Você está na página 1de 715

MANUAL DE OFICINA

EXPLORER 3 85
EXPLORER 3 100

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 81 1 6/21/2007 6:22:42 AM


ÍNDICE

0 - INTRODUÇÃO
0.1 - Introdução 0-2
0.1.1 - Notas de segurança 0-3
0.1.2 - Seguranças gerais 0-4
0.1.3 - Precauções a tomar durante os trabalhos 0-6
0.1.4 - Instruções para a elevação 0-8
0.1.5 - Binários de aperto 0-10
0.1.6 - Materiais trava-roscas, adesivos, vedantes e de lubrificação 0-14
0.1.7 - Tabela de conversão das unidades de medida 0-16

10 - DADOS TÉCNICOS
10.1 - Transmissão 10-2
10.1.1 - Caixa de velocidades (Explorer 3 85) 10-2
10.1.2 - Transmissão (Explorer 3 100) 10-10
10.1.3 - TDF traseira 10-18
10.1.4 - TDF de 2 e 4 velocidades e TDF syncro 10-23
10.2 - Ponte da frente 10-25
10.2.1 - Ponte da frente 10-25
10.3 - Sistema hidráulico 10-28
10.3.1 - Sistema hidráulico (Explorer 3 85) 10-28
10.3.2 - Sistema hidráulico (Explorer 3 100) 10-34
10.3.3 - Bomba do circuito da direcção - circuito do hidráulico 10-40
10.3.4 - Direcção assistida 10-42
10.3.5 - Distribuidor de serviços auxiliares 10-43
10.3.6 - Distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 85) 10-44
10.3.7 - Distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 100) 10-48
10.3.8 - Sistema de travagem 10-52
10.3.9 - Válvula “separadora dos travões” 10-53
10.3.10 - Válvula de travagem do reboque 10-58
10.3.11 - Grupo de electroválvulas de serviços 10-61

20 - AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS


20.1 - Instrumento de diagnóstico 20-2
20.1.1 - All round tester 20-2
20.1.2 - Ligação do tester às centralinas do hidráulico e do motor 20-7
20.2 - Introdução ao sistema electrónico do tractor 20-8
20.2.1 - Introdução ao sistema electrónico do tractor 20-8
20.3 - Activação do tractor 20-10
20.3.1 - Activação do tractor 20-10
20.4 - Alarmes das centralinas 20-16
20.4.1 - Alarmes do painel de instrumentos 20-16

30 - MODO DE INTERVENÇÃO
30.1 - Motor 30-2
30.1.1 - Motor - Separação da transmissão (B0.00.02) 30-2

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8I I 6/21/2007 6:22:44 AM


ÍNDICE

30.1.2 - Motor (B0.00.01) 30-7


30.1.3 - Correia da ventoinha 30-12
30.1.4 - Tensionamento da correia da ventoinha 30-13
30.1.5 - Correia do alternador e bomba de gasóleo 30-14
30.1.6 - Tensionamento da correia do alternador e a bomba de gasóleo 30-15
30.2 - Acessórios do motor 30-16
30.2.1 - RADIADOR - Tractores sem TDF frontal (C0.01.01) 30-16
30.2.2 - RADIADOR - Tractor com TDF frontal (C0.01.01) 30-20
30.2.3 - Substituição do fluido de refrigeração e lavagem do circuito 30-24
30.2.4 - Depósito de combustível (C0.03.01) 30-26
30.2.5 - Motor de arranque 30-29
30.2.6 - Tubo de escape - Tractor com cabina (C0.06.01) 30-31
30.3 - Caixa de velocidades 30-32
30.3.1 - Travão de estacionamento 30-32
30.3.2 - Disco de embraiagem 30-34
30.3.3 - Rolamento de encosto da embraiagem 30-36
30.3.4 - Corpo de união - grupo completo (D0.02.01) (Explorer 3 85) 30-37
30.3.5 - Corpo de união - grupo completo (D0.02.01) (Explorer 3 100) 30-42
30.3.6 - Grupo da caixa de velocidades e inversor - grupo completo (D0.09.03) 30-47
30.3.7 - Desmontagem do grupo da caixa de velocidades e do inversor - grupo completo 30-49
30.3.8 - Suporte da caixa de velocidades e hastes de selecção das mudanças 30-53
30.3.9 - Eixo do inversor 30-56
30.3.10 - Eixo primário 30-60
30.3.11 - Eixo secundário (Explorer 3 85) 30-61
30.3.12 - Eixo secundário (Explorer 3 100) 30-66
30.3.13 - Eixo de saída da TDF (Versões de 4 velocidades) 30-71
30.3.14 - Desmontagem do eixo de saída da TDF (Versões de 4 velocidades) 30-74
30.3.15 - Eixo de saída da TDF (Versões de 2 velocidades) 30-77
30.3.16 - Desmontagem do eixo de saída da TDF (Versões de 2 velocidades) 30-80
30.3.17 - Embraiagem de comando para ligar a tdf 30-81
30.3.18 - Desmontagem da embraiagem de comando de activação da TDF. 30-85
30.3.19 - Veio final da TDF (Versão de 2 mudanças) 30-90
30.3.20 - Veio final da TDF (Versão de 4 mudanças) 30-94
30.3.21 - Veio final da TDF Syncro 30-98
30.3.22 - Dispositivo de engate da TDF Syncro 30-101
30.3.23 - Grupo das gamas e do diferencial - grupo completo 30-102
30.3.24 - Pinhão traseiro (Explorer 3 85) 30-103
30.3.25 - Pinhão traseiro (Explorer 3 100) 30-108
30.3.26 - Eixo de saída da embraiagem dupla 30-113
30.3.27 - Diferencial - Par cónico 30-116
30.3.28 - Grupo de selecção de gamas 30-125
30.3.29 - Mudança do óleo da transmissão (D0.00.01) 30-127
30.3.30 - TDF de comando das bombas - Carreto externo 30-129
30.3.31 - TDF de comando das bombas - Carreto interno 30-131
30.3.32 - Dispositivo de engate da tracção dupla 30-133

II

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8II II 6/21/2007 6:22:44 AM


ÍNDICE

30.4 - Ponte traseira 30-136


30.4.1 - Ponte traseira direita (E0.02.01) (Explorer 3 85) 30-136
30.4.2 - Ponte traseira esquerda (E0.02.02) (Explorer 3 85) 30-139
30.4.3 - Ponte traseira direita-esquerda (Explorer 3 85) 30-143
30.4.4 - Ponte traseira direita (Explorer 3 100) 30-148
30.4.5 - Grupo porta-satélites (Explorer 3 85) 30-152
30.4.6 - Ponte traseira esquerda (Explorer 3 100) 30-154
30.4.7 - Ponte traseira direita-esquerda (Explorer 3 100) 30-158
30.4.8 - Grupo porta-satélites (Explorer 3 100) 30-164
30.4.9 - Diferencial traseiro 30-166
30.4.10 - Desmontagem do diferencial traseiro (Explorer 3 85) 30-169
30.4.11 - Desmontagem do diferencial traseiro (Explorer 3 100) 30-172
30.4.12 - Discos dos travões da ponte traseira 30-175
30.4.13 - Pistão de travagem da ponte traseira (Explorer 3 85) 30-176
30.4.14 - Pistão de travagem da ponte traseira (Explorer 3 100) 30-178
30.5 - Ponte da frente 30-180
30.5.1 - Suporte da frente (F0.01.01) 30-180
30.5.2 - Ponte dianteira 4RM (F0.03.01) 30-184
30.5.3 - Regulação da folga axial 30-186
30.5.4 - Cilindros da direcção 30-189
30.5.5 - Desmontagem dos cilindros de direcção 30-191
30.5.6 - Redutora 30-195
30.5.7 - Desmontagem da redutora 30-197
30.5.8 - Caixa articulada e semi-eixo 30-203
30.5.9 - Caixa articulada e semi-eixo 30-209
30.5.10 - Grupo do diferencial 30-212
30.5.11 - Desmontagem do grupo do diferencial 30-214
30.5.12 - Regulação do grupo do diferencial 30-217
30.5.13 - Par cónico (Explorer 3 85) 30-221
30.5.14 - Desmontagem do par cónico (Explorer 3 85) 30-226
30.5.15 - Desmontagem do diferencial (Explorer 3 85) 30-236
30.5.16 - Par cónico (Explorer 3 100) 30-238
30.5.17 - Desmontagem do par cónico (Explorer 3 100) 30-243
30.5.18 - Desmontagem do diferencial (Explorer 3 100) 30-253
30.5.19 - Discos do travão da ponte da frente 30-255
30.5.20 - Pistão de travagem da ponte da frente 30-256
30.5.21 - Eixo de tracção dupla 30-257
30.6 - Carroçaria - Cabina - Plataforma 30-260
30.6.1 - Cabina (G0.03.01) 30-260
30.6.2 - Protecções da frente (G0.01.01) 30-268
30.6.3 - Guarda-lamas 30-270
30.6.4 - Painel de instrumentos frontal (G0.06.04) 30-271
30.6.5 - Sistema de ar condicionado 30-274
30.6.6 - Compressor 30-277
30.6.7 - Bomba de comando da embraiagem 30-278
30.6.8 - Pistão de comando da embraiagem 30-281

III

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8III III 6/21/2007 6:22:44 AM


ÍNDICE

30.6.9 - Circuito de comando da embraiagem 30-282


30.6.10 - Bombas de comando dos travões 30-283
30.6.11 - Alavancas de comando (Explorer 3 85) 30-285
30.6.12 - Alavancas de comando (Explorer 3 100) 30-289
30.7 - Sistema hidráulico 30-294
30.7.1 - Bomba do circuito do hidráulico e distribuidores de serviços auxiliares 30-294
30.7.2 - Direcção assistida (H0.02.01) 30-296
30.7.3 - Afinação da válvula de segurança 30-298
30.7.4 - Desmontagem da direcção assistida 30-299
30.7.5 - Bomba da direcção assistida 30-316
30.7.6 - Distribuidor traseiro dos serviços auxiliares de 4 vias (Explorer 3 85) 30-318
30.7.7 - Distribuidor traseiro dos serviços auxiliares de 6 vias (Explorer 3 100) 30-320
30.7.8 - Circuito de travagem (Explorer 3 85) 30-324
30.7.9 - Circuito de travagem (Explorer 3 100) 30-326
30.7.10 - Grupo de electroválvulas de serviços 30-329
30.8 - TDF frontal 30-331
30.8.1 - TDF. frontal 30-331
30.8.2 - Grupo da TDF 30-336
30.8.3 - Grupo da bomba 30-347
30.8.4 - Grupo da embraiagem do travão 30-349
30.8.5 - Grupo da electroválvula 30-356
30.9 - Hidráulico frontal 30-357
30.9.1 - Hidráulico frontal 30-357
30.9.2 - Cilindros de elevação 30-359
30.10 - Hidráulico traseiro 30-363
30.10.1 - Hidráulico - grupo completo (R0.02.03) (Explorer 3 85) 30-363
30.10.2 - Desmontagem do hidráulico - grupo completo (Explorer 3 85) 30-366
30.10.3 - Hidráulico - Grupo completo (R0.02.03) (Explorer 3 100) 30-371
30.10.4 - Desmontagem do hidráulico - Grupo completo (Explorer 3 100) 30-375
30.10.5 - Cilindro do hidráulico (Explorer 3 100) 30-380
30.10.6 - Casquilhos (Explorer 3 100) 30-382
30.10.7 - Distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 85) 30-383
30.10.8 - Desmontagem do distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 85) 30-384
30.10.9 - Desmontagem do distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 100) 30-390
30.10.10 - Sensor de esforço mecânico (Explorer 3 85) 30-396
30.10.11 - Desmontagem do sensor de esforço mecânico (Explorer 3 85) 30-397
30.10.12 - Sensor de esforço mecânico (Explorer 3 100) 30-399
30.10.13 - Desmontagem do sensor de esforço mecânico (Explorer 3 100) 30-400
30.10.14 - Engate de 3 pontos 30-402
30.11 - Rodas 30-404
30.11.1 - Rodas da frente (S0.01.01) 30-404
30.11.2 - Rodas traseiras (S0.02.01) 30-405
30.12 - Lastro - Ganchos 30-406
30.12.1 - Corrediça do puxo (Explorer 3 85) 30-406
30.12.2 - Corrediça do puxo (Explorer 3 100) 30-407

IV

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8IV IV 6/21/2007 6:22:44 AM


ÍNDICE

40 - ESQUEMAS ELÉCTRICOS
40.1 - Introdução 40-2
40.1.1 - Estrutura do grupo 40-2
40.1.2 - Índice de cablagens e componentes 40-8
40.2 - Componentes 40-23
40.2.1 - Componentes 40-23
40.3 - Sistemas 40-34
40.3.1 - Pontos de massa 40-34
40.3.2 - Arranque e pré-aquecimento 40-36
40.3.3 - Interruptor de luzes - Tractor com cabina 40-38
40.3.4 - Interruptor de luzes - Tractor com plataforma 40-40
40.3.5 - Acessórios de diagnóstico - Tractor com cabina standard 40-42
40.3.6 - Acessórios de diagnóstico - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-44
40.3.7 - Painel de instrumentos 40-46
40.3.8 - Faróis de trabalho - Tractor com cabina standard 40-48
40.3.9 - Limpa-vidros - Tractor com cabina standard 40-50
40.3.10 - Aquecimento - Tractor com cabina standard 40-52
40.3.11 - Ar condicionado - Tractor com cabina standard 40-54
40.3.12 - Faróis de trabalho - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-56
40.3.13 - Limpa-vidros - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-58
40.3.14 - Aquecimento - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-60
40.3.15 - Ar condicionado - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-62
40.3.16 - Transmissão 40-64
40.3.17 - TDF 40-66
40.3.18 - Travões 40-68
40.3.19 - CAN BUS 40-70
40.4 - Cablagens 40-71
40.4.1 - Cablagem das luzes do capot - 0.014.8107.4/20 40-71
40.4.2 - Posicionamento dos conectores da cablagem das luzes do capot 40-72
40.4.3 - Cablagem do motor - versão com bateria frontal - 0.014.8629.4/20 40-74
40.4.4 - Posicionamento dos conectores da cablagem do motor - versão com bateria frontal 40-75
40.4.5 - Cablagem do motor - Versão com bateria lateral - 0.015.1597.4/10 40-78
40.4.6 - Posicionamento dos conectores da cablagem do motor - versão com bateria lateral 40-79
40.4.7 - Cablagem da bateria - 0.014.8806.4/20 40-82
40.4.8 - Posicionamento dos conectores da cablagem da bateria 40-83
40.4.9 - Cablagem de pré-aquecimento - 0.014.9195.4/20 40-87
40.4.10 - Posicionamento dos conectores da cablagem de pré-aquecimento 40-88
40.4.11 - Cablagem das alimentações - 0.015.1983.4/10 40-90
40.4.12 - Posicionamento dos conectores da cablagem de alimentações 40-91
40.4.13 - Cablagem do painel de instrumentos - 0.014.8628.4/20 40-94
40.4.14 - Posicionamento dos conectores da cablagem do painel de instrumentos 40-98
40.4.15 - Cablagem do carro direito - 0.014.8630.4/20 40-102
40.4.16 - Posicionamento dos conectores da cablagem do carro direito 40-103
40.4.17 - Cablagem do carro esquerdo - 0.014.9193.4/20 40-105
40.4.18 - Posicionamento dos conectores da cablagem do carro esquerdo 40-106

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8V V 6/21/2007 6:22:44 AM


ÍNDICE

40.4.19 - Cablagem de alimentação - Tractor com cabina standard - 0.014.9375.4/20 40-108


40.4.20 - Posicionamento dos conectores da cablagem de alimentação - Tractor com cabina
standard 40-109
40.4.21 - Cablagem da linha do tejadilho - Tractor com cabina standard - 0.009.7850.4/50 40-111
40.4.22 - Posicionamento dos conectores da cablagem da linha do tejadilho - Tractor com
cabina standard 40-113
40.4.23 - Cablagem do aquecimento - Tractor com cabina standard - 0.010.2147.2 40-116
40.4.24 - Posicionamento dos conectores da cablagem do aquecimento - Tractor com cabina
standard 40-117
40.4.25 - Cablagem do ar condicionado - Tractor com cabina standard - 0.010.2153.2 40-119
40.4.26 - Posicionamento dos conectores da cablagem do ar condicionado - Tractor com cabina
standard 40-120
40.4.27 - Cablagem da ventoinha do permutador do ar condicionado - Tractor com cabina
standard - 0.009.7853.3/20 40-122
40.4.28 - Posicionamento dos conectores da cablagem da ventoinha do permutador do ar
condicionado - Tractor com cabina standard 40-123
40.4.29 - Cablagem dos faróis de trabalho frontais-traseiros - Tractor com cabina standard
- 0.009.7851.4/50 40-125
40.4.30 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis de trabalho dianteiros-
traseiros - Tractor com cabina standard 40-127
40.4.31 - Cablagem dos faróis de trabalho suplementares - Tractor com cabina standard -
0.015.1435.4/10 40-129
40.4.32 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis de trabalho suplementares
- Tractor com cabina standard 40-131
40.4.33 - Cablagem do limpa-vidros da frente - Tractor com cabina standard - 0.010.4516.3 40-133
40.4.34 - Posicionamento dos conectores da cablagem do limpa-vidros da frente - Tractor com
cabina standard 40-134
40.4.35 - Cablagem dos altifalantes - Tractor com cabina standard - 0.011.0729.4/10 40-136
40.4.36 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos altifalantes - Tractor com cabina
standard 40-138
40.4.37 - Cablagem de alimentação da cabina - Tractor com cabina de alta visibilidade -
0.014.9376.4/10 40-140
40.4.38 - Posicionamento dos conectores da cablagem de alimentação da cabina - Tractor com
cabina de alta visibilidade 40-141
40.4.39 - Cablagem da linha do tejadilho - Tractor com cabina de alta visibilidade -
0.011.3606.4/50 40-143
40.4.40 - Posicionamento dos conectores da cablagem da linha do tejadilho - Tractor com
cabina de alta visibilidade 40-146
40.4.41 - Cablagem de aquecimento - Tractor com cabina de alta visibilidade - 0.010.2554.2 40-148
40.4.42 - Posicionamento dos conectores da cablagem de aquecimento - Tractor com cabina de
alta visibilidade 40-150
40.4.43 - Cablagem do ar condicionado - Tractor com cabina de alta visibilidade - 0.010.2560.0
40-152
40.4.44 - Posicionamento dos conectores da cablagem do ar condicionado - Tractor com cabina
de alta visibilidade 40-154
40.4.45 - Cablagem da ventoinha do permutador do ar condicionado - Tractor com cabina de

VI

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8VI VI 6/21/2007 6:22:45 AM


ÍNDICE

alta visibilidade - 0.011.3610.3/20 40-156


40.4.46 - Posicionamento dos conectores da cablagem da ventoinha do permutador do ar
condicionado - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-157
40.4.47 - Cablagem dos faróis de trabalho frontais-traseiros - Tractor com cabina de alta
visibilidade - 0.011.3595.3/10 40-159
40.4.48 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis de trabalho - Tractor com
cabina de alta visibilidade 40-160
40.4.49 - Cablagem dos faróis de trabalho suplementares - Tractores com cabina de alta
visibilidade - 0.015.1437.4/10 40-162
40.4.50 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis de trabalho suplementares
- Tractor com cabina de alta visibilidade 40-163
40.4.51 - Cablagem do limpa-vidros da frente - Tractor com cabina de alta visibilidade -
0.011.3597.3 40-167
40.4.52 - Posicionamento dos conectores da cablagem do limpa-vidros da frente - Tractor com
cabina de alta visibilidade 40-168
40.4.53 - Cablagem dos altifalantes, rádio, limpa-vidros traseiro, farol rotativo e relógio - Tractor
equipado com cabina de alta visibilidade - 0.011.3596.3/40 40-170
40.4.54 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos altifalantes, rádio, limpa-vidros
traseiro, farol rotativo e relógio - Tractor com cabina de alta visibilidade 40-172
40.4.55 - Cablagem dos faróis dianteiros - Tractor com cabina - 0.010.8189.3/40 40-174
40.4.56 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis dianteiros - Tractor com
cabina 40-175
40.4.57 - Cablagem dos faróis dianteiros inferiores - Tractor com cabina - 0441.1923.4 40-178
40.4.58 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis dianteiros inferiores - Tractor
com cabina 40-179
40.4.59 - Cablagem dos faróis dianteiros - Tractor com plataforma - 0.015.3094.4 40-181
40.4.60 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis dianteiros - Tractor com
plataforma 40-183
40.4.61 - Cablagem dos faróis de trabalho - Tractor com plataforma - 0.014.9281.4 40-185
40.4.62 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos faróis de trabalho - Tractor com
plataforma 40-187
40.4.63 - Cablagem do farol rotativo - 0.012.9909.4 40-189
40.4.64 - Posicionamento dos conectores da cablagem do farol rotativo 40-190
40.4.65 - Cablagem dos travões hidráulicos do reboque - 0.014.1645.4/10 40-192
40.4.66 - Posicionamento dos conectores da cablagem dos travões hidráulicos do reboque 40-193

VII

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8VII VII 6/21/2007 6:22:45 AM


ÍNDICE

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

VIII

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 8VIII VIII 6/21/2007 6:22:45 AM


0 - INTRODUÇÃO

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-1 0-1 6/21/2007 6:22:45 AM


INTRODUÇÃO

0.1 - INTRODUÇÃO
Este manual de oficina foi preparado quer para a instrução dos técnicos de reparação, quer como guia prático para melhorar
a qualidade das reparações. O manual fornece aos técnicos de reparação conhecimentos precisos sobre o tractor, indicações
sobre como fazer o diagnóstico correcto de avarias e fazer intervenções em segurança, descrevem-se os métodos e as condições
necessárias para um controlo adequado das dimensões e/ou do estado das peças sujeitas a reparação e, por fim, indicam-se os
produtos a usar, os binários de aperto, os dados de regulação ou ajuste. O material fornecido neste manual é de natureza técnica
reservada e destina-se aos Concessionários, que serão atempadamente informados sobre variações de natureza meramente
técnica a que os tractores estão sujeitos, através do envio de fascículos com modificações, actualizações, acréscimos relativos a
dispositivos opcionais. É proibido aos técnicos e seus colaboradores difundir, reproduzir ou comunicar a terceiros as noções aqui
descritas sem a autorização escrita do fabricante, que é o proprietário exclusivo e que se reserva o direito de actuar de acordo com
a legislação em vigor.

0-2

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-2 0-2 6/21/2007 6:22:45 AM


INTRODUÇÃO

0.1.1 - Notas de segurança


As reparações feitas correctamente são muito importantes para o regular funcionamento dos tractores entregues ao concessionário
para a reparação ou revisão. As técnicas de controlo e as reparações aconselhadas e descritas neste manual são métodos eficazes e
seguros para obter um bom funcionamento. Algumas operações requerem a utilização de ferramentas especiais e específicas; podem
ser encomendadas junto do fabricante, que as estudou especificamente para o fim a que se destinam. NÃO USE FERRAMENTAS
IMPROVISADAS; de facto, podem criar condições de perigo e nem sempre correspondem às funções para as quais são concebidas
e usadas. Se aparecer ou previr uma situação de perigo, considere antes de mais a segurança e tome as acções necessárias

0-3

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-3 0-3 6/21/2007 6:22:46 AM


INTRODUÇÃO

0.1.2 - Seguranças gerais


● Mesmo que conheça perfeitamente a composição, o funcionamento e os comandos do tractor, preste muita atenção quando
fizer manobras ou deslocações; lembre-se que o tractor entregue ao concessionário deve ser reparado ou inspeccionado e,
por isso, pode haver reacções imprevisíveis.
● Antes de começar os trabalhos, limpe bem o tractor para remover lama, pó e cascalho. Limpe bem a cabina para eliminar
qualquer vestígio de óleo, neve ou gelo dos degraus, dos puxadores e dos corrimões normalmente usados para subir e
descer.
● Quando subir ou descer do tractor, mantenha sempre três pontos de contacto (de aderência ou de apoio) para não perder o
equilíbrio e cair.
● Durante as operações de diagnóstico de avarias, preste atenção; normalmente, esta fase é realizada por duas pessoas, que
não devem nunca estar à frente das rodas do tractor quando o motor está a trabalhar.
● Quando fizer verificações e reparações, use sempre roupas aderentes, óculos e luvas adequadas às operações a realizar
(limpeza, descarga de líquidos, reparações). Não se aproxime das partes em movimento com cabelos compridos soltos, pois
podem ficar presos e criar danos graves.
● Não deixe que pessoas estranhas se aproximem do tractor; estas devem permanecer a uma distância de segurança.
● Mantenha-se afastado das partes em movimento; com o motor ligado, algumas peças ficam pouco visíveis e, mesmo que
estejam protegidas, podem representar um potencial perigo de enredamento.
● Quando ligar o motor, certifique-se que o ambiente está bem ventilado para evitar a concentração de gases tóxicos; aplique
sempre dispositivos de evacuação forçada de fumo no tubo de escape.
● Nunca ponha o motor a trabalhar sem as protecções montadas; todas as operações de reparação e/ou regulação devem ser
feitas com o motor desligado.
● Não faça reabastecimentos de combustível, óleo ou líquido de refrigeração com o motor ligado.
● Durante os abastecimentos de combustível ou lubrificante, não fume e certifique-se que não existem chamas livres nas
proximidades. Não recarregue o acumulador a bordo do tractor.
● Antes de verificar ou retirar o acumulador, desligue o motor e tire a chave de ignição.
● Retire o acumulador e faça a recarga num local bem ventilado e com uma temperatura superior a 0°C.
● Durante as verificações e a recarga do acumulador, não fume e não se aproxime com chamas vivas, já que o hidrogénio
libertado durante as reacções químicas pode explodir.
● O líquido (electrólito) contido no acumulador é perigoso para a pele e sobretudo para os olhos; por este motivo, quando fizer
as verificações do acumulador, use sempre luvas e óculos de segurança com protecções laterais. Se, acidentalmente, entrar
em contacto com o electrólito, lave imediatamente e com insistência as partes contaminadas com água; se a contaminação
atingir também o vestuário, substitua-o o mais depressa possível. Se, acidentalmente, ingerir electrólito, beba muita água,
leite, óleo vegetal e anti-ácidos, tais como magnésio, bicarbonato, etc. e procure rapidamente um médico.
● Se tiver de fazer operações nos circuitos eléctricos, desligue os terminais do acumulador.

PERIGO

Desligue primeiro o terminal negativo (-) e depois o terminal positivo (+); após as operações, ligue primeiro o pólo
positivo (+) e depois o negativo (-).

● Se tiver de fazer trabalhos de soldadura em arco (permitidos excepcionalmente a alfaias ligadas ao tractor), desligue os
terminais do acumulador, todos os conectores das centralinas electrónicas e o alternador.
● Quando abastecer ou mudar os lubrificantes, use sempre luvas impermeáveis.
● Não use vestuário contaminado por óleo do motor ou óleo dos circuitos hidráulicos; o contacto prolongado com a pele pode
ser prejudicial e provocar alergias.

0-4

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-4 0-4 6/21/2007 6:22:46 AM


INTRODUÇÃO

● O óleo do motor e o óleo dos circuitos hidráulicos são considerados resíduos especiais; recupere os lubrificantes e elimine-os
de acordo com as normas em vigor.
● Antes de intervir nos circuitos hidráulicos e pneumáticos, descarregue as pressões residuais.
● Antes de intervir nos circuitos hidráulicos e no motor, espere que o óleo e a água arrefeçam.
● Durante as operações de montagem e desmontagem de alguns grupos, é necessário apoiar o tractor; use cavaletes, macacos
ou blocos adequados ao peso a suportar e ponha-os em triângulo para evitar viragens.
● Para levantar componentes pesados, use uma roldana ou uma grua. Certifique-se que os cabos metálicos, as correntes ou
faixas de fibra não estão gastos e os ganchos não estão danificados.
● Use sempre equipamento de elevação que possa suportar facilmente o peso dos grupos a remover e ligue-os
correctamente.
● Quando levantar ou suportar um grupo ou uma parte do tractor, proceda lentamente para evitar oscilações perigosas e
colisões com outras peças.
● Nunca trabalhe em peças ou grupos suspensos na roldana ou na grua.
● Se retirar os parafusos de grupos que possam cair, deixe sempre dois parafusos em posições opostas para segurança; retire
estes parafusos só depois de prender o grupo a um suporte de elevação ou depois de pôr blocos de suporte.
● Se derramar óleo ou combustível no chão durante as operações de remoção ou desmontagem, limpe o mais depressa
possível para evitar quedas dos operadores e incêndios.
● Se retirar cablagens ou cabos eléctricos, certifique-se que na fase de montagem ficam colocados com as fixações originais,
para evitar danos devido às vibrações do tractor.
● Para verificar o alinhamento entre dois orifícios, nunca meta os dedos ou as mãos; use pinos em material suave.
● Na fase de instalação de grupos ou peças, use sempre os binários de aperto indicados nas tabelas gerais; os binários
de aperto indicados nos parágrafos relativos à montagem são binários específicos cujos valores foram determinados
experimentalmente e devem ser respeitados.
● Em caso de instalação de peças sujeitas a fortes vibrações ou que rodem a alta velocidade, tenha especial atenção no
controlo final da instalação.

0-5

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-5 0-5 6/21/2007 6:22:46 AM


INTRODUÇÃO

0.1.3 - Precauções a tomar durante os trabalhos


Quando desmontar ou montar uma peça, respeite sempre as seguintes precauções gerais.

Precauções para a desmontagem


● Salvo indicação em contrário, baixe as alfaias até ao solo.
● Depois de desligar os tubos do sistema hidráulico e do sistema de alimentação de combustível, instale tampas para evitar a
entrada de impurezas.
● Antes de remover um cilindro, introduza completamente o pistão e bloqueie-o nesta posição com uma braçadeira.
● Use um recipiente com capacidade suficiente para a recuperação de óleo, líquido de refrigeração ou combustível.
● Antes de retirar uma peça do tractor, verifique as marcas de alinhamento que indicam a posição de montagem correcta. Se
necessário, faça mais marcas para evitar uma montagem incorrecta.
● Durante a desmontagem dos conectores, segure bem os conectores para evitar forçar os cabos eléctricos.
● Se necessário, marque os cabos eléctricos e os tubos para evitar trocas durante a montagem.
● Verifique o número e a altura dos calços e ponha-os num local seguro.
● Para levantar o tractor ou partes dele, use alfaias adequadas ao peso do componente.
● Quando usar argolas para remover peças do tractor, certifique-se que não estão deformados; aperte-os completamente e
depois alinhe a direcção do olhal com o gancho de elevação.
● Antes de retirar uma peça, limpe bem a zona envolvente e, depois cubra-a para evitar a entrada de sujidade e pó.

Precauções para a montagem


● Aperte porcas e parafusos com os binários de aperto especificados.
● Monte os tubos flexíveis e as cablagens tendo cuidado para não prendê-los ou torcê-los.
● Substitua as juntas, os anéis OR, as cavilhas e os anéis de paragem de segurança por peças novas; certifique-se que as
hastes das cavilhas estão afastadas e dobradas e que as cavilhas estão bem fixas.
● Depois de montar os anéis elásticos, certifique-se que estão bem fixos.
● Quando tiver de vedar roscas, limpe a peça removendo o óleo e a massa, depois aplique poucas gotas de adesivo para cobrir
uniformemente a rosca.
● Para aplicar os vedantes, limpe a superfície, retire os restos de óleo e massa, certifique-se que não está amolgada ou suja,
depois aplique o vedante de modo uniforme, contornando completamente eventuais furos.
● Limpe todas as peças, retire sujidade, oxidações, depósitos de carbono, rebarbas e amolgadelas.
● Aplique uma fina camada de óleo do motor em todas as partes móveis.
● Quando montar os conectores do sistema eléctrico, retire os vestígios de óleo, pó ou água que possam ter entrado entre os
contactos e ligue-os correctamente; quando previsto, force os conectores até encaixarem perfeitamente.
● Na fixação de peças entre si, aperte os parafusos de maneira uniforme, seguindo uma sequência cruzada e alternada.

Precauções a tomar no final das operações de desmontagem/montagem


● Se tiver descarregado o líquido de refrigeração, aperte o bujão de drenagem e deite líquido novo até atestar. Ligue o motor
para fazer circular o líquido no sistema de refrigeração e depois ateste.
● Quando desmontar aparelhos hidráulicos, deite óleo até ao nível indicado. Ligue o motor para fazer circular o óleo nos
circuitos hidráulicos e depois ateste.
● Quando retirar a eventual bomba de caudal variável, ligue o tubo de drenagem e encha a carcaça pelo bujão.

0-6

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-6 0-6 6/21/2007 6:22:46 AM


INTRODUÇÃO

● Depois de montar de novo caixas articuladas, articulações de cilindros e eixos de transmissão, faça uma lubrificação
completa.

0-7

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-7 0-7 6/21/2007 6:22:47 AM


INTRODUÇÃO

0.1.4 - Instruções para a elevação


PERIGO

Os grupos do tractor com peso superior a 25 kg ou de grandes dimensões devem ser apoiados ou removidos com
um suporte de elevação e cabos metálicos ou faixas em poliéster.

Cabos metálicos - faixas


● Use cabos ou faixas em poliéster adequados ao peso das partes a levantar; consulte as seguintes tabelas:
Tab.1
CABOS METÁLICOS (standard do tipo «S» ou «Z» torcidos) FAIXAS EM POLIÉSTER (com olhais - simples)
Ø cabo mm Capacidade (kg) Largura (mm) Capacidade (kg)

60° 90° 60° 90°

8 650 620 500 25 500 400 860 700


10 1000 1740 1420 50 1000 800 1730 1410
12 1450 2500 2050 62 1250 1000 2160 1760
14 2000 3460 2820 75 1400 1120 2420 1980
16 2600 4500 3670 100 2000 1600 3460 2820
18 3300 5710 4660 150 2500 2000 4330 3530

A capacidade é calculada com um coeficiente de segurança.

● Ligue os cabos e as faixas ao gancho de elevação na parte central; o engate dos cabos nas extremidades pode fazer com
que a carga deslize durante a elevação.
● Nunca pendure uma carga pesada num único cabo; use sempre dois ou três cabos simétricos.

PERIGO

A suspensão num único cabo pode fazer com que a carga rode e o cabo fique destorcido, ou que a caraga deslize
da posição de enrolamento; estas possibilidades podem provocar acidentes graves.

● Não levante uma carga pesada quando as duas secções dos cabos tiverem um grande ângulo de suspensão. A carga
permitida (kg) diminui quando o ângulo aumenta; a tabela abaixo indica a variação de carga permitida (em função do ângulo
de suspensão), para dois cabos Ø 10 mm com uma capacidade de 1000 kg cada.

0-8

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-8 0-8 6/21/2007 6:22:47 AM


INTRODUÇÃO

2000
1900
Capacità di carico: kg 1700
2000
1400

1000
1000
500

30° 60° 90° 120° 150°


Angolo di sospensione:

Fig.1

0-9

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-9 0-9 6/21/2007 6:22:48 AM


INTRODUÇÃO

0.1.5 - Binários de aperto

Parafusos e porcas
PERIGO

Os binários de aperto específicos de elementos importantes e os apertos especiais a fazer estão indicados nos
parágrafos de montagem.

