Você está na página 1de 51

Audacity

Versão 1.0.0
Sumário

I Sobre essa Apostila 2

II Informações Básicas 4

III GNU Free Documentation License 9

IV Audacity 18

1 O que é o Audacity 19

2 Plano de ensino 20
2.1 Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Público Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.6 Cronograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8 Avaliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.9 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3 Primeiros Passos 23
3.1 Introdução ao Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3 Páginas Recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4 Interface 26
4.1 Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1.1 Barra de Controle: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1.2 Ferramentas de Edição: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.3 Ferramentas de Controle de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.4 Barra de Mixagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.5 Barra de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.6 Barra de edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.7 Menu de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1.8 Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

1
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

4.1.9 Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.10 Exibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1.11 Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1.12 Gerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1.13 Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1.14 Analisar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1.15 Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5 Gravação no Audacity 37
5.1 Qualidade do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2 Gravando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6 Edição de Som 40
6.1 Edição de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1.1 Cortar, arrastar, alterar dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.2 Edição Multi-pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7 Efeitos 47
7.1 Efeitos no Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1.1 LADSPA, Nyquist e VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

2
Parte I

Sobre essa Apostila

3
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Conteúdo
O conteúdo dessa apostila é fruto da compilação de diversos materiais livres publicados na in-
ternet, disponíveis em diversos sites ou originalmente produzido no CDTC (http://www.cdtc.org.br.)

O formato original deste material bem como sua atualização está disponível dentro da licença
GNU Free Documentation License, cujo teor integral encontra-se aqui reproduzido na seção de
mesmo nome, tendo inclusive uma versão traduzida (não oficial).

A revisão e alteração vem sendo realizada pelo CDTC (suporte@cdtc.org.br) desde outubro
de 2006. Críticas e sugestões construtivas serão bem-vindas a qualquer hora.

Autores
A autoria deste é de responsabilidade de André Marra G. Araujo (andremarra@cdtc.org.br) .

O texto original faz parte do projeto Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento que
vêm sendo realizado pelo ITI (Instituto Nacional de Tecnologia da Informação) em conjunto com
outros parceiros institucionais, e com as universidades federais brasileiras que tem produzido e
utilizado Software Livre apoiando inclusive a comunidade Free Software junto a outras entidades
no país.

Informações adicionais podem ser obtidas através do email ouvidoria@cdtc.org.br, ou da


home page da entidade, através da URL http://www.cdtc.org.br.

Garantias
O material contido nesta apostila é isento de garantias e o seu uso é de inteira responsabi-
lidade do usuário/leitor. Os autores, bem como o ITI e seus parceiros, não se responsabilizam
direta ou indiretamente por qualquer prejuízo oriundo da utilização do material aqui contido.

Licença
Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br) .

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms
of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by
the Free Software Foundation; with the Invariant Chapter being SOBRE ESSA APOS-
TILA. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation
License.

4
Parte II

Informações Básicas

5
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Sobre o CDTC

Objetivo Geral

O Projeto CDTC visa a promoção e o desenvolvimento de ações que incentivem a dissemina-


ção de soluções que utilizem padrões abertos e não proprietários de tecnologia, em proveito do
desenvolvimento social, cultural, político, tecnológico e econômico da sociedade brasileira.

Objetivo Específico

Auxiliar o Governo Federal na implantação do plano nacional de software não-proprietário e


de código fonte aberto, identificando e mobilizando grupos de formadores de opinião dentre os
servidores públicos e agentes políticos da União Federal, estimulando e incentivando o mercado
nacional a adotar novos modelos de negócio da tecnologia da informação e de novos negócios
de comunicação com base em software não-proprietário e de código fonte aberto, oferecendo
treinamento específico para técnicos, profissionais de suporte e funcionários públicos usuários,
criando grupos de funcionários públicos que irão treinar outros funcionários públicos e atuar como
incentivadores e defensores dos produtos de software não proprietários e código fonte aberto, ofe-
recendo conteúdo técnico on-line para serviços de suporte, ferramentas para desenvolvimento de
produtos de software não proprietários e do seu código fonte livre, articulando redes de terceiros
(dentro e fora do governo) fornecedoras de educação, pesquisa, desenvolvimento e teste de pro-
dutos de software livre.

Guia do aluno

Neste guia, você terá reunidas uma série de informações importantes para que você comece
seu curso. São elas:

• Licenças para cópia de material disponível;

• Os 10 mandamentos do aluno de Educação a Distância;

• Como participar dos foruns e da wikipédia;

• Primeiros passos.

É muito importante que você entre em contato com TODAS estas informações, seguindo o
roteiro acima.

Licença

Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br).

6
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos
da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior
públicada pela Free Software Foundation; com o Capitulo Invariante SOBRE ESSA
APOSTILA. Uma cópia da licença está inclusa na seção entitulada "Licença de Docu-
mentação Livre GNU".

Os 10 mandamentos do aluno de educação online

• 1. Acesso à Internet: ter endereço eletrônico, um provedor e um equipamento adequado é


pré-requisito para a participação nos cursos a distância;

• 2. Habilidade e disposição para operar programas: ter conhecimentos básicos de Informá-


tica é necessário para poder executar as tarefas;

• 3. Vontade para aprender colaborativamente: interagir, ser participativo no ensino a distân-


cia conta muitos pontos, pois irá colaborar para o processo ensino-aprendizagem pessoal,
dos colegas e dos professores;

• 4. Comportamentos compatíveis com a etiqueta: mostrar-se interessado em conhecer seus


colegas de turma respeitando-os e se fazendo ser respeitado pelos mesmos;

• 5. Organização pessoal: planejar e organizar tudo é fundamental para facilitar a sua revisão
e a sua recuperação de materiais;

• 6. Vontade para realizar as atividades no tempo correto: anotar todas as suas obrigações e
realizá-las em tempo real;

• 7. Curiosidade e abertura para inovações: aceitar novas idéias e inovar sempre;

• 8. Flexibilidade e adaptação: requisitos necessário à mudança tecnológica, aprendizagens


e descobertas;

• 9. Objetividade em sua comunicação: comunicar-se de forma clara, breve e transparente é


ponto - chave na comunicação pela Internet;

• 10. Responsabilidade: ser responsável por seu próprio aprendizado. O ambiente virtual não
controla a sua dedicação, mas reflete os resultados do seu esforço e da sua colaboração.

Como participar dos fóruns e Wikipédia

Você tem um problema e precisa de ajuda?

Podemos te ajudar de 2 formas:

A primeira é o uso dos fóruns de notícias e de dúvidas gerais que se distinguem pelo uso:

. O fórum de notícias tem por objetivo disponibilizar um meio de acesso rápido a informações
que sejam pertinentes ao curso (avisos, notícias). As mensagens postadas nele são enviadas a

7
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

todos participantes. Assim, se o monitor ou algum outro participante tiver uma informação que
interesse ao grupo, favor postá-la aqui.
Porém, se o que você deseja é resolver alguma dúvida ou discutir algum tópico específico do
curso. É recomendado que você faça uso do Fórum de dúvidas gerais que lhe dá recursos mais
efetivos para esta prática.

. O fórum de dúvidas gerais tem por objetivo disponibilizar um meio fácil, rápido e interativo
para solucionar suas dúvidas e trocar experiências. As mensagens postadas nele são enviadas
a todos participantes do curso. Assim, fica muito mais fácil obter respostas, já que todos podem
ajudar.
Se você receber uma mensagem com algum tópico que saiba responder, não se preocupe com a
formalização ou a gramática. Responda! E não se esqueça de que antes de abrir um novo tópico
é recomendável ver se a sua pergunta já foi feita por outro participante.

A segunda forma se dá pelas Wikis:

. Uma wiki é uma página web que pode ser editada colaborativamente, ou seja, qualquer par-
ticipante pode inserir, editar, apagar textos. As versões antigas vão sendo arquivadas e podem
ser recuperadas a qualquer momento que um dos participantes o desejar. Assim, ela oferece um
ótimo suporte a processos de aprendizagem colaborativa. A maior wiki na web é o site "Wikipé-
dia", uma experiência grandiosa de construção de uma enciclopédia de forma colaborativa, por
pessoas de todas as partes do mundo. Acesse-a em português pelos links:

• Página principal da Wiki - http://pt.wikipedia.org/wiki/

Agradecemos antecipadamente a sua colaboração com a aprendizagem do grupo!

Primeiros Passos

Para uma melhor aprendizagem é recomendável que você siga os seguintes passos:

• Ler o Plano de Ensino e entender a que seu curso se dispõe a ensinar;

• Ler a Ambientação do Moodle para aprender a navegar neste ambiente e se utilizar das
ferramentas básicas do mesmo;

• Entrar nas lições seguindo a seqüência descrita no Plano de Ensino;

• Qualquer dúvida, reporte ao Fórum de Dúvidas Gerais.

Perfil do Tutor

Segue-se uma descrição do tutor ideal, baseada no feedback de alunos e de tutores.

O tutor ideal é um modelo de excelência: é consistente, justo e profissional nos respectivos


valores e atitudes, incentiva mas é honesto, imparcial, amável, positivo, respeitador, aceita as
idéias dos estudantes, é paciente, pessoal, tolerante, apreciativo, compreensivo e pronto a ajudar.

