Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A B C D E
7 8 9 / (
F G H I J
4 5 6 )
F1 *
F2 K L M N O
1 2 3 - [
F3
P Q R S T
= 0 . + ]
F4
F5
U V W 1.n X Y
F6 \ , i
F7 Z ? !
; ´
F8
- < > "
: $ %
End
SIEMENS SINUMERIK 810D/840D
>
<
M
USB RS232
SKIP DRY
RUN +X +C 1 60 70 80
10 40 90
OPT.
1x STOP -Z +Z 100% 100
20 100
1000 10
EDIT 6 110
SBL -C -X 10000 2
0 120
AUX AUX
0
1
Descrição do software
EMCO WinNC
Torno SINUMERIK 810D/840D
No. de ref. EN 1815 Edição E2003-5
A-5400 Hallein-Taxach/Áustria
Internet: www.emco.at
E-mail: service@emco.co.at
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D
Observação
Esta descrição do software apresenta todas as funções que podem ser
executadas com o WinNC.
Dependendo da máquina operada com o WinNC, nem todas as funções estarão
disponíveis.
Exemplo:
O torno PC TURN 55 não possui fuso principal controlado por posição; portanto,
nenhuma posição do fuso pode ser programada.
Todos os direitos reservados, reprodução somente com autorização da Messres. EMCO MAIER
© EMCO MAIER Gesellschaft m.b.H., Hallein 2003
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D PREFÁCIO
Prefácio
Sumário
A: Conceitos básicos Área de operação Start-up ................................................ C 28
Pontos de referência dos tornos EMCO .............................. A 1 D: Programação
Deslocamento de origem ..................................................... A 2
Análises .............................................................................. D 2
Sistema de coordenadas ..................................................... A 2
Comandos G ................................................................. D 2
Sistema de coordenadas com programação absoluta .. A 2
Comandos M ................................................................. D 4
Sistema de coordenadas com programação incremental . A
Ciclos ............................................................................ D 5
2
Atalhos de comandos ................................................... D 6
Dados da ferramenta .......................................................... A 3
Funções aritméticas .................................................... D 10
Variáveis de sistema .................................................... D 11
B: Descrição das teclas Movimentação de operação .............................................. D 13
Teclado de controle, Máscara digitalizadora ........................ B1 G0, G1 Interpolação linear (cartesiana) ...................... D 13
Endereço e teclado numérico .............................................. B2 G0, G1 Interpolação linear (polar) ............................... D 13
Função dupla de Shift ................................................... B2 Inserir chanfro, raio ..................................................... D 13
Funções das teclas ............................................................. B3 G2, G3, CIP Interpolação circular ................................ D 14
Divisão da tela ..................................................................... B4 G4 Tempo de retardo ................................................... D 17
Teclas de controle de máquina ............................................ B6 G9, G60, G601, G602, G603 Posicionamento exato .... D 18
Teclado do PC ...................................................................... B8 G64, G641 Modo de contorno ..................................... D 19
G17, G18, G19 Seleção de plano de trabalho ............. D 20
G25, G26 Limitação programável da área de trabalho D 21
C: Operação G25, G26 Velocidade programável do fuso ................ D 21
Princípios de operação ........................................................ C 1 G33 Corte de rosca ..................................................... D 22
Chamar menu básico ..................................................... C 1 G331/G332 Roscamento sem mandril de compensação .. D
Navegação na janela de menu ...................................... C 1 22
Navegação nos diretórios ............................................. C 2 G63 Roscamento com mandril de compensação ........ D 23
Editar entradas/valores ................................................. C 2 Compensação do raio do cortador G40-G42 .............. D 24
Confirmar/cancelar entrada .......................................... C 3 Deslocamento de origem G53-G57, G500-G599, SUPA D 26
Operação do mouse ...................................................... C 3 Dimensões em polegadas G70, ................................... D 26
Análise das áreas de operação .......................................... C 4 Dimensões em metros G71 ......................................... D 26
Área de operação Machine ................................................. C 5 Coordenadas, Deslocamento de origem ...................... D 27
Aproximar o ponto de referência .................................. C 6 G90 Dimensões absolutas .......................................... D 27
Avançar carros manualmente ....................................... C 6 G91 Dimensões incrementais ...................................... D 27
Avançar carros em incrementos ................................... C 7 Plano de trabalho G17-G19 ......................................... D 27
Modo MDA ..................................................................... C 8 Velocidade de corte constante G96, G97, LIMS .......... D 28
Modo Automatic ............................................................. C 8 Programação de avanço G94, G95 ............................. D 28
Área de operação Parameter .............................................. C 9 Coordenadas polares G110-G112 ............................... D 29
Dados da ferramenta .................................................... C 9 Aproximação e afastamento programados G140 – G341,
Parâmetro R (parâmetro aritmético) ............................... C 9
Contador de peça de trabalho (R90, R91) ................... C 10
Tempo de usinagem (R98, R99) ................................... C 10
Dados de configuração ................................................ C 11
Deslocamento de origem ............................................. C 13
Deslocamento de origem efetivo total .......................... C 15
Área de operação Program ............................................... C 16
Administração de programas ...................................... C 17
Criar diretório de peça de trabalho .............................. C 19
Criar/editar programa .................................................. C 19
Simulação de programa ............................................... C 21
Área de operação Services .............................................. C 23
Configurações da interface ........................................ C 23
Configurações da unidade .......................................... C 23
Ler dados .................................................................... C 24
Enviar dados ............................................................... C 25
Copiar e colar dados da área de transferência .......... C 26
Área de operação Diagnosis ............................................. C 27
Exibição de versões de software ............................... C 27
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D SUMÁRIO
A: Conceitos básicos
R = ponto de referência
Posição na área de trabalho da máquina, determinada
exatamente pelas chaves de fim de curso. As posi-
ções de carro são informadas ao controle pelos carros
próximos a "R“.
Necessária após qualquer falta de energia.
N
N = ponto de referência de montagem da
ferramenta
Ponto de início de medição das ferramentas. „N“ está
situado em um ponto adequado no sistema de porta-
ferramentas e é estabelecido pelo fabricante da
M W
máquina.
A
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D CONCEITOS BÁSICOS
Deslocamento de origem
Nos tornos EMCO, o ponto zero máquina M fica no
eixo do torno, no lado da flange do fuso. Essa posição
não é adequada como ponto de início para definição
de dimensões. Com o assim chamado deslocamento
de origem , é possível mover o sistema de coordenadas
para um ponto adequado na área de trabalho da
máquina.
Em Operating Area Parameter - Zero Offsets, estão
disponíveis quatro pontos de deslocamento de origem
que são ajustáveis.
M W
Quando você define um valor no registro de
deslocamento de origem, esse valor é considerado na
chamada do programa (G54 - G57) e o ponto zero da
coordenada passa do zero máquina M ao zero peça
W.
O ponto zero peça pode ser alterado para qualquer
número em um programa.
Para obter mais informações, consulte a descrição do
comando.
Deslocamento de origem do ponto zero máquina
M até o ponto zero peça W
Sistema de coordenadas
A coordenada X fica na direção do carro cruzado; a
coordenada Z, na direção do carro longitudinal.
Os valores das coordenadas nos sentidos negativos
descrevem a movimentação do sistema de ferramentas
na direção da peça de trabalho. Os valores no sentido
N positivo, na direção oposta à peça de trabalho.
+ X(-X)
Incremental Sistema de coordenadas com
+Z
programação absoluta
-Z A origem do sistema de coordenadas fica no ponto
zero máquina "M“ ou depois de um deslocamento de
-X(+ X) origem no ponto zero peça "W“.
Todos os pontos-alvo são descritos a partir da origem
+ X(-X) do sistema de coordenadas pela indicação das
respectivas distâncias X e Z.
M +Z As dimensões X são programadas como valores de
-Z W diâmetro (conforme as dimensões do desenho).
A
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D CONCEITOS BÁSICOS
Dados da ferramenta
Objetivo do cálculo de dados da ferramenta: O controle
deve usar o ponto do centro ou a ponta da ferramenta
para o posicionamento, e não o ponto de referência de
montagem da ferramenta.
É preciso medir todas as ferramentas utilizadas na
usinagem. É importante medir a distância da ponta da
ferramenta até o ponto de referência "N“ de montagem
da ferramenta.
Os dados de comprimento da ferramenta medida, a
posição e o raio da ferramenta podem ser armazenados
no assim chamado registro de dados da ferramenta.
Raio R do cortador
A
TORNO W INNC SINUMERIK 810 D/840 D CONCEITOS BÁSICOS
Tipo 100
N
X
Z
Tipo 100
Tipo 200
A
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
A B C D E
7 8 9 / (
F G H I J
4 5 6 )
F1 *
F2 K L M N O [
1 2 3 -
F3
P Q R S T
= 0 . + ]
F4
F5
U V W 1 .n X Y
F6 \ , i
F7 Z ? !
; ´
F8
- < > "
: $ %
End
SIEMENS SINUMERIK 810D/840D
>
<
M
USB RS232
SKIP DRY
RUN
+X +C 1 60 70 80
10 40 90
OPT. -Z +Z
1x STOP
100% 100
20 100
1000 10
EDIT 6
SBL -C -X 110
10000 2
0 120
AUX AUX
0
1
B
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
F G H I J Exemplo:
4 5 6 )
*
K L M N O ´ Recuo da folha
1 2 3 - [
´ Vírgula
P Q R S T
= 0 . + ]
Função dupla de Shift
1 x Shift:
U V W X Com as teclas a seguir, é executada a segunda
1 .n Y
\ , i função da tecla; com todas as outras, é executada a
primeira função da tecla.
Z ? ! 2 x Shift:
; ´ Com todas as teclas a seguir, é executada a segunda
função da tecla (shift pressionado).
B
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
<
Voltar ao menu superior (nova chamada)
Y
i Apresentar informações sobre o status de operação atual – aplica-
se somente quando a linha de diálogo exibe um „i“.
?
Selecionar janela (quando há várias janelas na tela)
As entradas de teclado são válidas apenas para a janela selecionada.
$ ! Cursor baixo/cima
%
´ Recuo/avanço da folha
- Em branco
Limpar (Backspace)
> > Tecla de seleção/Tecla de alternância
• Seleção de valores de entrada predefinidos nos campos e listas
correspondentes, marcados com este símbolo
• Ativar/desativar caixa comutadora/botão de opção
= ativado
= não ativado
Tecla Editar/Desfazer
• Passar ao modo de edição em tabelas e campos de entrada
• Função Desfazer para elementos de tabelas e campos de
entrada (sair de um campo usando essa tecla não armazena o
valor especificado, mas restabelece o valor anterior)
:
End Passar ao fim da linha (fim da lista)
Tecla de entrada
• Confirma um valor editado
• Abrir/fechar diretório
• Abrir arquivo
Tecla Shift
B
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
Divisão da tela
WinNC SINUMERIK 840D TURN (c) EMCO x
\PROG\MPF.DIR
1
Machine Channal 1
2 3
Jog Part1.MPF 4
Channel reset 5 6 AUTO F1
Power [%] 12
11 REF F5
Feedrate mm/min
Soll 0.000 10 F6
Tool
10 T1 10 D1 F7
Preselected tool:
T2 D2
G0 G91 F8
Single
13 14
15 block
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Machine Parameter Program 16
Services Diagnosis Startup 17
1 Exibição da área de operação ativa Esses oito campos apresentam as funções das
teclas à direita. (no PC: Shift F1..F8)
2 Exibição do canal ativo
13 Quando esse símbolo é apresentado, a tecla
3 Modo de operação; quando um submodo está
<
ativo, ele também é apresentado (por exemplo: está ativa (é possível voltar ao menu superior).
REF, INC)
14 Linha de diálogo com observações do operador
4 Trajetória e nome do programa selecionado
5 Status do canal 15 Quando esse símbolo é apresentado, a tecla X
6 Mensagens de operação do canal está ativa (informações disponíveis).
7 Status do programa 16 Teclas programáveis horizontais
8 Exibição do status do canal (SKIP, DRY, SBL ...) Esses oito campos apresentam as funções das
9 Alarme e linha de mensagem teclas abaixo. (no PC: F1..F8)
10 Janela de trabalho, exibição do NC 17 Quando esse símbolo é apresentado, a tecla
São apresentadas aqui as janelas de trabalho
(editor do programa) e as exibições do NC (avanço, > está ativa (mais funções de teclas
ferramenta) disponíveis na área de operação programáveis disponíveis na linha).
ativa.
11 A janela selecionada é marcada com uma borda
e o título é apresentado invertido.
As entradas de teclado são efetivas aqui.
12 Teclas programáveis verticais
B
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
1
10
+ X +Q 100
1000
EDIT
-Z +Z 10000
-Q -X 60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
SKIP DRY
RUN +X +C 1 60 70 80
10 40 90
OPT.
1x STOP -Z +Z 100% 100
20 100
1000 10
EDIT 6 110
SBL -C -X 10000 2
0 120
AUX AUX
0
1
RESET
Parada/início do programa
+ X +Q
-Z +Z
Movimentação manual do eixo
-Q -X
Parada/início do avanço
B
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D DESCRIÇÃO DAS TECLAS
Abre/fecha porta
Recuo/avanço do mangote
Gira porta-ferramentas
Refrigeração/jato de ar ativado/desativado
1
10
100
1000
EDIT Seletor de modo
10000
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2 Botão de acionamento de avanço/avanço rápido
0 120
Tecla de confirmação
0
Sem função
1
B
Teclado do PC
[
>
F4 F5 F7 F8 F12
>
F1 F2 F3 F6 F11
# ALL
> Y X ; : -
< C V B N M 1 -X 3 NC-
, . _ START
B
Strg NC-
Strg Alt Alt Gr STOP
Alt Gr RESET
$ $ Strg $ Alt $
=4 =$ = = INC 1 000
4 4 4 4
Pressionar F10 exibe as áreas de operação (Machine, Parameter ...) na linha horizontal de teclas programáveis. As funções de máquina do bloco
Pressionar Shift + F10 exibe os modos de operação (AUTOMATIC, JOG ...) na linha vertical de teclas programáveis. do teclado numérico somente
estão ativadas com NUM Lock
Pressionar ESC confirma alguns alarmes. desligado.
C: Operação
Princípios de operação
A operação do SINUMERIK 810D/840D está organizada
em seis menus, chamados áreas de operação:
• Machine (Máquina)
• Parameter (Parâmetro)
• Program (Programa)
• Services (Serviços)
• Diagnosis (Diagnóstico)
• Start-Up (Inicialização)
?
Navegação na janela de menu
• Alterar janela de menu
Esta tecla permite alterar a janela ativada (marcada
por uma borda colorida).
Só é possível efetuar entradas na janela ativada.
%
´ • Rolar janela de menu
Rola à página anterior ou posterior.
! $ < "
• Colocar cursor na janela de menu.
C1
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
! $ • Selecionar arquivo/diretório
• Abrir/fechar diretório
Abre/fecha o diretório selecionado
• Abrir arquivo
Abre o arquivo quando é necessário alterá-lo no
editor..
Editar entradas/valores
• Campos de entrada
Passe ao modo de entrada.
Digite um valor ou termo (por exemplo, um nome
de arquivo) no teclado alfanumérico.
Ao colocar o cursor no campo de entrada, você
passa ao modo de entrada automaticamente.
C2
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Confirmar/cancelar entrada
OK • Confirmar entrada
Salva as entradas e fecha a janela de menu atual
(volta ao menu anterior).
• Cancelar entrada
CANCEL
Rejeita as entradas e fecha a janela de menu atual
(volta ao menu anterior).
<
(volta automaticamente ao menu de nível mais
alto).
Operação do mouse
C3
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C4
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
• JOG
O modo Jog é utilizado para operação manual e
configuração da máquina.
Funções de configuração:
Aproximação do ponto de referência (Ref)
Reposicionamento (Repos)
• AUTOMATIC
Operação totalmente automática
Execução de programas da peça.
Os programas da peça são selecionados, iniciados,
corrigidos, influenciados intencionalmente (por
exemplo, bloco único) e executados.
C5
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Risco de colisões
Tenha cuidado com os obstáculos na área de trabalho
(dispositivos de fechamento, peças de trabalho fixadas
etc.)
C6
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C7
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Modo MDA
Modo Automatic
C8
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Dados da ferramenta
consulte o capítulo E - Medição de ferramenta/
Administração de ferramenta.
Alterar parâmetro:
Posicione o cursor no campo de entrada adequado e
Delete digite o novo valor.
area
Excluir parâmetro:
Delete all A tecla programável DELETE AREA exclui todos os
parâmetros na faixa R.. a R.. .
A tecla programável DELETE ALL exclui a faixa inteira
Abort OK do parâmetro R.
As teclas programáveis ABORT e OK permitem
cancelar ou confirmar a exclusão.
Localizar parâmetro:
Search
Pressione a tecla programável SEARCH e digite o
número do parâmetro a ser localizado.
C9
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C 10
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Dados de configuração
Observação:
Nos modos MDA e Automatic, a limitação da área de
trabalho em um programa NC é ativada somente após
o comando WALIMON.
Dados
JOG • Dados JOG
Taxa de avanço JOG
Avanço dos eixos para movimentação manual na
operação JOG.
Dados do
• Dados do fuso
fuso
Máx./mín.:
Limitação da velocidade do fuso. Só é permitida de
acordo com os valores máximo e mínimo definidos
nos dados de máquina
Limitação da velocidade do fuso em G96:
Limite superior programável da velocidade do fuso
(G96) para uma velocidade de corte constante.
Engrenagem:
Especifique o passo de engrenagem selecionado
para máquinas com engrenagem mecânica.
Dessa maneira, a velocidade do fuso principal será
monitorada corretamente.
C 11
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C 12
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Ponto zero
Compensação de desbaste:
Na maioria das máquinas-ferramentas, esse valor é
protegido contra alterações não autorizadas com uma
chave comutadora.
Compensação fina:
Utilizada para correções finas da compensação do
desbaste (por exemplo, correção de desgaste) e não
é protegida contra alterações. O valor de entrada da
compensação fina está limitado a ± 1 mm.
ZO+ ZO-
C 13
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C 14
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Compensação de desbaste:
Na maioria das máquinas-ferramentas, esse valor é
protegido contra alterações não autorizadas com uma
chave comutadora.
Compensação fina:
Utilizada para correções finas da compensação do
desbaste (por exemplo, correção de desgaste) e não
é protegida contra alterações. O valor de entrada da
compensação fina está limitado a ± 1 mm.
Overview Base
ZO
C 15
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Program
\PROG\MPF.DIR
x
Área de operação Program
Chanal 1 Jog Part1.MPF
F1
Channel reset New
Program aborted ROV
A área de operação Program permite criar, adaptar e
F2
Workpiece Overview
Copy
administrar programas da peça.
Name Type Date Enable
F3
Paste
Test WPD 1. 1. 99 X
WKS WPD 1. 1. 99
WKS WPD 1. 1. 99
F4
Delete
F5
Re-
name
Tipos de programa
F6
Alter
enable
• Programa da peça
Workpce
selection
F7
Um programa da peça é uma seqüência de comandos
Press INPUT key toedit program!
F8
para usinagem de uma peça de trabalho.
Work- F1 Part F2 Sub- F3 Standard F4 User F5 Clip- F6 F7 F8
Memory
pieces programs programs cycles cycles board info
• Subprograma
Um subprograma é uma seqüência de comandos do
programa da peça que pode ser chamada várias vezes
com diferentes parâmetros fornecidos.
Ciclos são um tipo de subprograma
• Peça de trabalho
Neste contexto, a peça de trabalho é um diretório
contendo programas ou outros dados.
• Ciclos
Ciclos são subprogramas para executar etapas de
usinagem aplicadas repetidamente na peça de trabalho.
Os ciclos padrão preprogramados não podem ser
alterados.
Ciclos do usuário podem ser criados e modificados
livremente.
C 16
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Administração de programas
• Copiar e colar
Coloque o cursor no arquivo a ser copiado e pressione
Copy a tecla programável COPY.
O arquivo será marcado como origem da cópia.
Especifique o diretório em que o arquivo marcado será
copiado e pressione a tecla programável PASTE.
Paste Ao colar em um diretório da peça de trabalho, é
C 17
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
• Rename
Coloque o cursor no arquivo a ser renomeado e
Re- pressione a tecla programável RENAME.
name É apresentada a caixa de diálogo Rename.
Digite o novo nome.
O tipo de arquivo pode ser alterado por meio da tecla
> .
• Excluir
Coloque o cursor no arquivo a ser excluído.
• Ativar
Alter Um programa só pode ser executado quando está
enable ativado.
Os programas ativados aparecem marcados com “X“
na lista de programas.
C 18
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Criar/editar programa
Pressione a tecla .
É aberto o editor de texto para o arquivo selecionado.
C 19
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
• Editar programa
Renumerar:
Renumber
A tecla programável RENUMBER renumera os blocos
do programa no editor.
Close CLOSE
Será solicitado confirmar se as alterações deverão ser
armazenadas. O editor de texto é fechado e a tela
exibe uma visão geral do programa.
C 20
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
verde escuro caminho de movimentação com avanço
Single
Edit Start Reset block rápido
amarelo retícula, símbolo de ferramenta, eixos
de simetria etc.
azul linhas auxiliares de círculo
C 21
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Configuração da simulação:
WCS Position
C 22
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Services
\PROG\MPF.DIR
x
Área de operação Services
Channel 1 Jog Part1.MPF
F1
Channel reset
Program aborted
A área de operação Services é utilizada para ler ou
F2
Read in data:
Start
enviar dados pela interface COM1 - COM4.
Name F3
Stop
Data
Workpieces
Para imprimir dados, use a tecla programável PRIN-
Part programs
RS 232C
user
F4
TER; para transmitir dados de/para a unidade de
Subprogram
Printer
F5
disco, use a tecla programável DRIVE.
User cycles
Standard cycles
RS 232C
PG / PC
F6
Configurações da interface
Drive
F7
Para a transmissão de dados, as configurações do
F8
remetente e do destinatário precisam ser iguais; caso
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
contrário, a transmissão não funcionará.
Data in Data out Clip- Error Execution Set
board log from ext
Channel reset
Program aborted
F1
Pressione as teclas programáveis RS232 C USER e
F2
SET.
Parameterization RS 232 C user
Save
setting A tecla programável SAVE SETTING salva as
configurações.
C 23
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Ler dados
RS 232 C Drive Use as teclas programáveis RS 232 C USER a DRIVE
User ... para selecionar a origem de dados.
<
A tecla programável permite retornar ao diretório
< superior.
Observações:
• Durante a leitura, só é possível chamar pelo controle
certos dados selecionados que se encontrem em
DRIVE.
• Quando a opção „Overwrite with confirmation only“
(Substituir só com confirmação) está selecionada,
a substituição dos dados existentes só ocorre após
a confirmação.
Não confirmada a substituição, a leitura continua no
próximo arquivo.
• Somente dados com uma extensão válida (por
exemplo, .MPF) podem ser lidos (exceto a leitura
de dados na área de transferência).
C 24
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Enviar dados
RS 232 C Drive Use as teclas programáveis RS 232 C USER a DRIVE
User ... para selecionar o destino do envio.
<
Start
C 25
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
?
Coloque o cursor na janela superior (janela de destino).
<
programável .
Observações:
• Os arquivos copiados não são excluídos
automaticamente da área de transferência.
Delete • Use a tecla programável DELETE para excluir
dados da área de transferência.
C 26
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
Número:
Número do alarme. Quando há vários alarmes ativados,
seus números são exibidos em uma seqüência de
tempo.
Data:
A data e a hora exatas em que o alarme ocorreu.
Texto:
Texto completo do alarme.
C 27
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D OPERAÇÃO
C 28
D: Programação
Observação
Este capítulo sobre programação apresenta todas as funções que podem ser
executadas com o WinNC.
Dependendo da máquina operada com o WinNC, nem todas as funções estarão
disponíveis.
Exemplo:
O torno PC TURN 55 não possui fuso principal controlado por posição; portanto,
nenhuma posição do fuso pode ser programada.