Os binários de aperto indicados referem-se à montagem de parafusos e porcas sem lubrificação, eventualmente com rosca coberta
com trava-roscas anaeróbicos. Os valores indicados referem-se a apertos em materiais em aço ou ferro fundido; para materiais
macios como alumínio, cobre ou materiais plásticos, chapas ou painéis, os binários de aperto devem ser reduzidos em 50%.
Tab.2
MEDIDA DO PARAFUSO CLASSE DO PARAFUSO
8.8 10.9 12.9
Nm lb.ft. Nm lb.ft. Nm lb.ft.
EN- M6x1 8,0 – 8,8 5.9 – 6.5 11,8 – 13,0 8.7 – 9.6 13,8 – 15,2 10.2 – 11.2
TRE- M8x1,25 19,4 – 21,4 14.3 – 15.8 28,5 – 31,5 21.0 – 23.2 33,3 – 36,9 24.5 – 27.2
EIXOS M10x1,5 38,4 – 42,4 28.3 – 31.2 56,4 – 62,4 41.6 – 46.0 67,4 – 74,4 49.7 – 54.8
GROS- M12x1,75 66,5 – 73,5 49.0 – 54.2 96,9 – 107 71.4 – 78.9 115 – 128 84.8 – 94.3
SO
M14x2 106 – 117 78.1 – 86.2 156 – 172 115,0 – 126,8 184 – 204 135.6 – 150.3
M16x2 164 – 182 120.9 – 134.1 241 – 267 117.6 – 196.8 282 – 312 207.8 – 229.9
M18x2,5 228 – 252 168.0 – 185.7 334 – 370 246.2 – 272.7 391 – 432 288.2 – 318.4
M20x2,5 321 – 355 236.6 – 261.6 472 – 522 347.9 – 384.7 553 – 611 407.6 – 450.3
M22x2,5 441 – 487 325.0 – 358.9 647 – 715 476.8 – 527.0 751 – 830 553.5 – 611.7
M24x3 553 – 611 407.6 – 450.3 812 – 898 598.4 – 661.8 950 – 1050 700.2 – 773.9
M27x3 816 – 902 601.4 – 664.8 1198 – 1324 882.9 – 975.8 1419 – 1569 1045.8 – 1156.4
EN- M8x1 20,8 – 23,0 15.3 – 17.0 30,6 – 33,8 22.6 – 24.9 35,8 – 39,6 26.4 – 29.2
TRE- M10x1,25 40,6 – 44,8 29.9 – 33.0 59,7 – 65,9 44.0 – 48.6 71,2 – 78,6 52.5 – 57.9
EIXOS M12x1,25 72,2 – 79,8 53.2 – 58.8 106 – 118 78.1 – 87.0 126 – 140 92.9 – 103.2
FINO M12x1,5 69,4 – 76,7 51.1 – 56.5 102 – 112 75.2 – 82.5 121 – 134 89.2 – 98.8
M14x1,5 114 – 126 84.0 – 92.9 168 – 186 123.8 – 137.1 199 – 220 146.7 – 162.1
M16x1,5 175 – 194 129 – 143 257 – 285 189.4 – 210.0 301 – 333 221.8 – 245.4
M18x1,5 256 – 282 188.7 – 207.8 375 – 415 276.4 – 305.9 439 – 485 323.5 – 357.4
M20x1,5 355 – 393 261.6 – 289.6 523 – 578 385.5 – 426.0 611 – 676 450.3 – 498.2
M22x1,5 482 – 532 355.2 – 392.1 708 – 782 521.8 – 576.3 821 – 908 605.1 – 669.2
M24x2 602 – 666 443.7 – 490.8 884 – 978 651.5 – 720.8 1035 – 1143 762.8 – 842.4

Uniões
Os binários de aperto indicados referem-se à montagem das uniões em qualquer material.
Tab.3
RO- Uniões de extremidades Uniões de extremidade Uniões de extremidade Uniões de extremidade a
rectas em “T” em “L” 90°

0-10

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-10 0-10 6/21/2007 6:22:48 AM


INTRODUÇÃO

Rosca Chave Binário Nm Chave Binário Nm Chave Binário Nm Chave Binário Nm


±10% ±10% ±10% ±10%
M10x1,25 17 14 14 14 14 14 14 14
19 14 17 14 17 14
M12x1,25 19 30 17 30 17 30 17 30
M14x1,5 19 40 19 40 19 40 19 40
M16x1,5 22 48 22 48 22 48 22 48
M18x1,5 24 58 24 58 24 58 24 58
M20x1,5 27 65 27 65 27 65 27 65
M22x1,5 30 73 30 73 30 73 30 73
M26x1,5 36 95 36 95 36 95 36 95
M27x2 36 100 36 100 36 100 36 100
M33x2 41 160 41 160 41 160 41 160
M42x2 50 250 50 250 50 250 50 250
M48x2 60 305 60 305 60 305 60 305
RO- G 1/8” 17 13 14 13 14 13 14 13
19 13
G 1/4” 19 37 19 37 19 37 19 37
22 37
G 3/8” 24 53 24 53 24 53 24 53
G 1/2” 27 73 27 73 27 73 27 73
30 73
G 3/4” 36 100 36 100 36 100 36 100
G 1” 41 160 41 160 41 160 41 160
46 160
G 1 1/4” 50 250 50 250 50 250 50 250
G 1 1/2” 60 305 60 305 60 305 60 305

Bujões
Tab.4
Tampas de cabeça hexagonal Tampas roscadas com hexágono encaixado

Rosca Chave Binário Nm ±10% Chave Binário Nm ±10%

0-11

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-11 0-11 6/21/2007 6:22:49 AM


INTRODUÇÃO

RO- M6x1 10 10 – –
SCAS M8x1 13 12 – –
M10x1 13 14 5 14
M10x1,25 13 14 – –
M10x1,5 13 14 – –
M12x1,25 17 30 – –
M12x1,5 17 30 6 30
M12x1,75 17 30 – –
M14x1,5 19 40 6 40
M14x2 19 40 – –
M16x1,5 22 48 8 48
M16x2 22 48 – –
M18x1,5 17 58 10 58
M18x2,5 17 58 – –
M20x1,5 19 65 – –
M22x1,5 – – 12 73
M24x1,5 22 80 12 80
M24x2 22 80 – –
M27x2 22 100 – –
M28x1,5 – – 17 110
M30x1,5 22 130 – –
M32x1,5 – – 19 150
M35x1,5 – – 22 180
M40x1,5 – – 24 225
RO- G 1/8” 14 13 – –
SCAS G 1/4” 19 37 – –
EM G 3/8” 22 53 – –
POLE- G 1/2” 19 73 – –
GA-
G 5/8” 22 85 – –
DAS
G 3/4” 22 100 – –
G 1” 22 160 – –

Uniões com vedação a 37°


Tab.5

Rosca Chave Binário Nm ±10%


7/16” - 20 14 13
1/2” - 20 16 19
9/16” - 18 17 28
3/4” - 16 22 47
7/8” - 14 27 76

0-12

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-12 0-12 6/21/2007 6:22:50 AM


INTRODUÇÃO

1 1/16” - 12 32 110
36 110
1 3/16” - 12 36 138
1 5/16” - 12 38 155
1 5/8” - 12 50 215
1 7/8” - 12 60 290
2 1/2” - 12 75 345

Uniões para tubos com olhal


Estes binários de aperto referem-se ao aperto da união com anilhas de cobre de retenção novas.
Tab.6
Bocais para uniões de uma via Bocais para uniões de três vias Bocais para uniões de quatro vias

Rosca Chave Binário Nm Chave Binário Nm Chave Binário Nm


±10% ±10% ±10%
M8x1 – 12 14 – –
M8x1,25 13 14
M10x1 – – 14 20 14 20
M10x1,25 13 20 – – – –
M12x1,25 17 30 – – – –
M12x1,5 – – 17 30 17 30
M14x1,5 19 40 19 40 19 40
M16x1,5 22 48 22 48 22 48
M18x1,5 22 58 24 58 24 58
M20x1,5 27 65 – – – –
M22x1,5 – – 27 73 27 73
M24x1,5 32 80 – – – –
M26x1,5 – – 32 95 32 95
M28x1,5 36 110 – – – –
M30x1,5 – – 36 130 36 130
M35x2 41 180 – – – –
M38x1,5 – – 46 200 46 200
M42x2 50 250 – – – –
M45x1,5 – – 55 280 55 280
M50x2 60 320 – – – –
M52x1,5 – – 60 320 60 320
M65x2 – – 75 450 75 450

0-13

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-13 0-13 6/21/2007 6:22:51 AM


INTRODUÇÃO

0.1.6 - Materiais trava-roscas, adesivos, vedantes e de lubrificação


Tab.7
FUNÇÃO DENOMINAÇÃO DESCRIÇÃO
TRAVA-ROSCAS Loctite 222 Cor: púrpura fluorescente opaco Produto anaeróbico adequado à vedação fraca de parafusos e porcas
de fixação, de regulação e de precisão. Deve ser usado depois de reti-
rar qualquer vestígio de lubrificante com o activador específico.
Loctite 242 Cor: azul fluorescente Produto anaeróbico adequado para prevenir o desaperto de qualquer
tipo de parafusos e porcas e como substituição de bloqueios mecâ-
nicos. Usado para a travagem de média resistência. Deve ser usado
depois de retirar qualquer vestígio de lubrificante com o activador
específico.
Loctite 243 Cor: azul fluorescente opaco Produto alternativo ao tipo 242 que, sendo compatível com óleo, não
necessita da activação de superfícies ligeiramente lubrificadas.
Loctite 270 Cor: verde fluorescente Produto anaeróbico para a travagem de alta resistência de peças
roscadas, parafusos e prisioneiros que normalmente não devem ser
desmontados. A desmontagem das peças pode ter que ser feita com
aquecimento a cerca de 80°C. Deve ser usado depois de retirar qual-
quer vestígio de lubrificante com o activador específico.
DESENGORDURAN- Loctite 703 Produto para o desengorduramento e a limpeza de peças antes da
TES E ACTIVADO- aplicação de produtos anaeróbicos Loctite; após a secagem espontâ-
RES nea, permite uma polimerização uniforme dos trava-roscas
Loctite 747 Produto específico para o tratamento de superfícies pouco activas
no que diz respeito aos produtos anaeróbicos de polimerização lenta
(série 5 e 6). Pode também ser usado para acelerar a polimerização
em caso de baixas temperaturas ou no caso de ampla folga entre as
peças.
VEDANTES (para Loctite 510 Cor: vermelho Produto anaeróbico super-rápido adequado à vedação entre super-
superfícies e uniões) fícies metálicas, permite eliminar as juntas tradicionais, já que pode
preencher espaços até 0,4 mm. Não tendo qualquer ajuste, não
requer o reinício dos binários de aperto.
Loctite 542 Cor: castanho Produto anaeróbico usado como vedante líquido para a vedação de
uniões roscadas com medida inferior a 3/4” gas; polimeriza rapi-
damente e as peças podem ser desmontadas com as ferramentas
normais.
Loctite 554 Cor: vermelho Produto anaeróbico de vedação e bloqueio para vedar circuitos de
refrigeração e de fluidos industriais. Polimeriza lentamente e é ade-
quado também para a utilização em ligas não ferrosas
Loctite 572 Cor: branco Produto anaeróbico de vedação e bloqueio usado para vedar
tubagens e uniões roscadas até 2” de diâmetro. Polimeriza muito
lentamente na maior parte das superfícies metálicas.
Loctite 573 Cor: verde Produto anaeróbico tixotrópico adequado à vedação de superfícies
metálicas. Assegura um contacto total entre as superfícies com folga
máxima de 0,10 mm, preenchendo também os micro-espaços devidos
a imperfeições de planaridade. Polimeriza muito lentamente na maior
parte das superfícies metálicas e requer a utilização de activador.
Loctite 576 Cor: castanho escuro Produto anaeróbico usado como vedante líquido para a vedação de
uniões roscadas de grandes dimensões (até 2”). Polimeriza muito len-
tamente e é adequado também para as ligas não ferrosas e de peças
que prevêem desmontagens posteriores.

0-14

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-14 0-14 6/21/2007 6:22:52 AM


INTRODUÇÃO

ADESIVOS INSTAN- Loctite 401 Cor: incolor Adesivo instantâneo cianoacrílico adequado para colar entre si
TÂNEOS superfícies ácidas e porosas de uma vasta gama de materiais, tais
como cerâmica, madeira, borracha e plástico (excepto poliolefinas).
Polimeriza em poucos segundos por efeito da humidade atmosférica
presente nas superfícies a colar, independentemente das condições
ambientais.
Loctite 495 Cor: incolor Adesivo instantâneo cianoacrílico adequado para colar borracha,
materiais de plástico, mesmo em diversas combinações, incluindo os
metais.
VEDANTES DE Silastic 738 (Dow Corning) Cor: branco leitoso Adesivo/vedante de silicone monocomponente, não ajustável, pronto
SILICONE a usar. Polimeriza num sólido de consistência viscosa quando reage
com a humidade do ar e permite eliminar as juntas tradicionais em
junções elásticas, preenchendo também folgas superiores a um
milímetro.
Dirko Transparent Cor: transparente Adesivo/vedante de silicone monocomponente, ajustável, pronto a
usar. Polimeriza rapidamente formando um sólido viscoso quando co-
meça a polimerização por efeito da humidade do ar e resiste também
a temperaturas elevadas.
VEDANTES DE Betaseal HV3 (Gurit Essex) Cor: preto Adesivo e vedante à base de pré-polímero de poliuretano altamente
POLIURETANO viscoso, adequado para colagens elásticas permanentes de alta re-
sistência. Polimeriza lentamente e é usado para a colagem de vidros
nas respectivas estruturas, redes metálicas de protecção, chapas, etc.
após o desengorduramento com primário.
BLOQUEADORES Loctite 601 Cor: verde fluorescente Produto anaeróbico de rápida polimerização e alta resistência mecâ-
nica. É adequado para vedar e bloquear acoplamentos cilíndricos de
deslizamento livre com folgas até 0,10 mm, para a fixação de eixos
em rotores, carretos, rolamentos, polias, casquilhos, etc.
Loctite 638 Cor: verde fluorescente Adesivo estrutural anaeróbico de polimerização rápida e de altíssima
resistência mecânica; adequado para a fixação de acoplamentos
cilíndricos de deslizamento livre de ligas não ferrosas.
Loctite 648 Cor: verde fluorescente Adesivo estrutural anaeróbico de polimerização rápida e de alta
resistência mecânica; adequado para o bloqueio de acoplamentos
cilíndricos de deslizamento livre, bloqueio permanente de peças
roscadas, vedação de sistemas de refrigeração, fixação de rolamen-
tos, etc. É um produto alternativo ao Loctite 601 para utilização com
temperaturas de funcionamento mais altas.
Loctite 986/AVX Cor: vermelho fluorescente Produto anaeróbico vedante e bloqueador para acoplamentos cilín-
dricos entre peças metálicas. Polimeriza lentamente e oferece uma
boa resistência mecânica e à temperatura, além de uma excelente
resistência à pressão química. Deve ser usado após a activação das
peças.
LUBRIFICANTES Massa (NLGI 2 EP ASTM D217: 265/295) Massa multifunções de Lítio usado para lubrificar juntas, prevenir a
oxidação e facilitar as operações de montagem.
Molikote (Dow Corning) Composto lubrificante anti-desgaste, contendo bissulfeto de Molibdé-
nio, usado puro ou diluído percentualmente com óleo do motor nas
fases de montagem de casquilhos de bancada dos motores endotér-
micos.
Vaselina Composto de PH neutro usado para proteger os pólos e os terminais
dos acumuladores da oxidação e da corrosão.
Óleo do motor 10W - 30 Usado para a diluição do lubrificante anti-desgaste Molikote nas fases
de montagem dos motores endotérmicos.

0-15

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-15 0-15 6/21/2007 6:22:53 AM


INTRODUÇÃO

0.1.7 - Tabela de conversão das unidades de medida


Conversão de unidades inglesas em métricas
Tab.8
inch x 25,40 = mm
foot x 0,305 =m
yard x 0,914
Eng.miles x 1,609 = km
Sq.in. x 6,452 = cm²
Sq.ft. x 0,093 = m²
Sq.yard x 0,835
Cu.in. x 16,39 = cm³
Cu.ft. x 28,36 = m³
Cu.yard x 0,763
Imp.gall. x 4,547 = litros
US gall. x 3,785
pint x 0,568
quart x 1,137
US.gpm x 3,785 = ,/min
oz. x 0,028 = kg
lb. x 0,454
lb.ft. x 0,139 = kgm
lb.in. x 17,87 = kg/m
psi x 0,070 = kg/cm²
lb./Imp.gall x 0,100 = kg/,
lb./US.gall x 0,120
lb./cu.ft. x 16,21 = kg/m³
lb.ft. x 1,356 = Nm
psi x 1,379 = bar

Conversão de unidades métricas em inglesas


Tab.9
mm x 0,0394 = inch
m x 3,281 = foot
m x 1,094 = yard
km x 0,622 = Eng.miles
cm² x 0,155 = Sq.in.
m² x 10,77 = Sq.ft.
m² x 1,197 = Sq.yard
cm³ x 0,061 = Cu.in.
m³ x 0,035 = Cu.ft
m³ x 1,311 = Cu.yard
litros x 0,220 = Imp.gall.
litros x 0,264 = US gall.
litros x 1,762 = pint
litros x 0,880 = quart
,/min x 0,2642 = US.gpm
kg x 35,25 = oz.
kg x 2,203 = lb.
kgm x 7,233 = lb.ft.

0-16

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-16 0-16 6/21/2007 6:22:53 AM


INTRODUÇÃO

kg/m x 0,056 = lb.in.


kg/cm² x 14,22 = psi
kg/, x 10,00 = lb./Imp.gal.
kg/, x 8,333 = lb./US.gal.
kg/m³ x 0,062 = lb./cu.ft.
Nm x 0,737 = lb.ft.
bar x 14,503 = psi

0-17

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-17 0-17 6/21/2007 6:22:53 AM


INTRODUÇÃO

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

0-18

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 80-18 0-18 6/21/2007 6:22:53 AM


10 - DADOS TÉCNICOS

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-1 10-1 6/21/2007 6:22:53 AM


DADOS TÉCNICOS

10.1 - TRANSMISSÃO

10.1.1 - Caixa de velocidades (Explorer 3 85)

Introdução
Esta série de tractores pode ser fornecida na versão com 5 mudanças sincronizadas e 4 gamas (20 FR + 20 MA).
No corpo traseiro da transmissão está também o mecanismo da TDF traseira, disponível nas seguintes versões:
1. TDF de 2 velocidades (540 - 1000)
2. TDF de 4 velocidades (540 - 540E - 1000 - 1000E)
3. TDF Syncro disponível nas versões dos pontos 1 e 2.
Todas as versões da TDF são de tipo mecânico com engrenagens não sincronizadas e comando electro-hidráulico do engate. A TDF
Syncro, por sua vez, é ligada através de comando mecânico.

Grupos principais

1 24 3 5

D0036580

Fig.2
1. Corpo de união
2. Grupo HI-LO
3. Grupo da caixa de velocidades, inversor, mini-redutor e gamas
4. Grupo do diferencial
5. TDF traseira

Descrição
A transmissão recebe o movimento do motor endotérmico e, através do grupo de embraiagens (1), o grupo da caixa de velocidades
e do inversor (2), o grupo HML (3) e o grupo de comando de gamas (4) transmite o movimento ao par cónico (5). O movimento é
depois transmitido às redutoras (6) e, em seguida, às rodas (7). Entre o par cónico (5) e a redutora (6) está montado o dispositivo de
travagem (8), que tem a função de travão de serviço, enquanto que o travão de estacionamento está montado no eixo (9) de saída
da tracção dupla.

10-2

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-2 10-2 6/21/2007 6:22:53 AM


DADOS TÉCNICOS

2
1
REV FW

E V L 5

6
3 1“ 2“ 3“ 4“ 5“

N SR
7
9
D0036300
4

Fig.3

10-3

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-3 10-3 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Corpo de união

Fig.4 - Corpo de união


1. Eixo de comando da TDF traseira
2. Volante
3. Disco da embraiagem da transmissão
4. Rolamento de encosto da embraiagem da transmissão
5. Veio distribuidor da embraiagem da transmissão
6. Suporte do veio distribuidor
7. Eixo de comando da caixa de velocidades
8. Alavanca de accionamento da embraiagem da transmissão
9. Cavilha de reacção
10. Pistão de comando da embraiagem

10-4

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-4 10-4 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo da caixa de velocidades e do inversor

1 3 4 5 6

16 15 14 13 12 11 10 9
D0036310

Fig.5 - Grupo da caixa de velocidades e do inversor


1. Tampa
2. Suporte da caixa de velocidades
3. Carreto mandante da marcha-atrás
4. Sincronizador do inversor
5. Carreto mandante da marcha à frente
6. Eixo de entrada das mudanças
7. Eixo primário
8. Eixo secundário
9. Carreto mandado da 5ª mudança
10. Sincronizador da 4ª-5ª mudança
11. Carreto mandado da 4ª mudança
12. Carreto mandado da 3ª mudança
13. Sincronizador da 2ª - 3ª mudança
14. Carreto mandado da 2ª mudança
15. Carreto mandado da 1ª mudança
16. Sincronizador da 1ª mudança

10-5

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-5 10-5 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo do pinhão e mudança de gamas

2 3 4

1
V L

9
85CV 100CV

D0036340
8 7 6 5

Fig.6 - Grupo do pinhão e mudança de gamas


1. Sincronizador de gamas rápidas-lentas
2. Carreto intermediário da gama lenta-super-lenta
3. Carreto mandante da tracção dupla
4. Pinhão
5. Carreto mandado da tracção dupla
6. Carreto mandado da gama super-lenta
7. Selector de gamas médias ou super-lentas
8. Carreto intermediário da gama média-lenta
9. Eixo de tracção dupla

10-6

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-6 10-6 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo de engate da tracção dupla e do travão de estacionamento

A
2

7 97 87 6 5
D0036350

A-A

Fig.7 - Grupo de engate da tracção dupla e do travão de estacionamento


1. Porta rolamento
2. Cubo de saída da tracção dupla
3. Forquilha de engate da tracção dupla
4. Excêntrico do travão de estacionamento
5. Alavanca de accionamento do travão de estacionamento
6. Alavanca de accionamento do engate da tracção dupla
7. Patim de atrito
8. Disco de aço
9. Espaçador

10-7

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-7 10-7 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo do diferencial

1 2

11 12 13 14 15 16 17
3

10

D0025200

8 7 6 5

Fig.8 - Grupo do diferencial


1. Pinhão
2. Rolamento do pinhão
3. Suporte do diferencial
4. Caixa do diferencial
5. Veio distribuidor de bloqueio do diferencial
6. Carreto planetário
7. Engrenagem satélite
8. Suporte do diferencial
9. Carreto planetário
10. Coroa dentada cónica
11. Mola
12. Espaçador
13. Cavilha elástica
14. Haste
15. Forquilha de bloqueio do diferencial
16. Mola
17. Pistão

10-8

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-8 10-8 6/21/2007 6:22:54 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo dos travões e ponte traseira

Fig.9 - Grupo dos travões e ponte traseira


1. Semi-eixo
2. Anel anti-pó
3. Anel de vedação
4. Rolamento
5. Rolamento
6. Coroa dentada
7. Cavilha (n° 3)
8. Cilindro do travão
9. Pistão
10. Disco de atrito
11. Semi-eixo
12. Engrenagem satélite
13. Porta-satélites

10-9

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-9 10-9 6/21/2007 6:22:55 AM


DADOS TÉCNICOS

10.1.2 - Transmissão (Explorer 3 100)

Introdução
Esta série de tractores pode ser fornecida na versão com 5 mudanças sincronizadas e 4 gamas (20 FR + 20 MA).
No corpo traseiro da transmissão está também o mecanismo da TDF traseira, disponível nas seguintes versões:
1. TDF de 2 velocidades (540 - 1000)
2. TDF de 4 velocidades (540 - 540E - 1000 - 1000E)
3. TDF Syncro disponível nas versões dos pontos 1 e 2.
Todas as versões da TDF são de tipo mecânico com carretos não sincronizados e comando electro-hidráulico do engate. A TDF
Syncro, por sua vez, é ligada através de comando mecânico.

Grupos principais

1 24 3 5

D0036580

Fig.10 - Grupos principais


1. Corpo de união
2. Grupo HI-LO
3. Grupo da caixa de velocidades, inversor, mini-redutor e gamas
4. Grupo do diferencial
5. TDF traseira

Descrição
A transmissão recebe o movimento do motor endotérmico e, através do grupo de embraiagens (1), o grupo da caixa de velocidades
e do inversor (2), o grupo HML (3) e o grupo de comando de gamas (4) transmite o movimento ao par cónico (5). O movimento é
depois transmitido às redutoras (6) e, em seguida, às rodas (7). Entre o par cónico (5) e a redutora (6) está montado o dispositivo de
travagem (8), que tem a função de travão de serviço, enquanto que o travão de estacionamento está montado no eixo (9) de saída
da tracção dupla.

10-10

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-10 10-10 6/21/2007 6:22:55 AM


DADOS TÉCNICOS

2
1
REV FW

E V L 5

6
3 1“ 2“ 3“ 4“ 5“

N SR
7
9
D0036300
4

Fig.11

10-11

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-11 10-11 6/21/2007 6:22:55 AM


DADOS TÉCNICOS

Corpo de união

Fig.12 - Corpo de união


1. Eixo de comando da TDF traseira
2. Volante
3. Disco da embraiagem da transmissão
4. Rolamento de encosto da embraiagem da transmissão
5. Veio distribuidor da embraiagem da transmissão
6. Suporte do veio distribuidor
7. Eixo de comando da caixa de velocidades
8. Alavanca de accionamento da embraiagem da transmissão
9. Cavilha de reacção
10. Pistão de comando da embraiagem

10-12

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-12 10-12 6/21/2007 6:22:55 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo da caixa de velocidades e do inversor

1 3 4 56

16 15 14 13 12 11 10 9 D0036320

Fig.13 - Grupo da caixa de velocidades e do inversor


1. Tampa
2. Suporte da caixa de velocidades
3. Carreto mandante da marcha-atrás
4. Sincronizador do inversor
5. Carreto mandante da marcha à frente
6. Eixo de entrada das mudanças
7. Eixo primário
8. Eixo secundário
9. Carreto mandado da 5ª mudança
10. Sincronizador da 4ª-5ª mudança
11. Carreto mandado da 4ª mudança
12. Carreto mandado da 3ª mudança
13. Sincronizador mandado da 2ª- 3ª mudança
14. Carreto mandado da 2ª mudança
15. Carreto mandado da 1ª mudança
16. Sincronizador da 1ª mudança

10-13

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-13 10-13 6/21/2007 6:22:55 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo do pinhão e mudança de gamas

2 3 4

V L
1

9
M SR

8 7 6 5 D0036330

Fig.14 - Grupo do pinhão e mudança de gamas


1. Sincronizador de gamas rápidas-lentas
2. Carreto intermediário da gama lenta-super-lenta
3. Carreto mandante da tracção dupla
4. Pinhão
5. Carreto mandado da tracção dupla
6. Carreto mandado da gama super-lenta
7. Selector de gamas médias ou super-lentas
8. Carreto intermediário da gama média-lenta
9. Eixo de tracção dupla

10-14

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-14 10-14 6/21/2007 6:22:56 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo de engate da tracção dupla e do travão de estacionamento

A
2

7 97 87 6 5
D0036350

A-A

Fig.15 - Grupo de engate da tracção dupla e do travão de estacionamento


1. Porta rolamento
2. Cubo de saída da tracção dupla
3. Forquilha de engate da tracção dupla
4. Excêntrico do travão de estacionamento
5. Alavanca de accionamento do travão de estacionamento
6. Alavanca de accionamento do engate da tracção dupla
7. Patim de atrito
8. Disco de aço
9. Espaçador

10-15

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-15 10-15 6/21/2007 6:22:56 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo do diferencial

1 2

11 12 13 14 15 16 17
3

10

D0025200

8 7 6 5

Fig.16 - Grupo do diferencial


1. Pinhão
2. Rolamento do pinhão
3. Suporte do diferencial
4. Caixa do diferencial
5. Veio distribuidor de bloqueio do diferencial
6. Carreto planetário
7. Carreto satélite
8. Suporte do diferencial
9. Carreto planetário
10. Coroa dentada cónica
11. Mola
12. Espaçador
13. Cavilha elástica
14. Haste
15. Forquilha de bloqueio do diferencial
16. Mola
17. Pistão

10-16

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-16 10-16 6/21/2007 6:22:56 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo dos travões e ponte traseira

6 7 8 9

1 2 3 4 5

10

12

11

D0025210

Fig.17 - Grupo dos travões e ponte traseira


1. Semi-eixo
2. Anel anti-pó
3. Rolamento
4. Anel de vedação
5. Rolamento
6. Coroa dentada
7. Cilindro do travão
8. Pistão
9. Disco de atrito
10. Semi-eixo
11. Carreto satélite
12. Porta-satélites

10-17

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-17 10-17 6/21/2007 6:22:56 AM


DADOS TÉCNICOS

10.1.3 - TDF traseira

Descrição
A tomada de força traseira é um dispositivo que permite transmitir às alfaias um binário motor a uma velocidade de rotação
predefinida. O movimento rotativo é transmitido directamente pelo motor e a activação da TDF é controlada pelo operador com
o botão no lado direito do posto do operador. Para as velocidades 540, 540 ECO, 1000 e 1000 ECO, o engate da TDF traseira é
controlado pelo grupo da embraiagem da TDF e é de tipo electro-hidráulico, enquanto que o engate da TDF Syncro (apenas para os
tractores equipados) é feito por meio de um comando mecânico. A selecção da velocidade é feita com comandos mecânicos.
A TDF traseira é fornecida em 2 versões com duas ou quatro velocidades de rotação:
● TDF 540-1000
● TDF 540 - 540 ECO - 1000 e 1000 ECO
além disso, pode montar-se outro veio para a TDF Syncro. A característica da velocidade Syncro é ser directamente proporcional à
velocidade de rotação das rodas traseiras segundo uma relação fixa entre as rotações do veio da TDF e as rotações das rodas.

Esquema cinemático

Fig.18 - TDF de 2 velocidades

10-18

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-18 10-18 6/21/2007 6:22:57 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.19 - TDF de 4 velocidades

Grupo da embraiagem de comando da TDF

2 3 4
A
1 5

B B

6
A-A
8 7
9

10
11

12

D0036360
B-B

Fig.20 - Grupo da embraiagem de comando da TDF


1. Cubo

10-19

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-19 10-19 6/21/2007 6:22:57 AM


DADOS TÉCNICOS

2 3 4
A
1 5

B B

6
A-A
8 7
9

10
11

12

D0036360
B-B

Fig.20 - Grupo da embraiagem de comando da TDF


2. Embraiagem de comando da TDF
3. Caixa da embraiagem
4. Corpo
5. Pistão da embraiagem do travão da TDF
6. Embraiagem do travão da TDF
7. Pistão de activação da TDF
8. Mola de retorno do pistão
9. Cilindro do acumulador
10. Mola do acumulador
11. Pistão do acumulador
12. Válvula de pressão máxima

Funcionamento
A seguir é explicado aquilo que pode acontecer quando se liga a TDF
● Quando o operador liga a TDF, a electroválvula (1) é activada e o óleo sob pressão que vem da válvula de regulação (2) flui
para o tubo a.
● O óleo sob pressão que vem da válvula de regulação (2) é, assim, introduzido na câmara b do acumulador (3).
● Com o aumento de pressão na câmara b, a força exercida pela pressão no pistão (4) comprime as molas (5). Ao aumento
do curso do pistão (4) corresponde um aumento da pressão na câmara b e na câmara c do pistão (6). Por isso, a pressão
de activação da embraiagem é modulada na gama de pressão entre 2 e 12 bar. Ao mesmo tempo, o óleo no tubo d é
descarregado e a pressão no pistão (7) diminui, permitindo a rotação do cubo (8).

10-20

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-20 10-20 6/21/2007 6:22:57 AM


DADOS TÉCNICOS

5 3 4 b

a 2

7 D0036370

Fig.21
A seguir é explicado aquilo que acontece quando se desliga a TDF
● O desengate da TDF é feito desactivando a electroválvula (1).
● O óleo sob pressão no tubo a é enviado para o circuito de descarga através da electroválvula (1).
● Com a diminuição de pressão no tubo a, a força das molas (5) empurra o pistão (4) para a direita e a força da mola (9)
empurra o pistão (6) para a direita, colocando-o de novo na posição de repouso. Ao mesmo tempo, o óleo sob pressão que
vem da válvula de regulação (2) flui para o tubo d. Por isso, o pistão (7) é deslocado para a direita accionando, assim, o travão
da TDF e parando a rotação do cubo (8).

10-21

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-21 10-21 6/21/2007 6:22:57 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.22

10-22

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-22 10-22 6/21/2007 6:22:58 AM


DADOS TÉCNICOS

10.1.4 - TDF de 2 e 4 velocidades e TDF syncro

TDF de 2 velocidades e TDF SYNCRO

15
1 23 4

13 7

14 15

12
16
13

11
8

D0036390

10

Fig.23 - TDF de 2 velocidades e TDF SYNCRO


1. Eixo condutor
2. Rolamento
3. Carreto principal da TDF 1000
4. Rolamento
5. Tampa
6. Rolamento
7. Veio da TDF 540-1000
8. Veio da TDF Syncro
9. Rolamento
10. Carreto mandado da TDF 540
11. Carreto mandado da TDF 1000
12. Rolamento
13. Veio distribuidor de selecção
14. Forquilha
15. Alavanca de selecção das mudanças
16. Patim

10-23

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-23 10-23 6/21/2007 6:22:58 AM


DADOS TÉCNICOS

TDF de 4 velocidades e TDF SYNCRO

56 7
17 18 19

9 10
12 34

11 20
22

21

19 20

12

16 15 14 13

D0036400

Fig.24 - TDF de 4 velocidades e TDF SYNCRO


1. Eixo de entrada da TDF
2. Veio distribuidor de selecção da TDF normal/ECO
3. Eixo mandante da TDF ECO
4. Flange
5. Entrada principal da TDF normal
6. Carreto mandante da TDF ECO
7. Rolamento
8. Tampa
9. Rolamento
10. Veio da TDF 540-1000
11. Veio da TDF Syncro
12. Rolamento
13. Carreto mandado da TDF ECO -TDF 1000
14. Veio distribuidor de selecção da TDF 540/1000
15. Carreto mandado da TDF 540
16. Rolamento
17. Forquilha
18. Patim
19. Alavanca de selecção da TDF normal/ECO
20. Alavanca de selecção da TDF 540/1000
21. Patim
22. Forquilha

10-24

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-24 10-24 6/21/2007 6:22:58 AM


DADOS TÉCNICOS

10.2 - PONTE DA FRENTE

10.2.1 - Ponte da frente

Fig.25 - Ângulo de viragem “A”


● Versão com cilindros de direcção de efeito simples: 50°
● Versão com cilindros de direcção de efeito duplo: 55°

10-25

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-25 10-25 6/21/2007 6:22:58 AM


DADOS TÉCNICOS

Redutora final

Fig.26 - Redutora final


1. Porta-satélites
2. Anel de vedação
3. Coroa dentada
4. Disco de travagem
5. Caixa articulada
6. Cavilha superior
7. Junta
8. Rolamento superior
9. Semi-eixo
10. Rolamento de agulhas
11. Anel de vedação
12. Rolamento inferior
13. Junta
14. Cavilha inferior
15. Pistão do travão
16. Disco de aço
17. Disco de atrito
18. Rolamento
19. Tampa
20. Disco de protecção
21. Carreto satélite
22. Cavilha
23. Disco corrediço do sensor
24. Cavilha corrediça do sensor
25. Sensor do ângulo de viragem
26. Protecção do sensor

10-26

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-26 10-26 6/21/2007 6:22:59 AM


DADOS TÉCNICOS

Pinhão, diferencial e bloqueio do diferencial

Fig.27 - Pinhão, diferencial e bloqueio do diferencial


1. Corpo da ponte
2. Coroa dentada cónica
3. Carreto satélite
4. Carreto solar
5. Suporte do diferencial
6. Dispositivo de bloqueio do diferencial
7. Semi-eixo
8. Rolamento
9. Rolamento
10. Espaçador
11. Rolamento
12. Anel de vedação
13. Anel de vedação
14. Anel de vedação
15. Anilha
16. Pinhão
17. Suporte do diferencial
18. Rolamento
19. Carreto solar
20. Suporte do diferencial
21. Pistão
22. Mola do amortecedor
23. Mola de retorno
24. Alavanca de engate do bloqueio do diferencial
25. Patim

10-27

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-27 10-27 6/21/2007 6:22:59 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3 - SISTEMA HIDRÁULICO

10.3.1 - Sistema hidráulico (Explorer 3 85)

Descrição
Esta série de tractores está equipada com um sistema hidráulico dividido em dois componentes principais:
● Circuito de direcção e serviços.
● Circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares.
Cada um destes circuitos é assistido por uma bomba hidráulica de carretos que tem o objectivo de converter a energia fornecida
pelo motor endotérmico em energia hidráulica. O caudal das bombas é distribuído aos dispositivos que controlam e enviam o óleo
sob pressão para os actuadores que, por sua vez, convertem a energia hidráulica em energia mecânica.

7 8 9 10 11 12

A 13

B
6
14

5
15

2 3 16
4 17

D0025320

Fig.28 - Esquema do sistema hidráulico


1. Filtro de aspiração
2. Bomba de carretos do circuito da direcção
3. Bomba de carretos do hidráulico
4. Filtro de aspiração
5. Direcção assistida
6. Cilindro de direcção
7. Grupo de electroválvulas HML

10-28

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-28 10-28 6/21/2007 6:22:59 AM


DADOS TÉCNICOS

7 8 9 10 11 12

A 13

B
6
14

5
15

2 3 16
4 17

D0025320

Fig.28 - Esquema do sistema hidráulico


8. Grupo de electroválvulas do inversor hidráulico
9. Dispositivo de engate da tracção dupla
10. Dispositivo de activação do bloqueio do diferencial
11. Embraiagem de activação da TDF traseira
12. Grupo de electroválvulas de serviços
13. Distribuidor de serviços auxiliares
14. Distribuidor de comando do hidráulico
15. Cilindro do hidráulico
16. Lubrificação do eixo secundário e HML
17. Ejector

10-29

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-29 10-29 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquemas do sistema hidráulico

Esquema hidráulico do circuito da direcção e serviços

7
5 14 cm3
0.8-8 bar
6 6
L R
0.5-1 L/min.

12 bar
T

2 1.1

150 Bar 8
4
P T

0.5-1 L/min.
1135 cm 3

11 bar
P C
M12x1.5 C1 M12x1.5
L C B A

21 bar 12 bar 5 bar

P1

T 500 m T 500 m
P P
90 m
H

9 11
T T

10
E Sx 2

-0.5 bar

25 m
nom.

D0036480 Rear gear box

Fig.29 - Esquema hidráulico do circuito de direcção e serviços


1. Filtro de aspiração (25 μm)
2. Bomba hidráulica (14 cc/rotação)
3. Alarme acústico
4. Direcção assistida
5. Cilindros da direcção
6. Permutador
7. Embraiagem de activação da TDF traseira
8. Dispositivos de bloqueio do diferencial
9. Grupo de válvulas de manutenção da pressão

10-30

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-30 10-30 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

7
5 14 cm3
0.8-8 bar
6 6
L R
0.5-1 L/min.

12 bar
T

2 1.1

150 Bar 8
4
P T

0.5-1 L/min.
1135 cm 3

11 bar
P C
M12x1.5 C1 M12x1.5
L C B A

21 bar 12 bar 5 bar

P1

T 500 m T 500 m
P P
90 m
H

9 11
T T

10
E Sx 2

-0.5 bar

25 m
nom.

D0036480 Rear gear box

Fig.29 - Esquema hidráulico do circuito de direcção e serviços


10. Filtro
11. Grupo de electroválvulas de serviços

10-31

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-31 10-31 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão base)

B1 A1 B2 A2

4 5
T 210 bar

1.2
T
1
190 bar

RV
1 1

P H.P.C.
T T T
Lif Lower
0 0 0.7x4 t
1
2 2
0 1

Neutral
6 bar

2
Dx

-0.5 bar

25 m 25 m

0.03 bar

D0036490
Rear gear box

Fig.30 - Esquema do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (BASE)


1. Filtro de aspiração (25 μm)
2. Bomba hidráulica (22,5 cc/rotação)
3. Distribuidor de serviços auxiliares de 4 vias
4. Distribuidor de comando do hidráulico
5. Cilindros do hidráulico

10-32

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-32 10-32 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão full


optional)

7 v0= 0.7 L
p0= 130 bar

v0= 0.7 L 70 bar


p0= 130 bar

6
8
Q regol.
16 L/min

B1 A1 B2 A2 B3 A3
4
T T

190 bar

RV
1 1 1

P H.P.C.

0 0 0

2 2 2
2 0 1 3
1

10
2 0

9
11 bar

T B

3 210 bar
Freno trattore Sx

1.2
Lf Tractor brake

1
T

Y2

Y1
T T T
Lift Lower
P 0.7x4
Freno trattore Dx

Comando ON/OFF Freno


1
Rh Tractor brake

ON/OFF brake control


Neutral

6 bar

2
Dx T

-0.5 bar

1
25 m 25 m

0.03 bar

D0036530
Rear gear box

Fig.31 - Esquema do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (FULL OPTIONAL)


1. Filtro de aspiração
2. Bomba hidráulica (22,5 cc/rotação)
3. Válvula do travão hidráulico do reboque
4. Distribuidor de serviços auxiliares de 8 vias
5. Descarga livre
6. Hidráulico frontal
7. Grupo de válvulas do amortecedor
8. Válvula de regulação da velocidade de descida
9. Distribuidor electrónico de comando do hidráulico
10. Cilindros do hidráulico

10-33

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-33 10-33 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.2 - Sistema hidráulico (Explorer 3 100)

Descrição
Esta série de tractores está equipada com um sistema hidráulico dividido em dois componentes principais:
● Circuito de direcção e serviços.
● Circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares.
Cada um destes circuitos é assistido por uma bomba hidráulica de carretos que tem o objectivo de converter a energia fornecida
pelo motor endotérmico em energia hidráulica. O caudal das bombas é distribuído aos dispositivos que controlam e enviam o óleo
sob pressão para os actuadores que, por sua vez, convertem a energia hidráulica em energia mecânica.

7 8 9 10 11 12

A 13

B
6
14

5
15

2 3 16
4 17

D0025320

Fig.32 - Sistema hidráulico


1. Filtro de aspiração
2. Bomba de carretos do circuito da direcção
3. Bomba de carretos do hidráulico
4. Filtro de aspiração
5. Direcção assistida
6. Cilindro de direcção
7. Grupo de electroválvulas HML
8. Grupo de electroválvulas do inversor hidráulico
9. Dispositivo de engate da tracção dupla
10. Dispositivo de activação do bloqueio do diferencial

10-34

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-34 10-34 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

7 8 9 10 11 12

A 13

B
6
14

5
15

2 3 16
4 17

D0025320

Fig.32 - Sistema hidráulico


11. Embraiagem de activação da TDF traseira
12. Grupo de electroválvulas de serviços
13. Distribuidor de serviços auxiliares
14. Distribuidor de comando do hidráulico
15. Cilindro do hidráulico
16. Lubrificação do eixo secundário e HML
17. Ejector

10-35

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-35 10-35 6/21/2007 6:23:00 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquemas do sistema hidráulico

Esquema hidráulico do circuito da direcção e serviços

9
6 32 cm3
5 5 0.8-8 bar

L R
0.5-1 L/min.

12 bar
T

2 1.1

150 Bar
4
P T

0.5-1 L/min.
1135 cm 3

11 bar
P C
M12x1.5 C1 M12x1.5
L C B A

21 bar 12 bar 5 bar

P1

T 500 m T 500 m
P P
90 m
H

7 8
T T

E Sx 2

-0.5 bar

25 m
nom.

D0036500 Rear gear box

Fig.33 - Esquema hidráulico do circuito da direcção e serviços


1. Filtro de aspiração (25 μm)
2. Bomba hidráulica (11 cc/rotação)
3. Alarme acústico
4. Direcção assistida
5. Cilindros da direcção
6. Permutador
7. Válvula de manutenção da pressão
8. Electroválvula de comando do engate do grupo HI-LO
9. Embraiagem de activação da TDF traseira

10-36

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-36 10-36 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão base)

B1 A1 B2 A2

4 5
T 210 bar

1.5
RV T
1

190 bar

1 1

P H.P.C.
1 T T
Lif Lower
0 0 t
T 1
2 2
0 1

Neutral
6 bar

2
Dx

-0.5 bar

25 m 25 m

0.03 bar

D0036510
Rear gear box

Fig.34 - Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão base)
1. Filtro de aspiração (25 μm)
2. Bomba hidráulica (22,5 cc/rotação)
3. Descarga livre
4. Distribuidor de serviços auxiliares de 4 vias
5. Distribuidor de comando do hidráulico
6. Cilindros do hidráulico

10-37

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-37 10-37 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão full


optional)

7 v0= 0.7 L
p0= 130 bar

v0= 0.7 L 70 bar


p0= 130 bar

6
8
Q regol.
16 L/min

B1 A1 B2 A2 B3 A3
4
T T

190 bar

RV
1 1 1

P H.P.C.

0 0 0

2 2 2
2 0 1 3
1

10
2 0

9
11 bar

T B

3 210 bar
Freno trattore Sx

1.2
Lf Tractor brake

1
T

Y2

Y1
T T T
Lift Lower
P 0.7x4
Freno trattore Dx

Comando ON/OFF Freno


1
Rh Tractor brake

ON/OFF brake control


Neutral

6 bar

2
Dx T

-0.5 bar

1
25 m 25 m

0.03 bar

D0036530
Rear gear box

Fig.35 - Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão full optional)
1. Filtro de aspiração
2. Bomba hidráulica (22,5 cc/rotação)
3. Válvula do travão hidráulico do reboque
4. Descarga livre
5. Distribuidor de serviços auxiliares de 8 vias
6. Hidráulico frontal
7. Grupo de válvulas do amortecedor
8. Válvula de regulação da velocidade de descida
9. Cilindro do hidráulico
10. Cilindros auxiliares do hidráulico

10-38

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-38 10-38 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

7 v0= 0.7 L
p0= 130 bar

v0= 0.7 L 70 bar


p0= 130 bar

6
8
Q regol.
16 L/min

B1 A1 B2 A2 B3 A3
4
T T

190 bar

RV
1 1 1

P H.P.C.