8
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

A classificação por um tutor desta natureza proporciona o melhor feedback possível, é crucial, e,
para a maior parte dos alunos, constitui o ponto central do processo de aprendizagem.’ Este tutor
ou instrutor:

• fornece explicações claras acerca do que ele espera e do estilo de classificação que irá
utilizar;

• gosta que lhe façam perguntas adicionais;

• identifica as nossas falhas, mas corrige-as amavelmente’, diz um estudante, ’e explica por-
que motivo a classificação foi ou não foi atribuída’;

• tece comentários completos e construtivos, mas de forma agradável (em contraste com um
reparo de um estudante: ’os comentários deixam-nos com uma sensação de crítica, de
ameaça e de nervossismo’)

• dá uma ajuda complementar para encorajar um estudante em dificuldade;

• esclarece pontos que não foram entendidos, ou corretamente aprendidos anteriormente;

• ajuda o estudante a alcançar os seus objetivos;

• é flexível quando necessário;

• mostra um interesse genuíno em motivar os alunos (mesmo os principiantes e, por isso,


talvez numa fase menos interessante para o tutor);

• escreve todas as correções de forma legível e com um nível de pormenorização adequado;

• acima de tudo, devolve os trabalhos rapidamente;

9
Parte III

GNU Free Documentation License

10
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

(Traduzido pelo João S. O. Bueno através do CIPSGA em 2001)


Esta é uma tradução não oficial da Licença de Documentação Livre GNU em Português Brasi-
leiro. Ela não é publicada pela Free Software Foundation, e não se aplica legalmente a distribuição
de textos que usem a GFDL - apenas o texto original em Inglês da GNU FDL faz isso. Entretanto,
nós esperamos que esta tradução ajude falantes de português a entenderem melhor a GFDL.

This is an unofficial translation of the GNU General Documentation License into Brazilian Por-
tuguese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GFDL–only the original English text of the GFDL does
that. However, we hope that this translation will help Portuguese speakers understand the GFDL
better.

Licença de Documentação Livre GNU Versão 1.1, Março de 2000

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

É permitido a qualquer um copiar e distribuir cópias exatas deste documento de licença, mas
não é permitido alterá-lo.

INTRODUÇÃO
O propósito desta Licença é deixar um manual, livro-texto ou outro documento escrito "livre"no
sentido de liberdade: assegurar a qualquer um a efetiva liberdade de copiá-lo ou redistribui-lo,
com ou sem modificações, comercialmente ou não. Secundariamente, esta Licença mantém
para o autor e editor uma forma de ter crédito por seu trabalho, sem ser considerado responsável
pelas modificações feitas por terceiros.

Esta Licença é um tipo de "copyleft"("direitos revertidos"), o que significa que derivações do


documento precisam ser livres no mesmo sentido. Ela complementa a GNU Licença Pública Ge-
ral (GNU GPL), que é um copyleft para software livre.

Nós fizemos esta Licença para que seja usada em manuais de software livre, por que software
livre precisa de documentação livre: um programa livre deve ser acompanhado de manuais que
provenham as mesmas liberdades que o software possui. Mas esta Licença não está restrita a
manuais de software; ela pode ser usada para qualquer trabalho em texto, independentemente
do assunto ou se ele é publicado como um livro impresso. Nós recomendamos esta Licença prin-
cipalmente para trabalhos cujo propósito seja de introdução ou referência.

APLICABILIDADE E DEFINIÇÕES
Esta Licença se aplica a qualquer manual ou outro texto que contenha uma nota colocada pelo
detentor dos direitos autorais dizendo que ele pode ser distribuído sob os termos desta Licença.
O "Documento"abaixo se refere a qualquer manual ou texto. Qualquer pessoa do público é um

11
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

licenciado e é referida como "você".

Uma "Versão Modificada"do Documento se refere a qualquer trabalho contendo o documento


ou uma parte dele, quer copiada exatamente, quer com modificações e/ou traduzida em outra
língua.

Uma "Seção Secundária"é um apêndice ou uma seção inicial do Documento que trata ex-
clusivamente da relação dos editores ou dos autores do Documento com o assunto geral do
Documento (ou assuntos relacionados) e não contém nada que poderia ser incluído diretamente
nesse assunto geral (Por exemplo, se o Documento é em parte um livro texto de matemática, a
Seção Secundária pode não explicar nada de matemática).

Essa relação poderia ser uma questão de ligação histórica com o assunto, ou matérias relaci-
onadas, ou de posições legais, comerciais, filosóficas, éticas ou políticas relacionadas ao mesmo.

As "Seções Invariantes"são certas Seções Secundárias cujos títulos são designados, como
sendo de Seções Invariantes, na nota que diz que o Documento é publicado sob esta Licença.

Os "Textos de Capa"são certos trechos curtos de texto que são listados, como Textos de Capa
Frontal ou Textos da Quarta Capa, na nota que diz que o texto é publicado sob esta Licença.

Uma cópia "Transparente"do Documento significa uma cópia que pode ser lida automatica-
mente, representada num formato cuja especificação esteja disponível ao público geral, cujos
conteúdos possam ser vistos e editados diretamente e sem mecanismos especiais com editores
de texto genéricos ou (para imagens compostas de pixels) programas de pintura genéricos ou
(para desenhos) por algum editor de desenhos grandemente difundido, e que seja passível de
servir como entrada a formatadores de texto ou para tradução automática para uma variedade
de formatos que sirvam de entrada para formatadores de texto. Uma cópia feita em um formato
de arquivo outrossim Transparente cuja constituição tenha sido projetada para atrapalhar ou de-
sencorajar modificações subsequentes pelos leitores não é Transparente. Uma cópia que não é
"Transparente"é chamada de "Opaca".

Exemplos de formatos que podem ser usados para cópias Transparentes incluem ASCII sim-
ples sem marcações, formato de entrada do Texinfo, formato de entrada do LaTex, SGML ou XML
usando uma DTD disponibilizada publicamente, e HTML simples, compatível com os padrões, e
projetado para ser modificado por pessoas. Formatos opacos incluem PostScript, PDF, formatos
proprietários que podem ser lidos e editados apenas com processadores de texto proprietários,
SGML ou XML para os quais a DTD e/ou ferramentas de processamento e edição não estejam
disponíveis para o público, e HTML gerado automaticamente por alguns editores de texto com
finalidade apenas de saída.

A "Página do Título"significa, para um livro impresso, a página do título propriamente dita,


mais quaisquer páginas subsequentes quantas forem necessárias para conter, de forma legível,
o material que esta Licença requer que apareça na página do título. Para trabalhos que não
tenham uma página do título, "Página do Título"significa o texto próximo da aparição mais proe-
minente do título do trabalho, precedendo o início do corpo do texto.

12
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

FAZENDO CÓPIAS EXATAS


Você pode copiar e distribuir o Documento em qualquer meio, de forma comercial ou não
comercial, desde que esta Licença, as notas de copyright, e a nota de licença dizendo que esta
Licença se aplica ao documento estejam reproduzidas em todas as cópias, e que você não acres-
cente nenhuma outra condição, quaisquer que sejam, às desta Licença.

Você não pode usar medidas técnicas para obstruir ou controlar a leitura ou confecção de
cópias subsequentes das cópias que você fizer ou distribuir. Entretanto, você pode aceitar com-
pensação em troca de cópias. Se você distribuir uma quantidade grande o suficiente de cópias,
você também precisa respeitar as condições da seção 3.

Você também pode emprestar cópias, sob as mesmas condições colocadas acima, e também
pode exibir cópias publicamente.

FAZENDO CÓPIAS EM QUANTIDADE


Se você publicar cópias do Documento em número maior que 100, e a nota de licença do
Documento obrigar Textos de Capa, você precisará incluir as cópias em capas que tragam, clara
e legivelmente, todos esses Textos de Capa: Textos de Capa da Frente na capa da frente, e
Textos da Quarta Capa na capa de trás. Ambas as capas também precisam identificar clara e
legivelmente você como o editor dessas cópias. A capa da frente precisa apresentar o título com-
pleto com todas as palavras do título igualmente proeminentes e visíveis. Você pode adicionar
outros materiais às capas. Fazer cópias com modificações limitadas às capas, tanto quanto estas
preservem o título do documento e satisfaçam a essas condições, pode ser tratado como cópia
exata em outros aspectos.

Se os textos requeridos em qualquer das capas for muito volumoso para caber de forma
legível, você deve colocar os primeiros (tantos quantos couberem de forma razoável) na capa
verdadeira, e continuar os outros nas páginas adjacentes.

Se você publicar ou distribuir cópias Opacas do Documento em número maior que 100, você
precisa ou incluir uma cópia Transparente que possa ser lida automaticamente com cada cópia
Opaca, ou informar, em ou com, cada cópia Opaca a localização de uma cópia Transparente
completa do Documento acessível publicamente em uma rede de computadores, à qual o público
usuário de redes tenha acesso a download gratuito e anônimo utilizando padrões públicos de
protocolos de rede. Se você utilizar o segundo método, você precisará tomar cuidados razoavel-
mente prudentes, quando iniciar a distribuição de cópias Opacas em quantidade, para assegurar
que esta cópia Transparente vai permanecer acessível desta forma na localização especificada
por pelo menos um ano depois da última vez em que você distribuir uma cópia Opaca (direta-
mente ou através de seus agentes ou distribuidores) daquela edição para o público.

