm; WATERPROOF
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Signaller with red plastic display, with socket E-14 for lamp 5W 24V, 127V or 220V (by resquest). TGVP
Suggested use: Control of all types electric light where light adivice were required.

~ 130
3 FUROS Ø 9mm PARA FIXAÇÃO

Photos for illustration only.


82

128

100

120 2 PRENSA CABOS 3/4” BSP

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,350kg

Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Clear gray N 6.5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 32
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-129
MANIPULADOR DE LUZ MORSE ESTANQUE
(220V 10A) DE SOBREPOR
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em alumínio;
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda; 56
. Prensa- cabos em policarbonato injetado de 3/4” BSP para cabos de Ø11mm ;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø7mm cada.
. Elemento elétrico de 220V 10A; WATERPROOF

. Haste de acionamento não metálica na cor preta.

Sugestão de uso: Acionamento de aparelhos de sinalização morse. TGVP

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


3 FUROS Ø 7mm
130

105
107

63

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,500kg

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
33
Auxiliary Electric Devices EN-129

EN-101
WATERPROOF MORSE LIGHT TRANSMITTER
(220V 10A) SURFACE
Technical Features:
IP
. Made in aluminum;
. Main bolts in stainless steel anti loss; 56
. Cable gland 3/4” BSP for cables Ø11mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø7mm;
. Electric element 220V 10A; WATERPROOF

. Non metalic drive shaft in black color.

Suggested use: Actuation for signalle morse. TGVP

3 FUROS Ø 7mm
130

Photos for illustration only.


105
107

63

Indicated for Naval where wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,350kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 34
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-130
BOTOEIRA DE ALARME DE INCÊNDIO ESTANQUE
(250V 10A) DE SOBREPOR
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em ABS retardante de chama;
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda; 56
. Prensa- cabo não metálico M25x1,5 para cabos de Ø11mm;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 2 furos com Ø7mm cada.
. Botoeira com retorno 250V 10A, cor vermelha; WATERPROOF

. Martelete com corrente anti-perda;


. Acabamento natural na cor vermelha.
TGVP
Sugestão de uso: Sistema de alarme de incêndio.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


110

90

66,5
7
110

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,500kg

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
35
Auxiliary Electric Devices EN-130
WATERPROOF FIRE ALARM PUSHBUTTON
(250V 10A) SURFACE
Technical Features:
IP
. Made in ABS retardante flame;
. Main bolts in stainless steel anti loss; 56
. Non metalic cable gland M25x1,5 for cables Ø11mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 2 holes Ø7mm;
. Pushbutton with return 250V 10A, red color; WATERPROOF

. Hammer with anti loss chain;


. Natural finished in red color.
TGVP
Suggested use: Fire alarm sistem.

110

90

Photos for illustration only.


66,5
7
110

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,500kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 36
Aparelhos Elétricos Auxiliares EN-131
BOTOEIRA DE ALARME DE INCÊNDIO ESTANQUE
(250V 10A) DE SOBREPOR
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em ABS retardante de chama;
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda; 56
. 2 Prensa- cabos não metálico M25x1,5 para cabos de Ø11mm;
. Gaxetas de vdação em eneoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 2 furos com Ø7mm cada.
. Botoeira com retorno 250V 10A, cor vermelha; WATERPROOF

. Martelete com corrente anti-perda;


. Acabamento natural na cor vermelha.
TGVP
Sugestões de uso: Sistema de alarme de incêndio.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


110

90

66,5
138

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,500kg

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
37
Auxiliary Electric Devices EN-131
WATERPROOF FIRE ALARM PUSHBUTTON
(250V 10A) SURFACE
Technical Features:
IP
. Made in ABS retardante flame;
. Main bolts in stainless steel anti loss; 56
. 2 non metalic cable glands M25x1,5 for cables Ø11mm;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 2 holes Ø7mm;
. Pushbutton with return 250V 10A, red color; WATERPROOF

. Hammer with anti loss chain;


. Natural finished in red color;
TGVP
Suggested use: Fire alarm sistem.

110

90

Photos for illustration only.


66,5
138

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


wheather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,500kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 38
Luminárias Incandescentes EN-202
LUMINÁRIA DE ANTEPARA ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente de 60/100W e/ou 1 lâmpada
fluorescente compacta de até 23W; 66
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV);
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada;


. Porta-lâmpada E-27 de porcelana;
. Globo de vidro transparente com rosca. TGVP

Sugestão de uso: Iluminação de áreas internas e externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


185

3 FUROS Ø 9mm
R. 37,5

30°
250 BASE DE FIXAÇÃO

Ø 110
VISTA DE LADO

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 1,110kg


Fabricada nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Vermelho Segurança 5 R 4/14

Produtos relacionados:

EN-1001 EN-901
GRADE DE PROTEÇÃO REFLETOR

EN-2002
GLOBO DE VIDRO

39 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-202
WATERPROOF BULKHEAD LIGHT

Technical Features:
IP
. For 1 incandescent lamp 60/100W and/or 1 compact fluorescent lamp up to 23W;
. Made in injected polycarbonate white color, anti-static, anti-flame (V0), 66
resistant to ultraviolet rays (UV);
. Bolts in stainless steel anti loss;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø9mm; WATERPROOF

. Porcelain socket E-27;


. Transparent globe glass whit thread.
TGVP
Suggested use: Internal and external lighting areas.

185

3 HOLES Ø 9mm
R. 37,5

Photo for illustration only.


30°
250 FIXING BASE

Ø 110
SIDE VIEW

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 1,110kg


Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Red safety 5 R 4/14

Related Products:

EN-1001 EN-901
PROTECTION RAIL REFLECTOR

EN-2002
GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 40
Luminárias Incandescentes EN-203
LUMINÁRIA DE ANTEPARA ESTANQUE
PARA LUZ DE EMERGÊNCIA
Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente de até 40W e/ou 1 lâmpada
fluorescente compacta de até 12W; 66
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV);
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada;


. Porta-lâmpada E-27 de porcelana;
. Globo de vidro transparente com rosca. TGVP

Sugestões de uso: Iluminação de áreas internas e externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


3 FUROS Ø 9mm
185 R. 37,5

30°
225
BASE DE FIXAÇÃO

Ø 110

VISTA DE LADO

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,780kg


Fabricada nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Vermelho Segurança 5 R 4/14

Produtos relacionados:

EN-1002 EN-2003
GRADE DE PROTEÇÃO GLOBO DE VIDRO

41 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-203
WATERPROOF BULKHEAD LIGHT
FOR EMERGENCY LIGHT
Technical Features:
IP
. For 1 incandescent lamp 40W and/or 1 compact fluorescent lamp up to 12W;
. Made in injected polycarbonate white color, anti-static, anti-flame (V0), 66
resistant to ultraviolet rays (UV);
. Bolts in stainless steel anti loss;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
WATERPROOF
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Porcelain socket E-27;
. Transparent globe glass whit thread.
TGVP
Suggested use: Internal and external lighting areas.

3 HOLES Ø 9mm
185 R. 37,5

Photo for illustration only.


30°
225
FIXING BASE

Ø 110

SIDE VIEW

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,780kg


Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Red safety 5 R 4/14

Related Products:

EN-1002 EN-2003
PROTECTION RAIL GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 42
Luminárias Incandescentes EN-204
LUMINÁRIA DE TETO ESTANQUE

Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente de 60W/100W e/ou 1 lâmpada
fluorescente compacta de até 23W; 66
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV);
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada;


. Porta-lâmpada E-27 de porcelana;
. Globo de vidro transparente com rosca. TGVP

Sugestão de uso: Iluminação de áreas internas e externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


2 PRENSA-CABOS 3/4” BSP

176

30°

R. 70
245

140
Ø 110 3 FUROS Ø 9mm
PARA FIXAÇÃO

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 1,190kg


Fabricada nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Vermelho Segurança 5 R 4/14

Produtos relacionados:

EN-1001 EN-901
GRADE DE PROTEÇÃO REFLETOR

EN-2002
GLOBO DE VIDRO

43 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-204
WATERPROOF SURFACE CEILING LIGHT

Technical Features:
IP
. For 1 incandescent lamp 60/100W and/or 1 compact fluorescent lamp up to 23W;
. Made in injected polycarbonate white color, anti-static, anti-flame (V0), 66
resistant to ultraviolet rays (UV);
. Bolts in stainless steel anti loss;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
WATERPROOF
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Porcelain socket E-27;
. Transparent globe glass whit thread.
TGVP
Suggested use: Internal and external lighting areas.

2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

176

30°

Photo for illustration only.


R. 70
245

140
Ø 110 3 HOLES Ø 9mm
FOR FIXING

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 1,190kg


Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Red safety 5 R 4/14

Related Products:

EN-1001 EN-901
PROTECTION RAIL REFLECTOR

EN-2002
GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 44
Luminárias Incandescentes EN-205
LUMINÁRIA DE TETO ESTANQUE
PARA LUZ DE EMERGÊNCIA
Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente até 40W e/ou 1 lâmpada
fluorescente compacta de até 12W; 66
. Fabricada em policarbonato injetado anti-chamas (V0), anti-estático, resistente
a raios ultravioleta (UV);
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; WATERPROOF

. Fixação através de 3 furos com Ø9mm cada;


. Porta-lâmpada de porcelana E-27;
. Globo de vidro transparente com rosca. TGVP

Sugestão de uso: Iluminação de áreas internas e externas.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


2 PRENSA-CABOS 3/4” BSP

30°

R. 70
3 FUROS Ø 9mm
PARA FIXAÇÃO
180

133
176
Ø 110

VISTA DE LADO VISTA DE CIMA

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,850kg


Fabricada nas seguintes cores pelo código Munsell:

Branco N 9.5 Vermelho Segurança 5 R 4/14

Produtos relacionados:

EN-1002 EN-2003
GRADE DE PROTEÇÃO GLOBO DE VIDRO

45 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-205
WATERPROOF SURFACE CEILING LIGHT
FOR EMERGENCY LIGHT
Technical Features:
IP
. For 1 incandescent lamp 40W and/or 1 compact fluorescent lamp up to 12W;
. Made in injected polycarbonate white color, anti-static, anti-flame (V0), 66
resistant to ultraviolet rays (UV);
. Bolts in stainless steel anti loss;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
WATERPROOF
. Fixed by 3 holes Ø9mm;
. Porcelain socket E-27;
. Transparent globe glass whit thread.
TGVP
Suggested use: Internal and external lighting areas.

2 CABLE GLANDS 3/4” BSP

30°

Photo for illustration only.


R. 70
3 HOLE Ø 9mm
FOR FIXING
180

133
176
Ø 110

SIDE VIEW TOP VIEW

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,850kg


Manufactured in the following colors by Munsell code:

White N 9.5 Red safety 5 R 4/14

Related Products:

EN-1002 EN-2003
PROTECTION RAIL GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 46
Luminárias Incandescentes EN-207
LUMINÁRIA PORTÁTIL

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em policarbonato;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; 56
. Gancho de suspensão localizado na parte inferior da luminária;
. 1 prensa-cabo 1/2" BSP para cabos de Ø8mm a 10mm;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente até 60W;;
. Globo de vidro alcalino transparente com rosca; WATERPROOF

. Acabamento natural na cor azul.

Sugestão de uso: Iluminação de áreas de difícil acesso e locais que requeiram TGVP
iluminação adicional.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


PRENSA-CABO 1/2” BSP
Ø 110

332

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,910kg

47 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-207
PORTABLE LIGHT

Technical Features:
IP
. Made in polycarbonate;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; 56
. Lifting hook on a botton of the light;
. 1 cable gland 1/2" BSP for cables from Ø8 up to 10mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 60W;
WATERPROOF
. Transparent alkaline globe glass whit thread;
. Natural finish in blue color;

Suggested use: Lighting in hard acess areas and places that additional lightings TGVP
are required.

CABLE GLAND 1/2” BSP

Photo for illustration only.


Ø 110

332

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,910kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 48
Luminárias Incandescentes EN-211
LUMINÁRIA DE EMBUTIR

Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente de até 100W e/ou 1 lâmpada
fluorescente compacta de até 15W; 34
. Corpo e aro repuxado em alumínio;
. Difusor plano de vidro temperado jateado ou difusor de policarbonato vermelho
para navegação noturna; TGVP
. Passagem de cabos por 2 buchas de borracha com Ø12mm;
. Fixação através de 4 furos com Ø5mm cada;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Ø 205 2 FUROS Ø12mm PARA
ENTRADA DE CABOS

15
5
100

105
Ø 240

4 FUROS Ø5mm
PARA FIXAÇÃO

Sugestão de uso: Áreas de acomodações para uso interno e externo.

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,760kg

49 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-211
RECESSED LIGHT

Technical Features:
IP
. Body and ring in spun aluminum;
. For 1 incandescent lamp up to 100W and/or 1 compact fluorescent lamp up to 15W; 34
. Flat lens in crystal glass tempered or whit red acrylic diffuser for night navigation;
. 2 rubber plug Ø12mm for cable pass;
. Fixed by 4 holes Ø5mm;
WATERPROOF
. Porcelain socket E-27;
. Eletrostatic finish paint in white color.
TGVP

Ø 205 2 HOLES Ø12mm FOR


CABLES ENTRIES

15
5

Photo for illustration only.


100

105
Ø 240

4 HOLES Ø5mm
FOR FIXING

Suggested use: Accomodation areas for internal and external use.

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,760kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 50
Luminárias Incandescentes EN-214
LUMINÁRIA DE BELICHE

Características Técnicas:
IP
. Capacidade para 1 lâmpada fluorescente compacta de até 25W e/ou
1 lâmpada fluorescente compacta de até 23W. 44
. Fabricada em aço carbono galvanizado ou aço inoxidável;
. Cabeceiras em policarbonato injetado branco;
. Difusor em policarbonato jateado;
. Tomada embutida 2P + T 250V 10A ou 20A (à definir); WATERPROOF

. Interruptor bipolar liga-desliga;


. 1 entrada no fundo com bucha de borracha com Ø12mm para entrada de cabos;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática a pó na cor branca.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


VISTA DE FRENTE

76
125
215

VISTA DE LADO
VISTA DE CIMA

1 ENTRADA DE CABO COM BUCHA DE BORRACHA


COM FUROS DE 12mmØ

2 FUROS 5mmØ PARA FIXAÇÃO

VISTA DE FUNDO
130

VISTA DE BAIXO

Sugestões de uso: Iluminação em cabeceiras de camas, espelhos de banheiro


e/ou pequenas áreas onde se requer pouca iluminação.

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 0,785kg

51 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-214
BERTH LIGHT

Technical Features:
IP
. For 1 incandescent lamp up to 25W and/or 1 compact fluorescent lamp upt to 23W;
. Made in galvanized steel ou stainless steel; 44
. Headband in white polycarbonate injection;
. Polycarbonate diffuser;
. Bipolar on-off switch;
WATERPROOF
. Built-in socket 2P+T 250V 10A or 20A (to be defined);
. Porcelain socket E-27;
. Eletrostatic finish paint (dust) in white color.
TGVP

FRONT VIEW

76
125
215

SIDE VIEW
TOP VIEW

Photo for illustration only.


1 CABLE ENTRY WITH RUBBER PLUG
WHIT HOLES 12mmØ

2 HOLES 5mmØ FOR FIXING

BOTTOM VIEW
130

LOW VIEW

Suggested use: Lighting in headband beds, bathroom mirrors and/or small areas where
low light are required.

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 0,785kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 52
Luminárias Incandescentes EN-228
LUMINÁRIA ESTANQUE DE ANTEPARA
(TIPO TARTARUGA)
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em alumínio fundido;
. Parafusos em aço inoxidável a prova de perda; 56
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 4 furos com Ø8,5mm cada;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente até 60W;
. 2 prensa cabos M25x1,5 para cabos de Ø14 a 16mm; WATERPROOF

. Globo de vidro transparente;


. Acabamento em pintura eletrostática a pó na cor cinza;
TGVP

Sugestões de uso: Iluminação para áreas externas em geral.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


102 4 FUROS Ø 8,5mm 260

140

152
Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais
onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,300kg

Produtos relacionados:

EN-2008
GLOBO DE VIDRO OVAL

53 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-228
WATERPROOF BULKHEAD LIGHT

Technical Features:
IP
. Made in aluminum;
. Bolts in stainless steel anti loss; 56
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 4 holes Ø8,5mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 60W;
WATERPROOF
. 2 cable glands M25x1,5 for cables from Ø14 to 16mm;
. Transparent globe glass;
. Eletrostatic finish paint (dust) in gray color.
TGVP

Suggested use: External lightings in general.

102 4 HOLES Ø 8,5mm 260

Photo for illustration only.


140

152
Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 2,300kg

Related Products:

EN-2008
OVAL GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 54
Luminárias Incandescentes EN-229
LUMINÁRIA ESTANQUE DE ANTEPARA
(TIPO OVALITE)
Características Técnicas:
IP
. Corpo e grade de proteção fabricada em resina sintética;
. Parafusos em latão niquelado a prova de perda; 56
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Fixação através de 3 furos com Ø10mm cada;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente até 60W;
. 2 prensa cabos de 3/4” BSP para cabos de Ø12 a 16mm; WATERPROOF

. Globo de vidro transparente;


. Acabamento do corpo na cor azul e da grade de proteção na cor branca.
TGVP

Sugestões de uso: Iluminação para áreas externas em geral.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


12
0

Ø 220

130
235
0
12

3 FUROS Ø 10mm

245

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,700kg

Produtos relacionados:

EN-2009
GLOBO DE VIDRO

55 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-229
WATERPROOF BULKHEAD LIGHT
(OVALITE TYPE)
Technical Features:
IP
. Body and protection grade in synthetic resin;
. Bolts in stainless steel anti loss; 56
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Fixed by 3 holes Ø10mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 60W;
WATERPROOF
. 2 cable glands 3/4" BSP for cables from Ø12 to 16mm;
. Transparent globe glass;
. Natural finish (body) in blue color and protection grade in white color.
TGVP

Suggested use: External lightings in general.

12
0

Photo for illustration only.


Ø 220

130
235
0
12

3 FUROS Ø 10mm

245

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 2,700kg

Related Products:

EN-2009
GLASS GLOBE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 56
Luminárias Incandescentes EN-230
LUMINÁRIA DE SINALIZAÇÃO
CANAL DE SUEZ
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em aço inoxidável;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento; 56
. Fixação através de 3 furos com Ø7mm cada;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente até 60W;
. 1 prensa cabo de 1” BSP para cabos de Ø14 a 16mm;
. Globo de vidro transparente, vermelho ou verde (à definir); WATERPROOF

. Visibilidade: 3mn.
. Acabamento do corpo na cor cinza claro.
TGVP
Sugestões de uso: Aplicação em navios com comprimento de 50 metros ou mais para
navegação dentro das regras do Canal de Suez ou como luz de sinalização em
navegação noturna.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


120°
180

134
3-O7
120°
O124

165

Fabricado de acordo com as normas abaixo:


1. Conforme as REGRAS INTERNACIONAIS PARA PREVENÇÃO DE COLISÃO NO MAR, 1972 e
NORMAS DO GRAU DE ENTRADA PARA NAVIOS DE AÇO.
2. Conforme a norma GB/T3028 de condições técnicas de luzes de sinalização para uso marítimo.

Indicado para Industria Naval.

Peso aproximado: 1,700kg

Disponível nas cores:

Vermelho Verde Transparente

57 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Incandescent Light EN-230
SUEZ SIGNAL LIGHT

Technical Features:
IP
. Body stainless steel;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging; 56
. Fixed by 3 holes Ø7mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 60W;
. 1 cable gland 1" BSP for cables from Ø14 to 16mm;
. Transparent, red or green globe glass (by resquest); WATERPROOF

. Visibility: 3n.m
. Eletrostatic finish paint in clear gray color.
. TGVP
Suggested use: Applied to the ships whit the length 50m or above 50m as lamps signal
liaison when night navigation, and for the signal identification fot navigation and for
rules of Suez Canal.

Photo for illustration only.


120°
180

134
3-O7
120°
O124

165

Adopt Standard:
1. Conform to THE INTERNACIONAL REGULATIONS FOR PREVENTINGS COLLISION AT SEA, 1972
and GRADE ENTRY NORMS FOR STEEL SHIPS.
2. Conform to the standard GB/T3028 of marine electric signal light’s technical condition.

Indicated for Naval Industries.

Estimated Weight: 1,700kg

Available in colors:

Red Green Transparent

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 58
Luminárias Fluorescentes EN-301
LUMINÁRIA FLUORESCENTE DE TETO
(DE EMBUTIR)
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em chapa de aço galvanizado ou aço inoxidável;
. Difusor plano de acrílico ou policarbonato transparente; 34
. Parafusos a prova de perda em aço inoxidável;
. Porta-lâmpadas anti-vibratórios tipo G13;
. 2 buchas protetoras de borracha com furo de Ø12mm cada;
. Fixação através de 4 furos com Ø5mm cada; WATERPROOF

. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

TGVP
Sugestão de uso: Iluminação para áreas internas como camarotes, refeitórios,
corredores e salões.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


B 200

VISTA DE TOPO

115
260

330 2 FUROS Ø12mm PARA


I ENTRADA DE CABOS

DETALHE DO

216
SISTEMA DE FIXAÇÃO
NO TETO

315 315
4 FUROS Ø5mm
A PARA FIXAÇÃO

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-301.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 4,900Kg
EN-301.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 4,900Kg
EN-301.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 9,460Kg
EN-301.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 9,460Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B
EN-301.1 690 635
EN-301.2 1305 1235

NOTA: 1) PODE SER FORNECIDA TAMBÉM COM MÓDULO DE EMERGÊNCIA QUE MANTÉM 1 LÂMPADA DE 18/20W ACESA POR
ATÉ 2h OU 1 LÂMPADA DE 36/40W ACESA POR ATÉ 1h20min OU COM SOQUETE E LÂMPADA INCANDESCENTE E-14 PARA
LUZ DE BATERIA.