0 0 0

2 2 2
2 0 1 3
1

10
2 0

9
11 bar

T B

3 210 bar
Freno trattore Sx

1.2
Lf Tractor brake

1
T

Y2

Y1
T T T
Lift Lower
P 0.7x4
Freno trattore Dx

Comando ON/OFF Freno


1
Rh Tractor brake

ON/OFF brake control


Neutral

6 bar

2
Dx T

-0.5 bar

1
25 m 25 m

0.03 bar

D0036530
Rear gear box

Fig.35 - Esquema hidráulico do circuito do hidráulico e distribuidor de serviços auxiliares (versão full optional)
11. Distribuidor electrónico de comando do hidráulico

10-39

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-39 10-39 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.3 - Bomba do circuito da direcção - circuito do hidráulico

BOMBA DE CARRETOS DO CIRCUITO DA DIRECÇÃO

Fig.36 - Bomba de carretos do circuito da direcção


● Cilindrada: 14 cc/rotação
● Pressão máxima de funcionamento: 155 bar

10-40

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-40 10-40 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

Bomba de carretos do circuito do hidráulico

Fig.37 - Bomba de carretos do circuito do hidráulico


● Cilindrada: 22,5 cc/rotação
● Pressão máxima de funcionamento: 190 bar

10-41

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-41 10-41 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.4 - Direcção assistida

Fig.38 - Direcção assistida


FUNCIONAMENTO
● A direcção assistida é constituída por um distribuidor e por um doseador rotativo; o funcionamento destas unidades é
hidrostático.
● Quando o volante é accionado, o distribuidor envia o óleo que chega da bomba (por meio do doseador rotativo) a um ou
outro cilindro de direcção. O doseador rotativo garante que o volume do óleo fornecido ao cilindro é proporcional ao ângulo
de rotação do volante.
● Em caso de avaria da bomba da unidade de direcção, o doseador funciona automaticamente como uma bomba manual,
garantindo a viragem de emergência.
Dados técnicos
● Afinação da válvula de pressão máxima: 150÷155 bar
● Cilindrada: 125 cc/rotação

10-42

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-42 10-42 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.5 - Distribuidor de serviços auxiliares


1 2

3 2 4 1
B1 A1 B2 A2

T
B1 B2 190 bar

1 1
H.P.C.
A1 A2 P 0 0

2 2

1
0

4 D0036620

Fig.39 - Distribuidor de serviços auxiliares - Versão de 4 vias


1. Elemento de retenção
2. Elemento de efeito duplo
3. Válvula de pressão máxima
4. Parafuso de transformação efeito duplo/simples
1 2 3
5

4 1 2 3 5
B1 A1 B2 A2 B3 A3
B1 B2 B3
190 bar
3

1 1
1 H.P.C.
A1 A2 A3 P 0 0

2 2 2

1 3
0 1

4 2
0
2

D0036610

Fig.40 - Distribuidor de serviços auxiliares - Versão de 6 vias


1. Elemento de efeito duplo
2. Elemento de retenção
3. Elemento de flutuação
4. Válvula de pressão máxima
5. Válvula de retenção

10-43

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-43 10-43 6/21/2007 6:23:01 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.6 - Distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 85)

Distribuidor de comando do hidráulico

F 19
A A

C 11
C

D
D
E E

F-F
F
20
A-A
B

16 15

11 10 2
19
20 20

ł1.2
210 bar
T
ł1

14 13 12 17 7

E-E B-B T
21 T T
Lift Lower
0.7x4

A 18 ł1.5
ł1

8
6 bar

5 21
7
6 4
TT

3 16 12

18 2 9 10

D-D C-C
17 D0032000
1

Fig.41 - Distribuidor de comando do hidráulico


Componentes
1. União
2. Veio distribuidor da válvula de regulação da velocidade de descida (Valvematic)
3. Perno
4. Mola da válvula de regulação da velocidade de descida
5. Espaçador
6. Mola de retorno do veio distribuidor de comando do hidráulico
7. Veio distribuidor de comando do hidráulico
8. Pistão de comando da válvula unidireccional
9. Haste
10. Válvula unidireccional
11. Válvula de entrada
12. Válvula de comando/permissão
13. Mola da válvula de comando-permissão
14. Espaçador
15. Mola da válvula de permissão
16. Válvula de permissão
17. Válvula unidireccional
18. Estrangulador

10-44

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-44 10-44 6/21/2007 6:23:02 AM


DADOS TÉCNICOS

F 19
A A

C 11
C

D
D
E E

F-F
F
20
A-A
B

16 15

11 10 2
19
20 20

ł1.2
210 bar
T
ł1

14 13 12 17 7

E-E B-B T
21 T T
Lift Lower
0.7x4

A 18 ł1.5
ł1

8
6 bar

5 21
7
6 4
TT

3 16 12

18 2 9 10

D-D C-C
17 D0032000
1

Fig.41 - Distribuidor de comando do hidráulico


19. Válvula de segurança
20. Alimentação do distribuidor
21. Comando do hidráulico

Função
O distribuidor de comando do hidráulico tem a função de enviar óleo sob pressão ao cilindro de comando do hidráulico, permitindo
a subida e descida das alfaias. Nele estão as seguintes válvulas:
● Válvula unidireccional (1)
● Válvula de regulação da velocidade de descida (Valvematic) (2)
● Válvula de entrada (3)
● Válvula de permissão (4)
● Válvula de comando/permissão (5)
● Válvula de segurança (6)

10-45

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-45 10-45 6/21/2007 6:23:02 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.42

Funcionamento
Quando o hidráulico não é accionado (posição de ponto morto)
● O óleo sob pressão proveniente da bomba (1) chega ao tubo a. Uma vez que todas as passagens estão fechadas, a pressão
aumenta e, quando a força exercida na válvula de permissão (2) vence a força da mola (3), a válvula (2) é deslocada para a
direita e permite a passagem do óleo de descarga.

Fig.43
Quando é comandada a subida
● Quando o veio distribuidor (4) é deslocado para a direita, começa a descida do hidráulico, que se pode dividir em duas
fases:
FASE 1
● Ao deslocar a bobina (4) para a direita, põe-se em comunicação:
● o tubo b com o tubo c, fazendo com que o pistão (6) se desloque para a direita.
● o tubo d com o tubo h de descarga, fazendo com que a pressão diminua no tubo e.

10-46

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-46 10-46 6/21/2007 6:23:02 AM


DADOS TÉCNICOS

6 e

c
b
d
4

D0032320
2

Fig.44
FASE 2
● Ao deslocar o pistão (6) para a direita, a esfera (7) também é deslocada para a direita, pondo em comunicação a câmara m da
válvula de retenção (8) com o tubo e. Por isso, a pressão na câmara m diminui e a força exercida no pistão (6) pela pressão
na câmara n desloca a válvula (8) para a direita, pondo em comunicação o tubo p com o tubo e e permitindo a passagem do
óleo e a descida do hidráulico. Para regular a velocidade de descida, é utilizada a válvula de regulação (9) que, ao deslocar-
se para baixo, limita a passagem de óleo entre a porta t e o tubo p.

t n 6 e 7 8

D0032330

Fig.45
Quando é comandada a subida
● Quando o veio distribuidor (4) é deslocado para a esquerda, abrem-se as passagens entre os tubos b e d, f e g, a e e. Quando
as forças exercidas pela pressão no tubo e vence a força exercida pela pressão na câmara m, a válvula (8) é deslocada
para a direita e o óleo pode passar para o tubo p e daqui, pela válvula (9), para a porta t e para o cilindro (10) do hidráulico.
Para aumentar a velocidade de subida, ou o caudal de óleo no cilindro (10) do hidráulico, foi instalada em paralelo ao veio
distribuidor (4) uma válvula unidireccional (11), que fornece óleo apenas durante a fase de subida

10-47

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-47 10-47 6/21/2007 6:23:02 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.7 - Distribuidor de comando do hidráulico (Explorer 3 100)

Distribuidor de comando do hidráulico


E

14 13 12

D D

C C
B B

A A
E
A-A
17 16 15
8 9 10 11

6 18 7

E-E
D-D
11 10 3
B-B
19
T
210 bar

ø1.5
1 2 3 4 5
ø1

7
18
T T
Lift Lower
ø1

6 bar

P
C-C
18 D0024050
19

16 12

Fig.46 - Distribuidor de comando do hidráulico


Componentes
1. Válvula de segurança
2. Bujão
3. Veio distribuidor da válvula de regulação da velocidade de descida (Valvematic)
4. Perno
5. Mola da válvula de regulação da velocidade de descida
6. Mola de retorno do veio distribuidor de comando do hidráulico
7. Veio distribuidor de comando do hidráulico
8. Pistão de comando da válvula unidireccional
9. Haste
10. Válvula unidireccional
11. Válvula de entrada
12. Válvula de comando/permissão
13. Mola da válvula de comando-permissão
14. Espaçador
15. Mola da válvula de permissão
16. Válvula de permissão
17. Alimentação do distribuidor
18. Descarga
19. Comando do hidráulico

10-48

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-48 10-48 6/21/2007 6:23:02 AM


DADOS TÉCNICOS

Função
O distribuidor de comando do hidráulico tem a função de enviar óleo sob pressão ao cilindro de comando do hidráulico, permitindo
a subida e descida das alfaias.
Nele estão as seguintes válvulas:
● Válvula unidireccional (1)
● Válvula de regulação da velocidade de descida (Valvematic) (2)
● Válvula de entrada (3)
● Válvula de permissão (4)
● Válvula de comando/permissão (5)
● Válvula de segurança (6)

Fig.47

Funcionamento
Quando o hidráulico não é accionado (posição de ponto morto)
● O óleo sob pressão proveniente da bomba (1) chega ao tubo a. Uma vez que todas as passagens estão fechadas, a pressão
aumenta e, quando a força exercida na válvula de permissão (2) vence a força da mola (3), a válvula (2) é deslocada para a
direita e permite a passagem do óleo de descarga.

10-49

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-49 10-49 6/21/2007 6:23:03 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.48
Quando é comandada a descida
● Quando o veio distribuidor (4) é deslocado para a direita, começa a descida do hidráulico, que se pode dividir em duas
fases:
FASE 1
● Ao deslocar a bobina (4) para a direita, põe-se em comunicação:
● o tubo b com o tubo c, fazendo com que o pistão (6) se desloque para a direita.
● o tubo d com o tubo h de descarga, fazendo com que a pressão diminua no tubo e.

6 e

c
b
d
4

D0032370
2

Fig.49
FASE 2
● Ao deslocar o pistão (6) para a direita, a esfera (7) também é deslocada para a direita, pondo em comunicação a câmara m da
válvula de retenção (8) com o tubo e. Por isso, a pressão na câmara m diminui e a força exercida no pistão (6) pela pressão
na câmara n desloca a válvula (8) para a direita, pondo em comunicação o tubo p com o tubo e e permitindo a passagem do
óleo e a descida do hidráulico. Para regular a velocidade de descida, é utilizada a válvula de regulação (9) que, ao deslocar-
se para baixo, limita a passagem de óleo entre a porta t e o tubo p.

10-50

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-50 10-50 6/21/2007 6:23:03 AM


DADOS TÉCNICOS

t n 6 e 7 8

D0032380

Fig.50
Quando é comandada a subida
● Quando o veio distribuidor (4) é deslocado para a esquerda, abrem-se as passagens entre os tubos b e d, f e g, a e e. Quando
as forças exercidas pela pressão no tubo e vence a força exercida pela pressão na câmara m, a válvula (8) é deslocada
para a direita e o óleo pode passar para o tubo p e daqui, pela válvula (9), para a porta t e para o cilindro (10) do hidráulico.
Para aumentar a velocidade de subida, ou o caudal de óleo no cilindro (10) do hidráulico, foi instalada em paralelo ao veio
distribuidor (4) uma válvula unidireccional (11), que fornece óleo apenas durante a fase de subida

t e 8

10 m

b
9 4
p
d
11 f

g
a

D0032390

Fig.51

10-51

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-51 10-51 6/21/2007 6:23:03 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.8 - Sistema de travagem

Descrição
O sistema de travagem é composto por 4 dispositivos de travagem (um para cada roda traseira) accionados por duas bombas
hidráulicas com comando mecânico. Cada bomba envia óleo para os dispositivos de um lado (lado direito e lado esquerdo),
permitindo ao operador travar apenas um dos lados e, assim, reduzir o raio de viragem. No circuito de travagem está montada a
válvula “separadora dos travões”, que permite travar apenas a roda traseira quando o operador quiser.

1 2 3 4 5

D0002310

Fig.52 - Esquema do sistema de travagem


1. Ponte da frente
2. Bomba dos travões, lado direito
3. Bomba dos travões, lado esquerdo
4. Válvula separadora dos travões
5. Ponte traseira

10-52

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-52 10-52 6/21/2007 6:23:03 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.9 - Válvula “separadora dos travões”

Função
A válvula “separadora dos travões” tem a função de cancelar a travagem às rodas da frente quando o operador carrega num único
pedal do travão.

ON

OFF

HS

AR
AL AR
PL
PR
PL PR

L R

ON OFF

AL AR
Pedale SX OFF ON

HS

Pedale DX
PL PR

L R
Due pedali

D0002320

Fig.53 - Válvula “separadora dos travões”

10-53

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-53 10-53 6/21/2007 6:23:03 AM


DADOS TÉCNICOS

2 3 4

11
HS

10
5
5
6
6
7
7 AL AR

8
8
PL PR

9
9

D0002330

L R

Fig.54 - Componentes
1. Eixo de comando
2. Placa de fecho
3. Flange
4. Manípulo de comando
5. Pistão
6. Mola
7. Perno
8. Esfera
9. Mola
10. Mola
11. Esfera

Funcionamento
Quando a válvula não é activada
● Na explicação deste funcionamento, refere-se o caso em que o operador carrega num único pedal do travão; o funcionamento
com os dois pedais é o mesmo.

10-54

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-54 10-54 6/21/2007 6:23:04 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.55
● Quando a válvula é activada, o pistão (1) em posição baixa e a carga das molas (2) empurram os cursores (3) para baixo.
● Quando se carrega num pedal do travão (por exemplo o da direita), a pressão do óleo empurra o perno (3) para cima até
encostá-lo ao pistão (1), mas deixa aberta a passagem entre as câmaras a e b.
● Por isso, a pressão do óleo pode chegar aos dois travões do lado correspondente ao pedal accionado.
Quando a válvula é activada e se carrega num único pedal do travão

10-55

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-55 10-55 6/21/2007 6:23:04 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.56
● Quando a válvula é activada, os pistões (1) estão na posição alta.
● Quando se carrega num pedal do travão (por exemplo o pedal da esquerda), a pressão do óleo empurra o perno (3) para
cima, vencendo a carga da mola (2).
● Ao mesmo tempo, a mola (5) empurra a esfera (4) para cima até fechar a passagem entre as câmaras a e b.
● Por isso, o óleo sob pressão que vem da bomba dos travões é enviado apenas ao travão da roda traseira.
Quando a válvula é activada e se carrega nos dois pedais do travão

10-56

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-56 10-56 6/21/2007 6:23:04 AM


DADOS TÉCNICOS

Fig.57
● Quando a válvula é activada e se carrega nos dois pedais do travão, a pressão de comando dos travões é enviada para as
câmaras c e d.
● Dado que a pressão nos pernos (3) é a mesma, estes são empurrados para baixo só pela força das molas (2).
● Por isso, o óleo enviado pelas bombas do travão pode chegar aos travões da frente e de trás dos dois lados.
● Assim, mesmo que o operador se esqueça de desactivar a válvula quando acabar o trabalho no campo, se carregar nos dois
pedais do travão é garantida a travagem integral nas 4 rodas.

10-57

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-57 10-57 6/21/2007 6:23:04 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.10 - Válvula de travagem do reboque

Versão ITÁLIA

Função
A válvula de travagem do reboque é montada quando é necessário fazer a travagem hidráulica do reboque.

Funcionamento

3 P

2 B N 4

D0021840

Fig.58 - Válvula de travagem do reboque - versão ITÁLIA


Alavanca de activação da válvula na posição “1”
● Quando a alavanca (1) estiver na posição “1” (válvula activada) e não se carregar nos pedais do travão, no bocal B está
disponível uma pressão de 12,5 bar (181.3 psi).
● Esta pressão é constantemente fornecida ao reboque para desbloquear o travão de estacionamento. Nesta condição, o
pressostato (2) detecta uma pressão superior à pressão de calibragem e, por isso, a luz avisadora (3) no painel de instrumentos
apaga-se.
● Quando o operador activa o travão de estacionamento, é também accionada a alavanca (4). Por isso, a pressão no bocal B é
anulada e o pressostato (2), ao detectar a falta de pressão, acende a luz avisadora (3) no painel de instrumentos.
● A pressão no bocal B é directamente proporcional à pressão no circuito dos travões do tractor.
Alavanca de activação da válvula na posição “O”
● Quando a alavanca (1) está na posição “O” (válvula desactivada), não existe pressão no bocal. Por isso, o pressostato (2)
detecta a falta de pressão e acende a luz avisadora (3) no painel de instrumentos. Nesta condição, a pressão no bocal B é
sempre nula, independentemente da pressão no circuito dos travões do tractor.

10-58

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-58 10-58 6/21/2007 6:23:04 AM


DADOS TÉCNICOS

Y1

P o

1
o
N
E
Y2
B

Y1
Y2
N

D0021810
E
B T

Fig.59 - Ligações
●P - Alimentação da válvula
●N - Para o distribuidor de serviços auxiliares
● B - Para o travão do reboque
● T - Descarga
● Y1-Y2 - Ligação ao sistema de travagem do tractor
● E - Pressostato do travão de estacionamento
Dados técnicos
● Pressão máxima de utilização no bocal N: 200 bar (2900 psi)
● Pressão mínima constante no bocal B: 12,5±2 bar (181.3±29 psi)
● Pressão máxima no bocal B: 135±5 bar (1885±72.5 psi)
● Caudal de alimentação: 20÷80 ,/min (5.3 ÷ 79.7 gpm am.)

Versão EXPORT

Função
A válvula de travagem do reboque é montada quando é necessário fazer a travagem hidráulica do reboque.

10-59

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-59 10-59 6/21/2007 6:23:05 AM


DADOS TÉCNICOS

Funcionamento

B N

D0021820

Fig.60 - Válvula de travagem do reboque - versão EXPORT


● Quando os travões no bocal B não são accionados, não existe qualquer pressão.
● Quando o operador acciona os travões do tractor, a pressão no circuito piloto, a válvula de travagem e a pressão no bocal B
cresce proporcionalmente à pressão do circuito dos travões do tractor.

Y1

P P T
Y1

N
Y2
Y2 N B
B
D0021830

Fig.61 - Ligações
●P - Alimentação da válvula
●N - Para o distribuidor de serviços auxiliares
● B - Para o travão do reboque
● T - Descarga
● Y1-Y2 - Ligação ao sistema de travagem do tractor
Dados técnicos
● Pressão máxima de utilização no bocal N: 200 bar (2900 psi)
● Pressão mínima constante no bocal B: 0 bar (0 psi)
● Pressão máxima no bocal B: 130÷135 bar (1885÷1957.5 psi)
● Caudal de alimentação: 20÷80 ,/min (5.3 - 8.7 gpm am.)

10-60

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-60 10-60 6/21/2007 6:23:05 AM


DADOS TÉCNICOS

10.3.11 - Grupo de electroválvulas de serviços


B

B B-B

1 2

H
B

T
C A-A

11 bar
2
C BA

1
A A

T 500 m T 500 m
P P
3 90 m

T D0036590

Fig.62 - Grupo de electroválvulas de serviços


Componentes
1. Electroválvula de comando de activação da TDF
2. Electroválvula de comando de activação do bloqueio do diferencial
3. Filtro
Ligações
● H - Alimentação (do grupo da válvula de manutenção)
● T - Descarga
● A - Para a embraiagem de activação da TDF traseira
● B - Para a embraiagem de activação do travão da TDF traseira
● C - Para o dispositivo de activação do bloqueio do diferencial

10-61

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-61 10-61 6/21/2007 6:23:05 AM


DADOS TÉCNICOS

Grupo de válvulas de manutenção da pressão

2 1

T
3
C-C
B
6

P1
C1
A-A

H
5 C C

B A
6
P C
4
C1 L
5
L

21 bar 12 bar 5 bar

P1

2
B-B
H

1 T
D0036600

3 4

Fig.63 - Grupo de válvulas de manutenção da pressão


Componentes
1. Válvula de retenção
2. Válvula de regulação da pressão de alimentação do circuito dos serviços
3. Válvula de by-pass do permutador
4. Válvula de regulação da pressão de lubrificação
5. Tomada de pressão de controlo da válvula de regulação
6. Tomada de pressão de controlo da válvula by-pass do permutador
Ligações
● P1 - Alimentação
● T - Descarga
● H - Alimentação das electroválvulas dos serviços
● L - Para a lubrificação
● C1 - Para o permutador

10-62

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 810-62 10-62 6/21/2007 6:23:05 AM


20 - AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS
ELECTRÓNICOS

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-1 20-1 6/21/2007 6:23:06 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

20.1 - INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO

20.1.1 - All round tester

Descrição
Para poder fazer uma análise correcta das avarias, pôr o tractor a trabalhar e verificar o correcto funcionamento dos componentes
eléctricos dos sistemas do hidráulico e do motor, está à disposição do operador um instrumento chamado All Round Tester (adiante
chamado ART). Com o ART, o técnico é capaz de:
● visualizar os erros (avarias) verificados;
● calibrar ou afinar os sensores;
● visualizar os dados detectados pelas várias centralinas electrónicas (ex. estado dos sensores) que gerem os sistemas.
A troca de dados entre o ART e as centralinas é feita com uma tomada de diagnóstico instalada na cablagem que compõe o tractor.
Por este motivo, o ART é fornecido com vários tipos de cabos de interface, que devem ser utilizados segundo o tipo de tractor e as
modalidades descritas nos respectivos manuais de oficina ou no CD contido no kit.

Descrição do kit
O ART é fornecido aos concessionários num estojo com os seguintes elementos:

1
9 2
7 8

4
6 5 3
F0057690

Fig.64
Tab.10
POS CÓDIGO DESCRIÇÃO
5.9030.730.6/30 Estojo completo
1 5.9030.730.0 All Round Tester
2 5.9030.681.3/10 Cabo para diagnóstico do hidráulico traseiro tipo BOSCH EHR4
Cabo para diagnóstico e programação do regulador electrónico, primeiro modelo
Cabo para diagnóstico do sistema SBA primeiro modelo
3 5.9030.681.7 Cabo adaptador para conector do radar
4 5.9030.681.5 Cabo adaptador para conector do sensor de velocidade das rodas

20-2

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-2 20-2 6/21/2007 6:23:06 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

POS CÓDIGO DESCRIÇÃO


5 5.9030.681.4 Cabo para tomada de diagnóstico *
6 0.011.6178.4 Cabo adaptador para ligação à tomada de diagnóstico no braço
7 0.011.5445.4 Cabo para ligação à tomada de diagnóstico da zona das centralinas do motor, caixa
de velocidades e hidráulico
8 0.010.2154.2 Caixa da porta EEPROM
9 307.1056.8/60 CD-ROM

* A partir de 01/01/06, o cabo foi modificado para permitir ligar o ART a todas as centralinas. Contacte o seu concessionário para
mais informações.

Notas para a correcta utilização


O ART está protegido contra inversões de polaridade da bateria, picos de tensão positivos ou negativos de duração muito curta (1
mseg). Não tente ligar o ART a tomadas não adequadas e não utilize ligações externas ou extensões. O visor é sempre retroiluminado
para permitir a visibilidade em qualquer condição de iluminação. O botão lateral permite regular o contraste. Se no visor não aparecer
nada, é possível que o botão esteja colocado de uma forma que torne invisíveis os dados visualizados no ecrã. O tester funciona
correctamente com temperaturas entre 0 e 40°C e convém desligá-lo a cada 30 minutos para aumentar o ciclo de vida do aparelho.
Antes de desligar o ART da tomada de diagnóstico, coloque a chave de ignição em “O” (OFF).

Descrição do tester

F0057700

Fig.65
O ART é composto por:
1. Visor de cristais líquidos com retroiluminação
2. Teclado alfanumérico com 16 teclas
3. Botão de regulação do contraste do visor. Permite regular o contraste. Se no visor não aparecer nada, é possível que o botão
esteja colocado de uma forma que torne invisível o campo de leitura.
4. Porta paralela (a utilizar para ligação do ART a sistemas com centralinas electrónicas fornecidas sem microprocessadores).
5. Porta de série (para ligar o ART a sistemas com centralinas electrónicas fornecidas com microprocessadores).

Notas gerais para ligar e activar o Tester


1 Para ligar o tester ao sistema electrónico do tractor, proceda do seguinte modo:
2 Desligue o tractor e retire a chave de ignição;
3 ligue o ART a uma tomada de diagnóstico;
4 Posicione a chave de ignição em “I” (ON).

20-3

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-3 20-3 6/21/2007 6:23:06 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

5 Quando se liga o ART, visualiza-se o ecrã onde o aparelho


testa o nível de carga da bateria. Se o nível de tensão for
inferior a 10V, a tensão não é suficiente para ligar o ART às
centralinas, enquanto que se a tensão for superior a 15V pode
ficar danificado. Após alguns segundos, o tester tenta a ligação
ao sistema electrónico e mostra um ecrã (que varia segundo
o modelo do tractor ou do conector de ligação) onde o técnico
pode ligar-se a uma centralina e analisar o funcionamento dos
componentes.

Selecção da língua de visualização


1 O ART tem a possibilidade de visualizar as informações em várias línguas (configuração de fábrica: ITALIANO). Para modificar
a língua, proceda do seguinte modo.
2 Desligue o tractor e retire a chave de ignição
3 Ligue o ART a uma tomada de diagnóstico
4 Carregue na tecla A do teclado e posicione a chave de ignição em “I” (ON).
5 Digite a password 1 2 3 F.

20-4

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-4 20-4 6/21/2007 6:23:07 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

6 Carregue na tecla “1 - SEL.Lingua”.

7 Carregue na tecla “C para mudar” e depois na tecla correspondente


à língua desejada. No exemplo descrito, carregou-se na tecla “2
- ENGLISH” e depois escolheu-se o Inglês.
Carregue duas vezes na tecla “E USCITA” para sair
Coloque a chave de ignição em “O” (OFF) e desligue o ART da
tomada de diagnóstico.

Configuração das portas de série


1 Os sistemas electrónicos dos tractores que podem ser ligados ao ART são diferentes entre si e utilizam pinos diferentes da
tomada de diagnóstico para a ligação às centralinas.
Por este motivo, é necessário configurar as portas de série para garantir a compatibilidade do ART com todos os sistemas
electrónicos SAME.
Para poder modificar a configuração das portas de série, proceda do seguinte modo.
2 Desligue o tractor e retire a chave de ignição
3 ligue o ART a uma tomada de diagnóstico
4 Carregue na tecla A do teclado e posicione a chave de ignição em “I” (ON)

20-5

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-5 20-5 6/21/2007 6:23:07 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

5 Digite a password 1 2 3 F.

6 Carregue na tecla “2 - Porte Seriali”.

7 Active todas as portas de série carregando sete vezes na tecla


“1 - Abilita Porte”.
Carregue duas vezes na tecla “E USCITA” para sair.
Coloque a chave de ignição em “O” (OFF) e desligue o ART da
tomada de diagnóstico.

20-6

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-6 20-6 6/21/2007 6:23:07 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

20.1.2 - Ligação do tester às centralinas do hidráulico e do motor

Ligação dos testers às centralinas


1 AVISO

Antes de ligar o ART®, desligue o motor e retire a chave de ignição.

Ligação ART® às centralinas do hidráulico e do motor


1 Ligue o cabo (1) (cód. 5.9030.861.4) ao ART® (2) (cód.
5.9030.730.0). 1

Insira o conector (3) no conector X62 posicionado no interior do 3


painel de instrumentos no lado esquerdo.
Certifique-se que os conectores (3) e X62 estão bem ligados.

2 Insira a chave de ignição e coloque-a na posição “I” (ON) para ligar o tester.
3 Aquando da ligação, o ART® efectua o teste da bateria e, de
seguida, aparece o seguinte ecrã:

4 O operador deve carregar na tecla correspondente à centralina em que quer trabalhar.


5 AVISO

Evite ligar o motor se não for necessário para as operações seguintes.

20-7

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-7 20-7 6/21/2007 6:23:07 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

20.2 - INTRODUÇÃO AO SISTEMA ELECTRÓNICO DO TRACTOR

20.2.1 - Introdução ao sistema electrónico do tractor

Painel de instrumentos
O painel de instrumentos montado nestes tractores foi estudado e programado para gerir e mostrar as indicações necessárias ao
operador para controlar o funcionamento do tractor nas várias condições de utilização, mostrar o desempenho em tempo real e
assinalar no visor do lado direito as avarias detectadas pela centralina do motor e pela transmissão. O painel de instrumentos é
constituído por um único corpo onde estão integrados três visores que fornecem informações com mensagem de texto e instrumentos
analógicos que mostram, por exemplo, as rotações do motor, o nível de gasóleo, etc. O corpo do painel inclui várias luzes avisadoras
que mostram o estado de activação dos vários sistemas do tractor ou as eventuais avarias (ex. filtros do óleo entupidos, etc.). O
painel de instrumentos tem ainda a função de gerir o pré-aquecimento do motor .

Fig.66

Descrição do sistema de pré-aquecimento


O sistema de pré-aquecimento é gerido pela lógica contida no painel de instrumentos e foi concebido para garantir o arranque
correcto do motor quando a temperatura do líquido de arrefecimento é inferior a +30°C. A particularidade do sistema é que o ciclo
de pré-aquecimento é activado manualmente pelo operador e só se a temperatura do líquido de arrefecimento for inferior a 30 °C.
O ciclo de pré-aquecimento não termina no arranque do motor mas continua durante um certo tempo com uma fase chamada pós-
aquecimento, que permite continuar a aquecer o ar aspirado, reduzindo o fumo branco típico desta fase. O pré-aquecimento do ar
aspirado pelo motor é feito com a resistência (flange no tubo de aspiração com uma resistência eléctrica). O painel de instrumentos,
activado no arranque com a chave de ignição, indica o funcionamento do pré-aquecimento com uma luz avisadora amarela e permite
o funcionamento do sistema com uma série de sensores e do dispositivo de pré-aquecimento do ar. Os sensores ligados à centralina
são respectivamente; o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (específico para o sistema de pré-aquecimento) e o
alternador que envia o sinal “W”, a chave de ignição (que envia o sinal de arranque) e o botão “Preriscaldo”. O dispositivo de pré-
aquecimento é composto por um relé de alimentação da resistência e pela própria resistência.

Funcionamento
O accionamento do dispositivo de pré-aquecimento é de comando automático, e só acontece se a temperatura do líquido de
arrefecimento for inferior a 30°C. Quando o operador colocar a chave de ignição em “I” (ON) sem ligar o motor, o painel de instrumentos
lê a temperatura do líquido de refrigeração e, se esta for inferior a +30°C, acende a luz avisadora amarela de pré-aquecimento (acesa
intermitente), avisando o operador que o arranque do motor só deve ser feito no final da fase de pré-aquecimento. O operador deve
depois esperar cerca de 10 segundos antes de tentar ligar o motor (tempo previsto para a execução da fase de pré-aquecimento.
Depois da fase de pré-aquecimento, o operador pode ligar o motor e a centralina, assim que recebe o sinal W de carga do alternador,
activa a fase de pós-aquecimento (luz avisadora amarela a piscar). A duração da fase de pós-aquecimento varia de um mínimo de
35 segundos a um máximo de cerca de 320 segundos, em função da temperatura do líquido de arrefecimento.

20-8

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-8 20-8 6/21/2007 6:23:08 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

Importante:

A centralina activa a fase de pós-aquecimento só depois de receber o sinal de motor aceso ligado à luz avisadora
de carga do alternador (sinal W).

Se a luz avisadora vermelha de carga do alternador não se apagar devido, por exemplo, a rotações muito baixas, a fase de pós-
aquecimento não é realizada. Se o motor não pegar, para poder repetir o arranque o operador deve colocar a chave de ignição de
novo em “O” (OFF) e depois repetir a operação do início. O painel de instrumentos faz um auto-diagnóstico e, no caso de avaria dos
componentes por ele geridos, avisa o operador com uma mensagem codificada que aparece no visor direito.

5K 3K
20 15 7 8 13 19 8 15 21 14

+50
F8
3A

15A
F1 F9
5A

+30
125A

F104 +15
+30
RL42

X5 1 2
A B 2 1 W
t

4 3 2 1
D0036630

Fig.67
1. Alternador
2. Relé de alimentação do dispositivo de pré-aquecimento
3. Dispositivo de pré-aquecimento
4. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.

20-9

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-9 20-9 6/21/2007 6:23:09 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

20.3 - ACTIVAÇÃO DO TRACTOR

20.3.1 - Activação do tractor

Introdução
Este capítulo descreve as operações necessárias para restabelecer o funcionamento correcto de todos os sistemas electrónicos do
tractor. Sempre que se substitui uma centralina electrónica ou um componente electrónico que necessita de ser calibrado, é preciso
activar o tractor. Estas operações devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções abaixo.

Substituição do painel de instrumentos


Sempre que substituir o painel de instrumentos, o operador deve realizar as seguintes operações:
● programar o tipo de tractor
● inserir a constante das rodas
● programar a unidade de medida da velocidade
A programação do tipo de tractor e a programação da constante das rodas serve para informar o sistema electrónica da centralina
sobre os parâmetros que deve utilizar para visualizar as informações correctas. Para fazer a configuração, ligue o ART ao conector
no lado esquerdo do painel de instrumentos, seleccione a partir do menu “TEST DISPONIBILI” o painel de instrumentos (CLUSTER)
e siga as instruções.

Programar o tipo de tractor


1 No menu inicial, carregue na tecla “E” para aceder ao “MENU PRINCIPALE”.
2 No menu principal, carregue na tecla “2 - CALIBRAZIONE” para
aceder ao “MENU PARAMETRI”.

20-10

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-10 20-10 6/21/2007 6:23:09 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

3 No menu “Parametri”, carregue na tecla “1 - PARAMETRI” no


ART .

4 No menu “Calibrazioni”, carregue na tecla “3 “- CONFIGURAZ.”.

5 Digite o parâmetro “7” correspondente ao tractor que vai


configurar.
Carregue na tecla “E” para memorizar o dado e na tecla “C” para
confirmar o valor e regressar ao menu principal.

20-11

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-11 20-11 6/21/2007 6:23:09 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

Inserir a constante das rodas


1 No menu inicial, carregue na tecla “E” para aceder ao “MENU PRINCIPALE”.
2 No menu principal, carregue na tecla “2 - CALIBRAZIONE” para
aceder ao “MENU PARAMETRI”.

3 No menu “Parametri”, carregue na tecla “1 - PARAMETRI” no


ART .

20-12

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-12 20-12 6/21/2007 6:23:09 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

4 No menu “Calibrazioni”, carregue na tecla “1 - RUOTE(mm)”.

5 Insira no parâmetro “RUOTE” o valor correspondente ao tipo de


pneu traseiro montado de acordo com a seguinte tabela:

6 Tab.11

PNEU VALOR CONSTANTE


85CV 100CV
13.6 R38 5098 4671
14.9 R38 - 4518
16.9 R30 5429 -
16.9 R34 5168 4735
16.9 R38 - 4348
18.4 R30 5277 -
18.4 R34 - 4489
230/95 R44 5064 4640
230/95 R48 - 4348
340/85 R38 5098 4671
380/85 R38 - 4489
420/85 R30 5429 -
420/85 R34 5064 4640

20-13

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-13 20-13 6/21/2007 6:23:09 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

PNEU VALOR CONSTANTE


85CV 100CV
420/85 R38 - 4348
460/85 R30 - -
460/85 R34 - 4489
480/70 R30 5429 -
480/70 R34 5064 4640
480/70 R38 - 4348
520/70 R34 - 4489
520/70 R34 - 4489
540/65 R30 5429 -
540/65 R34 5064 4640
540/65 R38 - 4348

Carregue na tecla “E” para memorizar o dado e na tecla “C” para confirmar o valor e regressar ao menu principal.

Programar a unidade de medida da velocidade


1 No menu inicial, carregue na tecla “E” para aceder ao “MENU PRINCIPALE”.
2 No menu principal, carregue na tecla “2 - CALIBRAZIONE” para
aceder ao “MENU PARAMETRI”.

20-14

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-14 20-14 6/21/2007 6:23:10 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

3 No menu “Parametri”, carregue na tecla “1 - PARAMETRI” no


ART .

4 No menu “Calibrazioni”, carregue na tecla “4 - VEL(1=MPH)”.

5 Insira o valor “0” se quiser ver a velocidade no sistema métrico


(km/h) ou o valor “1” se quiser ver a velocidade no sistema anglo-
saxónico (mph).
Carregue na tecla “E” para memorizar o dado e na tecla “C” para
confirmar o valor e regressar ao menu principal.

20-15

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-15 20-15 6/21/2007 6:23:10 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

20.4 - ALARMES DAS CENTRALINAS

20.4.1 - Alarmes do painel de instrumentos


O painel de instrumentos assinala ao operador a avaria dos componentes por ele geridos no visor no lado direito. Para assinalar as
avarias, são usados códigos que identificam o dispositivo que tem o problema.

Lista dos alarmes visualizados pela luz avisadora de “ALARME”


Tab.12
CÓDI- VISUALIZAÇÃO NO ART DESCRIÇÃO DO ALARME
GO NO
PAINEL DE
INSTRU-
MENTOS
I18 18 O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em
curto-circuito à massa.
I19 19 O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em
curto-circuito para uma alimentação positiva.
I20 20 O painel de instrumentos detecta que o sensor do nível de combustível está em curto-circuito para
uma alimentação positiva.
I21 21 O painel de instrumentos detecta que o alternador está avariado ou desligado (não recebe o sinal
“W”).
I22 22 Alarme previsto mas não utilizado
I23 23 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando de pré-aquecimento não está ligado.
I24 24 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
à massa.
I25 25 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
para uma alimentação positiva.
I26 26 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
para uma alimentação positiva ou está desligado.
I32 32 Alarme previsto mas não utilizado
I33 33 Alarme previsto mas não utilizado
I34 34 Alarme previsto mas não utilizado
I35 35 Alarme previsto mas não utilizado
I36 36 O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando deveria
estar inactivo.
I37 37 O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando não
deveria estar.
I38 38 Alarme previsto mas não utilizado
I39 39 Alarme previsto mas não utilizado
I40 40 Alarme previsto mas não utilizado

Lista de alarmes visualizados no ART@


Tab.13
VISUALIZAÇÃO NO ART CÓDI- DESCRIÇÃO DO ALARME
GO NO
PAINEL DE
INSTRU-
MENTOS
18 I18 O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em
curto-circuito à massa.

20-16

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-16 20-16 6/21/2007 6:23:10 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

VISUALIZAÇÃO NO ART CÓDI- DESCRIÇÃO DO ALARME


GO NO
PAINEL DE
INSTRU-
MENTOS
19 I19 O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em
curto-circuito para uma alimentação positiva.
20 I20 O painel de instrumentos detecta que o sensor do nível de combustível está em curto-circuito para
uma alimentação positiva.
21 I21 O painel de instrumentos detecta que o alternador está avariado ou desligado (não recebe o sinal
“W”).
22 I22 Alarme previsto mas não utilizado
23 I23 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando de pré-aquecimento não está ligado.
24 I24 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
à massa.
25 I25 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
para uma alimentação positiva.
26 I26 O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito
para uma alimentação positiva ou está desligado.
32 I32 Alarme previsto mas não utilizado
33 I33 Alarme previsto mas não utilizado
34 I34 Alarme previsto mas não utilizado
35 I35 Alarme previsto mas não utilizado
36 I36 O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando deveria
estar inactivo.
37 I37 O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando não
deveria estar.
38 I38 Alarme previsto mas não utilizado
39 I39 Alarme previsto mas não utilizado
40 I40 Alarme previsto mas não utilizado

Visualização no ART@: 18

Código no painel de instrumentos: I18


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em curto-circuito à massa.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “35” do painel de instrumentos e “X5” do sensor de temperatura do líquido de
refrigeração estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do sensor de temperatura (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “O” (OFF) e o conector “35” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino
2 do conector “X5” e à massa no chassi e, com o teste de resistência, certifique-se que não existem curto-circuitos (leitura
no tester: infinito).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina

20-17

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-17 20-17 6/21/2007 6:23:11 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

0.014.8628. 4

FUEL RESERVE
FUEL LEVEL

+12/15

+12/30
+12/30
TEMP.
GND
13 20 21 4 14 15 21
5K 3K

F9 F1

15A

5A
+15 +30

G1 G3 G2
9 3 3 4 28

X5 1 4 3 2 X10
1 2
t

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4 0.014.9193. 4
D0036641

Fig.68

Visualização no ART@: 19

Código no painel de instrumentos: I19


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está em curto-circuito para uma
alimentação positiva.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “3K” do painel de instrumentos e “X5” do sensor de temperatura do líquido de
refrigeração estão bem fixos e não estão oxidados.
● Com a chave de ignição na posição “I” (ON) e o conector “3K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino 2
do conector “X5” e à massa no chassis e certifique-se que não existe tensão (leitura no tester: 0 V).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.