É pedido, mas não é obrigatório, que você contate os autores do Documento bem antes de
redistribuir qualquer grande número de cópias, para lhes dar uma oportunidade de prover você
com uma versão atualizada do Documento.

13
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

MODIFICAÇÕES
Você pode copiar e distribuir uma Versão Modificada do Documento sob as condições das se-
ções 2 e 3 acima, desde que você publique a Versão Modificada estritamente sob esta Licença,
com a Versão Modificada tomando o papel do Documento, de forma a licenciar a distribuição
e modificação da Versão Modificada para quem quer que possua uma cópia da mesma. Além
disso, você precisa fazer o seguinte na versão modificada:

A. Usar na Página de Título (e nas capas, se houver alguma) um título distinto daquele do Do-
cumento, e daqueles de versões anteriores (que deveriam, se houvesse algum, estarem listados
na seção "Histórico do Documento"). Você pode usar o mesmo título de uma versão anterior se
o editor original daquela versão lhe der permissão;

B. Listar na Página de Título, como autores, uma ou mais das pessoas ou entidades responsá-
veis pela autoria das modificações na Versão Modificada, conjuntamente com pelo menos cinco
dos autores principais do Documento (todos os seus autores principais, se ele tiver menos que
cinco);

C. Colocar na Página de Título o nome do editor da Versão Modificada, como o editor;

D. Preservar todas as notas de copyright do Documento;

E. Adicionar uma nota de copyright apropriada para suas próprias modificações adjacente às
outras notas de copyright;

F. Incluir, imediatamente depois das notas de copyright, uma nota de licença dando ao público
o direito de usar a Versão Modificada sob os termos desta Licença, na forma mostrada no tópico
abaixo;

G. Preservar nessa nota de licença as listas completas das Seções Invariantes e os Textos de
Capa requeridos dados na nota de licença do Documento;

H. Incluir uma cópia inalterada desta Licença;

I. Preservar a seção entitulada "Histórico", e seu título, e adicionar à mesma um item dizendo
pelo menos o título, ano, novos autores e editor da Versão Modificada como dados na Página de
Título. Se não houver uma sessão denominada "Histórico"no Documento, criar uma dizendo o
título, ano, autores, e editor do Documento como dados em sua Página de Título, então adicionar
um item descrevendo a Versão Modificada, tal como descrito na sentença anterior;

J. Preservar o endereço de rede, se algum, dado no Documento para acesso público a uma
cópia Transparente do Documento, e da mesma forma, as localizações de rede dadas no Docu-
mento para as versões anteriores em que ele foi baseado. Elas podem ser colocadas na seção
"Histórico". Você pode omitir uma localização na rede para um trabalho que tenha sido publicado
pelo menos quatro anos antes do Documento, ou se o editor original da versão a que ela se refira
der sua permissão;

K. Em qualquer seção entitulada "Agradecimentos"ou "Dedicatórias", preservar o título da

14
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

seção e preservar a seção em toda substância e fim de cada um dos agradecimentos de contri-
buidores e/ou dedicatórias dados;

L. Preservar todas as Seções Invariantes do Documento, inalteradas em seus textos ou em


seus títulos. Números de seção ou equivalentes não são considerados parte dos títulos da seção;

M. Apagar qualquer seção entitulada "Endossos". Tal sessão não pode ser incluída na Versão
Modificada;

N. Não reentitular qualquer seção existente com o título "Endossos"ou com qualquer outro
título dado a uma Seção Invariante.

Se a Versão Modificada incluir novas seções iniciais ou apêndices que se qualifiquem como
Seções Secundárias e não contenham nenhum material copiado do Documento, você pode optar
por designar alguma ou todas aquelas seções como invariantes. Para fazer isso, adicione seus
títulos à lista de Seções Invariantes na nota de licença da Versão Modificada. Esses títulos preci-
sam ser diferentes de qualquer outro título de seção.

Você pode adicionar uma seção entitulada "Endossos", desde que ela não contenha qual-
quer coisa além de endossos da sua Versão Modificada por várias pessoas ou entidades - por
exemplo, declarações de revisores ou de que o texto foi aprovado por uma organização como a
definição oficial de um padrão.

Você pode adicionar uma passagem de até cinco palavras como um Texto de Capa da Frente
, e uma passagem de até 25 palavras como um Texto de Quarta Capa, ao final da lista de Textos
de Capa na Versão Modificada. Somente uma passagem de Texto da Capa da Frente e uma de
Texto da Quarta Capa podem ser adicionados por (ou por acordos feitos por) qualquer entidade.
Se o Documento já incluir um texto de capa para a mesma capa, adicionado previamente por
você ou por acordo feito com alguma entidade para a qual você esteja agindo, você não pode
adicionar um outro; mas você pode trocar o antigo, com permissão explícita do editor anterior que
adicionou a passagem antiga.

O(s) autor(es) e editor(es) do Documento não dão permissão por esta Licença para que seus
nomes sejam usados para publicidade ou para assegurar ou implicar endossamento de qualquer
Versão Modificada.

COMBINANDO DOCUMENTOS
Você pode combinar o Documento com outros documentos publicados sob esta Licença, sob
os termos definidos na seção 4 acima para versões modificadas, desde que você inclua na com-
binação todas as Seções Invariantes de todos os documentos originais, sem modificações, e liste
todas elas como Seções Invariantes de seu trabalho combinado em sua nota de licença.

O trabalho combinado precisa conter apenas uma cópia desta Licença, e Seções Invariantes
Idênticas com multiplas ocorrências podem ser substituídas por apenas uma cópia. Se houver
múltiplas Seções Invariantes com o mesmo nome mas com conteúdos distintos, faça o título de

15
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

cada seção único adicionando ao final do mesmo, em parênteses, o nome do autor ou editor
origianl daquela seção, se for conhecido, ou um número que seja único. Faça o mesmo ajuste
nos títulos de seção na lista de Seções Invariantes nota de licença do trabalho combinado.

Na combinação, você precisa combinar quaisquer seções entituladas "Histórico"dos diver-


sos documentos originais, formando uma seção entitulada "Histórico"; da mesma forma combine
quaisquer seções entituladas "Agradecimentos", ou "Dedicatórias". Você precisa apagar todas as
seções entituladas como "Endosso".

COLETÂNEAS DE DOCUMENTOS
Você pode fazer uma coletânea consitindo do Documento e outros documentos publicados
sob esta Licença, e substituir as cópias individuais desta Licença nos vários documentos com
uma única cópia incluida na coletânea, desde que você siga as regras desta Licença para cópia
exata de cada um dos Documentos em todos os outros aspectos.

Você pode extrair um único documento de tal coletânea, e distribuí-lo individualmente sob
esta Licença, desde que você insira uma cópia desta Licença no documento extraído, e siga esta
Licença em todos os outros aspectos relacionados à cópia exata daquele documento.

AGREGAÇÃO COM TRABALHOS INDEPENDENTES


Uma compilação do Documento ou derivados dele com outros trabalhos ou documentos se-
parados e independentes, em um volume ou mídia de distribuição, não conta como uma Ver-
são Modificada do Documento, desde que nenhum copyright de compilação seja reclamado pela
compilação. Tal compilação é chamada um "agregado", e esta Licença não se aplica aos outros
trabalhos auto-contidos compilados junto com o Documento, só por conta de terem sido assim
compilados, e eles não são trabalhos derivados do Documento.

Se o requerido para o Texto de Capa na seção 3 for aplicável a essas cópias do Documento,
então, se o Documento constituir menos de um quarto de todo o agregado, os Textos de Capa
do Documento podem ser colocados em capas adjacentes ao Documento dentro do agregado.
Senão eles precisarão aparecer nas capas de todo o agregado.

TRADUÇÃO
Tradução é considerada como um tipo de modificação, então você pode distribuir traduções
do Documento sob os termos da seção 4. A substituição de Seções Invariantes por traduções
requer uma permissão especial dos detentores do copyright das mesmas, mas você pode incluir
traduções de algumas ou de todas as Seções Invariantes em adição às versões orignais dessas
Seções Invariantes. Você pode incluir uma tradução desta Licença desde que você também in-
clua a versão original em Inglês desta Licença. No caso de discordância entre a tradução e a

16
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

versão original em Inglês desta Licença, a versão original em Inglês prevalecerá.

TÉRMINO
Você não pode copiar, modificar, sublicenciar, ou distribuir o Documento exceto como expres-
samente especificado sob esta Licença. Qualquer outra tentativa de copiar, modificar, sublicen-
ciar, ou distribuir o Documento é nula, e resultará automaticamente no término de seus direitos
sob esta Licença. Entretanto, terceiros que tenham recebido cópias, ou direitos de você sob esta
Licença não terão suas licenças terminadas, tanto quanto esses terceiros permaneçam em total
acordo com esta Licença.