D
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Análises
Comandos G
COM A NDO S IGNIFICA DO
G0 A vanç o rápido
G1 A vanç o de us inagem
G2 Interpolaç ão circ ular no s entido horário
G3 Interpolaç ão circ ular no s entido anti-horário
CIP Interpolaç ão circ ular por m eio de um ponto interm ediário
G4 Tem po de es pera
G9 P arada ex ata não m odal
G17 S eleç ão de plano de trabalho XY
G18 S eleç ão de plano de trabalho XZ
G19 S eleç ão de plano de trabalho Y Z
Lim itaç ão program ável m ínim a da área de trabalho/lim itaç ão program ável
G25
da veloc idade do fus o
Lim itaç ão program ável m áx im a da área de trabalho / lim itaç ão
G26
program ável da veloc idade do fus o
G33 P as s o c ons tante da ros c a
G331 Ros c am ento
G332 Ros c am ento/retraç ão
G40 Com pens aç ão do raio do c ortador DE S A TIV A DA
G41 Com pens aç ão do raio do c ortador à es querda A TIV A DA
G42 Com pens aç ão do raio do c ortador à direita A TIV A DA
G53 Canc elar ponto de des loc am ento de origem
G54-G57 Des loc am ento de origem c onfigurável
G500 Canc elam ento do des loc am ento de origem
G505-G599 Des loc am ento de origem c onfigurável
G60 P arada ex ata m odal
G601 P as s o perm itido quando a janela de pos ic ionam ento fino é alc anç ada
P as s o perm itido quando a janela de pos ic ionam ento de des bas te é
G602
alc anç ada
G603 P as s o perm itido quando o ponto de definiç ão é alc anç ado
G63 Ros c am ento não s inc roniz ado
G64 M odo de c ontorno
G641 M odo de c ontorno c om arredondam ento de trans iç ão program ável
G70 S is tem a de entrada em polegadas
G71 S is tem a de entrada em m etros
G90 Dim ensionam ento abs oluto
G91 Dim ensionam ento inc rem ental
G94 A vanç o em m m /m in, polegadas /m in
G95 Tax a de avanç o de rotaç ão em m m /ver, polegadas /ver
G96 V eloc idade de c orte c ons tante A TIV A DA
G97 V eloc idade de c orte c ons tante DE S A TIV A DA
G110 P arâm etro do pólo, c om referênc ia à últim a pos iç ão aprox im ada
P arâm etro do pólo, abs oluto no s is tem a de c oordenadas da peç a de
G111
trabalho
G112 P arâm etro do pólo, c om referênc ia ao últim o pólo válido
G140 A prox im aç ão s uave e afas tam ento
G141 A prox im aç ão e/ou afas tam ento pela es querda
D2
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
COMANDO SIGNIFICADO
G142 Aproximação e/ou afastamento pela direita
Direção de aproximação e/ou afastamento de acordo com a posição
G143
relativa do ponto de início e/ou fim para a direção tangente
G147 Aproximação com uma linha reta
G148 Afastamento com uma linha reta
G247 Aproximação com um quarto de círculo
G248 Afastamento com um quarto de círculo
G340 Aproximação e afastamento no espaço (valor da posição inicial)
G341 Aproximação e afastamento no plano
G347 Aproximação com um semicírculo
G348 Afastamento com um semicírculo
G450 Contorno de aproximação e afastamento
G451 Contorno de aproximação e afastamento
D3
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Comandos M
COMANDO SIGNIFICADO
M0 Parada programada
M1 Parada opcional
M2 Fim do programa
M2=3 Ferramentas acionadas no sentido horário
M2=4 Ferramentas acionadas no sentido anti-horário
M2=5 Ferramentas acionadas desligadas
M3 Fuso ativado no sentido horário
M4 Fuso ativado no sentido anti-horário
M5 Parada do fuso
M6 Troca de ferramenta
M8 Refrigeração ativada
M9 Refrigeração desativada
M10 Travar cabeçote divisor
M11 Destravar cabeçote divisor
M17 Fim do subprograma
M20 Recuo do mangote
M21 Avanço do mangote
M23 Recuo da bandeja coletora
M24 Avanço da bandeja coletora
M25 Dispositivo de fechamento aberto
M26 Dispositivo de fechamento fechado
M30 Fim do programa
M32 Fim do programa para operação de carregamento
M57 Oscilação do fuso ativada
M58 Oscilação do fuso desativada
M67 Alimentação da barra/alimentação do carretel ativada
M68 Alimentação da barra/alimentação do carretel desativada
M69 Troca de barra
M71 Jato de ar ativado
M72 Jato de ar desativado
D4
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Ciclos
CICLOS DE FURAÇÃO
Ciclo 81 Furação, centralização
Ciclo 82 Furação, contrabroca
Ciclo 83 Furação profunda
Ciclo 83E Furação profunda
Ciclo 84 Roscamento rígido
Ciclo 84E Roscamento rígido
Ciclo 840 Roscamento com mandril de compensa
Ciclo 85 Furação 1
Ciclo 86 Furação 2
Ciclo 87 Furação 3
Ciclo 88 Furação 4
Ciclo 89 Furação 5
CICLOS DE TORNEAMENTO
Ciclo 93 Ciclo de canal
Ciclo 94 Ciclo de corte inferior
Ciclo 95 Ciclo de remoção de cabeçote
Ciclo 96 Corte inferior de rosca
Ciclo 97 Ciclo de corte de rosca
Ciclo 98 Encadeamento de roscas
D5
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Atalhos de comandos
COMANDO SIGNIFICADO
AC Inserir posição absoluta do eixo simples
ACN Aproximar a posição do eixo circular em direção negativa
ACP Aproximar a posição do eixo circular em direção positiva
AND Conexão lógica AND
AP Ângulo polar
AR Ângulo de segmento do círculo
AXIS Tipo de variável
AX Operador do eixo
AXNAME Operação de string
AMIRROR Espelhar sistema de coordenadas, aditivo
AROT Girar sistema de coordenadas, aditivo
ASCALE Alterar escala, aditivo
ATRANS Ponto zero programável
B_AND Operadores de bits
B_NOT
B_OR
B_XOR
BOOL Tipo de variável
CASE Palavra reservada para instruções de salto
CIP Interpolação circular com ponto intermediário (círculo através de pontos)
CHAR Tipo de variável
CHF Inserir chanfro (chanfro)
CR Raio de círculo
CFC Avanço constante no contorno
CFIN Avanço constante no contorno para raio interno, avanço constante no centro
da ferramenta para raio externo (avanço constante no raio interno)
CFTCP Avanço constante no ponto de centro da ferramenta
CONTPRON Ativar preparação do contorno em formato tabular
CHR Inserir chanfro
D Número de compensação de ferramenta
DC Aproximar posição do eixo circular pelo modo mais curto (direto ao
DIAMOF Raio conforme a dimensão
DIAMON Diâmetro conforme a dimensão
DEF Definir variáveis
DISPLOF Ocultar exibição do bloco atual
DISPLON Exibição na janela do programa ativada
D6
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CO M A NDO S IG NIFICA DO
FO R V erific ar es truturas
FRA M E Tipo de variável
FA D V eloc idade do m ovim ento de avanç o lento c om aprox im aç ão e afas tam ento
GO TO B Ins truç ão de s alto para des tino atrás
GO TO F Ins truç ão de s alto para des tino à frente
I1 E ndereç o para entre-pontos do c írc ulo
IC Ins erir pos iç ão inc rem ental do eix o s im ples (c oordenadas inc rem entais )
IF P alavra res ervada para c ondiç ões
INT Inteiros c om s inal princ ipal
INTE RS E C Calc ular preparaç ão de c ontorno em form ato tabular
J1 E ndereç o para entre-pontos do c írc ulo
K ONT Com pens aç ão do raio do c ortador, avanç a ao redor do c ontorno nos pontos inic ial
e final
K1 E ndereç o para entre-pontos do c írc ulo
LIM S E ndereç o para entre-pontos do c írc ulo
LOO P V erific ar es truturas
M CA LL Cic lo ou s ubprogram a de c ham ada m odal (a c ham ada s eguinte s e m antém ativa
até que s eja c anc elada c om M CA LL s em parâm etros ) (c ham ada m odal)
MSG A pres entaç ão de m ens agem em um alarm e
M IRROR E s pelham ento
N E ndereç o do núm ero do bloc o
NOT Negaç ão
NORM Com pens aç ão do raio do c ortador, aprox im aç ão direta de c ontorno (aprox im aç ão
norm al)
OF FN Com pens aç ão c ontorno-norm al
OR Conex ão lógic a O R
P Repetiç ão de program a
P RO C Iníc io de s ubprogram a
R P arâm etro R R[0]-R[99]
ROT Girar s is tem a de c oordenadas (rotaç ão)
RE A L Núm ero real
RE T Retirada de s ubprogram a
RND Ins erir raio na c urva de c ontorno (c ilíndric o)
RNDM Ins erir raio na c urva de c ontorno m odal (m odal c ilíndric o)
RP Raio polar (polar raio)
RP L Rotaç ão do plano
RE P Inic ializ aç ão de c am po
S E ndereç o de fus o
SAVE S alvar regis tro em c ham ada de s ubprogram a
S E TA L A larm es s ão program ados c om a ins erç ão des s a palavra-c have
SET Inic ializ aç ão de lis tas de valores
S E TM S Definir fus o m es tre
SF Com pens aç ão do ponto de iníc io, s om ente nec es s ária no c as o de várias ros c as
D7
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
COMANDO SIGNIFICADO
TRANS Ponto zero programado (tradução)
T Endereço da ferramenta
TURN Número de turnos para linha helicoidal (turnos)
TRAFOOF Desativar uma transformação ativa (transformação desativada)
TRACYL Transformação do plano XZ
TRANSMIT Transformação do plano XY
UNTIL Verificar estruturas
VAR Definir variáveis
W AITP Esperar até que o eixo termine o avanço
W AITS Esperar até que a posição de fuso seja alcançada
W HILE Verificar estruturas
W ALIMOF Limitação do campo de trabalho DESATIVADA
W ALIMON Limitação do campo de trabalho ATIVADA
XOR OR exclusivo
COMANDO SIGNIFICADO
AFSL Fenda circular, ângulo para comprimento da fenda (ângulo para comprimento
ANG1,2 Ciclos, ângulo
APP Ciclos, aproximar percurso
BRISK Aceleração do eixo brisk (Brisk)
CDIR Ciclos, direção de usinagem (direção do corte)
CPA Ciclos, ponto central em X (abscissa do ponto central)
CPO Ciclos, ponto central em Y (ordenada do ponto central)
CRAD Ciclo de cavidade retangular, raio do canto
DAM Ciclo de furação profunda, valor de regressão
DBH Sequência de furos, distância entre os furos
DIATH Ciclo de fresagem da rosca, diâmetro da rosca nominal (diâmetro da rosca)
DM... Ciclos, diâmetro
DP Ciclos, profundidade final, profundidade da cavidade, profundidade da fenda etc.
Ciclos, profundidade final, profundidade da cavidade, profundidade da fenda etc.
DPR
relativos ao plano de referência
DT Ciclos, tempo de espera
DTP Ciclos, tempo de espera na base do furo (tempo de espera na profundidade da
DTS Ciclo de furação profunda, tempo de espera antes do avanço (tempo de espera
ENC Ciclos, roscamento com/sem codificador (codificador)
FAL... Ciclos, deslocamento de origem de acabamento (determinação de
FDEP Ciclos, 1a. perfuração de profundidade absoluta (1a. profundidade)
FDIS Sequência de furos, distância para o 1o. furo (1a. distância)
FDPR Ciclos, 1a. perfuração de profundidade relativa (1a. profundidade relativa)
FF1,2,3 Ciclos, alimentação para desbaste, mergulho, acabamento (alimentação)
FFD Ciclos, avanço para profundidade de avanço (avanço para profundidade)
FFP1 Ciclos, avanço para superfície de avanço (avanço para plano)
FFP2 Ciclos, avanço para fim de superfície (avanço para plano)
FFR Ciclos, taxa de avanço para frente
FL Eixo síncrono de limite de avanço (limite de avanço)
FORM Ciclos, forma de corte inferior
FPL Ciclos, comprimento do ponto final
FRF Ciclo de perfuração profunda, fator de avanço para a profundidade da 1a.
D8
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D9
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Funções aritméticas
COMANDO SIGNIFICADO
+, -, *, / Funções aritméticas
SIN() Seno
COS() Cosseno
TAN() Tangente
ASIN() Arco seno
ACOS() Arco cosseno
ATAN2() Arco tangente 2
SQRT() Raiz quadrada
SQR() 2a. potência
ABS() Número absoluto
TRUNC() Truncado a um inteiro
ROUND() Arredondamento
POT() 2a. potência (quadrado)
LN() Logaritmo natural
EXP() Função exponencial
D 10
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Variável de sistema
D 11
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Movimentação de operação
Chanfro
CHF=5
O chanfro é inserido depois do bloco em que foi
N40 G1 X Z programado. O chanfro sempre está no plano de
trabalho (G17).
O chanfro é inserido simetricamente no canto de
contorno.
N3
R
G1
Exemplo:
XZC
Raio
O raio é inserido depois do bloco em que foi
programado. O raio sempre está no plano de trabalho
(G17).
A curva é um arco circular e é inserida no canto de
N40 G1 X Z contorno com conexões tangenciais.
O valor RND é o raio do arco.
N3
Exemplo:
0G
1X
D=
ZR
D 12
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G03
G17
G02 Apresentação da movimentação circular em planos
G19 G18 diferentes.
Na movimentação circular, o ponto de início e o ponto
G02 G03
de término ficam no mesmo plano (nível).
G02
G03
X Y
D 13
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Ponto de início
E O ponto de início é a posição da ferramenta no
X G3 momento da chamada de G2/G3.
-K
S Ponto de término
AR O ponto de término é programado com X, Z.
Ponto de centro do círculo
-I O ponto de centro do círculo é programado de forma
I=AC(...)
D 14
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Ponto de início
O ponto de início é a posição da ferramenta no
momento da chamada de G2/G3.
Ponto de término
M
O ponto de término é programado com X, Z.
D 15
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G4 Tempo de espera
Formato
N... G04 F... [segundos]
N... G04 S... [U]
D 16
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G9/G60:
Ativação de G601, G602 ou G603.
G9 é efetivo apenas no bloco em que foi programado;
G60 é efetivo até ser cancelado por G64 ou G641.
G601, G602:
O bloco a seguir iniciará somente após os carros
serem parados e ficarem estáticos (breve retardo
estático no final do bloco) em G9/G60.
Dessa maneira, os cantos não ficarão arredondados
e as transições serão perfeitas.
A posição-alvo pode estar em uma janela de tolerância
fina (G601) ou grosseira (G602).
G603:
A modificação do bloco é iniciada no momento em que
o controle calcula a taxa nominal de avanço 0 para os
eixos incluídos (sem ficarem estáticos). Nesse ponto,
o valor real é retornado para execução conforme o
valor. Dessa maneira, a aresta fica arredondada.
Com G603, a aresta fica mais arredondada.
D 17
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo:
D 18
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 19
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 20
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
X/2
Podem ser cortadas roscas retas, cônicas e espirais.
É preciso especificar o passo da rosca I ou K de
+Z acordo com a direção principal da rosca (longitudinal
ou em face).
Também é possível usar rotinas de usinagem como o
K recartilhado.
Observação
• Avanço e acionamento de fuso não são ativados
com G33 (100%).
• Um corte inferior de tamanho uniforme precisa
primeiro ser usinado.
G331 Roscamento
O roscamento é descrito pela profundidade (ponto de
término da rosca) e pela direção da furação.
D 21
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo:
Tarraxa M5 (passo P = 0,8 mm)
velocidade do fuso S = 200; portanto, F = 160
D 22
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 23
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Observações
• Não é permitida a troca direta de G41 para G42 e
vice-versa – antes é preciso cancelar com G40.
• É necessário predeterminar o raio R da ferramenta
e a posição do cortador (tipo de ferramenta) no
registro de dados da ferramenta.
• É preciso que a seleção ocorra em conjunto com G0
ou G1.
Definição de G41, compensação do raio do cortador • Não altere a correção da ferramenta enquanto a
à esquerda compensação do raio do cortador estiver ativada.
D 24
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 25
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Coordenadas, Deslocamento de
origem
Plano de trabalho G17-G19
O deslocamento de origem total efetivo em um
programa de peça de trabalho é a soma do No plano de trabalho, o raio da ferramenta é efetivo,
deslocamentos de origem base + deslocamentos vertical ao plano em todo o seu comprimento.
de origem ajustáveis + quadros.
Plano de trabalho principal para torno: G18 (ZX)
da ferramenta.
A ferramenta avançaPOR uma distância até a próxima
10 Z 10 10 10 Z posição.
20
30
Exemplos:
G90
G0 X40 Z=IC(20)
Aqui está o valor incremental Z, apesar de estarem
ativadas dimensões absolutas de G90.
G91
G0 X20 Z=AC(10)
Aqui está o valor absoluto Z, apesar de estarem
ativadas dimensões incrementais de G91.
D 26
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Geral
• Os valores de avanço não são influenciados por
G70/71 (pol-mm); apenas os dados de configuração
da máquina são válidos.
• Após cada alteração, é preciso programar F de
G93-95 novamente.
• A taxa de avanço F é válida só para eixos da
trajetória, mas não para eixos síncronos.
Exemplo
N10 G96 S100 LIMS=2500
D 27
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Determinação do pólo
X G1 RP40
G110 Posição do pólo em relação à última posição
programada da ferramenta.
A P60 F300
G111 Posição do pólo, em relação ao ponto zero real
do sistema de coordenadas da peça de trabalho.
G112 Posição do pólo em relação ao último pólo
AP
válido.
06
0
X4
Z30
Z pólo programado)
Exemplo
G111 Z30 X40
G1 RP=40 AP=60 F300
G111 coloca o pólo na posição absoluta 30/40.
G1 move a ferramenta da posição anterior para a
coordenada polar RP40/AP60.
O ângulo está relacionado ao eixo Z porque Z foi
programado primeiro no bloco de G111.
D 28
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
P0 Aproximação e afastamento
programados G140 - G341, DISR,
DISCL, FAD
G140 Aproximação e afastamento programados
G141 Aproximação a partir da esquerda e/
ou afastamento a partir da esquerda
G142 Aproximação a partir da direita e/
P4
ou afastamento a partir da direita
P3 G143 A direção da aproximação e/ou afastamento
DISR depende da posição relativa do ponto de início
G147
e/ou término na direção da tangente
G147 Aproximação em linha reta
G148 Afastamento em linha reta
G247 Aproximação em um quarto de círculo
Y P0 G248 Afastamento em um quarto de círculo
G340 Aproximação e afastamento no espaço
P3
(valor da posição de início)
G341 Aproximação e afastamento no plano
G347 Aproximação em semicírculo
DISR G348 Afastamento em semicírculo
G450 Aproximação e afastamento de contorno
G451 Aproximação e afastamento de contorno
P4 DISR • Aproximação e afastamento em linha reta,
distância da aresta da fresa a partir do ponto de
G247 início até o contorno
• Aproximação e afastamento em círculos,
Raio da trajetória do centro da ferramenta
Distância DISCL do ponto de término de
movimentação rápida do nível de usinagem
P0
DISCL=AC Indicação da posição absoluta do
ponto de término da movimentação rápida
DISR DISCL=0 G340: P1, P2, P3 coincidem
P3 G341: P2, P3 coincidem
FAD Indicação da velocidade de avanço
G341: de P2 a P3
G340: de P2 e/ou P3 a P4
P4
FAD=PM Avanço linear (como G94)
FAD=PR Avanço de rotação (como G95)
G247
A função de aproximação e afastamento programados
permite aproximar tangencialmente o ponto de início de
Movimentação de aproximação e afastamento um contorno qualquer que seja a posição do ponto
descrita com o entre ponto P3 (com ativação inicial.
simultânea da correção de raio de ferramenta). A função é utilizada principalmente em conjunto com a
correção de raio de ferramenta, mas isso não é
obrigatório.
D 29
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Formato
G450 DISC=...
DISC 100
G451
D 30
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
trajetória programada da
ferramenta
trajetória real da ferramenta com
correção
NORM KONT
R R
G42 G42
G40 G40
G42 G42
R
R R
G40 G40
NORM KONT G450
D 31
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Chamada do ciclo
Ciclo (parâmetro 1, parâmetro 2 ...) A descrição do ciclo começa com uma tabela de
análise contendo os ciclos e respectivos parâmetros.
As figuras de análise e a descrição do ciclo contêm A seguir, é apresentada a descrição exata do
todos os parâmetros necessários aos ciclos. parâmetro.
Na chamada de ciclos, são especificados apenas Na tabela de análise, cada ciclo é baseado no ciclo
valores de parâmetro (e não os termos dos parâmetros). anterior. Portanto, são descritos apenas parâmetros
Assim, a seqüência de parâmetros precisa ser novos ou diferentes do ciclo anterior.
respeitada para que os valores sejam interpretados
corretamente. Exemplo:
Quando um parâmetro não é necessário, é preciso
CYCLE 82 possui os mesmos parâmetros do CYCLE
colocar uma vírgula adicional em seu lugar.
81; apenas o parâmetro 6, DTP, é acrescentado.
CYCLE 83 possui os cinco primeiros parâmetros
Exemplo:
iguais aos de CYCLE 81; os parâmetros 6 a 12 são
Furos devem ser executados com CYCLE 81. Não é acrescentados.
necessária uma distância de segurança (por exemplo, CYCLE 84 possui os parâmetros 1 a 5 iguais aos de
já existe um canal na peça de trabalho). CYCLE 81; o parâmetro 6, como em CYCLE 82, e os
O furo deve ter 15 mm de profundidade em relação ao parâmetros 7 a 12 são acrescentados etc.
ponto zero.
CYCLE81 (5,0,,-15)
CYCLE 81 .. Furação, centralização
5 ................ Plano de retração a 5 mm acima do
ponto zero (= superfície da peça de
trabalho)
0 ................ Plano de referência no nível zero
,, ................ Aqui a distância de segurança seria
programada. Para que o controle saiba
que o próximo valor é a profundidade da
furação, uma vírgula adicional é incluída.
-15 ............. Profundidade absoluta
) ................. O parâmetro DPR não é indicado. Como
não há um parâmetro a seguir, a vírgula
adicional não é necessária.
D 32
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Ciclos de furação
D 33
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
DTP )()( tempo de espera na base do furo em [s] Dwell Time at end drilling dePth.
A ferramenta retrai só após um tempo de espera para limpeza da base do
furo (somente CYCLE82).
D 34
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas (axial) Furação com ferramentas acionadas (radial)
20
ø20
ø30
ø32
20 5
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
G17 G19
T7 D1 T5 D1
SPOS[1] =0 SPOS[1] =0
SETMS(2) SETMS(2)
G95 S1000 M3 F0.12 G95 S1000 M3 F0.12
G0 X20 Z5 G0 X32 Z-20
Cycle 81 (5, 0, 2, -20, 0) Cycle 81 (32, 30, 2, -5, 0)
G0 X100 Z20 G0 X50 Z20
M5 M5
SETMS(1) SETMS(1)
G18 G18
M30 M30
D 35
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CYCLE83 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,FDEP,FDPR,DAM,DTP,DTS,FRF,VARI)
RFP
RFP+ SDIS
RTP
DTS
VARI=0
1 mm
DTP
DTP
DTP
DTS
VARI=1
D 36
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G54
TRANS Z70
G17
T8 D1
G95 S1000 M3 F0.12
G0 X0 Z5
Cycle 83 (5, 0, 2, -30, 0, -10, 0, 3, 0, 0, 1, 0)
G0 X100 Z10
G18
M30
D 37
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas (axial) Furação com ferramentas acionadas (radial)
3 3 7 10 5
20
3
ø20
ø47
ø25
ø45
30 2
ø5
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
G17 G19
T7 D1 T5 D1
SPOS[1] =0 SPOS[1] =0
SETMS(2) SETMS(2)
G95 S1000 M3 F0.12 G95 S1000 M3 F0.12
G0 X20 Z5 G0 X47 Z-20
Cycle 83 (5, 0, 2, -30, 0, -10, 3, 0, 0, 1, 0) Cycle 83 (47, 45, 2, 5, 0, 25, 0, 3, 0, 0, 1, 0)
G0 X50 Z20 G0 X50 Z20
M5 M5
SETMS(1) SETMS(1)
G18 G18
M30 M30
D 38
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Vantagens:
• Sem seleção de plano.
• Direção da furação pode ser programada.
• Pode ser utilizada ferramenta do tipo 500
30 1
G54
TRANS Z70
T7 D1
G95 S1000 M3 F0,12;
G0 X0 Z2
CYCLE83E(1,-75,-30,10,0,0,1,1)
G0 X100 Z10
M30
D 39
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas (axial) Furação com ferramentas acionadas (radial)
30 1
27
20
3 12 15
ø62
ø60
ø40
ø20
ø20
ø5
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
T7 D1 ; T5 D1 ;
SPOS[1]=0 ; SPOS[1]=0 ;
SETMS(2) ; SETMS(2) ;
G95 S1000 M3 G0 X20 Z2 F0,12 G95 S1000 M3 G0 X70 Z-20 F0,12
G0 X20 Z5 G0 X62 Z-20
CYCLE83E(1,-30,-15,3,0,0,1,1) CYCLE83E(62,5,40,-5,0,0,1,0)
G0 X100 Z10 M5 G0 X50 Z10 M5
SETMS(1) ; SETMS(1) ;
M30 M30
D 40
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CYCLE84 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,DTP,SDAC,MPIT,PIT,POSS,SST,SST1)
Seqüência de usinagem:
• Antes do ciclo, é preciso colocar a ferramenta
sobre a posição do furo (X=0).
• Avanço rápido para distância de segurança.
Z • Parada orientada do fuso POSS.
• Roscamento até a profundidade final DP com
velocidade de fuso SST, rotação de fuso e avanço
são sincronizados.
G0
G1 (S) • Tempo de espera na profundidade final.
SDAC • Mudança de direção do fuso.
DP SDIS • Retração até distância de segurança com
RFP RTP velocidade de fuso SST1.
• Retração rápida até plano de retração RTP.
• Estabelecimento da direção do fuso SDAC.
D 41
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G54
TRANS Z70
G17
T8 D1
Observação: G0 X0 Z5
PC-Turn 155: Cycle 84 (5, 0, 2, -30, 0, 0, 3, 0, 1, 0, 600, 800)
Velocidade máxima do fuso no ciclo de roscamento G0 X100 Z80
rígido é de 150U/min. G18
M30
D 42
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas sem Furação com ferramentas acionadas sem
mandril de compensação (axial) mandril de compensação (radial)
20 5 M10x1,5
20
M6x1
ø20
ø25
ø45
ø47
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
G17 G17
T7 D1 T5 D1
SPOS[1]=0 SPOS[1]=0
SETMS(2) SETMS(2)
G0 X0 Z5 G0 X47 Z-20
Cycle 84 (5, 0, 2, -20, 0, 0, 3, 0, 1, 0, 600, 800) Cycle 84 (47, 45, 2, 25, 0, 0, 3, 0, 1.5, 0, 800, 1000)
SETMS(1) SETMS(1)
G18 G18
M30 M30
D 43
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Vantagens:
• Sem seleção de plano.
• Direção da furação pode ser programada.
• Pode ser utilizada ferramenta do tipo 500
G54
TRANS Z70
T7 D1 M5
G0 X0 Z5
CYCLE84E(3,-25,1.5,600,800,1)
G0 X50 Z10
M30
Observação:
PC-Turn 155:
Velocidade máxima do fuso no ciclo de roscamento
rígido é de 150U/min.
D 44
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas sem Furação com ferramentas acionadas sem
mandril de compensação (axial) mandril de compensação (radial)
Rosca M10×1,5 20
20
Rosca M6×1
ø60
ø40
ø20
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
T7 D1 ; T5 D1
SPOS[1]=0 SPOS[1]=0
SETMS(2) SETMS(2) ;
G0 X20 Z2 G0 X70 Z-20
CYCLE84E(2,-20,1,600,800,1) CYCLE84E(65,40,1.5,600,800,0)
G0 X50 Z10 M5 G0 X80 Z10 M5
SETMS(1) SETMS(1)
M5 M5
M30 M30
Observação:
PC Turn 155: Não é possível trabalhar com ferramentas acionadas sem mandril de compensação
D 45
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CYCLE840 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,DTP,SDR,SDAC,ENC,MPIT,PIT)
Seqüência de usinagem:
• Antes do ciclo, é preciso colocar a ferramenta
sobre a posição do furo (X=0).
Z • Avanço rápido para distância de segurança.
• Roscamento até a profundidade final DP com
velocidade de fuso programada.
• Tempo de espera na profundidade final.
G0
SDR G1 (S) • Mudança de direção do fuso de acordo com SDR.
SDAC
• Retração até a distância de segurança
DP SDIS
• Retração rápida até plano de retração RTP.
RFP RTP
• Estabelecimento da direção do fuso SDAC.
