Você está na página 1de 396

COMPASS

GUIA DO UTILIZADOR
Este Manual do proprietário É apresentado o seguinte símbolo "eLUM" no texto do Manual do
proprietário, junto aos temas para os quais são disponibilizados
tem como finalidade
detalhes. Visite o website www.mopar.eu/owner e aceda à sua área
apresentar as condições de pessoal.
funcionamento do veículo. A página "Maintenance and Care" (Manutenção e cuidados) inclui
todas as informações sobre o seu veículo e a ligação para aceder
Para os utilizadores ao eLUM, onde irá encontrar todos os detalhes do Manual do
entusiastas que pretendam ter proprietário. Em alternativa, para aceder a estas informações, visite
o website da Internet em http://aftersales.fiat.com/elum/.
acesso a pormenores,
curiosidades e a informações O website eLUM é gratuito e irá permitir-lhe, entre outras coisas,
consultar facilmente os documentos de bordo de todos os outros
detalhadas sobre as veículos do Grupo.
caraterísticas e as funções do
BOA LEITURA E BOAS VIAGENS!
veículo, a marca Jeep dá-lhe
a oportunidade de consultar
uma secção dedicada
disponível em formato
eletrónico.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 1

Parabéns pela escolha do seu novo veículo Este guia ilustra e descreve a utilização das NOTA:

BOAS-VINDAS DA FCA
FCA. Pode estar seguro de que representa funções e equipamentos de série ou opcio- Depois de rever as informações, guarde-as no
engenharia de precisão, um estilo distinto e nais deste veículo. Este guia pode também veículo para que possa consultá-las de forma
alta qualidade. incluir uma descrição de funções e equipa- fácil e conveniente e para que permaneçam
mentos que já não estão disponíveis ou que com o veículo caso este seja vendido.
Conduza SEMPRE com segurança e tenha
não foram pedidos para este veículo. Ignore
atenção à estrada. Conduza SEMPRE em Quando chegar a altura da manutenção, não
funções e equipamentos descritos neste guia
segurança com as mãos no volante. O se esqueça de que um concessionário autori-
que não estejam presentes neste veículos. A
condutor tem a responsabilidade total e zado conhece melhor o seu veículo Jeep®,
FCA reserva-se o direito de proceder a altera-
assume todos os riscos relacionados com a dispõe de técnicos com formação de fábrica
ções a nível da conceção e das especifica-
utilização das funções e aplicações neste e peças MOPAR® genuínas, para além de se
ções e/ou adições ou melhorias aos seus
veículo. Utilize apenas as funções e aplica- preocupar com a sua satisfação.
produtos sem qualquer obrigação para si
ções quando for seguro fazê-lo. Se não o
própria quanto à instalação em produtos
fizer, pode dar origem a um acidente que
fabricados anteriormente.
cause ferimentos graves ou morte.
Este Guia do utilizador foi preparado para o
ajudar a familiarizar-se mais rapidamente
com as funções importantes do seu veículo.
Contém a maioria das coisas de que precisa
para operar e manter o veículo, incluindo
informações de emergência.

1
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 2

COMO ENCONTRAR O Este Guia do Utilizador não substitui totalmente Para obter o Manual do Proprietário completo
BOAS-VINDAS DA FCA

MANUAL DO o Manual do Proprietário e não cobre todos os


procedimentos e operações possíveis no seu
ou um suplemento aplicável para o seu veículo,
siga o endereço da web abaixo:
PROPRIETÁRIO ONLINE veículo.
www.mopar.eu/owner ou, em alternativa, para
Este Guia do utilizador foi preparado como Para obter descrições mais detalhadas dos aceder a estas informações, visite o website
item de referência para ajudá-lo a conhecer temas tratados neste Guia do Utilizador, bem em http://aftersales.fiat.com/elum/.
rapidamente as funcionalidades e os como informações que cubram as funciona-
A FCA está empenhada em proteger o nosso
processos mais importantes do seu veículo. lidades e os processos não tratados neste
meio ambiente e os recursos naturais. Ao
Contém a maioria dos itens que precisa de Guia do Utilizador, o Manual do Proprietário
converter de papel para formato eletrónico a
operar e manter no veículo, incluindo infor- completo do veículo pode ser consultado
maior parte das informações sobre o veículo
mações e procedimentos de emergência. gratuitamente online em formato PDF
destinadas ao proprietário, juntos estamos a
próprio para impressão.
reduzir significativamente a procura por
produtos fabricados a partir das árvores e a
diminuir o esforço a que o meio ambiente é
submetido.

2
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 3

COMO UTILIZAR ESTE Além disso, o guia do utilizador foi conce- Símbolos
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

MANUAL bido tendo em conta os veículos com volante


do lado esquerdo; assim, é possível que em Alguns componentes do veículo têm
veículos com volante do lado direito, a etiquetas de cor cujos símbolos indicam
Informações essenciais precauções a respeitar ao utilizar o compo-
posição ou a construção de alguns comandos
não seja exatamente refletida no que diz nente em causa. Para obter mais informa-
Sempre que forem fornecidas instruções de
respeito à figura. ções sobre os símbolos utilizados no seu
direção (esquerda/direita ou para a frente/
veículo, consulte "Luzes de aviso e mensa-
para trás) sobre o veículo, estas têm de ser Para identificar o capítulo com a informação gens", em "Compreender o painel de instru-
interpretadas como destinadas a um necessária pode consultar o Índice no final mentos".
ocupante no banco do condutor. Os casos deste guia do utilizador.
particulares não conformes com esta regra
serão devidamente especificados no texto. Os capítulos podem ser rapidamente identifi-
cados graças aos separados gráficos dedicados,
Os valores referidos neste guia do utilizador na parte lateral de cada página ímpar. Algumas
são fornecidos apenas a título de exemplo: páginas mais abaixo existe uma chave para
isto pode significar que alguns detalhes da conhecer a sequência dos capítulos e os respe-
imagem não correspondem à disposição real tivos símbolos nos separadores. Há sempre
do seu veículo. uma indicação textual do capítulo atual na
parte lateral de cada página par.

3
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 4

AVISO DE CAPOTAGEM AVISO IMPORTANTE


COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Os veículos utilitários têm uma taxa de capo- TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA
tagem significativamente superior à de PUBLICAÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS
outros tipos de veículos. Este veículo tem RECENTES INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS À
uma maior distância ao solo e um maior ALTURA DA APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.
centro de gravidade do que muitos veículos RESERVA-SE O DIREITO À PUBLICAÇÃO
de passageiros. É capaz de um melhor DE REVISÕES A QUALQUER MOMENTO.
Etiqueta de aviso de capotagem
desempenho numa grande variedade de utili-
Este Guia do utilizador foi elaborado com a
zações fora da estrada. Se conduzidos de A não utilização dos cintos de segurança do colaboração de especialistas de engenharia e
forma insegura, todos os veículos podem banco do condutor e do banco do passageiro manutenção, com a finalidade de familia-
perder o controlo. Ao contrário dos outros fornecidos é uma das principais causas de rizar o proprietário com o funcionamento e a
veículos, se este veículo ficar descontrolado, ferimentos graves ou fatais. Num acidente manutenção do seu novo veículo. É comple-
poderá capotar devido ao centro de gravi- com capotagem, uma pessoa sem cinto de mentado pelas informações sobre a garantia
dade mais alto. segurança tem maior probabilidade de e por vários documentos destinados ao
Não faça viragens bruscas, manobras morrer do que outra com cinto. Utilize cliente. Pedimos-lhe que leia atentamente
abruptas ou outras ações de condução inse- sempre o cinto de segurança. estas publicações. O cumprimento das
guras que possam causar perda de controlo instruções e recomendações contidas neste
do veículo. Se não utilizar este veículo de Guia do utilizador ajudará a garantir um
forma segura, pode provocar colisão ou capo- funcionamento seguro e agradável do seu
tagem do veículo, e ferimentos graves ou veículo.
fatais. Conduza com cuidado.

4
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 5

Depois de lido, o Guia do utilizador deve ser Tendo em conta as inúmeras peças de subs- As suas garantias não cobrem qualquer
guardado no veículo para práticas consultas tituição e acessórios de vários fabricantes peça que o fabricante não tenha fornecido.
e acompanhar o veículo quando este for existentes no mercado, o fabricante não Também não cobrem o custo de quaisquer
vendido. pode garantir que a segurança de condução reparações ou ajustes que possam ser
do seu veículo não ficará prejudicada com a causados ou necessários devido à insta-
O fabricante reserva-se o direito de proceder
montagem ou instalação dessas peças. lação ou utilização de peças, compo-
a alterações à conceção e às especificações,
Mesmo que essas peças estejam oficial- nentes, equipamento, materiais ou aditivos
e/ou a fazer adições ou melhoramentos aos
mente aprovadas (por exemplo, através de não provenientes do fabricante. As suas
seus produtos sem que seja obrigado a
uma licença geral de funcionamento para a garantias também não cobrem os custos de
instalá-los nos produtos anteriormente fabri-
peça ou pela sua construção com base num reparações de danos ou estados causados
cados.
desenho oficialmente aprovado), ou que por quaisquer alterações feitas ao seu
O Guia do utilizador ilustra e descreve as tenha sido emitida uma licença individual de veículo que não cumpram com as especifi-
funções de série ou opcionais. Por conse- funcionamento para o veículo após a cações do fabricante.
guinte, alguns equipamentos ou acessórios anexação ou instalação de tais peças, não
presentes nesta publicação podem não estar pode ser implicitamente presumido que a
presentes no veículo. segurança de condução do seu veículo não
possa ficar prejudicada. Por conseguinte,
NOTA: nem os especialistas nem as agências
Leia o Guia do utilizador antes de conduzir o oficiais podem ser responsabilizados. O
seu veículo pela primeira vez e antes de fabricante apenas assume a responsabili-
montar ou instalar peças/acessórios ou dade quando são montadas ou instaladas
proceder a outras modificações do veículo. peças expressamente autorizadas ou reco-
mendadas pelo fabricante, num concessio-
nário autorizado. O mesmo aplica-se quando
as modificações ao estado original são feitas
subsequentemente a veículos do fabricante.

5
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 6

AVISOS E PRECAUÇÕES
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Quando ler este Guia do utilizador, vai


encontrar uma série de AVISOS que deve
seguir para evitar o uso incorreto de compo-
nentes que poderia causar acidentes ou feri-
mentos.
Existem também PRECAUÇÕES que têm de
ser respeitadas para evitar procedimentos
que poderiam resultar em danos no veículo.

6
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 7

CONHECER O VEÍCULO

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

SEGURANÇA

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

EM CASO DE EMERGÊNCIA

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MULTIMÉDIA

ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
ÍNDICE REMISSIVO
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 8

BOAS-VINDAS DA FCA SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO — BANCOS ................................................29


COMO ENCONTRAR O MANUAL DO SE EQUIPADO .......................................20 Ajuste manual (bancos traseiros) ......29
Como utilizar o arranque remoto — Memória do banco do condutor —
PROPRIETÁRIO ONLINE.............................2
Se equipado .................................. 21 Se equipado ..................................31
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Entrar no modo de arranque Bancos aquecidos dianteiros —
remoto .......................................... 22 Se equipado ...................................33
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL.................3 ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — Bancos aquecidos dianteiros —
Informações essenciais ..................... 3 SE EQUIPADO .......................................22 Se equipado ...................................34
Símbolos ......................................... 3 Para armar o sistema ..................... 22 Apoio para braços do banco
AVISO DE CAPOTAGEM ............................4 Para desarmar o sistema ................ 23 traseiro 40/20/40 — Se equipado ....34
AVISO IMPORTANTE.................................4 Inibição manual do sistema de ENCOSTOS DE CABEÇA ...........................34
AVISOS E PRECAUÇÕES ...........................6 segurança...................................... 23 Ajuste do encosto de cabeça
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO dianteiro ........................................35
CONHECER O VEÍCULO PREMIUM — SE EQUIPADO ....................23 Encostos de cabeça traseiros............35
CHAVES ...............................................16 Para armar o sistema ...................... 24 VOLANTE ..............................................36
Chaves inteligentes .........................16 Para desarmar o sistema ................. 24 Coluna de direção
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO .....................18 Inibição manual do sistema de inclinável/extensível ........................36
Keyless Enter-N-Go — Ignição — segurança...................................... 25 Volante aquecido — Se equipado .....36
Se equipado...................................18 PORTAS ................................................25
Ignição integrada/manual — Keyless Enter-N-Go —
Se equipado...................................19 Entrada passiva.............................. 25
Bloqueio eletrónico do volante — Sistema de fecho de segurança para
Se equipado ..................................20 crianças — Portas traseiras ............. 28
Bloqueio do volante mecânico —
Se equipado...................................20

8
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 9

LUZES EXTERIORES ...............................37 CONTROLOS CLIMATÉRICOS ...................43 CAPÔ ....................................................57


Alavanca multifunções ...................37 Descrição geral dos controlos da Abrir o capô ...................................57
Interruptor dos faróis ...................... 37 climatização com ecrã tátil.............. 44 Fechar o capô.................................57
Luzes diurnas (DRL) — Funções de controlo da PORTA DA BAGAGEIRA............................57
Se equipado...................................37 climatização .................................. 50 Abertura.........................................57
Interruptor de máximos/mínimos .....37 Controlo automático da Fecho ............................................58
Controlo de máximos automáticos — temperatura (ATC) ......................... 50 Porta da bagageira elétrica —
Se equipado...................................38 Sugestões sobre o funcionamento .... 51 Se equipada ...................................58
Pisca para ultrapassagens ...............38 VIDROS .................................................52 EQUIPAMENTO INTERNO.........................60
Faróis automáticos — Controlos dos vidros elétricos .......... 52 Tomadas de alimentação .................60
Se equipado ..................................38 Opção de descida AUTOMÁTICA...... 53 Inversor de potência —
Retardamento dos faróis.................. 38 Opção de fecho automático com Se equipado ...................................62
Aviso de luzes ligadas — proteção contra entalamento ........... 53 GRADE DO TEJADILHO —
Se equipado...................................39 Interruptor de bloqueio dos vidros.... 53 SE EQUIPADO.........................................63
Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros Vibração causada pelo vento ........... 53 SISTEMAS DE PROTEÇÃO
— Se equipado .............................39 TETO DE ABRIR ELÉTRICO COM AMBIENTAL — SE EQUIPADO..................64
Indicadores de mudança de PROTEÇÃO ELÉTRICA CONTRA O SOL —
direção ......................................... 40 SE EQUIPADO .......................................54 COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Sistema de nivelamento dos Abrir o teto de abrir ........................ 54
faróis — Se equipado...................... 40 VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .....65
Abrir o teto de abrir — Ventilação .... 55
Funcionalidade de poupança de Localização e comandos do visor
Fechar o teto de abrir ..................... 55
bateria........................................... 41 do painel de instrumentos ...............65
Abrir proteção contra o sol
Visores diesel .................................66
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS.....................41 elétrica.......................................... 55
Mensagens do filtro de partículas
Funcionamento do Fechar a proteção contra o sol
diesel (DPF) ..................................67
limpa-para-brisas............................ 41 elétrica.......................................... 56
Mensagens do sistema de
Limpa-para-brisas com sensor Opção de proteção contra
combustível....................................68
de chuva — Se equipado ................ 42 entalamentos ................................. 56
Lava/limpa-para-brisas traseiro ........ 43 Manutenção do Teto de Abrir........... 56
Funcionamento com a ignição
desligada....................................... 56
9
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 10

COMPUTADOR DE BORDO ......................69 SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS ARRANQUE E FUNCIONAMENTO


LUZES DE AVISO E MENSAGENS .............69 OCUPANTES ........................................105 COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR.........157
Luzes de aviso vermelhas ................ 70 Características dos sistemas de Arranque normal —
Luzes de aviso amarelas .................. 73 proteção dos ocupantes ............... 105 Motor a gasolina ...........................157
Luzes indicadoras amarelas ............. 78 Precauções de segurança Parar o motor ...............................159
Luzes indicadoras verdes................. 80 importantes ................................. 105 Arranque normal —
Luzes indicadoras brancas...............82 Sistemas de cintos de Motor a diesel...............................160
Luzes indicadoras azuis...................83 segurança ................................... 107
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO .............161
Luzes indicadoras cinzentas ............ 83 Sistemas de proteção
Travão de estacionamento
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A suplementares (SRS) .................... 115
elétrico (EPB) ..............................161
BORDO — OBD II ...................................84 Sistemas de proteção para
TRANSMISSÃO MANUAL —
Sistema de diagnóstico a crianças — Transporte de crianças
SE EQUIPADO ......................................164
bordo (OBD II) / Cibersegurança....... 84 em segurança .............................. 136
Mudanças ....................................165
Transporte de animais de
Redução ......................................166
SEGURANÇA estimação ................................... 152
Estacionamento ............................168
FUNÇÕES DE SEGURANÇA ......................85 CONSELHOS DE SEGURANÇA ...............152
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA —
Sistema Antibloqueio dos Transporte de passageiros ............. 152
SE EQUIPADO.......................................168
Travões (ABS) ............................... 85 Gás de escape ............................. 153
Bloqueio da ignição para
Sistema eletrónico de controlo dos Verificações de segurança a
estacionamento ............................170
travões (EBC) ................................ 86 efetuar no interior do veículo ........ 153
Sistema de bloqueio do travão/
Verificações de segurança
SISTEMAS DE CONDUÇÃO transmissão ..................................170
periódicas a efetuar no exterior do
AUXILIARES ..........................................95 Transmissão automática de nove
veículo ........................................ 156
Monitorização de ângulo velocidades ..................................170
morto (BSM) — Se equipado ........... 95
Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação — Se equipado ...............99
Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) ........................ 101

10
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 11

FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS


QUATRO RODAS — SE EQUIPADO..........177 ESTACIONAMENTO PARKSENSE — PARKVIEW — SE EQUIPADO .................198
Jeep Active Drive.......................... 177 SE EQUIPADO .....................................186 REABASTECIMENTO DO VEÍCULO...........199
SELEC-TERRAIN — SE EQUIPADO..........178 Sensores do ParkSense ................. 187 Abertura de emergência da porta de
Guia de seleção de modo............... 178 Ecrã de aviso do ParkSense........... 187 enchimento de combustível ...........201
SISTEMA STOP/START — Ativar e desativar o ParkSense ....... 187 REABASTECER O VEÍCULO —
SE EQUIPADO ......................................179 Precauções a ter na utilização do MOTOR A DIESEL .................................201
Modos de funcionamento .............. 180 sistema ParkSense ....................... 187 AdBlue® (UREIA) —
Ativação/desativação manual ......... 180 ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO Se equipado .................................203
LIMITADOR DE VELOCIDADE ATIVO - ESTACIONAMENTO PARKSENSE — CARREGAMENTO DO VEÍCULO ...............206
SE EQUIPADO .....................................181 SE EQUIPADO .....................................189 Etiqueta de pesos .........................206
Ativação ...................................... 181 Sensores do ParkSense ................. 189 REBOQUE DE ATRELADO........................208
Exceder a velocidade definida........ 181 Ativar e desativar o ParkSense ....... 189 Pesos de reboque do atrelado
Desativação ................................. 181 Sistema do aviso de distância (Peso máximo no atrelado) ............208
CONTROLO DE VELOCIDADE — lateral ......................................... 190 Requisitos de reboque ..................209
SE EQUIPADO .....................................182 SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO REBOQUE DE RECREIO
Para ativar ................................... 182 ATIVO PARKSENSE — SE EQUIPADO .....192 (ROULOTES, ETC.) ...............................210
Regular para a velocidade Ativar e desativar o sistema auxiliar Rebocar este veículo atrás de
pretendida ................................... 182 de estacionamento ativo outro veículo ................................210
Para retomar a velocidade ............ 183 ParkSense ................................... 193 Reboque de recreio —
Para desativar ............................. 183 Sair do lugar de estacionamento .... 194 Modelos com tração às rodas
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — LANESENSE — SE EQUIPADO ..............196 dianteiras (FWD)...........................211
SE EQUIPADO ......................................183 Funcionamento do LaneSense ....... 196 Reboque de Recreio —
Para ativar/desativar...................... 184 Ligar ou desligar o LaneSense ....... 196 Modelos 4X4 ................................211
Regular para a velocidade de Mensagem de aviso do
ACC pretendida ............................ 184 LaneSense................................... 196
Para retomar ................................ 184 Alterar o estado do
Para variar a velocidade definida.... 185 LaneSense................................... 198
Definir a distância de seguimento
no ACC ........................................ 186
11
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 12

EM CASO DE EMERGÊNCIA UTILIZAÇÃO DO MACACO E MUDANÇA REBOQUE DE UM VEÍCULO


LUZES DE AVISO DE PERIGO .................212 DE PNEUS ..........................................229 AVARIADO ..........................................252
Localização do macaco/arrumação Sem a chave inteligente ................253
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS............212
do pneu sobresselente ................. 229 Modelos com tração às rodas
Lâmpadas de substituição ............. 212
Preparativos para levantar o veículo dianteiras (FWD) —
Faróis de descarga de alta
com o macaco ............................. 231 Com chave inteligente ...................253
intensidade (HID) —
Instruções de utilização do Modelos 4x4 ................................253
Se equipado................................. 214
macaco ....................................... 231 Ganchos de reboque de
Substituição das lâmpadas
Instalação do pneu de estrada ....... 235 emergência .................................254
exteriores..................................... 214
Declaração de conformidade Utilização do olhal de reboque ......255
FUSÍVEIS ...........................................218
da CE.......................................... 236 SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A
Informações gerais........................ 219
Precauções para a utilização ACIDENTES (EARS) ..............................257
Localização dos fusíveis ................ 219
do macaco................................... 238 GRAVADOR DE DADOS DE
Fusíveis do compartimento
KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU — INCIDENTES (EDR) ...............................257
do motor/Unidade de
distribuição.................................. 219 SE EQUIPADO ......................................239
Fusíveis do compartimento ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES.....246 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
do motor/Unidade auxiliar ............. 224 Preparação para arranque com MANUTENÇÃO AGENDADA ....................258
Fusíveis interiores ........................ 225 bateria auxiliar ............................. 246 Motor a gasolina de 1,4 l ..............258
Caixa de fusíveis da área de Procedimento de arranque com Motor a gasolina de 2,4 l ...............264
carga traseira/Unidade de cabos auxiliares ........................... 247 Motores a diesel ...........................270
distribuição dos relés .................... 227 REABASTECIMENTO EM CASO DE COMPARTIMENTO DO MOTOR................275
EMERGÊNCIA - SE EQUIPADO................249 Motor de 1,4 l ..............................275
SE O MOTOR SOBREAQUECER ...............249 Motor de 2,4 l ..............................276
CONTORNAR A ALAVANCA DAS Motor a diesel de 2,0 l ..................277
MUDANÇAS .........................................250 Motor a diesel de 1,6 l ..................278
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO........251 Verificação do nível do óleo............279
Adicionar líquido do lava
para-brisas ..................................280
Bateria isenta de manutenção ........280
Lavagem à pressão ........................281
12
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 13

ASSISTÊNCIA DO CONCESSIONÁRIO ......281 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL —


Manutenção do ar condicionado..... 282
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ....................303 MOTOR DIESEL.....................................310
Escovas do limpa-para-brisas ........ 282 Motor a diesel...............................310
Número de identificação do
Sistema de escape ....................... 283 Identificação dos ícones de
veículo ........................................ 303
Sistema de refrigeração................. 284 combustível em conformidade
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS
Sistema de travões ...................... 285 com a EN16942...........................311
RODAS E DOS PNEUS ...........................304
Transmissão manual — CAPACIDADES DE FLUIDOS ..................312
Especificações de binário.............. 304
Se equipado................................. 286 FLUIDOS E LUBRIFICANTES ...................313
RODAS ................................................304
Transmissão automática ................ 286 Motor ..........................................313
PESOS ................................................305
LEVANTAR O VEÍCULO ..........................287 Chassis .......................................316
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL —
PNEUS ................................................287 CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES
Pneus — Informação geral ............ 287 MOTOR A GASOLINA ............................306
DE CO2 ...............................................317
Tipos de pneus............................. 294 Motor a gasolina de 1,4 l Turbo ..... 306
ACESSÓRIOS MOPAR ...........................318
Pneus sobresselentes — Motor a gasolina de 2,4 l .............. 306
Acessórios autênticos da Mopar......318
Se equipado ................................ 295 Etanol ......................................... 306
Correntes para pneus Materiais adicionados ao
MULTIMÉDIA
(Dispositivos de tração) ................ 296 combustível ................................. 307
Gasolina/misturas oxigenadas ........ 307 SISTEMAS UCONNECT..........................320
Recomendações sobre a
Identificação dos ícones de CIBERSEGURANÇA ..............................320
rotação dos pneus ........................ 297
combustível em conformidade UCONNECT 3 COM ECRÃ
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO ............298
com a EN16942 .......................... 308 DE 5 POLEGADAS — SE EQUIPADO........321
CARROÇARIA .......................................299
Cuidados com o sistema de Breve descrição do Uconnect 3
Preservação da carroçaria .............. 299
combustível ................................. 309 com ecrã de 5 polegadas ...............321
INTERIORES .......................................301
Avisos de monóxido de carbono ..... 309 Acertar o relógio ..........................321
Bancos e peças de tecido .............. 301
Definição do áudio ........................322
Peças em plástico e revestidas....... 302
Funcionamento do rádio ...............323
Peças em pele.............................. 302
Resposta de texto por voz
Superfícies de vidro ..................... 302
(não compatível com iPhone®) ......323

13
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 14

UCONNECT 4 COM ECRÃ DEFINIÇÕES UCONNECT........................344 UCONNECT PHONE ...............................348


DE 7 POLEGADAS ................................325 CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE ..........344 Uconnect Phone (chamadas
Breve descrição do Uconnect 4 ..... 325 Funcionamento do Rádio .............. 344 mãos-livres com Bluetooth®) .........348
Barra do menu de Modo multimédia ......................... 344 Emparelhar (ligar sem fios) o
arrastar e largar ........................... 327 CONTROLO DE AUX/USB/MP3 ...............345 telemóvel com o sistema
Rádio ......................................... 327 NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO ..............345 Uconnect .....................................350
Android Auto™ — Se equipado ..... 328 Alterar o volume dos comandos Comandos mais comuns para
Integração de Apple CarPlay® — de voz de navegação ..................... 345 telemóvel (exemplos).....................353
Se equipado................................. 330 Encontrar pontos de interesse........ 346 Silenciar o (ou ativar som do)
Aplicações — Se equipado ............ 331 Encontrar um lugar pelo nome....... 346 microfone durante uma chamada ...354
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ Introdução do destino por voz Transferir uma chamada ativa
DE 8,4 POLEGADAS ..............................331 com um passo.............................. 346 entre o telefone e o veículo ............354
Descrição geral do Definir a localização Casa ............. 346 Lista telefónica ............................354
Uconnect 4C/4C NAV ................... 331 Casa ........................................... 347 Sugestões de comandos de voz ......354
Barra do menu de Adicionar uma paragem ................ 347 Alterar o volume ...........................354
arrastar e largar ........................... 333 Fazer um desvio ........................... 347 Utilizar a funcionalidade
Rádio ......................................... 333 Atualização do mapa .................... 347 Não incomodar ............................354
Android Auto™ — Se equipado .... 334 Mensagens de texto recebidas .......355
Integração de Apple CarPlay® — Dicas úteis e perguntas comuns
Se equipado................................. 338 para melhorar o desempenho do
Aplicações — Se equipado ............ 341 Bluetooth® com o seu sistema
JEEP SKILLS — SE EQUIPADO...............341 Uconnect .....................................356
Indicadores Jeep Skills ................. 342
Gravação e transferência de
dados de viagem........................... 343

14
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 15

SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O ASSISTÊNCIA AO CLIENTE ITÁLIA .........................................375


RECONHECIMENTO DE VOZ LETÓNIA .....................................375
SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA ............368
UCONNECT .........................................357 LITUÂNIA ....................................376
ARGENTINA ................................ 369
Introdução ao Uconnect ................ 357 LUXEMBURGO .............................376
AUSTRÁLIA................................. 369
Começar ...................................... 358 HOLANDA....................................376
ÁUSTRIA..................................... 369
Comandos de voz básicos .............. 359 NOVA ZELÂNDIA ..........................377
RESTO DAS CARAÍBAS ................ 369
Rádio .......................................... 359 NORUEGA ...................................377
BÉLGICA..................................... 370
Suportes ...................................... 359 PANAMÁ......................................377
BOLÍVIA ...................................... 370
Telefone ...................................... 360 PARAGUAI ...................................377
BRASIL....................................... 370
Resposta de texto por voz .............. 361 PERU ..........................................377
BULGÁRIA .................................. 370
Climatização ................................ 363 POLÓNIA .....................................378
CHILE......................................... 370
Navegação (4C NAV) — PORTUGAL ..................................378
CHINA ........................................ 371
Se Equipado ................................ 364 PORTO RICO E ILHAS
COLÔMBIA.................................. 371
Siri® Eyes Free — Se equipado .... 364 VIRGENS AMERICANAS................378
COSTA RICA................................ 371
Utilizar a funcionalidade REUNIÃO.....................................378
CROÁCIA..................................... 371
Não incomodar ............................ 365 ROMÉNIA ....................................379
REPÚBLICA CHECA ..................... 371
Android Auto™ — Se equipado ..... 365 RÚSSIA .......................................379
DINAMARCA................................ 372
Apple CarPlay® — Se equipado..... 366 SÉRVIA........................................379
REPÚBLICA DOMINICANA ........... 372
Informações complementares ........ 367 ESLOVÁQUIA ...............................379
EQUADOR ................................... 372
ESLOVÉNIA .................................380
SALVADOR.................................. 372
ÁFRICA DO SUL ...........................380
ESTÓNIA..................................... 372
ESPANHA ....................................380
FINLÂNDIA ................................. 373
SUÉCIA .......................................381
FRANÇA...................................... 373
SUÍÇA .........................................381
ALEMANHA................................. 373
TAIWAN.......................................381
GRÉCIA....................................... 374
TURQUIA.....................................381
GUATEMALA ............................... 374
UCRÂNIA.....................................382
HONDURAS ................................ 374
REINO UNIDO..............................382
HUNGRIA.................................... 374
URUGUAI ....................................383
ÍNDIA ......................................... 374
VENEZUELA.................................383
IRLANDA .................................... 375
15
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 16

CHAVES A chave inteligente permite-lhe trancar ou gasta. É possível verificar se a bateria da


CONHECER O VEÍCULO

destrancar as portas e a porta da bagageira a chave inteligente está fraca no painel de


Chaves inteligentes distâncias de, aproximadamente, 20 m instrumentos, o qual apresenta as instruções
(66 pés) utilizando uma chave inteligente a seguir.
O seu veículo utiliza um sistema de ignição portátil. Não é necessário apontar a chave
com chave de arranque ou um sistema de A chave inteligente de ignição sem chave
inteligente na direção do veículo para ativar
comando à distância. O sistema de ignição é inclui uma chave de emergência, a qual se
o sistema.
composto por uma chave inteligente com encontra guardada na parte de trás da chave
entrada sem chave remota (RKE) e por um inteligente.
interruptor de ignição. O sistema de ignição
sem chave é composto por uma chave inteli-
gente e por um botão Keyless Enter-N-Go.

ATENÇÃO!
Os componentes elétricos no interior da
chave inteligente podem ficar danificados
se a chave inteligente for sujeita a fortes
choques elétricos. Para assegurar a total Chave inteligente de ignição sem chave
eficiência dos dispositivos eletrónicos no
interior da chave inteligente, evite expor a 1 — Liftgate Release (Libertação da porta Remoção da chave de emergência
chave inteligente à luz solar direta. da bagageira)
A chave de emergência permite a entrada no
2 — Unlock (Destrancar)
veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
NOTA: 3 — Lock (Trancar) chave inteligente ficarem sem carga. A chave
A chave inteligente pode não ser detetada se 4 — Remote Start (Arranque remoto) de emergência também serve para trancar o
estiver ao lado de um telemóvel, computador porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de
portátil ou outro dispositivo eletrónico; estes emergência quando deixar o carro com o
NOTA:
dispositivos podem bloquear o sinal sem fios porteiro para estacionamento.
Caso o interruptor de ignição não se altere
da chave inteligente.
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou totalmente
16
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 17

Para retirar a chave de emergência da chave Para trancar as portas e a porta da bagageira NOTA:
inteligente de ignição sem chave, faça As pilhas usadas podem ser prejudiciais para o
deslizar o trinco mecânico localizado na Prima e liberte o botão de trancar da chave ambiente se não forem eliminadas correta-
parte superior da chave inteligente para o inteligente para fechar todas as portas e a mente. Elimine sempre as pilhas usadas num
lado com o polegar e, em seguida, retire a porta da bagageira. contentor especial para a eliminação de pilhas
chave com a outra mão. ou leve-as a um concessionário autorizado.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
AVISO! A cópia de chaves inteligentes pode ser reali-
NOTA:
zada num concessionário autorizado. Este
Prima o botão de libertação de chave Para acionar a ignição e colocar o veículo em
procedimento consiste na programação de
mecânica apenas com a chave inteligente funcionamento, só podem ser utilizadas as
uma chave inteligente virgem para o sistema
afastada do seu corpo, especialmente os chaves inteligentes que foram programadas
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
olhos e objetos que possam ser para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
virgem é uma chave inteligente que nunca
danificados, tais como vestuário. uma chave inteligente for programada para
tenha sido programada.
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo. NOTA:
Para destrancar as portas e a porta da
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
bagageira
AVISO! Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
Prima e liberte o botão de destrancar da do veículo consigo a um concessionário auto-
 Quando abandonar o veículo, retire
chave inteligente uma vez para destrancar a rizado.
sempre as chaves inteligentes e tranque
porta do condutor, ou duas vezes no espaço todas as portas.
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.  Para veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Ignição, nunca se
Todas as portas podem ser programadas para esqueça de colocar a ignição no modo
serem destrancadas com a primeira pressão no OFF (Desligado).
botão de destrancar. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.

17
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 18

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CONHECER O VEÍCULO

AVISO!
Keyless Enter-N-Go — Ignição — Se  Quando sair do veículo, retire sempre a
equipado chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
Esta função permite ao condutor acionar a
 Nunca deixe crianças sozinhas num
ignição com o botão se a chave inteligente
veículo ou com acesso a um veículo
estiver no habitáculo.
destrancado.
A ignição com botão START/STOP  Deixar crianças não vigiadas num veículo
(Arranque/Paragem) tem três modos de Botão START/STOP (Arranque/Paragem) da é perigoso por diversas razões. Uma
funcionamento. Os três modos são: OFF ignição criança ou outras pessoas podem sofrer
(Desligado), ON/RUN (Acessórios) e START ferimentos graves ou fatais. As crianças
(A trabalhar). A ignição com botão de pressão pode ser devem ser advertidas de que não devem
colocada nos seguintes modos: tocar no travão de estacionamento, no
NOTA:
Caso o estado/modo de ignição não se altere OFF (Desligado) pedal dos travões ou na alavanca das
com a pressão de um botão, a pilha da chave mudanças.
 O motor é parado.
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste  Não deixe a chave inteligente no interior
caso, pode ser utilizado um método alterna-  Alguns dispositivos elétricos (por exemplo, ou perto do veículo, ou num local aces-
tivo para fazer funcionar o interruptor de fecho centralizado, alarme, etc.) conti- sível a crianças, e não deixe a ignição de
ignição. Encoste o lado mais curvo (lado nuam disponíveis. um veículo equipado com a função
oposto à chave de emergência) da chave ON/RUN (Ligado/A trabalhar) Keyless Enter-N-Go no modo ON/RUN
inteligente contra o botão de ignição START/ (Ligado/A trabalhar). A criança pode
 Modo de condução.
STOP (Arranque/Paragem) e prima para fazer funcionar o comando dos vidros,
operar a ignição.  Todos os dispositivos elétricos estão outros comandos ou deslocar o veículo.
disponíveis.  Com tempo quente, não deixe crianças
START (Arrancar) ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
 Ligue o motor.
pode causar ferimentos graves ou morte.
(Continuação)
18
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 19

posição de contacto momentâneo com mola.  A coluna de direção pode ser bloqueada
AVISO! (Continuação) Quando libertado da posição START, o inter- (depois de retirar a chave de ignição).
 Nunca retire a chave mecânica com o ruptor volta automaticamente para a posição
 Alguns dispositivos elétricos (por exemplo,
veículo em movimento; o volante ON/RUN.
fecho centralizado, alarme, etc.) conti-
bloqueia automaticamente assim que a
nuam disponíveis.
chave é rodada. Isto também se aplica a
veículos que estejam a ser rebocados. ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
 Posição de condução.
ATENÇÃO!  Os dispositivos elétricos estão disponíveis.
Um veículo destrancado é um convite para START (Arrancar)
os ladrões. Quando abandonar o veículo,
retire sempre a chave inteligente e tranque  Ligue o motor.
todas as portas. O interruptor de ignição é fornecido com um
Interruptor de ignição integrado mecanismo de segurança. Se o motor não
NOTA: arrancar, a ignição deve ser reposta na
Para mais informações, consulte "Colocar o 1 — OFF (Desligado) posição STOP/OFF (Parar/Desligado) antes
motor a trabalhar" na secção "Arranque e 2 — ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) da repetição do procedimento de arranque.
funcionamento" no manual do proprietário. 3 — START (Ligar)
Nos modelos equipados com uma trans-
Ignição integrada/manual — Se equipado missão automática, a chave de ignição só
OFF (Desligado) pode ser retirada quando a alavanca das
Este veículo poderá estar equipado com um  O motor é parado. mudanças está na posição PARK (esta-
interruptor de ignição integrado/manual. cionar).
Tem três posições de funcionamento, duas  A chave pode ser retirada do interruptor da
fixas e uma com uma mola. As posições fixas ignição.
são OFF (Desligado) e ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar). A posição START (Ligar) é uma

19
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 20

Bloqueio eletrónico do volante — Se SISTEMA DE ARRANQUE


CONHECER O VEÍCULO

AVISO!
equipado
REMOTO — SE EQUIPADO  Não faça o arranque ou mantenha o
O seu veículo poderá estar equipado com um motor a trabalhar dentro de uma
bloqueio do volante eletrónico passivo. Este  Pressione o botão de arranque garagem fechada ou num espaço confi-
bloqueio impede que a direção do veículo se remoto na chave inteligente duas nado. O gás de escape contém monóxido
mova com a ignição na posição OFF (Desli- vezes em menos de cinco de carbono (CO) que é inodoro e incolor.
gado). O bloqueio do volante liberta-se com segundos. Premir o botão de arranque O monóxido de carbono é venenoso e
a ignição ligada. Se o bloqueio não se desa- remoto uma terceira vez desliga o motor. pode causar ferimentos graves ou morte
tivar e o veículo não ligar, rode o volante para quando inalado.
a esquerda e para a direita, de forma a desa-  Para conduzir o veículo, prima o botão
tivar o bloqueio. START/STOP (Arranque/Paragem) para  Mantenha as chaves inteligentes longe
colocar a ignição na posição ON/RUN das crianças. O funcionamento do
Bloqueio do volante mecânico — Se (Ligado/A trabalhar). sistema de arranque remoto, abertura/
equipado fecho de vidros, trancagem/destran-
 Com o arranque remoto, o motor só cagem de portas ou outros controlos
O veículo pode estar equipado com um funciona durante 15 minutos (tempo pode causar ferimentos graves ou morte.
bloqueio do volante de direção mecânico. limite), a menos que a ignição esteja no
Este bloqueio impede que a direção do modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
veículo se mova com a ignição na posição
 O veículo deve ser arrancado com a chave
OFF (Desligado). Com o motor a funcionar,
após terem decorrido dois tempos limites
rode o volante meia volta em qualquer
consecutivos.
direção (posição de seis horas), desligue o
motor e retire a chave. Rode o volante ligei-
ramente em qualquer direção até bloquear.

20
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 21

Como utilizar o arranque remoto — Se Todas as seguintes condições devem ser  Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
equipado cumpridas para o arranque remoto do motor: Desligado)
 Alavanca das mudanças em PARK (Esta-  O nível de combustível cumpre os requi-
Pressione o botão de arranque remoto na
cionar) sitos mínimos
chave inteligente duas vezes em menos de
cinco segundos. Premir o botão de arranque  Portas fechadas  O alarme de segurança do veículo não está
remoto uma terceira vez desliga o motor. a sinalizar uma intrusão
 Capô fechado
Para conduzir o veículo, prima o botão
Unlock (Destrancar), introduza a chave na  Porta da bagageira fechada AVISO!
ignição e rode para a posição ON/RUN  Interruptor de perigo desligado  Não faça o arranque ou mantenha o
(Ligado/A trabalhar). motor a trabalhar dentro de uma
 Interruptor do travão inativo (pedal dos
NOTA: garagem fechada ou num espaço confi-
travões não pressionado)
nado. O gás de escape contém monóxido
 Com o arranque remoto, o motor só  Bateria com um nível de carga aceitável de carbono (CO) que é inodoro e incolor.
funciona durante 15 minutos (tempo O monóxido de carbono é venenoso e
limite), a menos que a chave de ignição  A luz de verificação do motor não pode
pode causar ferimentos graves ou morte
esteja na posição ON/RUN (Ligado/A estar presente
quando inalado.
trabalhar).  Sistema não desativado devido a arranque  Mantenha as chaves inteligentes longe
 O veículo deve ser arrancado com a chave remoto prévio das crianças. O funcionamento do
após terem decorrido dois tempos limites  Indicador do sistema de alarme do veículo sistema de arranque remoto, abertura/
consecutivos. intermitente fecho de vidros, trancagem/destran-
cagem de portas ou outros controlos
pode causar ferimentos graves ou morte.

21
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 22

Entrar no modo de arranque remoto interruptor de ignição tem de ser colocado Para armar o sistema
CONHECER O VEÍCULO

na posição ON/RUN [Ligado/A trabalhar])


Prima e solte o botão Remote Start antes de poder repetir a sequência de Siga estes passos para armar o alarme de
(Arranque remoto) na chave inteligente duas arranque para um terceiro ciclo. segurança do veículo:
vezes em menos de cinco segundos. As
1. Certifique-se de que a ignição do veículo
portas do veículo trancam, as luzes de esta- ALARME DE SEGURANÇA está colocada no modo OFF (Desligado).
cionamento piscam e a buzina soa duas
vezes (se programado). O motor arranca e o DO VEÍCULO — SE  Nos veículos equipados com Entrada
veículo mantém-se no modo de arranque EQUIPADO sem chave, certifique-se de que o
remoto durante um ciclo de 15 minutos. sistema de ignição sem chave do
O alarme de segurança do veículo monitoriza veículo está na posição "OFF" (Desli-
NOTA:
as portas, o capô, a porta da bagageira e a gado).
 Se houver uma falha do motor ou o nível função Keyless Enter-N-Go — Ignição do
veículo quanto a funcionamento não autori- 2. Execute um dos seguintes métodos para
de combustível for baixo, o motor liga-se e
zado. Enquanto o alarme de segurança do trancar o veículo:
depois desliga-se após 10 segundos.
veículo estiver armado, os comandos inte-
 As luzes de estacionamento ligam-se e  Prima o botão Lock (Trancar) no inter-
riores dos trincos das portas e da porta da
permanecem acesas durante o modo de ruptor do fecho centralizado de portas
bagageira estão desativados. Se algo ativar o
arranque remoto. interior com a porta do condutor e/ou
alarme, o alarme de segurança do veículo
do passageiro aberta.
 Por motivos de segurança, o funciona- emite os seguintes sinais sonoros e visuais:
mento dos vidros elétricos e do teto de  A buzina soa  Prima o botão Lock (Trancar) no
abrir elétrico (se equipado) é desativado manípulo de porta para entrada
 Os indicadores de mudança de direção passiva exterior com uma chave inteli-
quando o veículo está no modo de
piscam gente válida presente na mesma zona
arranque remoto.
 A luz de segurança do veículo no visor do exterior. Para mais informações,
 O motor pode ser ligado duas vezes conse- consulte "Portas" em "Conhecer o
painel de instrumentos pisca
cutivas com a chave inteligente. No veículo” no manual do proprietário.
entanto, a ignição deve ser acionada,
premindo duas vezes o botão de ignição
START/STOP (Arranque/Paragem) (ou o

22
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 23

 Prima o botão Lock (Trancar) no NOTA: Se o alarme de segurança do veículo estiver


manípulo de porta para entrada armado e a bateria for desligada, o alarme de
 O cilindro da chave da porta do condutor e
passiva exterior com uma chave inteli- segurança do veículo continuará armado
o botão da porta da bagageira na chave
gente válida presente na mesma zona quando a bateria for novamente ligada; as
inteligente não podem armar ou desarmar
exterior. luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
o alarme de segurança do veículo.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
 Prima o botão Lock (Trancar) da chave
 O alarme de segurança do veículo perma- rança do veículo.
inteligente.
nece armado durante a entrada pela porta da
Inibição manual do sistema de segurança
3. Se alguma das portas estiver aberta, bagageira elétrica. Premir o botão da porta
feche-a. da bagageira não desarma o alarme de segu- O alarme de segurança do veículo não é
rança do veículo. Se alguém entrar no armado se trancar as portas utilizando o
Para desarmar o sistema veículo pela porta da bagageira e abrir qual- trinco da porta manual.
quer uma das portas, o alarme dispara.
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos  Quando o alarme de segurança do veículo ALARME DE SEGURANÇA
seguintes métodos: está ativado, as portas não podem ser DO VEÍCULO PREMIUM — SE
 Pressione o botão Unlock (Destrancar) da destrancadas pelos interruptores inte-
EQUIPADO
chave inteligente. riores do fecho centralizado de portas.

 Agarre no manípulo de porta para entrada O alarme de segurança do veículo foi conce- O sistema de alarme de segurança do veículo
passiva para destrancar a porta. Para obter bido para proteger o veículo. No entanto, é Premium monitoriza as portas, o fecho do
mais informações, consulte "Portas" na possível criar condições em que o sistema dá capô e a porta da bagageira contra entradas
secção "Conhecer o seu veículo" do um falso alarme. Se tiver lugar uma das não autorizadas e o interruptor de ignição
manual do proprietário. sequências de programação descritas ante- contra funcionamento não autorizado. O
riormente, o alarme de segurança do veículo sistema também inclui um sensor contra
 Retire a ignição da posição OFF (Desli- ficará armado, quer o utilizador esteja ou não intrusão e de inclinação do veículo de
gado) para desarmar o sistema. no interior do veículo. Se alguém perma- funcionamento duplo. O sensor de intrusão
necer no veículo e abrir a porta, o alarme monitoriza o movimento no interior do
soará. Se tal acontecer, desative o alarme de veículo. O sensor de inclinação do veículo
segurança do veículo. monitoriza todas as ações de inclinação do
veículo (reboque, remoção de pneus, trans-
23
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 24

porte em ferry, etc). Também está incluída 2. Execute um dos seguintes métodos para Para desarmar o sistema
CONHECER O VEÍCULO

uma sirene com bateria auxiliar que deteta trancar o veículo:


interrupções de alimentação e comunicação. O alarme de segurança do veículo pode ser
 Prima Lock (Trancar) no interruptor do desarmado através de qualquer um dos
Se o sistema de segurança for acionado devido a fecho centralizado de portas interior seguintes métodos:
uma violação do perímetro, a sirene soa durante com a porta do condutor e/ou do  Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
29 segundos e as luzes exteriores piscam e depois passageiro aberta. chave inteligente.
ocorre um período de inatividade de cerca de
cinco segundos. Este procedimento continua  Prima o botão Lock (Trancar) no  Agarre no manípulo de porta para entrada
durante oito ciclos se nenhuma ação for tomada manípulo de porta para entrada passiva para destrancar a porta. Para obter
para desativar o sistema. passiva exterior com uma chave inteli- mais informações, consulte "Portas" na
gente presente na mesma zona exte- secção "Conhecer o seu veículo" do
Para armar o sistema rior. Para mais informações, consulte manual do proprietário.
"Portas" em "Conhecer o veículo" no
Siga estes passos para armar o alarme de manual do proprietário.  Coloque o sistema de ignição do veículo
segurança: fora da posição OFF (Desligado).
 Prima o botão Lock (Trancar) da chave
1. Retire a chave do sistema de ignição; inteligente.  Nos veículos equipados com Keyless
consulte "Colocar o motor a trabalhar" em Enter-N-Go — Entrada passiva, prima
"Arranque e funcionamento" no manual 3. Se alguma das portas estiver aberta, o botão de ignição START/STOP
do proprietário. feche-a. (Ligar/Desligar) (é preciso a presença
Se possui um veículo equipado com de, pelo menos, uma chave inteligente
 NOTA:
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva, válida no veículo).
certifique-se de que o sistema de igniçã  Depois de armar o sistema de segurança,
 Nos veículos não equipados com
do veículo está OFF (Desligado). este mantém-se neste estado até o
Keyless Enter-N-Go — Entrada
desarmar através de um dos procedi-
Se possui um veículo que não está passiva, insira uma chave de veículo
 mentos descritos. Se houver perda de
equipado com Keyless Enter-N-Go — integrada válida no interruptor de
potência depois de armar o sistema, terá
Entrada passiva, certifique-se de que o ignição e rode a chave para a posição
de desarmar o sistema após restabelecer a
sistema de ignição do veículo está OFF ON (Ligado).
potência para evitar a ativação do alarme.
(Desligado) e que a chave foi fisica-
mente retirada da ignição.
24
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 25

NOTA: Se o alarme de segurança do veículo estiver NOTA:


armado e a bateria for desligada, o alarme de
 O cilindro da chave da porta do condutor e  A entrada passiva pode ser programada
segurança do veículo continuará armado
o botão da porta da bagageira na chave para on/off (ligado/desligado).
quando a bateria for novamente ligada; as
inteligente não podem armar ou desarmar
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.  Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
o alarme de segurança do veículo.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu- de porta para entrada passiva tiver
 O alarme de segurança do veículo perma- rança do veículo. apanhado chuva/neve, a sensibilidade de
nece armado durante a entrada pela porta destrancagem pode ficar afetada, dando
Inibição manual do sistema de segurança
da bagageira elétrica. Premir o botão da origem a um tempo de resposta mais
porta da bagageira não desarma o alarme O sistema não será armado se trancar as lento.
de segurança do veículo. Se alguém entrar portas com o trinco manual da porta.  Se o veículo for destrancado com a
no veículo pela porta da bagageira e abrir
entrada passiva e nenhuma porta for
qualquer uma das portas, o alarme PORTAS aberta no espaço de 60 segundos, o
dispara.
veículo volta a trancar-se e arma o alarme
 Quando o alarme de segurança do veículo Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva de segurança, se equipado.
está ativado, as portas não podem ser
O sistema de entrada passiva é um melhora-  A chave inteligente poderá não ser dete-
destrancadas pelos interruptores inte-
mento ao sistema de entrada sem chave tada pelo sistema de entrada passiva se
riores do fecho centralizado de portas.
remota do veículo e uma função do Keyless estiver ao lado de um telemóvel, compu-
O alarme de segurança do veículo foi conce- Enter-N-Go — Entrada passiva. Esta função tador portátil ou outro dispositivo
bido para proteger o veículo; no entanto, é permite-lhe trancar e destrancar a(s) porta(s) eletrónico; estes dispositivos podem
possível criar condições em que o sistema dá do veículo e a porta do combustível sem ter bloquear o sinal sem fios da chave inteli-
um falso alarme. Se tiver lugar uma das de premir os botões de trancar e destrancar gente e impedir que o veículo seja tran-
sequências de programação descritas ante- da chave inteligente. cado e destrancado pelo sistema de
riormente, o alarme de segurança do veículo entrada passiva.
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém perma-
necer no veículo e abrir a porta, o alarme
soará. Se tal acontecer, desative o alarme de
segurança do veículo.
25
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 26

Destrancar a partir do lado do condutor Destrancar a partir do lado do passageiro A função de segurança FOBIK é executada
CONHECER O VEÍCULO

apenas nos veículos com entrada passiva.


