Você está na página 1de 240

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

23 de Outubro de 2020
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Bruno Miranda, dicionário de Saloiês e não só; Cân-
guística, de linguagens de programação e de Perl. dida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos; Car-
Detalhes acerca do modo como ele está construído los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo;
podem ser obtidos do autor. Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; César Analide;
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold de Souza; Con-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
completo mas como uma colecção amadora que tem que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes
contado com a colaboração de vários informantes a Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero; Fábio
quem muito agradecemos Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel;
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe Carva-
gem programação DPL (dictionary programming lan- lhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Flor-
guage), do projecto Natura bela Soares; Francisco Almada Lobo; Francisco Gon-
çalves; Hernâni Mergulhão; Helena Nogueira; Helena
Estrutura das entradas Sarmento; Hugo Felício; Inês de Matos; Inga Kilikevi-
ciene; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge Gustavo; Jorge
Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge Quinta-Nova;
 semantica: signicado
 sin.:
Jorge Galrito; José Bernardo; José João Almeida; José
 ex.:
Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro; José
• frase: exemplo de uso Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José Orlando Pe-
• paraf: explicação reira; José Paracana; José Leon Machado; José Lucena;
 level: José Rocha e Silva; João; João; João José Cardoso;
• normal João Alves; João Ferreira; João Pedro Correia; João
• calão Roque Dias; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio
• erudito Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pedro Fer-
• coloquial nandes; Luís Miguel Machado; Luís Vieira; Madalena
• calão carroceiro Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga; Márcio
• calão muito carroceiro Roberto Lisboa; Margarita Correia; Mariana; Maria
• calão estupidamente carroceiro dos Anjos; Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges;
 é um: Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• termo son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• frase pitoresca car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• interjeição da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• provérbio Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• insulto Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• termo calão Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
• idiomática Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Ta-
• outra tiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria;
 local: Ulisses Pinto; Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez;
pt
• Victor Rafael; Virgílo Marques; Virgínia Capoto; Ví-
pt norte
• tor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos
pt centro
• outros que me esqueci de assentar na altura
pt sul

Brasil

Angola

Madeira

Açores

particular

 outrolocal: origem geográca
 from:
email: email (não ca público)
nome: nome

Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos; An-
tónia Forjaz; António de Sousa; António Pina; Antó-
nio M. Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
a altas horas da noite 3 abismado

A
abarbatar-se com coisa
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
a altas horas da noite guém mais o viu"
muito tarde na noite à beça
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas
em grande quantidade
abafa-palhinha sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
◦ homossexual masculino passivo com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
◦ indivíduo efeminado paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; tanhas de; pra xuxu
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; gram: loc. adverbial de quantidade
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; level: coloquial
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo local: Brasil
ex.: abécula
frase: És um abafa-palhinha é um: insulto
equiv: És um maricas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
genero: masculino sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
level: calão carroceiro besta; camelo; calhau; cavalgadura; alimária;
abafar asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que energúmeno; sendeiro; néscio
um processo ou uma denûncia não siga •
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
fado pela câmara nadamente na preensão dos objectos (que deixa
abafo frequentemente cair ao chão)
festas, carinho ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
tagaté; dengo abichanado
abananado ◦ homossexual masculino passivo
admirado, aturdido e sem palavras ◦ indivíduo efeminado
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

cado; basbaque tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;


ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
level: coloquial não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
abanar o capacete frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
dançar genero: masculino

abanar os ananases level: calão

abanando provocadoramente o rabo •


ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os é um: insulto
ananases efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: borboleta; amaricado
abancar
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha-
sentar-se à mesa (para comer)
sin.: alapar; sentar-se
nado
ex.: Toca a abancar pessoal!
abientô
abandalhar expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: à bientôt ; astalavista
fazer algo sem o levar a sério
à bientôt
sin.: avacalhar
ex.:
expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: abientô; astalavista
frase: Não te deixes abandalhar
equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura, abiscoidato
forma física ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
abantesma
olado; ser marado dos cornos
é um: insulto
local: Brasil
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abismado
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
espantado
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-

mária; asno; estúpido; borrego; estafermo; ener-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
gúmeno; sendeiro; néscio
sujeito que caiu de um abismo
abispar 4 acabou-se a papa doce

abispar abotoar-se com coisa


sin.: armar-se em esperto; arriscar guardar para si, fazer desaparecer, car com...
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-

abjecto se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as


aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- garras
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- abraçar o jacaré
mentais) , ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: fedorento; asqueroso; malcheiroso; fétido; nau- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; solver
piolhento; tinhoso; andrajoso sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;

level: erudito estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande


abono de família embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
órgão sexual masculino, pénis, pênis metidoN numa alhada
local: Brasil
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho;
cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; porra; abrenúncio!
drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; interjeição de desagrado e esconjuro
pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; pin- sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro Sa-

guelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; tanás ; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto!
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- lagarto!
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
sardão; tora; verga usa-se quando a conversa não parece séria mas na
level: coloquial verdade é
à borla sin.: ri-te, ri-te que logo choras

algo que se recebe ou come gratuitamente abrir o jogo


sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
penas claricar as intenções
à borliú sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo

algo que se recebe ou come gratuitamente abrir os olhos a alguém


sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com elucidar, alertar
penas sin.: isto é um abr'ólhos

patt: à (borliú/borlius) à bruta


aborrecer excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: chatear; incomodar; melgar sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais

aborrecido melhor bom; ser do caralhão


diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- abstruso
soas, de modo incomodativo estranho, incoerente, obscuro
sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; level: arcaico

cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta abusar da maçaneta


aborto fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito sexo anal (no caso das mulheres)
ex.: sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca
equiv: muito feia level: calão carroceiro
local: Brasil
abotoar o paletó
morreu, faleceu abutre
é um: ave
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ave de rapina necrófaga
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- acabado de estrear
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a coisa nova
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às sin.: novo em folha

malvas; passar desta para melhor; quinar; dar patt: (acabado/acabadinho) de estrear

o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso acabar em pizza


eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- não se realizar, ao contrário do esperado
cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; chegar a bom termo
virar presunto; partir deste mundo local: Brasil
patt: (abotoar*/apertar*) o paletó acabou-se a papa doce
local: Brasil acabou-se uma regalia ou previlégio
a cair aos pedaços 5 adeceibar

a cair aos pedaços a coisa está a tornar-se feia


Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou ◦ perigo ou insucesso iminente
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de ◦ situação muito difícil, sem solução
trabalho ou de farra sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre negra
a cair de podre patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a coisa está feia
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de ◦ perigo ou insucesso iminente
trabalho ou de farra ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços
sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa
acalmar os ánimos muito negra
apaziguar, acalmar patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa-
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura
rada/a correr mal)
acarajes acólito
local: Brasil
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
acertar em cheio sin.: ser um pau mandado; fantoche
adivinhar, acertar com muita precisão ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie-
sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
ram inaugurar a junta
lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
quito acordar com os pés de fora
local: Portugal
usa-se quando alguém apresenta um comportamente
acertar na lata mal disposto não habitual
sin.: não sei que bicho lhe mordeu
adivinhar, acertar com muita precisão
nota: acordar muito mal disposto
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos- Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho
quito que passar por aqui mais uma vez?
local: Brasil é um: piropo de gosto duvidoso

acertar na mosca acunhar


adivinhar, acertar com muita precisão fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata; máticas)
acertar na muche; acertar no olho do mosquito sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
local: Brasil frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
acertar na muche vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
adivinhar, acertar com muita precisão nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos- cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
quito peito; picar a mula; escafeder-se; pisar fundo
acertar no olho do mosquito local: Brasil
adivinhar, acertar com muita precisão acusar o toque
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha-
mosca; acertar na lata; acertar na muche teado, descontente com um ataque de que foi ví-
achandrar-se tima
é um: ameaça
a dar com um pau
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
em grande quantidade
aça)
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
◦ envolve car em posição de submissão
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
ex.:
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
pra xuxu
equiv: acalma-te
ex.:
achavascado
frase: Havia lá comida a dar c'um pau.
é um: insulto
equiv: muita comida
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; adeceibar
rude; matarruano; ser um casca-grossa bater com muita violência em alguém
local: Brasil sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!

aço ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo

sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; ponta e mola local: Caxinas

ex.: temos que lhe espetar o aço


adesivo 6 anar

adesivo à espreita
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
soas, de modo incomodativo rismo ou secretismos)
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; sin.: andar à coca; às ocultas

gosma; fega; cromo; postal; autocolante; besunta a vida são dois dias
level: coloquial a vida é curta
adeus patt: (a/esta) vida são dois dias

é um: saudação a vida são dois dias mas o Carnaval são três!
olá a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
ex.: patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
frase: Adeus! Como está? três!
equiv: Olá, como está? à falsa fé
local: Algarve traiçoeiramente, de modo desleal
adiantar um grosso afanar
não compensa furtar, roubar
sin.: não valer a pena sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
adjectivo como a merda piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em leve a
sentido positivo ou em sentido depreciativo ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis

sin.: adjectivo como o caralho level: coloquial

level: calão à fartazana


adjectivo como o caralho à larga, em grandes quantidades
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra

sentido positivo ou em sentido depreciativo a ferro e fogo


sin.: adjectivo como a merda diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
ex.: um bife grande como o caralho ser realizado
level: calão sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco) custar; a qualquer preço
adoçar a pílula aambrar
é um: frase pitoresca vestir-se bem
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- ex.: ele vai todo aambrado

dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou •


minimizando os aspectos negativos inerentes ao guardar para si, fazer desaparecer, car com...
facto a reportar ou comunicar sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo a mão; deitar as garras
ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem ex.:
mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser frase: aambraste o meu CD
menos penosa equiv: caste-me com o CD
ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-
aambrar alguém
visão falar dos novos impostos mas adoçando a ter relações sexuais
pílula..." sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
oposto: curto e grosso
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
local: Portugal
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar
advogado o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
é um: Denição compacta genial para palavras cru- compras
zadas level: calão
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os aambrar-se com coisa
guarda para ele. guardar para si, fazer desaparecer, car com...
aéreo sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
estar completamente distraído; Não estar atento com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
temporária de focalização na realidade do mo- chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
mento anar
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
car (facilmente) arreliado com piadas, observações
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em ou críticas
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
primento de onda para palito
anfar-lhe 7 Alá que se faz tarde

anfar-lhe aguentar-se nas canelas


ter relações sexuais ◦ estar completamente exausto
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no culdade em permanecer em pé
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
nardo às compras morto que vivo; não poder com uma gata pelo
level: calão rabo
• aguentar-se nas canetas
bater em (física ou psicologicamente) ◦ estar completamente exausto
sin.: atirar-lhe com ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
aição culdade em permanecer em pé
sin.: aperto de alma sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
afogar o ganso se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
ter relações sexuais morto que vivo; não poder com uma gata pelo
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- rabo
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; foi preciso levá-lo
anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às ainda a noite é uma criança
compras algo que está apenas a começar (e novos e impor-
level: calão tantes acontecimentos vêm a caminho)
local: Brasil sin.: ainda a procissão vai no adro
à ganância ainda a procissão vai no adro
impecável, perfeito algo que está apenas a começar (e novos e impor-
sin.: à maneira tantes acontecimentos vêm a caminho)
• sin.: ainda a noite é uma criança
querer tudo, comer tudo ainda lhe dá uma coisinha má
agarrado ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro mesmo incomodada)
◦ pessoa nada generosa ex.:
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe,
somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de ainda lhe dá uma coisinha má.
vaca; murrinha equiv: vai correr mesmo mal...
oposto: generoso, mãos largas patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má
agora é que a porca torce o rabo ainda não caiu a cha
é que aparecem as diculdades ◦ não entender nada
patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo ◦ não dominar certo assunto
à grande e à francesa sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ser chinês; não entender patavina
guês é inegável. Senão vejamos: •
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
que se vê grego; contexto de uma conversa
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ajustar contas com
que é chinês; castigar, normalmente ligado a vingança
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
mouro; ajustar
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
inútil... diz que é uma americanice; alapar
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz sentar-se à mesa (para comer)
que é como o espanhol; sin.: abancar; sentar-se
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz ala que se faz tarde
que vive à grande e à francesa; expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
- Se alguém faz algo para causar boa impressão vai embora
aos outros ... diz que é só para inglês ver; sin.: Alá que se faz tarde
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
coisa ... diz que é pior que um marroquino; Alá que se faz tarde
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
corre mal ... diz que é à Portuguesa! vai embora
aguentar os cavalos sin.: ala que se faz tarde
esperar com calma, conando que tudo se resolverá pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
sin.: dar tempo ao tempo que se faz tarde
alarve 8 aluado

alarve alhada
é um: insulto problema ou situação complicada
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa- grande chumbadela
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- aligeirar
vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
alcagoitas dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
amendoins
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
sin.: minuins
alcofa facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
oposto: curto e grosso
ção estética
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
alimária
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate é um: mamífero

ex.: animal de carga


tens uma grande alcofa
frase: •
tens um rabo enorme
equiv: é um: insulto
alcoviteiro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
comentar, armar intrigas besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in- asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; energúmeno; sendeiro; néscio
bilhardar alma danada
level: arcaico

pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta alma do outro mundo
◦ ruão sin.: alma penada; fantasma

sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão alma penada


aldrabão sin.: alma do outro mundo; fantasma
pessoa que engana os outros almeidas
sin.: vigarista; vígaro; trapaceiro
varredores do lixo
aldrabice
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- almofadinha
trapassar parceiros ou competidores (usualmente pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
sem grande impacto económico ou social) mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper- inapropriado
teza saloia sin.: betinho; peralvilho; janota

• alternadeira
situação confusa, anárquica ou com intento engana- mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
dor intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
sin.: caldeirada; confusão; anarquia sumam muito, normalmente uma prostituta
alfacinha uso:
habitante de Lisboa eufemismo: prostituta

alto e para o baile!
adivinha:
é um: exclamação de desagrado
p:Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas? esta expressão é uma ordem de paragem usada
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
quando a situação está a descambar, está a se-
saladinhas guir uma direção inconveniente
algazarra aluado
◦ Barulho, barulheira estar completamente distraído; Não estar atento
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem temporária de focalização na realidade do mo-
◦ desordem, desorganização mento
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mento de onda
nem trebelho ex.:
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
guém de entende! pena falar com ele.
aluado 9 andar a coçar os colhões

equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra anafragar


(mentalmente) num local tão longínquo como morreu, faleceu
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
lheres em especial) mudam o seu comporta- terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
mento ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
local: pt dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
amalucado passar desta para melhor; quinar; dar o peido
ser doido, sem juízo mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
coidato; ser marado dos cornos toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
à maneira agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar;
impecável, perfeito virar presunto; partir deste mundo
sin.: à ganância level: arcaico
amarelar analfabesta
◦ ser medroso é um: insulto
◦ tem grandes receios de algo mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha-
ex.: então ele amarelou e desistiu vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
local: Brasil pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto +
a maré não está para peixe besta
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não analfabruto
aparentem estar recetivas a convite é um: insulto
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ausência de peixe) sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
amaricado çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
é um: insulto vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
efeminado, aparentando ser homossexual pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto +
sin.: borboleta; abichanado bruto
amarrar pano anarquia
casar, ir viver junto com alguém situação confusa, anárquica ou com intento engana-
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar dor
o sim; viver de casa e pucarinho sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
local: Guiné
anda lá perto
amena cavaqueira ◦ está quase a ser
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
◦ está-se a tornar...
a meu ver sin.: para lá caminha
◦ em minha opinião andar a arrastar os pés
◦ pessoalmente estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
◦ no que me diz respeito mal, cansado de esforço ou doença
sin.: pela parte que me toca; da minha banda
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
amigos do alheio andar a balões de soro
pessoa que rouba ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
os pés...
salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca- andar a balões de soro
funge estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
level: coloquial
mal, cansado de esforço ou doença
a minha fatia sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a andar a arrastar os pés
realizar) etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
andar à cata
a minha parte
procurar atentamente
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
sin.: andar ao lambisco
realizar)
sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
andar a coçar os colhões
amuar não fazer nada de útil
sin.: não fazer a ponta de um corno
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
level: calão
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-
a tal facto
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
cose)
andar a esfolar cabritos 10 andar desnorteado

andar a esfolar cabritos aos trancos e barrancos


mulher que se prostitui ostensivamente e explora ◦ ter muito (demasiado) que fazer
ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos ◦ estar super atarefado
nota: caricatura da situação em que uma prostituta sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro fona; andar em bolandas; andar numa correria;
que este levava, o qual ca "esfolado como um não chegar para as encomendas; não dar vazão;
cabrito", ie: despojado do que tinha... não dar saída; não dar conta do recado; não saber
andar à futrica para onde se voltar ; andar em pancas
andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa- patt: (/andar*) aos trancos e barrancos
rência andar a pedir esmola
andar à moina ◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ situação de penúria, depressão
◦ situação de penúria, depressão sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que comprar os melões; uma mão atrás e ou-
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura;
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir moina; voar baixinho
esmola; voar baixinho andar à porra e à maça
andar a monte ◦ espancar, lutar
◦ andar fugido à justiça ◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
◦ ser procurado pela polícia
andar à nora à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
adivinha:
andar à lapada; arraial de pancadaria; arraial de
p: Qual o melhor sogro do mundo?
porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
velha
level: coloquial
nora
patt: (andar*/) à porra e à maça

andar às apalpadelas
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
procurar sem saber muito bem o quê ou como
tado
sin.: andar aos papéis; andar desnorteado
andar às turras
◦ lutar
andar a nove
◦ distudir sistematicamente
é um: frase pitoresca
◦ dar-se mal com alguém
com muita pressa sin.: andar à turra e à massa
sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca
level: coloquial
ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-
andar à turra e à massa
tricos cujo manípulo de condução girava em torno
◦ lutar
de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
◦ distudir sistematicamente
ao ponto 9  máxima velocidade
◦ dar-se mal com alguém
ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
sin.: andar às turras
dom: eléctricos
level: coloquial
andar ao lambisco andar com a casa às costas
procurar atentamente andar sempre muito carregado
sin.: andar à cata
andar com a lua
andar aos caídos andar de costas ao alto
◦ estar deprimido, estar num mau período não trabalhar nada, vadiar
◦ estado de decadência andar de cu tremido
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
andar de carro
sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;
patt: (andar* de/) cu tremido
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
andar de Herodes para Pilatos
pior; estar na pior
◦ estar a correr cada vez pior
andar aos papéis ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
é um: frase pitoresca
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
não perceber nada do que se disse, estar desorien- à cova; pular da panela para o fogo
tado patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
sin.: andar à nora; andar desnorteado
andar desnorteado
ex.:
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
frase: ando aos papéis
tado
equiv: não percebi nada
sin.: andar aos papéis; andar à nora
andar em bolandas 11 andar a preguiçar

andar em bolandas sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ ter muito (demasiado) que fazer verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar super atarefado coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pre-
fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor- guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
reria; não chegar para as encomendas; não dar andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; patt: (andar*/estar*/) a aino

não saber para onde se voltar ; andar em pancas andar à lapada


nota: aos tombos ◦ espancar, lutar
andar em pancas ◦ situação de luta generalizada
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar

◦ estar super atarefado à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;


sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa andar à porra e à maça; arraial de pancadaria;
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
cos; andar numa correria; não chegar para as en- porrada velha
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar patt: (andar*/estar*/) à lapada

conta do recado; não saber para onde se voltar andar a mandriar


andar à batatada sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ espancar, lutar não trabalhar e andar na vadiagem
◦ situação de luta generalizada sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an- verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
dar à pancada; andar à porrada; andar à porra coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
e à maça; andar à lapada; arraial de pancada- andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
ria; arraial de porrada; roleta; pancada de criar ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
bicho; porrada velha na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) à batatada patt: (andar*/estar*/) a mandriar

andar a coçar o cu pelas esquinas andar à pancada


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por ◦ espancar, lutar
não trabalhar e andar na vadiagem ◦ situação de luta generalizada
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à porrada; andar à porra e
polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; na boa vai arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
ela; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar porrada velha
a fazer versos à Lua patt: (andar*/estar*/) à pancada

level: calão andar a polir esquinas


patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a fazer cera não trabalhar e andar na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

não trabalhar e andar na vadiagem verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa- a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar;
vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es- andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; na trolaró; andar a fazer versos à Lua
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir

na trolaró; andar a fazer versos à Lua esquinas


patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera patt: (andar*/estar*) a polir esquinas

andar a fazer versos à Lua andar à porrada


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por ◦ espancar, lutar
não trabalhar e andar na vadiagem ◦ situação de luta generalizada
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na porrada velha
vadiagem; andar na trolaró level: coloquial
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua patt: (andar*/estar*/) à porrada

andar a aino andar a preguiçar


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
andar a preguiçar 12 andar na vadiagem

sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho andar nas lonas
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a estar desgastado, no limite das suas forças
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas

andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; •


ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar ◦ sem dinheiro, a mendigar
na trolaró; andar a fazer versos à Lua ◦ situação de penúria, depressão
patt: (andar*/estar*/) a preguiçar sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
andar à traulitada que comprar os melões; uma mão atrás e outra
◦ espancar, lutar à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar
◦ situação de luta generalizada na merda; estar liso; estar teso; teso como um
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
à pancada; andar à porrada; andar à porra e à à moina; voar baixinho
maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar- patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas

raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; andar à coca


porrada velha atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
patt: (andar*/estar*/) à traulitada rismo ou secretismos)
andar a vadiar sin.: à espreita; às ocultas

sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca

não trabalhar e andar na vadiagem andar à rasca


sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
ver-se em diculdades para realizar algo
sin.: estar à brocha
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
andar a mandriar; andar a aino; andar a pre-
guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; na boa vai ela
andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*/) a vadiar
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar à boa-vida
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
não trabalhar e andar na vadiagem coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
esquinas; andar a polir esquinas; andar a man- dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar na libertinagem
preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi- vida boémia, festejos desregrados
agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
Lua gabundagem
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
andar à mama andar na má vida
level: calão
vida boémia, festejos desregrados
patt: (andar*/estar*/car*) à mama
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice;
andar ao corrente vagabundagem
estar bem informado de determinada situação patt: (andar*/estar*) na má vida
sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto
andar na trolaró
patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a par não trabalhar e andar na vadiagem
estar bem informado de determinada situação sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sunto coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de) andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a sonhar com ladrões andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade vadiagem; andar a fazer versos à Lua
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- patt: (andar*/estar*/) na trolaró
tecer andar na vadiagem
sin.: estar a fazer lmes sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões não trabalhar e andar na vadiagem
andar com a mosca sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
estar mal disposto e zangado verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
estar de mal com alguém andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca trolaró; andar a fazer versos à Lua
andar na vadiagem 13 andar para trás como o comboio de Chelas

patt: (andar*/estar*/) na vadiagem andar no carrossel dos caralhos


andar no engate é um: insulto
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas mulher promíscua ou mesmo prostituta
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à sin.: coirão
procura de clientes ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda
sin.: engatar; garanhar; galar no corrossel dos caralhos"
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar level: calão carroceiro
level: coloquial
andar no mundo por ver andar os outros
patt: (andar*/estar*) no engate
andar numa correria
no gamanço ◦ ter muito (demasiado) que fazer
andar a roubar
◦ estar super atarefado
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
andar no laréu
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos;
não trabalhar e andar na vadiagem não chegar para as encomendas; não dar vazão;
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
não dar saída; não dar conta do recado; não saber
verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas para onde se voltar ; andar em pancas
esquinas; andar a polir esquinas; andar a man- andar numa fona
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a ◦ ter muito (demasiado) que fazer
preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi- ◦ estar super atarefado
agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-

Lua landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor-


level: coloquial reria; não chegar para as encomendas; não dar
patt: (andar*/estar*) no laréu vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
andar a butes não saber para onde se voltar ; andar em pancas
_ a pé patt: (andar*/) numa fona

sin.: ir a calcantes; andar à pata andar o Diabo à solta


patt: (andar*/ir*) a butes situação incontrolável onde tudo de mau está prestes
andar à pata a acontecer
_ a pé andar ó tio ó tio
sin.: andar a butes; ir a calcantes
◦ sem dinheiro, a mendigar
patt: (andar*/ir*/) à pata
◦ situação de penúria, depressão
andar na boa-vai-ela sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me-
festa, normalmente envolvendo beber uns copos lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na
nada; patuscada; comezaina; festarola; cópios; merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
naite rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
andar nas bocas do mundo
tema muito falado e comentado por toda a gente moina; voar baixinho
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
quente
patt: (andar*/) nas bocas do mundo
riam os mais acessíveis da família para obter uns
andar nas nuvens trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
estar completamente distraído; Não estar atento emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
temporária de focalização na realidade do mo- Brasil...
local: pt norte
mento
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes- andar para trás como o caranguejo
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
certa; dormir na forma; estar noutro compri- sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;

mento de onda regredir; retroceder


andar nas putas e vinho verde patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar para trás como o comboio de Chelas
não trabalhar e andar na vadiagem é um: termo
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; retroceder
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; na boa vai ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
ela; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar o comboio de Chelas"
a fazer versos à Lua etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-
level: calão carroceiro mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde via única sem raquete ou via de resguardo para
andar para trás como o comboio de Chelas 14 ao preço da chuva

reposicionamento da locomotiva na estação ter- antipático


minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor- de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha facial agreste ou de antipatia
de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva sin.: ser um cara de pau; estar de trombas
a empurrar), portanto a "andar para trás" antro
patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas casa miserável, suja e desarrumada
local: pt sul sin.: chafarica; espelunca; barraco
andar tudo numa grande barbuda anzoneira
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- meter-se na vida dos outros
tos abandalhados ou desadequados sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
sin.: patrão fora dia santo na loja bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
Andas na tropa?!... é que já marchavas! ex.: fulana é uma anzoneira

é um: piropo de gosto duvidoso ao arrepio de


andorinha em oposição a, sem o consentimento
é um: insulto sin.: à revelia; ao revés

diz-se de alguém muito lento pouco activo ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-

sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso mente ao arrepio da lei


ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer ao atar das feridas
a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer" no último instante
local: Portugal sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a

andrade cena; ao fechar da loja


é um: adepto ferrenho de clube de futebol ao cair do pano
adepto do Porto (FCP) no último instante
sin.: dragão sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a

andrajoso cena; ao fechar da loja


aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- ao desbarato
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
mentais) , barato
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- sin.: a preço irrisório; ao preço da chuva; pelo preço

tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre; da uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco
piolhoso; piolhento; tinhoso reis de mel coado
à nesga ao fechar a cena
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
pano; ao fechar da loja
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja ao fechar da loja
anhar no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
ex.:

frase: Eu anhei completamente pano; ao fechar a cena


equiv: não percebi nada a olho nu
level: calão
sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: à vista desarmada
local: pt centro

anilíngua Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha


sexo oro-anal a cona ocupada
sin.: botão de rosa
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
consegue
anjinho
sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis
◦ é um: insulto
meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
postas e faz arroz de puta; Filho de um saco de
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
putas
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
level: calão muito carroceiro
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
local: estádio do Leixões
que; betinho; menino de coro
ao preço da chuva
local: pt norte
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ano barato
adivinha:
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da
p: qual é o instrumento musical que tem mais uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco
que três e menos que quatro anos? reis de mel coado
r: piano patt: (ao/pelo) preço da chuva
ao que consta 15 à portuguesa

ao que consta puta


locução adverbial car bêbado, beber de mais
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;

que tudo indica encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


ao que parece neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
locução adverbial tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
que tudo indica um porre; encharcado
ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
ao que tudo indica
level: calão carroceiro
locução adverbial
patt: (/apanhar* uma) puta
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
que parece a pensar morreu um burro
é um: provérbio
ao revés
etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
em oposição a, sem o consentimento
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a
sin.: à revelia; ao arrepio de
indecisão característica de muitos seres humanos.
ao sabor da maré Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e
ao acaso, sem tomar posição cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou-
sin.: ir ao sabor da corrente
se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de
aos magotes água. Por qual começar? Com tanta indecisão,
em grande quantidade sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa)
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; apertar com alguém
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti- disciplinar
turnada; catrefada de algo; a rodos; montes de; sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
montanhas de; pra xuxu apertar os calos a alguém
gram: loc. adverbial de quantidade nota: pressionar, instar
à pala apertar os calos a alguém
algo que se recebe ou come gratuitamente disciplinar
sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
penas apertar com alguém
apalermado nota: pressionar

parado, sem fazer nada aperto de alma


sin.: especado sin.: aição
ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan- apitar
tar isto. avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
apalpar o terreno ex.:

◦ explorar com cautelas frase: se te vires aito, apita


◦ tentar ver se uma atração é correspondida equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede a ponto de
apanhar com a boca na botija acabando por, levando a que
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa

sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em à porta fechada


cheio secretamente, em segredo, privadamente
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija sin.: entre quatro paredes

apanhar com as calças na mão à portuguesa


desprevenido, em situação melindrosa anedota: O cariz internacionalista do povo portu-

patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na guês é inegável. Senão vejamos:


mão - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
apanhar um chumbo que se vê grego;
reprovar - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: chumbar; gatar que é chinês;
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
apanhar em agrante mouro;
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
inútil... diz que é uma americanice;
delito; em cheio - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante
que é como o espanhol;
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
que vive à grande e à francesa;
à portuguesa 16 arma de desdruição massiva

- Se alguém faz algo para causar boa impressão en: pussy


aos outros ... diz que é só para inglês ver; level: calão carroceiro
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma local: Brasil
coisa ... diz que é pior que um marroquino; araújo
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa corpo estranho num olho
corre mal ... diz que é à Portuguesa! sin.: orgueiro
a preço irrisório ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, olho
barato level: coloquial
sin.: ao desbarato; ao preço da chuva; pelo preço da local: pt
uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco arbusto
reis de mel coado pêlos púbicos
aprender de ouvido sin.: pintelho; pentelho

_ música sem partituras nem professores level: calão

patt: (aprender*/tocar*) de ouvido •


aproveitador é um: trocadilho por aglutinação libertina
alguém que se aproveita dos outros busto com um certo ar. Busto arejado
sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija arcaboiço
a qualquer preço homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que cado
ser realizado sin.: capado; caparro; físico

sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer; patt: (arcaboiço/arcabouço)

custe o que custar ardiúmes na pachacha


aquecer-lhe o motor calores vaginais
é um: frase pitoresca sin.: febres da pita; lumes de cona

◦ punir, sovar, castigar ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!

◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- level: calão carroceiro

sagrado com situação local: pt norte

sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al- rebentar pelas costuras
guém; ir às fuças; dar o arroz; assentar as costu- estar muito apertado, muito cheio
ras; moer os osso a alguém sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar

ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor ex.:

aqui há atrasado frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-


... há uns tempos atrás turas
sin.: há três - quinze dias equiv: estava cheio

ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema patt: (/a) rebentar* pelas costuras

aqui há coisa arejar


◦ ser algo estranho, suspeito sin.: desanuviar; espairecer; saltar o muro

◦ algo com segundas intenções ex.: trata mas é de arejar a cabeça

sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há arejar a pevide


gato; aqui há marosca sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
aqui há gato obrigação; dar um passeio
é um: interjeição sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma

◦ ser algo estranho, suspeito volta; dar um giro; ir tomar ar


◦ algo com segundas intenções ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide

sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há local: pt

coisa; aqui há marosca à revelia


aqui há marosca em oposição a, sem o consentimento
◦ ser algo estranho, suspeito sin.: ao arrepio de; ao revés

◦ algo com segundas intenções ex.: o movimento foi feito à revelia do povo

sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há argasmo


gato; aqui há coisa sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi-
aranha mentada por quem retira uma máscara covideira
é um: animal ganhando acesso ao ar
• dom: COVID

órgão sexual feminino level: calão

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; arma branca
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- faca, arma não explosiva
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; arma de desdruição massiva
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; fa- mau cheiro dos pés
nesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: sulfato de peúga; chulé
armante 17 arrepiar caminho

armante arraial de pancadaria


diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que ◦ espancar, lutar
se gaba mesmo do que não faz ◦ situação de luta generalizada
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN; sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar

fanfarrão à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;


level: coloquial andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
armar ao pingarelho porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada
◦ armar-se em bom, gabar-se velha
◦ alguém que se considera muito esperto arraial de porrada
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em ◦ espancar, lutar
carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar ◦ situação de luta generalizada
armado em parvo sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar

armar aos cucos à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;


◦ armar-se em bom, gabar-se andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ alguém que se considera muito esperto pancadaria; roleta; pancada de criar bicho; por-
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
rada velha
level: coloquial
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
armar ao pingarelho arranjar chatice
armar o burro meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal ções; meter-se numa grande alhada
a tal facto arranjar lenha para me queimar
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado
piorar a sua própria situação
patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe
dizer que o vestido dela era horrível... arranjinho
armar os sextos ◦ negócios ilegal
armar-se ◦ modo ilegal de obter algo
sin.: esquema
◦ armar-se em bom, gabar-se
ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de
à frente a toda gente.
corrida; armar-se aos cágados; estar armado em arrastar a asa
parvo; armar ao pingarelho fazer a corte, namorar
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;
armar-se aos cágados
◦ armar-se em bom, gabar-se
irtar
level: coloquial
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
arrebanhar
carapau de corrida; estar armado em parvo; ar- tentar car com tudo ou com o máximo possível
mar ao pingarelho arre çamona
armar-se em esperto interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; chiça penico
sin.: abispar; arriscar
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
level: coloquial
armar um 31
arregaçar as mangas
armar uma grande confusão
◦ iniciar um trabalho
sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
◦ trabalhar com anco
confusão
◦ concretizar algo
armar uma lã de cão sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
armar uma grande confusão ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro
sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão
pelos cornos; encarar as coisas de frente
ex.: vai haver uma lã de cão
arreguntar
a rodos guardar o lugar
em grande quantidade arrepepar
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; selvaticamente alguém
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti- sin.: esgadanhar; esgatanhar
turnada; catrefada de algo; aos magotes; montes arrepiar caminho
de; montanhas de; pra xuxu
◦ voltar para trás
gram: loc. adverbial de quantidade
◦ desfazer algo já feito
arre porra! 18 a seu talante

arre porra! arrotar


interjeição de desagrado ou de espanto level: coloquial
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; arrotar postas de pescada
porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu! ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
level: calão cidade ou autoridade para tal
arrezoirar sin.: dar sentenças; cagar sentenças
atirar arroto
arriar a canastra level: coloquial
◦ temos sarilho arruaceiro
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
lavreado pouco recomendável desordens e pancadaria
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz; sin.: jagunço
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado arrumador
arriar a jiga indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
◦ temos sarilho de 1 euro te risca o carro
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- sin.: carocho; estacionador
lavreado pouco recomendável arrumar as botas
sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver- desistir, abandonar, terminar uma carreira,
niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en- reformar-se
tornado sin.: pendurar as chuteiras

ex.: artista de rebolado


frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
disse-lhe das boas... sical que dança com uso gestualidade excessiva e
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de lasciva
rua (que transportavam os produtos em jigas sin.: corista; dançarina; Mirita

ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela ex.:

linguagem desbragada que frequentemente uti- frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi-

lizavam tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"


arriar o calhau equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
fazer necessidades siológicas sólidas o efeito de rebolar
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; local: Brasil
mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer artolas
cocó; largar o barro idiota e ingénuo
level: coloquial sin.: parvalhão; totó; estroso
arriar o cesto árvore das patacas
◦ temos sarilho fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- sin.: galinha dos ovos de ouro
lavreado pouco recomendável ás de paus
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz; diz-se de alguém muito magro
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
arriscar frado; escanzelado; ser um palito
sin.: abispar; armar-se em esperto as desculpas não se pedem, evitam-se
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! resposta caústica de alguém que cou mesmo zan-
arrombado gado ou ferido a um pedido de desculpas
◦ homossexual masculino passivo aselha
◦ indivíduo efeminado diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- ência
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; atolambado; toleirão; ser um trouxa
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; •
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à nadamente na preensão dos objectos (que deixa
frequente prática do sexo anal. frequentemente cair ao chão)
genero: masculino ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
level: calão carroceiro sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado

local: Brasil a seu bel-prazer


arrota pelintra, que vais a Sintra como quiser
pára de te gabares sin.: a seu talante
arrota puta que comeste grelos! a seu talante
não te gabes como quiser
level: calão carroceiro sin.: a seu bel-prazer
local: Mirandela level: arcaico
as mais variadas coisas 19 atamancadoN

as mais variadas coisas assentar-lhe mal


um amplo conjunto de coisas ou pessoas ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de ◦ alguma coisa que causou repulsa
coisa sin.: dar volta ao estômago

ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas assim de repente


decorativas ◦ sem necessidade de preparação
asneira ◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ distarate
para a noite; dum dia para o outro
ex.:
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa-
frase: assim de repente, não sei fazer isso
tetice
equiv: sem preparação não sei
asno nota: expressão usada em frases negativas
é um: insulto assinar de cruz
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; com o modo como assinavam os analfabetos (an-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- tigamente, a grande maioria dos portugueses) ,
mária; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do
energúmeno; sendeiro; néscio nome. Diz-se, também, de quem assina um docu-
à socapa mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- conteúdo do documento)
nhos de lã; sorrateiramente assobiar às botas
às ocultas é um: frase pitoresca

atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
rismo ou secretismos) guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
sin.: andar à coca; à espreita situação
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
as paredes têm ouvidos
local: pt
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
astalavista
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
expressão de despedida (frequentemente cínica)
conversa, de que não é seguro dizer segredos...
sin.: à bientôt ; abientô
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
asterisco
aspirado é um: insulto
é um: trocadilho por aglutinação libertina alguém que devido à sua ausência de personalidade
carta de baralho completamente chanfrada não se consegue aperceber das guras ridículas
asqueroso que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- de cromo e multiplicar pelo maior número que
mentais) , conseguir imaginar...
sin.: fedorento; abjecto; malcheiroso; fétido; nau- ex.:
seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; frase: és pior que o asterisco

piolhento; tinhoso; andrajoso equiv: não existe ninguém no universo pior do

level: calão que tu


assaltante level: calão
é um: trocadilho por aglutinação libertina
atamancadoN
um 'A' que salta compulsivamente ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-

mento, sem arte
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
pessoa que rouba bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;
cafunge pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
assentar as costuras maneira; improvisar
◦ punir, sovar, castigar level: coloquial
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- patt: atamancado*GN
sagrado com situação •
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; ou a melhorar
moer os osso a alguém sin.: arestas a limar
level: coloquial level: coloquial
patt: atamancado*GN
à tangente 20 à velocidade da crusta terrestre

à tangente a tua avó torta


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- é um: interjeição

trapassou algo ou se falhou algo expressão de discordância e repúdio


sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um sin.: o teu avô torto!; é o tanas!; tanas, badanas e

o; por um triz; rés-vés; à tanja; à nesga barbatanas; uma ova!