59 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-301
CEILING FLUORESCENT LIGHT
(RECESSED)
Technical Features:
IP
. Made in galvanized steel sheet or stainless steel;
. Plan diffuser acrilic or clear polycarbonate; 34
. Bolts in stainless steel anti loss;
. G13 socket anti vibratory;
. 2 entries whit protector rubber plugs Ø12mm;
. Fixed by 4 holes Ø5mm; WATERPROOF

. Finish in white color eletrostatic paint.

Suggested use: Indoor areas like cabins, dining halls, corridor and rooms. TGVP

B 200

TOP VIEW

115

Photo for illustration only.


260

330 2 HOLES Ø12mm FOR


I CABLE ENTRIES

FIXING SYSTEM

216
ON TOP
(DETAIL)

315 315
4 HOLES Ø5mm
A FOR FIXING

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE WEIGHT
CAPACITY
EN-301.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 4,900Kg
EN-301.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 4,900Kg
EN-301.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 9,460Kg
EN-301.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 9,460Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B
EN-301.1 690 635
EN-301.2 1305 1235

NOTA: 1) CAN BE PROVIDED WITH EMERGENCY MODULE TO KEEP 1 LAMP 18/20W ON UP TO 2h OR 1 LAMP 36/40W
ON UP TO 1h20min OR WITH SOCKET AND INCANDESCENT LAMP E-14 15/25W-24V FOR BATTERY LIGHT.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 60
Luminárias Fluorescentes EN-302
LUMINÁRIA FLUORESCENTE DE TETO
(DE SOBREPOR)
Características Técnicas:
IP
. Fabricada em chapa de aço galvanizado ou aço inoxidável
. Difusor de acrílico ou policarbonato transparente; 34
. Parafusos a prova de perda em aço inoxidável;
. Porta-lâmpadas anti-vibratórios tipo G13;
. 2 entradas com buchas protetoras de borracha com furo de Ø12mm;
. Fixação através de 4 furos com Ø7mm cada; WATERPROOF

. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

TGVP
Sugestão de uso: Iluminação para áreas internas como camarotes, refeitórios,
corredores e salões.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


A
200

80
B 4 FUROS Ø 7mm
PARA FIXAÇÃO

138

2 FUROS COM BUCHAS DE BORRACHA


COM FURO DE 12mmØ

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-302.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 2,940Kg
EN-302.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 2,940Kg
EN-302.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,780Kg
EN-302.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,780Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B
EN-302.1 655 570
EN-302.2 1265 1180

NOTA: 1) PODE SER FORNECIDA TAMBÉM COM MÓDULO DE EMERGÊNCIA QUE MANTÉM 1 LÂMPADA DE 18/20W ACESA POR
ATÉ 2h OU 1 LÂMPADA DE 36/40W ACESA POR ATÉ 1h20min OU COM SOQUETE E LÂMPADA INCANDESCENTE E-14 PARA
LUZ DE BATERIA.

61 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-302
CEILING FLUORESCENT LIGHT
(SURFACE)
Technical Features:
IP
. Made in galvanized steel sheet or stainless steel;
. Diffuser in acrilic or clear polycarbonate; 34
. Bolts in stainless steel anti loss;
. G13 socket anti vibratory;
. 2 entries whit protector rubber plugs Ø12mm;
. Fixed by 4 holes Ø7mm; WATERPROOF

. Finish whit color eletrostatic paint;

Suggested use: Indoor areas like cabins, dinig halls, corridor and rooms. TGVP

A
200

80

Photo for illustration only.


B 4 HOLES Ø 7mm
FOR FIXING

138

2 HOLES WHIT RUBBER PLUG


WHIT HOLES 12mmØ

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE WEIGHT
CAPACITY
EN-302.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 2,940Kg
EN-302.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 2,940Kg
EN-302.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,780Kg
EN-302.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,780Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B
EN-302.1 655 570
EN-302.2 1265 1180

NOTA: 1) CAN BE PROVIDED WITH EMERGENCY MODULE TO KEEP 1 LAMP 18/20W ON UP TO 2h OR 1 LAMP 36/40W
ON UP TO 1h20min OR WITH SOCKET AND INCANDESCENT LAMP E-14 15/25W-24V FOR BATTERY LIGHT.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 62
Luminárias Fluorescentes EN-308
LUMINÁRIA FLUORESCENTE DE PAREDE

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em chapa de aço galvanizado ou aço inoxidável;
. Cabeceiras em policarbonato injetado na cor branca; 34
. Difusor plano de acrílico ou policarbonato transparente;
. Porta-lâmpadas anti-vibratórios tipo G13;
. 2 entradas com buchas protetoras de borracha com furo de Ø12mm cada;
. Interruptor e tomada padrão brasileiro 250V 10A ou 20A; WATERPROOF

. Fixação através de 4 furos com Ø5mm cada;


. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.
TGVP

Sugestão de uso: Para uso em banheiros, espelhos, acomodações internas, escrivaninhas,


corredores e escadas de embarcações navais.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


76
VISTA DE FRENTE

125
A

VISTA DE LADO

VISTA DE CIMA

2 ENTRADAS DE CABOS COM BUCHAS DE BORRACHA


COM FUROS DE Ø12mm
4 FUROS Ø5mm PARA FIXAÇÃO
40

VISTA DE FUNDO
B

VISTA DE BAIXO

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-308.1.1 1x15W AFP Bivolt 127Vca 1,670Kg
EN-308.1.2 1x15W AFP Bivolt 220Vca 1,670Kg
EN-308.2.1 1x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 2,030Kg
EN-308.2.2 1x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 2,030Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B
EN-308.1 505 330
EN-308.2 655 450

63 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-308
WALL FLUORESCENT LIGHT

Technical Features:
IP
. Made in galvanized steel sheet or stainless steel;
. Headband in injected polycarbonate white color; 34
. Diffuser in acrilic or clear policarbonate;
. G13 socket anti vibratory;
. 2 entries whit protector rubber plugs Ø12mm;
. Switch and socket brazilian new standand 250V 10A or 20A; WATERPROOF

. Fixed by 4 holes Ø5mm;


. Finish whit color eletrostatic paint;
TGVP
Suggested use: Used in bathrooms, mirrors, internal accommodations, writing desk,
corridors and ladder of naval vessels.

76
FRONT VIEW

125
A

SIDE VIEW

Photo for illustration only.


TOP VIEW

2 CABLE GLAND ENTRIES WITH RUBBER PLUG


WHIT HOLES Ø12mm
4 FUROS Ø5mm PARA FIXAÇÃO
40

BOTTOM VIEW
B

DOWN VIEW

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE WEIGHT
CAPACITY
EN-308.1.1 1x15W AFP Bivolt 127Vca 1,670Kg
EN-308.1.2 1x15W AFP Bivolt 220Vca 1,670Kg
EN-308.2.1 1x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 2,030Kg
EN-308.2.2 1x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 2,030Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B
EN-308.1 505 330
EN-308.2 655 450

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 64
Luminárias Fluorescentes EN-309
LUMINÁRIA FLUORESCENTE ESTANQUE

Características Técnicas:
IPW
. Fabricada em chapa de aço galvanizado ou aço inoxidável;
. Difusor injetado em policarbonato transparente resistente a impactos; 66/67
. Fecho tipo engate rápido;
. Porta-lâmpadas anti-vibratórios tipo G13;
. Entrada através de prensa-cabos M20 de poliamida;
. Fixação através de 6 furos com Ø10mm cada; WATERPROOF

. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

TGVP
Sugestão de uso: Para áreas internas e externas como corredores, paióis, praça
de máquinas e etc.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


B

9,5
110

Ø
Aprox. 152

A APROX. 193

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-309.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 3,400Kg
EN-309.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 3,400Kg
EN-309.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,600Kg
EN-309.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,600Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B
EN-309.1 703 729
EN-309.2 1302 1344

NOTA: 1) PODE SER FORNECIDA TAMBÉM COM MÓDULO DE EMERGÊNCIA QUE MANTÉM 1 LÂMPADA DE 18/20W ACESA POR
ATÉ 2h OU 1 LÂMPADA DE 36/40W ACESA POR ATÉ 1h20min OU COM SOQUETE E LÂMPADA INCANDESCENTE E-14 PARA
LUZ DE BATERIA.

2) PODE SER FORNECIDA COM VARIAÇÕES DE ENTRADA E SAÍDA DE CABOS A SEGUIR: UMA, DUAS, TRÊS OU QUATRO, AS BITOLAS
DOS TAMPÕES E PRENSA-CABOS A SEREM UTILIZADOS PODE SER: 1/2" BSP-M20-PG16 OU 3/4" BSP-M25-PG21 EM AÇO INOXIDÁVEL,
ALUMÍNIO, LATÃO, LATÃO NIQUELADO OU POLIAMIDA.

65 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-309
WATERPROOF FLUORESCENT LIGHT

Technical Features:
IPW
. Made in galvanized steel sheet or stainless steel;
. Injected diffuser in clear polycarbonate (shock resistant); 66/67
. Lock type fast clamp;
. G13 socket anti vibratory;
. Entries by M20 polyamide cable glands;
. Fixed by 6 holes Ø10mm; WATERPROOF

. Finish whit color eletrostatic paint.

Suggested use: Internal and external areas like corridors, storehouses, engine TGVP
rooms and etc.

9,5
110

Photo for illustration only.


Aprox. 152

A APROX. 193

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE WEIGHT
CAPACITY
EN-309.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 3,400Kg
EN-309.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 3,400Kg
EN-309.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,600Kg
EN-309.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,600Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B
EN-309.1 703 729
EN-309.2 1302 1344

NOTA: 1) CAN BE PROVIDED WITH EMERGENCY MODULE TO KEEP 1 LAMP 18/20W ON UP TO 2h OR 1 LAMP 36/40W
ON UP TO 1h20min OR WITH SOCKET AND INCANDESCENT LAMP E-14 15/25W-24V FOR BATTERY LIGHT.

2) CAN BE PROVIDED WITH A RANGE OF INPUT AND OUTPUT CABLES AS FOLLOW: ONE, TWO, THREE OR FOUR.
THE GAGE PLUG AND CABLE GLANDS USED CAN BE: 1/2" BSP-M20-PG16 OR 3/4" BSP-M25-PG21 IN STAINLESS STEEL,
ALUMÍNUM, BRASS, NICKEL BRASS OU POLYAMIDE.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 66
Luminárias Fluorescentes EN-310
LUMINÁRIA SINALIZADORA PARA
ROTA DE FUGA
Características Técnicas:

. Corpo em alumínio com acabamento na cor branca;


. Difusor de acrílico luminescente com LED's de alta intensidade;
. Menos de 3W de consumo;
. Tensão de entrada 80 à 250Vca – 50/60HZ
. Pode ser produzido para uso em centrais com alimentação em 12 ou 24Vcc;
. Mais de 50.000 horas de vida útil;
. Acompanham peças para fixação de diversas formas para que atendam as mais
variadas necessidades;
. OPCIONAL: Modelo sem bateria, simples face ou dupla face.

Sugestão de uso: Balizamento de rotas de fuga e sinalização em geral.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA
DE EMERGÊNCIA
Ref.: 01 Ref.: 02 Ref.: 03 Ref.: 04 Ref.: 05

Ref.: 06 Ref.: 07 Ref.: 08 Ref.: 09 Ref.: 10

Ref.: 11 Ref.: 12 Ref.: 13 Ref.: 14 Ref.: 15

Ref.: 16 Ref.: 17 Ref.: 18 Ref.: 19 Ref.: 20

Ref.: 21 Ref.: 22 Ref.: 23 Ref.: 24 Ref.: 25

SAÍDA SAÍDA EXIT EXIT


EXIT EMERGENCY

Ref.: 26 Ref.: 27 Ref.: 28 Ref.: 29 Ref.: 30


Desenhos especiais sob consulta e especificação

TOALETE TOALETE NÃO EXTINTOR


MASCULINO FEMININO TOALETE FUME

PESO
MODELO TENSÃO AUTONOMIA
APROXIMADO
EN-310.1 80 a 250Vca N/A 0,600Kg
EN-310.1/E 80 a 250Vca MAIS DE 6 HORAS 0,600Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO COMPRIMENTO ALTURA
EN-310.1 330 160
EN-310.2 330 160

67 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-310
SIGN LIGHT TO ESCAPE ROUTE

Technical Features:

. Made in aluminum in white color;


. Luminescent acrylic diffuser whit LED’s (High intensity);
. Less than 3W consumption;
. Voltage entry: 80 à 250Vca - 50/60HZ;
. Can be produced to use in central supplies 12 or 24Vcc;
. More than 50.000 hours useful life;
. Accompanying parts to fix in several ways to attend the most varied needs;
. Optional: Model without ballast, simple face or double face.

Suggested use: Appointment to scape route and signs in general.

SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA


DE EMERGÊNCIA
Ref.: 01 Ref.: 02 Ref.: 03 Ref.: 04 Ref.: 05

Ref.: 06 Ref.: 07 Ref.: 08 Ref.: 09 Ref.: 10

Photo for illustration only.


Ref.: 11 Ref.: 12 Ref.: 13 Ref.: 14 Ref.: 15

Ref.: 16 Ref.: 17 Ref.: 18 Ref.: 19 Ref.: 20

Ref.: 21 Ref.: 22 Ref.: 23 Ref.: 24 Ref.: 25

SAÍDA SAÍDA EXIT EXIT


EXIT EMERGENCY

Ref.: 26 Ref.: 27 Ref.: 28 Ref.: 29 Ref.: 30


Especial drawings under conference and specification.

TOALETE TOALETE NÃO EXTINTOR


MASCULINO FEMININO TOALETE FUME

ESTIMATED
MODEL VOLTAGE AUTONOMY
WEIGHT
EN-310.1 80 a 250Vca N/A 0,600Kg
EN-310.1/E 80 a 250Vca MORE THAN 6 HOURS 0,600Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE LENGTH HEIGTH
EN-310.1 330 160
EN-310.2 330 160

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 68
Luminárias Fluorescentes EN-311
BLOCO AUTÔNOMO ESTANQUE PARA
BALIZAMENTO
Características Técnicas:
IP
. Corpo e difusor fabricados em policarbonato resistente a impactos;
. Para uso em sistema de iluminação normal e/ou de emergência; 65
. Pode ser fornecido com 1 ou 2 lâmpadas PL fluorescente compacta de 9W ou 11W;
. Opção com bateria interna selada de 6V-4Ah proporcionando uma autonomia de no
máximo 2 horas;
. Exclusivo sistema anti-furto que dificulta a remoção;
. Pode ser instalada sobreposta ou embutindo no teto ou parede;
. Pode ser utilizado em ambiente interno ou externo.

Sugestão de uso: Aclaramento e/ou balizamento de rotas de fuga e sinalização em geral.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA
DE EMERGÊNCIA
Ref.: 01 Ref.: 02 Ref.: 03 Ref.: 04 Ref.: 05

Ref.: 06 Ref.: 07 Ref.: 08 Ref.: 09 Ref.: 10

Ref.: 11 Ref.: 12 Ref.: 13 Ref.: 14 Ref.: 15

Ref.: 16 Ref.: 17 Ref.: 18 Ref.: 19 Ref.: 20

Ref.: 21 Ref.: 22 Ref.: 23 Ref.: 24 Ref.: 25

SAÍDA SAÍDA EXIT EXIT


EXIT EMERGENCY

Ref.: 26 Ref.: 27 Ref.: 28 Ref.: 29 Ref.: 30


Desenhos especiais sob consulta e especificação

TOALETE TOALETE NÃO EXTINTOR


MASCULINO FEMININO TOALETE FUME

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO SUGESTÃO BATERIA AUTONOMIA
X TENSÃO APROXIMADO
DE USO
POTÊNCIA
EN-311.1 1x9W 127/220Vca ACLARAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.1/E 1x9W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.1.2/SF 1x9W 127/220Vca BALIZAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.1.2/SF/E 1x9W 127/220Vca BALIZAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.2 2x9W 127/220Vca ACLARAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.2/E 2x9W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.2/SE 2x9W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 1 HORA 2,200Kg
EN-311.3 1x11W 127/220Vca ACLARAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.3/E 1x11W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.3.1/SF 1x11W 127/220Vca BALIZAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.3.1/SF/E 1x11W 127/220Vca BALIZAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.4 2x11W 127/220Vca ACLARAMENTO N/A N/A 1,500Kg
EN-311.4/NE 2x11W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 2 HORAS 2,200Kg
EN-311.4/SE 2x11W 127/220Vca ACLARAMENTO SELADA 6V - 4Ah 1 HORA 2,200Kg
90 174
265

265

69 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-311
SELF BLOCK WATERPROOF FOR
APPOINTMENT
Technical Features:
IP
. Body em diffuser made in shock resistant polycarbonate;
. Used in normall light system and/or emergency; 65
. Can be provided with 1 or 2 lamps PL compact fluorescent 9W or 11W;
. Optionally with sealed internal battery 6V-4Ah offering autonomy 2 hours maximum;
. Exclusive anti theft system difficulting removal;
. Can be installed surface or inlaid on ceiling or wall;
. Can be used in internal and external places.

Suggested use: Clarification and/or appointment to escape route and signalling


in general.

SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA SAÍDA


DE EMERGÊNCIA
Ref.: 01 Ref.: 02 Ref.: 03 Ref.: 04 Ref.: 05

Ref.: 06 Ref.: 07 Ref.: 08 Ref.: 09 Ref.: 10

Photo for illustration only.


Ref.: 11 Ref.: 12 Ref.: 13 Ref.: 14 Ref.: 15

Ref.: 16 Ref.: 17 Ref.: 18 Ref.: 19 Ref.: 20

Ref.: 21 Ref.: 22 Ref.: 23 Ref.: 24 Ref.: 25

SAÍDA SAÍDA EXIT EXIT


EXIT EMERGENCY

Ref.: 26 Ref.: 27 Ref.: 28 Ref.: 29 Ref.: 30


Especial drawings under conference and specification.

TOALETE TOALETE NÃO EXTINTOR


MASCULINO FEMININO TOALETE FUME

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL SUGGESTED BATTERY AUTONOMY
X VOLTAGE WEIGHT
USE
CAPACITY
EN-311.1 1x9W 127/220Vca CLARIFICATION N/A N/A 1,500Kg
EN-311.1/E 1x9W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.1.2/SF 1x9W 127/220Vca APPOINTMENT N/A N/A 1,500Kg
EN-311.1.2/SF/E 1x9W 127/220Vca APPOINTMENT SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.2 2x9W 127/220Vca CLARIFICATION N/A N/A 1,500Kg
EN-311.2/E 2x9W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.2/SE 2x9W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 1 HOUR 2,200Kg
EN-311.3 1x11W 127/220Vca CLARIFICATION N/A N/A 1,500Kg
EN-311.3/E 1x11W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.3.1/SF 1x11W 127/220Vca APPOINTMENT N/A N/A 1,500Kg
EN-311.3.1/SF/E 1x11W 127/220Vca APPOINTMENT SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.4 2x11W 127/220Vca CLARIFICATION N/A N/A 1,500Kg
EN-311.4/NE 2x11W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 2 HOURS 2,200Kg
EN-311.4/SE 2x11W 127/220Vca CLARIFICATION SEALED 6V - 4Ah 1 HOUR 2,200Kg

90 174
265

265

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 70
Luminárias Fluorescentes EN-314
LUMINÁRIA PARA MESA DE CARTAS

Características Técnicas:
IP
. Fabricada em aço carbono;
. Capacidade para 1 lâmpada incandescente até 100W; 20
. Porta-lâmpada de porcelana E-27;
. Fixação em antepara através de 4 furos com Ø4,2mm cada;
. Haste flexível que possibilita vários tipos de posições;
. Equipada com dimmer 220V.

Sugestão de uso: Iluminação para mesas de cartas/leitura.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


31
0
31

0
137

167
4 FUROS Ø 4,2 48
76 154
Ø 140

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,830kg

71 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-314
CHART LIGHT

Technical Features:
IP
. Made in carbon steel;
. Made for 1 incandescent lamp up to 100W; 20
. Porcelain socket E-27;
. Fixed in bulkhead through 4 holes Ø4,2mm each;
. Flexible arm enable any kind of positions.
. Equipped with dimmer 220V.

Suggested use: Table desk light / reading.

Photo for illustration only.