Com uma chave inteligente de entrada Com uma chave inteligente de entrada
Existem três situações que acionam uma
passiva válida a menos de 1,5 m (5 pés) do passiva válida a menos de 1,5 m (5 pés) do
procura da função de segurança FOBIK
manípulo da porta do condutor, agarre o manípulo da porta do passageiro, agarre o
quando se dá qualquer entrada passiva no
manípulo da porta do condutor para manípulo da porta do passageiro dianteiro
veículo:
destrancar automaticamente essa porta. para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.  Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
NOTA: quando há alguma porta aberta.
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro  O manípulo de porta para entrada passiva
for agarrado independentemente da defi- efetua um pedido de bloqueio quando há
nição para destrancar definida para a porta alguma porta aberta.
do condutor ("Unlock Driver Door 1st Press"  O interruptor do painel da porta efetua um
(Destrancar porta do condutor com 1 pedido de bloqueio quando a porta está
pressão) ou "Unlock All Doors 1st Press" aberta.
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)).
Agarre no manípulo da porta para destrancar Quando qualquer uma destas situações
Evitar a trancagem acidental da chave inteli- ocorre, depois de fechadas todas as portas
NOTA: gente de entrada passiva no veículo (segu- que estavam abertas, é executada a função
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press" rança FOBIK) de segurança FOBIK. Se encontrar uma
(Destrancar todas as portas com 1 pressão) chave inteligente de entrada passiva no inte-
estiver programada, todas as portas serão Para minimizar a possibilidade de trancar inad-
vertidamente uma chave inteligente de entrada rior do veículo, e se não se encontrar qual-
destrancadas quando agarrar no manípulo da quer chave inteligente de entrada passiva
porta do condutor. Para selecionar entre passiva no interior do veículo, o sistema de
entrada passiva está equipado com uma função fora do veículo, o veículo destranca-se e
"Unlock Driver Door 1st Press" (Destrancar alerta o cliente.
porta do condutor com 1 pressão) e "Unlock All de destrancagem automática de portas que
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas funciona se o interruptor de ignição estiver na NOTA:
com 1 pressão), consulte "Definições do Ucon- posição OFF (Desligado). O veículo apenas destranca as portas quando
nect" na secção "Multimédia" do manual do for detetada uma chave inteligente de
proprietário para obter mais informações. entrada passiva no interior do veículo. O
26
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 27

veículo não irá destrancar as portas quando entrada passiva, situado à direita do manípulo Para trancar as portas do veículo e a porta da
qualquer uma das seguintes condições for de libertação da porta da bagageira. bagageira
verdadeira:
NOTA: Com uma das chaves inteligentes de entrada
 As portas foram trancadas manualmente O botão de bloqueio da entrada passiva da passiva do veículo a menos de 5 pés (1,5 m)
utilizando os trincos das portas. porta da bagageira tranca todas as portas e a do manípulo da porta dianteira do condutor
porta da bagageira. A função de destrancar ou do passageiro, prima o botão de bloqueio
 Existe uma chave inteligente de entrada
da porta da bagageira está integrada na liber- da entrada passiva no manípulo da porta
passiva válida fora do veículo e a menos de
tação eletrónica da porta da bagageira. exterior para trancar as portas e a porta da
1,5 m (5 pés) de qualquer manípulo de
bagageira do veículo.
porta para entrada passiva.
NOTA:
 Foram feitas três tentativas para trancar as
NÃO agarre no manípulo da porta quando
portas utilizando o interruptor do painel da
premir o botão de trancar o manípulo da
porta e depois as portas foram fechadas.
porta. Isto pode destrancar a(s) porta(s).
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A função de destrancagem de entrada
passiva da porta da bagageira está integrada
no manípulo de libertação da porta da baga-
geira. Com uma chave inteligente de entrada Localização da libertação eletrónica/entrada
passiva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da passiva da porta da bagageira
porta da bagageira, prima a libertação
eletrónica da porta da bagageira para a abrir NOTA:
com um só movimento fluido. Leve sempre a chave consigo ao trancar uma
porta ou a porta da bagageira para evitar
Para trancar a porta da bagageira trancar a chave inteligente no interior do Prima o botão do manípulo da porta
veículo. Se a chave ficar trancada no interior para trancar
Com uma chave inteligente de entrada passiva
válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta da do veículo, é possível recuperá-la com a
bagageira, prima o botão de bloqueio da segunda chave inteligente fornecida.

27
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 28

 O sistema de entrada passiva não funciona


CONHECER O VEÍCULO

se a pilha da chave inteligente estiver


gasta.
As portas do veículo também podem ser
bloqueadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.

Sistema de fecho de segurança para


crianças — Portas traseiras
NÃO agarre no manípulo da porta Para proporcionar um ambiente mais seguro Função do fecho de segurança para crianças
quando trancar às crianças que viajam nos bancos traseiros, NOTA:
NOTA: as portas traseiras estão equipadas com um
sistema de fecho das portas para proteção  Quando o sistema de fecho das portas
 Depois de premir o botão do manípulo da das crianças. para proteção das crianças estiver enga-
porta, deve aguardar dois segundos para tado, a porta só pode ser aberta pelo
poder trancar ou destrancar as portas, Para utilizar o sistema, abra cada porta manípulo exterior da porta, mesmo que o
utilizando qualquer um dos manípulos de traseira, utilize uma chave de fendas (ou fecho interior da porta esteja na posição
porta para entrada passiva. Este tempo de chave de emergência) e rode o botão para a destrancada.
espera permite-lhe verificar se o veículo posição de trancar ou destrancar. Quando o
sistema estiver engatado numa porta, essa  Depois de desengatar o sistema de fecho
está trancado, puxando o manípulo da
porta só pode ser aberta pelo manípulo exte- das portas para proteção das crianças,
porta sem o veículo reagir e destrancar.
rior da porta, mesmo que o fecho interior da teste sempre a porta desde o interior para
 Se a entrada passiva for desativada com o porta esteja na posição destrancada. ter a certeza de que está na posição
sistema Uconnect, a proteção descrita em pretendida.
"Evitar trancar inadvertidamente a chave
 Depois de engatar o sistema de fecho das
inteligente de entrada passiva no veículo"
portas para proteção das crianças, teste
permanece ativa/funcional.
sempre a porta desde o interior para ter a
certeza de que está na posição pretendida.

28
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 29

 Para uma saída de emergência com o BANCOS AVISO!


sistema ativado, rode o botão de trinco da
porta até o indicador de bloqueio ficar Os bancos são uma parte do sistema Contro-  Ajustar o banco enquanto conduz pode ser
oculto (posição destrancada), abra o vidro lador de proteção dos ocupantes do veículo. perigoso. Deslocar o banco durante a
e abra a porta com o manípulo da porta condução pode causar a perda de controlo,
externo. AVISO! uma colisão e ferimentos graves ou fatais.
 É extremamente perigoso viajar na área  Os bancos devem ser ajustados antes de
AVISO! de carga, no interior ou exterior de um os cintos de segurança serem colocados
Evite que alguém fique preso no veículo veículo. Numa colisão, as pessoas que e com o veículo estacionado. Um cinto
em caso de colisão. Lembre-se que, viajam nestas zonas têm mais probabili- de segurança mal colocado pode resultar
quando os fechos de proteção das crianças dade de sofrer ferimentos graves ou em ferimentos graves ou morte.
estão ativados (trancados), as portas fatais.  Não permaneça com as costas do banco
traseiras apenas podem ser abertas do  Não permita que as pessoas viajem em rebatidas quando o veículo estiver em
exterior. qualquer parte do veículo que não esteja movimento de modo que o cinto de segu-
equipada com bancos e cintos de segu- rança de ombro não repouse no peito.
NOTA: rança. Numa colisão, as pessoas que Em caso de colisão, pode deslizar por
Utilize sempre este dispositivo ao transportar viajam nestas zonas têm mais probabili- baixo do cinto de segurança e sofrer feri-
crianças. Depois de ativar o fecho para dade de sofrer ferimentos graves ou mentos graves ou fatais.
proteção das crianças em ambas as portas fatais.
traseiras, verifique se está efetivamente
 Certifique-se de que todos os passa- Ajuste manual (bancos traseiros)
ativado tentando abrir uma porta com
geiros se encontram sentados num
manípulo interior. Assim que o sistema de
banco e estão a utilizar corretamente o AVISO!
fecho de segurança para crianças estiver
cinto de segurança.
ativado, não é possível abrir as portas a partir Não empilhe malas ou carga de forma a
do interior do veículo. Antes de sair do excederem a altura das costas dos bancos.
veículo, certifique-se de que ninguém fica no Podem obstruir a visibilidade ou tornar-se
interior. num projétil perigoso numa paragem
súbita ou numa colisão.

29
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 30

Banco traseiro dobrável 60/40 com função Para levantar o banco traseiro
CONHECER O VEÍCULO

AVISO! (Continuação)
de rebatimento total
NOTA:
 Certifique-se de que todos os passa-
Para proporcionar uma área de armazena- Se a interferência com a área de carga impedir
geiros se encontram sentados num
mento adicional, cada banco traseiro pode as costas do banco de se fixarem completa-
banco e estão a utilizar corretamente o
ser rebatido até ficar plano. Isto permite-lhe mente, terá dificuldades em colocar o banco
cinto de segurança.
alargar o espaço de carga conservando algum novamente na posição correta.
espaço no compartimento dos bancos
Baixar o banco traseiro Levante as costas do banco e fixe-as no
traseiros.
devido lugar.
1. Puxe a alavanca de libertação das costas
NOTA:
do banco localizada em ambos os lados A alavanca de libertação irá apresentar um
Antes de dobrar o banco traseiro, pode ser
da extremidade exterior superior do indicador vermelho enquanto estiver na
necessário posicionar o banco dianteiro na
banco. posição desbloqueada. Assim que o banco
sua posição intermédia. Certifique-se
estiver bloqueado, o indicador vermelho
também de que os bancos dianteiros estão
deixa de ser visível.
na posição totalmente vertical e avançados.
Isto permite dobrar facilmente o banco AVISO!
traseiro.
Certifique-se de que as costas do banco
AVISO! estão fixas na devida posição. Caso as
costas do banco não estejam devidamente
 É extremamente perigoso viajar na área de fixas, o banco não proporciona a
carga, no interior ou exterior de um estabilidade necessária para os assentos
veículo. Numa colisão, as pessoas que para crianças e/ou passageiros. Um banco
viajam nestas zonas têm mais probabili- Alavanca de libertação do banco traseiro incorretamente engatado pode causar
dade de sofrer ferimentos graves ou fatais. ferimentos graves.
 Não permita que as pessoas viajem em 1 — Alavancas de libertação das costas do
qualquer parte do veículo que não esteja banco
equipada com bancos e cintos de segu-
rança. 2. Dobre esse lado das costas do banco
traseiro completamente para a frente.
(Continuação)
30
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 31

Memória do banco do condutor — Se Programar a função de memória 2. Ajuste as definições de todos os perfis de
equipado memória para as preferências desejadas
Para criar um novo perfil de memória, faça o (por exemplo, banco e predefinições de
Esta função permite ao condutor armazenar seguinte: estação de rádio).
dois perfis de memória diferentes que
NOTA:
podem ser facilmente obtidos através de um 3. Prima e solte o botão Set (S) (Definir) no
Guardar um novo perfil de memória apaga
interruptor de memória. Cada perfil de interruptor de memória e, em seguida,
um perfil existente da memória.
memória contém as definições da posição prima botão de memória (2) no espaço de
desejada do banco do condutor e de um 1. Coloque a ignição do veículo na posição cinco segundos. O visor do painel de
conjunto de estações de rádio predefinidas. ON (Ligado). instrumentos apresenta a posição de
memória que está a ser definida.
O interruptor de memória está localizado no 2. Ajuste as definições de todos os perfis de
painel da porta do lado do condutor. O inter- memória para as preferências desejadas NOTA:
ruptor tem três botões: o botão de definir (S) (por exemplo, banco e predefinições de
para ativar a função de gravação na memória, estação de rádio).  Os perfis de memória podem ser definidos
e os botões de perfil de memória (1) e (2). Os sem o veículo estar na posição PARK
botões de memória permitem ao condutor 3. Prima e solte o botão Set (S) (Definir) no (Estacionar), mas o veículo tem de estar
obter um dos dois perfis de memória interruptor de memória e, em seguida, na posição PARK (Estacionar) para obter
pré-programados, premindo o botão nume- prima o botão de memória (1) no espaço um perfil de memória.
rado adequado no interruptor. de cinco segundos. O visor do painel de
 Para definir um perfil de memória para a
instrumentos apresenta a posição de
sua chave inteligente, consulte "Associar e
memória que está a ser definida.
desassociar a chave inteligente de entrada
Se desejar, pode armazenar na memória um sem chave remota na memória" nesta
segundo perfil de memória da seguinte secção.
forma:
1. Coloque a ignição do veículo na posição
ON (Ligado).

Interruptores da memória do banco


31
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 32

Associar e desassociar a chave inteligente NOTA: Obtenção de posição memorizada


CONHECER O VEÍCULO

Remote Keyless Entry (Entrada sem chave Se um perfil de memória ainda não tiver sido
definido, consulte "Programar a função de NOTA:
remota) na memória
memória" nesta secção para obter instruções O veículo deve estar na posição PARK (Esta-
A chave inteligente de entrada sem chave sobre como definir um perfil de memória. cionar) para que sejam obtidas as posições
remota pode ser programada para utilizar um memorizadas. Se tentar uma obtenção
de dois perfis de memória pré-programados 3. Prima e liberte o botão Set (Definir) no quando o veículo não estiver na posição
com uma pressão no botão Unlock interruptor de memória e, em seguida, no PARK (Estacionar), aparece uma mensagem
(Destrancar) da chave inteligente. espaço de cinco segundos prima e liberte no visor do painel de instrumentos.
o botão (1) ou (2) em conformidade.
NOTA: "Memory Profile Set" (Perfil de memória  Para obter as definições memorizadas
Antes de programar a chave inteligente, tem definido) (1 ou 2) é apresentado no visor para o condutor um, prima o botão de
de selecionar a função "Memory Linked To do painel de instrumentos. memória (1) ou o botão de destrancar na
FOB" (Memória associada à chave inteli- chave inteligente associada à posição de
gente) através do ecrã do sistema Uconnect. 4. Pressione e liberte o LOCK (Trancar) na memória 1.
Para obter mais informações, consulte "Defi- chave inteligente em menos de 10
 Para obter as definições memorizadas
nições do Uconnect" em "Multimédia" no segundos.
para o condutor dois, prima o botão de
manual do proprietário.
NOTA: memória (2) ou o botão de destrancar na
Para programar a chave inteligente, faça o A sua chave inteligente pode ser desasso- chave inteligente associada à posição de
seguinte: ciada das definições de memória premindo o memória 2.

1. Coloque a ignição do veículo na posição botão Set (S) (Definir) e depois premindo o Pode cancelar uma obtenção premindo qual-
OFF (Desligado). botão Unlock (Destrancar) da chave inteli- quer um dos botões de memória (S, 1 ou 2)
gente em menos de 10 segundos. durante uma obtenção. Quando cancelar
2. Selecione o perfil de memória (1) ou (2). uma obtenção, o banco do condutor para.
Antes de poder selecionar outra posição
memorizada, deve esperar um segundo.

32
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 33

Bancos aquecidos dianteiros — Se equipado Se for selecionada a definição de nível HI


AVISO!
(Alto), o sistema muda automaticamente
Os botões de controlo dos bancos dianteiros para o nível LO (Baixo) após aproximada-  As pessoas que não sentem dor na pele
aquecidos situam-se no sistema Uconnect. mente 60 minutos de funcionamento devido à idade avançada, doença
Pode obter acesso aos botões de controlo contínuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI crónica, diabetes, lesão na coluna verte-
através do ecrã de climatização ou de (Alto) para LO (Baixo), indicando a bral, medicação, ingestão de álcool,
controlos. mudança. A definição de nível LO (Baixo) exaustão ou outra condição física têm de
 Prima o botão de banco aquecido uma desliga-se automaticamente após aproxima- ter cuidado quando utilizarem o aque-
vez para ativar a definição HI (Alto). damente 45 minutos. cedor dos bancos. O aquecedor pode
causar queimaduras mesmo a tempera-
Prima o botão de banco aquecido uma NOTA:
 turas baixas, sobretudo se for utilizado
segunda vez para ativar a definição LO O motor tem de estar a funcionar para que os
durante longos períodos de tempo.
(Baixo). bancos aquecidos funcionem.
 Não coloque nada no banco ou nas
Veículos com arranque remoto — Se equipado costas do banco que não deixe passar o
 Prima o botão de banco aquecido uma
terceira vez para desativar os elementos Nos modelos que estão equipados com calor, como um cobertor ou uma almo-
de aquecimento. arranque remoto, os bancos aquecidos fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos
podem ser programados para se ativarem pode sobreaquecer. Se se sentar num
Se o seu veículo estiver equipado com banco sobreaquecido pode sofrer quei-
durante um arranque remoto.
controlos automáticos da temperatura com maduras graves devido ao aumento da
uma coluna central integrada ou com Esta função pode ser programada através do temperatura do banco.
controlos manuais da temperatura, os sistema Uconnect. Para obter mais informa-
interruptores do banco aquecido encon- ções, consulte "Definições do Uconnect" em
tram-se no grupo de interruptores por baixo "Multimédia" no manual do proprietário.
do ecrã do rádio.

33
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 34

Bancos aquecidos dianteiros — Se equipado Veículos com arranque remoto — Se equipado ENCOSTOS DE CABEÇA
CONHECER O VEÍCULO

Se o seu veículo estiver equipado com Nos modelos equipados com arranque
remoto, os bancos ventilados podem ser Os encostos de cabeça foram concebidos
bancos ventilados, a almofada do banco e as
programados para se ativarem durante um para reduzir o risco de ferimentos restrin-
costas do banco incluirão pequenas ventoi-
arranque remoto. gindo o movimento da cabeça no caso de
nhas que aspiram ar do compartimento dos
impactos traseiros. Os encostos de cabeça
passageiros e deslocam ar através de
Esta função pode ser programada através do devem ser ajustados de maneira a que a
pequenas perfurações na cobertura do banco
sistema Uconnect. Consulte o manual do parte superior do encosto de cabeça fique
para ajudar a manter o condutor e o passa-
proprietário para obter mais informações. localizada acima do ouvido.
geiro dianteiro frescos quando a temperatura
for elevada. As ventoinhas funcionam a duas Apoio para braços do banco traseiro 40/20/ AVISO!
velocidades, HI (Alta) e LO (Baixa). 40 — Se equipado
 Nenhum dos ocupantes, incluindo o
Os botões de controlo dos bancos dianteiros A parte central do banco traseiro também condutor, deve conduzir um veículo ou
ventilados situam-se no sistema Uconnect. pode ser utilizada como um apoio para sentar-se num dos bancos do veículo até os
Pode obter acesso aos botões de controlo braços traseiro com suportes para copos. encostos de cabeça estarem devidamente
através do ecrã de climatização ou de Puxe a patilha do apoio para braços traseiro posicionados, de modo a minimizar o risco de
controlos. para o soltar do banco e puxe para a frente. lesões cervicais em caso de colisão.
 Prima o botão do banco ventilado uma  Os encostos de cabeça nunca devem ser
vez para escolher HI (Alta). AVISO!
ajustados com o veículo em movimento. A
Certifique-se de que as costas do banco condução de um veículo com os encostos
 Prima o botão do banco ventilado uma estão fixas na devida posição. Caso as de cabeça removidos ou ajustados incorre-
segunda vez para escolher LO (Baixa). costas do banco não estejam devidamente tamente pode provocar ferimentos graves
 Prima o botão do banco ventilado uma fixas, o banco não proporciona a ou morte em caso de uma colisão.
terceira vez para desligar o banco venti- estabilidade necessária para os assentos
para crianças e/ou passageiros. Um banco NOTA:
lado.
incorretamente engatado pode causar Não inverta os encostos de cabeça (virando a
NOTA: ferimentos graves. face traseira do encosto de cabeça para a
O motor tem de estar a funcionar para que os frente) numa tentativa de obter uma maior
bancos ventilados funcionem. folga na parte de trás da cabeça.

34
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 35

Ajuste do encosto de cabeça dianteiro NOTA: cabeça pode ser descido de modo a propor-
Os encostos de cabeça só devem ser remo- cionar a máxima visibilidade ao condutor.
O seu veículo está equipado com encostos de vidos por técnicos qualificados e apenas
cabeça dianteiros de quatro vias para o Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
para fins de manutenção. Se qualquer um
condutor e passageiro. cima. Para baixar o encosto de cabeça,
dos encostos de cabeça precisar de ser remo-
prima o botão de ajuste situado na base do
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para vido, consulte um concessionário autorizado.
encosto de cabeça e empurre-o para baixo.
cima. Para baixar o encosto de cabeça,
prima o botão de ajuste situado na base do AVISO!
encosto de cabeça e empurre-o para baixo.  Nenhum dos ocupantes, incluindo o
Para ajustar o encosto de cabeça para a condutor, deve conduzir um veículo ou
frente, puxe a parte superior do encosto de sentar-se num dos bancos do veículo até
cabeça para a dianteira do veículo conforme os encostos de cabeça estarem devida-
pretendido e solte. Para ajustar o encosto de mente posicionados, de modo a mini-
cabeça para trás, puxe a parte superior do mizar o risco de lesões cervicais em caso
encosto de cabeça para a posição mais à de colisão.
frente e solte. O encosto de cabeça regressa  Os encostos de cabeça nunca devem ser ajus-
à posição mais atrás. tados com o veículo em movimento. A Botão de ajuste do encosto de cabeça exterior
condução de um veículo com os encostos de
cabeça removidos ou ajustados incorreta- NOTA:
mente pode provocar ferimentos graves ou Os encostos de cabeça só devem ser remo-
morte em caso de uma colisão. vidos por técnicos qualificados e apenas
para fins de manutenção. Se qualquer um
dos encostos de cabeça precisar de ser remo-
Encostos de cabeça traseiros vido, consulte um concessionário autorizado.
Os encostos de cabeça traseiros têm duas posi-
ções: para cima ou para baixo. Quando o banco AVISO!
central estiver ocupado, o encosto de cabeça TODOS os encostos de cabeça TÊM de ser
Botão de ajuste do encosto de cabeça deve estar subido. Quando não houver novamente instalados no veículo para
ocupantes no banco central, o encosto de proteger adequadamente os ocupantes.
35
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 36

VOLANTE dentro, conforme pretendido. Para fixar a O botão de controlo do volante aquecido
CONHECER O VEÍCULO

coluna de direção numa posição, pressione o encontra-se no painel de instrumentos


Coluna de direção inclinável/extensível manípulo de controlo para cima até ficar central, por baixo do ecrã tátil, bem como no
totalmente engatado. ecrã de climatização ou controlos do ecrã
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de tátil.
direção para cima ou para baixo. Também AVISO!  Prima o botão do volante aquecido uma
lhe permite estender ou encurtar a coluna de
Não regule a coluna de direção enquanto vez para ativar o elemento de aqueci-
direção. A alavanca de inclinação/extensão
estiver a conduzir. Se regular a coluna de mento.
está localizada por baixo do volante, na
extremidade da coluna de direção. direção enquanto estiver a conduzir ou se
 Prima o botão do volante aquecido uma
conduzir com a coluna de direção
segunda vez para desativar o elemento de
desbloqueada, o condutor pode perder o
aquecimento.
controlo do veículo. O não cumprimento
deste aviso pode provocar ferimentos NOTA:
graves ou morte. O motor tem de estar a funcionar para que o
volante aquecido funcione.
Volante aquecido — Se equipado Veículos equipados com arranque remoto
O volante dispõe de um elemento de aqueci- Nos modelos equipados com arranque
mento que ajuda a aquecer as mãos quando remoto, o volante aquecido pode ser progra-
o tempo está frio. O volante aquecido tem mado para se ligar durante o arranque
Alavanca de inclinação/extensão
apenas uma definição de temperatura. remoto.
Para desbloquear a coluna de direção, Assim que o volante aquecido for ligado,
ficará ligado até que o utilizador o desligue. Esta função pode ser programada através do
empurre o manípulo de controlo para baixo
O volante aquecido não pode ser ligado sistema Uconnect. Para obter mais informa-
(no sentido do chão). Para inclinar a coluna
quando já estiver quente. ções, consulte "Definições do Uconnect" em
de direção, desloque o volante para cima ou
"Multimédia" no manual do proprietário.
para baixo, conforme pretendido. Para
estender ou encurtar a coluna de direção,
puxe o volante para fora ou pressione-o para

36
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 37

Interruptor dos faróis Rode o interruptor dos faróis no sentido


AVISO!
horário até à primeira posição de paragem
 As pessoas que não sentem dor na pele O interruptor dos faróis está localizado no das luzes de estacionamento e das luzes do
devido a idade avançada, doença lado esquerdo do painel de instrumentos. painel de instrumentos. Rode o interruptor
crónica, diabetes, lesão na coluna verte- Este interruptor controla o funcionamento dos faróis até à segunda posição de paragem
bral, medicação, ingestão de álcool, dos faróis, luzes de estacionamento, faróis para funcionamento dos faróis, das luzes de
exaustão ou outra condição física, têm automáticos (se equipado), luz do painel de estacionamento e das luzes do painel de
de ter cuidado quando utilizarem o aque- instrumentos, luzes de nevoeiro dianteiras e instrumentos.
cedor do volante. O aquecedor pode traseiras (se equipado) e nivelamento dos
causar queimaduras mesmo a tempera- faróis (se equipado). Luzes diurnas (DRL) — Se equipado
turas baixas, sobretudo se for utilizado As luzes diurnas (DRL) acendem-se quando
durante longos períodos de tempo. o motor é ligado e mantêm-se acesas a não
 Não coloque nada por cima do volante, ser que ligue os faróis ou a ignição seja colo-
como por exemplo um cobertor ou uma cada na posição OFF (Desligado).
cobertura de volante de qualquer tipo e
NOTA:
material, que não deixe passar o calor.
Se permitido pela legislação do país onde o
Isso poderá fazer com que o aquecedor
veículo foi adquirido ligar e desligar as luzes
do volante sobreaqueça.
diurnas através do sistema Uconnect. Para
obter mais informações, consulte "Defini-
LUZES EXTERIORES Interruptor dos faróis ções do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
Alavanca multifunções 1 — Rodar farol
2 — Nivelamento dos faróis Interruptor de máximos/mínimos
A alavanca multifunções controla o funciona-
3 — Regulador de intensidade das luzes do Empurre a alavanca multifunções em direção
mento dos indicadores de mudança de
painel de instrumentos ao painel de instrumentos para mudar os
direção, a seleção dos faróis e os máximos
4 — Botão de faróis de nevoeiro traseiros faróis para os máximos. Puxe a alavanca
para sinal de ultrapassagem. A alavanca
multifunções está localizada do lado 5 — Botão de faróis de nevoeiro dianteiros multifunções para trás, na direção do volante
esquerdo da coluna de direção. para voltar aos faróis médios.

37
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 38

Controlo de máximos automáticos — Se Pisca para ultrapassagens Retardamento dos faróis


CONHECER O VEÍCULO

equipado
Pode avisar outro veículo com os faróis Esta opção oferece a segurança da ilumi-
O sistema de controlo de máximos automá- puxando levemente a alavanca multifunções nação dos faróis até 90 segundos (progra-
ticos fornece iluminação dianteira superior à na sua direção. Isto faz com que os máximos mável), quando se sai do veículo numa área
noite através da automação do controlo de se acendam e permaneçam acesos até que a não iluminada.
máximos por uma câmara digital montada no alavanca seja libertada.
Para ativar a função de retardamento,
para-brisas. Esta câmara deteta a iluminação
específica de veículos e troca automatica- Faróis automáticos — Se equipado coloque a ignição na posição OFF enquanto
os faróis ainda estiverem acesos. Em
mente os máximos por médios até que o Este sistema liga ou desliga automatica- seguida, desligue os faróis num período de
veículo que se aproxima esteja fora de vista. mente os faróis de acordo com o nível da luz 45 segundos. O intervalo de retardamento
NOTA: ambiente. Para ligar o sistema, rode o inter- começa quando o interruptor dos faróis é
ruptor dos faróis no sentido dos ponteiros do desligado.
 O controlo de máximos automáticos pode relógio até à última posição para o funciona-
ser ligado ou desligado através do sistema mento dos faróis automáticos. Quando o Se desligar os faróis ou as luzes de estacio-
Uconnect. Para obter mais informações, sistema estiver ligado, a função de retarda- namento, ou se colocar a ignição na posição
consulte "Definições do Uconnect" em mento dos faróis também está ligada. Isto ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A
"Multimédia" no manual do proprietário. significa que os faróis ficam ligados até 90 trabalhar), o sistema cancela o retarda-
segundos depois de ter desligado a ignição. mento.
 As luzes traseiras e os faróis partidos,
sujos ou obstruídos dos veículos que estão Para desligar o sistema automático,
no campo de visão fazem com que os desloque o interruptor dos faróis para fora da
faróis fiquem acesos durante mais tempo posição AUTO.
(mais próximos do veículo). Além disso, a NOTA:
sujidade, as impurezas e outras obstru- O motor tem de estar a funcionar para que os
ções no para-brisas ou na objetiva da faróis se acendam no modo automático.
câmara provocam o funcionamento incor-
reto do sistema.

38
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 39

Se os faróis forem desligados antes do inter- Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros — NOTA:
ruptor de ignição, os faróis apagam-se Se equipado Para ativar os faróis de nevoeiro dianteiros,
normalmente. as luzes de estacionamento ou os médios
Os interruptores dos faróis de nevoeiro estão têm de ser ativados em primeiro lugar.
NOTA: integrados no interruptor dos faróis.
Para ativar os faróis de nevoeiro traseiros,
 As luzes devem ser desligadas no espaço
prima a metade inferior do interruptor dos
de 45 segundos após colocar a ignição na
faróis. Para desligar os faróis de nevoeiro
posição OFF para ativar esta função. Se o
traseiros, prima a metade inferior do inter-
interruptor dos faróis estiver na posição
ruptor dos faróis uma segunda vez.
AUTO antes de colocar a ignição na
posição OFF (Desligar), não é preciso NOTA:
desligar o interruptor dos faróis para ativar Para ligar os faróis de nevoeiro traseiros, os
o retardamento dos faróis. médios ou os faróis de nevoeiro dianteiros
têm de ser ativados em primeiro lugar. Se o
 O retardamento dos faróis é programável
veículo só estiver equipado com faróis de
através do sistema Uconnect. Para obter Interruptores dos faróis de nevoeiro nevoeiro traseiros, estará disponível um
mais informações, consulte "Definições do
único botão no centro do interruptor dos
Uconnect" em "Multimédia" no manual do 1 — Interruptor dos faróis de nevoeiro dian- faróis. Prima uma vez para ligar os faróis de
proprietário. teiros nevoeiro traseiros e uma segunda vez para os
2 — Interruptor de farol de nevoeiro traseiro desligar.
Aviso de luzes ligadas — Se equipado
Se os faróis ou as luzes de estacionamento Uma luz indicadora no painel de instru-
Para ativar os faróis de nevoeiro dianteiros, mentos acende-se quando os faróis de
ficarem acesos depois de ter colocado a prima a metade superior do interruptor dos
ignição na posição OFF, ouvir-se-á um sinal nevoeiro estão ligados.
faróis. Para desligar os faróis de nevoeiro
sonoro para alertar o condutor quando este dianteiros, prima a metade superior do inter-
abrir a sua porta. ruptor dos faróis uma segunda vez.

39
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 40

Indicadores de mudança de direção instrumentos e um sinal sonoro soa conti- O interruptor de controlo está situado no
CONHECER O VEÍCULO

nuamente, se o veículo for conduzido painel de instrumentos ao lado do controlo


Desloque a alavanca multifunções para cima durante mais de 1,6 km (1 milha) com do regulador da intensidade da luz.
ou para baixo; as setas de cada lado do visor qualquer dos indicadores de mudança de
do painel de instrumentos piscam para direção ligados.
indicar o funcionamento correto das luzes
indicadoras de mudança de direção dian-  Quando as luzes diurnas são ligadas e é
teiras e traseiras. ativado um indicador de mudança de
direção, a luz diurna desliga-se no lado do
NOTA: veículo onde está a piscar o indicador de
 Se qualquer uma das luzes permanecer mudança de direção. A luz diurna liga-se
acesa e não piscar, ou se piscar muito novamente quando o indicador de
rapidamente, verifique se a lâmpada exte- mudança de direção é desligado.
rior está defeituosa. Se um indicador não
Sistema de nivelamento dos faróis — Se Controlo de nivelamento dos faróis
se acender quando a alavanca for acio-
equipado
nada, isso sugere que a lâmpada do indi- Para operar o sistema, rode o interruptor de
cador está defeituosa. Este sistema permite que o condutor controlo até que o número correto, corres-
mantenha a posição adequada dos faróis em pondente à carga listada no gráfico, alinhe
 É apresentada uma mensagem "Turn
relação à superfície da estrada independen- com a linha indicadora no interruptor.
Signal On" (Indicador de mudança de
temente da carga do veículo.
direção ligado) no visor do painel de

0 /1 Apenas condutor ou condutor e passageiro dianteiro.


2 Todos os lugares sentados ocupados, mais uma carga bem
distribuída na bagageira. O peso total dos passageiros e da carga não
deve exceder a capacidade de carga total máxima do veículo.
3 Condutor, mais uma carga bem distribuída na bagageira. O peso
total do condutor e da carga não deve exceder a capacidade de carga
total máxima do veículo.

40
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 41

Funcionalidade de poupança de bateria


Para proteger a bateria, as luzes interiores
apagam-se automaticamente 15 minutos
depois de o interruptor de ignição ser colo-
cado em OFF (Desligado). Isto acontece se
as luzes interiores tiverem sido acesas
manualmente ou se estiverem acesas porque
há uma porta aberta.

LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS Limpa-para-brisas e lava-para-brisas Funcionamento do limpa-para-brisas

Os controlos do limpa-para-brisas/ Funcionamento do limpa-para-brisas


ATENÇÃO!
lava-para-brisas estão localizados na Rode a extremidade da alavanca para uma
alavanca do limpa-para-brisas/ Retire sempre a neve que impede que as
das primeiras duas posições para definições escovas do limpa-para-brisas voltem à posição
lava-para-brisas no lado direito da coluna de de intermitência. O primeiro intervalo inter-
direção. Os limpa-para-brisas dianteiros são desligada. Se desligar o limpa-para-brisas e as
mitente do limpa-para-brisas é de 10 escovas não conseguirem voltar à posição
comandados rodando um interruptor situado segundos. O segundo intervalo intermitente
na extremidade da alavanca. Para informa- desligada, podem ocorrer danos no motor do
do limpa-para-brisas baseia-se na velocidade limpa-para-brisas.
ções sobre o limpa-para-brisas e o do veículo. Rode até à terceira posição para
lava-para-brisas traseiros, consulte um funcionamento do limpa-para-brisas a
"Limpa-para-brisas e lava-para-brisas NOTA:
baixa velocidade e até à quarta posição para
traseiros" nesta secção. Não acione o limpa-para-brisas com as
um funcionamento do limpa-para-brisas a
escovas levantadas do para-brisas.
alta velocidade.

41
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 42

Funcionamento do lava para-brisas Humidade A sensibilidade do sistema pode ser regulada


CONHECER O VEÍCULO

através da alavanca multifunções. A posição


Para utilizar o limpa-para-brisas puxe a Empurre a alavanca para cima para a posição
um de reação do limpa-para-brisas é a
alavanca para si e segure-a enquanto desejar MIST (Humidade) e liberte-a para realizar
menos sensível, sendo a posição dois de
que se mantenha em funcionamento. Se a um ciclo de limpeza único.
reação do limpa-para-brisas a mais sensível.
alavanca for puxada na definição de intermi-
NOTA: Quando não estiver a utilizar o sistema,
tência, os limpa-para-brisas ligar-se-ão e
A função de humidade não ativa a bomba do coloque o interruptor dos limpa-para-brisas
funcionarão durante vários ciclos depois de a
lava-para-brisas, portanto, o para-brisas não na posição O (desligada).
alavanca ser libertada e, em seguida, reto-
será pulverizado com líquido do
marão o intervalo intermitente selecionado NOTA:
lava-para-brisas. Tem de utilizar a função de
previamente.
lavagem para pulverizar o para-brisas com  A opção de Sensibilidade à chuva não
líquido do lava para-brisas. funciona quando o interruptor dos
limpa-para-brisas está na posição de velo-
Limpa-para-brisas com sensor de chuva — cidade LOW (Baixa) ou HIGH (Alta).
Se equipado
A perda repentina de visibilidade pelo  A opção de Sensibilidade à chuva pode
para-brisas pode originar uma colisão. Esta funcionalidade deteta a queda de chuva não funcionar corretamente quando gelo
Pode não se aperceber de outros veículos ou neve no para-brisas e ativa automatica- ou água salgada seca estiver presente no
ou obstáculos. Para evitar a formação mente os limpa-para-brisas pelo condutor. para-brisas.
súbita de gelo no para-brisas com tempo Esta opção é particularmente útil para água
muito frio, aqueça-o com o desembaciador que salta da estrada ou excesso do jato de  A utilização de produtos que contenham
antes e durante a utilização dos lava água dos esguichos do lava para-brisas do cera ou silicone pode reduzir o desem-
para-brisas. carro na frente. Rode a extremidade da penho do sensor de chuva.
alavanca multifunções para uma das duas  A opção de sensibilidade à chuva pode ser
definições para ativar esta função. ligada ou desligada através do sistema
Uconnect; consulte "Definições do Ucon-
nect", em "Multimédia" no manual do
proprietário para obter mais informações.

42
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 43

O sistema de Sensibilidade à chuva tem de ignição na posição ON/RUN (A Traba- CONTROLOS


funções de proteção para as borrachas e
braços dos limpa-para-brisas e não irá
lhar), os limpa-para-brisas com sensor de
chuva podem retomar o funcionamento, se
CLIMATÉRICOS
funcionar nas seguintes condições: tiver sido selecionado e se não existirem
O sistema de controlo da climatização
 Alteração na posição de ignição — Se o outras condições de inibição (anterior-
permite-lhe regular a temperatura, o fluxo de
veículo estiver em modo de Sensibilidade mente referidas).
ar e a direção do ar a circular no veículo. Os
à chuva e a ignição passar de OFF para
Lava/limpa-para-brisas traseiro controlos estão localizados no ecrã tátil (se
ON, o limpa-para-brisas automático será equipado) e no painel de instrumentos por
suprimido até que a velocidade do veículo Os limpa/lava-para-brisas traseiros estão baixo do rádio.
seja superior a 3 mph (5 km/h) ou até que situados na alavanca do limpa/
o interruptor do limpa-para-brisas seja lava-para-brisas, no lado direito da coluna de
retirado e voltado a colocar na posição de direção. O limpa-para-brisas e o
limpeza intermitente. lava-para-brisas traseiros são operados
através da rotação de um botão situado na
 Transmissão na posição NEUTRAL
parte central da alavanca.
(ponto-morto) — O sistema de Sensibili-
dade à chuva não funciona se a mudança Rode a parte central da alavanca para cima,
NEUTRAL (ponto-morto) estiver selecio- até à primeira posição de paragem, para
nada a velocidades de 3 mph (5 km/h) ou funcionamento intermitente, e até à segunda
inferiores, exceto se o interruptor do posição de paragem para funcionamento
limpa-para-brisas for movido ou se a contínuo do limpa-para-brisas traseiro.
alavanca das mudanças for retirada de
NEUTRAL (ponto-morto). Para utilizar o lava-vidros, empurre a
alavanca para a frente e mantenha enquanto
 Inibição no modo de arranque remoto — Nos desejar. Se a alavanca for empurrada
veículos equipados com o sistema de enquanto o limpa-para-brisas está na
arranque remoto, os limpa-para-brisas posição OFF (desligado), o limpa-para-brisas
com sensor de chuva não funcionam funciona durante vários ciclos e, em seguida,
quando o veículo está no modo de desliga-se.
arranque remoto. Assim que o condutor
estiver no veículo e colocar o interruptor
43
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 44

Descrição geral dos controlos da climatização com ecrã tátil


CONHECER O VEÍCULO

Controlos automáticos da climatização do Uconnect 4 com ecrã de 7 polegadas

44
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 45

Controlos automáticos da climatização do Uconnect 4/4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas

45
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 46

Descrição dos controlos da climatização


CONHECER O VEÍCULO

Ícone Descrição
Botão MAX A/C (A/C MÁX.)
Prima e solte o botão MAX A/C (A/C MÁX.) no ecrã tátil para alterar a definição atual para a saída de ar mais fria. O
indicador MAX A/C (A/C MÁX.) acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) estiver ligado. Premir novamente o botão
fará sair do funcionamento em MAX A/C.
NOTA:
O botão MAX A/C (A/C MÁX.) só está disponível no ecrã tátil.
Botão A/C
Prima e liberte este botão no ecrã tátil ou prima o botão no painel frontal, para alterar a definição atual. O
indicador A/C acende-se quando o A/C está ligado.
Botão de recirculação
Prima e liberte este botão para alternar entre o modo de recirculação e o modo de ar exterior do sistema. O
indicador Recirculation (Recirculação) e o indicador A/C acendem-se ao premir o botão Recirculation
(Recirculação). A recirculação pode ser utilizada em determinadas condições exteriores, tais como fumo, odores,
poeira ou elevada humidade. A recirculação pode ser utilizada em todos os modos. A recirculação pode estar
indisponível (botão inativo no ecrã tátil) se existirem condições que possam levar ao embaciamento no interior do
para-brisas. Pode anular a seleção do ar condicionado manualmente, sem afetar a seleção do controlo do modo. A
utilização contínua do modo de recirculação pode tornar o ar interior abafado e os vidros podem ficar embaciados.
Não se recomenda a utilização prolongada deste modo.
Botão AUTO
Prima e liberte este botão no ecrã tátil ou prima o botão no painel frontal, para alterar a definição atual. O
indicador AUTO acende-se quando o modo AUTO está ligado. Esta função controla automaticamente a temperatura
do interior do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade do fluxo de ar. Ativar esta função faz com que o
sistema alterne entre os modos manual e automático. Para mais informações, consulte "Funcionamento
automático" nesta secção.

46
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 47

Ícone Descrição
Botão Front Defrost (Desembaciamento dianteiro)
Prima e solte o botão no ecrã tátil ou no painel frontal para alterar a definição atual do fluxo de ar para o modo de
desembaciamento. O indicador Front Defrost (Desembaciamento dianteiro) ilumina-se quando o modo Defrost
(Desembaciamento) está ligado. O ar entra pelas aberturas do para-brisas e de desembaciamento dos vidros
laterais. Quando o botão de descongelamento for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Utilize o modo
Desembaciamento com as definições de temperatura máxima para um melhor descongelamento e
desembaciamento do para-brisas e dos vidros laterais.
Ao ativar o botão do modo de desembaciamento dianteiro, o sistema de climatização regressa à definição anterior.
Botão Rear Defrost (Desembaciamento traseiro)
Prima e solte o botão no ecrã tátil ou no painel frontal para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os espelhos
laterais aquecidos (se equipado). O indicador Rear Defrost (Desembaciamento traseiro) acende-se para indicar que
o desembaciador do vidro traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro desliga-se automaticamente após
10 minutos.
Botões de aumento e diminuição da temperatura do condutor e passageiro
Proporciona ao condutor e ao passageiro o controlo independente da temperatura. Prima o botão vermelho no
painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta
vermelha no ecrã tátil para aumentar a temperatura. Prima o botão azul no painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima
e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta azul no ecrã tátil para diminuir a temperatura.

Botão SYNC (Sincronizar)


Prima o botão SYNC (Sincronizar) no ecrã tátil para ligar/desligar a função de sincronização. O indicador SYNC
(Sincronizar) acende-se quando o modo SYNC (Sincronizar) está ligado. A função SYNC (Sincronizar) sincroniza as
definições das temperaturas do passageiro com a definição da temperatura do condutor. Alterar a definição da
temperatura do passageiro enquanto está no modo SYNC (Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta
função.
NOTA:
O botão SYNC (Sincronizar) só está disponível no ecrã tátil.
47
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 48

CONHECER O VEÍCULO

Ícone Descrição
Botão Blower Controlo do ventilador
(Ventilador) do painel O controlo do ventilador é utilizado para regular a quantidade de ar forçado através do sistema de climatização. O
frontal ventilador tem sete velocidades de funcionamento. Ajustar o ventilador faz com que o modo passe de automático
para manual. As velocidades podem ser selecionadas com o botão de controlo do ventilador no painel frontal ou
com os botões no ecrã tátil.
 Painel frontal: A velocidade do ventilador aumenta quando roda o manípulo de controlo do ventilador no sentido
horário a partir da definição mais baixa. A velocidade do ventilador diminui quando roda o botão de controlo do
Botões Blower
ventilador no sentido anti-horário.
(Ventilador) do ecrã
tátil  Ecrã tátil: Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a definição do ventilador e o ícone grande do venti-
lador para aumentar a definição do ventilador. Também é possível selecionar o ventilador premindo a área da barra
do ventilador entre os ícones.

Botão do modo no Controlo do modo


painel frontal O modo de controlo regula a distribuição do fluxo de ar. As saídas de distribuição do fluxo de ar são: as aberturas
do painel de instrumentos, as aberturas no chão, as aberturas de descongelamento e as aberturas de
desembaciamento.
Painel frontal: Prima o botão de modo para alterar o modo de distribuição do fluxo de ar.
Ecrã tátil: Prima um dos botões botão de Modo para alterar o modo de distribuição do fluxo de ar.
Botões de modo no
As definições de modo são as seguintes:
ecrã tátil

48
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 49

Ícone Descrição
Modo Panel (Painel) Modo Panel (Painel)
O ar sai pelas aberturas existentes no painel de instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada individualmente
para direcionar o fluxo de ar. As palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores podem ser deslocadas para cima
e para baixo ou para qualquer dos lados para regular a direção do fluxo de ar. Há um botão situado por baixo das
palhetas do ar para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar vindo dessas aberturas.
Modo Bi-Level (Nível Modo Bi-Level (Nível duplo)
duplo) O ar vem das aberturas do painel de instrumentos e das aberturas do piso. Uma pequena quantidade de ar é
dirigida através das aberturas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
NOTA:
O modo Bi-Level (Nível duplo) destina-se a condições de conforto, permitindo, por exemplo, que o ar saia mais frio
das aberturas do painel e mais quente das aberturas no chão.
Modo Floor (Piso)
Modo Floor (Piso) O ar entra pelas aberturas de ventilação existentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é dirigida através das
aberturas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.

Modo Mix (Misto) Modo Mix (Misto)


O ar é direcionado através das aberturas no chão, de desembaciamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
Esta definição funciona melhor em condições de frio ou neve que exijam mais calor no para-brisas. Esta definição
é boa para manter o conforto, ao mesmo tempo que reduz a humidade no para-brisas.

Botão OFF (Desligar) do controlo da climatização


Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo da climatização.

