Você está na página 1de 3

Instituto Federal de Santa Catarina

Campus bilíngue - TILS 2


Disciplina: Portugues
Professora: Bruna
Aluna: Maria Luíza Monteiro Marquez

Atividade 1
Entrevista

1) As entrevistas são publicadas em jornais, revistas e diferentes sites,


dependendo do tipo de informação que veiculam e do público que
pretendem atingir. Com que tipo de pessoa a entrevista em estudo foi
feita? Com que finalidade? Escolha a alternativa correta:

Resposta: Alternativa ​B
''Foi entrevistado uma especialista em certo assunto, com o objetivo de explicar algo
de interesse público, com informações sobre uma determinada área. A pessoa
entrevistada é desconhecida do público em geral e, por esse motivo, antes da
entrevista propriamente dita há um texto introdutório que o apresenta. ''

2) Na entrevista que você leu:


a) Em que parte aparece o nome do jornalista que a realizou? Qual o
nome dele?

Resposta: Após o título de sua matéria. Alvaro Zermiani.

b) Qual o nome do entrevistado?

Resposta: Alvaro Zermiani.

3) Observe o modo como o entrevistador faz as perguntas para a


intérprete.

a) Há, nas perguntas, indícios de que o entrevistador as preparou


previamente? Por quê?

Resposta: Não, ele usou uma linguagem imprópria.


Como por exemplo nesse trecho '' Tanto de quem não conhece a linguagem ''

4)Observe as respostas da entrevistada.

a)Elas revelam segurança em relação ao assunto?


Resposta: Sim, tinham conhecimento sobre o assunto.

b)As respostas dela são direcionadas a um público especializado no


assunto tratado ou a qualquer público? Justifique sua resposta.

Resposta: São direcionadas a qualquer público. Ela está contando sua história
profissional, e como se sente em relação a ela.

5)Observe a linguagem empregada pelo entrevistador e pela


entrevistada.

a)Que variedade linguística foi empregada por eles?

Resposta: Linguagem formal.

b)A variedade utilizada na entrevista confere maior ou menor


formalidade à interação entre entrevistador e entrevistado?

Resposta: A variedade de maior formalidade.

6)Quando falamos, é comum suspendermos o pensamento, deixando


frases incompletas, assim como empregarmos gestos no lugar de frases,
ritmos de alguma ideia engraçada, usarmos expressões que retornam
ideias anteriores, como então, aí, ou como eu dizia, etc...ou expressões
como né, hum, pois é, etc.

a) Na entrevista lida, há alguma marca de oralidade desse tipo?

Resposta: Não, ela foi escrita formalmente.

b)Por que você acha que isso acontece?

Resposta: Por essa ser a escrita adequada para uma entrevista.

7) Na entrevista, é possível identificar o uso de alguns termos que para os


que estudam ou atuam na área não concordam. Você consegue
identificar esses termos? Por que você acha que eles são utilizados?

Resposta: '' Você sabia que para ajudar na comunicação das pessoas surdas existe um
profissional capacitado que pode auxiliar na tradução, ​tanto de quem não conhece a
linguagem​ bem como das ​pessoas surdas que falam com as mãos​ e querem se
comunicar com os ouvintes? ''
8) Uma outra questão recorrente na entrevista, é o uso da palavra
tradução. Sabemos que a tradução e a interpretação são processos
distintos. Apresente uma frase onde o termo tradução poderia ser
trocado por interpretação.

Resposta: '' Eu também foco a interpretação em sala de aula para os alunos da


graduação, mestrado e doutorado. "

9)Se você o entrevistador, qual pergunta você faria para a profissional


entrevistada?

Resposta: Como ser um intérprete coerente e sempre fazer a melhor tradução para os
surdos.

10)O que você achou da entrevista? Teve alguma informação sobre o


profissional da área de tradução e interpretação que você desconhecia?
Se sim, qual?

Resposta: A entrevista foi muito esclarecedora, com uma linguagem simples e


objetiva. Não.

Você também pode gostar