31
0
31

0
137

167
4 HOLES Ø 4,2 48
76 154
Ø 140

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated weight: 2,830kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 72
Luminárias Fluorescentes EN-350
LUMINÁRIA FLUORESCENTE DE TETO ESTANQUE
(DE SOBREPOR OU PENDENTE)
Características Técnicas:
IP
. Corpo e difusor fabricados em policarbonato injetado de alta resistência;
. Refletor em chapa de aço galvanizado com acabamento em pintura 65
eletrostática na cor branca;
. Fechos de alta pressão injetados em policarbonato;
. Porta-lâmpadas tipo G13 em policarbonato com contatos em bronze para alta temperatura;
. Cabos de ligação interna com isolamento de PVC anti-chama de WATERPROOF

0,75mm² - 750V para altas temperaturas;


. Prensa-cabo de nylon PG 13,5 para cabos de 5,0mm a 9,5mm.
TGVP

Sugestão de uso: Iluminação de áreas internas e externas em geral.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


A B

C
A

Indicado para industria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais


onde se requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-350.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 1,250Kg
EN-350.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 1,250Kg
EN-350.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 2,100Kg
EN-350.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 2,100Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B C
EN-350.1 650 126 100
EN-350.2 1260 126 100

NOTA: 1) PODE SER FORNECIDA TAMBÉM COM MÓDULO DE EMERGÊNCIA QUE MANTÉM 1 LÂMPADA DE 36/40W ACESA POR ATÉ 1H20MIN.

73 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-350
WATERPROOF CEILING FLUORESCENT LIGHT
(SURFACE OR PENDANT)
Technical Features:
IP
. Body and diffuser made in injected polycarbonate (high strenght);
. Reflector in galvanized steel plate with finishing in eletrostatic paint white color; 65
. High pressure locks injected in policarbonate;
. Sockets G-13 in polycarbonate whit brass contacts for high temperatures;
. Internal wiring whit PVC insulation anti flame 0,75mm² - 750 for high temperatures;
. Cable glands in nylon PG 13,5 for cables 5,0 to 9,5mm. WATERPROOF

Suggested use: Indoor and outdoor areas in general.


TGVP

A B

Photo for illustration only.


C
A

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

N° LAMPS ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE WEIGHT
CAPACITY
EN-350.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 1,250Kg
EN-350.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 1,250Kg
EN-350.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 2,100Kg
EN-350.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 2,100Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B C
EN-350.1 650 126 100
EN-350.2 1260 126 100

NOTA: 1) CAN BE PROVIDED WITH EMERGENCY MODULE TO KEEP 1 LAMP 36/40W ON UP TO 1h20min.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 74
Luminárias Fluorescentes EN-357
LUMINÁRIA FLUORESCENTE PARA ÁREA
CLASSIFICADA ZONA 2 E 22
Características Técnicas:
IPW
. Luminária não acendível Ex nA e respiração restrita Ex nR para atmosferas
explosivas não acendível, para uma ou duas lâmpadas; 66/67
. Fabricada em chapa de aço galvanizado ou aço inoxidável 304 ou 316;
. Difusor injetado em policarbonato transparente resistente a impactos;
. Fecho de engate rápido;
. Porta-lâmpadas anti-vibratórios G13; WATERPROOF

. Entrada por prensa-cabos tipo M20 de poliamida;


. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

Sugestões de uso: Utilização em área classificada com atmosfera explosiva de plataforma offshore,
onshore, refinarias, indústrias petroquímicas, químicas, alimentícias, farmacêuticas, módulo de abastecimento,
unidade de acetileno, hidrogênio, tintas, vernizes, depósitos de inflamáveis e etc.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


B

9,5
110

Ø
Aprox. 152

A APROX. 193

Não acendível e respiração restrita Exn – Zonas 2 e 22.


BR-Ex nR/nA II T*
Certificado n° AEX-12761
Normas técnicas: IEC 60079-0/04, IEC60079-1/01, IEC 60079-7/01,
IEC 60079-18/02 e NBR IEC 60529/05

BR-Ex tD A22 II, T* °C


Normas técnicas: ABNT NBR IEC 61241-0:2006, ABNT NBR IEC 61241-1:2006 e
ABNT NBR IEC 60529:2005

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR TENSÃO APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-357.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 3,400Kg
EN-357.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 3,400Kg
EN-357.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,600Kg
EN-357.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,600Kg

DIMENSÕES (mm)
CÓDIGO A B
EN-357.1 703 729
EN-357.2 1302 1344

75 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-357
FLUORESCENT LIGHT FOR CLASSIFIED AREAS
ZONE 2 AND 22
Technical Features:
IPW
. Non ignitabel light Ex nA and restrictive breathing Ex nR for explosive atmospheres
non ignitabel for one or two lamps; 66/67
. Made in galvanized steel sheet or stainless steel 304 or 316;
. Injected diffuser in clear polycarbonate shock resistant;
. Lock type fast clamp;
. Bi-pin socket anti vibratory G13; WATERPROOF

. Entries by M20 polyamide cable glands;


. Finish in white color eletrostatic paint.

Suggested use: In classified area whit explosive atmosphere in offshore/ onshore platform, refinery, petrochemical
industries, chemical, pharmaceutical, food industries, module supply, acetylene unit, hydrogen, paints, varnishes,
flammabel deposits and etc.

Photo for illustration only.


9,5
110

Ø
Aprox. 152

A APROX. 193

Non ignitabel and restrictive breathing Exn – Zonas 2 e 22.


BR-Ex nR/nA II T*
Certificate n° AEX-12761
Technical rules: IEC 60079-0/04, IEC60079-1/01, IEC 60079-7/01,
IEC 60079-18/02 , NBR IEC 60529/05 e BR-Ex tD A22 II, T* °C

Certificate nº AEX-12751
Technical rules: ABNT NBR IEC 61241-0:2006, ABNT NBR IEC 61241-1:2006 e
ABNT NBR IEC 60529:2005

N° LAMPS
ESTIMATED
MODEL X BALLAST VOLTAGE
WEIGHT
CAPACITY
EN-357.1.1 2x18(20)W AFP Bivolt 127Vca 3,400Kg
EN-357.1.2 2x18(20)W AFP Bivolt 220Vca 3,400Kg
EN-357.2.1 2x36(40)W AFP Bivolt 127Vca 5,600Kg
EN-357.2.2 2x36(40)W AFP Bivolt 220Vca 5,600Kg

DIMENSIONS (mm)
CODE A B
EN-357.1 703 729
EN-357.2 1302 1344

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 76
Luminárias Fluorescentes EN-BAY51-Q
LUMINÁRIA FLUORESCENTE PARA ÁREA
CLASSIFICADA ZONA 1, 2, 21 E 22
Características Técnicas:
IP
. Luminária de segurança aumentada;
. Corpo fabricado em poliéster reforçado com fibra de vidro (GRP) cor cinza claro; 66
. Difusor em policarbonato transparente resistente a impactos;
. Dispositivo de segurança (micro-chave) que desliga automaticamente a luminária
ao ser aberta;
. Reator eletrônico alto fator de potência ≥ 0.95 com partida rápida com sistema WATERPROOF

End Of Life (EOL) que desliga automaticamente ao fim da vida útil das lâmpadas;
. Tensão/Frequência: 127/220Vca 60Hz
. Temperatura de operação: -20°C ~ +60°C TGVP
. Terminais: 3x1,5-4mm² (L+N+PE);
. Entrada de cabos através de 2 prensa-cabos M25 x 1.5 localizados 1 em cada extremidade da
luminária;
. Tipo de Montagem: Em teto (padrão). Outros tipos de fixação sob consulta.

OPCIONAL: Módulo de emergência que mantém 1 lâmpada acesa por até 2 horas
em caso de falta de energia (indicado pela letra ‘J’ no código).

Marcação: Ex d e q IIC T4 Gb
Ex tb IIIC T80 °C Db
IP 66
- 20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C

Certificado: TÜV 14.0933 X

Normas Técnicas: ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NRB IEC 60079-1:2009;
ABNT NBR IEC 60079-5:2011; ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-31:2011

N° LÂMPADAS PESO
MODELO X REATOR MÓDULO DE
EMERGÊNCIA APROXIMADO
POTÊNCIA
EN-BAY51-Q 18x2 X 2x18W 127/220Vca 60Hz NÃO 6,900Kg
EN-BAY51-Q 18x2 XJ 2x18W 127/220Vca 60Hz SIM 8,700Kg
EN-BAY51-Q 36x2 X 2x36W 127/220Vca 60Hz NÃO 11,400Kg
EN-BAY51-Q 36x2 XJ 2x36W 127/220Vca 60Hz SIM 13,100Kg

Sugestões de uso: Utilização em áreas classificadas com atmosferas explosivas de plataformas offshore,
onshore, refinarias, indústrias petroquímicas, químicas, alimentícias, farmacêuticas, módulos de abastecimento,
unidades de acetileno, hidrogênio, tintas, vernizes, depósitos de inflamáveis e etc.

77 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-BAY51-Q

TIPOS DE MONTAGEM:

VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO. 78
Luminárias Fluorescentes EN-BAY51-Q

Tabela de Acessórios de Montagem e Peças Sobressalentes


Fornecido de acordo com o tipo de montagem
Acessórios
Tipo de montagem
Nome Qty Ilustração
3 - Ø 10,5

1 .Suporte de fixação 2
Ø 84
D: tipo pendente
com corrente 2 .Corrente 2 Comprimento: 450mm

5 .Suporte de montagem 2 Igual ao tipo polo pendente

36

Ø 8,5

3 .Suporte de montagem 2

68
2-Ø10

G: tipo pendente 4 .Parafuso M8 2 Comprimento: 350mm


com haste
20

Ø9
5 .Suporte de montagem 2
90

2-Ø10

73 2-M16
22

6 .Suporte de montagem 2
22

L: tipo poste
76

R 21
7 .Braçadeira de tubo 2 2-Ø 7
G1 1/4"
22 29

5 .Suporte de montagem 2 Igual ao tipo poste pendente

110
39
20

X: tipo teto 9 .Suporte de montagem 2


210
22

10

B: tipo parede 10 .Suporte de parede 2 Chapa de aço soldada


Nota: Acessórios que não estiverem na tabela devem ser providenciados pelo usuário.

79 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Fluorescent Lights EN-BAY51-Q
LIGHT FIXTURE FOR HAZARDOUS AREA
ZONE 1, 2, 21 AND 22
Technical Characteristics:
IP
. Increased safety lighting;
. Enclosure in glass fibre reinforced polyester (GRP) light gray; 66
. Diffuser in transparent polycarbonate impact resistant;
. Safety interlock between enclosure and diffuser switches off on opening;
. Electronic ballast high power factor of fast start, equipped with End of Life (E.O.L)
system that automatically detects and disables the equipment at end of life of lamps. WATERPROOF

. Voltage / Frequency: 127/220Vca 60Hz


. Operating temperature: -20°C ~ +60°C
. Terminals: 3x1,5-4mm² (L+N+PE); TGVP
. Cable entrie through 2 cable glands M25 x 1.5 located 1 at each extremity of the light;
. Mounting type: In ceiling (standard). Others mounting types on resquest.

OPTIONAL: Emergency module that mantain one light bulb for up to 2 hours in case of
power failure ( indicated by the letter ‘J’ in the code).

Ex Mark: Ex d e q IIC T4 Gb
Ex tb IIIC T80 °C Db
IP 66
- 20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C

Certificate: TÜV 14.0933 X

Technical Standards: ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NRB IEC 60079-1:2009;
ABNT NBR IEC 60079-5:2011; ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-31:2011

NUMBER OF LAMPS
EMERGENCY APPROXIMATE
MODEL X BALLAST
MODULE WEIGHT
POWER
EN-BAY51-Q 18x2 X 2x18W 127/220Vca 60Hz NÃO 6,900Kg
EN-BAY51-Q 18x2 XJ 2x18W 127/220Vca 60Hz SIM 8,700Kg
EN-BAY51-Q 36x2 X 2x36W 127/220Vca 60Hz NÃO 11,400Kg
EN-BAY51-Q 36x2 XJ 2x36W 127/220Vca 60Hz SIM 13,100Kg

Suggested use: In classified area whit explosive atmosphere in offshore/ onshore platform, refinery, petrochemical
industries, chemical, pharmaceutical, food industries, module supply, acetylene unit, hydrogen, paints, varnishes,
flammabel deposits and etc.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 80
Fluorescent Lights EN-BAY51-Q

MOUNTING TYPE:

81 SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE.
Fluorescent Lights EN-BAY51-Q

Mouting accessories and spare parts table


Supplied according to the mouting type
Accessories
Mouting type
Name Qty Illustration
3 - Ø 10,5

1 .Sucker 2
Ø 84
D: pendant chain type
2 .Chain 2 Lenght: 450mm

5 .Mounting bracket 2 Same as pendant pole type

36

Ø 8,5

3 .Mounting bracket 2

68
2-Ø10

G: pendant pole type 4 .M8 Screw 2 Length: 350mm


20

Ø9
5 .Mounting bracket 2
90

2-Ø10

73 2-M16
22

6 .Mounting bracket 2
22

L: pole type
76

R 21
7 .G1 1/4" Pipe clamp 2 2-Ø 7

22 29

5 .Mounting bracket 2 Same as pendant pole type

110
39
20

X: ceiling type 9 .Mounting bracket 2


210
22

10

B: wall type 10 .Wall bracket 2 Welded sheet steel


Note: Accessories not in the table shall be supplied by user.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 82
Luzes de Navegação e Sinalização EN-401
APARELHO DE SINALIZAÇÃO LUMINOSA
PARA USO GERAL
Características Técnicas:
IP
. Corpo em policarbonato injetado anti-chamas, anti-estático, resistente a raios
ultravioleta, impactos e salinidade; 56
. Lente dióptrica (tipo torpedo) em policarbonato na cor vermelha, verde,
azul, âmbar ou incolocor;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Ligação por 2 bornes terminais em régua de baquelite; WATERPROOF

. 2 prensa cabos de 3/4" BSP para cabos de Ø8 a 14mm;


. Porta-lâmpada de porcelana E-27 para lâmpada incandescente até 100W;
. Fixação através de 3 furos na base com furos de Ø9mm cada; TGVP
. Acabamento natural na cor branca.

Sugestão de uso: Balizamento em geral (marítimos, aéreos e/ou terrestres).

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


2 PRENSA CABOS
3/4" BSP

30°

R. 70

3 FUROS Ø 9mm
PARA FIXAÇÃO
230

140
176

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 1,190kg.

Produto relacionado:

EN-1004
LENTE EM POLICARBONATO

83 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-401
SINALLING LIGHT (GENERAL USE)

Technical Features:
IP
. Body in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 56
. Dioptric lens (torpedo type) in polycarbonate red, green, blue, amber or clear;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Connection by 2 terminals in bakelite rule;
. Two cable glands in injected polycarbonate 3/4” BSP for cables WATERPROOF

Ø8 up to Ø14mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 100W;
. Fixed by 3 holes Ø9mm; TGVP
. Natural finishing in white color.

Suggested use: Delimitations in general, maritime, air or terrestrial.

2 CABLE GLANDS
3/4" BSP

30°

Photos for illustration only.


R. 70

3 HOLES Ø 9mm
FOR FIXING
230

140
176

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 1,190kg

Related Product:

EN-1004
POLICARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 84
Luzes de Navegação e Sinalização EN-402
APARELHO DE LUZ DE GOVERNO
ESTANQUE
Características Técnicas:
IP
. Corpo fabricado em aço inoxidável;
. Lente interna cor azul; 56
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. 1 prensa cabo de 3/4" BSP para cabos de Ø14 a 16mm;
. Porta-lâmpada de porcelana E-27 para lâmpada incandescente até 60W;
. Fixação através de 3 furos com Ø7mm cada; WATERPROOF

. Acabamento em pintura eletrostática a pó na cor cinza claro;


. Alcance limitado na visada da cabine de comando e asas de passadiço.
TGVP
Sugestão de uso: Auxílio em navegação noturna (referência na posição de vante).

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


3 FUROS OBLONGOS 15 x 7mm

120°
230

132

26
Ø 104
Ø 124

156

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 1,700kg.

85 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-402
WATERPROOF GOVERNMENT LIGHT

Technical Features:
IP
. Body in stainless steel;
. Internal lens in blue color; 56
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. 1 cable gland for cables Ø14 to Ø16mm;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 100W;
. Fixed by 3 holes Ø7mm; WATERPROOF

. Finishing in eletrostatic dust paint in clear gray color;


. Limited range on command cabin view and catwalk wings.
TGVP
Suggested use: Nocturne navigation assistance (reffering to front position).

3 OBLONG HOLES 15 x 7mm

Photos for illustration only.


120°
230

132

26
Ø 104
Ø 124

156

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 1,700kg

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 86
Luzes de Navegação e Sinalização EN-403
APARELHO DE SINALIZAÇÃO LUMINOSA
PARA USO GERAL
Características Técnicas:
IP
. Corpo e grade de proteção em policarbonato injetado anti-chamas,
anti-estático, resistente a raios ultravioleta, impactos e salinidade; 56
. Globo de vidro transparente com rosca na cor vermelha, verde, azul, âmbar ou incolor;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Ligação por 2 bornes terminais em régua de baquelite;
. 2 prensa cabos de 3/4" BSP para cabos de Ø8 a 14mm; WATERPROOF

. Porta-lâmpada de porcelana E-27 para lâmpada incandescente até 100W;


. Fixação em antepara por braço e flange com 4 furos de Ø10mm;
. Acabamento natural na cor branca; TGVP
. Alcance aproximado de 2 km.

Sugestão de uso: Balizamentos em helipontos de plataformas, navios ou situações similares.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


330

245 4 FUROS Ø 10mm


PARA FIXAÇÃO

160
110
Ø 110
225

110
160

DETALHE “A”

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 4,030kg.

Produtos relacionados:

EN-2002 EN-1004
GLOBO DE VIDRO LENTE EM POLICARBONATO

87 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-403
WATERPROOF HELIPAD SIGNALLING
LIGHT
Technical Features:
IP
. Body in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity; 56
. Clear globe glass with thread in red color, green, blue, amber or clear;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Connection by 2 terminals in bakelite rule;
. 2 cable glands 3/4” BSP for cable from Ø8 to Ø14mm; WATERPROOF

. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp up to 100W;


. Bulkhead fixing by arm and flange with 4 holes Ø10mm;
. Natural finishing in white color. TGVP
. Estimated range 2 km.

Suggested use: Delimitations in helipad platforms, vessels or similar situations.

330

245 4HOLES Ø 10mm


FOR FIXING

Photos for illustration only.


160
110
Ø 110
225

110
160

DETAIL “A”

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 4,030kg

Related Products:

EN-2002 EN-1004
GLASS GLOBE POLICARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 88
Luzes de Navegação e Sinalização EN-405
LUZ DE NAVEGAÇÃO E SINALIZAÇÃO (SIMPLES)
HOMOLOGADA PELA DPC
- PARA USO EM EMBARCAÇÕES COM COMPRIMENTO DE 12 A 49 METROS.

Características Técnicas: IP

. Fabricado em policarbonato injetado anti-chamas, anti-estático, resistente


66
a raios ultravioleta, impactos e salinidade;
. Lente dióptrica (Fresnell) em policarbonato na cor verde, vermelha,
âmbar ou incolor;
WATERPROOF
. Parafusos, porcas e arruelas em aço inoxidável;
. Fixação por 4 furos na base com furo de Ø6,5mm cada;
. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente 40W/12V, 40W/24V,
TGVP
60W/127V ou 65W/220V;
. 1 prensa cabo de 1/2" BSP para cabo de Ø6 a 12mm;
. Acabamento natural na cor preto.

Fabricado de acordo com as Regras do RIPEAM 72 e emendas posteriores.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


146
114
198

146
114
5
6,
Ø

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 1,240kg.

CÓDIGO TIPO LENTE ALCANCE


EN-405/1 BOMBORDO (112,5°) VERMELHA 2 mn
EN-405/2 BORESTE (112,5°) VERDE 2 mn
EN-405/3 REBOQUE (135°) AMARELA 2 mn
EN-405/4 ALCANÇADO (135°) 2 mn
EN-405/5 MASTRO (225°) BRANCA 5 mn
EN-405/6 CIRCULAR (360°) 2 mn
EN-405/7 CIRCULAR (360°) VERDE 2 mn
EN-405/8 CIRCULAR (360°) VERMELHA 2 mn
EN-405/9 CIRCULAR (360°) AMARELA 2 mn

Produtos relacionados:

EN-2005
LENTES EM POLICARBONATO

89 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-405
NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT (SINGLE)
APPROVED BY DPC
- FOR USE ON VESSELS OF 12 METERS IN LENGHT OR MORE, BUS LESS THAN 50 METERS.

Technical Features: IP
66
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
. Dioptric lens (Fresnell) in polycarbonate red, green, amber or clear;
. Bolts, nuts and washers in stainless steel; WATERPROOF
. Fixed by 4 holes on base whith holes Ø6,5mm each;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp 40W/12V, 40W/24V, 60W/127V TGVP
or 65W/220V;
. 1 cable gland 1/2” BSP for cable from Ø6 to Ø12mm;
. Natural finishing in black color.

- Made according to RIPEAM 72 Rules and subsequent amendments.