0.014.8628. 4
FUEL RESERVE
FUEL LEVEL

+12/15

+12/30
+12/30
TEMP.
GND

13 20 21 4 14 15 21
5K 3K

F9 F1
15A

5A

+15 +30

G1 G3 G2
9 3 3 4 28

X5 1 4 3 2 X10
1 2
t

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4 0.014.9193. 4
D0036641

Fig.69

20-18

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-18 20-18 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

Visualização no ART@: 20

Código no painel de instrumentos: I20


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o sensor do nível de combustível está em curto-circuito para uma alimentação
positiva.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “X10” do sensor do nível de combustível estão
bem fixos e não estão oxidados.
● Com a chave de ignição na posição “I” (ON) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino 3
do conector “X10” e à massa no chassis e certifique-se que não existe tensão (leitura no tester: 0 V).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.

0.014.8628. 4
FUEL RESERVE
FUEL LEVEL

+12/15

+12/30
+12/30
TEMP.
GND

13 20 21 4 14 15 21
5K 3K

F9 F1
15A

5A

+15 +30

G1 G3 G2
9 3 3 4 28

X5 1 4 3 2 X10
1 2
t

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4 0.014.9193. 4
D0036641

Fig.70

Visualização no ART@: 21

Código no painel de instrumentos: I21


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o alternador está avariado ou desligado (não recebe o sinal “W”).
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “W” do alternador estão bem fixos e não estão
oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do alternador.
● Com a chave de ignição na posição “O” (OFF) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao
conector “W” do alternador e ao pino 24 do conector “5K” e, com o teste de resistência, certifique-se que existe continuidade
(leitura no tester: 0 Ohm).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.

20-19

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-19 20-19 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

+12/15

+12/30
+12/30
GND

W
13 24 14 15 21
5K 3K

F9 F1

15A

5A
+15 +30

G1 0.014.8628. 4
6

W
D+

B+

B-
-
G
+

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036651

Fig.71

Visualização no ART@: 23

Código no painel de instrumentos: I23


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o relé de comando de pré-aquecimento não está ligado.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando do pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “O” (OFF) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino
2 do conector “RL42” e ao pino 19 do conector “5K” e, com o teste de resistência, certifique-se que existe continuidade (leitura
no tester: 0 Ohm).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.
PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND

13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1
15A

5A
3A

+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9
125A

+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.72

20-20

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-20 20-20 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

Visualização no ART@: 24

Código no painel de instrumentos: I24


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito à massa.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando do pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “O” (OFF) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino
2 do conector “RL42” e à massa no chassis e, com o teste de resistência, certifique-se que não existem curto-circuitos (leitura
no tester: infinito).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.
PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND

13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1
15A

5A
3A

+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9
125A

+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.73

Visualização no ART@: 25

Código no painel de instrumentos: I25


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito para uma alimentação
positiva.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando do pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “I” (ON) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino 2
do conector “RL42” e à massa no chassis e certifique-se que não existe tensão (leitura no tester: 0 V).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.

20-21

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-21 20-21 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND
13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1

15A

5A
3A
+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9

125A
+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.74

Visualização no ART@: 26

Código no painel de instrumentos: I26


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o relé de comando do pré-aquecimento está em curto-circuito para uma alimentação
positiva ou está desligado.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando do pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “I” (ON) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino 2
do conector “RL42” e à massa no chassis e certifique-se que não existe tensão (leitura no tester: 0 V).
● Com a chave de ignição na posição “O” (OFF) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino
2 do conector “RL42” e à massa no chassis e, com o teste de resistência, certifique-se que não existem curto-circuitos (leitura
no tester: infinito).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.

20-22

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-22 20-22 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND
13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1

15A

5A
3A
+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9

125A
+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.75

Visualização no ART@: 36

Código no painel de instrumentos: I36


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando deveria estar inactivo.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando de pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Com a chave de ignição na posição “I” (ON) e o conector “5K” desligado do painel de instrumentos, ligue um tester ao pino 2
do conector “RL42” e à massa no chassis e certifique-se que não existe tensão (leitura no tester: 0 V).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.
PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND

13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1
15A

5A
3A

+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9
125A

+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.76

20-23

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-23 20-23 6/21/2007 6:23:12 AM


AFINAÇÕES E DIAGNÓSTICOS

Visualização no ART@: 37

Código no painel de instrumentos: I37


Descrição
● O painel de instrumentos detecta que o dispositivo de pré-aquecimento está activo quando não deveria estar.
Verificação
● Certifique-se que os contactos no conector “5K” do painel de instrumentos e “RL42” do relé de comando de pré-aquecimento
estão bem fixos e não estão oxidados.
● Verifique o correcto funcionamento do relé de comando do pré-aquecimento (para mais informações, consulte a secção 40).
● Ligue um tester ao conector “X113” do dispositivo de pré-aquecimento e ao pino 15 do conector “5K” e, com o teste de díodos,
certifique-se que o díodo está a funcionar (posicione o terminal negativo no pino 15 do conector “5K” e o terminal positivo no
conector “X113”).
● Cancele todos os alarmes, posicione a chave de ignição em “O” (OFF) e depois novamente em “I” (ON) e verifique se o
alarme ainda está presente; nesse caso, substitua a centralina.
PREHEATING RELE
PREHEATING

+12/15

+12/30
+12/30
GND

13 15 19 14 15 21
5K 3K

F8 F9 F1
15A

5A
3A

+15 +30

G1 0.014.8628. 4
11 12 9
125A

+30
X113
RL42 A B 2 1

0.014.8629. 4
0.015.1597. 4
D0036661

Fig.77

20-24

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 820-24 20-24 6/21/2007 6:23:13 AM


30 - MODO DE INTERVENÇÃO

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-1 30-1 6/21/2007 6:23:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1 - MOTOR

30.1.1 - Motor - Separação da transmissão (B0.00.02)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.2.6 - Tubo de escape - T... - pág. 30-31 - (C0.06.01)

Separação da transmissão
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o parafuso (1) e a barra (2).


Desligue os tubos (3).
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem. 1

2 3
F0120520

3 Para versões com TDF frontal


Desligue o terminal (5) do pólo positivo da bateria (4).
5
Desligue o suporte do relé (7) com o suporte da bateria (6).

4 7

4 Para versões com ar condicionado


Desligue os tubos (8) e (9) do sistema de ar condicionado.

8 9

30-2

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-2 30-2 6/21/2007 6:23:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Para versões com cabina


Retire as porcas (10) e desligue os tubos (11) e (12) da barra
(13).
Desaperte as braçadeiras (14) e desligue os tubos (15) do
sistema de aquecimento.

6 Para todas as versões


16
Desligue os conectores (16), retire o parafuso (17) e desloque
o depósito (18) de compensação do óleo dos travões e da
embraiagem para a parte de trás do tractor.
18

17

7 Retire o parafuso (19) e desloque a barra (13) para a parte da


frente.

19

13

8 Desaperte a porca (20) e retire a braçadeira (21).

21

20

30-3

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-3 30-3 6/21/2007 6:23:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desligue o conector (22) e os conectores de alimentação (23).

22 23

10 Desaperte as braçadeiras (24) e (25). Desligue os tubos (26) e


(27) de descarga e retorno do gasóleo.

26

25
24
27

11 Desligue o cabo (28) de comando do acelerador.

28

12 Retire os parafusos (29) e vire o suporte da protecção (30) para


a parte da frente.

30

29
29

30-4

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-4 30-4 6/21/2007 6:23:16 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire a estrutura (31).

31

14 Para versões com sistema de travagem pneumática


32
Retire a união (32) e desligue o tubo (33) do compressor (34).
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

33
34

15 Apenas para versões com hidráulico mecânico


35
Desligue os tubos (35), retire o parafuso (36) e vire o grupo das
torneiras (37) para a parte da frente.
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de 36
montagem.
Antes de desligar os tubos (35), feche as torneiras (37)
(rodando-as para a esquerda) e accione a alavanca de
comando do hidráulico para descarregar a pressão no 37
circuito.
Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.
16 Ponha por baixo do cárter do motor um cavalete “A” com rodas
e por baixo do corpo de união um cavalete “B”.
Ponha entre o suporte da frente e a ponte dois calços “C” para
evitar que o motor oscile quando for deslocado.

30-5

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-5 30-5 6/21/2007 6:23:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

17 Retire o parafuso (38) e as 2 porcas (39) dos dois lados.

39

38

18 Retire os parafusos (40) superiores e afaste o motor do corpo de


união forçando ambas as rodas da frente.

40

Ligação
Una seguindo a ordem inversa à separação, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 22
● Para facilitar a introdução dos eixos, rode ligeiramente a cambota nos dois sentidos.
Antes de inserir o eixo de entrada da transmissão no grupo da embraiagem, ponha o eixo da TDF traseira e certifique-se que
está engatado no volante.
Parafusos: M12 = 102±5 Nm - M16 = 254±12 Nm
Porcas: 254±12 Nm
Lubrifique ligeiramente as cavilhas e as superfícies de junção.
Superfícies e cavilhas: óleo
Operação n.° 6
● Descarga (5/8”–18UNF): 13,6÷20,3 Nm (10–15 lb.ft.)
Retorno (7/8”–14UNF): 35,3÷42,0 Nm (26–31 lb.ft.)
Sangre o ar do circuito de comando da embraiagem.
Sangre os circuitos de travagem.

30-6

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-6 30-6 6/21/2007 6:23:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1.2 - Motor (B0.00.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.2.1 - RADIADOR - Tractor... - pág. 30-16 - (C0.01.01)
Ver par. 30.2.2 - RADIADOR - Tractor... - pág. 30-20 - (C0.01.01)
Ver par. 30.2.6 - Tubo de escape - T... - pág. 30-31 - (C0.06.01)
Ver par. 30.5.1 - Suporte da frente - pág. 30-180 - (F0.01.01)
Ver par. 30.1.1 - Motor - Separação ... - pág. 30-2 - (B0.00.02)

Desmontagem
1 Retire o parafuso (1) e a barra (2).
Desligue os tubos (3).
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem. 1

2 3
F0120520

2 Para versões com TDF frontal


Desligue o terminal (5) do pólo positivo da bateria (4).
5
Desligue o suporte do relé (7) com o suporte da bateria (6).

4 7

3 Para versões com ar condicionado


Desligue os tubos (8) e (9) do sistema de ar condicionado.

8 9

30-7

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-7 30-7 6/21/2007 6:23:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Para versões com cabina


Retire as porcas (10) e desligue os tubos (11) e (12) da barra
(13).
Desaperte as braçadeiras (14) e desligue os tubos (15) do
sistema de aquecimento.

5 Para todas as versões


16
Desligue os conectores (16), retire o parafuso (17) e desloque
o depósito (18) de compensação do óleo dos travões e da
embraiagem para a parte de trás do tractor.
18

17

6 Retire o parafuso (19) e desloque a barra (13) para a parte da


frente.

19

13

7 Desaperte a porca (20) e retire a braçadeira (21).

21

20

30-8

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-8 30-8 6/21/2007 6:23:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Desligue o conector (22) e os conectores de alimentação (23).

22 23

9 Desaperte as braçadeiras (24) e (25). Desligue os tubos (26) e


(27) de descarga e retorno do gasóleo.

26

25
24
27

10 Desligue o cabo (28) de comando do acelerador.

28

11 Retire os parafusos (29) e vire o suporte da protecção (30) para


a parte da frente.

30

29
29

30-9

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-9 30-9 6/21/2007 6:23:23 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

12 Retire a estrutura (31).

31

13 Para versões com sistema de travagem pneumática


32
Retire a união (32) e desligue o tubo (33) do compressor (34).
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

33
34

14 Coloque um cavalete “A” por baixo do corpo de união.

15 Retire o parafuso (35) e as 2 porcas (36) dos dois lados.

36

35

30-10

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-10 30-10 6/21/2007 6:23:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

16 Posicione um guincho adequado por baixo do motor (37).

37

17 Retire os 2 parafusos (38) superiores e o motor (37) completo. 38

37

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 17
● Para facilitar a introdução dos eixos, rode ligeiramente a cambota nos dois sentidos.
Antes de inserir o eixo de entrada da transmissão no grupo da embraiagem, ponha o eixo da TDF traseira e certifique-se que
está engatado no volante.
Operações n.° 15-17
● Parafusos: M12 = 102±5 Nm - M16 = 254±12 Nm
Porcas: 254±12 Nm
Lubrifique ligeiramente as cavilhas e as superfícies de junção.
Superfícies e cavilhas: óleo
Operação n.° 3
● Descarga (5/8”–18UNF): 13,6÷20,3 Nm (10–15 lb.ft.)
Retorno (7/8”–14UNF): 35,3÷42,0 Nm (26–31 lb.ft.)
Sangre os circuitos de travagem.

30-11

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-11 30-11 6/21/2007 6:23:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1.3 - Correia da ventoinha

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desaperte a porca (1) e o pendural (2) para cortar a tensão à


correia (3).
1

3
2

3 Para versões com TDF frontal


Com um extractor, retire a cavilha (4) e puxe o eixo (5) de 5
accionamento da TDF para trás.

4 Para todas as versões


Retire a correia.

Instalação
1 Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
2 Operação n.º 2
● Regule a tensão da correia de accionamento das ventoinhas.

30-12

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-12 30-12 6/21/2007 6:23:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1.4 - Tensionamento da correia da ventoinha

Tensionamento
1 ● Antes de esticar as correias, verifique o estado de desgaste. Fissuras, desfiamento ou cortes requerem a imediata
substituição das correias.
● Substitua sempre ambas as correias.

PERIGO

Se substituir as correias, restabeleça a tensão após cerca de 50 horas de funcionamento.

2 Desaperte as porcas (1) e os parafusos (2).


1

3 Aperte o pendural (3) forçando gradualmente até obter a flexão


das correias de 10÷15 mm (0,4–0,6 pol.) aplicando no vão longo
a carga de 10 Kg (22 lb.) 4
● Com uma correia nova, a flexão deve ser de 7÷9 mm
(0.276 – 0.355 pol.).
Bloqueie o compressor (4) e volte a verificar o tensionamento. 3

30-13

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-13 30-13 6/21/2007 6:23:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1.5 - Correia do alternador e bomba de gasóleo

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desaperte os parafusos (1) e (2) de bloqueio da bomba do


1
combustível, solte a correia (3) de accionamento do alternador e
retire-a passando-a (pela parte de baixo) entre a polia do motor
e o suporte frontal. 2

Instalação
1 Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 2
● Regule a tensão da correia.

30-14

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-14 30-14 6/21/2007 6:23:30 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.1.6 - Tensionamento da correia do alternador e a bomba de gasóleo

Tensionamento
1 Estique a correia com uma alavanca em ”T” e uma extensão
de 3/4” ou com uma alavanca com ângulo de 3/4” inserida no 2
1
suporte da bomba de combustível (1).
Para esticar, rode a alavanca para a direita e aperte os parafusos
(2), (3).

F0078106

2 O tensionamento exacto é controlado com a ferramenta e de


acordo com os procedimentos indicados no manual do motor.
Flexão estática ”A” na primeira montagem
● Correia de 13 mm: 450±50 N
A
Flexão estática ”A” após 15 minutos
● Correia de 13 mm: 300±50 N

PERIGO

Esta verificação deve ser feita com o motor frio. F0077882

30-15

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-15 30-15 6/21/2007 6:23:30 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2 - ACESSÓRIOS DO MOTOR

30.2.1 - RADIADOR - Tractores sem TDF frontal (C0.01.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue a chave de ignição e puxe o travão de mão.

2 Retire os parafusos (1) e a estrutura (2).

1
1

2
F0120060

3 Desligue os cabos (3) da bateria.


● Desligue primeiro o cabo do terminal negativo (–), depois
o cabo do terminal positivo (+).

F0120070

4 Retire os parafusos (4), a barra (5) e a bateria (6).

5 4

F0120080

30-16

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-16 30-16 6/21/2007 6:23:31 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o parafuso (7) e a barra (8).


7

F0120090

6 Retire os 3 parafusos (9) e os 2 parafusos (10) e vire o radiador


(11) do óleo hidráulico para a parte de trás.
11

9
10

F0120100

7 Desaperte a braçadeira (12) e desligue o tubo (13).


13

12
F0120120

8 Retire os parafusos (14) e vire o radiador (15) do gasóleo para


trás. 15

14
14

F0120110

30-17

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-17 30-17 6/21/2007 6:23:33 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desaperte a braçadeira (16) e retire os parafusos (17).

17

17

16

F0120130

10 Desaperte as braçadeiras (18) e retire a conduta de aspiração


(19).

18

19
F0120140

11 Retire os parafusos (20).


20

F0120150

12 Desaperte as braçadeiras (21) e desligue os porta rolamentos


(22) do radiador (23).

22

23 21
F0120160

30-18

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-18 30-18 6/21/2007 6:23:34 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire o parafuso (24) dos dois lados e retire o radiador (23)


completo.

24
23
F0120170

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.
● Ateste o circuito de refrigeração.
Ligue o motor durante alguns minutos para fazer circular o líquido de refrigeração e verifique as vedações.
Desligue o motor e ateste o nível.

30-19

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-19 30-19 6/21/2007 6:23:36 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2.2 - RADIADOR - Tractor com TDF frontal (C0.01.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue a chave de ignição e puxe o travão de mão.

2 Retire os parafusos (1) e a estrutura (2).

1
1

2
F0120060

3 Retire o parafuso (3) e a barra (4).


3

4 Desaperte a braçadeira (5).

30-20

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-20 30-20 6/21/2007 6:23:36 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desaperte as braçadeiras (6) e retire a conduta de aspiração


(7).

6 Desligue os tubos (8) do permutador (9).


9

7 Retire o parafuso (10) (1 de cada lado) e o permutador.


10

8 Retire os parafusos (11) (2 de cada lado) e vire o radiador (12)


de óleo hidráulico para trás. 12

11

30-21

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-21 30-21 6/21/2007 6:23:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desaperte a braçadeira (13) e desligue o tubo (14).


14

13

10 Retire os parafusos (15) e vire o radiador (16) do gasóleo para


trás. 16

15
15

11 Retire os parafusos (17).


17

12 Desaperte as braçadeiras (18) e desligue os porta rolamentos


(19) do radiador (20).

19

20 18

30-22

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-22 30-22 6/21/2007 6:23:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire o parafuso (21) dos dois lados e o radiador (20)


completo.

21

20

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.
● Ateste o circuito de refrigeração.
Ligue o motor durante alguns minutos para fazer circular o líquido de refrigeração e verifique as vedações.
Desligue o motor e ateste o nível.

30-23

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-23 30-23 6/21/2007 6:23:40 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2.3 - Substituição do fluido de refrigeração e lavagem do circuito


Limpe o circuito de refrigeração usando o detergente apropriado.

ATENÇÃO

Não retire o bujão do radiador com o motor quente. O radiador está sob pressão e, se for aberto, pode libertar líquido
e vapor a ferver, que podem provocar danos graves às pessoas. Antes de tirar o tampão do radiador, desligue o
motor e deixe o sistema arrefecer.

Procedimento para a substituição do fluido de refrigeração e lavagem do circuito


1 Estacione o tractor numa superfície horizontal.
O motor deve estar desligado e o fluido de refrigeração frio.
2 Coloque um recipiente adequado por baixo da tampa.
3 Esvazie o circuito de refrigeração abrindo a tampa situada do
lado direito do motor (só para tractores não equipados com ar
condicionado).

4 Coloque o recipiente por baixo do radiador.


5 Para esvaziar o radiador, retire a tampa situada na parte inferior
do lado esquerdo.

AVISO

É muito importante respeitar o meio ambiente


e as normas ecológicas. Todos os líquidos
(óleo, gasóleo, refrigerante), filtros e baterias
devem ser eliminados de acordo com as normas
vigentes.

30-24

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-24 30-24 6/21/2007 6:23:40 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Reaperte as tampas abertas anteriormente, encha o circuito


com a mistura de detergente utilizando o bocal (2) situado no
recipiente (1), (se o tractor estiver equipado com um sistema
de aquecimento da cabina, é necessário regulá-lo para o 2
máximo para que a mistura de detergente circule também no 1
seu interior).

7 Ligue o motor e deixe-o a trabalhar durante cerca de uma hora e meia;

IMPORTANTE:

Durante o funcionamento do motor verifique se a mistura do detergente não desce abaixo do nível mínimo
no recipiente.

8 Esvazie o circuito e encha-o com água; depois, ponha de novo o motor a trabalhar a cerca de 1.000 rpm. e deixe-o trabalhar
durante 5 minutos;
9 Esvazie novamente o circuito;
10 Reabasteça o circuito com fluido refrigerante, depois ponha o motor a trabalhar durante alguns minutos e ateste se for
necessário.

30-25

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-25 30-25 6/21/2007 6:23:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2.4 - Depósito de combustível (C0.03.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.11.2 - Rodas traseiras - pág. 30-405 - (S0.02.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Não fume nem se aproxime com chamas vivas durante as operações de desmontagem, instalação e
abastecimento.

PERIGO

Limpe imediatamente qualquer combustível derramado para evitar que escorra.

PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire os parafusos (1) e a escada (2) esquerda de acesso ao


posto do operador.

F0120550

3 Ponha um guincho adequado por baixo do depósito (3) e force


ligeiramente para cima.

3
F0081230

30-26

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-26 30-26 6/21/2007 6:23:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Retire a porca (4) e a cavilha inferior (5) de suporte do depósito.

F0081240

5 Desaperte o parafuso (6) e retire a cavilha (7).

F0081250

6 Retire a cavilha (8) de suporte do depósito (3).


8

3 F0120560

7 Baixe lentamente o depósito (3) cerca de 10 cm.

F0120570

30-27

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-27 30-27 6/21/2007 6:23:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Desligue o conector (9) do sensor do nível de combustível.


9
Desaperte a braçadeira (10) e desligue o tubo (11).
11
● Tape o tubo e a união para evitar a entrada de
impurezas.
10

F0120580

9 Desaperte a braçadeira (12), desligue o tubo (13) e retire o


depósito (3). 13 3
● Tape o tubo e a união para evitar a entrada de 12
impurezas.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.

30-28

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-28 30-28 6/21/2007 6:23:43 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2.5 - Motor de arranque

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire a porca (1), desligue o cabo (2) do motor de arranque (3)


e retire a protecção (4). 1 4 3
2

F0120180

3 Retire a extensão (5), desligue os cabos (6) e retire a protecção


(7). 6
5 7

F0120190

4 Desaperte o parafuso (8) e desligue o cabo (9).

F0120200

30-29

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-29 30-29 6/21/2007 6:23:43 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire as 2 porcas (10) e o motor de arranque (3).

10

3
F0120210

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 4
● Parafuso: 1÷1,3 Nm (0.74–0.96 lb.ft.)
Operação n.° 3
● Extensão: 16÷20 Nm (11.76–14.74 lb.ft.)
Operação n.° 2
● Porca: 16÷20 Nm (11.76–14.74 lb.ft.)

30-30

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-30 30-30 6/21/2007 6:23:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.2.6 - Tubo de escape - Tractor com cabina (C0.06.01)

Desmontagem
1 Retire o parafuso (1).

F0120380

2 Desaperte o colar (2) e retire o tubo de escape (3).


3

F0120390

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.

30-31

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-31 30-31 6/21/2007 6:23:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3 - CAIXA DE VELOCIDADES

30.3.1 - Travão de estacionamento

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria.

2 Retire o anel elástico (1).


● Assinale a posição entre a alavanca (2) e o excêntrico
(3).

3 Retire a alavanca (2) e o excêntrico (3).


● Verifique o estado da junta OR (4) e, se necessário,
substitua-a.

4 Com um extractor de batente, retire a cavilha (5).

30-32

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-32 30-32 6/21/2007 6:23:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o patim de reação (6) e o patim de atrito (7).

6 Retire os patins de atrito intermédios (8) e o patim de atrito (9).

7 Retire o anel elástico (10) e os discos de aço (11).


11
10

F0085770

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.º 5-6
● Patins de atrito: Óleo da transmissão

30-33

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-33 30-33 6/21/2007 6:23:47 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.2 - Disco de embraiagem

Desmontagem e substituição do disco


1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Insira uma cavilha adequada no furo central do grupo da 1


embraiagem.
Retire os parafusos (1).

F0120760

3 Retire o grupo da embraiagem (2) completo.


● Desaperte os parafusos em várias fases e de forma
alternada e cruzada. 2
Retire o disco da embraiagem (3).
● Note que o disco da embraiagem está orientado com os 3
patins lisos virados para o grupo da embraiagem e os
patins estriados virados para o volante.

F0120770

Verificação do desgaste do disco da embraiagem


1 Certifique-se que a espessura do disco da embraiagem
está dentro dos limites permitidos e não apresenta sinais de S
patinagem excessiva.
Espessura “S” do disco da embraiagem (para 85CV cód.
0.014.9016.3):
● medida padrão: 8,5±0,4 mm
medida limite: 5,5±0,4 mm
Espessura “S” do disco da embraiagem (para 100CV cód.
0.012.7095.3/10):
● medida padrão: 10,6±0,4 mm
medida limite: 7,6±0,4 mm

D0028140

30-34

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-34 30-34 6/21/2007 6:23:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Instalação do disco da embraiagem


Instale na ordem inversa à remoção.

30-35

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-35 30-35 6/21/2007 6:23:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.3 - Rolamento de encosto da embraiagem

Substituição
1 Retire o porta rolamento (1) completo.
Ponha o porta rolamento completo por baixo de uma prensa e,
com uma ferramenta adequada, separe o rolamento de encosto
(2) do porta rolamento (1).

2 1

F0068260

2 Monte o rolamento de encosto (2) no porta rolamento (1).


● Preste atenção à orientação do rolamento (2). 2

1 2
1

F0068271

3 Lubrifique o porta rolamento (1) com massa e ponha-o no canhão (3) corrediço, orientando correctamente o porta rolamento
em relação à forquilha (4).
● Porta rolamento: Molikote

30-36

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-36 30-36 6/21/2007 6:23:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.4 - Corpo de união - grupo completo (D0.02.01) (Explorer 3 85)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.11.2 - Rodas traseiras - pág. 30-405 - (S0.02.01)
Ver par. 30.2.4 - Depósito de combus... - pág. 30-26 - (C0.03.01)
Ver par. 30.2.6 - Tubo de escape - T... - pág. 30-31 - (C0.06.01)

Separação da transmissão
1 Retire os 4 parafusos (1) inferiores.

F0120840

2 Coloque por baixo do corpo de união um cavalete “A” com rodas


e por baixo da transmissão um cavalete “B”.
Coloque um cavalete “C” por baixo do puxo para evitar a viragem
da transmissão.

3 Retire o cavilhão (2), a cavilha (3) e desligue o pendural (4) de


comando de activação da tracção dupla.

3
2 F0120850

30-37

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-37 30-37 6/21/2007 6:23:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Retire os parafusos (5) e (6) e retire o suporte (7) completo.

5 7

5 Desaperte a porca (8) e retire a tampa (9).

9
F0120870

6 Desligue o tubo (10) do alarme acústico (11).


● Tape o furo e o tubo para evitar a entrada de impurezas.

11
10

F0120880

7 Desaperte a união (12).

12

F0120890

30-38

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-38 30-38 6/21/2007 6:23:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Retire a porca (13).

13

9 Retire os parafusos (14) e o carreto intermediário (15)


completo.

14 15

F0120910

10 Desaperte as uniões (16).

16

11 Retire a união (17).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

17

30-39

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-39 30-39 6/21/2007 6:23:51 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

12 Desaperte as uniões (18) e desligue os tubos dos travões (19).


● Tape os furos e os tubos para evitar a entrada de
impurezas.

18

19

F0120940

13 Retire os restantes parafusos (20).

20

14 Separe o corpo de união (21) da transmissão (22) forçando as


duas rodas da frente.
21

22

F0120960

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações.
Operação n.º 14
● Superfície de acoplamento: Silastic

D0037040

30-40

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-40 30-40 6/21/2007 6:23:52 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.º 5-13-18


● Porca: 78±4 Nm (57.5±3.0 lb.ft.)
Parafusos: 70±3 Nm (51.6±2.2 lb.ft.)

30-41

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-41 30-41 6/21/2007 6:23:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.5 - Corpo de união - grupo completo (D0.02.01) (Explorer 3 100)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.11.2 - Rodas traseiras - pág. 30-405 - (S0.02.01)
Ver par. 30.2.4 - Depósito de combus... - pág. 30-26 - (C0.03.01)
Ver par. 30.2.6 - Tubo de escape - T... - pág. 30-31 - (C0.06.01)

Separação da transmissão
1 Retire os 4 parafusos (1) inferiores.

F0120840

2 Coloque por baixo do corpo de união um cavalete “A” com rodas


e por baixo da transmissão um cavalete “B”.
Coloque um cavalete “C” por baixo do puxo para evitar a viragem
da transmissão.

3 Retire a porca (2), os parafusos (3) e a braçadeira (4).


Retire as porcas (5).
4
2

30-42

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-42 30-42 6/21/2007 6:23:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Retire o parafuso (6) e vire o alarme acústico (7) para trás.

6
7

5 Retire os parafusos (8) e a tampa (9).


8

6 Retire o cavilhão (10), a cavilha (11) e desligue o pendural (12)


de comando do engate da tracção dupla.

12

10 11

7 Retire os parafusos (13) e (14) e o suporte (15) completo.

14

13 15

14

30-43

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-43 30-43 6/21/2007 6:23:54 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Desaperte a união (16).

16

9 Retire a porca (17).

17

10 Apenas para versões com hidráulico mecânico:


Desligue os tubos (18) de comando do hidráulico frontal.

18

11 Para versões com travagem pneumática do reboque


19
Retire a união (19) e vire o tubo (20) para trás.

20

30-44

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-44 30-44 6/21/2007 6:23:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

12 Retire os parafusos (21) e o carreto intermediário (22)


completo.

21
22

21

13 Desaperte as uniões (23).

22

14 Retire a união (24).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

24

15 Desaperte as uniões (25) e desligue os tubos dos travões (26).


● Tape os furos e os tubos para evitar a entrada de
26
impurezas.

25

30-45

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-45 30-45 6/21/2007 6:23:57 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

16 Retire os restantes parafusos (27).

27

17 Separe o corpo de união (28) da transmissão (29) forçando as


duas rodas da frente.
28

29

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 16
● Superfície de acoplamento: Silastic

D0027970

Operação n.° 5-13-20


● Parafusos: 70±3 Nm (51.6±2.2 lb.ft.)
Porca: 78±4 Nm (57.5±3.0 lb.ft.)

30-46

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-46 30-46 6/21/2007 6:23:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.6 - Grupo da caixa de velocidades e inversor - grupo completo (D0.09.03)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.11.2 - Rodas traseiras - pág. 30-405 - (S0.02.01)
Ver par. 30.2.4 - Depósito de combus... - pág. 30-26 - (C0.03.01)
Ver par. 30.3.4 - Corpo de união - g... - pág. 30-37 - (D0.02.01) - (Explorer 3 85)
Ver par. 30.3.5 - Corpo de união - g... - pág. 30-42 - (D0.02.01) - (Explorer 3 100)
Ver par. 30.2.6 - Tubo de escape - T... - pág. 30-31 - (C0.06.01)
Ver par. 30.3.29 - Mudança do óleo d... - pág. 30-127 - (D0.00.01)

Desmontagem
1 Retire o parafuso (1) e a porca (2) e retire a alavanca (3). 2

F0120970

2 Retire os parafusos (4) e retire a alavanca (5) de comando das


mudanças.

F0120980

3 Retire os 10 parafusos (6) e o grupo das mudanças completo


6
(7).
6

7
F0120990

30-47

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-47 30-47 6/21/2007 6:24:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 3
● Superfície de acoplamento: Silastic 738

D0027990

Operação n.° 2
● Superfícies de acoplamento: Silastic 738

D0027980

Reabasteça a transmissão.
Sangre o ar do circuito de comando da embraiagem.
Sangre o ar do circuito de travagem.

30-48

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-48 30-48 6/21/2007 6:24:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.7 - Desmontagem do grupo da caixa de velocidades e do inversor - grupo


completo

Desmontagem
1 Retire os 4 parafusos (1) e a tampa (2).
1 3
● Substitua a junta de papel (3) sempre que a desmontar.

1
F0096680

2 Engate a 1ª mudança e retire o parafuso (4) com uma barra “A”


em material macio como batente.
A

F0096690

3 Retire a tampa (5) e recupere a junta OR (6).


● Verifique o estado da junta OR (6) e, se necessário,
substitua-a.

6
5
F0096700

4 Retire o parafuso (7) e a forquilha (8) da 1ª mudança e o


sincronizador (9) completo.
● Substitua o parafuso (7) sempre que o desmontar. 9
8

7
F0096710

30-49

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-49 30-49 6/21/2007 6:24:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o anel elástico (10) e o carreto mandante (11) da 1ª


mudança.

10 11

F0096720

6 Retire o porta rolamento (12) e o carreto mandado (13) da 1ª


mudança. 13

12

F0096730

7 Retire o anel de apoio (14).


● Anote a orientação do anel de apoio (14).

14

F0096740

8 Retire o bujão (15) e recupere a mola (16) e a esfera (17).


● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.
16
15 17

F0087481

30-50

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-50 30-50 6/21/2007 6:24:02 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire o parafuso (18), a haste (19) de comando do inversor e a


respectiva forquilha (20).

18

20

19
F0098300

10 Retire os parafusos (21) e (22) de fixação da forquilha (23) de


selecção da 1ª, 2ª e 3ª mudança e da forquilha (24) de selecção
da 4ª e 5ª mudança.
● Substitua os parafusos sempre que os desmontar. 24

21
22 23
F0096750

11 Alargue o anel elástico (25) e, ao mesmo tempo, bata com um


25
malho em material macio no eixo de entrada (26) até soltar o
rolamento (27) do anel elástico (25).

27

26

F0098310

12 Com um malho em material macio, martele alternadamente os


eixos (26) de entrada (28) primário e (29) secundário até separá-
26
los do suporte da caixa de velocidades (30).
28

30

29 F0098320

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-51

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-51 30-51 6/21/2007 6:24:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 4
● Preste atenção à orientação do sincronizador (9) relativamente
ao eixo secundário (29).

Operação n.° 4-10


● Parafusos: 25 Nm (18.4 lb.ft.)
Parafuso: Loctite 270
Operação n.° 2
● Parafuso: 73±1 Nm (53.8±0.74 lb.ft.)
Parafuso: Loctite 270

F0098330

30-52

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-52 30-52 6/21/2007 6:24:04 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.8 - Suporte da caixa de velocidades e hastes de selecção das mudanças

Desmontagem
1 Retire os bujões (1) e recupere as molas (2) e as esferas (3).
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

3
2
1

2
1 1 F0083011

2 Retire o bujão (4) e a haste (5) de selecção da 1ª mudança.

F0083020

3 Recupere a cavilha (6) de estrangulamento e retire a haste (7)


de selecção da 2ª e 3ª mudança.

F0083030

4 Recupere a cavilha de estrangulamento (8).

F0083040

30-53

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-53 30-53 6/21/2007 6:24:05 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o rolamento (9), recupere a mola (10) e a esfera (11) e


retire a haste (12) de selecção da 4ª- 5ª mudança.

6 Alargue o anel elástico (13) e retire o rolamento (15) do suporte


da caixa de velocidades (14). 14
13

15

F0083071

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 5
● Preste atenção à orientação da haste (12) de selecção da 4ª-5ª
mudança.

12

F0086980

Operação n.° 3
● Preste atenção à orientação da haste (7) de selecção da 2ª- 3ª
mudança.

F0083090

30-54

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-54 30-54 6/21/2007 6:24:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 2
● Preste atenção à orientação da haste (5) de selecção da 1ª
mudança.

F0083080

30-55

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-55 30-55 6/21/2007 6:24:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.9 - Eixo do inversor

15

14
10

13
11

12

7
9
6
8

5
4

D0023941

Fig.78 - Eixo do inversor

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e o espaçador (2).

F0086911

30-56

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-56 30-56 6/21/2007 6:24:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire o rolamento (3) com uma ferramenta adequada.

F0086921

3 Fazendo alavanca com duas chaves de fenda, retire o anel de


apoio (4).

F0086931

4 Retire o carreto (5), o anel corrediço (6) e o anel de sincronização


(7). 5

6
7

F0086941

5 Retire o anel elástico (8), o sincronizador (9) com o anel de


sincronização (10) e o anel corrediço (11).
9
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar. 8

11 10
F0086951

30-57

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-57 30-57 6/21/2007 6:24:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o anel elástico (12) e o carreto (13).


● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

12

13

F0086961

7 Retire o anel de apoio (14) e o anel elástico (15).

14

15

F0086971

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações.
Operação n.° 3
● Preste atenção à orientação do sincronizador (16).

16

D0024711

Operação n.° 1
● Monte provisoriamente o anel elástico (8) e, com um paquímetro,
detecte a medida “A”.
Exemplo: A = 2,85 mm
Escolha entre os espaçadores disponíveis o de espessura
inferior à medida “A“.
Exemplo: A = 2,85 espessura do espaçador = 2,80 mm

30-58

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-58 30-58 6/21/2007 6:24:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

● Monte o espaçador (2) e bloqueie-o com o anel elástico (1).

F0086991

30-59

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-59 30-59 6/21/2007 6:24:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.10 - Eixo primário

D0028200

Fig.79 - Eixo primário

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e o espaçador (2).

2 Retire o rolamento (3) com uma ferramenta adequada.

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem.

30-60

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-60 30-60 6/21/2007 6:24:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.11 - Eixo secundário (Explorer 3 85)

3 1

7
6

8
9
10
11

12 13
14
15

16

19
17

18
20

21

D0036410

Fig.80 - Eixo secundário

Desmontagem
1 Com uma ferramenta adequada, retire o anel de apoio (1) e o
carreto mandado da 2ª mudança.

30-61

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-61 30-61 6/21/2007 6:24:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire o rolamento de agulhas (3) e o anel elástico (4).


● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

3 Retire o sincronizador (5) com os anéis corrediços (6).

4 Retire o anel elástico (7) e o carreto (8) mandado da 3ª


mudança.
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

5 Retire o anel de apoio (9), o anel elástico (10) e o anel de apoio


(11).

30-62

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-62 30-62 6/21/2007 6:24:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o carreto (12) mandado da 4ª mudança e o anel elástico


(13).
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

7 Retire o sincronizador (14) com os anéis corrediços (15).

8 Retire o anel elástico (16) e o carreto (17) mandado da 5ª


mudança.
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

9 Retire o anel elástico (18) e o espaçador (19).

30-63

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-63 30-63 6/21/2007 6:24:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Retire o rolamento (20).


20

D0036430

11 Apenas se necessário:
Retire o casquilho (21).

21

D0036420

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 7
● Preste atenção à orientação do sincronizador (14).

14

D0024880

Operação n.° 5
● Preste atenção à orientação dos anéis de apoio (9) e (11).
9

11

D0024870

30-64

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-64 30-64 6/21/2007 6:24:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 3
5
● Preste atenção à orientação do sincronizador (5).

D0024860

30-65

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-65 30-65 6/21/2007 6:24:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.12 - Eixo secundário (Explorer 3 100)

1
3
2

7
6

8
9
10
11

12
13
14
15

16

19
17

18
20

22

21 D0024820

Fig.81 - Eixo secundário

Desmontagem
1 Com uma ferramenta adequada, retire o anel de apoio (1) e o
carreto mandado da 2ª mudança.

30-66

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-66 30-66 6/21/2007 6:24:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire o rolamento de agulhas (3) e o anel elástico (4).


● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

3 Retire o sincronizador (5) com os anéis corrediços (6).

4 Retire o anel elástico (7) e o carreto (8) mandado da 3ª


mudança.
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

5 Retire o anel de apoio (9), o anel elástico (10) e o anel de apoio


(11).

30-67

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-67 30-67 6/21/2007 6:24:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o carreto (12) mandado da 4ª mudança e o anel elástico


(13).
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

7 Retire o sincronizador (14) com os anéis corrediços (15).

8 Retire o anel elástico (16) e o carreto (17) mandado da 5ª


mudança.
● Substitua o anel elástico sempre que o desmontar.