D 46
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G54
20 TRANS Z70
G17
T8 D1
G97 S600 M3
G0 X0 Z5
Cycle 840 (5, 0, 2, -20, 0, 4, 3, 0, 0, 0, 1)
G0 X100 Z80
G18
M30
D 47
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Furação com ferramentas acionadas com Furação com ferramentas acionadas com
mandril de compensação mandril de compensação (radial)
20 5 M10x1,5
20
M6x1
ø20
ø25
ø45
ø47
G54 G54
TRANS Z70 TRANS Z70
G17 G19
T7 D1 T5 D1
SPOS[1]=0 SPOS[1]=0
SETMS(2) SETMS(2)
G97 S800 M3 G97 S800 M3
G94 F800* G94 F800*
G0 X20 Z5 G0 X47 Z-20
Cycle 840 (5, 0, 2, -20, 0, 0, 4, 3, 1, 0, 1) Cycle 840 (47, 45, 2, 25, 0, 0, 4, 3, 1, 0, 1)
G0 X80 Z80 G0 X50 Z80
M5 M5
SETMS(1) SETMS(1)
G18 G18
M30 M30
* Avanço necessário somente para PCT 155 por não haver codificador disponível
(Avanço [F] = velocidade [n] x passo [p])
D 48
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 49
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CYCLE86 Mandrilamento 2
CYCLE86 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,DTP,SDIR,RPA,RPO,RPAP,POSS)
Diferenças de CYCLE82:
• A direção da rotação é programada no ciclo com SDIR.
• Na base da furação, há uma parada do fuso orientada (POSS) e a ponta da broca
pode ser recuada da superfície com RPA, RPO, RPAP em X/Y/Z, evitando
arranhões durante a retração.
SDIR )( direção do fuso Spindle DIRection
3: direita, 4: esquerda
RPA )( movimentação de recuo em X Retraction Position Abscissa
incremental com sinal
RPO )( movimentação de recuo em Y Retraction Position Ordinate
incremental com sinal
RPAP movimentação de recuo em Z Retraction Position APplicate
incremental com sinal
POSS posição do fuso para parada exata (em graus)
)()()()( POSition of Spindle
RPAP
RPA
DTP
DP RFP+
SDIS
D 50
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CYCLE87 Mandrilamento 3
CYCLE87 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,SDIR)
CYCLE88 Mandrilamento 4
CYCLE87 (RTP,RFP,SDIS,DP,DPR,DTP,SDIR)
D 51
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Ciclos de torneamento
D 52
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 53
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
SPD, SPL
X Essas coordenadas definem o ponto de início do
ST
canal em X (SPD) e Z (SPL).
A1
SPL
WIDG, DIAG
RC
Largura (WIDG) e profundidade (DIAG) do canal, em
O1
RC relação ao ponto de início.
I2
DIAG
O2
RC
SPD
WIDG
Z STA1
Ângulo do contorno em que o canal é produzido. Esse
X ângulo está relacionado ao eixo Z.
Esse ângulo é indicado para que o avanço lateral
externo possa ocorrer paralelamente ao contorno.
I1
RC RCO1, RCO2, RCI1, RCI2
Raio/chanfro nos quatro cantos do canal.
Raio: sinal positivo
ANG1
Chanfro: sinal negativo
A variante de cálculo do chanfro é determinada pelo
ST
SPD
DIAG
A1
parâmetro VARI.
SPL
FAL1, FAL2
Z
É possível definir determinações de acabamento
diferentes para o fundo do canal (FAL1) e para os
X X X flancos (FAL2).
O desbaste ignora essas determinações. Em seguida,
ocorre um corte paralelo ao longo do contorno final
com a mesma ferramenta
Z Z Z
VARI= x1 VARI= x2 VARI= x3 IDEP
X X X Profundidade de avanço. O mergulho paralelo ao eixo
é dividido em vários avanços de profundidade. Após
cada avanço, a ferramenta retrai em 1 mm para
quebrar os cavacos.
Z Z Z O parâmetro IDEP precisa ser programado de qual-
VARI= x4 VARI= x5 VARI= x6 quer forma.
X X DTP
O tempo de espera precisa ser pelo menos igual à
duração de uma rotação do fuso.
Z Z
VARI
VARI= x7 VARI= x8
Variante do canal O dígito das dezenas (xx) determina como é calculado
o comprimento do chanfro.
O dígito das unidades (xx) define o tipo (= posição) do
canal.
Cálculo do
VARI= 0x VARI= 1x chanfro
D 54
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
X
5°
25
10°
20°
ø70
30
Z
60
Parâmetros do ciclo:
CYCLE93 (SPD,SPL,WIDG,DIAG,STA1,ANG1,ANG2,RCO1,RCO2,RC11,RC12,FAL1,FAL2,IDEP,DTP,VARI)
1. Ponto de início em X 70 mm
2. Ponto de início em Z 60 mm
3. Largura do canal: 30 mm
4. Profundidade do canal: 25 mm
5. Contorno do ângulo – eixo longitudinal 5°
6. Ponto de início do ângulo do flanco:10°
7. Ângulo do flanco oposto: 20°
8. Raio/chanfro fora do ponto de início: 0
9. Raio/chanfro fora do lado oposto: 0
10. Chanfro dentro do ponto de início: -2 mm
11. Chanfro dentro do lado oposto: -2 mm
12. Determin. de acabamento do fundo: 0,2 mm
13. Determin. de acabamento do flanco:0,1 mm
14. Profundidade de avanço: 10 mm
15. Tempo de espera: 1 s
16. Variante: 05
Programa:
N10 G0 X90 Z65 T1 D1 Ponto de início antes do ciclo
S400 M3
Dados tecnológicos
N20 G95 F0,2
Chamada do ciclo
N30 CYCLE93(70,60,30,25,5,10,20,0,0,-2,-2,0.2,0.11,10,1,5)
Próxima posição
N40 G0 X50 Z65
...
D 55
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
30°
6
15°
ø40
Z
Parâmetros do ciclo:
CYCLE93 (SPD,SPL,WIDG,DIAG,STA1,ANG1,ANG2,RCO1,RCO2,RC11,RC12,FAL1,FAL2,IDEP,DTP,VARI)
1. Ponto de início em X 40 mm
2. Ponto de início em Z 0 mm
3. Largura do canal: 6 mm
4. Profundidade do canal: 5 mm
5. Contorno do ângulo – eixo longitudinal 90°
6. Ponto de início do ângulo do flanco:30°
7. Ângulo do flanco oposto: 15°
8. Raio/chanfro fora do ponto de início: 0
9. Raio/chanfro fora do lado oposto: 0
10. Raio/chanfro dentro do pto de início: 0
11. Raio/chanfro dentro do lado oposto: 0
12. Determin. de acabamento do fundo: 0,2 mm
13. Determin. de acabamento do flanco:0,1 mm
14. Profundidade de avanço: 5 mm
15. Tempo de espera: 1 s
16. Variante: 16
Programa:
...
D 56
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
SPD, SPL
Z SPD define o diâmetro da peça acabada do corte
inferior.
SPD
Form E Form F
X X FORM
Forma do corte inferior de acordo com DIN 509.
Form E: para peças de trabalho com uma superfície
E F usinada (circunferência).
Form F: para peças de trabalho com duas superfícies
retangulares usinadas alinhadas (ombro e
Z Z
circunferência).
Ferramentas permitidas:
Somente ferramentas com as posições de corte 1, 2,
2 (3) 6 (8) 1 (4) 3, 4 podem ser utilizadas para esse ciclo.
Quando um ângulo de folga é especificado nos dados
da ferramenta, ele é monitorado.
9 5 Após detectar que a forma do corte inferior não pode
ser produzida com a ferramenta selecionada por
7
causa de um ângulo de folga muito pequeno, a
mensagem: "changed form of undercut“ aparece na
tela.
3 (2) 8 (6) 4 (1) A usinagem prosseguirá (o erro na forma costuma ser
muito pequeno).
D 57
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Função:
O ciclo de remoção de cabeçote executa um contorno
que está armazenado em um subprograma.
O contorno pode ser usinado no lado externo ou
interno, longitudinal ou em face.
O contorno pode ser desbastado, acabado ou usinado
por completo.
D 58
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Seqüência de usinagem:
G0
G1
Desbaste sem elementos de corte inferior
9
10
Acabamento
D 59
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
NPP
Esse parâmetro é o nome do subprograma de contorno.
É preciso que o nome esteja entre aspas, por exemplo,
"CONT1“.
MID
Profundidade máxima de avanço para desbaste.
A profundidade total para desbaste é dividida de
maneira uniforme em vários avanços únicos. As
profundidades de avanço são divididas de maneira
uniforme para serem menores/iguais ao parâmetro
MID programado.
Exemplo:
Profundidade total = 19 mm, MID = 4 mm
-> 5 avanços a cada 3,8 mm serão usinados.
D 60
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
VARI
VARI define o tipo de usinagem (desbaste, acabamento,
completa), a direção da usinagem (longitudinal ou em
face) e o lado da usinagem (interno ou externo).
X Longitudinal/
VARI Externo/Interno Tipo de usinagem
VARI Externo Em face
1, 5, 9 longitudinal 1 L Externo Desbaste
Z
2 T Externo Desbaste
X 3 L Interno Desbaste
VARI Interno 4 T Interno Desbaste
3, 7, 11 longitudinal 5 L Externo Acabamento
Z
6 T Externo Acabamento
X
7 L Interno Acabamento
VARI Externo em 8 T Interno Acabamento
2, 6, 10 face
9 L Externo Usinagem completa
Z
10 T Externo Usinagem completa
X
11 L Interno Usinagem completa
VARI Interno em
4, 8, 12 face 12 T Interno Usinagem completa
DT, DAM
Esses parâmetros interrompem a movimentação
paralela ao eixo durante o desbaste para quebrar os
cavacos.
DT tempo de espera
DAM a trajetória de avanço após a movimentação
deverá ser interrompida
A programação DAM=0 significa não haver interrupção;
o tempo de espera não é executado.
Subprograma de contorno
D 61
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Monitoração do contorno
Ponto de início
X
3
• O ponto de início da usinagem (1) é determinado
G40 automaticamente.
2
1
Ele está localizado fora dos elementos de contorno
2 mais externos à {determinação de acabamento + 1
mm} (2).
• A posição da ferramenta antes da chamada de ciclo
Z (3) precisa ser aproximada com G40 e precisa estar
fora do retângulo difundido pelo primeiro e pelo
último ponto do contorno.
D 62
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
ø50
ø58
ø40
ø38
5
10
25
45
50
Programa:
D 63
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
1x45°
ø100
ø25
1x45°
10
Programa:
D 64
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
R0,3
ø38
ø30
ø40
ø20
ø17
0,3x45° 2,5
10
12,5
20
30
40
Programa:
D 65
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
ø25
ø100
1x45°
10
1x45°
Programa:
em sub-rotina: CONT4
D 66
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
DIATH, SPL
Z DIATH indica o diâmetro nominal da rosca.
DIATH
Ferramentas permitidas:
Somente ferramentas com as posições de corte 1, 2,
2 (3) 6 (8) 1 (4) 3, 4 podem ser utilizadas para esse ciclo.
Quando um ângulo de folga é especificado nos dados
da ferramenta, ele é monitorado.
9 5 Após detectar que a forma do corte inferior não pode
ser produzida com a ferramenta selecionada por
7
causa de um ângulo de folga muito pequeno, a
mensagem: "changed form of undercut“ aparece na
tela.
A usinagem prosseguirá (o erro na forma costuma ser
3 (2) 8 (6) 4 (1)
muito pequeno).
D 67
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Função:
• O ciclo de corte de rosca produz roscas faceadas
ou cônicas, externas ou internas, com passo
constante.
• As roscas podem ter roscamento simples ou
múltiplo. Roscas de roscamento múltiplo são
produzidas uma a uma.
• Roscas para a direita ou para a esquerda são
determinadas pela direção de rotação antes do
início do ciclo.
• É possível selecionar o avanço constante por corte
ou por seção cruzada constante de corte.
D 68
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Seqüência de usinagem:
PIT, MPIT
X O passo da rosca é um valor paralelo ao eixo e é
ROP PIT APP especificado sem sinal.
PIT define o passo da rosca em mm; MPIT conforme
valor nominal (M3 a M60) para roscas métricas
regulares.
FAL
um alarme.
Z
FPL SPL, FPL, APP, ROP
Os parâmetros SPL e FPL definem o ponto de início
SPL e de término da rosca.
A usinagem da rosca inicia por APP (trajetória de
aproximação) antes de SPL e termina por ROP
(trajetória de recuo) após a rosca.
As trajetórias de aproximação e de recuo são
necessárias para acelerar e desacelerar os carros.
Na área de aproximação e recuo, a rosca não é
precisa; portanto, cortes inferiores de rosca devem
ser utilizados.
O ponto de início em X para usinagem está 1 mm
acima do diâmetro de rosca programado.
Observação:
Para roscas métricas regulares:
Profundidade da rosca = 0,613435 x passo da rosca
D 69
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
IANG
Ângulo de avanço
Avanço em face
Para avanço em face (vertical à rosca), programe
IANG = 0.
Avanço de flanco
O valor de IANG precisa ser no máximo a metade do
IANG
ângulo da rosca (por exemplo, para roscas métricas,
ε IANG ≤ ε
o máx. é de 30°).
NSP
Esse ângulo determina o ponto de corte da primeira
rosca na circunferência da peça de trabalho.
Se NSP não estiver programado, a rosca iniciará na
posição 0°.
Faixa de entrada 0,0001° a +359,9999°
VARI O / I A va n ç o
P ro fu n d id a d e d e a va n ç o
c ons tante,
1 e x t e rn o
d im in u in d o a s e ç ã o c ru z a d a d o
c a va c o VARI
p ro fu n d id a d e d e a va n ç o VARI determina a usinagem externa/interna e a forma
c ons tante, de avanço.
2 in t e rn o
d im in u in d o a s e ç ã o c ru z a d a d o
VARI pode ter os valores 1 a 4.
c a va c o
S e ç ã o c ru z a d a d e c o rt e
3 e x t e rn o c o n s t a n t e , d im in u in d o a Com a divisão do avanço total em avanços únicos com
p ro fu n d id a d e d e a va n ç o seção cruzada constante de cavaco (VARI 3, 4), a
S e ç ã o c ru z a d a d e c o rt e pressão de corte é constante para todos os cortes de
4 in t e rn o c o n s t a n t e , d im in u in d o a
p ro fu n d id a d e d e a va n ç o
desbaste. O avanço ocorre com valores diferentes
para cada profundidade de avanço.
Para avanço com profundidade constante (VARI 1, 2),
a seção cruzada do cavaco aumenta a cada corte.
VARI 1, 2 VARI 3, 4
=
=
=
=
D 70
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
NUMTH
0° Número de roscas para roscas de roscamento múltiplo.
Start 3
D 71
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
M42x2
Posteriormente, dois idle cuts são executados.
Z
35
Programa:
D 72
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
PO4 Z
PO3
PO2
PO1
D 73
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
X
2 2 1,5
30
36
50
Z
30
60
80
Programa:
G54 Deslocamento
G53 G0 X610 Z350 Aproximação da posição de troca de ferramenta
(sem ZO)
T5 D1 G95 S1000 M4 ; ferramenta de rosca Chamada de ferramenta
G0 X32 Z12 Aproximação da peça de trabalho
CYCLE98(0,30,-30,30,-60,36,-80,50,10,10,0.92, , , ,5,1,1.5,2,2,3,1)
Chamada do ciclo
G0 X200 Z100 Recuo
M30 Fim de programa
D 74
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Z Z
D 75
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
X X
Z
X
SN
RA
AT
S
AN Z
TR
D 76
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
- Formato:
ROT/AROT X.. Z..
+ ROT/AROT RPL=..
D 77
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Z Formato:
SCALE/ASCALE X.. Z..
D 78
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Formato:
MIRROR/AMIRROR X.. Z..
D 79
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Subprogramas
Distribuição de subprogramas
PART1.MPF
............................. É possível distribuir onze níveis de subprogramas. É
.............................
.............................
possível pesquisar blocos no nível da décima primeira
............................. sub-rotina.
.............................
.............................
MILL1 P5
.............................
MILL1.SPF Os ciclos também são contados como subprogramas.
.............................
............................. ............................. Por exemplo, um ciclo de furação pode ser chamado,
............................. .............................
............................. 5x ............................. no máximo, no décimo nível de subprograma.
M30 MILL2 P2 MILL2.MPF
............................. .............................
............................. .............................
............................. .............................
M17 2x
.............................
.............................
.............................
M17
Distribuição de subprogramas
D 80
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 81
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo
P r o g r a m a
principal N10 G0 X0 Y0
N20 MCALL L70
N10 G0 X0 Yo N30 X10 Y10
Subprograma L70
N20 MCALL L70 N40 X50 Y50
N30 X10 Y10
D 82
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Saltos de programa
Saltos de programa incondicionais
Formato
Rótulo:
GOTOB LABEL
ou
GOTOF LABEL
Rótulo:
Formato:
Rótulo:
IF expressão GOTOB LABEL
ou
IF expressão GOTOF LABEL
LABEL:
IF Condições
GOTOB Instrução de salto com destino retroativo
(na direção do início do programa)
GOTOF Instrução de salto com destino à frente
(na direção do fim do programa)
LABEL Destino (rótulo dentro do programa)
LABEL: Destino do salto
D 83
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo:
N100 SETAL (65000) ;Definir alarme 65000
D 84
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Eixo C
Nas superfícies de fresagem (quadrada, hexagonal
etc.), é preciso movimentar o eixo C e carro da
ferramenta um contra o outro em uma relação definida
(=forjamento no estado líquido).
Essas superfícies podem ser programadas facilmente
com o software acessório „TMCON“.
Para obter uma descrição e exemplos de programação,
consulte o capítulo "Programação/TMCON“.
Cancelamento do eixo C
M3, M4, M5
D 85
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 86
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Observação:
SPOS e SPOSA são efetivos até o próximo M3,
M4, M5.
Se o fuso for desativado com SPCON em vez de
SPOS, será necessário ativá-lo novamente com
SPCOF.
Se o fuso ainda não foi sincronizado com marcas Exemplo: N10 SPOSA [2] =180
de sincronização, a direção positiva da rotação é SPOSA [3]=0
obtida nos dados de máquina (estado ativado N20...N30
fornecido) N40 WAITS (2,3)
D 87
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
WAITP(...)
WAITP pode ser utilizado para:
• Identificar uma posição no programa NC em que o
programa aguarda até que um eixo programado
com POSA em um bloco NC anterior alcance a
posição de término.
• Tornar disponível um eixo como recíproco.
• Tornar disponível um eixo para avanço como eixo
de posicionamento concorrente.
D 88
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Fusol 1 Fusol 1
(fuso principal) (fuso principal)
Fuso 2 Fuso 2
(fuso de ferramenta) (fuso de ferramenta)
S...M3 fuso principal à direita, velocidade S... S1=... M1=3 fuso principal à direita, velocidade S...
S...M4 fuso principal à esquerda, veloc S... S1=... M1=4 fuso principal à esquerda, veloc. S...
M5 parada do fuso principal M1=5 parada do fuso principal
S2=... M2=3 fuso de ferramenta à direita, veloc. S... S...M3 fuso de ferramenta à direita, veloc. S...
S2=... M2=4 fuso de ferramenta à esq, veloc. S... S...M4 fuso de ferramenta à esq, veloc. S...
M2=5 parada do fuso da ferramenta M5 parada do fuso da ferramenta
SETMS(2) O fuso 2 permanece como mestre
SETMS redefine para a posição ativada
Exemplo 1 Exemplo 2
O fuso principal permanece como mestre: O fuso da ferramenta é definido como fuso mestre:
Também é preciso programar o número de fuso da As ferramentas acionadas são programadas como
ferramenta acionada. um fuso principal.
D 89
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
TRANSMIT
Seleção:
geral ........................................................... TMCON
Cancelamento:
geral ......................................................... TMCOFF
+Y
Exemplo - Transmit (chave hexagonal- tamanho
5 6 30)
Startpoint +C G54
TRANS Z100
4 TMCON
+X
T3 D1 (fresa final DM 5-
1=7 C=0 tipo de ferramenta 100;
L1=Z - L3=X)
Endpoint.
G94 S1000 M3 F120
3 2 G0 X45 Y10
X17.32 Y10 G41
Point X Y Z-6
S 17.32 10 G1 Y0
1 17.32 0 X8.66 Y-15
2 8.66 -15 X–8.66
3 -8.66 -15 X-17.32 Y0
4 -17.32 0 X-8.66 Y15
5 -8.66 15 X8.66
X17.32 Y0
6 8.66 15
Y-10
7 17.32 0
G40
E 17.32 -10
Z100 M5
TMCOFF (Cancelamento de
transformação)
M30
Observação:
Como G17 foi programado (no programa TMCON)
durante a medição da ferramenta, o valor de Z
precisa ser programado para L1 e o valor de X para
L3.
D 90
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
TRACYL
X
É utilizado para fresagem do contorno na área da
superfície.
Observação: Seleção:
Devido a uma transformação real ou ao geral ..................................................... TRACYL( )
cancelamento da transformação, a compensação Cancelamento:
do deslocamento de origem e as transformações geral ....................................................... TRAFOOF
anteriores (por exemplo, Transmit) são canceladas
e é preciso programá-las novamente. Exemplo - Tracyl
G54
TRANS Z150
T7 D1 (fresa final DM 5-
Tipo de ferramenta 100)
15
G19
SETMS (2) (Ferramenta de força)
G95 S1000 M3
G0 X45 Z0
ø38,2 x π = 120
Z0 Y30
Z-10 Y37.5
Z0 Y45
Z-10 Y52.5
Y+ Z0 Y60
Z-10 Y67.5
Z+ Z0 Y75
Z-10 Y82.5
Z0 Y90
Fresamento com fresa de eixo
Z-10 Y97.5
ø5mm
Z0 Y105
Z-10 Y112.5
Z0 Y120
X45
TRAFOOF (Cancel. transformação)
G54
TRANS Z150
G0 X100 Z0
M30
D 91
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
CFC CFC
t.
ns
co
t.
F=
ns
<
F<
co
F>>
F=
CFTCP CFIN
(Constant Feed in Tool Centre Point) (Constant Feed at INternal radius)
A forma do contorno não influencia a taxa de avanço A taxa de avanço da trajetória do centro da ferramenta
no centro da ferramenta. diminui quando a ferramenta está dentro de uma
Aplicação: curva.
A ferramenta corta no diâmetro por completo. Curvas externas não aumentam a taxa de avanço da
(por exemplo, desbaste) trajetória da ferramenta (importante para usinagem
com ferramenta inteiramente invadida, acabamento
CFC final em face etc.).
(Constant Feed at Contour)
Configuração básica.
Avanço constante na curva.
A taxa de avanço da trajetória do centro da ferramenta
aumenta quando a ferramenta está fora de uma curva
e diminui quando ela está dentro de uma curva.
Aplicação:
A ferramenta corta apenas na circunferência.
(por exemplo, acabamento)
D 92
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
O fuso será ativado desde que uma velocidade de M20 Recuo da ponta rotatória
corte tenha sido programada, as portas da máquina
estejam fechadas e uma peça de trabalho esteja Somente para ponta rotatória automática acessória.
fixada corretamente. É preciso usar M03 para todas O mangote de ponta rotatória recua.
as ferramentas de corte do lado direito. Consulte H: Funções acessórias
É preciso usar M03 para todas as ferramentas de
corte à direita ou de fixação superior, no caso de a M21 Avanço da ponta rotatória
ferramenta estar fixada atrás do centro de torneamento.
O mangote de ponta rotatória avança.
Consulte H: Funções acessórias
M04 Fuso principal ativado no sentido
anti-horário
D 93
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 94
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 95
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Programação do contorno:
20
10
2x 45°
0
R1
ø30
Para exibir outros parâmetros de definição do Você pode selecionar opções com a barra de
contorno, use a tecla programável „All parameters“. espaço ou com a tecla programável „Alterna-
tive“.
D 96
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
raio ........................................................... 10
Ponto de término Z ................................ -20.000
Ponto de término X ....................................... 30
Transição ao elemento seguinte .............. 0.000
D 97
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 98
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
D 99
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
E1
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
L3 Type 200
Raio do cortador
Indicar o raio do cortador é necessário somente
quando uma compensação do raio do cortador (G41,
G42) é utilizada para a ferramenta.
Raio R do cortador
E2
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
Tipos de ferramenta
Ferramentas de furação
200 Broca comum
205 Broca sólida
210 Barra de broca
220 Broca de centro
230 Broca Countersink
231 Contrabroca
240 Tarraxa para roscas comuns
241 Tarraxa para roscas finas
242 Tarraxa para roscas Withworth
250 Alargador
Ferramentas de torneamento
500 Ferramenta de desbaste
510 Ferramenta de acabamento
520 Ferramenta de corte interno
530 Ferramenta de corte externo
540 Ferramenta de rosca
E3
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
Channel reset F1
T no. +
Program aborted ROV
F2
T no. -
Tool offsets 1
F3
D no.+
T-number 1 D-number 1 No. of c.edges 1
Tool type 510 Finishing tool
F4
C. edge pos. 3 D no. -
Length 1 : mm
Length 2 : mm
: F6
go to
Radius compensation
Radius : mm
F7
Overview
Technology
Clear. angle : Deg.
DP25 res :
New F8
Tool F1 R F2
Setting F3
Zero F4
User F5 F6 F7 Determine F8
offset parameter Data offset data compensa.
Tipo de ferramenta
Esse número determina o tipo de ferramenta.
E4
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
Teclas programáveis:
T no +, T no - Abort
Passa ao próximo número de ferramenta superior ou Sai sem selecionar a ferramenta.
inferior
Overviews
D no +, D no - Exibição de lista de ferramentas.
Passa ao próximo número superior ou inferior de Coloque o cursor sobre a ferramenta desejada e
correção da ferramenta confirme com a tecla programável „OK“.
Delete New
Exclui uma ferramenta da lista ou exclui uma correção Estabelece uma nova ferramenta ou uma nova correção
da ferramenta atual. (aresta).
Pressione a tecla programável DELETE. A linha
New tool edge
vertical de teclas programáveis mostra as teclas
Um conjunto de dados de correção é acrescentado
DELETE CUT. EDGE, DELETE TOOL e ABORT.
a uma ferramenta existente.
Delete tool Especifique o número T ao qual a nova aresta será
A ferramenta atual e todas as suas arestas adicionada (a ferramenta atual é sugerida) e o tipo
(correções D) são excluídas. de ferramenta da nova aresta.