146
114

Photos for illustration only.


198

146
114
5
6,
Ø

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 1,240kg

CODE TYPE LENS VISIBILITY


EN-405/1 PORT (112,5°) RED 2 mn
EN-405/2 STARBOARD (112,5°) GREEN 2 mn
EN-405/3 TOWING (135º) YELLOW 2 mn
EN-405/4 STERN (135º) 2 mn
EN-405/5 MASTHEAD (225º) WHITE 5 mn
EN-405/6 ALL ROUND (360º) 2 mn
EN-405/7 ALL ROUND (360º) GREEN 2 mn
EN-405/8 ALL ROUND (360º) RED 2 mn
EN-405/9 ALL ROUND (360º) YELLOW 2 mn

Related Products:

EN-2005
POLYCARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 90
Luzes de Navegação e Sinalização EN-406
LUZ DE NAVEGAÇÃO E SINALIZAÇÃO (DUPLA)
HOMOLOGADA PELA DPC
- PARA USO EM EMBARCAÇÕES COM COMPRIMENTO DE 12 A 49 METROS.

Características Técnicas: IP

. Fabricado em policarbonato injetado anti-chamas, anti-estático, resistente 66


a raios ultravioleta, impactos e salinidade;
. Lente dióptrica (Fresnell) em policarbonato na cor verde, vermelha,
âmbar ou incolor;
. Parafusos, porcas e arruelas em aço inoxidável; WATERPROOF

. Fixação por 4 furos na base com furo de Ø6,5mm cada;


. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Porta-lâmpada E-27 de porcelana para lâmpada incandescente 40W/12V, 40W/24V, TGVP
60W/127V ou 65W/220V;
. 2 prensa-cabos de 1/2" BSP para cabo de Ø6 a 12mm;
. Acabamento natural na cor preto.

Fabricado de acordo com as Regras do RIPEAM 72 e emendas posteriores.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


146
114
338

146
114
5
6,
Ø

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,540kg.

CÓDIGO TIPO LENTE ALCANCE


EN-406/1 BOMBORDO (112,5°) VERMELHA 2 mn
EN-406/2 BORESTE (112,5°) VERDE 2 mn
EN-406/3 REBOQUE (135°) AMARELA 2 mn
EN-406/4 ALCANÇADO (135°) 2 mn
EN-406/5 MASTRO (225°) BRANCA 5 mn
EN-406/6 CIRCULAR (360°) 2 mn
EN-406/7 CIRCULAR (360°) VERDE 2 mn
EN-406/8 CIRCULAR (360°) VERMELHA 2 mn
EN-406/9 CIRCULAR (360°) AMARELA 2 mn

Produtos relacionados:

EN-2005
LENTES EM POLICARBONATO

91 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-406
NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT (DOUBLE)
APPROVED BY DPC
- FOR USE ON VESSELS OF 12 METERS IN LENGHT OR MORE, BUS LESS THAN 50 METERS.

Technical Features: IP
66
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
. Dioptric lens (Fresnell) in polycarbonate red, green, amber or clear;
. Bolts, nuts and washers in stainless steel; WATERPROOF
. Fixed by 4 holes on base whith holes Ø6,5mm each;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. Porcelain socket E-27 for incandescent lamp 40W/12V, 40W/24V, 60W/127V TGVP
or 65W/220V;
. 2 cable glands 1/2” BSP for cable from Ø6 to Ø12mm;
. Natural finishing in black color.

- Made according to RIPEAM 72 Rules and subsequent amendments.

146
114

Photos for illustration only.


338

146
114
5
6,
Ø

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 2,540kg

CODE TYPE LENS VISIBILITY


EN-406/1 PORT (112,5°) RED 2 mn
EN-406/2 STARBOARD (112,5°) GREEN 2 mn
EN-406/3 TOWING (135º) YELLOW 2 mn
EN-406/4 STERN (135º) 2 mn
EN-406/5 MASTHEAD (225º) WHITE 5 mn
EN-406/6 ALL ROUND (360º) 2 mn
EN-406/7 ALL ROUND (360º) GREEN 2 mn
EN-406/8 ALL ROUND (360º) RED 2 mn
EN-406/9 ALL ROUND (360º) YELLOW 2 mn

Related Products:

EN-2005
POLYCARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 92
Luzes de Navegação e Sinalização EN-418
LUZ DE NAVEGAÇÃO E SINALIZAÇÃO (SIMPLES)
HOMOLOGADA PELA DPC
- PARA USO EM EMBARCAÇÕES COM COMPRIMENTO IGUAL OU SUPERIOR A 50 METROS.

Características Técnicas: IP

. Fabricado em policarbonato injetado anti-chamas, anti-estático, resistente 66


a raios ultravioleta, impactos e salinidade;
. Lente dióptrica (Fresnell) em policarbonato na cor verde, vermelha,
âmbar ou incolor;
. Parafusos, porcas e arruelas em aço inoxidável; WATERPROOF

. Fixação por 4 furos na base com furo de Ø10mm cada;


. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Porta-lâmpada P28S para lâmpada incandescente 40W/24V, 60W/110V TGVP
ou 65W/220V;
. 1 prensa cabo de 1/2" BSP para cabo de Ø6 a 12mm;
. Acabamento natural na cor preto.

Fabricado de acordo com as Regras do RIPEAM 72 e emendas posteriores.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


257

155
192
10

155
Ø

192

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,140kg.

CÓDIGO TIPO LENTE ALCANCE


EN-418/1 BOMBORDO (112,5°) VERMELHA 3 mn
EN-418/2 BORESTE (112,5°) VERDE 3 mn
EN-418/3 REBOQUE (135°) AMARELA 3 mn
EN-418/4 ALCANÇADO (135°) 3 mn
EN-418/5 MASTRO (225°) BRANCA 6 mn
EN-418/6 CIRCULAR (360°) 3 mn
EN-418/7 CIRCULAR (360°) VERDE 3 mn
EN-418/8 CIRCULAR (360°) VERMELHA 3 mn
EN-418/9 CIRCULAR (360°) AMARELA 3 mn

Produtos relacionados:

EN-2006
LENTES EM POLICARBONATO

93 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-418
NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT (SINGLE)
APPROVED BY DPC
- FOR USE ON VESSELS OF 50 METERS IN LENGHT OR MORE.

Technical Features: IP
66
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
. Dioptric lens (Fresnell) in polycarbonate red, green, amber or clear;
. Bolts, nuts and washers in stainless steel; WATERPROOF
. Fixed by 4 holes on base whith holes Ø6,5mm each;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. P28S socket for incandescent lamp 40W/24V, 60W/110V or 65W/220V; TGVP
. 1 cable gland 1/2” BSP for cable from Ø6 to Ø12mm;
. Natural finishing in black color.

- Made according to RIPEAM 72 Rules and subsequent amendments.

Photos for illustration only.


257

155
192
10

155
Ø

192

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 2,140kg

CODE TYPE LENS VISIBILITY


EN-418/1 PORT (112,5°) RED 3 mn
EN-418/2 STARBOARD (112,5°) GREEN 3 mn
EN-418/3 TOWING (135º) YELLOW 3 mn
EN-418/4 STERN (135º) 3 mn
EN-418/5 MASTHEAD (225º) WHITE 6 mn
EN-418/6 ALL ROUND (360º) 3 mn
EN-418/7 ALL ROUND (360º) GREEN 3 mn
EN-418/8 ALL ROUND (360º) RED 3 mn
EN-418/9 ALL ROUND (360º) YELLOW 3 mn

Related Products:

EN-2006
POLYCARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 94
Luzes de Navegação e Sinalização EN-419
LUZ DE NAVEGAÇÃO E SINALIZAÇÃO (DUPLA)
HOMOLOGADA PELA DPC
- PARA USO EM EMBARCAÇÕES COM COMPRIMENTO IGUAL OU SUPERIOR A 50 METROS.

Características Técnicas: IP

. Fabricado em policarbonato injetado anti-chamas, anti-estático, resistente 66


a raios ultravioleta, impactos e salinidade;
. Lente dióptrica (Fresnell) em policarbonato na cor verde, vermelha,
âmbar ou incolor;
. Parafusos, porcas e arruelas em aço inoxidável; WATERPROOF

. Fixação por 4 furos na base com furo de Ø10mm cada;


. Gaxetas de vedação em neoprene resistentes ao calor e ao envelhecimento;
. Porta-lâmpada P28S para lâmpada incandescente 40W/24V, 60W/110V TGVP
ou 65W/220V;
. 2 prensa-cabos de 1/2" BSP para cabo de Ø6 a 12mm;
. Acabamento natural na cor preto.

Fabricado de acordo com as Regras do RIPEAM 72 e emendas posteriores.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


192
155
458

192
155
10
Ø

Indicado para indústria Naval / Offshore onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 3,940kg.

CÓDIGO TIPO LENTE ALCANCE


EN-419/1 BOMBORDO (112,5°) VERMELHA 3 mn
EN-419/2 BORESTE (112,5°) VERDE 3 mn
EN-419/3 REBOQUE (135°) AMARELA 3 mn
EN-419/4 ALCANÇADO (135°) 3 mn
EN-419/5 MASTRO (225°) BRANCA 6 mn
EN-419/6 CIRCULAR (360°) 3 mn
EN-419/7 CIRCULAR (360°) VERDE 3 mn
EN-419/8 CIRCULAR (360°) VERMELHA 3 mn
EN-419/9 CIRCULAR (360°) AMARELA 3 mn

Produtos relacionados:

EN-2006
LENTES EM POLICARBONATO

95 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Navigation and Signalling Lights EN-419
NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT (DOUBLE)
APPROVED BY DPC
- FOR USE ON VESSELS OF 50 METERS IN LENGHT OR MORE.

Technical Features: IP
66
. Made in injected polycarbonate anti-flame (V0), anti-static, resistant
to ultraviolet rays (UV), impacts and salinity;
. Dioptric lens (Fresbell) in polycarbonate red, green, amber or clear;
. Bolts, nuts and washers in stainless steel; WATERPROOF
. Fixed by 4 holes on base whith holes Ø6,5mm each;
. Neoprene gaskets resistant to heat and aging;
. P28S socket for incandescent lamp 40W/24V, 60W/110V or 65W/220V; TGVP
. 2 cable glands 1/2” BSP for cable from Ø6 to Ø12mm;
. Natural finishing in black color.

- Made according to RIPEAM 72 Rules and subsequent amendments.

192
155

Photos for illustration only.


458

192
155
10
Ø

Indicated for Naval/Offshore industries in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 3,940kg

CODE TYPE LENS VISIBILITY


EN-419/1 PORT (112,5°) RED 3 mn
EN-419/2 STARBOARD (112,5°) GREEN 3 mn
EN-419/3 TOWING (135º) YELLOW 3 mn
EN-419/4 STERN (135º) 3 mn
EN-419/5 MASTHEAD (225º) WHITE 6 mn
EN-419/6 ALL ROUND (360º) 3 mn
EN-419/7 ALL ROUND (360º) GREEN 3 mn
EN-419/8 ALL ROUND (360º) RED 3 mn
EN-419/9 ALL ROUND (360º) YELLOW 3 mn

Related Products:

EN-2006
POLYCARBONATE LENS

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 96
Projetores e Holofotes EN-501
HOLOFOTE DE BUSCA ESTANQUE
(PARA EMBARCAÇÕES DE PEQUENO PORTE)

Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Fixação através de 2 furos com Ø10mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm;
. Ajuste de posição de 45° na vertical (para cima ou para baixo) e 360° na horizontal; WATERPROOF

. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

TGVP
Sugestão para uso: Operações de busca, salva-vidas e navegação noturna.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


235
105

330
190

2 FUROS
99 Ø 10mm

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 5,300kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-501.1 G6.35 HALÓGENA 12V-100W


TUNGSTÊNIO
EN-501.2 G6.35 HALÓGENA 24V-100W
TUNGSTÊNIO
EN-501.3 G6.35 HALÓGENA 12V-200W
TUNGSTÊNIO
EN-501.4 G6.35 HALÓGENA 24V-200W
TUNGSTÊNIO

97 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-501
WATERPROOF SEARCHLIGHT
(FOR SMALL VESSELS)
Technical Features:
IP
. Made in cast aluminum alloy;
. Bolts and acessories in stainless steel 316; 56
. Flat tempered glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 2 holes Ø10mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm;
. Settings by 45° on vertical position (up or down) and 360° horizontal position; WATERPROOF

. Finishing in eletrostatic paint in white color;

TGVP
Suggested use: Operetions for search and lifeguard and night navigation.

235

Photo for illutstration only.


105

330
190

2 FUROS
99 Ø 10mm

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 5,300kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-501.1 G6.35 HALOGEN 12V-100W


TUNGSTEN
EN-501.2 G6.35 HALOGEN 24V-100W
TUNGSTEN
EN-501.3 G6.35 HALOGEN 12V-200W
TUNGSTEN
EN-501.4 G6.35 HALOGEN 24V-200W
TUNGSTEN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 98
Projetores e Holofotes EN-502
HOLOFOTE ESTANQUE DE BUSCA COM COMANDO
MANUAL DE CABINE (PARA EMBARCAÇÕES DE PEQUENO PORTE)

Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Fixação através de 4 furos com Ø9mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm;
. Ajuste de posição de 45° na vertical (para cima ou para baixo) e 360° na horizontal; WATERPROOF

. Haste de comando de cabine fabricada em aço inoxidável com 225mm de comprimento;


. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.
TGVP

Sugestões para uso: Operações de busca, salva-vidas e navegação noturna com manuseio
através da cabine de comando.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


235

Ø 140
105

380
250

4 FUROS Ø 9mm
225

Ø 100
130

3 FUROS Ø 9mm

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 8,000kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-502.1 G6.35 HALÓGENA 12V-100W


TUNGSTÊNIO
EN-502.2 G6.35 HALÓGENA 24V-100W
TUNGSTÊNIO
EN-502.3 G6.35 HALÓGENA 12V-200W
TUNGSTÊNIO
EN-502.4 G6.35 HALÓGENA 24V-200W
TUNGSTÊNIO

99 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-502
WATERPROOF SEARCHLIGHT WHIT MANUAL
CONTROL CABIN (FOR SMALL VESSELS)
Technical Features:
IP
. Made in cast aluminum alloy;
. Bolts and acessories in stainless steel 316; 56
. Flat tempered glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø9mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm;
. Settings by 45° on vertical position (up or down) and 360° horizontal position; WATERPROOF

. Shaft control cabin made in stainless with 225mm in lenght;


. Finishing in eletrostatic paint in white color.
TGVP

Suggested use: Operetions for search and lifeguard and night navigation handled by control cabin.

235

Ø 140
105

Photo for illutstration only.


380
250

4 HOLES Ø 9mm
225

Ø 100
130

3 HOLES Ø 9mm

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 8,000kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER
HALOGEN
EN-502.1 G6.35 12V-100W
TUNGSTEN
HALOGEN
EN-502.2 G6.35 24V-100W
TUNGSTEN
HALOGEN
EN-502.3 G6.35 12V-200W
TUNGSTEN
HALOGEN
EN-502.4 G6.35 24V-200W
TUNGSTEN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 100
Projetores e Holofotes EN-503
HOLOFOTE ESTANQUE FIXO DE BUSCA
(PARA EMBARCAÇÕES DE MÉDIO E GRANDE PORTE)

Características Técnicas:
IP
. Corpo e suporte fabricados aço inoxidável;
. Base de fixação fabricado em alumínio; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø11mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF

. Ajuste de posição na vertical de 20° para cima ou 50° para baixo e 350° na horizontal;
. Facho concentrado;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância em locais abertos.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


391
371
513

4 FUROS Ø 11mm

0
15

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 16,500kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-503 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


TUNGSTÊNIO

101 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-503
WATERPROOF SEARCHLIGHT FIXED TYPE
(FOR MEDIUM AND BIG VESSELS)
Technical Features:
IP
. Body and support made in stainless steel;
. Fixing base made in aluminum; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø11mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm; WATERPROOF

. Settings on vertical position 20º up or 50º down and 350° horizontal


. Narrow bean;
. Finishing in eletrostatic paint in white color; TGVP

Suggested use: Long distance lighting and open places.

391
371

Photo for illutstration only.


513

4 HOLES Ø 11mm

0
15

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 16,500kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-503 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


TUNGSTÊNIO

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 102
Projetores e Holofotes EN-504
HOLOFOTE ESTANQUE DE BUSCA FIXO
(PARA EMBARCAÇÕES DE MÉDIO E GRANDE PORTE)

Características Técnicas:
IP
. Corpo e suporte fabricados aço inoxidável;
. Base de fixação fabricado em alumínio; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø11mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF

. Ajuste de posição na vertical de 20° para cima ou 50° para baixo e 350° na horizontal;
. Facho concentrado;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância em locais abertos.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


463 521
724

4 FUROS Ø 11mm

4
17

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 30,000kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-504 GY16 HALÓGENA 220V/60Hz - 2000W


TUNGSTÊNIO

103 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-504
WATERPROOF SEARCHLIGHT FIXED TYPE
(FOR MEDIUM AND BIG VESSELS)
Technical Features:
IP
. Body and support made in stainless steel;
. Fixing base made in aluminum; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø11mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm; WATERPROOF

. Settings on vertical position 20º up or 50º down and 350° horizontal


. Narrow bean;
. Finishing in eletrostatic paint in white color. TGVP

Suggested use: Long distance lighting and open places.

463 521

Photo for illutstration only.


724

4 HOLES Ø 11mm

4
17

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 30,000kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER
HALOGEN
EN-504 GY16 220V/60Hz - 2000W
TUNGSTEN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 104
Projetores e Holofotes EN-505
HOLOFOTE ESTANQUE DE BUSCA COM COMANDO
MANUAL DE CABINE (PARA EMBARCAÇÕES DE MÉDIO
E GRANDE PORTE)
Características Técnicas:
IP
. Totalmente fabricado em aço inoxidável; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø11mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF
. Ajuste de posição na vertical de ± 30° (para cima ou para baixo) e 350° na horizontal;
. Haste de comando de cabine com 600mm de comprimento;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância em locais abertos, operações


de busca e salva-vidas e navegação noturna com manuseio através da cabine de comando.

371

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


391
513

130
4 FUROS Ø 11mm

0
15
245

3 FUROS Ø 9mm
Ø 60 286

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 20,500kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-505 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


TUNGSTÊNIO

105 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-505
WATERPROOF SEARCHLIGHT WHITE MANUAL
CONTROL CABIN (FOR MEDIUM AND BIG VESSELS)
Technical Features:
IP
. All made in stainless steel;
. Bolts and locks in stainless steel 316; 56
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø11mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm;
. Settings on vertical position ± 30º (up or down) and 350° horizontal; WATERPROOF

. Control cabin shaft with 600mm in lenght;


. Finishing in eletrostatic paint in white color.
TGVP

Suggested use: Long distance lighting and open places, operetions of search and lifeguard
and night navigation handled by control cabin.

391 371
513

Photo for illutstration only.


130
4 HOLES Ø 11mm

0
15
245

3 HOLES Ø 9mm
Ø 60 286

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 20,500kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-505 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


TUNGSTÊNIO

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 106
Projetores e Holofotes EN-506
HOLOFOTE ESTANQUE DE BUSCA COM COMANDO
MANUAL DE CABINE (PARA EMBARCAÇÕES DE MÉDIO
E GRANDE PORTE)
Características Técnicas:
IP
. Totalmente fabricado em aço inoxidável; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø11mm cada:
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF
. Ajuste de posição na vertical de ± 30° (para cima ou para baixo) e 350° na horizontal;
. Haste de comando de cabine com 336mm de comprimento;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância em locais abertos, operações


de busca e salva-vidas e navegação noturna com manuseio através da cabine de comando.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


463 521
724

4 FUROS Ø 11mm

4
17
245

145
3 FUROS
Ø 60 Ø 9mm 286

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 30,000kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-506 GY16 HALÓGENA 220V/60Hz - 2000W


TUNGSTÊNIO

107 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-506
WATERPROOF SEARCHLIGHT WHITE MANUAL
CONTROL CABIN (FOR MEDIUM AND BIG VESSELS)
Technical Features:
IP
. All made in stainless steel;
. Bolts and locks in stainless steel 316; 56
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø11mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm;
. Settings on vertical position ± 30º (up or down) and 350° horizontal; WATERPROOF

. Control cabin shaft with 336mm in lenght;


. Finishing in eletrostatic paint in white color.
TGVP

Suggested use: Long distance lighting and open places, operetions of search and lifeguard
and night navigation handled by control cabin.

463 521

Photo for illutstration only.


724

4 HOLES Ø 11mm

4
17
245

145
3 HOLES
Ø 60 Ø 9mm 286

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 30,000kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER
HALOGEN
EN-506 GY16 220V/60Hz - 2000W
TUNGSTEN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 108
Projetores e Holofotes EN-507
HOLOFOTE DE BUSCA FIXO COM
CONTROLE REMOTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em aço inoxidável;
. Base em alumínio; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø14,5mm cada;
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF

. Facho concentrado (a lâmpada pode ser ajustada 20° para cima ou 50° para baixo
e ajuste de longa distância de 350° horizontalmente por controle remoto);
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância e em busca em navegação noturna,


especialmente para iluminação em travessias em áreas complexas como canais estreitos.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


367 355

637
4 FUROS Ø 14,5mm

202
0
27

381

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos, CONTROLE REMOTO
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).
134

Peso aproximado: 24,500kg.