REVISÕES FUTURAS DESTA LICENÇA


A Free Software Foundation pode publicar novas versões revisadas da Licença de Documen-
tação Livre GNU de tempos em tempos. Tais novas versões serão similares em espirito à versão
presente, mas podem diferir em detalhes ao abordarem novos porblemas e preocupações. Veja
http://www.gnu.org/copyleft/.

A cada versão da Licença é dado um número de versão distinto. Se o Documento especificar


que uma versão particular desta Licença "ou qualquer versão posterior"se aplica ao mesmo, você
tem a opção de seguir os termos e condições daquela versão específica, ou de qualquer versão
posterior que tenha sido publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation. Se o
Documento não especificar um número de Versão desta Licença, você pode escolher qualquer
versão já publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation.

ADENDO: Como usar esta Licença para seus documentos

Para usar esta Licença num documento que você escreveu, inclua uma cópia desta Licença
no documento e ponha as seguintes notas de copyright e licenças logo após a página de título:

Copyright (c) ANO SEU NOME.


É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença
de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Soft-
ware Foundation; com as Seções Invariantes sendo LISTE SEUS TÍTULOS, com os Textos da
Capa da Frente sendo LISTE, e com os Textos da Quarta-Capa sendo LISTE. Uma cópia da li-
cença está inclusa na seção entitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

Se você não tiver nenhuma Seção Invariante, escreva "sem Seções Invariantes"ao invés de
dizer quais são invariantes. Se você não tiver Textos de Capa da Frente, escreva "sem Textos de
Capa da Frente"ao invés de "com os Textos de Capa da Frente sendo LISTE"; o mesmo para os
Textos da Quarta Capa.

Se o seu documento contiver exemplos não triviais de código de programas, nós recomenda-
mos a publicação desses exemplos em paralelo sob a sua escolha de licença de software livre,

17
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

tal como a GNU General Public License, para permitir o seu uso em software livre.

18
Parte IV

Audacity

19
Capítulo 1

O que é o Audacity

O Audacity é um editor de áudio de código aberto que permite captar, reproduzir e editar
sons. É um software multi-plataforma, ou seja, você pode usá-lo em Linux, MacOS X e Microsoft
Windows. Se você já teve experiência com algum editor de áudio como o SoundForge, não terá
problemas com este. Para quem nunca teve contato com um editor de áudio, também não terá
problema algum.

20
Capítulo 2

Plano de ensino

2.1 Objetivo
Capacitar o usuário para o uso autônomo dos recursos do editor de áudio Audacity

2.2 Público Alvo


Usuários do sistema operacional Linux que queiram fazer uso do Audacity.

2.3 Pré-requisitos
Os usuários deverão ser, necessariamente, funcionários de empresas públicas e ter conheci-
mentos básicos para operar um computador.

2.4 Descrição
O curso será realizado na modalidade Educação a Distância e utilizará a Plataforma Moodle
como ferramenta de aprendizagem. Ele será dividido em tópicos e cada um deles é composto
por um conjunto de atividades (lições, fóruns, glossários, questionários e outros) que deverão ser
executadas de acordo com as instruções fornecidas. O material didático está disponível on-line
de acordo com as datas pré-estabelecidas em cada tópico. A versão adotada do Audacity é a
1.2.3, caso possua outra versão instalada, podem ocorrer poucas diferenças.
Todo o material está no formato de lições, e estará disponível ao longo do curso. As lições
poderão ser acessadas quantas vezes forem necessárias. Aconselhamos a leitura da "Ambien-
tação do Moodle", para que você conheça o produto de Ensino a Distância, evitando dificuldades
advindas do "desconhecimento"sobre o mesmo.
Ao final de cada semana do curso será disponibilizada a prova referente ao módulo estudado
anteriormente que também conterá perguntas sobre os textos indicados. Utilize o material de
cada semana e os exemplos disponibilizados para se preparar para prova.
Os instrutores estarão a sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deve ser
disponibilizada no fórum ou enviada por e-mail. Diariamente os monitores darão respostas e
esclarecimentos.

21
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

2.5 Metodologia
O curso está dividido da seguinte maneira:

2.6 Cronograma
• Introdução ao Audacity;

• Interface;

• Gravação no Audacity;

• Edição de Som;

• Efeitos no Audacity;

• Avaliação de aprendizagem;

• Avaliação do curso.

As lições contém o contéudo principal. Elas poderão ser acessadas quantas vezes forem neces-
sárias, desde que esteja dentro da semana programada. Ao final de uma lição, você receberá
uma nota de acordo com o seu desempenho. Responda com atenção às perguntas de cada lição,
pois elas serão consideradas na sua nota final. Caso sua nota numa determinada lição for menor
do que 6.0, sugerimos que você faça novamente esta lição.
Ao final do curso será disponibilizada a avaliação referente ao curso. Tanto as notas das lições
quanto a da avaliação final serão consideradas para a nota final. Todos os módulos ficarão visí-
veis para que possam ser consultados durante a avaliação final.

2.7 Programa
O curso de Audacity oferecerá o seguinte conteúdo:

• Introdução e Instalação;

• Uso das ferramentas mais comuns.

2.8 Avaliação
Toda a avaliação será feita on-line.
Aspectos a serem considerados na avaliação:

• Iniciativa e autonomia no processo de aprendizagem e de produção de conhecimento;

• capacidade de pesquisa e abordagem criativa na solução dos problemas apresentados.

Instrumentos de avaliação:

• Participação ativa nas atividades programadas;

22
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

• avaliação ao final do curso.

• O participante fará várias avaliações referentes ao conteúdo do curso. Para a aprovação e


obtenção do certificado o participante deverá obter nota final maior ou igual a 6.0 de acordo
com a fórmula abaixo:

• Nota Final = ((ML x 7) + (AF x 3)) / 10 = Média aritmética das lições

• AF = Avaliações.

2.9 Bibliografia
• Site official: http://audacity.sourceforge.net

• Guia em Português: http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials

23
Capítulo 3

Primeiros Passos

Familiarize-se com a interface do audacity e comece a a gravar, escutar e editar suas músicas.

3.1 Introdução ao Audacity


O que é o Audacity?

O audacity é um dos mais conhecidos editores de áudio da comunidade do software livre.


Ele faz as principais atividades de edição e gravação de áudio, com a vantagem de mexer em
arquivos MP3 sem precisar decodificá-los anteriormente para o disco rígido. Com isso, além do
ganho de velocidade, não há a perda de qualidade que ocorreria na recodificação posterior. O
Audacity traz diversos filtros, como eco, limpeza de ruídos e ainda é compatível com plugins de
programas comerciais. O site oficial do produto ainda traz links para dezenas de opções gratuitas:
http://audacity.sourceforge.net
Você pode usar o audacity para:
• Gravação ao vivo;

• conversão de fitas e gravações para gravações digitais ou CD’s;

• edição de arquivos de áudio como: Ogg Vorbis, MP3 e WAV;

• cortar, copiar, arrastar e mixar os sons em tempo real;

• mudar a velocidade e o tom da gravação;

• e muito mais.
Para a lista completa veja o link: http://audacity.sourceforge.net/about/features

24
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

3.2 Instalação
Como este curso é baseado na distribuição debian, todo comando dado para instalação será
para debian. Para a instalação do audacity, basta entrar no terminal, entrar como superusuário e
digitar:

#apt-get install audacity

O repositório apt talvez pergunte sobre eventuais dependências e pacotes sugeridos. Você pode
aceitá-los sem precocupação nenhuma. Afinal, eles não ocuparão muito espaço no disco.
Para abrir o programa, você pode digitar como usuário normal:

$audacity

Os detalhes sobre configuração da placa wwwde som não serão dados neste curso. Certifique-se
que a sua placa de som esteja configurada para o bom funcionamento do programa. Instalação
do Source.
Você pode baixar o código-fonte da Internet no site:
http://audacity.sourceforge.net/download/source. Para compilar e instalar o audacity, digite os se-
guintes comandos:

./configure && make

e como superusuário:

make install

3.3 Páginas Recomendadas


Para maiores informações sobre o Audacity e software livre, dê uma olhada nestes sites:

http://audacity.sourceforge.net/
http://www.gnu.org/philosophy/audio/audio.html
http://linux-sound.org/
http://ardour.org/

Dicas de som:

http://www.bn.com.br/ẽnac/dicas.html
http://www.infobrasilia.com.br/som.htm
http://www.mpc.com.br/audioespresso/dicas/dic_1.htm

Som digital:

http://www.eca.usp.br/prof/iazzetta/tutor/audio/a_digital/a_digital.html

25
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

http://www.music-center.com.br/gravdig.htm

26
Capítulo 4

Interface

Familiarize-se com a interface do audacity. Você irá perceber que ela é bem intuitiva.

4.1 Interface
A interface do audacity é bem simples e intuitiva como se pode ver na figura abaixo:

Vamos detalhar esta interface parte por parte para que você veja a função de cada uma:

4.1.1 Barra de Controle:

27
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

4.1.2 Ferramentas de Edição:

Ferramenta de Seleção seleciona a parte do áudio que você quer editar ou


escutar

Ferramenta de Envelope muda o volume sobre o tempo

Ferramenta de Desenho modifica amostras individuais

Ferramenta de Zoom mais zoom e menos zoom

Ferramenta de Arrasto desliza para a direita e esquerda

Multi-ferramenta deixa você acessar todas estas ferramentas em


uma vez dependendo da posição do mouse e das
teclas que você está segurando.

