Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Joana Dinis
APÓCOPE
Como regra geral, podemos dizer que sofrem apócope os adjectivos ou advérbios utilizados
antes de substantivos masculinos no singular.
Exemplos:
El piso de Fabián es el primero. (O andar do Fabián é o primeiro.)
Fabián vive en el primer piso. (Fabián mora no primeiro andar.)
Confira as explicações abaixo para conhecer algumas das principais palavras onde ocorre
apócope e os casos que constituem exceção.
Algún e alguno
Exemplos:
No hay motivo alguno para hablar así. (Não há motivo algum para falar assim.)
¿Hay algún motivo para hablar así? (Há algum motivo para falar assim?)
Buen e bueno
Exemplos:
Juan es un profesor bueno. (Juan é um professor bom.)
Juan es un buen profesor. (Juan é um bom professor.)
Gran e grande
Exemplos:
España es un gran país. (A Espanha é um grande país.)
España es un país grande. (A Espanha é um país grande.)
Mal e malo
Exemplos:
Alberto es un director malo. (Alberto é um mal diretor.)
Alberto es un mal director. (Alberto é um mal diretor.)
Ningún e ninguno
As palavras ningún e ninguno têm o mesmo significado: nenhum.
Exemplos:
No tengo problema ninguno. (Não tenho problema nenhum.)
No tengo ningún problema. (Não tenho nenhum problema.)
Cualquier e cualquiera
As palavras cualquier e cualquiera têm o mesmo significado: qualquer.
Exemplos:
Elige un libro cualquiera. (Escolhe un livro qualquer.)
Puedes elegir cualquier libro. (Você pode escolher qualquer livro.)
He comprado una camisa cualquiera. (Comprei uma camisa qualquer.)
Puedes usar estos pantalones con cualquier camisa. (Você pode usar essa calça com qualquer
camisa.)
UFCD 4900-Língua Espanhola- Conversação Formadora:
Joana Dinis
Como você pode observar nos exemplos acima, cualquier e cualquiera podem ser utilizados
com substantivo masculino (libro) e com substantivo feminino (camisa).
Primer e primero
As palavras primer e primero têm o mesmo significado: primeiro.
Exemplos:
Fue el atleta que llegó primero. (Foi o atleta que chegou primeiro.)
Fue el primer atleta en llegar. (Foi o primeiro atleta a chegar.)
Tercer e tercero
As palavras tercer e tercero têm o mesmo significado: terceiro.
Tercer é a forma apocopada de tercero e é utilizada antes de substantivos masculinos no
singular.
Exemplos:
Luis Miguel fue el tercero en presentarse. (Luis Miguel foi o terceiro a se apresentar.)
El tercer cantante a presentarse fue Luis Miguel. (O terceiro cantor a se apresentar foi Luis
Miguel.)
Un e uno
As palavras un e uno têm o mesmo significado: um.
Un é a forma apocopada de uno e é utilizada antes de substantivos masculinos no singular.
De todos mis primos, sólo me llevo bien con uno. (De todos os meus primos, só me dou bem
com um.)
Tengo un primo colombiano. (Tenho um primo colombiano.)
Ciento / Cien - Hace más de cien años que nadie viene aquí.
Veintiuno / Veintiún - Yo tengo veintiún años. / Hace veintiún días que estoy sin coche.
Celia: ¿Qué podemos hacer hoy? ¿Por qué no salimos y vamos a __algún______ sítio?
(algún / alguno)
Pablo: ¡___Buena_ idea! Echan un _____buen______espetáculo en aquel teatro.
UFCD 4900-Língua Espanhola- Conversação Formadora:
Joana Dinis
(Buen / Buena) (buen / bueno)
Celia: Sí, pero es el ___primer______ día y habrá mucha cola.
(primer / primero)
Pablo: Hay ______un_________ circo aquí cerca. Creo que es el ____tercer______ día de
espetáculo. (un / uno) (tercer / tercero)
Celia: ¡____San_____ Crispín! ¿Un circo? ¡ ___cuánto_______ tempo hace que no voy a un circo!
(San / Santo) (Cuán / Cuánto)
Celia: Pero es que hoy no me apetece ir al circo, porque prometí llevar a mi hermano mañana.
Celia: Hay ____cien_______ sítios para ir. ¿Será que no vamos ponermos de acuerdo?
(cien / cientos)
Celia: ¡__Gran_ idea la tuya! Quiero divertirme porque he tenido un ____mal________ día.
(Gran / grande) (mal / malo)
10.Es el __primer__ año que puedo ir de vacaciones desde que trabajo (PRIMERO).
MUY Y MUCHO
UFCD 4900-Língua Espanhola- Conversação Formadora:
Joana Dinis
grand
buenos
buen
mal
grand
ningún
algún
muy
mucho
muy
muy
mucha
muy
mucho
buena mucho
muy malos muy
muy
grand buen
grand
muchas
grand
muy
muchos
grand buen