Delete cutting edge
Confirme a entrada com .
A aresta de corte com número D mais alto é sempre
excluída. A tecla programável OK estabelece a nova aresta;
Os números D precisam ser contínuos sem lacunas, ABORT sai sem criar a aresta.
por exemplo, uma ferramenta com quatro arestas
New tool
precisa ter D1, D2, D3, D4 e apenas D4 pode ser
Uma nova ferramenta é adicionada à lista.
excluído.
Digite o número T e o tipo da nova ferramenta.
D1 não pode ser excluído; nesse caso, é necessário
excluir a ferramenta inteira (uma ferramenta precisa
Confirme a entrada com .
ter pelo menos uma aresta).
Abort A tecla programável OK estabelece a nova
Sai sem excluir. ferramenta; ABORT sai sem criar a ferramenta.
Go to
Seleção direta da ferramenta.
Pressione a tecla programável GO TO. A lista vertical
de teclas programáveis mostra as teclas de seleção
e, ao lado, uma janela de entrada.
Preselected tool
O número selecionado em um programa CNC
(durante ou após a execução do programa).
Active tool
A ferramenta que é atarraxada na torre de
ferramentas.
Input field
Aqui é possível especificar os números T e D
OK
Muda para a ferramenta solicitada.
E5
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
Medição da ferramenta
Método de recorte
1 Fixe uma peça de trabalho usinada em lados com
diâmetro exato medido.
2 Avance o disco da torre de ferramenta sobre a peça
de trabalho (fuso estático)
Reduza o avanço a 1%.Coloque uma folha de
papel entre a peça de trabalho e o disco da torre de
ferramenta e avance o disco (ponto de referência
de montagem da ferramenta) sobre a peça de
trabalho até prender o papel.
3 Leia e anote a posição Z real.
4 Afaste a torre de ferramenta da peça de trabalho e
atarraxe a primeira ferramenta que será medida.
5 Avance a ponta da ferramenta sobre o lado da peça
de trabalho, insira o papel e reduza o avanço.
6 Chame o registro de dados da ferramenta
Operating Area Parameter - Tool offset
Selecione a ferramenta e a correção desejadas
com as teclas programáveis "T no.“, "D no“.
7 Para ferramentas de furação, coloque o cursor em
Geometry L3; para ferramentas de torneamento
coloque o cursor em Geometry L2.
8 Pressione a tecla programável "Determine
compensation“.
9 No campo "Reference dimensions“, defina o eixo
Z.
10 No campo "Reference dimensions“, especifique o
valor a partir do ponto 4 como "Reference value“.
11 Confirme a correção em Z com as teclas
programáveis "Calculation“ e "OK“.
12 Avance a ponta da ferramenta sobre a circunferência
da peça, insira o papel e reduza o avanço.
13 Para ferramentas de torneamento, coloque o cursor
em Geometry L1.
14 No campo "Reference dimensions“, defina o eixo
X.
15 No campo "Reference dimensions“, especifique o
diâmetro da peça de trabalho como „Reference
value“.
16 Confirme a correção em X com as teclas
programáveis "Calculation“ e "OK“.
17 Especifique os dados restantes (raio do cortador,
ângulo de folga, posição do cortador...).
E6
TORNO WINNC SINUMERIK 810 D/840 D CORREÇÃO DE FERRAMENTA/MEDIÇÃO DE FERRAMENTA
N N
Z N+ 22 mm 22 mm Z N+ 22 mm 30 mm
E7
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D EXECUÇÃO DO PROGRAMA
F: Execução do programa
Precondições
Ferramentas
É preciso medir e especificar as ferramentas utilizadas.
As ferramentas precisam estar nas posições
correspondentes (T) no sistema de troca de ferramenta.
Ponto de referência
É preciso aproximar o ponto de referência em todos os
eixos.
Máquina
É preciso que a máquina esteja pronta para operação.
É preciso que a peça de trabalho esteja fixada de
forma segura.
Para evitar colisões, remova peças soltas (teclas de
fixação etc.) da área de trabalho.
Para executar o programa, a porta da máquina precisa
estar fechada.
Alarmes
Nenhum alarme pode estar ativado.
F1
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D EXECUÇÃO DO PROGRAMA
Seleção do programa
F2
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D EXECUÇÃO DO PROGRAMA
Mensagens durante a execução do programa O bloco atual ainda não foi executado (por exemplo,
3 Stop: Emergency stop active (Parada: parada de troca de ferramenta, dispositivo divisor, carregador de
emergência ativada) barra etc.).
O botão EMERGENCY OFF foi pressionado. O próximo bloco de programa só será executado após
a conclusão do bloco anterior.
4 Stop: Alarm active with stop (Parada: alarme ativado
com parada) 9 Wait: Feedrate enable missing (Aguarde: falta
Um alarme interrompeu o programa. ativação da taxa de avanço)
A ativação do avanço é um sinal da máquina para o
5 Stop: M0/M1 active (Parada: M0/M1 ativado) controle.
Parada programada da execução do programa. O bloco atual ainda não foi executado (por exemplo,
o fuso ainda não alcançou a velocidade programada
Continue com .
etc.).
O próximo bloco de programa só será executado após
6 Stop: Block ended in SBL mode (Parada: bloco a conclusão do bloco anterior.
terminou no modo SBL)
Um bloco terminou no modo de bloco único. 10 Wait: Dwell time active (Aguarde: tempo de espera
ativado)
Continue com . A execução do programa foi interrompida no tempo de
espera programado.
7 Stop: NC Stop active (Parada: parada do NC ativada)
17 Wait: Feedrate override to 0% (Aguarde:
O programa foi interrompido com a tecla . acionamento da taxa de avanço em 0%)
O botão de acionamento de avanço está na posição
Continue com . de 0%.
F3
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D EXECUÇÃO DO PROGRAMA
Controle do programa
$
Use as teclas do cursor e! para selecionar
a função desejada.
Continue com .
Continue com .
F4
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D EXECUÇÃO DO PROGRAMA
Pesquisa de bloco
Seqüência:
• Área de operação Machine, modo AUTO está
selecionado.
• O programa para pesquisa de bloco está selecionado.
• O controle está no status RESET.
• Pressione a tecla programável BLOCK SEARCH.
• Coloque o cursor no bloco de pesquisa.
• A pesquisa do bloco é iniciada com a tecla
programável CALCULATE CONTOUR ou
CALCULATE BLK ENDPT.
• O controle calcula todos os blocos até o alvo da
pesquisa, mas não executa movimentações.
F5
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G: Programação parametrizada de NC
Variável de sistema
Variáveis e parâmetros aritméticos
Variáveis fornecidas pelo controle, que podem ser
processadas no programa. As variáveis de sistema
Em vez de valores fixos, é possível usar variáveis para fornecem acesso a pontos zero, compensação de
aumentar a flexibilidade de um programa. Você pode ferramenta, valores reais, valores medidos nos eixos,
responder a sinais como valores medidos ou, estados do controle etc.
armazenando pontos de definição em variáveis, usar As variáveis de sistema devolvem valores do tipo definido.
o mesmo programa para geometrias diferentes. Algumas variáveis de sistema não podem ser valores
Um programador experiente pode usar o cálculo de atribuídos.
variáveis e os saltos de programa para criar um arquivo O nome de uma variável de sistema é sempre identificado
de programa altamente flexível, reduzindo pelo caractere „$“ seguido pelo nome específico.
consideravelmente o trabalho de programação
necessário. Visão geral de tipos de variáveis de sistema
G1
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Definição de variável
Variáveis definidas pelo usuário Exemplo
Além das variáveis predefinidas, o programador também Variável de tipo INT
pode definir suas próprias variáveis e atribuir valores a Uma variável de tipo inteiro é
elas. criada co m o no me NUM BER. O
DEF INT NUM BER
Variáveis locais são válidas somente no programa em sistema inicializa a variável co m
valo r zero .
que foram definidas.
Variáveis globais se aplicam a todos os programas. Uma variável de tipo inteiro é
criada co m o no me NUM BER. O
DEF INT NUM BER=7
sistema inicializa a variável co m
Nome da variável valo r 7.
definidas pelo usuário por ser reservado a variáveis de Uma variável de tipo Real é criada
sistema. DEF REAL DEPTH=6,25 co m o no me DEP TH. O valo r de
inicialização é 6,25.
Formato:
Variável de tipo B OOL
DEF INT nome Uma variável de tipo B o o l é
criada co m o no me
ou DEF INT nome=valor DEF B OOL IF_TOOM UCH IF_TOOM UCH. O sistema
inicializa a variável co m valo r zero
DEF REAL nome (FA LSO)
DEF B OOL IF_TOOM UCH=1 Uma variável de tipo B o o l é
ou DEF REAL nome1, nome2=3, nome4 DRF B OOL IF_TOOM UCH=TRUE criada co m o no me
ou DEF REAL nome [índice de matriz1, índice de DEF B OOL IF_TOOM UCH=FA LSE IF_TOOM UCH.
matriz2] Variável de tipo CHA R
G2
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Definição de matriz
Programação
DEF CHAR nome[n,m]
DEF INT nome[n,m]
DEF REAL nome[n,m]
DEF AXIS nome[n,m]
DEF FRAME nome[n,m]
DEF STRING[comprimento de string] nome[m]
DEF BOOL [n,m]
Índice de matriz
[m,n]
m
Os elementos de uma matriz podem ser acessados
por meio do índice da matriz.
0,0 0,1 0,2 ................. 0,m-1 Os elementos da matriz podem ser valores atribuídos
ou lidos com a utilização do índice da matriz.
................. Os primeiros elementos da matriz iniciam com o
índice [0,0].
1,0 1,1 1,2 ................. 1,m-1
Em uma matriz de tamanho [3,4], por exemplo, o
índice máximo é [2,3].
No exemplo na margem, os valores de inicialização
................. correspondem ao índice do elemento da matriz para
ilustrar a ordem dos elementos individuais dessa
n-1,
n-1,0 n-1,1 n-1,2 ................. matriz.
m-1
n
Inicialização de matrizes
Valores de inicialização podem ser atribuídos aos
elementos de uma matriz quando o programa é
executado ou quando as matrizes são definidas.
Nas matrizes de duas dimensões, o índice à direita é
incrementado primeiro.
G3
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo
Atribuição de expressões
DEF INT ARRAY[5,5] Variáveis do tipo FRAME são permitidas e podem
ARRAY[0,0]=SET(1,2,3,4,5) ser inicializadas de forma muito simples com a
ARRAY[2,3]=SET(Variável,4*5,6) utilização desse método.
Corresponde a:
$MA_AX_VELO_LIMIT[1,AX1]=1,1
$MA_AX_VELO_LIMIT[2,AX1]=2,2
$MA_AX_VELO_LIMIT[3,AX1]=3,3
G4
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Exemplo
Inicialização de matrizes de variáveis completas.
A figura exibe a atribuição atual.
N10 DEF REAL ARRAY1 [10, 3] = SET(0, 0, 0, 10, 11, 12, 20, 20, 20, 30, 30, 30, 40, 40, 40, )
N20 ARRAY1 [0,0] = REP (100)
N30 ARRAY1 [5,0] = REP (-100
N40 ARRAY1 [0,0] = SET (0, 1, 2, -10, -11, -12, -20, -20, -20, -30, , , , -40, -40, -50, -60, -70)
N50 ARRAY1 [8,1] 0 SET (8.1, 8.2, 9.0, 9.1, 9.2)
G5
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Atribuição de uma
R4=-R5 R7=-VARI8 variável do tipo
Exemplo
correspondente
S1=300 Programação direta Atribuição de sinal
contrário (permitida
DEF INT SPINU=1 somente com tipos
S[SPINU]=300 Programação indireta: INT/REAL).
Velocidade de 300 rpm para o
fuso cujo número está
armazenado na variável SPINU. Atribuição a variáveis string
Exemplo
MSG(„Finishing contour“)
Exibe na tela o texto „Finishing contour“ (Término do
contorno).
G6
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Operações/funções aritméticas
As funções aritméticas são utilizadas Função aritmética, ATAN2( , )
predominantemente para parâmetros R e variáveis do A função calcula o ângulo do vetor resultante de dois
tipo REAL. Os tipos INT e CHAR também são vetores que formam um ângulo reto entre si.
permitidos O resultado está em um dos quatro quadrantes (–180°
< 0 < +180°). A referência angular é sempre baseada
Notações matemáticas padrão são utilizadas nas no segundo valor, na direção positiva.
operações aritméticas. Os parênteses indicam
prioridade de execução. Ângulos são especificados
para funções trigonométricas e suas funções inversas
(ângulo reto = 90°). R3=ATAN2(30.5,80.1)
30.5
COMANDO SIGNIFICADO
+, -, *, / Funções aritméticas
1o vetor
SIN() Seno
COS() Cosseno Ângulo=20,8455°
TAN() Tangente 2o vetor 80.1
ASIN() Arco-seno
ACOS() Arco-cosseno R3=ATAN2(30,-80)
ATAN2() Arco tangente2 30
SQRT() Raiz quadrada
SQR() 2a potência Ângulo=159,444°
1o vetor
ABS() Número absoluto
TRUNC() Truncado para inteiro
ROUND() Arredondamento
-80 2o vetor
POT() 2a potência (quadrado)
LN() Logaritmo natural
EXP() Função exponencial
Exemplo
R1=R1+1 novo R1 = antigo R1 + 1
R1=R2+R3 R4=R5-R6 R7=R8*R9
R10=R11/R12 R13=SIN(25.3)
R14=R1*R2+R3 Multiplicação e divisão têm
prioridade sobre adição e
subtração
R14=(R1+R2)*R3 Os parênteses são
calculados primeiro
R15=SQRT(POT(R1)+POT(R2)) Os parênteses
internos são solucionados
primeiro.
R15 = raiz quadrada de
(R1 2 +R2 2 ).
RESFRAME= FRAME1:FRAME2
FRAME3=CTRANS(…):CROT(…) O operador de
seqüência combina
quadros, resultando em
novo quadro, ou atribui
valores aos componentes
do quadro.
G7
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Operadores de comparação
Os operadores de comparação podem ser É possível usar parênteses em expressões aritméticas
utilizados para variáveis do tipo CHAR, para definir a ordem de execução de todos os
INT, REAL e BOOL. operadores, cancelando as regras normais de
O valor do código é comparado com o prioridade.
tipo CHAR.
Com os tipos STRING, AXIS e FRAME, são
permitidos os operadores: == e <>.
IF (R10<50) AND
O resultado de uma operação de comparação ($AA_IM[X]>=17.5)GOTOF DEST
é sempre do tipo BOOL. IF NOT R10 GOTOB START
Operações de comparação podem ser
utilizadas, por exemplo, para formular Operadores de bits
uma condição de salto.
Operações lógicas bit a bit também podem ser
executadas em variáveis do tipo CHAR e INT. A
== Igual a conversão do tipo ocorre automaticamente.
<> Diferente de
> Maior do que B_AND Bit AND
< Menor do que B_OR Bit OR
>= Maior do que ou igual a B_NOT Bit NOT
<= Menor do que ou igual a B_XOR Bit OR exclusivo
<< Encadeamento de strings
O operador B_NOT faz referência apenas a um
operando; este aparece após o operador.
Exemplo
IF R10>=100 GOTOF DEST
Exemplo
ou IF $MC_RESET_MODE_MASK B_AND ‘B10000’
R11=R10>=100 GOTOF ACT_PLANE
IF R11 GOTOF DEST
O resultado da comparação R10>=100
primeiro é armazenado temporariamente
em R11.
Operadores lógicos
Operadores lógicos são utilizados para combinar
logicamente valores de verdade. Em geral, AND, OR,
NOT e XOR só podem ser utilizados com variáveis do
tipo BOOL; porém, também são utilizados com os
tipos de dados CHAR, INT e REAL pela conversão
implícita de tipos.
É preciso inserir espaços entre operandos e operadores
booleanos.
Nas operações lógicas (booleanas), com os tipos de
dados BOOL, CHAR, INT e REAL ocorre o seguinte:
0 equivale a FALSE
diferente de 0 equivale a TRUE
AND AND
OR OR
NOT NOR
XOR OR exclusivo
G8
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G9
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Sintaxe:
INT_ERG = STRLEN (STRING) Result type: INT
Semântica:
É devolvido um número de caracteres que - contados
a partir do início da string- não são caracteres 0.
Exemplo:
Essa função pode ser utilizada para determinar o final
da string, por exemplo, em conexão com o acesso a
um único caractere a seguir:
IF(STRLEN(BAUSTEIN_NAME)>10)GOTOF FEHLER
G 10
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Instrução CASE
Formato:
CASE (expressão) OF constante1 GOTOF LABEL1 DEFAULT GOTOF LABELn
CASE (expressão) OF constante1 GOTOB LABEL1 DEFAULT GOTOB LABELn
Exemplo
DEF INT VAR1 VAR2 VAR3
CASE(VAR1+VAR2-VAR3) OF 7 GOTOF LABEL1 9 GOTOF LABEL2 DEFAULT
GOTOF LABEL3
LABEL1: G0 X1 Y1
LABEL2: G0 X2 Y2
LABEL3: G0 X3 Y3
G 11
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Estruturas de verificação
IF-ELSE-ENDIF
Um bloco IF-ELSE-Endif é utilizado para selecionar
uma dentre duas alternativas:
IF (expressão)
N50...
N60...
ELSE
N120
ENDIF
LOOP
N50...
N60...
ENDLOOP
G 12
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
WHILE expressão
N50...
N60...
ENDWHILE
REPEAT
N50...
N60...
UNTIL (expressão)
Profundidade de distribuição
Programa principal Subprograma
Estruturas de verificação são aplicadas localmente
LOOP PROC SUBPROG
nos programas. É possível configurar a profundidade
REPEAT
WHILE
de distribuição de até oito estruturas de verificação
FOR em cada nível de subprograma
IF
FOR
ENDIF WHILE
WHILE ENDWHILE Resposta em tempo de execução
WHILE
SUBPROG O modo interpretador (ativado como padrão) permite
ENDWHILE reduzir mais eficazmente o tempo de processamento
ENDWHILE
ENDFOR com a utilização de ramificações do programa obtidas
ENDWHILE ENDFOR
com estruturas de verificação.
Em ciclos compilados previamente, não existe
ENDLOOP UNTIL diferença entre ramificações de programas e estruturas
de verificação.
G 13
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Condições complementares
Não é possível omitir blocos com elementos de estruturas de
verificação. Não é possível usar rótulos em blocos desse
tipo.
G 14
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Formato
PROC ... DISPLOF
Formato
PROC ... SBLOF
PROC ... SBLON
Exemplo:
PROC Exemplo SBLOF
G1 X10
RET
G 15
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
Quadros
ZM Quadros possíveis:
YM
• Quadros básicos (compensação básica)
ro
X1
ze
G 16
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
PARA FRESAR
Variável FRAME:
Z
ZM $P_PFRAME significa: quadro programável atual.
YM
Y
Variáveis de quadro predefinidas
$P_IFRAME
Variável de quadro configurável atual que define a
referência entre os sistemas de coordenadas da
máquina e da peça de trabalho.
XM
G 17
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
G 18
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
AXNAME(„TRANSVERSE AXIS“)
AX[AXNAME(„STRING“)]
SPI(número do fuso)
ISAXIS(número de eixo de geometria)
AXNAME
É utilizado, por exemplo, para criar ciclos de aplicação
geral, quando o nome dos eixos não são conhecidos.
ISAXIS
É utilizado em ciclos universais para assegurar que
um eixo de geometria específico existe e, portanto,
que as próximas chamadas $P_AXNX não serão
canceladas com uma mensagem de erro.
G 19
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D PROGRAMAÇÃO
DIAMON, DIAMOF
Formato
DIAMON
DIAMOF
Não é necessário
em função de
FRESAR
G 20
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H: Alarmes e mensagens
Missing digitizer calibration
Causa: Uma mesa digitalizadora foi instalada, mas 19: INVALID SWITCHTONEXTBLOCK
não foi calibrada ID
Solução: Calibre a mesa digitalizadora (configure os Erro de sistema. Reinstale o software.
pontos de canto); consulte “Dispositivos de
entrada externos” 20: NO PROGRAM
Erro de sistema. Reinstale o software.
6: CONVERTER ALREADY INITIALIZED
Erro de sistema. Reinstale o software. 21: PROGRAM NOT FOUND
Erro de sistema. Reinstale o software.
7: MISSING SETUP CALL
Erro de sistema. Reinstale o software. 1000: PARSER - ERROR OT_FIRST
Erro de sistema. Reinstale o software.
8: SETUP OF PROGRAM CONTROLLING
FAILS 1001: MARKING OF HEADER LINE NOT FOUND
Erro de sistema. Reinstale o software. Erro de sistema. Reinstale o software.
9: PARSER SETUP FAILS 1002: MARKING OF MAIN PROGRAM NOT
Erro de sistema. Reinstale o software. FOUND
Erro de sistema. Reinstale o software.
10: REGISTRY SETUP FAILS
Erro de sistema. Reinstale o software. 1005: INVALID LINE NUMBER
Erro de sistema. Reinstale o software.
11: SETUP OF WORKING POINTS
FAILS 1006: NO END OF FUNCTION FOUND
Erro de sistema. Reinstale o software. Erro de sistema. Reinstale o software.
12: SETUP OF WORKING OBJECTS 1007: MODUL NAME ALREADY EXISTS
FAILS Erro de sistema. Reinstale o software.
Erro de sistema. Reinstale o software.
1009: INVALID MODUL NAME
13: SETUP OF COMMAND LIST Erro de sistema. Reinstale o software.
FAILS
Erro de sistema. Reinstale o software. 1010: NO LINE NUMBER
Erro de sistema. Reinstale o software.
14: SETUP OF START CONDITION
FAILS 1018: WAIT FOR F OR S COMMAND
Erro de sistema. Reinstale o software. Erro de programação NC. G4 foi
programado sem endereço S ou F.
15: SETUP OF EXPORT VARIABLE
FAILS 1020: NO MORE COMMANDS
Erro de sistema. Reinstale o software. ALLOWED
Erro de programação NC. G96 precisa ser
16: SETUP OF MAIN VARIABLE
FAILS
o único comando G em um bloco.
Erro de sistema. Reinstale o software. 1035: NO OR INVALID PARAMETER
17: WAITING FOR
Erro de sistema. Reinstale o software.
AC INITIALIZIATION
2016: INVALID S VALUE
Erro de sistema. Reinstale o software.
Erro de programação NC. Índice de fuso
18: SETUP OF AC FAILS inválido. Os índices permitidos são S[0] e
Erro de sistema. Reinstale o software. S[1].
H1
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Alarmes de dispositivo de
entrada 3000 - 3999
Estes alarmes são disparados pelo teclado de controle
ou pela digitalizadora.
H2
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H3
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H4
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
PC MILL 100/105/125/155
Os alarmes a seguir são válidos para as fresadoras
PC MILL 100/105/125/155.
H5
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
6043-6046: TOOL DISK POSITION FAULT Quando fechada, a chave de pressão da fixação não
Posição incorreta da unidade principal, erro de super- responde. Problema mecânico ou não há ar
visão de posição (chave indutiva de proximidade comprimido E22.3
defeituosa ou desajustada, determinação do cilindro),
6071: DIVIDING DEVICE NOT READY
fusível defeituoso, hardware defeituoso.
Não há sinal de servo pronto no conversor de freqüência.
O eixo Z pode ter sido removido do endentado enquanto
Unidade TANI com temperatura excessiva ou conversor
a máquina estava desligada.
de freqüência não está pronto para operação.
Um programa CNC em execução será interrompido.
Entre em contato com o atendimento técnico da 6072: VICE NOT READY
EMCO. Tentativa de iniciar o fuso com um dispositivo
aberto ou sem uma peça de trabalho fixada.
6047: TOOL DISK UNLOCKED
O dispositivo emperra mecanicamente, fornecimento
Cilindro de ferramenta fora da posição travada, chave
insuficiente de ar comprimido, chave de ar comprimido
indutiva de proximidade defeituosa ou desajustada,
defeituosa, fusível defeituoso, hardware defeituoso.
fusível defeituoso, hardware defeituoso.
Verifique os fusíveis ou entre em contato com o
Um programa CNC em execução será interrompido.
atendimento técnico da EMCO.
Entre em contato com o atendimento técnico da
6073: DIVIDING DEVICE NOT READY
EMCO.
Causa: chave de travamento defeituosa
Se o cilindro da ferramenta estiver fora da posição
cabeação defeituosa
travada (sem defeitos), faça o seguinte:
fusíveis defeituosos
Coloque o cilindro na posição de travamento
Um programa em execução será encerrado.
manualmente
As unidades auxiliares serão desativadas.
Passe ao modo MANUAL (JOG).
Solução: conserte o dispositivo divisor automático
Vire a chave comutadora. Avance o carro Z para cima
trave o dispositivo divisor
até o alarme desaparecer.
6074: DIVIDING TIME EXCEEDED
6050: M25 AT RUNNING MAIN SPINDLE
Causa: dispositivo divisor emperra mecanicamente
Causa: Erro de programação no programa NC.
chave de travamento defeituosa
Um programa em execução será encerrado.
cabeação defeituosa
As unidades auxiliares serão desativadas.
fusíveis defeituosos
Solução: Corrija o programa NC
Um programa em execução será encerrado.
6064: DOOR AUTOMATIC NOT READY As unidades auxiliares serão desativadas.
Causa: falha de pressão da porta automática Solução: conserte o dispositivo divisor automático
porta automática emperra mecanicamente
6075: M27 AT RUNNING MAIN SPINDLE
chave defeituosa de fim de curso para
Causa: Erro de programação no programa NC.
posição final aberta
Um programa em execução será encerrado.
circuitos impressos de segurança
As unidades auxiliares serão desativadas.
defeituosos
Solução: Corrija o programa NC
cabeação defeituosa
fusíveis defeituosos 7000: INVALID TOOL NUMBER PROGRAMMED
Um programa em execução será encerrado. A posição da ferramenta foi programada maior do que
As unidades auxiliares serão desativadas. 10.
Solução: conserte a porta automática O programa CNC será interrompido.
Use a tecla RESET para interromper o programa e
6069: CLAMPING FOR TANI NOT OPEN
corrija-o.