4 FUROS 134
TENSÃO Ø 6,5mm
MODELO SOQUETE LÂMPADA X 150
POTÊNCIA

EN-507 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


SEARCHLIGHT CONTROL

TUNGSTÊNIO
150

OFF ON

116

56,5

109 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-507
SEARCHLIGHT FIXED TYPE WITH
REMOTE CONTROL
Technical Features:
IP
. Made in stainless steel;
. Base in aluminum; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø14,5mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm; WATERPROOF

. Narrow beam (Lamp can be set 20º up or 50º down and set to long distance 350º
horizontally by remote control);
. Finishing in eletrostatic paint in white color. TGVP

Suggested use: Long distance lighting and night navigation search specially for lighting
when passing through complex areas like narrow channels.

367 355

Photo for illutstration only.


637
4 HOLES Ø 14,5mm

202
0
27

381

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas, REMOTE CONTROL
steam and dust resistance are required (non classified areas).
134

Estimated Weight: 24,500kg

4 HOLES 134
VOLTAGE Ø 6,5mm
MODEL SOCKET LAMP X 150
POWER

EN-507 GX9.5 HALÓGENA 220V/60Hz - 1000W


SEARCHLIGHT CONTROL

TUNGSTÊNIO
150

OFF ON

116

56,5

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 110
Projetores e Holofotes EN-508
HOLOFOTE DE BUSCA FIXO COM
CONTROLE REMOTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em aço inoxidável;
. Base em alumínio; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø10mm cada;
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø14-16mm; WATERPROOF

. Facho concentrado (a lâmpada pode ser ajustada 20° para cima ou 50° para baixo e
ajuste de longa distância de 350° horizontalmente por controle remoto).
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação de longa distância e em busca em navegação noturna,


especialmente para iluminação em travessias em áreas complexas como canais estreitos.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


415 535

134
4 FUROS 134
Ø 6,5mm
150

SEARCHLIGHT CONTROL

150
975
OFF ON

4 FUROS Ø 10mm
116
56,5

2 326
35

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos,
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 60,500kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-508 GY16 HALÓGENA 220V/60Hz - 2000W


TUNGSTÊNIO

111 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-508
SEARCHLIGHT FIXED TYPE WITH
REMOTE CONTROL
Technical Features:
IP
. Made in stainless steel;
. Base in aluminum; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø10mm;
. Cable gland M20 for cables Ø14-16mm; WATERPROOF

. Narrow beam (Lamp can be set 20º up or 50º down and set to long distance 350º
horizontally by remote control);
. Finishing in eletrostatic paint in white color. TGVP

Suggested use: Long distance lighting and night navigation search specially for lighting
when passing through complex areas like narrow channels.

415 535

134
4 HOLES 134
Ø 6,5mm

Photo for illutstration only.


150

SEARCHLIGHT CONTROL

150
975
OFF ON

4 HOLES Ø 10mm
116
56,5

2 326
35

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas,
steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 60,500kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER
HALOGEN
EN-508 GY16 220V/60Hz - 2000W
TUNGSTEN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 112
Projetores e Holofotes EN-509
HOLOFOTE DE BUSCA FIXO COM
CONTROLE REMOTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em aço inoxidável;
. Micro motor montado na base; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e fechos em aço inoxidável 316;
. Fixação através de 4 furos com Ø16,5mm cada;
. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø10-12mm; WATERPROOF

. Facho concentrado (a base da lâmpada possui inclinação de 30° e ajuste de


longa distância de 180° horizontalmente por controle remoto).
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza. TGVP

Sugestão para uso: Iluminação remota de longas distâncias e busca em


navegação noturna.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


796 700

1450

4 - Ø 16,5

480 325

Indicado para indústria Naval e em locais onde se requer resistência a choques mecânicos, CONTROLE REMOTO
tempo, gases, vapores e pó (TGVP).
120
106 4 - M6 100

Peso aproximado: 90,000kg.


VOLTAGE
1
0
RIGHT

166
180

156
DOWN
UP

TENSÃO
LEFT
START

MODELO LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-509 XENON AC220V/60Hz - 1000W 110

230 230
180

4 - Ø 8,5
126
252

113 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-509
SEARCHLIGHT FIXED TYPE WITH
REMOTE CONTROL
Technical Features:
IP
. Made in stainless steel;
. Micro motor mounted on base; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø16,5mm;
. Cable gland M20 for cables Ø10-12mm; WATERPROOF

. Narrow beam (The lamp base has a pitching 30º and can operate the light body
to rotate for 180º horizontally by remote controller);
. Finishing in eletrostatic paint in gray color. TGVP

Suggested use: Remote ilumination for long distances and night navigation search.

796 700

Photo for illutstration only.


1450

4 - Ø 16,5

480 325

Indicated for Naval industries and in places where mechanical shocks, wheather, gas, REMOTE CONTROL
steam and dust resistance are required (non classified areas). 120
106 4 - M6 100

Estimated Weight: 90,000kg


VOLTAGE
1
0
RIGHT

166
180

156
DOWN
UP

VOLTAGE
LEFT
START

MODEL LAMP X
POWER

EN-509 XENON AC220V/60Hz - 1000W 110

230 230
180

4 - Ø 8,5
126
252

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 114
Projetores e Holofotes EN-510
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Corpo fabricado em aço inoxidável;
. Refletor em alumínio de alta pureza; 67
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Fechos de alta pressão;
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Fixação através de 2 furos com Ø11mm cada e/ou 3 furos com Ø14mm; WATERPROOF

. Prensa-cabo de latão M25 para cabos de Ø10-12,5mm ;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Ajuste na posição de 90° para cima e/ou 45° para baixo; TGVP
. Facho aberto;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

Sugestão para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


460
225

2 FUROS Ø 11mm

3 FUROS Ø 14mm
340

70

160

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 5,800kg.

MODELO SOQUETE LÂMPADA POTÊNCIA

EN-510.1 R7s HALÓGENA 100W


PALITO
EN-510.2 R7s HALÓGENA 150W
PALITO
EN-510.3 R7s HALÓGENA 200W
PALITO
EN-510.4 R7s HALÓGENA 300W
PALITO
EN-510.5 R7s HALÓGENA 500W
PALITO

115 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-510
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Body in stainless steel;
. Reflector in aluminum high purity; 67
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. High pressure lockers;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 2 holes Ø11mm and/or 3 holes Ø14mm; WATERPROOF

. Brass cable gland M25 for cables Ø10-12,5mm;


. Sealing gasket in silicone;
. Set position 90º up and/or 45º down; TGVP
. Wide beam;
. Finishing in eletrostatic paint in white color.

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadiums.

460
225

Photo for illutstration only.


2 HOLES Ø 11mm

3 HOLES Ø 14mm
340

70

160

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 5,800kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER
HALOGEN
EN-510.1 R7s STICK 100W
HALOGEN
EN-510.2 R7s STICK 150W
HALOGEN
EN-510.3 R7s STICK 200W
HALOGEN
EN-510.4 R7s STICK 300W
HALOGEN
EN-510.5 R7s 500W
STICK

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 116
Projetores e Holofotes EN-511
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido;
. Refletor em alumínio de alta pureza; 65
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Suporte de fixação com 1 furo de Ø8mm galvanizado a fogo com o movimento
horizontal e vertical; WATERPROOF

. Facho fechado;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza claro.
TGVP

Sugestão para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


240
135
195

140 45 60
195
240

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,000kg.

MODELO SOQUETE LÂMPADA POTÊNCIA

EN-511.1 R7s HALÓGENA 100W


PALITO
EN-511.2 R7s HALÓGENA 150W
PALITO
EN-511.3 R7s HALÓGENA 200W
PALITO
EN-511.4 R7s HALÓGENA 300W
PALITO
EN-511.5 R7s HALÓGENA 500W
PALITO

117 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-511
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Made in cast a aluminum alloy;
. Reflector in aluminum high purity; 65
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixing support with 1 hole Ø8mm galvanized with horizontal and vertical movements;
. Narrow beam; WATERPROOF

. Finishing in eletrostatic paint in clear gray color.

TGVP
Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,
warehouse and stadiums.

Photo for illutstration only.


240
135
195

140 45 60
195
240

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 2,000kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-511.1 R7s HALOGEN 100W


STICK
EN-511.2 R7s HALOGEN 150W
STICK
EN-511.3 R7s HALOGEN 200W
STICK
EN-511.4 R7s HALOGEN 300W
STICK
EN-511.5 R7s HALOGEN 500W
STICK

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 118
Projetores e Holofotes EN-512
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Corpo fabricado em aço inoxidável;
. Refletor em alumínio de alta pureza; 67
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Fechos de alta pressão;
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Fixação por 2 furos de Ø11mm e/ou por 3 furos de Ø14mm; WATERPROOF

. Prensa-cabo de latão M25 para cabos de Ø10-12,5mm;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Ajuste de posição 90° para cima e/ou 45° para baixo; TGVP
. Facho fechado;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

. OPCIONAL: Caixa para reator fabricada em aço inoxidável.

Sugestão para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns, estádios, portos e plataformas de petróleo.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


495

2 FUROS Ø 11mm
365

3 FUROS Ø 14mm
235

70

160

220

340
180
135
260

200

10,5

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 7,800kg.

MODELO SOQUETE LÂMPADA POTÊNCIA


EN-512.1 E-40 HALÓGENA DUPLO ENVELOPE 500W
EN-512.2 E-40 HALÓGENA DUPLO ENVELOPE 1000W
EN-512.3 E-40 VAPOR DE SÓDIO 250W
EN-512.4 E-40 VAPOR DE SÓDIO 400W
EN-512.5 E-40 VAPOR METÁLICO 250W
EN-512.6 E-40 VAPOR METÁLICO 400W

119 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-512
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Body in stainless steel;
. Reflector in aluminum high purity; 67
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. High pressure lockers;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 2 holes Ø11mm and/or 3 holes Ø14mm; WATERPROOF

. Brass cable gland M25 for cables Ø10 - 12,5mm;


. Sealing gasket in silicone;
. Set position 90º up and/or 45º down; TGVP
. Narrow beam;
. Finishing in eletrostatic paint in whiter color.

. OPTIONAL: Box to ballast made in stainless steel 304.

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadium, ports and oil platforms.

495

Photo for illutstration only.


2 HOLES Ø 11mm
365

3 HOLES Ø 14mm
235

70

160

220

340
180
135
260

200

10,5

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 7,800kg

MODEL SOCKET LAMP POWER


EN-512.1 E-40 DOUBLE ENVELOPE HALOGEN 500W
EN-512.2 E-40 DOUBLE ENVELOPE HALOGEN 1000W
EN-512.3 E-40 SODIUM VAPOUR 250W
EN-512.4 E-40 SODIUM VAPOUR 400W
EN-512.5 E-40 METALLIC VAPOUR 250W
EN-512.6 E-40 METALLIC VAPOUR 400W

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 120
Projetores e Holofotes EN-513
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido;
. Refletor interno em chapa alumínio alto brilho; 65
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Suporte de fixação com 3 furo de Ø15mm galvanizado a fogo com o movimento
horizontal e vertical; WATERPROOF

. Prensa-cabo 3/8” BSP para cabos de Ø8-10mm;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Facho aberto; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza claro.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


307
430

280

Ø 15,0 Ø 15,0 Ø 15,0

175
440 220

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 8,140kg.

MODELO SOQUETE LÂMPADA POTÊNCIA


EN-513.1 E-40 HALÓGENA DUPLO ENVELOPE 500W
EN-513.2 E-40 HALÓGENA DUPLO ENVELOPE 1000W
EN-513.3 E-40 VAPOR DE SÓDIO 250W
EN-513.4 E-40 VAPOR DE SÓDIO 400W
EN-513.5 E-40 VAPOR METÁLICO 250W
EN-513.6 E-40 VAPOR METÁLICO 400W
EN-513.7 E-40 VAPOR MERCÚRIO 250W
EN-513.8 E-40 MISTA 250W
EN-513.9 E-40 MISTA 500W

121 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-513
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Made in cast aluminum alloy;
. Reflector internal plate in brightness aluminum; 65
. Bolts and acessories in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixing support with 3 holes Ø15mm galvanized with horizontal and vertical movements;
. Cable gland 3/8" BSP for cable Ø8 - 10mm; WATERPROOF

. Sealing gasket in silicone;


. Wide beam;
. Finishing in eletrostatic paint in clear gray color. TGVP

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadiums.

Photo for illutstration only.


307
430

280

Ø 15,0 Ø 15,0 Ø 15,0

175
440 220

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 8,140kg

MODEL SOCKET LAMP POWER


EN-513.1 E-40 DOUBLE ENVELOPE HALOGEN 500W
EN-513.2 E-40 DOUBLE ENVELOPE HALOGEN 1000W
EN-513.3 E-40 SODIUM VAPOUR 250W
EN-513.4 E-40 SODIUM VAPOUR 400W
EN-513.5 E-40 METALLIC VAPOUR 250W
EN-513.6 E-40 METALLIC VAPOUR 400W
EN-513.7 E-40 MERCURY VAPOUR 250W
EN-513.8 E-40 BLENDED LAMP 250W
EN-513.9 E-40 BLENDED LAMP 500W

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 122
Projetores e Holofotes EN-514
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido;
. Refletor interno em chapa alumínio alto brilho; 65
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Suporte de fixação com 3 furo de Ø15mm galvanizado a fogo com o movimento
horizontal e vertical; WATERPROOF

. Prensa-cabo 3/8” BSP para cabos de Ø8-10mm;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Facho aberto; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza claro.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


315
425

Ø 15,0 Ø 15,0 Ø 15,0

175

440 240

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 11,820kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-514.1 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 1000W


METÁLICO
EN-514.2 BI-PINO HALÓGENA 220V/60Hz - 2000W

123 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-514
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Made in cast aluminum alloy;
. Reflector internal plate in brightness aluminum; 65
. Bolts and acessories in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixing support with 3 holes Ø15mm galvanized with horizontal and vertical movements;
. Cable gland 3/8" BSP for cable Ø8 - 10mm; WATERPROOF

. Sealing gasket in silicone;


. Wide beam;
. Finishing in eletrostatic paint in clear gray color. TGVP

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadiums.

315

Photo for illutstration only.


425

Ø 15,0 Ø 15,0 Ø 15,0

175

440 240

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 11,820kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-514.1 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 1000W


VAPOUR
EN-514.2 BI-PINO HALOGEN 220V/60Hz - 2000W

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 124
Projetores e Holofotes EN-515
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Corpo fabricado em aço inoxidável;
. Refletor em alumínio de alta pureza; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Fechos de alta pressão;
. Fixação por 1 furo de Ø13mm e/ou por 4 furos de Ø11mm; WATERPROOF

. Prensa-cabo em aço inoxidável M32 para cabos de Ø12-14mm;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Ajuste de posição 90° para cima e/ou 45° para baixo; TGVP
. Facho aberto;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

.OPCIONAL: Caixa para reator fabricada em aço inoxidável 304.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns, estádios, canteiro de obras e pátio de estocagem.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


630 190

408

400
231
251
4 FUROS
Ø 13mm Ø 13mm

160
280
150
225
245
255

300

455
472

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 9,250kg.

MODELO SOQUETE LÂMPADA POTÊNCIA


EN-515.1 E-40 VAPOR DE SÓDIO 1000W
EN-515.2 E-40 VAPOR METÁLICO 1000W

125 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-515
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Body in stainless steel;
. Reflector in aluminum high purity; 56
. Bolts and locks in stainless steel 316;
. High pressure lockers;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 1 holes Ø13mm and/or 4 holes Ø11mm; WATERPROOF

. Cable gland in stainless steel M32 for cables Ø12 - 14mm;


. Sealing gasket in silicone;
. Set position 90º up and/or 45º down; TGVP
. Finishing in eletrostatic paint in whiter color.

. OPTIONAL: Box to ballast made in stainless steel 304.

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,warehouse


and stadiums, bed construction and storage yard.

630 190

408

Photo for illutstration only.


400
231
251
4 HOLES
Ø 13mm Ø 13mm

160
280
150
225
245
255

300

455
472

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 9,250kg

MODEL SOCKET LAMP POWER


EN-515.1 E-40 SODIUM VAPOUR 1000W
EN-515.2 E-40 METALLIC VAPOUR 1000W

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 126
Projetores e Holofotes EN-516
PROJETOR ESTANQUE DUPLO PARA USO GERAL

Características Técnicas:
IP
. Corpo fabricado em aço inoxidável;
. Refletor em alumínio de alta pureza; 56
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Fechos de alta pressão;
. Fixação por 4 furos de Ø14mm cada; WATERPROOF

. Prensa-cabo em aço inoxidável M32 para cabos de Ø12-14mm;


. Gaxetas de vedação em silicone;
. Ajuste de posição 90° para cima e/ou 45° para baixo; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática na cor branca.

OPCIONAL: Caixa para reator fabricada em aço inoxidável 304.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns, estádios, canteiro de obras e pátio de estocagem.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


165
560

4 - Ø 14
581
311

445 80
150
225
245
255

300

455
472

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 14,500kg.


TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-516.1 E-40 VAPOR DE 220V/60Hz - 2x250W


SÓDIO
EN-516.2 E-40 VAPOR DE 220V/60Hz - 2x400W
SÓDIO
EN-516.3 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 2x250W
METÁLICO
EN-516.4 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 2x4000W
METÁLICO

127 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-516
WATERPROOF FLOODLIGHT DOUBLE FOR
GENERAL USE
Technical Features:
IP
. Body in stainless steel;
. Reflector in aluminum high purity; 56
. Bolts and acessories in stainless steel 316;
. High pressure lockers;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixed by 4 holes Ø14mm; WATERPROOF

. Cable gland in stainless steel M32 for cables Ø12 - 14mm;


. Sealing gasket in silicone;
. Set position 90º up and/or 45º down; TGVP
. Finishing in eletrostatic paint in whiter color.

. OPTIONAL: Box to ballast made in stainless steel 304.

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards, warehouses


and stadiums, bed construction and storage yard.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


165
560

4 - Ø 14
581
311

445 80
150
225
245
255

300

455
472

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 14,500kg


VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-516.1 E-40 SODIUM 220V/60Hz - 2x250W


VAPOUR
EN-516.2 E-40 SODIUM 220V/60Hz - 2x400W
VAPOUR
EN-516.3 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 2x250W
VAPOUR
EN-516.4 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 2x4000W
VAPOUR

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 128
Projetores e Holofotes EN-517
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL
COM ALOJAMENTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido com aletas no corpo para
dissipação do calor; 66
. Refletor em alumínio e alta pureza;
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Suporte de fixação com 3 furo de Ø15mm galvanizado a fogo com o movimento WATERPROOF

horizontal e vertical;
. Prensa-cabo 3/8” BSP para cabos de Ø8-10mm;
. Gaxetas de vedação em silicone; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza claro.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


275
500

380 150

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 8,440kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-517.1 E-40 VAPOR DE 220V/60Hz - 250W


SÓDIO
EN-517.2 E-40 VAPOR DE 220V/60Hz - 400W
SÓDIO
EN-517.3 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 250W
METÁLICO
EN-517.4 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 4000W
METÁLICO

129 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-517
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR GENERAL USE
WITH BALLAST COMPARTIMENT
Technical Features:
IP
. Made in cast a aluminum alloy with wings on the body to hot extinguish;
. Reflector in aluminum high purity; 66
. Bolts and acessories in stainless steel 316;
. Flat tempered crystal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixing support with 3 holes Ø15mm galvanized with horizontal and vertical movements;
. Cable gland 3/8" BSP for cable Ø8 - 10mm; WATERPROOF

. Sealing gasket in silicone;


. Finishing in eletrostatic paint in clear gray color.
TGVP

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadiums.

275

Photo for illutstration only.


500

380 150

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 8,440kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-517.1 E-40 SODIUM 220V/60Hz - 250W


VAPOUR
EN-517.2 E-40 SODIUM 220V/60Hz - 400W
VAPOUR
EN-517.3 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 250W
VAPOUR
EN-517.4 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 4000W
VAPOUR

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 130
Projetores e Holofotes EN-518
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL
COM ALOJAMENTO
Características Técnicas:
IP
. Fabricado em liga de alumínio fundido com aletas no corpo para
dissipação do calor; 65
. Refletor em alumínio de alta pureza;
. Vidro plano cristal temperado resistente a impactos e choques térmicos;
. Parafusos e acessórios em aço inoxidável 316;
. Suporte de fixação por 3 furos de Ø15mm galvanizado a fogo com WATERPROOF

movimento horizontal e vertical;


. Prensa-cabo em aço inoxidável 3/8” para cabos de Ø8 a 10mm;
. Gaxetas de vedação em silicone; TGVP
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza.

Sugestões para uso: Iluminação em geral de áreas externas em embarcações,


estaleiros, armazéns e estádios.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


315
425

540 240

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 15,810kg.