9 Retire o anel elástico (18) e o espaçador (19).

30-68

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-68 30-68 6/21/2007 6:24:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Retire o anel externo do rolamento (20) e o anel de apoio.


Utilizando uma ferramenta adequada, retire o anel interno do
rolamento (20).

11 Retire o anel elástico (21) e o rolamento de agulhas (22).

22

21
D0024890

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 7
● Preste atenção à orientação do sincronizador (14).

14

D0024880

Operação n.° 5
● Preste atenção à orientação dos anéis de apoio (9) e (11).
9

11

D0024870

30-69

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-69 30-69 6/21/2007 6:24:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 3 5
● Preste atenção à orientação do sincronizador (5).

D0024860

30-70

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-70 30-70 6/21/2007 6:24:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.13 - Eixo de saída da TDF (Versões de 4 velocidades)

Desmontagem
1 Desaperte as 2 porcas (1) e o colector (2) de lubrificação.

F0084140

2 Para versões com veio fixo


Retire as porcas (3) e a tampa (4).

3 Para versões com veio indicado


Retire as porcas (5) e o veio (6).

5
F0097001

4 Retire as porcas (7) e a flange (8).

7 7

F0097010

30-71

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-71 30-71 6/21/2007 6:24:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (9), as porcas (10) e a tampa (11).


10

10
9

11

F0097020

6 Para todas as versões:


Retire o parafuso (12), a alavanca (13) e o eixo (14).
12

14

13

F0084161

7 Desloque o anel elástico (15) e o porta rolamento (16) para a


parte da frente do tractor.

15

16

F0084171

8 Retire o anel elástico (17) e desloque a coroa (18) para a parte


da frente do tractor.

17

18

F0084181

30-72

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-72 30-72 6/21/2007 6:24:16 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Com um punção em material macio e um malho, retire o eixo


(19) de entrada da TDF 19

F0084191

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 6
● Parafuso: Loctite 270
Parafuso: 25 Nm (18.4 lb.ft.)
Operações n.º 2-5
● Superfície de acoplamento: Silastic

Operação n.º 1
● Porcas: Loctite 270
Reabasteça a transmissão.

30-73

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-73 30-73 6/21/2007 6:24:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.14 - Desmontagem do eixo de saída da TDF (Versões de 4 velocidades)


7
11 4 5

1 3 6

2
10

D0024270

Fig.82 - Eixo de saída da TDF (Versões de 4 velocidades)

Desmontagem
1 Retire o carreto (1).

2 Retire os rolamentos de agulhas (2) e (3).

30-74

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-74 30-74 6/21/2007 6:24:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o anel (4) e o rolamento de agulhas (5).

4 Retire o anel elástico (6) e, com uma ferramenta adequada,


retire o rolamento (7).

5 Retire o anel elástico (8) e separe o carreto (9) do eixo (10).

6 Retire o rolamento (11) da caixa da transmissão.

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-75

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-75 30-75 6/21/2007 6:24:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 6
● Preste atenção à orientação do rolamento (11).

Operação n.° 4
● Preste atenção à orientação do rolamento (7) relativamente ao
carreto (9).

30-76

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-76 30-76 6/21/2007 6:24:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.15 - Eixo de saída da TDF (Versões de 2 velocidades)

Desmontagem
1 Desaperte as 2 porcas (1) e o colector (2) de lubrificação.

2
1

F0096990

2 Para versões com veio fixo:


Retire as porcas (3) e a tampa (4).

3 Para versões com veio versão EXPORT USA:


Retire as porcas (5) e o veio (6).

5
F0097001

4 Retire as porcas (7) e a flange (8).

7 7

F0097010

30-77

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-77 30-77 6/21/2007 6:24:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (9), as porcas (10) e a tampa (11).


10

10
9

11

F0097020

6 Para todas as versões


Desloque ao anel elástico (12) para a parte da frente do tractor.

12

F0097030

7 Com uma ferramenta adequada, retire o eixo de entrada da TDF


(13) completo.

13

F0097040

8 Retire o carreto (14) e o anel elástico (12).

14

13

12

F0097050

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-78

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-78 30-78 6/21/2007 6:24:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operações n.º 2-5


● Superfície de acoplamento: Silastic 738

Operação n.º 1
● Porcas: Loctite 270
Reabasteça a transmissão.

30-79

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-79 30-79 6/21/2007 6:24:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.16 - Desmontagem do eixo de saída da TDF (Versões de 2 velocidades)

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e o espaçador (2).
Com uma ferramenta adequada, retire o rolamento (3). 2 1

D0028270

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 1
● Preste atenção à orientação do rolamento (3) em relação ao
eixo. 3

D0028010

30-80

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-80 30-80 6/21/2007 6:24:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.17 - Embraiagem de comando para ligar a tdf

Desmontagem
1 Desaperte a união (1) e desligue o tubo (2).

2 Desligue o tubo (3), retire os parafusos (4) e o tubo (5).

5
3

3 Retire os parafusos (6) e a tampa (7).

4 Desaperte as uniões (8) superior e inferior e retire os tubos (9)


8
de comando da TDF

8
9

30-81

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-81 30-81 6/21/2007 6:24:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Com uma ferramenta adequada, retire o eixo (10) de


accionamento da TDF
10

6 Retire o parafuso (11) e o colector (12).


● Verifique o estado das juntas OR (13) e, se necessário, 11
12
substitua-as.

13

7 Retire a extensão (14) da transmissão.


● Verifique o estado das juntas OR (15) e, se necessário,
substitua-as. 14

15

8 Liberte o anel elástico (16) da respectiva sede e insira o porta


rolamento (17) corrediço no grupo da embraiagem (18). 18

16

17

30-82

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-82 30-82 6/21/2007 6:24:22 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desaperte completamente a união (19) e desligue o tubo (20) de


lubrificação do grupo da embraiagem (18).
20
19

18

10 Retire o grupo da embraiagem (18) completo.

18

11 Retire do grupo da embraiagem (18) o porta rolamento (17) com


18
o anel elástico (16) e o eventual espaçador (20).

17

16 20

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 11
18
● Monte no grupo da embraiagem (18) o porta rolamento corrediço
(17) com o anel elástico (16) e o espaçador (20).
17
O espaçador (20) deve ser sempre montado quando se faz a
inspecção ou substituição de um dos grupos ou componentes
de accionamento da TDF traseira.

16 20

30-83

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-83 30-83 6/21/2007 6:24:23 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 5
● Desloque o porta rolamento corrediço (17) para a parte da frente
do tractor até encostá-lo à junta OR (22).
22
17

D0036440

● Com um paquímetro, meça a folga residual “G” entre o espaçador


(20) e o anel elástico (16).
Se a folga “G” for inferior a 1,00 mm, retire o espaçador (20).

20
16

Operação n.° 3
● Superfície de acoplamento: Silastic

D0024300

Operação n.° 2
● Substitua a junta (21) sempre que a desmontar.

21

30-84

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-84 30-84 6/21/2007 6:24:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.18 - Desmontagem da embraiagem de comando de activação da TDF.

3 4 5 6 7 16 17 13
21
19
1
20
24
25

26
1
9 22

11 18

8
2 27
23
12 10 14 15
D0036450

Fig.83 - Embraiagem de comando para ligar a TDF.

Desmontagem
1 Com uma chave adequada T7, retire o acumulador (1).
● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.

2 Retire a válvula de pressão máxima (2).


● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.

30-85

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-85 30-85 6/21/2007 6:24:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o anel elástico (3) e o espaçador (4).

4 Retire o disco de aço (5), todos os discos de atrito (6) e os discos


5 6
de aço (7).

F0084460

5 Retire o cubo (8) e a anilha (9).


8
9

F0084470

6 Com uma prensa e uma ferramenta adequada, comprima


ligeiramente a mola (10) e retire o anel elástico (11).

30-86

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-86 30-86 6/21/2007 6:24:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o disco (12) e a mola (10).

8 Vire o grupo ao contrário e introduza ar comprimido a baixa


pressão no furo lateral no corpo da embraiagem (13) até que o
pistão saia (14).

9 Retire a junta OR (15) do pistão (14) e a junta OR (17) do cubo


(16).

10 Retire os parafusos (18), a tampa (19), o disco de atrito (20) e o


disco de aço (21). 18
19

21

18
20

30-87

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-87 30-87 6/21/2007 6:24:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Introduza ar comprimido a baixa pressão no furo central no corpo


da embraiagem (13) e liberte o pistão (22). 13 22

● Segure no pistão (22) que pode ser expulso rapidamente


e, deste modo, danificar-se.

12 Retire a junta OR (23) do pistão (22) e a junta OR (24) do corpo


da embraiagem (13). 22
13

24
23

13 Retire o anel elástico (25) e o anel de apoio (26).

26

25

14 Retire o corpo da embraiagem (13) da caixa da embraiagem


(16).

30-88

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-88 30-88 6/21/2007 6:24:27 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

15 Retire os segmentos de vedação (27) da caixa da embraiagem


16
(16).
27

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem.
Operação n.º 15
● Segmentos de vedação: Óleo
Operação n.º 9-12
● Juntas OR: Óleo
Operação n.° 4-10
● Discos de atrito: Óleo
Operação n.° 3
● Posicione o grupo da embraiagem na vertical e, com um
paquímetro, verifique se a folga “G” entre o anel elástico (3) e o
espaçador (4) está dentro dos limites. Se a folga for superior à
norma, acrescente outro espaçador (4).
folga “G”: 0,6÷2,0 mm

Operação n.º 1-2


● Acumulador e válvula de pressão máxima: Loctite 542

30-89

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-89 30-89 6/21/2007 6:24:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.19 - Veio final da TDF (Versão de 2 mudanças)


10

14
13 4
3

12

9 8 11

Fig.84 - Veio final da TDF

Desmontagem
1 Retire a cavilha elástica (1).

2 Retire a haste (2) de selecção da velocidade da TDF.

F0109630

30-90

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-90 30-90 6/21/2007 6:24:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Levante a parte achatada e, utilizando uma chave adequada,


retire a anilha (3).
● Substitua a anilha sempre que a desmontar.
3

F0084601

4 Com uma ferramenta adequada, retire parcialmente o eixo (4)


de saída da TDF.

F0084611

5 Retire o carreto (5) com o casquilho (6).


5

6 Retire a forquilha (7) de selecção das velocidades da TDF.

30-91

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-91 30-91 6/21/2007 6:24:30 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o porta rolamento de selecção (8) e o porta rolamento


corrediço (9). 9
8

F0084641

8 Retire o carreto (10) e o eixo (4) completo.

10

9 Retire o anel elástico (11) e, com uma prensa, tire o anel de


apoio (12) e o rolamento (13).

11

12
13

10 Recupere o rolamento (14).

14

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-92

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-92 30-92 6/21/2007 6:24:30 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 9 13
● Preste atenção à orientação do rolamento (13) em relação ao
eixo (4).

Operação n.° 3
● Anilha: 88±1 Nm (64.9±0.74 lb.ft.)
Chanfre a anilha (3).
3

F0084681

Operação n.° 2
● Verifique o estado da junta OR (15) e, se necessário, substitua-
a. 15

Junta OR: Massa

30-93

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-93 30-93 6/21/2007 6:24:31 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.20 - Veio final da TDF (Versão de 4 mudanças)

5 10
11
15

3 14 4

13

6
D0024341

12
9 8

Fig.85 - Veio final da TDF

Desmontagem
1 Retire o pino (1).

2 Retire a haste (2) de selecção da velocidade da TDF

F0109630

30-94

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-94 30-94 6/21/2007 6:24:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Levante a parte achatada e, utilizando uma chave adequada,


retire a anilha (3).
● Substitua a anilha sempre que a desmontar.
3

F0084601

4 Com uma ferramenta adequada, retire parcialmente o eixo (4)


de saída da TDF

F0084611

5 Retire o carreto (5) com o casquilho (6).


5

F0084621

6 Retire a forquilha (7) de selecção das velocidades da TDF

F0084631

30-95

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-95 30-95 6/21/2007 6:24:33 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o porta rolamento de selecção (8) e o porta rolamento


corrediço (9). 9
8

F0084641

8 Retire o carreto (10) com os rolamentos de agulhas (11) e o eixo


(4) completo. 10

11
4

F0084651

9 Retire o anel elástico (12) e, com uma prensa, tire o anel de


apoio (13) e o rolamento (14).

12

13
14

F0084661

10 Recupere o rolamento (15).

15

F0085111

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-96

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-96 30-96 6/21/2007 6:24:34 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 9 14
● Preste atenção à orientação do rolamento (14) relativamente ao
eixo (4).

D0024351

Operação n.° 3
● Anilha: 88±1 Nm (64.9±0.74 lb.ft.)
Chanfre a anilha (3).
3

F0084681

Operação n.° 2
● Verifique o estado da junta OR (16) e, se necessário, substitua-
a. 16

Junta OR: Massa

F0084671

30-97

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-97 30-97 6/21/2007 6:24:35 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.21 - Veio final da TDF Syncro

Fig.86 - Veio final da TDF Syncro

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire as porcas (1) e a tampa (2).


● Marque a parte superior da tampa (2) para evitar erros na
1
remontagem.

F0084690

30-98

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-98 30-98 6/21/2007 6:24:35 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Verifique se a alavanca (3) de engate da TDF Syncro está na


posição “ON” para evitar que o porta rolamento de engate caia.

4 Retire o eixo de saída da TDF Syncro (4) completo.

5 Retire o anel elástico (5) e o espaçador (6).

6 Com uma prensa, retire o rolamento (7) do eixo (4).


Retire o espaçador (8) e o anel elástico (9).

30-99

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-99 30-99 6/21/2007 6:24:36 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o anel de vedação (10) da tampa (2).


2 10

D0024381

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 7
● Preste atenção à orientação do anel de vedação (10) em relação 2 10
à tampa (2).

D0024381

● Superfície de acoplamento: Silastic 738


Lábio do anel de vedação: Óleo

Reabasteça a transmissão

30-100

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-100 30-100 6/21/2007 6:24:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.22 - Dispositivo de engate da TDF Syncro

Desmontagem
1 Retire o parafuso (1), o eixo de comando (2) e recupere a
alavanca (3), o patim (4) e o porta rolamento (5).
● Substitua o parafuso sempre que o desmontar.

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem.
Operação n.º 1
● Verifique o estado da junta OR (6) e, se necessário, substitua-
a.
Parafuso: 20 Nm (14.7 lb.ft.)

30-101

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-101 30-101 6/21/2007 6:24:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.23 - Grupo das gamas e do diferencial - grupo completo

Desmontagem
Depois de fazer as operações de pré-desmontagem, obtém-se o grupo já desligado do tractor.

Instalação
Instale na ordem inversa à remoção.

30-102

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-102 30-102 6/21/2007 6:24:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.24 - Pinhão traseiro (Explorer 3 85)

13
16 17

12 14 8
5

11

7
6

18 D0036460

Fig.87 - Pinhão traseiro

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e o grupo de selecção de gamas (2)
completo.
2

30-103

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-103 30-103 6/21/2007 6:24:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Desaperte a união (3) e retire o tubo (4) de lubrificação.

F0084951

3 Retire os anéis elásticos (5) e (6).

F0109300

4 Com uma ferramenta adequada, retire parcialmente o pinhão (7)


até que a anilha (8) fique acessível.

5 Insira na anilha (8) uma chave da 46 (para versão de 4 gamas)


ou de 50 (para versões de 2 ou 3 gamas) e fixe na posição.
Para versões com TDF Syncro:
Monte no veio (9) da TDF Syncro uma bucha adequada e
desaperte a anilha (8) rodando o veio (9) para a direita.
● Se possível, levante as partes achatadas na anilha (8).

30-104

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-104 30-104 6/21/2007 6:24:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Para versões sem TDF Syncro:


Retire a tampa (10), monte a ferramenta especial T11 (cód.
5.9030.988.0) e desaperte a anilha (8) rodando-a para a direita.
● Se possível, levante as partes achatadas na anilha (8).

10
F0098660

7 Continue a extrair o pinhão (7), o porta rolamento (11) e o


selector (12). 12 11 7

D0032270

8 Retire o carreto (13) e o colector (14).


13 14

D0032280

9 Retire a forquilha (13) de selecção da gama lenta ou rápida.

13

30-105

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-105 30-105 6/21/2007 6:24:39 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Retire a anilha (8) e o carreto (16)


16

11 Se o anel externo do rolamento do pinhão permanecer na caixa


de velocidades, volte a inserir o pinhão e monte um casquilho de
serviço “A” (exemplo: Ø 65 x Ø 45 x 18) e a anilha (8). A
8

F0085030

12 Com uma ferramenta adequada, retire o pinhão (7) com o


rolamento (17) e os calços (18). 18 7
17

13 Apenas se necessário:
Com uma prensa e uma ferramenta adequada, retire o rolamento
(17) do pinhão (7).
7

17

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
● Se o par cónico, os rolamentos do pinhão ou do diferencial ou o corpo da transmissão forem substituídos, afine o par
cónico.

30-106

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-106 30-106 6/21/2007 6:24:40 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.º 13
● Antes de montar o rolamento (17) no pinhão (7), lubrifique os
anéis internos do rolamento.
7
Rolamento: Óleo da transmissão
Durante a montagem do rolamento (17), rode o anel externo
para evitar emperramentos e assentar os rolos.
17

Operação n.° 6
● Superfície de acoplamento: Silastic 738

Operação n.° 5
● Chanfre a anilha (8).

Operação n.° 5
● Substitua a anilha sempre que a desmontar.
Aperte a anilha rodando o veio da TDF Syncro ou a ferramenta
T11 (cód. 5.9030.988.0) para a esquerda e utilizando a chave T8
T11
especial T8 (cód. 5.9030.979.0).
Anilha: Loctite 270
Anilha:
Binário de aperto nominal:
460±20 Nm (339±14.7 lb.ft.) Binário de aperto utilizando o veio e F0085071

a ferramenta da TDF Syncro: 472±20,5 Nm (348±15.1 lb.ft.)

30-107

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-107 30-107 6/21/2007 6:24:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.25 - Pinhão traseiro (Explorer 3 100)


17
12 11 10 14 18
5
1
8 8

19

Fig.88 - Pinhão traseiro

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e o grupo de selecção de gamas (2)
completo.
2 1

1 1
F0084940

2 Desaperte a união (3) e retire o tubo (4) de lubrificação.

F0084950

30-108

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-108 30-108 6/21/2007 6:24:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire os anéis elásticos (5) e (6).


6

F0084960

4 Versões de 3 gamas
Com uma ferramenta adequada, retire parcialmente o pinhão (7)
até que a anilha (8) fique acessível.

5 Insira na anilha (8) a chave especial T8 (cód. 5.9030.984.0) e


fixe-a na posição.
Monte no veio (9) da TDF Syncro uma bucha adequada e
desaperte a anilha (8) rodando o veio (9) para a direita.
● Se possível, levante as partes achatadas na anilha (8).

6 Retire o pinhão (7) e o sincronizador (10) com o anel corrediço


(11) e o anel de sincronização (12). 10
12

11

F0084990

30-109

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-109 30-109 6/21/2007 6:24:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o anel de sincronização (13), o carreto (14) e o colector


(15). 14

13

15

F0085000

8 Retire a forquilha (16) de selecção da gama lenta ou rápida.

16

9 Retire a anilha (8) e o carreto (17)


17

10 Monte uma bucha de serviço “A” no pinhão (7) (exemplo: Ø 65 x


Ø 50 x Ø 20) e a anilha (8).
A
8

F0085030

30-110

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-110 30-110 6/21/2007 6:24:43 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Com uma ferramenta adequada, retire o pinhão (7) com o


rolamento (18) e os calços (19). 19 7
18

12 Apenas se necessário:
Com uma prensa e uma ferramenta adequada, retire o rolamento
(18) do pinhão (7).
7

18

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
● Se o par cónico, os rolamentos do pinhão ou do diferencial ou o corpo da transmissão forem substituídos, afine o par
cónico.
Operação n.° 12
● Antes de montar o rolamento (18) no pinhão (7), lubrifique os
anéis internos do rolamento.
7
Rolamento: Óleo da transmissão
Durante a montagem do rolamento (18), rode o anel externo
para evitar emperramentos e assentar os rolos.
18

Operação n.° 5
● Chanfre a anilha (8).

30-111

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-111 30-111 6/21/2007 6:24:44 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 5
● Substitua a anilha sempre que a desmontar.
Aperte a anilha rodando o veio da TDF Syncro para a esquerda
e utilizando a chave especial T8 (cód. 5.9030.984.0).
Anilha: Loctite 270
Anilha: Binário de aperto nominal:460±20 Nm (339±14.7 lb.ft.)
Binário de aperto usando o veio da TDF Syncro: 390±17 Nm
(287.4±12.5 lb.ft.)

Operação n.° 1
● Superfície de acoplamento: Silastic

30-112

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-112 30-112 6/21/2007 6:24:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.26 - Eixo de saída da embraiagem dupla


13
10
8

16 15
11
12

1 14

D0036470

Fig.89 - Eixo de saída da embraiagem dupla

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1).

F0096980

2 Retire a cavilha (2) e a forquilha (3) de selecção de gamas.


● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.
2

F0085381

30-113

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-113 30-113 6/21/2007 6:24:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o anel elástico (4) e o espaçador (5).

4
5

F0085391

4 Retire os semi-anéis (6) de retenção.

F0085401

5 Com um punção em material macio, retire parcialmente o eixo


(7) e o carreto (8).
7 8

F0085411

6 Continue a extrair o eixo (7) e retire o carreto (9) com casquilho


(10) e o porta rolamento de selecção (11) com cubo (12). 9
10 12 11

F0085421

30-114

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-114 30-114 6/21/2007 6:24:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Para todas as versões:


13
Retire o carreto (13).
Retire o eixo (7).

8 Retire o anel elástico (14) e, com uma prensa, tire o anel de


apoio (15) e o rolamento (16).
14

15
16

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem.

30-115

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-115 30-115 6/21/2007 6:24:47 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.27 - Diferencial - Par cónico

Fig.90 - Diferencial - Par cónico

30-116

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-116 30-116 6/21/2007 6:24:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Preparação para as afinações


1 ● Todas as operações descritas neste capítulo devem ser feitas quando o corpo da transmissão, as flanges de suporte
do diferencial, o par cónico, a caixa do diferencial ou os rolamentos de suporte do pinhão e do diferencial forem
substituídos.
2 Monte o rolamento (2) completo no pinhão (1).
● Quando pegar no rolamento (2) tenha cuidado para não
inverter os anéis internos.
Durante a montagem do rolamento (2) no pinhão (1), rode
o anel externo para assentar os rolos.
Rolamento: Óleo da transmissão

3 Monte uma bucha “A” no pinhão (1) (exemplo: Ø 65 x Ø 50 x Ø


20, para versões 100CV ou Ø 60 x Ø 45 x Ø 18, para versões
85CV) e aperte provisoriamente a nova anilha (3).

4 Retire o anel externo do rolamento (5) e os respectivos calços


(6) da flange (4) do lado da coroa.
● Anote a medida “S” do conjunto de calços (6) (por exemplo
0,80 mm).

5 Retire o anel externo do rolamento (8) e os respectivos calços


(9) da flange (7) do lado oposto à coroa.

30-117

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-117 30-117 6/21/2007 6:24:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Aqueça o anel interno do rolamento (5) a cerca de 80 °C e


monte-o no grupo do diferencial (10) no lado da coroa. 5


5
Certifique-se que o rolamento está encostado ao grupo 10
do diferencial. 4
Monte na flange (4) do lado da coroa o anel externo do rolamento
(5) e um conjunto de calços (6) com menos 0,5 mm em relação à
medida “S” calculada.
● Exemplo:
6
● Medida “S” detectada = 0,80 mm
F0085490

Medida do conjunto de calços (6) a montar: 0,30 mm


7 Aqueça o anel interno do rolamento (8) a cerca de 80 °C e
monte-o no grupo do diferencial (10) no lado oposto à coroa. 8
8
● Certifique-se que o rolamento (8) está encostado ao
grupo do diferencial. 10
Monte na flange (7) do lado oposto à coroa o anel externo do
rolamento (8) e o conjunto de calços (9) de 1,00 mm.

F0087710

Regulação da pré-carga dos rolamentos do diferencial


1 Coloque o diferencial (10) completo no corpo da transmissão.

2 Monte as flanges (4) e (7) e fixe-as com os parafusos (11).


● Quando apertar os parafusos (11), rode o grupo do
diferencial para assentar os rolamentos.
Rolamentos: Óleo da transmissão
Parafusos: 32÷40 Nm (23.6–29.5 lb.ft.)

30-118

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-118 30-118 6/21/2007 6:24:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Posicione no suporte do diferencial (4) do lado da coroa um


comparador de base magnética “A” e reinicie-o na cabeça do
diferencial enquanto força o diferencial com a alavanca “B” para
o lado oposto.
Force axialmente o diferencial para o lado da coroa e meça a
folga “G”.
● Se não houver folga, volte a montar o conjunto de calços
(9) do lado oposto à coroa com a medida de 0,70 mm e
repita a medição da folga “G”.

4 Ao valor da folga axial “G” calculada acrescente 0,10 mm e


arredonde para as 0,05 centésimas superiores para determinar
a quantidade de calços a colocar por baixo do anel externo do
rolamento (8) do lado oposto à coroa.
Exemplo:
● Valor lido: 0,28 mm
Valor nominal: 0,28 + 0,10 = 0,38 mm
Valor real de calços a acrescentar: 0,40 mm

5 Retire os parafusos (11) dos dois lados, deixando um no lugar


para segurança. 11
11

11
F0084831

6 Com uma ferramenta em material macio, separe as flanges (4) e


(7) de suporte do diferencial da caixa da transmissão.

30-119

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-119 30-119 6/21/2007 6:24:50 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o último parafuso (11) e as flanges (4) e (7).

8 Ligue o diferencial (10) a um guincho e retire-o.

Regulação do posicionamento do pinhão


1 Anote o valor “E” indicado no topo de um dente do pinhão (1).
● Neste exemplo: + 0,15 mm

2 Insira no corpo da transmissão o pinhão (1) sem calços (12).

F0087720

30-120

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-120 30-120 6/21/2007 6:24:51 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Coloque o diferencial (10) completo no corpo da transmissão

4 Monte as flanges (4) e (7) e fixe-as com os parafusos (11).


● Parafusos: 32÷40 Nm (23.6–29.5 lb.ft.)
Durante o aperto dos parafusos (11), certifique-se que
o diferencial tem folga em relação ao pinhão (1). Se o
diferencial ficar assente no pinhão, componha de novo
os conjuntos de calços montados por baixo dos anéis
externos dos rolamentos de forma a reduzir a espessura
do conjunto do lado da coroa e aumentar da mesma forma
a espessura do conjunto do lado oposto à coroa.

5 Utilize um paquímetro e meça o valor “D” entre a cabeça do


pinhão (1) e o Ø 174 do diferencial (10) (neste exemplo, 4,85). 1
Calcule o valor “R” somando ao valor “E” anteriormente lido no
topo do dente do pinhão (1) ao valor teórico de 4,00 mm. D
Se o valor “E” for positivo, como no caso indicado nas figuras,
some-o ao valor teórico de 4,00 mm:
● R= 4,00 + “E” isto é R= 4,00 + 0,15 = 4,15 10
Se o valor “E” for negativo, subtraia-o ao valor teórico de 4,00
mm
F0087791

● R= 4,00 – “E” isto é R= 4,00 – 0,15 = 3,85


Se a medida “D” detectada for diferente da medida “R” calculada,
calcule a diferença entre a medida “D” e a medida “R”. O
resultado “S” é o valor do conjunto de calços a inserir por baixo
do rolamento (2) do pinhão (1).
Fórmula: S = D – R
● ou, no exemplo apresentado: S = 4,85 – 4,15 = 0,70 mm

30-121

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-121 30-121 6/21/2007 6:24:52 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire os parafusos (11) dos dois lados, deixando um no lugar


para segurança. 11
11

11
F0084831

7 Com uma ferramenta em material macio, separe as flanges (4) e


(7) de suporte do diferencial da caixa da transmissão.

8 Retire o último parafuso (11) e as flanges (4) e (7).

9 Ligue o diferencial (10) a um guincho e retire-o.

30-122

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-122 30-122 6/21/2007 6:24:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Com uma ferramenta adequada, retire o pinhão (1) completo da


caixa da transmissão. 1
Retire a anilha (3) e o espaçador “A” do pinhão (1). 1

F0085540

11 Calcule a medida “R” do apoio do rolamento (2).


Exemplo:
● “R” = 4,96 mm
Monte o pinhão (1) e o conjunto de calços (12) de medida “S”
calculada anteriormente na ordem inversa à desmontagem.

12 Bloqueie o pinhão (1) com o anel elástico (13) escolhido entre as


medidas disponíveis. 13

Escolha o anel elástico (13) com base na seguinte fórmula:


1
Espessura do anel elástico:
● Valor fixo “K” = 9,5 mm
Valor dos calços = “S”
Valor “R” = 4,96 mm (medidas válidas: 4,90÷ 5,00mm)
Fórmula:
F0085550

● A = K – S – R ou no exemplo indicado:
● A = 9,5 – 0,7 – 4,96 = 3,84 mm
O anel elástico a utilizar é, assim, aquele com espessura igual
a 3,80 mm.

O anel elástico (13) montado deve garantir uma


folga axial do pinhão inferior a 0,1 mm.

30-123

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-123 30-123 6/21/2007 6:24:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Regulação da folga pinhão - coroa


1 Coloque o diferencial (10) completo no corpo da transmissão.

2 Monte as flanges (4) e (7) e fixe-as com os parafusos (11).


● Quando apertar os parafusos (11), rode o grupo do
diferencial (10) para assentar os rolamentos.
Rolamentos: Óleo da transmissão
Parafusos: 32÷40 Nm (23.6–29.5 lb.ft.)

3 Posicione um comparador com base magnética “A” e ponha


o apalpador na perpendicular ao lado do dente da coroa no
diâmetro externo. Pré-carregue o comparador cerca de 3 mm A
e verifique a folga “Z” entre o pinhão e a coroa deslocando o
diferencial (3) nos dois sentidos.
● Folga normal:
85 CV: 0,12÷0,18 mm
100 CV: 0,20÷0,28 mm
● Calcule a média das quatro medições efectuadas a cada
F0085560
90°.
4 Se a folga “Z” for inferior ao valor mínimo, retire calços ao
conjunto (6) (lado da coroa) e acrescente os mesmos calços ao
conjunto (9) (lado oposto à coroa). Se a folga “Z” for superior
ao valor máximo, acrescente calços ao conjunto (6) (lado da
coroa) e retire os mesmos calços ao conjunto (9) (lado oposto
à coroa).
● A soma total dos calços que compõem os conjuntos (6)
e (9) não deve variar relativamente à soma definitiva
obtida durante a verificação do binário de rolamento do
diferencial. 6 9
Volte a verificar a folga “Z” e desloque os calços até obter a folga D0024630

indicada.

30-124

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-124 30-124 6/21/2007 6:24:54 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.28 - Grupo de selecção de gamas

Desmontagem
1 Retire as molas (1) e as cavilhas (2).

1 2

F0085130

2 Retire o parafuso (3).


● Substitua o parafuso sempre que o desmontar.

F0085140

3 Retire os parafusos (4) e levante o suporte da alavanca (5)


completo e a haste (6) de comando da gama normal super-lenta
e retire a forquilha (7).

4 Retire a haste (8) de comando da gama rápida/lenta.


● Recupere a cavilha (9) de impedimento.
8
9

30-125

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-125 30-125 6/21/2007 6:24:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o parafuso (10) e a forquilha (11).


● Substitua o parafuso sempre que o desmontar. 10

11

F0085170

6 Retire a haste (6) do suporte da alavanca (5).


6 5

F0085180

7 Retire as juntas OR (12).

12

F0087690

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 3
● Superfície de acoplamento: Silastic
Operação n.º 2
● Parafuso: 20 Nm (14.7 lb.ft.)

30-126

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-126 30-126 6/21/2007 6:24:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.29 - Mudança do óleo da transmissão (D0.00.01)


ATENÇÃO

Os acumuladores de pressão contêm gás ou óleo sob pressão. Antes de qualquer operação de reparação, consulte
as instruções fornecidas no manual de oficina do fabricante.

IMPORTANTE:

Elimine o óleo e os filtros observando as normas vigentes. NÃO despeje o óleo no terreno, nos esgotos ou em
depósitos não estanques. Respeite o ambiente.

IMPORTANTE:

Nessa ocasião, proceda também à substituição dos filtros.

Procedimento para a substituição do óleo da transmissão


1 Estacione o tractor numa superfície plana.
2 Abra a tampa situada por cima da caixa do hidráulico (Ver “Verificação do nível de óleo da transmissão”).

ATENÇÃO

O combustível e o óleo hidráulico sob pressão podem penetrar na pele ou nos olhos e causar danos graves
às pessoas, cegueira ou morte. Fugas de líquido sob pressão podem não ser visíveis a olho nu. Utilize um
pedaço de cartão ou de madeira para localizar fugas. Nunca utilize as mãos desprotegidas! Utilize óculos
de segurança para proteger os olhos. Se o líquido penetrar na pele, recorra imediatamente a um médico
especialista.

3 Tire a tampa (1) que está por baixo da caixa de velocidades,


colocando previamente um recipiente de recolha adequado por
baixo.

PERIGO

Durante a descarga do óleo usado do cárter do


motor, preste atenção porque se o óleo estiver
demasiado quente pode provocar queimaduras.
1

30-127

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-127 30-127 6/21/2007 6:24:56 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Tire o bujão com vareta (1) de nível do óleo.

ATENÇÃO

Não acrescente óleo com características


(classificação, viscosidade) diferentes das do
1
óleo no motor.

5 Substitua os filtros do óleo que se encontram no lado esquerdo da caixa de velocidades.


6 Aperte o bujão de descarga (1) e proceda ao abastecimento de
óleo na caixa de velocidades através do furo situado na parte
superior da caixa do hidráulico depois de ter retirado o bujão (3)
até ser atingido o nível indicado no bujão com vareta (4).

7 Depois de ter abastecido, tape o bocal de introdução de óleo com o bujão e ponha o motor a trabalhar durante alguns
minutos.
8 Verifique o nível do óleo através do bujão com vareta (4) e ateste, se necessário.
O tractor está equipado com um radiador de refrigeração do óleo da caixa de velocidades para cuja limpeza deve consultar
“Limpeza do radiador de óleo da caixa no compartimento dianteiro do motor”.

30-128

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-128 30-128 6/21/2007 6:24:56 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.30 - TDF de comando das bombas - Carreto externo

Fig.91 - TDF de comando das bombas

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e a tampa (2).

2 Retire os porta rolamentos (3) da frente e de trás de accionamento


das bombas.

30-129

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-129 30-129 6/21/2007 6:24:56 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire os parafusos (4) e as flanges (5) da frente e de trás.


● Substitua as juntas de papel (6) sempre que as 6 5
4
desmontar.

5
F0085590

4 Retire do corpo da transmissão o porta rolamento (7) os


rolamentos (8), o espaçador (9) e o carreto (10).
7 8
● Insira no porta rolamento (7) uma braçadeira “A” para evitar 7 9
que o espaçador (9) caia no interior da transmissão.
8

A
F0085600

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 1
● Superfície de acoplamento: Silastic 738

D0024400

30-130

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-130 30-130 6/21/2007 6:24:57 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.31 - TDF de comando das bombas - Carreto interno

Fig.92 - TDF de comando das bombas

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1).

F0085610

2 Com um punção em material macio, retire o carreto mandante


(2) completo e o espaçador (3). 2
3

F0085620

30-131

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-131 30-131 6/21/2007 6:24:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o rolamento (4) da caixa da transmissão.

F0085630

4 Com uma ferramenta adequada, retire o rolamento (5) do carreto


(2).

5 Apenas se necessário:
Retire o anel elástico (6), o espaçador (7) e o rolamento de
agulhas (8).
Retire a junta OR (9).

Montagem
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 4
● Apenas para versões 85 CV:
Monte o rolamento (5) no carreto (2) com protecção de plástico.

30-132

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-132 30-132 6/21/2007 6:24:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.3.32 - Dispositivo de engate da tracção dupla

2 10

1
11

12

13

D0024720

Fig.93 - Dispositivo de engate da tracção dupla

Desmontagem
1 Retire a junta de vedação (1) e o anel elástico (2).
● Substitua a junta sempre que a desmontar.

2 Retire o parafuso (3) e o prato de retenção (4).

30-133

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-133 30-133 6/21/2007 6:24:59 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o parafuso (5), a haste (6) de comando e a alavanca (7).


● Verifique o estado da junta OR (8) e, se necessário, 7
substitua-a. 5
Substitua o parafuso (5) sempre que o desmontar. 6

8
F0085210

4 Com uma ferramenta adequada, retire o cubo (9) completo.


Apenas se necessário:
10
Retire o anel elástico (10).
9

F0085220

5 Retire o porta rolamento (11).


11

F0085230

6 Retire o anel elástico (12) e, com uma prensa, retire o rolamento


(13).

12 13

F0085240

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-134

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-134 30-134 6/21/2007 6:25:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 3
● Parafuso: 20 Nm (14.7 lb.ft.)

30-135

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-135 30-135 6/21/2007 6:25:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4 - PONTE TRASEIRA

30.4.1 - Ponte traseira direita (E0.02.01) (Explorer 3 85)


Operações anteriores:
Ver par. 30.3.29 - Mudança do óleo d... - pág. 30-127 - (D0.00.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire os parafusos (1) e desligue a barra (2).


2

3 Retire a porca (3) e o respectivo parafuso.

4 Com um guincho adequado, levante a cabina (4) até libertar o


suporte (5).

5 4

30-136

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-136 30-136 6/21/2007 6:25:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (6) e o suporte (5).

5
6

6 Desligue o tubo (8) de comando dos travões da ponte (7).


8

7 Ligue a ponte (7) a um guincho e estique ligeiramente o cabo.

8 Retire os parafusos (9) e a ponte (7).


9 7

30-137

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-137 30-137 6/21/2007 6:25:02 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire o semi-eixo (10).

10

10 Introduza ar comprimido a baixa pressão no furo “A” do travão


para desligar o cilindro do travão completo (11).
Retire o cilindro do travão completo (11). 11

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.º 9-11
● Superfícies de acoplamento: Silastic 738

Operação n.º 9
● Parafusos e porcas: 70±3,5 Nm (51.6±2.6 lb.ft.)
Operação n.º 6
● Sangre o circuito de travagem.
Reabasteça a transmissão

30-138

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-138 30-138 6/21/2007 6:25:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.2 - Ponte traseira esquerda (E0.02.02) (Explorer 3 85)


Operações anteriores:
Ver par. 30.3.29 - Mudança do óleo d... - pág. 30-127 - (D0.00.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire os parafusos (1) e desligue a barra (2).

3 Retire a porca (3) e o respectivo parafuso.

4 Com um guincho adequado, levante a cabina (4) até libertar o


suporte (5).

5
4

30-139

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-139 30-139 6/21/2007 6:25:04 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (6) e desligue a barra (7) do suporte (5).


7
5

6 Retire os parafusos (8) e o suporte (5).


5

7 Retire as porcas (9) e (10) e o suporte (11). 12


Desligue os tubos (12) dos travões.
11
9

10

8 Ligue a ponte (13) a um guincho e estique ligeiramente o cabo.

13

30-140

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-140 30-140 6/21/2007 6:25:05 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire todas as porcas (14) e a ponte (13).


● Recupere a barra (15).
13

14

15

10 Retire o semi-eixo (16).

16

11 Introduza ar comprimido a baixa pressão no furo “A” do travão


para desligar o cilindro do travão completo (17).
Retire o cilindro do travão completo (17). 17

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.º 9-11
● Superfícies de acoplamento: Silastic 738

30-141

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-141 30-141 6/21/2007 6:25:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.º 9
● Parafusos e porcas: 70±3,5 Nm (51.6±2.6 lb.ft.)
Operação n.º 7
● Sangre o circuito de travagem.
Reabasteça a transmissão.

30-142

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-142 30-142 6/21/2007 6:25:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.3 - Ponte traseira direita-esquerda (Explorer 3 85)

7 8 6 11 10 12

2
3

4 9

Fig.94 - Ponte traseira

Desmontagem
1 Retire a placa anti-rotação (1).

2 Retire o parafuso (2), o espaçador (3) e as anilhas (4).


3
2

30-143

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-143 30-143 6/21/2007 6:25:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o grupo porta-satélites completo (5).


5

4 Com uma ferramenta adequada, force o semi-eixo (6) para soltar


o anel interno do rolamento (7) do semi-eixo (6).
Recupere o anel interno do rolamento (7).
7

7
6

5 Ligue o corpo da ponte (8) a um guincho e retire-o.

6 Retire o anel externo do rolamento (7) e de vedação (9) do corpo


da ponte (8).

7 9

30-144

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-144 30-144 6/21/2007 6:25:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o anel externo do rolamento (10) e o disco (11) do corpo


10
da ponte (8).