49
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 50

Funções de controlo da climatização  Se o desempenho do ar condicionado Recirculação


CONHECER O VEÍCULO

parecer inferior ao esperado, verifique a


A/C (Ar condicionado) parte da frente do condensador do ar Com o tempo frio, a utilização do modo de
condicionado, localizado na parte da recirculação pode criar um aumento do
O botão do ar condicionado (A/C) permite ao embaciamento dos vidros. A função de recir-
frente do radiador, para ver se existe
operador ativar ou desativar manualmente o culação pode estar indisponível (botão
acumulação de sujidade ou de insetos.
sistema de ar condicionado. Quando o inativo no ecrã tátil) se existirem condições
Limpe com um suave borrifo de água na
sistema de ar condicionado está ligado, o ar que possam levar ao embaciamento no inte-
parte de trás do radiador e através do
desumidificado frio circula pelas aberturas rior do para-brisas.
condensador.
para o interior do habitáculo. Para um
consumo de combustível otimizado, prima o MAX A/C (A/C MÁX.) Controlo automático da temperatura
botão A/C para desligar o ar condicionado e (ATC)
ajuste manualmente as definições do venti- MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para
lador e do fluxo de ar. Para além disso, certi- um desempenho máximo do sistema de refri- Funcionamento automático
fique-se de que seleciona apenas os modos geração.
1. Prima o botão AUTO no painel frontal ou
Panel (Painel), Bi-Level (Nível Duplo) ou Prima e solte para alternar entre MAX A/C (A/ no ecrã tátil (se equipado) no painel de
Floor (Piso). C MÁX.) e as definições anteriores. O botão controlo automático da temperatura
NOTA: acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) (ATC).
estiver ligado.
 Nos controlos manuais da climatização, se 2. Depois, defina a temperatura que
o sistema estiver no modo Mix (Misto), Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do venti- pretende que o sistema mantenha, regu-
Floor (Piso) ou Defrost (Desembacia- lador e a posição de modo podem ser ajus- lando os botões de controlo da tempera-
mento), o modo A/C pode ser desligado, tados à medida das definições de utilizador tura. Depois de indicada a temperatura
mas o sistema do A/C deve permanecer pretendidas. Se premir outras definições, o desejada, o sistema atingirá e manterá
ativo para evitar o embaciamento dos funcionamento do MAX A/C (A/C MÁX.) automaticamente esse nível de conforto.
vidros. muda para a definição selecionada e o MAX
A/C (A/C MÁX.) encerra. 3. Quando o sistema está regulado para o
 Se aparecer nevoeiro ou humidade no seu nível de conforto, não será neces-
para-brisas ou vidro lateral, selecione o sário alterar as regulações. Sentirá uma
modo de desembaciamento e aumente a maior eficiência ao permitir que o
velocidade do ventilador, se necessário. sistema funcione automaticamente.
50
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 51

NOTA: Sugestões sobre o funcionamento uma adequada lubrificação do sistema de


modo a minimizar a possibilidade de ocor-
 Não é necessário deslocar as regulações Funcionamento de verão rência de danos no compressor quando o
da temperatura para veículos frios ou
sistema for posto a funcionar novamente.
quentes. O sistema regula automatica- O sistema de refrigeração do motor deve ser
mente a temperatura, o modo e a veloci- protegido com um líquido de refrigeração Embaciamento dos vidros
dade do ventilador para proporcionar anticongelante de alta qualidade para
conforto tão depressa quanto possível. permitir uma adequada proteção contra a As janelas do veículo têm tendência a emba-
corrosão e contra o sobreaquecimento do ciar por dentro com o tempo húmido e/ou de
 A temperatura pode ser indicada no motor. Recomenda-se líquido de refrigeração chuva leve. Para desembaciar os vidros, sele-
sistema americano ou no métrico, selecio- OAT (em conformidade com a MS.90032). cione o modo de desembaciamento ou misto
nando a função programável pelo cliente e aumente a velocidade do ventilador da
US/Metric (Imperial/Métrico). Funcionamento de inverno frente. Não utilize durante muito tempo o
Para lhe proporcionar o máximo conforto no modo de recirculação sem A/C pois pode
Para garantir o melhor desempenho possível
modo automático, durante os arranques a ocasionar o embaciamento.
do aquecedor e do descongelador, certi-
frio, a ventoinha do ventilador permanece fique-se de que o sistema de refrigeração do ATENÇÃO!
desligada até que o motor aqueça. O venti- motor está a funcionar corretamente e de
lador aumenta de velocidade e passa para o que utiliza o correto tipo, quantidade e O não cumprimento destas precauções
modo automático. concentração do líquido de refrigeração. Não pode provocar danos nos elementos de
é aconselhável a utilização do modo de recir- aquecimento.
Sobreposição do funcionamento manual culação do ar durante o inverno porque  Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro
O sistema oferece um complemento total de poderá causar o embaciamento dos vidros. traseiro. Não utilize limpa-vidros abra-
opções manuais dominantes. O símbolo sivos na superfície interior do vidro.
Férias/Guardar
AUTO no visor ATC dianteiro apaga-se Utilize um pano macio e uma solução de
quando o sistema estiver a ser usado no Sempre que o veículo estiver inativo por duas lavagem suave, passando o pano parale-
modo manual. semanas ou mais (por exemplo, durante as lamente aos elementos de aquecimento.
férias), coloque o sistema de ar condicionado a Os rótulos podem ser retirados depois de
funcionar em marcha lenta durante cerca de molhados com água quente.
cinco minutos no ar fresco e o ventilador na (Continuação)
posição de velocidade máxima. Isto assegurará
51
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 52

VIDROS NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

ATENÇÃO! (Continuação) Se equipado, os interruptores dos vidros


 Não utilize raspadores, instrumentos Controlos dos vidros elétricos elétricos permanecerão ativos até
pontiagudos ou limpa-vidros abrasivos 10 minutos após colocar a ignição na
na superfície interior do vidro. Os controlos dos vidros no controlo da posição OFF (Desligado). A abertura de qual-
porta do condutor controlam todos os quer porta dianteira cancela esta opção. O
 Mantenha todos os objetos a uma
vidros das portas. tempo é programável. Para obter mais infor-
distância segura do vidro.
mações, consulte "Definições do Uconnect"
em "Multimédia" no manual do proprietário.
Entrada do ar exterior
Certifique-se de que a entrada do ar, locali- AVISO!
zada imediatamente à frente do para-brisas, Nunca deixe crianças sozinhas num
está liberta de pequenos objetos estranhos, veículo. Não deixe a chave inteligente no
tais como folhas. As folhas que se concen- interior ou perto do veículo ou num local
tram na entrada do ar podem reduzir o fluxo acessível a crianças e não deixe a ignição
e, se entrarem para a câmara, podem de um veículo equipado com a função
obstruir os drenos de água. Durante os meses Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
do inverno, certifique-se de que a entrada do Interruptores dos vidros elétricos chave) nos modos ACC (Acessórios) ou ON/
ar se encontra liberta de gelo, lama e neve. RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes,
Existem controlos dos vidros no painel de
particularmente as crianças não vigiadas,
Filtro de ar do habitáculo revestimento de cada porta do passageiro,
podem ficar presos nos vidros ao acionar
que operam o vidro dessa porta. Os controlos
O sistema de controlo da climatização faz a os interruptores dos vidros elétricos. Tal
dos vidros apenas funcionam quando a
filtragem do pó e do pólen do ar. Contacte o pode causar ferimentos graves ou morte.
ignição estiver na posição ACC ou ON/RUN.
seu concessionário autorizado para efetuar a
manutenção e substituir o filtro de ar do
habitáculo, quando necessário.

52
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 53

Opção de descida AUTOMÁTICA  Qualquer impacto devido a más condições


da estrada poderá despoletar a função de
O interruptor do vidro elétrico da porta do inversão automática inadvertidamente
condutor e os interruptores dos vidros durante o fecho automático. Se tal acon-
elétricos das portas dos passageiros possuem tecer, puxe o interruptor ligeiramente e
uma função de descida automática. Pres- mantenha-o assim para fechar o vidro
sione o interruptor do vidro para baixo, manualmente.
durante um curto período de tempo, e
solte-o. O vidro desce automaticamente. AVISO!
Para abrir a janela parcialmente, carregue no Não há qualquer proteção antientalamento Interruptor de bloqueio dos vidros
interruptor do vidro durante breves instantes quando o vidro estiver quase fechado. Para
e solte-o quando pretender que o vidro pare. evitar ferimentos, certifique-se de que Vibração causada pelo vento
Para parar o vidro de subir completamente afasta os braços, as mãos, os dedos e
A vibração causada pelo vento pode ser descrita
até cima durante a operação de subida todos os objetos do percurso do vidro antes
como a perceção de pressão nos ouvidos ou de um
AUTOMÁTICA, prima o interruptor breve- de o fechar.
som semelhante ao de um helicóptero nos
mente para baixo. ouvidos. O seu veículo pode apresentar a vibração
Interruptor de bloqueio dos vidros causada pelo vento com os vidros descidos ou em
Opção de fecho automático com proteção
certas posições quando o teto de abrir (se equi-
contra entalamento O interruptor de bloqueio dos vidros, no
pado) está aberto ou parcialmente aberto. Isto é
painel de revestimento da porta do condutor,
NOTA: uma ocorrência normal e pode ser minimizada. Se
permite-lhe desativar o controlo dos vidros
a vibração se verificar com os vidros traseiros
 Se o vidro se deparar com algum obstáculo nas portas dos passageiros traseiros. Para
abertos, então abra os vidros da frente e de trás
durante o fecho automático, inverterá o desativar os controlos dos vidros, prima e
em conjunto para minimizar a vibração. Se a
sentido do movimento e descerá. Remova liberte o botão de bloqueio dos vidros (a luz
vibração ocorrer com o teto de abrir aberto, ajuste
o obstáculo e utilize o interruptor do vidro indicadora no botão irá ligar-se). Para ativar
a abertura do teto de abrir para minimizar a
novamente para fechar o vidro. os controlos dos vidros, prima e liberte nova-
vibração ou abra um vidro.
mente o botão de bloqueio dos vidros (a luz
indicadora no botão irá desligar-se).

53
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 54

TETO DE ABRIR ELÉTRICO Abrir o teto de abrir


CONHECER O VEÍCULO

AVISO!
COM PROTEÇÃO ELÉTRICA  Nunca deixe crianças sozinhas num O teto de abrir tem duas posições de aber-
CONTRA O SOL — SE veículo ou com acesso a um veículo tura programadas, a posição de paragem de
EQUIPADO destrancado. Nunca deixe a chave inteli- conforto e a posição de abertura total. A
posição de paragem de conforto foi otimi-
gente dentro ou perto do veículo, ou num
local acessível a crianças. Não deixe a zada para minimizar a vibração causada pelo
Os interruptores do teto de abrir encon-
ignição de um veículo equipado com a vento ao conduzir com os vidros laterais
tram-se localizados na consola superior entre
função Keyless Enter-N-Go no modo ON/ fechados e teto de abrir aberto. Se a proteção
as duas palas.
RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, contra o sol estiver fechada ao iniciar um
especialmente crianças não vigiadas, comando de abertura ou ventilação do teto
podem ficar presos no teto de abrir de abrir, a proteção contra o sol abre automa-
elétrico enquanto se opera o botão do ticamente até à posição intermédia antes da
teto de abrir. Tal pode causar ferimentos abertura do teto de abrir.
graves ou morte. Expresso
 Numa colisão, há um risco maior de ser
Prima o interruptor e liberte-o no espaço de
projetado de um veículo com o teto de
meio segundo; o teto de abrir abre-se até à
abrir aberto. Também pode ficar grave-
posição de paragem de conforto e para auto-
mente ferido ou morrer. Aperte sempre o
maticamente. Prima o interruptor e liberte-o
Interruptores do teto de abrir elétrico cinto de segurança corretamente e veri-
novamente; o teto de abrir abre-se na
fique se todos os passageiros estão
posição totalmente aberta e para automati-
1 — Interruptor da proteção contra o sol também devidamente seguros.
camente. A isto dá-se o nome de "Abertura
elétrica
 Não permita que crianças pequenas Expresso". Durante a operação da Abertura
2 — Interruptor de abrir/fechar o painel
operem o teto de abrir. Nunca passe os Expresso, qualquer movimento no inter-
frontal
dedos, outras partes do corpo ou quais- ruptor do teto de abrir interrompe a abertura.
3 — Interruptor de ventilação do painel quer objetos através da abertura do teto
frontal de abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos.

54
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 55

Modo manual movimento do teto de abrir para, se o inter- intermédia, independentemente da operação de
ruptor for solto antes de o teto de abrir atingir abertura expresso ou manual. É necessário
Mantenha o interruptor premido; o teto de abrir
a posição de ventilação. acionar novamente o interruptor para continuar
abre-se até à posição de paragem de conforto e
até à posição de abertura total.
para automaticamente. Prima o interruptor e Fechar o teto de abrir
liberte-o novamente; o teto de abrir abre-se na Expresso
posição totalmente aberta e para automatica- Expresso
Prima o interruptor da proteção contra o sol e
mente. Se libertar o interruptor, o movimento Puxe o interruptor para baixo e solte-o no solte-o no espaço de meio segundo; a proteção
do teto de abrir para. O teto de abrir permanece espaço de meio segundo; o teto de abrir contra o sol abre-se automaticamente para a
parcialmente aberto até o interruptor ser nova- fecha-se automaticamente a partir de qual- posição de abertura intermédia e para automati-
mente mantido premido. quer posição. O teto de abrir fecha-se total- camente. Prima e solte novamente o interruptor a
Abrir o teto de abrir — Ventilação mente e depois para. A isto dá-se o nome de partir da posição de abertura intermédia e a
"Fecho Expresso". Durante a operação proteção contra o sol abre até à posição de aber-
Prima e solte o botão "Vent" no espaço de "Fecho expresso", qualquer movimento no tura total e para automaticamente. A isto dá-se o
meio segundo e o teto de abrir passará da interruptor para o teto de abrir. nome de "Abertura Expresso". Durante a operação
posição de fechado para a posição de venti- da Abertura Expresso, qualquer movimento no
Modo manual
lação. A isto dá-se o nome de "Ventilação interruptor da proteção contra o sol interrompe a
Expresso". Durante a operação da Ventilação Puxe e mantenha o interruptor para baixo e o abertura.
expresso, qualquer movimento no interruptor teto de abrir fecha-se a partir de qualquer
faz parar o teto de abrir. posição. Se libertar o interruptor, para o Modo manual
movimento do teto de abrir e este fica na Mantenha o interruptor da proteção contra o
NOTA:
posição de fecho parcial até o interruptor do sol premido; a proteção contra o sol abre-se
Quando o teto de abrir estiver na posição
teto de abrir ser novamente puxado. para a posição de abertura intermédia e para
totalmente aberta ou numa posição de aber-
tura parcial, a operação de Ventilação automaticamente. Mantenha o interruptor da
Abrir proteção contra o sol elétrica
expresso não está disponível. É preciso proteção contra o sol novamente premido; a
premir e manter o interruptor de ventilação A proteção contra o sol tem duas posições de proteção contra o sol abre para a posição de
para mudar o teto de abrir de uma posição de abertura programadas: a posição de abertura abertura total. Se libertar o interruptor, para
abertura para a posição de ventilação. O intermédia e a posição de abertura total. Ao abrir o movimento da proteção contra o sol e esta
a proteção contra o sol a partir da posição fica na posição de abertura parcial até o
fechada, esta para sempre na posição de abertura interruptor ser novamente premido.
55
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 56

Fechar a proteção contra o sol elétrica Manual NOTA:


CONHECER O VEÍCULO

Se três tentativas consecutivas de fecho do


Se o teto de abrir estiver aberto/ventilado, Mantenha o interruptor da proteção contra o
teto de abrir resultarem na inversão da
não é possível fechar a proteção contra o sol sol premido para baixo. Se o teto de abrir
Proteção contra entalamentos, a Proteção
além da posição de abertura intermédia. estiver na posição de fecho, a proteção
contra entalamentos é desativada e o teto de
Premir o interruptor de fecho da proteção contra o sol fecha totalmente a partir de
abrir deve ser fechado no Modo manual.
contra o sol quando a mesma está na posição qualquer posição. Se o teto de abrir estiver
de abertura intermédia com o teto de abrir aberto ou ventilado, a proteção contra o sol Manutenção do Teto de Abrir
aberto/ventilado fecha automaticamente o fecha até à posição de abertura intermédia e
teto de abrir antes de fechar a proteção para; ao premir e soltar novamente o inter- Utilize apenas um detergente não abrasivo e
contra o sol. ruptor da proteção contra o sol, fecha um pano suave para limpar o painel de vidro.
completamente o teto de abrir e a proteção
Expresso Funcionamento com a ignição desligada
contra o sol de forma automática. Se libertar
Prima o interruptor da proteção contra o sol o interruptor, para o movimento da proteção O interruptor do teto de abrir permanecerá
para baixo e liberte-o no espaço de meio contra o sol e esta fica na posição de fecho ativo aproximadamente até 10 minutos após
segundo. Se o teto de abrir estiver na posição parcial até o interruptor ser novamente colocar a ignição na posição OFF (Desligar).
de fecho, a proteção contra o sol fecha total- premido. A abertura de qualquer porta dianteira
mente e de forma automática a partir de cancela esta opção.
Opção de proteção contra entalamentos
qualquer posição. Se o teto de abrir estiver
NOTA:
aberto ou ventilado, a proteção contra o sol Esta opção deteta uma obstrução na aber- O tempo de desligar a ignição pode ser
fecha até à posição de abertura intermédia e tura do teto de abrir durante a operação de programado através do sistema Uconnect.
para; prima e solte novamente o interruptor Fecho Expresso. Se for detetada uma Para obter mais informações, consulte "Defi-
da proteção contra o sol novamente para obstrução no caminho do teto de abrir, este nições do Uconnect/Funções programáveis
fechar completamente o teto de abrir e a retrai-se automaticamente. Se tal ocorrer, pelo utilizador" na secção "Multimédia" do
proteção contra o sol de forma automática. A remova a obstrução. Em seguida, prima o manual do proprietário.
isto dá-se o nome de "Fecho Expresso". interruptor de fecho do teto de abrir e solte o
Durante a operação do Fecho Expresso, qual- Fecho Expresso.
quer movimento no interruptor da proteção
contra o sol interrompe o fecho.

56
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 57

CAPÔ ATENÇÃO!
Abrir o capô Para evitar possíveis danos, não feche o
capô com força. Baixe o capô para cerca
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô. de 30 cm (12 pol.) e deixe o capô cair
para o fechar. Certifique-se que o capô
1. Puxe a alavanca de desengate do capô
está totalmente fechado em ambos os
que se encontra debaixo do lado do
fechos. Nunca conduza o veículo se o capô
condutor do painel de instrumentos.
não estiver totalmente fechado com ambos
os fechos trancados.
Localização da alavanca de desengate do
fecho de segurança do capô
PORTA DA BAGAGEIRA
Fechar o capô
Abertura
AVISO!
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
Certifique-se de que o capô está
devidamente fechado antes de conduzir A porta da bagageira pode ser aberta com o
o veículo. Se o capô não estiver interruptor da consola superior, o manípulo
Localização da abertura do capô (por baixo do totalmente fechado, pode abrir-se exterior ou a chave inteligente (se equipado).
painel de instrumentos) quando o veículo estiver em andamento O interruptor da consola superior e a chave
e bloquear a visibilidade. O não inteligente (se equipado) abrem a porta da
2. Saia do veículo. A alavanca de desengate
cumprimento deste aviso pode provocar bagageira quando a porta da bagageira está
do fecho de segurança está localizada
ferimentos graves ou morte. destrancada ou trancada. O manípulo exte-
atrás da extremidade dianteira do capô
ao centro. Coloque a mão pelo centro do rior requer que a porta da bagageira esteja
capô com a palma voltada para baixo. destrancada.
Quando estiver em contacto com a
alavanca de libertação do fecho de segu-
rança, empurre-o para o lado do passa-
geiro para soltar por completo o capô.
57
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 58

Fecho Porta da bagageira elétrica — Se equipada


CONHECER O VEÍCULO

Agarre no manípulo da porta da bagageira e A porta da bagageira elétrica pode


comece a baixar a porta da bagageira. Solte ser aberta ou fechada com a chave
o manípulo quando a porta da bagageira inteligente, o manípulo exterior, o
atingir a posição de fecho automático. interruptor da consola superior e o
interruptor da porta da bagageira no revesti-
mento superior esquerdo quando a porta da
bagageira está aberta.

Entrada pela porta da bagageira Utilização de qualquer das maneiras acima


indicadas:
NOTA:  Quando a porta da bagageira estiver total-
Utilize o botão interior de trancar/destrancar mente fechada, a porta da bagageira
as portas no painel da porta ou na chave inte- abre-se.
ligente para trancar e destrancar a porta da
bagageira. Os trincos manuais das portas e o  Quando a porta da bagageira estiver total-
canhão na porta exterior não trancam nem Manípulo da porta da bagageira/fecho da porta mente aberta, a porta da bagageira
destrancam a porta da bagageira. da bagageira fecha-se.

NOTA:  Quando a porta da bagageira estiver em


AVISO! Antes de fechar a porta da bagageira, certi- movimento, a porta da bagageira inverte o
Se conduzir com a porta da bagageira fique-se de que está na posse da chave, uma movimento.
aberta, os gases tóxicos do escape podem vez que a porta da bagageira pode estar tran-
A chave inteligente e o interruptor da consola
entrar para o interior do veículo. Estes cada.
superior abrem a porta da bagageira quando
fumos podem prejudicar o condutor e os a porta da bagageira está trancada. O
passageiros. Mantenha a porta da manípulo exterior requer que a porta da
bagageira fechada quando o veículo estiver bagageira esteja destrancada. Prima duas
a trabalhar. vezes o botão na chave inteligente, em
menos de cinco segundos, para abrir ou
fechar a porta da bagageira.
58
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 59

Quando o botão da porta da bagageira na Trancar o veículo  Se a porta da bagageira elétrica encontrar
chave inteligente é premido duas vezes, os vários obstáculos no mesmo ciclo, o
indicadores de mudança de direção piscam AVISO! sistema para automaticamente. Se isto
duas vezes para indicar que a porta da baga- Durante o funcionamento do sistema de ocorrer, a porta da bagageira deve ser
geira está a abrir ou a fechar [se a opção fecho centralizado, poderão ocorrer aberta ou fechada manualmente.
"Flash Lamps with Lock" (Piscar luzes ao ferimentos ou danos na carga.  A porta da bagageira elétrica não funciona
trancar) estiver ativada nas definições do Certifique-se de que o percurso da porta em temperaturas abaixo dos −22 ° F (−30
Uconnect], e a porta da bagageira emite um da bagageira está livre. Antes de iniciar a °C) ou acima de 150 °F (65 °C). Certi-
sinal sonoro. Para obter mais informações, condução, certifique-se de que a porta da fique-se de que retira a neve ou o gelo
consulte "Definições do Uconnect" em bagageira está fechada e devidamente acumulados na porta da bagageira antes
"Multimédia" no manual do proprietário. engatada. de premir qualquer dos interruptores da
NOTA: porta da bagageira elétrica.
NOTA:
 Antes de fechar a porta da bagageira,  Se a porta da bagageira for deixada aberta
certifique-se de que está na posse da  A porta da bagageira não abre ou fecha durante um período prolongado, a porta da
chave, uma vez que a porta da bagageira eletricamente, caso a alavanca das bagageira elétrica poderá ter de ser
pode estar trancada. mudanças estiver engrenada ou a veloci- fechada manualmente para que a sua
dade do veículo for superior a 0 km/h funcionalidade seja reinicializada.
 Utilize o botão interior de trancar/ (0 mph).
destrancar as portas no painel da porta ou  A porta da bagageira é mantida aberta por
na chave inteligente para trancar e  Se a porta da bagageira elétrica for amortecedores a gás. No entanto, uma vez
destrancar a porta da bagageira. Os trincos obstruída durante o fecho ou abertura, a que a pressão do gás diminui com a
manuais das portas e o canhão na porta porta da bagageira volta para a posição temperatura, pode ser necessário ajudar
exterior não trancam nem destrancam a aberta ou fechada, desde que encontre os amortecedores quando a porta da baga-
porta da bagageira. resistência suficiente. geira for aberta em tempo frio.
 Na parte lateral da abertura da porta da  Antes de conduzir, verifique se há no
bagageira encontram-se sensores de enta- painel de instrumentos alguma mensagem
lões. Uma ligeira pressão exercida ao ou indicador de aviso de porta da baga-
longo destas faixas faz com que a porta da geira ou porta aberta. Se não o fizer, tal
bagageira regresse à posição aberta.
59
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 60

pode resultar em deixar a porta da baga- EQUIPAMENTO INTERNO


CONHECER O VEÍCULO

geira inadvertidamente aberta durante a


AVISO! (Continuação)
condução.  Se for necessário conduzir com a porta Tomadas de alimentação
da bagageira aberta, certifique-se de que
 Se a porta da bagageira estiver a fechar O seu veículo está equipado com tomadas de
todas as janelas estejam fechadas e de
eletricamente e engatar uma mudança no 12 Volts (13 Amp) que podem ser usadas
que o botão do ventilador do controlo da
veículo, a porta elétrica irá continuar a para alimentar telemóveis, pequenos apare-
climatização esteja na posição de veloci-
fechar. No entanto, o movimento do lhos eletrónicos e outros acessórios elétricos
dade máxima. Não utilize o modo de
veículo pode originar a deteção de uma de baixo consumo. As tomadas estão identi-
recirculação.
obstrução. ficadas com um símbolo de "chave" ou
 Se o manípulo de libertação eletrónica da NOTA: "bateria" para indicar de que forma a tomada
porta da bagageira for premido enquanto a Deixe o sistema elétrico abrir a porta da é alimentada. As tomadas identificadas com
porta da bagageira elétrica está a abrir, o bagageira. Empurrar ou puxar manualmente uma "chave" são alimentadas quando a
motor da porta da bagageira é desativado, a porta da bagageira pode ativar a função de ignição está na posição ON (Ligado) ou ACC
para permitir a operação manual. deteção de obstáculos da porta da bagageira (Acessórios), enquanto as tomadas identifi-
e parar o funcionamento elétrico ou inverter cadas com uma "bateria" estão ligadas dire-
 Se o manípulo libertação eletrónica da tamente à bateria e recebem sempre
a direção do movimento.
porta da bagageira elétrica for premido alimentação.
durante o fecho dessa porta, esta volta à
posição de abertura total.
AVISO! NOTA:
Podem ocorrer ferimentos ou danos Todos os acessórios ligados às tomadas
AVISO! materiais na carga se for apanhado no alimentadas pela "bateria" devem ser remo-
percurso da porta da bagageira. vidos ou desligados quando o veículo não
 Se conduzir com a porta da bagageira está a ser utilizado para que a bateria não
Certifique-se de que o percurso da porta
aberta, os gases tóxicos do escape descarregue.
da bagageira está desobstruído antes de
podem entrar para o interior do veículo.
ativar a porta da bagageira.
Estes fumos podem prejudicar o
condutor e os passageiros. Mantenha a
porta da bagageira fechada quando o
veículo estiver a trabalhar.
(Continuação)
60
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 61

Para além da tomada de alimentação dian-


ATENÇÃO! AVISO!
teira, poderá também existir uma tomada de
As tomadas de alimentação destinam-se alimentação localizada na área de carga Para evitar ferimentos graves ou fatais:
apenas a fichas de acessórios. Não insira traseira, se equipado.  Apenas os dispositivos concebidos
quaisquer outros objetos nas tomadas de para serem utilizados neste tipo de
alimentação, pois isto irá danificar a tomada tomadas devem ser inseridos numa
e queimar o fusível. Uma utilização tomada de 12 Volts.
inadequada da tomada de alimentação
poderá causar danos não cobertos pela  Não toque com as mãos molhadas.
Garantia Limitada de Veículo Novo.  Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada e durante a condução do
A tomada de alimentação dianteira veículo.
encontra-se na coluna central do painel de  Se esta tomada for indevidamente utili-
instrumentos. zada, pode causar um choque elétrico e
Tomada de alimentação da área de carga avarias.
traseira — Se equipado

NOTA:
Se equipada, a tomada de alimentação da
área de carga traseira pode ser sempre alter-
nada de "ignição" ligada para alimentação
por "bateria" constante. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter informações.

Tomada de alimentação dianteira

61
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 62

Inversor de potência — Se equipado O inversor de potência foi concebido com


CONHECER O VEÍCULO

ATENÇÃO!
uma proteção integrada contra sobrecarga.
 Muitos acessórios que podem ser ligados Se a potência nominal de 150 Watts for
à tomada, mesmo quando não estão a ultrapassada, o inversor de potência
ser utilizados (por exemplo, telemóveis, desliga-se automaticamente. Depois de o
etc.), retiram energia da bateria do dispositivo elétrico ter sido removido da
veículo. Se tais acessórios estiverem tomada, o inversor reinicia automatica-
ligados durante muito tempo, a bateria mente. Para evitar a sobrecarga do circuito,
do veículo pode descarregar o suficiente verifique as potências nominais nos disposi-
para degradar a respetiva vida útil e/ou tivos elétricos antes de utilizar o inversor.
impedir o arranque do motor.
AVISO!
 Os acessórios que consomem mais Localização do inversor de potência
energia (por exemplo, malas térmicas, Para evitar ferimentos graves ou fatais:
aspiradores, luzes, etc.) degradam a Existe uma tomada inversora de 230 Volts,
 Não insira objetos nos encaixes.
bateria ainda mais rapidamente. Utilize 150 Watts, localizada na parte de trás da
tais acessórios apenas de forma intermi- consola central, que converte corrente CC em  Não toque com as mãos molhadas.
tente e com a maior cautela. corrente CA. Esta tomada pode alimentar tele-  Feche a tampa quando não estiver a ser
móveis, equipamentos eletrónicos e outros utilizada.
 Depois da utilização de acessórios de alto dispositivos de baixa tensão que requerem uma
consumo ou de longos períodos em que o alimentação até 150 Watt. Algumas consolas  Se esta tomada for indevidamente utili-
veículo não é posto a funcionar (com aces- de jogos topo de gama excedem este limite, zada, pode causar um choque elétrico e
sórios ainda ligados à tomada), o veículo assim como a maioria das ferramentas avarias.
deve ser conduzido durante um espaço de elétricas.
tempo suficiente para permitir ao alter-
nador recarregar a bateria. Para ligar a saída do inversor de potência,
basta ligar o dispositivo. A saída desliga-se
automaticamente quando o dispositivo é
desligado.

62
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 63

GRADE DO TEJADILHO — SE AVISO! ATENÇÃO! (Continuação)


EQUIPADO Antes de começar a conduzir o veículo,  Quando transportar cargas pesadas ou
deve certificar-se de que a carga está de grande dimensão na grade do teja-
A carga transportada no tejadilho, quando
seguramente acondicionada. As cargas dilho, conduza a velocidades reduzidas e
equipado com uma grade, não deve exceder
incorretamente acondicionadas podem mude de direção cuidadosamente. A
68 kg (150 lbs), e deve ser uniformemente
cair do veículo, particularmente a alta força do vento, devido a causas naturais
distribuída sobre a área de carga.
velocidade, podendo resultar em ou à circulação próxima de camiões,
As barras transversais devem ser utilizadas ferimentos ou materiais. Siga as pode provocar forças para cima repen-
sempre que a carga seja colocada na grade precauções com a grade do tejadilho tinas. Recomenda-se que não sejam
do tejadilho. Verifique as correias frequente- quando transportar cargas na mesma. transportadas grandes cargas planas,
mente para se certificar de que a carga tais como tábuas de madeira ou pran-
continua presa de modo seguro. chas de surf, pois é possível que ocorram
ATENÇÃO! danos na carga ou no veículo.
NOTA:
 Para evitar danos na grade do tejadilho e  A carga deve ser sempre presa primeiro
As barras transversais podem ser compradas
no veículo, não exceda a capacidade de nas barras transversais com anéis de
no seu concessionário autorizado como
carga máxima da grade do tejadilho. fixação utilizados como pontos de
peças Mopar.
Distribua sempre cargas pesadas tão fixação adicionais se for necessário. Os
As grades externas não aumentam a capaci- uniformemente quanto possível e fixe a anéis de fixação destinam-se apenas aos
dade de carga total do veículo. Certifique-se carga de modo apropriado. pontos de fixação suplementares. Não
de que a carga total de ocupantes e bagagem  As cargas de grande extensão que se utilize mecanismos de dentes com os
no interior do veículo, mais a colocada na prolongam por cima do para-brisas anéis de fixação. Verifique as correias
grade do tejadilho, não excede a capacidade devem ser presas na parte da frente e na frequentemente para se certificar de que
de carga máxima do veículo. parte de trás do veículo. a carga continua presa de modo seguro.
 Coloque um cobertor ou outra proteção
entre a superfície do tejadilho e a carga.
(Continuação)

63
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 64

SISTEMAS DE PROTEÇÃO Uma vez que este filtro retém fisicamente as Podem ser apresentadas mensagens dedi-
CONHECER O VEÍCULO

AMBIENTAL — SE partículas, deve ser limpo (regenerado)


durante a condução normal para remover as
cadas no visor do painel de instrumentos em
virtude do estado do filtro. Para obter mais
EQUIPADO partículas de carbono. O procedimento de informações, consulte "Luzes de aviso e
regeneração é controlado automaticamente mensagens", em "Compreender o painel de
Filtro de partículas de gasolina (GPF) — pela unidade de controlo do motor, em instrumentos".
Apenas versões com motor a gasolina de conformidade com as condições do filtro e as
2,0 l T4 condições de utilização do veículo.
O filtro de partículas de gasolina é um filtro O que se segue pode ocorrer durante a rege-
mecânico, parte integrante do sistema de neração: aumento dos níveis de ruído,
escape, que retém fisicamente as partículas vibração e aspereza (NVH), e desempenho
de carvão presente nos gases de escape dos reduzido do motor.
motores a gasolina de 2,0 l T4.
O filtro de partículas é necessário para
eliminar quase todas as emissões de partí-
culas de carbono, em conformidade com os
regulamentos e as normas atuais e futuras.

64
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 65

VISOR DO PAINEL DE Localização e comandos do visor do painel Os itens do menu do visor do painel de
de instrumentos
INSTRUMENTOS instrumentos são os seguintes, se equipado:
 Velocímetro
O visor do painel de instrumentos dispõe de um
O veículo pode estar equipado com um visor visor interativo no painel de instrumentos.  Vehicle Info (Informações do veículo)
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a  Driver Assist (Assistência ao condutor)
ignição no modo OFF (Desligado), a abertura/
 Consumo de combustível
o fecho de uma porta ativa o visor para visua-
lização e exibe a quilometragem total no  Trip (Parcial)
conta-quilómetros. O visor do painel de
instrumentos foi concebido para exibir infor-  Stop/Start (Se equipado)
mações importantes sobre os sistemas e  Áudio
funções do veículo. Utilizando o ecrã intera-
tivo situado no painel de instrumentos, o  Messages (Mensagens)
visor do painel de instrumentos pode  Screen Setup (Configuração do ecrã)
Controlos e localização do visor do painel de
mostrar-lhe como é que os sistemas estão a
instrumentos básico Definições do veículo
funcionar e avisá-lo quando não estiverem. 
Os controlos montados no volante
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus
principais e submenus. Pode aceder a infor-
mações específicas que pretender e fazer
seleções e ajustes.

Controlos e localização do visor do painel de


instrumentos Premium

65
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 66

Os sistemas permitem que o condutor sele-  Botão de seta para a direita Visores diesel
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

cione informação premindo os seguintes


Prima e liberte o botão de seta para a di- Quando estão presentes as condições apro-
botões montados no volante:
reita para aceder a ecrãs de informações priadas, aparecem as seguintes mensagens
ou ecrãs de submenus de um item do no visor do painel de instrumentos:
menu principal.
 Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
 Botão de seta para a esquerda Consistent Speeds to Clear (Filtro de
escape quase cheio; conduzir em segu-
Prima e liberte o botão de seta para a es- rança a velocidades constantes para
querda para aceder a ecrãs de informa- limpá-lo)
ções ou ecrãs de submenus de um item
do menu principal.  Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape cheio - Potência
 Botão OK reduzida; consulte o concessionário)
Botões de controlo do visor do painel de
Prima o botão OK para aceder a/selecio- Exhaust System Service Required – See
instrumentos 
nar ecrãs de informações ou ecrãs de Dealer (Manutenção do sistema de escape
 Botão de seta para cima submenus de um item do menu princi- necessária - Consulte o concessionário)
pal. Prima e mantenha premido o botão
Prima e liberte o botão de seta para cima OK durante um segundo para repor as  Exhaust System – Filter XX% Full Service
para percorrer o menu principal e os sub- funções apresentadas/selecionadas que Required See Dealer (Sistema de escape -
menus para cima. podem ser repostas. Filtro XX% cheio; manutenção necessária;
consulte o concessionário)
 Botão de seta para baixo
 Exhaust System Regeneration in Process
Prima e liberte o botão de seta para baixo
Continue Driving (Regeneração do sistema
para percorrer o menu principal e os sub-
de escape em curso; continue a conduzir)
menus para baixo.
 Exhaust System – Regeneration
Completed. (Sistema de escape - Regene-
ração concluída)

66
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 67

Mensagens do filtro de partículas diesel


AVISO! ATENÇÃO!
(DPF)
O sistema de escape quente pode iniciar Conduza sempre a uma velocidade
Este motor está em conformidade com um fogo se estacionar sobre materiais adequada às condições de trânsito e
todas as normas de emissões para motores inflamáveis. Tais materiais podem ser meteorológicas e às regras de trânsito. O
diesel. Para cumprir os requisitos destas simplesmente relva ou folhas que entrem motor pode ser desligado mesmo se a luz
normas de emissões, o seu veículo está em contacto com o sistema de escape. de aviso estiver acesa: as repetidas
equipado com um motor e um sistema de Não estacione nem trabalhe com o veículo interrupções do processo de regeneração
escape de ponta. Estes sistemas estão em zonas onde o sistema de escape possa pode provocar uma deterioração prematura
perfeitamente integrados no seu veículo e entrar em contacto com qualquer coisa do óleo do motor. Por este motivo, é
são geridos pelo Módulo de controlo do que possa arder. sempre aconselhável aguardar que o
grupo motopropulsor (PCM). O PCM é símbolo se apague antes de desligar o
responsável pela gestão da combustão do motor, seguindo as instruções acima. Não
motor, para permitir ao catalisador do efetue o processo de regeneração do DPF
sistema de escape captar e queimar os quando o veículo estiver parado.
poluentes com partículas sem ser neces-
sária nenhuma ação ou intervenção da sua
parte.

67
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 68

Mensagens do sistema de combustível


COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

A seguinte tabela contém uma lista de diferentes mensagens que poderão ser apresentadas no painel de instrumentos, dependendo
dos diferentes estados do sistema ou combustível. Utilize as descrições para interpretar o que a mensagem significa e determinar
a melhor ação a tomar.

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel (AdBlue®):
Low Diesel Emissions Additive O primeiro aviso de nível baixo será apresentado a cerca de 2400 km (1490 milhas) de autonomia e é
AdBlue® Level Warning (Aviso de determinado de acordo com a taxa de consumo atual. A luz de aviso "UREA Low Level" (Nível baixo de
nível baixo de aditivo de emis- ureia) e a mensagem são apresentadas no painel de instrumentos. A luz de aviso de nível baixo de
sões de diesel AdBlue®) UREIA permanece acesa até que o depósito de AdBlue® seja atestado com, pelo menos, 1,32 galões (5
litros) de UREIA.
Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um determinado limite for
atingido até não ser possível ligar o motor.
Quando faltarem 200 km (125 milhas) para o depósito de AdBlue® ficar vazio, é apresentada uma
mensagem no painel de instrumentos acompanhada por um sinal sonoro. Quando a distância chegar a
0, o visor apresenta uma mensagem dedicada (se equipado). Neste caso, o motor não volta a arrancar.
Pode ligar novamente o motor assim que adicionar AdBlue®; a quantidade mínima necessária é 5 litros
(1,32 galões). Encha o depósito de AdBlue® assim que possível com, pelo menos, 5 litros
(1,32 galões) de UREIA. Se o enchimento for concluído com a autonomia do depósito de AdBlue® a
zero, é possível que tenha de aguardar dois minutos antes de ligar o veículo.
NOTA:
Quando o depósito de AdBlue® ficar vazio e o veículo for parado, não é mais possível ligar novamente o
veículo até que seja adicionada uma quantidade mínima de 5 litros (1,32 galões) de AdBlue® ao depó-
sito de AdBlue®.

68
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 69

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Mensagens de aviso de avaria no aditivo de emissões de diesel AdBlue®:
Engine Will Not Restart Service Esta mensagem será apresentada se o problema detetado do sistema de AdBlue® não for corrigido
AdBlue® System See Dealer (O durante o período permitido. O motor não rearranca enquanto o veículo não for assistido por um conces-
motor não rearranca; manuten- sionário autorizado. Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um
ção do sistema de AdBlue®; con- determinado limite for atingido até não ser possível ligar o motor. Quando faltarem 200 km
sulte o concessionário) (125 milhas) para o depósito de AdBlue® ficar vazio, é apresentada uma mensagem no painel de ins-
trumentos acompanhada por um sinal sonoro.
Engine Will Not Start Service NOTA:
AdBlue® System See Dealer (O
 O visor pode demorar cinco segundos a atualizar após a adição de 7,5 litros (2 galões) ou mais de AdBlue®
motor não arranca; manutenção
no depósito de AdBlue®. Se houver uma avaria relacionada com o sistema de AdBlue®, o visor pode não
do sistema de AdBlue®; consulte
ser atualizado para o nível novo. Consulte o concessionário autorizado para obter assistência.
o concessionário)
 O AdBlue® congela a temperaturas inferiores a -11 °C (12 °F). Se o automóvel estiver exposto a esta
temperatura durante um período prolongado de tempo, o enchimento pode tornar-se complicado. Por
isso, recomenda-se estacionar o veículo numa garagem e/ou ambiente quente e aguardar que a
AdBlue® volte ao estado líquido antes de reabastecer.

COMPUTADOR DE BORDO LUZES DE AVISO E no manual do proprietário, que deve ler cuida-
MENSAGENS dosamente em qualquer caso. Consulte sempre
as informações deste capítulo em caso de uma
Prima e liberte o botão de seta up (cima) ou
down (baixo) até realçar o ícone Trip A indicação de falha. Todas as luzes de aviso
As luzes indicadoras/de aviso acendem-se no
(Viagem A) ou Trip B (Viagem B) no visor do ativas serão apresentadas primeiro, se apli-
painel de instrumentos em conjunto com uma
painel de instrumentos (alterne para a cável. O menu de verificação do sistema pode
mensagem e/ou sinal acústico, quando apli-
esquerda ou direita para selecionar Trip A ter um aspeto diferente com base nas opções
cável. Estas indicações são meramente indica-
[Viagem A] ou Trip B [Viagem B]). Prima e de equipamento e no estado atual do veículo.
tivas e representam medidas de precaução e,
liberte o botão OK para exibir as informações Algumas luzes de aviso são opcionais e podem
como tal, não devem ser consideradas exaus-
de viagem. não aparecer.
tivas e/ou alternativas às informações contidas

69
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 70

Luzes de aviso vermelhas Se a luz permanecer acesa quando o travão NOTA:


COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

de estacionamento for desengatado, e o nível A luz poderá piscar momentaneamente


Luz de aviso de airbag de fluido estiver na marca de cheio no reser- durante manobras em curvas apertadas que
vatório do cilindro principal, isso indica uma modifiquem as condições do nível de fluido.
Esta luz de aviso ilumina-se para
possível avaria no sistema hidráulico dos O veículo deve ser enviado para a assistência
indicar uma avaria no airbag e
travões ou um problema com o propulsor dos técnica e o nível de fluido dos travões deve
acende-se durante quatro a oito
travões detetado pelo sistema antibloqueio ser verificado.
segundos para verificação da
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de
lâmpada quando a ignição é colocada na É necessário proceder imediatamente à repa-
estabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) ou ACC/ ração se existir uma falha nos travões.
nece acesa até que o problema seja resol-
ON/RUN (Acessórios/Ligado/A trabalhar). Esta
vido. Se o problema estiver relacionado com AVISO!
luz acende-se com um único aviso sonoro
o intensificador dos travões, a bomba do ABS
quando for detetado um problema no airbag e
funciona quando o travão for aplicado e É perigoso conduzir o veículo com a luz
permanece acesa até a avaria ser resolvida. Se
poderá sentir-se uma pulsação do pedal dos vermelha dos travões acesa. Parte do
a luz não se acender durante o arranque,
travões em cada paragem. sistema de travões pode ter falhado.
permanecer acesa ou se acender enquanto
Demorará mais tempo a parar o veículo.
conduz, mande verificar o sistema num O sistema duplo de travões fornece uma Pode sofrer uma colisão. Mande
concessionário autorizado, logo que possível. capacidade de travagem adicional no caso inspecionar o veículo imediatamente.
de falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
Luz de aviso dos travões qualquer das metades do sistema duplo de
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
Esta luz de aviso controla diversas travões é indicada pela luz de aviso dos
queio dos travões (ABS) estão também equi-
funções de travagem, incluindo o travões que se acende quando o nível de
pados com distribuição eletrónica da força de
nível de fluido nos travões e a apli- fluido dos travões no cilindro principal for
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
cação do travão de estacionamento. inferior a um determinado nível.
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
Se a luz dos travões se acender, pode indicar A luz permanece acesa até que o problema conjunto com a luz ABS. É necessária a repa-
que o travão de estacionamento está acionado, seja resolvido. ração imediata do sistema ABS.
que o nível de fluido dos travões está baixo ou
que existe um problema com o reservatório do
sistema antibloqueio dos travões.

70
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 71

O funcionamento da luz de aviso dos travões Isto indica um possível problema no sistema Luz de aviso do controlo eletrónico do
pode ser testado rodando o interruptor de elétrico ou em algum componente relacionado. acelerador (ETC)
ignição da posição OFF (Desligado) para a
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A luz Luz de aviso da porta aberta Esta luz de aviso acende-se para
deve permanecer acesa durante aproximada- indicar a existência de um
Este indicador acende-se quando problema no sistema do controlo
mente quatro segundos. A luz deve então uma porta estiver entreaberta/
apagar-se a menos que o travão de estacio- eletrónico do acelerador (ETC). Se
aberta e não completamente for detetado um problema com o veículo a
namento esteja aplicado ou que seja dete- fechada.
tada uma avaria nos travões. Se a luz não se trabalhar, a luz permanecerá acesa ou
acender, mande verificar a luz num conces- NOTA: piscará, dependendo da natureza do
sionário autorizado. Se o veículo estiver em movimento, também problema. Rode a ignição quando o veículo
será emitido um sinal sonoro. estiver seguro e completamente parado e a
A luz também deve acender-se quando transmissão estiver colocada na posição
acionar o travão de estacionamento com o Luz de aviso de avaria da direção assistida PARK (Estacionar) (P). A luz deve apagar-se.
interruptor de ignição na posição ON/RUN elétrica Se a luz se mantiver acesa com o veículo a
(Ligado/A Trabalhar). funcionar, o veículo deverá estar apto a ser
Esta luz de aviso acende-se quando conduzido, contudo, contacte o concessio-
NOTA: há uma avaria no sistema de nário autorizado para obter assistência assim
Esta luz indica apenas que está aplicado o direção assistida elétrica (EPS). que for possível.
travão de estacionamento. Não indica o grau Para obter mais informações,
de acionamento do travão. consulte "Direção assistida" na secção NOTA:
"Arranque e funcionamento" do manual do Esta luz poderá acender-se se os pedais do
Luz de aviso de carga da bateria acelerador e dos travões forem pressionados
proprietário.
Esta luz de aviso acende-se quando ao mesmo tempo.
a bateria não está a carregar corre- AVISO!
Se a luz continuar a piscar com o veículo a
tamente. Se continuar acesa com o A persistência na condução com direção funcionar, é necessária assistência imediata e
motor em funcionamento, é assistida reduzida pode representar um poderá notar uma diminuição do desempenho,
possível que exista uma avaria no sistema de risco para a sua segurança e dos outros. um ralenti elevado/duro ou o estrangulamento
carregamento. Contacte um concessionário Deve obter assistência logo que possível. do motor e o veículo pode necessitar de ser
autorizado assim que for possível. rebocado. A luz acenderá quando colocar a

71
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 72

ignição na posição ON/RUN (Ligado/A traba- Luz de aviso de capô aberto Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

lhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A não resolver o problema. Esta luz não indica
trabalhar) e permanecerá acesa durante um Esta luz de aviso acende-se quando a quantidade de óleo que existe no motor. O
breve período para verificação da lâmpada. Se o capô é deixado aberto e não nível do óleo do motor deve ser verificado por
a luz não se acender durante o arranque, soli- completamente fechado. baixo do capô.
cite a verificação do sistema num concessio- NOTA:
nário autorizado. Se o veículo estiver em movimento, também Luz de aviso da temperatura do óleo
será emitido um sinal sonoro. Esta luz de aviso acende-se para
Luz de aviso da temperatura do motor
indicar que a temperatura do óleo
Esta luz de aviso acende para avisar Luz de aviso de porta da bagageira aberta do motor está elevada. Se a luz se
sobre o estado de sobreaqueci- Esta luz de aviso acende-se quando acender enquanto conduz, pare o
mento do motor. Se a temperatura ao abrir a porta da bagageira. veículo e desligue o motor logo que possível.
do líquido de refrigeração do motor Aguarde pelo regresso da temperatura do
for demasiado elevada, esta luz acende-se e óleo aos níveis normais.
NOTA:
é emitido um sinal sonoro.
Se o veículo estiver em movimento, também Luz de aviso do cinto de segurança
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e será emitido um sinal sonoro.
pare o veículo. Se o ar condicionado (A/C) Esta luz de aviso indica que o
estiver ligado, desligue-o. Além disso, Luz de aviso da pressão do óleo cinto de segurança do condutor
coloque a transmissão em NEUTRAL ou do passageiro está desaper-
Esta luz de aviso acende-se para
(Ponto-morto) (N) e o motor ao ralenti. Se a tado. Quando a ignição é colo-
indicar a baixa pressão de óleo do
leitura da temperatura não voltar ao normal, cada na posição ON/RUN (Ligado/A
motor. Se a luz se acender
desligue imediatamente o motor e chame a trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
enquanto conduz, pare o veículo,
assistência técnica. Ligado/A trabalhar) e se o cinto de segu-
desligue o motor logo que possível e contacte
rança do condutor estiver desapertado, é
Para mais informações, consulte "Se o motor um concessionário autorizado. Soará um
emitido um sinal sonoro e a luz
sobreaquecer" em "Em caso de emergência". sinal sonoro quando esta luz se acender.
acende-se. Durante a condução, se o
cinto de segurança do banco do condutor
ou do banco do passageiro dianteiro
continuar desapertado, a luz de aviso do

72
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 73

cinto de segurança pisca ou permanece transmissão em PARK (Estacionar) (P) ou Luzes de aviso amarelas
acesa continuamente e é emitido um NEUTRAL (Ponto-morto) (N) até a luz se
sinal sonoro. apagar. Quando a luz se apagar, poderá Luz de aviso do antibloqueio dos travões
continuar a conduzir normalmente. (ABS)
Consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em “Segurança” para obter mais AVISO! Esta luz de aviso monitoriza o
informações. sistema antibloqueio dos travões
Se a luz de aviso da temperatura da (ABS). A luz acende-se quando a
Luz de aviso de avaria da transmissão transmissão estiver acesa e continuar a ignição é colocada na posição ON/
conduzir, o fluido pode ferver, entrar em RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
Esta luz acende-se (juntamente contacto com o motor quente ou com (Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
com uma mensagem no ecrã do componentes do escape e provocar um nuar acesa durante quatro segundos.
painel de instrumentos e um sinal incêndio.
acústico) para indicar uma avaria Se a luz do ABS continuar acesa ou se
da transmissão. Entre em contacto com um acender enquanto conduz, isto significa que
concessionário autorizado se a mensagem se ATENÇÃO! a parte Antibloqueio do sistema de travões
mantiver após um novo arranque do motor. não está a funcionar e que é necessária
A condução contínua com a Luz de aviso
assistência técnica assim que possível. No
Luz de aviso da temperatura da transmissão da temperatura da transmissão acesa
entanto, o sistema de travões convencional
— Se equipado resultará eventualmente em falha ou
continuará a funcionar normalmente, assu-
danos graves na transmissão.
Esta luz de aviso acende-se para mindo que a luz de aviso dos travões também
assinalar a alta temperatura do não está acesa.
Luz de aviso de segurança do veículo — Se
fluido da transmissão. Esta Se a luz do ABS não se acender quando a
equipado
situação pode ocorrer numa utili- ignição é colocada na posição ON/RUN
zação exigente como o reboque de um atre- Esta luz pisca rapidamente durante (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Aces-
lado. Se esta luz se acender, pare o veículo e cerca de 15 segundos, quando o sórios/Ligado/A trabalhar), mande inspe-
coloque o motor a trabalhar ao ralenti ou a alarme de segurança do veículo cionar o sistema de travões num
uma velocidade ligeiramente superior, com a estiver a armar, e depois pisca concessionário autorizado.
lentamente até que o veículo seja
desarmado.