4.1.3 Ferramentas de Controle de áudio


Ir para o início movimenta o cursor para o tempo 0 (zero).
Executar executa o áudio na posição do cursor. Se algum áudio for
selecionado, somente a seleção está executada.
Loop se você mantiver pressionada a tecla shift, a o botão de
executar muda para o loop, que deixa você executando a
seleção repetidamente.
Gravar começa gravando o áudio na taxa da amostragem do projeto
(a taxa da amostragem no canto inferior-esquerdo da janela).
A trilha nova começará na posição atual do cursor, assim
clique em "ir para o início"primeiramente se você quiser
que a trilha comece no tempo 0.
Pausar para temporariamente o playback ou a gravação até que você
pressione a pausa outra vez.
Parar para de gravar ou executar. Você deve fazer isto antes de
aplicar efeitos, salvar ou exportar.
Ir para o final movimenta o cursor à extremidade direita da última trilha.

4.1.4 Barra de Mixagem

A barra de mixagem tem três controles usados para ajustar os níveis do volume de seu dispo-
sitivo de som e escolher a fonte de entrada. O botão de arrasto da esquerda controla o volume
da saída, o outro controla o volume da gravação, e o controle na direita deixa-o escolher a fonte

28
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

da entrada (tal como o "microfone",o "line in", "o CD", etc.). Use o medidor de nível de gravação
para ajustar o nível correto. Mudar estes controles não tem nenhum efeito nos dados do áudio
em seu projeto - em outras palavras não importa o nível do volume da saída quando você exporta
ou salva um projeto - o resultado no fim é o mesmo.

4.1.5 Barra de Medição

A barra de medição é usada no monitoramento dos níveis do áudio da entrada e da saída.


Cada medidor mostra diversas características do nível de áudio de uma vez:

• A extremidade direita da mão do medidor corresponde ao ponto em que o áudio será gram-
peado e a extremidade da mão esquerda é silêncio;

• para o estéreo, a barra superior mostra o canal esquerdo, e a barra inferior mostra o canal
direito;

• a parte mais brilhante da barra mostra que o nível médio do áudio (relacionado ao barulho)
e a parte mais escura da barra mostra o nível de pico do áudio;

• a linha de pico à direita desta, mostra o nível de áudio máximo conseguido nos últimos 3
segundos;

• finalmente, os indicadores do clipping no extremo direito de cada medidor se iluminarão se


o clipping for detectado (significando que o áudio era demasiado alto e soaria distorcido).

4.1.6 Barra de edição

29
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Cortar

Copiar

Colar

Apaga o áudio fora da seleção

Silencia o áudio selecionado

Desfazer

Refazer

Mais Zoom

Menos Zoom

Ajusta o áudio selecionado à tela

Ajusta todo o projeto à tela

4.1.7 Menu de Trilha

30
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

O menu de trilha aparece quando você clica no título de uma trilha. Isto deixa-o alcançar
alguns comandos especiais que se aplicam às trilhas individuais.

Nome... - deixa você mudar o nome da trilha;

Mover faixa acima - troca o lugar com a trilha acima desta;

Mover faixa abaixo - troca o lugar com a trilha abaixo desta;

Waveform - deixa o áudio no modo waveform - este é a maneira padrão de visualizar o áudio;

Waveform (dB) - similar ao waveform, mas em uma escala logarítmica, medida em decibéis (dB);

Espectro - mostra a trilha como um espectrograma, mostrando a quantidade de energia em


faixas de freqüência diferentes;

Pitch (EAC) - destaca o contorno da freqüência fundamental do áudio, usando o algoritmo da


Enhanced Autocorrelation (EAC);

Mono - faz dessa trilha uma trilha mono, significando que o som é tocado em apenas um alto-
falante ou nos alto-falantes esquerdo e direito igualmente;

Canal esquerdo - faz esta trilha sair somente no alto-falante esquerdo;

Canal direito - faz esta trilha sait somente no alto-falante direito;

Criar faixa estéreo - se houver uma outra trilha abaixo desta, elas se juntam para fazer uma
única trilha estere, com a trilha superior representando o alto-falante esquerdo, e a trilha
inferior representando o alto-falante direito;

Separar faixas de estéreo - se a trilha selecionada for uma trilha estéreo, esta operação separa
em duas trilhas distintas que você pode modificar e editar independentemente;

Ajuste do formato da amostragem - isto determina a qualidade dos dados de áudio. 16-bit
é a qualidade usada por CD’s de áudio e é a qualidade mínima que Audacity usa inter-
namente (os arquivos de áudio 8-bit são convertidos automaticamente para, pelo menos,
16-bit quando você o abre);

Ajuste da taxa - seleciona o número de ciclos por o segundo da trilha. 44100 hertz são usados
por CD’s de áudio. As trilhas podem ter taxas diferentes de amostra no Audacity; são
resampleadas automaticamente à taxa da amostragem do projeto (no canto baixo-esquerdo
da janela).

4.1.8 Arquivo
Novo - cria uma nova janela;

Abrir - abre um arquivo de áudio ou um projeto do Audacity em uma janela nova (a menos que a
janela atual está vazia). Para adicionar arquivos de áudio a uma janela existente do projeto,
use um dos comandos de importação no menu projeto;

Fechar - fecha a janela atual, perguntando lhe se você quer conservar mudanças. Em Win-
dows e em Unix, fechar a última janela parará Audacity, a menos que você modifique este
comportamento nas preferências de Interface;

31
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Salvar projeto - salva tudo na janela em um formato específico do Audacity de modo que você
possa salvar e rapidamente continuar seu trabalho depois. Um projeto do Audacity consiste
em um arquivo de projeto, terminando com ".aup", e a pasta dos dados do projeto, ter-
minando "_data". Por exemplo, se você nomear seu projeto "composição", então Audacity
criará um arquivo chamado "Composição.aup"e uma pasta chamada Composição_data. Os
arquivos de projeto do Audacity não são compartilhados com outros programas; use um dos
comandos da exportação (abaixo) quando você terminar de editar um arquivo;

Salvar projeto como... - mesmo que salve projeto (acima), mas deixa você salvar um projeto
com um nome novo;

Exportar como WAV... - exporta todo o áudio em seu projeto como um arquivo WAV, um formato
muito usado para áudio sem compressão. Você pode mudar o formato padrão do arquivo
usado para exportação do Audacity abrindo as preferências>formatos de arquivo. Note que,
ao exportar, misturará as trilhas automaticamente e serão resampleadas se você tiver mais
de uma trilha, ou taxas da amostra variando. Veja também formatos de arquivo;

Exportar seleção como WAV... - exporta somente a seleção atual;

Exportar como MP3... - exporta todo o áudio em seu projeto como um arquivo MP3. Os arquivos
MP3 são comprimidos e, conseqüentemente, ocupam menos espaço em disco, mas perdem
alguma qualidade de áudio. Uma outra alternativa comprimida é Ogg Vorbis (abaixo). Você
pode ajustar a qualidade da compressão MP3 nas preferências do formato de arquivo;

Exportar seleção como MP3... - mesmo que acima, mas somente as exporta a seleção atual;

Exportar como Ogg Vorbis... - do áudio como uma lima de Ogg Vorbis. As limas de Ogg Vor-
bis são comprimidas e, conseqüentemente, ocupam menos espaço no disco, mas perdem
alguma qualidade de áudio. Os arquivos de Ogg Vorbis tendem a ocupar um pouco menos
de espaço no disco do que MP3 para a qualidade similar da compressão, e Ogg Vorbis está
livre das patentes e das limitações de licenças, mas os arquivos de Ogg Vorbis não são
muito difundidos. Você pode ajustar a qualidade da compressão de Ogg nas preferências
do formato de arquivo.

Exportar seleção como Ogg Vorbis... - mesmo que acima, mas somente exporta a seleção
atual;

Exportar rótulos... - se você tiver uma trilha de rótulo em seu projeto, este deixa-o exportar os
rótulos como um arquivo de texto. Você pode importar rótulos no mesmo formato de texto
que usa a "importar rótulos...", comando no menu projeto;

Export multiple... - deixa-o rachar seu projeto em múltiplos arquivos numa etapa. Você pode
rachá-los verticalmente (um arquivo novo por trilha), ou horizontalmente (usando rótulos
numa trilha de rótulos para indicar as rupturas entre os arquivos exportados;

Page Setup... - configura a página para impressão;

Print... - imprime;

Preferências... - abre o diálogo das preferências;

Sair - fecha todas as janelas e fecha o Audacity, alertando-o para salvar primeiramente todas as
mudanças não-salvas.