Quando aberta, a chave de pressão da fixação não
chega a 400 ms. Chave de pressão defeituosa ou
problema mecânico. E22.3
6070: PRESSURE SWITCH FOR TANI MISSING
H6
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H7
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
PC TURN 105/120/125/155
Os alarmes a seguir são válidos para os tornos
PC TURN 105/120/125/155
H8
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
A torre de ferramenta não está na posição travada, Com M25, o fuso principal precisa ficar estático
placa defeituosa do sensor da torre de ferramenta, (considere o tempo de afastamento; se necessário,
cabeação defeituosa, fusível defeituoso. programe um tempo de espera)
Um programa CNC em execução será interrompido.
6055: NO PART CLAMPED
Atarraxe a torre de ferramenta com a respectiva
Esse alarme ocorre quando, ao girar o fuso, o
chave, verifique os fusíveis ou entre em contato com
dispositivo de fechamento ou o mangote alcançam a
o atendimento técnico da EMCO.
posição final.
6041: TOOL CHANGE TIMEOUT A peça de trabalho foi deslocada para fora do mandril
Cilindro da ferramenta emperra (colisão?), fusível ou foi empurrada para dentro do mandril pelo mangote.
defeituoso, hardware defeituoso Verifique as configurações do dispositivo de
Um programa CNC em execução será interrompido. fechamento, as forças de fixação, altere os dados de
Verifique colisões, examine os fusíveis ou entre em corte.
contato com o atendimento técnico da EMCO.
6042: TOOL TURRET OVERHEAT 6056: QUILL NOT READY
Motor da torre de ferramenta superaquecido. Tentativa de iniciar o fuso, mover um eixo ou atarraxar
No máximo 14 procedimentos de rotação podem ser a torre de ferramenta com posição indefinida do
executados por minuto com a torre de ferramenta. mangote.
O mangote está travado mecanicamente (colisão),
6043: TOOL CHANGE TIMEOUT
fornecimento de ar comprimido insuficiente, fusível
Cilindro da ferramenta emperra (colisão?), fusível
defeituoso, chave magnética defeituosa.
defeituoso, hardware defeituoso
Verifique colisões, examine os fusíveis ou entre em
Um programa CNC em execução será interrompido.
contato com o atendimento técnico da EMCO.
Verifique colisões, examine os fusíveis ou entre em
contato com o atendimento técnico da EMCO. 6057: M20/M21 DURING SPINDLE
ROTATION
6046: TOOL TURRET ENCODER FAULT
Fusível defeituoso, hardware defeituoso.
Com M20/21, o fuso principal precisa ficar
Verifique os fusíveis ou entre em contato com o estático (considere o tempo de afastamento;
atendimento técnico da EMCO. se necessário, programe um tempo de
6048: CHUCK NOT READY espera)
Tentativa de iniciar o fuso com mandril aberto ou sem 6058: M25/M26 DURING QUILL FORWARD
peça de trabalho fixada. Para acionar o dispositivo de fechamento em um
Mandril emperra mecanicamente, fornecimento de ar programa NC com M25 ou M26, o mangote precisa
comprimido insuficiente, fusível defeituoso, hardware ficar na posição traseira.
defeituoso.
Verifique os fusíveis ou entre em contato com o 6059: C-AXIS SWING IN TIMEOUT
atendimento técnico da EMCO. O eixo C não gira após quatro segundos.
Causa: não há pressão de ar suficiente e/ou ocorreu
6049: COLLET NOT READY um emperramento mecânico.
consulte 6048
6060: C-AXIS INDEX FAILURE
6050: M25 DURING SPINDLE ROTATION Ao girar o eixo C, a chave de fim de curso não
responde.
Verifique os elementos pneumáticos e mecânicos e a
chave de fim de curso.
6064: AUTOMATIC DOOR NOT READY
Porta emperra mecanicamente (colisão), fornecimento
de ar comprimido insuficiente, chave de fim de curso
defeituosa, fusível defeituoso.
H9
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Verifique colisões, examine os fusíveis ou entre em Início do NC e início do fuso estão travados. Pressione a
contato com o atendimento técnico da EMCO. tecla da torre de ferramenta no status RESET do controle.
6065: LOADER MAGAZINE FAILURE 7038: LUBRICATION SYSTEM FAULT
O carregador não está pronto. A chave de pressão está defeituosa ou obstruída.
Verifique se o carregador está ativado, conectado NC-Start está travado. Esse alarme só pode ser removido
corretamente e pronto para operação e/ou desative o desligando e ligando a máquina.
carregador (WinConfig). Entre em contato com o atendimento técnico da EMCO.
6066: CLAMPING DEVICE FAILURE 7039: LUBRICATION SYSTEM FAULT
Não há ar comprimido no dispositivo de fechamento Não há lubrificante suficiente, a chave de pressão está
Verifique os elementos pneumáticos e a posição dos defeituosa.
detectores de proximidade do dispositivo de fechamento. NC-Start está travado.
Verifique o lubrificante e lubrifique manualmente ou entre
7000: INVALID TOOL NUMBER PROGRAMMED
em contato com o atendimento técnico da EMCO.
A posição da ferramenta foi programada maior do que 8.
O programa CNC será interrompido. 7040: MACHINE DOOR OPEN
Use a tecla RESET para interromper o programa e A unidade principal não pode ser ativada, nem o NC-Start
corrija-o. (exceto no modo de operação especial)
Feche a máquina para executar um programa.
7016: SWITCH ON AUXILIARY DRIVES
As unidades auxiliares estão desativadas. Pressione a 7042: INITIALIZE MACHINE DOOR
tecla AUX ON por pelo menos 0,5 segundo (a fim de NC-Start e toda movimentação estão travados.
evitar ligação acidental) para ativar as unidades auxiliares Abra e feche a porta da máquina para inicializar os
(também será emitido um pulso de lubrificação). circuitos de segurança.
7017: REFERENCE MACHINE 7043: PIECE COUNT REACHED
Aproxime o ponto de referência. Foi alcançado um número predeterminado de execuções
Quando o ponto de referência não está ativado, a do programa. NC-Start está travado. Para continuar, zere
movimentação manual só é possível com a chave o contador.
comutadora na posição “operação de configuração”.
7048: CHUCK OPEN
7018: TURN KEY SWITCH Essa mensagem indica que o mandril está aberto. O
Com NC-Start, a chave comutadora estava na posição alarme desaparece quando uma peça de trabalho é
„operação de configuração“. fixada.
NC-Start está travado.
7049: CHUCK - NO PART CLAMPED
Para executar um programa, vire a chave comutadora
Nenhuma peça está fixada; impossível ativar o fuso.
para a posição “automática”.
7050: COLLET OPEN
7019: PNEUMATIC LUBRICATION MONITORING!
Essa mensagem indica que a pinça está aberta. O alarme
Reabasteça o óleo pneumático
desaparece quando uma peça de trabalho é fixada.
7020: SPECIAL OPERATION MODE ACTIVE
Modo de operação especial: A porta da máquina está 7051: COLLET - NO PART CLAMPED
aberta, as unidades auxiliares estão ativadas, a chave Nenhuma peça está fixada; impossível ativar o fuso.
comutadora está na posição „operação de configuração“
e a tecla de confirmação está pressionada. 7052: QUILL IN UNDEFINED POSITION
Com a porta aberta, é possível avançar manualmente os O mangote está em posição não definida.
eixos. Com a porta aberta, é possível atarraxar a torre de Todas as movimentações de eixo, fuso e torre de ferramenta
ferramenta. Executar um programa CNC somente é estão travadas.
possível com fuso estático (DRYRUN) e em operação de Mova o mangote até a posição traseira ou fixe uma peça
bloco SINGLE. de trabalho com o mangote.
Para segurança: Se a tecla de confirmação for 7053: QUILL - NO PART CLAMPED
pressionada por mais de 40 segundos, a função dessa O mangote chegou à posição frontal. Para continuar,
tecla será interrompida; será preciso liberar a tecla de mova o mangote de volta à posição traseira.
confirmação e pressioná-la novamente.
7054: NO PART CLAMPED
7021: TOOL TURRET NOT LOCKED Nenhuma peça foi fixada, ativação do fuso está travada.
A operação da torre de ferramenta foi interrompida.
7055: CLAMPING DEVICE OPEN
Essa mensagem indica que o dispositivo de fechamento
não está fixado. Ela desaparece assim que uma peça é
fixada.
H 10
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
ALARMES AC95
Alarmes de controladora de eixo
8000 a 9999
8000 Fatal Error AC 8108 Fatal error on PC-COM card
8004 ORDxx Failure main-drive unit consulte 8106.
8005 - 8009 ORDxx Internal error AC 8109 Fatal error on PC-COM card
Solução: informe à EMCO, se ocorrer novamente consulte 8106.
8010 ORDxx Syncr. error main drive 8110 PC-COM init message missing
Causa: marca de sincronização inexistente para a Causa: Erro interno
unidade principal Solução: Reinicie o software ou reinstale quando
Solução: informe ao técnico de atendimento da necessário; informe à EMCO, se ocorrer
EMCO, se ocorrer novamente novamente.
8011 - 8013 ORDxx Internal error AC 8111 Wrong configuration of PC-COM
Solução: informe à EMCO, se ocorrer novamente consulte 8110.
8014 ORDxx Decel.-time of axis too high 8113 Invalid data (pccom.hex)
Solução: informe ao técnico de atendimento da consulte 8110.
EMCO, se ocorrer novamente 8114 Programming error on PC-COM
8018 ORDxx Internal error AC consulte 8110.
Solução: informe à EMCO, se ocorrer novamente 8115 PC-COM packet acknowledge missing
8021 ORDxx Internal error AC consulte 8110.
Solução: informe à EMCO, se ocorrer novamente 8116 PC-COM startup error
8022 ORDxx Internal error AC consulte 8110.
Solução: informe à EMCO, se ocorrer novamente 8117 Fatal init data error (pccom.hex)
8023 ORDxx Invalid Z value for helix consulte 8110.
Causa: O valor Z da hélice precisa ser menor do que 8118 Fatal init error AC
o comprimento do arco a ser avançado consulte 8110; por exemplo, memória RAM insuficiente
Solução: Correção do programa 8119 PC interrupt no. not valid
8100 Fatal init error AC Causa: O número de interrupção do PC não pode
Causa: Erro interno ser utilizado.
Solução: Reinicie o software ou reinstale quando Solução: Encontre um número de interrupção
necessário; informe à EMCO, se ocorrer disponível no controle do sistema do Win-
novamente. dows 95 (permitidos: 5,7,10, 11, 12, 3, 4 e
8101 Fatal init error AC 5) e inclua esse número no WinConfig.
consulte 8101. 8120 PC interrupt no. unmaskable
consulte 8119
8102 Fatal init error AC
consulte 8101. 8121 Invalid command to PC-COM
Causa: Erro interno ou cabo defeituoso
8103 Fatal init error AC
Solução: Examine os cabos (aparafuse-os); reinicie
consulte 8101.
o software ou reinstale quando necessário;
8104 Fatal system error AC informe à EMCO, se ocorrer novamente.
consulte 8101.
8122 Internal AC mailbox overrun
8105 Fatal init error AC Causa: Erro interno
consulte 8101. Solução: Reinicie o software ou reinstale quando
8106 No PC-COM card found necessário; informe à EMCO, se ocorrer
Causa: Não é possível acessar a placa COM do PC novamente.
(por exemplo, não montada). 8123 Open error on record file
Solução: Monte a placa; ajuste outro endereço com
o jumper
8107 PC-COM card not working
consulte 8106.
H 11
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 12
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
8157 Data record done 8180 ACS file could not be accessed
consulte 8142. consulte 8175.
8158 Bero width too large (referencing) 8181 ACS file could not be written
consulte 8142 ou erro de hardware de Bero (entre em consulte 8175.
contato com o atendimento técnico da EMCO). 8182 Gear change not allowed
8159 Function not implemented 8183 Gear too high
Causa: Em operação normal, essa função não
8184 Invalid interpolaton command
pode ser executada
8185 Forbidden MSD data change
8160 Axis synchronization lost axis 3..7
consulte 8175.
Causa: Rotações ou carros do eixo estão travados;
sincronização de eixo foi perdida 8186 MSD file could not be opened
Solução: Aproxime o ponto de referência consulte 8175.
8161 X-Axis synchronization lost 8187 PLC program error
Perda de passo do motor de passo. Causas: consulte 8175.
- Eixo travado mecanicamente 8188 Gear command invalid
- Correia de eixo defeituosa consulte 8175.
- Detector de proximidade a uma distância muito 8189 Invalid channel assignment
grande (>0,3 mm) consulte 8175.
ou detector de proximidade defeituoso
8190 Invalid channel within message
- Motor de passo defeituoso
8191 Invalid jog feed unit
8162 Y-Axis synchronization lost
8192 Invalid axis in command
consulte 8161
8193 Fatal PLC error
8163 Z-Axis synchronization lost
consulte 8175.
consulte 8161
8194 Thread without length
8164 Software limit switch max axis 3..7
Causa: Eixo está no final da área do avanço 8195 No thread slope in leading axis
Solução: Retraia o eixo Solução: Programe o passo da rosca
8168 Software limit overtravel axis 3..7 8196 Too manny axis for thread
Causa: Eixo está no final da área do avanço Solução: Programe, no máximo, dois eixos para
Solução: Retraia o eixo rosca.
8172 Communication error to machine 8197 Thread not long enough
Causa: Erro interno Causa: Comprimento da rosca é muito curto.
Solução: Reinicie o software ou reinstale quando Com a transição de uma rosca a outra, o
necessário; informe à EMCO, se ocorrer comprimento da segunda precisa ser
novamente. suficiente para produzir uma rosca correta.
Verifique a conexão PC – máquina; se Solução: Aumente a segunda rosca ou substitua-a
necessário, elimine fontes de distorção. por uma interpolação linear (G1).
8173 INC while NC program is running
8174 INC not allowed
8175 MSD file could not be opened
Causa: Erro interno
Solução: Reinicie o software ou reinstale quando
necessário; informe à EMCO, se ocorrer
novamente.
8176 PLS file could not be opened
consulte 8175.
8177 PLS file could not be accessed
consulte 8175.
8178 PLS file could not be written
consulte 8175.
8179 ACS file could not be opened
consulte 8175.
H 13
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 14
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 15
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 16
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 17
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
10754 Channel %1 block %2: deactivate tool radius compensation in linear block only
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
O cancelamento da compensação de raio do cortador com G40 só pode ser executada em blocos nos quais a
função G00 (avanço rápido) ou G01 (avanço) é ativada. No bloco com G40, é preciso programar pelo menos um
eixo no plano G17 a G19. Sempre é recomendado programar dois eixos porque normalmente os dois são avançados
quando a compensação é cancelada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Corrija o programa NC e inclua a seleção da compensação em um bloco com interpolação linear.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10755 Channel %1 block %2: do not activate tool radius compensation via KONT at the current starting point
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Quando a compensação do raio do cortador é ativada com KONT, o ponto de início do bloco de aproximação fica
dentro do círculo de compensação e, portanto, viola o contorno.
Se a compensação do raio do cortador for selecionada com G41/G42, o comportamento da aproximação (NORM
ou KONT) determinará a movimentação da compensação, se a posição temporária real ficar atrás do contorno.
Com KONT, um círculo é desenhado com o raio do cortador ao redor do ponto de início programado (= ponto de
fim do bloco de aproximação). A tangente que passa pela posição real atual sem violar o contorno é a movimentação
de aproximação. Quando o ponto de início está dentro do círculo de compensação ao redor do ponto-alvo, nenhuma
tangente passa por esse ponto.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Coloque a seleção do CLC de forma que o ponto de início da movimentação de aproximação fique fora do círculo
de correção ao redor do ponto-alvo (movimentação programada > raio de compensação). Estão disponíveis as
seguintes possibilidades :
• Selecione no bloco anterior
• Insira bloco intermediário
• Selecione comportamento de aproximação NORM
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10756 Channel %1 block %2: do not activate tool radius compensation via KONT at the programmed end point
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
No cancelamento da compensação do raio do cortador, o ponto de término programado fica dentro do círculo de
compensação. Se esse ponto fosse aproximado sem compensação, haveria uma violação do contorno. Se a
compensação do raio do cortador for cancelada com G40, o comportamento de aproximação (NORM ou KONT)
determinará a movimentação da compensação, se o ponto de término programado ficar atrás do contorno. Com
KONT, um círculo é desenhado com o raio do cortador no último ponto em que a compensação ainda está ativada.
A tangente passando pela posição final programada sem violar o contorno é a movimentação de retração. Quando
o ponto de início está dentro do círculo de compensação ao redor do ponto-alvo, nenhuma tangente passa por
esse ponto.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Coloque o cancelamento do CLC de forma que o ponto de término programado fique fora do círculo de compensação
no último ponto de compensação ativado.
Estão disponíveis as seguintes possibilidades :
• Cancele no próximo bloco
• Insira bloco intermediário
• Selecione comportamento de retração NORM
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10757 Channel %1 block %2: do not change the compensation plane while tool radius compensation is active
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Para alterar o plano de compensação (G17, G18 ou G19), é necessário primeiro cancelar a compensação do raio
do cortador com G40.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Insira um bloco intermediário com cancelamento da compensação no programa da peça. Após a alteração do plano,
é preciso selecionar a compensação do raio do cortador em um bloco de aproximação com interpolação linear.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10758 Channel %1 block %2 curvature radius with variable compensation value too small.
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A compensação do raio do cortador atual (o cortador utilizado) é muito grande para o raio da trajetória programada.
Em um bloco com compensação variável do raio de ferramenta, é preciso que a compensação seja possível em
qualquer lugar ou em nenhum lugar do contorno com o menor e o maior valores de compensação na faixa
programada. No contorno, não pode haver ponto em que o raio de curvatura esteja dentro da faixa de compensação
variável. Se o sinal do valor de compensação variar no bloco, os dois lados do contorno serão verificados; caso
H 18
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 19
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Modifique o programa da peça
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10776 Channel %1 block %2 axis %3 must be geo axis if cutter compensation is active
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo
Esse alarme ocorre quando um eixo necessário à compensação do raio de ferramenta não é um eixo de geometria.
Com CUT2DF, o eixo pode ser um eixo de posicionamento perpendicular ao plano de usinagem; com todos os outros
tipos de compensação (CUT2DF, CUT3DC, CUT3DF, CUT3DFF), todos os eixos de geometria precisam ser
operados de acordo com o seu tipo.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: Modifique o programa da peça.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10777 Channel %1 block %2 tool radius compensation: too many blocks with suppression of compensation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
O número máximo permitido de blocos com supressão da compensação ativada é limitado pelos dados de máquina
CUTCOM_MAXNUM_SUPPRESS_BLOCKS.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada. Parada quando o alarme ocorre no fim do bloco
Solução: • Modifique o programa da peça
• Modifique os dados de máquina
• Verifique se SBL2 está ativado. Com SBL2, cada linha do programa da peça gera um bloco, o que pode levar
a ultrapassar o número máximo permitido de blocos vazios entre dois blocos de avanço.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10778 Channel %1 block %2 preparation stop with active tool radius compensation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Quando uma parada de pré-processamento é detectada com a compensação de raio de ferramenta ativada
(programada pelo usuário ou gerada internamente) e os dados de configuração $SC_STOP_CC_STOPRE estão
definidos, esse aviso é apresentado porque, nessa situação, pode ocorrer uma movimentação da máquina não
desejada pelo usuário (término da compensação de raio e nova aproximação).
Para continuar a usinagem, ative a tecla CANCEL e efetue uma reinicialização.
Reação: Exibição do alarme. Parada do NC quando o alarme ocorre no fim do bloco.
Solução: • Continue a usinagem com as teclas CANCEL e Start
• Modifique o programa da peça
• Defina os dados de configuração $SC_STOP_CC_STOPRE como FALSE.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
10800 Channel %1 block %3 axis %2 is not a geometry axis
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
%3 = número do bloco, rótulo
Com uma transformação ativada ou um quadro com componente de rotação, os eixos de geometria são
necessários à preparação do bloco. Se um eixo de geometria foi avançado anteriormente como eixo de
posicionamento, ele mantém seu status de “eixo de posicionamento” até ser programado novamente como eixo
de geometria. Por causa da movimentação POSA fora dos limites do bloco, não é possível identificar, no pré-
processamento, se o eixo já alcançou sua posição-alvo quando o bloco é executado. Porém, esse é um requisito
incondicional para calcular o componente ROT do quadro ou da transformação.
Quando os eixos de geometria são utilizados como eixos de posicionamento, ocorre o seguinte:
1. Nenhuma rotação pode ser especificada no quadro geral atual.
2. Nenhuma transformação pode ser selecionada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Após selecionar transformação ou quadro, programe novamente o eixo de geometria agora operando como eixo
de posicionamento (por exemplo, com WAITP) para reverter o status a “eixo de geometria”..
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10805 Channel %1 block %2 repositioning after switch of geoaxes or transformation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na sub-rotina assíncrona, houve modificação da atribuição de eixos de geometria aos eixos de canais ou da
transformação ativada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10810 Channel %1 block %2 master spindle not defined
Explicação: %1 = número do canal
H 20
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 21
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Nos dados de máquina 20100 DIAMETER_AX_DEF específicos ao canal, insira o nome do eixo de faceamento
para os fusos utilizados.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10880 Channel %1 block %2 too many empty blocks between two traversing blocks when inserting
chamfer or radius
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Entre dois blocos contendo elementos de contorno a serem reunidos por um chanfro ou raio (CHF, RND), foram
programados mais blocos sem informações sobre o contorno do que os previstos nos dados de máquina 20200
CHFRND_MAXNUM_DUMMY_BLOCKS.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Modifique o programa da peçade forma que o número permitido de blocos falsos não seja excedido ou ajuste
os dados de máquina 20200 CHFRND_MAXNUM_DUMMY_BLOCKS específicos ao canal (blocos falsos com
chanfros/raios) para o número máximo de blocos falsos.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10882 Channel %1 block %2: do not activate chamfer or radius without traversing
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Nenhum chanfro ou raio foi inserido entre dois contornos lineares ou de círculo (quebra na aresta) porque:
• Não existe contorno em linha reta ou em círculo no plano
• Existe uma movimentação externa ao plano
• Ocorreu uma mudança de plano
• Foi excedido o número permitido de blocos falsos sem informações de avanço
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Corrija o programa da peça de acordo com a descrição do erro apresentada acima ou altere o número de blocos
falsos no MD CHFRND_MAXNUM_DUMMY_BLOCKS específico ao canal de acordo com o número máximo
permitido no programa.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10900 Channel %1 block %2 no S value programmed for constant cutting speed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Se G96 estiver ativado, falta a velocidade de corte constante no endereço S
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Programe a velocidade de corte constante S em [m/min] ou cancele a função G96. Por exemplo, com G97, o avanço
anterior é mantido, mas o fuso continua girando na velocidade temporária.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
10910 Channel %1 block %2 excessive velocity of one path axis
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Com a transformação ativada, ocorre um aumento excessivo da velocidade em um ou vários eixos, por exemplo,
porque a trajetória passa próxima do pólo.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Divida o bloco NC em vários blocos (por exemplo, três) para que a seção da trajetória com o excesso seja a menor
possível e, portanto, de curta duração. Em seguida, os outros blocos avançam na velocidade programada.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
10911 Channel %1 block %2 transformation prohibits to traverse the pole.
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A curva fornecida passa pelo pólo da transformação.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10914 Movement not possible while transformation active - in channel %1 for block %2
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A cinemática da máquina não permite a movimentação especificada.
Reação: Se a limitação da área de trabalho for violada (consulte posição da máquina), será preciso alterar a área de trabalho
do programa da peça para incluir a possível faixa de operação (por exemplo, configurações de peças modificadas).
Solução: Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10930 Channel %1 block %2 interpolation type not allowed in stock removal contour
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
O contorno do ciclo de remoção de cabeçote contém comandos de posicionamento diferentes de G00, G01, G02
H 22
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
ou G03. O programa de contorno só pode conter elementos como os criados nessas funções preparatórias (isto
é, sem blocos de rosca, sem blocos de ranhura etc.).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Na sub-rotina de contorno, programe apenas elementos de trajetória compostos por linhas retas e arcos circulares.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10931 Channel %1 block %2 error in programmed stock removal contour
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na sub-rotina para o contorno, existem os erros a seguir durante a remoção de cabeçote:
• Círculo fechado
• Sobreposição de elementos do contorno
• Posição de início incorreta
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada.
Solução: É preciso corrigir os erros listados acima na sub-rotina do contorno de remoção de cabeçote.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10932 Channel %1 block %2 preparation of contour has been restarted
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Após a segmentação do contorno ser iniciada com a palavra-chave CONTPRON, o contorno a ser preparado é
descrito no próximo bloco (como sub-rotina e/ou programa principal). Em seguida à descrição do contorno, a
segmentação do contorno precisa ser terminada com a palavra-chave EXECUTE antes que uma nova chamada
possa ocorrer.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe a palavra-chave EXECUTE para terminar a condição anterior no programa da peça antes de chamar
novamente a segmentação do contorno (palavra-chave CONTPRON).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10933 Channel %1 block %2 contour program contains too few contour blocks
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A sub-rotina em que o contorno de remoção de cabeçote é programado contém menos de três blocos com
movimentação nos dois eixos no plano de usinagem.
O ciclo de remoção de cabeçote foi cancelado.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. O NC reage um uma estação de usinagem. Tecla de início do
NC desativada.
Solução: Aumente o tamanho da sub-rotina com o contorno de remoção de cabeçote, incluindo pelo menos três blocos NC
com movimentação nos dois eixos do plano de usinagem atual.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
10934 Channel %1 block %2 array for contour segmentation is set too small
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Durante a segmentação do contorno (ativada com a palavra-chave CONTPRON), o campo para a tabela de contorno
foi identificado como muito pequeno. Para cada elemento de contorno permitido (círculo ou linha reta), precisa haver
uma linha na tabela de contorno.
Reação: O NC reage em uma estação de usinagem. Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do
NC desativada.
Solução: Baseie a definição das variáveis de campos da tabela nos elementos de contorno esperados. A função de
segmentação de contorno divide alguns blocos NC em até três cortes de usinagem.
Exemplo:
N100 DEF TABNAME_1 [30, 11] Variáveis de campos da tabela de contorno permitem 30 cortes de usinagem. O
número de colunas (11) é uma quantidade fixa.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
12000 Channel %1 block %2 address %3 programmed repeatedly
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem do endereço
Muitos endereços (tipos de endereços) só podem ser programados uma única vez em um bloco NC, para que
as informações sobre o bloco permaneçam sem ambigüidade (por exemplo, X... T... F... etc. - exceção: funções
G e M).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block“ (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
• Remova do programa NC os endereços que ocorrem mais de uma vez (exceto aqueles em que várias atribuições
de valor são permitidas).