73
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 74

Luz de aviso do travão de estacionamento sionário autorizado assim que for possível Luz de aviso de corte de combustível — Se
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

eletrónico para diagnosticar e corrigir o problema. equipado


Esta luz de aviso acende-se para  A "ESC OFF Indicator Light" (Luz indica- Esta luz de aviso acende-se quando
indicar que o travão de estaciona- dora ESC desligado) e a "ESC Indicator tiver ocorrido um acidente e o
mento eletrónico não está a Light" (Luz indicadora ESC) acendem-se sistema tiver cortado o combus-
funcionar corretamente e que é momentaneamente sempre que a ignição tível.
necessária assistência técnica. Contacte um for colocada na posição ON/RUN (Ligado/
concessionário autorizado. A trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/ Luz de aviso do LaneSense — Se equipado
Ligado/A trabalhar).
A luz de aviso do LaneSense fica
Luz de aviso do controlo eletrónico de  O sistema ESC emitirá zumbidos ou esta- amarela fixa quando o veículo se
estabilidade (ESC) ativo — Se equipado lidos enquanto estiver ativado. Isto é aproxima de um delimitador de
Esta luz de aviso indica quando o normal. Os sons param quando o ESC ficar faixa. A luz de aviso pisca quando o
sistema de controlo eletrónico de inativo. veículo cruza o delimitador de faixa.
estabilidade está ativo. A "Luz indi-  Esta luz acende-se quando o veículo está Para obter mais informações, consulte
cadora ESC" no painel de instru- num evento ESC. "LaneSense — Se equipado" em "Arranque e
mentos acender-se-á quando a ignição for
funcionamento".
colocada na posição ON/RUN (Ligado/A Luz de aviso desligada do controlo
trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/ eletrónico de estabilidade (ESC) — Se Luz de aviso de manutenção do LaneSense
Ligado/A trabalhar) com o ESC ativado. Deve equipado — Se equipado
apagar-se com o motor a funcionar. Se a "Luz
indicadora ESC" estiver continuamente Esta luz de aviso indica que o Esta luz de aviso acende-se quando
acesa com o motor a trabalhar, foi detetado controlo eletrónico de estabilidade o sistema LaneSense não estiver a
um problema no sistema ESC. Se esta luz de (ESC) está desligado. funcionar e necessitar de manu-
aviso permanecer acesa após vários ciclos de tenção. Consulte um concessio-
Sempre que a ignição for colocada na
ignição e o veículo tiver sido conduzido nário autorizado.
posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar) ou
vários quilómetros a velocidades superiores a ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A traba-
48 km/h (30 mph), consulte o seu conces- lhar), o sistema ESC estará ligado, mesmo se
tiver sido previamente desligado.

74
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 75

Luz de aviso de nível baixo de líquido de Luz de aviso indicadora de avaria (MIL)/ veículo deve ser reparado por um conces-
refrigeração verificação do motor sionário autorizado o mais rapidamente
possível se isto acontecer.
Este aviso acende-se para indicar A luz indicadora de avaria (MIL)/
que o nível do líquido de refrige- verificação do motor faz parte de AVISO!
ração está baixo. um sistema de diagnóstico de
bordo, designado OBD, que Um conversor catalítico avariado, tal como
Para obter mais informações, consulte "Veri- acima mencionado, pode atingir
controla os sistemas de controlo da trans-
ficações do líquido de refrigeração" em temperaturas mais elevadas do que em
missão automática e do motor. Esta luz de
"Assistência e manutenção". condições normais de funcionamento. Isto
aviso acende-se quando a ignição estiver na
posição ON/RUN (Ligada/A Trabalhar) antes pode provocar um incêndio se conduzir
Luz de aviso de reserva do combustível lentamente ou estacionar próximo de
de o motor arrancar. Se a luz não se acender
Consoante o depósito seja de 13,5 gal quando rodar o interruptor de ignição de OFF substâncias inflamáveis como plantas
(51 l) ou 15,8 gal (60 l), a luz indica- (Desligado) para ON/RUN (Ligado/A Traba- secas, madeira ou cartão, etc. Isto pode
dora de reserva do combustível lhar), verifique o seu estado rapidamente. resultar em morte ou ferimentos graves no
acende-se quando o nível de combus- condutor, ocupantes ou terceiros.
tível desce abaixo de 1,5 gal (5,6 l) ou 1,7 gal Algumas condições, tais como um tampão do
(6,6 l) respetivamente. combustível desapertado ou em falta, má
qualidade de combustível, etc., podem fazer ATENÇÃO!
Luz de aviso de nível baixo do líquido do lava com que a luz se acenda depois do arranque. A condução prolongada com a luz indicadora
para-brisas — Se equipado O veículo deve passar pela oficina caso a luz de avaria (MIL) acesa pode provocar danos
fique acesa depois de passar por vários no sistema de controlo do veículo. Pode
Esta luz de aviso acende-se quando estilos típicos de condução. Na maior parte também afetar o consumo de combustível e
o nível do líquido do lava das situações, o veículo pode ser conduzido o comportamento do veículo. Se a MIL
para-brisas é baixo. normalmente, não tendo de ser rebocado. estiver a piscar, isso significa que ocorrerão,
Quando o motor estiver em funcionamento, em breve, danos graves no conversor
a MIL pode piscar para alertar relativa- catalítico e perda de potência. É necessária
mente a condições graves que possam dar a assistência imediata.
origem a perda imediata de potência ou a
graves danos no conversor catalítico. O

75
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 76

Luz de aviso de avaria do sistema de injeção Luz de aviso de manutenção do Cruise Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW)"
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

de AdBlue® (UREIA) — Se equipado Control Adaptativo — Se equipado na secção "Segurança" para obter mais
informações.
Esta luz de aviso acende-se junta- Esta luz acende-se quando o ACC
mente com uma mensagem dedi- não estiver a funcionar e precisar Luz de aviso de manutenção do sistema
cada no visor (se equipado), caso de manutenção. Para obter mais Stop/Start (Paragem/Arranque) — Se
seja inserido um fluido desconhe- informações, consulte "Cruise equipado
cido não conforme às características aceitá- Control Adaptativo (ACC)" em "Arranque e
veis ou se for detetado um consumo médio funcionamento". Esta luz de aviso acende-se quando
de AdBlue® (UREIA) acima de 50%. o sistema Stop/Start não está a
Contacte um concessionário autorizado Luz de aviso de manutenção 4WD — Se funcionar corretamente e é neces-
assim que for possível. equipado sária assistência técnica. Contacte
um concessionário autorizado para obter
Se o problema não ficar resolvido, é apresen- Esta luz de aviso acende-se para assistência.
tada uma mensagem específica no visor do indicar um problema no sistema
painel de instrumentos sempre que um 4WD. Se a luz permanecer acesa ou Luz de aviso do sistema de verificação da
determinado limite for atingido até não ser se se acender durante a condução, pressão dos pneus (TPMS)
possível ligar o motor. significa que o sistema 4WD não está a
funcionar corretamente e que necessita de A luz de aviso acende-se e é apre-
Quando faltarem cerca de 125 milhas manutenção. Recomendamos que conduza sentada uma mensagem para
(200 km) antes de o depósito de AdBlue® de imediato o veículo até ao centro de assis- indicar que a pressão dos pneus é
(UREIA) ficar vazio, é apresentada uma tência autorizado mais próximo. inferior ao valor recomendado e/ou
mensagem dedicada contínua no painel de que está a ocorrer uma perda lenta de
instrumentos, acompanhada por um sinal Luz de manutenção do aviso de colisão pressão. Nestes casos, a duração ideal dos
sonoro (se equipado). frontal (FCW) — Se equipado pneus e o consumo de combustível podem
não estar garantidos.
Esta luz de aviso acende-se para
indicar uma avaria no sistema de Se um ou mais pneus estiverem na condição
aviso de colisão frontal. Contacte mencionada acima, o visor irá apresentar as
um concessionário autorizado para indicações correspondentes a cada pneu.
obter assistência.

76
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 77

Como função de segurança adicional, o seu O seu veículo está equipado com um indi-
ATENÇÃO!
veículo foi equipado com um sistema de veri- cador de avarias do TPMS para indicar
Não continue a conduzir com um ou mais ficação da pressão dos pneus (TPMS), que quando o sistema não estiver a funcionar
pneus furados, uma vez que o controlo acende um aviso de baixa pressão dos pneus corretamente. O indicador de avarias do
pode ficar comprometido. Pare o veículo, quando um ou mais dos seus pneus esti- TPMS está combinado com o aviso de baixa
evitando travagens e manobras bruscas. verem significativamente vazios. Quando o pressão dos pneus. Quando o sistema detetar
Se ocorrer um furo, repare imediatamente aviso de baixa pressão dos pneus se acender, uma avaria, o aviso pisca durante cerca de
o pneu com o kit de reparação de pneus e deve parar e verificar os pneus assim que for um minuto e depois fica continuamente
contacte um concessionário autorizado possível e enchê-los com a pressão correta. aceso. Esta sequência continua nos poste-
assim que possível. Conduzir com um pneu significativamente riores arranques do veículo, enquanto a
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia avaria existir. Quando o indicador de avaria
Todos os pneus, incluindo o sobresselente e pode originar uma falha do pneu. O esva- estiver aceso, o sistema poderá não detetar
(se disponível), devem ser verificados ziamento em demasia também reduz a ou assinalar baixa pressão dos pneus,
mensalmente quando frios e enchidos até à eficiência no consumo de combustível e a conforme pretendido. As avarias no TPMS
pressão de enchimento recomendada pelo vida útil do pneu, podendo afetar a condução poderão ocorrer por uma variedade de
fabricante do veículo, indicada na chapa de do veículo e a capacidade de travagem. razões, incluindo a instalação de pneus ou
dados do veículo ou na etiqueta da pressão rodas de substituição ou alternativos no
Note que o TPMS não é um substituto para a
de enchimento dos pneus. Se o seu veículo veículo que impeçam o TPMS de funcionar
devida manutenção dos pneus e que é
tiver pneus de um tamanho diferente do corretamente. Verifique sempre o aviso de
responsabilidade do condutor manter a
tamanho indicado na chapa de dados do avaria do TPMS depois de substituir um ou
correta pressão dos pneus, mesmo que a
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi- mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
perda de pressão ainda não tenha atingido o
mento dos pneus, deve determinar a pressão garantir que os pneus e rodas de substituição
nível para despoletar o aviso de baixa
de enchimento adequada para esses pneus. ou alternativas permitem um funcionamento
pressão nos pneus do TPMS.
correto do TPMS.

77
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 78

Luzes indicadoras amarelas Consulte "Funcionamento da tração às


COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

ATENÇÃO!
quatro rodas" na secção "Arranque e funcio-
O sistema TPMS foi otimizado para os pneus e Luz indicadora 4WD Low (Baixa) — Se namento" para obter mais informações sobre
rodas do equipamento original. As pressões e o equipado o funcionamento e o uso adequado da tração
aviso do TPMS foram estabelecidos para o às quatro rodas.
Esta luz alerta o condutor para o
tamanho de pneus de origem do veículo.
facto de o veículo estar no modo de Luz indicadora de avaria do limitador de
Quando se utiliza equipamento de substituição
tração às quatro rodas LOW (Baixa). velocidade ativo Se equipado
que não seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
Os veios de transmissão dianteiro e
estilo, pode ocorrer um funcionamento
traseiro estão presos em conjunto mecanica- Esta luz de aviso acende-se para
indesejável ou danos nos sensores. As rodas em
mente, forçando as rodas dianteiras e indicar quando há uma avaria dete-
segunda mão podem originar danos no sensor.
traseiras a rodar à mesma velocidade. A tada no limitador de velocidade ativo.
A utilização de vedantes de pneus não originais
gama baixa proporciona uma maior relação
poderá fazer com que o sensor do Sistema de Luz indicadora de limpeza em andamento do
de redução das mudanças para oferecer um
verificação da pressão dos pneus (TPMS) não filtro de partículas do diesel (DPF) — Apenas
maior binário nas rodas.
esteja operacional. Após a utilização de um versões diesel com DPF (se equipado)
vedante de pneus não original, recomenda-se Consulte "Funcionamento da tração às
que leve o seu veículo a um concessionário quatro rodas — Se equipado" na secção Esta luz indicadora acende-se, ou é
autorizado para verificação da função do "Arranque e funcionamento" para obter mais apresentada uma mensagem, para
sensor. informações sobre o funcionamento e o uso indicar que o sistema DPF neces-
adequado da tração às quatro rodas. sita de eliminar os poluentes presos
Luz de aviso de avaria do gancho de reboque (partículas) através do processo de regene-
Luz indicadora 4WD Lock (Trancar) ração. A luz/mensagem não é apresentada
— Se equipado
em todas as regenerações do DPF, mas
Esta luz alerta o condutor para o facto
Esta luz acende-se quando há uma apenas quando as condições de condução
de o veículo estar no modo de tração
avaria com o gancho de reboque. requerem que o condutor seja notificado.
às quatro rodas LOCK (Baixa). Os
Contacte um concessionário autori- Para desligar o símbolo, mantenha o veículo
veios de transmissão dianteiro e
zado para obter assistência. em andamento até que o processo de regene-
traseiro estão presos em conjunto mecanica-
ração tenha terminado. Em média, o
mente, forçando as rodas dianteiras e traseiras
processo demora 15 minutos.
a rodar à mesma velocidade.

78
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 79

As condições ideais para completar o Luz indicadora de colisão frontal — Se Luz indicadora de nível baixo de aditivo de
processo são alcançadas viajando a 37 mph equipado emissões de diesel AdBlue® (UREIA) — Se
(60 km/h) com a velocidade do motor acima equipado
das 2000 rpm. Esta luz acende-se para o avisar de
uma possível colisão com o veículo A luz indicadora de nível baixo de
A apresentação desta luz/mensagem não à sua frente. aditivo de emissões de diesel AdBlue®
indica uma avaria do veículo, pelo que o (UREIA) acende-se quando o nível de
veículo não deve ser levado para uma oficina. Luz indicadora de desativação do aviso de AdBlue® (UREIA) é baixo.
colisão frontal — Se equipado
NOTA: Encha o depósito de AdBlue® (UREIA) logo que
Nalgumas versões, o visor apresenta uma Esta luz indicadora acende-se para possível com, pelo menos, 1,3 galões (5 litros) de
mensagem dedicada em conjunto com a indicar que o aviso de colisão AdBlue® (UREIA).
ativação do símbolo. frontal está desligado.
Se o nível remanescente de AdBlue®
ATENÇÃO! Luz indicadora de falha do imobilizador / (UREIA) no depósito for igual a zero quando
alarme elétrico VPS o encher, poderá ser necessário aguardar
A velocidade de deslocamento do veículo dois minutos antes de ligar o veículo.
deve ser sempre adaptada às condições de Esta luz de aviso acende-se quando
trânsito e meteorológicas, e deve estar o sistema de alarme de segurança Consulte "Reabastecer o veículo" em
sempre em conformidade com as regras de do veículo tiver detetado uma "Arranque e funcionamento" para mais infor-
trânsito. tentativa de arrombamento do mações.
veículo.
O motor pode ser desligado mesmo se a Indicador do faróis de nevoeiro traseiros —
luz de aviso do DPF estiver acesa. No NOTA: Se equipado
entanto, interromper repetidamente o Depois de colocar a ignição na posição ON/
processo de regeneração pode provocar RUN (Ligada/A trabalhar), a luz de aviso de Esta luz indicadora acende quando
uma deterioração prematura do óleo do segurança do veículo pode acender se for os faróis de nevoeiro traseiros estão
motor. Por este motivo, é aconselhável detetado um problema com o sistema. Esta ligados.
aguardar que o símbolo se apague antes condição faz com que o motor seja desligado Para obter mais informações, consulte
de desligar o motor. Não efetue o processo após dois segundos. "Luzes exteriores" em "Conhecer o veículo".
de regeneração do DPF quando o veículo
estiver parado.
79
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 80

Luz indicadora de água no combustível — Se Luzes de aguardar para arrancar — Se Luzes indicadoras verdes
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

equipado equipado
Luz indicadora SET do limitador de
A "Luz indicadora de água no Esta luz indicadora acende-se velocidade ativo — Se equipado com um
combustível" acende-se quando é durante aproximadamente dois painel de instrumentos Premium
detetada água no filtro de combus- segundos quando a ignição é colo-
tível. Se esta luz permanecer cada na posição RUN (A trabalhar). Esta luz indicadora acende-se
acesa, NÃO arranque o veículo até drenar a A sua duração pode ser superior se as condi- quando o limitador de velocidade
água do filtro de combustível, para impedir ções de funcionamento forem mais frias. O ativo estiver ligado e definido para
danos no motor, e consulte um concessio- veículo não arrancará enquanto o indicador uma velocidade específica.
nário autorizado. não desaparecer.
Para mais informações, consulte "Limitador
ATENÇÃO! Consulte "Colocar o motor a trabalhar" em de velocidade ativo — Se equipado" em
"Arranque e Funcionamento" para obter mais "Arranque e funcionamento".
A presença de água no circuito do sistema informações.
de combustível pode causar graves danos Luz indicadora de Cruise Control Adaptativo
no sistema de injeção e o funcionamento NOTA: (ACC) definido sem alvo detetado — Se
irregular do motor. Se a luz indicadora A luz de aviso "Wait To Start" (Aguardar para equipado
estiver acesa, contacte um concessionário arrancar) pode não acender se a temperatura
autorizado assim que possível para purgar do coletor de admissão estiver suficiente- Esta luz acende-se quando o Cruise
o sistema. Se as indicações acima se mente quente. Control Adaptativo está definido e
acenderem imediatamente após o não detetar um veículo-alvo. Para
reabastecimento, provavelmente foi obter mais informações, consulte
vertida água no depósito: desligue "Cruise control adaptativo (ACC) —
imediatamente o motor e contacte um Se equipado" em "Arranque e
concessionário autorizado. funcionamento".

80
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 81

Luz indicadora de Cruise Control Adaptativo Luz indicadora das luzes de nevoeiro Luz indicadora SET do cruise control — Se
(ACC) definido com alvo detetado — Se dianteiras — Se equipado equipado com um painel de instrumentos
equipado Premium
Esta luz indicadora acenderá
Esta luz acende-se quando o Cruise quando os faróis de nevoeiro dian- Esta luz indicadora acende-se
Control Adaptativo está DEFINIDO teiros estão ligados. quando o controlo de velocidade
e a detetar um veículo-alvo. Para está definido para a velocidade
Para obter mais informações, consulte
obter mais informações, consulte pretendida. Para mais informações,
"Luzes exteriores" em "Conhecer o veículo".
"Cruise control adaptativo (ACC) — consulte "Controlo de Velocidade — Se equi-
Se equipado" em "Arranque e Luzes indicadoras de mudança de direção pado" em "Arranque e funcionamento".
funcionamento".
Quando o indicador de mudança de Luz indicadora de Stop/Start ativo — Se
Luz indicadora LaneSense — Se equipado direção esquerdo ou direito é equipado
ativado, o indicador de mudança de
A luz indicadora LaneSense acende a Esta luz indicadora acende-se
direção pisca independentemente
verde fixo quando tiverem sido dete- quando a função Stop/Start está no
e as luzes dos indicadores de mudança de
tados os delimitadores de ambas as modo de "paragem automática".
direção exteriores piscam. Os indicadores de
faixas, e o sistema está "a postos"
mudança de direção podem ser ativados Luz indicadora de máximos automáticos —
para proporcionar avisos visuais e de binário,
quando a alavanca multifunções é deslocada Se equipado
em caso de saída não intencional da faixa.
para baixo (esquerda) ou para cima (direita).
Para obter mais informações, consulte Esta luz indica que os faróis estão
NOTA: ligados para máximos automáticos.
"LaneSense — Se equipado" em "Arranque e
funcionamento".  É emitido um sinal sonoro contínuo se o
veículo for conduzido durante mais de Para obter mais informações, consulte
Luz indicadora de luzes de estacionamento/ 1,6 km (1 milha) com qualquer dos indi- "Luzes exteriores" em "Conhecer o veículo".
faróis acesos cadores de mudança de direção ligados.
Esta luz indicadora acende-se  Verifique se alguma das luzes exteriores
quando as luzes de estacionamento está fundida se qualquer dos indicadores
ou os faróis estão acesos. piscar a um ritmo rápido.

81
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 82

Luzes indicadoras brancas Luz indicadora LaneSense — Se equipado Luz indicadora de cruise control pronto —
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

Se equipado com um painel de instrumentos


Luz indicadora do limitador de velocidade Quando o sistema LaneSense está
Premium
ativo — Se equipado com um painel de ligado mas não ativado, a luz indi-
instrumentos Premium cadora de LaneSense acende a Esta luz acende-se quando o
branco fixo. Esta situação ocorre controlo de velocidade estiver
Esta luz acende-se quando o limi- apenas quando a faixa esquerda, a direita ou ligado, mas não definido. Para mais
tador de velocidade ativo tiver sido nenhuma das duas é detetada. Se for dete- informações, consulte "Controlo de
ligado, mas não definido. tada uma única faixa, o sistema está pronto Velocidade — Se equipado" em "Arranque e
para proporcionar apenas avisos visuais se funcionamento".
Para mais informações, consulte "Limitador
ocorrer algum afastamento involuntário na
de velocidade ativo — Se equipado" em
linha da faixa detetada. Luz indicadora SET de cruise control — Se
"Arranque e funcionamento".
equipado com painel de instrumentos básico
Para obter mais informações, consulte
Luz indicadora SET do limitador de "LaneSense — Se equipado" em "Arranque e Esta luz indicadora acende-se
velocidade ativo — Se equipado com um funcionamento". quando o controlo de velocidade
painel de instrumentos básico está definido.
Luz indicadora do controlo das descidas
Esta luz acende-se quando o limi- Para mais informações, consulte "Controlo
(HDC) — Se equipado
tador de velocidade ativo estiver de Velocidade — Se equipado" em "Arranque
ligado e definido para uma veloci- Este indicador indica quando a e funcionamento".
dade específica. função de controlo das descidas
(HDC) está ligada. A luz
Para mais informações, consulte "Limitador
manter-se-á continuamente acesa
de velocidade ativo — Se equipado" em
quando o HDC estiver ativado. O HDC só
"Arranque e funcionamento".
poderá estar ativado quando a caixa de trans-
ferência está na posição “4WD LOW” e a
velocidade do veículo é inferior a 48 km/h
(30 mph). Se estas condições não forem
cumpridas quando tentar usar a função HDC,
a luz indicadora HDC irá piscar.

82
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 83

Luz indicadora de aviso de velocidade — Se Luzes indicadoras azuis Luzes indicadoras cinzentas
equipado
Luz indicadora de máximos Luz indicadora de cruise control pronto —
Quando o aviso de velocidade defi- Se equipado com painel de instrumentos
nida é ligado e a velocidade defi- Esta luz indicadora acende-se para
básico
nida é excedida, é emitido um indicar que os máximos estão
único sinal sonoro juntamente com ligados. Com os médios ativados, Esta luz acende-se quando o
uma mensagem pop-up "Speed Warning empurre a alavanca multifunções controlo de velocidade estiver
Exceeded" (Aviso de velocidade excedida). O para a frente (em direção à parte da frente do ligado, mas não definido. Para mais
aviso de velocidade pode ser ativado ou veículo) para ligar os máximos. Puxe a informações, consulte "Controlo de
desativado no visor do painel de instru- alavanca multifunções para trás (em direção Velocidade — Se equipado" em "Arranque e
mentos. à traseira do veículo) para desligar os funcionamento".
máximos. Se os máximos estiverem desli-
Para obter mais informações, consulte "Itens gados, puxe a alavanca para si para um Luz indicadora do limitador de velocidade
do menu do visor do painel de instrumentos", cenário de máximos temporário, "sinal de pronto— Se equipado com um painel de
em "Compreender o painel de instrumentos". luzes para ceder passagem". instrumentos básico
O número "55" é apenas um exemplo de uma Esta luz acende-se quando o limi-
velocidade que pode ser definida. tador de velocidade ativo estiver
ligado, mas não definido.

83
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 84

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

ATENÇÃO! AVISO!
A BORDO — OBD II  A condução prolongada com esta luz de  APENAS um técnico de assistência auto-
aviso (MIL) acesa pode provocar mais rizado deve ligar equipamento à porta de
O veículo está equipado com um sofisticado
danos no sistema de controlo das emis- ligação OBD II, de forma a ler o VIN,
sistema de diagnóstico a bordo, designado
sões. Pode também afetar o consumo de diagnosticar ou reparar o seu veículo.
OBD II. Este sistema controla o desempenho
combustível e o comportamento do Se for ligado equipamento não autori-
das emissões, do motor e dos sistemas de 
veículo. O veículo deve ser reparado zado à porta de ligação OBD II, como um
controlo da transmissão automática. Quando
antes da realização de quaisquer testes dispositivo de deteção de comporta-
estes sistemas estão a trabalhar corretamente,
de emissões. mento do condutor, pode:
o veículo proporciona um desempenho e um
consumo de combustível excelentes, assim  Se a MIL estiver a piscar enquanto o  Ser possível que os sistemas do
como emissões que respeitam as normas gover- motor estiver a funcionar, isso significa veículo, incluindo sistemas relacio-
namentais em vigor. que ocorrerão, em breve, danos graves nados com segurança, sejam prejudi-
no conversor catalítico e perda de cados, ou que ocorra a perda de
Se qualquer um destes sistemas necessitar potência. É necessária a assistência
de assistência, o sistema OBD II acende a controlo do veículo, podendo esta
imediata. resultar num acidente com feri-
luz indicadora de avaria (MIL). Armazenará
também códigos de diagnóstico e outras mentos graves ou morte.
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) /
informações para auxiliar o técnico de manu-  Aceder, ou permitir o acesso de
tenção nas reparações. Apesar de o veículo Cibersegurança
outros, a informações armazenadas
estar normalmente em condições de ser O seu veículo tem de ter um sistema de diag- nos sistemas do seu veículo,
conduzido e não precisar de ser rebocado, nóstico a bordo (OBD II) e uma porta de incluindo informações pessoais.
consulte um concessionário autorizado para ligação para permitir o acesso a informações
obter assistência logo que possível. relacionadas com o desempenho dos seus Para obter mais informações, consulte
controlos de emissões. Os técnicos de assis- "Cibersegurança" em "Multimédia" no
tência autorizados poderão ter de aceder a manual do proprietário.
estas informações para ajudar no diagnóstico
e na reparação do seu veículo e sistema de
emissões.

84
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 85

FUNÇÕES DE SEGURANÇA Poderá ocorrer o seguinte quando o ABS é


SEGURANÇA

ativado:
AVISO! (Continuação)
Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS)  Ruído do motor do ABS (poderá continuar  O bombeamento dos Travões Antibloqueio
durante algum tempo após a paragem) (carregar repetidamente no travão) diminuirá
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) a sua eficiência e poderá provocar uma
proporciona uma maior estabilidade do  O clique das válvulas de comando eletro- colisão. O bombeamento aumenta a distância
veículo e uma travagem mais eficiente, sob a magnético da paragem. Quando desejar abrandar ou
maioria das condições de travagem. O parar, pressione de uma só vez, e com
 Pulsações do pedal dos travões
sistema evita automaticamente o bloqueio firmeza, o pedal dos travões.
das rodas e melhora o controlo do veículo  Um ligeiro abaixamento do pedal dos
 O ABS não consegue impedir as leis naturais
durante a travagem. travões no final da paragem
da física de agirem sobre o veículo, nem
O ABS realiza um ciclo de autoverificação Estas são todas caraterísticas normais do ABS. consegue aumentar a eficiência da travagem
para assegurar que o ABS está a funcionar ou da condução para além daquela permitida
corretamente sempre que o veículo arranca e AVISO! pelas condições dos travões e pneus do
é conduzido. Durante esta verificação auto- veículo ou pela tração possível.
 O ABS contém equipamento eletrónico sofis-
mática, poderá ouvir um leve tilintar, bem ticado que pode ser suscetível à interferência  O sistema ABS não pode impedir as coli-
como alguns ruídos relacionados no motor. causada por uma instalação incorreta do sões, incluindo aquelas que resultam da
O ABS é ativado durante a fase de travagem equipamento de transmissão rádio ou por velocidade excessiva nas curvas, da
quando o sistema deteta que uma ou mais uma saída elevada do mesmo. Esta interfe- excessiva proximidade ao veículo da
rência pode causar uma possível perda das frente ou da hidroplanagem.
rodas começam a bloquear. As condições da
estrada, tais como gelo, neve, gravilha, capacidades de travagem antibloqueio. A  As capacidades de um veículo equipado
lombas, carris de caminho de ferro, detritos instalação deste equipamento deve ser com o sistema ABS nunca devem ser
espalhados na estrada ou travagens bruscas, efetuada por profissionais qualificados. exploradas de uma forma descuidada ou
podem aumentar a probabilidade de ativação (Continuação) perigosa, que possa pôr em perigo a
do ABS. segurança do utilizador ou de terceiros.
O ABS foi concebido para funcionar com os
pneus do fabricante de equipamento original
(OEM). Modificações podem resultar num
desempenho deficiente do ABS.
85
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 86

Luz de aviso do sistema de antibloqueio de Sistema eletrónico de controlo dos travões controlar a velocidade e a quantidade da
SEGURANÇA

travões (EBC) aplicação dos travões e depois aplica a


pressão mais adequada aos travões. Isto
A "Luz de aviso do sistema de antibloqueio O seu veículo está equipado com um sistema pode ajudar a reduzir as distâncias de
de travões" amarela acende-se quando a eletrónico de controlo dos travões(EBC) travagem. O BAS complementa o sistema
ignição é colocada no modo ON/RUN avançado. Este sistema inclui Distribuição antibloqueio dos travões (ABS). A aplicação
(Ligado/A trabalhar) e pode continuar acesa eletrónica da força de travagem (EBD), muito rápida dos travões resulta na melhor
durante quatro segundos. Sistema antibloqueio dos travões (ABS), assistência do BAS. Para tirar partido do
Sistema auxiliar de travagem (BAS), Assis- sistema, tem de aplicar pressão contínua nos
Se a luz de aviso do sistema de antibloqueio
tência ao arranque em subida (HSA), travões durante a sequência de travagem
de travões continuar acesa ou se acender
Sistema de controlo da tração (TCS), (não "bombeie" os travões). Não reduza a
enquanto conduz, isto significa que a parte
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) e pressão no pedal dos travões, a menos que já
antibloqueio do sistema de travões não está
Mitigação eletrónica do rolamento (ERM). não queira travar. Quando o pedal dos
a funcionar e que é necessária assistência
Estes sistemas funcionam em conjunto para travões for libertado, o BAS fica desativado.
técnica. No entanto, o sistema de travões
melhorar a estabilidade e o controlo do
convencional continuará a funcionar normal-
veículo em várias condições de condução. AVISO!
mente se a luz de aviso do sistema de anti-
bloqueio de travões estiver acesa. O veículo também pode estar equipado com O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
os sistemas Travagem pronta (RAB), Assis- impede as leis naturais da física de atuarem
Se a luz de aviso do sistema de antibloqueio
tência de travagem à chuva (RBS), Controlo sobre o veículo, nem pode aumentar a tração
de travões estiver acesa, o sistema de travões
de oscilação do atrelado (TSC), Controlo das permitida pelas condições da estrada. O BAS
deve ser verificado logo que possível para
descidas (HDC) e Binário dinâmico de não evita acidentes, incluindo os resultantes de
restabelecer as vantagens dos travões anti-
direção (DST). velocidade excessiva nas curvas, da condução
bloqueio. Se a "Luz de aviso do sistema de
antibloqueio de travões" não se acender em superfícies muito escorregadias ou de
Sistema auxiliar de travagem (BAS)
quando a ignição for colocada no modo ON/ hidroplanagem. As capacidades de um veículo
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) está equipado com o sistema BAS nunca devem ser
lâmpada assim que possível. concebido para otimizar a capacidade de exploradas de uma forma descuidada ou
travagem do veículo durante as manobras de perigosa que possa pôr em perigo a segurança
travagem de emergência. O sistema deteta do utilizador ou de terceiros.
uma situação de travagem de emergência ao

86
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 87

Luz de aviso do sistema de travões condutor a ter um comportamento de direção Mitigação eletrónica do rolamento (ERM)
ideal para alcançar/manter a estabilidade do
A luz vermelha de aviso do sistema de veículo. A única notificação recebida pelo Este sistema antecipa o potencial de
travões acende-se quando a ignição é colo- condutor a indicar a ativação da função é o elevação das rodas verificando o movimento
cada no modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) binário aplicado no volante. do volante do condutor e a velocidade do
e pode continuar acesa durante quatro veículo. Quando a Mitigação eletrónica do
segundos. NOTA: rolamento (ERM) determinar que a taxa de
A função DST serve apenas para ajudar o mudança do ângulo do volante e da veloci-
Se a luz de aviso do sistema de travões conti- condutor a tomar a ação correta através de dade do veículo é suficiente para potencial-
nuar acesa ou se acender enquanto conduz, pequenos binários no volante, o que significa mente causar a elevação das rodas, o
isto significa que o sistema de travões não que a eficácia da função DST depende sistema aplica a travagem apropriada e
está a funcionar corretamente e que é neces- bastante da sensibilidade do condutor e da poderá também reduzir a potência do motor
sária assistência imediata. Se a "Brake reação geral ao binário aplicado. É muito para diminuir as hipóteses de ocorrência de
System Warning Light (Luz de aviso do importante ter em conta que esta função não elevação das rodas. O ERM só pode reduzir a
sistema de travões) não se acender quando a dirige o veículo, o que significa que o probabilidade de ocorrência de elevação das
ignição for colocada no modo ON/RUN condutor continua a ser responsável pela rodas durante manobras de condução arris-
(Ligado/A trabalhar), mande reparar a direção do veículo. cadas ou evasivas; não pode prevenir a
lâmpada assim que possível.
elevação das rodas devido a outros fatores,
Distribuição eletrónica da força de travagem tais como as condições da estrada, saída da
Binário dinâmico de direção (DST) (EBD) estrada ou bater em objetos ou outros
O binário dinâmico de direção (DST) é uma veículos.
Esta função permite gerir a distribuição do
função dos módulos de controlo eletrónico
binário de travagem (EBD) entre os eixos
de estabilidade (ESC) e a direção assistida
dianteiro e traseiro, limitando a pressão de
elétrica (EPS) que proporciona binário ao
travagem no eixo traseiro. Isto serve para
volante em determinadas condições de
evitar a derrapagem excessiva das rodas
condução nas quais o módulo ESC deteta
traseiras para evitar a instabilidade do
instabilidade do veículo. O binário recebido
veículo e para impedir a entrada do eixo
pelo volante serve apenas para ajudar o
traseiro em ABS antes do eixo dianteiro.

87
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 88

O ESC utiliza sensores no veículo para deter-


SEGURANÇA

AVISO! AVISO!
minar o percurso do veículo pretendido pelo
Muitos fatores, tais como a carga dos condutor e compara-o com o percurso real do  O Controlo Eletrónico de Estabilidade
veículos, as condições da estrada e as veículo. Quando o percurso real não corres- (ESC) não pode impedir as leis naturais
condições de condução, influenciam as ponde ao percurso pretendido, o ESC aplica da física de atuarem sobre o veículo,
hipóteses de ocorrência de elevação das o travão da roda apropriada para ajudar a nem pode aumentar a tração permitida
rodas ou de capotagem. O ERM não pode contrariar a condição de excesso de direção pelas condições rodoviárias prevale-
prevenir todas as elevações de rodas ou ou de insuficiência de direção. centes. O ESC não pode impedir
capotagens, sobretudo aquelas que  Excesso de direção — quando o veículo acidentes, incluindo os resultantes de
envolvem deixar a estrada ou bater em estiver a virar mais do que o apropriado velocidade excessiva nas curvas, da
objetos ou outros veículos. As capacidades para a posição do volante. condução em superfícies muito escorre-
de um veículo equipado com o sistema gadias ou de hidroplanagem. O ESC
ERM nunca devem ser exploradas de uma  Insuficiência de direção — quando o também não pode impedir acidentes
forma descuidada ou perigosa que possa veículo estiver a virar menos do que o resultantes da perda do controlo do
pôr em perigo a segurança do utilizador ou apropriado para a posição do volante. veículo devido a uma condução incorreta
de terceiros. do condutor para as condições exis-
A "luz indicadora de avaria/ativação do ESC",
tentes. Apenas um condutor seguro,
localizada no painel de instrumentos, fica
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) atento e hábil pode evitar acidentes. As
intermitente assim que o sistema ESC é
capacidades de um veículo equipado
ativado. A "luz indicadora de avaria/ativação
O sistema Controlo Eletrónico de Estabili- com o sistema ESC nunca devem ser
do ESC" também fica intermitente quando o
dade (ESC) melhora o controlo direcional e a exploradas de uma forma descuidada ou
TCS está ativo. Se a luz indicadora de avaria/
estabilidade do veículo em diversas condi- perigosa, que possa pôr em perigo a
ativação do ESC começar a piscar durante a
ções de condução. O ESC corrige o excesso segurança do utilizador ou de terceiros.
aceleração, solte o acelerador devagar e
ou a insuficiência da direção do veículo apli- (Continuação)
aplique o mínimo de aceleração possível.
cando o travão da(s) roda(s) apropriada(s)
Certifique-se de que adapta a sua velocidade
para ajudar a contrariar essa condição. A
e condução às condições da estrada.
potência do motor também pode ser redu-
zida para ajudar o veículo a manter o
percurso pretendido.

88
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 89

Modos de funcionamento do ESC Partial Off (Parcialmente desligado)


AVISO! (Continuação)
NOTA: O modo "Partial Off" (Parcialmente desli-
 Fazer modificações ao veículo, ou não
Dependendo do modelo e do modo de gado) destina-se a ser utilizado em alturas
proceder à manutenção adequada do
funcionamento, o sistema ESC pode ter em que se pretenda uma experiência de
veículo, pode alterar as caraterísticas de
vários modos de funcionamento. condução mais viva. Este modo pode modi-
manobrabilidade do mesmo e afetar nega-
ficar os limites de ativação do ESC e do TCS,
tivamente o desempenho do sistema ESC.
o que permite uma maior derrapagem das
As alterações ao sistema de direção,
rodas do que aquela normalmente permitida.
suspensão, sistema de travagem, tipo e
Este modo pode ser útil se o veículo ficar
tamanho dos pneus ou rodas pode afetar
atascado.
adversamente o desempenho do ESC. Os
pneus com pressão incorreta e os pneus Para entrar no modo "Partial Off" (Parcial-
com desgaste irregular também podem mente desligado), prima momentaneamente
degradar o desempenho do ESC. Qualquer o interruptor "ESC OFF" (ESC desligado) e a
alteração ao veículo ou má manutenção do "ESC OFF Indicator Light" (Luz indicadora
veículo que reduza a eficácia do sistema Botão ESC OFF ESC desligado) acende-se. Para ligar de novo
ESC pode aumentar o risco de perda de o ESC, prima momentaneamente o inter-
controlo do veículo, capotagem do veículo, ESC On (ESC ligado) ruptor "ESC OFF" (ESC desligado) e a "ESC
ferimentos pessoais e morte. Este é o modo de funcionamento normal OFF Indicator Light" (Luz indicadora ESC
para o ESC. Sempre que o veículo for ligado, desligado) apaga-se.
o sistema ESC estará neste modo. Este modo NOTA:
deve ser usado para a maior parte das condi- Quando conduzir com correntes de neve, ou
ções de condução. Só devem ser utilizados quando arrancar num piso com muita neve,
modos ESC alternativos por razões especí- areia ou gravilha, pode ser conveniente
ficas, indicadas nos parágrafos que se permitir mais derrapagem das rodas. Isso
seguem. pode ser conseguido premindo momentanea-
mente o botão "ESC OFF" (ESC desligado)
para entrar no modo "Partial Off" (Parcial-
mente desligado). Assim que a situação que

89
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 90

obriga ao modo "Partial Off" (Parcialmente Full Off (Totalmente desligado) (Apenas cionar a função de estabilidade a veloci-
SEGURANÇA

desligado) tiver sido ultrapassada, ligue de modelos com tração às quatro rodas) dades acima dos 40 mph (64 km/h). A "Luz
novo o ESC empurrando momentaneamente indicadora ESC Off" fica sempre acesa
Este modo destina-se à utilização fora da
o botão "ESC OFF" (ESC desligado). Pode quando o ESC está desligado.
autoestrada ou fora da estrada quando as
fazê-lo com o veículo em andamento.
funções de estabilidade ESC podem inibir a Para ativar novamente o ESC, pressione
manobra do veículo devido às condições do momentaneamente o interruptor "ESC OFF"
AVISO!
piso. Este modo é ativado pressionando e (ESC desligado). Isto irá restaurar o modo de
 No modo "Partial Off" (Parcialmente mantendo pressionado o interruptor "ESC funcionamento "ESC On" (ESC Ligado).
desligado), a função TCS do ESC (com OFF (Desligado)" durante cinco segundos,
NOTA:
exceção da caraterística de "patinagem quando o veículo estiver parado e o motor
A mensagem "ESC Off" (ESC desligado) irá
limitada" descrita na secção do TCS) estiver a funcionar. Após cinco segundos, a
aparecer e ouvir-se-á um sinal sonoro
está desativada e a "Luz indicadora ESC "Luz indicadora ESC OFF" acende-se e a
quando a alavanca das mudanças estiver
OFF" (ESC desligado) acende-se. No mensagem "ESC Off" (ESC desligado) é apre-
engatada na posição PARK (Estacionar) a
modo "Partial Off" (Parcialmente desli- sentada no painel de instrumentos.
partir de qualquer outra posição e depois
gado), a função de redução da potência
Neste modo, o ESC e o TCS, exceto a opção retirada da posição PARK (Estacionar). Isto
do motor de TCS é desativada, assim
"patinagem limitada" descrita na secção irá acontecer mesmo que a mensagem tenha
como a maior estabilidade do veículo
TCS, estão desligados até que o veículo sido eliminada anteriormente.
disponibilizada pelo sistema ESC.
atinja uma velocidade de 40 mph (64 km/h).
 O controlo de oscilação do atrelado Quando o veículo alcança as 40 mph AVISO!
(TSC) é desativado quando o sistema (64 km/h), o sistema regressa ao modo
ESC está no modo "Partial Off" (Parcial- No modo "Full Off" (Totalmente desligado),
"Partial Off" (Parcialmente desligado),
mente desligado). a redução do binário do motor e as funções
descrito anteriormente. O TCS permanece
de estabilidade são desativadas. Numa
desligado. O sistema ESC desliga-se quando
manobra evasiva de emergência, o sistema
a velocidade do veículo desce abaixo das
ESC não será ativado para ajudar a manter
30 mph (48 km/h). O ESC é desativado a
a estabilidade. O modo "ESC Off" (ESC
velocidades baixas do veículo para que não
desligado) destina-se apenas à utilização
interfira com a condução fora da estrada. No
fora da autoestrada ou fora da estrada.
entanto, a função ESC volta para propor-

90
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 91

Luz indicadora de ativação/avaria do ESC e NOTA: Controlo das descidas (HDC) — Se equipado
luz indicadora de ESC desligado
 A "Luz indicadora de avaria/Ativação do
A "Luz indicadora de avaria/ ESC" e a "Luz indicadora do ESC OFF"
Ativação do ESC" no painel de acendem-se momentaneamente sempre
instrumentos acende-se quando a que a ignição é ligada.
ignição é colocada no modo ON
 Sempre que a ignição for colocada em ON
(Ligado). Deve apagar-se com o motor a
(Ligado), o sistema ESC é ligado, mesmo
funcionar. Se a luz indicadora de avaria/
que tenha sido previamente desligado.
ativação do ESC estiver continuamente
acesa com o motor a trabalhar, foi detetado  O sistema ESC emitirá zumbidos ou esta-
um problema no sistema ESC. Se esta luz lidos enquanto estiver ativado. Isto é Controlo das descidas (Trailhawk)
permanecer acesa após vários ciclos de normal; os sons deixarão de ser ouvidos
O controlo das descidas (HDC) destina-se a
ignição e o veículo tiver sido conduzido quando o ESC se tornar inativo após a
utilização fora de estrada a baixa velocidade
vários quilómetros a velocidades superiores a manobra que suscitou a ativação do ESC.
na gama 4L. O HDC mantém a velocidade do
48 km/h (30 mph), consulte o seu conces-
A luz indicadora de ESC desligado veículo nas descidas em várias situações de
sionário autorizado assim que for possível
indica que o cliente optou por condução. O HDC controla a velocidade do
para diagnosticar e corrigir o problema.
colocar o Controlo eletrónico de veículo, controlando ativamente os travões.
A luz indicadora de avaria/ativação do ESC, estabilidade (ESC) num modo de
O HDC tem três estados:
(localizada no painel de instrumentos), fica funcionamento reduzido.
intermitente assim que os pneus perdem 1. Off (Desligado) (a função não está
tração e o sistema ESC é ativado. A luz indi- ativada e não será ativada).
cadora de avaria/ativação do ESC também
fica intermitente quando o TCS está ativo. Se 2. Enabled (Ativado) (a função está dispo-
a luz indicadora de avaria/ativação do ESC nível e pronta, mas as condições de
começar a piscar durante a aceleração, solte ativação não são cumpridas ou o
o acelerador devagar e aplique o mínimo de condutor está a cancelar ativamente com
aceleração possível. Certifique-se de que a aplicação do travão ou do acelerador).
adapta a sua velocidade e condução às
3. Active (Ativo) (a função está disponível e a
condições da estrada.
controlar ativamente a velocidade do veículo).
91
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 92

Ativar HDC Desativação do HDC Feedback para o condutor:


SEGURANÇA

O HDC é ativado premindo o interruptor O HDC será desativado mas permanecerá O painel de instrumentos tem um ícone HDC
HDC, mas as seguintes condições também disponível se ocorrer qualquer uma das e o interruptor HDC tem um LED que oferece
devem ser cumpridas para ativar o HDC: seguintes condições: informações ao condutor sobre o estado do
 Linha propulsora na gama 4L  O condutor cancela a velocidade definida HDC.
do HDC com uma velocidade superior a  O ícone do painel de instrumentos e a luz
 Velocidade do veículo inferior a 12 km/h
7,5 mph (12 km/h), mas que permanece do interruptor acendem-se e permanecem
(7,5 mph)
inferior a 25 mph (40 km/h). acesos quando o HDC é ativado ou desati-
 Travão de estacionamento elétrico (EPB) vado. Este é o modo de funcionamento
 O veículo encontra-se numa descida de
solto normal para o HDC.
magnitude insuficiente (inferior a cerca de
 Porta do condutor fechada 8%), numa superfície plana ou numa  A luz do interruptor pisca durante vários
subida. segundos e depois apaga-se quando o
Ativação do HDC condutor prime o interruptor HDC e as
 O veículo é colocado na posição PARK
Assim que o HDC estiver disponível, ele é condições de ativação não são cumpridas.
(Estacionar) (P).
ativado automaticamente se houver uma O interruptor de controlo das descidas está
redução de magnitude suficiente (superior a Desativar HDC
localizado no botão Selec-Terrain na posição
cerca de 8%). A velocidade definida do HDC superior direita.
O HDC será desativado e ficará indisponível
pode ser selecionada pelo condutor e pode
se ocorrer qualquer uma das seguintes
ser ajustada dentro dos limites através da
condições: AVISO!
aplicação do acelerador ou dos travões.
 O condutor aciona o interruptor HDC. O HDC foi concebido apenas para ajudar o
Cancelamento pelo condutor: condutor no controlo da velocidade do
 A linha propulsora é retirada da gama 4L. veículo aquando de descidas. O condutor
O condutor pode cancelar a velocidade de
 A porta do condutor abre. deverá estar atento às condições de
ativação do HDC com a aplicação do acele-
condução, sendo responsável por manter
rador ou dos travões em qualquer momento. O veículo é conduzido a mais de 25 mph
 uma velocidade do veículo segura.
(40 km/h) (o HDC é desativado imediata-
mente).

92
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 93

Assistência ao arranque em subida (HSA)  O veículo deve estar numa superfície com
AVISO!
grau de inclinação suficiente.
O sistema de assistência ao arranque em Poderá haver situações em que a
subida (HSA) foi concebido para atenuar as  A seleção da mudança tem de corres-
Assistência ao arranque em subida (HSA)
descaídas após uma paragem completa ponder à direção de subida do veículo (ou
não é ativada, podendo ocorrer um ligeiro
numa superfície inclinada. Se o condutor seja, o veículo a subir um declive está na
deslize, como é o caso de declives
libertar o travão quando parado numa super- mudança de marcha à frente; o veículo
pequenos, ou de um veículo carregado, ou
fície inclinada, o sistema HSA continua a que está a recuar numa subida está em
enquanto puxa um atrelado. O sistema
manter a pressão de travagem durante um REVERSE [marcha-atrás] [R]).
HSA não é um substituto do envolvimento
breve período de tempo. Se o condutor não ativo do condutor na condução. É da
 O HSA funciona em REVERSE
aplicar o acelerador antes de este período responsabilidade do condutor estar atento
(Marcha-atrás) e em todas as mudanças
terminar, o sistema liberta a pressão de à distância em relação a outros veículos,
de marcha em frente. O sistema não é
travagem e o veículo desliza pela inclinação pessoas e objetos e, mais importante, ao
ativado se a transmissão estiver em PARK
abaixo como normalmente. funcionamento dos travões para garantir
(Estacionar) (P) ou NEUTRAL
Para ativar o HSA, as seguintes condições (Ponto-morto) (N). Para veículos equi- um funcionamento seguro do veículo em
têm de estar satisfeitas: pados com transmissão manual, se a todas as condições de estrada. A sua total
embraiagem for acionada, a HSA atenção é sempre exigida ao conduzir, de
 A função tem de estar ativada.
mantém-se ativa. modo a manter o controlo seguro do seu
 O veículo tem de estar parado. veículo. O incumprimento destes avisos
poderá resultar em colisão ou ferimentos
 O travão de estacionamento deve estar graves.
desligado.
 A porta do condutor deve estar fechada.