TENSÃO
MODELO SOQUETE LÂMPADA X
POTÊNCIA

EN-518.1 E-40 VAPOR DE 220V/60Hz - 1000W


SÓDIO
EN-518.2 E-40 VAPOR 220V/60Hz - 1000W
METÁLICO

131 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-518
WATERPROOF FLOODLIGHT FOR GENERAL USE
WITH BALLAST COMPARTIMENT
Technical Features:
IP
. Made in cast a aluminum alloy with wings on the body to hot extinguish;
. Reflector in aluminum high purity; 65
. Bolts and acessories in stainless steel 316;
. Flat tempered cristal glass resistant to impacts and thermal shocks;
. Fixing support with 3 holes Ø15mm galvanized with horizontal and vertical movements;
. Cable gland 3/8" BSP for cable Ø8 - 10mm; WATERPROOF

. Sealing gasket in silicone;


. Finishing in eletrostatic paint in clear gray color.
TGVP

Suggested use: Lighting in general in outside areas of vessels, shipyards,


warehouse and stadiums.

315

Photo for illutstration only.


425

540 240

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).

Estimated Weight: 15,810kg

VOLTAGE
MODEL SOCKET LAMP X
POWER

EN-518.1 E-40 SODIUM 220V/60Hz - 1000W


VAPOUR
EN-518.2 E-40 METALLIC 220V/60Hz - 1000W
VAPOUR

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 132
Projetores e Holofotes EN-519
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL
COM ALOJAMENTO
Características Técnicas:

. Corpo e grade de proteção fabricados em aço galvanizado; IP


. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø11-14mm; 20
. Olhal para suspensão por cabo de aço ou corda;
. Com 5 soquetes E-27 para lâmpada incandescente de 60W;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor verde externamente e na cor branca internamente.
. Grau de proteção IP-20.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Peso aproximado: 3,900kg.
Ø 20

320 Ø 464

EN-520
PROJETOR ESTANQUE PARA USO GERAL
COM ALOJAMENTO
Características Técnicas:

. Corpo e grade de proteção fabricados em aço galvanizado; IP


. Prensa-cabo M20 para cabos de Ø11-14mm; 20
. Olhal para suspensão por cabo de aço ou corda;
. Com 1 soquete de porcelana para lâmpada incandescente de 300/500W;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor verde externamente e na cor branca internamente. Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.

Peso aproximado: 3,640kg.

Ø 20
360

Ø 464

Indicado para indústria Naval / Offshore, Química, Petroquímica, Farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).
133 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Floodlights and Searchlight EN-519
PORTABLE FLOODLIGHT FOR
CARGO HOLD (UNTIGHT)
Technical Features:

. Body and grade protection made in steel galvanized; IP


. Cable grand M20 for cable Ø11-14mm; 20
. Suspension eye of steel cable or rope;
. With 5 sockets E-27 for incandescent lamp 60W;
. Finishing in eletrostatic paint in green color outside and white color inside.

Estimated weight: 3,900kg.


Ø 20

Photo for illutstration only.


320 Ø 464

EN-520
PORTABLE FLOODLIGHT FOR
CARGO HOLD (UNTIGHT)
Technical Features:

. Body and grade protection made in steel galvanized; IP


. Cable gland M20 for cable Ø11-14mm; 20
. Suspension eye of steel cable or rope;
. With 1 porcelain socket E-40 for incandescent / mixed lamp 300/500W;
. Finishing in eletrostatic paint in green color outside and white color inside.

Estimated weight: 3,640kg.


Ø 20
Photo for illutstration only.
360

Ø 464

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where mechanical shock
resistance ,weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified areas).
SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 134
Caixas de Ligação EN-630
CAIXA DE LIGAÇÃO DE SEGURANÇA AUMENTADA
PARA ÁREAS CLASSIFICADAS
EM AÇO CARBONO - AÇO INOX

CAIXA EN-630
Classificação:
Ex e II T6 Gb
Ex ia/ib IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85° Db
IPW66/67
Certificado de conformidade:
TÜV 11.0029
Normas Técnicas:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
IEC 60079-31:2008

. Caixas testadas e aprovadas para suportar os ambientes mais hostis de trabalho.


. Projetadas para aplicações em indústrias que tenham ambientes onde haja o risco de se formar uma atmosfera explosiva.
. Preenche todos os requisitos necessários para equipamentos Ex, de acordo com a Norma NBR IEC 60079-0.
. Com aprovação para uso seguro em áreas classificadas como Zona 1, 2, 21 e 22.
. Utilização em áreas classificadas com atmosferas explosivas como plataformas offshore, onshore, refinarias, indústrias
petroquímicas, químicas, alimentícias, farmacêuticas, módulos de abastecimento, unidades de acetileno, hidrogênio, tintas,
vernizes, depósitos de inflamáveis e etc.

Características Técnicas:
. Caixa fabricada em aço carbono ou aço inoxidável (304 ou 316);
. Tampa com sistema de fechamentos opcional: Fecho e dobradiça, parafusos e dobradiças ou somente parafusos;
. Junta de vedação, elastômero de alta eficiência, resistente ao calor e ao envelhecimento;
. Placa de montagem ou perfil de montagem;
. Entradas e saídas por prensa-cabos (de acordo com pedido);
. Ligação de cabos através de conectores de passagem (quantidade e bitola conforme pedido).

135 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Caixas de Ligação EN-630

Informação do código para pedido:


EN-630 X YY ZZZZZZ

X = Fechamento da tampa
F - Fecho
P - Parafuso
D - Dobradiça

YY = Tipo de material
AC - Aço carbono
AI - Aço Inox (304 ou 316L)

ZZZZZZ = Referência a dimensão da caixa


Acrescentar ao código de pedidos as seguintes informações:
. Padrão de pintura
. Quantidade e tipo de conectores de passagem (montagem em placa ou perfil)
. Quantidade e tipo de prensa-cabos por face

PRENSA CABOS

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM

PRENSA CABOS
POR FACE

CONECTORES
DE PASSAGEM 6

PRENSA CABOS
POR FACE
CONECTORES
DE PASSAGEM 6

Consulte nossa área técnica, usaremos o modelo correto para atender a sua necessidade de projeto.
VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO. 136
Junction Box EN-630
JUNCTION BOX FOR HAZARDOUS AREAS INMETRO CERTIFICATE
MADE IN GALVANIZED CARBON STEEL
OR STAINLESS STEEL

JUNCTION BOX EN-630


Applications:
Ex e II T6 Gb
Ex ia/ib IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85° Db
IPW66/67
Conformity Certificate:
TÜV 11.0029
Technical rules:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
IEC 60079-31:2008

. Tested and approved to support the most hostile working enviroments;


. Designed for applications in industries that have environments there is a danger to form an explosive atmosphere;
. Meets all the necessary requirements for Ex equipaments, according to rule NBR IEC 60079-0;
. For use in Zone 1, 2, 21 e 22.
. To use in classifild areas with explosive atmospheres in offshore, onshore, refinery, petrochemical industry, chemical,
food, pharmaceutical, supply modules, units of acetylene, hydrogen, paints, varnishes, flammable deposits and others.

Technical Characteristics:
. Manufactured in carbon or stainless steel (304) and (316L);
. Cover with optional lock system: Hinge and lock, screws and hinges or only screws;
. Gasket, elastomer high efficiency, resistant to heat and aging;
. Mounting plate or mounting tab;
. Entry/exit for cable glands (according request);
. Connecting cables through terminals connection (quantity and gage as requested).

DIMENSIONS TABLE
MODELS

Fixture
option

137 SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE.
Junction Box EN-630

Code information to request:


EN-630 X YY ZZZZZZ

X = Shut cover
F - Lock
P - Screw
D - Hinge and screw

YY = Type of material
AC - Carbon steel
AI - Stainless steel (304 ou 316L)

ZZZZZZ = Reference to the dimension box


Add to the request code the informations below:
. Type of paint
. Quantity and type of connection terminals (mounting in plate or form)
. Quantity and type of cable glands by faces

TABLE OF QUANTITY OF CONNECTION TERMINALS AND CABLE GLANDS

CABLE GLANDS

CONNECTION
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE

CONNECTION 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE
1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
CONNECTION
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE

CONNECTION 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE

CONNECTION 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE

CONNECTION 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE
1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
CONNECTION
TERMINALS

CABLE GLANDS
BY FACE
CONNECTION 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
TERMINALS 6

CABLE GLANDS
BY FACE
1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL 1 RAIL 2 RAIL
CONNECTION
TERMINALS 6

Inquire our technical team, we will indicate the correct model to attend your projects requirement.
SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 138
Caixas de Ligação EN-650
CAIXA DE LIGAÇÃO DE SEGURANÇA AUMENTADA
PARA ÁREAS CLASSIFICADAS EM POLIÉSTER
REFORÇADO COM FIBRA DE VIDRO

CAIXA EN-650
Classificação:
Ex e II T6 Gb
Ex ia/ib IIC T6 Ga/Gb
IPW66/67
Certificado de conformidade:
TÜV 12.0068 X
Normas Técnicas:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009

. Caixas testadas e aprovadas para suportar os ambientes mais hostis de trabalho.


. Projetadas para aplicações em indústrias que tenham ambientes onde haja o risco de se formar uma atmosfera explosiva.
. Preenche todos os requisitos necessários para equipamentos Ex, de acordo com a Norma NBR IEC 60079-0.
. Com aprovação para uso seguro em áreas classificadas como Zona 1, 2, 21 e 22.
. Utilização em áreas classificadas com atmosferas explosivas como plataformas offshore, onshore, refinarias, indústrias
petroquímicas, químicas, alimentícias, farmacêuticas, módulos de abastecimento, unidades de acetileno, hidrogênio, tintas,
vernizes, depósitos de inflamáveis e etc.

Características Técnicas:
. Caixa fabricada em poliester reforçado com fibra de vidro (GRP) na dor preta;
. No seu interior são instalados conectores de passagem certificados para utilização em atmosferas explosivas e as
quantidades máximas permitidas estão descritas na tabela 2;
. Tampa com sistema de fechamentos por parafusos em aço inoxidável AISI 304/316;
. Junta de vedação, elastômero de alta eficiência, resistente ao calor e ao envelhecimento que garante a caixa o grau
de proteção IP66/67;
. Entradas e saídas por prensa-cabos e bujões certificados com tipo de proteção para segurança aumentada ou a
prova de explosão (Quantidade máxima de furos indicadas na tabela 1);
. Ligação de cabos através de conectores de passagem (quantidade e bitola conforme pedido).
Composição do código em função das dimensões:

EN-650-PO- _ _

139 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Caixas de Ligação EN-650
TABELA 1 - QUANTIDADE MÁXIMA DE FUROS POR FACE

MODELO

TABELA 2 - QUANTIDADE DE CONECTORES PERMITIDOS POR CAIXA


CONECTOR QUANTIDADE DE CONECTORES EM FUNÇÃO DA CORRENTE
MODELO P/ CABO
(mm²)

Consulte nossa área técnica, usaremos o modelo correto para atender a sua necessidade de projeto.
VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO. 140
Junction Box EN-650
JUNCTION BOX FOR HAZARDOUS AREAS INMETRO CERTIFICATE
MADE IN POLYESTER REINFORCED
WITH FIBERGLASS

JUNCTION BOX EN-650


Applications:
Ex e II T6 Gb
Ex ia/ib IIC T6 Ga/Gb
IPW66/67
Conformity Certiificate:
TÜV 12.0068 X
Technical rules:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-7:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009

. Tested and approved to support the most hostile working enviroments;


. Designed for applications in industries that have environments there is a danger to form an explosive atmosphere;
. Meets all the necessary requirements for Ex equipaments, according to rule NBR IEC 60079-0;
. For use in Zone 1, 2, 21 e 22.
. To use in classifild areas with explosive atmospheres in offshore, onshore, refinery, petrochemical industry, chemical,
food, pharmaceutical, supply modules, units of acetylene, hydrogen, paints, varnishes, flammable deposits and others.

Technical Characteristics:
. Manufactured in polyester reinforced with fiberglass in black color;
. Provided with certificates connection terminals for use in hazardous areas and maximum quantities tolarated
are indicated in table 2;
. Cover with lock system by stainless steel 304/316 screws;
. High efficiency elastomeric gasket resistant to heat and aging;
. Entry/exit for cable glands and plugs (maximum quantities holes tolerated are indicated in table 1);
. Connecting cables through connection terminals (quantity and gage as requested).

Specifying the junction box by dimensions:

EN-650-PO- _ _

141 SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE.
Junction Box EN-650
TABLE 1 - MAXIMUM QUANTITY OF HOLES BY FACE

MODEL

TABLE 2 - QUANTITY OF CONNECTORS ALLOWED BY BOX


CONNECTOR QUANTITY OF CONNECTORS ACCORDING CURRENT
MODEL FOR CABLE
(mm²)

Inquire our technical team, we will indicate the correct model to attend your projects requirement.
SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 142
Aparelhos Sonoros EN-701
CAMPAINHA ESTANQUE COM LÂMPADA PILOTO

Características Técnicas:
IP
. Corpo em liga de alumínio fundido;
. Fixação através de 3 orelhas com furos de Ø7mm; 56
. Sinaleira com visor vermelho com lâmpada 1W – 24V base E-14;
. Prensa-cabo de 3/4” NPT para cabos de Ø8 a 11mm;
. Funcionamento contínuo entre 12 e 14 segundos;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor cinza claro ou vermelho. WATERPROOF

Sugestão para uso: Indicação de ocorrência de fenômenos anormais a TGVP


bordo, como instrumento de comunicação e alarme de comando.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


115
105

280
3 FUROS Ø 7mm PARA FIXAÇÃO
R=70 EQUIDISTANTES 120°

PLAQUETA INDICATIVA

1 PRENSA CABO Ø 20mm

Indicado para indústria Naval / Offshore, química, petroquímica, farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 2,850kg.

MODELO TENSÃO DECIBÉIS


EN-701.1 24V (DC) 95dB
EN-701.2 110V (AC) 95dB
EN-701.3 220V (AC) 95dB

143 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Audio Equipments EN-701
WATERPROOF BELL WITH LIGHT

Tecnhical Features:
IP
. Body in cast aluminum alloy;
. Fixed by 3 ear mounting with holes Ø7mm; 56
. Signaller with red light display and lamp 1W – 24V base E-14;
. 1 cable gland 3/4” NPT for cables Ø8 a 11mm;
. Continuous operetion between 12 e 14 seconds;
. Eletrostatic finish paint in clear gray or red color; WATERPROOF

Suggested use: Indicated for abnormal phenomenon on board, like communication TGVP
instrument and alarm control.

115
105

Photo for illustration only.


280
3 HOLES Ø 7mm FOR FIXING
R=70 EQUIDISTANT 120°

INDICATIVE TAG

1 CABLE GLAND Ø 20mm

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified area).

Estimated Weight: 2,805kg

MODEL VOLTAGE DECIBEL


EN-701.1 24V (DC) 95dB
EN-701.2 110V (AC) 95dB
EN-701.3 220V (AC) 95dB

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 144
Aparelhos Sonoros EN-702
SIRENE ESTANQUE A MOTOR COM
LÂMPADA PILOTO
Características Técnicas:
IP
. Corpo em liga de alumínio fundido;
. Sirene eletromecânica montada em tubo de alumínio extrudado com superfície 56
pintada em preto com flange, hélice, tampa frontal e tampa traseira injetadas
em nylon com fibra de vidro;
. Fixação através de 4 orelhas com furos de Ø9mm;
. Posição de funcionamento, horizontal; WATERPROOF

. Sinaleira vermelha com lâmpada incandescente de 5W;


. Porta-lâmpada E-14 de porcelana;
. Ligação por 2 bornes terminais em régua de baquelite; TGVP
. 1 prensa-cabo de 3/4" BSP para cabos de Ø8 a 14mm;
. Acabamento em pintura eletrostática na cor vermelha.

Sugestões para uso: Alarme contra roubo, incêndio, chamada de pessoal, entre
outras aplicações. Também podem ser adaptados ao relógio de ponto.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


153
130
TERMINAL DE
FIXAÇÃO DOS CABOS

3 FUROS Ø 80mm
PARA FIXAÇÃO

95
175

225
PRENSA-CABO 3/4"

LÂMPADA PILOTO
VERMELHA
PLAQUETA INDICATIVA FUNDO BRANCO
LETRAS VERMELHAS (ALARME GERAL)
PRENSA CABO 3/4" BSP 155

Indicado para indústria Naval / Offshore, química, petroquímica, farmacêutica e em locais onde se
requer resistência a choques mecânicos, tempo, gases, vapores e pó (TGVP).

Peso aproximado: 3,700kg.

MODELO PRESSÃO
TENSÃO CONSUMO FREQUÊNCIA
SONORA
EN-702.1 12Vcc ± 15% 10,4 A
120,0 dB @ 1m 1200Hz
EN-702.2 24Vcc ± 15% 5,2 A
EN-702.3 127Vca ± 15% - 50/60Hz 2,4 A 122 dB - 2% / + 2900Hz
EN-702.4 220Vca ± 15% - 50/60Hz 1,2 A 4% @ 1m ± 200Hz

OBS¹: EN-702.1 e EN-702.2 – A frequência e a pressão poderão variar se houver instabilidade


na alimentação.

OBS²: As Sirenes EN-702.3 e EN-702.4 são montadas com um motor universal, podendo ser
alimentada tanto com corrente alternada (Vac), quanto com corrente contínua (Vcc). A frequência
pode variar conforme a variação da tensão da rede elétrica.

145 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Audio Equipments EN-702
WATERPROOF BUZZER WITH LIGHT
ENGINE
Tecnhical Features:
IP
. Body in cast aluminum alloy;
. Electromechanical buzzer mounted in extruded aluminum pipe with surface 56
painted in black color with flange, helix, front cover and back cover injected in
nylon with fiber glass.
. Fixing by 4 ear mounting with holes Ø9mm;
. Horizontal operetion position; WATERPROOF

. Red signaller with incandescent lamp 5W;


. Socket E-14 made in porcelain;
. Joint by 2 terminals in bakelite post; TGVP
. 1 cable gland 3/4” NPT for cables Ø8 a 14mm;
. Eletrostatic finish paint in red color.

Suggested use: Theft alarm, fire, call between staff and other applications, also can
can be adapted to time clock.

153
130
TERMINAL FOR
FIXING CABLES

3 HOLES Ø 80mm
FOR FIXING

95

Photo for illustration only.


175

225
CABLE GLAND 3/4"

RED LIGHT

INDICATIVE TAG WHITE BACKGROUND


RED LETTERS (GENERAL ALARM)
CABLE GLAND 3/4" BSP 155

Indicated for Naval/Offshore industries, chemical, petrochemical and pharmaceutical where


weather, gas, steam and dust resistance are required (non classified area).

Estimated Weight: 3,700kg

MODEL SOUND
VOLTAGE CONSUMPTION FREQUENCY
PRESSURE
EN-702.1 12Vcc ± 15% 10,4 A
120,0 dB @ 1m 1200Hz
EN-702.2 24Vcc ± 15% 5,2 A
EN-702.3 127Vca ± 15% - 50/60Hz 2,4 A 122 dB - 2% / + 2900Hz
EN-702.4 220Vca ± 15% - 50/60Hz 1,2 A 4% @ 1m ± 200Hz

OBS¹: EN-702.1 e EN-702.2 – The frequency and the sound pressure may vary according to
instability of de feeding.

OBS²: The buzzers EN-702.3 and EN-702.4 are mounted with 1 universal motor, both can be fed
with alternating current (Vac) as direct current (Vcc) the frequency may vary according to voltage
of electric network.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 146
Projetores e Holofotes EN-705
BUZINA À AR DE CORNETA DUPLA
(COM COMPRESSOR DE 12/24Vcc)
Características Técnicas:

. Material ABS cromado;


. Pressão de trabalho de 20 libras.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 280

~ 115
COMPRESSOR

122
Ø 82

EN-706
BUZINA À AR DE CORNETA LONGA
(COM COMPRESSOR DE 12/24Vcc)
Características Técnicas:

. Material ABS cromado;


. Pressão de trabalho de 20 libras.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.

~ 520
~ 150

COMPRESSOR
122

Ø 82

147 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Audio Equipments EN-705
HORN AIR WITH DOUBLE CORNET
(WITH COMPRESSOR 12/24Vcc)
Tecnhical Features:

. Material: In ABS chrome;


. Working pressure: 20 Lb.

~ 280

~ 115

Photo for illustration only.


COMPRESSOR

122
Ø 82

EN-706
HORN AIR WITH LONG CORNET
(WITH COMPRESSOR 12/24Vcc)
Tecnhical Features:

. Material: In ABS chrome;


. Working pressure: 20 Lb.

~ 520
~ 150

Photo for illustration only.

COMPRESSOR
122

Ø 82

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 148
Projetores e Holofotes EN-707
BUZINA À AR DE CORNETA DUPLA
(SEM COMPRESSOR)
Características Técnicas:

. Material em liga de alumínio;


. Pressão de trabalho de 20 libras.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


400

336

Ø 94
114

41
2 FUROS Ø 7mm

S 59

EN-710
BUZINA MANUAL À AR

Características Técnicas:

. Material ABS cromado;


. Pressão de trabalho de 20 libras.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.