• aturdido
com muito curta margem admirado, aturdido e sem palavras
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz

à tanja cado; basbaque


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- à última hora
trapassou algo ou se falhou algo no último instante
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à nesga a cena; ao fechar da loja
a última morada
até certo ponto cemitério (referência informal a falecer)
em boa parte, em alguns aspectos sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas
aterrar de pára-quedas ausente
chegar a um local e sem saber o teor de uma con- estar completamente distraído; Não estar atento
versa, começar a opinar sobre a mesma por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: cair lá de pára-quedas temporária de focalização na realidade do mo-
ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que mento
sabe tudo" sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
atilho ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
o parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
sin.: nagalho primento de onda
ex.: tem um nagalho para atar este saco? autocolante
atirar-lhe com diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
bater em (física ou psicologicamente) soas, de modo incomodativo
sin.: anfar-lhe sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
atirar-se de cabeça gosma; fega; cromo; postal; adesivo; besunta
Envolver-se numa nova situação sem hesitações ex.: és um autocolante do caralho

ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça level: coloquial

à toa autoridade musculada


frequentemente, indescriminadamente ◦ impor uma autoridade dela força
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
atolambado nia torcionária, tortura, violência
sin.: pulso de ferro; liderança musculada
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ência
avacalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
sin.: abandalhar
leirão; aselha; ser um trouxa avalizar
atoleimado avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- guém
ência sin.: pôr a mão no fogo
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
avarento
toleirão; aselha; ser um trouxa ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
a toque de caixa ◦ pessoa nada generosa
sob pressão, rapidamente sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
a torto e a direito pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
frequentemente, indescriminadamente vaca; murrinha
sin.: intempestivamente; à toa level: coloquial
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a oposto: generoso, mãos largas
torto e a direito avec
atrapalhar é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

sin.: entalar cista


ex.: fulano cou entalado com a pergunta indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
atrunhado França
indivíduo com alguma curvatura na parte superior sin.: franciú; baguete

da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça à velocidade da crusta terrestre
caia para a frente extremamente lentamente
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
sin.: bisonho
cruste terrestre...
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de cima21 bacano

a verdade é como o azeite, vem sempre ao de ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
cima patt: azucrinar (o juízo/)
é um: provérbio azuratado
diz-se em situações em que alguém tentou, sem su- admirado, aturdido e sem palavras
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
à vista desarmada cado; basbaque
sem auxílio de binóculos, fácil de ver level: coloquial
sin.: a olho nu
à viva força
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
ser realizado
B
sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
custar; a qualquer preço babar-se por
azar babilónia
má sorte, paciência, agora aguenta polícia (instituição/edifício)
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra
azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau •
azar da piça confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
má sorte, paciência, agora aguenta ria ordem
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe
azar do caralho; azar do pirilau; azar ex.: estou tramado! que grande babilónia!!
azar do caralho baboseira
má sorte, paciência, agora aguenta
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
azar da piça; azar do pirilau; azar
tenções
azar do pirilau
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
má sorte, paciência, agora aguenta
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
azar da piça; azar do caralho; azar
mentira esfarrapada
azar é cair de costas e partir o caralho!
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- bacalhoar
mente cumprimentar
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
◦ desvalorizar a importância de um episódio
level: calão carroceiro
um aperto de mão
azarento bacamarte
pessoa com muito azar e que atrai o azar órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pé-frio sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

azeite cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


é um: insulto família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lheres em proveito próprio lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho and decker ; bordalo; marsápio; marsapo; manga-

level: calão lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;


azeiteiro sardão; tora; verga
é um: insulto bacana
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra bom, agradável
level: calão sin.: xe; bestial; porreiro; porreiraço
• ex.:
é um: insulto frase: que ideia bacana, meu
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- equiv: que ideia boa
lheres em proveito próprio level: coloquial
sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho
bacano
level: calão
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
azeitona referir uma pessoa
é um: fruto
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
azucrinar o juízo fabiano; mano; melro
◦ ralhar, protestar
ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
◦ apanhar física ou psicologicamente
pronto
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
level: coloquial
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; levar na ca-
beça
bacoco 22 baixar a bola

bacoco bagunça
é um: insulto ◦ Barulho, barulheira
idiota que não sabe fazer nada ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; ◦ desordem, desorganização
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
drada; tatarola; tolinhas granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim;
ex.: aquele individuo é um bacoco chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
bacorada rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas nem trebelho
◦ distarate ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate- patt: (bagunça/bagunçada)
tice bagunceira
ex.: não digas bacoradas! ◦ Barulho, barulheira
badalhoco ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
limpa ◦ desordem, desorganização
sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
purco; torpe granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
ex.: que piada badalhoca chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
badalo rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
órgão sexual masculino, pénis, pênis nem trebelho
sin.: pila; pincel; piça; picha; caralho; cacete; ca-
baita
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; em grande quantidade
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- simo; a dar com um pau; um ror de _; pargas
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- de; montanhas de; pra xuxu
dalhão; sardão; tora; verga gram: loc. adverbial de quantidade
level: coloquial
local: Brasil
badameco baitola
é um: insulto
◦ homossexual masculino passivo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ indivíduo efeminado
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; asno; es-
túpido; borrego; abantesma; estafermo; energú- chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
meno; sendeiro; néscio beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
bafar panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
fumar um pouco (droga ou cigarro) frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
sin.: dar uma passa
level: calão carroceiro
dom: droga
local: Brasil
bagatela
coisa de pouco valor ou de baixo preço bai no Batalha
sin.: léria; ninharia; medalha de cortiça
mentira, partida, brincadeira
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação
bagete
etim: referência a que a situação presente seria equi-
tipo de pão comprido
sin.: cacete
valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema
bago Batalha
level: coloquial
dinheiro
patt: (bai/vai) no Batalha
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; baixar a bola
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; fala com mais humildade, ser mais comedido
guita; tutu; verdinha •
level: coloquial é um: ameaça
baguete ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- aça)
cista ◦ envolve car em posição de submissão
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies
França ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem
sin.: avec; franciú
baladinho 23 banzé

baladinho bandalheira
lho cujo os pais são solteiros situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo bilidade
balbúrdia sin.: balda
◦ Barulho, barulheira level: coloquial
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- •
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem é um: trocadilho por aglutinação libertina
◦ desordem, desorganização agrupamento de alheiras
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- bandalho
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; é um: insulto
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pessoa sem princípios, sem merecimento
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
trebelho sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
• level: coloquial
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- •
ria ordem é um: insulto
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
diz-se de alguém que se porta mal
balda sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- level: coloquial
bilidade bandeira branca
sin.: bandalheira
◦ símbolo de tréguas
level: calão
◦ símbolo de rendição
balelas bandido
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
é um: insulto
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
diz-se de alguém que se porta mal
tenções
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-

leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
das; mentira esfarrapada
portar não inspira conança, estando associado à
balúrdio
◦ quantia muito elevada criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
◦ quantia excessiva
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
ralé; escória
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
banhada
rios derrota total, desilusão, contratempo grave
ex.: apanhei uma banhada...
level: calão
bamby banheira
é um: carro
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado carro grande
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; nheira
local: pt
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; banheiro
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
genero: masculino
level: calão carroceiro
sanitários; trono; casinha
local: Brasil
pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
de viado e de interpretações libertinas de alguns banzado
cartoons de Disney admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
local: Brasil
banana banzé
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; ◦ desordem, desorganização
piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lam- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
dalhão; sardão; tora; verga nem trebelho
level: calão ex.: porra! Não façam tanto banzé!
barafunda 24 basqueiral

barafunda barriga de aluguer


confusão alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um
sin.: pessegada; forrobodó bebé para outra pessoa
barata tonta •
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- alguém que (recebendo uma comissão) esconde e
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- branqueia dinheiro para outra passoa (tipica-
certado face ao contexto mente envolvendo corrupção, políticos e vigari-
sin.: parecer uma barata tonta ces)
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o barrigudo
outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma pessoa com barriga grande
barata tonta" sin.: palaiudo; pançudo
barbela basalto
queixo é um: mineral
sin.: pêra •
ex.: tens uma migalha na barbela órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: pt norte sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
barbicha cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
é um: trocadilho por aglutinação libertina
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
bar frequentado por gays piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; lam-
barbie preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
pensam em sexo dalhão; sardão; tora; verga
sin.: loira; menina rocha
level: coloquial
ex.: tu só gostas de barbies...
basbaque
level: coloquial
admirado, aturdido e sem palavras
barbuda sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
situação agitada com abrandamento de costumes, embasbacado
envolvendo comportamentos que não são adequa- nota: pessoa embasbacada
dos ao local basculho
sin.: confusão; promiscuidade
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa
numa espécie de almofada presa à extremidade
grande barbuda de um pau usado para guiar a água para o rego
level: calão
pretendido
ver: patrão fora dia santo na loja

local: pt
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
baronesa da perna aberta sin.: camafeu; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
ser um bacalhau
ex.:
level: coloquial
frase: A Albertina é uma baronesa da perna
aberta
básico
é um: insulto
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
barracão idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
dispositivo que impede a entrada de caninos lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
barraco grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
casa miserável, suja e desarrumada drada; tatarola; tolinhas
etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
sin.: chafarica; espelunca; antro
barregã sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
é um: insulto lidade
é usado genericamente para insultar violentamente local: pt sul
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, basqueiral
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria ◦ Barulho, barulheira
- mulher que vive na prostituição ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher ◦ desordem, desorganização
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
déria; rameira nem trebelho
level: calão ex.: acabem lá com esse basqueiral
basqueiro 25 bater o cachimbo

basqueiro bater coro


◦ Barulho, barulheira seduzir, atirar-se a alguém
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- ex.:
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem frase: bateste-me alto coro
◦ desordem, desorganização equiv: enganaste-me
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca- bater com a língua nos dentes
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; ◦ contar segredos
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- ◦ denunciar
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: ter a língua comprida; falar de mais
nem trebelho patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada! bater em retirada
bastardo sair, fugir
lho cujo os pais são solteiros sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo bater com a porta na cara
batata expulsar alguém ou recusar algo a alguém
é um: alimento patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
• bater mal da tola
nariz ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: penca; nariganga completamente irracionais
level: coloquial sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
bate papo rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
conversa mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
ex.: quero ter um bate papo com você ; não ser bom da cabeça
local: Brasil level: coloquial
bate-papo bater na parede
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- quebra física em actividade desportiva
nhas; por a conversa em dia; dar duas de conversa sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
local: Brasil nas
bater a bota ex.:
morreu, faleceu frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o sisti.
cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver- equiv: estava tão cansado que desisti
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o bater o cacau
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés morreu, faleceu
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
virar presunto; partir deste mundo dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
bater a caçoleta timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
morreu, faleceu letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca- chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; virar presunto; partir deste mundo
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim local: Amzonas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; bater o cachimbo
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta morreu, faleceu
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
rar presunto; partir deste mundo para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
local: Portugal suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
bater contra um obstáculo entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
bicicleta) rar presunto; partir deste mundo
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir local: Brasil
bater pratos 26 bem prega o frei Tomás

bater pratos bêbado como um cacho


acto homossexual feminino que consiste em roçar as estar bêbado
vaginas sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
sin.: briga de aranhas com a pinga
level: calão estupidamente carroceiro bebedeira
bater uma pívia car bêbado, beber de mais
masturbação masculina sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher

sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
esgalhar o pessegueiro derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
level: calão estupidamente carroceiro com dois dedos de gramática; tomar um porre;
patt: (bater uma/) (pívia/píbia) encharcado
bato bebida
bater com muita violência em alguém vinho
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo! sin.: pomada; precioso néctar; tintol

batota beca
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- um pouco, um bocado
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: coche; machinha

sem grande impacto económico ou social) ex.:

sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-  frase: isso é uma beca complicado
perteza saloia equiv: um bocado complicado
batotice  frase: dá-me uma beca de pão
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- equiv: um bocado de pão
trapassar parceiros ou competidores (usualmente local: pt sul
sem grande impacto económico ou social) begueiro
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper- pessoa que passa a vida em festas e tainadas
teza saloia sin.: boémios; borguista

baza! ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são

desaparece! uns begueiros do caraças


sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num level: coloquial

porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- beijo


te na alheta! é um: Denição compacta genial para palavras cru-

bazóas zadas
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- um ponto de exclamação.
dade) beijoca
sin.: gabarolices beijo (sonoro/)
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste sin.: choxo; ósculo

level: calão ex.:

B e A bá, Santa Justa frase: dá cá uma beijoca ó lha!


é um: frase pitoresca equiv: pedir um beijo à trolha
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que beita
é, sem desvios sémen, esperma
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita

dela  B e A bá, Santa Justa" level: calão

local: Portugal belinha


beata ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
pontas de cigarro coço
sin.: perisca ◦ usado tipicamente como aviso prolático
• sin.: cachaço; cascudo; galheta; carolo

mulher que se dá ares de santa por passar o dia na Beltrano


igreja ou em preces e pregações, sempre mora- referências quase anónimas a pessoas
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente sin.: Fulano ; Cicrano

podres de sobra. Belzebu


sin.: rato de sacristia Diabo
nota: também aplicável a homens sin.: mafarrico; Satanás

bêbado bem prega o frei Tomás


pessoa que está muitas vezes bêbada é um: expressão derivada de provérbio

sin.: borracho; borracholas referência a situações com boa teoria, mas oposta
prática
bem prega o frei Tomás 27 besta quadrada

sin.: berdamerda
olha para o que eu digo, não olhes para o que
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei excrementos, fezes consistentes e enformadas
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para osin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;
que ele faz cirolho; bunicos; trampa; bosta
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- level: calão carroceiro
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- berlaitada
galhães, morgado de Fonte Arcada. copular
Cedo constataram a sua grande facilidade em sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade brada; cambalhota
dominicano. ex.: dar uma berlaitada
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. berlaite
Do púlpito, criticava asperamente os degradados haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
costumes que existiam na sociedade e na corte. jos efeitos no organismo humano são análogos aos
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
mados à razão. na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: do terror mediante assassinatos em massa. Sob
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
faz. totalmente exterminada na segunda metade do
Estes dizeres foram naturalmente amplamente século XIII.
comentados por todos... sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas dom: droga
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes delocal: pt centro
tomar posse. bertoldo
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos é um: insulto

poetas amigos) mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras


patt: (bem prega/é como) o frei Tomás sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa-
benquista bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
adepto ferrenho do Benca ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta

sin.: lampião olhar para ele...


level: coloquial
bens materiais
local: pt
bentas
é um: erro de escrita
besta
é um: insulto
ver: ventas

bera diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
é um: insulto
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
de fraca qualidade asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; energúmeno; sendeiro; néscio
rasca bestão
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
usava ouro de menos quilates que o normal sendo vez também outros signicados mas foi ouvido
muito criticada por todos... com este
• sin.: espenifra; joker
alguém que tem a mania que é mau besta quadrada
nota: usado normalmente em troça ou gozo
é um: insulto
berbicacho idiota que não sabe fazer nada
problema ou situação complicada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; capto; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima
grande chumbadela besta; grandessíssima e alternadíssima besta; ta-
tarola; tolinhas
bestial 28 bicha

bestial Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de


bom, agradável acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
sin.: xe; porreiro; bacana; porreiraço tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
• cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
interjeição de agrado jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
sin.: xolas; ser baril; ser altamente fala; também pelo facto (que algumas pessoas
bestunteira acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
cabeça ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
cuca; melão; caixa dos pirolitos Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
bestunto mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
cabeça nas proximidades.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos; sin.: tia de Cascais

cuca; melão; caixa dos pirolitos level: coloquial

ex.: betão armado


frase: puxar pelo bestunto betinho
equiv: pensar ◦ é um: insulto
besugo !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

é um: peixe ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


• sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

órgão sexual masculino, pénis, pênis menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- nino queque; menino de coro
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de local: pt sul

família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; •


piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black tido de modo pouco funcional e demasiado bem
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
penteado
sapo; mangalho; quinta perna do burro; saborda- •
lhão; sardão; tora; verga pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
besunta mente elgante, mas que descamba em ridículo e
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- inapropriado
sin.: peralvilho; almofadinha; janota
soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
betoneira
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; adesivo
capacidade
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão
vigiar o carro" bexigoso
local: pt sul
pessoa com mau aspecto genérico
• pseudo-etimologia: Originalmente signicava al-
mecânico auxiliar guém com a cara muito marcada pela varíola ou
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
que sofre de varíola
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e bicha
todos os outros, em especial o pessoal de manu- la
tenção e ocinas •
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má- órgão sexual masculino, pénis, pênis
gico, mas tu és um reles Besunta" sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
dom: Força Aérea Portuguesa cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
level: calão família; porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
oposto: mágico pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
local: pt preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
beta decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
é um: mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
 caricatura preconceituosa dalhão; sardão; tora; verga
 insulto benigno level: calão
A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se- •
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente ◦ homossexual masculino passivo
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas- ◦ indivíduo efeminado
cais (foram no entanto avistadas variantes mais sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
raras noutros locais). Sempre impecavelmente chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
nos). frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bicha 29 bisga

genero: masculino bilhardeiro


level: calão carroceiro diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
local: Brasil meter-se na vida dos outros
• sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

mangueira tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro


ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim local: Madeira

bicha de angola biltre


é um: insulto
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco;
- mulher que vive na prostituição futre
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
bimbo
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher é um: insulto

de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; pessoa do norte (onomatopaico)


putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; local: pt sul

vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; biobardo


piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria; é um: animal imaginário

rameira ave
level: calão biqueiro
bichano pancada dada com o pé
sin.: pontapé; pantufada
é um: mamífero
animal doméstico que mia birra
sin.: gato ex.:

bicla frase: não faças birras


bicicleta equiv: deixa-te de tas

bifar
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
furtar, roubar portugueses
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
biruta
leve a
level: coloquial
pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pílu-
bife las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
é um: alimento
local: Brasil
• bisbilhotar
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
cista comentar, armar intrigas
indivíduo de nacionalidade inglesa sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-
sin.: camone triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
bigode bilhardar
é um: trocadilho por aglutinação libertina bisbilhoteiro
duplo Deus britânico diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ver: dar* um bigode meter-se na vida dos outros
bilha sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

referente à região das nádegas ou ânus, frequente- tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- biscoito
ção estética é um: trocadilho fonético

sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; fazer sexo duas vezes
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate referente: coito

ex.: Partia-te a bilha toda! •


bilhardar é um: trocadilho por aglutinação libertina
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, fazer sexo duas vezes
comentar, armar intrigas bisga
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- rapidez, com elevada velocidade
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;

ao badalo estilha; ir nas horas do caralho


local: Madeira ex.: anda sempre na bisga
level: coloquial
bisonho 30 bodega

bisonho boa como o milho


pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de ◦ miúda muito bonita
humor ◦ algo bonito e espectacular
sin.: sério; carrancudo; trombudo sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de
• encher as medidas ; encher as medidas
indivíduo com alguma curvatura na parte superior level: calão
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça patt: (boa/bom) como o milho
caia para a frente boa que nem cornos!
sin.: atrunhado é um: piropo de gosto duvidoso
bissexual boas noites candeeiro!
sin.: gilete
expressão de conformação desconsolada
bitaitar sin.: o que é que se há-de fazer?
especular, falar sem grande fundamentação boazona
sin.: mandar postas; bitaites; palpites
mulher ou rapariga muito jeitosa
ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; és toda
bitaites grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
especular, falar sem grande fundamentação
level: calão
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
ex.: acabaram-se os bitaites
boca do corpo
patt: (bitaites/bitates)
órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
local: Lisboa
bitocles ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
absolutamente nada, negar algo lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sin.: neps; népia; nestes; nicles; nicles de bitocles;
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- aranha; fanesga; xana; snaita
ex.:
sima nenhuma
bitola frase: o namorado já lhe conhece a boca do
órgão sexual masculino, pénis, pênis corpo...
equiv: tem já muita intimidade com a moça
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
en: pussy
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; boçal
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; é um: insulto

lampreão; pinguelo; piçalho; blica; black and dec- mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-

mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
dalhão; sardão; tora; verga vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
level: calão carroceiro bocarra
black and decker boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
órgão sexual masculino, pénis, pênis ções duma pessoa
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: boca de charroco
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de boceta
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; órgão sexual feminino
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; bor- ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
dalo; bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- passarinha; perseguida; conaça; crica; aranha; fa-
dão; tora; verga nesga; boca do corpo; xana; snaita
ex.: ex.: a boceta dela é grande
frase: o gajo tem cá um black and decker en: pussy
equiv: um pénis grande level: calão carroceiro
blica local: Brasil
órgão sexual masculino, pénis, pênis boche
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de cista
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; alemão
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; bodega
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; black and manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
turas ou detritos que sujam ou incomodam
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
dalhão; sardão; tora; verga dia
local: Açores
boé 31 borracho

boé equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-


é um: erro de escrita nhão primitivo a bordo das naus)
ver: bué level: calão

boémios boneca de capelista


pessoa que passa a vida em festas e tainadas é um: insulto

sin.: begueiro; borguista mulher que se veste e adorna de forma ridícula e


level: coloquial com manifesto mau gosto, pela superabundância
bofetada de adereços e cores
pancada na cara ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de

sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lapada; capelista!