93
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 94

Rebocar com o sistema HSA Desativar e ativar o HSA ao monitorizar a rapidez com que o condutor
SEGURANÇA

solta o pé do acelerador. O controlador


O sistema HSA também proporciona assis- Esta opção pode ser ligada ou desligada. eletrónico dos travões (EBC) prepara o
tência para atenuar as descaídas durante o Para alterar a definição atual, faça o sistema de travões para uma travagem
reboque de um atrelado. seguinte: brusca.
 Se desativar o HSA através das definições
AVISO! Sistema de controlo da tração (TCS)
do Uconnect, consulte "Definições do
 Se utilizar um controlador de travão do Uconnect" na secção "Multimédia" para
Este sistema controla a quantidade de derra-
atrelado com o seu atrelado, o travão do obter mais informações.
pagem em cada uma das rodas motrizes. Se
atrelado poderão ser ativados e desati-
Assistência de travagem à chuva (RBS) for detetada uma derrapagem, o sistema de
vados com o interruptor dos travões. Se
controlo da tração (TCS) pode aplicar
assim for pode não haver pressão de A assistência de travagem à chuva (RBS) pode pressão de travagem à(s) roda(s) em derra-
travagem suficiente para segurar o melhorar a travagem em superfícies molhadas. pagem e/ou reduzir a potência do veículo
veículo e o atrelado numa inclinação O sistema aplica periodicamente uma pequena para proporcionar melhor aceleração e esta-
assim que o pedal dos travões for solto. quantidade de pressão de travagem para bilidade. Uma função do TCS – o Diferencial
De forma a evitar que o veículo descaia remover qualquer acumulação de água Limitado de Travagem (BLD) – funciona de
numa inclinação ao retomar a acele- presente nos discos dos travões dianteiros. forma semelhante a um diferencial de pati-
ração, ative manualmente o travão do Este funciona quando os limpa-para-brisas nagem limitada, controlando a derrapagem
atrelado ou aplique mais pressão de estão na velocidade LO (Baixa) ou HI (Alta). das rodas num eixo movido. Se uma roda
travagem antes de libertar o pedal dos Quando a RBS está ativada, o condutor não é num dos eixos estiver a rodar mais depressa
travões. avisado e não é necessária qualquer interação do que a outra, o sistema aplica o travão da
 O sistema HSA não é um travão de esta- por parte do condutor. roda em derrapagem. Isto permitirá a apli-
cionamento. Aplique sempre o travão de cação de mais binário do veículo na roda que
estacionamento antes de sair do veículo. Travagem pronta (RAB) não está a rodar. O BLD pode permanecer
Além disso, não se esqueça de deixar a A travagem pronta (RAB) pode reduzir o ativado mesmo quando o TCS e o controlo
transmissão em PARK (Estacionar). tempo necessário até atingir a travagem eletrónico de estabilidade (ESC) estão num
 O incumprimento destes avisos poderá completa durante as travagens de emer- modo de funcionamento reduzido.
resultar em colisão ou ferimentos graves. gência. Este sistema antecipa a ocorrência
de uma situação de travagem de emergência

94
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 95

Controlo de oscilação do atrelado (TSC)


AVISO!
O controlo de oscilação do atrelado (TSC) Se o TSC se ativar durante a condução,
utiliza sensores no veículo que reconhecem reduza a velocidade do veículo num local
uma oscilação excessiva do atrelado e que seguro mais próximo e ajuste a carga do
tomarão as ações necessárias para parar a atrelado para eliminar a oscilação do
oscilação. O TSC ativa-se automaticamente atrelado.
uma vez detetada uma oscilação excessiva
do atrelado.
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
NOTA:
O TSC não consegue evitar a oscilação em AUXILIARES
todos os atrelados. Tenha sempre cuidado Zonas de deteção traseiras
quando rebocar um atrelado e respeite as Monitorização de ângulo morto (BSM) —
recomendações relativas ao peso da lingueta Se equipado Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em
do atrelado. Para obter mais informações, O sistema Monitor de ângulo morto (BSM - ambos os retrovisores exteriores para
consulte "Reboque de atrelado" em Blind Spot Monitoring) utiliza dois sensores informar o condutor de que o sistema se
"Arranque e funcionamento". com base em radar, situados no interior do encontra operacional. Os sensores do
Quando o TSC estiver a funcionar, a “Luz painel do para-choques traseiro, para detetar sistema BSM funcionam quando o veículo
indicadora de avaria/Ativação do ESC" pisca, veículos autorizados a circular em autoes- está colocado em qualquer mudança de
a potência do motor pode ser reduza e o tradas (automóveis, camiões, motociclos, andamento em frente ou na posição
condutor sentirá o travão a ser aplicado a etc.) que entram nas zonas de ângulo morto REVERSE (Marcha-atrás) e entra no modo de
rodas individuais numa tentativa de parar a a partir da traseira, da frente ou do lado do espera quando o veículo está na posição
oscilação do atrelado. O TSC é desativado veículo. PARK (Estacionar).
quando o sistema ESC está em modo "Partial
A zona de deteção do BSM cobre aproximada-
Off" (Parcialmente desligado) ou "Full Off"
mente uma faixa em ambos os lados do veículo
(Totalmente desligado).
ou 3,8 m (12 pés). A zona tem início no
espelho exterior e prolonga-se até aproximada-
mente 10 pés (3 m) do para-choques traseiro
do veículo. O sistema BSM monitoriza as zonas
95
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 96

de deteção em ambos os lados do veículo  O sistema de monitor de ângulo morto


SEGURANÇA

quando a velocidade do veículo alcança ou (BSM) poderá ter falhas (piscar) nas luzes
supera aproximadamente 10 km/h (6 mph) e indicadoras de aviso do espelho lateral
alerta o condutor para veículos que se encon- quando um motociclo ou qualquer objeto
trem nessas áreas. de pequenas dimensões permanecer ao
lado do veículo durante longos períodos de
NOTA:
tempo (mais do que dois segundos).
 O sistema BSM NÃO alerta o condutor
A área do painel traseiro onde se encontram
para veículos que se aproximam rapida-
os sensores de radar deve estar isenta de Luz de aviso do BSM
mente fora das zonas de deteção.
neve, gelo e sujidade, para que o sistema
 O sistema BSM NÃO se altera se o seu BSM funcione corretamente. Não bloqueie a O sistema BSM monitoriza a zona de deteção
veículo rebocar um atrelado. Por este área do painel traseiro onde se encontram os a partir de três pontos de entrada distintos
motivo, verifique visualmente se a faixa de sensores de radar com objetos estranhos (lados, traseira, frente) durante a condução,
tráfego adjacente está livre para o seu (autocolantes de para-choques, suportes para avaliar a necessidade de um alerta. O
veículo e atrelado antes de mudar de faixa. para bicicletas, etc.). sistema BSM emite um alerta em caso
Caso o atrelado ou outro objeto (bicicleta, destes tipos de entrada nas zonas.
O sistema BSM fornece um alerta visual no
equipamento desportivo, etc.) se Entrada lateral
retrovisor do lado respetivo, com base no
prolongar para os lados do veículo, a luz de
objeto detetado. Se for então ativado o indi-
aviso do BSM poderá permanecer acesa Veículos que se deslocam em direção às
cador de mudança de direção e este corres-
enquanto o veículo estiver numa mudança faixas de tráfego adjacentes a partir de um
ponder a um alerta presente nesse lado do
de marcha à frente. Pode ser necessário dos lados do veículo.
veículo, também é emitido um sinal sonoro.
desativar o sistema do BSM manualmente
Sempre que exista um objeto detetado e
para evitar erros de deteção. Para obter
indicador de mudança de direção no mesmo
mais informações, consulte "Definições do
lado, em simultâneo, são emitidos alertas
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
visuais e sonoros. Para além do alerta
proprietário.
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica
também sem som.

96
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 97

Entrada a partir da traseira NOTA: mento até a traseira do veículo ficar exposta.
O BSM poderá ter falhas (piscar intermi- O sistema RCP (Rear Cross Path - Trajeto de
Veículos que surgem na traseira do veículo a
tente) nos ícones LED do espelho lateral Cruzamento Traseiro) possui então visibili-
partir de um dos lados e entram na zona de
quando um motociclo ou qualquer alvo de dade sobre o trânsito e, caso seja detetado
deteção traseira a uma velocidade relativa
pequenas dimensões permanecer no pilar B um veículo a aproximar-se, alerta o condutor.
inferior a 48 km/h (30 mph).
do veículo durante longos períodos de tempo
O RCP monitoriza as zonas de deteção traseira
Ultrapassagem (mais do que dois segundos).
em ambos os lados do veículo, procurando
Se ultrapassar lentamente outro veículo a objetos que se movimentam em direção ao lado
AVISO!
uma velocidade relativa inferior a 10 mph do veículo a uma velocidade mínima de aproxi-
(16 km/h) e o veículo permanecer no ângulo O sistema BSM apenas auxilia a deteção madamente 5 km/h (3 mph) até à velocidade
morto durante aproximadamente 1,5 de objetos nas zonas de ângulo morto. O máxima de 32 km/h (20 mph), como acontece
segundos, a luz de aviso acende-se. Caso a sistema BSM não foi concebido para nos parques de estacionamento.
diferença de velocidade entre os dois detetar peões, ciclistas nem animais.
NOTA:
veículos seja superior a 10 mph (16 km/h), a Mesmo que o seu veículo esteja equipado
Nos parques de estacionamento, os veículos
luz de aviso não se acende. com o sistema BSM, verifique sempre os
que se aproximam podem ser ocultados por
retrovisores do veículo, olhe por cima do
O sistema BSM foi concebido para não emitir veículos estacionados ao lado. Caso os
ombro e utilize o indicador de mudança de
alerta para objetos parados, como rails, sensores sejam bloqueados por outras estru-
direção antes de mudar de faixa. Se não o
postes, paredes, vegetação, bermas, etc. No turas ou veículos, o sistema não será capaz
fizer, pode provocar ferimentos graves ou
entanto, o sistema poderá ocasionalmente de alertar o condutor.
morte.
alertar para tais objetos. Esta situação é
Quando o RCP está ativado e o veículo na
normal e o veículo não necessita de assis-
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP) posição REVERSE (Marcha-atrás) (R), o
tência.
condutor é alertado através de alarmes
A função de Trajeto de Cruzamento Traseiro visuais e sonoros, incluindo a redução do
O sistema BSM não irá alertá-lo para objetos
(RCP) foi concebida para ajudar o condutor volume do rádio.
que viajam em sentido contrário ao veículo,
nas saídas de espaços de estacionamento
em faixas de tráfego adjacentes.
onde a sua visão dos veículos que passam
pode estar bloqueada. Avance de forma lenta
e cuidadosa para fora do lugar de estaciona-

97
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 98

objeto detetado. No entanto, com o modo volume do rádio é reduzido. O estado do sinal
SEGURANÇA

AVISO!
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP), o de mudança de direção/piscas de emer-
A deteção do trajeto de cruzamento sistema reage a alertas visuais e sonoros gência foi ignorado; o estado do RCP emite
traseiro (RCP) não é um sistema de auxílio sempre que deteta um objeto. Sempre que é sempre o sinal sonoro.
à marcha-atrás. Foi concebido para emitido um alerta sonoro, o rádio fica sem som.
Blind Spot Alert Off (Desligar o alerta de
auxiliar o condutor a detetar um veículo
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal ângulo morto)
que se aproxima num parque de
sonoro de alerta de ângulo morto)
estacionamento. O condutor deve fazer Quando o sistema BSM está desligado, não
marcha-atrás cuidadosamente, mesmo Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
utilizando o RCP. Verifique sempre a (Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo dos sistemas BSM ou RCP.
traseira do veículo, olhe para trás e morto), o sistema BSM fornece um alerta
certifique-se de que não existem peões, NOTA:
visual no retrovisor do lado respetivo, com
animais, outros veículos, obstruções e O sistema BSM guarda o modo de funciona-
base no objeto detetado. Se for então ativado
pontos mortos antes de fazer a mento atual quando o veículo é desligado.
o indicador de mudança de direção e este
marcha-atrás. Se não o fizer, pode Sempre que o veículo for ligado, o modo
corresponder a um alerta presente nesse
provocar ferimentos graves ou morte. previamente guardado é obtido e utilizado.
lado do veículo, também é emitido um sinal
sonoro. Sempre que exista um objeto dete- Sensor bloqueado
Modos de funcionamento tado e indicador de mudança de direção no
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos Se o sistema detetar uma degradação do
No sistema Uconnect, é possível selecionar alertas visuais e sonoros. Para além do alerta desempenho devido a sujidade ou objetos
três modos de funcionamento. Para obter sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica estranhos, uma mensagem avisa o condutor
mais informações, consulte "Definições do também sem som. de um sensor bloqueado e as luzes indica-
Uconnect" em "Multimédia" no manual do doras nos espelhos retrovisores laterais
proprietário. NOTA: acendem-se. As luzes indicadoras perma-
Sempre que um alerta sonoro for solicitado necem acesas até que as condições do
Blind Spot Alert Lights Only (Luzes de alerta de pelo sistema BSM, o rádio fica também sem bloqueio tenham sido eliminadas. Primeiro,
ângulo morto) (predefinição) som. limpe o bloqueio da área do painel em torno
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo dos sensores. Depois de remover o bloqueio,
Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
morto), o sistema BSM fornece um alerta visual reinicie o sistema ligando, desligando e
e sonoros sempre que deteta um objeto.
no retrovisor do lado respetivo, com base no voltando a ligar a ignição.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
98
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 99

Aviso de colisão frontal (FCW) com travagem e o sistema determinar que este  Não é seguro testar o sistema FCW. Para
atenuação — Se equipado pretende evitar a colisão através da travagem evitar a utilização incorreta do sistema,
mas que não aplicou força suficiente, o após quatro eventos de travagem ativa
Funcionamento do aviso de colisão frontal sistema compensará esse facto e proporcio- num ciclo com a chave, a parte de
(FCW) com mitigação nará uma força adicional, se necessário. travagem ativa do FCW será desativada até
ao próximo ciclo com a chave.
O sistema de aviso de colisão frontal (FCW) Se começar um evento de aviso de colisão
com mitigação fornece ao condutor avisos frontal com mitigação a uma velocidade infe-  O sistema FCW destina-se apenas para
sonoros, avisos visuais (no visor do painel de rior a 26 mph (42 km/h), o sistema pode utilização em estrada. Se o veículo for
instrumentos) e pode vibrar o travão para fornecer a travagem máxima possível para conduzido fora da estrada, o sistema FCW
alertar o condutor quando deteta uma poten- atenuar a potencial colisão frontal. Se o deve ser desativado para evitar avisos
cial colisão frontal. Os avisos e a travagem evento de aviso de colisão frontal com miti- desnecessários nas imediações.
limitada servem para proporcionar ao gação parar completamente o veículo, o
condutor tempo suficiente para reagir, evitar sistema irá manter o veículo imobilizado AVISO!
ou mitigar a potencial colisão. durante dois segundos e depois libertar os
O aviso de colisão frontal (FCW) não foi
travões.
NOTA: concebido para evitar uma colisão por si
O FCW monitoriza as informações dos Quando o sistema determina já não haver próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
sensores de deteção dianteira, assim como probabilidade de colisão com o veículo da de potencial colisão. É da
as do Controlador eletrónico dos travões frente, a mensagem de aviso é desativada. responsabilidade do condutor evitar a
(EBC) para calcular a probabilidade de uma colisão controlando o veículo através dos
colisão frontal. Quando o sistema determina NOTA:
travões e da direção. O não cumprimento
que existe a probabilidade de uma colisão  A velocidade mínima para a ativação do deste aviso pode resultar em ferimentos
frontal, o condutor receberá avisos sonoros e FCW é de 1 mph (2 km/h). graves ou morte.
visuais e sentirá vibrações no travão.
 Os alertas do FCW podem ser ativados por
Se o condutor não tomar nenhuma ação com objetos além de veículos, como corrimões
base nestes avisos progressivos, o sistema ou postes de sinalização, com base na
proporcionará um nível limitado de travagem previsão do percurso. Isto é previsto e faz
ativa para ajudar o veículo a abrandar e para parte da ativação e funcionalidade
mitigar uma potencial colisão frontal. Se o normais do FCW.
condutor reagir aos avisos através da
99
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 100

Definições FCW Alterar a sensibilidade e o estado de Mudar o estado do FCW para a definição
SEGURANÇA

funcionamento do FCW "Near" (Perto) permite ao sistema alertar o


A definição do menu de colisão frontal condutor relativamente a uma possível
encontra-se nas definições do Uconnect em As definições da sensibilidade e funciona- colisão contra o veículo à sua frente, quando
"Multimédia" no Manual do proprietário. mento do FCW são programáveis através do o veículo à frente está muito mais perto. Esta
sistema Uconnect. Para obter mais informa- definição proporciona um tempo de reação
NOTA:
ções, consulte "Definições do Uconnect" em menor do que as definições "Far" (Longe) e
O estado predefinido do FCW é “Full On”
"Multimédia" no manual do proprietário. "Medium" (Meio), permitindo uma expe-
(Totalmente ligado), o que permite ao
sistema fornecer avisos e travagem autó- O estado predefinido de FCW é a definição riência de condução mais dinâmica.
noma em caso de possível colisão frontal. “Medium” (Meio) e o FCW encontra-se na NOTA:
definição “Full On” (Totalmente ligado). Isto
Mudar o estado do FCW para “Warning Only” O sistema não retém a última definição
permite ao sistema alertar o condutor relati- 
(Apenas aviso) impede que o sistema propor- selecionada pelo condutor depois de desli-
vamente a uma possível colisão contra o
cione travagem autónoma ou assistência de gada a ignição. O sistema é reiniciado para
veículo à sua frente, utilizando avisos
travagem adicional se o condutor não estiver a predefinição quando o veículo é ligado
sonoros/visuais e aplicando a travagem ativa.
a travar adequadamente em caso de uma novamente.
potencial colisão frontal. Mudar o estado do FCW para a definição
"Far" (Longe) permite ao sistema alertar o  O FCW pode não reagir a objetos irrele-
Mudar o estado do FCW para desligado desa- vantes, tais como objetos aéreos, reflexos
condutor relativamente a uma possível
tiva o sistema, pelo que não estarão disponí- no solo, objetos que não estejam no
colisão contra o veículo à sua frente através
veis avisos nem travagem autónoma em caso caminho do veículo, objetos estacionários
de avisos sonoros/visuais, quando o último se
de uma possível colisão que estejam longe, trânsito no sentido
encontra a uma distância superior à defi-
NOTA: nição "Medium" (Meio). Isto proporciona um contrário ou veículos à frente que circulem
O estado do sistema FCW é predefinido para maior tempo de reação para evitar uma com velocidade igual ou superior.
ativado de um ciclo de ignição para o possível colisão.
 Se o FCW estiver desativado, os ecrãs não
seguinte. Se o sistema for desligado, será disponíveis serão apresentados.
reposto para ativado quando o veículo for
novamente ligado.

100
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 101

Aviso de FCW limitado Sistema de verificação da pressão dos aumentar à medida que o veículo é condu-
pneus (TPMS) zido. Isto é normal e não deve ser efetuado
Se o visor do painel de instrumentos apre- nenhum ajuste devido a este aumento da
sentar momentaneamente "FCW Limited O Sistema de Verificação da Pressão dos pressão.
Functionality" (Funcionalidade limitada do Pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
FCW) ou "ACC/FCW Limited Functionality pressão nos pneus com base no valor reco- O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
Clean Front Windshield" (Funcionalidade mendado e indicado na placa de indicação pressão nos pneus, se a pressão dos pneus
limitada do ACC/FCW, limpar para-brisas), da pressão dos pneus a frio do veículo. descer abaixo do limite de aviso de baixa
poderá haver uma condição que limita a pressão por qualquer razão, incluindo efeitos
funcionalidade FCW. Embora ainda seja NOTA: de baixas temperaturas e perda natural de
possível conduzir o veículo em condições O sistema alerta apenas para a baixa pressão pressão através do pneu. O TPMS continua a
normais, a travagem ativa poderá não estar dos pneus: não tem a capacidade para os avisar o condutor de uma baixa pressão nos
totalmente disponível. Quando a condição encher. pneus, desde que a condição exista, e não se
que limitou o desempenho do sistema deixar A pressão dos pneus varia com a temperatura desliga enquanto a pressão nos pneus não
de estar presente, o sistema regressará ao em cerca de 7 kPa (1 psi) por cada 6,5 °C for igual ou superior à pressão recomendada
seu estado de pleno desempenho. Se o (12 °F). Isto significa que quando a tempe- na placa de indicação da pressão dos pneus
problema persistir, consulte um concessio- ratura exterior desce, a pressão dos pneus a frio.
nário autorizado. baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre NOTA:
definida com base no valor de enchimento Quando o aviso de baixa pressão nos pneus
Aviso de manutenção do FCW
dos pneus a frio. É definida como a pressão (Luz de aviso do sistema de verificação da
Se o sistema se desligar e o visor do painel dos pneus depois de o veículo ter estado pressão dos pneus) se acender, tem de
de instrumentos indicar "FCW Unavailable parado durante, pelo menos, três horas ou aumentar a pressão dos pneus até à pressão
Service Required" (FCW indisponível Assis- ter sido conduzido menos de 1,6 km recomendada na placa para que a Luz de
tência necessária), trata-se de uma avaria (1 milha) após um período de três horas. A aviso do sistema de verificação da pressão
interna no sistema. Embora ainda seja pressão dos pneus a frio não deve exceder os dos pneus se apague.
possível conduzir o veículo em condições valores máximos gravados na parede lateral
normais, mande verificar o sistema num do pneu. Para obter informações sobre como O sistema será automaticamente atuali-
concessionário autorizado. encher os pneus corretamente, consulte zado e a Luz de aviso do sistema de verifi-
"Pneus", na secção "Assistência e manu- cação da pressão dos pneus apaga-se após
tenção". A pressão dos pneus também vai a receção das pressões dos pneus atuali-

101
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 102

zadas. Poderá ser necessário conduzir o dada na placa de indicação da pressão dos
SEGURANÇA

veículo durante um máximo de 10 minutos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
ATENÇÃO! (Continuação)
acima de 24 km/h (15 mph) para o TPMS sistema de verificação da pressão dos pneus.  Depois de inspecionar ou ajustar a
receber esta informação. pressão dos pneus, reinstale sempre o
ATENÇÃO! tampão da haste da válvula. Isto evitará
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um
que a humidade e a sujidade entrem na
valor recomendado para a pressão dos pneus  O sistema TPMS foi otimizado para os
haste da válvula, o que poderia danificar
a frio (estacionado há mais de três horas) na pneus e rodas do equipamento original. As
o sensor do TPMS.
placa de 227 kPa (33 psi). Se a temperatura pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
ambiente for de 20 °C (68 °F) e a pressão lecidos para o tamanho de pneus de
medida dos pneus for de 193 kPa (28 psi), a origem do veículo. Quando se utiliza equi- NOTA:
queda da temperatura para -7 °C (20 °F) irá pamento de substituição que não seja das  O TPMS não foi concebido para substituir
diminuir a pressão dos pneus para cerca de mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode os cuidados e a manutenção normais, nem
165 kPa (24 psi). Esta pressão é suficiente- ocorrer um funcionamento indesejável ou para proporcionar avisos relativos a uma
mente baixa para ligar a Luz de aviso do danos nos sensores. O sensor TPM não foi falha dos pneus.
sistema de verificação da pressão dos pneus. concebido para ser utilizado em rodas em
Conduzir o veículo poderá dar origem a um segunda mão e pode contribuir para um  O TPMS não deve ser utilizado como
aumento da pressão dos pneus para cerca de mau desempenho do sistema no geral ou manómetro de pressão dos pneus
28 psi (193 kPa), mas a Luz de aviso do danos no sensor. Os clientes são encora- enquanto se ajusta a pressão dos pneus.
sistema de verificação da pressão dos pneus jados a utilizar rodas OEM para garantir um  Conduzir com um pneu significativamente
continuará acesa. Nesta situação, a Luz de funcionamento adequado da função TPM. vazio leva a que o pneu aqueça em
aviso do sistema de verificação da pressão  A utilização de vedantes de pneus não demasia e pode originar uma falha do
dos pneus só se apaga depois de os pneus originais poderá fazer com que o sensor pneu. O esvaziamento em demasia
terem sido enchidos com a pressão recomen- do Sistema de verificação da pressão dos também reduz a eficiência no consumo de
dada na placa de indicação do valor de pneus (TPMS) não esteja operacional. combustível e a vida útil do pneu,
pressão dos pneus a frio. Após a utilização de um vedante de podendo afetar a condução do veículo e a
NOTA: pneus não original, recomenda-se que capacidade de travagem.
Ao encher pneus quentes, a pressão dos leve o seu veículo ao seu concessionário
pneus pode ter que ser aumentada para mais autorizado para verificação da função do
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen- sensor.
102 (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 103

 O TPMS não é um substituto para a devida O TPMS é constituído pelos seguintes Se tal ocorrer, deve parar assim que for
manutenção dos pneus e é responsabili- componentes: possível e encher os pneus com pressão
dade do condutor manter a correta pressão  Módulo recetor baixa (os realçados ou que apresentam uma
dos pneus utilizando um manómetro cor diferente no visor gráfico do painel de
exato, mesmo que o esvaziamento exces-  Quatro sensores de verificação da pressão instrumentos) de acordo com a pressão reco-
sivo ainda não tenha atingido o nível para dos pneus mendada na placa de indicação de valor de
despoletar o acendimento da luz de aviso pressão dos pneus a frio. Após a receção das
 Várias mensagens do sistema de verifi-
do sistema de verificação da pressão dos pressões dos pneus atualizadas, o sistema é
cação da pressão dos pneus, que são apre-
pneus. automaticamente atualizado, os valores de
sentadas no visor do painel de
pressão no gráfico do painel de instrumentos
 As alterações sazonais da temperatura irão instrumentos
deixam de estar realçados ou voltam à cor
afetar a pressão dos pneus e o sistema
 Luz de aviso do sistema de verificação da original e a Luz de aviso do sistema de veri-
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pressão dos pneus ficação da pressão dos pneus apaga-se.
pneus.
Avisos de baixa pressão dos pneus NOTA:
Sistema premium Ao encher pneus quentes, a pressão dos
A Luz de aviso do sistema de verifi- pneus pode ter que ser aumentada para mais
O Sistema de verificação da pressão dos
cação da pressão dos pneus 4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
acende-se no painel de instru- dada na placa de indicação da pressão dos
com sensores eletrónicos montados nas
mentos e ouve-se um sinal sonoro quando pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
jantes para verificar os níveis de pressão dos
um ou mais dos quatro pneus de estrada sistema de verificação da pressão dos pneus.
pneus. Os sensores, montados em cada roda
ativos tiverem a pressão baixa. Além disso, o
como parte da haste da válvula, transmitem Poderá ser necessário conduzir o veículo
painel de instrumentos irá apresentar a
as leituras de pressão dos pneus ao módulo durante um máximo de 10 minutos acima de
mensagem "Tire Low" (Pneu com pressão
recetor. 24 km/h (15 mph) para o TPMS receber esta
baixa) e um gráfico, que mostra os valores de
NOTA: pressão de todos os pneus com baixa pressão informação.
É particularmente importante verificar a realçados ou com uma cor diferente.
pressão de todos os pneus do veículo todos
os meses e manter a pressão correta.

103
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 104

Aviso de manutenção do TPMS  Instalação de alguma forma de matizes de pressão dos pneus permanece acesa e é
SEGURANÇA

vidros não originais que afetem os sinais emitido um sinal sonoro. Para além disso,
Quando for detetada uma avaria no sistema, das ondas de rádio o gráfico no painel de instrumentos conti-
a Luz de aviso do sistema de verificação da nuará a apresentar um valor de pressão de
pressão dos pneus irá piscar durante 75  Muita neve ou gelo à volta das rodas ou
cor diferente ou realçado.
segundos e depois permanecerá acesa. A dos encaixes das rodas
avaria no sistema também fará soar um sinal 3. Depois de conduzir o veículo durante
 Utilização de correntes para pneus no
sonoro. Além disso, o painel de instrumentos um máximo de 10 minutos acima dos
veículo
apresenta a mensagem "SERVICE TPM 24 km/h (15 mph), a luz de aviso do
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) durante,  Utilização de rodas/pneus não equipados sistema de verificação da pressão dos
pelo menos, cinco segundos e depois traços com sensores do TPMS pneus pisca durante 75 segundos e
(- -) em vez do valor de pressão para indicar depois permanece continuamente
o sensor que não está a ser recebido. Veículos com pneu sobresselente compacto ou
acesa. Além disso, o painel de instru-
pneu sobresselente de tamanho completo para
mentos apresenta a mensagem
Se a chave de ignição for desligada e nova- uso temporário
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
mente ligada, esta sequência repete-se,
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu sistema TPM) durante cinco segundos
desde que a avaria no sistema ainda exista.
sobresselente de tamanho completo para e depois traços (- -) em vez do valor de
Se a avaria no sistema já não existir, a Luz de
uso temporário não têm um sensor de veri- pressão.
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus deixa de piscar, a mensagem ficação da pressão dos pneus. Portanto, o
TPMS não verifica a pressão do pneu 4. Em cada ciclo subsequente da ignição,
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o é emitido um sinal sonoro, a luz de
sistema TPM) desaparece e é apresentado sobresselente compacto ou que não corres-
ponda ao tamanho completo. aviso do sistema de verificação da
um valor de pressão em vez dos traços. Uma pressão dos pneus acende-se e
avaria no sistema pode ocorrer em qualquer 2. Se instalar o pneu sobresselente compacto apaga-se durante 75 segundos e, em
dos seguintes cenários: ou o pneu sobresselente de tamanho seguida, fica acesa continuamente, e o
 Perturbação devido a dispositivos completo para uso temporário em vez de painel de instrumentos apresenta a
eletrónicos ou condução próximo de insta- um pneu de estrada que tenha uma pressão mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
lações que emitam as mesmas radiofre- abaixo do limite de aviso de baixa pressão, (Verificar o sistema TPM) durante cinco
quências que os sensores do TPMS no próximo ciclo da chave de ignição, a Luz segundos. Depois, o ecrã apresenta (- -)
de aviso do sistema de verificação da no lugar do valor de pressão.

104
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 105

5. Depois de reparar ou substituir o pneu de cação da pressão dos pneus pisca durante 75 SISTEMAS DE PROTEÇÃO
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente
segundos, ficando depois acesa permanente-
mente. O painel de instrumentos apresenta a
DOS OCUPANTES
compacto, o TPMS será automaticamente mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
Algumas das funções de segurança mais
atualizado. Além disso, a "Luz de aviso do Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -) em vez
importantes no veículo são os sistemas de
sistema de verificação da pressão dos pneus" do valor de pressão.
proteção:
apaga-se e o gráfico no painel de instru-
No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa
mentos apresenta um novo valor de pressão
de emitir sinais sonoros e de exibir a Características dos sistemas de proteção
em vez de traços (- -), desde que nenhuma dos ocupantes
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri-
pressão dos quatro pneus de estrada ativos
ficar o sistema TPM) no painel de instru- Sistemas de cintos de segurança
esteja abaixo do limite de aviso de baixa 
mentos, mas os traços (--) continuam a ser
pressão. Poderá ser necessário conduzir o
apresentados no lugar do valor de pressão.  Airbags dos sistemas de proteção suple-
veículo durante um máximo de 10 minutos
mentares (SRS)
acima de 24 km/h (15 mph) para o TPMS Para reativar o TPMS, mude primeiro todas
receber esta informação. as rodas (pneus de estrada) por rodas que  Proteções para crianças
tenham sensores TPM. Em seguida, conduza
Desativação do TPMS — Se equipado Algumas das funções de segurança descritas
o veículo durante um máximo de 10 minutos
nesta secção podem ser equipamento de
O TPMS pode ser desativado se mudar todas a uma velocidade superior a 24 km/h
série em alguns modelos, ou podem ser equi-
as rodas (pneus de estrada) por rodas que (15 mph). O TPMS emite um sinal sonoro e
pamento opcional noutros. Em caso de
não tenham sensores TPMS, como, por a Luz de aviso do sistema de verificação da
dúvida, pergunte a um concessionário auto-
exemplo, quando instalar pneus de inverno pressão dos pneus pisca durante 75
rizado.
no veículo. segundos, apagando-se depois. O painel de
instrumentos apresenta a mensagem Precauções de segurança importantes
Para desativar o TPMS, comece por substituir as "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
quatro rodas (pneus de estrada) por rodas que não Sistema TPM) e, em seguida, o valor de Preste muita atenção à informação desta
tenham sensores de verificação da pressão dos pressão em vez dos traços. No próximo ciclo secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
pneus (TPM). Em seguida, conduza o veículo de ignição, a mensagem "SERVICE TPM proteção adequadamente para o manter a si
durante pelo menos 10 minutos a uma velocidade SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) deixa de e aos seus passageiros o mais seguros
superior a 24 km/h (15 mph). O TPMS emite um ser exibida, desde que não exista nenhuma possível.
sinal sonoro e a Luz de aviso do sistema de verifi- avaria no sistema.
105
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 106

Eis algumas medidas simples que pode estar seguras na proteção para crianças 8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se
SEGURANÇA

tomar para minimizar o risco de lesão por ou no banco auxiliar de posicionamento o seu veículo tiver airbags laterais e
abertura de um airbag: de cinto para crianças adequado num ocorrer a insuflação, os airbags laterais
dos bancos traseiros. insuflar-se-ão à força no espaço entre os
1. As crianças até aos 12 anos de idade
ocupantes e a porta e poderão ferir os
devem viajar sempre nos bancos 3. Se uma criança com idade compreendida
ocupantes.
traseiros, com os cintos colocados, num entre 2 e 12 anos (que não esteja num
veículo com banco traseiro. sistema de proteção para crianças voltado 9. Se o sistema de airbags neste veículo
para trás) tiver de viajar no banco do passa- tiver de ser modificado para acomodar
geiro dianteiro, coloque o banco o mais uma pessoa com deficiência, consulte a
para trás possível e utilize a proteção para secção "Assistência ao cliente" para obter
crianças adequada (consulte "Proteções a informação de contacto de assistência
para crianças", nesta secção, para obter ao cliente.
mais informações).

4. Nunca permita que as crianças coloquem AVISO!


o cinto de segurança de ombro por trás  NUNCA utilize uma proteção para
de si ou por baixo do braço. crianças voltada para trás num banco
protegido por um AIRBAG ATIVO à
5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
frente, pois pode provocar a MORTE ou
mente com o sistema de proteção para
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
crianças para se certificar de que o está
a utilizar corretamente.  Recomenda-se que as crianças sejam
sempre transportadas num sistema de
Etiqueta de aviso na pala do passageiro 6. Todos os ocupantes devem utilizar proteção para crianças no banco
dianteiro sempre os cintos de segurança de cintura traseiro; esta é a posição mais protegida
e ombro corretamente. em caso de colisão.
2. As crianças que não tenham tamanho
suficiente para usar corretamente o cinto (Continuação)
7. Os bancos do condutor e do passageiro
de segurança do veículo (Consulte dianteiro devem ser colocados para trás,
"Proteções para crianças" nesta secção tanto quanto possível, para dar espaço à
para obter mais informações) devem abertura dos airbags dianteiros.
106
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 107

Sistemas de cintos de segurança Sistema de aviso melhorado do cinto de


AVISO! (Continuação)
segurança (BeltAlert)
 Caso seja necessário transportar uma Coloque o cinto de segurança mesmo que
criança no banco dianteiro do lado do seja um excelente condutor, inclusive em BeltAlert de condutor e passageiro (se equipado)
passageiro num sistema de proteção trajetos curtos. Pode deparar-se com um
mau condutor que provoque uma colisão que O BeltAlert é uma função destinada a
para crianças voltado para trás, o airbag recordar ao condutor e ao passageiro dian-
dianteiro do lado do passageiro deve ser o inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
acontecer longe de sua casa, como na sua teiro exterior (se o veículo estiver equipado
desativado. Certifique-se sempre de que com BeltAlert para o banco do passageiro
a luz indicadora de desativação do airbag própria rua.
dianteiro exterior) para colocarem os respe-
está ligada quando se utiliza um sistema Está comprovado que os cintos de segurança tivos cintos de segurança. A função BeltAlert
de proteção para crianças. O banco do salvam vidas e que podem reduzir a gravi- fica ativa sempre que o interruptor de
passageiro também deve estar posicio- dade dos ferimentos em caso de colisão. ignição está na posição START (Arrancar) ou
nado para trás tanto quanto possível para Alguns dos ferimentos mais graves acon- ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
evitar o contacto do sistema de proteção tecem quando as pessoas são projetadas
para crianças com o painel de bordo. para fora do veículo. Os cintos de segurança Indicação inicial
 A abertura de um airbag dianteiro do passa- fornecem proteção nessas situações e Se o condutor tiver o cinto de segurança
geiro pode provocar a morte ou ferimentos reduzem o risco de ferimentos causados por desapertado quando o interruptor de ignição
graves a uma criança até 12 anos, incluindo pancadas no interior do veículo. Todas as for colocado na posição START (Arrancar) ou
uma criança num sistema de proteção para pessoas num veículo a motor devem ter ON/RUN (Ligado/A trabalhar), é emitido um
crianças voltado para trás. sempre o cinto colocado. sinal sonoro durante alguns segundos. Se o
condutor ou o passageiro dianteiro exterior
(se o veículo estiver equipado com BeltAlert
para o banco do passageiro dianteiro exte-
rior) tiver o cinto de segurança desapertado
quando o interruptor de ignição for colocado
na posição START (Arrancar) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar), a luz de aviso do cinto
de segurança acende-se e permanece acesa
até ambos os cintos de segurança dianteiros
exteriores serem apertados. O BeltAlert do
107
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 108

banco do passageiro dianteiro exterior não Mudança de estado NOTA:


SEGURANÇA

está ativo quando o banco do passageiro Se o BeltAlert tiver sido desativado e o


Se o condutor ou o passageiro do banco dian-
dianteiro exterior não estiver ocupado. condutor ou o passageiro do banco dianteiro
teiro exterior (se o veículo estiver equipado
exterior (se o veículo estiver equipado com
Sequência de aviso do BeltAlert com BeltAlert para o banco do passageiro
BeltAlert para o banco do passageiro dian-
dianteiro exterior) desapertar o respetivo
A sequência de aviso do BeltAlert é ativada teiro exterior) tiver o cinto de segurança
cinto de segurança enquanto o veículo
quando o veículo circula a uma velocidade desapertado, a luz de aviso do cinto de segu-
estiver em movimento, a sequência de aviso
superior ao especificado e o condutor ou o rança acende-se e permanece acesa até que
do BeltAlert começa até que os cintos de
passageiro dianteiro exterior tiver o cinto os cintos de segurança do condutor e do
segurança sejam novamente apertados.
desapertado (se o veículo estiver equipado passageiro do banco dianteiro exterior sejam
com BeltAlert para o banco do passageiro O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro apertados.
dianteiro exterior) (esta função não é ativada exterior não está ativo quando o banco do
se o banco do passageiro dianteiro exterior passageiro dianteiro exterior não estiver Cintos de segurança de cintura/ombro
estiver desocupado). A sequência de aviso do ocupado. O BeltAlert pode ser ativado Todos os assentos do seu veículo estão equi-
BeltAlert começa por fazer piscar a luz de quando um animal ou outros objetos esti- pados com cintos de cintura/ombro.
aviso do cinto de segurança e emite um sinal verem no banco do passageiro dianteiro exte-
sonoro intermitente. Assim que a sequência rior ou quando o banco estiver O dispositivo de retração do cinto de segu-
de aviso do BeltAlert terminar, a luz de aviso completamente dobrado (se equipado). rança bloqueia apenas durante paragens
do cinto de segurança mantém-se acesa até Recomenda-se que os animais de estimação muito repentinas ou colisões. Esta caraterís-
que os cintos de segurança sejam apertados. sejam presos ao banco traseiro (se equipado) tica permite que a parte do cinto de segu-
A sequência de aviso do BeltAlert pode com trelas ou em transportadoras presas por rança para o ombro se movimente
repetir-se com base na velocidade do veículo cintos de segurança e que a carga seja devi- livremente, de acordo com os seus movi-
até que o condutor e o passageiro do banco damente arrumada. mentos em condições normais. No entanto,
dianteiro exterior ocupado apertem os cintos numa colisão, o cinto de segurança bloqueia
O BeltAlert pode ser ativado ou desativado e reduz o risco de bater em algo dentro do
de segurança. O condutor também deve
por um concessionário autorizado. A FCA não veículo ou de ser projetado para fora deste.
pedir a todos os ocupantes que coloquem os
recomenda que o BeltAlert seja desativado.
respetivos cintos de segurança.

108
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 109

AVISO! AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)


 Numa colisão, depender apenas dos  Não permita que as pessoas viajem em  Nunca se devem sentar duas pessoas
airbags pode conduzir a ferimentos qualquer parte do veículo que não esteja com um único cinto de segurança. As
muito graves. Os airbags funcionam equipada com bancos e cintos de segu- pessoas que utilizam um cinto de segu-
juntamente com o cinto de segurança rança. rança em conjunto podem, numa
para o proteger corretamente. Em colisão, embater uma na outra,
 Certifique-se de que todos os passa-
algumas colisões, os airbags não se magoando-se gravemente. Nunca utilize
geiros se encontram sentados num
abrirão sequer. Utilize os cintos de segu- um cinto de segurança de cintura/ombro
banco e estão a utilizar corretamente o
rança mesmo que tenha airbags. ou um cinto de segurança de cintura
cinto de segurança. Os ocupantes,
 Numa colisão, o condutor e os passa- incluindo o condutor, devem sempre para mais do que uma pessoa, indepen-
geiros podem sofrer ferimentos muito utilizar o respetivo cinto de segurança, dentemente do tamanho dessas pessoas.
mais graves se os cintos de segurança independentemente de ser fornecido um
não estiverem devidamente colocados. airbag ou não na respetiva posição, de AVISO!
Pode bater contra equipamentos do inte- forma a minimizar o risco de ferimentos
rior do veículo ou contra outros passa- graves ou fatais em caso de colisão.  Um cinto de segurança de cintura colo-
geiros ou pode ser projetado para fora do cado demasiado alto pode aumentar o
 A utilização incorreta do cinto de segu- risco de ferimentos numa colisão. Neste
veículo. Certifique-se sempre que o seu
rança pode causar ferimentos muito caso, a pressão não será exercida pelo
cinto de segurança está devidamente
mais graves no caso de colisão. Pode cinto de segurança nos ossos resistentes
colocado, bem como os dos restantes
sofrer ferimentos internos ou até mesmo da anca e da zona pélvica, mas sim à
passageiros.
soltar-se do cinto de segurança. Siga volta do abdómen. Utilize sempre a parte
 É extremamente perigoso viajar na área de estas instruções para utilizar o cinto de da cintura do cinto de segurança o mais
carga, no interior ou exterior de um segurança de modo seguro e também baixo possível e mantenha-o ajustado.
veículo. Numa colisão, as pessoas que para manter os passageiros seguros.
(Continuação)
viajam nestas zonas têm mais probabili- (Continuação)
dade de sofrer ferimentos graves ou fatais.
(Continuação)

109
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 110

SEGURANÇA

AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)


 Um cinto de segurança torcido poderá  É muito perigoso utilizar o cinto de segu-  Em caso de colisão, um cinto de segu-
não o proteger devidamente. Numa rança por baixo do braço. Numa colisão, rança desgastado ou com cortes pode
colisão, pode mesmo provocar cortes. pode embater contra as superfícies inte- rasgar-se e deixá-lo sem proteção.
Certifique-se de que o cinto de segu- riores do veículo, aumentando o risco de Examine o sistema dos cintos de segu-
rança está ajustado ao seu corpo e não ferimentos na cabeça e no pescoço. Se rança periodicamente, verificando a
está torcido. Se não for capaz de endi- utilizar o cinto de segurança debaixo do existência de cortes, desgaste ou partes
reitar o cinto de segurança, leve imedia- braço poderá sofrer ferimentos internos. soltas. As partes danificadas devem ser
tamente o veículo a um concessionário As costelas não são tão fortes como os substituídas imediatamente. Não
autorizado para que seja arranjado. ossos dos ombros. Utilize o cinto de desmonte nem modifique o sistema de
 Um cinto de segurança que seja apertado segurança à volta do ombro, para que cintos de segurança. Após uma colisão,
a uma fivela errada não o protegerá devida- sejam os ossos mais fortes a suportar o os conjuntos dos cintos de segurança
mente. A parte da cintura pode ficar em impacto em caso de colisão. têm que ser substituídos.
posição demasiado elevada no corpo,  Numa colisão, um cinto de segurança de
causando, possivelmente, ferimentos ombro colocado por trás não o protegerá
internos. Aperte sempre o cinto de segu- de ferimentos. É mais provável que bata
rança na fivela mais próxima de si. com a cabeça numa colisão se não usar
 Um cinto de segurança com folga não o o seu cinto de segurança de ombro. O
protegerá devidamente. Numa paragem cinto de segurança de cintura e ombro
brusca, poderá deslocar-se demasiado destina-se a ser usado em conjunto.
para a frente, aumentando a possibilidade (Continuação)
de sofrer algum ferimento. Utilize o cinto
de segurança sempre bem ajustado.
(Continuação)

110
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 111

Instruções de funcionamento do cinto de 3. Quando o cinto de segurança estiver


segurança de cintura/ombro ajustado, introduza a lâmina de engate
na fivela até ouvir um estalido.
1. Entre no veículo e feche a porta.
Encoste-se para trás e ajuste o banco.
2. A lâmina de engate do cinto de segu-
rança encontra-se nas costas do banco
dianteiro e junto do braço no banco
traseiro (para veículos equipados com
banco traseiro). Agarre na lâmina de Posicionar o cinto de segurança de cintura
engate e puxe o cinto de segurança para
fora. Faça deslizar a lâmina de engate ao 5. Posicione o cinto de segurança de ombro
longo da tira do cinto tanto quanto for no ombro e peito com o mínimo de folga,
necessário para permitir que o cinto de Inserir a lâmina de engate na fivela de modo a que fique confortável e não
segurança envolva a sua cintura. assente em cima do pescoço. O disposi-
4. Posicione o cinto de segurança de tivo de retração elimina qualquer folga do
cintura para que fique bem ajustado e à cinto de segurança de ombro.
volta das ancas, abaixo do abdómen.
Para eliminar a folga da parte do cinto de 6. Para desapertar o cinto de segurança,
segurança de cintura, puxe o cinto de carregue no botão vermelho da fivela. O
segurança de ombro. Para alargar o cinto cinto de segurança voltará automatica-
de segurança de cintura, caso esteja mente à posição recolhida. Se neces-
muito apertado, incline a lâmina de sário, deslize a lâmina de engate ao longo
engate e puxe o cinto de segurança de do tecido para permitir que o cinto de
cintura. Um cinto de segurança justo segurança recolha completamente.
reduz o risco de escorregar por baixo do
Puxar a lâmina de engate
cinto de segurança em caso de colisão.

111
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 112

Procedimento para destorcer o cinto de de segurança afastado do seu pescoço. ombro possa ser ajustada na posição vertical
SEGURANÇA

segurança de cintura/ombro Prima ou aperte o botão da fixação para sem premir ou apertar o botão de libertação.
libertar a fixação e desloque-a para cima ou Para verificar se a fixação do cinto de segu-
Utilize o seguinte procedimento para para baixo até à posição que pretender. rança de ombro está fechada, puxe a fixação
destorcer um cinto de segurança de cintura/ do cinto de segurança de ombro para baixo
ombro torcido. até este fixar na devida posição.
1. Coloque a lâmina de engate o mais
próximo possível do ponto de fixação. AVISO!
2. Agarre e torça o cinto de segurança 180°,  A utilização incorreta do cinto de segu-
a cerca de 15 a 30 cm (6 a 12 pol.) rança pode causar ferimentos muito
acima da lâmina de engate, para criar mais graves no caso de colisão. Pode
uma dobra que começa imediatamente sofrer ferimentos internos ou até mesmo
acima da lâmina de engate. soltar-se do cinto de segurança. Siga
estas instruções para utilizar o cinto de
3. Deslize a lâmina de engate para cima Fixação ajustável segurança de modo seguro e também
sobre o tecido dobrado. O tecido dobrado para manter os passageiros seguros.
Como indicação, se for de estatura baixa em
tem que entrar no entalhe na parte supe- Posicione o cinto de segurança de ombro
relação à média, preferirá a fixação do cinto 
rior da lâmina de engate. no ombro e peito com o mínimo de folga,
de segurança de ombro numa posição mais
4. Continue a deslizar a lâmina de engate baixa, e se for mais alto que a maioria, prefe- de modo a que fique confortável e não
para cima até libertar o tecido dobrado e rirá a fixação do cinto de segurança de ombro assente em cima do pescoço. O disposi-
o cinto de segurança já não estar torcido. numa posição mais alta. Depois de soltar o tivo de retração elimina qualquer folga
botão da fixação, experimente deslocá-la do cinto de segurança de ombro.
Ponto de fixação ajustável da parte superior para cima ou para baixo para se certificar de  A regulação incorreta do cinto de segu-
do cinto de segurança de ombro que está trancada no lugar. rança pode reduzir a eficácia do cinto de
NOTA: segurança em caso de colisão.
Nos bancos do condutor e do passageiro
dianteiro exterior, é possível ajustar a parte O ponto superior de fixação do cinto de segu-  Efetue sempre todos os ajustes de altura
superior do cinto de segurança de ombro rança de ombro está equipado com uma dos cintos de segurança quando o
para cima ou para baixo, para colocar o cinto função de ajuste fácil. Esta função permite veículo estiver parado.
que a fixação do cinto de segurança de
112
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 113

Instruções de funcionamento do cinto de 2. Quando o cinto de segurança estiver 4. Quando o cinto de segurança estiver
segurança do lugar central da segunda fila ajustado, introduza a minilâmina de ajustado, introduza a lâmina de engate
engate na minifivela até ouvir um esta- na fivela até ouvir um estalido.
O cinto de segurança do lugar central da lido.
segunda fila pode incluir um cinto de segu-
rança com uma minilâmina de engate e uma
fivela. A minilâmina de engate e a fivela, se
instaladas, devem permanecer sempre enga-
tadas. Se a minilâmina de engate e a fivela
se desligarem, devem ser ligadas de novo
corretamente antes de o cinto de segurança
do lugar central traseiro ser utilizado por um
passageiro.
1. Segure na minilâmina de engate e puxe o Inserir a lâmina de engate na fivela
cinto de segurança sobre o banco. Introduza a minilâmina de engate na minifivela

3. Encoste-se no banco. Faça deslizar a


lâmina de engate normal ao longo da tira
do cinto, tanto quanto necessário para
permitir que o cinto de segurança
envolva a sua cintura.

Inserir a lâmina de engate na fivela


Puxar a lâmina de engate

113
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 114

5. Posicione o cinto de segurança de Cintos de segurança e mulheres grávidas


SEGURANÇA

cintura para que fique bem ajustado e à


volta das ancas, abaixo do abdómen.
Para eliminar a folga da parte do cinto de
segurança de cintura, puxe o cinto de
segurança de ombro. Para alargar o cinto
de segurança de cintura, caso esteja
muito apertado, puxe o cinto de segu-
rança na parte da cintura. Um cinto de
segurança justo reduz o risco de escor-
regar por baixo do cinto de segurança em Abrir a minifivela com a lingueta do cinto
caso de colisão. de segurança
Cintos de Segurança e Mulheres Grávidas
6. Posicione o cinto de segurança de ombro AVISO! Os cintos de segurança devem ser usados por
sobre o peito, de modo a que fique todos os ocupantes, incluindo as mulheres
confortável e não assente em cima do  Se a minilâmina de engate e a minifivela
não estiverem corretamente unidas grávidas: o risco de ferimentos em caso de
pescoço. O dispositivo de retração acidente é reduzido para a mãe e para o bebé
elimina qualquer folga do cinto de segu- quando o cinto de segurança é usado por
um ocupante, o cinto de segurança não se estiverem a usar cinto de segurança.
rança de ombro.
poderá proporcionar uma proteção Posicione o cinto de segurança de cintura
7. Para desapertar o cinto de segurança, adequada e aumentará o risco de feri- por baixo do abdómen e entre os ossos mais
carregue no botão vermelho da fivela. mentos em caso de colisão. fortes das ancas. Coloque o cinto de segu-
 Ao voltar a fixar a minilâmina de engate rança de ombro sobre o peito e afastado do
8. Para retirar a minilâmina da minifivela,
e a minifivela, certifique-se de que o pescoço. Nunca coloque o cinto de segu-
insira a lâmina de engate normal na
cinto de segurança não está torcido. Se rança de ombro por trás das costas ou por
ranhura central vermelha da minifivela.
o tecido estiver torcido, siga os procedi- baixo do braço.
mentos supramencionados para soltar a
minilâmina de engate e a minifivela,
destorça o tecido e volte a fixar a minilâ-
mina de engate e a minifivela.