272
Ø 88
96

Ø 40
COMPRESSOR FIXAÇÃO NO
MANUAL PAINEL

314

149 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Audio Equipments EN-707
HORN AIR WITH DOUBLE CORNET
(WITHOUT COMPRESSOR)
Tecnhical Features:

. Material: In aluminum alloy;


. Working pressure: 20 Lb.

400

336

Ø 94

Photo for illustration only.


114

41
2 HOLES Ø 7mm

S 59

EN-710
MANUAL HORN AIR

Tecnhical Features:

. Material: In ABS chrome;


. Working pressure: 20 Lb.

272
Ø 88

Photo for illustration only.


96

Ø 40
MANUAL FIXING ON
COMPRESSOR PANEL

314

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 150
Prensa-Cabos EN-801
PRENSA-CABO PARA USO EM EQUIPAMENTOS
E PAINÉIS
Características Técnicas:

. Fabricado em latão, latão niquelado, alumínio, aço inoxidável 304 ou 316;


. Gaxeta de vedação em neoprene e arruela em amianto.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


2 3 4 5
1
FOTO APENAS ILUSTRATIVA

(SEXTAVADO)

(SEXTAVADO)
D2

DU

D1
DU

d6
d1

d1
D3
D

d
d

d
t T1 t
L2 L2
T L1 L1

PORCA CORPO GAXETA E ARRUELAS PORCA DE ENCOSTO


1 2 3 4 5

N° DE ROSCA (GÁS) ARRUELAS E GAXETAS PORCA DE


PORCA CORPO CABOS ELÉTRICOS
BITOLA d ENCOSTO
Ø mm (EXTERNO)
POL. mm TIPO d1 d6 D t T1 D1 L1 L2 D2 T D3 L1 L2
DU
a 8 7 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9 8
14 1,6 8 3/4” 19 14 7/8” 5 7/8” 31 10
DE 06,6 A 07,5
a 10 9 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
10
11
18 1,6 9 7/8” 21 16 1” 5 1” 34 10 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 12 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,44 b
c
15
17
13
15
23 1,6 12 1. 1/8” 22 17 1. 1/4” 5 1. 1/4” 37 10 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 16 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
18
20
29 2 14 1. 3/8” 25 19 1. 5/8” 6 1. 5/8” 42 11 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 22 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
24
26
37 2 15 1. 3/4” 28 20 2” 6 2” 44 11 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 28 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 47,80
b 32 30
44 2 16 2” 29 21 2. 1/2” 6 2. 1/4” 46 11
DE 27,1 A 29,0
a 34 32 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 34
44 2 16 2” 29 21 2. 1/4” 6 2. 1/4” 46 11
DE 31,1 A 33,0
a 38 36 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 38 DE 35,1 A 37,0
2” 59,61 c 42 40 56 2 19 2. 1/2” 34 24 2. 3/4” 6 2. 3/4” 51 11 DE 37,1 A 39,0
a 44 42 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 44 DE 41,1 A 43,0
a 48 46 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
48
50
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 1/2” 75,18 a 54 52 71 2 24 3” 39 29 3. 1/2” 6 3. 1/2” 58 11 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
54
56
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 58 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
60
62
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 a 66 64 83 2 30 3. 5/8” 44 32 4” 8 4” 72 14 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
66
68
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTA: ROSCAS NPT E MÉTRICA, SOB CONSULTA. TGVP
66 WATERPROOF

151 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Cable Glands EN-801
CABLE GLANDS FOR EQUIPAMENTS AND PANELS

Tecnhical Features:

. Made in brass, nickel brass, aluminum, stainless steel 304 or 316;


. Sealing gasket in neoprene and washer in asbestos.

2 3 4 5
1

Photo for illustration only.


FOTO APENAS ILUSTRATIVA

(HEX)

(HEX)
D2

DU

D1
DU

d6
d1

d1
D3
D

d
d

d
t T1 t
L2 L2
T L1 L1

NUT BODY GASKET AND WASHERS NUT SEAT


1 2 3 4 5

GAUGE THREAD (GAS) GASKET AND WHASERS NUT SEAT NUT BODY ELETRIC CABLE
NUMBER d
Ø mm (EXTERNAL)
DU POL. mm TYPE d1 d6 D t T1 D1 L1 L2 D2 T D3 L1 L2
a 8 7 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9 8
14 1,6 8 3/4” 19 14 7/8” 5 7/8” 31 10
DE 06,6 A 07,5
a 10 9 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
10
11
18 1,6 9 7/8” 21 16 1” 5 1” 34 10 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 12 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,44 b
c
15
17
13
15
23 1,6 12 1. 1/8” 22 17 1. 1/4” 5 1. 1/4” 37 10 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 16 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
18
20
29 2 14 1. 3/8” 25 19 1. 5/8” 6 1. 5/8” 42 11 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 22 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
24
26
37 2 15 1. 3/4” 28 20 2” 6 2” 44 11 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 28 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 47,80
b 32 30
44 2 16 2” 29 21 2. 1/2” 6 2. 1/4” 46 11
DE 27,1 A 29,0
a 34 32 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 34
44 2 16 2” 29 21 2. 1/4” 6 2. 1/4” 46 11
DE 31,1 A 33,0
a 38 36 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 38 DE 35,1 A 37,0
2” 59,61 c 42 40 56 2 19 2. 1/2” 34 24 2. 3/4” 6 2. 3/4” 51 11 DE 37,1 A 39,0
a 44 42 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 44 DE 41,1 A 43,0
a 48 46 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
48
50
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 1/2” 75,18 a 54 52 71 2 24 3” 39 29 3. 1/2” 6 3. 1/2” 58 11 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
54
56
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 58 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
60
62
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 a 66 64 83 2 30 3. 5/8” 44 32 4” 8 4” 72 14 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
66
68
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTE: NPT AND METRIC SCREW, BY REQUEST. TGVP
66 WATERPROOF

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 152
Prensa-Cabos EN-802
PRENSA-CABO DE ANTEPARA

Características Técnicas:

. Corpo em aço galvanizado;


. Porca de encosto e arruelas em latão;
. Gaxetas de vedação em neoprene.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


1 GAXETA DE NEOPRENE 2 3

L1
10

(SEXTAVADO)
D2

D3

DU
d1

D1
D
d

d
t
L2
L2 L1
L3
CORPO E TUBO DE CONEXÃO ARRUELAS PORCA DE ENCOSTO
1 2 3

N° DE ROSCA (GÁS) ARRUELAS PORCA DE


CORPO E TUBO CONEXÃO CABOS ELÉTRICOS
BITOLA d ENCOSTO
Ø mm (EXTERNO)
DU POL. mm TIPO d1 D t D1 L1 L2 D2 D3 L1 L2 L3
a 8 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9
14 1,6 3/4” 19 14 17,2 21,3 35 35 60
DE 06,6 A 07,5
a 10 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
18 1,6 7/8” 21 16 21,3 26,7 35 35 60 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,40 b
c
15
17
23 1,6 1. 1/8” 22 17 26,7 33,4 35 40 65 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
31 2 1. 3/8” 25 19 33,4 42,2 35 65 90 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
37 2 1. 3/4” 28 20 42,2 48,3 35 65 90 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 53,74
b 32
48 2 2. 1/4” 29 21 48,3 60,3 35 70 95
DE 27,1 A 29,0
a 34 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 DE 31,1 A 33,0
a 38 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 DE 35,1 A 37,0
2. 1/4” 65,71 c 42 56 2 2. 3/4” 34 24 60,3 73 35 80 105 DE 37,1 A 39,0
a 44 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 DE 41,1 A 43,0
a 48 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 3/4” 81,53 75 2 3. 3/8” 39 29 76,1 88,9 35 90 115
a 54 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 83 2 3. 5/8” 48 36 88,9 101,6 35 90 115
a 66 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTA: ROSCAS NPT E MÉTRICA, SOB CONSULTA. TGVP
66 WATERPROOF

153 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Cable Glands EN-802
CABLE GLAND BULKHEAD

Tecnhical Features:

. Body in galvanized steel;


. Nut seat and washers in brass;
. Sealing gaskets in neoprene.

1 NEOPRENE GASKET 2 3

Photo for illustration only.


L1
10

(HEX)
D2

D3

DU
d1

D1
D
d

d
t
L2
L2 L1
L3
BODY AND PIPE CONNECTION WASHERS NUT SEAT
1 2 3

GAUGE THREAD (GAS) WASHERS NUT SEAT BODY AND PIPE CONNECTION ELETRIC CABLES
NUMBER d
Ø mm (EXTERNAL)
DU POL. mm TIPO d1 D t D1 L1 L2 D2 D3 L1 L2 L3
a 8 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9
14 1,6 3/4” 19 14 17,2 21,3 35 35 60
DE 06,6 A 07,5
a 10 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
18 1,6 7/8” 21 16 21,3 26,7 35 35 60 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,40 b
c
15
17
23 1,6 1. 1/8” 22 17 26,7 33,4 35 40 65 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
31 2 1. 3/8” 25 19 33,4 42,2 35 65 90 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
37 2 1. 3/4” 28 20 42,2 48,3 35 65 90 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 53,74
b 32
48 2 2. 1/4” 29 21 48,3 60,3 35 70 95
DE 27,1 A 29,0
a 34 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 DE 31,1 A 33,0
a 38 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 DE 35,1 A 37,0
2. 1/4” 65,71 c 42 56 2 2. 3/4” 34 24 60,3 73 35 80 105 DE 37,1 A 39,0
a 44 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 DE 41,1 A 43,0
a 48 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 3/4” 81,53 75 2 3. 3/8” 39 29 76,1 88,9 35 90 115
a 54 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 83 2 3. 5/8” 48 36 88,9 101,6 35 90 115
a 66 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTE: NPT AND METRIC SCREW, BY REQUEST. TGVP
66 WATERPROOF
SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 154
Prensa-Cabos EN-803
PRENSA-CABO DE CONVÉS

Características Técnicas:

. Corpo em aço galvanizado;


. Porca de encosto e arruelas em latão;
. Gaxetas de vedação em neoprene.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


1 GAXETA DE NEOPRENE 2 3

L1
10

(SEXTAVADO)
D3

DU
d1

D1
D
d

d
t
L2
L2 L1
L3
CORPO E TUBO DE CONEXÃO ARRUELAS PORCA DE ENCOSTO
1 2 3

N° DE ROSCA (GÁS) PORCA DE


ARRUELAS CORPO E TUBO CONEXÃO CABOS ELÉTRICOS
BITOLA d ENCOSTO
Ø mm (EXTERNO)
DU POL. mm TIPO d1 D t D1 L1 L2 D2 D3 L1 L2 L3
a 8 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9
14 1,6 3/4” 19 14 17,2 21 150 35 175
DE 06,6 A 07,5
a 10 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
18 1,6 7/8” 21 16 21,3 26,7 150 35 175 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,44 b
c
15
17
23 1,6 1. 1/8” 22 17 26,7 33,4 145 40 175 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
31 2 1. 3/8” 25 19 33,4 42,2 130 55 175 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
37 2 1. 3/4” 28 28 42,2 48,3 120 65 175 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 53,74
b 32
48 2 2. 1/4” 29 21 48,3 60,3 115 70 175
DE 27,1 A 29,0
a 34 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 DE 31,1 A 33,0
a 38 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 DE 35,1 A 37,0
2. 1/4” 65,71 c 42 56 2 2. 3/4” 34 24 60,3 73 10,5 80 175 DE 37,1 A 39,0
a 44 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 DE 41,1 A 43,0
a 48 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 3/4” 81,53 75 2 3. 3/8” 39 29 76,1 88,9 95 90 175
a 54 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 83 2 3. 5/8” 48 36 88,9 101,6 95 90 175
a 66 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTA: ROSCAS NPT E MÉTRICA, SOB CONSULTA. TGVP
66 WATERPROOF

155 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Cable Glands EN-803
CABLE GLAND DECK

Tecnhical Features:

. Body in galvanized steel;


. Nut seat and washers in brass;
. Sealing gaskets in neoprene.

1 NEOPRENE GASKET 2 3

Photo for illustration only.


L1
10

(HEX)
D3

DU
d1

D1
D
d

d
t
L2
L2 L1
L3
BODY AND PIPE CONNECTION WASHERS NUT SEAT
1 2 3

GAUGE THREAD (GAS)


WASHERS NUT SEAT BODY AND PIPE CONNECTION ELETRIC CABLES
NUMBER d
Ø mm (EXTERNAL)
DU POL. mm TIPO d1 D t D1 L1 L2 D2 D3 L1 L2 L3
a 8 DE 05,0 A 06,5
10 3/8” 16,66
b 9
14 1,6 3/4” 19 14 17,2 21 150 35 175
DE 06,6 A 07,5
a 10 DE 07,6 A 08,5

15 1/2” 20,95 b
c
11
12
18 1,6 7/8” 21 16 21,3 26,7 150 35 175 DE 08,6 A 09,5
DE 09,6 A 10,5
a 13 DE 10,6 A 11,5

20 3/4” 26,44 b
c
15
17
23 1,6 1. 1/8” 22 17 26,7 33,4 145 40 175 DE 11,6 A 12,5
DE 12,6 A 14,0
a 18 DE 14,1 A 15,0

25 1” 33,25 b
c
20
22
31 2 1. 3/8” 25 19 33,4 42,2 130 55 175 DE 15,1 A 17,0
DE 17,1 A 19,0
a 24 DE 19,1 A 21,0

30 1. 1/4” 41,91 b
c
26
28
37 2 1. 3/4” 28 28 42,2 48,3 120 65 175 DE 21,1 A 23,0
DE 23,1 A 25,0
a 30 DE 25,1 A 27,0
35 1. 1/2” 53,74
b 32
48 2 2. 1/4” 29 21 48,3 60,3 115 70 175
DE 27,1 A 29,0
a 34 DE 29,1 A 31,0
40 b 36 DE 31,1 A 33,0
a 38 DE 33,1 A 35,0

45 b 40 DE 35,1 A 37,0
2. 1/4” 65,71 c 42 56 2 2. 3/4” 34 24 60,3 73 10,5 80 175 DE 37,1 A 39,0
a 44 DE 39,1 A 41,0
50 b 46 DE 41,1 A 43,0
a 48 DE 43,1 A 45,0

55 b
c
50
52
DE 45,1 A 47,0
DE 47,1 A 49,0
2. 3/4” 81,53 75 2 3. 3/8” 39 29 76,1 88,9 95 90 175
a 54 DE 49,1 A 51,0

60 b
c
56
58
DE 51,1 A 53,0
DE 53,1 A 55,0
a 60 DE 55,1 A 57,0

65 b
c
62
64
DE 57,1 A 59,0
DE 59,1 A 61,0
3” 87,88 83 2 3. 5/8” 48 36 88,9 101,6 95 90 175
a 66 DE 61,1 A 63,0

70 b
c
68
70
DE 63,1 A 65,0
DE 65,1 A 67,0

IP
NOTE: NPT AND METRIC SCREW, BY REQUEST. TGVP
66 WATERPROOF

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 156
Prensa-Cabos EN-804
PRENSA-CABO TIPO CURVO

Características Técnicas:

. Corpo em aço galvanizado;


. Porca de encosto e arruelas em latão;
. Gaxetas de vedação em neoprene.

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


C
r
SOLDA

(*) PARA DIMENSIONAMENTO DO


PRENSA-CABO PELO DIÂMETRO
PRENSA-CABO DO CABO VIDE TABELA EN-802
ELETRONAVAL
EN-802

A
(*)

B
250
d

TUBO DE AÇO
GALVANIZADO
CONVÉS

50

TABELA DE PEÇAS DE PASSAGEM ESTANQUE, DE CABOS ELÉTRICOS


COM PRENSA-CABOS EN-802 DA ELETRONAVAL

ROSCA A B C D d
TIPO PC BSP (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) r TUBO

TC 1 15 1/2” 370,00 420,00 85,00 26,70 20,96 80,00 3/4” - SCH40

TC 2 20 3/4” 390,15 440,15 100,15 33,40 26,64 100,00 1” - SCH40

TC 3 25 1” 424,86 474,86 119,86 42,20 35,08 100,00 1. 1/4” - SCH40

TC 4 30 1. 1/4” 448,59 498,59 133,59 48,30 40,94 100,00 1. 1/2” - SCH40

TC 5 35 1. 1/2” 480,72 530,72 160,72 60,30 52,48 150,00 2” - SCH80

ALTURA TOTAL DO TUBO (B) = A + 40

IP
66

WATERPROOF

TGVP

157 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Cable Glands EN-804
CABLE GLAND DECK

Tecnhical Features:

. Body in galvanized steel;


. Nut seat and washers in brass;
. Sealing gaskets in neoprene.

C
r
WELD

Photo for illustration only.


(*) FOR CABLE GLAND
DIMMENSIONS BY CABLE GLAND
ELETRONAVAL DIAMETER SEE TABLE EN-802
CABLE GLAND
EN-802

A
(*)

B
250
d

GALVANIZED
STEEL PIPE
DECK

50

TABLE PARTS OF WAY WATERPROOF ELECTRICAL CABLE


WITH CABLE GLANDS EN-802 FROM ELETRONAVAL

ROSCA A B C D d
TIPO PC BSP (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) r TUBO

TC 1 15 1/2” 370,00 420,00 85,00 26,70 20,96 80,00 3/4” - SCH40

TC 2 20 3/4” 390,15 440,15 100,15 33,40 26,64 100,00 1” - SCH40

TC 3 25 1” 424,86 474,86 119,86 42,20 35,08 100,00 1. 1/4” - SCH40

TC 4 30 1. 1/4” 448,59 498,59 133,59 48,30 40,94 100,00 1. 1/2” - SCH40

TC 5 35 1. 1/2” 480,72 530,72 160,72 60,30 52,48 150,00 2” - SCH80

TOTAL HEIGHT OF PIPE (B) = A + 40

IP
66

WATERPROOF

TGVP

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 158
Acessórios e Peças de Reposição EN-1001
GRADE PARA LUMINÁRIA EN-202 E EN-204
FABRICADA EM POLICARBONATO

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 190
Ø 94
Ø 118

Produtos relacionados:

EN-202 EN-204
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA DE SOBREPOR

EN-1002
GRADE PARA LUMINÁRIA EN-203 E EN-205
FABRICADA EM POLICARBONATO

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 130

Ø 94
Ø 118

Produtos relacionados:

EN-203 EN-205
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA PARA EMERGÊNCIA DE SOBREPOR PARA EMERGÊNCIA

159 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-1001
GUARD FOR EN-202 AND EN-204 LIGHT
MANUFACTURED IN POLYCARBONATE

Photo for illustration only.


~ 190
Ø 94
Ø 118

Related Products:

EN-202 EN-204
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT LIGHT

EN-1002
GUARD FOR EN-203 AND EN-205 LIGHT
MANUFACTURED IN POLYCARBONATE

Photo for illustration only.


~ 130

Ø 94
Ø 118

Related Products:

EN-203 EN-205
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT FOR EMERGENCY LIGHT FOR EMERGENCY

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 160
Acessórios e Peças de Reposição EN-1003
REFLETOR PARA LUMINÁRIA INCANDESCENTE
EN-202 / EN-203 / EN-204 / EN-205

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


35
95
Ø
Ø 215

OBS: IMANUFACTURED IN ALLUMINIUN

Produtos relacionados:

EN-202 EN-204
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA DE SOBREPOR

EN-203 EN-205
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA PARA EMERGÊNCIA DE SOBREPOR PARA EMERGÊNCIA

EN-1004
DIFUSOR PARA APARELHO DE SINALIZAÇÃO
LUMINOSA

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


~ 163
26

Ø 98
Ø 101,5

Produtos relacionados:

EN-401 EN-403
APARELHO DE SINALIZAÇÃO APARELHO DE SINALIZAÇÃO
LUMINOSA LUMINOSA DE HELIPONTO

161 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-1003
REFLECTOR FOR INCANDESCENT LIGHT
EN-202 / EN-203 / EN-204 / EN-205

Photo for illustration only.


35
95
Ø
Ø 215

OBS: IMANUFACTURED IN ALLUMINIUN

Related Products:

EN-202 EN-204
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT LIGHT

EN-203 EN-205
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT FOR EMERGENCY LIGHT FOR EMERGENCY

EN-1004
DIFFUSER FOR SIGNALLING LIGHT DEVICE

Photo for illustration only.


~ 163
26

Ø 98
Ø 101,5

Related Products:

EN-401 EN-403
SIGNALLING LIGHT SIGNALLING HELIPAD
DEVICE DEVICE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 162
Acessórios e Peças de Reposição EN-2002
GLOBO DE VIDRO PARA LUMINÁRIA
EN-202 E EN-204

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Ø 85,5

~ 173
22
Ø 82

Produtos relacionados:

EN-202 EN-204
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA DE SOBREPOR

EN-2003
GLOBO DE VIDRO PARA LUMINÁRIA
EN-203 E EN-205

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Ø 88
~107
28

Ø 85

Produtos relacionados:

EN-203 EN-205
LUMINÁRIA INCANDESCENTE LUMINÁRIA INCANDESCENTE
DE ANTEPARA PARA EMERGÊNCIA DE SOBREPOR PARA EMERGÊNCIA

163 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-2002
GLASS GLOBE FOR EN-202 AND
EN-204 LIGHT

Ø 85,5

Photo for illustration only.