11

11 10

8 Retire o anel interno do rolamento (10) do semi-eixo (6).

10

9 Apenas se necessário:
Retire o anel corrediço do anel de vedação (12) do corpo da 12
ponte.
● Substitua o anel sempre que o desmontar.

10 Retire o anel anti-pó (12) do semi-eixo (6).


● Substitua o anel de vedação sempre que o desmontar.
6
Anote a orientação do anel de vedação. 12

30-145

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-145 30-145 6/21/2007 6:25:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Montagem
Operação n.° 8
● Encha a zona indicada no desenho com massa.

Operação n.° 5
° 15
● Operações necessárias para a montagem da coroa dentada no °

corpo da ponte. 14
Fure o corpo da ponte (8) e a coroa dentada (13) ao mesmo 8
tempo.
Insira as cavilhas cilíndricas (14) até encostá-las e tape os furos
com os bujões (15).
13

Operações n.º 4-6


● Lubrifique o rolamento (7) e o lábio do anel de vedação (9).
Preste atenção à orientação do anel de vedação (9).

Operação n.° 2
● Monte provisoriamente o espaçador (3) e o parafuso (2) sem as
anilhas e aperte-o.
Parafuso: 29,4 Nm (21.7 lb.ft.)
Quando atingir o binário de aperto, rode o corpo da ponte
mantendo o semi-eixo parado para assentar correctamente os
rolamentos e depois volte a apertar o parafuso (2).
Repita a operação até que o parafuso (2) não rode mais.

30-146

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-146 30-146 6/21/2007 6:25:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

● Retire o parafuso (2) e o espaçador (3) e, com um paquímetro


“F”, calcule as medidas “A” e “B”.

● Calcule a espessura “S” das anilhas (4) que deve ser montada
por baixo do espaçador (3) com a seguinte fórmula: S = A – B
(arredonde o valor obtido para ± 0,02 mm)
Exemplo 1 de cálculo:
valor “A”: 97,44 mm
valor “B”: 95,95 mm
S = 97,44 – 95,95 = 1,49 mm
assim, a medida “S” final das anilhas (4) será de 1,50 mm.
Exemplo 2 de cálculo:
valor “A”: 97,37 mm
valor “B”: 95,95 mm
S = 97,37 – 95,95 = 1,42 mm assim, a medida “S” final dos calços
(4) será de 1,40 mm.
● Monte o conjunto de calços (4), o espaçador (3) e bloqueie-os na
posição apertando o parafuso (2).
3
Parafuso: 177±9 Nm (130.5±6.6 lb.ft.) 2
Parafuso: Loctite 270

30-147

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-147 30-147 6/21/2007 6:25:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.4 - Ponte traseira direita (Explorer 3 100)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Versões com travagem pneumática:


Descarregue completamente o circuito pneumático. 1
Retire a união (1) e desligue o tubo (2).
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

F0083900

3 Versões com travagem pneumática export:


4
3
Retire as uniões (3) e desligue os tubos (4) da válvula (5).
● Assinale os tubos (4) para evitar trocá-los na fase de 5
montagem.
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.
4

3
3 4
F0083910

4 Versões com travagem pneumática


6
Desaperte a porca (6), retire os parafusos (7) e o depósito (8)
com o suporte. 7

7
F0083920

30-148

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-148 30-148 6/21/2007 6:25:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Para todas as versões:


Retire as porcas (9) e desligue a barra (10) da ponte.

6 Retire a porca (11) e a placa (12)

7 Com um guincho adequado “A”, levante ligeiramente a cabina


no lado direito e mantenha-a na posição.

8 Retire os parafusos (13) e o suporte da cabina (14).

30-149

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-149 30-149 6/21/2007 6:25:11 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desligue os tubos dos travões (15) e (16).

15
16

F0083940

10 Retire os 10 parafusos (17) e as 2 porcas (18)


17

18

17

11 Ligue a ponte (19) a um guincho e estique ligeiramente o cabo.

19

12 Retire o parafuso (20) e separe a ponte (19) da transmissão com


um parafuso de serviço “B” (M10x120 completamente roscado)
ou uma barra roscada. 20

Aperte o parafuso (20) retirado e repita a operação com os


restantes parafusos até separar completamente a ponte (19) da
transmissão.

19

30-150

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-150 30-150 6/21/2007 6:25:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire a ponte (19) completa.

19

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 13
● Superfície de acoplamento: Silastic

Operação n.º 10
● Parafusos e porcas: 70±3,5 Nm (51.6±2.6 lb.ft.)
Operação n.º 9
● Sangre o circuito de travagem.
Reabasteça a transmissão.

30-151

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-151 30-151 6/21/2007 6:25:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.5 - Grupo porta-satélites (Explorer 3 85)

Fig.95 - Grupo porta-satélites

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e retire as cavilhas (2).

2 Retire os carretos satélite (3) com as anilhas (4), os rolamentos


de agulhas (5) e o espaçador (6).

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações.

30-152

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-152 30-152 6/21/2007 6:25:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 2
● Lubrifique os rolamentos de agulhas (4).
Rolamentos de agulhas: óleo

30-153

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-153 30-153 6/21/2007 6:25:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.6 - Ponte traseira esquerda (Explorer 3 100)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Versões com travagem pneumática:


2 3
Descarregue completamente o circuito pneumático. 1 6
Retire as uniões (1), (2), (3) e (4) e desligue os tubos (5) e (6).
5
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.
Tape os tubos e os furos para evitar a entrada de
impurezas.
4
Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.
F0087250

3 Desligue o conector (7) do sensor de pressão (8).

F0087240

4 Retire a mola (9) de retenção, desaperte a porca (10) e desligue


o cabo (11). 10

11
9

F0081391

30-154

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-154 30-154 6/21/2007 6:25:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire a união (12) e desligue o tubo (13) da válvula de regulação


da pressão (14).
14
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.
13

12

F0087260

6 Desaperte a porca (15), retire os parafusos (16) e o depósito


(17) com as válvulas.

7 Retire as 3 válvulas (18), o parafuso (19) e desligue a barra (20)


da ponte.

8 Retire a porca (21) e a placa (22).

30-155

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-155 30-155 6/21/2007 6:25:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Com um guincho adequado “A”, levante ligeiramente a cabina


no lado esquerdo e mantenha-a na posição.

10 Retire os parafusos (23) e o suporte da cabina (24).

11 Retire os 10 parafusos (25) e as 2 porcas (26)


25

26

25

12 Ligue a ponte (27) a um guincho e estique ligeiramente o cabo.

27

30-156

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-156 30-156 6/21/2007 6:25:16 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire o parafuso (28) e separe a ponte (27) da transmissão com


um parafuso de serviço “B” (M10x120 completamente roscado)
ou uma barra roscada. 28

Aperte o parafuso (28) retirado e repita a operação com os


restantes parafusos até separar completamente a ponte (27) da
transmissão.

27

14 Retire a ponte (27) completa.

27

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações.
Operação n.º 14
● Superfície de acoplamento: Silastic

Operação n.º 11
● Parafusos e porcas: 70±3,5 Nm (51.6±2.6 lb.ft.)
Operação n.º 2
● Sangre o circuito de travagem.
Reabasteça a transmissão.

30-157

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-157 30-157 6/21/2007 6:25:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.7 - Ponte traseira direita-esquerda (Explorer 3 100)

Fig.96 - Ponte traseira

Desmontagem
1 Posicione a ponte na vertical e retire os 3 parafusos (1).

2 Com uma ferramenta adequada, retire a flange de travagem (2)


completa.

30-158

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-158 30-158 6/21/2007 6:25:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Com uma ferramenta adequada, retire a coroa dentada (3).

4 Retire a placa anti-rotação (4).

5 Retire o parafuso (5), o espaçador (6) e as anilhas (7).

6 Retire o grupo porta-satélites completo (8).

30-159

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-159 30-159 6/21/2007 6:25:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Com uma ferramenta adequada, force o semi-eixo (9) para


10
desprender o anel interno do rolamento (10) do semi-eixo (9).
Recupere o anel interno do rolamento (10).

10 9

F0084060

8 Ligue o corpo da ponte (11) a um guincho e retire-o.

9 Retire o anel externo do rolamento (10) e de vedação (12) do


corpo da ponte (11).

10 Retire o anel externo do rolamento (13) e o disco (14) do corpo


da ponte (11).

30-160

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-160 30-160 6/21/2007 6:25:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Retire o anel interno do rolamento (13) do semi-eixo (9).

12 Apenas se necessário:
Retire o anel corrediço do anel de vedação (15) do corpo da 15
ponte.
● Substitua o anel sempre que o desmontar.

F0071141

13 Retire o anel anti-pó (15) do semi-eixo (9).


● Substitua o anel de vedação sempre que o desmontar.
Anote a orientação do anel de vedação.

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 11
● Encha a zona indicada no desenho com massa.

30-161

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-161 30-161 6/21/2007 6:25:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operações n.º 7-9


● Operação n.º 7: Lubrifique o rolamento (10) e o lábio do anel de
vedação (12).
● Operação n.º 9: Preste atenção à orientação do anel de vedação
(12).

Operação n.° 5
● Monte provisoriamente o espaçador (6) e o parafuso (5) sem as
anilhas e aperte-o.
Parafuso: 29,4 Nm (21.7 lb.ft.)

● Quando atingir o binário de aperto, rode o corpo da ponte mantendo o semi-eixo parado para assentar correctamente os
rolamentos e depois volte a apertar o parafuso (5).
● Repita a operação até que o parafuso (5) não rode mais.
● Retire o parafuso (5) e o espaçador (6) e, com um paquímetro “F”
e calços “G” calibrados de cerca de 25 mm, calcule as medidas
“A” e “B”.

● Calcule a espessura “S” das anilhas (7) que deve ser montada
por baixo do espaçador (6) com a seguinte fórmula: S = A – B
(arredonde o valor obtido para ± 0,02 mm):
Exemplo 1 de cálculo:
valor “A”: 97,44 mm valor “B”: 95,95 mm S = 97,44 – 95,95 =
1,49 mm assim, a medida “S” final das anilhas (7) será de 1,50
mm.
Exemplo 2 de cálculo:
valor “A”: 97,37 mm valor “B”: 95,95 mm S = 97,37 – 95,95 =
1,42 mm assim, a medida “S” final das anilhas (7) será de 1,40
mm.

30-162

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-162 30-162 6/21/2007 6:25:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

● Monte o conjunto de calços (7), o espaçador (6) e bloqueie-os na


posição apertando o parafuso (5).
Parafuso: 177±9 Nm (130.5±6.6 lb.ft.)
Parafuso: Loctite 270

Operação n.° 3
● Superfícies de acoplamento: Loctite 510

30-163

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-163 30-163 6/21/2007 6:25:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.8 - Grupo porta-satélites (Explorer 3 100)

Fig.97 - Grupo porta-satélites

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e retire as cavilhas (2).

2 Retire os carretos satélite (3) com as anilhas (4), os rolamentos


de agulhas (5) e o espaçador (6).

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações.

30-164

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-164 30-164 6/21/2007 6:25:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 2
● Lubrifique os rolamentos de agulhas (4).
● Rolamentos de agulhas: óleo

30-165

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-165 30-165 6/21/2007 6:25:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.9 - Diferencial traseiro

Desmontagem
1 Retire a união (1) e o bujão (2).
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

2 Retire a cavilha elástica (3)

3 Retire do corpo da transmissão o pistão (4) e só parcialmente a


haste (5).

4 Retire a mola (6) e o espaçador (7).

30-166

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-166 30-166 6/21/2007 6:25:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire definitivamente a haste (5) e a forquilha (8), a mola (9) e


o espaçador (10).

6 Retire a porca (11), os espaçadores (12) e a porca (13) dos dois


lados.

7 Retire o disco do travão (14) e o semi-eixo (15).


14

15

F0084820

8 Retire os parafusos (16) dos dois lados, deixando um no lugar


para segurança.

30-167

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-167 30-167 6/21/2007 6:25:22 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Com uma ferramenta em material macio, separe as flanges (17)


de suporte do diferencial da caixa da transmissão.

10 Retire o último parafuso (16) e as flanges (17) e (18).


● Marque as flanges para evitar trocas na fase de
montagem.

11 Ligue o diferencial (19) a um guincho e retire-o.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 8
● Parafusos: 32÷40 Nm (23.6–29.5 lb.ft.)

30-168

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-168 30-168 6/21/2007 6:25:23 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.10 - Desmontagem do diferencial traseiro (Explorer 3 85)


2

15 3

14

10
11

13 12

9 5
6 4
7 D0024520

Fig.98 - Diferencial traseiro

Desmontagem
1 Com uma ferramenta adequada, retire o rolamento (1).
● Se tiver de substituir o par cónico ou os dois rolamentos,
retire também o rolamento (2).
1 2

F0084870

2 Retire a flange (3) de bloqueio do diferencial.


3

F0084880

30-169

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-169 30-169 6/21/2007 6:25:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire os parafusos (4) e a coroa do diferencial (5).

4 Retire o carreto planetário (6) e o respectivo anel de apoio (7).


7

F0084900

5 Retire a cavilha elástica (8) e a cavilha (9).

6 Retire os carretos satélite (10) e (11) e os respectivos anéis de


apoio (12) e (13).

30-170

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-170 30-170 6/21/2007 6:25:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o carreto planetário (14) e o respectivo anel de apoio


(15). 14

15

F0084930

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.° 4-6-7
● Carretos e anéis: Óleo da transmissão
Operações n.º 1-3
● Parafusos: Óleo do motor
Parafusos: 112±5,5 Nm (82.5±4.0 lb.ft.)
Operação n.° 1
● Se o corpo da transmissão, a caixa do diferencial ou o par cónico tiverem sido substituídos, não monte ainda os rolamentos
(1) e (2) e proceda como descrito no capítulo “PAR CÓNICO”.

30-171

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-171 30-171 6/21/2007 6:25:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.11 - Desmontagem do diferencial traseiro (Explorer 3 100)


2

15 3

14

10
11

13 12

9 5
6 4
7 D0024520

Fig.99 - Diferencial traseiro

Desmontagem
1 Com uma ferramenta adequada, retire o rolamento (1).
● Se tiver de substituir o par cónico ou os dois rolamentos,
retire também o rolamento (2).

1
2

2 Retire a flange (3) de bloqueio do diferencial.


3

30-172

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-172 30-172 6/21/2007 6:25:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire os parafusos (4) e a coroa do diferencial (5).

4 Retire o carreto planetário (6) e o respectivo anel de apoio (7).


7

F0084900

5 Retire a cavilha elástica (8) e a cavilha (9).

6 Retire os carretos satélite (10) e (11) e os respectivos anéis de


apoio (12) e (13).

30-173

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-173 30-173 6/21/2007 6:25:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire o carreto planetário (14) e o respectivo anel de apoio


(15). 14

15

F0084930

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.° 4-6-7
● Carretos e anéis: Óleo da transmissão
Operação n.° 3
● Parafusos: Óleo do motor
Parafusos: 112±5,5 Nm (82.5±4.0 lb.ft.)
Operação n.° 1
● Se o corpo da transmissão, a caixa do diferencial ou o par cónico tiverem sido substituídos, não monte ainda os rolamentos
(1) e (2) e proceda como descrito no capítulo “PAR CÓNICO”.

30-174

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-174 30-174 6/21/2007 6:25:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.12 - Discos dos travões da ponte traseira

Substituição
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o disco de atrito (1) e substitua-o por um novo.


● Disco do travão: Óleo da transmissão. 1

F0084821

3 Monte o eixo que retirou e repita a operação para o disco do travão do outro lado.
4 No final da substituição, reabasteça a transmissão e sangre o ar do circuito dos travões.

30-175

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-175 30-175 6/21/2007 6:25:27 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.13 - Pistão de travagem da ponte traseira (Explorer 3 85)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o pistão (1) metendo ar comprimido de baixa pressão no


furo “A”.
1

A
F0107950

3 Retire as juntas OR (2) e (3).


2

F0107960

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 3
2
● Para facilitar a montagem das juntas OR (2) e (3), alongue-as
ligeiramente em vários pontos e em toda a circunferência, para 3
que o comprimento total as bloqueie no lugar.
Juntas OR: Óleo dos travões

F0107960

30-176

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-176 30-176 6/21/2007 6:25:27 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.º 2
● Monte o pistão (1), tendo o cuidado de centrar as cavilhas anti-
1
rotação (4).

F0107970

30-177

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-177 30-177 6/21/2007 6:25:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.4.14 - Pistão de travagem da ponte traseira (Explorer 3 100)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Posicione a ponte na vertical e retire o pistão (1) introduzindo ar


comprimido a baixa pressão no furo “A”. 1

A
F0085650

3 Retire as juntas OR (2) e (3).

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 3
● Para facilitar a montagem das juntas OR (2) e (3), alongue-as
ligeiramente em vários pontos e em toda a circunferência, para
que o comprimento total as bloqueie no lugar.
Juntas OR: Óleo dos travões

30-178

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-178 30-178 6/21/2007 6:25:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.º 2
1 4
● Monte o pistão (1), tendo o cuidado de centrar as cavilhas anti-
rotação (4).

F0085671

30-179

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-179 30-179 6/21/2007 6:25:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5 - PONTE DA FRENTE

30.5.1 - Suporte da frente (F0.01.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.11.1 - Rodas da frente - pág. 30-404 - (S0.01.01)
Ver par. 30.2.1 - RADIADOR - Tractor... - pág. 30-16 - (C0.01.01)
Ver par. 30.2.2 - RADIADOR - Tractor... - pág. 30-20 - (C0.01.01)

Desmontagem
1 Posicione um cavalete “A” por baixo do bloco do motor”.

2 Versão sem TDF frontal


Retire os parafusos (1) e vire a cablagem para trás.
1

F0120290

3 Retire os parafusos (2) e a junta (3).

30-180

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-180 30-180 6/21/2007 6:25:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Versões com TDF frontal


Com um extractor, retire a cavilha (4) e puxe o eixo (5) de 5
accionamento da TDF para a parte de trás do tractor.

5 Apenas para versões com hidráulico mecânico


6
Desligue os tubos (6), retire o parafuso (7) e vire o grupo das
torneiras (8) para cima.
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de 7
montagem.
Antes de desligar os tubos (6), feche as torneiras (8)
(rodando-as para a esquerda) e accione a alavanca de
comando do hidráulico para descarregar a pressão no 8
circuito.
Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.
6 Para todas as versões
Desaperte e retire as porcas inferiores (9) (2 de cada lado).
9

7 Posicione um guincho “B” por baixo do suporte frontal (10) e


insira calços “C” entre a ponte (11) e o suporte frontal (10) para
evitar oscilações do suporte.
10

11

30-181

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-181 30-181 6/21/2007 6:25:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Desaperte o parafuso (12) para cortar a tensão à corrente (13)


de accionamento da bomba de gasóleo.

13

12

9 Desaperte e retire os parafusos (14) e as porcas (15).

14 15

10 Retire o suporte dianteiro (10) completo.


● Recupere e anote a posição dos calços (16) montados
10
entre o suporte dianteiro e o cárter do motor.
Mantenha separados os calços direitos e esquerdos.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 10
● Se o motor ou o cárter do motor forem substituídos ou se os
calços não tiverem sido divididos ou se se perderem, ponha
novamente calços do seguinte modo:
● Antes de montar o suporte da frente “C”, meça a distância “X” X
entre a base do monobloco e a superfície do cárter do óleo.

F0120360

30-182

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-182 30-182 6/21/2007 6:25:31 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

● Monte o conjunto de calços (16) de forma que a tolerância de


alinhamento seja de ±0,1 mm (0.004 pol.).

16

Operação n.° 9
● Porcas e parafusos: 300±1,5 Nm (221.1±1.1 lb.ft.)
Sangre o circuito dos travões da frente.
Operação n.° 8
● Regule a tensão da correia de accionamento da bomba de gasóleo.
Operação n.° 6
● Porcas: 300±1,5 Nm (221.1±1.1 lb.ft.)

30-183

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-183 30-183 6/21/2007 6:25:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.2 - Ponte dianteira 4RM (F0.03.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.11.1 - Rodas da frente - pág. 30-404 - (S0.01.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Levante a parte da frente do tractor até levantar os pneus do


solo e ponha um cavalete “A” por baixo do bloco do motor.

3 Retire as uniões (1) e desligue os tubos (2) de comando da


direcção.
● Tape os tubos e os furos para evitar a entrada de
impurezas
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar

2
2
1

4 Posicione um guincho “A” por baixo da ponte da frente.

30-184

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-184 30-184 6/21/2007 6:25:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desaperte as 4 porcas (3).

3 3
3
3

6 Retire a ponte da frente (4) completa.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 6
● Se substituir o suporte da frente, o corpo da ponte ou os suportes de oscilação da ponte, regule a folga axial da ponte antes
da fixação definitiva da ponte.
Operação n.° 5
● Porcas: 270±13 Nm (199±9.6 lb.ft.)

30-185

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-185 30-185 6/21/2007 6:25:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.3 - Regulação da folga axial


1 Monte na parte de trás da ponte o anel de apoio (1) e o suporte
oscilante (2).
1

F0079890

2 Desaperte as porcas (3) e retire os calços (4) dos dois lados.


Volte a apertar as porcas (3).
3
4

F0079900

3 Monte o anel anti-pó (5).


● Preste atenção à orientação do anel. 5

● Anel: Massa

5
F0079910

4 Monte o anel de apoio (6) e o suporte (7).

30-186

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-186 30-186 6/21/2007 6:25:33 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Monte a ponte da frente (8) completa no suporte da frente (9).

6 Aperte as porcas (10) e (11).


● Porcas: 270±13 Nm (199±9.6 lb.ft.)

7 Desaperte as porcas (3) e force com duas alavancas entre a


ponte (8) e o suporte (12).

8 Com um paquímetro, meça a folga “A” entre a ponte (8) e o


suporte (12).

30-187

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-187 30-187 6/21/2007 6:25:34 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Calcule a medida “S” dos conjuntos de calços (4) de forma que


a folga “G” axial final da ponte da frente esteja entre 0,1 e 0,4
mm.
Exemplo de cálculo:
● folga “A” detectada: 3,20 mm
medida “S” calculada: 3,00 mm
folga residual “G”: 0,20 mm

10 Monte dois conjuntos de calços (4) iguais em medida “S” e


introduza-os entre a ponte (8) e o suporte (12), depois aperte
as porcas (3). 4
● Porcas: 120±6 Nm (88.4±4.4 lb.ft.)

8 3
12
F0086420

30-188

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-188 30-188 6/21/2007 6:25:35 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.4 - Cilindros da direcção

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire as uniões (1) e desligue os tubos (2) de comando da


direcção.
● Tape os tubos e os furos para evitar a entrada de
impurezas.
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

2
2
1

3 Retire o parafuso (3) dos dois lados e tire a protecção (4).


● Recupere os espaçadores (5).
5

4 Desaperte a porca (6) e retire o pino (7).

7
6

30-189

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-189 30-189 6/21/2007 6:25:35 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire a cavilha (8).


9
● Se o cilindro tiver de ser removido com a ponte montada
no tractor, retire o copo de lubrificação (9) e puxe a cavilha
(8) para baixo.

6 Recupere as juntas de vedação (10) com os casquilhos (11).


11

10

7 Retire o parafuso (12) e a cavilha (13).


12

13

8 Recupere as juntas de vedação (14) com os casquilhos (15) e


retire o cilindro da direcção (16). 15

14 16

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.
Depois de instalar o cilindro da direcção, ligue o motor e rode várias vezes o volante totalmente nos dois sentidos para sangrar o ar
do circuito da direcção.

30-190

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-190 30-190 6/21/2007 6:25:36 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.5 - Desmontagem dos cilindros de direcção

Desmontagem
1 Desaperte a anilha frontal (1) aprox. 5 voltas.

F0009110

2 Com um malho em material macio, bata ligeiramente na anilha


frontal (1) para inserir a cabeça (2) cerca de 3 mm (0.118 pol.).

1 2

F0009120

3 Retire a anilha (1) e o anel elástico (3) de retenção da cabeça


(2).
3

F0009130

4 Retire o pistão completo (4).

F0009140

30-191

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-191 30-191 6/21/2007 6:25:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desaperte e retire a porca de auto-bloqueio (5) e retire o pistão


(6).
Retire a cabeça (2) da haste (7).
7 2
6

F0009150

6 Retire da cabeça (2) o anel OR externo (8), o anel raspador (9)


e o anel de vedação da haste (10).

7 Retire do pistão (6) o anel de vedação externo (11) e o anel OR


(12) interno.

11

F0009170

Montagem
1 Monte na cabeça (2) o anel de vedação da haste (10) e o anel
raspador (9).
● Verifique atentamente a orientação do anel (10).
Monte o anel OR (8).

30-192

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-192 30-192 6/21/2007 6:25:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Monte no pistão (6) uma caixa adequada e monte manualmente


o anel OR (12) de vedação do pistão.

12 6
F0009160

3 Monte na caixa a junta externa (11) de vedação do pistão.


Com uma ferramenta adequada, insira a junta (11).

11

F0009170

4 Utilizando o calibrador e o suporte adequado, calibre a junta


passando o calibrador ao longo de todo o comprimento do pistão
(6).

5 Monte a cabeça (2) e o pistão (6) na haste (7); bloqueie o pistão


(6) com a porca de auto-bloqueio (5).
● Cabeça: Óleo para caixas de velocidades.
7 2
● Porca: 86÷90 Nm (63.4–66.3 lb.ft.) 6

F0009150

30-193

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-193 30-193 6/21/2007 6:25:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Lubrifique as juntas do pistão e da cabeça; monte o grupo no


cilindro, prestando muita atenção para não danificar as juntas.
2
● Juntas: Óleo para caixas de velocidades.
● Insira a cabeça (2) cerca 2 mm (0.08 pol.) para além da
sede do anel elástico (3).

F0009190

7 Monte o anel elástico (3) e aperte a anilha (1).


● Anilha: 40 Nm (29.5 lb.ft.)
3
● Para apertar a anilha, ponha o lado base do cilindro sob
pressão com ar comprimido a 5-8 bar.

F0009130

30-194

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-194 30-194 6/21/2007 6:25:39 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.6 - Redutora

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire os bujões (1) e (2) e descarregue completamente o óleo


que está na caixa articulada (3).
● Óleo: ~2,5 l (0.66 gal.am.)

3 Retire o parafuso (4), desaperte o respiro (5) e tire a protecção


(6).

4 Desaperte e retire a tampa (7).


Retire o anel elástico (8).

30-195

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-195 30-195 6/21/2007 6:25:39 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Com um extractor de batente, retire a tampa (9).


Retire o anel elástico (10).

6 Retire todas as porcas (11) e o grupo epicicloidal (12) usando


dois parafusos como extractores.

7 Ligue o grupo epicicloidal (12) a um guincho e retire-o.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 7
● Verifique o estado da junta OR (13) e, se necessário, substitua-a.
Junta OR: Massa.
Operação n.° 2
● Encha a caixa articulada.
Caixa articulada: ~2,5 l (0.66 gal.am.)

30-196

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-196 30-196 6/21/2007 6:25:40 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.7 - Desmontagem da redutora

Fig.100 - Redutora

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1).

2 Retire o disco (2).

30-197

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-197 30-197 6/21/2007 6:25:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire as cavilhas (3).

4 Desloque os carretos satélite (5) para a parte central do porta-


satélites (4).

5 Ponha o grupo por baixo de uma prensa e separe a coroa dentada


(6) do porta-satélites (4) com uma ferramenta adequada.
● Antes de iniciar a separação, certifique-se que os carretos
satélite (5) não estão virados para fora.

6 Recupere o anel (7) e o rolamento de esferas (8).

30-198

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-198 30-198 6/21/2007 6:25:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Retire a coroa dentada (6) e recupere o rolamento de esferas


(9).

8 Retire os carretos satélite (5) e as anilhas (10) do porta-satélites


(4).
Retire os rolamentos de agulhas (11) dos carretos satélite (5).

9 Com uma ferramenta adequada, retire o anel de vedação (12).


● Substitua o anel de vedação (12) sempre que desmontar
a redutora.

10 Apenas se necessário: com uma ferramenta adequada, retire o


anel (13).

30-199

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-199 30-199 6/21/2007 6:25:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Apenas se necessário: retire o rolamento (14), o anel elástico 16


(15) e a junta OR (16) do porta-satélites (4).

15 14 4
D0023880

Montagem
1 Retire os restos de tinta da superfície “A” do porta-satélites (4) e B
da superfície “B” da coroa dentada (6) para facilitar a montagem
A
do anel de vedação (12).

4
6

D0023890

2 Apenas se tiver sido removido: aqueça o anel (13) a cerca de 80


°C (176 °F) e monte-o no porta-satélites (4).
● Certifique-se que o anel encaixa bem no lugar.

3 Monte o rolamento de esferas (9).

30-200

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-200 30-200 6/21/2007 6:25:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Introduza no porta-satélites (4) os carretos satélite (5) com o


rolamento de agulhas (11) e as anilhas (10) e fixe-os com as
cavilhas (3).

5 Monte a coroa dentada (6).

6 Monte o rolamento de esferas (8) e o anel (7).

7 Posicione o disco (2) e aperte os parafusos (1).


● Parafusos: 63±3 Nm (46.4±2.2 lb.ft.)

30-201

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-201 30-201 6/21/2007 6:25:43 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Posicione o grupo epicicloidal completo por baixo de uma prensa


e, com a ferramenta T4 (cód. 5.9030.980.0), monte o novo anel
de vedação (12).

30-202

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-202 30-202 6/21/2007 6:25:44 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.8 - Caixa articulada e semi-eixo

3 14 18
15 16

17
19 25 27

23
26
28
24
22

21
D0028080
11 20 12 13

Fig.101 - Caixa articulada e semi-eixo

Desmontagem
1 Retire o cavilhão (1) e desaperte a porca (2) sem retirá-la.

1 2 2

F0080221

2 Com um malho macio, desligue o pendural (4) da caixa articulada


(3). 4

F0080232

30-203

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-203 30-203 6/21/2007 6:25:44 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire o parafuso (5) e a cavilha (6).

F0079962

4 Recupere as juntas de vedação (7) com os casquilhos (8).


8

F0079972

5 Retire a união (9) e desligue o tubo de comando do travão (10).

10

F0080241

6 Retire os parafusos (11).

11

F0080251

30-204

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-204 30-204 6/21/2007 6:25:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Aperte os parafusos (11) nos três furos roscados e retire a


cavilha (12).
Recupere o calço (13).
12
11

13
F0080261

8 Retire os parafusos (14).

14

14

F0080271

9 Aperte três parafusos (14) nos furos roscados e retire


parcialmente a cavilha (15).
Recupere os calços (16). 15
● Anote a quantidade de calços (16) montados por baixo
da cavilha (15).

14
16

F0080281

10 Ligue a caixa articulada (3) a um guincho, retire a cavilha (15) e


tire a caixa articulada (3).
15 3
3

F0080291

30-205

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-205 30-205 6/21/2007 6:25:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Retire a junta de vedação (17), a anilha (18) e o anel interno do


rolamento (19).
17

18

19

F0080301

12 Retire a junta de vedação (20), a anilha (21) e o anel interno do


rolamento (22).

21

22
20
F0080311

13 Retire o semi-eixo (23).

23

F0080321

14 Apenas se necessário: retire os anéis externos dos rolamentos


(19) e (22).

19

22

D0023442

30-206

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-206 30-206 6/21/2007 6:25:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

15 Apenas se necessário: Retire do corpo da ponte (24) o anel


de vedação (25), o anel elástico (26) e o rolamento de agulhas
(27). 25 24

27

26

D0023901

16 Retire o anel de vedação (28) da caixa articulada (3).


● Preste atenção à orientação do anel de vedação (28).

28 3

D0023331

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 17 24
● Com uma ferramenta adequada, monte o rolamento de agulhas
(27) no corpo da ponte (24) e fixe com o anel elástico (26). 27

26

F0073202

● Com uma ferramenta adequada A, monte o anel de vedação


(25) no corpo da ponte.

25

F0073215

30-207

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-207 30-207 6/21/2007 6:25:47 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Fig.102 - Desenho da ferramenta


Operação n.° 16
● Apenas no caso de substituição dos rolamentos (19) e (22) ou da caixa articulada (3) ou do corpo da ponte (24), regule a
pré-carga dos rolamentos.
Operação n.° 1
● Porca: 98±5 Nm (72.2±3.7 lb.ft.)
Se a ranhura não corresponder ao furo da cavilha, aperte mais até alinhar.
Sangre o circuito dos travões da frente.

30-208

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-208 30-208 6/21/2007 6:25:47 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.9 - Caixa articulada e semi-eixo


9 12
5 10
11
6
3 1

14 D0028090

7 15 8 13

Fig.103 - Caixa articulada e semi-eixo

Afinação da pré-carga dos rolamentos


1 Monte o semi-eixo (2) no corpo da ponte (1).
1

F0080322

2 Com uma ferramenta adequada, monte no corpo da ponte (1) os


anéis externos dos rolamentos (3) e (4).
● Monte no furo superior o anel externo mais baixo e no
furo inferior o anel externo mais alto.
Monte no corpo da ponte o anel interno do rolamento (3), a
anilha (5) e as juntas de vedação (6) no lado superior e o anel
interno do rolamento (4), a anilha (7) e a junta de vedação (8)
no lado inferior.

30-209

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-209 30-209 6/21/2007 6:25:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Posicione a caixa articulada (9) e bloqueie-a na posição


montando a cavilha superior (10) sem calço e apertando os
parafusos (12).
12
9 10

F0080340

4 Monte a cavilha inferior (13) e um calço (14) de 0,5 mm e fixe


com os parafusos (15).
14 15

13

F0080350

5 Desaperte os parafusos (12), levante a cavilha superior (10) e


insira um conjunto de calços (11) de cerca de 1,5 mm e volte a
apertar os parafusos (12).

6 Posicione um comparador “A” com base magnética no corpo


da ponte e oriente o apalpador na perpendicular à superfície da
cavilha inferior (13) pré-carregando-o cerca de 2 mm.

13

A
F0080370

30-210

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-210 30-210 6/21/2007 6:25:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Fazendo alavanca entre o corpo da ponte (1) e a caixa articulada


(9), meça a folga “G” dos rolamentos.
9 10
Calcule o conjunto de calços a inserir entre a cavilha superior
(10) e a caixa articulada (9) para que os rolamentos fiquem com 1
uma pré-carga de 0,10÷0,15 mm.
Exemplo 1: Folga detectada: 0,07
● Conjunto de calços definitivo: 1,5 – 0,10 – 0,07=1,33 mm
que arredondado dá: 1,30 com pré-carga de 0,13? mm
Exemplo 2: Folga detectada: 0,18 mm
F0080380

● Conjunto de calços definitivo: 1,50 – 0,10 – 0,18=1,22


mm que arredondado dá: 1,20 mm com pré-carga de
0,12 mm
8 Desaperte os parafusos (12), volte a montar o conjunto de calços
(11) na medida calculada e aperte definitivamente os parafusos
(12).

30-211

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-211 30-211 6/21/2007 6:25:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.10 - Grupo do diferencial

Desmontagem
1 Retire os bujões (1) e (2) e drene o óleo contido na ponte.
● Óleo da ponte: máx. 10,5 l (2.77 gal.am.)

2 Retire a união (3) e desligue o tubo (4) de comando do bloqueio


do diferencial.
● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar. 3
4

F0080400

3 Retire todas as porcas (5).


● Anote a posição das anilhas do calço aumentado.
5

5
F0080422

4 Usando dois parafusos como extractores, separe o grupo do


diferencial (6) do corpo da ponte.

6
F0080432

30-212

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-212 30-212 6/21/2007 6:25:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Ligue o grupo do diferencial (7) a um guincho e retire-o.

F0080452

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 5
● Superfície de acoplamento: Silastic 738

Sangre o circuito dos travões da frente.

30-213

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-213 30-213 6/21/2007 6:25:50 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.11 - Desmontagem do grupo do diferencial

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1), a tampa (2) e a junta OR (3).

1 2

F0080460

2 Retire o pistão (4) de comando do bloqueio do diferencial.


● Verifique o estado das juntas OR (5) e, se necessário,
substitua-as. 4

5
F0080470

3 Desligue a mola (6).

F0080480

4 Retire o cavilhão (7), a cavilha (8) e a anilha (9).

9
7

F0080490

30-214

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-214 30-214 6/21/2007 6:25:51 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire a haste de comando (10) completa.

10

F0080500

6 Retire a cavilha elástica (11), a alavanca (12) e a forquilha (13)


com os patins (14). 13
11

12

14
F0080510

7 Retire o anel elástico (15), os calços (16) e o dispositivo de


bloqueio do diferencial (17) completo. 17
16
● Anote a quantidade dos calços (16). 15

F0080520

8 Apenas se necessário: Retire o disco (18), as 17 esferas (19) e


os calços (20).
● Anote a quantidade de calços (20).

30-215

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-215 30-215 6/21/2007 6:25:52 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Separe o canhão (21) do porta-rolamento (22).

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 2
● Junta OR: óleo

30-216

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-216 30-216 6/21/2007 6:25:52 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.12 - Regulação do grupo do diferencial

Regulação
1 Monte o canhão (2) no porta rolamento (1).
Posicione as 17 esferas (3) e o disco (4).
● Nesta fase não monte nenhum calço.

2 Monte no grupo do diferencial (5) o dispositivo de bloqueio da


ponte (6) e ponha calços (7) até anular a folga entre o canhão e
o anel elástico (8).

3 Retire o dispositivo de bloqueio do diferencial e monte uma parte


dos calços (7) entre o disco (4) e o canhão (2), depois volte a
montá-lo no grupo do diferencial.

4 Bloqueie o dispositivo de bloqueio do diferencial (6) com os


calços (7) restantes e o anel elástico (8).

30-217

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-217 30-217 6/21/2007 6:25:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Verifique se, com o porta rolamento (1) virado para o diferencial,


a parte “A” plana do porta rolamento (1) fica por cima das esferas
1
(3) como mostra a figura. A
3

Se isto não se verificar, repita as operações


descritas nos pontos (4), (5) e (6).

D0023460

6 Monte a forquilha (9) com os patins (10) e a alavanca (11).

7 Bloqueie a alavanca (11) na posição correcta com a cavilha


elástica (12).

8 Monte o pistão (13) de comando do bloqueio do diferencial.


● Juntas OR: Óleo
13

F0080471

30-218

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-218 30-218 6/21/2007 6:25:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Monte a tampa (14) e a respectiva junta OR (15) e aperte os


parafusos (16). 16
15

14

F0080560

10 Monte a haste de comando (17) completa.


Monte a cavilha (18), a anilha (19) e bloqueie na posição correcta 18 19
com o cavilhão (20).

17
20

F0080570

11 Regule o comprimento “B” da haste (13) de comando do bloqueio


do diferencial para que, com o porta rolamento (1) na posição 1
indicada, os patins (10) não forcem o mesmo.

13

10
B

18,5
D0022000

30-219

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-219 30-219 6/21/2007 6:25:54 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

12 Monte a mola (21).

21

F0080481

30-220

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-220 30-220 6/21/2007 6:25:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.13 - Par cónico (Explorer 3 85)


12
3 2
9
6 11 7

4 8

10

5
1

19
20 15

21
18

17
23

22 16
13 14

D0027930

Fig.104 - Par cónico

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1), a flange (2) e os calços (3).
1 2 3

1
F0080580

30-221

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-221 30-221 6/21/2007 6:25:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire os parafusos (4), a flange (5) e os calços (6).


4 6
5

4
F0080590

3 Retire dois parafusos (7) opostos e, com uma ferramenta muito


afiada, retire o anel interno do rolamento (8). 7

8
F0080600

4 Com uma ferramenta adequada, retire completamente o anel


interno do rolamento (8).

5 Retire um parafuso (9) e, com uma ferramenta muito afiada,


retire o anel interno do rolamento (10).

30-222

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-222 30-222 6/21/2007 6:25:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o diferencial (11) completo.

7 Retire os restantes parafusos (9) e a coroa do diferencial (12).

8 Levante as partes achatadas e retire a anilha (13).


● Para desapertar a braçadeira, rode-a para a direita.
Substitua a anilha (13) por uma nova sempre que a
desmontar.

9 Com um malho macio, retire o pinhão (14) do suporte do


diferencial (15) e recupere o espaçador (16).
14 16

15

F0080660

30-223

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-223 30-223 6/21/2007 6:25:56 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Recupere os calços (17) e o espaçador (18) do pinhão (14).

14
17
18

F0080670

11 Retire do suporte do diferencial (15) o anel externo do rolamento


(19), os calços (20) e o espaçador (21).

20

21
15
19
F0095450

12 Com uma ferramenta adequada, retire o anel de vedação (22) e


o rolamento (23) completo do suporte do diferencial (15).

23
Substitua o anel de vedação sempre que o desmontar.

15 22
F0080692

13 Retire do pinhão (14) o anel interno do rolamento (19).


● Retire o rolamento com uma ferramenta muito afiada e,
de seguida, use um extractor.