114
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 115

Pré-tensor do cinto de segurança Opção de regulação da força Componentes do sistema de airbags


Os sistemas dos cintos de segurança dos Os sistemas dos cintos de segurança dos  Controlador de proteção dos ocupantes
bancos dianteiros e de segunda fila exte- bancos dianteiros e da segunda fila exte- (ORC)
riores estão equipados com dispositivos riores está equipado com uma opção de
pré-tensores que servem para remover a folga regulação da potência, que pode ajudar a  Luz de aviso de airbag
do cinto de segurança em caso de colisão. reduzir ainda mais o risco de lesões em caso  Volante e coluna de direção
Em caso de colisão, estes dispositivos de colisão. O sistema de cintos de segurança
podem melhorar o desempenho do cinto de tem um dispositivo de retração que foi  Painel de instrumentos
segurança, removendo a folga do cinto de concebido para fazer correr o tecido de forma  Protetores de impacto dos joelhos
segurança. Os pré-tensores funcionam com controlada.
ocupantes de todos os tamanhos, incluindo  Airbags do condutor e passageiro dianteiro
os que estiverem em proteções para Sistemas de proteção suplementares (SRS)
 Botão na fivela do cinto de segurança
crianças. Algumas das funções de segurança descritas
nesta secção podem ser equipamento de  Airbags laterais suplementares
NOTA:
Estes dispositivos não substituem a colo- série em alguns modelos, ou podem ser equi-  Sensores de impacto lateral e frontal
cação adequada do cinto de segurança por pamento opcional noutros. Em caso de
parte do ocupante. O cinto de segurança dúvida, pergunte a um concessionário auto-  Pré-tensores do cinto de segurança
deve ser usado ajustado e adequadamente rizado.
 Sensores de posição da calha dos bancos
posicionado. O sistema de airbags deve estar preparado
Os pré-tensores são despoletados pelo para o proteger numa colisão. O controlador
módulo Controlador de proteção dos de proteção dos ocupantes (ORC) vigia os
ocupantes (ORC). Tal como os airbags, os circuitos internos e fios interligados asso-
pré-tensores só são utilizados uma vez. Os ciados com os componentes elétricos do
pré-tensores e os airbags que tenham sido sistema de airbags. O seu veículo poderá
acionados devem ser imediatamente substi- estar equipado com os seguintes compo-
tuídos. nentes do sistema de airbags:

115
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 116

Luz de aviso de airbag O ORC também inclui mecanismos de diag- prontos a serem insuflados para sua
SEGURANÇA

nóstico que acendem a luz de aviso de airbag proteção. Solicite de imediato, junto de um
Sempre que o interruptor de no painel de instrumentos, caso seja dete- concessionário autorizado, a verificação do
ignição estiver nas posições START tada uma avaria que afete o sistema de sistema de airbags.
(Ligar) ou ON/RUN (Ligado/A traba- airbags. Os mecanismos de diagnóstico
lhar), o controlador de proteção dos também registam a natureza da avaria. AVISO!
ocupantes (ORC) verifica o funcionamento Embora o sistema de airbags tenha sido
dos componentes eletrónicos do sistema de Ignorar a luz de aviso de airbag no painel
concebido para não necessitar de manu-
airbags. Se o interruptor de ignição estiver na de instrumentos pode traduzir-se na
tenção, se ocorrer alguma das seguintes
posição OFF (Desligado) ou ACC, o sistema indisponibilidade do sistema de airbags
situações, peça de imediato a um concessio-
de airbags não está ativo e os airbags não são em caso de colisão. Se a luz não se
nário autorizado que o verifique.
acionados. acender durante uma verificação da
 A luz de aviso de airbag não se acende nos lâmpada ao ligar a ignição, ficar ligada
O ORC contém um sistema de alimentação primeiros quatro a oito segundos após o depois de colocar o veículo a trabalhar ou
de reserva que abre o sistema de airbags interruptor de ignição ser colocado na se acender enquanto conduz, peça de
mesmo que a bateria fique sem carga ou se posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar). imediato a um concessionário autorizado
desligue antes da abertura. que verifique o sistema de airbags.
 A luz de aviso de airbag mantém-se acesa
O ORC acende a luz de aviso de airbag no depois do intervalo de quatro a oito
painel de instrumentos durante cerca quatro segundos. Luz de aviso de airbag redundante
a oito segundos para uma verificação auto-
mática quando o interruptor de ignição é  A luz de aviso de airbag acende intermi- Se for detetada uma avaria da luz de aviso de
rodado para a posição ON/RUN (Ligado/A tentemente ou mantém-se acesa enquanto airbag, que pode afetar o sistema de
trabalhar). Após a verificação automática, a conduz. proteção suplementar (SRS), acende-se a luz
Luz de aviso de airbag apaga-se. Se o ORC de aviso de airbag redundante no painel de
NOTA:
detetar uma anomalia em qualquer parte do instrumentos. A luz de aviso de airbag redun-
Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual-
sistema, acende a Luz de aviso de airbag, dante permanece acesa até a avaria ser
quer instrumento de medição relacionado
momentânea ou continuamente. Soará um resolvida. Para além disso, soa um único
com o motor não estiver a funcionar, o
único sinal sonoro para alertá-lo se a luz sinal sonoro para alertar o condutor de que a
controlador de proteção dos ocupantes
acender novamente após o arranque inicial. luz de aviso de airbag redundante se
(ORC) também poderá estar desativado.
acendeu e que foi detetada uma avaria. Se a
Nesta condição, os airbags poderão não estar
116
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 117

luz de aviso de airbag redundante se acender


intermitentemente ou se mantiver acesa
AVISO! (Continuação)
durante a condução, solicite imediatamente  NUNCA utilize uma proteção para
assistência a um concessionário autorizado. crianças voltada para trás num banco
protegido por um AIRBAG ATIVO à
Para mais informações sobre a luz de aviso
frente, pois pode provocar a MORTE ou
de airbag redundante, consulte a secção
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
"Conhecer o painel de instrumentos" deste
manual.  Recomenda-se que as crianças sejam
sempre transportadas num sistema de
Airbags dianteiros Localizações do airbag dianteiro/protetores proteção para crianças no banco
dos joelhos traseiro; esta é a posição mais protegida
Este veículo possui airbags dianteiros e
em caso de colisão.
cintos de segurança de cintura/ombro para o
1 — Airbags dianteiros do condutor e do
condutor e passageiro dianteiro. Os airbags  Caso seja necessário transportar uma
passageiro
dianteiros são um suplemento dos sistemas criança no banco dianteiro do lado do
2 — Protetor de impacto dos joelhos do passageiro num sistema de proteção
de proteção do cinto de segurança. O airbag
passageiro para crianças voltado para trás, o airbag
dianteiro do condutor está montado no
centro do volante. O airbag dianteiro do 3 — Protetor de impacto dos joelhos do dianteiro do lado do passageiro deve ser
passageiro encontra-se montado no painel de condutor desativado. Certifique-se sempre de que
instrumentos, por cima do porta-luvas. As a luz indicadora de desativação do airbag
palavras "SRS AIRBAG" ou "AIRBAG" estão está ligada quando se utiliza um sistema
gravadas nas tampas dos airbags. AVISO! de proteção para crianças. O banco do
 Estar demasiado próximo do volante ou passageiro também deve estar posicio-
do painel de instrumentos durante a nado para trás tanto quanto possível para
abertura do airbag dianteiro pode causar evitar o contacto do sistema de proteção
ferimentos graves, incluindo a morte. Os para crianças com o painel de bordo.
airbags necessitam de espaço para (Continuação)
encher. Sente-se para trás e estenda os
braços, até chegar confortavelmente ao
volante ou ao painel de instrumentos.
(Continuação) 117
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 118

Este veículo poderá estar equipado com um


SEGURANÇA

AVISO! (Continuação) botão na fivela do cinto de segurança que


AVISO! (Continuação)
 A abertura de um airbag dianteiro do deteta se o cinto de segurança do banco do  Não coloque nada em cima ou à volta
passageiro pode provocar a morte ou feri- condutor e do banco do passageiro dianteiro das coberturas do airbag nem tente
mentos graves a uma criança até 12 estão colocados. O botão na fivela do cinto abri-las manualmente. Pode danificar os
anos, incluindo uma criança num de segurança poderá ajustar a taxa de enchi- airbags e pode sofrer lesões uma vez que
sistema de proteção para crianças mento dos airbags dianteiros avançados. os airbags podem já não estar funcio-
voltado para trás. nais. As coberturas protetoras das almo-
Este veículo pode estar equipado com
fadas dos airbags foram concebidas para
sensores de posição das calhas dos bancos
Funções dos airbags dianteiros do condutor abrir apenas quando os airbags forem
do condutor e/ou do passageiro dianteiro que
e passageiro insuflados.
podem ajustar a taxa de enchimento dos
airbags dianteiros avançados com base na  Numa colisão, depender apenas dos
O sistema de airbags dianteiros avançados
posição do banco. airbags pode conduzir a ferimentos
dispõe de airbags de vários níveis para
muito graves. Os airbags funcionam
condutor e passageiro dianteiro. Este
AVISO! juntamente com o cinto de segurança
sistema proporciona uma resposta apro-
para o proteger corretamente. Em
priada à gravidade e ao tipo de colisão, tal  Não devem ser colocados objetos por
algumas colisões, os airbags não se
como determinado pelo controlador de cima ou perto do airbag no painel de
abrirão sequer. Utilize o cinto de segu-
proteção dos ocupantes (ORC), o qual pode instrumentos ou volante, pois podem
rança mesmo que tenha airbags.
receber informação dos sensores de impacto causar ferimentos no caso de haver uma
na parte dianteira (se instalados) ou de colisão suficientemente grave para
outros componentes do sistema. acionar o airbag.
(Continuação)
O insuflador de primeiro nível é imediata-
mente despoletado durante um impacto que
exija a abertura do airbag. Uma saída de
baixa potência é usada em colisões menos
graves. Uma potência mais alta é usada em
colisões mais graves.

118
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 119

Funcionamento do airbag dianteiro Os cintos de segurança são necessários para Função de desativação do airbag do
a sua proteção em todas as colisões e passageiro — Se equipado
Os airbags dianteiros foram concebidos para também para o manter na posição correta,
proporcionar uma proteção adicional, sendo afastado de um airbag insuflado. Este sistema permite ao condutor desativar
complementos dos cintos de segurança. Não (OFF) o airbag dianteiro avançado do passa-
é esperado que os airbags dianteiros Quando o ORC deteta uma colisão que exige geiro, se uma proteção para crianças tiver de
reduzam o risco de ferimentos em colisões a abertura dos airbags dianteiros, envia um ser instalada no banco dianteiro. Só deve
traseiras, laterais ou capotamentos. Os sinal aos insufladores. É gerada uma grande desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado
airbags dianteiros não são acionados em quantidade de gás não tóxico para insuflar os do passageiro caso seja absolutamente
todas as colisões frontais, incluindo algumas airbags dianteiros. necessário para instalar uma proteção para
que possam causar danos substanciais ao crianças no banco dianteiro. As crianças de
A cobertura no centro do volante e a parte
veículo — por exemplo, algumas colisões idade igual ou inferior a 12 anos devem
superior do lado do passageiro do painel de
com postes, batidas em traseiras de camiões viajar nos bancos traseiros, se os houver,
instrumentos separam-se e afastam-se à
e colisões com desvio de ângulo. com os cintos corretamente colocados. De
medida que os airbags são insuflados até ao
acordo com as estatísticas de acidentes, as
Por outro lado, dependendo do tipo e local de máximo. Os airbags dianteiros enchem total-
crianças estão mais seguras nos bancos
impacto, os airbags dianteiros podem abrir mente num piscar de olhos. Em seguida, os
traseiros, quando devidamente protegidas,
em colisões com poucos danos na dianteira airbags dianteiros esvaziam-se rapidamente,
do que nos dianteiros. (Consulte "Proteção
do veículo, mas que provocam uma forte enquanto ajudam a proteger o condutor e o
para crianças", nesta secção, para obter mais
desaceleração inicial. passageiro dianteiro.
informações.)
Uma vez que os sensores do airbag medem a
desaceleração do veículo ao longo do tempo,
a velocidade do veículo e os danos nos
mesmos não são indicadores certos de um
airbag ter sido aberto ou não.

119
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 120

O airbag dianteiro avançado do passageiro Sempre que o interruptor de ignição estiver


SEGURANÇA

AVISO!
pode ser ativado (ON) ou desativado (OFF) nas posições START (Ligar) ou ON/RUN
 Um airbag dianteiro avançado do passa- selecionando a definição pretendida no (Ligado/A trabalhar), o controlador de
geiro desativado (desligado) não se menu do ecrã do painel de instrumentos. proteção dos ocupantes (ORC) verifica o
encontra em funcionamento e não se Para obter mais informações sobre como funcionamento dos componentes eletrónicos
abre em caso de colisão. aceder ao ecrã do painel de instrumentos, do sistema de airbags. O ORC acende a luz
 Um airbag dianteiro avançado do passa- consulte "Ecrã do painel de instrumentos" indicadora de desativação (OFF) do airbag do
geiro desativado (desligado) não propor- em "Compreender o painel de instrumentos". passageiro e a luz indicadora de ativação
ciona proteção adicional ao passageiro (ON) do airbag do passageiro na coluna
A função de desativação do airbag do passa-
dianteiro complementando os cintos de central durante aproximadamente cinco a
geiro consiste no seguinte:
segurança. oito segundos para uma verificação automá-
 Controlador de proteção dos ocupantes tica, quando o interruptor de ignição é colo-
 Não instale um sistema de proteção para (ORC) cado pela primeira vez na posição START
crianças no banco dianteiro exceto se a luz (Arrancar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
indicadora de airbag do passageiro na  Luz indicadora de desativação (OFF) do Após a verificação automática, a luz indica-
coluna central estiver acesa para indicar airbag do passageiro — uma luz âmbar dora acende-se para informar o condutor e o
que o airbag dianteiro avançado do passa- localizada na coluna central passageiro do estado do airbag dianteiro
geiro está desativado (desligado). avançado do passageiro. Se ocorrer alguma
 Luz indicadora de ativação (ON) do
 Numa colisão, o condutor e os passa- airbag do passageiro — uma luz âmbar das seguintes situações, solicite de
geiros podem sofrer ferimentos muito localizada na coluna central imediato, junto de um concessionário autori-
mais graves se os cintos de segurança zado, a verificação do sistema de airbags:
não estiverem devidamente colocados.  Luz de aviso de airbag — uma luz  Nenhuma das luzes indicadoras se acende
Pode bater contra equipamentos do inte- âmbar localizada no ecrã do painel de em verificação automática quando o inter-
rior do veículo ou contra outros passa- instrumentos ruptor de ignição é colocado pela primeira
geiros ou pode ser projetado para fora do vez na posição START (Arrancar) ou ON/
veículo. Certifique-se sempre que o seu RUN (Ligado/A trabalhar).
cinto de segurança está devidamente
colocado, bem como os dos restantes
passageiros.

120
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 121

 Ambas as luzes indicadoras permanecem Luz indicadora de desativação (OFF) do Luz indicadora de ativação (ON) do airbag
acesas quando colocar o veículo a traba- airbag do passageiro do passageiro
lhar.
A luz indicadora de desativação (OFF) do A luz indicadora de ativação (ON) do airbag
 Ambas as luzes indicadoras permanecem airbag do passageiro (uma luz âmbar locali- do passageiro (uma luz âmbar localizada na
desligadas quando colocar o veículo a zada na coluna central) informa o condutor e coluna central) informa o condutor e o passa-
trabalhar. o passageiro dianteiro quando o airbag dian- geiro dianteiro quando o airbag dianteiro
 Ambas as luzes indicadoras se acendem à teiro avançado do passageiro está desati- avançado do passageiro está ativado. A luz
medida que conduz. vado. A luz indicadora de desativação (OFF) indicadora de ativação (ON) do airbag do
do airbag do passageiro na coluna central passageiro na coluna central acende-se
 Ambas as luzes indicadoras se apagam à acende-se para mostrar que o airbag dian- para mostrar que o airbag dianteiro avançado
medida que conduz. teiro avançado do passageiro não será do passageiro será ativado durante um
Após a conclusão da verificação automática, ativado durante uma colisão. NUNCA assuma impacto que exija a ativação do airbag.
apenas uma luz indicadora do airbag do que o airbag dianteiro avançado do passa- NUNCA assuma que o airbag dianteiro avan-
passageiro deve ficar acesa. geiro está desativado exceto se a luz indica- çado do passageiro está ativado exceto se a
dora de desativação (OFF) do airbag do luz indicadora de ativação (ON) do airbag do
AVISO! passageiro na coluna central estiver passageiro na coluna central estiver
acesa. acesa.
Se ocorrer qualquer uma das condições
acima, a indicar que não existe um
problema com a luz indicadora do airbag
dianteiro avançado do passageiro, o airbag
dianteiro avançado do passageiro
permanecerá no último estado selecionado
(DESATIVADO ou ATIVADO).

121
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 122

SEGURANÇA

AVISO! AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)


 NUNCA utilize uma proteção para  Caso seja necessário transportar uma  A abertura de um airbag dianteiro do
crianças voltada para trás num banco criança no banco dianteiro do lado do passageiro pode provocar a morte ou feri-
protegido por um AIRBAG ATIVO à passageiro num sistema de proteção mentos graves a uma criança até 12
frente, pois pode provocar a MORTE ou para crianças voltado para trás, o airbag anos, incluindo uma criança num
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. dianteiro do lado do passageiro deve ser sistema de proteção para crianças
 Recomenda-se que as crianças sejam desativado. Certifique-se sempre de que voltado para trás.
sempre transportadas num sistema de a luz indicadora de desativação do airbag  As crianças até aos 12 anos de idade
proteção para crianças no banco está ligada quando se utiliza um sistema devem viajar sempre nos bancos
traseiro; esta é a posição mais protegida de proteção para crianças. O banco do traseiros, com os cintos colocados, num
em caso de colisão. passageiro também deve estar posicio- veículo com banco traseiro.
nado para trás tanto quanto possível para
(Continuação)
evitar o contacto do sistema de proteção
para crianças com o painel de bordo.
(Continuação)

122
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 123

DESATIVAÇÃO (OFF) do airbag dianteiro avançado do passageiro


Para desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado do passageiro, aceda ao menu principal do ecrã do painel de instrumentos localizado no
painel de instrumentos premindo o botão de seta para cima ou para baixo do volante e depois realizando as seguintes ações:

Ação Information (Informação)


Deslocar para cima ou para baixo para "Vehicle Set-Up" (Configura-
ção do veículo)
Prima o botão "OK" no volante do veículo para entrar em "Vehicle
Settings" (Definições do veículo)
Desloque para cima ou para baixo utilizando os botões de seta no
volante para selecionar "Security" (Segurança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Security" (Segu-
rança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Passenger AIRBAG"
(AIRBAG do passageiro)
Desloque para cima ou para baixo para Passenger AIRBAG OFF " NOTA:
OFF" (Desativação do airbag do passageiro) Se o airbag dianteiro avançado do passageiro tiver sido previamente
ativado (ON), a predefinição será ON e o utilizador terá de percorrer
até selecionar OFF.
Prima o botão "OK" no volante para selecionar Passenger AIRBAG
OFF " OFF" (Desativação do airbag do passageiro)

123
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 124

SEGURANÇA

Ação Information (Informação)


Desloque para cima ou para baixo para selecionar "YES" (SIM) para
confirmar
Prima o botão "OK" no volante selecionar "YES" (SIM) NOTA:
Se este passo não for concluído no espaço de 1 minuto, esta opção
será interrompida e este processo terá de ser repetido.
É emitido um sinal sonoro com a luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro acesa durante 4 a 5 segundos para confir-
mar a desativação do airbag dianteiro avançado do passageiro.
A luz indicadora de desativação AIRBAG do passageiro ficará
acesa de forma contínua na consola central para informar o condutor
e o passageiro dianteiro de que o airbag dianteiro avançado do pas-
sageiro está desativado (OFF).

Seguir as ações indicadas na tabela acima vai desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado do passageiro. A luz indicadora de desativação
(OFF) do airbag do passageiro na coluna central acende-se para mostrar que o airbag dianteiro avançado do passageiro não será ativado
durante uma colisão.

124
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 125

ATIVAÇÃO (ON) do airbag dianteiro avançado do passageiro


Aceda ao menu principal do ecrã do painel de instrumentos localizado no painel de instrumentos premindo o botão de seta para cima ou para
baixo do volante e depois realizando as seguintes ações:

Ação Information (Informação)


Deslocar para cima ou para baixo para "Vehicle Set-Up" (Configura-
ção do veículo)
Prima o botão "OK" no volante do veículo para entrar em "Vehicle
Settings" (Definições do veículo)
Desloque para cima ou para baixo utilizando os botões de seta no
volante para selecionar "Security" (Segurança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Security" (Segu-
rança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Passenger AIRBAG"
(AIRBAG do passageiro)
Desloque para cima ou para baixo para Passenger AIRBAG ON " NOTA:
ON" (Ativação do airbag do passageiro) Se o airbag dianteiro avançado do passageiro tiver sido previamente
desativado (OFF), a predefinição será OFF e o utilizador terá de
percorrer até selecionar ON.

125
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 126

SEGURANÇA

Ação Information (Informação)


Prima o botão "OK" no volante para selecionar Passenger AIRBAG
ON " ON" (Ativação do airbag do passageiro)
Prima o botão "OK" no volante selecionar "Yes" (Sim) NOTA:
Se este passo não for concluído no espaço de 1 minuto, esta opção
será interrompida e este processo terá de ser repetido.
É emitido um sinal sonoro com a luz indicadora de ativação do air-
bag do passageiro acesa durante 4 a 5 segundos para confirmar a
ativação do airbag dianteiro avançado do passageiro.
A luz indicadora de ativação AIRBAG do passageiro ficará acesa
de forma contínua na consola central para informar o condutor e o
passageiro dianteiro de que o airbag dianteiro avançado do passa-
geiro está ativado (ON).

Seguir as ações da tabela acima vai ativar (ON)


o airbag dianteiro avançado do passageiro. A
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
luz indicadora de ativação (ON) do airbag do  Recomenda-se que as crianças sejam  Caso seja necessário transportar uma
passageiro na coluna central acende-se para sempre transportadas num sistema de criança no banco dianteiro do lado do
mostrar que o airbag dianteiro avançado do proteção para crianças no banco passageiro num sistema de proteção
passageiro será ativado durante um impacto traseiro; esta é a posição mais protegida para crianças voltado para trás, o airbag
que exija a ativação do airbag. em caso de colisão. dianteiro do lado do passageiro deve ser
(Continuação) desativado. Certifique-se sempre de que
AVISO! a luz indicadora de desativação do airbag
está ligada quando se utiliza um sistema
 NUNCA utilize uma proteção para
de proteção para crianças. O banco do
crianças voltada para trás num banco
passageiro também deve estar posicio-
protegido por um AIRBAG ATIVO à
nado para trás tanto quanto possível para
frente, pois pode provocar a MORTE ou
evitar o contacto do sistema de proteção
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
para crianças com o painel de bordo.
(Continuação)
126 (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 127

Airbags laterais suplementares montados Os SAB (se equipado com SAB) podem
AVISO! (Continuação) ajudar a reduzir o risco de ferimentos nos
nos bancos (SAB) (Se equipados)
 A abertura de um airbag dianteiro do ocupantes em determinados impactos late-
passageiro pode provocar a morte ou feri- O veículo pode estar equipado com airbags rais, além do potencial de redução de feri-
mentos graves a uma criança até 12 anos, laterais suplementares montados nos bancos mentos oferecido pelos cintos de segurança
incluindo uma criança num sistema de (SAB). Se o seu veículo estiver equipado com e estrutura da carroçaria.
proteção para crianças voltado para trás. airbags laterais suplementares montados nos
bancos (SAB), consulte as informações Quando o SAB abre, abre a costura no lado
 As crianças até aos 12 anos de idade abaixo. exterior da cobertura das costas do banco. O
devem viajar sempre nos bancos SAB sai pela costura do banco e preenche o
traseiros, com os cintos colocados, num Os airbags laterais suplementares montados espaço entre o ocupante e a porta. O SAB
veículo com banco traseiro. nos bancos (SAB) encontram-se no lado abre-se a uma velocidade muito rápida e
exterior dos bancos dianteiros. Os SAB estão com tal força que poderá magoar os
Protetores de impacto dos joelhos assinalados com uma etiqueta "SRS ocupantes se não estiverem devidamente
AIRBAG" ou "AIRBAG" ou na cobertura do sentados ou se houver itens posicionados no
Os protetores de impacto dos joelhos ajudam banco no lado exterior dos bancos. espaço onde o SAB se abre. As crianças têm
a proteger os joelhos do condutor e do passa- maior risco de ferimentos provocados pela
geiro dianteiro e facilitam o posicionamento abertura de um airbag.
dos passageiros dianteiros para que haja
uma melhor interação com os airbags dian- AVISO!
teiros.
Não utilize coberturas acessórias para os
AVISO! bancos nem coloque objetos entre si e os
airbags laterais; o desempenho pode ser
 Não perfure, corte nem altere os prote- adversamente afetado e/ou os objetos
tores de impacto dos joelhos de qualquer poderão ser projetados contra si, causando
forma. ferimentos graves.
 Não monte quaisquer acessórios nos Airbag lateral suplementar montado no
protetores de impacto dos joelhos, tais banco dianteiro
como luzes de alarme, sistemas estéreo,
rádios, etc.
127
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 128

Cortinas insufláveis dos airbags laterais suple- As SABIC (se equipado com SABIC) podem
SEGURANÇA

AVISO!
mentares (SABIC) (Se equipado) ajudar a reduzir o risco de traumatismos
cranianos e outros ferimentos em ocupantes  Não instale equipamento nem empilhe
O seu veículo pode estar equipado com
dos bancos dianteiros e traseiros exteriores bagagem ou outra carga suficientemente
cortinas insufláveis dos airbags laterais
em determinados impactos laterais, para alta que bloqueie a ativação das SABIC.
suplementares (SABIC). Se o seu veículo
além do potencial de redução de ferimentos O revestimento que cobre acima dos
estiver equipado com cortinas insufláveis
oferecido pelos cintos de segurança e estru- vidros laterais onde a SABIC e o respe-
dos airbags laterais suplementares (SABIC),
tura da carroçaria. tivo local de ativação estão localizados
consulte as informações abaixo.
devem permanecer desimpedidos.
A SABIC abre-se para baixo, cobrindo os
As cortinas insufláveis dos airbags laterais  Para que as SABIC funcionem como
vidros laterais. Ao insuflar, a SABIC empurra
suplementares (SABIC) encontram-se por previsto, não instale quaisquer acessórios
a extremidade externa do forro para fora do
cima dos vidros laterais. O revestimento que no seu veículo que podem alterar o teto de
caminho e tapa o vidro. As SABIC enchem-se
cobre as SABIC está indicado como "SRS abrir. Não adicione um teto de abrir em
com uma força que pode ferir os ocupantes
AIRBAG" ou "AIRBAG". segunda mão no seu veículo. Não adicione
se não tiverem o cinto de segurança colocado
e não estiverem devidamente sentados, ou se grades de tejadilho que necessitem de
estiverem presentes itens no espaço onde as ligações permanentes (parafusos ou
SABIC abrem. As crianças têm maior risco porcas) para instalação no tejadilho do
de ferimentos provocados pela abertura de veículo. Não faça furos no tejadilho do
um airbag. veículo seja por que motivo for.

As SABIC (se equipado com SABIC) podem


ajudar a reduzir o risco de ejeção parcial ou
total dos ocupantes através dos vidros late-
rais em determinados casos de impacto
Localização da etiqueta da cortina insuflável lateral.
do airbag lateral suplementar (SABIC)

128
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 129

Impactos laterais Os airbags laterais não abrem em todas as


colisões laterais, incluindo algumas colisões
AVISO! (Continuação)
Os airbags laterais foram concebidos para
em determinados ângulos, ou algumas coli-  Cintos de segurança (e sistemas de
serem ativados em determinados impactos
sões laterais que não têm impacto na zona proteção para crianças quando
laterais. O controlador de proteção dos
do habitáculo. Os airbags laterais podem ser adequado) são necessários para a sua
ocupantes (ORC) determina se a ativação
ativados em colisões frontais desviadas ou proteção em todas as colisões. Também
dos airbags laterais num determinado
angulares onde são ativados os airbags dian- o ajudam a manter-se na posição
impacto lateral é adequada, com base na
teiros. correta, afastado do airbag lateral insu-
gravidade e tipo da colisão. Os sensores de
flado. Para obter a melhor proteção dos
impacto lateral ajudam o ORC a determinar Os airbags laterais são um suplemento do
airbags laterais, os ocupantes devem
a resposta adequada aos eventos de impacto. sistema de proteção do cinto de segurança.
colocar corretamente os cintos de segu-
O sistema é calibrado para insuflar os Os airbags laterais abrem-se num piscar de
rança e sentarem-se direitos encostados
airbags laterais no lado do impacto do olhos.
às costas dos bancos. As crianças devem
veículo em impactos que requerem a
AVISO! estar colocadas devidamente num
proteção dos ocupantes pelos airbags late-
sistema de proteção para crianças ou
rais. Nos impactos laterais, os airbags late-  Os ocupantes, incluindo crianças, que banco auxiliar para crianças adequado
rais abrem de forma independente; um estiverem encostados ou muito próximos para o seu tamanho.
impacto do lado esquerdo abre apenas os dos airbags laterais podem ficar grave-
airbags laterais esquerdos e um impacto do mente feridos ou mesmo morrer. Os
lado direito abre apenas os airbags laterais ocupantes, incluindo as crianças, nunca AVISO!
direitos. Por si só, os danos no veículo não devem apoiar-se ou dormir encostados à
são indicadores certos de que os airbags  Os airbags laterais necessitam de espaço
porta, aos vidros laterais ou ao espaço para encher. Não se encoste à porta nem ao
laterais devam abrir. onde os airbags laterais abrem, mesmo vidro. Sente-se direito no centro do banco.
que estejam num sistema de proteção
para crianças ou bebés.  Estar demasiado perto dos airbags late-
rais durante o acionamento pode causar
(Continuação)
ferimentos graves ou morte ao condutor.
(Continuação)

129
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 130

Os airbags laterais e os pré-tensores do cinto  Painel de instrumentos


SEGURANÇA

AVISO! (Continuação) de segurança não abrirão em todos os capo-


 Protetores de impacto dos joelhos
 Numa colisão, depender apenas dos tamentos. O sistema de deteção de capota-
airbags laterais pode conduzir a feri- mento determina se um capotamento pode  Airbags do condutor e passageiro dianteiro
mentos muito graves. Os airbags laterais estar a decorrer e se é indicada a ativação.
funcionam juntamente com o cinto de Caso o veículo passe por um evento de capo-  Botão na fivela do cinto de segurança
segurança para o proteger corretamente. tamento ou de quase capotamento e a  Airbags laterais suplementares
Em algumas colisões, os airbags laterais ativação dos airbags laterais for adequada, o
não se abrirão sequer. Utilize o cinto de sistema de deteção de capotamento ativa os  Sensores de impacto lateral e frontal
segurança mesmo que tenha airbags airbags laterais e os pré-tensores do cinto de
 Pré-tensores do cinto de segurança
laterais. segurança em ambos os lados do veículo.
 Sensores de posição da calha dos bancos
As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de
NOTA: ejeção parcial ou total dos ocupantes através
As tampas dos airbags podem não ser óbvias Em caso de insuflação dos airbags
das janelas laterais em determinados casos
no revestimento interior, mas abrir-se-ão de capotamento ou impacto lateral. Os airbags dianteiros são concebidos para
durante a abertura do airbag. esvaziarem imediatamente após a abertura.
Capotamentos (Se equipado com deteção de Componentes do sistema de airbags
NOTA:
capotamento) NOTA: Os airbags dianteiros e/ou laterais não
Os airbags laterais e os pré-tensores do cinto O controlador de proteção dos ocupantes abrirão em todas as colisões. Isto não signi-
de segurança foram concebidos para serem (ORC) vigia os circuitos internos e os fios fica que existe um problema com o sistema
ativados em determinados capotamentos (se interligados associados aos componentes de airbags.
equipado com deteção de capotamento). O elétricos do sistema de airbags listados
Se sofrer uma colisão que faça os airbags
controlador de proteção dos ocupantes abaixo:
abrirem, pode acontecer uma, ou todas, das
(ORC) determina se a ativação num determi-  Controlador de proteção dos ocupantes seguintes situações:
nado capotamento é adequada, com base na (ORC)  O material do airbag pode, por vezes,
gravidade e no tipo de colisão. Por si só, os
causar abrasão e/ou avermelhar a pele dos
danos no veículo não são indicadores certos  Luz de aviso de airbag
ocupantes quando os airbags abrem e
de que os airbags laterais e os pré-tensores
 Volante e coluna de direção desdobram. A sensação de abrasão é
do cinto de segurança devam ser ativados.
130
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 131

semelhante à sensação de queimadura Não conduza o veículo depois de os airbags Sistema de resposta melhorada a acidentes
provocada por uma corda que roce a pele terem aberto. Se se envolver noutra colisão,
ou quando se desliza numa alcatifa ou no os airbags não estarão preparados para o Na eventualidade de um impacto, se a rede
chão de um ginásio. Não é provocada pelo proteger. de comunicação e energia do veículo perma-
contacto com produtos químicos. Não é necerem intactas, dependendo da natureza
permanente e, normalmente, passa rapi- AVISO! do impacto, o ORC irá determinar se o
damente. No entanto, se no prazo de Sistema de resposta melhorada a acidentes
Os airbags que já abriram e pré-tensores executa as seguintes funções:
alguns dias ainda não tiver cicatrizado do cinto de segurança usados não podem
significativamente, ou se tiver alguma irri- protegê-lo numa segunda colisão. Mande  Corte da passagem de combustível para o
tação, consulte imediatamente o médico. substituir de imediato os airbags, os motor (Se equipado)

 À medida que os airbags se esvaziam, pré-tensores dos cintos de segurança e os  Corte da energia da bateria para o motor
poderá observar algumas partículas pare- retratores dos cintos de segurança num elétrico (Se equipado)
cidas com fumo. As partículas são um concessionário autorizado. Além disso,
mande também fazer manutenção no  Intermitência das luzes de perigo
derivado normal do processo que gera o
sistema Controlador de proteção dos enquanto a bateria tiver energia
gás não tóxico utilizado na insuflação do
airbag. Estas partículas transportadas pelo ocupantes.  Liga as luzes interiores, que permanecem
ar podem irritar a pele, os olhos, o nariz ou acesas enquanto a bateria tiver energia ou
a garganta. Se sentir irritação na pele ou NOTA: durante 15 minutos a partir da inter-
nos olhos, limpe essa zona com água fria. venção do sistema de resposta melhorada
 As tampas dos airbags podem não ser
Em relação à irritação do nariz e da a acidentes
óbvias no revestimento interior, mas
garganta, apanhe ar fresco. Se a irritação
abrir-se-ão durante a abertura do airbag.  Desbloqueia o fecho centralizado de
persistir, consulte o médico. Se estas
partículas se infiltrarem na roupa, siga as portas
 Depois de uma colisão, o veículo deve ser
instruções do fabricante em relação à imediatamente levado a um concessio-
limpeza do vestuário. nário autorizado.

131
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 132

O veículo pode também ter sido concebido NOTA: Procedimento de reposição do Sistema de
SEGURANÇA

para executar qualquer uma das seguintes Após um acidente, não se esqueça de resposta melhorada a acidentes
funções como resposta ao Sistema de colocar a ignição na posição STOP (Parar)
resposta melhorada a acidentes: (OFF/LOCK (Desligado/Trancar)) e de Depois do aparecimento do problema,
remover a chave do interruptor de ignição quando o sistema está ativo, é apresentada
 Desativação do aquecedor do filtro de uma mensagem relativa ao corte do combus-
combustível, desativação do motor do para evitar a descarga da bateria. Verifique
cuidadosamente se existem fugas de tível. Rode o interruptor de ignição de AVV/
ventilador do HVAC, fecho da porta de START ou MAR/ACC/ON/RUN para STOP/
circulação do HVAC combustível no compartimento do motor e
no chão junto do compartimento do motor e OFF/LOCK. Verifique cuidadosamente se
 Corte da energia da bateria para: ao depósito de combustível antes de repor o existem fugas de combustível no comparti-
sistema e ligar o motor. Se, após um mento do motor e no chão junto do compar-
 Motor timento do motor e ao depósito de
acidente, não houver fugas de combustível
 Motor elétrico (se equipado) ou danos nos dispositivos elétricos do combustível antes de repor o sistema e ligar
veículo (por exemplo, faróis), reponha o o motor.
 Direção assistida elétrica
sistema executando o procedimento descrito Dependendo da natureza do impacto, as
 Intensificador dos travõe abaixo. Em caso de dúvida, contacte um luzes indicadoras de mudança de direção
concessionário autorizado. para esquerda e direita, localizadas no painel
 Travão de estacionamento elétrico
de instrumentos, podem piscar ambas e vão
 Alavanca das mudanças de trans- continuar a piscar. De modo a estacionar o
missão automática veículo à beira da estrada, deve seguir o
procedimento de reposição do sistema.
 Buzina
 Limpa-para-brisas dianteiro
 Bomba do lava-faróis

132
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 133

O cliente verá
Ação do cliente NOTA:
Cada passo DEVE SER mantido durante, pelo menos, dois segundos
1. Rode a ignição para STOP/OFF/LOCK. (O interruptor do indicador
de mudança de direção deve ser colocado na posição neutra).
2. Rode a ignição para MAR/ACC/ON/RUN. O indicador de mudança de direção para a direita PISCA.
O indicador de mudança de direção para a esquerda está APAGADO.
3. LIGUE o indicador de mudança de direção para a direita. O indicador de mudança de direção para a direita FICA ACESO.
O indicador de mudança de direção para a esquerda PISCA.
4. Coloque o indicador de mudança de direção na posição neutra. O indicador de mudança de direção para a direita está APAGADO.
O indicador de mudança de direção para a esquerda PISCA.
5. LIGUE o indicador de mudança de direção para a esquerda. O indicador de mudança de direção para a direita PISCA.
O indicador de mudança de direção para a esquerda FICA ACESO.
6. Coloque o indicador de mudança de direção na posição neutra. O indicador de mudança de direção para a direita PISCA.
O indicador de mudança de direção para a esquerda está APAGADO.
7. LIGUE o indicador de mudança de direção para a direita. O indicador de mudança de direção para a direita FICA ACESO.
O indicador de mudança de direção para a esquerda PISCA.
8. Coloque o indicador de mudança de direção na posição neutra. O indicador de mudança de direção para a direita está APAGADO.
O indicador de mudança de direção para a esquerda PISCA.
9. LIGUE o indicador de mudança de direção para a esquerda. O indicador de mudança de direção para a direita FICA ACESO.
O indicador de mudança de direção para a esquerda FICA ACESO.

133
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 134

SEGURANÇA

O cliente verá
Ação do cliente NOTA:
Cada passo DEVE SER mantido durante, pelo menos, dois segundos
10. DESLIGUE o indicador de mudança de direção para a esquerda. O indicador de mudança de direção para a direita está APAGADO.
(O interruptor do indicador de mudança de direção deve ser O indicador de mudança de direção para a esquerda está APAGADO.
colocado na posição neutra).
11. Rode a ignição para STOP/OFF/LOCK.
12. Rode a ignição para MAR/ACC/ON/RUN. (A sequência tem de O sistema é reiniciado e o motor pode ser ligado.
ser concluída por inteiro no espaço de um minuto ou a sequência
terá de ser repetida).
DESLIGUE os piscas de emergência (Manualmente).

Se um passo do procedimento de reposição Manutenção do sistema de airbags


não for concluído em 60 segundos, as luzes
AVISO! (Continuação)
indicadoras de mudança de direção piscam e AVISO!  É perigoso tentar reparar qualquer peça
o procedimento de reposição tem de ser do sistema de airbags por si próprio.
 As alterações efetuadas em qualquer peça do
efetuado de novo para ser bem-sucedido. Certifique-se de que informa as pessoas
sistema de airbags podem causar a falha do
que reparam o veículo que este dispõe
sistema quando ele for necessário. Pode ficar
de sistema de airbags.
ferido se o sistema de airbags não estiver
presente para o proteger. Não modifique os (Continuação)
componentes nem a cablagem, nem acres-
cente qualquer tipo de fita ou autocolantes à
cobertura do volante ou à parte superior do
lado do passageiro do painel de instru-
mentos. Não altere o para-choques da frente
nem a carroçaria e não acrescente estribos
laterais ou plataformas não originais.
(Continuação)
134
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 135

Gravador de dados de incidentes (EDR) NOTA:


AVISO! (Continuação) Os dados EDR só são gravados pelo veículo
Este veículo está equipado com um Gravador quando há uma colisão; não são gravados
 Não tente modificar qualquer peça do
de Dados de Incidentes (EDR). O principal quaisquer dados pelo EDR em condições de
sistema de airbags. Se fizer modificações, o
objetivo de um EDR é registar, em casos de condução normal, nem quaisquer dados
airbag poderá insuflar-se acidentalmente ou
colisão ou quase colisão, a abertura de um pessoais (por ex. nome, sexo, idade e local
poderá não funcionar devidamente. Leve o
airbag ou a colisão com um obstáculo na da colisão). Contudo, outras partes interes-
seu veículo a um concessionário autorizado
estrada, dados que o ajudem a perceber sadas, por exemplo judiciais, podem
para efetuar qualquer serviço no sistema de
como foi o desempenho dos sistemas do combinar os dados EDR com o tipo de perso-
airbags. Se o seu banco, incluindo a cober-
veículo. O EDR foi concebido para registar nalidade identificando dados rotineiramente
tura e a almofada, precisar de qualquer
dados relacionados com a dinâmica do adquiridos durante a investigação de um
serviço (incluindo remoção ou desaperto/
veículo e os sistemas de segurança durante acidente.
aperto dos pernos dos encaixes do banco),
um curto período de tempo, normalmente 30
leve o veículo a um concessionário autori-
segundos ou menos. O EDR neste veículo foi Para ler os dados gravados pelo EDR, é
zado. Apenas poderá utilizar acessórios para
concebido para registar dados como: necessário equipamento especial e ter
bancos aprovados pelo fabricante. Se for
Como os vários sistemas no seu veículo acesso ao veículo e ao EDR. Para além do
necessário modificar o sistema de airbags 
funcionaram; fabricante do veículo, outras partes interes-
para pessoas com deficiência, contacte um
sadas, por exemplo judiciais, que tenham
concessionário autorizado.
 Se os cintos de segurança do condutor ou equipamento especial, podem ler as infor-
do passageiro estavam apertados; mações, contanto que tenham acesso ao
veículo ou ao EDR.
 A forma como o condutor estava a carregar
no pedal do acelerador e/ou no pedal dos
travões (no caso de ter carregado); e,
 A que velocidade ia o veículo.
Estes dados podem ajudar a perceber melhor
em que circunstâncias as colisões e os feri-
mentos ocorreram.

135
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 136

Sistemas de proteção para crianças — As crianças com menos de 1,5 metros de


SEGURANÇA

AVISO! (Continuação)
Transporte de crianças em segurança altura e com menos de 12 anos devem ser
transportadas com o cinto de segurança  Caso seja necessário transportar uma
devidamente colocado no banco traseiro, se criança no banco dianteiro do lado do
disponível. De acordo com as estatísticas de passageiro num sistema de proteção
acidentes, as crianças estão mais seguras para crianças voltado para trás, o airbag
nos bancos traseiros, quando devidamente dianteiro do lado do passageiro deve ser
protegidas, do que nos dianteiros. desativado. Certifique-se sempre de que
a luz indicadora de desativação do airbag
AVISO! está ligada quando se utiliza um sistema
 NUNCA utilize uma proteção para de proteção para crianças. O banco do
crianças voltada para trás num banco passageiro também deve estar posicio-
protegido por um AIRBAG ATIVO à nado para trás tanto quanto possível para
frente, pois pode provocar a MORTE ou evitar o contacto do sistema de proteção
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. para crianças com o painel de bordo.

 Recomenda-se que as crianças sejam  A abertura de um airbag dianteiro do


sempre transportadas num sistema de passageiro pode provocar a morte ou feri-
Etiqueta de aviso na pala do passageiro mentos graves a uma criança até 12
proteção para crianças no banco
dianteiro anos, incluindo uma criança num
traseiro; esta é a posição mais protegida
em caso de colisão. sistema de proteção para crianças
Todas as pessoas no interior do veículo
(Continuação)
voltado para trás.
devem estar sempre com os cintos de segu-
rança colocados, bebés e crianças incluídos. (Continuação)
A Diretiva 2003/20/CE da Comissão Euro-
peia requer a utilização de sistemas de
proteção em todos os países da CE.

136
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 137

correto. Leia cuidadosamente e siga todas as Verifique a etiqueta do seu sistema de


AVISO! (Continuação) instruções e avisos no Manual do Proprie- proteção para crianças. Todos os sistemas de
 Numa colisão, uma criança não prote- tário do sistema de proteção para crianças e proteção para crianças aprovados devem
gida pode tornar-se um projétil dentro do em todas as etiquetas coladas no sistema de incluir dados de aprovação do tipo e a marca
veículo. A força necessária para segurar proteção para crianças. de controlo na etiqueta. A etiqueta deve
mesmo um pequeno bebé no colo pode estar permanentemente colada no sistema
Na Europa, os sistemas de proteção para crianças
ser de tal maneira elevada que não de proteção para crianças. Não deve retirar
são definidos pelo regulamento ECE-R44, que os
conseguirá segurá-lo, independente- esta etiqueta do sistema de proteção para
divide em cinco grupos de peso:
mente da força que tiver. A criança e as crianças.
outras pessoas podem ficar gravemente Grupo de sistema
feridas ou morrer. Todas as crianças AVISO!
de proteção para Grupo de peso
transportadas no veículo devem estar crianças Perigo extremo! Não coloque um sistema de
devidamente protegidas, de acordo com proteção para crianças voltado para trás em
o respetivo tamanho. Grupo 0 até 10 kg
frente a um airbag ativo. Para mais
Grupo 0+ até 13 kg
informações, consulte as etiquetas colocadas
Existem diferentes tamanhos e tipos de Grupo 1 9 - 18 kg no visor. A insuflação do airbag em caso de
proteções para crianças, desde tamanhos Grupo 2 15 - 25 kg acidente pode provocar ferimentos fatais no
para recém-nascidos até aos tamanhos para Grupo 3 22 - 36 kg bebé independentemente da gravidade da
crianças quase suficientemente grandes colisão. Recomenda-se que as crianças
para utilizarem um cinto de segurança de sejam sempre transportadas num sistema de
adulto. As crianças devem viajar viradas para proteção para crianças no banco traseiro;
trás o máximo de tempo possível; esta é a esta é a posição mais protegida em caso de
posição mais protegida para a criança em colisão.
caso de colisão. Verifique sempre o manual
do proprietário do assento para crianças,
para se certificar de que dispõe do assento

137
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 138

Sistemas de proteção para crianças Grupos 0 e 0+


SEGURANÇA

AVISO!
"universais"
Caso seja necessário transportar uma criança
 As figuras nas seguintes secções são
no banco dianteiro do lado do passageiro
exemplos de cada tipo de sistema de
num sistema de proteção para crianças
proteção para crianças universal. São
voltado para trás, o airbag dianteiro do lado
apresentadas instalações típicas. Instale
do passageiro e o airbag lateral (para versões/
sempre o sistema de proteção para
mercados onde esteja disponível) devem ser
crianças de acordo com as instruções do
desativados através do menu de
respetivo fabricante que devem estar
Configuração. A desativação deve ser
incluídas neste tipo de sistema de
verificada, verificando se a luz de aviso
proteção para crianças.
estiver acesa no painel de instrumentos. O Fig. A
banco do passageiro também deve estar  Estão disponíveis sistemas de proteção
posicionado para trás tanto quanto possível para crianças com pontos de fixação Os especialistas de segurança recomendam
para evitar o contacto do sistema de proteção ISOFIX para instalação do sistema de que as crianças viajem viradas para trás no
para crianças com o painel de bordo. proteção para crianças no veículo sem veículo o máximo de tempo possível. Os
usar os cintos de segurança do veículo. bebés com até 13 kg devem ser colocados
num assento para crianças voltado para trás
como o apresentado na fig. A. Este tipo de
sistema de proteção para crianças suporta a
cabeça da criança e não provoca tensão no
pescoço em caso de desacelerações bruscas
ou colisão.
O sistema de proteção para crianças voltado
para trás é fixado através dos cintos de segu-
rança do veículo, conforme ilustrado na fig.
A. O assento para crianças fixa a criança com
a sua própria cablagem.

138
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 139

Grupo 1 Grupo 2
AVISO!
 Nunca coloque um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em frente
a um airbag ativo. A abertura de um
airbag dianteiro do passageiro pode
provocar a morte ou ferimentos graves a
uma criança até 12 anos, incluindo uma
criança num sistema de proteção para
crianças voltado para trás.
 Desative sempre o airbag dianteiro ao
utilizar um sistema de proteção para Fig. B Fig. C
crianças voltado para trás no banco dian-
teiro. As crianças com um peso entre os 9 kg e os As crianças com um peso entre os 15 kg e os
18 kg podem ser transportadas num banco 25 kg e que são demasiado grandes para
virado para a frente do Grupo 1, como o sistemas de proteção para crianças de Grupo
presente na fig. B. Este tipo de suporte de 1 podem utilizar os sistemas de proteção
proteção para crianças destina-se a crianças para crianças de Grupo 2.
mais velhas que são demasiado grandes para
Como ilustrado na fig. C, o sistema de
um suporte de proteção para crianças do
proteção para crianças de Grupo 2 posiciona
Grupo 0 ou 0+.
corretamente a criança no cinto de segu-
rança para que o cinto de segurança de
ombro passe pelo peito da criança e não o
pescoço e para que o cinto de segurança de
cintura fique justa à pélvis e não sobre o
abdómen.

