Você está na página 1de 1

Diferença entre adjetivo em inglês e em português

Os adjetivos em inglês são um pouco diferente de como conhecemos no


português. No nosso idioma, o modo tem como finalidade expressar
uma qualidade ou característica e “encaixa” sempre ao lado (antes) do
substantivo.

Já no inglês, o adjetivo é usado para qualificar, modificar e/ou definir um


substantivo ou um pronome e será usado na frase depois dos substantivos ou
verbos de ligação.

Na maioria das vezes os adjetivos aparecem na frase antes dos substantivos


que eles qualificam, diferente do português.

Ex: I like small cat.


Eu gosto de gato pequeno.

No português o correto seria o “pequeno” (small) vir depois do “gato” (cat),


formando a frase “gato pequeno” e não “pequeno gato”.

Ele também pode aparecer na frase depois de alguns verbos de ligação, ou


seja, o adjetivo é ligado ao substantivo pelo verbo de ligação.

Ex: She is able to walk.


Ela é capaz de andar.

Outra diferença que iremos encontrar entre os adjetivos nos dois idiomas é
que no inglês não existe variação entre gênero ou número.

Ex: I think that she is a calm person.


Eu acho que ela é uma pessoa calma.

My boyfriend is tall.
Meu namorado é alto

I really prefer small blouses.


Eu realmente prefiro blusas pequenas

Você também pode gostar