lambada; estalo; levar uma à costa da mão! level: coloquial
local: pt
bofetada sem mão
alusão ofensiva, insulto bonito, bonito eram os colhões a bater no pito!
bóa resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
referências a um agente da polícia, ou à polícia em que algo é bonito
level: calão carroceiro
geral
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
bora lá
ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
vamos lá
sin.: bute lá
level: coloquial

• borboleta
é um: termo
polícia (instituição/edifício)
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: abichanado; amaricado
boiola
ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
◦ homossexual masculino passivo
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
◦ indivíduo efeminado
que caracteriza o comportamento público de al-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
guns homossexuais que desejam exprimir publi-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; camente a sua orientação sexual
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; local: pt
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; bordalo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo é um: peixe
genero: masculino
pequeno peixe de rio
local: Brasil, Rio de Janeiro

bólido órgão sexual masculino, pénis, pênis
carro, automóvel sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
ride; bote família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
bolina lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
rapidez, com elevada velocidade rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
black and decker ; bacamarte; marsápio; marsapo;
estilha; ir nas horas do caralho mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
ex.:
dalhão; sardão; tora; verga
 Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra bordel
um muro sin.: casa de passe ; casa de alterne
 ia cá com uma bolina... borga
level: coloquial
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
bomba sin.: paródia; pândega; trolaró; pagode; tainada;
mulher ou rapariga muito jeitosa patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
sin.: toura; tuxa; mulher boa; boazona; és toda vai-ela; cópios; naite
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho ex.: vamos para a borga logo à noite?
level: coloquial borguista
• pessoa que passa a vida em festas e tainadas
seringa para injectar droga sin.: begueiro; boémios
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo; level: coloquial
gringa borracho
dom: droga é um: ave
bombarda pombo pequeno
saída de gazes intestinais •
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum mulher ou rapariga muito jeitosa
ex.: sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula... toda grossa; pitéu; conaça; fema
borracho 32 briol

ex.:a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day botar faladura


Lewis também discurso vazio e de mau gosto
genero: masculino sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais

gram: só usado no masculino patt: (botar*/) faladura

• bote
pessoa que está muitas vezes bêbada carro, automóvel
sin.: borracholas; bêbado sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
genero: masculino lhambeque; ride
gram: só usado no masculino ex.:

borracholas frase: vou dar uma volta no meu bote


pessoa que está muitas vezes bêbada equiv: vou dar uma volta no meu carro
sin.: borracho; bêbado
boysinha
◦ mulher que se veste bem
borrar a pintura ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
arruinar uma situação através de comentário ou sin.: dondoca
ações desapropriados local: Brasil
borrar-se de medo bragalho
◦ ser medroso brasuca
◦ tem grandes receios de algo é um: gentílico
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que habitanteDe: Brasil
se péla; morrer de medo; amarelar brazuca
borrego é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
é um: insulto cista
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente brasileiro
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sin.: zuca
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- brega
mária; asno; estúpido; abantesma; estafermo; fora da moda
energúmeno; sendeiro; néscio sin.: cafona

ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar bregalho


nisso! órgão sexual masculino, pénis, pênis
borrifar-se para situação sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

sin.: encolher os ombros; não se ralar


cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
bosta família; porra; drejo; bicha; vergalho; piroca; pi-
excrementos, fezes consistentes e enformadas rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão;
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
ex.:
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
frase: você é um bosta sardão; tora; verga
level: calão
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
briga de aranhas
level: coloquial
acto homossexual feminino que consiste em roçar as
bota abaixo vaginas
crítica pouco construtiva sin.: bater pratos
ex.: lá estás tu no bota abaixo!
level: calão muito carroceiro
botão de rosa local: Brasil
sexo oro-anal brigão
sin.: anilíngua pessoa que gosta de se envolver em questões
level: calão muito carroceiro sin.: ruão; rua
local: pt brincadeira
botar estar a brincar, estar a mangar comigo
deitar bebida para copo ou jarro sin.: mangação; gozo; reinação
sin.: chimpar brincar
botar água no feijão usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- brincar com o fogo
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincar com situação perigosa
sin.: cutucar onça com vara curta
parado, precisa fazer com que a comida renda.
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha briol
mais caldo e possa render bastante. muito frio
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
chegando em meia hora com a família toda" beiro
ex.: Hoje tá cá um briol!
local: Brasil
level: coloquial
broca 33 bunicos

broca bufa
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- saída de gazes intestinais
xixe/erva) sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom-
sin.: ganza; porro; charro barda
dom: droga nota: peido sem estrépido
level: calão bufalampe
broche feminino é um: animal imaginário
acto sexual oro-genital, lamber a vagina predador que muito amedrontava Joanica Pu
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
bufar-se
sar a casa a pano; felácio saída de gazes intestinais
brochista sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
◦ aquel (e/a) que chupa pénis level: calão
◦ executante de felácio bufo
sin.: falófago
é um: ave
level: calão carroceiro
ave de rapina nocturna
broeiro

é um: insulto
alguém, normalmente rural, com pouca educação pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro
tros
sin.: chibo; dedo duro
level: coloquial

brozilhão bugigangas
brutamontes numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
é um: insulto
ninguém sabe bem o que está lá dentro
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; buja
analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado; cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
rude; matarruano; ser um casca-grossa portugueses
buba sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia

car bêbado, beber de mais bujeca


sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar portugueses
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na level: coloquial
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar bulinhar
um porre; encharcado é um: uso pouco difundido
ex.: marginalizar alguém
frase: Estou com uma grande buba! sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo
equiv: Estou com uma grande bebedeira! etim: bulinhar = bullying + _ar
local: pt sul bunda
bué de referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
em grande quantidade mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
ção estética
com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- local: Brasil
tanhas de; pra xuxu bunda-mole
ex.:
◦ é um: insulto
frase: bué de xe !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
equiv: muito xe ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
local: Lisboa?, África
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
bué-muito tinho; menino de coro
em grande quantidade local: Brasil
sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com
bunicos
um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
excrementos, fezes consistentes e enformadas
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
tanhas de; pra xuxu
ex.: bunicos de burro
gram: loc. adverbial de quantidade
burgesso 34 caca

burgesso cabeça-de-burro
é um: insulto é um: insulto
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras distraído
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa- sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- cabeça-no-ar
vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa cabeça-de-giz
citação:
polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP) cabeça-de-vento
observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
alguém que está sempre a mudar de ideias
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
......? cabeça-no-ar
é um: insulto
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
observação: Animal, supostamente racional,
distraído
que aproveita determinados sítios da Inter- sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
net para expressar a sua ignorância pro- cabeça-de-burro
funda e o carácter primário da sua perso- cabeça-oca
nalidade, ao invés de ajudar ...... é um: insulto

burro cabelinho à foda-se


é um: mamífero corte de cabelo avant-garde ou estranho
sin.: jumento level: calão

• cabelo na venta
é um: insulto caber numa mão fechada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ser pequeno, pouco
sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca- cabide-ambulante
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; cabo dos trabalhos
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; estar metido num grande sarilho ou diculdade
energúmeno; sendeiro; néscio sin.: camisa-de-onze-varas
bute lá ex.:

vamos lá frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos


sin.: bora lá equiv: coisa ou situação complicada, difícil

C
cabra
é um: insulto
sin.: cabrão; cabrãozão
level: calão
local: Portugal
cabaneiro
cabra da peste
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
local: Brasil
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
local: pt norte
cabrão
cabaré da cocha é um: insulto
sin.: cabra; cabrãozão
◦ prostíbulo
level: calão carroceiro
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
local: Portugal
mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra cabrãozão
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da é um: insulto

cocha? sin.: cabra; cabrão

cabeça-de-abóbora level: calão

é um: insulto cabritar


distraído vomitar
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar

cabeça-no-ar ex.: cabritou-se todo

cabeça-de-alho-chocho caca
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
distraído sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;

sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta


no-ar level: calão
cacafelho 35 cagaçal

cacafelho cachaço
◦ criança que está a começar a aprender coisas e é um: pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais coço
do que de facto sabe ◦ usado tipicamente como aviso prolático
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: cascudo; galheta; belinha; carolo
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; ex.:

garoto; guri  frase: levas uma nesse cachaço


ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me equiv: ameaça de pancada
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou  frase: levas um cachaço
não, meu cacafelho?" equiv: levas um pancada no pescoço
level: coloquial cachimónia
caçar barulho cabeça
armar uma grande confusão sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar cuca; melão; caixa dos pirolitos
confusão cachuchos
level: coloquial cacograa
local: Brasil ◦ erro linguístico
cacau ◦ dizer uma frase de modo incorrecto
dinheiro ◦ dizer um disparate
sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto; sin.: pontapé na gramática; calinada

granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; cada cavadela cada minhocada
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; acertar em tudo
guita; tutu; verdinha sin.: cada tiro cada melro

cacete cada tiro cada melro


tipo de pão comprido acertar em tudo
sin.: bagete sin.: cada cavadela cada minhocada

• caderneta militar
órgão sexual masculino, pénis, pênis ...tem a haver com o facto de ter capa preta
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: viuvinha

mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; café-jacking


porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- jacking consiste em roubar o café acabado de sair

preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and normalmente com uma ligeira carga de ombro.
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- amigos com bom feitio.
dalhão; sardão; tora; verga ver: sobremesa-jacking

level: calão cafona


local: Brasil fora da moda
• sin.: brega

haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- ex.:

jos efeitos no organismo humano são análogos aos frase: Que jeito cafona!
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- equiv: feio, fora da moda
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo local: Portugal
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- cafuné
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação festas, carinho
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza abafo; dengo
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- local: Brasil
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição cafunge
do terror mediante assassinatos em massa. Sob pessoa que rouba
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi carteirista
totalmente exterminada na segunda metade do cagaçal
século XIII. ◦ Barulho, barulheira
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
dom: droga soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização
cagaçal 36 cair das nuvens

sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- cagarolas


granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin- é um: insulto
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- pessoa dominada pelo medo e sem coragem
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre- sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;
lho nem trebelho roto; pancona; tanso; lerdo
ex.: tanto cagaçal para nada level: calão

cagaço cagar orgasmo


estar com medo ter um enorme orgasmo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo

cagada level: calão muito carroceiro

◦ trabalho mal feito, coisa que não presta cagar para dentro
◦ depreciativo geral fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sin.: merda; porcaria sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
cagadeira
casa de banho neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
rosca
level: calão carroceiro
sanitários; trono; casinha
local: Brasil
level: calão carroceiro
cagar sentenças
cagagésimo
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor- cidade ou autoridade para tal
malmente denido como o espaço de tempo entre sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada
o aparecimento do sinal verde e a businadela do ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
carro de trás gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
cagalhão level: calão
excrementos, fezes consistentes e enformadas nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita; à sentença (decisão de um Magistrado, erudita
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta por pressuposto), usando o negativo associado às
level: calão carroceiro fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
caga-lume local: pt

insecto pirilampo caga-tacos


sin.: pirilampo; vaga-lume pessoa pequena
ex.: vi ali no quintal um caga-lume sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia
level: calão level: calão
local: pt cagueiro
caganifância referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ção estética
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;

mariquices; insignicâncias; miudências; preocu- tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate


pação injusticada ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro

level: calão level: calão carroceiro

caganita cagunfa
excrementos, fezes consistentes e enformadas estar com medo
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço

poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta cair da boca aos cães


cagão Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
é um: insulto
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
pessoa dominada pelo medo e sem coragem trabalho ou de farra
sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co-
ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
level: calão carroceiro
cair da boca aos cães!
local: pt norte
cagar
cair das nuvens
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; realidade menos boa
sin.: cair no real
fazer cocó; largar o barro
level: calão

aparecer do nada, inesperadamente
cair de cangalhas 37 caldeirada

cair de cangalhas cair que nem um anjinho


car completamente surpreendido ou pasmado ser enganado
sin.: cair de cu sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
cair de cu na esparrela
car completamente surpreendido ou pasmado cair redondoN
sin.: cair de cangalhas desmaiar
level: coloquial patt: cair* redondo*GN
cair fora caixa de óculos
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- alcunha de quem usa óculos
máticas) sin.: vidrinho
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- caixa dos pirolitos
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; cabeça
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a cornos; cuca; melão
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; calabouço
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; cadeia
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; masmor-
local: Brasil ras; cárcere; xadrez
cair lá de pára-quedas calaceiro
chegar a um local e sem saber o teor de uma con- é um: insulto
versa, começar a opinar sobre a mesma sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sin.: aterrar de pára-quedas
çoso; sorna; mandrião; calão
cair na cantiga calado eras poeta
ser enganado é um: repreensão benigna
sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do
◦ dizer a alguém que se cale
vigário; cair na esparrela ◦ é um: interjeição
cair na esparrela ordem de não aborrecer e de se ir embora
ser enganado sin.: está calado que já la vai o tempo em que os
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
animais falavam
no conto do vigário patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta
cair na gandaia calão
cair no vício de participar em orgias e na má vida
é um: insulto
sin.: cair no mundo
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
cair no anzol
◦ cair na armadilha
çoso; sorna; mandrião; calaceiro
◦ ser seduzido
cala o bico
cair no conto do vigário cala-te
sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca
ser enganado
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
calar a caixa
na esparrela cala-te
sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca
cair no engodo
level: coloquial
cair na armadilha (metaforicamente)
sin.: morder o isco
calcanhar de Aquiles
cair no goto ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra-
agradar cos)
cair no mundo ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para

cair no vício de participar em orgias e na má vida que casse indestrutível, mas o calcanhar por
sin.: cair na gandaia onde o segurava cou por submergir; Este único
cair no real ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma para o derrotar.
realidade menos boa calças do outro
sin.: cair das nuvens sin.: saias de um lado

patt: cair* (no/na) real caldeirada


cair no papo é um: idiomática

cair o Carmo e a Trindade situação confusa, anárquica ou com intento engana-


◦ uma grande catástrofe dor
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça sin.: confusão; aldrabice; anarquia

ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o ex.:

Carmo e a Trindade frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou


etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
moto de 1755 ente"
caldeirada 38 camisa de Vénus

equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de camafeu


peixe) há uma grande mistura de ingredientes uma mulher grande, deselegante e desajeitada
local: pt sin.: basculho; cavalona; fubanga; ser uma baranga;

calé ser um bacalhau


de etnia cigana ex.:

calhambeque frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-


mafeu
carro, automóvel
equiv: muito feia
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
local: Portugal
bote

calha mesmo bem mulher ou rapariga elegante e bonita
◦ algo que ocorre na altura certa local: Brasil
◦ ocorre de modo oportuno •
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
retratos miniatura antigos, muito requintados e que
calhar que nem ginjas frequentemente favoreciam a retratada. (usos
◦ algo que ocorre na altura certa opostos em PT e BR)
◦ ocorre de modo oportuno cama, mesa e roupa lavada
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem estar sustentado e hospedado em casa de alguém
calhar na rifa sin.: estar de casa e pucarinho

algo que é obtido por resultado de um sorteio camandro


sin.: sair-me em sortes órgão sexual masculino, pénis, pênis
nota: normalmente usado negativamente sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

patt: (calhar*/sair) na rifa cete; pau; pinto; ponteiro; abono de família;


calhau porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
é um: insulto
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; cavalgadura; abécula; alimária; mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; dalhão; sardão; tora; verga
energúmeno; sendeiro; néscio cambalhota
calhordas copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
é um: insulto
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
pessoa sem princípios, sem merecimento
brada; berlaitada
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa-
ex.:
cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
level: coloquial
a vizinha
calhordice equiv: deu uma queca
patifaria, acção vil camelo
sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
é um: mamífero
uma desfeita •
calinada é um: insulto
◦ erro linguístico diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ dizer uma frase de modo incorrecto sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
◦ dizer um disparate besta; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
sin.: pontapé na gramática; cacograa asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
calinas energúmeno; sendeiro; néscio
aquele que nada faz caminhoneira
local: Portugal homossexual feminina
caloiro sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona
local: Brasil
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: maçarico; principiante; novato
camisa-de-onze-varas
calotear estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: cabo dos trabalhos
não pagar uma coisa adquirida
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
(tenho fortes reservas a esta explicação...)
level: arcaico
ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
caloteiro camisa de Vénus
pessoa que não paga o que deve, mau pagador sin.: camisinha; preservativo
sin.: xexêro
en: condon
level: calão carroceiro
camisinha 39 cara de bode

camisinha cantar de galo


sin.: camisa de Vénus; preservativo especialmente dedicado aos políticos mas também a
en: condon alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
level: calão carroceiro tura
camone sin.: falar de alto; ter muita lábia
turista estrangeiro cantar um fadinho
• argumentação com o intuito de tentar comover e
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- convencer
cista sin.: fazer o choradinho
indivíduo de nacionalidade inglesa cantar vitória
sin.: bife
vangloriar-se, gabar-se
campo patt: cantar* vitória (/antes do tempo)
termo normalmente depreciativo que designa ambi- canzana
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
sin.: província; parvónia
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
camurcina diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
sin.: casaco
por trás"
canalha ex.: Vai uma à kanzana, lha?
conjunto de miúdos level: calão carroceiro
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi-
patt: (canzana/kanzana)
ada local: Portugal
local: pt norte
cão