Montagem
Faça as regulações.

30-224

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-224 30-224 6/21/2007 6:25:57 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Aperte a braçadeira (13) nos dois pontos correspondentes às ranhuras


do pinhão (14).

Com uma ferramenta adequada, monte o anel de vedação (22) no


suporte do diferencial (15).
● Anel de vedação: Massa

30-225

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-225 30-225 6/21/2007 6:25:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.14 - Desmontagem do par cónico (Explorer 3 85)

Regulação do posicionamento e pré-carga do pinhão


5

2
9 3

10
12
11
13
14 1

D0027931

Fig.105 - Par cónico

Regulação
1 Detecte a medida “E” gravada no topo de um dente do pinhão
(1).
● No exemplo descrito: E = –0,15 mm

30-226

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-226 30-226 6/21/2007 6:25:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Monte o anel interno do rolamento (2) no pinhão (1).

3 Monte o anel externo do rolamento (2) e o espaçador (4) no


suporte do diferencial (3).

3
2

F0095460

4 Monte no suporte do diferencial (3) o pinhão (1) e as flanges (5)


A C
e (6) com os anéis externos dos rolamentos (7) e (8) e, com um
5
paquímetro “A”, meça o valor “X”. 8
● Rode o pinhão (1) nos dois sentidos para permitir o
7 6
correcto assentamento do rolamento (2).
Posicione no anel externo do rolamento (8) do lado
da coroa uma cavilha cilíndrica “C” de 2,5 mm (cód. 3
2.1651.109.0) de diâmetro para recuperar a diferença
entre os diâmetros externos dos rolamentos (7) (Ø90) e
(8) (Ø85).
F0080741

30-227

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-227 30-227 6/21/2007 6:25:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Calcule a distância “D” do eixo de rotação do diferencial à cabeça


do pinhão (1) com a seguinte fórmula:
D=X–R
2,5 mm
Sendo que: R = 45,00 = raio do rolamento (7) do lado oposto à
coroa
R
Exemplo:
● Valor “X” = 107,75 mm X
D
Raio “R” = 45,00
D = 107,75 – 45,00 = 62,75 mm

D0027940

6 Retire o pinhão (1), o anel externo do rolamento (2) e as flanges


(5) e (6) e monte um conjunto de calços (9) de medida “S”
calculada com a seguinte fórmula:
1
S = D – Valor teórico + E
Sendo que: S = medida final do conjunto de calços (8)
D = medida calculada no ponto 5
2
Valor teórico = 61,00
E = medida escrita no topo de um dente do pinhão (1)
Exemplo 1 (medida “E” negativa) F0080750

● D = 62,75 mm
E = – 0,15 mm
Valor teórico = 61,00
S = 62,75 – 61,00 – 0,15 = 1,60 mm
Exemplo 2 (medida “E” positiva)
● D = 62,75 mm
E = + 0,15 mm
Valor teórico = 61,00
S = 62,75 – 61,00 + 0,15 = 1,90 mm

30-228

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-228 30-228 6/21/2007 6:25:59 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Monte no suporte do diferencial (3) o conjunto de calços (9) e o


anel externo do rolamento (2).

3
2 F0080683

8 Insira o pinhão (1) completo no suporte do diferencial e monte


11
o espaçador (10) e um conjunto de calços (11) de cerca de 1,50
mm.
1
● Rolamento: óleo 10

F0080761

9 Insira o rolamento completo (12) no suporte do diferencial (3) e


assente-o com uma ferramenta adequada.
● Para facilitar a montagem, ponha o suporte do diferencial 12
na vertical e apoie a cabeça do pinhão sobre um
espaçador.

F0080771

10 Monte o espaçador (13) no pinhão (1) e bloqueie na posição


correcta apertando a anilha (14). 1
● Anilha: 206÷226 Nm (151.8–166.6 lb.ft.)
13
Aperte a anilha rodando-a para a esquerda.
Durante o aperto, certifique-se que os rolamentos (2) e
(12) não ficam pré-carregados. Se os rolamentos ficarem
pré-carregados, aumente a espessura do conjunto de 14
calços (11).

F0080781

30-229

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-229 30-229 6/21/2007 6:25:59 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado


e disponha o apalpador na perpendicular em relação à cabeça
do pinhão (1). Pré-carregue o comparador cerca de 2 mm e,
levantando o pinhão, meça a folga “G” dos rolamentos (2) e
(12).

12 Calcule a medida “P” do conjunto de calços (11) que deverá ser


montado por baixo do espaçador (10) com a seguinte fórmula,
arredondando o valor para os 0,05 mm abaixo. 12
“P ” = Medida dos calços montados – folga medida “G” 10

Exemplo 1: (folga detectada = 0,17 mm)


11 14
● P = 1,50 – 0,17 = 1,33 mm que arredondado dá 1,30 mm
Exemplo 2: (folga detectada = 0,13 mm)
● P = 1,50 – 0,23 = 1,27 mm que arredondado dá 1,25 mm

D0023491

13 Retire a anilha (14) e o pinhão completo, o espaçador (10) e o


anel interno do rolamento (12).
● Desaperte a anilha rodando-a para a direita.
14

F0080801

14 Volte a montar o conjunto de calços (11) na medida “P” calculada


no ponto 12 e volte a montar o pinhão como descrito nos pontos
8 - 9 e 10.
● Quando apertar a anilha, rode o pinhão para evitar que os
rolamentos (2) e (12) fiquem empenados.
Rode o pinhão nos dois sentidos, cubra-o axialmente para
assentar os rolamentos (2) e (12) e certifique-se que o pinhão
não tem nenhuma folga axial, como descrito no ponto 12.
Se o pinhão ainda tiver folga axial, repita a operação a partir do
ponto 13.

30-230

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-230 30-230 6/21/2007 6:26:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Regulação da pré-carga do diferencial

Fig.106 - Regulação da pré-carga do diferencial

Regulação
1 Monte a coroa (2) no diferencial (1) e aperte os parafusos (3).
● Parafusos: 75±4 Nm (55.3±3 lb.ft.)

30-231

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-231 30-231 6/21/2007 6:26:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Posicione o diferencial completo (1) no suporte do diferencial


(4) e, com uma ferramenta adequada, monte o anel interno do
rolamento (5).
● Preste atenção à orientação do rolamento (5) e do
5
diferencial (1) em relação ao suporte do diferencial (4). 4

F0080830

3 Com uma ferramenta adequada, monte o anel interno do


rolamento (6).

F0080840

4 Monte o anel externo do rolamento (5) na flange (7) do lado


oposto à coroa.
Monte o anel externo do rolamento (6) na flange (8) do lado da
coroa.

5 Monte no suporte do diferencial (4) um conjunto de calços (9) de


0,5 mm, a flange (7) completa e bloqueie na posição apertando 7 9 7
os parafusos (10).

10

4
F0080860

30-232

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-232 30-232 6/21/2007 6:26:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Monte no suporte do diferencial (4) um conjunto de calços (11)


de 1,5 mm e a flange (8) completa apertando os parafusos (12). 11
8 12

4
F0080870

7 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado


e ponha o apalpador na perpendicular em relação ao cubo do
diferencial (1). Pré-carregue o comparador cerca de 2 mm e
reinicie-o. F

Com uma alavanca, force por baixo do diferencial (1) e detecte


a folga “G”
Exemplo:
● folga “G” detectada = 0,37 mm
1
F0088280

8 Calcule a quantidade total “T” de calços que devem ser montados


por baixo da flange subtraindo a folga “G” medida à quantidade 9 11
de calços (9) e (11) montados por baixo das flanges (7) e (8) e
arredondando para os 0,05 mm abaixo.
Exemplo:
● Quantidade de calços (9) e (11) montados: 2,00 mm
folga “G” detectada = 0,37 mm
Quantidade total de calços “T”: 2,00 –0,37 = 1,63 mm que
7 8
arredondado dá 1,60 mm
F0080890

Retire a flange (7) e (8) e os calços (9) e (11).


9 Volte a montar o conjunto de calços (11) na medida de 1,00 mm,
monte-o de novo com a flange (8). 11
8 12
● Rolamento: óleo
Aperte os parafusos (12).

F0080871

30-233

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-233 30-233 6/21/2007 6:26:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Calcule a medida “H” do conjunto de calços (9) subtraindo à


medida “T”, calculada no ponto 10, a quantidade de calços (11) 7 9 7
montados por baixo da flange (8).
Exemplo:
● H = T – 1,00 = 1,60 –1,00 = 0,60 mm 10
Monte o conjunto de calços (9) na medida “H”, monte-o com a
flange (7) bloqueando-a na posição correcta com os parafusos
(10).
● Rode o diferencial durante o aperto dos parafusos, para
F0080861
evitar que os rolamentos (5) e (6) fiquem emperrados.
● Rolamento: óleo
11 Rode o pinhão e a coroa nos dois sentidos para assentar os
rolamentos (5) e (6) e certifique-se que o diferencial não tem
folga axial, como descrito no ponto 7.
Com um paquímetro “A”, verifique se a distância “D” entre a
cabeça do pinhão (13) e a caixa do diferencial (1) está correcta
com uma tolerância de ±0,10 mm.

12 Distância “D” = distância teórica + valor “E”, sendo que:


Distância teórica = 1,00 mm
Valor E = valor gravado no topo de um dente do pinhão.
Exemplo 1 (valor “E” positivo)
● Distância teórica = 1,00 mm
E = + 0,10 mm
D = 1,00 + 0,10 = 1,10 mm
Valores válidos: 1,00÷1,20 mm
Exemplo 2 (valor “E” negativo)
● Distância teórica = 1,00 mm
E = – 0,05 mm
D = 1,00 – 0,05 = 0,95 mm
Valores válidos: 0,85÷1,05 mm

30-234

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-234 30-234 6/21/2007 6:26:02 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Regulação da folga pinhão-coroa


1 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado
e disponha o apalpador na perpendicular em relação ao flanco do
dente da coroa no diâmetro externo. Pré-carregue o comparador
cerca de 2 mm e verifique a folga “Z” entre o pinhão e a coroa,
deslocando o grupo do diferencial nos dois sentidos.
Folga “Z” normal:
● Versão 85 CV: 0,14÷0,19 mm
Faça a média de quatro medições feitas a cada 90°.

2 Se a folga “Z” for inferior a 0,15 mm, retire calços ao conjunto


(11) (lado da coroa) e junte o mesmo calço ao conjunto (9) 9
(lado oposto à coroa). Se a folga “Z” for superior a 0,20 mm,
acrescente calços ao conjunto (11) (lado da coroa) e retire os
mesmos calços ao conjunto (9) (lado oposto à coroa). 11

● A soma total dos calços que compõem os conjuntos (11) e


(9) não deve variar relativamente à soma definitiva obtida
durante a verificação da pré-carga dos rolamentos do
diferencial.
Volte a verificar a folga “Z” e desloque os calços até obter a folga
indicada. D0023500

3 Aperte bem os parafusos (10) e (12) de fixação da flange (7) e


(8). 7
12
● Parafusos: 45±2 Nm (33.2±1.5 lb.ft.)
Parafusos: Loctite 242
10
8

F0080910

30-235

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-235 30-235 6/21/2007 6:26:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.15 - Desmontagem do diferencial (Explorer 3 85)

10 6 5 1

12 2 4

3
11

7
8 D0023510

Fig.107 - Diferencial

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e a flange (2).

2 Retire a anilha (3) e o carreto planetário (4).

30-236

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-236 30-236 6/21/2007 6:26:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire a cavilha elástica (5).

Nas versões mais recentes, a cavilha elástica (5)


está montada paralelamente ao eixo de rotação
do diferencial.

4 Retire a cavilha (6), o carreto satélite (7) e a respectiva anilha


(8). 7

F0080970

5 Retire o carreto satélite (9) e a respectiva anilha (10).


Retire o carreto planetário (11) e a respectiva anilha (12). 11

12
10

F0080980

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.° 2 - 4 - 5
● Anilhas: óleo

30-237

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-237 30-237 6/21/2007 6:26:04 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.16 - Par cónico (Explorer 3 100)

Fig.108 - Par cónico

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1), a flange (2) e os calços (3).
1 2 3

1
F0080580

30-238

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-238 30-238 6/21/2007 6:26:04 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire os parafusos (4), a flange (5) e os calços (6).


4 6
5

4
F0080590

3 Retire dois parafusos (7) opostos e, com uma ferramenta muito


afiada, retire o anel interno do rolamento (8). 7

8
F0080600

4 Com uma ferramenta adequada, retire completamente o anel


interno do rolamento (8).

5 Retire um parafuso (9) e, com uma ferramenta muito afiada,


retire o anel interno do rolamento (10).

30-239

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-239 30-239 6/21/2007 6:26:05 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o diferencial (11) completo.

7 Retire os restantes parafusos (9) e a coroa do diferencial (12).

8 Levante as partes achatadas e retire a anilha (13).


● Para desapertar a braçadeira, rode-a para a direita.
Substitua a anilha (13) por uma nova sempre que a
desmontar.

9 Com um malho macio, retire o pinhão (14) do suporte do


diferencial (15) e recupere o espaçador (16).
14 16

15

F0080660

30-240

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-240 30-240 6/21/2007 6:26:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Recupere os calços (17) e o espaçador (18) do pinhão (14).

14
17
18

F0080670

11 Retire do suporte do diferencial (15) o anel externo do rolamento


(19) e os calços (20).

20

15
19
F0080680

12 Com uma ferramenta adequada, retire o anel de vedação (21) e


o rolamento (22) completo do suporte do diferencial (15).
22
● Substitua o anel de vedação sempre que o desmontar.

15 21
F0080690

13 Retire do pinhão (14) o anel interno do rolamento (19).


● Retire o rolamento com uma ferramenta muito afiada e,
de seguida, use um extractor.

Montagem
Faça as regulações.

30-241

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-241 30-241 6/21/2007 6:26:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Aperte a braçadeira (13) nos dois pontos correspondentes às ranhuras


do pinhão (14).

Com uma ferramenta adequada, monte o anel de vedação (21) no


suporte do diferencial (15).
● Anel de vedação: massa

30-242

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-242 30-242 6/21/2007 6:26:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.17 - Desmontagem do par cónico (Explorer 3 100)

Regulação do posicionamento e pré-carga do pinhão


4

2
3
8
9

10
11

12
13 1

D0023471

Fig.109 - Par cónico

Regulação
1 Detecte a medida “E” gravada no topo de um dente do pinhão
(1).
● No exemplo descrito: E = –0,05 mm

30-243

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-243 30-243 6/21/2007 6:26:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Monte o anel interno do rolamento (2) no pinhão (1).

3 Monte o anel externo do rolamento (2) no suporte do diferencial


(3).

F0080730

4 Monte no suporte do diferencial (3) o pinhão (1) e as flanges (4)


e (5) com os anéis externos dos rolamentos (6) e (7) e, com um
paquímetro “A”, meça o valor “X”.
● Rode o pinhão nos dois sentidos para permitir o correcto
assentamento do rolamento.
Posicione no anel externo do rolamento (7) do lado
da coroa uma cavilha cilíndrica “C” de 2,5 mm (cód.
2.1651.109.0) de diâmetro para recuperar a diferença
entre os diâmetros externos dos rolamentos (7) (Ø90) e
(6) (Ø85).

30-244

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-244 30-244 6/21/2007 6:26:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Calcule a distância “D” do eixo de rotação do diferencial à cabeça


do pinhão (1) com a seguinte fórmula:
D=X–R
Sendo que: R = 45,00 = raio do rolamento (7) do lado oposto à
coroa
Exemplo:
● Valor “X” = 107,75 mm
Raio “R” = 45,00
D = 107,75 – 45,00 = 62,75 mm

6 Retire o pinhão (1), o anel externo do rolamento (2) e as flanges


(4) e (5) e monte um conjunto de calços (8) de medida “S”
calculada com a seguinte fórmula:
1
S = D – Valor teórico + E
Sendo que: S = medida final do conjunto de calços (8)
D = medida calculada no ponto 5
2
Valor teórico = 61,00
E = medida escrita no topo de um dente do pinhão (1)
Exemplo 1 (medida “E” negativa) F0080750

● D = 62,75 mm
E = – 0,05 mm
Valor teórico = 61,00
S = 62,75 – 61,00 – 0,05 = 1,70 mm
Exemplo 2 (medida “E” positiva)
● D = 62,75 mm
E = + 0,15 mm
Valor teórico = 61,00
S = 62,75 – 61,00 + 0,15 = 1,90 mm

30-245

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-245 30-245 6/21/2007 6:26:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Monte no suporte do diferencial (3) o conjunto de calços (8) e o


anel externo do rolamento (2).

3
2 F0080681

8 Insira o pinhão (1) completo no suporte do diferencial e monte


o espaçador (9) e um conjunto de calços (10) de cerca de 1,50 10
mm.
1
● Rolamento: óleo 9

F0080760

9 Insira o rolamento completo (11) no suporte do diferencial (3) e


assente-o com uma ferramenta adequada.
● Para facilitar a montagem, ponha o suporte do diferencial
na vertical e apoie a cabeça do pinhão sobre um
espaçador.

10 Monte o espaçador (12) no pinhão (1) e bloqueie na posição


correcta apertando a anilha (13). 1
● Anilha: 206÷226 Nm (151.8–166.6 lb.ft.)
12
Aperte a anilha rodando-a para a esquerda.
Durante o aperto, certifique-se que os rolamentos (2) e
(11) não ficam pré-carregados. Se os rolamentos ficarem
pré-carregados, aumente a espessura do conjunto de 13
calços (10).

F0080780

30-246

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-246 30-246 6/21/2007 6:26:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado


e disponha o apalpador na perpendicular em relação à cabeça
do pinhão (1). Pré-carregue o comparador cerca de 2 mm e,
levantando o pinhão, meça a folga “G” dos rolamentos (2) e
(11).

12 Calcule a medida “P” do conjunto de calços (10) que deverá ser


montado por baixo do espaçador (9) com a seguinte fórmula,
arredondando o valor para os 0,05 mm abaixo.
“P ” = Medida dos calços montados – folga medida “G”
Exemplo 1: (folga detectada = 0,17 mm)
● P = 1,50 – 0,17 = 1,33 mm que arredondado dá 1,30 mm
Exemplo 2: (folga detectada = 0,13 mm)
● P = 1,50 – 0,23 = 1,27 mm que arredondado dá 1,25 mm

13 Retire a anilha (13) e o pinhão completo, o espaçador (9) e o


anel interno do rolamento (11).
● Desaperte a anilha rodando-a para a direita.

14 Volte a montar o conjunto de calços (10) na medida “P” calculada


no ponto 12 e volte a montar o pinhão como descrito nos pontos
8, 9 e 10.
● Quando apertar a anilha, rode o pinhão para evitar que os
rolamentos (2) e (11) fiquem empenados.

15 Rode o pinhão nos dois sentidos, cubra-o axialmente para assentar os rolamentos (2) e (11) e certifique-se que o pinhão não
tem nenhuma folga axial, como descrito no ponto 12.
Caso o pinhão ainda apresente folga axial, repita as operações descritas nos pontos 13, 14 e 15.

30-247

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-247 30-247 6/21/2007 6:26:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Regulação da pré-carga do diferencial

Fig.110 - Regulação da pré-carga do diferencial

Regulação
1 Monte a coroa (2) no diferencial (1) e aperte os parafusos (3).
● Parafusos: 75±4 Nm (55.3±3 lb.ft.)

30-248

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-248 30-248 6/21/2007 6:26:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Posicione o diferencial completo (1) no suporte do diferencial


(4) e, com uma ferramenta adequada, monte o anel interno do
rolamento (5).
● Preste atenção à orientação do rolamento (5) e do
5
diferencial (1) em relação ao suporte do diferencial (4). 4

F0080830

3 Com uma ferramenta adequada, monte o anel interno do


rolamento (6).

F0080840

4 Monte o anel externo do rolamento (5) na flange (7) do lado


oposto à coroa.
Monte o anel externo do rolamento (6) na flange (8) do lado da
coroa.

5 Monte no suporte do diferencial (4) um conjunto de calços (9) de


0,5 mm, a flange (7) completa e bloqueie na posição apertando 7 9 7
os parafusos (10).

10

4
F0080860

30-249

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-249 30-249 6/21/2007 6:26:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Monte no suporte do diferencial (4) um conjunto de calços (11)


de 1,5 mm e a flange (8) completa apertando os parafusos (12). 11
8 12

4
F0080870

7 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado


e ponha o apalpador na perpendicular em relação ao cubo do
diferencial (1). Pré-carregue o comparador cerca de 2 mm e
reinicie-o. F

Com uma alavanca, force por baixo do diferencial (1) e detecte


a folga “G”
Exemplo:
● folga “G” detectada = 0,37 mm
1
F0088280

8 Calcule a quantidade total “T” de calços que devem ser montados


por baixo da flange subtraindo a folga “G” medida à quantidade 9 11
de calços (9) e (11) montados por baixo das flanges (7) e (8) e
arredondando para os 0,05 mm abaixo.
Exemplo:
● Quantidade de calços (9) e (11) montados: 2,00 mm
Folga “G” detectada = 0,37 mm
Quantidade total de calços “T”: 2,00 –0,37 = 1,63 mm que
7 8
arredondado dá 1,60 mm
F0080890

Retire a flange (7) e (8) e os calços (9) e (11).


9 Volte a montar o conjunto de calços (11) na medida de 1,00 mm,
monte-o de novo com a flange (8). 11
8 12
● Rolamento: óleo
Aperte os parafusos (12).

F0080871

30-250

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-250 30-250 6/21/2007 6:26:11 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Calcule a medida “H” do conjunto de calços (9) subtraindo à


medida “T”, calculada no ponto 9, a quantidade de calços (11) 7 9 7
montados por baixo da flange (8).
Exemplo:
● H = T – 1,00 = 1,60 –1,00 = 0,60 mm 10
Monte o conjunto de calços (9) na medida “H”, monte-o com a
flange (7) bloqueando-a na posição correcta com os parafusos
(10).
● Rode o diferencial durante o aperto dos parafusos, para
F0080861
evitar que os rolamentos (5) e (6) fiquem emperrados.
● Rolamento: óleo
11 Rode o pinhão e a coroa nos dois sentidos para assentar os
rolamentos (5) e (6) e certifique-se que o diferencial não tem
folga axial, como descrito no ponto 8.
Com um paquímetro “A”, verifique se a distância “D” entre a
cabeça do pinhão (13) e a caixa do diferencial (1) está correcta
com uma tolerância de ±0,10 mm.

12 Distância “D” = distância teórica + valor “E”, sendo que:


Distância teórica = 1,00 mm
Valor E = valor gravado no topo de um dente do pinhão.
Exemplo 1 (valor “E” positivo)
● Distância teórica = 1,00 mm
E = + 0,10 mm
D = 1,00 + 0,10 = 1,10 mm
Valores válidos: 1,00÷1,20 mm
Exemplo 2 (valor “E” negativo)
● Distância teórica = 1,00 mm
E = – 0,05 mm
D = 1,00 – 0,05 = 0,95 mm
Valores válidos: 0,85÷1,05 mm

30-251

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-251 30-251 6/21/2007 6:26:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Regulação da folga pinhão-coroa


1 Posicione um comparador de base magnética “F” como indicado
e disponha o apalpador na perpendicular em relação ao flanco do
dente da coroa no diâmetro externo. Pré-carregue o comparador
cerca de 2 mm e verifique a folga “Z” entre o pinhão e a coroa,
deslocando o grupo do diferencial nos dois sentidos.
Folga “Z” normal:
● Versão 100CV: 0,15÷0,20 mm
Faça a média de quatro medições feitas a cada 90°.

2 Se a folga “Z” for inferior a 0,15 mm, retire calços ao conjunto


(11) (lado da coroa) e junte o mesmo calço ao conjunto (9) 9
(lado oposto à coroa). Se a folga “Z” for superior a 0,20 mm,
acrescente calços ao conjunto (11) (lado da coroa) e retire os
mesmos calços ao conjunto (9) (lado oposto à coroa). 11

● A soma total dos calços que compõem os conjuntos (11) e


(9) não deve variar relativamente à soma definitiva obtida
durante a verificação da pré-carga dos rolamentos do
diferencial.
Volte a verificar a folga “Z” e desloque os calços até obter a folga
indicada. D0023500

3 Aperte bem os parafusos (10) e (12) de fixação da flange (7) e


(8). 7
12
● Parafusos: 45±2 Nm (33.2±1.5 lb.ft.)
Parafusos: Loctite 242
10
8

F0080910

30-252

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-252 30-252 6/21/2007 6:26:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.18 - Desmontagem do diferencial (Explorer 3 100)

10 6 5 1

12 2 4

3
11

7
D0023510

Fig.111 - Diferencial

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e a flange (2).

2 Retire a anilha (3) e o carreto planetário (4).

30-253

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-253 30-253 6/21/2007 6:26:13 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire a cavilha elástica (5).

Nas versões mais recentes, a cavilha elástica (5)


está montada paralelamente ao eixo de rotação
do diferencial.

4 Retire a cavilha (6), o carreto satélite (7) e a respectiva anilha


(8). 7

F0080970

5 Retire o carreto satélite (9) e a respectiva anilha (10).


Retire o carreto planetário (11) e a respectiva anilha (12). 11

12
10

F0080980

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operações n.° 4-5
● Anilhas: óleo

30-254

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-254 30-254 6/21/2007 6:26:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.19 - Discos do travão da ponte da frente

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e a flange de reacção (2).

2 Retire o disco de atrito (3) e o disco de aço (4).


3
4

F0085690

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 2
● Disco de atrito: Óleo da transmissão
Operação n.º 1
● Parafusos: 59÷65 Nm (43.5–48.0 lb.ft.)

30-255

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-255 30-255 6/21/2007 6:26:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.20 - Pistão de travagem da ponte da frente

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Com um extractor de batente, retire o pistão (1).


● Para facilitar a remoção, desaperte o bujão de purga 1
algumas voltas.

F0085700

3 Retire as juntas (2) e (3).


3

F0085710

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 2
● Monte o pistão (1), tendo o cuidado de orientar o lado com as estrias para fora.
Juntas: Óleo dos travões

30-256

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-256 30-256 6/21/2007 6:26:15 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.5.21 - Eixo de tracção dupla

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire os 3 parafusos (1) do lado esquerdo e os 2 parafusos do


lado direito.

F0120220

3 Retire os parafusos (2) e (3) e retire a protecção (4).


3
2

4
4

F0120230

4 Retire as braçadeiras (5).

5
5

F0120240

30-257

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-257 30-257 6/21/2007 6:26:15 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desligue os tubos dos travões (6) e do bloqueio do diferencial


(7). 7
● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas
Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.

F0120250

6 Desligue os tubos da direcção (8).


● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas 8
Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.

F0120260

7 Retire a cavilha (9) do lado da frente e faça deslizar o porta


rolamento (10) no eixo de tracção dupla (11).
11
10 9

F0120270

8 Retire a cavilha (12) do lado traseiro e faça deslizar o porta


12 11
rolamento (13) no eixo de tracção dupla (11).
Retire o eixo de tracção dupla (11).

13

F0120280

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-258

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-258 30-258 6/21/2007 6:26:16 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 5
● Sangre o ar do circuito de comando dos travões.

30-259

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-259 30-259 6/21/2007 6:26:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6 - CARROÇARIA - CABINA - PLATAFORMA

30.6.1 - Cabina (G0.03.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (–) da bateria.

2 Para versões com ar condicionado


Desligue os tubos (1) e (2) do sistema de ar condicionado.

1 2

3 Para versões com cabina


Retire as porcas (3) e desligue os tubos (4) e (5) da barra (6).
Desaperte as braçadeiras (7) e desligue os tubos (8) do sistema
de aquecimento.

4 Para todas as versões


9
Desligue os conectores (9), retire o parafuso (10) e desloque
o depósito (11) de compensação do óleo dos travões e da
embraiagem para a parte de trás do tractor. 11

10
F0120421

30-260

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-260 30-260 6/21/2007 6:26:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desligue os conectores (12), desaperte o parafuso (13) e


12
desloque o depósito (14) de compensação do óleo dos travões e
da embraiagem para a parte de trás do tractor.

14

13
F0120420

6 Desligue o conector (15).

15

F0120041

7 Desligue o tubo (16) do cilindro de comando da embraiagem.


16

F0120620

8 Retire os parafusos (17) (3 do lado esquerdo e 2 do lado


direito).

17

F0120221

30-261

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-261 30-261 6/21/2007 6:26:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire os parafusos (18) e (19) e a protecção (20).


19
18

20 20

F0120231

10 Desligue os tubos da direcção (21).


● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas. 21
Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.

F0120261

11 Retire o parafuso (22) e a barra (23).


24
Desligue o tubo (24) de descarga para a direcção hidráulica.

22
23

F0120610

12 Retire o cavilhão (25) e a cavilha (26).



28
Substitua o cavilhão sempre que o desmontar.
Baixe a cobertura (27) e solte o cabo (28) de comando do travão
de estacionamento. 27

25 26

30-262

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-262 30-262 6/21/2007 6:26:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire o cavilhão (29) e desligue o pendural (30) de comando da


activação da tracção dupla.
30
● Substitua o cavilhão sempre que o desmontar.

29

14 Retire o anel elástico (31) e desligue o pendural (32) de comando


da activação da TDF Syncro.

31

32

15 Retire a forquilha (33), a mola de retenção (34) e desligue o cabo


(35) da alavanca de selecção da velocidade da TDF

34
33

35

F0120650

16 Desaperte as porcas (36) e desligue os cabos (37) de comando


do distribuidor de serviços auxiliares
36

37

F0120660

30-263

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-263 30-263 6/21/2007 6:26:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

17 Desligue os conectores do lado esquerdo (38) e direito (39).

38

39

F0120670

18 Retire as cavilhas (40) e desligue os pendurais (41) de comando


do hidráulico.

41

40

F0120690

19 Retire o parafuso (42) e desligue o cabo de massa (43).

43

42

F0120680

20 Desligue o tubo (44).


46
● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.
45
Retire o parafuso (45) e desligue a alavanca (46) de comando
do inversor.

44

F0120700

30-264

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-264 30-264 6/21/2007 6:26:22 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

21 Retire o parafuso (47) e desligue a alavanca (48) de comando


das mudanças.
48

47

F0120710

22 Desligue da válvula “SEPARATE BRAKE” (49) os tubos (50) de


comando dos travões. 49
50
● Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.
Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.

F0120720

23 Retire os parafusos (51) e a escada (52) de acesso ao posto do


operador.

51

52

F0120740

24 Retire os parafusos (53) e vire o suporte da protecção (54) para


a parte da frente.

53
54

53
53

30-265

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-265 30-265 6/21/2007 6:26:23 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

25 Retire a estrutura (55).

55

26 Ligue a cabina (56) a um guincho adequado e estique os


cabos.

56

F0120730

27 Retire os 2 parafusos (57) dianteiros e os 2 parafusos (58)


traseiros.

57
58

F0081401

28 Retire a cabina (56).

56

F0120750

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:

30-266

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-266 30-266 6/21/2007 6:26:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Operação n.° 27
● Porcas: 170 Nm (125.3 lb.ft.)
Operação n.° 22
● Sangre o ar do circuito de comando dos travões.
Operação n.° 12
● Se necessário, regule o curso dos cabos do travão de mão.
Operação n.° 7
● Sangre o circuito de comando da embraiagem.
Operação n.° 2
● Uniões dos tubos do ar condicionado: Descarga (5/8”–18UNF): 13,6÷20,3 Nm (10–15 lb.ft.)
- Retorno (7/8”–14UNF): 35,3÷42,0 Nm (26–31 lb.ft.)

30-267

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-267 30-267 6/21/2007 6:26:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.2 - Protecções da frente (G0.01.01)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue a chave de ignição e puxe o travão de mão.

2 Prima o botão (1) e levante a protecção da frente (2).

F0120020

3 Retire as protecções laterais (3).

F0120030

4 Desligue o conector (4).

F0120040

30-268

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-268 30-268 6/21/2007 6:26:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Apoiando a protecção da frente (2), retire o parafuso (5), as


porcas (6) e a protecção da frente (2). 2

5 6

F0120050

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.

30-269

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-269 30-269 6/21/2007 6:26:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.3 - Guarda-lamas

Desmontagem
1 Retire os 4 parafusos (1) e o grupo do guarda-lamas (2)
completo.
2
● Anote a orientação do travão anti-rotação (3).
3

1
1

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.

30-270

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-270 30-270 6/21/2007 6:26:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.4 - Painel de instrumentos frontal (G0.06.04)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire a tampa (1).


1

3 Retire a porca (2) e o volante (3).


3

4 Retire o botão (4), os parafusos (5) e a protecção (6).

30-271

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-271 30-271 6/21/2007 6:26:26 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (7) e a protecção (8) e desligue o conector


(9).
8

9 7

6 Retire os parafusos (10) e o suporte (11) com o interruptor de


luzes (12). 11

10

12

7 Retire os painéis (13) dos dois lados.

13

8 Desengate o instrumento (14) do painel de instrumentos.


14
● Para não danificar o painel de instrumentos, force as
molas de retenção do instrumento com uma chave de
fendas passando das aberturas laterais do painel de
instrumentos.

30-272

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-272 30-272 6/21/2007 6:26:27 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Desligue os conectores (15) e retire o instrumento (14).


15
14

10 Retire os parafusos (16) inferiores.

16

11 Retire os parafusos (17) superiores e desloque o painel de


instrumentos para a parte de trás.

17

12 Desligue os conectores (18) e (19).

18
19

Instalação
Instale na ordem inversa à remoção.

30-273

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-273 30-273 6/21/2007 6:26:28 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.5 - Sistema de ar condicionado

Fig.112 - Sistema de ar condicionado


1. Compressor com embraiagem electromagnética
2. Condensador
3. Depósito desidratador - filtro
4. Pressóstato de 4 níveis para engate/desengate da embraiagem do compressor e comando dos ventiladores de refrigeração
do condensador.
5. Válvula de expansão
6. Evaporador
7. Sensor electrónico da temperatura mínima do evaporador
8. Ventiladores de circulação do ar na cabina
9. Transportador de ar
10. Ventiladores de refrigeração do condensador.

30-274

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-274 30-274 6/21/2007 6:26:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

Dados técnicos
● Pressão mínima de segurança: 2,45 bar Pressão máxima de segurança: 28 bar
● Líquido de refrigeração: R134a
● Quantidade de líquido de refrigeração: 1400 g
● Quantidade total de óleo anticongelante no 1° abastecimento: 200 g
● Tipo de óleo: SUN-OIL COMPANY SP20

Funcionamento
O compressor (1) recebe o movimento directamente do eixo motor por uma correia e é rodado por uma polia com embraiagem de
engate electromagnético (1a), comandada pelo interruptor do painel de comando. Para garantir a integridade do sistema, existe um
pressostato de segurança que tem como objectivo:
● Desactive a embraiagem electromagnética (1a) se não existir no sistema a pressão mínima de 2,45 bar para uma carga
incompleta ou para fugas de líquido de refrigeração.
● Desactive a embraiagem (1a) e depois desligue o compressor quando a pressão ultrapassar o limite máximo permitido de 28
bar (406 psi) (geralmente atingidos por sobreaquecimento).
Um outro contacto comanda a activação e a desactivação dos ventiladores (10) do condensador (2) para manter as pressões de
funcionamento normal dentro dos limites de 17÷18 bar (246.5–261.0 psi). O líquido de refrigeração (na fase gasosa) é aspirado
pelo compressor, onde é submetido a uma compressão e, em seguida, um aquecimento; nestas condições, o líquido é enviado
para o condensador (2) onde, por efeito de uma diminuição de calor devido ao fluxo de ar gerado pelos ventiladores helicoidais
(10), atinge a temperatura de condensação, passando ao estado líquido a alta pressão. Em seguida, o refrigerante passa no grupo
do filtro - desidratador (3) que tem três funções: retém as impurezas, absorve a humidade contida no circuito e, por fim, funciona
como depósito de reserva. O refrigerante no estado líquido é enviado para o evaporador (6), onde é descarregado por uma válvula
de expansão (5) que doseia constantemente a quantidade de líquido, mantendo a evaporação óptima. No evaporador, o líquido de
refrigeração sofre uma expansão que o leva ao ponto crítico de evaporação e a uma temperatura ambiente de aprox. – 8°C (17.6°F).
O fluxo de ar à temperatura ambiente gerado pelos ventiladores centrífugos (8) que atravessa o evaporador (6) tem uma temperatura
muito superior a - 8°C (17.6°F). Por isso, aquece o líquido de refrigeração provocando a sua ebulição e completa evaporação. À
saída do evaporador (6), o refrigerante é novamente aspirado pelo compressor (1), dando início a um novo ciclo. A diminuição de
calor do ambiente onde está o evaporador leva à condensação da água em suspensão no ar, seguida de uma desumidificação; a
condensação deposita-se na ranhura do evaporador onde, se não for mantida a uma temperatura superior a 0°C (32°F), congela
impedindo o funcionamento do evaporador. Cabe a um sensor de temperatura electrónico (7) a manutenção da temperatura do
evaporador acima dos 0°C (32°F) (e também nos limites óptimos de troca térmica); isto leva à desactivação da embraiagem (1a)
do compressor (1) quando se atinge a temperatura limite inferior e à activação da embraiagem (1a) quando o evaporador atinge a
temperatura limite superior. A condensação que se forma nas ranhuras do evaporador (6) tem também poeira, pólen e partículas em
suspensão no ar; a condensação contínua provoca uma verdadeira depuração do ar e as gotas de condensação são descarregadas
para o exterior através de dois tubos. No circuito é também introduzida uma quantidade fixa de óleo anticongelante que tem a função
de lubrificar todos os orgãos mecânicos do sistema; uma percentagem deste óleo circula constantemente de forma nebulizada por
todo o sistema, lubrificando o compressor (pistões e rolamentos) e a válvula de expansão.

Esvaziamento, purga e recarga


1 PERIGO

Antes de fazer uma das operações de esvaziamento, purga ou recarga dos líquidos do sistema de ar
condicionado, procure eventuais fugas.

2 Para as operações de manutenção do sistema, é necessário ter uma estação de manutenção para sistemas de ar condicionado
e climatização capaz de fazer as seguintes operações:
● Aspiração do líquido de refrigeração.

30-275

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-275 30-275 6/21/2007 6:26:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

● Criação de um vácuo para a purga total do circuito.


● Filtragem do líquido de refrigeração recuperado.
● Separação do óleo anticongelante e de lubrificação do líquido de refrigeração e determinação da quantidade em
peso.
● Reabastecimento do circuito com a exacta quantidade de líquido e óleo recuperado.
● Medição da pressão do circuito de descarga do líquido e da pressão de retorno (baixa pressão).

Esvaziamento do sistema
1 PERIGO

Retire a chave de ignição.

2 Ligue a estação de manutenção à união (1) de alta pressão e siga as instruções da estação de manutenção relativas ao
esvaziamento do sistema.
3 Desligue o grupo que vai substituir ou inspeccionar depois de desligar a estação de manutenção; vede o mais rapidamente
possível os tubos de ligação do circuito.

Purga e recarga do sistema


1 Antes de cada recarga do sistema, é necessário sangrar o ar do sistema, a humidade e eventuais impurezas (óxido ou
escórias). A purga é feita criando condições de vácuo de forma a evaporar a humidade e, com a extracção do vapor, arrastar
as impurezas do sistema.
● A purga e a recarga prevêem a ligação da estação de serviço às uniões (1) de alta e (2) de baixa pressão.

PERIGO

O tempo de “vácuo máximo” deve ser de pelo menos 10 minutos.

2 Depois da purga, deve deitar no sistema o óleo anticongelante retirado durante o esvaziamento e, em seguida, o líquido de
refrigeração.
● Quantidade de líquido (R134a): 1400 g Quantidade de óleo: veja a quantidade recuperada.

PERIGO

Se fizer o esvaziamento e a purga para substituição de um componente do sistema, meça a quantidade de


óleo na peça substituída e deite no circuito a mesma quantidade de óleo novo, bem como a quantidade de
óleo retirado com o refrigerante.

PERIGO

Para a introdução de óleo e refrigerante, siga as instruções da estação de manutenção.

30-276

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-276 30-276 6/21/2007 6:26:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.6 - Compressor
1 PERIGO

Retire a chave de ignição

2 Desligue o conector (1) do comando da embraiagem


3
electromagnética.
Desligue do compressor (2) os tubos de aspiração (3) e de
descarga (4).
● Vede imediatamente os tubos para evitar a entrada de
humidade no circuito. 4

1 2

3 Desaperte a porca (5), retire o parafuso (6) de articulação e o


compressor (2).

6
5

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 2
● Retire os tampões e ligue imediatamente os tubos apertando-os completamente para evitar a entrada de humidade no
sistema.
Verifique as juntas de vedação e, se estiverem danificadas, substitua-as.
● Regule a tensão da correia de accionamento do compressor e da ventoinha.
● Sangre e recarregue o sistema.