32
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

4.1.9 Editar
Desfazer - esto desfaz a última operação de edição que você executou no seu projeto. O Auda-
city suporta ilimitados "Desfazer";

Refazer - esto refaz todas as operações de edição que sejam possíveis. Depois que você exe-
cuta uma operação de edição nova, você não pode mais refazer por muito tempo as opera-
ções desfeitas;

Cortar - remove os dados e os lugares de áudio selecionados na prancheta. Somente uma


"coisa"pode estar na prancheta num momento, mas pode conter trilhas múltiplas;

Copiar - copia os dados de áudio selecionados na prancheta sem removê-la do projeto;

Colar - insere o que está na prancheta na posição da seleção ou do cursor no projeto, substi-
tuindo os dados áudio selecionados atualmente, se houver algum;

Apagar fora da seleção - remove tudo à esquerda e à direita da seleção;

Apagar - remove os dados de áudio que estão selecionados atualmente sem a copía na pran-
cheta.

Silenciar - apaga os dados áudio selecionados atualmente, substituindo com o silêncio em vez
de removê-lo;

Cortar em nova faixa - movimenta a região selecionada em suas próprias trilhas, substituindo a
parcela afetada da trilha original com o silêncio. Veja a figura abaixo:

Duplicar - faz uma cópia do todo ou uma parte de uma trilha ou de um jogo de trilhas em trilhas
novas. Veja a figura abaixo:

Selecionar tudo - seleciona todo o áudio em todas as trilhas;

Selecionar do início até o cursor - seleciona do começo das trilhas selecionadas até posição
do cursor;

Selecionar do cursor até o final - seleciona da posição do cursor até a extremidade das trilhas
selecionadas;

Find Zero Crossings - modifica a seleção ligeiramente, de modo que a borda esquerda e direita
da seleção apareçam num cruzamento zero. Isto deixa mais fácil cortar e colar áudio sem
ter por resultado um som audível grande e com clipping;

33
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Salvar seleção - recorta a seleção atual (ou a posição do cursor), permitindo que você restaure-a
mais tarde;

Restaurar seleção - restaura da posição do cursor até a última posição conservada pela "sele-
ção conserva";

Cursor no início da faixa ;

Cursor no final da faixa ;

Cursor no início da seleção

Cursor no final da seleção ;

Habilitar Antecipação - quando a antecipação está habilitada, a seleção será confinado ao in-
tervalo mais próximo, por padrão, ao segundo mais próximo. Assim se você clicar e arrastar
de 4,2 segundos a 9,8 segundos, resultará em uma seleção de 4 segundos a 10 segundos,
exatamente. Você pode mudar as unidades que são antecipadas usando "Ajuste do formato
da seleção"no menu exibir;

Desabilitar Antecipação - deixa você selecionar escalas arbitrárias do tempo.

4.1.10 Exibir
Mais zoom - aproxima na linha central horizontal do áudio, indica mais detalhes sobre menos
tempo. Você pode também usar a ferramenta de zoom para aproximar uma parte particular
da janela;

Zoom normal - adapta o zoom para a vista padrão, que indica aproximadamente uma polegada
por segundo;

Menos Zoom - distancia, indicando menos detalhes sobre mais tempo;

Ajustar à janela - distancia até que o projeto inteiro caiba na janela;

Ajustar verticalmente - ajusta todas as trilhas verticalmente para que caibam todas no interior
da janela (se possível);

Zoom na seleção - aproxima ou distancia de modo que a seleção encha a janela. Ajuste do
formato da seleção - deixa-o escolher o formato que é indicado no fundo da janela que
indica o tempo atual da seleção. As opções incluem a película, o vídeo, e frames, segundos
+ amostras, ou tempo puro. Se você voltar para o Antecipação do menu editar, a seleção
mostrará os frames ou a outra quantização que você selecionou neste menu;

Histórico... - traz a janela do histórico. Mostra todas as ações que você executou durante a
sessão atual, incluindo importar. A coluna da direita mostra a quantidade de espaço no
disco usado durante suas operações. Você pode saltar para a frente e para trás entre
a edição de etapas facilmente, simplesmente clicando nas entradas da janela, a mesma
quando selecionando desfazer ou refazer muitas vezes. Você pode também rejeitar undo
o history para conservar o espaço no disco. A janela do histórico pode ser mantida aberta
enquanto você trabalha;

34
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Espectro de freqüência - para usar esta característica, selecione primeiramente uma região
do áudio de uma única trilha, então dê "espectro de freqüência". Isso abre uma janela
que indica a força no espectro do áudio na região, calculada usando o Fast Fourier Trans-
form(FFT). O gráfico representa quanto de energia está em cada freqüência. Quando você
mover o mouse sobre a exposição, ele vai mostrar o pico de freqüência mais próximo. Esta
janela pode também indicar outras funções comuns que são calculadas usando o FFT, in-
cluindo três versões de função da Autocorrelation. A função da Enhanced Autocorrelation é
muito boa em identificar a freqüência de uma nota;

Float Meter Toolbar - movimenta a barra de controle fora da janela e flutua em sua própria ja-
nela, assim você pode posicioná-la onde você quiser.

4.1.11 Projeto
Importar áudio... - este comando é usado para importar o áudio de um formato de áudio padrão
em seu projeto. Use este comando se você já tiver um par de trilhas e se você quiser
adicionar uma outra trilha ao mesmo projeto, misturá-las talvez. Você não pode usar esta
opção para importar projetos de Audacity. A única maneira de combinar dois projetos de
Audacity é abri-los em janelas separadas, e então copiar e colar as trilhas;

Importar rótulos... - este comando faz exame de um arquivo de texto que contenha códigos e
etiquetas do tempo, e coloca-os em uma trilha de rótulo;

Importar MIDI... - este comando de menu importa arquivos MIDI e coloca-os numa trilha de
MIDI. O Audacity pode indicar arquivos de MIDI, mas não pode executar, editar, ou salvar
eles ainda;

Importar dados Raw... - este comando de menu permite que você abra um arquivo virtualmente
em todo o formato, contanto que ele não seja comprimido. Quando você seleciona o arquivo,
o Audacity vai analisá-lo e tentar supor seu formato. Suporá corretamente aproximadamente
90% das vezes, assim você pode tentar apenas pressionar "OK"e escutar o resultado. Se
não estiver correto, entretanto, você pode usar as opções no diálogo e tentar usar alguns
outros encodings possíveis. No começo de seu track(s) importado, você pode observar
um pequeno ruído. Este é provavelmente o encabeçamento do arquivo, que o Audacity
não podia analisar gramaticalmente. Aproxime com o zoom e selecione o ruído com a
ferramenta da seleção, e escolha então a opção apagar do menu editar;

Editar Tags ID3... - abre uma caixa de diálogo permitindo que você edite os Tag ID3 associados
com um projeto, para exportar MP3;

Quick Mix - este comando mistura todas as trilhas selecionadas. Se você estiver misturando
trilhas estéreo, ou as trilhas misturadas que são marcadas como canal esquerdo ou direito,
o resultado será uma trilha estéreo (dois canais), se não o resultado será mono. Suas
trilhas são misturadas implicitamente sempre que você bate a tecla do play e sempre que
você exporta. Note que se você tentar misturar junto duas trilhas muito altas, você pode
ter o clipping (soará como cliques e ruídos). Para evitar isto, arraste o slider do ganho nas
trilhas para baixo para reduzir seu volume antes de misturar;

Nova faixa de áudio - este cria uma trilha de áudio vazia. Este comando é necessitado rara-
mente, desde que importar, gravar, e misturar automaticamente cria trilhas novas se ne-

35
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

cessárias. Mas você pode usar este para cortar ou copiar dados de uma trilha existente e
colá-los numa trilha em branco;

Nova faixa de áudio estéreo - como ocomando acima, mas cria uma trilha estéreo. Você pode
também criar uma trilha estéreo juntando duas trilhas usando o menu da trilha;

Novo rótulo - este cria uma trilha nova de rótulo, que pode ser muito útil para a anotação em
texto;

Nova faixa de tempo - este cria uma trilha nova de tempo, que pode ser usada para variar a
velocidade do playback sobre o tempo;

Remover faixa(s) - este comando remove a trilha ou as trilhas selecionadas do projeto. Mesmo
se somente a parte de uma trilha é selecionada, a trilha inteira está removida. Você pode
também deletar uma trilha clicando no X em seu canto superior esquerdo. Para cortar
somente a parte do áudio em uma trilha, use a supressão ou o silêncio;

Alinhar faixas... - todas as funções de alinhar trabalham em trilhas ou em grupos inteiros das
trilhas, não em seleções;

Alinhar e mover o cursor... - funciona como as funções acima, exceto que o cursor ou a seleção
estão movidos junto com as trilhas. Isso permite que você desloque as trilhas sem perder
seu lugar relativo;

Adicionar rótulo à seleção - este artigo de menu deixa-o criar um rótulo novo na seleção atual.
Você pode intitular o rótulo escrevendo com o teclado e então pressionando "Enter"quando
estiver feito;

Add Label at playback position - este artigo de menu deixa-o criar um rótulo novo na posição
atual onde você está executando ou gravando. Faça isto se você quiser marcar uma determi-
nada passagem quando você estiver escutando. Você pode intitular a etiqueta escrevendo
com o teclado e então pressionando "Enter"quando estiver feito.