• Verifique se o endereço (por exemplo, o nome do eixo) está especificado por uma variável definida pelo usuário
(talvez isso não seja fácil de identificar, se a alocação do nome do eixo à variável for realizada no programa apenas
por operações computacionais).
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12010 Channel %1 block %2 address %3 address type programmed too often
Explicação: %1 = número do canal
H 23
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 24
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Não é necessária uma
correção, mas deve ser verificado se a última função G programada é realmente a necessária.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12070 Channel %1 block %2 too many syntax-defining G functions
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Funções G definidoras de sintaxe determinam a estrutura do bloco do programa da peça e os endereços que
ele contém. Em cada bloco NC, somente uma função G definidora de sintaxe pode ser programada. As funções
G do 1o ao 4o grupo são definidoras de sintaxe.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Analise o bloco NC
e distribua as funções G por vários blocos NC.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12080 Channel %1 block %2 syntax error in text %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = área de texto de origem
Na posição de texto apresentada, a gramática do bloco está incorreta. O motivo exato do erro não pode ser
especificado mais detalhadamente por existirem muitas possibilidades.
Exemplo 1:
N10 IF GOTOF ... ; condição inexistente para o salto!
Exemplo 2:
N10 DEF INT VARI=5
N11 X VARI; operação inexistente para as variáveis X e VARI
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Analise o bloco e
corrija-o de acordo com as regras de sintaxe fornecidas no Manual de Programação.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12090 Channel %1 block %2 unexpected argument %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = parâmetros não permitidos no texto
A função programada foi predefinida; nenhum parâmetro é permitido nessa chamada. O primeiro parâmetro não
esperado é apresentado.
Exemplo:
Na chamada da sub-rotina predefinida TRAFOF (desativar transformação), parâmetros foram transferidos (um
ou mais).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
Programe a função sem transferência de parâmetros.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12100 Channel %1 block %2 number of passes %3 not permissible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = número de passagens
As sub-rotinas chamadas por MCALL são modais, isto é, após cada bloco com informações sobre posição, uma
execução da rotina é realizada uma única vez automaticamente. Por isso, não é permitido programar o número
de passagens no endereço P.
A chamada modal fica efetiva até outro MCALL ser programado com ou sem (função delete) o nome de uma nova
sub-rotina.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
Programe a chamada de sub-rotina MCALL sem um número de passagens.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12110 Channel %1 block %2 syntax cannot be interpreted
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Os endereços programados no bloco não são permitidos em conjunto com a função G definidora de sintaxe válida.
Exemplo: G1 I10 X20 Y30 F1000. Parâmetros de interpolação não podem ser programados no bloco linear.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
Examine a estrutura do bloco e corrija-a de acordo com os requisitos de programação.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12120 Channel %1 block %2: Write special G function in separate block
H 25
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 26
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
O símbolo apresentado na mensagem de erro já foi definido no programa da peça ativado. Os identificadores
definidos pelo usuário podem ocorrer mais de uma vez quando várias definições ocorrem em outros (sub)programas,
isto é, variáveis locais podem ser redefinidas com o mesmo nome após a saída do programa (subprogramas) ou
sua conclusão. Isso se aplica aos símbolos definidos pelo usuário (rótulos, variáveis) e aos dados de máquina
(eixos, endereços DIN e funções G).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: É apresentado o símbolo já conhecido no gerenciamento de dados. É preciso usar o editor do programa para
procurar esse símbolo na parte de definições do programa atual. O 1o ou o 2o símbolo precisa receber um nome
diferente.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12180 Channel %1 block %2 illegal chaining of operators %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = operadores encadeados
Encadeamento de operadores significa programar uma seqüência de operadores unitários e binários sem usar
parênteses.
Exemplo:
N10 ERG = VARA - ( - VARB ) ; notação correta
N10 ERG = VARA - - VARB ; erro!
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Formule a expressão de maneira correta e sem ambigüidade, usando parênteses. Isso melhora a clareza e a
legibilidade do programa.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12190 Channel %1 block %2 variable of type ARRAY has too many dimensions
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Matrizes com variáveis do tipo STRING não podem ter mais de uma dimensão; matrizes com todas as outras
variáveis não podem ter mais de duas dimensões.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Corrija a definição
da matriz; em matrizes multidimensionais, defina uma segunda matriz de duas dimensões, se necessário, e opere-
a com o mesmo índice de campo.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12200 Channel %1 block %2 symbol %3 cannot be created
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = símbolo no bloco de origem
Não foi possível criar o símbolo com a instrução DEF, porque:
• ele já foi definido (por exemplo, como variável ou função)
• a localização na memória interna não é mais suficiente (por exemplo, com matrizes grandes).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Verifique o seguinte:
• Use o editor de texto para verificar se o nome a ser alocado no ciclo do programa ativado (programa principal
e subprogramas chamados) já está sendo utilizado.
• Calcule os requisitos de memória para os símbolos já definidos e reduza-os, se necessário, usando um número
menor de variáveis globais e maior de variáveis locais.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12210 Channel %1 block %2 string %3 too long
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string no bloco de origem
• Na definição de variáveis do tipo STRING, houve uma tentativa de inicializar mais de 100 caracteres.
• Em uma alocação, foi encontrada uma string que não cabe na variável fornecida.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
• Selecione uma string menor ou divida a string de caracteres em duas strings
• Defina uma variável string maior
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12220 Channel %1 block %2 binary constant %3 in string too long
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = constante binária
Na inicialização ou alocação do valor de uma variável do tipo STRING, mais de 8 bits foram encontrados como
constante binária. DEF STRING[8] OTTO = “ABC’H55'’B000011111’DEF”
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
H 27
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. A janela da mensagem
de alarme sempre apresenta os primeiros caracteres da constante binária, embora o bit excedente talvez não esteja
localizado nessa seqüência inicial. Portanto, é preciso sempre verificar valores incorretos na constante binária
completa.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12230 Channel %1 block %2 hexadecimal constant %3 in string too long
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = constante hexadecimal
Uma string também pode conter bytes que não correspondem a um caractere que possa ser inserido ou que esteja
disponível em teclados com número reduzido de teclas. Esses caracteres podem ser inseridos como constantes
binárias ou hexadecimais. Cada um deles pode ocupar apenas 1 byte - portanto, deve ser <256, por exemplo.
N10 DEF STRING[2] OTTO=” ‘HCA‘ ‘HFE‘ ”
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. A janela da mensagem
de alarme sempre apresenta os primeiros caracteres da constante binária, embora o bit excedente talvez não esteja
localizado nessa seqüência inicial. Portanto, é preciso sempre verificar valores incorretos na constante
hexadecimal completa.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12240 Channel %1 block %2 tool orientation %3 defined repeatedly
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = texto
Somente uma orientação de ferramenta pode ser programada por bloco DIN. Isso pode ser definido por meio de
três ângulos Euler, pontos de término dos eixos ou vetores de direção.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Como a orientação
de ferramenta pode ser definida de três maneiras diferentes, deve ser selecionada a que ofereça mais vantagens.
Para especificá-la dessa maneira, é preciso programar os endereços e as atribuições de valores e remover todos
os outros parâmetros de orientação.
Pontos de término dos eixos (eixos adicionais): Identificadores de eixos A, B, C,
Ângulos Euler: A2, B2, C2
Vetores de direção: A3, B3, C3
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12250 Channel %1 block %2 do not nest macro %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem
A técnica de macros fornece uma instrução em uma linha ou uma série de instruções com um novo identificador
por meio da palavra-chave DEFINE. Nenhuma outra macro pode estar contida na string de instruções (distribuição).
Exemplo:
N10 DEFINE MACRO1 AS G01 G91 X123 MACRO2 F100
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Macros distribuídas
precisam ser substituídas por informações completas do programa.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12260 Channel %1 block %2 too many initialization values given for %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem
Na inicialização de uma matriz (definição da matriz e atribuição de valores aos elementos individuais da matriz),
existem mais valores de inicialização do que elementos da matriz.
Exemplo:
N10 DEF INT OTTO[2,3]=(..., ..., {mais de seis valores})
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
Examine o programa NC para verificar se:
1. Durante a definição da matriz, o número de elementos (n,m) foi indicado corretamente (DEF INT FIELDNAME[n,m],
por exemplo, uma matriz com duas linhas e três colunas: n=2, m=3).
2. Durante a inicialização, a atribuição de valores foi realizada corretamente (valores dos elementos individuais
dos campos, separados por vírgula; e ponto decimalpara variáveis do tipo REAL)
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12270 Channel %1 block %2 macro identifier %3 already defined
H 28
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 29
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
* Na conversão do tipo REAL em INT, os valores fracionários >=0,5 são arredondados para cima; os outros
são arredondados para baixo
** Valor <>0 corresponde a TRUE, valor ==0 corresponde a FALSE.
*** Comprimento de string 0 => FALSE; caso contrário, TRUE
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Verifique os
parâmetros transferidos na chamada da sub-rotina e defina a aplicação adequadamente como parâmetro de
chamada por valor ou de chamada por referência.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12340 Channel %1 block %2 number of arguments exceeded in %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem
Na chamada de uma função ou procedimento (predefinidos ou definidos pelo usuário), foi transferido um número
de parâmetros maior do que o definido.
Funções e procedimentos predefinidos:
O número de parâmetros foi definido de maneira permanente no NCK.
Funções e procedimentos definidos pelo usuário:
O número de parâmetros é estabelecido por tipo e nome na definição
H 30
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 31
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 32
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 33
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 34
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
%3 = string de origem
Em uma atribuição de valor, a faixa de valores permitidos do tipo de dados foi excedida.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block” (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto.
Atribua os valores de acordo com as faixas dos diferentes tipos de dados ou, se necessário, use outro tipo para
aumentar o tamanho da faixa de valores, por exemplo, INT -> REAL.
Tipo de variável Propriedade Faixa de valores
REAL Número fracionário com ponto decimal. ±(2-1022 -2+1023 )
INT Inteiros com sinais ± (231 -1)O
BOOL Valor de verdade TRUE, FALSE 0,1
CHAR 1 caractere ASCII 0 - 255
STRING Seqüência de caracteres (máx. de 100 valores) 0 - 255
AXIS Endereços de eixos Somente nomes de eixos
FRAME Informações geométricas Como nas trajetórias de eixos
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12600 Channel %1 block %2 invalid checksum of line
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco
Durante processamento de arquivo INI ou execução de arquivo TEA, foi detectado checksum inválido de uma linha.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija o arquivo INI ou os dados MD e crie novo arquivo INI (por meio de “upload”).
Ligar – desligar controle.
12610 Channel %1 block %2 accessing single char with call-by-reference argument not allowed %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem
Houve uma tentativa de usar o acesso a um único caractere para um parâmetro de chamada por referência.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Armazene temporariamente caracteres únicos em uma variável CHAR definida pelo usuário e transfira-a.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12620 Channel %1 block %2 accessing this variable as single char not allowed %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string de origem
Não é uma variável definida pelo usuário. O acesso a um único caractere só é permitido para variáveis definidas
pelo usuário (LUD/GUD).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Armazene temporariamente a variável em uma STRING definida pelo usuário, processe-a e armazene-a
novamente.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12630 Channel %1 block %2 skip / label not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco
Blocos com estruturas de controle (FOR, ENDIF etc.) não podem ser ocultados, nem conter rótulos.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção.
Solução: Corrija o programa de peças:
Corrija o programa da peça:
Crie um identificador de ocultação com um teste IF e inclua um rótulo em separado no bloco anterior ao bloco da
estrutura de controle.
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o processamento.
12640 Channel %1 block %2 invalid nesting of control structures
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco
Erro na execução do programa: Estruturas de controle abertas (IF-ELSE-ENDIF, LOOP-ENDLOOP etc.) não foram
terminadas ou não há um início para o fim do loop programado.
Exemplo:
LOOP ENDIF ENDLOOP
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija o programa da peça de forma a terminar todas as estruturas de controle que foram abertas.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
H 35
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 36
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
%3 = nome do programa
Um identificador desconhecido (string) foi encontrado no programa da peça. Assim, é considerado como um nome
de programa. O programa da peça indicado em uma chamada de subprograma ou em uma instrução SETINT não
existe ou não está liberado para usinagem.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado.
Solução: O alarme pode ter diferentes causas:
- Erro de digitação do identificador declarado no parâmetro 3
- Verifique a chamada de subprograma/instrução SETINT ou PROC. Recarregue o programa da peça para
usinagem.
- O parâmetro 3 pode ser um nome de macro. O arquivo de definição de macro tem conteúdo inadequado, não
está armazenado no diretório DEF_DIR ou não foi ativado (por meio de POWERON, passo de operação MMC ou
serviço PI ’F_COPY’).
- O parâmetro 3 pode ser uma variável GUD. Não existe arquivo de definição GUD para a variável, o arquivo não
está armazenado no diretório DEF_DIR ou não foi ativado (por meio de procedimento INITIAL_INI, passo de operação
MMC ou serviço PI ’F_COPY’).
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
14012 Channel %1 block %2 lowest subroutine level exceeded
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A profundidade máxima de distribuição em oito níveis foi excedida. As sub-rotinas podem ser chamadas no
programa e podem conter profundidade de distribuição de sete níveis..
Em interrupt routines (Interromper rotinas) o número máximo de níveis é quatro!
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa de usinagem de forma a reduzir a profundidade de distribuição; por exemplo, no editor, copie
uma sub-rotina do próximo nível de distribuição para o programa que efetua a chamada e remova a chamada
correspondente à sub-rotina. Isso reduz um nível de programa na profundidade de distribuição.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14013 Channel %1 block %2 number of subroutine passes invalid
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Em uma chamada de sub-rotina, o número programado de passagens P é zero ou negativo.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe um número de passagens entre 1 e 9.999.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14014 Channel %1 block %2 selected program %3 or access permission not available
Explicação: %1 = número do canal
O programa da peça selecionado não está na memória NCK ou a autorização de acesso para seleção do programa
está em nível mais alto do que o status presente do controle. Ao ser gerado, esse programa recebeu o nível de
proteção que estava ativado para o controle NC naquele momento.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Transfira o programa desejado para a memória NCK ou verifique o nome do diretório (visão geral da peça de
trabalho) e do programa (visão geral do programa) e corrija-os.
Aumente o nível de proteção atual pelo menos até o nível do programa em execução (com entrada de senha).
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
14015 Channel %1: no access permission for file
Explicação: %1 = número do canal
Será executado um programa para o qual o nível de proteção atual está muito baixo. Ao ser gerado, esse programa
recebeu o nível de proteção que estava ativado para o controle NC naquele momento.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Aumente o nível de proteção atual pelo menos até o nível do programa em execução (com entrada de senha).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14020 Channel %1 block %2 wrong number of arguments on function or procedure call
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Quando uma função ou um procedimento (sub-rotina) predefinido foi chamado, o número de parâmetros reais foi
• programado basicamente de forma incorreta; por exemplo, em quadros, um número ímpar de parâmetros
(exceto quando em espelhamento), ou
• poucos parâmetros foram transferidos. (Parâmetros demais já foram reconhecidos no compilador que,
conseqüentemente, dispara o alarme 11039: “Channel %1 block %2 parameter number too large” [Canal %1 bloco
%2 número muito grande de parâmetros]).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: No bloco NC, corrija o número de parâmetros transferidos na chamada.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14021 Channel %1 block %2 wrong number of arguments on function or procedure call
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Em uma chamada de função ou procedimento, foi programado um número não permitido de parâmetros reais.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Modifique o programa da peça.
H 37
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 38
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Analisar parte do programa de peças:
1. Os tipos de dados mais adequados sempre foram selecionados nas definições de variáveis? (por exemplo,
REAL para bits de dados é pouco adequado; BOOL seria melhor)
2. Variáveis locais podem ser substituídas por variáveis globais?
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14080 Channel %1 block %2 jump destination not found
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Em saltos condicionais e não condicionais, o destino no programa precisa ser um bloco com um rótulo (nome
simbólico no lugar do número do bloco). Se não for encontrado um destino de salto com o rótulo fornecido ao ser
procurado na direção programada, um alarme será emitido.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: No programa da peça, verifique a existência destes possíveis erros:
1. Verifique se a designação do alvo é idêntica ao rótulo.
2. A direção do salto está correta?
3. O rótulo é seguido por dois pontos?
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14090 Channel %1 block %2 invalid D number
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Um valor menor do que zero foi programado no endereço D.
Um conjunto de parâmetros com 25 valores de correção foi atribuído automaticamente a cada ferramenta ativada.
Cada ferramenta pode ter nove conjuntos de parâmetros (D1 - D9, a configuração inicial é D1). Quando o número
D é modificado, o novo conjunto de parâmetros é ativado (D0 é utilizado para cancelar os valores de correção).
N10 G.. X... Y... T15 Conjunto de parâmetros D1 de T15 ativado
N50 G.. X... D3 M.. Conjunto de parâmetros D3 de T15 ativado
N60 G.. X.. T20 Conjunto de parâmetros D1 de T20 ativado
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe números D na faixa de valores permitidos (D0, D1 a D9).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14091 Channel %1 block %2 invalid function, index %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Programação RET no primeiro nível do programa.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Selecione funções G dentro das possibilidades fornecidas pelo NCK.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14092 Channel %1 block %2 axis %3 has wrong axis type
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Ocorreu um destes três erros de programação:
1. A palavra-chave WAITP(x) (Aguardar alteração de bloco até o eixo de posicionamento especificado chegar
ao ponto de término) foi utilizada para um eixo que não é de posicionamento.
2. G74 “Aproximação do ponto de referência do programa” foi programada para um fuso. (É permitida apenas para
endereços de eixos.)
3. A palavra-chave POS/POSA foi utilizada para um fuso. (As palavras-chave SPOS e SPOSA precisam ser
programdas para as posições do fuso.)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija o programa da peça dependendo de qual erro acima esteja ocorrendo.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14093 Channel %1 block %2 path interval zero or negative with polynominal interpolation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na interpolação polinomial POLY, um valor negativo ou zero foi programado na palavra-chave para o comprimento
polinomial PL=.....
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Pressione a tecla de parada do NC e selecione a função “Correction block“ (Bloco de correção) com a tecla
programável PROGRAM CORRECT. O ponteiro de correção se posiciona no bloco incorreto. Corrija o valor
fornecido em PL = ....
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14094 Channel %1 block %2 polynominal degree greater than 3 programmed for polynominal interpolation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na interpolação polinomial, o grau polinomial se baseia no número de coeficientes programados para um eixo. O
grau polinomial máximo possível é três, isto é, os eixos existem de acordo com a função:
f(p) = a0 + a1 p + a2 p2 + a3 p3
O coeficiente a 0 é a posição real no início da interpolação e não é programado!
H 39
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Reduza o número de coeficientes. O bloco polinomial não pode ter uma forma maior do que:
N1 POLY PO[X]=(1.11, 2.22, 3.33) PO[Y]=(1.11, 2.22, 3.33)
N1 PO[n]=... PL=44
n ... identificador do eixo, máx. de 8 eixos de trajetória por bloco
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14095 Channel %1 block %2 circle programmed with zero radius
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Os dados especificados para programação do raio são muito pequenos, isto é, o raio programado é menor do que
a metade da distância entre os pontos de início e de término.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado.
Solução: Modifique o programa da peça
Remova o alarme com a tecla de início do NC e continue o programa.
14096 Channel %1 block %2 type conversion not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Durante a execução do programa, uma atribuição de valor a uma variável ou uma operação aritmética causou o
processamento dos dados de uma maneira que exigia sua conversão em outro tipo. Isso faria com que a faixa
de valores fosse excedida.
Tipo de variável Propriedade Faixa de valores
REAL Números fracionários com ponto decimal. ±(2-1022 -2+1023 )
INT Inteiros com sinais ± (231 -1)O
BOOL Valor de verdade TRUE, FALSE 0,1
CHAR 1 caractere ASCII 0 - 255
STRING Seqüência de caracteres (máx. de 100 valores) 0 - 255
AXIS Endereços de eixos Somente nomes de eixos
FRAME Informações geométricas Como nas trajetórias de eixos
H 40
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 41
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 42
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
coordenadas.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14300 Channel %1 block %2 overlaid handwheel motion activated incorrectly
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
O acionamento da roda manual foi chamado incorretamente:
1. Para eixos de posicionamento:
- Acionamento de roda manual programado para eixos de indexação,
- Nenhuma posição programada,
- FA e FDA programados para o mesmo eixo no bloco.
2. Para eixos de contorno:
- Nenhuma posição programada,
- G60 não ativado,
- Primeiro grupo G incorreto (somente G01 a CIP)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14310 Handwheel %1 configuration not correct or inactive
Explicação: %1 = número da roda manual
• As entradas estão usando uma unidade cujo número não existe ou
• uma unidade não ativada para atribuição da roda manual (ENC_HANDWHEEL_MODULE_NR) ou
• um eixo está usando um circuito de medição inexistente para o hardware da unidade.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada
Solução: Verifique a configuração da entrada (dados de máquina) e/ou o hardware da unidade.
A execução é interrompida.
Desativar – ativar controle de chaveamento.
14400 Channel %1 block %2 tool radius compensation active at transformation switchover
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Não é permitido alterar a transformação quando a compensação de raio de ferramenta está ativada.
Reação: Execute a compensação de raio de ferramenta no programa da peça NC por meio de G40 (em um bloco com G00
ou G01) antes de alterar uma transformação.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14401 Channel %1 block %2 transformation not available
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A transformação necessária não está disponível.
Exemplo:
Foi programado o seguinte: N220 TRAORI(3); transformação no. 3 do eixo 5 ativada, mas só existem as
transformações 1 e 2
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: • Modifique o programa da peça; programe apenas transformações que tenham sido definidas.
• Verifique MD 24100 TRAFO_TYPE_n (atribui a transformação às instruções do programa da peça).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14403 Channel %1 block %2 preparation might not be synchronized with interpolation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A execução do eixo de posicionamento não pode ser calculada antecipadamente com precisão. Conseqüentemente,
a posição no MCS não é conhecida com exatidão. Portanto, existe a possibilidade de ter ocorrido uma alteração
nos vários significados da transformação na execução principal, embora nada tenha sido feito para isso no pré-
processamento.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Modifique o programa da peça. Sincronize o pré-processamento e a execução principal.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
14404 Channel %1 block %2 invalid argument in selection of transformation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Ocorreu um erro na seleção da transformação.
Possíveis causas do erro:
• Um eixo avançado pela transformação não foi ativado: · está sendo utilizado por outro canal (-> ative)
• está no modo de fuso (-> ative com SPOS)
• está no modo POSA (-> ative com WAITP)
• está concorrente com eixo Pos (ative com -> WAITP)
• Parametrização com dados de máquina contém erro
• Atribuição de eixo ou de eixo de geometria à transformação contém erro,
• Os dados de máquina contêm erro (-> modifique os dados de máquina; efetue uma reinicialização a frio)
Observação: Qualquer eixo que não tenha sido ativado pode ser indicado por meio de EXINAL_ILLEGAL_AXIS
= 14092 ou BSAL_SYSERRCHAN_RESET = 1011 no lugar de EXINAL_TRANSFORM_PARAMETER = 14404.
Causas de erro associadas a transformações podem estar em:
H 43
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
TRAORI: -TRANSMIT:
• A posição atual do eixo de máquina não é adequada para seleção (por exemplo, seleção no pólo) (-> altere um
pouco a posição)
• Parametrização com dados de máquina contém erro
• Um requisito especial relacionado ao eixo de máquina não foi satisfeito (por exemplo, o eixo de rotação não é
um eixo de módulo) (-> modifique os dados de máquina, efetue uma reinicialização a frio)
TRACYL:
• O parâmetro programado não é permitido quando a transformação está selecionada.
TRAANG:
• O parâmetro programado não é permitido quando a transformação está selecionada.
• Parametrização com dados de máquina contém erro
• Parâmetro contém um erro (por exemplo, TRAANG: valor de ângulo desfavorável) (-> modifique os dados de
máquina; efetue uma reinicialização a frio)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça ou os dados de máquina.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14411 Channel %1 block %2 tool radius compensation active at change of geoaxis
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Não é permitido alterar a atribuição dos eixos de geometria para eixos de canal quando a compensação de raio
de ferramenta está ativada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14412 Channel %1 block %2 transformation active at change of geoaxis
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Não é permitido alterar a atribuição dos eixos de geometria para eixos de canal quando a transformação está
ativada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14413 Channel %1 block %2 fine tool correction: changeover geometry / channel
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Não é permitido alterar a atribuição dos eixos de geometria para eixos de canal quando a compensação fina de
ferramenta está ativada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada
Solução: Modifique o programa da peça
Use a tecla RESET para remover o alarme.
14414 Channel %1 block %2 function GEOAX: incorrect call
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Os parâmetros para a chamada de GEOAX(...) estão incorretos.
As causas possíveis são:
- Número indevido de parâmetros.
- Mais de seis parâmetros foram especificados.
- Foi programado um número de eixo de geometria menor do que 0 ou maior do que 3.
- Um número de geometria foi programado mais de uma vez.
- Um identificador de eixo foi programado mais de uma vez.
- Houve uma tentativa de atribuir um eixo de canal a um eixo de geometria que tem o mesmo nome de um dos eixos
de canal.
- Houve uma tentativa de remover um eixo do grupo de eixos de geometria e esse eixo tem o mesmo nome de um
dos eixos de canal.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada
Solução: Modifique o programa da peça ou o bloco de correção
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
14420 Channel %1 block %2 index axis %3 frame not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = eixo
O eixo será avançado como eixo de indexação, mas um quadro está ativado. Isso não é permitido pelos dados
de máquina FRAME_OR_CORRPOS_NOTALLOWED.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada
Solução: Modifique o programa da peça, altere os dados de máquina CORR_FOR_AXIS_NOT_ALLOWED
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14500 Channel %1 block %2 illegal DEF or PROC statement within part program)
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
H 44
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Programas da peça NC com elementos de linguagem de alto nível são divididos em uma parte de definiçãoseguida
por uma parte de programa. A transição não é marcada de maneira específica; uma instrução de definição não
é permitida após o primeiro comando do programa.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Coloque a definição e as instruções PROFC no início do programa.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14510 Channel %1 block %2 PROC statement missing on subroutine call
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Em chamadas de sub-rotina com transferência de parâmetros (“chamada por valor” ou “chamada por referência”),
a sub-rotina chamada precisa iniciar com uma instrução PROC.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Defina a sub-rotina de acordo com o tipo utilizado.