139
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 140

Grupo 3
SEGURANÇA

AVISO! AVISO! (Continuação)


 A instalação incorreta pode levar à falha  Quando o sistema de proteção para
do suporte de proteção para crianças. crianças não está a ser utilizado,
Pode soltar-se em caso de colisão. A prenda-o no veículo com o cinto de segu-
criança pode ficar gravemente ferida ou rança ou pontos de fixação do sistema
morrer. Siga escrupulosamente as ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe
instruções do fabricante sobre a solto no interior do veículo. Em caso de
proteção para crianças ao instalar um paragem súbita ou acidente, pode atingir
sistema de proteção para crianças ou os ocupantes ou as costas dos bancos e
bebés. causar ferimentos graves.
Fig. D  Após a instalação de um sistema de
proteção para crianças, não desloque o Adequabilidade dos bancos de passageiros
As crianças com um peso entre os 22 kg e os banco do veículo para a frente ou para para sistemas de proteção para crianças
36 kg e com altura suficiente para utilizar o trás uma vez que pode libertar os pontos universais
cinto de segurança de ombro para adultos de fixação do sistema de proteção para
podem utilizar um sistema de proteção para De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/
crianças. Extraia o sistema de proteção
crianças do Grupo 3. Os sistemas de CE, a adequabilidade da posição de cada
para crianças antes de ajustar a posição
proteção para crianças do Grupo 3 posi- banco do passageiro para a instalação de
do banco no veículo. Depois de ajustar o
cionam o cinto de segurança de cintura na sistemas de proteção para crianças univer-
banco, volte a instalar o sistema de
pélvis da criança. A criança deve ter uma sais é apresentada na seguinte tabela:
proteção para crianças.
altura suficiente para que o cinto de segu-
(Continuação)
rança de ombro passe pelo peito e não pelo
pescoço da criança.
A Fig. D mostra um exemplo de um sistema
de proteção para crianças do Grupo 3 que
posiciona corretamente a criança no banco
traseiro.

140
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 141

Quadro universal para a posição do assento para crianças

Passageiro dianteiro
Grupo de peso Airbag do passageiro Airbag do passageiro Traseiro exterior Traseiro centro
ativado desativado
Grupo 0 até 10 kg X U U U
Grupo 0+ até 13 kg X U U U
Grupo I 9 a 18 kg X U U U
Grupo II 15 a 25 kg X U U U
Grupo III 22 a 36 kg X U U U

Chave das letras utilizadas na tabela anterior:


 U = Adequado para sistemas de retenção da categoria "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso.
 X = Posição do banco não adequada para
crianças deste grupo de peso.
Se o encosto de cabeça interferir com a instalação de um sistema de proteção para crianças, ajuste o encosto de cabeça (se for ajustável).

141
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 142

SEGURANÇA

AVISO!

142
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 143

Cintos de segurança para crianças mais 5. A criança conseguiria ficar sentada desta Sistema de proteção ISOFIX
velhas forma durante toda a viagem?

As crianças com mais de 1,50 m de altura Se a resposta a alguma destas perguntas foi
podem utilizar cintos de segurança em vez "não", significa que a criança deve continuar
de sistemas de proteção para crianças. a utilizar um sistema de proteção para
crianças de Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se a
Utilize este teste simples de 5 passos para
criança estiver a utilizar o cinto de segurança
decidir se o cinto de segurança se ajusta
de cintura/ombro, verifique periodicamente
corretamente à criança ou se esta deve conti-
o ajuste do cinto de segurança e se a fivela
nuar a utilizar um sistema de proteção para
do cinto de segurança está engatada. Os
crianças de Grupo 2 ou Grupo 3 para
movimentos bruscos da criança ou o seu
melhorar o ajuste do cinto de segurança: Fig. E
escorregar para baixo no banco podem
1. As costas da criança ficam completa- deslocar o cinto do lugar. Se o cinto de segu- O seu veículo está equipado com um sistema
mente encostadas nas costas do banco rança de ombro estiver em contacto com a de correias de fixação de proteção para
do veículo? face ou o pescoço, colocar a criança no crianças chamado ISOFIX. Este sistema
centro do veículo ou utilizar um banco auxi- permite a instalação de assentos para
2. Os joelhos da criança dobram-se confor- liar para crianças para posicionar correta-
tavelmente sobre a parte dianteira do crianças equipados com ISOFIX sem utilizar
mente o cinto de segurança na criança. os cintos de segurança do veículo. O sistema
banco do veículo, enquanto a criança
tem as costas completamente encos- ISOFIX tem dois pontos de fixação inferiores
AVISO!
tadas no banco? situados na parte de trás da almofada do
Nunca permita que uma criança coloque o banco, no ponto onde esta se junta às costas
3. O cinto de segurança de ombro passa cinto de segurança de ombro por baixo do do banco, e um ponto de fixação superior
sobre o ombro da criança entre o pescoço braço ou por trás das costas. Em caso de situado por trás do banco.
e o braço? colisão, o cinto de segurança de ombro
não irá proteger adequadamente a criança, É apresentado na fig. E um exemplo de um
4. A secção da cintura do cinto de segu- o que poderá resultar em ferimentos sistema de proteção para crianças ISOFIX
rança está o mais abaixo possível, graves ou morte. Uma criança deve utilizar universal para o grupo de peso 1. Os sistemas
tocando nas coxas da criança e não no sempre corretamente as partes de cintura de proteção para crianças ISOFIX estão
estômago? e ombro do cinto de segurança. também disponíveis noutros grupos de peso.

143
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 144

Localizar os pontos de fixação ISOFIX Localizar os pontos de fixação Banco central ISOFIX
SEGURANÇA

Os pontos de fixação inferiores são Existem pontos de fixação da


AVISO!
barras redondas que se encontram correia de fixação por trás de cada
na parte traseira da almofada do posição dos bancos traseiros  Este veículo não tem pontos de fixação
banco, no local onde esta se junta situados na parte de trás do banco. ISOFIX ou de correias superiores. Esta
às costas do banco, por baixo dos símbolos posição não é aprovada para qualquer
Os sistemas de proteção para crianças ISOFIX tipo de sistema de proteção para
de fixação nas costas do banco. Estes apenas
estão equipados com uma barra rígida de cada crianças ISOFIX. Não instale um
são visíveis apenas quando se inclina sobre o
lado. Cada sistema incluirá um conetor para fixar assento para crianças voltado para a
banco traseiro para instalar o sistema de
ao ponto de fixação inferior e uma forma de frente com uma correia de fixação na
proteção para crianças. São fáceis de encon-
apertar a ligação ao ponto de fixação. Os sistemas posição central.
trar passando o dedo ao longo do espaço
de proteção para crianças virados para a frente e
entre as costas do banco e a almofada do  Utilize o cinto de segurança para instalar
alguns suportes de proteção para bebés virados
banco. um assento para crianças no banco
para trás também poderão estar equipados com
uma correia de fixação. A correia de fixação terá central.
um gancho na extremidade para fixar ao ponto de  Nunca use o mesmo ponto de fixação
fixação superior e uma forma de apertar a correia inferior para fixar mais do que uma
depois de ser ligada ao ponto de fixação. proteção para crianças. Para obter
instruções de instalação normal,
consulte "Instalar um sistema de
proteção para crianças ISOFIX".

Localizações dos pontos de fixação inferiores

Locais dos pontos de fixação

144
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 145

Adequabilidade dos bancos de passageiros para sistemas de proteção para crianças ISOFIX
A tabela abaixo mostra as diversas possibilidades de instalação dos sistemas de proteção para crianças ISOFIX nos bancos equipados com
pontos de fixação ISOFIX de acordo com a norma europeia ECE 16.

Quadro de posições ISOFIX no veículo


Classe de Passageiro Traseiro exterior Intermédio Intermédio Outros
Grupo de peso Função Traseiro centro
tamanho dianteiro Esq.º/Dt.º exterior centro locais
Alcofa F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0 — até 10 kg E ISO/R1 X IL X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0+ — até 13 kg E ISO/R1 X IL X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X IL X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IL X N/A N/A N/A
(1) X X X N/A N/A N/A
I – 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IL X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF-IL X N/A N/A N/A
B1 ISO/ X IUF-IL X N/A N/A N/A
F2X
A ISO/F3 X IUF-IL X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A

145
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 146

SEGURANÇA

Quadro de posições ISOFIX no veículo


Classe de Passageiro Traseiro exterior Intermédio Intermédio Outros
Grupo de peso Função Traseiro centro
tamanho dianteiro Esq.º/Dt.º exterior centro locais
II – 15 a 25 kg (1) X IL X N/A N/A N/A
III – 22 a 36 kg (1) X IL X N/A N/A N/A

Chave das letras utilizadas na tabela  IL = Adequado para sistemas de proteção fixar mais facilmente os conetores às
anterior: para crianças (CRS) ISOFIX especificados fixações do veículo.
 (1) = Para os sistemas de proteção para na lista anexa. Estes CRS ISOFIX podem
2. Coloque o assento para crianças entre os
crianças (CRS) que não disponham de ser das categorias “veículos específicos”,
pontos de fixação inferiores para esse
identificação de classe de tamanho ISO/ “restrita” ou “semiuniversal”.
banco. Para alguns bancos da segunda
XX (de A a G), para o grupo de peso apli- Siga sempre as indicações do fabricante do fila, poderá ser necessário reclinar o
cável, o fabricante automóvel deve indicar sistema de proteção para crianças ao instalar banco e/ou elevar o encosto de cabeça
o(s) sistema(s) de proteção para crianças o sistema de proteção para crianças. Nem (se for ajustável) para conseguir um
ISOFIX específico(s) para o veículo reco- todos os sistemas de proteção para crianças melhor ajuste. Se o banco traseiro puder
mendado(s) para cada posição. são instalados da forma aqui descrita. Ao ser deslocado para a frente e para trás no
 IUF = Apropriado para sistemas de utilizar um sistema de proteção para crianças veículo, poderá deslocá-lo para a posição
proteção para crianças ISOFIX virados ISOFIX universal, só poderá utilizar sistemas de mais traseira para criar espaço para o
para a frente, de categoria universal, apro- proteção para crianças aprovados com a assento para crianças. Também pode
vados para serem utilizados neste grupo marcação ECE R44 (lançamento R44/03 ou deslocar o banco dianteiro para a frente
de peso. superior) "ISOFIX Universal". para permitir mais espaço para o assento
para crianças.
 X = Posição ISOFIX não apropriada para Instalar um sistema de proteção para
sistemas de proteção para crianças ISOFIX crianças ISOFIX 3. Ligue os conetores do sistema de
neste grupo de peso e/ou nesta classe de proteção para crianças aos pontos de
1. Desaperte os reguladores dos conetores fixação inferiores do assento selecio-
tamanho.
inferiores e da correia de fixação do nado.
assento para crianças, de modo a poder

146
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 147

4. Se o sistema de proteção para crianças Instalação de sistemas de proteção para


AVISO!
tiver uma correia de fixação, ligue-a ao crianças utilizando o ponto de fixação
ponto de fixação superior. Consulte a  A instalação inadequada de uma superior:
secção "Instalação de sistemas de proteção para crianças nos pontos de
proteção para crianças utilizando o ponto fixação ISOFIX pode levar ao não funcio- 1. Olhe para trás do banco onde planeia
de fixação superior" para obter instruções namento da fixação. A criança pode ficar instalar o sistema de proteção para
sobre como fixar uma correia de fixação. gravemente ferida ou morrer. Siga escru- crianças para localizar o ponto de
pulosamente as instruções do fabricante fixação. Poderá ser necessário deslocar o
5. Aperte todas as correias enquanto sobre a proteção para crianças ao banco para a frente, de modo a propor-
empurra o sistema de proteção para instalar um sistema de proteção para cionar um melhor acesso ao ponto de
crianças para trás e para baixo no banco. crianças ou bebés. fixação. Se não houver um ponto de
Elimine a folga nas correias segundo as fixação superior para essa posição,
instruções do fabricante do sistema de  As fixações de proteção para crianças desloque o sistema de proteção para
proteção para crianças. estão concebidas para suportarem crianças para outra posição no veículo,
apenas as cargas impostas pelos se disponível.
6. Teste a proteção para crianças para veri- sistemas de proteção para crianças
ficar que está instalada corretamente, corretamente montados. Em nenhuma 2. Encaminhe a correia de fixação de modo
puxando o cinto no assento para crianças circunstância devem ser utilizadas para a proporcionar o percurso mais direto
para trás e para a frente. Este não deve cintos de segurança de adultos, arneses para a correia entre o ponto de fixação e
mover-se mais do que 25 mm em qual- ou para prender outros objetos ou equi- o assento para crianças. Se o seu veículo
quer direção. pamentos no veículo. estiver equipado com encostos de cabeça
reguláveis, levante o encosto de cabeça
 Instale o sistema de proteção para
e, quando for possível, encaminhe a
crianças quando o veículo está parado. O
correia de fixação por baixo do encosto
sistema de proteção para crianças
de cabeça e entre os dois postes. Se não
ISOFIX fica corretamente fixo nos
for possível, baixe o encosto de cabeça e
suportes quando ouvir um clique.
passe a correia de fixação pelo lado exte-
rior do encosto de cabeça.

147
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 148

3. Fixe o gancho da correia de fixação do Adequabilidade dos bancos de passageiros


SEGURANÇA

AVISO!
sistema de proteção para crianças no para sistemas de proteção para crianças
ponto de fixação superior, como indicado  Uma correia de fixação incorretamente i-Size
no diagrama. colocada pode causar o aumento do movi-
mento da cabeça e possíveis ferimentos na Os bancos traseiros exteriores do veículo são
4. Elimine a folga na correia de fixação de criança. Use apenas a posição de fixação homologados para alojar os avançados
acordo com as instruções do fabricante diretamente por trás do assento para sistemas de proteção para crianças i-Size.
do sistema de proteção para crianças. crianças para prender a correia de fixação Estes sistemas de proteção para crianças,
do sistema de proteção para crianças. fabricados e homologados de acordo com a
 Se o seu veículo estiver equipado com um norma i-Size (ECE R129), garantem
banco traseiro com divisão, certifique-se melhores condições de segurança para o
de que a correia de fixação não escorrega transporte de crianças a bordo de um
pela abertura entre as costas dos bancos veículo:
assim que eliminar a folga da correia.  A criança deve ser transportada voltada
para trás até aos 15 meses;
AVISO!  A proteção do sistema de proteção para
crianças aumenta em caso de uma colisão
O manual do proprietário do sistema de
Fixações das Correias do Banco Traseiro lateral;
proteção para crianças fornece instruções
para instalar o sistema de proteção para  A utilização do sistema ISOFIX é promo-
crianças utilizando o cinto de segurança. vida para evitar uma instalação inade-
Leia e siga estas instruções para instalar quada do sistema de proteção para
corretamente o assento para crianças. crianças;

148
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 149

 A eficiência na escolha do sistema de perfeitamente instalados em bancos homo- NOTA:


proteção para crianças, que já não é feita logados para i-Size, mas também podem ser Os bancos do veículo, homologados para
de acordo com o peso, mas de acordo com instalados em bancos homologados para i-Size, estão marcados com o símbolo
a altura da criança, é aumentada; ISOFIX (ECE R44). mostrado na "Figura XX".
 A compatibilidade entre os bancos do
veículo e os sistemas de proteção para
crianças é melhor: os sistemas de proteção
para crianças i-Size podem ser considerados
"Super ISOFIX"; isso significa que podem ser Figura XX

A tabela seguinte, de acordo com a norma europeia ECE 129, indica a possibilidade de instalação do sistema de proteção para crianças i-Size.

Tabela para a posição do assento para crianças i-Size


Dispositivo Passageiro dianteiro Traseiro exterior Traseiro centro
Sistemas de proteção para ISO/R2 X i-U X
crianças i-Size ISO/F2 X i-U X

Chave das letras utilizadas na tabela anterior:


 i-U = Adequado para sistemas de proteção para crianças da categoria Universal i-Size, tanto voltados para trás como voltados para a frente.
 X = Banco não adequado para sistemas de proteção para crianças Universal i-Size.

149
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 150

Sistemas de proteção para crianças recomendados pela FCA para o seu veículo
SEGURANÇA

A Lineaccessori MOPAR® inclui uma gama completa de sistemas de proteção para crianças para instalação com cinto de segurança com três
pontos de fixação ou pontos de fixação ISOFIX.

Tipo de sistema de pro- Instalação do sistema de


Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
teção para crianças proteção para crianças
Grupo 0+: desde recém-nascidos Sistema de proteção para crian-
até 13 kg, de 40 cm a 80 cm ças Universal/ISOFIX. Deve ser
Britax Baby Safe plus instalado voltado para trás, utili-
Número de aprovação: zando apenas os cintos de segu-
E1 04301146 Código rança do veículo ou a base
de encomenda Jeep: dedicada ISOFIX (que pode ser
71806415 comprada em separado) e os
pontos de fixação ISOFIX. Deve
ser instalado nos bancos trasei-
ros exteriores.

Código de encomenda
Britax Baby Safe ISOFIX
base Jeep: 71806416

150
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 151

Tipo de sistema de pro- Instalação do sistema de


Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
teção para crianças proteção para crianças
Grupo 1: desde 9 até 18 kg, de Número de aprovação do Deve ser instalado apenas vol-
67 cm a 105 cm tipo Britax Roemer Duo tado para a frente, utilizando
Plus: E1 04301133 acessórios ISOFIX e a correia
Código de encomenda superior, fornecida com o sis-
Jeep: 71803161 tema de proteção para crian-
ças. Deve ser instalado nos
bancos traseiros exteriores.

Grupo 2: desde 15 até 25 kg, de Número de aprovação do Só pode ser instalado voltado
95 cm a 135 cm tipo Britax Roemer Kidfix para a frente, com o cinto de
XP: E1 04301304 segurança de três pontos e os
Código de encomenda pontos de fixação ISOFIX do
Jeep: 71807984 veículo, se estiverem presen-
tes. A Jeep recomenda a sua
instalação com os pontos de
fixação ISOFIX do veículo.
Deve ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.

151
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 152

SEGURANÇA

Tipo de sistema de pro- Instalação do sistema de


Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
teção para crianças proteção para crianças
Grupo 3: desde 22 até 36 kg, de Número de aprovação do Só pode ser instalado voltado
136 cm a 150 cm tipo Britax Roemer Kidfix para a frente, com o cinto de
XP: E1 04301304 segurança de três pontos e os
Código de encomenda pontos de fixação ISOFIX do
Jeep: 71807984 veículo, se estiverem presen-
tes. A Jeep recomenda a sua
instalação com os pontos de
fixação ISOFIX do veículo.
Deve ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.

IMPORTANTE: CONSELHOS DE AVISO! (Continuação)


A Jeep recomenda instalar o sistema de proteção
para crianças de acordo com as instruções, que
SEGURANÇA  É extremamente perigoso viajar na área
devem estar incluídas. de carga, no interior ou exterior de um
Transporte de passageiros
veículo. Numa colisão, as pessoas que
Transporte de animais de estimação viajam nestas zonas têm mais probabili-
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA
Os airbags que abrem no banco dianteiro podem ÁREA DE CARGA. dade de sofrer ferimentos graves ou
magoar o seu animal de estimação. Numa fatais.
travagem brusca ou numa colisão, o animal de AVISO!  Não permita que as pessoas viajem em
estimação sem proteção pode ser projetado e  Com tempo quente, não deixe crianças qualquer parte do veículo que não esteja
ferir-se ou magoar um passageiro. ou animais dentro de veículos estacio- equipada com bancos e cintos de segu-
nados. O aumento do calor no interior rança.
Os animais de estimação devem estar prote-
pode causar ferimentos graves ou morte. Certifique-se de que todos os passa-
gidos no banco traseiro (se equipado) em 
cestos ou em caixas de transporte para (Continuação) geiros se encontram sentados num
animais de estimação, presos pelos cintos de banco e estão a utilizar corretamente o
segurança. cinto de segurança.
152
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 153

Gás de escape colocado em posição que o permita, como


AVISO! (Continuação) para lubrificação ou mudança de óleo. Subs-
AVISO!  Se for necessário permanecer num titua o que for necessário.
veículo estacionado com o motor a traba-
Os gases emitidos pelo escape podem ser lhar, ajuste os controlos de aquecimento Verificações de segurança a efetuar no
prejudiciais ou provocar a morte. Eles ou de arrefecimento para forçar o ar exte- interior do veículo
contêm monóxido de carbono (CO), que é rior a entrar. Regule o ventilador para
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar Cintos de segurança
alta velocidade.
inconsciente ou até mesmo envenenado.
Examine o sistema dos cintos de segurança
Para evitar respirar CO, siga as dicas de
A melhor proteção contra a entrada de monó- periodicamente, verificando se existem
segurança:
xido de carbono no interior do veículo é um cortes, desgastes e peças soltas. As partes
 Não mantenha o motor a trabalhar numa sistema de escape com uma manutenção danificadas devem ser substituídas imedia-
garagem fechada ou em recintos correta. tamente. Não desmonte nem modifique o
pequenos por mais tempo do que o sistema.
necessário para deslocar o veículo para Sempre que for notada uma mudança do
dentro ou para fora dessa área. som do sistema de escape, quando forem Após uma colisão, é obrigatório substituir os
detetados gases de escape no interior do conjuntos dos cintos de segurança dian-
 Se for necessário conduzir com a porta veículo ou quando a parte de baixo ou teiros. Após uma colisão, os conjuntos dos
da bagageira/portas traseiras abertas, traseira estiver danificada, peça a um mecâ- cintos de segurança traseiros devem ser
certifique-se de que todas as janelas nico competente para examinar todo o substituídos, caso tenham ficado danifi-
estão fechadas e de que o botão do sistema de escape e as áreas adjacentes da cados (dispositivo de retração dobrado,
VENTILADOR do controlo da climati- carroçaria, para verificar se existem peças tecido rasgado, etc.). Se tiver alguma dúvida
zação está na posição de velocidade partidas, danificadas, deterioradas ou mal quanto ao estado do cinto de segurança ou
máxima. NÃO utilize o modo de recircu- colocadas. As costuras abertas e as ligações do dispositivo de retração, substitua o cinto
lação. desapertadas podem permitir que os gases de segurança.
(Continuação) de escape penetrem no compartimento dos
passageiros. Além disso, inspecione o
sistema de escape sempre que o veículo for

153
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 154

Luz de aviso de airbag Desembaciador


SEGURANÇA

AVISO!
A luz de aviso de airbag acende-se Verifique o funcionamento selecionando o Um tapete fixado incorretamente,
durante quatro a oito segundos para verifi- modo de desembaciamento e colocando o danificado, dobrado ou empilhado ou
cação da lâmpada, quando o interruptor de controlo do ventilador na posição de alta fixadores de tapete danificados pode fazer
ignição for colocado na posição ON/RUN velocidade. Deve conseguir sentir o ar em com que o tapete interfira com os pedais
(Ligado/A trabalhar). Se a luz não se acender direção ao para-brisas. Consulte um conces- do acelerador, do travão, ou da
durante o arranque, permanecer acesa ou se sionário autorizado para efeitos de repa- embraiagem e causar a perda de controlo
acender enquanto conduz, mande verificar o ração, se o desembaciador não estiver do veículo. Para evitar FERIMENTOS
sistema num concessionário autorizado, logo operacional. GRAVES ou FATAIS:
que possível. Após a verificação da lâmpada,
esta luz acende-se com um único sinal Informações sobre a segurança do tapete  Fixe SEMPRE de forma segura o
sonoro quando é detetada uma avaria no tapete usando fixadores de tapete. NÃO
Utilize sempre tapetes concebidos para o
sistema de airbags. Permanece acesa até a instale o tapete ao contrário nem com a
seu veículo. Utilize apenas um tapete que
avaria ser resolvida. Se a luz se acender orientação incorreta. Puxe ligeiramente
não interfira com o funcionamento dos
intermitentemente ou se mantiver acesa para confirmar que o tapete está fixo
pedais do acelerador, do travão ou da
durante a condução, solicite imediatamente com os fixadores de tapete regular-
embraiagem. Utilize apenas um tapete que
assistência a um concessionário autorizado. mente.
esteja bem fixo com fixadores de tapete para
que não possa sair da sua posição e interferir  REMOVA SEMPRE O TAPETE EXIS-
Consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em “Segurança” para obter mais com os pedais do acelerador, do travão ou da TENTE DO VEÍCULO antes de
informações. embraiagem ou de outro modo impedir o instalar outro tapete. NUNCA instale
funcionamento seguro do veículo. nem coloque um tapete adicional por
cima do tapete existente.
(Continuação)

154
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 155

AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)


 APENAS instale tapetes concebidos para  Certifique-se SEMPRE de que nenhum  Recomenda-se a utilização apenas de
o seu veículo. NUNCA instale um tapete objeto pode cair na área do piso do lado um sabão suave e água para limpar os
que não possa ser devidamente colocada do condutor quando o veículo está em tapetes. Após a limpeza, verifique
e fixado ao veículo. Se um tapete movimento. Os objetos podem ficar sempre se o tapete foi devidamente
precisar de ser substituído, utilize presos debaixo do pedal do acelerador, instalado e fixo ao veículo através dos
apenas um tapete aprovado pela FCA do travão ou da embraiagem e podem fixadores de tapete, puxando levemente
para a marca, o modelo e o ano especí- causar a perda de controlo do veículo. o tapete.
ficos do veículo.  NUNCA coloque objetos debaixo do
 APENAS utilize o tapete do lado do tapete (por ex., toalhas, chaves, etc.).
condutor na área do piso do lado do Estes objetos podem mudar a posição do
condutor. Para verificar se existe interfe- tapete e causar interferência com o
rência, com o veículo devidamente esta- pedal do acelerador, do travão ou da
cionado com o motor desligado, embraiagem.
pressione completamente o pedal do  Se o tapete do veículo tiver sido remo-
acelerador, do travão e da embraiagem vido e instalado novamente, fixe sempre
(se presente) para verificar se existe devidamente o tapete e verifique se os
interferência. Se o tapete interferir com fixadores de tapete estão bem fixos ao
o funcionamento de qualquer pedal, ou tapete do veículo. Pressione a fundo
não estiver fixo ao piso, retire o tapete do cada pedal para verificar se existe inter-
veículo e coloque o tapete na bagageira. ferência com o pedal do acelerador, do
 APENAS utilize o tapete do lado do travão ou da embraiagem e, em seguida,
passageiro na área do piso do lado do volte a instalar os tapetes.
passageiro. (Continuação)
(Continuação)

155
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 156

Verificações de segurança periódicas a Luzes Fugas de fluidos


SEGURANÇA

efetuar no exterior do veículo


Verifique, com outra pessoa no exterior a Verifique a área debaixo do veículo quanto a
Pneus observar, se as luzes dos travões e as luzes fugas de combustível, do líquido de refrige-
exteriores funcionam enquanto opera os ração, óleo ou outros fluidos, depois de o
Verifique os pneus quanto a desgaste exces- comandos no interior. Verifique as luzes indi- veículo ficar estacionado de um dia para o
sivo do piso e a padrões de desgaste irregu- cadoras de mudança de direção e de outro. De igual forma, se forem detetados
lares. Verifique se existem pedras, pregos, máximos no painel de instrumentos. vapores de gasolina ou se se suspeitar de
vidro ou outros objetos alojados no piso ou na fugas de fluido dos travões, a causa deve ser
parede do pneu. Examine se existem cortes e Fechos das portas identificada e corrigida imediatamente.
fendas no piso. Examine se existem cortes,
Verifique se consegue fechar e trancar as
fendas e protuberâncias nas paredes late-
portas corretamente.
rais. Verifique se as porcas das rodas estão
bem apertadas. Verifique se os pneus
(incluindo o sobresselente) têm a pressão
adequada a frio.

156
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 157

COLOCAR O MOTOR A Arranque normal — Motor a gasolina


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

AVISO! (Continuação)
TRABALHAR  Não deixe a chave inteligente no interior NOTA:
ou perto do veículo, ou num local aces- O arranque normal, tanto com o motor frio
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o como quente, obtém-se sem carregar no
sível a crianças, e não deixe a ignição de
banco, ajuste os espelhos interiores e exte- pedal do acelerador.
um veículo equipado com a função
riores e aperte os cintos de segurança.
Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar Coloque o interruptor de ignição na posição
AVISO! sem chave) nos modos ACC (Acessórios) START (Ligar) e liberte-o quando o motor
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A tiver arrancado. Se o motor não arrancar em
 Quando sair do veículo, retire sempre a criança pode fazer funcionar o comando 10 segundos, coloque o interruptor de
chave inteligente do veículo e tranque o dos vidros, outros comandos ou deslocar ignição na posição LOCK/OFF (Trancar/Desli-
veículo. o veículo. gado), aguarde 10 a 15 segundos, e repita o
 Nunca deixe crianças sozinhas num  Com tempo quente, não deixe crianças procedimento de "Arranque Normal".
veículo ou com acesso a um veículo ou animais dentro de veículos estacio-
destrancado. Função de arranque de ponta
nados. O aumento do calor no interior
 Deixar crianças não vigiadas num veículo pode causar ferimentos graves ou morte. Coloque o interruptor de ignição na posição
é perigoso por diversas razões. Uma START (Ligar) e liberte-o quando o motor
criança ou outras pessoas podem sofrer Ligue o motor com a alavanca das mudanças tiver arrancado. O motor de arranque
ferimentos graves ou fatais. As crianças na posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou continua a funcionar e desliga-se automati-
devem ser advertidas de que não devem PARK (Estacionar). Aplique o travão antes de camente quando o motor estiver a funcionar.
tocar no travão de estacionamento, engatar qualquer gama de condução. Se o motor não arrancar, coloque o inter-
pedal dos travões ou na alavanca das ruptor de ignição na posição OFF (Trancar/
mudanças. Desligado), aguarde 10 a 15 segundos, e
(Continuação) repita o procedimento de "Arranque normal".

157
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 158

Transmissão automática Funções de ignição sem chave — Utilizar o Funções de ignição sem chave — Com o pé do
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar condutor fora do pedal dos travões/pedal da


A alavanca das mudanças deve estar na o motor) embraiagem [na posição PARK (Estacionar) ou
posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou PARK NEUTRAL (Ponto-morto)]
(Estacionar) antes de pôr o motor a 1. A transmissão deverá estar em PARK
funcionar. Aplique os travões antes de (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto). A função de ignição sem chave funciona de
engatar qualquer mudança de condução. forma semelhante a um interruptor de
2. Prima e mantenha o pedal dos travões
ignição. Tem três modos: OFF (Desligado),
ATENÇÃO! enquanto prime o botão ENGINE START/
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e START (A
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma
A transmissão pode ficar danificada se não trabalhar). Para mudar os modos de ignição
vez.
forem observadas as seguintes sem arrancar o veículo e utilizar os acessó-
precauções: 3. O sistema assume o comando e tenta rios, siga estes passos começando com o
colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo interruptor de ignição no modo OFF (Desli-
 Não mude a alavanca das mudanças gado):
entre PARK (Estacionar), REVERSE não começar a trabalhar, o motor de
(Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto) arranque desativa-se automaticamente 1. Prima o botão ENGINE START/STOP
ou DRIVE (Conduzir) quando o motor após 10 segundos. (Arrancar/desligar o motor) uma vez para
estiver a trabalhar acima da velocidade passar o interruptor de ignição para o
4. Se pretender parar o motor de arranque
de ralenti. modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
antes de o motor arrancar, prima de novo
 Não coloque nem retire a alavanca das o botão. 2. Prima o botão ENGINE START/STOP
mudanças da posição PARK (Estacionar) (Arrancar/desligar o motor) uma segunda
ou REVERSE (Marcha-atrás) antes de o NOTA: vez para passar o interruptor de ignição
veículo estar completamente parado. O arranque normal, tanto com o motor frio para o modo OFF (Desligado).
 Antes de meter qualquer mudança, como quente, obtém-se sem carregar no
certifique-se de que tem o pé firme- pedal do acelerador.
mente apoiado no pedal dos travões.

158
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 159

Transmissão manual NOTA: Parar o motor


O arranque normal, tanto com o motor frio
A alavanca das mudanças deve estar na como quente, obtém-se sem carregar no Veículos equipados com chave inteligente
posição NEUTRAL (Ponto-morto) antes de pedal do acelerador. mecânica:
pôr o motor a funcionar. Aplique os travões
antes de engatar qualquer mudança de Funções de ignição sem chave — Com o pé do Para desligar o motor, proceda da seguinte
condução. condutor fora do pedal dos travões/pedal da forma:
embraiagem [na posição PARK (Estacionar) ou 1. Estacione o veículo numa posição que
Funções de ignição sem chave — Utilizar o NEUTRAL (Ponto-morto)]
botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar não cause um perigo de trânsito.
o motor) A função de ignição sem chave funciona de 2. Coloque a transmissão numa mudança
forma semelhante a um interruptor de (modelos com transmissão manual) ou
1. A transmissão deve estar em NEUTRAL ignição. Tem três modos: OFF (Desligado),
(Ponto-morto). coloque a transmissão na posição PARK
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e START (A (estacionar) (modelos com transmissão
2. Prima e mantenha o pedal da trabalhar). Para mudar os modos de ignição automática).
embraiagem enquanto prime o botão sem arrancar o veículo e utilizar os acessó-
ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar rios, siga estes passos começando com o 3. Com o motor ao ralenti, coloque a ignição
o motor) uma vez. interruptor de ignição na posição OFF (Desli- na posição STOP/OFF (Parar/Desligado).
gado):
3. O sistema assume o comando e tenta 4. Retire a chave da ignição quando o motor
colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo 1. Prima o botão ENGINE START/STOP for desligado.
não começar a trabalhar, o motor de (Arrancar/desligar o motor) uma vez para
arranque desativa-se automaticamente passar a ignição para a posição ON/RUN
após 10 segundos. (Ligado/A trabalhar).
2. Prima o botão ENGINE START/STOP
4. Se pretender parar o motor de arranque
(Arrancar/desligar o motor) uma segunda
antes de o motor arrancar, prima de novo
vez para passar o interruptor de ignição
o botão.
para o modo OFF (Desligado).

159
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 160

Veículos equipados com chave eletrónica Arranque normal — Motor a diesel


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

(ignição sem chave):


AVISO! (Continuação)
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o  Não deixe a chave inteligente no interior
Para desligar o motor com uma velocidade do banco, os espelhos interiores e exteriores e ou perto do veículo (ou num local aces-
veículo superior a 8 km/h (5 mph), tem de manter aperte os cintos de segurança. sível a crianças), e não deixe a ignição de
premido o botão START/STOP ou premi-lo três
O motor de arranque pode ser acionado por um veículo equipado com a função
vezes consecutivas no espaço de poucos
um período de até 30 segundos. Aguardar Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar
segundos. O motor desliga-se e a ignição é colo-
alguns minutos entre estes intervalos irá sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
cada na posição RUN (A trabalhar).
proteger o motor de arranque do sobreaque- ou RUN (A trabalhar). A criança pode
Desligue o veículo (passando a ignição da cimento. fazer funcionar o comando dos vidros,
posição RUN (A trabalhar) para a posição outros comandos ou deslocar o veículo.
STOP (Parar)), a alimentação elétrica dos AVISO!
acessórios é mantida por um período de três NOTA:
 Quando sair do veículo, certifique-se
minutos. O arranque do motor em temperatura
sempre de que o nódulo de ignição sem
chave está no modo "OFF" (Desligado), ambiente muito baixa pode resultar em fumo
Abrir a porta do lado do condutor com a ignição
retire a chave inteligente do veículo e branco evidente. Esta condição desaparece à
em RUN (A trabalhar) faz soar um curto sinal
tranque o veículo. medida que o motor aquece.
acústico que recorda ao condutor que deve
colocar a ignição na posição STOP (Parar).  Nunca deixe crianças sozinhas num ATENÇÃO!
Quando a ignição está na posição STOP/OFF veículo ou com acesso a um veículo
destrancado. É perigoso deixar crianças Apenas deve acionar o motor durante um
(Parar/Desligado), os interruptores dos vidros
não vigiadas no veículo por várias razões. máximo de 30 segundos. Se o motor não
permanecem ativos durante três minutos. A
Uma criança ou outras pessoas podem ligar durante este período, aguarde pelo
abertura da porta dianteira cancela esta
sofrer ferimentos graves ou fatais. As menos dois minutos para que o motor de
função.
crianças devem ser advertidas de que arranque arrefeça antes de repetir o
Depois de conduzir em condições de funcio- não devem tocar no travão de estaciona- procedimento de arranque.
namento difíceis, coloque o motor ao ralenti mento, no pedal dos travões ou na
para permitir que a temperatura no interior alavanca das mudanças.
do compartimento do motor arrefeça antes (Continuação)
de desligar o motor.
160
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 161

Procedimento de arranque normal -—


ATENÇÃO! TRAVÃO DE
Keyless Enter-N-Go
Se a luz indicadora de água no
ESTACIONAMENTO
Observe o visor do painel de instrumentos ao combustível continuar acesa, NÃO LIGUE
ligar o motor. Travão de estacionamento elétrico (EPB)
o motor enquanto a água não for drenada
NOTA: dos filtros de combustível para evitar O seu veículo está equipado com um novo
O arranque normal, tanto com o motor frio danos no motor. sistema de travão de estacionamento elétrico
como quente, obtém-se sem carregar no (EPB) que oferece maior conveniência. O
pedal do acelerador. 3. O sistema ativa automaticamente o interruptor do travão de estacionamento está
motor de arranque para ligar o motor. Se localizado na consola central.
1. Acione sempre o travão de estaciona-
o veículo não começar a trabalhar, o
mento.
motor de arranque desativa automatica-
2. Prima e mantenha o pedal dos travões mente após 30 segundos.
enquanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez. 4. Se pretender parar o motor de arranque
antes de o motor arrancar, prima de novo
NOTA: o botão.
É possível um atraso de até cinco segundos
em condições muito frias. A luz de aviso 5. Certifique-se de que a luz de aviso da
"Wait to Start" (Aguarde para arrancar) pressão do óleo se apagou.
acende-se durante o processo de pré-aqueci- 6. Solte o travão de estacionamento. Interruptor do travão de estacionamento
mento. Quando a luz de aviso "Wait To Start"
(Aguarde para arrancar) desaparece, o motor Para aplicar manualmente o travão de esta-
arranca automaticamente. cionamento, puxe momentaneamente o
interruptor para cima. A luz de aviso dos
travões no painel de instrumentos e um indi-
cador no interruptor acendem-se.

161
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 162

Para libertar o travão de estacionamento  A nova função Auto Park Brake (Travão de rança do condutor, a porta do condutor e
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

manualmente, o interruptor de ignição tem estacionamento automático) pode ser as posições dos pedais para determinar se
de estar na posição RUN (A trabalhar). Em usada para aplicar automaticamente o o condutor pode ter saído do veículo com
seguida, coloque o pé no pedal dos travões e travão de estacionamento sempre que o veículo ainda em movimento e, em
prima momentaneamente o interruptor do estacionar o veículo. A função Auto Park seguida, aplica automaticamente o travão
travão de estacionamento para baixo. Assim Brake (Travão de estacionamento automá- de estacionamento para impedir o deslo-
que o travão de estacionamento estiver tico) pode ser ativada e desativada no camento do veículo.
desengatado, a luz de aviso dos travões e o menu de definições do Uconnect.
 A luz de avaria EPB acende-se se o inter-
indicador do interruptor apagam-se.
 O travão de estacionamento pode ser apli- ruptor EPB for premido durante mais de 20
O travão de estacionamento também pode cado mesmo quando o interruptor de segundos, quer libertado ou acionado. A luz
ser libertado automaticamente. Com o motor ignição se encontra na posição OFF (Desli- apagar-se-á após libertar o interruptor.
a trabalhar e uma mudança engrenada, solte gado), mas só pode ser libertado quando o
 Consulte "Travão de estacionamento" na
o pedal dos travões e pressione o pedal do interruptor de ignição estiver na posição
secção Arranque e funcionamento do
acelerador. Por razões de segurança, o cinto ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
manual do proprietário do veículo.
de segurança também deve ser apertado.
 Se circunstâncias excecionais exigirem o
NOTA: engate do travão de estacionamento com o AVISO!
veículo em movimento, pressione o inter-
 Poderá ouvir um ligeiro barulho prove-  Não confie na eficácia do travão de esta-
ruptor do travão de estacionamento
niente da parte traseira do veículo durante cionamento se os travões traseiros
elétrico para cima durante o tempo neces-
o engate ou desengate do travão de esta- tiverem estado imersos em água ou
sário. A luz de aviso de TRAVAGEM
cionamento. lama.
acende-se e soa um sinal sonoro contínuo.
 Se o seu pé estiver no pedal dos travões As luzes de travagem traseiras também se  Nunca use a posição PARK (Estacionar)
enquanto o travão de estacionamento é acendem automaticamente com o veículo como substituto do travão de estaciona-
engatado ou desengatado, é possível em movimento. mento. Quando estacionado, puxe
observar um pequeno movimento no pedal sempre o travão de estacionamento para
 O SafeHold é uma nova função que aplica evitar o movimento do veículo e possíveis
dos travões.
automaticamente o travão de estaciona- danos materiais ou físicos.
mento em determinadas condições. O
(Continuação)
EPB monitoriza o estado do cinto de segu-

162
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 163

Auto Park Brake (Travão de estacionamento


AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
automático)
 Quando sair do veículo, certifique-se  Ative sempre completamente o travão de
sempre de que a ignição está no modo estacionamento antes de deixar o O EPB pode ser programado para ser apli-
OFF (Desligado), retire a chave inteli- veículo, senão este pode começar a cado automaticamente sempre que a veloci-
gente do veículo e tranque o veículo. andar e causar danos ou lesões. Além dade do veículo for inferior a 3 km/h
disso, não se esqueça de deixar a trans- (1,9 mph) e a transmissão automática for
 Nunca deixe crianças sozinhas num colocada na posição PARK (Estacionar) ou,
veículo ou com acesso a um veículo missão em PARK (Estacionar). Caso não
tenha este cuidado, o veículo poderá com uma transmissão manual, sempre que o
destrancado. Deixar crianças não interruptor de ignição estiver na posição OFF
vigiadas num veículo é perigoso por começar a andar e provocar danos ou
lesões. (Desligado). O travão de estacionamento
diversas razões. Uma criança ou outras automático é ativado e desativado pelo
pessoas podem sofrer ferimentos graves  A condução do veículo com o travão de cliente através da secção de funções progra-
ou fatais. As crianças devem ser adver- estacionamento acionado ou a utilização máveis pelo cliente das definições do Ucon-
tidas de que não devem tocar no travão repetida do travão de estacionamento nect.
de estacionamento, pedal dos travões ou para abrandar o veículo pode causar
na alavanca das mudanças. danos graves no sistema de travões. Qualquer uma das aplicações do travão de
estacionamento automático pode ser igno-
 Não deixe a chave inteligente no interior
rada, colocando o interruptor EPB na posição
ou perto do veículo (ou num local aces- ATENÇÃO! de libertação com a transmissão em PARK
sível a crianças) e não deixe a ignição
Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões (Estacionar) (transmissão automática) e a
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
continuar acesa com o travão de ignição na posição ON/RUN (Ligado/A traba-
(Ligado/A trabalhar). A criança pode
estacionamento desativado, indica uma lhar).
fazer funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o veículo. avaria no sistema de travagem. Faça com
que o sistema de travões seja
 Certifique-se de que o travão de estacio- imediatamente inspecionado e reparado
namento está desengatado antes de por um concessionário autorizado.
começar a conduzir, pois, se não o fizer,
pode provocar a falha dos travões e uma
colisão.
(Continuação)
163
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 164

SafeHold Para transmissões manuais, o EPB engata TRANSMISSÃO MANUAL —


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

O SafeHold é uma função de segurança do


automaticamente quando se verificam as
seguintes condições:
SE EQUIPADO
sistema EPB que engata o travão de estacio-
namento automaticamente se o veículo for  Velocidade do veículo inferior a 3 km/h
(1,9 mph). AVISO!
deixado destrancado enquanto o interruptor
de ignição está na posição ON/RUN (Ligado/  Não há qualquer tentativa de carregar no O utilizador ou outras pessoas podem ficar
A trabalhar). pedal dos travões nem no pedal do acele- feridas, se o veículo ficar abandonado sem
rador. ter o travão de estacionamento totalmente
Para transmissões automáticas, o EPB aplicado. O travão de estacionamento deve
engata automaticamente quando se veri-  O pedal da embraiagem não está pressio- estar sempre acionado quando o condutor
ficam as seguintes condições: nado. não estiver no veículo, especialmente
 Velocidade do veículo inferior a 3 km/h numa superfície inclinada.
 O cinto de segurança não está apertado.
(1,9 mph).
 A porta do condutor está aberta.
 Não há qualquer tentativa de carregar no ATENÇÃO!
pedal dos travões nem no pedal do acele- O SafeHold pode ser interrompido tempora-
rador. riamente premindo o interruptor EPB com a  Nunca conduza com o pé pousado no
porta do condutor aberta e o pedal dos travões pedal da embraiagem, nem procure
 O cinto de segurança não está apertado. manter o veículo numa inclinação com o
premido. Assim que for ignorado manual-
mente, o SafeHold será novamente ativado pedal da embraiagem parcialmente acio-
 A porta do condutor está aberta.
assim que o veículo alcançar 20 km/h nado.
 O veículo não está na posição PARK (esta- (12 mph) ou a ignição for colocada na  Não repouse a mão na alavanca das
cionar). posição OFF (Desligar) e depois na posição mudanças enquanto conduz, pois a força
ON/RUN (Ligar). exercida, mesmo que ligeira, pode
provocar, com o passar do tempo, o
desgaste prematuro dos componentes
internos da caixa de velocidades.

164
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 165

NOTA: alavanca das mudanças na posição da Deve utilizar sempre a PRIMEIRA mudança
Quando o tempo está frio, poderá sentir um mudança pretendida (o diagrama de engre- quando iniciar o movimento com o veículo
maior esforço ao engatar as mudanças até o nagem das mudanças é apresentado no parado.
fluido da transmissão aquecer. Isto é normal. manípulo da alavanca).
Velocidades de mudança aconselháveis do
Para engrenar a REVERSE (marcha-atrás) a veículo
partir de NEUTRAL (ponto-morto), levante o
anel de REVERSE (marcha-atrás), localizado Para utilizar a transmissão manual de forma
por baixo do botão, e desloque a alavanca a obter um desempenho e um consumo de
das mudanças totalmente para a esquerda e combustível eficientes, deve engatar
depois para a frente. mudanças superiores conforme recomen-
dado na tabela de velocidades. Alterne as
Mudanças mudanças à velocidade indicada para
acelerar. Em caso de carga pesada ou
Prima totalmente o pedal da embraiagem
reboque de atrelados, estas velocidades
Alavanca das mudanças antes de engatar as mudanças. À medida
podem não ser aplicáveis.
que solta o pedal da embraiagem, prima
Para passar as mudanças, pressione total- ligeiramente o pedal do acelerador.
mente o pedal da embraiagem e coloque a

Velocidades para as mudanças em transmissão manual em KM/H (MPH)


Todos os motores Seleção da mudança 2a3 3a4 4a5 5a6
Accel. (Acelerar) 39 (24) 55 (34) 76 (47) 90 (56)
Cruzeiro 31 (19) 43 (27) 60 (37) 66 (41)

NOTA:
Uma determinada quantidade de ruído proveniente da transmissão é normal. Este ruído pode ser mais notado quando o veículo está a traba-
lhar ao ralenti em NEUTRAL (ponto-morto) com a embraiagem engrenada (pedal da embraiagem solto), mas pode também ser ouvido em
andamento. O ruído pode também ser mais percetível quando a transmissão está quente. Este ruído é normal e não é uma indicação de
problema com a embraiagem ou transmissão.

165
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 166

Redução
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO! ATENÇÃO! (Continuação)


É aconselhável passar para uma mudança  Saltar mudanças e reduções para mudanças  A não observância das velocidades de
mais baixa para preservar os travões quando mais baixas a altas velocidades pode dani- redução máximas recomendadas pode
descer inclinações íngremes. Além disso, ficar o motor e os sistemas de embraiagem. originar a deterioração do motor e/ou
reduzir na altura certa proporciona uma Qualquer tentativa de engrenar uma danos na embraiagem, mesmo se o
melhor aceleração quando desejar retomar a mudança inferior com o pedal da pedal da embraiagem estiver acionado.
velocidade. Reduza progressivamente. Não embraiagem premido pode resultar em danos
salte mudanças para evitar um excesso de  Descer um declive na gama baixa com o
no sistema de embraiagem. Reduzir para
rotações no motor e na embraiagem. pedal da embraiagem acionado pode
mudanças mais baixas e soltar a embraiagem
provocar danos na embraiagem.
pode resultar em danos no motor.
AVISO!
 Ao descer uma colina, certifique-se de
Não reduza a mudança para travar com o que reduz uma mudança de cada vez
motor numa superfície escorregadia. As para prevenir um excesso de rotações no
rodas motrizes podem perder aderência e o motor, o que pode provocar danos no
veículo pode derrapar. motor, e/ou danos no disco na
embraiagem, mesmo se o pedal da
embraiagem estiver acionado. Se a caixa
de transferência estiver na gama baixa,
as velocidades do veículo capazes de
causar danos no motor e na embraiagem
são significativamente inferiores.
(Continuação)

166
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 167

Velocidades de redução máximas


recomendadas

ATENÇÃO!
O não cumprimento das velocidades de
redução máximas recomendadas podem
causar o excesso de rotações no motor e/
ou danificar o disco da embraiagem,
mesmo se o pedal da embraiagem estiver
premido.

Velocidades de redução da transmissão manual em KM/H (MPH)


Seleção da mudança 6a5 5ª para 4ª 4ª para 3ª 3ª para 2ª 2ª para 1ª
Velocidade máxima 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)

ATENÇÃO!
Se saltar uma mudança durante uma redução
ou se reduzir a uma velocidade do veículo
demasiado elevada, poderá causar um excesso
de rotações no motor se selecionar uma
mudança demasiado baixa e soltar o pedal da
embraiagem. Poderá causar danos na
embraiagem e na transmissão se saltar uma
mudança durante uma redução ou se reduzir a
uma velocidade do veículo demasiado elevada,
mesmo se mantiver o pedal da embraiagem
premido (isto é, não o soltou).