30-277

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-277 30-277 6/21/2007 6:26:29 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.7 - Bomba de comando da embraiagem

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desligue os conectores (1), desaperte o parafuso (2) e desligue


1
o depósito (3) de compensação do óleo dos travões e da
embraiagem do suporte.

2
F0120422

3 Retire os parafusos (4) e vire o suporte do capot (5) para a parte


da frente.

4 5

4
4

4 Retire a estrutura (6).

F0120492

30-278

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-278 30-278 6/21/2007 6:26:30 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire as 4 porcas (7) e afaste a caixa de fusíveis (8).

7 7

8
F0120790

6 Retire os parafusos (8) e a porca (9) e afaste a protecção (10).

8
8

10

9
F0120800

7 Retire o cavilhão (11) e a cavilha (12).


● Substitua o cavilhão sempre que o desmontar.

11

12

F0120810

8 Desligue o tubo (13) de ligação ao depósito de compensação e 13


o tubo (14) de comando da embraiagem.

14

F0120820

30-279

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-279 30-279 6/21/2007 6:26:31 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire os parafusos (15) e a bomba da embraiagem (16).


15

16

F0120830

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 2
● Encha o depósito do óleo e sangre o ar do circuito da embraiagem.

30-280

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-280 30-280 6/21/2007 6:26:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.8 - Pistão de comando da embraiagem

Desmontagem
1 Desaperte a porca (1) e liberte o tubo (2) da braçadeira (3).
Desligue o tubo (2) do pistão (4).
3

1
2

2 Retire os parafusos (5) e o pistão (4) completo.

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 2
● Introduza o perno (6) do pistão de comando da embraiagem no
batente (7) da alavanca e depois monte o bujão de fecho (8). 6 7 8

Sangre o ar do circuito de comando da embraiagem.

30-281

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-281 30-281 6/21/2007 6:26:32 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.9 - Circuito de comando da embraiagem

Sangrar o ar
1 PERIGO

Durante as operações de purga, mantenha sempre o óleo do depósito acima do nível mínimo.

2 Retire o bujão de protecção e aplique nos parafusos de purga


um tubo flexível transparente “A” ligado a um recipiente para a
A
recuperação do óleo. 1
Carregue a fundo no pedal da embraiagem, várias vezes, até
encontrar resistência e mantenha o pedal carregado.
Desaperte lentamente o parafuso (1) de purga e deixe sair o
óleo e o ar.

F0096250

3 Com o pedal a fundo, aperte o parafuso de purga; solte o pedal.


Repita as operações anteriores até sair óleo sem ar do parafuso de purga.
No fim da purga, ponha o bujão de protecção no parafuso.

30-282

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-282 30-282 6/21/2007 6:26:33 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.10 - Bombas de comando dos travões

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o bujão (1) e aspire o óleo contido no depósito do óleo


dos travões (2). 1

Retire o parafuso (3) e desloque o depósito (2) de compensação


do óleo dos travões para a parte de trás. 2

3 Retire os parafusos (4) e vire o suporte do capot (5) para a parte


da frente.

4 5

4
4

4 Retire a estrutura (6).

F0120492

30-283

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-283 30-283 6/21/2007 6:26:33 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os cavilhões (7) e as cavilhas (8).

8 8

7
7

6 Desligue das bombas dos travões (9) os tubos de admissão


(10), o tubo de compensação (11) e os tubos de comando dos 10
travões (12) e (13).
● Marque os tubos (12) e (13) para evitar trocá-los na fase
de instalação.
Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar. 9
9

11 13
12

7 Retire os parafusos (14) (2 por bomba) e as bombas dos


travões.

14

Instalação
Instale na ordem inversa à remoção.
● Encha o depósito de óleo dos travões até ao nível máximo.
Sangre o ar do circuito dos travões.
Verifique a posição e o alinhamento dos pedais do travão.

30-284

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-284 30-284 6/21/2007 6:26:34 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.11 - Alavancas de comando (Explorer 3 85)

Regulação
1

Esta operação deve ser feita com o grupo do hidráulico montado na transmissão, com todos os tubos de
alimentação e descarga ligados.

2 PERIGO

Antes de ligar o motor, certifique-se que a alavanca amarela está na posição de descida do hidráulico.

PERIGO

Quando ligar o motor, certifique-se que a alavanca do acelerador está no mínimo.

3 Ligue uma alfaia à ligação de três pontos ou, em alternativa, um peso de 200 kg.
4 Coloque a alavanca amarela (1) na posição de subida máxima.

5 Verifique se a alavanca (2) está encostada ao hidráulico (3).


Se não estiver encostada ou se a alavanca (2) limitar o curso da
alavanca amarela (1), regule o comprimento do tirante (4) com
a forquilha (5).

30-285

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-285 30-285 6/21/2007 6:26:35 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Após a regulação, coloque a alavanca amarela (1) na posição de


“controlo” e a alavanca verde (6) na posição “12”.

7 Ligue o motor no mínimo e desloque lentamente a alavanca


verde (6) para a posição “0”.
● Preste atenção, já que as barras do hidráulico sobem.

8 Quando o hidráulico pára, verifique se o furo “A” na barra direita


7
(7) está alinhado com o furo no corpo do hidráulico (3).

9 Se os furos não estiverem alinhados, retire o bujão (8) e regule


a altura com o perno (9).
● Aperte a extremidade (9) para fazer subir as barras.
Desaperte o perno (9) para fazer descer as barras.
9
Aperte a contraporca (10) e volte a montar o bujão (8).
● Substitua a anilha sempre que a desmontar.
8
10

30-286

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-286 30-286 6/21/2007 6:26:36 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Após a regulação, desloque a alavanca amarela (1) para a


posição de subida máxima e a alavanca verde para a posição
“12”.
1

11 Verifique se o furo “A” na barra direita (7) está alinhado com o


furo no hidráulico (3).
Se o furo não estiver alinhado, desaperte o parafuso (11) até
alinhá-lo.
● Faça na barra do cilindro uma linha horizontal a 10-12
mm da junta de vedação.

12 De seguida, desaperte o parafuso (11) mais uma volta e bloqueie


na posição com a contraporca (13).
● Certifique-se que a linha traçada na barra do cilindro está 11 13
próximo da junta de vedação.
Afine o comprimento do tirante (12) com a forquilha de modo
que a alavanca amarela realize todo o curso até à altura máxima
sem forçar o parafuso (11).

12
F0121181

13 Desloque a alavanca amarela (1) para a posição de “controlo” e


a alavanca verde (6) para a posição “12”.
● O hidráulico deve baixar completamente.
1
Desloque lentamente a alavanca verde (6) para a posição “O”
até que o hidráulico comece a deslocar-se.

30-287

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-287 30-287 6/21/2007 6:26:37 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

14 O hidráulico deve começar a deslocar-se quando a alavanca


verde (6) estiver na posição “4”.
● Se começar a movimentar-se antes (para a posição “5” ou
“6”), encurte o tirante (4).
4
Se começar a movimentar-se antes (para a posição “3” ou
“2”), alongue o tirante (4)

F0120691

30-288

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-288 30-288 6/21/2007 6:26:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.6.12 - Alavancas de comando (Explorer 3 100)

Regulação
1

Esta operação deve ser feita com o grupo do hidráulico montado na transmissão e com a ferramenta T2
montada no lugar do distribuidor de serviços auxiliares. O tubo de nível montado no interior da caixa do
hidráulico deve ser substituído por um tubo com aprox. 100 mm de altura.

2 PERIGO

Antes de ligar o motor, certifique-se que a alavanca amarela está na posição de descida do hidráulico.

3 PERIGO

Quando ligar o motor, certifique-se que a alavanca do acelerador está no mínimo.

4 Retire os parafusos (1) e a tampa (2).

1
1

1
2

5 Ligue a ferramenta T2 ao sistema hidráulico do tractor como


indicado. 2

30-289

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-289 30-289 6/21/2007 6:26:38 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Ligação à ferramenta T2.

7 Ligue uma alfaia à ligação de três pontos ou, em alternativa, um


peso de 200 kg.
Coloque a alavanca amarela (3) na posição de subida máxima. 3

8 Verifique se a alavanca (4) está encostada ao batente (5).


Se não estiver encostada ou se a alavanca (4) limitar o curso da
alavanca amarela (3), regule o comprimento do tirante (6).

9 Após a regulação, coloque a alavanca amarela (3) na posição de


“controlo” e a alavanca verde (7) na posição “12”.

30-290

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-290 30-290 6/21/2007 6:26:39 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Ligue o motor no regime mínimo e coloque lentamente a alavanca


amarela (3) na posição de hidráulico levantado.
3

11 Quando o hidráulico parar, verifique se o pistão (8) fica ao nível


do cilindro (9).
9

12 Se o pistão (8) ficar de fora ou bloqueado no interior do cilindro,


afine o curso com o tirante (10).
● Encurte o tirante para fazer com que o pistão fique saliente
do cilindro.
10
Alongue o tirante para que o pistão entre no cilindro.

13 Desloque a alavanca amarela (3) para a posição de “controlo” e


a alavanca verde (7) para a posição “0”
● Preste atenção, já que as barras do hidráulico devem
subir um pouco. 3
7

30-291

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-291 30-291 6/21/2007 6:26:40 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

14 Certifique-se que o pistão (8) fica saliente do cilindro (9) aprox.


5 mm.
9

15 Se o pistão (8) não parar na posição correcta, regule o curso


com o parafuso (11).
● Aperte o parafuso se o pistão ficar demasiado saliente
(7 mm).
Desaperte o parafuso se o pistão ficar pouco saliente (3
mm).
Após cada regulação verifique a afinação correcta,
deslocando a alavanca verde (7) para a posição “12” e 11
depois novamente para a posição “0”.

16 Desloque a alavanca verde (7) para a posição “12”.


● O hidráulico deve baixar completamente.
Desloque lentamente a alavanca verde (7) para a posição “0” até
que o hidráulico comece a movimentar-se.

17 O hidráulico deve começar a deslocar-se quando a alavanca


verde (7) estiver na posição “4”.

30-292

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-292 30-292 6/21/2007 6:26:41 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

18 Se começar a movimentar-se antes (para a posição “5” ou “6”),


encurte o tirante (12).
Se começar a movimentar-se depois (para a posição “3” ou “2”), 12
alongue o tirante (12).
12

19 Terminada as afinações, substitua o tubo de nível provisório pelo original, retire a ferramenta especial T2 e termine a montagem
do hidráulico e dos componentes removidos.

30-293

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-293 30-293 6/21/2007 6:26:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7 - SISTEMA HIDRÁULICO

30.7.1 - Bomba do circuito do hidráulico e distribuidores de serviços auxiliares

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria.

2 Retire o cavilhão (1) e a cavilha (2).


4
● Substitua o cavilhão sempre que o desmontar.
Baixe a cobertura (3) e solte o cabo (4) de comando do travão
de estacionamento. 3

1 2

3 Retire a cavilha (5) e desligue o tirante (6) de comando de


activação da tracção dupla.
6
● Substitua o cavilhão sempre que o desmontar.

4 Retire o cavilhão (7), a cavilha (8) e desligue o tirante (9) de


comando da activação da tracção dupla.

8
7

30-294

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-294 30-294 6/21/2007 6:26:42 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o parafuso (10) e (11) e o suporte completo (12).

11

10 12

11

6 Desaperte as porcas (13) sem as retirar.

13

7 Desligue o tubo (15) de descarga da bomba (14).


● Tape o tubo para evitar a entrada de impurezas. 17

Retire os parafusos (16) e rode o tubo (17) para a esquerda até


libertar a bomba (14).
16
Retire os 2 parafusos (18) e a bomba (14).

18
14
15
18

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 7
● Superfície de acoplamento: Silastic 738
Operação n.º 2
● Se necessário, regule o curso do cabo do travão de estacionamento.

30-295

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-295 30-295 6/21/2007 6:26:43 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.2 - Direcção assistida (H0.02.01)


Operações anteriores:
Ver par. 30.6.2 - Protecções da frente - pág. 30-268 - (G0.01.01)
Ver par. 30.6.4 - Painel de instrume... - pág. 30-271 - (G0.06.04)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o parafuso (1) e desloque o depósito (2) de compensação


do óleo dos travões.

3 Retire os parafusos (3) e vire o suporte do capot (4) para a parte


da frente.

3 4

3
3

4 Retire a estrutura (6).

30-296

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-296 30-296 6/21/2007 6:26:44 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (7) e o suporte (8).

6 6

6 Desaperte e retire todas as uniões (8).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.
8

7 Retire os parafusos (9) e a direcção assistida (10).

9
9

10

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 7
● Furo da direcção assistida: massa de molibdénio.

30-297

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-297 30-297 6/21/2007 6:26:45 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.3 - Afinação da válvula de segurança

Verificação da pressão máxima de funcionamento


1 Desligue de um cilindro da direcção (1) o tubo de alimentação
do lado da haste e substitua-o por um tubo “B” ligado a um
manómetro “A” de 400 bar.

2 Ligue o motor e vire várias vezes o volante para eliminar o ar no circuito.


3 Vire o volante até ao fim do curso para o lado da ligação do manómetro e verifique no manómetro “A” a pressão máxima
contínua.
● Pressão máxima permitida: 150 bar (2175.6 psi)
4 Se o valor da pressão for diferente do indicado, é necessário regular a válvula de pressão máxima da direcção assistida.

Afinação da válvula de segurança


1 Retire o bujão (3) e a respectiva junta (4).
3
Introduza no furo uma chave sextavada e regule a pressão
máxima com o parafuso (5). 4
● Para AUMENTAR a pressão, rode para a DIREITA
Para DIMINUIR a pressão, rode para a ESQUERDA.
5
Volte a montar o bujão (3) e verifique se a junta (4) fica
correctamente colocada.
● Bujão: 50÷60 Nm (36.9–44.2 lb.ft.)
F0012580

30-298

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-298 30-298 6/21/2007 6:26:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.4 - Desmontagem da direcção assistida

26
27
28
29
31 15
24 18 13

32 "ç
"çb
33 "ça 19
34
35 21
20
22
16
&)a

&)b
12
10

17

"' a
"' b
"' "' a
8 ça

7 6

11
9
2

5 1

4
D0029230
2

Fig.113 - Direcção assistida

Desmontagem
1 Desaperte e retire os parafusos (1) e (3) e as anilhas (2) de
fixação da tampa (4) (6 parafusos mais um parafuso especial). 3
1 2

F0009470

30-299

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-299 30-299 6/21/2007 6:26:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire a tampa (4) fazendo-a deslizar na lateral.


4

F0009480

3 Levante o grupo doseador rotativo (5) com os anéis OR (6) e o


espaçador (7). 5

6 7

F0009490

4 Retire o cardan (8).

F0009500

5 Retire a placa de distribuição (9).

F0009510

30-300

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-300 30-300 6/21/2007 6:26:46 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o casquilho (10) de paragem da válvula de segurança.

10

F0009520

7 Retire o anel OR (11).

11

F0009530

8 Extraia a esfera (12) da válvula de retenção, as hastes (13) e as


esferas (15) das válvulas anti-cavitação.

15

12 13

F0009541

9 Olhando pelo furo central do veio distribuidor, ponha a cavilha


(16) de união veio distribuidor-casquilho na horizontal. Empurre
o grupo (17) completo e o rolamento inteiro até tirá-los do corpo
da direcção assistida (18).
17

18
F0009550

30-301

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-301 30-301 6/21/2007 6:26:48 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Retire do veio distribuidor o anel externo (19), o anel interno (20)


e o rolamento de agulhas (21); retire também o anel (22).
● Por vezes, o anel interno (20) (fino) pode permanecer no
corpo da direcção assistida; certifique-se que o retirou. 22 20

21
19
F0009560

11 Retire a cavilha corrediça (16), o casquilho (17b) e o veio


distribuidor (17a).
● Use o parafuso especial (3) de retenção da tampa.

17b

3 16
17a
F0009570

12 Retire lentamente o veio distribuidor (17a) do casquilho (17b).


17b

17a

F0009580

13 Empurre as molas (23) de ponto morto e retire-as do veio


distribuidor (17a).
23

17a

F0009590

30-302

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-302 30-302 6/21/2007 6:26:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

14 Retire a junta anti-pó (24) e a junta de vedação composta (25)


(OR+junta).

25

24

F0009600

15 Para versões ON:


Retire os bujões (26) das válvulas anti-choque.

26 27

F0009611

16 Retire as juntas (27).

27

F0009620

17 Retire os parafusos de regulação (28).

28

F0009630

30-303

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-303 30-303 6/21/2007 6:26:49 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

18 Retire as molas (29) e as duas esferas (30).


● As sedes da válvula estão bloqueadas no corpo da
direcção assistida e é impossível removê-las.

29
30

28
F0009641

19 Verifique se a decomposição é a indicada na figura.


30 29 28 27 26

30 29 28 27 26
F0009650

20 Para todas as versões:


Retire o bujão (31) e a respectiva junta.

31

F0009660

21 Retire o parafuso (33) de regulação da pressão máxima.

33

F0009670

30-304

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-304 30-304 6/21/2007 6:26:50 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

22 Vire o corpo da direcção assistida ao contrário e retire a mola


(34) e a válvula (35).
● A sede da válvula está fixa na direcção assistida e não
35
pode ser retirada.

34

F0009680

Montagem
1 ● Antes da montagem, lubrifique todos os componentes
com óleo para caixas de velocidades.
Insira as duas molas planas (23a) na sede e centre-as em 23b
relação ao diâmetro do veio distribuidor (17a). Ponha entre as 23a
duas molas planas (23a) as quatro molas curvas (23b) aos pares
e empurre até introduzi-las completamente.

23b 23a 17a

F0009690

2 Alinhe o grupo de molas (23).

23

F0009700

3 Insira o veio distribuidor (17a) no casquilho (17b).


● Verifique se a posição entre o casquilho e o veio 17b
distribuidor é a indicada na fase 1.
17a

F0009580

30-305

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-305 30-305 6/21/2007 6:26:51 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

4 Empurre ao mesmo tempo as molas (23) e o veio distribuidor


(17a) até encaixar as molas na sede do casquilho (17b).
23

17a

17b

F0009710

5 Alinhe as molas (23) e centre-as relativamente ao diâmetro do


casquilho (17b). 23

17b
F0009720

6 Instale o anel (22) na sede do casquilho (17b).


● O anel (22) deve ficar livre e rodar sem interferir com as
molas (23). 22

17b
F0009730

7 Insira a cavilha corrediça (16).

16

F0009740

30-306

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-306 30-306 6/21/2007 6:26:52 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

8 Monte o rolamento de encosto segundo o esquema indicado no


ponto 9.

20

22 21 F0009751

9 Esquema de montagem do rolamento.


● 17a - Veio distribuidor
17b - Casquilho
21 - Rolamento de agulhas
20 - Anel interno
22 - Anel externo

PERIGO

O anel externo deve ter o chanfro em “X” atrás


do apoio do veio distribuidor.

10 Ponha o corpo da direcção assistida (18) com o furo horizontal.


Insira no furo do grupo casquilho/veio distribuidor a guia da
ferramenta T9 (cód. 5.9030.480.0).

11 Lubrifique o anel de vedação (25a) e o anel OR (25b) e monte-os


no perno da ferramenta T9 (cód. 5.9030.480.0).

30-307

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-307 30-307 6/21/2007 6:26:53 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

12 Monte a ferramenta T9 (cód. 5.9030.480.0). e insira-a na guia


anteriormente inserida no furo da direcção assistida.

13 Empurre a junta (25) na sede do corpo da direcção assistida (18)


com ligeiras rotações.

18
F0009790

14 Retire do corpo da direcção assistida (18) a ferramenta T9


(cód. 5.9030.480.0). e a guia, deixando o perno porta-juntas na
posição.

15 Insira no orifício da direcção assistida (18) o grupo casquilho/


veio distribuidor (17). Para facilitar, faça pequenas rotações.
17
● Insira o grupo mantendo a cavilha corrediça na
horizontal.

18
F0009810

30-308

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-308 30-308 6/21/2007 6:26:54 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

16 Empurre o grupo (17) até ao fundo para que apareça o perno


que foi deixado em posição na fase 14. 18

17

F0009820

17 Rode o corpo da direcção assistida (18) até que o furo central


fique na vertical. Insira a esfera (12) da válvula de segurança no 12
furo indicado pela seta.

18

F0009830

18 Aperte no furo da válvula de segurança o casquilho de paragem


(10) da válvula.
● A parte superior do casquilho de retenção deve ficar mais 10
baixa que a superfície do corpo da direcção assistida
(18).

18

F0009521

19 Insira as esferas (15) nos dois furos indicados pelas setas.

15

F0010310

30-309

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-309 30-309 6/21/2007 6:26:55 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

20 Insira as hastes (13) nos furos.

13

F0009841

21 Lubrifique o anel OR (11) e monte-o na sede.


11
● Junta OR: Óleo para caixas de velocidades

F0009850

22 Ponha a placa de distribuição (9) fazendo corresponder os furos


9
com os do corpo da direcção assistida (18).

18

F0009860

23 Insira o cardan (8) no furo e encaixe a cavilha corrediça; verifique


se o encaixe com a cavilha está paralelo ao plano de ligação da
direcção assistida com a coluna de direcção.
8

F0009870

30-310

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-310 30-310 6/21/2007 6:26:56 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

24 Ponha o cardan na vertical e mantenha a posição com a


ferramenta adequada.

F0009880

25 Lubrifique os dois anéis OR (6) e monte-os nas duas sedes da


coroa do grupo doseador (5). Monte o grupo doseador (5) no 6
cardan (8).
8
● Anéis OR: Óleo para caixas de velocidades

F0009890

26 PERIGO

Instale o rotor (5a) no cardan (8) para que o fundo


de um dente do rotor corresponda à ranhura de
deslize do cardan. Depois, rode a coroa externa
(5b) para alinhar os furos de fixação. 8

5a

F0009900

27 Instale o espaçador (7).


7

F0009910

30-311

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-311 30-311 6/21/2007 6:26:57 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

28 Monte a tampa (4).


4

F0009920

29 Insira o parafuso especial (3) com anilha (2) no furo indicado na


figura.

F0009930

30 Insira os 6 parafusos (1) com as anilhas (2). Aperte os parafusos


(1) e (3) em cruz a um binário de 30±6 Nm (22.1±4.4 lb.ft.). 3
1 2

F0009471

31 Monte a válvula (35).

35

F0009940

30-312

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-312 30-312 6/21/2007 6:26:58 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

32 Monte a mola (34).

34

F0009950

33 Monte o parafuso de regulação da pressão (33).


● Afine a pressão máxima de funcionamento numa bancada
de teste.
Pressão: 180+10 bar (2610+145 psi)

33

F0009670

34 Monte o bujão (31) juntamente com a junta.


● Bujão: 50±10 Nm (36.8±7.4 lb.ft.)

31

F0009660

35 Posicione a junta anti-pó (24) no corpo da direcção assistida


(18). 24

18

F000 9970

30-313

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-313 30-313 6/21/2007 6:26:59 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

36 Pressione a junta anti-pó (24) no corpo da direcção assistida


com uma haste adequada e um martelo de plástico.

F000 9980

37 Para versões ON:


Insira as esferas (30), as molas (29) e os parafusos de regulação
(28).

29
30

28
F0009641

38 Bloqueie os parafusos de regulação (28).

28

F0009630

39 Monte as juntas (27) e aperte os bujões (26).


● Bujões: 30 Nm (22.1 lb.ft.)

26 27

F0009611

30-314

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-314 30-314 6/21/2007 6:27:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

40 Para todas as versões:


Feche os furos das ligações hidráulicas com dois bujões de
plástico para evitar a entrada de impurezas.
● Empurre os bujões com a mão, sem usar o martelo.

F0009990

41 No final da montagem, verifique a pressão de funcionamento da válvula de pressão máxima e faça a regulação.

30-315

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-315 30-315 6/21/2007 6:27:00 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.5 - Bomba da direcção assistida

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Retire o anel elástico (1) e desligue o tirante (2) de comando da


activação da TDF Syncro.

3 Retire o anel elástico (3) e desligue o tirante (4) de comando da


activação da TDF Syncro.

4 Retire os parafusos (5) e o carreto intermediário (6).

30-316

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-316 30-316 6/21/2007 6:27:01 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desaperte as braçadeiras (7) e desloque o porta rolamento (8)


para baixo.

6 Desaperte completamente a união (9), retire os parafusos (10)


11
e o tubo (11).
Retire os parafusos (12) e a bomba (13).
10

13

9 12

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 6
● Superfície de acoplamento: Silastic 738

30-317

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-317 30-317 6/21/2007 6:27:02 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.6 - Distribuidor traseiro dos serviços auxiliares de 4 vias (Explorer 3 85)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desaperte as porcas (1) e desligue os cabos (2) de comando do


distribuidor dos serviços auxiliares.
1
● Marque os cabos para evitar trocá-los na fase de
montagem.

F0120661

3 Desligue os tubos (3) e (4).


● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.
3

F0121000

4 Desaperte as braçadeiras (5) e desligue os tubos (6) de


recuperação de óleo.

6
6
F0121010

30-318

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-318 30-318 6/21/2007 6:27:02 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire a união (7).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

F0121020

6 Retire as porcas (8) e o distribuidor (9) completo.


9

8 F0121030

Instalação
Instale na ordem inversa à remoção.

30-319

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-319 30-319 6/21/2007 6:27:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.7 - Distribuidor traseiro dos serviços auxiliares de 6 vias (Explorer 3 100)

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desaperte as porcas (1) e desligue os cabos (2) de comando do


distribuidor dos serviços auxiliares.
1

F0120661

3 Para versões com travagem pneumática do reboque


4
Desligue os tubos (3) do suporte (4).
● Sangre o ar do circuito de ar comprimido. 3
Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de
montagem.

4 Para versões com hidráulico frontal


Desligue os tubos (5).
● Tape os furos e os tubos para evitar a entrada de
impurezas

30-320

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-320 30-320 6/21/2007 6:27:03 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire o parafuso (6) e as braçadeiras (7).

6 Retire as uniões (8) e os tubos (9).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

7 Para todas as versões


Retire os parafusos (10) e a barra (11).

11 10

8 Desligue o tubo (12) de descarga para o distribuidor.


● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas.

12

30-321

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-321 30-321 6/21/2007 6:27:04 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire a união (13).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

13

10 Retire os parafusos (14) para libertar o tubo (15).

15

14

11 Desaperte a união (16), retire a porca (17) e a braçadeira (18).


17

18

16

12 Ligue o distribuidor (19) a um guincho e estique ligeiramente o


cabo. 19

30-322

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-322 30-322 6/21/2007 6:27:05 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire o distribuidor completo (19).


19

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.º 10
● Parafusos: Loctite 542

30-323

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-323 30-323 6/21/2007 6:27:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.8 - Circuito de travagem (Explorer 3 85)

Método de purga do ar do circuito


1 PERIGO

Durante as operações de purga, mantenha sempre o óleo do depósito acima do nível mínimo.

● Retire o bujão de protecção e aplique nos parafusos de purga um tubo flexível transparente “A” ligado a um recipiente
para a recuperação do óleo.
2 Carregue a fundo no pedal da bomba correspondente ao lado do circuito em fase de purga até encontrar resistência e
mantenha o pedal carregado.
3 Desaperte lentamente o parafuso de purga e deixe sair o óleo e o ar por todo o curso do pedal.
4 Com o pedal a fundo, aperte o parafuso de purga; solte o pedal.
5 Repita as operações anteriores até sair óleo sem ar do parafuso de purga.
6 Sangre todos os grupos de travagem.
● No fim da purga, ponha os bujões de protecção nos parafusos.

Purga do circuito dos travões traseiro


1 Ponha o manípulo (1) da válvula “SEPARATE BRAKE” (2)
na posição ON (horizontal) para accionar apenas os travões
traseiros.
Desligue os pedais do travão (3) retirando o pino (4).
4

1
2
3
F0085820

2 Versões sem travagem do reboque ou com travagem


hidráulica do reboque:
Sangre o travão traseiro esquerdo.

30-324

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-324 30-324 6/21/2007 6:27:06 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Sangre o travão traseiro direito.

4 Para versões com travagem pneumática do reboque:


Sangre o circuito de comando da válvula de travagem do
reboque.

F0085840

Purga do circuito dos travões dianteiros


1 Ponha o manípulo (1) da válvula “SEPARATE BRAKE” (2) na
posição OFF (vertical) para accionar todos os travões.

1 2
3
F0087840

2 Sangre o circuito dos travões da frente.

F0085860

30-325

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-325 30-325 6/21/2007 6:27:07 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.9 - Circuito de travagem (Explorer 3 100)

Método de purga do ar do circuito


1 PERIGO

Durante as operações de purga, mantenha sempre o óleo do depósito acima do nível mínimo.

● Retire o bujão de protecção e aplique nos parafusos de purga um tubo flexível transparente “A” ligado a um recipiente
para a recuperação do óleo.
2 Carregue a fundo no pedal da bomba correspondente ao lado do circuito em fase de purga até encontrar resistência e
mantenha o pedal carregado.
3 Desaperte lentamente o parafuso de purga e deixe sair o óleo e o ar por todo o curso do pedal.
4 Com o pedal a fundo, aperte o parafuso de purga; solte o pedal.
5 Repita as operações anteriores até sair óleo sem ar do parafuso de purga.
6 Sangre todos os grupos de travagem.
● No fim da purga, ponha os bujões de protecção nos parafusos.

Purga do circuito dos travões traseiro


1 Ponha o manípulo (1) da válvula “SEPARATE BRAKE” (2)
na posição ON (horizontal) para accionar apenas os travões
traseiros.
Desligue os pedais do travão (3) retirando o pino (4).
4

1
2
3
F0085820

2 Sangre o travão traseiro esquerdo.

30-326

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-326 30-326 6/21/2007 6:27:08 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Sangre o travão traseiro direito.

4 Versões com travagem hidráulica do reboque:


Sangre o circuito de comando da válvula de travagem do
reboque.

5 Para versões com travagem pneumática do reboque:


Sangre o circuito de comando da válvula de travagem do
reboque.

F0085840

Purga do circuito dos travões dianteiros


1 Ponha o manípulo (1) da válvula “SEPARATE BRAKE” (2) na
posição OFF (vertical) para accionar todos os travões.

1 2
3
F0087840

30-327

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-327 30-327 6/21/2007 6:27:09 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Sangre o circuito dos travões da frente.

F0085860

30-328

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-328 30-328 6/21/2007 6:27:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.7.10 - Grupo de electroválvulas de serviços

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Desaperte as uniões (1), desligue os tubos (2) e todos os


conectores (3).
1
2

3 Retire as uniões (4) e (5).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar.

4 Desligue o tubo (6) e retire os tubos (7) de comando.

30-329

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-329 30-329 6/21/2007 6:27:10 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Retire os parafusos (8).


● Recupere os espaçadores. 8

6 Retire o grupo de electroválvulas (9).

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 6
● Verifique o estado da junta OR (10) e, se necessário, substitua-a por uma nova.
Junta OR: óleo para caixas de velocidade.
Reabasteça a transmissão.
Ligue o motor para fazer circular o óleo e verifique as vedações.

30-330

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-330 30-330 6/21/2007 6:27:11 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.8 - TDF FRONTAL

30.8.1 - TDF. frontal

Desmontagem
1 PERIGO

Desligue o cabo do terminal negativo (-) da bateria e puxe o travão de mão.

2 Posicione um cavalete “A” no centro do balanceiro (1).

3 Desligue os conectores (2) do sensor (3) do filtro de ar


entupido.

4 Desaperte as braçadeiras (4), (5) e (6) e retire a conduta de


aspiração (7). 7
6

4 5

30-331

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-331 30-331 6/21/2007 6:27:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

5 Desligue os tubos (8) e (9) do permutador (10).


● Tape os tubos para evitar a entrada de impurezas. 10

Assinale os tubos para evitar trocá-los na fase de


montagem.

8
9

6 Retire os parafusos (11) (1 de cada lado) e o permutador (10).


11

10

7 Retire os parafusos (12) e desligue o filtro (13) do suporte (14).


12
14

13

8 Retire os parafusos (15) e o suporte (14) completo.

14

15

30-332

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-332 30-332 6/21/2007 6:27:12 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

9 Retire as uniões (16) e as braçadeiras (17) (1 de cada lado).


Retire a união (18) e vire o tubo (19) de lado. 16
17

18

19

10 Desaperte e retire as braçadeiras (20).

20

11 Retire o parafuso (21), o suporte (22) e os acumuladores (23).

21

22

23

12 Com um extractor, retire a cavilha (24) e puxe o eixo (25) de


accionamento da TDF para a parte de trás do tractor.
25

24

30-333

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-333 30-333 6/21/2007 6:27:14 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

13 Retire os parafusos (26) e a protecção (27).

26
27

14 Retire os parafusos (28) e o gancho (29) completo.

29

28

15 Retire o parafuso (30) e a barra (31).


30

31

16 Retire os parafusos (32) dos dois lados e vire o permutador para


a parte de trás.

32

30-334

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-334 30-334 6/21/2007 6:27:15 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

17 Ligue o grupo da TDF (33) a um guincho e estique ligeiramente


o cabo.

33

18 Retire os 4 parafusos (34) de fixação do grupo (33).

34 34

33

19 Levante lentamente o grupo da TDF (33) fazendo-o rodar para


a parte da frente.
● Preste atenção para não danificar o radiador.
33
● Grupo da TDF: 70 kg

Instalação
Instale na ordem inversa à desmontagem.

30-335

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-335 30-335 6/21/2007 6:27:16 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.8.2 - Grupo da TDF

Fig.114 - Grupo da TDF

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e a tampa (2) completa.

30-336

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-336 30-336 6/21/2007 6:27:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire os parafusos (3) e o grupo da electroválvula (4).

3 Com um parafuso como extractor, retire os tubos (5).


● Verifique o estado das juntas OR (6) e, se necessário,
substitua-as.

4 Retire as porcas (7) e a tampa (8) completa.

5 Apenas se necessário
Retire o anel de vedação (9).
● Anote o sentido de montagem do anel (9).

30-337

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-337 30-337 6/21/2007 6:27:17 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

6 Retire o parafuso (10) de retenção de entrada (11).


● Substitua as anilhas de cobre sempre que as desmontar
Levante o anel de vedação (12).

7 Retire o eixo de entrada (11) completo.

8 Com uma alavanca, retire o eixo (13) com o rolamento externo


(14).

9 Retire o eixo de saída (15) completo do rolamento.


● Se necessário, use um malho de cobre.

30-338

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-338 30-338 6/21/2007 6:27:18 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

10 Retire o carreto (17) e os rolamentos (18) e (19).

11 Retire a cavilha (20) para libertar o grupo da embraiagem (21).


● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.

12 Retire o grupo da embraiagem (21) completo da caixa da TDF


(22).

13 Retire o bujão (23) e o filtro de rede (24).

30-339

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-339 30-339 6/21/2007 6:27:19 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

14 Retire o grupo da bomba completo (25).

15 Retire o anel elástico (26) e, com um extractor, retire o rolamento


(27).

16 Retire o anel de vedação (12).


● Substitua o anel de vedação sempre que o desmontar.

17 Ponha o eixo (15) por baixo de uma prensa e retire o anel interno
do rolamento de agulhas (16).

30-340

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-340 30-340 6/21/2007 6:27:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

18 Com uma ferramenta adequada, retire o rolamento (14) do eixo


(13).
Verifique o estado da junta OR (28) e, se necessário, substitua-
a.

19 Apenas se necessário
Com uma ferramenta adequada para interiores e o extractor de
batente T1 (cód. 5.9030.618.4/10), retire o casquilho (29) do eixo
(13).

Montagem
1 Apenas se removido
Lubrifique e insira o casquilho (29) com uma ferramenta
adequada.
● O casquilho deve ser inserido cerca de 1 mm (0.04 pol.)
por baixo da superfície do eixo (13).

2 Aqueça o rolamento (14) a cerca de 80°C (176°F) e monte-o no


eixo (13).
● Certifique-se de que o rolamento fica em contacto com
o eixo.
Monte o anel OR (28).

30-341

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-341 30-341 6/21/2007 6:27:20 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Aqueça o anel interno do rolamento (16) a cerca de 80 °C (176°F)


e monte-o no eixo (15).
● O apoio do anel deve estar virado para a parte dentada
do eixo.

4 Lubrifique o eixo (11) e o lábio de vedação do anel (12).


Anel e eixo: Óleo para caixas de velocidades
Monte o anel (12) no eixo (11) encostando-o até ao fim do
curso.
● Verifique atentamente o sentido de montagem.

5 Aqueça o rolamento (27) e escoste-o ao eixo (11).


Monte o anel elástico (26).

6 Monte o grupo da bomba (25).

30-342

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-342 30-342 6/21/2007 6:27:21 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

7 Monte na caixa da TDF (22) o grupo da embraiagem (21)


completo.

8 Aperte a cavilha (20) tendo o cuidado de centrar o furo no grupo


da embraiagem (21).
● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.

9 Insira o eixo de entrada (11) completo fazendo ligeiras rotações


nos dois sentidos para engatar as dentaduras na bomba e no
grupo da embraiagem.

10 Aperte o parafuso (10) tendo o cuidado de centrar a ranhura no


eixo (11).
● Substitua a anilha de cobre sempre que a desmontar.

30-343

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-343 30-343 6/21/2007 6:27:22 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

11 Insira o rolamento de agulhas (19) na caixa da TDF (22).


● O anel interno deve ter o apoio virado para a saída do
eixo da TDF
Insira o rolamento de esferas (18) na caixa da TDF (22).
Introduza o carreto (17) na caixa da TDF (22).

12 Monte o eixo (15) centrando o carreto (17) e o rolamento (19).


● Para inserir o rolamento de agulhas (19), bata ligeiramente
com um malho de cobre e rode o eixo (15)

13 Monte o anel externo do rolamento (16).


● Para a montagem, bata ligeiramente com um malho ao
longo de toda a circunferência.

14 Monte o eixo com o rolamento externo (14).


● Para inserir, utilize um malho de cobre batendo
ligeiramente no eixo e ao longo da circunferência externa
do rolamento.

30-344

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-344 30-344 6/21/2007 6:27:22 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

15 Com uma ferramenta adequada, monte o anel de vedação (9)


na tampa (8).
● Verifique atentamente o sentido de montagem.

16 Espalhe vedante na superfície de acoplamento e monte a tampa


(8).
● Vedante: Silastic 738
Aperte as porcas (7).
● Aperte os parafusos com o método alternado cruzado.

17 Com uma ferramenta adequada T2, assente o anel de vedação


(12).

18 Monte o filtro de rede (24) no tubo de aspiração da bomba.


Espalhe vedante nas roscas do bujão (23) e aperte-o.
● Bujão: Silastic 738

30-345

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-345 30-345 6/21/2007 6:27:23 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

19 Introduza as extensões (5) com os anéis OR (6).

20 Espalhe vedante na superfície de acoplamento do grupo da


electroválvula (4).
● Superfície: Loctite 510
Monte a electroválvula (4) e bloqueie-a com os parafusos (3).

21 Espalhe vedante na superfície superior da caixa da TDF (22).


● Superfície de acoplamento: Silastic 738
● Certifique-se de que o vedante cria uma camada contínua
à volta dos furos de fixação da tampa.
Monte a tampa (2) centrando as uniões de descarga e retorno
de óleo.

22 Monte a tampa (2) e aperte os parafusos (1).

23 Abasteça o óleo da TDF.

30-346

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-346 30-346 6/21/2007 6:27:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.8.3 - Grupo da bomba

Fig.115 - Grupo da bomba

Desmontagem
1 Retire os parafusos (1) e o tubo de aspiração (2).
● Verifique o estado da junta OR (3) e (4) e, se necessário,
substitua-a.

2 Retire os parafusos (5) e separe a tampa da bomba (6) do corpo


da bomba (7).
● Marque o corpo da bomba (7) e a tampa (6) para evitar
erros na fase de montagem.

30-347

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-347 30-347 6/21/2007 6:27:24 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

3 Retire os carretos (8) e (9) do corpo da bomba (7).

Montagem
Monte na ordem inversa à desmontagem, tendo atenção às seguintes operações:
Operação n.° 3
● Lubrifique o corpo da bomba (7) e os carretos (8) e (9).
Lubrificação dos carretos: óleo

30-348

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-348 30-348 6/21/2007 6:27:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

30.8.4 - Grupo da embraiagem do travão


6
1
7
2
3
4
5

9
8
11
23

32
33 34 15 24

17 18 10
14 21
12
27
30 31 35
29
28
26

22 19
20 D0036660
16 25
13

Fig.116 - Grupo da embraiagem do travão

Desmontagem
1 Retire o anel elástico (1) e os discos de aço (2) e (3).

30-349

307.W.003A.pt.0.00-EXPLORER 85 830-349 30-349 6/21/2007 6:27:25 AM


MODO DE INTERVENÇÃO

2 Retire os discos de atrito (4) e os