1.. Estrutura de sub-rotina convencional (sem transferência de parâmetros):
% SPF 123456
:
M17
2. Estrutura de sub-rotina com palavra-chave e nome de sub-rotina (sem transferência de parâmetros):
PROCUPNAME
:
M17
ENDPROC
3. Estrutura de sub-rotina com palavra-chave e nome de sub-rotina (com transferência de parâmetros em
“chamada por valor”):
PROC UPNAME (VARNAME1, VARNAME2, ...)
:
M17
ENDPROC
4. Estrutura de sub-rotina com palavra-chave e nome de sub-rotina (com transferência de parâmetros em
“chamada por referência”):
PROC UPNAME (Typ1 VARNAME1, Typ2 VARNAME2, ...)
:
M17
ENDPROC
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14520 Channel %1 block %2 illegal PROC statement in data definition section
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A instrução PROC só pode ser programada no início da sub-rotina.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça NC adequadamente.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14530 Channel %1 block %2 EXTERN and PROC statement do not correspond
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
As sub-rotinas com transferência de parâmetros precisam ser conhecidas antes de serem chamadas no
programa. Se as sub-rotinas estiverem sempre disponíveis (ciclos fixos), o controle estabelecerá as interfaces
da chamada no momento em que o sistema for ligado. Caso contrário, será preciso programar uma instrução
EXTERN no programa que fará a chamada.
Exemplo:
N123 EXTERN UPNAME (TYPE1, TYPE2, TYPE3, ...)
O tipo de variável precisa corresponder ao tipo fornecido na definição (instruções PROC) ou ser compatível com
ele. O nome pode ser diferente.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Verifique a correspondência e a correção dos tipos de variável nas instruções EXTERN e PROC.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14610 Channel %1 block %2 compensation block not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Foi apresentado um alarme que pode ser eliminado basicamente pela correção do programa. Como o erro ocorreu
em programa processado em uma origem externa, não é possível corrigir o bloco ou o programa de compensação.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: - Cancele o programa com Reset.
- Corrija o program no MMC ou PC.
- Reinicie o recarregamento (possivelmente com pesquisa de bloco e localização da interrupção).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14660 Channel %1 block %2 SETINT instruction uses with invalid input to trigger ASUP
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Sub-routinas assíncronas são sub-rotinas executadas após uma entrada de hardware (rotina de interrupção
H 45
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
iniciada por entrada NCK rápida). O número da entrada NCK precisa ser de 1 a 8. Ele é fornecido com a palavra-
chave PRIO = ... com prioridade de 1 a 128 (1 é a prioridade mais alta) na instrução SETINT.
Exemplo:
Quando a entrada NCK 5 muda para “1”, a sub-rotina LIFT_Z deve ser iniciada com a prioridade mais alta.
N100 SETINT (5) PRIO = 1 ABHEB_Z
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
SOLUÇÃO: Programe a entrada NCK da instrução SETINT com um valor não inferior a 1, nem superior a 128.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14750 Channel %1 block %2 too many auxiliary functions programmed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Mais de dez funções auxiliares foram programadas em um bloco NC.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Bloco de correção é reorganizado.
Solução: Verifique se todas as funções auxiliares são necessárias em um mesmo bloco - não é preciso repetir funções
modais. Crie um bloco de funções auxiliares separado ou divida as funções auxiliares em vários blocos.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14760 Channel %1 block %2 auxiliary function of a group programmed repeatedly
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Nos dados de máquina, as funções M e H podem ser divididas em grupos em qualquer variação, conforme
necessário. Dessa maneira, as funções auxiliares são colocadas em grupos que excluem mutuamente várias
funções individuais de um mesmo grupo. Em um mesmo grupo, somente uma função auxiliar é adequada e permitida.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe somente uma função auxiliar por grupo (alocações de grupo: consulte o manual de programação do
fabricante da máquina).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14770 Channel %1 block %2 auxiliary function programmed incorrectly
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Foi excedido o número permitido de funções auxiliares programadas por bloco NC ou foi programada mais de uma
função auxiliar em um mesmo grupo (funções M e S). Nas funções auxiliares definidas pelo usuário, o número
máximo de funções por grupo nas configurações do sistema NCK foi definido para todas as funções auxiliares
por meio dos dados de máquina 11100 AUXFU_MAXNUM_GROUP_ASSIGN (padrão: 1).
Para cada função auxiliar definida pelo usuário a ser atribuída a um grupo, a atribuição é efetuada por dados de
máquina específicos aos quatro canais.
22010 AUXFU_ASSIGN_TYPE: tipo de função auxiliar, por exemplo, M
22000 AUXFU_ASSIGN_GROUP: grupo requerido
22020 AUXFU_ASSIGN_EXTENSION: qualquer extensão requerida
22030 AUXFU_ASSIGN_VALUE: valor da função
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija o programa da peça - máximo de 16 funções auxiliares, máximo de cinco funções M por bloco NC, máximo
de uma função auxiliar por grupo.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14820 Channel %1 block %2 negative value for maximum spindle speed programmed with constant cutting
speed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Para a função de velocidade de corte constante G96, a velocidade máxima do fuso pode ser programada com
a palavra-chave LIMS=.... Os valores estão na faixa de 0,1 a 999.999,9 [rot/min].
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe a velocidade máxima do fuso para a velocidade de corte constante de acordo com os limites fornecidos
acima. A palavra-chave LIMS é modal e pode ser colocada antes ou dentro do bloco que seleciona a velocidade
de corte constante.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14830 Channel %1 block %2 wrong feed type selected
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
G97 foi programado no bloco exibido apesar de G96 não estar (ou G97 já estar) ativado anteriormente.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Remova G97 do bloco exibido e programe o tipo de avanço correto (G93, G94, G95 ou G96) para a seção de
usinagem a seguir.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14840 Channel %1 block %2 value for constant cutting speed out of range
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A velocidade de corte programada não está dentro da faixa de entrada
Faixa de entrada no sistema métrico: 0,01 a 9.999,99 [m/min] Faixa de entrada em polegadas: 0,1 a 99.999,99 [pol/
min]
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
H 46
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Solução: Programe a velocidade de corte no endereço S de acordo com a faixa de valores permitida.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14900 Channel %1 block %2 use either center point or end point programming
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na programação de um círculo por meio do ângulo de abertura, o ponto de centro foi programado junto com o ponto
de término do círculo. Isso constitui informação demais para o círculo. Somente um dos dois pontos é permitido.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Selecione a variante de programação assegurando que as dimensões sejam especificadas a partir do desenho
da peça de trabalho (evitando erros de cálculo).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14910 Channel %1 block %2 invalid angle of aperture for programmed circle
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na programação de um círculo por meio do ângulo de abertura, foi programado um ângulo negativo ou superior
ou igual a 360 graus.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe um ângulo de abertura de acordo com a faixa de valores entre 0,0001 e 359,9999 [graus].
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
14920 Channel %1 block %2 intermediate point of circle incorrect
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na programação de um círculo por meio de um ponto intermediário (CIP), todos os três pontos (de início, de término
e intermediário) ficam em linha reta e o ponto intermediário (programado pelos parâmetros de interpolação I, J, K)
não fica localizado entre os pontos de início e de término. Quando o círculo é o componente de uma hélice, o número
especificado de rotações (palavra-chave TURN=...) determina este processamento de blocos:
• TURN>0: exibição do alarme, porque o raio do círculo é grande demais.
• TURN=0 e CIP especificados entre os pontos de início e de término. É gerada uma linha reta entre os pontos de
início e de término (sem mensagem de alarme).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Localize a posição do ponto intermediário usando os parâmetros I, J e K de forma que ele realmente fique localizado
entre os pontos de início e de término ou não use esse tipo de programação de círculo e, em seu lugar, programe
o círculo com parâmetros de raio, ângulo de abertura ou ponto de centro.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
15010 Channel %1 block %2 channel-sync instruction using illegal mark
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Uma instrução WAITM/WAITMC/SETM/CLEARM foi programada com um número de marcador
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija as instruções adequadamente.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
15180 Channel %1 block %2 program %3 cannot be executed as INI file
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = string
Ocorreram erros ao ler como arquivo INI. A mensagem de erro apresentada se refere ao programa especificado
aqui.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Corrija o programa da peça.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
15185 Channel %1 %2 errors in INI file
Explicação: %1 = número do canal
%2 = Número de erros detectados
Foi encontrado um erro ao processar o arquivo INI
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Corrija o arquivo INI ou corrija os dados MD e crie novo arquivo INI (por meio de “upload”).
Desativar – ativar controle de chaveamento.
15300 Channel %1 block %2 invalid number-of-passed blocks during block search
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Na função “Block search with calculation” (Pesquisa de bloco com cálculo), um número negativo de passagens
foi especificado na coluna P (número de passagens). A faixa permitida de valores é P 1 a P 9.999.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Especifique somente um número positivo de passagens de acordo com a faixa de valores.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
15310 Channel %1 block %2 file requested during block search is not loaded
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
Durante a pesquisa de bloco, foi especificado um alvo com um programa que não foi carregado
H 47
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 48
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 49
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 50
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 51
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 52
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 53
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Erro de programação: O eixo/fuso não pode ser programado no canal nesse momento. O alarme pode ocorrer
quando o eixo/fuso está sendo utilizado por outro canal ou pelo PLC.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça, usando “GET()”.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16762 Channel %1 block %2 spindle %3 function of thread or drill is active
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = número do fuso
Erro de programação: A função de fuso não pode ser executada nesse momento. O alarme ocorre quando o fuso
(mestre) está vinculado aos eixos por uma função de interpolação.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Modifique o programa da peça. Cancele o corte de rosca ou o roscamento.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16763 Channel %1 block %2 axis %3 programmed speed is illegal (zero or negative)
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Uma velocidade de fuso (valor S) foi programada com valor zero ou negativo.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada
Solução: A velocidade programada para o fuso (valor S) precisa ser positiva. Dependendo do caso da aplicação, o valor
zero pode ser aceito (por exemplo, G25 S0).
Use a tecla RESET para remover o alarme.
16770 Channel %1 block %2 axis %3 encoder missing
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Foi programada a função SPCON, SPOS ou SPOSA. Essas funções exigem pelo menos um sistema de medição.
De acordo com MD: NUM_ENCS, o eixo de máquina/fuso não possui sistema de medição.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Inclua um sistema de medição.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16783 Channel %1 block %2 slave axis/spindle %3 currently not available
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Foi ativado um acoplamento em que o eixo/fuso escravo não está disponível no momento. As causas possíveis
são:
• O fuso/eixo está ativado no outro canal.
• O fuso/eixo foi operado no PLC e ainda não foi liberado.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Coloque o fuso/eixo mestre com troca de fuso/eixo no canal necessário ou libere-o pelo PLC.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16785 Channel %1 block %2 master and slave axis/spindle %3 are identical
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Foi ativado um acoplamento em que o eixo/fuso seguinte é idêntico ao eixo/fuso mestre.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: • Configure o vínculo adequadamente nos dados MD (MD de canal: COUPLE_AXIS_n)
• ou corrija o programa da peça.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16800 Channel %1 block %2 traverse instruction DC/CDC for axis %3 not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
A palavra-chave DC (Direct Coordinate, coordenadas diretas) só pode ser utilizada para eixos de rotação. Isso
causa a aproximação da posição absoluta programada ao longo da trajetória mais curta.
Exemplo:
N100 C=DC(315)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Substitua a palavra-chave DC no bloco NC apresentado, especificando AC (Absolute Coordinate, Coordenadas
absolutas).
Se a exibição do alarme resultou de um erro na definição do eixo, este poderá ser declarado como um eixo de
rotação por meio de MD 30 300 IS_ROT_AX específico ao eixo.
Dados de máquina correspondentes:
MD 30310: ROT_IS_MODULO
H 54
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
MD 30320: DISPLAY_IS_MODULO
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16810 Channel %1 block %2 traverse instruction ACP for axis %3 not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
A palavra-chave ACP (Absolute Coordinate Positive, Coordenadas absolutas positivas) é permitida apenas para
“eixos de módulo”. Isso causa a aproximação da posição absoluta programada, na direção especificada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Substitua a palavra-chave ACP no bloco NC apresentado, especificando AC (Absolute Coordinate, Coordenadas
absolutas). Se a exibição do alarme estiver baseada em uma definição de eixo incorreta, o eixo com MD 30300
específico: IS_ROT_AX e MD 30 310: ROT_IS_MODULO poderá ser declarado eixo de rotação com alteração
de módulo.
Dados de máquina correspondentes:
MD 30320: DISPLAY_IS_MODULO
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16820 Channel %1 block %2 traverse instruction ACN for axis %3 not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
A palavra-chave ACN (Absolute Coordinate Negative, Coordenadas absolutas negativas) é permitida apenas para
“eixos de módulo”. Isso causa a aproximação da posição absoluta programada, na direção especificada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Substitua a palavra-chave ACN no bloco NC apresentado, especificando AC (Absolute Coordinate, Coordenadas
absolutas). Se a exibição do alarme estiver baseada em uma definição de eixo incorreta, o eixo com MD 30300
específico: IS_ROT_AX e MD 30 310: ROT_IS_MODULO poderá ser declarado eixo de rotação com alteração
de módulo.
Dados de máquina correspondentes: MD 30320: DISPLAY_IS_MODULO
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16830 Channel %1 block %2 invalid position for axis/spindle %3 programmed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
Uma posição fora da faixa de 0 a 359,999 foi programada para um eixo de módulo.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe a posição na faixa de 0 a 359,999.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
16903 Channel %1 program control: action %2 not allowed in current state
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número da ação/nome da ação
A ação pertinente não pode ser processada agora. Isso pode ocorrer, por exemplo, durante a leitura dos dados
de máquina.
Reação: Exibição do alarme
Solução: Aguarde a conclusão do procedimento ou cancele-o com a tecla Reset e repita a operação.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
16904 Channel %1 program control: action %2 not allowed in current state
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número da ação/nome da ação
A operação (programa, JOG, pesquisa de bloco, ponto de referência etc.) não pode ser iniciada ou continuada
no status atual.
Reação: Exibição do alarme
Solução: Verifique o status do programa e o status do canal.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
16905 Channel %1 program control: action %2 not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número da ação/nome da ação
Operação não pode ser iniciada ou continuada. O início só será aceito quando uma função NCK puder ser iniciada.
Exemplo:
O início é aceito no modo JOG quando, por exemplo, o gerador de função está ativado ou uma movimentação JOG
primeiro foi interrompida com a tecla Stop.
Reação: Exibição do alarme dependendo de MD 11411 ENABLE_ALARM_MASK
Solução: Verifique o status do programa e o status do canal.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
16906 Channel %1 program control: action %2 is aborted because of an active alarm
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número da ação/nome da ação
A ação foi cancelada por causa de um alarme.
Reação: Exibição do alarme
Solução: Corrija o erro e confirme o alarme. Em seguida, repita a operação.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
H 55
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 56
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 57
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 58
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 59
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 60
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
parar em eixos de indexação, a próxima posição de indexação possível é aproximada. O alarme é apresentado
até a posição ser alcançada ou a condição de parada ser desativada.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Aguarde a próxima posição de indexação possível ser alcançada, defina o acionamento > 0 ou desative outra
condição de parada.
O alarme desaparece junto com a causa. Nenhuma outra operação é necessária.
17510 Channel %1 block %2 invalid index for indexing axis %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
O índice programado para o eixo de indexação está fora da faixa da tabela de posições.
Exemplo:
Execute uma aproximação absoluta da 56a. posição na lista alocada com os dados de máquina 30500
INDEX_AX_ASSIGN_POS_TAB específicos ao eixo; por exemplo, com o primeiro eixo de posicionamento, o
número de posições é apenas 40
(MD 10 900 INDEX_AX_LENGTH_POS_TAB_1 = 40).
N100 G.. U=CAC (56)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Programe a posição do eixo de indexação no programa da peça NC de acordo com o comprimento da tabela de
posições atuais ou acrescente o valor necessário na tabela de posições e ajuste o tamanho da lista
17600 Channel %1 block %2 preset on transformed axis %3 not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
O eixo apresentado está envolvido na transformação atual. Isso significa que não é possível aplicar a esse eixo
o valor real que está na memória (predefinido).
Exemplo:
O eixo de máquina A deve ser definido com o novo valor real A 100 na posição absoluta A 300.
:
N100 G90 G00 A=300
N101 PRESETON A=100
:
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Evite predefinir, na memória, o valor real de eixos que participem de uma transformação ou cancele a transformação
com a palavra-chave TRAFOOF.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
17610 Channel %1 block %2 positioning axis %3 cannot participate in transformation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
O eixo endereçado pela palavra-chave POS ou POSA está envolvido na transformação ativada. Portanto, não é
possível avançá-lo como eixo de posicionamento.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Remova a instrução POS ou POSA do bloco do programa da peça ou cancele antecipadamente a transformação
com TRAFOOF.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
17620 Channel %1 block %2 fixpoint cannot be approached for transformed axis %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
No bloco apresentado, está programado um eixo para a aproximação do ponto fixo (G75) envolvido na
transformação ativada. A aproximação do ponto fixo não é executada com esse eixo
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Remova a instrução G75 do bloco do programa da peça ou cancele antecipadamente a transformação com
TRAFOOF
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
17630 Channel %1 block %2 referencing not possible for transformed axis %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
%3 = nome do eixo, número do fuso
No bloco apresentado, está programado um eixo para a aproximação do ponto de referência (G74) envolvido na
transformação ativada. A aproximação do ponto de referência não é executada com esse eixo!
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada do interpretador. Tecla de início do NC desativada.
Solução: Remova, do bloco do programa da peça, a instrução G74 ou os eixos de máquina envolvidos na transformação
ou cancele antecipadamente a transformação com TRAFOOF.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
17640 Channel %1 block %2 spindle cannot be used as transformed axis %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
H 61
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 62
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 63
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
3. A chave do ponto de referência não é operada pelo cam. Verifique a distância vertical entre o cam de redução
e a chave de ativação.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20001 Channel %1 axis %2 cam signal missing
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
No início da fase 2 da aproximação do ponto de referência, o sinal do cam de redução não está mais disponível.
A fase 2 da aproximação do ponto de referência inicia quando o eixo fica estático após a desaceleração do cam
de redução. Em seguida, o eixo inicia na direção oposta para selecionar o próximo marcador zero do sistema de
medição ao afastar o cam de redução ou aproximá-lo novamente (aresta negativa/positiva).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Verifique se a trajetória de desaceleração após a velocidade de aproximação é maior do que a distância ao
cam do ponto de referência - nesse caso, o eixo só pode parar quando estiver fora do cam. Use um cam mais
longo ou reduza a velocidade de aproximação nos dados de máquina 34020 REFP_VELO_SEARCH_CAM. Após
o eixo parar no cam, é preciso verificar se o sinal “DECELERATION REFERENCE POINT APPROACH” ainda está
disponível na interface do NCK (DB 31 - 48, DBX 12.7).
• Hardware: Cabo partido? Curto-circuito?
• Software: Programa do usuário?
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20002 Channel %1 axis %2 zero reference mark not found
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
O marcador zero do codificador incremental não está em uma seção definida. A fase 2 da aproximação do
ponto de referência termina quando o marcador zero do codificador é detectado após a aresta ascendente/
descendente do sinal da interface “DECELERATION REFERENCE POINT APPROACH” (DB 31 - 48, DBX 12.7) da
interface do PLC receber o disparo para iniciar. A distância máxima entre o disparo para iniciar e o marcador zero
que aparece a seguir é definida nos dados de máquina 34060 REFP_MAX_MARKER_DIST. O monitor impede que
um sinal de marcador zero ocorra após a operação, o que levaria a considerar o próximo sinal como um sinal de
ponto de referência. (Ajuste de cam defeituoso ou demora excessiva no programa do usuário do PLC.)
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Verifique o ajuste do cam, assegurando uma distância suficiente entre o fim do cam e o sinal do marcador zero
que ocorre a seguir. A trajetória precisa ser maior do que o eixo pode cobrir na duração do ciclo do PLC. Aumente
os dados de máquina 34060 REFP_MAX_MARKER_DIST, mas não selecione um valor maior do que a distância
entre os dois marcadores zero. Isso pode resultar na desativação do monitor.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20003 Channel %1 axis %2 encoder error
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
Em um sistema de medição com marcas de referência codificadas pela distância, foi encontrada, entre dois
marcadores adjacentes, uma distância duas vezes maior do que a distância especificada nos dados de máquina
34300 ENC_REFP_MARKER_DIST. O controle emite o alarme após efetuar uma segunda tentativa na direção
oposta com a metade da velocidade de avanço e detectar novamente que a distância é muito grande.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Determine a distância entre dois marcadores de pontos de referência ímpares (intervalo do marcador do ponto
de referência). Esse valor (20,00 mm na escala Heidenhain) precisa ser especificado nos dados de máquina 34300
ENC_REFP_MARKER_DIST. Verifique o rastreamento do ponto de referênciada escala, incluindo a
avaliação de componentes eletrônicos.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20004 Channel %1 axis %2 reference mark missing
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
No sistema de medição de comprimento codificado pela distância, duas marcas de referência não foram
encontradas dentro da distância definida para pesquisa (MD específico ao eixo: 34060 REFP_MAX_MARKER_DIST).
Não é necessário um cam de redução para escalas codificadas pela distância (mas um cam existente será
avaliado). A tecla convencional de direção determina o sentido da pesquisa. A contagem da distância de pesquisa
34060 REFP_MAX_MARKER_DIST, na qual são esperados os dois marcadores de pontos de referência, parte
do ponto de início.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Determine a distância entre dois marcadores de pontos de referência ímpares (intervalo do marcador do ponto
de referência). Esse valor (20,00 mm na escala Heidenhain) precisa ser especificado nos dados de máquina 34060
REFP_MAX_MARKER_DIST. Verifique o rastreamento do ponto de referênciada escala, incluindo a
avaliação de componentes eletrônicos.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20005 Channel %1 axis %2 reference point approach aborted
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
H 64
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
A referência específica ao canal não pôde ser concluída para todos os eixos especificados (por exemplo,
cancelamento por ativação de codificador inexistente, mudança de sistema de medição, liberação da tecla de
direção etc.).
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Verifique as causas possíveis do cancelamento:
• Ativação de servo inexistente (DB 21 - 28, DBX 2.1)
• Mudança de sistema de medição (DB 21 - 28, DBX 1.5 e DBX 1.6)
• Tecla de avanço + ou - inexistente (DB 21 - 28, DBX 8.6 e DBX 8.7)
• Acionamento de avanço = 0
Os dados de MD 34110 REFP_CYCLE_NR específicos ao eixo determinam quais eixos estão envolvidos na
referência específica ao canal.
-1: Sem referência específica ao canal; início do NC sem referência.
0: Sem referência específica ao canal; início do NC com referência.
1-8: Referência específica ao canal. O número especificado aqui corresponde à seqüência de referência. (Após
todos os eixos com conteúdo 1 alcançarem o ponto de referência, serão iniciados os eixos com conteúdo 2 etc.).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20006 Channel %1 axis %2 reference point creep velocity not reached
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
Na fase 2 da aproximação do ponto de referência (aguardando marca zero), o fim do cam foi alcançado, mas a
velocidade da aproximação não estava de acordo com a janela de tolerância. (Isso pode ocorrer quando o eixo
já está no fim do cam ao ser iniciada a aproximação do ponto de referência. Isso significa que a fase 1 já foi concluída
e não será iniciada.) A fase 2 é encerrada (desta vez, à frente do cam) e a aproximação do ponto de referência
é iniciada novamente na fase 1 de maneira automática. Quando a velocidade da aproximação não é alcançada
na segunda tentativa, a referência é cancelada e o alarme é apresentado.
Velocidade da aproximação: 34040 REFP_VELO_SEARCH_MARKER
Tolerância para velocidade: 35150 SPIND_DES_VELO_TOL
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Nos dados MD, reduza o valor da velocidade de aproximação 34040 REFP_VELO_SEARCH_MARKER e/ou
aumente a tolerância da velocidade nos dados MD 35150 SPIND_DES_VELO_TOL.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20007 Channel %1 axis %2 reference point approach needs 2 encoders
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
São necessários dois codificadores para definir 34200 ENC_REFP_MODE = 6!
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Modifique o modo de referência 34200 ENC_REFP_MODE ou instale e configure um segundo codificador
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20008 Encontrar ponto de referencia; necessita um segundo sistema de referencia
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
São necessários dois codificadores para definir 34200 ENC_REFP_MODE = 6!.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Modifique o modo de referência 34200 ENC_REFP_MODE ou instale e configure um segundo codificador
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20050 Channel %1 axis %2 handwheel mode active
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
Não é possível avançar os eixos no modo JOG usando as teclas de avanço, porque a movimentação ainda está
sendo realizada pela roda manual.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Decida se o eixo será avançado com as teclas jog ou com a roda manual. Termine a operação da roda manual
e exclua a distância axial a ser percorrida, se necessário (sinal de interface DB 31 - 48, DBX 2.2).
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador.
20051 Channel %1 axis %2 handwheel not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
O eixo já está sendo movimentado com as teclas de avanço; portanto, não é mais possível usar o modo de roda
manual.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Decida se o eixo será avançado com as teclas jog ou com a roda manual.
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador.
20052 Channel %1 axis %2 already active
H 65
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 66
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 67
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
MD 10930: INDEX_AX_POS_TAB_2
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20073 Channel %1 axis %2 cannot be repositioned
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do eixo
O eixo de posicionamento concorrente não pode ser posicionado por já ter sido reiniciado por meio da interface
VDI e ainda estar ativado. Nenhuma movimentação de reposicionamento ocorre e a movimentação iniciada pela
interface VDI não é afetada.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Nenhuma.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20074 Channel %1 axis %2 wrong index position
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
Para um eixo de posicionamento concorrente declarado como eixo de indexação, o PLC recebeu um número de
índice que não está disponível na tabela.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Verifique o número do eixo de indexação fornecido pelo PLC e corrija-o, se necessário. Se o número do eixo de
indexação estiver correto e o alarme resultar de uma tabela de posição de indexação que foi definida muito pequena,
verifique a declaração do eixo de indexação nos dados de máquina.