167
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 168

Estacionamento TRANSMISSÃO
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

AVISO! (Continuação)
Quando estacionar e abandonar o veículo, AUTOMÁTICA — SE  É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou
proceda da seguinte forma: EQUIPADO NEUTRAL (Ponto-morto), se a veloci-
 Engrene uma mudança (FIRST (Primeira) dade do motor for superior à velocidade
velocidade, se o veículo estiver a subir ou AVISO! de ralenti. Se o seu pé não estiver firme
REVERSE (Marcha-atrás), se estiver a no pedal dos travões, o veículo pode
descer) e deixe as rodas viradas.  Nunca use a posição PARK (Estacionar) acelerar rapidamente para a frente ou
como substituto do travão de estaciona- para trás. Poderá perder o controlo do
 Desligue o motor e aplique o travão de mento. Quando sair do veículo, aplique veículo e bater em alguém ou alguma
estacionamento. sempre o travão de estacionamento para coisa. Deve apenas mudar de mudança
 Remova sempre a chave inteligente. evitar o movimento do veículo e possíveis quando o motor estiver ao ralenti normal-
danos materiais ou físicos. mente e quando o pé estiver firme no
 Bloqueie as rodas com um calço ou uma pedal dos travões.
 O seu veículo pode deslocar-se e
pedra, se o veículo estiver estacionado
provocar ferimentos em si e noutras  O veículo pode não engatar uma veloci-
num piso muito inclinado.
pessoas se não estiver na posição PARK dade nova ao mudar entre PARK (esta-
NOTA: (Estacionar). Confirme tentando mover a cionar), REVERSE (marcha-atrás) ou
NUNCA abandone o carro com a caixa de alavanca das mudanças da posição DRIVE (conduzir) se estiver a deslocar-se
velocidades em NEUTRAL (Ponto-morto) PARK (Estacionar) com o pedal dos enquanto é efetuada a mudança.
(ou, se estiver equipado com transmissão travões solto. Certifique-se de que a (Continuação)
automática, antes de colocar a alavanca das transmissão se encontra na posição
mudanças na posição PARK (Estacionar)). PARK (Estacionar) antes de sair do
veículo.
AVISO! (Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
Retire sempre a chave inteligente quando
sair do veículo e leve-a consigo.

168
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 169

AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação) ATENÇÃO!


 A deslocação não intencional de um  Nunca deixe crianças sozinhas num A transmissão pode ficar danificada se não
veículo pode causar lesões em quem veículo ou com acesso a um veículo forem observadas as seguintes
está dentro e perto do veículo. Como em destrancado. Deixar crianças não precauções:
todos os veículos, nunca deve sair de um vigiadas num veículo é perigoso por  Não coloque nem retire a alavanca das
veículo com o motor a funcionar. Antes diversas razões. Uma criança ou outras mudanças da posição PARK (Estacionar)
de sair do veículo, pare sempre comple- pessoas podem sofrer ferimentos graves ou REVERSE (Marcha-atrás) antes de o
tamente e acione o travão de estaciona- ou fatais. As crianças devem ser adver- veículo estar completamente parado.
mento, coloque a transmissão em PARK tidas de que não devem tocar no travão
(Estacionar), desligue o motor e retire a de estacionamento, pedal dos travões ou  Não mude a alavanca das mudanças
chave inteligente. Quando a ignição se na alavanca das mudanças. entre PARK (Estacionar), REVERSE
encontra na posição LOCK/OFF (Trancar/ (Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto)
 Não deixe a chave inteligente no interior ou DRIVE (Conduzir) quando o motor
Desligar) (remoção da chave) (ou prima o ou perto do veículo (ou num local aces-
botão de arranque, quando a ignição se estiver a trabalhar acima da velocidade
sível a crianças) e não deixe a ignição de ralenti.
encontra no modo OFF (Desligar)), a (num veículo equipado com botão de
transmissão é bloqueada em PARK arranque) no modo ON/RUN (Ligado/A  Antes de meter qualquer mudança, pres-
(Estacionar), assegurando que o veículo trabalhar). A criança pode fazer sione o pedal dos travões com o pé.
não se deslocará. funcionar o comando dos vidros, outros
 Quando sair do veículo, certifique-se comandos ou deslocar o veículo. NOTA:
sempre de que a ignição está no modo Tem de carregar e manter carregado o pedal
OFF (Desligado), retire a chave inteli- dos travões ao sair da mudança PARK (Esta-
gente do veículo e tranque o veículo. cionar).
(Continuação)

169
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 170

Bloqueio da ignição para estacionamento Se a bateria do veículo ficar sem carga, a Deve, de igual modo, pressionar o pedal dos
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

chave é retida na ignição, mesmo quando o travões para remover a transmissão da posição
Veículos com botão de arranque: seletor das mudanças esteja na posição PARK (Estacionar) (ou da posição NEUTRAL
Este veículo está equipado com Bloqueio da PARK (estacionar). Recarregue a bateria (Ponto-morto), quando o veículo for parado ou
ignição para estacionamento, o que significa para permitir a remoção da chave. estiver a circular a velocidades baixas). Selecione
que a transmissão deve estar na posição a mudança DRIVE (Conduzir) para condução
Sistema de bloqueio do travão/transmissão normal.
PARK (Estacionar) antes de ser possível
colocar a ignição no modo OFF (Desligado). Este veículo está equipado com sistema de NOTA:
Esta função impede que o condutor deixe interbloqueio travão/transmissão (BTSI) que Em caso de não correspondência entre a
inadvertidamente o veículo sem colocar a mantém a alavanca das mudanças em PARK posição da alavanca das mudanças e a
transmissão em PARK (Estacionar). Este (Estacionar), exceto se for utilizado o travão. mudança real da transmissão (por exemplo,
sistema também bloqueia a transmissão em Para remover a transmissão da posição PARK o condutor seleciona REVERSE
PARK (Estacionar) quando a ignição estiver (Estacionar), a ignição deve ser colocada no (marcha-atrás) enquanto conduz para a
no modo OFF (Desligado). modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) (quer o frete), o indicador de posição pisca de forma
motor esteja a trabalhar ou não) e o pedal contínua até que a alavanca seja reposta na
Veículos com chave mecânica:
dos travões deve ser premido. O pedal dos posição adequada ou que a mudança solici-
Este veículo está equipado com um bloqueio travões também tem de ser pressionado para tada possa ser concluída.
da chave da ignição para estacionamento mudar de NEUTRAL (Ponto-morto) para
que obriga a que a transmissão seja colocada DRIVE (Conduzir) ou REVERSE A transmissão controlada eletronicamente
em PARK (Estacionar) para poder rodar a (Marcha-atrás) quando o veículo está parado adapta o respetivo programa das mudanças
ignição para a posição OFF (Trancar/ ou se desloca a baixa velocidade. com base nos sinais do condutor, em
Desligar) (remoção da chave). Sempre que a conjunto com as condições da estrada e do
ignição estiver na posição OFF (Trancar/ Transmissão automática de nove ambiente. O sistema eletrónico da trans-
Desligar), a chave só pode ser retirada da velocidades missão tem calibragem automática, por isso,
ignição quando a ignição está na posição as primeiras mudanças num novo veículo
A gama de mudanças (PRND) é apresentada ao podem ser um pouco bruscas. Isto repre-
OFF (Trancar/Desligar) e a transmissão está lado da alavanca das mudanças e no painel de
bloqueada na posição PARK (Estacionar). senta uma situação normal e a regularidade
instrumentos. Para selecionar uma mudança, das mudanças desenvolve-se após algumas
prima o botão de bloqueio da alavanca das centenas de quilómetros.
mudanças e desloque-a para trás ou para a frente.

170
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 171

A transmissão de nove velocidades foi desen- posição AutoStick faz selecionar manualmente Mudanças
volvida para satisfazer as necessidades dos a mudança. Consulte "AutoStick" nesta secção
veículos FWD/AWD atuais e futuros. O para obter mais informações. Não prima o pedal do acelerador quando
software e a calibração foram refinados para mudar das posições PARK (Estacionar) ou
NOTA: NEUTRAL (Ponto-morto) para outras
otimizar a experiência de condução do
Se não puder mudar a alavanca das mudanças.
cliente e o consumo de combustível. Por
mudanças para a posição PARK (estacionar),
predefinição, algumas combinações de NOTA:
REVERSE (marcha-atrás) ou NEUTRAL
veículos e sistema de transmissão apenas Depois de selecionar uma mudança, aguarde
(ponto-morto) (quando empurrada para a
utilizam a 9.ª em situações e condições de para permitir que a mudança selecionada
frente), é provável que esteja na posição
condução muito específicas. engate antes da aceleração. Isto é especial-
AutoStick (+/-) (ao lado da posição DRIVE
Apenas mude de DRIVE (Conduzir) para [conduzir]). No modo AutoStick, a mudança mente importante quando o motor está frio.
PARK (Estacionar) ou REVERSE (1, 2, 3, etc.) é apresentado no painel de PARK (Estacionar) (P)
(Marcha-atrás) quando largar o pedal do instrumentos. Desloque a alavanca das
acelerador e o veículo parar. Certifique-se de mudanças para o lado direito (para a posição Esta mudança complementa o travão de
que tem o pé no pedal dos travões quando DRIVE [Conduzir] [D]) para aceder a PARK estacionamento, bloqueando a transmissão.
alternar entre estas mudanças. (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás) e O motor pode arrancar nesta mudança.
NEUTRAL (Ponto-morto). Nunca tente utilizar PARK (Estacionar)
A alavanca das mudanças tem as posições quando o veículo estiver em movimento.
PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás), Aplique o travão de estacionamento quando
NEUTRAL (Ponto-morto), DRIVE (Conduzir) e deixar o veículo nesta mudança.
AutoStick (+/-). As passagens manuais de
mudanças podem ser efetuadas utilizando o Quando estacionar numa superfície nive-
controlo de mudanças AutoStick. Deslocar a lada, pode mudar a transmissão para PARK
alavanca das mudanças para a posição AutoS- (Estacionar) em primeiro lugar e, em
tick (+/-) (ao lado da posição DRIVE (Conduzir)) seguida, acionar o travão de estacionamento.
ativa o modo AutoStick, permitindo o controlo Quando estacionar numa subida, aplique o
manual das mudanças e apresentando a veloci- travão de estacionamento antes de colocar a
dade atual no painel de instrumentos (como 1, transmissão na posição PARK (Estacionar);
2, 3, etc.). Alternar entre o seletor de Alavanca das mudanças
caso contrário, a carga no mecanismo de
mudanças para a frente (-) ou para trás (+) na bloqueio da transmissão pode dificultar a
171
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 172

saída da alavanca das mudanças da posição


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

PARK (Estacionar). Como precaução


AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
adicional, volte as rodas da frente em direção  O seu veículo pode deslocar-se e provocar  A deslocação não intencional de um
ao passeio numa descida e para fora do ferimentos em si e noutras pessoas se não veículo pode causar lesões em quem
passeio numa subida. estiver na posição PARK (Estacionar). está dentro e perto do veículo. Como em
Confirme tentando mover a alavanca das todos os veículos, nunca deve sair de um
Ao sair do veículo, faça sempre o seguinte:
mudanças da posição PARK (Estacionar) veículo com o motor a funcionar. Antes
1. Aplique o travão de estacionamento. com o pedal dos travões solto. Certi- de sair do veículo, pare sempre comple-
fique-se de que a transmissão se encontra tamente e acione o travão de estaciona-
2. Coloque a transmissão em PARK (Esta- na posição PARK (Estacionar) antes de sair mento, coloque a transmissão em PARK
cionar). do veículo. (Estacionar), desligue o motor e retire a
É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou chave inteligente. Quando a ignição se
3. Rode a ignição para OFF (Desligado). 
NEUTRAL (Ponto-morto), se a veloci- encontra na posição LOCK/OFF (Trancar/
4. Retire a chave inteligente do veículo. dade do motor for superior à velocidade Desligar) (remoção da chave) (ou prima o
de ralenti. Se o seu pé não estiver firme botão de arranque, quando a ignição se
NOTA: encontra no modo OFF (Desligar)), a
no pedal dos travões, o veículo pode
Bloqueie as rodas com um calço ou uma transmissão é bloqueada em PARK
acelerar rapidamente para a frente ou
pedra, se o veículo estiver estacionado num (Estacionar), assegurando que o veículo
para trás. Poderá perder o controlo do
piso muito inclinado. não se deslocará.
veículo e bater em alguém ou alguma
coisa. Deve apenas mudar de mudança  Quando sair do veículo, certifique-se
AVISO! quando o motor estiver ao ralenti normal- sempre de que a ignição está no modo
 Nunca use a posição PARK (Estacionar) mente e quando o pé estiver firme no OFF (Desligado), retire a chave inteli-
como substituto do travão de estaciona- pedal dos travões. gente do veículo e tranque o veículo.
mento. Quando sair do veículo, aplique  O veículo pode não engatar uma veloci- (Continuação)
sempre o travão de estacionamento para dade nova ao mudar entre PARK (esta-
evitar o movimento do veículo e possíveis cionar), REVERSE (marcha-atrás) ou
danos materiais ou físicos. DRIVE (conduzir) se estiver a deslocar-se
(Continuação) enquanto é efetuada a mudança.
(Continuação)
172
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 173

Os seguintes indicadores devem ser utili-


AVISO! (Continuação) ATENÇÃO!
zados para garantir que colocou correta-
 Nunca deixe crianças sozinhas num  Antes de remover a alavanca das mente a transmissão na posição PARK
veículo ou com acesso a um veículo mudanças da posição PARK (Esta- (Estacionar):
destrancado. Deixar crianças não cionar), deve rodar a ignição para o modo  Quando passar a mudança para PARK
vigiadas num veículo é perigoso por ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e carregar (Estacionar), prima o botão de bloqueio na
diversas razões. Uma criança ou outras no pedal dos travões. Caso contrário, alavanca das mudanças e empurre firme-
pessoas podem sofrer ferimentos graves poderão ocorrer danos na alavanca das mente a alavanca totalmente para a frente
ou fatais. As crianças devem ser adver- mudanças. até parar e encaixar devidamente.
tidas de que não devem tocar no travão  NÃO acelere o motor quando mudar das
de estacionamento, pedal dos travões ou  Observe o visor de posição das mudanças
posições PARK (Estacionar) ou
na alavanca das mudanças. e verifique se indica a posição PARK (P)
NEUTRAL (Ponto-morto) para outra
(Estacionar).
 Não deixe a chave inteligente no interior mudança, pois pode danificar o eixo de
ou perto do veículo (ou num local aces- transmissão.  Sem carregar no pedal dos travões, veri-
sível a crianças) e não deixe a ignição fique se a alavanca das mudanças não sai
(num veículo equipado com botão de de PARK (Estacionar).
arranque) no modo ON/RUN (Ligado/A
trabalhar). A criança pode fazer REVERSE (Marcha-atrás) (R)
funcionar o comando dos vidros, outros Esta mudança destina-se a mover o veículo
comandos ou deslocar o veículo. para trás. Coloque a alavanca das mudanças
na posição REVERSE (Marcha-atrás) só
depois de o veículo estar completamente
parado.

173
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 174

NEUTRAL (Ponto-morto) (N) a utilização de uma mudança inferior


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO! (Continuação) melhora o desempenho e prolonga a vida útil


Utilize esta mudança quando o veículo
Para obter mais informações, consulte da transmissão reduzindo a utilização exces-
estiver parado durante períodos prolongados
“Reboque de recreio” em “Arranque e siva da caixa de velocidades e a acumulação
com o motor em funcionamento. O motor
funcionamento” e “Reboque de um de calor.
pode arrancar nesta mudança. Aplique o
veículo avariado” em “Em caso de
travão de estacionamento e coloque a trans- Se a temperatura da transmissão exceder os
emergência”.
missão em PARK (Estacionar), se tiver de limites normais de funcionamento, o contro-
sair do veículo. lador da transmissão pode modificar o
DRIVE (Conduzir) (D)
programa das mudanças da transmissão,
AVISO! Esta mudança deve ser usada para a maior reduzir o binário do motor e/ou expandir o
Não ande em roda livre na posição parte da condução em cidade e autoestrada. alcance do engate da embraiagem do
NEUTRAL (Ponto-morto) e nunca desligue Proporciona a passagem mais suave para conversor de binário. Isto é feito para evitar
a ignição para descer uma descida em mudanças mais altas e mais baixas e o danos na transmissão devido a sobreaqueci-
roda livre. São práticas pouco seguras que menor consumo de combustível. A trans- mento.
limitam a sua capacidade de reação a missão passa automaticamente uma
Se a transmissão ficar extremamente
alterações de trânsito ou a condições na mudança para cima em todas as mudanças
quente, a "Luz de aviso da temperatura da
estrada. Pode perder o controlo do veículo para a frente. A posição DRIVE (Conduzir)
transmissão" pode acender-se e a trans-
e ter uma colisão. proporciona ótimas caraterísticas de
missão pode funcionar de maneira diferente
condução em condições normais de funcio-
até a transmissão arrefecer.
namento.
ATENÇÃO! Em baixas temperaturas, o funcionamento
Quando ocorrem frequentes mudanças na
Rebocar o veículo, conduzir em roda livre da transmissão pode alterar-se conforme a
transmissão (como quando se opera o
ou, por qualquer outra razão, conduzir com temperatura da transmissão e/ou do motor,
veículo em condições de carga pesada, em
a alavanca na posição NEUTRAL assim como a velocidade do veículo. Esta
terreno montanhoso, condução com vento
(Ponto-morto) pode provocar graves danos funcionalidade melhora o tempo de aqueci-
muito forte ou ao rebocar atrelados pesados),
na transmissão. mento do motor e transmissão, para atingir a
utilize o controlo de mudanças AutoStick
eficiência máxima. O engate da embraiagem
(Continuação) para selecionar uma mudança inferior
do conversor de binário (e para as mudanças
(consulte "AutoStick" nesta secção para
para a 8.ª ou 9.ª velocidade), é inibido até o
obter mais informações). Nestas condições,
174
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 175

motor e/ou a transmissão aquecer (consulte para a frente (-) faz descer uma mudança e disponível]. Tocar em (+) (numa paragem)
a "Nota" em "Embraiagem do conversor de para trás (+) faz subir uma mudança. A permite o arranque em SECOND
binário" nesta secção). O funcionamento mudança atual aparece no painel de instru- (Segunda). Arrancar em SECOND
normal será retomado quando a(s) tempera- mentos. (Segunda) pode ser útil em condições de
tura(s) tiverem subido para um nível neve ou gelo.
No modo AutoStick, a transmissão passa
adequado.
para a mudança superior ou inferior quando  Se uma passagem para a mudança inferior
AUTOSTICK o condutor desloca a alavanca das mudanças solicitada causar rotações excessivas do
para trás (+) ou frente (-), exceto se essa motor, a passagem não ocorrerá.
A AutoStick é uma função de transmissão ação fizer com que o motor engasgue ou
interativa para o condutor que permite o  O sistema ignora as tentativas de
atinja rotações excessivas. Permanecerá na
controlo manual das mudanças, proporcio- aumentar a mudança se a velocidade do
mudança selecionada até que o condutor
nando um maior controlo sobre o veículo. A veículo for demasiado baixa.
opte por passar para uma mudança acima ou
AutoStick permite-lhe maximizar a travagem abaixo, exceto conforme descrito a seguir.  A mudança da transmissão será mais
com o motor, eliminar a passagem desneces-
 A transmissão passa automaticamente notória quando o AutoStick estiver
sária para mudanças mais altas ou mais
para uma mudança abaixo quando o ativado.
baixas e melhorar o desempenho global do
veículo. Este sistema também lhe pode veículo abranda (para evitar que o motor
 O sistema pode voltar ao modo de
proporcionar mais controlo nas ultrapassa- engasgue) e apresenta a mudança atual.
mudanças automáticas se se detetar uma
gens, na condução citadina, em condições  A transmissão desmultiplica automatica- avaria ou estado de sobreaquecimento.
frias e escorregadias, na condução em mente para FIRST (Primeira) quando o
montanha, no reboque de atrelados e em NOTA:
veículo parar. Depois de parar, o condutor
muitas outras situações. O AutoStick não fica ativo quando o Controlo
deve passar manualmente a transmissão
Selec-Speed (Seleção de velocidades) ou
Funcionamento para uma mudança superior (+) à medida
Controlo das descidas está ativado.
que o veículo acelera.
Quando a alavanca das mudanças estiver na Para desengrenar o AutoStick, basta colocar
posição AutoStick (ao lado da posição DRIVE  Pode arrancar, a partir de uma paragem,
a alavanca das mudanças na posição DRIVE
(conduzir)), pode ser deslocada para a frente em FIRST (Primeira) ou SECOND
(Conduzir). Pode engatar ou desengatar a
e para trás. Isto permite ao condutor sele- (Segunda) [ou THIRD (Terceira), na
posição AutoStick a qualquer altura, sem
cionar manualmente a mudança a ser utili- mudança 4WD LOW, no modo SNOW
tirar o pé do pedal do acelerador.
zada. Deslocar a alavanca das mudanças (Neve) ou no modo SAND (Areia), quando
175
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 176

2. Coloque a transmissão em PARK (Esta- Embraiagem do conversor de binário


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

AVISO!
cionar), se possível. Caso contrário,
Uma função concebida para otimizar o
Não reduza a mudança para travar com o coloque a transmissão em NEUTRAL
consumo de combustível foi adicionada à
motor numa superfície escorregadia. As (Ponto-morto).
transmissão automática do seu veículo. Uma
rodas motrizes podem perder aderência e o
3. Rode a chave na ignição até à posição embraiagem, dentro do conversor de binário,
veículo pode derrapar, provocando uma
OFF (DESLIGAR). Nos veículos com ativa-se automaticamente às velocidades
colisão ou ferimentos.
botão de arranque, prima e mantenha calibradas. Esta ação pode originar uma
premida a ignição até o motor sensação ou uma resposta ligeiramente dife-
Modo doméstico de defeito na transmissão rente, durante o funcionamento normal com
desligar-se.
A função da transmissão é monitorizada mudanças altas. Quando a velocidade do
eletronicamente para detetar condições 4. Aguarde aproximadamente 30 segundos. veículo é reduzida ou durante algumas acele-
anormais. Se for detetada uma condição que rações, a embraiagem desengata-se automa-
5. Volte a ligar o motor. ticamente.
possa originar danos na transmissão, o modo
doméstico de defeito na transmissão é 6. Coloque a mudança pretendida. Se o NOTA:
ativado. Neste modo, a transmissão poderá problema deixar de ser detetado, a trans- A embraiagem do conversor de binário não é
só funcionar numa mudança fixa ou pode missão irá regressar ao funcionamento engatada até que o motor e/ou a transmissão
permanecer em NEUTRAL (ponto-morto). A normal. aqueça (normalmente após 2 a 5 km (1 a
luz indicadora de avaria (MIL) poderá 3 milhas) de condução). Dado que a veloci-
acender-se. O Modo Doméstico de Defeito NOTA: dade do motor é superior quando a
pode permitir que o veículo seja conduzido a Mesmo que seja possível repor a trans- embraiagem do conversor de binário não está
um concessionário autorizado, para repa- missão, recomendamos uma visita ao seu engatada, poderá parecer que a transmissão
ração, sem danificar a transmissão. concessionário autorizado logo que seja não está a mudar corretamente quando o
possível. Um concessionário autorizado veículo está frio. Isto é normal. A
No caso de um problema momentâneo, a
possui equipamento de diagnóstico para embraiagem do conversor de binário passa a
transmissão pode ser reposta, para que todas
avaliar o estado da transmissão. Se não for funcionar normalmente quando a trans-
as mudanças de andamento em frente
possível restabelecer a transmissão, é neces- missão estiver suficientemente quente.
funcionem, executando os seguintes passos:
sário consultar os serviços de um concessio-
1. Pare o veículo. nário autorizado.

176
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 177

FUNCIONAMENTO DA ATENÇÃO!
Controlo de acionamento ativo — Se equipado
TRAÇÃO ÀS QUATRO Todas as rodas devem ter pneus do mesmo
RODAS — SE EQUIPADO tamanho e do mesmo tipo. Não devem ser
utilizados pneus desiguais. Tamanho de
Jeep Active Drive pneus diferente pode causar avarias na
unidade de transferência de potência.
O veículo pode estar equipado com uma
Unidade de transferência de potência (PTU).
Este sistema é automático sem exigir quais- Tração às 4 rodas (4x4)
quer medidas ou capacidades de condução A tração às quatro rodas (4WD) é totalmente
adicionais por parte do condutor. Em condi- automática no modo de condução normal.
ções normais de condução, as rodas dian- Interruptor Selec-Terrain
teiras fornecem grande parte da tração. Se as NOTA:
Não é possível alterar o modo quando a velo- A Unidade de transferência de potência
rodas dianteiras começarem a perder capaci-
cidade do veículo for superior a 120 km/h (PTU) está bloqueada, a fim de garantir a
dade de tração, é automaticamente transfe-
(75 mph). disponibilidade imediata do binário aos eixos
rida potência para as rodas traseiras. Quanto
motrizes traseiros. Esta funcionalidade é
maior for a perda da tração pelas rodas dian-
Ativar a tração às quatro rodas (4x4) selecionável no modo AUTO e é automática
teiras, maior é a potência transferida para as
no outro modo de condução. O 4WD LOCK
rodas traseiras. Os botões para a ativação da tração às quatro
pode ser ativado das seguintes formas:
rodas estão localizados no dispositivo
Além disso, em pavimento seco com muita  Quando o botão 4WD LOCK é premido.
Selec-Terrain e permitem escolher o
aplicação do acelerador (onde poderá não
seguinte:  Quando o interruptor Selec-Terrain é
haver muita derrapagem), o binário será
enviado para a traseira num esforço de  4WD LOCK (Alta) rodado de AUTO para quaisquer outros
prevenção para melhorar as caraterísticas de modos fora da estrada.
 4WD LOW — (apenas modelos Trailhawk)
lançamento e desempenho do veículo.

177
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 178

Acionamento ativo com controlo baixo — NOTA: Guia de seleção de modo


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

(apenas modelos Trailhawk)


 As luzes LED LOCK e LOW piscam e Rode o botão Selec-Terrain para selecionar o
depois ficam acesas no interruptor modo pretendido.
Selec-Terrain até a mudança ficar
concluída.
 No visor do painel de instrumentos,
acende-se o ícone "4WD LOW".
Desativar o 4WD LOW
Para desativar o modo 4WD LOW, o veículo
deve estar parado e a transmissão colocada
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk) em NEUTRAL (ponto-morto). Prima o botão
4WD LOW uma vez.
O modo 4WD LOW ajuda a melhorar o Interruptor Selec-Terrain
desempenho fora da estrada em todos os SELEC-TERRAIN — SE
modos. Para ativar o 4WD LOW, siga os
passos abaixo: EQUIPADO
Ativar o 4WD LOW O Selec-Terrain combina as capacidades dos
sistemas de controlo do veículo com as ações
Com o veículo parado, a ignição na posição
do condutor para proporcionar o melhor
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) ou com o
desempenho em todos os tipos de terreno.
motor a trabalhar, mude a transmissão para
NEUTRAL (ponto-morto) e prima o botão
4WD LOW uma vez. O painel de instru-
mentos apresenta a mensagem "4WD LOW" Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk)
quando a mudança estiver concluída.  AUTO: Este funcionamento em tração às
quatro rodas é contínuo, totalmente auto-
mático e pode ser utilizado em estrada e
fora da estrada. Este modo equilibra a
178
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 179

tração a fim de assegurar a manobrabili-  ROCK (Rocha) (apenas Trailhawk): Este Soltar o pedal dos travões, o pedal da
dade e a melhoria da aceleração em modo só está disponível na gama 4WD embraiagem ou carregar no pedal do acele-
comparação com um veículo com tração LOW. O dispositivo configura o veículo rador irá ligar automaticamente o motor.
às duas rodas. Este modo também reduz o para maximizar a tração e permitir uma
consumo de combustível, uma vez que maior capacidade de direção em superfí- AVISO!
permite desativar o veio de transmissão cies fora da estrada. Este modo permite o Antes de abrir o capô, certifique-se de que
quando as condições o permitirem. máximo desempenho fora da estrada. o motor está desligado e de que a ignição
Utilize para contornar obstáculos a baixa está no modo OFF (Desligado). Siga as
 SNOW (Neve): Este modo permite ter
velocidade, como por exemplo, pedras indicações da placa existente por baixo do
maior estabilidade em condições de mau
grandes, sulcos profundos, etc. capô. Recomendamos que retire a chave
tempo. Para utilização em superfícies com
má tração em estrada e fora da estrada, NOTA: inteligente se outras pessoas
como por exemplo estradas cobertas de permanecerem no veículo. O veículo só
 O modo ROCK (Rocha) está disponível deve ser abandonado após a chave
neve. No modo SNOW (Neve) (consoante
apenas em veículos equipados com o inteligente ter sido retirada e a ignição
determinadas condições de funciona-
pacote Fora da estrada. colocada no modo OFF (Desligado).
mento), a transmissão pode utilizar a
SEGUNDA mudança (em vez da Durante o reabastecimento, certifique-se
 Ative o controlo das descidas para maior
PRIMEIRA) durante o arranque, para de que o motor está desligado (dispositivo
controlo em descidas íngremes. Consulte
minimizar a derrapagem das rodas. de ignição no modo OFF (Desligado)).
"Sistema eletrónico de controlo dos
travões" nesta secção para obter mais
 SAND (Areia): Para condução fora da
informações. ATENÇÃO!
estrada ou para uso em superfícies com
má tração, como por exemplo areia seca.
A transmissão está definida para fornecer SISTEMA STOP/START — SE Em caso de substituição da bateria,
contacte sempre o seu concessionário
tração máxima. EQUIPADO autorizado. Substitua a bateria por uma do
 MUD (Lama): Para condução fora da mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
A função Stop/Start foi concebida para
estrada ou para uso em superfícies com mesmas especificações.
reduzir o consumo de combustível. O
má tração, como por exemplo lama ou sistema também para o motor automatica-
relva molhada. mente durante uma paragem do veículo se
forem cumpridas as condições necessárias.
179
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 180

Modos de funcionamento Modo de rearranque do motor Quando o motor tiver parado automatica-
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

mente, mantendo o pedal dos travões


Modo de paragem do motor Modelos equipados com transmissão
premido, o travão pode ser solto mantendo o
manual:
Modelos equipados com transmissão motor desligado para mudar rapidamente a
manual: Para voltar a ligar o motor, prima o pedal da alavanca das mudanças para PARK (esta-
embraiagem. cionar). Para voltar a ligar o motor, basta
Com o veículo parado, o motor para com a mudar a alavanca das mudanças para fora de
transmissão em ponto-morto e o pedal de Se o veículo não começar a trabalhar quando PARK (estacionar).
embraiagem solto. premir a embraiagem, coloque a alavanca
das mudanças em ponto-morto e repita o Ativação/desativação manual
Modelos equipados com transmissão auto- procedimento. Se o problema persistir,
mática: consulte o seu concessionário autorizado. Para ativar/desativar manualmente o
sistema, prima o botão na consola central.
Com o veículo imobilizado e o pedal dos Modelos equipados com transmissão auto-
travões premido, o motor desliga-se, se a  LED apagado: sistema ativado
mática:
alavanca das mudanças estiver numa  LED aceso: sistema desativado
posição diferente de REVERSE Para voltar a ligar o motor, solte o pedal dos
(marcha-atrás). travões.

Em caso de paragem numa subida, o motor Com o travão premido, se a alavanca das
não para a fim de ativar a função "Hill Start mudanças estiver em DRIVE (conduzir), o
Assist" (Assistência ao arranque em subida) motor pode voltar a ser ligado movendo a
(só funciona com o motor a trabalhar). alavanca para REVERSE (marcha-atrás) ou
NEUTRAL (ponto-morto) ou "AutoStick".
A luz de aviso do painel de instrumentos
acende-se para sinalizar que o motor parou. Com o pedal dos travões premido, se a
alavanca das mudanças estiver "AutoStick",
o motor pode voltar a ser ligado movendo a
Interruptor STOP/START OFF (desligado)
alavanca para "+" ou "–", ou para REVERSE
(marcha-atrás) ou NEUTRAL (ponto-morto).

180
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 181

LIMITADOR DE Ativação Exceder a velocidade definida


VELOCIDADE ATIVO - SE Para ativar a funcionalidade, prima o botão Ao pressionar totalmente o pedal do acele-
EQUIPADO do limitador de velocidade ativo e é apresen- rador, a velocidade máxima programada
tada uma mensagem juntamente com uma pode ser ultrapassada enquanto o dispositivo
O interruptor do limitador de velocidade luz indicadora no visor do painel de instru- está ativo.
ativo encontra-se do lado direito do volante. mentos para sinalizar que o limitador de
Caso o valor definido do limitador de veloci-
velocidade ativo foi ativado.
dade ativo seja manualmente excedido com
Prima os botões SET (+) e SET (–) do lado uma aceleração do condutor, é emitido um
direito do volante para elevar e baixar o limi- indicador sonoro, a luz indicadora pisca rapi-
tador de velocidade ativo para o valor preten- damente e é apresentada uma mensagem no
dido. Premir sem soltar os botões SET (+) e visor do painel de instrumentos.
SET (–) aumenta/diminui o valor de veloci-
A função permanece desativada até que a
dade em incrementos de 5 km/h (5 mph).
velocidade do veículo seja reduzida abaixo
Cada vez que o limitador de velocidade ativo do valor do limitador de velocidade ativo,
é ativado, é definido para o último valor sendo nesse momento automaticamente
Botão do limitador de velocidade ativo programado da anterior ativação. reativada.

Esta função permite-lhe programar a veloci-


NOTA: Desativação
As funcionalidades de controlo de velocidade
dade máxima de andamento para o seu Para desligar o limitador de velocidade ativo,
(se equipado) e cruise control adaptativo (se
veículo. prima o botão de limitador de velocidade
equipado) não estão disponíveis enquanto o
NOTA: limitador de velocidade ativo estiver em utili- ativo do lado direito do volante. É apresen-
O limitador de velocidade ativo pode ser defi- zação. tada uma mensagem no visor do painel de
nido com o veículo parado ou em movimento. instrumentos para confirmar que a funciona-
lidade foi desligada.

181
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 182

CONTROLO DE NOTA: Para ativar


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

VELOCIDADE — SE  Para assegurar um funcionamento correto, Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para
EQUIPADO o sistema de controlo de velocidade foi ativar o controlo de velocidade. A luz indica-
concebido para se desligar se forem utili- dora de cruzeiro no visor do painel de instru-
Quando ativado, o controlo de velocidade zadas várias funções do controlo de veloci- mentos acende-se. Para desligar o sistema,
assume o funcionamento do acelerador a dade em simultâneo. Se isto ocorrer, o prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) uma
velocidades superiores a 20 mph (32 km/h). sistema de controlo de velocidade pode segunda vez. A luz indicadora de cruzeiro
ser novamente ativado premindo o botão apaga-se. O sistema deve ser desligado
Os botões de controlo de velocidade On/Off (Ligar/Desligar) do controlo de velo- quando não estiver a ser utilizado.
situam-se no lado direito do volante. cidade e redefinindo a velocidade preten-
dida para o veículo. AVISO!
 Não coloque a alavanca das mudanças em É perigoso deixar o sistema de controlo de
NEUTRAL (Ponto-morto) quando o velocidade ligado quando não estiver a ser
controlo de velocidade estiver ativado. Ao utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
fazê-lo, irá desativar o sistema. sistema ou aumentar a velocidade sem o
pretender. Poderá perder o controlo e ter
AVISO! uma colisão. Desligue sempre o sistema
quando não estiver a utilizá-lo.
O controlo de velocidade pode ser perigoso
nos casos em que o sistema não consiga
Regular para a velocidade pretendida
Botões de controlo de velocidade manter uma velocidade constante. O
veículo pode estar a andar demasiado Ative o controlo de velocidade.
1 — On/Off (Ligar/Desligar) depressa para as condições existentes,
2 — SET (+)/Accel (Definir [+]/Acelerar) NOTA:
resultando na perda de controlo e numa
O veículo deve estar a viajar a uma veloci-
3 — RES/Resume (Retomar) colisão. Não utilize o controlo de
dade estável e em terreno nivelado antes de
4 — SET (-)/Decel (Definir [-]/Abrandar) velocidade com trânsito intenso ou em
premir o botão SET (Definir) (+) ou SET
5 — CANC/Cancel (Cancelar) estradas sinuosas, com gelo, cobertas de
(Definir) (-).
neve ou escorregadias.

182
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 183

Quando o veículo atingir a velocidade preten- CRUISE CONTROL O ACC permite manter o cruise control
dida, prima o botão SET (Definir) (+) ou SET
(Definir) (-) e liberte-o. Solte o acelerador e o
ADAPTATIVO (ACC) — SE ativado em condições de trânsito ligeiro a
moderado, sem a necessidade de estar a
veículo andará à velocidade selecionada. EQUIPADO repor constantemente o cruise control. O
ACC utiliza um sensor de radar e uma
Para retomar a velocidade câmara voltada para a frente concebidos
Para retomar uma velocidade previamente para a deteção de veículos diretamente à sua
definida, prima o botão RES (Retomar) e frente.
liberte-o. A velocidade pode ser retomada a NOTA:
qualquer velocidade superior a 32 km/h
(20 mph).  Se o sensor não detetar um veículo à
frente do seu, o ACC mantém uma veloci-
Para desativar dade fixa definida.
Uma pressão leve no pedal dos travões,  Se o sensor do ACC detetar um veículo à
carregar no botão CANC (cancelar) ou uma Interruptores de cruise control adaptativo frente, o ACC aplica uma travagem ou
pressão de travagem normal enquanto aceleração limitada (não excedendo a
abranda o veículo desativam o controlo de 1 — Normal (Fixed Speed) Cruise Control
velocidade definida original) de forma
velocidade sem apagar a velocidade definida On/Off (Cruise Control normal [velocidade
automática, de modo a manter uma
da memória. fixa] ativado/desativado)
distância de seguimento predefinida,
2 — SET (+)/Accel (Definir [+]/Acelerar) acompanhando a velocidade do veículo
Premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
3 — RES/Resume (Retomar) da frente.
desligar a ignição apaga a velocidade defi-
4 — SET (-)/Decel (Definir [-]/Abrandar)
nida da memória.
5 — Limitador de velocidade ativo
6 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off
(Cruise Control Adaptativo [ACC] ativado/
desativado)
7 — Distance Setting (Definição da distância)
8 — CANC/Cancel (Cancelar)

183
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 184

Para ativar/desativar Regular para a velocidade de ACC  O sistema não estará a controlar a
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

pretendida distância entre o seu veículo e o veículo da


Prima e liberte o botão On/Off (Ligar/ frente. A velocidade do veículo será
Desligar) do Cruise Control Adaptativo (ACC). Quando o veículo atingir a velocidade preten- apenas determinada pela posição do pedal
O menu do ACC no visor do painel de instru- dida, prima e liberte o botão SET (+) do acelerador.
mentos apresenta "ACC Ready" (ACC pronto). (Definir) ou o botão SET (-) (Definir). O visor
do painel de instrumentos apresenta a velo- Para retomar
Para desligar o sistema, prima e liberte nova-
cidade definida.
mente o botão On/Off (Ligar/Desligar) do Se houver uma velocidade definida na
Cruise Control Adaptativo (ACC). O sistema Se o sistema for definido com a velocidade memória, prima o botão RES e, em seguida,
desliga-se e o visor do painel de instru- do veículo inferior a 30 km/h (19 mph), a retire o pé do pedal do acelerador. O visor do
mentos apresenta "Adaptive Cruise Control velocidade definida será predefinida para painel de instrumentos apresenta a última
(ACC) Off" [Cruise Control Adaptativo (ACC) 30 km/h (19 mph). Se o sistema for definido velocidade definida.
desativado]. com a velocidade do veículo superior a
30 km/h (19 mph), a velocidade definida AVISO!
AVISO! deve ser a velocidade atual do veículo. A função Resume (Retomar) só deve ser
É perigoso deixar o sistema Cruise Control NOTA: utilizada se as condições do trânsito e da
Adaptativo (ACC) ativado quando não O ACC não pode ser definido se existir um estrada o permitirem. Retomar uma
estiver a ser utilizado. Pode, veículo próximo parado à frente do seu velocidade definida demasiado alta ou
acidentalmente, ativar o sistema ou veículo. demasiado baixa para as condições de
aumentar a velocidade sem o pretender. trânsito e de estrada existentes pode fazer
Poderá perder o controlo e ter uma colisão. Retire o pé do pedal do acelerador. Caso com que o veículo acelere ou desacelere
Desligue sempre o sistema quando não contrário, o veículo pode continuar a acelerar demasiado rápido provocando uma
estiver a utilizá-lo. para além da velocidade definida. Se isso situação insegura. O incumprimento
ocorrer: destes avisos poderá resultar em colisão e
 A mensagem "DRIVER OVERRIDE" morte ou ferimentos graves.
(Cancelamento pelo condutor) é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos.

184
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 185

Para variar a velocidade definida Velocidade do sistema métrico (km/h) Velocidade de sistema imperial (mph)
 Premir uma vez o botão SET (+) (Definir)  Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
Para aumentar a velocidade
aumenta a velocidade definida em 1 km/h. diminui a velocidade definida em 1 mph.
Quando o ACC estiver ativado, o condutor Cada toque subsequente do botão resulta Cada toque subsequente do botão resulta
pode aumentar a velocidade definida num aumento de 1 km/h. numa redução de 1 mph.
premindo o botão SET (+) (Definir).
 Se o botão for premido continuamente, a  Se o botão for premido continuamente, a
As unidades preferidas do condutor podem velocidade definida continuará a velocidade definida continuará a diminuir
ser selecionadas através das definições do aumentar em incrementos de 10 km/h até em decrementos de 5 mph até o botão ser
painel de instrumentos (se equipado). Para o botão ser libertado. O aumento da velo- libertado. A diminuição da velocidade
obter mais informações, consulte cidade definida reflete-se no visor do definida reflete-se no visor do painel de
"Compreender o painel de instrumentos" no painel de instrumentos. instrumentos.
manual do proprietário. O aumento da velo-
Para reduzir a velocidade Velocidade do sistema métrico (km/h)
cidade apresentado depende da unidade de
velocidade selecionada do sistema imperial Quando o ACC está ativado, a velocidade  Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
(mph) ou métrico (km/h): definida pode ser diminuída premindo o diminui a velocidade definida em 1 km/h.
botão SET (-) (Definir). Cada toque subsequente do botão resulta
Velocidade de sistema imperial (mph) numa redução de 1 km/h.
 Premir uma vez o botão SET (+) (Definir) As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através das definições do  Se o botão for premido continuamente, a
aumenta a velocidade definida em 1 mph.
painel de instrumentos (se equipado). Para velocidade definida continuará a diminuir
Cada toque subsequente do botão resulta
obter mais informações, consulte em decrementos de 10 km/h até o botão
num aumento de 1 mph.
"Compreender o painel de instrumentos" no ser libertado. A diminuição da velocidade
 Se o botão for premido continuamente, a manual do proprietário. A diminuição da definida reflete-se no visor do painel de
velocidade definida continuará a velocidade apresentada depende da unidade instrumentos.
aumentar em incrementos de 5 mph até o de velocidade selecionada do sistema impe-
botão ser libertado. O aumento da veloci- rial (mph) ou métrico (km/h):
dade definida reflete-se no visor do painel
de instrumentos.

185
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 186

NOTA: velocidade em declives moderados. Além ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

 Quando se sobrepõe premindo o botão


disso, poderá ocorrer uma passagem para
uma mudança inferior em subidas ou
ESTACIONAMENTO
SET (Definir) (+) ou SET (Definir) (-), a
descidas. Trata-se de uma operação normal, PARKSENSE — SE
nova velocidade definida será a velocidade
atual do veículo.
necessária para manter a velocidade defi- EQUIPADO
nida. Durante a condução em subidas e
 Quando utiliza o botão SET (-) (Definir) descidas, o sistema ACC é cancelado se a O sistema de assistência traseira ao estacio-
para desacelerar, se a potência de temperatura de travagem ultrapassar o inter- namento ParkSense fornece indicações
travagem do motor não abrandar o veículo valo normal (sobreaquecimento). visuais e sonoras sobre a distância entre o
o suficiente para atingir a velocidade defi- painel traseiro e um obstáculo detetado ao
Definir a distância de seguimento no ACC
nida, o sistema de travões abranda auto- fazer marcha-atrás (por exemplo, ao esta-
maticamente o veículo. A distância de seguimento especificada para cionar). Consulte "Precauções a ter na utili-
o ACC pode ser definida através da variação zação do sistema ParkSense" para ficar a
 Se estiver equipado com uma transmissão
da definição de distância entre quatro barras conhecer as limitações e recomendações
manual, o sistema ACC aplica o travão até
(mais longa), três barras (longa), duas barras deste sistema.
15 mph (24 km/h) ao seguir um
veículo-alvo. (média) e uma barra (curta). Utilizando esta Quando a ignição é colocada na posição ON/
definição de distância e a velocidade do RUN (Ligado/A trabalhar), o ParkSense
 Se o veículo estiver equipado com trans- veículo, o ACC calcula e define a distância mantém o último estado do sistema (ativado
missão automática, o sistema ACC desace- em relação ao veículo da frente. Esta defi- ou desativado) definido no último ciclo de
lera o veículo até parar ao seguir um nição da distância será apresentada no visor ignição.
veículo-alvo. Se um veículo com ACC seguir do painel de instrumentos.
um veículo-alvo até ficar imobilizado, após O ParkSense pode ser ativado apenas
dois segundos, o condutor tem de premir o Para reduzir a definição da distância, prima quando a alavanca das mudanças está em
botão RES (Retomar) ou aplicar o pedal do e liberte o botão Distance (Distância). Cada REVERSE (Marcha-atrás). O sistema estará
acelerador para voltar a ativar o ACC na velo- vez que o botão for premido, a definição da ativo até o veículo alcançar uma velocidade
cidade definida existente. distância diminui uma barra (distância mais de aproximadamente 7 mph (11 km/h) ou
longa). Assim que a definição mais longa superior. Quando em REVERSE
 O sistema ACC mantém a velocidade defi- tiver sido atingida, se o botão for premido (Marcha-atrás) e acima da velocidade de
nida na condução em subidas e descidas. novamente, será definida para a definição funcionamento do sistema, é apresentado
Contudo, é normal uma ligeira alteração na mais curta disponível. um aviso no visor do painel de instrumentos,
186
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 187

a indicar que a velocidade do veículo é distância entre o painel/para-choques O LED do interruptor ParkSense permanece
demasiado elevada. O sistema será ativado traseiro e o obstáculo detetado. Para obter aceso quando o ParkSense estiver desativado
novamente se a velocidade do veículo dimi- mais informações, consulte "Visor do painel ou necessitar de manutenção. O LED do
nuir para velocidades inferiores a aproxima- de instrumentos" na secção "Conhecer o interruptor ParkSense permanece apagado
damente 9 km/h (6 mph). painel de instrumentos" do manual do quando o sistema está ativo. Se o interruptor
proprietário. ParkSense for premido e necessitar de
Sensores do ParkSense manutenção, o LED do interruptor Park-
Ativar e desativar o ParkSense Sense fica momentaneamente intermitente
Os quatro sensores do ParkSense, locali-
zados no painel/para-choques traseiro, moni- O ParkSense pode ser ativado e e, em seguida, o LED permanece aceso.
torizam a zona atrás do veículo que está desativado com o respetivo inter- Precauções a ter na utilização do sistema
dentro do campo de visão dos sensores. Os ruptor, situado no painel de inter- ParkSense
sensores podem detetar obstáculos entre ruptores, por baixo do ecrã do
cerca de 30 cm (12 polegadas) a 200 cm Uconnect.  Certifique-se de que o para-choques
(79 polegadas) do painel traseiro/ traseiro não tem neve, gelo, lama, suji-
Quando o interruptor ParkSense é premido
para-choques traseiro na direção horizontal, dade ou resíduos, para manter o sistema
para desativar o sistema, o visor do painel de
dependendo da localização, orientação e do ParkSense a funcionar adequadamente.
instrumentos apresenta a mensagem "PARK-
tipo de obstáculo.
SENSE OFF" (ParkSense desligado) durante,  Vibrações de martelos pneumáticos, de
Ecrã de aviso do ParkSense aproximadamente, cinco segundos. Para camiões de grandes dimensões e de outro
obter mais informações, consulte "Visor do tipo podem afetar o desempenho do Park-
O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen- painel de instrumentos" em "Compreender o Sense.
tado se a opção “Sound and Display” (Som e painel de instrumentos" no manual do
ecrã) for selecionada a partir da secção proprietário. Quando a alavanca das  Quando desliga o ParkSense, o visor do
Funções programáveis pelo cliente do mudanças é colocada em REVERSE painel de instrumentos apresenta a
sistema Uconnect. Para obter mais informa- (Marcha-atrás) e o sistema é desativado, o mensagem "PARKSENSE OFF" (Park-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em visor do painel de instrumentos apresenta a Sense desligado). Além disso, quando
"Multimédia" no manual do proprietário. mensagem "PARKSENSE OFF" (ParkSense desligar o ParkSense, este permanece
desligado) enquanto o veículo permanecer desligado até o voltar a ligar, mesmo se
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no realizar um ciclo de ignição.
visor do painel de instrumentos. Este ecrã em REVERSE (Marcha-atrás).
fornece avisos visuais para indicar a
187
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 188

 O ParkSense, quando ligado, reduz o sentação da mensagem "PARKSENSE


ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

volume do rádio ao emitir um som. UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED"


AVISO! (Continuação)
(ParkSense indisponível - Necessária  Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
 Limpe regularmente os sensores do Park-
manutenção) no visor do painel de instru- damos fortemente que a bola de reboque
Sense, tendo cuidado para não os arranhar
mentos. e o engate da bola sejam retirados do
ou danificar. Os sensores não devem estar
veículo quando não estiver a utilizar o
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama, NOTA:
veículo para reboque. Se não o fizer,
poeira ou resíduos. Se estiverem, podem Se forem fixados objetos ao para-choques
pode provocar ferimentos ou danos no
provocar uma falha no funcionamento do num campo de visão de 6,5 pés (2 m), estes
veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
sistema. O sistema ParkSense pode não irão interferir e provocar falsos alertas e
reboque estará muito mais perto do
detetar um obstáculo atrás do painel/ potencialmente bloqueio.
obstáculo do que o painel traseiro
para-choques ou pode fornecer uma indi-
quando o altifalante soar o sinal sonoro
cação falsa de que um obstáculo se AVISO! contínuo. Além disso, os sensores
encontra atrás do painel/para-choques.
 O condutor deve fazer marcha-atrás podem detetar a bola de reboque e o
 O funcionamento dos sensores traseiros é cuidadosamente, mesmo utilizando o engate da bola, dependendo do tamanho
automaticamente desativado quando a ParkSense. Verifique sempre a traseira e da forma, dando uma falsa indicação
ficha elétrica do atrelado é inserida no do veículo, olhe para trás e certifique-se de que há um obstáculo atrás do veículo.
casquilho do gancho de reboque do de que não existem peões, animais,
veículo. Os sensores traseiros são automa- outros veículos, obstruções e pontos
ticamente reativados quando a ficha do mortos antes de fazer a marcha-atrás. O
ATENÇÃO!
cabo do atrelado é retirada. condutor é responsável pela segurança e  O ParkSense é apenas uma assistência ao
deve continuar a prestar atenção ao que estacionamento e não é capaz de reconhecer
 Utilize o interruptor ParkSense para
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar todos os obstáculos, incluindo obstáculos
desligar esse sistema se existirem objetos,
ferimentos graves ou morte. pequenos. As delimitações do estaciona-
tais como transportadores de bicicletas,