~ 173
22
Ø 82

Related Products:

EN-202 EN-204
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT LIGHT

EN-2003
GLASS GLOBE FOR EN-203 AND
EN-205 LIGHT

Ø 88

Photo for illustration only.


~107
28

Ø 85

Related Products:

EN-203 EN-205
INCANDESCENT BULKHEAD INCANDESCENT SURFACE
LIGHT FOR EMERGENCY LIGHT FOR EMERGENCY

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 164
Acessórios e Peças de Reposição EN-2004
GLOBO DE VIDRO PARA LUMINÁRIA
TIPO TARTARUGA EN-228

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Produto relacionado:

EN-228
LUMINÁRIA ESTANQUE DE ANTEPARA 60W

EN-2005
LENTE PARA APARELHO DE LUZ DE NAVEGAÇÃO
E SINALIZAÇÃO

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Ø 86
~ 108
8

Ø 82
Ø 102
Ø 109

Produtos relacionados:

EN-405 EN-406
APARELHO DE LUZ DE APARELHO DE LUZ DE
NAVEGAÇÃO SIMPLES NAVEGAÇÃO DUPLA

Disponível nas cores:

165 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-2004
GLASS GLOBE FOR EN-228 LIGHT

Photo for illustration only.


Related Products:

EN-228
WATERTIGHT BULKHEAD LIGHT 60W

EN-2005
LENS FOR NAVIGATION AND SIGNALLING
LIGHT DEVICE

Ø 86

Photo for illustration only.


~ 108
8

Ø 82
Ø 102
Ø 109

Related Products:

EN-405 EN-406
NAVIGATION SINGLE NAVIGATION DOUBLE
LIGHT DEVICE LIGHT DEVICE

Colors:

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 166
Acessórios e Peças de Reposição EN-2006
LENTE PARA APARELHO DE LUZ DE NAVEGAÇÃO
E SINALIZAÇÃO

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Ø 86

~ 108
8
Ø 82
Ø 102
Ø 109

Produtos relacionados:

EN-418 EN-419
APARELHO DE LUZ DE APARELHO DE LUZ DE
NAVEGAÇÃO SIMPLES NAVEGAÇÃO DUPLA

Disponível nas cores:

EN-2007
GLOBO PARA LUMINÁRIA PORTÁTIL
EN-207

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.

Produtos relacionados:

EN-207
LUMINÁRIA INCANDESCENTE ESTANQUE PORTÁTIL 60W

167 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-2006
LENS FOR NAVIGATION AND SIGNALLING
LIGHT DEVICE

Ø 86

Photo for illustration only.


~ 108
8
Ø 82
Ø 102
Ø 109

Related Products:

EN-418 EN-419
NAVIGATION SINGLE NAVIGATION DOUBLE
LIGHT DEVICE LIGHT DEVICE

Colors:

EN-2007
GLASS GLOBE FOR EN-207 PORTABLE
LIGHT

Photo for illustration only.

Related Products:
EN-207
WATERTIGHT INCANDESCENT LIGHT 60W PORTABLE

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 168
Acessórios e Peças de Reposição EN-2008
GLOBO PARA LUMINÁRIA DE ANTEPARA
TIPO OVALITE EN-229

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.


Produtos relacionados:

EN-229
LUMINÁRIA ESTANQUE DE ANTEPARA OVALITE

EN-2009
VIDRO PARA LUMINÁRIA EMBUTIR
EN-211

Imagens meramente ilustrativas. Produtos sujeitos a disponibilidade de estoque.

Produtos relacionados:

EN-211
LUMINÁRIA INCANDESCENTE DE TETO 100W (EMBUTIR)

169 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts EN-2008
GLASS GLOBE FOR EN-229 LIGHT

Photo for illustration only.


Related Products:

EN-229
WATERTIGHT BULKHEAD LIGHT (ELLIPTICAL)

EN-2009
GLASS FOR EN-211 INLAID

Photo for illustration only.

Related Products:

EN-211
INCANDESCENT CEILING LIGHT 100W (INLAID)

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 170
Acessórios e Peças de Reposição LÂMPADAS

LÂMPADAS SOBRESSALENTES

HOLOFOTE EN-501
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3001 HALÓGENA G6.35 100W 12V
TUNGSTÊNIO
EN-3002 HALÓGENA G6.35 100W 24V
TUNGSTÊNIO
EN-3003 HALÓGENA G6.35 200W 12V
TUNGSTÊNIO
EN-3004 HALÓGENA G6.35 200W 24V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-502
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3005 HALÓGENA G6.35 100W 12V
TUNGSTÊNIO
EN-3006 HALÓGENA G6.35 100W 24V
TUNGSTÊNIO
EN-3007 HALÓGENA G6.35 200W 12V
TUNGSTÊNIO
EN-3008 HALÓGENA G6.35 200W 24V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-503
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3009 HALÓGENA GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3010 HALÓGENA GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3011 HALÓGENA GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-504
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3012 HALÓGENA GY16 2000W 220V
TUNGSTÊNIO

171 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts LAMPS

SPARE PART LAMPS

SEARCHLIGHT EN-501
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3001 HALOGEN G6.35 100W 12V
TUNGSTÊN
EN-3002 HALOGEN G6.35 100W 24V
TUNGSTÊN
EN-3003 HALOGEN G6.35 200W 12V
TUNGSTÊN
EN-3004 HALOGEN G6.35 200W 24V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-502
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3005 HALOGEN G6.35 100W 12V
TUNGSTÊN
EN-3006 HALOGEN G6.35 100W 24V
TUNGSTÊN
EN-3007 HALOGEN G6.35 200W 12V
TUNGSTÊN
EN-3008 HALOGEN G6.35 200W 24V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-503
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3009 HALOGEN GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊN
EN-3010 HALOGEN GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊN
EN-3011 HALOGEN GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-504
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3012 HALOGEN GY16 2000W 220V
TUNGSTÊN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 172
Acessórios e Peças de Reposição LÂMPADAS

LÂMPADAS SOBRESSALENTES

HOLOFOTE EN-505
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3013 HALÓGENA G6.35 250W 24V
TUNGSTÊNIO
EN-3014 HALÓGENA GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3015 HALÓGENA GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3016 HALÓGENA GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-506
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3017 HALÓGENA GY16 2000W 220V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-507
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3018 HALÓGENA GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3019 HALÓGENA GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊNIO
EN-3020 HALÓGENA GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊNIO

HOLOFOTE EN-508
CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
EN-3021 HALÓGENA GY16 2000W 220V
TUNGSTÊNIO

173 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts LAMPS

SPARE PART LAMPS

SEARCHLIGHT EN-505
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3013 HALOGEN G6.35 250W 24V
TUNGSTÊN
EN-3014 HALOGEN GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊN
EN-3015 HALOGEN GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊN
EN-3016 HALOGEN GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-506
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3017 HALOGEN GY16 2000W 220V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-507
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3018 HALOGEN GY9.5 300W 220V
TUNGSTÊN
EN-3019 HALOGEN GY9.5 500W 220V
TUNGSTÊN
EN-3020 HALOGEN GX9.5 1000W 220V
TUNGSTÊN

SEARCHLIGHT EN-508
CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
EN-3021 HALOGEN GY16 2000W 220V
TUNGSTÊN

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 174
Acessórios e Peças de Reposição LÂMPADAS

LÂMPADAS SOBRESSALENTES

LUZES DE NAVEGAÇÃO EN-405 E EN-406


CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
INCANDESCENTE
EN-3022 E-27 40W 12V
TIPO BOLINHA
INCANDESCENTE
EN-3023 E-27 40W 24V
TIPO BOLINHA
INCANDESCENTE
EN-3024 E-27 60W 127V
TIPO BOLINHA
INCANDESCENTE
EN-3025 E-27 65W 220V
TIPO BOLINHA

LUZES DE NAVEGAÇÃO EN-405 E EN-406


CÓDIGO SOQUETE
EN-3026 E-27

LUZES DE NAVEGAÇÃO EN-418 E EN-419


CÓDIGO LÂMPADA BASE POTÊNCIA TENSÃO
INCANDESCENTE
EN-3027 P28S 40W 24V
TUBULAR
INCANDESCENTE
EN-3028 P28S 60W 110V
TUBULAR
INCANDESCENTE
EN-3029 P28S 65W 220V
TUBULAR

LUZES DE NAVEGAÇÃO EN-418 E EN-419


CÓDIGO SOQUETE
EN-3030 P28S

175 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Acessories and Spare Parts LAMPS

SPARE PART LAMPS

NAVIGATION LIGHTS EN-405 E EN-406


CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
INCANDESCENT
EN-3022 E-27 40W 12V
TYPE BALL
INCANDESCENT
EN-3023 E-27 40W 24V
TYPE BALL
INCANDESCENT
EN-3024 E-27 60W 127V
TYPE BALL
INCANDESCENT
EN-3025 E-27 65W 220V
TYPE BALL

NAVIGATION LIGHTS EN-405 E EN-406


CODE SOCKET
EN-3026 E-27

NAVIGATION LIGHTS EN-418 E EN-419


CODE LAMP BASE CAPACITY VOLTAGE
INCANDESCENT
EN-3027 P28S 40W 24V
TUBULAR
INCANDESCENT
EN-3028 P28S 60W 110V
TUBULAR
INCANDESCENT
EN-3029 P28S 65W 220V
TUBULAR

NAVIGATION LIGHTS EN-418 E EN-419


CODE SOCKET
EN-3030 P28S

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 176
Painéis Elétricos de Baixa Tensão

FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE PAINÉIS ELÉTRICOS DE BAIXA TENSÃO

A Eletronaval tornou-se referência na Fabricação e Montagem de Quadros e Painéis Elétricos


para uso industrial. Com instalações modernas e equipe altamente qualificada, a empresa
conquistou forte conhecimento pelo dinamismo e capacidade de atendimento para as mais
exigentes necessidades do mercado. A empresa trabalha em conformidade com as normas e
produtos avaliados pelos laboratórios como IEE USP; TUV e CEPEL, utliza componentes
certificados pelas OCP's e é credenciada pela SIEMENS. Fatores que garantem o alto
desempenho de seus produtos. Comprometida com as questões ambientais, a Eletronaval busca
continuamente identificar, controlar e prevenir impactos ao meio ambiente, com a prática do
desenvolvimento sustentável, trilhando o caminho da satisfação total de seus clientes e da

PAINÉIS COM INVERSORES DE FREQUÊNCIA E


SOFT-STARTERS

São destinados a partida de motores trifásicos de acionamento


de máquinas ou sistemas operacionais, reduzindo correntes de
partida, possibilitando o controle de velocidade, torque e
frenagem, em conformidade com as necessidades operacionais
de cada sistema. São construídos através de estruturas
modulares, em chapas de aço carbono ou inox. Possuem
montagem padronizada, que permite a otimização dos espaços,
possibilitando a fácil manutenção e total acesso aos seus
componentes.

PAINÉIS DE CONTROLE E PROTEÇÃO


Para subestações e Usinas Geradoras

Os Painéis de Controle e Proteção destinam-se ao controle e


proteção de sistemas de distribuição de energia elétrica em
concessionárias de energia e em indústrias com processos
produtivos contínuos, que exigem alto grau de confiabilidade no
controle, proteção e operação do sistema. São construídos
através de estruturas modulares, em chapas de aço carbono ou
inox, na configuração simplex (porta frontal única ou bipartida) ou
duplex (porta frontal e traseira), onde podem ser alocados
equipamentos de proteção, controle e medição tais como relés
digitais, relés auxiliares, controladores de processos, sensores
de temperatura, umidade e pressão, relés de bloqueio,
analisadores e medidores de grandezas. Possuem a
possibilidade de instalação dos equipamentos nas partes frontal,
lateral e traseira, que permitem a otimização dos espaços,
possibilitando a fácil manutenção e total acesso aos seus
componentes.

177 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Electric Panels Low Voltage

MANUFACTURE AND MOUNTING OF LOW VOLTAGE ELECTRICAL PANELS

The Eletronaval has become a reference in the manufacture and mounting of electrical panels for
industrial area and with modern facilities and highly qualified staff, the company has won strong
knowledge by the dynamism and capacity to meet the most demanding needs of the market. The
company works in accordance with the rules and product reviews by the laboratories as IEE, USP,
TUV and CEPEL, uses certified components by OCP's and is accredited by SIEMENS.Factors that
guarantee the high performance of this products. Committed to environmental issues, the
Eletronaval continually seeks to identify, control and prevent impacts to the environment, with the
practice of sustainable development on the path of the total satisfaction of its customers and society.

PANELS WITH FREQUENCY INVERTERS AND


SOFT-STARTERS

They are intended for starting three-phase motors driving


machines or operating systems, reducing inrush currents,
enabling the speed control and braking torque in accordance
with the operational requirements of each system. They are
constructed by modular structures, in carbon or stainless steel.
Have standardized mounting, which allows the optimization of
spaces, enabling easy maintenance and full access to its
components.

CONTROL PANELS AND PROTECTION


For substations and Power Plants

The protection and control panels are designed to control and


protection of power distribution systems in power utilities and
industries with continuous production processes that require a
high degree of reliability in the control, protection and system
operation. They are constructed by brick structures in carbon or
stainless steel in “Simplex” configuration (single or split front
door) or “Duplex” (front and back door), where protective
equipment can be allocated, measurement and control such as
digital relays, auxiliary relays, process controllers, temperature
sensors, humidity and pressure, locking relays, meters analyzers
and magnitudes. Have the possibility of installing the equipment
in front, side and back, which allow optimization of the space,
allowing easy maintenance and full access to its components.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 178
Painéis Elétricos de Baixa Tensão

PAINEL DE BAIXA TENSÃO (DISTRIBUIÇÃO, ILUMINAÇÃO, TOMADAS)

Painéis destinados a distribuição secundária de energia elétrica em baixa tensão, com ampla utilização
em indústrias, comércio e condomínios residenciais. São montados em caixas e armários padronizados
de diversos tamanhos, para instalação abrigada ou ao tempo, montagens embutida, semi-embutida ou
sobreposta em paredes de alvenaria, ou auto sustentáveis.

QUADROS DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA EM BAIXA TENSÃO (ATÉ 600V)

Projetamos, fabricamos e montamos Quadros Elétricos de Baixa Tensão com tensões nominais até 600V
e com barramentos até 4000A em conformidade com especificações / Normas Técnicas de Entidades
e/ou de Clientes. Possuimos estrutura própria voltada a fabricação de Quadros Elétricos de Baixa Tensão,
com mão de obra qualificada composta por engenheiros, técnicos e montadores com formação
profissional no SENAI e experiência mínima de 10 anos na extinta Oficina de montagem de Quadros
Elétricos de BT da Siemens Ltda na antiga fabrica de DeI Castilho — RJ.

PAINEL EM BAIXA TENSÃO PARA CONTROLE DO FATOR DE POTÊNCIA – BANCO DE


CAPACITOR, AUTOMÁTICO OU SEMI-AUTOMÁTICO

Com o portaria dos Órgãos Governamentais, o controle sobre o fator de potência das instalações vêm
sendo intensamente verificado na busca de maior liberação de Capacidade do Sistema, com aplicação de
multas mensais aos consumidores com baixo fator de potência, exigindo dos consumidores a aquisição e
instalação de Bancos de Capacitores para correção do fato Potência.
Com o objetivo de manter o controle de energia, o controle de potência pode ser controlado através da
automação de painéis elétricos, tendo em seu interior os respectivos capacitores, que proverão adequação.
Podem ser utilizadas células capacitivas monofásicas ou trifásicas. O sistema consiste em corrigir
automaticamente o fator de potência (defasagem entre a corrente e a tensão) das instalações elétricas em
baixa tensão, evitando o pagamento de multas para a concessionária. O valor é mantido constante, num
valor programado, próximo a unidade, através da inserção de bancos de capacitores, por intermédio de
contatores com dimensionamento adequado.

179 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Electric Panels Low Voltage

LOW VOLTAGE PANEL DISTRIBUTION LIGHTING SOCKETS

Panels for the secondary distribution of electricity in low voltage, with wide use in industry, trade and
residential condominiums. They are mounted in boxes of various sizes and standard cabinets, for indoor or
outdoor installation, flush mounted, recessed or overlapping masonry walls, or self-sustaining.

LOW VOLTAGE POWER DISTRIBUTION BOARDS (UP TO 600V)

We project, manufacture and assemble Low Voltage Electrical Panel with nominal voltages up to 600V and
buses up to 4000A in accordance with specifications / Technical Standards Entities and / or customers. We
have very structure facing the manufacturing of Electrical Low Voltage Boards, with skilled workforce of
engineers, technicians and assemblers with vocational training at SENAI and minimum experience of 10
years in the former Electrical Panel mount Workshop Siemens Low Voltage in his old factory located in the
Del Castilho - RJ.

LOW VOLTAGE PANEL FOR POWER FACTOR CONTROL - CAPACITOR MACHINE


AUTOMATIC OR SEMIAUTOMATIC

With the order of the Government Agencies, control over the power factor of the premises has been
intensively checked in the search for greater release of System Capacity, applying monthly fines to
consumers with low power factor, requiring consumers to purchase and installation Capacitors banks for
power factor correction. In order to maintain power control, power control can be controlled by automation
electrical panels, having inside their capacitors, which will provide adequate. Capacitive single-phase or
three-phase cells can be used. The system consists of automatically correcting the power factor (phase shift
between current and voltage) of electrical installations in low voltage, avoiding the payment of fines to the
dealership. The value is kept constant at a preset value near unity by insertion of capacitors, contactors
through proper sizing.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 180
Painéis Elétricos de Baixa Tensão

PAINEL DE COMANDO, PARTIDA E PROTEÇÃO DE MOTORES


ELÉTRICOS EM BAIXA TENSÃO - CCM

É destinado a partida, proteção, comando e controle de pequenos motores elétricos trifásicos em


máquinas operatrizes, bombas, ventiladores e demais locais onde o acionamento via motor elétrico é
necessário. É montado em caixas e armários padronizados de diversos tamanhos, para a instalação
abrigada ou ao tempo, montagem embutida, semiembutida ou sobreposta em paredes de alvenaria, ou
autossustentáveis.

SERVIÇO DE PROJETO DE MONTAGEM

Desenvolvemos projetos de Painéis Elétricos de Baixa Tensão


através de softwares apropriados/dedicados, contendo as
seguintes informações básicas:
. Diagramas unifilares;
. Diagramas trifilares;
. Diagramas de comando, controle, proteção e medição (quando
necessário);
. Projeto eletromecânico englobando vistas interna e externa,
cortes, listas de materiais, listas de plaquetas, dimensionamento
de barramentos principais e secundários, e detalhes das
furações de fixação de quadros/painéis.

Efetuamos montagem e startup de quadros ou painéis elétricos.

PRINCIPAIS OBRAS

THYSSENKRUPP CSA
Fornecimento de toda a parte de iluminação e Painéis de Baixa Tensão para a ACIARIA.

CONSÓRCIO NOVO GALEÃO


Reforma e ampliação do Terminal 1.

ARSENAL DA MARINHA
Revitalização de todos os Painéis de Baixa Tensão instalados na área de manutenção.

181 VISANDO MELHORIAS DE SEUS PRODUTOS, A ELETRONAVAL PODERÁ FAZER ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO.
Electric Panels Low Voltage

CONTROL PANEL START AND PROTECTION OF ELECTRIC


MOTORS IN LOW VOLTAGE - CCM

It is aimed at starting, protection, command and control of small three-phase electric motors in machine
tools, pumps, fans and other places where the drive via electric motor is required. It is mounted in boxes of
various sizes and standard cabinets, for indoor or outdoor installation, flush mounted, semiembutida or
overlapping masonry walls, or self-sustaining.

MOUNTING PROJECT SERVICE

We develop projects Electric Panels Low Voltage through


appropriate software, containing the following basic information:
. Unifilar Diagrams
. Trifilar Diagrams
. Diagrams command, control, protection and measurement
(when necessary)
. Electromechanical project encompassing internal and external
views, cuts, lists of materials, lists of platelets, sizing primary and
secondary buses, and details of frame and panel mounting
holes.
We do mounting and start-up of the boards and electrical panels.

MAIN PROJECTS

THYSSENKRUPP CSA
Supply of all lighting and low voltage panels for ACIARIA.

CONSÓRCIO NOVO GALEÃO


Reform and expansion of terminal 1.

ARSENAL DA MARINHA
Improvement of all the low voltage installed in the maintenance area.

SEEKING TO IMPROVE HIS PRODUCTS, ELETRONAVAL MAY MAKE CHANGES WITHOUT NOTICE. 182
R

PRODUTOS BONS ATÉ DEBAIXO D’ÁGUA.

Eletronaval Indústria e Comércio LTDA.


Fábrica: Rua Cuba, 588
Penha/RJ CEP: 21020-160
Comercial: Rua Belisário Pena, 1235 Loja F
Penha/RJ CEP: 21020-010
Telefax.: (21) 3194-3100
www.eletronaval.com.br