é um: mamífero
é um: insulto
animal doméstico que é o melhor amigo do homem
pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
cão danado
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
◦ alguém que é irracionalmente agressivo
sin.: cão raivoso
grave
ex.: abate que é cão danado
canastrão
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado cão raivoso
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
◦ diz-se de alguém perseguido por todos
nastrão do caraças ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
sin.: cão danado
level: coloquial
candonga caparro
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
◦ contrabando cado
sin.: mercado negro sin.: capado; arcaboiço; físico

caneta capindó
seringa para injectar droga capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo; mal, desajeitada
gringa caquenha
dom: droga alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
cangosta detalhes
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
sin.: rego; vale cara
level: calão designação pejorativa da cara de alguém
canhangulo sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
pistola caraças
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca interjeição de desagrado ou de espanto
• sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
espingarda antiga poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
canhão level: coloquial
pistola •
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
interjeição de espanto e de quantidade
canhona sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
é um: animal
cara chapada
ovelha
muito parecido com
canhota ex.: ele é a cara chapada do pai!
pistola
sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
cara de bode
cara de bolacha 40 carrabagem

cara de bolacha caramelo


cara arrecondada usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: cara de lua cheia referir uma pessoa
cara de caso sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;

estar preocupado bacano; mano; melro


ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu? ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal

cara de cu à paisana carango


é um: insulto
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
level: calão
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
patt: cara de cu (à paisana/)
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
cara de lua cheia (criada de servir, empregada doméstica que vivia
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
cara arrecondada
a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
sin.: cara de bolacha
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
a um namoro
cara de um, cu do outro sin.: galucho; magala
indica total ausência de parecenças entre duas pes- caranguejola
soas carro, automóvel
level: calão
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
carago! bote
interjeição de desagrado ou de espanto carcanhois
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;
dinheiro
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
level: calão
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
caralhadas grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
◦ palavrões, conjunto geral das expressões calão verdinha
carroceiro patt: (carcanhois/carcanhol)
level: calão cárcere
caralheira cadeia
caralho sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
órgão sexual masculino, pénis, pênis bouço; masmorras; xadrez
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; cacete; ca- carícia
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; festas, carinho
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- abafo; dengo
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and carioca
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; é um: gentílico
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- habitanteDe: Rio de Janeiro
dalhão; sardão; tora; verga carocho
level: calão carroceiro indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
caralho! de 1 euro te risca o carro
interjeição de desagrado ou de espanto sin.: estacionador; arrumador
sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra; level: calão
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! caroço
level: calão carroceiro dinheiro
caralhómetro sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;

é um: uso pouco difundido papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen- grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
tímetro quadrado verdinha
ex.: ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...

frase: O teu caralhómetro está mal regulado carolo


equiv: estás com uma linguagem demasiado des- ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
bragada coço
level: calão ◦ usado tipicamente como aviso prolático
patt: caralhómetro (/mal regulado) sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
caramba nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
interjeição de desagrado ou de espanto dos ou cana
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; carrabagem
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! monte de miúdos a fazer barulho
level: coloquial
carrada 41 catano

carrada casa de doidos


conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
lho irracionais
sin.: fornada; empreitada ◦ hospício, manicómio
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada sin.: manicómio em autogestão; casa de orates

carrajona ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de

carrancudo doidos?
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de casa de orates
humor ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
sin.: sério; bisonho; trombudo irracionais
carrapato ◦ hospício, manicómio
sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
carraspana
level: arcaico
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
casa de alterne
sin.: casa de passe ; bordel
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
patt: casa*N de alterne
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar casa de passe
sin.: bordel; casa de alterne
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
patt: casa*N de (passe/tias)
encharcado
ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
casa de mãe Joana
◦ prostíbulo
carripana
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
carro, automóvel mandar, etc. Balbúrdia
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
ride; bote etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
carroceiro vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
uso do calão... todos possam entrar". O lugar cou conhecido
carro de vassoura como Paço de Mãe Joana, em Portugal
último patt: (casa/Paço) de mãe Joana
sin.: lanterna vermelha cascos de rolha
dom: ciclismo diz-se de um sítio muito longe
• sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal) em casa do Diabo mais velho; car para lá do
carrolaços sol posto; mais longe que o caralho mais velho;
pancada onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
charutada meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
ex.: vais apanhar uns carrolaços ex.: ele mora em cascos de rolha!

local: Madeira cascudo


é um: pancada
carteirista
pessoa que rouba ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
coço
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
cafunge
nota: especializado em roubar carteira
casinha
carvalho casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
é um: árvore
wc; toilette; sanitários; trono
• casmurro
é um: eufemismo por semelhança sonora teimoso
sin.: ter cabeça dura
sin.:

casaco caspacete
sin.: camurcina capacete de moto
casa da sogra sin.: penico
◦ prostíbulo etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, catano
mandar, etc. Balbúrdia admiração, interjeição de espanto
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha ex.: com um catano, cum catano!
local: pt
catar coquinhos 42 chamar nomes

catar coquinhos cavalo de pau


é um: interjeição mulher alta, magra e ossuda, sem formas
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um

sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai autêntico cavalo de pau
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; level: calão

vai ver se chove!; vai catar cocos; vai guardar local: pt

canhonas! cavalona
ex.: E se fosses catar coquinhos? uma mulher grande, deselegante e desajeitada
patt: catar (coquinhos/coquinho) sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
catatua ser um bacalhau
insulto normalmente usado para automobilistas que cavar
encandeam os outros com os faróis nos máximos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: coloquial máticas)
catinga sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

mau cheiro frosques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar;


sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
catraio deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
◦ criança que está a começar a aprender coisas e bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
do que de facto sabe cedo ouviste, tarde piaste
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido cenaita
sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto; coisa, situação, estado de coisas
guri; cacafelho ex.:

catrefada de algo frase: eh pá, que granda cenaita!


em grande quantidade equiv: eh pá, o que te foi acontecer
level: calão
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
local: Portugal
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; cerimonioso
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
pra xuxu tos e mesuras
ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro

gram: loc. adverbial de quantidade cerveja


cavalgadura cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
é um: mamífero
portugueses
sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
sin.: cavalo; égua

• chaço
é um: insulto carro, automóvel
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ride; bote
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; asno;
estúpido; borrego; abantesma; estafermo; ener- chá de marmeleiro
gúmeno; sendeiro; néscio apanhar umas pauladas
sin.: xarope de bengala
cavalgar a jibóia
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sexo anal (no caso das mulheres) marmeleiro e do seu efeito correctivo
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
level: coloquial
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
rosca chafarica
level: calão carroceiro
casa miserável, suja e desarrumada
sin.: espelunca; antro; barraco
local: Brasil

cavalo chamar à pedra


é um: mamífero
chamar-lhe um go
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
sin.: égua; cavalgadura


os meninos são pequenos tem uma coisa que se
chama pila. Quando são homens como se chama
sin.: heroína; charro; xarro aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
dom: droga
chamar nomes
level: coloquial
insultar
chamar o Gregório 43 chefe

chamar o Gregório dom: droga


vomitar level: calão
sin.: vomitar; cabritar; gregar charutada
chambarcos pancada
sin.: tairocos; tamancos sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
chamon carrolaços
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- chatear
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: aborrecer; incomodar; melgar
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- level: coloquial
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo chatear-se
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
ou críticas
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
palito
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- chatice
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição situação maçadora e prolongada
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- maçada
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a chato
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi é um: insecto

totalmente exterminada na segunda metade do sin.: morcão

século XIII. •
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
ex.: soas, de modo incomodativo
frase: tens chamon? sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
equiv: tens haxixe? cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
dom: droga level: coloquial

local: pt sul chavala


chanfrado namorada, rapariga
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; mina; miúda; rapariga
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete ex.: Olá chavala, tás boa?
chão que deu uva level: coloquial
é um: frase pitoresca local: Portugal
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa chavalo
sem relevância ou proveito expectável sin.: rapaz; indivíduo
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
ex.: o chavalo estava ali e ...
que uva... chavascal
patt: (chão/parra) que deu uva
◦ Barulho, barulheira
local: Portugal
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chapada soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pancada na cara ◦ desordem, desorganização
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lapada;
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
lambada; estalo; levar uma à costa da mão! gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chapadão chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
pancada na cara rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lapada; lam-
nem trebelho
bada; estalo; levar uma à costa da mão!
cheché
chapo
é um: insulto
pancada na cara
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lapada;
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
lambada; estalo; levar uma à costa da mão! pela idade
sin.: xexé; gagá; taralhouco
charro
nota: graa duvidosa
sin.: cavalo; heroína; xarro
dom: droga
chefe
level: coloquial é um: Denição compacta genial para palavras cru-

• zadas
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
xixe/erva) quando tu vens cedo.
sin.: ganza; porro; broca
chegar a mostarda ao nariz 44 chico-esperto

chegar a mostarda ao nariz cheta


estar mal disposto e zangado dinheiro
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

com a telha; de candeias às avessas; estar de mal granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
com alguém grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
chegar ao pessegueiro verdinha
indicação (frequentemente exagerada) de que se está chiar
a morrer gemer de prazer (sexo)
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz chibar
e a caldeirinha; estar de pés para a cova denunciar
ex.: sin.: fazer queixinhas

frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chibaria


equiv: Cheguei ao m da vida denunciar em massa
local: pt centro ex.:

chegar a roupa ao pêlo frase: depois da polícia começar a fazer os inter-

bater, normalmente usado como ameaça de punição rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
didática equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte

sin.: zupar; dar com o chinelo chibo


ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
chegar fogo ao paiol tros
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol- sin.: bufo; dedo duro

vorosa chica
lá para as quinhentas seringa para injectar droga
muito tarde na noite sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;

sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite gringa


ex.: dom: droga
frase: ele só chega lá para as quinhentas chiça
equiv: ele vai chegar tardíssimo interjeição de desagrado ou de espanto
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

chegar para as encomendas porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
◦ ter força para enfrentar tudo e todos •
ex.:
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
level: calão
as encomendas
equiv: derrotou-os a todos
chiça penico
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
enfrentar ou ser capaz de enfrentar
level: calão
sin.: fazer frente; fazer face

chegar-se à sardinha chico


cheioN de nota militar que se quer evidenciar
sin.: militarista
viver com luxo, ser rico
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
level: coloquial
um rei; prodigamente
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
patt: cheio*GN (de/da) nota
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
cheioN de peneiras postos mais elevados e anda sempre com o RDM
patt: cheio*GN de peneiras
(Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
cheirar a esturro língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
◦ ser algo estranho, suspeito exagera no seu porte militarista para se eviden-
◦ algo com segundas intenções ciar
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há
ver: chico esperto
coisa; aqui há marosca local: pt
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro
chico-esperto
cheiretar pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
comentar, armar intrigas lhor e mais esperto que os outros e não olha a
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro; meios
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; sin.: espertalhão; oportunista
bilhardar ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
chicuelina 45 chover torrencialmente

chicuelina choça
passe de tauromaquia muito arriscado cadeia
• sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
manobra automóvel em que um carro, pelo menos, morras; cárcere; xadrez
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- level: coloquial
rado, pião, passando por espaços onde não cabe chocar
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver bicicleta)
se mata alguém" sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
chifres um obstáculo
hastes dos animais chonar
sin.: cornos ir para a cama dormir
chimpar sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
deitar bebida para copo ou jarro passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
sin.: botar
chorar baba e ranho
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
car extremamente comovido e chorar copiosamente
chinfrim lágrimas de sangue
◦ Barulho, barulheira situação de muito grande sofrimento e desespero
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- patt: (/chorar*) lágrimas de sangue
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem chorrilho de disparates
◦ desordem, desorganização discurso ou actividade irracional, disparatada
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: despautério; disparate pegado
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chouriço
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sorte
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: mijo; paio; reco; piço
nem trebelho chover a cântaros
chinfrineira chover muito
◦ Barulho, barulheira
sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mente; ser o penico do céu; vai cair molho
◦ desordem, desorganização
chover a potes
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
chover muito
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada; Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem mente; ser o penico do céu; vai cair molho
trebelho chover canivetes
chinoca
chover muito
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
cista
caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial-
chinês ou asiático em geral
chiqueiro mente; ser o penico do céu; vai cair molho
espaço, quarto ou casa imundos chover no molhado
sin.: pocilga; esterqueira
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
• a mesma coisa
◦ Barulho, barulheira ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- ◦ Inutilidade
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização chover picaretas
sin.:chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca- chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mente; ser o penico do céu; vai cair molho
nem trebelho chover que Deus a dá
ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
chispes
pé de porco (designação usada em culinária) retas; chover canivetes; chover torrencialmente;
• ser o penico do céu; vai cair molho
pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica) chover torrencialmente
ex.: chover muito
frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-

enquanto não cortares o cabelo caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
equiv: não voltes cá enquanto não... ser o penico do céu; vai cair molho
choxo 46 cinco reis de gente

choxo chuning
beijo (sonoro/) tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
sin.: ósculo; beijoca pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga
ex.: dá um choxo cá ao rapaz chupa-me a pichota
chuchadeira ◦ sexo oral masculino
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ interjeição violenta de desagrado
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada; fa-
tenções zer um bico; falofagia; felácio
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- level: calão estupidamente carroceiro
covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; patt: chupa-me a (pichota/piça)
mentira esfarrapada chupa-mos!
chuço é um: interjeição
guarda-chuva ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
chui para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
referências a um agente da polícia, ou à polícia em ir para a puta que o pariu!
geral ex.:
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina frase: chupa-mos, porco do caraças
gram: equiv: chupa-me a piça
pl: chuias level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: pt norte
chular chupar
aproveitar-se de, ser parasita de ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não,
level: calão carroceiro (mais tarde/mustard)"
chulé en: blowjob
mau cheiro dos pés chupista
sin.: sulfato de peúga; arma de desdruição massiva alguém que se aproveita dos outros
level: coloquial sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija
chulo level: coloquial
é um: insulto
chutar
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
injetar droga com uma seringa
• sin.: xuto
é um: insulto
dom: droga
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- chutar com o pé que estiver mais à mão
lheres em proveito próprio é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho
andar para a frente
level: calão carroceiro
chuva molha-tolos
• chuva ligeira
alguém que se aproveita dos outros patt: chuva (/de) molha-tolos
sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija
ciar
level: calão
ter ciúmes de alguém

level: calão
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
local: Brasil
◦ ruão
ciclista
sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
level: calão
testinais
chumbar
sin.: feijão frade
reprovar
local: Guimarães
sin.: apanhar um chumbo; gatar
chunga Cicrano
é um: insulto
referências quase anónimas a pessoas
sin.: Fulano ; Beltrano
sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra

cimento desarmado
é um: insulto
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro
level: calão
de fraca qualidade
oposto: cimento armado
sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
chungoso cinco reis de gente
é um: insulto
alguém baixinho, muito pequeno
sin.: meia-leca
de fraca qualidade
patt: (cinco/dez) reis de gente
sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
cinco reis de mel coado 47 coirão

cinco reis de mel coado coça


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra
barato coca-bichinhos
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por detalhes
tuta-e-meia sin.: não ser um picuinhas; caquenha
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... level: coloquial
patt: (cinco/dez) reis de mel coado cocaína
local: pt sin.: quiza
cirandar dom: droga
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por cocar
obrigação; dar um passeio estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
intenções de terceiros
uma volta; dar um giro; ir tomar ar sin.: mancar; coxear
circulatura do quadrado coche
é um: trocadilho seco
um pouco, um bocado
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
sin.: beca; machinha
solução
ex.: dá-me um coche de presunto
sin.: quadratura do círculo
nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
nota: este nome foi usado como título de um pro-
pessoa
grama de televisão
cirolho coché
comm: ?
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
cocó
é um: frase pitoresca
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
ciumeira originalidade e projecção), projectando ostensi-
muito ciumento vamente tal facto no modo como se referencia,
sin.: ciumento como um turco comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
claro como água choca dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser jocosos
transmitido ou exposto por outrem ex.: Olha-me para aquele cocó!!

ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-

como água choca mensões mas com considerável impacto visual e


oposto: claro como a água a que algumas pessoas dão o nome de cocó??
cleptobandido local: pt

pessoa que tem a mania de roubar coisas coio


sin.: cleptopatife; cleptomaníaco sítio onde me escondo
cleptomaníaco sin.: esconderijo; covil
pessoa que tem a mania de roubar coisas coirão
sin.: cleptopatife; cleptobandido é um: insulto
level: erudito é usado genericamente para insultar violentamente
• alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: trocadilho por aglutinação libertina que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mania por Eric Clapton - mulher que vive na prostituição
cleptopatife sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
pessoa que tem a mania de roubar coisas lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
clitóris prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
parte dos órgãos sexuais femininos descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sin.: grelo; pingalim
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: erudito
déria; rameira
cobarde level: calão
é um: insulto

pessoa dominada pelo medo e sem coragem
é um: insulto
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
mulher promíscua ou mesmo prostituta
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
sin.: andar no carrossel dos caralhos
cobardolas
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
é um: insulto
pessoa dominada pelo medo e sem coragem uma puta!
level: calão
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
local: pt
roto; pancona; tanso; lerdo
coisa alguma 48 come merda que não tem osso

coisa alguma fazer sexo duas vezes


absolutamente nada, negar algo !name: biscoito
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de •
bitocles; nerones; nadinha de nada; coisíssima ne- trocadilho:

nhuma é um:

patt: coisa (alguma/nenhuma)  trocadilho fonético


coisa de  anedota
aproximadamente, valor aproximado pessoa vítima do coito
sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou !name: coitado

coisa que o valha colado com cuspe


ex.: Isso vai coisa de 20 euros
algo feito de modo muito precário, mal-feito
coisas de nada colegas são as putas
é um: frase pitoresca
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático forma brusca de chamar a atenção a um recém in-
sin.: cunices; merdices; coneirices; mariquices; in-
corporado no Exército de que os seus pares se
signicâncias; miudências; caganifância; preocu- designam por camaradas (de armas) e nunca por
pação injusticada colegas
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a
coisas do arco-da-velha
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-
que colegas são as putas??
area: meio militar
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-
level: calão carroceiro
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
local: pt
ponta e devolvê-la na outra.
patt: (coisas/) do arco-da-velha
colhões
coisas do arco da velha elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: quilhões; tomates; testículos
algo espantoso, inacreditável, absurdo
level: calão muito carroceiro
coisas e loisas
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que colidir
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
ninguém sabe bem o que está lá dentro
bicicleta)
sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra
nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos
um obstáculo
variados
colo de brocha
coisinha fofa alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
patt: coisinha*N fofa*N
um serviço
coisinho sin.: come sopa de minhoca; come merda que não
pronome de emergência utilizado quando não apa-
tem osso
rece a palavra correcta
level: calão carroceiro
sin.: coiso; não-sei-quê
com a cona aos pulos
coisíssima nenhuma diz-se de uma mulher com vontade de sexo
absolutamente nada, negar algo sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
estar com tusa; estar cheia de fome
bitocles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada level: calão muito carroceiro
coiso com a pulga atrás da orelha
pronome de emergência utilizado quando não apa- desconado, com desconança
rece a palavra correcta combinar bem
sin.: não-sei-quê; coisinho
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
ex.: Chega-me esse coiso
simetria
coitado sin.: fazer pandango
é um: trocadilho fonético comboio dos torresmos
pessoa vítima do coito comboio lento que pára em todas as estações e ape-
referente: coito adeiros
coito com duas caras
copular alguém traiçoeiro
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra- patt: (com/de) duas caras
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; com duas pedras na mão
berlaitada; cambalhota patt: com (duas/sete) pedras na mão
• come merda que não tem osso
trocadilho: alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
é um: um serviço
 trocadilho fonético sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha
 anedota level: calão carroceiro
comer à fartar vilanagem 49 com pés e cabeça

comer à fartar vilanagem com o coração nas mãos


à larga, em grandes quantidades com o Diabo no corpo
sin.: comer à tripa-forra; à fartazana como diz o outro
comer alguém como dois pombinhos
tem um sentido libidinoso de modo muito apaixonado
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o como estás? nunca pior
Bisco come a Rainha por detrás da torre" expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
comer as papas na cabeça não diz nada
comer à tripa-forra sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
à larga, em grandes quantidades convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo-
sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana dido; para pior não pode ir
comer comida de urso patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando

apanhar pancada, ser sovado como gato sobre brasas


sin.: levar para o tabaco rapidamente
ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como gente grande
level: calão fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer como um abade sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-

comer muito rino


comer gato por lebre como manda a sapatilha
ser enganado ou enganar é um: termo

patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer e calar sin.: como manda o gurino; como gente grande

não relar ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...