MD 30500: INDEX_AX_ASSIGN_POS_TAB
MD 10900: INDEX_AX_LENGTH_POS_TAB_1
MD 10910: INDEX_AX_POS_TAB_1
MD 10920: INDEX_AX_LENGTH_POS_TAB_2
MD 10930: INDEX_AX_POS_TAB_2
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20075 Channel %1 axis %2 oscillating currently not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do eixo
O eixo não pode executar uma movimentação de oscilação agora, porque ele já está avançando, por exemplo,
no modo JOG.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Termine a outra movimentação de avanço.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20076 Channel %1 axis %2 change of operation mode not possible during oscillation
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do eixo
O eixo está executando uma movimentação de oscilação. Não é possível alterar o modo, porque a oscilação não
é permitida no modo selecionado.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Não inicie a alteração do modo. Faça com que o PLC verifique o eixo e assegure, no programa PLC, que o eixo
interromperá a oscilação, se ocorrer essa alteração do modo.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20077 Channel %1 axis %2 programmed position is beyond software limit %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do eixo
%3 = “+“ ou “-“
O eixo avança como eixo de oscilação e a posição-alvo (posição inversa ou posição de término) está localizada
atrás da chave de fim de curso programada correspondente. O eixo não avança.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre
o alarme.
Solução: Especifique uma posição-alvo menor. Modifique os dados MD para a chave de fim de curso programada. Se
possível, ative outra chave de fim de curso programada.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20078 Channel %1 axis %2 programmed position is beyond working area limit %3
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do eixo
%3 = “+“ ou “-“
O eixo avança como eixo de oscilação e a posição-alvo (posição inversa ou posição de término) está localizada
atrás da limitação da área de trabalho correspondente. O eixo não avança.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre
o alarme.
Solução: Especifique uma posição-alvo menor. Desative a limitação da área de trabalho. Defina diferencial de limitação da
área de trabalho.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
20080 Channel %1 axis %2 handwheel not assigned for overlaid handwheel motionRACK -1>
Explicação: %1 = número do canal
H 68
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
%2 = número do eixo
Nenhuma roda manual foi atribuída a esse eixo após uma sobreposição com a roda manual ser iniciada no modo
automático.
Reação: Exibição do alarme.
Solução: Se o controle da roda manual for necessário, será preciso ativar a roda manual.
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20085 Channel %1 contour handwheel: traverse direction or overtravel not allowed from beginning of block
Explicação: %1 = número do canal
Com a roda manual de contorno, a operação na trajetória ocorre na direção oposta à direção de operação
programada e o ponto de início da trajetória é atingido no início do bloco.
Reação: Exibição do alarme
Solução: Gire a roda manual de contorno na direção oposta
Desaparece o alarme que mostrava a causa. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
20090 Axis %1 activation of fixed stop not possible. Verifique a linha no programa e os parâmetros do eixo.
Explicação: %1 = nome do eixo, número do fuso
1. A função “Traverse against fixed stop” (Avanço até parada fixa) foi programada com FXS[AX]=1, mas o eixo
(ainda) não suporta essa operação. Verifique MD 37000. Essa função não está disponível para eixos auxiliares
e eixos simulados.
2. Na seleção, nenhuma movimentação foi programada para o eixo AX. AX é um identificador de eixo de máquina.
3. É sempre necessário programar um avanço no bloco de seleção relacionado ao eixo/fuso para o qual é ativada
a função “Traverse against fixed stop” (Avanço até parada fixa).
O alarme pode ser reprogramado em MD ALARM_REACTION_CHAN_NOREADY (canal não está pronto).
Reação: Grupo de modo não está pronto.
Em certos casos, é possível alternar para todos os canais via MD.
Canal não está pronto.
Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre o alarme. Exibição do alarme. Sinais da interface são
definidos.
Solução: • Verifique o tipo de eixo
• Verifique MD 37000
• Está faltando uma movimentação de eixo de máquina no bloco de aproximação?
Pressione a tecla Reset para remover o alarme em todos os canais do grupo do modo.
20091 Axis %1 has not reached fixed stop
Explicação: %1 = nome do eixo, número do fuso
Na tentativa de avançar até uma parada fixa, a posição de término programada foi alcançada ou o avanço foi
cancelado. O alarme pode ser ocultado por meio dos dados de máquina $MA_FIXED_STOP_ALARM_MASK. O
alarme pode ser reprogramado em MD ALARM_REACTION_CHAN_NOREADY (canal não está pronto).
Reação: Grupo de modo não está pronto.
Em certos casos, é possível alternar para todos os canais via MD.
Canal não está pronto.
Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre o alarme. Exibição do alarme. Sinais da interface são
definidos.
Solução: Corrija o programa da peça e as configurações:
• O bloco de avanço foi cancelado?
• Se a posição do eixo não corresponder à posição de término programada, corrija a posição de término.
• Se a posição de término programada estiver na peça, será preciso verificar o critério de disparo.
• O curso de desvio do contorno para o disparo foi dimensionado muito grande? O limite de torque foi definido muito
alto?
Pressione a tecla Reset para remover o alarme em todos os canais do grupo de modo.
20092 Axis %1 fixed stop mode still active
Explicação: %1 = nome do eixo, número do fuso
Houve uma tentativa de mover um eixo enquanto ele estava na parada fixa ou enquanto a função de cancelamento
ainda não tinha sido concluída.
O alarme pode ser reprogramado em MD ALARM_REACTION_CHAN_NOREADY (canal não está pronto).
Reação: Grupo de modo não está pronto.
Em certos casos, é possível alternar para todos os canais via MD.
Canal não está pronto.
Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre o alarme. Exibição do alarme. Sinais da interface são
definidos.
Solução: Verifique o seguinte:
• O eixo na parada fixa também foi movido por um avanço de eixos de geometria?
• Uma seleção é executada apesar de o eixo estar estático na parada?
• O processo de cancelamento foi interrompido por RESET?
• O PLC alternou os sinais de confirmação?
Pressione a tecla Reset para remover o alarme em todos os canais do grupo de modo.
20200 Channel %1 invalid spindle no. %2 with fine compensation of tool geometry
Explicação: %1 = número do canal canal-alvo
%2 = número do fuso
Não há uma atribuição de fuso/eixo no canal-alvo para o fuso especificado no comando PUTFTOC.
Reação: Exibição do alarme. Parada do interpretador. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada. Parada
de NC quando ocorre o alarme.
Solução: Modifique o programa no canal que grava a compensação fina de ferramenta.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
H 69
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
Reação: Exibição do alarme. Parada do interpretador. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada. Parada
de NC quando ocorre o alarme.
Solução: Corrija o programa no canal de usinagem: Selecione FTOCON para que o canal fique pronto para receber o comando
PUTFTOC.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
21617 Channel %1 block %2 transformation does not alow to traverse the pole.
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A curva fornecida passa pelo pólo ou por uma área proibida à transformação.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada.
Solução: Modifique o programa da peça (se o alarme tiver ocorrido no modo AUTO). Para sair da posição de alarme, é
necessário cancelar a transformação (não será suficiente tentar um RESET, se a transformação continuar ativada
ao aplicar o RESET).
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
21618 Channel %1 as from block %2 transformation active: overlaid motion too great
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
O compartilhamento da movimentação sobreposta nos eixos relacionados à transformação é tão alto que a
movimentação pela trajetória planejada pela preparação não corresponde mais, de forma suficiente, à proporção
real da interpolação. Provavelmente não estão mais corretas a estratégia de singularidades, a monitoração da
limitação da faixa de trabalho e a pesquisa dinâmica à frente.
Reação: Exibição do alarme
Solução: Na movimentação sobreposta, é necessário manter uma distância de segurança suficientemente grande para a
trajetória, em relação aos pólos e às limitações da faixa de trabalho.
Remova o alarme com a tecla Cancel. Nenhuma outra ação do operador é necessária.
21619 Channel %1 block %2 transformation active: motion not possible
Explicação: %1 = número do canal
%2 = número do bloco, rótulo
A cinemática da máquina não permite a movimentação especificada.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Parada de NC quando ocorre o alarme. Tecla de início do NC
desativada
Solução: Se a limitação da área de trabalho for violada (consulte posição da máquina), será preciso alterar a área de trabalho
do programa da peça para incluir a possível faixa de operação (por exemplo, configurações de peças modificadas).
Quando o alarme é apresentado em uma posição de pólo, é preciso cuidado porque, no modo JOG, avanços ou
retrações em relação ao pólo só são possíveis no mesmo ângulo em que o pólo foi especificado.
Observação: Apenas RESET não será suficiente, se a transformação ainda continuar ativada após o RESET.
Use a tecla RESET para remover o alarme. Reinicie o programa da peça.
21650 Channel %1 axis %2 overlaid motion not allowed
Explicação: %1 = número do canal
%2 = nome do eixo, número do fuso
Uma movimentação sobreposta foi solicitada para o eixo; porém, isso não é permitido por causa dos dados de
máquina FRAME_OR_CORRPOS_NOTALLOWED.
Reação: Exibição do alarme. Sinais da interface são definidos. Tecla de início do NC desativada. Parada de NC quando ocorre
o alarme.
H 70
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 71
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 72
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 73
WINNC SINUMERIK 810 D/840 D ALARMES E MENSAGENS
H 74
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Observação
sentido horário:
pressione rapidamente
sentido anti-horário:
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
Forma de sinal:
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 5.7, "FEED
HOLD“ ficará ativo
Todas as outras entradas precisam de um impulso
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)
Entradas Saídas
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Porta automática
Condições para acionar a porta:
• Os mecanismos auxiliares precisam estar ativados.
• O fuso principal precisa parar (M05 ou M00) - isso
também significa que o tempo de execução do
fuso principal precisa ser concluído (se necessário,
programe um tempo de espera)
• Os mecanismos do eixo devem permanecer
estáticos.
• Os mecanismos da torre de ferramenta devem
permanecer estáticos.
Abrir a porta:
É possível abrir a porta, pressionando-se a tecla
manual ou por meio da interface robótica ou do DNC.
Além disso, a porta abre quando os comandos adiante
são executados no programa CNC:
• M00
• M01
• M02, M30
Fechar a porta:
Só é possível fechar a porta, pressionando-se a tecla
manual ou por meio da interface robótica ou do DNC.
Dispositivo de jato de ar
M71 Jato de ar ativado
No programa do CNC, M71 ativará o dispositivo de jato
de ar. Para ativar o jato de ar, a velocidade do fuso e
M3/M4 deverão ser programados.
W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS
Interface DNC
A interface DNC só pode ser instalada Instalação da interface DNC a partir do CD-
ROM
para uma versão de máquina de WinNC.
· Ligue o PC.
A interface DNC é ativada pelo WinConfig, com uma
indicação TCP/IP ou uma interface serial para o DNC. · Inicie o Windows.
· Insira o CD-ROM de instalação da interface DNC na
Com a interface DNC, é possível operar a máquina por
unidade de CD-ROM.
meio do controle do PC juntamente com outras
máquinas (sistema de usinagem flexível). · O programa de instalação inicia automaticamente.
· Digite o caminho em que se encontra o WinNC.
A configuração dos parâmetros DNC da interface
serial é enviada durante a transmissão de dados pela · Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE for
interface serial na área de operação SERVICES, selecionado, o DNC será instalado, mas não será
utilizando as teclas programáveis V24 USER e SET- ativado). Clique em OK.
TING, com a interface serial do DNC que será
· Clique em OK. A instalação é concluída.
selecionada.
O formato DNC ASCII simplificado exige 7 bits de
Instalação da interface DNC com disquetes
dados para a transmissão.
O formato DNC binário completo exige 8 bits de dados · Ligue o PC.
para a transmissão.
· Inicie o Windows.
Com o WinNC SINUMERIK 810 D/840 D, é preciso
selecionar o número correto de bits de dados. Outros · Insira o disco de instalação da interface DNC na
controles do WinNC selecionam automaticamente os unidade de disquete A.
bits de dados corretos.
· Selecione Arquivo na linha de comando do
gerenciador de programas.
Quando o DNC da interface é operado com TCP/IP,
são esperadas conexões de entrada na porta 5557. · Selecione Executar.
A descrição dos protocolos DNC está no disco e/ou
no CD de instalação. · Na linha de comando, digite a:\setup. Confirme com
OK (clique ou aperte ENTER).
Um computador mestre coordena as máquinas e · Digite o caminho em que se encontra o WinNC.
pode carregar ou ler os seguintes dados e comandos
pela interface DNC: · Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE for
• Início do NC selecionado, o DNC será instalado, mas não será
• Parada do NC ativado). Clique em OK.
• Programas NC · Clique em OK. A instalação é concluída.
• Offsets zero
• Dados da ferramenta
• RESET
• Aproximar ponto de referência
• Controle de periféricos
• Substituir dados...
W
EMCO WINNC WINCONFIG
X: WinConfig
Geral
O WinConfig é um software de configuração para Observações para utilização do WinConfig
WinNC e WinCTS. com WinCTS
O WinConfig permite alterar as configurações do
WinNC. O WinConfig é instalado em conjunto com o WinCTS
apenas no local de trabalho dos instrutores. Alunos
As possibilidades de configuração nas superfícies de não têm possibilidade de alterar configurações com o
controle (como, por exemplo, com bytes de WinConfig.
configuração) são iguais às do WinConfig, mas ele é
muito mais prático. O instrutor pode alterar os arquivos INI e os dados da
máquina dos alunos, da seguinte maneira:
As possibilidades de configuração mais importantes
• Em uma rede WINDOWS (Windows for Work-
são:
groups ou Windows 95), os diretórios de instalação
• Idioma dos alunos precisam ter acesso de leitura e
• Sistema de medição em mm - polegadas gravação (dica: com proteção de senha, os alunos
• Exibição de tela não podem conectar uns no lugar dos outros).
• Configuração dos acessórios A seguir, na janela de diálogo File - Open (Arquivo
• Seleção de interface para digitalizadora e teclado - Abrir) do WinConfig, conecte o aluno desejado
de controle usando o botão Network.
• Em uma instalação de rede (por exemplo, Novell),
O WinConfig também pode ativar funções de diagnóstico o instrutor tem acesso direto a todos os alunos
para atendimento técnico - assim, é possível obter (usuários), quando está conectado como supervisor.
ajuda rapidamente. No WinConfig, é necessário selecionar o diretório
Home do aluno desejado na janela File - Open.
Algumas funções do WinConfig são protegidas por
senha. Isso depende da segurança.
Essas funções precisam ser ativadas somente por
técnicos de atendimento ou instalação.
Janela do WinConfig
X1
EMCO WINNC WINCONFIG
Seleção de caminho de
programa do WinNC
Somente no WinCTS
Language (idioma)
É possível selecionar inglês ou alemão.
Password (senha)
Parâmetros relacionados a tópicos de segurança são
protegidos por senha e podem ser ativados somente
por técnicos de atendimento ou instalação
X2
EMCO WINNC WINCONFIG
X3
EMCO WINNC WINCONFIG
Configurações WinCTS
Nome do mailslot
O mailsot é um endereço para comunicação na rede.
A comunicação completa do EMCO WinCTS é
realizada pelo mailslot aqui determinado.
O WinCTS só funciona quando todos os participantes
têm o mesmo nome de mailslot.
X4
EMCO WINNC WINCONFIG
X5
EMCO WINNC WINCONFIG
Observação
Essa parte do menu só é necessária para alterações
sérias na máquina (por exemplo, montagem de
uma unidade de automação PLC na fresadora
EMCO PC MILL 50).
Quando a lista de dispositivos aqui determinada
não é adequada à configuração, a máquina não
funciona.
X6
EMCO WINNC WINCONFIG
X7
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Fonte de alimentação
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Montagem
2 • Use as presilhas para colocar os gabaritos de
3 teclas correspondentes no estojo básico (1).
• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. É
preciso inseri-lo por completo (2).
• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusos
serrilhados (3).
Observação:
Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,
senão a função de troca não será garantida.
Observação:
No comando tipo Heidenhain 355, apenas a versão
para fresagem está disponível.
Selecione uma versão Dialog ou DIN para alterar
as teclas correspondentes.
No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenas
a versão para fresagem está disponível.
Como retirar
Com uma faca ou chave de parafuso fina, retire com
cuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
SINUMERIK 810M
Troca do revestimento das teclas
para fresagem
4.
1
10
100
1000
EDIT
10000
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
SINUMERIK 820M
e PAL M
Troca do revestimento
das teclas para fresagem
1
10
100
1000
EDIT
10000
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
FANUC 0M
9
Troca do revestimento das teclas G
para fresagem
5 6
CURSOR Y Z
1 2
H F
4th K 'L
J No. Q
B I P
PAGE
1
10
100
1000
EDIT
10000
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
100
EMCOTRONIC M2 EDIT
1000
20 100
10
6 110
2
0 120
HEIDENHAIN 355
Troca do reves-
timento das teclas
para versão DIN G F M S
D H I J K
L R T
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
FANUC 21 M
Troca do revestimento das teclas
para fresagem
P 7 9
C
X Y Z W Q?
U V
I , J A K@ R 1 3
F [
D ] H BS P
&
1
10
100
1000
EDIT
10000
60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
PC Teclado
RS 485
Conexão ao PC
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 O teclado de comando pode ser conectado ao PC via
RS 485 ou RS 232.
9 8 7 6 9 8 7 6 9 8 7 6
Observação
- 1 1 - 1 -
Para usar o teclado de comando conectado a máquinas
RXD 2 2 TXD 2 -
das séries 50/100/120, existe um único soquete livre
TXD 3 3 RXD 3 /DATA
na placa RS 485 do PC. Use esse soquete para
- 4 4 - 4 -
GND conectar à interface RS 485 do teclado de comando.
5 5 GND 5 GND
- Se não houver uma placa RS 485 no PC (versão de
6 6 - 6 -
RTS 7 7 CTS 7 - simulação ou MILL/TURN 55/125/155), use a interface
CTS 8 8 RTS 8 DATA RS 232 (COM1 ou COM2) do PC.
- 9 9 - 9 -
Os conectores do PC estão na parte traseira do
teclado de comando. O conector RS 485 é um
Distribuição dos pinos das interfaces soquete fêmea externo de 9 pólos. O conector RS 232
é um soquete macho interno de 9 pólos. Use o cabo
correspondente para conectar o teclado de comando
9 .. 14 V RS 232 RS 485 ao PC.
CA/CC
Chave principal
100
1000
EDIT
10000
40
60 70 80
Ativação da interface
90
20 100
10
6 110
2
0 120
PO WER Para ativar a interface selecionada, pressione três
2 teclas simultaneamente no teclado de comando por
1 pelo menos 1 segundo.
DRY RS 485
SKIP RUN -4
OPT.
1x STOP 100%
DRY RS 232
SK IP RUN -4
OPT.
1x STOP
100%
+4
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Mesa digitalizadora
A mesa digitalizadora com gabarito sobreposto Observação:
(acessório) reproduz o teclado de comando da EMCO. Ao usar uma placa de expansão de interface para
a digitalizadora ou o teclado de comando EMCO
Números de pedidos de gabarito para a digitalizadora: (por exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique se
Control type Order Nr. cada interface utiliza uma interrupção diferente
W inNC Sinumerik 810M ZVP663001 (por exemplo: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3
W inNC Sinumerik 810T ZVP663002 - IRQ11, COM4 - IRQ10).
W inNC Sinumerik 820M ZVP663003 Na versão 4.0 do software, o modo de seleção não
W inNC Sinumerik 820T ZVP663004 fica ativado.
W inNC Sinumerik 810/840D T ZVP663840
W inNC Sinumerik 810/840D M ZVP663841
W inNC Fanuc 0M ZVP663011
W inNC Fanuc 0T ZVP663012 Calibração da mesa digitalizadora
W inNC Fanuc 21TB ZVP663210 Antes de usar a digitalizadora pela primeira vez, é
W inNC Fanuc 21MB ZVP663220 preciso definir os pontos do gabarito para digitalização.
W inNC Heidenhain 355 Dialog ZVP663030
W inNC Heidenhain 355 DIN ZVP663031 • Fixe o gabarito sobre a mesa digitalizadora. O
W inNC Heidenhain 426/430 ZVP663426 quadro do desenho precisa ficar paralelo às arestas
W inNc Emcotronic M02 ZVP663021 da área de digitalização.
W inNc Emcotronic T02 ZVP663022 • Mova a caneta ou o mouse pelo desenho do
A digitalizadora precisa ser calibrada após a instalação gabarito e pressione simultaneamente a ponta e o
do WinNC ou quando o gabarito for movido. botão da caneta, ou os botões esquerdo e direito
do mouse, no mínimo por 5 segundos. O som de
Cada entrada na digitalizadora é indicada por um som bip indica uma entrada correta.
de bip. Para desativar esse som, clique no símbolo do • Primeiro clique (ponta da caneta ou botão esquerdo
nome do comando (por exemplo, Heidenhain). do mouse) na parte superior esquerda e, em
seguida, no ponto de referência inferior direito ( ).
O som de bip indica uma entrada correta.
A mesa digitalizadora pode ser conectada diretamente Agora a digitalizadora está calibrada.
a COM1 - COM4, quando houver suporte ao formato
das séries Summagraphics MM.
A mesa digitalizadora precisa dispor de suporte ao
formato original Summagraphics MM. A emulação não
é suficiente.
A mesa digitalizadora é orientada diretamente pela
interface de comandos; conseqüentemente não são
necessários os drivers do fabricante.
• GRAPHTEC KD 4320
Configurações da chaves DIP:
1 2 3 4 5 6 7 8
SW1 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SW2 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF
• SummaSketch III
Sem chaves DIP
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Montagem
2 • Use as presilhas para colocar os gabaritos de
3 teclas correspondentes no estojo básico (1).
• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. É
preciso inseri-lo por completo (2).
• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusos
serrilhados (3).
Observação:
Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,
senão a função de troca não será garantida.
Observação:
No tipo de comando Heidenhain 355, apenas a
versão para fresagem está disponível.
Selecione uma versão Dialog ou DIN para alterar
as teclas correspondentes.
No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenas
a versão para fresagem está disponível.
Como retirar
Com uma faca ou chave de parafuso fina, retire com
cuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.
4 Como colocar
Mova o corpo da tecla para o meio do recesso.
Empurre o revestimento da tecla verticalmente no
corpo até encaixá-lo por completo.
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
4.
U
SINUMERIK 810M
Troca do reves-
timento das teclas .
para fresagem
-4 +Z +Y 60 70
1 40
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120
SINUMERIK 820M
Troca do reves-
timento das teclas
para fresagem
-4 +Z +Y 1 60 70
40
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
SINUMERIK 840D
Troca do reves-
timento das teclas
para fresagem
-4 +Z +Y
1 40 60 70
10 20 80
-X +X 10
100
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120
9
G
5 6
CURSOR Y Z
1 2
H F
FANUC 0M
Troca do reves-
timento das teclas
4th K 'L
para fresagem B
J
I
No. Q
P
PAGE
-4 +Z +Y 1 40 60 70
10 20 80
10
-X +X 100
8 90
1000 6
EDIT 4 100
- Y -Z +4 2
10000
1 110
100% 0
120
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
7 9
X Y Z Q? 6
U V W 4
I , J K R 1 3
A @
FANUC 21M
F
Troca do reves- [
D ]
H &
B
SP
-4 +Z +Y
1 40 60 70
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
-Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120
N G F M S
HEIDENHAIN 355
Troca do reves-
timento das
teclas para ver-
são DIN
D H I J K
L R T
1
10
EMCOTRONIC M2
100
Troca do reves-
1000
timento das EDIT
teclas para fre- 10000
sagem
Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS
Conexão ao PC
O teclado de comando é conectado ao PC pela
interface USB. O cabo de conexão USB, que ao
mesmo tempo funciona como fonte de alimentação do
teclado de comando, se encontra na parte traseira do
teclado.
Configurações do software
Ativação da interface USB
Após a inicialização do PC, aparece uma mensagem
informando que um novo dispositivo USB foi
encontrado.
Observação:
Para permitir que o PC reconheça o novo teclado
de comando USB, instale o driver USB
correspondente encontrado no disco fornecido.
Interrupção do
SKIP
DRY
SKIP RUN software do PC
Interrupção do software
-4
Para interromper o software do PC, pressione
OPT. 100%
1x STOP simultaneamente as duas teclas representadas em
preto durante pelo menos um segundo.
+4 Essa ação corresponde a Alt+Esc ou Alt+F4 no
teclado do PC.
Y
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Z: Instalação do software
Z1
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Instalação do software
• Inicie o Windows 95/98/ME/XP/NT/2000
• AC95: Não é possível executar instalações de máquina no XP/NT/2000
• Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD.
• O programa de instalação é iniciado (CDStart.exe)
• A instalação é controlada por menus. Estude por completo os vários pontos.
Observações:
A instalação em rede só é possível na versão do
software com várias licenças. 1. Modo
Somente o administrador da rede deverá executar Indicação de um diretório local para dados próprios de
a instalação em rede (supervisor). cada estação de trabalho (por exemplo, C:\WINNC).
Z2
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Configurações da placa de
interface
Placa RS 485
(PC TURN 50, PC MILL 50,
PC TURN 120, PC MILL 100)
RS 485
Jumper Hexadecimal
Nr. ST1 ST2 ST3 Memory Area
1* L L L CC000 to CC7FF
2 H L L CC800 to CCFFF
3 L H L CD000 to CD7FF
4 H H L CD800 to CDFFF
5 L L H CE000 to CE7FF
6 H L H CE800 to CEFFF
7 L H H CF000 to CF7FF
8 H H H CF800 to CFFFF
*) Posição básica
Z3
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Seqüência:
Perigo
Só monte e desmonte a placa de interface, quando
o PC estiver desconectado da rede.
Puxe o cabo de alimentação!
Z4
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
RS 422
Jumper Hexadecimal
Nr.
X2 X3 X4 Memory Area
1* L L L CC000 to CC7FF
21) L L H D8000 to D87FF
3 L H L CF800 to CFFFF
41) L H H E0000 to E07FF
5 H L L CE000 to CE7FF
61) H L H DF800 to DFFFF
71) H H L D0000 to D07FF
81) H H H E8000 to E87FF
*) Posição básica
1) Na placa PCCOM - versão 1
Z5
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Seqüência:
Perigo
Não coloque ou retire a placa de interface, enquanto
o PC estiver conectado à rede elétrica.
Puxe o cabo de alimentação!
Z6
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
Placa de rede
para:
Concept Turn 55
Concept Mill 55
Concept Turn 105
Concept Mill 105
Conexão da máquina ao PC
Além disso, “DNS configuration“ (configuração DNS)
e “WINS configuration“ (configuração WINS) devem
estar desativados nos registros.
Z7
EMCO WINNC INSTALAÇÃO
do NC .
Observação:
Se você instalou o WinNC 4 ou superior e uma versão
inferior à 3.50 no mesmo diretório, não será possível
voltar ao menu inicial após fechar a V<3.50.
Z8