4.1.12 Gerar
Se você escolhe um artigo do menu gerar quando nada está selecionado, uma trilha nova
será criada e enchida com os 30 segundos do tipo de áudio que você pediu. Se uma trilha
for selecionada e o cursor estiver colocado num único lugar na trilha, 30 segundos do áudio
estão introduzidos na posição do cursor. Se uma região do áudio for selecionada, o áudio está
introduzido na borda esquerda da seleção, e o comprimento do áudio introduzido é igual ao
comprimento da seleção.

Silêncio - gera silêncio;

Tom... - você pode criar uma onda senoidal, quadrada, ou dente-de-serra;

Ruído branco - insere amostras de áudio aleatórias, que soa como a estática pura.

Artigos que aparecerem depois desses 3 são built-ins VST, Ladspa, ou Nyquist. É possível
para um plug-in mal escrito conflitar com o Audacity, então salve sempre seu trabalho antes de
usar um plug-in. Note que todo efeito que não fizer exame do áudio como entrada será colocado
automaticamente no menu gerar.

36
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

4.1.13 Effect
Este conteúdo será dado na lição sobre efeitos.

4.1.14 Analisar
O menu analisar é pretendido para os efeitos que não modifica o áudio, mas abre simples-
mente uma caixa diálogo com alguma informação descritiva. O Audacity não vem com nenhum
comando de análise, assim qualquer coisa neste menu deve ser um plugin.

4.1.15 Ajuda
Sobre Audacity - mostra os créditos e o número de versão. Se você compilar o Audacity por
você mesmo, veja aqui para verificar que módulos opcionais foram compilados com sucesso.

37
Capítulo 5

Gravação no Audacity

Aprenda a fazer gravações no audacity. Se você já quiser gravar fazendo a lição, prepare seu
microfone ou a linha de entrada (line in).

5.1 Qualidade do som


Para uma gravação com boa qualidade é recomendável usar uma configuração de 16-bits @
44.1KHz estéreo. Essa é a qualidade usada em CD’s atualmente. Veja como fazer no audacity:
vá em Editar/Preferências ou digite Ctrl+P.

1. Você verá a janela abaixo com a opção "Canais"em "1(mono)". Mude para "2 (Estéreo)".

38
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

2. Vá para a segunda aba "Qualidade"e ajuste a taxa padrão de amostragem para 44100 Hz
e o formato padrão de amostragem para 16-bit e clique em OK.

Teste as várias opções de configuração e veja a diferença que há entre elas! Veja qual tem
maior qualidade e qual tem menor. Pesquise em sites que falem sobre isso para uma explicação
detalhada sobre a qualidade de uma gravação, se quiser, dê uma olhada novamente nos sites
indicados na lição 1.
Agora já está pronto para gravar!

5.2 Gravando
O processo de gravação em si é bastante simples. Basta clicar no botão gravar. Ao término da
gravação existem duas maneiras para guardar as informações permanentemente no seu compu-
tador. Uma delas é salvar o projeto na qual se está trabalhando (AUP), outra é exportar o projeto
como arquivo de som(Ogg, MP3, WAV...).
Se você estiver gravando algo em sua casa ou em algum estúdio as ferramentas de gerar tom
(Inserir/Tom), metrônomo (Inserir/Click Track) serão muito úteis.

• Gerar tom: se um músico for gravar e ainda é preciso afinar o instrumento dele, você pode
gerar um tom para ele, geralmente usa-se o Lá, 440 Hz, para guitarra, baixo e violão. Em
Inserir/Tom, você pode mudar o formato da onda, a freqüência do tom gerado (a nota), a
amplitude(intensidade) e tempo (segundos).

39
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

• Metrônomo: no caso de uma gravação de música, não deixe de colocar o metrônomo para
o músico. Se você não colocar, provavelmente terá problemas na hora de editar, sincronizar
e etc. Em Inserir/Click Track, você pode mudar o tempo (beats/minute), o compasso (beats
per measure) e o número de compassos (isso vai depender do tamanho da música).

40
Capítulo 6

Edição de Som

Nesta seção veremos como editar um projeto de áudio, um som existente, pistas múltiplas e
etc.

6.1 Edição de Som


Na edição, podemos fazer várias coisas como cortar, arrastar, inserir silêncio, adicionar voz à
música, instrumento e etc.
Para editar, importe um arquivo de áudio indo em Projeto/Importar Áudio ou digite Ctrl+I. Se
você estiver importando um arquivo do tipo Ogg Vorbis, uma tela parecida com essa irá aparecer:

Depois de ter importado o arquivo, ela vai aparecer desta maneira, no audacity:

41
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Dizemos que isso é uma pista ou uma trilha.


Controle de pista:

O painel de controle de pista aparece diretamente à esquerda de cada trilha. Clicar no painel
fora de suas teclas ou controles seleciona a trilha inteira. Shift+clicar no painel da trilha adiciona
ou remove essa trilha da seleção. Também, clicar e arrastar um painel da trilha são maneiras de
rearranjar a ordem das trilhas.
No alto-esquerdo do painel está a caixa de fechar. Clique aqui para suprimir a trilha (embora
você possa desfazer esta operação).
À direita do fim desta caixa é o título da trilha. Clicar no título traz um menu, permitindo que
você rearranje trilhas e mude várias opções da trilha.
A linha seguinte no painel lhe diz o canal da trilha (esquerdo, direito, mono, ou estéreo) e a
taxa da amostragem (por exemplo 44100 hertz é a taxa de um CD de áudio). Abaixo dessa linha
é a qualidade - 32-bit é qualidade elevada mas ocupa mais espaço em disco, e 16-bit é a mesma
qualidade de um CD de áudio. A tecla mute/mudo para de executar esta trilha. A tecla de solo
executa somente esta trilha (ou outra trilhas de solo) e cancela a tecla mute/mudo. Essas teclas
não afetam a mixagem ou a exportação, só afetam a execução dentro do Audacity.
O botão de arrasto superior é o controle do ganho - afeta o volume relativo da trilha. Por
padrão, ele o deixa somente selecionar múltiplos de 3 dB, mas se você mantiver abaixado o shift,
você pode escolher todo o nível. Tenha cuidado para não o ajustar demasiado elevado, ou você
pode exceder o volume máximo de uma trilha, que resulte no clipping. O botão de arrasto inferior
é o controle de pan - afeta o contrapeso entre os alto-falantes esquerdos e direitos.
Para você não se perder quando for editar várias pistas, dê nomes a elas clicando na seta pra
baixo/Nome:

42
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

Existem três formas de se ver uma pista: Waveform, Waveform (dB), Espectro e Pitch (EAC).
A forma da figura acima é a Waveform. Abaixo estão uma ilustração das outras formas, respecti-
vamente:

Aqui estão as características de cada uma das formas:


1. Waveform: ajusta a exposição ao waveform - esta é a maneira padrão de visualizar o áudio;

2. Waveform (dB): similar ao waveform, mas em uma escala logarítmica, medida em decibéis
(dB);

3. Espectro: indica a trilha como um espectrograma, mostrando a quantidade de energia em


faixas de freqüência diferentes;

4. Pitch (EAC): destaca o contorno da freqüência fundamental (passo musical) do áudio, usando
o algoritmo do Enhanced Autocorrelation (EAC).

6.1.1 Cortar, arrastar, alterar dinâmica


Quando se está editando uma gravação ou música, às vezes é preciso cortar algumas partes
do início da música ou do final, sincronizar (no caso de uma edição multi-pista) arrastando uma
das pistas e etc. Nessas edições usaremos sempre as ferramentas de edição.

43
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

1. Para cortar, selecione um trecho da pista e aperte Delete. Se você quiser cortar para colar
depois, aperte Ctrl+X ou use a ferramenta cortar da barra de edição.

Se você quiser cortar só um dos canais, você terá que separar as faixas, gerando duas
pistas mono, clicando na seta pra baixo/Separar faixas de estéreo e então trabalhar com o
canal desejado. Para criar uma pista estéreo novamente clique na seta pra baixo da pista
de cima/Criar faixa estéreo, como na figura abaixo.

44
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

2. Para arrastar, use a ferramenta de arrasto da barra de controle segurando o clique na pista
desejada, arrastando para a direita ou esquerda;

3. quando se está trabalhando com uma música, é preciso interpretá-la. A dinâmica dá vida
à música. Uma música sem dinâmica são apenas sons. Uma música com dinâmica é uma
interpretação. Quando se quer alterar a dinâmica de uma música no audacity, em vez de
ficarmos aumentando e diminuindo o volume(aprenderemos isso mais tarde), podemos usar
a ferramenta envelope da barra de controle. Quando você clica nesta ferramenta aparecem
duas linhas azuis(em cima e em baixo) de cada canal da trilha. Essa linha serve para ajustar
o volume em determinado trecho da música.