comer o pão que o Diabo amassou local: pt

passar por grandes diculdades e provações como manda o gurino


sin.: cortar um dobrado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou sin.: como manda a sapatilha; como gente grande

comer sopas de cavalo cansado como pão para a boca


patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado ex.:

comes e bebes frase: eu precisava de uma casa como pão para a


come sopa de minhoca boca
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer equiv: precisava muito

um serviço como quem não quer a coisa


sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha disfarçadamente
ex.: quer mole? come sopa de minhoca com o sangue na guelra
level: calão carroceiro com os tarecos às costas
local: Brasil como um pinto
argolada todo molhado
errar, enganar-se escandalosamente como um príncipe
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; como um raio
gafe; meter água muito rapitamente
patt: (/cometer* uma) argolada como veio ao mundo
gafe sem roupa, despido
errar, enganar-se escandalosamente sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;

sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
argolada; meter água couro; pelacho
patt: (/cometer* uma) gafe com paninhos quentes
comezaina de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
festa, normalmente envolvendo beber uns copos dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
nada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-ela; facto a reportar ou comunicar
cópios; naite sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem

comilão ferir susceptibilidades; eufemismo


pessoa com apetite devorador e estômago de innita oposto: curto e grosso

capacidade patt: (com/) (paninhos/panos) quentes

sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão com pés de ladrão


com mil demónios! vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
patt: com (mil/os) demónios! sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-

com nervoso miudinho mente; à socapa


com o barulho das luzes com pés e cabeça
circunstâncias confusas com sentido e planeamento
com pilhas de graça confundir a obra-prima
50 do mestre com a prima do mestre de obra

com pilhas de graça mulher ou rapariga muito jeitosa


de modo cómico, hilariante sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és
compincha toda grossa; pitéu; fema; borracho
amigo próximo, companheiro level: calão muito carroceiro
sin.: mano; parceiro; Manolo cona de sabão
complicação sujeito que só atrapalha
problema ou situação complicada sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho; level: calão carroceiro
grande chumbadela local: Leiria
compor o ramalhete condutor de chapéu preto
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a alguém sem experiência de condução que anda muito
minha sogra devagar e atrapalha o trânsito
comprar nabos em saco sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
não examinar o que se compra mingo; domingueiro
compressor condutor de domingo
seringa para injectar droga alguém sem experiência de condução que anda muito
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa devagar e atrapalha o trânsito
ex.: sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con-
frase: Aquilo é malta de compressores dutor de chapéu preto
equiv: aqueles são drogados condutor de m de semana
dom: droga alguém sem experiência de condução que anda muito
comprometido devagar e atrapalha o trânsito
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor
acção que praticou de chapéu preto
sin.: encaralhado coneirão
com punhos de renda pessoa que usa a subserviência para sobreviver
com que se compram os melões sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés
referência dinheiro ex.:
com toda a força frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos
excelente, algo muito bom, muito grande do patrão!
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
bom; ser do caralhão seus ns
com todos os matadores coneirices
sem faltar nada ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
level: coloquial ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
com uma mão à frente e outra atrás sin.: cunices; merdices; coisas de nada; mariquices;
em atitude de pedinte insignicâncias; miudências; caganifância; preo-
com uma mão por baixo e outra por cima cupação injusticada
com um copo a mais level: calão carroceiro
estar bêbado coneiro
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho; é um: insulto
estar com a pinga pessoa dominada pelo medo e sem coragem
cona sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
órgão sexual feminino las; roto; pancona; tanso; lerdo
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho; level: calão carroceiro
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- confundir a estrada da Beira com a beira da
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- estrada
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; é um: frase pitoresca
fanesga; boca do corpo; xana; snaita diz-se quando alguém está a trocar tudo
en: pussy sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
level: calão muito carroceiro nero humano com o Manuel Germano; confundir
conaça cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
órgão sexual feminino com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- mestre com a prima do mestre de obra; confun-
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
passarinha; perseguida; boceta; crica; aranha; fa- tomar a nuvem por Juno
nesga; boca do corpo; xana; snaita confundir a obra-prima do mestre com a prima
en: pussy do mestre de obra
level: calão muito carroceiro é um: frase pitoresca
• diz-se quando alguém está a trocar tudo
confundir a obra-prima do mestre com a prima do 51
mestre de obra coninha de sabão

sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o corredor de fundo com o fundo do
nero humano com o Manuel Germano; confundir corredor; tomar a nuvem por Juno
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- level: calão
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho local: pt centro sul
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho confundir o olho do cu com a feira de Montemor
do cu com a feira de Borba; confundir o corre- é um: frase pitoresca
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a diz-se quando alguém está a trocar tudo
nuvem por Juno sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o nero humano com o Manuel Germano; confundir
interlocutor a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir cagalhões com nêsperas fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
é um: frase pitoresca do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
diz-se quando alguém está a trocar tudo prima do mestre com a prima do mestre de obra;
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o corredor de fundo com o fundo do
nero humano com o Manuel Germano; confundir corredor; tomar a nuvem por Juno
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- level: calão
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
confundir o olho do cu com a feira de Borba; interlocutor
confundir a obra-prima do mestre com a prima local: pt centro sul
do mestre de obra; confundir o corredor de fundo confusão
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por situação confusa, anárquica ou com intento engana-
Juno dor
level: calão carroceiro sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
local: pt centro sul •
confundir o corredor de fundo com o fundo do situação agitada com abrandamento de costumes,
corredor envolvendo comportamentos que não são adequa-
é um: frase pitoresca dos ao local
diz-se quando alguém está a trocar tudo sin.: barbuda; promiscuidade

sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confusão de narizes


nero humano com o Manuel Germano; confundir ◦ desorganização
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- ◦ vários malentendidos simultâneos
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho conhecer às léguas
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho _ muito bem
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
prima do mestre com a prima do mestre de obra; dentro e por fora; conhecer de ginjeira
tomar a nuvem por Juno conhecer como as próprias mãos
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o _ muito bem
interlocutor sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
confundir o género humano com o Manuel Ger- ginjeira; conhecer às léguas
mano patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)

é um: frase pitoresca conhecer de ginjeira


diz-se quando alguém está a trocar tudo _ muito bem
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es- sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
trada da Beira com a beira da estrada; confundir dentro e por fora; conhecer às léguas
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu conhecer de vista
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu conhecer supercialmente
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do conhecer o nome aos bois
mestre com a prima do mestre de obra; confun- ser um perito
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor; sin.: ser entendido no assunto; saber da poda
tomar a nuvem por Juno conhecer os podres
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o conhecer o terreno
interlocutor conhecer pela pinta
confundir o olho do cu com a feira de Borba conhecer por dentro e por fora
é um: frase pitoresca _ muito bem
diz-se quando alguém está a trocar tudo sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- ginjeira; conhecer às léguas
nero humano com o Manuel Germano; confundir coninha de sabão
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- representa alguém que é manhoso e interesseiro
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
do cu com a feira de Montemor; confundir a obra- ex.:
prima do mestre com a prima do mestre de obra; frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
coninha de sabão 52 corno de vaca

equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. convém é acordar vivo. Acordas morto estás
level: calão fodido
local: Madeira expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
coño não diz nada
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;

cista como estás? nunca pior; para pior não pode ir


espanhóis level: calão

sin.: nuestros hermanos conversa de chacha


level: calão carroceiro sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
consultar o travesseiro veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- tenções
mente durante a noite sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso; paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo-
pensar com os pés debaixo da mesa seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira
contagem regressiva esfarrapada
preparativos nais para algo prestes a acontecer conversa ada
sin.: estar em contagem decrescente
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
conta redonda veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
patt: conta*N redonda*N
tenções
sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
contar com o ovo no cu da galinha
◦ contar com incerto
rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
◦ basear-se em suposições
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
sin.: contar com sapatos de ruim defunto
tira esfarrapada

contar com sapatos de ruim defunto
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira
◦ contar com incerto
conversa mole
◦ basear-se em suposições
conversão
sin.: contar com o ovo no cu da galinha
é um: trocadilho por aglutinação libertina
patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
conversa prolongada
contar pelos dedos conversa para boi dormir
contar ponto por ponto coordenada
contar detalhada e minuciosamente é um: trocadilho por aglutinação libertina
contas à moda do Porto que não tem cor, transparente?
contas exactas cópios
conte comigo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
Contigo... era até achar petróleo! sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
é um: piropo de gosto duvidoso nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
continuar tudo no mesmo pé boa-vai-ela; naite
impasse, não houve alterações ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?
conto do vigário copular
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ter relações sexuais
guém sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; dar
sin.: vigarice; intrujice; esquema uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
contos de fadas fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
contou-me um passarinho afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
constou-me que, disseram-me que, fui informado que nardo às compras
sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me coração ao largo
contra a corrente coração de pedra
atitude, posição, opinião que é oposta à geral coração rasgado
sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos cor berrante
contra tudo e todos cor de burro quando foge
atitude, posição, opinião que é oposta à geral corista
sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
contra vapor sical que dança com uso gestualidade excessiva e
contra ventos e marés lasciva
sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita
atitude, posição, opinião que é oposta à geral
sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
corno de vaca
contribuir marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver
é um: trocadilho por aglutinação libertina
corno)
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca!
ir para algum lugar com vários indígenas tribais
local: pt
cornos 53 cota

cornos corrida de sacos


hastes dos animais patt: corrida*N de sacos

sin.: chifres Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta


• insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
cabeça consegue
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-

cuca; melão; caixa dos pirolitos nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi-
corpo a corpo lho de um saco de putas
corpo moído level: calão muito carroceiro

corpo sem alma local: estádio do Leixões

correr a bom correr cortar a alma


velozmente, com muita pressa cortar a direito
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre com decisão e honestidade
correr à conquista cortar a palavra
correr a cortina cortar as asas a
correr à pedrada não deixar fazer nada
afugentar sin.: cortar as pernas

sin.: correr a tiro; escorraçar cortar as pernas


correr as capelinhas não deixar fazer nada
correr às mil maravilhas sin.: cortar as asas a

correr bem, magnicamente cortar as unhas rentes


sin.: correr tudo sobre rodas cortar na casaca
correr as sete partidas do mundo censurar, denegrir, dizer mal de
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres
viajar ou percorrer
patt: correr* (as sete partidas do/) mundo
envenenada
correr a tiro cortar na pele
afugentar cortar o coração
sin.: correr à pedrada; escorraçar
cortar o mal pela raiz
correr a via sacra cortar o pio
percurso ou actividade penosa cortar os braços
correr Ceca e Meca cortar terreno
procurar em todo o lado, viajar muito cortar um dobrado
sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
passar por grandes diculdades e provações
sin.: comer o pão que o Diabo amassou
corri tudo
local: Brasil
correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
procurar em todo o lado, viajar muito
cortejar
fazer a corte, namorar
sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de
correr como uma lebre
alferes; irtar
velozmente, com muita pressa
level: arcaico
sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
cortina de ferro
correr a sete pés fronteira separadora entre países comunistas e oci-
velozmente, com muita pressa dentais nos anos 1950
sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre
cortina de fumo
patt: (correr*/fugir*) a sete pés
patt: cortina*N de fumo*N
correr mal coruja
sin.: dar para o torto
é um: ave
correr muita tinta ave de rapina nocturna
ser muito falado e discutido corvo-marinho
correr de boca em boca é um: ave
patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca
sin.: galheta
correr montes e vales coscuvilheiro
percorrer grandes distâncias, afadigar-se diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
patt: (correr*/por) montes e vales meter-se na vida dos outros
correr riscos sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
arriscar, fazer algo perigoso lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
patt: correr* (riscos/o risco de) cota
correr tudo sobre rodas idoso
correr bem, magnicamente sin.: pessoa de idade; velhadas
sin.: correr às mil maravilhas local: Portugal
covidiota 54 cuca

covidiota crime de faca e alguidar


é um: insulto crime passional, envolvendo violência doméstica
parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar
bens complicando a vida a todos crivadoN de balas
ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de patt: crivado*GN de balas
papel higiénico que havia no supermercado!" crivadoN de dívidas
covil muito endividado
sítio onde me escondo patt: crivado*GN de dívidas
sin.: coio; esconderijo
crocodilar
coxear
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as enganar alguém
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
intenções de terceiros
sin.: mancar; cocar
certa; endrominar; intrujar
level: coloquial
cozer a bebedeira
local: Brasil
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
racterizado por dores de cabeça, achar que há cromo
excesso de luz e que todos falam demasiado alto diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res- soas, de modo incomodativo
saca; estar com a rebarba; marsugado sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
cozidoN com as paredes gosma; fega; postal; autocolante; adesivo; be-
em segredo, de modo escondido sunta
sin.: na calada da noite; pela calada ex.: és um cromo do caralho

patt: cozido*GN com as paredes level: coloquial

credo, cruzes, canhoto! local: pt norte

interjeição de desagrado e esconjuro •


sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
vade retro Satanás ; lagarto! lagarto! lagarto! pessoa falsa
patt: (credo,/) cruzes, canhoto! sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda
cremalheria cruzar os braços
dentadura cruzeta
crer a olhos fechados namorada, rapariga
cresce e aparece sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
crescer a olhos vistos mina; miúda; rapariga
verbo muito
ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos
cu
cresta
comm: ?
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
cretino mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
é um: insulto
ção estética
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
level: calão
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; cuarra
é um: insulto
energúmeno; sendeiro; néscio
criar asas é usado genericamente para insultar violentamente
criar barriga alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
engordar que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
criar calo - mulher que vive na prostituição
criar embalagem sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

criar fama e deitar-se a dormir lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
criar raízes de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
criar uma alma nova putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca
crica descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
órgão sexual feminino reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; déria; rameira
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- ex.: sua cuarra!

lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; level: calão

passarinha; perseguida; boceta; conaça; aranha; cuca


fanesga; boca do corpo; xana; snaita cabeça
ex.: vai para a crica meu lho da puta sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
en: pussy cornos; melão; caixa dos pirolitos
level: calão muito carroceiro
cu de sono 55 dançar na corda bamba

cu de sono custar um balúrdio


pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir ser muito caro
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara
cueca o dental custe o que custar
cumprir com as obrigações diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
cumprir o seu papel ser realizado
cunho pessoal sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
◦ de modo personalizado a qualquer preço
◦ de uma forma única cutucar onça com vara curta
sin.: toque pessoal brincar com situação perigosa
cunices sin.: brincar com o fogo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor local: Brasil

D
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: merdices; coneirices; coisas de nada; mari-
quices; insignicâncias; miudências; caganifân-
cia; preocupação injusticada
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora
level: calão carroceiro da boca para fora
cunilingus de ânimo leve
acto sexual oro-genital, lamber a vagina dado e arregaçado só o caralho
sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a é um: expressão de rejeição

pano; felácio; broche feminino Negação veemente e jocosa ou depreciativa


level: calão muito carroceiro ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado

patt: (cunilingus/cunnilingus) só o caralho...


curar a bebedeira level: calão carroceiro

estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- local: Portugal

racterizado por dores de cabeça, achar que há dali a nada


excesso de luz e que todos falam demasiado alto da loja dos 300
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res- produto barato e de muito pouca qualidade
saca; estar com a rebarba; marsugado sin.: loja chineses

curtir level: arcaico ( anos 80 )

sin.: gozar à brava patt: da (loja/lojinha) dos 300

curvar a fronte dama da noite


cusca patt: dama*N da noite

diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora dama de honor


meter-se na vida dos outros patt: dama*N de honor

sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete- damar


diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi- fazer a corte, namorar
lhardeiro sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de

raiz: alferes; irtar


abreviado: coscuvilheiro level: coloquial

cuscar da melhor água


actividade de se meter na vida dos outros, espiar, da melhor vontade
comentar, armar intrigas da minha banda
sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi- ◦ em minha opinião
teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao ◦ pessoalmente
badalo; bilhardar ◦ no que me diz respeito
cusinho lavadinho com águas de rosas sin.: pela parte que me toca; a meu ver

exclamação de não permissão danado


sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias! ◦ alguém perverso e vingativo
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi- ◦ alguém cuja esperteza surpreende
nho com água de rosas?" sin.: tramado

level: calão carroceiro dançar conforme a música


cuspir para o ar dançarina
custar cara a brincadeira é um: depreciativo

custar couro e cabelo Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-


ser muito caro sical que dança com uso gestualidade excessiva e
sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio lasciva
custar os olhos da cara sin.: artista de rebolado; corista; Mirita

ser muito caro dançar na corda bamba


sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio actividade ou situação de risco elevado e evidente
dançar pau com os ursos 56 dar à sola

dançar pau com os ursos dar ao demo a cardada


da noite para o dia esta arrependido
◦ sem necessidade de preparação dar ao dente
◦ rapidamente, de repente comer
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia sin.: morfar; moufar

para a noite; dum dia para o outro •


nota: expressão usada em frases negativas comer, mastigar
danos colaterais sin.: dar à cremalheira

vítimas inocentes, não intencionais mas normal- dar ao pé


mente graves andar depressa
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane-
da pesada
da pior espécie tas
da ponta dos pés à raiz dos cabelos dar aos calcanhares
daqui a nada andar depressa
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada dar a palavra
daqui não passo dar um bigode
◦ vencer com grande vantagem
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
◦ ultrapassagem
a morrer
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
patt: (dar*/apanhar*) um bigode
cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
dar à perna
dar a alma a Deus andar depressa
sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas
dar a alma ao Criador dar ares
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
dar ares de Vila Diogo
dar a alma ao Diabo fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
máticas)
da raça do Diabo sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas;
dar à canela cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no piro; pôr-se
dar a cara na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
apoiar publicamente uma causa pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
patt: dar* a cara (/por)
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
dar a César o que é de César ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
dar aço acunhar; pisar fundo
andar a toda a velocidade (normalmente referente a dar a rodos
carros) em grandes quantidades, exageradamente
sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar
dar acordo patt: (dar*/) a rodos
dar à cremalheira dar asas à imaginação
comer, mastigar dar às canetas
sin.: dar ao dente andar depressa
ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna
level: calão dar as cartas
dar a entender dar as despedidas
dar água pela barba dar às mãos cheias
tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli- em grandes quantidades, exageradamente
cações sin.: dar a rodos; esbanjar
dar alnetadas patt: (dar*/) às mãos cheias
dar à língua dar asneira
dar alta falhar, ser um asco
patt: dar* alta*N sin.: dar raia; dar asco; dar zebra
dar a lume dar à sola
dar à luz fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dar andamento máticas)
dar a nota sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar

dar ao badalo de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no


actividade de se meter na vida dos outros, espiar, piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
comentar, armar intrigas se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi- mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
lhardar escafeder-se; acunhar; pisar fundo
dar a sua palavra 57 dar de barato

dar a sua palavra dar com a coisa


dar as últimas desvendar o mistério
dar a tacada dar com as ventas na porta
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
uma situação ou a alguém entrar
sin.: mandar bocas sin.: dar com o nariz na porta
dar à taramela dar com o nariz na porta
dar até à última pinga de sangue deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
dar a volta por cima entrar
ultrapassar um momento difícil sin.: dar com as ventas na porta
patt: dar* a volta (por cima/) dar com o nariz no sedeiro
dar azo fracassar, errar desastrosamente
dar barraca sin.: dar com os burros na água
◦ asneira de que toda a gente se apercebe dar com os burros na água
◦ escândalo fracassar, errar desastrosamente
patt: dar* (barraca/barracada) sin.: dar com o nariz no sedeiro
dar boa conta do recado patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
terminar, resolver bem as tarefas conadas água
sin.: e está a andar a mota! dar com os costados
patt: dar* (boa/) conta do recado dar conta
dar bronca dar conta de si
dar cabo da cabeça dar contas a Deus
◦ ralhar, protestar morrer
◦ apanhar física ou psicologicamente dar corda
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar dar corda aos sapatos
cabo do juízo; azucrinar o juízo ; levar na cabeça andar mais depressa
ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
soube atrasados
dar cabo de dar corda aos vitorinos
destruir, estragar tudo vou-me embora
sin.: esfodaçar sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me andar
cabo do farol ex.:
dar cabo do canastro frase: vou dar corda aos vitorinos
é um: frase pitoresca equiv: vou dar corda aos sapatos
◦ punir, sovar, castigar patt: (dar* corda aos/) vitorinos
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- dar corda para se enforcar
sagrado com situação curuca
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém; ◦ dar graticações ou subornos
ir às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer ◦ subornar
os osso a alguém sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro molhar a mão; dar gasosa
local: pt norte patt: (/dar*) curuca
dar cabo do juízo local: Brasil
◦ ralhar, protestar dar o badagaio
◦ apanhar física ou psicologicamente ◦ desmaiou ou cou doente de repente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; levar na ca- sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a
beça macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri;
ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
dar cabo dos nervos gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
enervar últimas
dar carta branca patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio
concordar, aprovar, dar autorização dar de bandeja
sin.: dar luz verde; plenos poderes entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
dar cartas discussão, sem reclamar
demonstrar grande mestria em certa actividade ou sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
assunto dar de barato
dar com a cabeça nas paredes embora seja questionável, não pôr em causa
estar desesperado, tresloucado sin.: não levantar objeções
dar de cara com algo 58 dar-lhe aço

dar de cara com algo dar espectáculo


confrontar-se diretamente com _ dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico
sin.: tropeçar em algo dar a mão à palmatória
patt: dar* de cara (com algo/) reconhecer o erro
dar de chapa patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória

dar de frosques dar a mão


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: (dar*/estender*) a mão*N

máticas) dar faísca


sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
dar asco
trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no falhar, ser um asco
sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- dar frutos
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; obter resultados com consequência
dar gasosa
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ dar graticações ou subornos
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ subornar
level: coloquial
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
local: pt
molhar a mão; curuca
dar pérolas a porcos local: Angola
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem dar graxa
não sabe apreciar adular
sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
dar jeito
patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
ser conveniente,
dar de mão ex.:
dar de si frase: Dava mesmo jeito que chovesse
dar de trancas equiv: era bom se chovesse
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- dar largas
máticas) dar um enxerto de porrada
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de é um: frase pitoresca
frosques; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio)
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- de/uma carga de/) porrada (/da grossa)
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- dar com o chinelo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; bater, normalmente usado como ameaça de punição
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; didática
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar

level: coloquial ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo

local: pt patt: (dar*/levar*) com o chinelo

dar de trombas com dar um raspanete


encontrar-se imprevistamente com alguém patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete

ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí- dar uma resposta torta
cia! patt: (dar*/levar*) uma resposta torta

dar dois dedos de conversa dar uma trepa


patt: (dar*/levar*) uma trepa
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
dar duas de conversa; bate-papo dar um banho
patt: (dar*/levar*) um banho
dar duas de conversa
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
dar um puxão de orelhas
castigar ou repreender alguém
nhas; por a conversa em dia; bate-papo
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar duas palavrinhas dar um toque
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa em
abalroamento ligeiro entre automóveis
dia; dar duas de conversa; bate-papo patt: (dar*/levar*) um toque
dar em chalado dar-lhe aço
patt: dar* em chalado*N
ter relações sexuais
dar em cheio sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co-
adivinhar, acertar com muita precisão pular; dar uma ponteirada; estar no refustedo;
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
na lata; acertar na muche; acertar no olho do afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
mosquito nardo às compras
local: Brasil
ex.:
dar em nada frase: "passa um amigo com uma miúda gira e
não se realizar, ao contrário do esperado alguém lhe diz  dá-lhe aço"
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
equiv: ...copular vigoroso
não chegar a bom termo level: calão
dar-lhe a loxera 59 dar-lhe um xilique

dar-lhe a loxera treco-lareco


◦ desmaiou ou cou doente de repente ◦ desmaiou ou cou doente de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
últimas as últimas
dar-lhe a macacoa patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
◦ desmaiou ou cou doente de repente dar-lhe o fanico
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ◦ desmaiou ou cou doente de repente
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
últimas gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
dar-lhe a valer as últimas
bater-lhe patt: dar*-lhe (o/um) fanico
dar-lhe na cachimónia dar-lhe para ali
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
visto visto
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
gana na real gana
patt: dar*-lhe na (cachimó- dar-lhe uma branca
nia/cabeça/mona/veneta)
esquecer-se momentaneamente de algo que se co-
dar-lhe na real gana nhece bem
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca
visto
dar-lhe uma ensaboadela
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
para ali ensinar, estudar, relembrar
sin.: refrescar as ideias
patt: dar*-lhe na (real/) gana

dar-lhe o beri-béri ex.:

◦ desmaiou ou cou doente de repente frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática


◦ algo que avariou ou deixou de funcionar para o teste de amanhã
equiv: ensinar-lhe à pressa
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- furrica
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- diarreia
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-

últimas ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria


dar-lhe o lâmpedo patt: (/dar*-lhe uma) furrica

◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se tipo: termo de saúde

◦ cou inutilizado dar-lhe um chilique


sin.: ir à viola; foi à vela; dar o triste pio; foi para ◦ desmaiou ou cou doente de repente
o maneta ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
piripaque sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-

◦ desmaiou ou cou doente de repente coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- últimas
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe um xilique
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar ◦ desmaiou ou cou doente de repente
as últimas ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (/dar*-lhe o) piripaque sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar-lhe o trangulomango que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ desmaiou ou cou doente de repente lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- últimas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- nota: graa duvidosa
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)
treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
dar luz verde 60 dar o laço

dar luz verde dar o berro


concordar, aprovar, dar autorização ◦ desmaiou ou cou doente de repente
sin.: dar carta branca; plenos poderes ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (dar*/) luz verde sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe

dar um tiro no pé a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-


prejudicar-se a si próprio béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
no pé dar as últimas
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé dar o braço a torcer
dar um toque admitir o erro
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- dar o corpo ao manifesto
patt: dar* o corpo*N ao manifesto
támos à espera dele
patt: (dar*/mandar*) um toque
dar o couro às vacas
morreu, faleceu
dar-me cabo da troika
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
algo que é uma grande preocupação leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
beça; fazer os cabelos brancos o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
level: coloquial
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
dar mel pelos beiços dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
elogiar, lisonjear exageradamente alguém timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a
dar mostras Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra-
dar música gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dar na bolha deste mundo
dar na mesma level: calão
dar nas vistas local: Brasil
tornar-se notado dar o cu
sin.: escandalizar fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
dar na telha sexo anal (no caso das mulheres)
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar

visto da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau;


sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar- queimar rosca
lhe na real gana level: calão carroceiro

dar nela dar o cu e cinco tostões por


copular gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
sin.: saltar-lhe na pachacha
gostar muito
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
ex.: gostava muito de dar nela
level: calão
dar nome às vacas
identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob- dar o dito por não dito
jectos em causa não cumprir o prometido
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
faltar à palavra
dar no pé dar o doce
sair, fugir casar, ir viver junto com alguém
sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
local: Brasil
dar o sim; viver de casa e pucarinho
dar o arroz local: Brasil
◦ punir, sovar, castigar dar o exemplo
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- dar o anco
sagrado com situação dar o fora
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir terminar uma relação amorosa
aos fagotes de alguém; ir às fuças; assentar as sin.: dar o rebenta
costuras; moer os osso a alguém dar o golpe do baú
ex.: burla
frase: Espera lá que já te dou o arroz patt: (dar* o/) golpe do baú
equiv: espera lá que já te vou castigar dar o grito do Ipiranga
dar o assunto por encerrado libertar-se*
não falar mais de um assunto etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)

sin.: enterrar o assunto antecedeu a independência do Brasil


dar o laço
dar o lamiré 61 dar rédea larga

dar o lamiré dar o triste pio


ajudar ao início ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: dar o tom; dar o mote ◦ cou inutilizado
dar o litro sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; foi
esforçar-se, trabalhar intensamente para o maneta
sin.: ser um moiro do trabalho dar troco
pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito ◦ dar conversa, responder
esforso ◦ vingança
dar o mote ◦ vingar-se
ajudar ao início sin.: não dar bola
sin.: dar o lamiré; dar o tom patt: dar* (/o) troco
dar o nó dar o nó cego
casar, ir viver junto com alguém ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano; de digerir
dar o sim; viver de casa e pucarinho sin.: dar volta ao miolo
dar o peido mestre patt: dar* (o/um) nó cego
morreu, faleceu dar luvas
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ◦ dar graticações ou subornos
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ◦ subornar
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a mão; curuca; dar gasosa
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às patt: (dar*/pagar*) luvas
malvas; passar desta para melhor; quinar; dor- dar palmadinhas nas costas
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último dar palminhas
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; dar para os gastos
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- suciente mas com pouco folga
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- sin.: ganhar para os alnetes
rar presunto; partir deste mundo ex.:
ex.:
frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
frase: Fulano deu o peido mestre. gastos
equiv: Fulano morreu
equiv: mais ou menos
level: calão
dar para o torto
dar o pontapé de saída sin.: correr mal
dar início a dar para trás
sin.: dar o primeiro passo
rebater, contrariar, criticar
dar o primeiro passo
dar parte
dar início a
dar pela marosca
sin.: dar o pontapé de saída
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
dar o rebenta
nador ou de mau) está a acontecer
terminar uma relação amorosa
sin.: dar por ela; dar por isso
sin.: dar o fora


dar por ela
quebra física em actividade desportiva aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
nador ou de mau) está a acontecer
sin.: dar pela marosca; dar por isso
pernas
dar o salto dar por isso
dar os bons-dias aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
cumprimentar nador ou de mau) está a acontecer
sin.: dar pela marosca; dar por ela
dar o sim
casar, ir viver junto com alguém dar-se como o cão e o gato
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
diz-se de pessoas que se dão mal
sin.: dar-se como cães
rar pano; viver de casa e pucarinho
patt: dar*P-se como o cão e o gato
dar os últimos toques
terminar, dar o acabamento nal dar pulso livre
patt: dar* os últimos (toques/retoques)
dar que falar
dar o tiro de misericórdia dar raia
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
falhar, ser um asco
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
dar o tom
ajudar ao início dar rédea larga
sin.: dar o lamiré; dar o mote sin.: solta
dar satisfações 62 dar um aperto de mão

dar satisfações dar trela


justicar-se; explicar conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-
sin.: prestar contas mentar a conversa
ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz. ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela

dar-se à luz dar tudo por tudo


tornar-se sócio ou adepto do Benca empenhar-se completamente numa actividade
sin.: encarnar; lampiar dar uma achega
dar-se ao luxo dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda
dar-se ao trabalho para a resolução de algum problema
dar-se ares dar uma ajuda
postura snob ajudar
sin.: dar uma mão
dar sebo nas botas
dar-se como cães dar uma apitadela
diz-se de pessoas que se dão mal telefonar, avisar
sin.: dar-se como o cão e o gato
dar uma boleia
sin.: dar uma carona
dar-se como Deus com os Anjos
dar uma cabeçada
diz-se de pessoas que se dão muito bem dar uma caimbrada
dar sentenças copular
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
cidade ou autoridade para tal uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada;
sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
cambalhota
ex.: não venhas para aqui dar sentenças que...
level: calão
level: coloquial
patt: (dar* uma/) caimbrada
dar o ouro ao bandido dar uma carona
fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad- sin.: dar uma boleia
versários dar uma de João sem braço
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a fazer de conta que se desconhece a situação, que não
entregar o ouro ao bandido! se tem nada a ver com isto
patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa-
dar sinal percebido
dar sinal de si local: Brasil
dar o último suspiro dar uma desanda
morreu, faleceu repreenção
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- dar uma lição
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra dar uma mão
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir ajudar
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos sin.: dar uma ajuda
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- dar uma no cravo, outra na ferradura
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o alternar entre fazer bem e fazer mal
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
deste mundo alternar entre fazer bem e fazer mal
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura

dar tanga patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do

sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com cavalo


ex.: deu-te uma ganda tanga dar uma palavrinha
dar tempo ao tempo falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
esperar com calma, conando que tudo se resolverá dar uma explicação
sin.: aguentar os cavalos sin.: dar um lamiré

dar pano para mangas dar uma passa


◦ dar* muito trabalho fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: bafar
◦ abundantemente
dom: droga
patt: (dar*/ter*) pano para mangas

dar tratos de polé dar um apertão


maltratar física ou psiquicamente ralhar ou pressionar alguém
sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar
dar um aperto de mão
mal; tratar abaixo de cão cumprimentar
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
level: arcaico ( medieval )
lhoar
dar uma ponteirada 63 de alto coturno

dar uma ponteirada dar um passou bem


ter relações sexuais cumprimentar
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co- sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto

pular; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; de mão


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar dar um pezinho de dança
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às dançar
compras pontapé na gramática
dar uma rapidinha ◦ erro linguístico
copular ◦ dizer uma frase de modo incorrecto
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar ◦ dizer um disparate
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada; sin.: calinada; cacograa

cambalhota patt: (/dar* um) pontapé na gramática

level: calão dar um pontapé na sorte


patt: (dar* uma/) rapidinha não aproveitar a sorte
dar um ar da sua graça dar um rombo
dar uma trancada dar um saltinho
copular visita breve
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar dar volta ao estômago
uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada; ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
cambalhota ◦ alguma coisa que causou repulsa
level: calão sin.: assentar-lhe mal
patt: (dar* uma/) trancada dar volta ao miolo
dar uma vista de olhos ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
observação supercial de digerir
dar uma volta sin.: dar o nó cego

sair de casa sem ser por razões prossionais ou por dar voz de prisão
obrigação; dar um passeio ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- prender alguém logo que seja encontrado
randar; dar um giro; ir tomar ar sin.: ordem de prisão; ordem de captura

dar um bacalhau dar zebra


cumprimentar falhar, ser um asco
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto sin.: dar raia; dar asco; dar asneira

de mão local: Brasil

patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) das Arábias


dar um giro • das duas, três
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas
obrigação; dar um passeio há mais
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- das duas, uma
randar; dar uma volta; ir tomar ar dicotomia, duas hipóteses alternativas
ex.: das dúzias
frase: Vamos dar um giro. da sua justiça
equiv: Vamos dar uma volta. da sua lavra
dar um jeitão de escacha-pessegueiro
ser muito útil de modo contundente, drástico, extraordinário ou
dar um jeito assombroso
◦ compor algo
◦ ajudar alguém ex.:"As razões que apresentou foram de escacha-
◦ ajudar a ultrapassar uma situação pessegueiro, deixaram todos sem resposta"
patt: dar* um (jeito/jeitinho)

dar um lamiré ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver


quem mais fugia
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
patt: (de/à) escacha-pessegueiro*
dar uma explicação
sin.: dar uma palavrinha
de alto a baixo
na totalidade, do princípio ao m
dar um mau passo
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
sin.: dar um passo em falso
de ponta à ponta; de lés a lés
patt: (dar*/) um mau passo
de alto coturno
dar um passo em falso coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia
sin.: dar um mau passo
level: arcaico
patt: (dar*/) um passo em falso
oposto: de baixo coturno
de Anás para Caifás 64 de fazer chorar as pedras

de Anás para Caifás de caras


◦ estar a correr cada vez pior problema de resolução imediata
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior sin.: de cu
sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a ex.:
pior; de caixão à cova; pular da panela para o frase: isso é de caras
fogo equiv: isso é muito fácil
de ânimo leve patt: de (caras/caretas)

sem reetir no assunto de chapéu na mão


de arrebimba o malho de chofre
excelente, algo muito bom, muito grande declaração de amor
sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom; patt: declaração*N de amor

ser do caralhão declarar aberta a sessão


patt: de (arrebimba/rebimba) o malho início, iniciar
de arromba sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-

de atalaia tilidades
vigilante de cócoras
debaixo das asas de conta, peso e medida
debaixo do braço na quantidade certa, nas proporções corretas
de barriga para o ar patt: (de/com) conta, peso e medida

sem fazer nada, a descançar de cor


sin.: de papo para o ar de coração aberto
de beiça com sinceridade e franquesa
de boa-fé de cordel
de bom grado de corpo inteiro
com gosto, alegremente de corpo presente
de bom-tom de cortar à faca
de borla ambiente de animosidade contida e evidente perigo-
gratuitamente, sem contrapartidas sidade
sin.: de graça de cortar o coração
de braço dado de cu
patt: de braço*N dado*N
problema de resolução imediata
sin.: de caras
de braços abertos
dedo duro •
amistosamente
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
de braços cruzados
tros
sem fazer nada sin.: bufo; chibo
de cabeça local: Brasil
de cabeça erguida de alto gabarito
com orgulho, com dignidade ◦ ser excelente num determinada actividade
de cabo a rabo ◦ ser um artigo de qualidade excecional
na totalidade, do princípio ao m sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO;
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
ponta; de alto a baixo; de lés a lés patt: (de/do mais) alto gabarito
de cacaracá de encher as medidas
de caixão à cova ◦ miúda muito bonita
◦ estar a correr cada vez pior ◦ algo bonito e espectacular
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para como o milho; encher as medidas
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o patt: de encher (as medidas/o olho)
fogo de enada
de calibre uns imediatamente a seguir aos outro
de caminho ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
de candeias às avessas de espada em riste
estar mal disposto e zangado de facto
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- de fazer chorar as pedras
riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar é um: ironia
de mal com alguém situação, argumentação ou história exageradamente
de cara à banda triste e lamentosa
de fazer parar o trânsito 65 deixar as coisas como estão

de fazer parar o trânsito deitar as unhas


◦ miúda muito bonita deitar as unhas de fora
◦ algo bonito e espectacular ameaçar, postura ameaçadora
sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as deitar contas à vida
medidas ; encher as medidas fazer contas à vida
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito deitar corpo
defecar deitar foguetes antes da festa
fazer necessidades siológicas sólidas festejar demasiado cedo
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; deitar as mãos à cabeça
fazer cocó; largar o barro car* espantado ou assustado
level: erudito
sin.: pôr as mãos na cabeça
de feição patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
favoravelmente
defender-se com unhas e dentes deitar-lhe as mãos
com desespero e vigor deitar mau-olhado
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
deitar o barro à parede
de o a pavio ◦ explorar com cautelas
na totalidade, do princípio ao m ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à
ponta; de alto a baixo; de lés a lés deitar o coração ao largo
de fresco deitar o nariz de fora
_ de gema deitar os bofes pela boca
genuíno estar muito cansado e com respiração ofegante
ex.: Ele é um tripeiro de gema! sin.: estar estafado

de ginjeira deitar os garfos


ex.: roubar
frase: eu conheço-te de ginjeira ex.:
equiv: conheço-te muito bem frase: deita os garfos nessa mala
de graça equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
algo que se recebe ou come gratuitamente deitar para trás das costas
sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com
deitar pimenta na língua
penas deitar água na fervura
• apaziguar, acalmar
gratuitamente, sem contrapartidas sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
sin.: de borla
patt: (deitar*/pôr*) água na fervura
de há tempos a esta parte deitar por terra
de hoje em diante
para o futuro inviabilizar
de homem para homem deitar-se a adivinhar
deitar a casa abaixo deitar-se atrás do comboio
deitar água benta referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção
apaziguar, acalmar de suicídio
ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos
deitar a língua de fora matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
deitar a mão comboio!"
guardar para si, fazer desaparecer, car com... local: pt norte

sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- deitar tudo para trás das costas
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar veneno
deitar as garras sin.: destilar veneno de lacrau