Editar a amplitude com o envelope deixa você mudar gradualmente o volume de uma trilha
adicionando um número de pontos de controle à trilha. Cada ponto de controle ajusta
a amplitude (volume) nesse ponto no tempo, que pode ser tão baixo quanto zero, e tão
altamente quanto 150% do volume máximo normal. A imagem abaixo mostra uma trilha
com um envelope da amplitude, com a ferramenta do envelope selecionada:

Na figura acima, há cinco pontos de controle, em 1,0, 3,0, 5,0, 7,0, e 9,0 segundos. Cada
ponto de controle tem até quatro pontos arranjados verticalmente. Os pontos do alto e do

45
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

fundo são posicionados no volume, e os pontos médios são posicionados um quarto de tela
para baixo, dando lhe uma maneira de mover o envelope acima do nível 1,0. Note a linha
pontilhada no alto e no fundo entre 5,0 e 8,0 segundos. Isto indica que o envelope real
está acima da tela. Você pode ver o contorno inteiro dando zoom verticalmente - posicione
o cursor sobre a régua vertical à esquerda da trilha e dê um shift+clique para dar menos
zoom. Para criar um ponto de controle novo, apenas clique. Para mover um ponto, apenas
arraste. Para remover um ponto, clique sobre ele e arraste-o para fora da trilha.

6.1.2 Edição Multi-pista


A edição multi-pista é um pouco diferente da edição normal que vimos anteriormente. Ela
envolve várias pistas sincronizadas ou não caracterizando, por exemplo, uma gravação de uma
banda que tem um tecladista, um baixista, um baterista, um violinista e um guitarrista. Ou então
uma orquestra de câmara contendo dois violinos, uma viola, um violoncelo um trompete, um
trombone e etc.
A única diferença entre uma edição normal e uma edição multi-pista é que nessa última,
precisa-se ter mais cuidado pra não confundir as pistas, sincronizá-las e etc. Como já foi visto
anteriormente, para se ter uma boa sincronização é legal que se aumente o zoom na parte de
sincronia para que seja ajustado perfeitamente o começo de cada pista de música, ou o começo
de um solo de guitarra. Aqui está uma vizualização de uma edição multi-pista:

Neste tipo de edição, as ferramentas mais usadas são a ferramenta de arrasto(talvez a mais
usada), a ferramenta de seleção e os efeitos. Um procedimento básico para uma gravação multi-
pista é: Gravação de todas as pistas>Edição, uma por uma>Sincronia>Efeito.
É importante ao editar uma só pista nesse tipo de edição, usar o botão solo no controle de
pista. Assim, você evita de fazer qualquer coisa errada em outras pistas. Além de escutar apenas

46
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

a pista solo quando mandar executar. Ao exportar uma música, as faixas serão misturadas em
duas faixas estéreo no arquivo exportado. Para manter as faixas, basta salvar o projeto em
aup. Assim você continuará tendo o controle das pistas caso seja necessário alterar o áudio ou
acrescentar uma outra pista ou efeito.

47
Capítulo 7

Efeitos

Aprenda a função de cada efeito do audacity, aplique e adicione novos efeitos.

7.1 Efeitos no Audacity


Os itens neste menu trabalham somente quando você tiver o áudio selecionado. O Audacity
não tem nenhum efeito real-time(em tempo real); você deve selecionar o áudio, aplicar o efeito,
e escutar, então, os resultados. A maioria dos efeitos têm uma tecla para visualização prévia, o
"Preview". Ao clicar nesta tecla, até três segundos do áudio é executado, permitindo que você
ouça como soará após o efeito ser aplicado. Isto é útil para ajustar os parâmetros do efeito.

• Repetir último efeito - este comando é um atalho para aplicar o efeito o mais recente com os
mesmos ajustes. Esta é uma maneira conveniente de aplicar rapidamente o mesmo efeito
a muitas partes diferentes de uma pista;

• Amplificar - muda o volume do áudio selecionado. Se você clicar em "não permitir clipping",
ele não deixa amplificar muito ao ponto das extremidades do áudio ultrapassem a escala do
waveform;

• Aumento do graves - realça as freqüências do baixo;

• Alterar altura (pitch) - muda a freqüência do áudio selecionado sem mudar o tempo. Quando
você abre a caixa de diálogo, a freqüência que começa está ajustada à melhor suposição do
Audacity a respeito da freqüência da seleção. Isto trabalha bem para gravações de canto
ou de instrumentos musicais sem ruído de fundo. Você pode especificar a mudança da
freqüência em quatro maneiras diferentes: a nota musical, os semitons, a freqüência, ou
percentual;

• Alterar velocidade - muda a velocidade do áudio. Quanto mais alta a velocidade, mais
elevada a freqüência, e vice-versa. Isto mudará o comprimento da seleção;

• Alterar tempo - muda o tempo (velocidade) do áudio sem mudar a freqüência. Isto mudará
o comprimento da seleção;

• Compressor - comprime a escala dinâmica da seleção de modo que as partes altas fiquem
mais macias enquanto o volume das partes macias ficam o mesmo. Você pode opcional-
mente aplicar o ganho, tendo por resultado um volume mais alto na parte inteira;

48
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

• Eco - efeito muito simples que repete a seleção com um decay, soando como uma série
de ecos. Este efeito não muda o comprimento da seleção, assim que você pode querer
adicionar silêncio ao final da trilha antes de aplicá-la (usando o menu gerar);

• Equalização - aumenta ou reduz freqüências arbitrárias. Você pode selecionar uma de


muitas curvas diferentes projetadas para equalizar, o som de alguns gravadores populares,
ou fazer sua própria curva;

• Fade In - aumenta o volume da seleção linearmente;

• Fade Out - diminui o volume da seleção linearmente;

• Filtro FFT - similar à equalização, deixa você realçar ou reduzir freqüências arbitrárias. A
curva aqui usa uma escala linear para a freqüência;

• Inverter verticalmente - modifica o waveform verticalmente, invertendo sua fase;

• Remover ruído - este efeito permite que você limpe o ruído de uma gravação. Primeira-
mente, selecione uma parte pequena de áudio que é silencioso à exceção do ruído, sele-
cione "remoção de ruído", e clique sobre "Identificar perfil do ruído". Selecione então todo
o áudio que você quer filtrar e selecione "remoção de ruído"outra vez, e clique "remover
ruído". Você pode experimentar com o botão de arrasto para tentar remover mais ou menos
ruído. É normal para a remoção do ruído resultar em alguma distorção. Ele trabalha melhor
quando o sinal do áudio é muito mais alto do que o ruído;

• Normalizar - permite que você corrija para a DC offset (um deslocamento vertical da trilha)
e/ou amplifique de tal forma que a amplitude máxima é uma quantidade fixa, -3 dB. É útil
para normalizar todas suas trilhas antes de mixar;

• Digitar comando Nyquist - para usuários avançados somente. Permite que você expresse
transformações arbitrárias usando uma língua de programação funcional poderosa. Veja a
seção de Nyquist do website do Audacity para mais informação;

• Phaser - o nome "Phaser"vem de "deslocador de fase", porque trabalha combinando sinais


de fases deslocados com o sinal original. O movimento dos sinais de fase deslocados é
controlado usando um oscilador da freqüência baixa (LFO);

• Repetir - repete a seleção um determinado número de vezes. Esta operação é completa-


mente rápida, sendo, assim, a prática de usá-la cria laços infinitos;

• Inverter início e fim - este efeito inverte o áudio selecionado; depois de ter aplicado o efeito,
a extremidade do áudio será ouvida primeiramente e o começo por último;

• Wahwah - usa um filtro bandpass para criar seu som. Um oscilador da freqüência baixa
(LFO) é usado para controlar o movimento do filtro durante todo o spectro da freqüência.
Ajusta a fase dos canais esquerdo e direito quando dado uma seleção estéreo, de modo
que o efeito pareça viajar através dos altofalantes.

Alguns artigos que aparecerem depois que estes efeitos internos são de VST, Ladspa ou de
Nyquist. É possível que algum plug-in mal escrito entre em conflito com o Audacity então sempre
salve seu trabalho antes de usar um plugin de efeito.

49
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF

7.1.1 LADSPA, Nyquist e VST


Você pode copiar e instalar novos plug-ins que adicionam efeitos extras ao Audacity. Para
instalá-los, coloque todos os plug-ins VST na pasta "Plug-ins"dentro da pasta de instalação do
Audacity. No Debian, essa pasta fica em /usr/share/audacity/plug-ins. Em Mac OS X, dentro de
Applications. Na próxima vez que inicializar o Audacity, os novos plug-ins de efeitos VST irão
aparecer no menu "Efeitos". Plug-Ins LADSPA
O Audacity traz suporte a plug-ins LADSPA no próprio programa. Estes plug-ins estão normal-
mente disponíveis para Linux, mas existem alguns plug-ins para outros sistemas. Veja a página
do LADSPA para mais detalhes. Plug-ins Nyquist
O Audacity tem suporte embutido a plug-ins Nyquist. Você pode copiar novos plug-ins na pá-
gina Nyquist plug-ins, ou criar os seus próprios plug-ins acessando a linguagem de programação
Nyquist. Plug-Ins VST
O Audacity pode carregar efeitos VST utilizando o VST Enabler. Plug-ins VST podem ser
encontrados em KVR Audio e em outros sites. A oitava edição da revista Linux magazine, mostra
como usar os plugins VST e VSTi no Linux. Para dar uma olhada entre em
http://www.linuxmagazine.com.br/issue/08.

50