deitar a perder deixa-os pousar


deitar a rede o (castigo/vingança) está a caminho
deitar as barbas de molho sin.: não perder pela demora
deitar as culpas para nota: não te precipites, espera
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- deixar andar
pado permitir que uma certa situação continue
sin.: lançar as culpas sin.: deixar correr
deitar as garras deixar a porta aberta
guardar para si, fazer desaparecer, car com... viabilizar futuros contactos
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
sin.: não fechar portas
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deixar as coisas como estão
deitar a mão
deixar correr 66 depois do m do mundo

deixar correr de mãos livres


permitir que uma certa situação continue de mau grado
sin.: deixar andar de modo contrariado
deixar em paz de meia tigela
deixar muito a desejar de fraca qualidade
desiludir, car abaixo do esperado ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
sin.: car muito aquém das expectativas de memória
ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar. de mim para mim
deixar-se de cantigas democracia
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não é um: trocadilho por aglutinação libertina
convence sistema de governo do inferno
sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas de modo que
deixar-se de coisas de molho
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema de momento a momento
para convencer outros demonstrar por A mais B
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro; fazer claramente, esclarecer bem as coisas
tas sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama pos; dizer alto e bom som
patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas demorado
deixar-se de tas superlativo: mais demorado que enterro de rico
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não de nada
convence dengo
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
festas, carinho
deixar-se de histórias sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não tagaté; abafo
convence dê no que der
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
dente do siso
deixar-se ir na conversa... patt: dente*N do siso
Deixar-se convencer a ter relações sexuais dentro da ordem
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
de olhos abertos
deixar-se ir na corrente de olhos tapados
deixemo-nos de conversas de olho vivo
de lamber os beiços patt: (de/) olho vivo
◦ alimento delicioso
de ora avante
◦ mulher bonita
daqui para o futuro
sin.: de lamber os dedos
sin.: de ora em diante
de lamber os dedos ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
◦ alimento delicioso
de ora em diante
◦ mulher bonita
daqui para o futuro
sin.: de lamber os beiços
sin.: de ora avante
de lança em riste
de lés a lés de palmo e meio
na totalidade, do princípio ao m de papo cheio
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
de papo para o ar
de ponta à ponta; de alto a baixo sem fazer nada, a descançar
sin.: de barriga para o ar
delinquente
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- de par em par
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- de pedra e cal
portar não inspira conança, estando associado à solidamente, fortemente, estavelmente
criminalidade menor de peito aberto
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
de pernas para o ar
ralé; escória ◦ grande confusão
de longe em longe ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de loucos depois do m do mundo
de má fama diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
de mais a mais
de mão cheia em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
de exccelente qualidade car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
de mão em mão ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas;
de mãos dadas para lá de Santa Cona do Assobio; no meio de
patt: (de/) mãos dadas
nenhures; onde Judas perdeu as botas
de ponta à ponta 67 descanso eterno

de ponta à ponta local: Brasil


na totalidade, do princípio ao m desajeitado
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
de alto a baixo; de lés a lés nadamente na preensão dos objectos (que deixa
de pôr a cabeça em água frequentemente cair ao chão)
algo que é uma grande preocupação ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika; sin.: abécula; aselha; mão de aranha
fazer os cabelos brancos desamparar a loja
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça deixas trabalhar
em água ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
dê por onde der a loja!
de porta em porta level: coloquial
de pouca monta desanda!
de pouca importância desaparece!
de primeira água sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de boa qualidade num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te
de propósito na alheta!
intencionalmente desanuviar
sin.: arejar; espairecer; saltar o muro
ex.:
frase: magoaste-me de propósito desarincanço
equiv: magoaste-me intencionalmente resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
deputedo
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
insultuosa de putedo e deputados ou por desconforto) relativamente à qual se não
ex.: o deputedo não faz um caralho
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
level: calão
rância
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
de qualquer maneira
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- senrasque; saber amanhar-se
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
mento, sem arte
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- é que não cou mal no boneco...
level: calão
bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
desarranjo dos intestinos
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; furrica;
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
Deus; improvisar furriqueira; desventria
patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-
de quando em quando
com frequência nos
tipo: termo de saúde
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
quando; de quando em vez; um dia por outro descalçar esta bota
de quando em vez resolver um problema (por vezes causado pela pró-
com frequência pria pessoa)
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em sin.: tirar um espinho

quando; de quando em quando; um dia por outro ex.:

de quarentena frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais

de raspão se vai embora. Como é que vamos descalçar


de rastos esta bota?"
de respeito equiv: como vamos resolver este problema

de ressuscitar um morto patt: descalçar (esta/a) bota

derreter dinheiro descambar


divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem ver uma situação normal começar a dar par o torto,
de modo boémio dar em zanga ou em escaramuça
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para

derreter-se todo torto; o caso está preto


derrubar a adega descansar, dormir
car bêbado, beber de mais sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; descanso eterno
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar morreu, faleceu
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
com dois dedos de gramática; tomar um porre; da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
encharcado o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
descanso eterno 68 desonesto

juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desfaço


desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; bater com muita violência em alguém
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma desfeitoN em lágrimas
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- patt: desfeito*GN em lágrimas
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir desligado
deste mundo estar completamente distraído; Não estar atento
descargo de consciência por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
patt: descargo*N de consciência*N
temporária de focalização na realidade do mo-
descobrir a careca mento
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
mentiras a alguém
tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte
◦ ser exposto ao ridículo
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
mento de onda
descobrir o jogo
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, desmancha-prazeres
claricar as intenções pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: empata-fodas
descobrir os podres
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, desmerdar-se
mentiras a alguém resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
◦ ser exposto ao ridículo incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima ou por desconforto) relativamente à qual se não
descobriu a pólvora quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
patt: descobriu*N a pólvora rância
desconseguir sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- senrasque; saber amanhar-se
alização de tarefa acordada ex.:
sin.: falhar redondamente; ter um desaire frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho
ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui... equiv: desenrasca-te
local: Angola level: calão
desconsolo desmiolado
desilusão, desapontamento ser doido, sem juízo
sin.: ser um balde de água fria
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
desculpas de mau pagador! dato; ser marado dos cornos
desculpa pouco ou nada convincente

sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
desculpa esfarrapada pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
desde que o mundo é mundo modo boémio
sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
desde sempre
desenferrujar a língua perdulário
desenrascanço desnortear-se
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ◦ _ muito zangado
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
ou por desconforto) relativamente à qual se não descontrolado, de mau-humor
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

rância ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rasque; saber amanhar-se car uma fera; car furioso; car furibundo; -
desenrascar car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
fazer um favor, ajudar saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
sin.: quebrar o galho a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me água; ferver-lhe o sangue nas veias
desenrascou de sol a sol
desenrasque desonesto
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
ou por desconforto) relativamente à qual se não portar não inspira conança, estando associado à
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- criminalidade menor
rância sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- ralé; escória
rascanço; saber amanhar-se
despedir-se à francesa 69 dia a dia

despedir-se à francesa de uma tirada


sair sem dizer adeus a ninguém de uma vez só
sin.: sair de ninho sin.: de uma assentada; de um fôlego
desta feita de uma vez para sempre
destilado denitivamente, com total certeza
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: de uma vez por todas; de vez
do lado contrário a esse de uma vez por todas
destilar veneno de lacrau denitivamente, com total certeza
sin.: deitar veneno sin.: de uma vez para sempre; de vez
destrambelhado de um dia para o outro
é um: insulto de um fôlego
pessoa muito descuidada no vestir de uma vez só
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado sin.: de uma assentada; de uma tirada
level: coloquial de um lado para o outro
destravado de um modo geral
ser doido, sem juízo sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- de um momento para o outro
coidato; ser marado dos cornos de um rasgo
desvendar o o à meada de um trago
desvendar deu o que tinha a dar
sin.: encontrar o o à meada Deus é grande
desventria Deus é testemunha
diarreia Deus seja louvado
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- Deus te ajude
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira sin.: Deus te guarde; Deus te valha
tipo: termo de saúde Deus te guarde
desviado sin.: Deus te ajude; Deus te valha
é um: trocadilho fonético Deus te livre!
uma dezena de homossexuais Deus te valha
referente: viado sin.: Deus te ajude; Deus te guarde
local: Brasil de vão de escada
detergente instalações com muito más condições
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: xafarica
acto de prender seres humanos ex.:
determine frase: "aquela sapataria excelente anal não
é um: trocadilho por aglutinação libertina passa de uma xafarica de vão de escada"
prender a namorada do Mickey equiv: péssimas instalações
de tirar o sono de vento em popa
coisa ou situação inquietante, causadora de desasso- dever favores
cego ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não
ex.: pode reclamar"
frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o dever muitas obrigações
sono de vez
equiv: foi terrível denitivamente, com total certeza
de todo sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas
de todo o coração de vez em quando
de trazer por casa com frequência
de fraca qualidade sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em
de uma assentada quando; de quando em vez; um dia por outro
de uma vez só de vida ou de morte
sin.: de um fôlego; de uma tirada de viva voz
de uma ga falando
irritante, que perturba de vulto
ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo Dezembro
level: arcaico é um: mês
de uma forma geral é uma subdivisão do ano
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral dez cães a um osso
de uma maneira geral demasiados candidatos a um recurso escasso
sin.: de um modo geral; de uma forma geral patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
de uma penada dia a dia
diabólico 70 dissimulado

diabólico Porto: Puta trabalhinho de corno!


◦ referente ao diabo ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe-
◦ pernicioso, com pérdas intenções tência!
sin.: mafarrico; mestofélico Porto: Foste ao cu a quem?
nota: difícil de reslver, intrincado ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
diabos te carreguem tes de ligarem a máquina!
diabretes Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta

diabetes merda!
tipo: termo de saúde ◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul-
Dia D tado do trabalho!
dia das mentiras Porto: Bando de lhos da puta!

dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
cadeiras diversas Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela

sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos merda!


dia de nados ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia dos enganos treino!
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez

cadeiras diversas isso...!


sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
diálogo de surdos de produtividade!
discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da

em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra- rua???!!!


zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
consenso dade!
dia morto Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!

diante dos olhos ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-
evidência terminação!
dia sim, dia não Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses

dias não são dias lhos da puta!


dicionário Lisboa Porto ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!

Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa


◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!

Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!

◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein? dinheiro
Porto: Foda-se! dinheiro
◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
estipulado! granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
Porto: Não vai dar nem que me foda todo! metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- verdinha
terna! dinheiro em caixa
Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho direito de antena
que me responda??? ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! eleitoral
Porto: E no cu? não queres levar no cu tam- ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
bém??? guém muito ocupado nos dá atenção
◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema! sin.: tempo de antena
Porto: Cala-te caralho! discutir o sexo dos anjos
◦ Lisboa: Desculpe! ◦ discutir algo irrelevante
Porto: Vai pa puta que te pariu!
◦ perder tempo inutilmente
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! dissimulado
Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro!
representa alguém que é manhoso e interesseiro
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
Porto: Fode-te praí sozinho!
nhoso
◦ Lisboa: Adoro desaos!
dissipar 71 do mal o menos

dissipar diz o roto ao nu


divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem assinalar que alguém fez um reparo a algo de que
de modo boémio ela própria sofre
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro doa a quem doer
distância ideal diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
por denição a distância ideal d é a que separa a ser realizado
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
sucientemente grande para não permitir que a a qualquer preço
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- do antigamente
cientemente pequeno para que ela não traga as
diz-se de algo antigo, de uma época passada
malas
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
dom: sogra
outra senhora
distraído
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
do bom e do melhor
zadas dobrar a língua
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá dobrar a parada
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. dobrar o Cabo das Tormentas
dito e feito ultrapassar uma sequência de situações difíceis
algo anunciado e imediatamente executado dobrar o garfo
ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi- trabalhar
lor) dobras de oiro
dividir o mal pelas aldeias doce como o mel
partilhar entre todos um problema, perjuízo ou algo do dia para a noite
que não é bom ◦ sem necessidade de preparação
patt: (dividir*/repartir*) o mal (pelas/entre as) al- ◦ rapidamente, de repente
deias sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
dizer à boca cheia para o dia; dum dia para o outro
dizer à boca pequena nota: expressão usada em frases negativas
corre o boato de que... doente do cu quente
patt: (dizer*/) à boca pequena
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
dizer adeus ao mundo o impede de trabalhar
morrer sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
dizer adeus à sorte moles; ngidor; preguiçoso
dizer alto e bom som level: calão
claramente, esclarecer bem as coisas
doidivanas
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
pos; demonstrar por A mais B pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
dizer as verdades modo boémio
sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;
dizer bem
elogiar perdulário
level: coloquial
sin.: dizer maravilhas de algo
dizer cobras e lagartos doido
sin.: dizer mal pessoa que não regula bem da cabeça
dizer coisas do outro mundo sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pílu-

patt: (dizer* coisas/) do outro mundo las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
dizer maravilhas de algo doidoN varridoN
elogiar pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: dizer bem sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo doido; pílulas; liru; tantan; maluquete
dizer da sua justiça patt: doido*GN varrido*GN
dizer de si para si dois a dois
dizer do coração aos pares
dizer duas palavras do jeito que vem, vai
dizer-lhe do bom e do bonito o que é fácil é efémero
dar uma reprimenda sin.: o que vem fácil, fácil vai
dizer mal en: easy came, easy go
sin.: dizer cobras e lagartos
do mal o menos
dizer mal da sua vida
dizer o que vem à boca não foi tão mal como receávamos
sin.: menos mal
dizer para os seus botões
diz-me dessas
domingueiro 72 dormitar

domingueiro dormir com as galinhas


alguém sem experiência de condução que anda muito deitar-se muito cedo
devagar e atrapalha o trânsito sin.: ir-se deitar com as galinhas
sin.: condutor de m de semana; condutor de do- dormir como uma pedra
mingo; condutor de chapéu preto dormir profundamente
ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
abaixo dormir como um porco; dormir como um prego;
domínio público sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
Dom Juan sono
Dona Elvira dormir como um justo
dondoca dormir profundamente
◦ mulher que se veste bem sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros dormir como um porco; dormir como um prego;
sin.: boysinha
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
level: coloquial
sono
donoN do seu nariz dormir como um porco
diz-se de alguém que é altivo dormir profundamente
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do dormir como uma pedra; dormir como um prego;
alto da burra sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
patt: dono*GN do seu nariz
sono
do peito
level: calão
do pé para a mão
◦ sem necessidade de preparação
dormir como um prego
◦ rapidamente, de repente dormir profundamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia
para a noite; dum dia para o outro dormir como uma pedra; dormir como um porco;
ex.:
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
frase: uma casa não se arranja assim do pé para sono
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
a mão
equiv: uma casa não se arranja facilmente
a dormir como um prego
nota: expressão usada em frases negativas
dormir com um olho fechado e outro aberto
local: pt norte dormir e vigiar ao mesmo tempo
dor de alma dormir o sono dos justos
dor profunda, situação confrangedora dormir o sono eterno
dor de cotovelo morreu, faleceu
inveja sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dorminhoco leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
sin.: sonolento; zombi; cu de sono para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
dormir pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
ir para a cama dormir sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dormir a sesta a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
fazer deste mundo
sin.: dormir à sombra da bananeira patt: (dormir* o/) sono eterno
dormir à sombra da bananeira dormir sobre o assunto
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
fazer mente durante a noite
sin.: dormir a sesta
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;
• pensar com os pés debaixo da mesa
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
dormir sobre o caso
mais fez nada
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir
dormir a sono solto mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;
dormir profundamente
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
pensar com os pés debaixo da mesa
dra; dormir como um porco; dormir como um dormitar
sin.: passar pelas brasas; pesar gos; descansar,
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
gado no sono dormir
dor de cabeça 73 é como o frei Tomás

dor de cabeça duas palavrinhas


preocupação pequeno recado
patt: dor*N de cabeça ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-

doses industriais tor


muita quantidade duma assentada
dos fracos não reza a história duma ga
dos pés à cabeça duma pernada
na totalidade, do princípio ao m dum dia para o outro
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
◦ sem necessidade de preparação
ponta; de alto a baixo; de lés a lés ◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite

totalmente para o dia; do dia para a noite
ex.:
ex.:
frase: molhou-se dos pés à cabeça isso não se consegue dum dia para o outro
frase:

equiv: cou todo molhado


vai demorar
equiv:
nota: expressão usada em frases negativas
do tempo da Maria Cachucha duroN de ouvido
diz-se de algo antigo, de uma época passada não ter grandes aptidões musicais
sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
patt: duro*GN de ouvido
do tempo da outra senhora duro de cabeça
diz-se de algo antigo, de uma época passada patt: duro*N de cabeça

E
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
férias
do tempo da pedra lascada
dourar a pílula
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- é boa!
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou é bom para ir buscar a morte
minimizando os aspectos negativos inerentes ao é certo e sabido
facto a reportar ou comunicar é como o frei Tomás
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- referência a situações com boa teoria, mas oposta
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo prática
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha- sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que

vam as pílulas em requintados papéis, para dar eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei
melhor aparência ao amargo remédio Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
oposto: curto e grosso que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
doutor da mula ruça
patt: doutor*N da mula ruça
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
dragão galhães, morgado de Fonte Arcada.
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
Cedo constataram a sua grande facilidade em
adepto do Porto (FCP) aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
sin.: andrade
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
drejo dominicano.
órgão sexual masculino, pénis, pênis No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de costumes que existiam na sociedade e na corte.
família; porra; bregalho; bicha; vergalho; piroca; Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
dalhão; sardão; tora; verga imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
level: calão
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
droga! mados à razão.
interjeição de desagrado ou de espanto Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
drogado
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
faz.
sin.: pedrado; estar com a moca
Estes dizeres foram naturalmente amplamente
dom: droga
comentados por todos...
é como o frei Tomás 74 emendar a mão

Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas e mais-não-sei-o-quê


foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
tomar posse. cessariamente complexa
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
poetas amigos) em alto e bom som
é como quem diz em apuros
é da ponta da orelha achar-se em situação muito difícil de resolver
é de apitos sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de

é de fazer perder a paciência a um santo aranha


estar completamente farto, estar com a paciência emaranhado
esgotada sin.: engastilhado; enleado

sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não é mato


aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- grande quantidade
ciência; não há pachorra! em baixo
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo em baixo de forma
é de fazer ressuscitar um morto embalar a trouxa
é de força! preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
é de gritos! sin.: fazer as malas; fazer a trouxa

é de marca maior ! embasbacado


patt: é de marca (maior/) ! admirado, aturdido e sem palavras
é de olhão! sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;

e depois morreram as vacas e caram os bois basbaque


é um: lengalenga embatucar
é de pôr os cabelos em pé ◦ calar-se derrotadamente
assustar ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;

em pé meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem


é de truz! fala; perder o pio
level: coloquial
é do piorio
muito mau em boa ordem
sin.: é pior que sarna
em boas mãos
é dos carecas que elas gostam mais embrulhada
referência ao órgão sexual masculino problema ou situação complicada
e ele a dar-lhe sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho;
e está a andar a mota! grande chumbadela
terminar, resolver bem as tarefas conadas em câmara lenta
sin.: dar boa conta do recado
executar algo demasiado lentamente
e esta, heim? em carne e osso
em carne viva
cite: Fernando Pessoa
em casa do Diabo mais velho
e ca pouco feliz com a situação
em cheio
eciência
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
estudo das propriedades e leis da letra F delito; apanhar em agrante
é forçoso em cima da hora
tem de ser em cima do joelho
sin.: é mister
feito à pressa
é fresco! em claro
egoísta em consciência
representa alguém que é manhoso e interesseiro em corpo e alma
sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
em dado momento
manhoso em demasia
égua em desespero de causa
é um: mamífero
em doses industriais
sin.: cavalo; cavalgadura
em grande quantidade
ela por ela sin.: para dar e vender
ele é isso em duas palavras
ele há coisas! resumidamente
exclamação genérica de surpresa e pasmo sin.: em meia dúzia de palavras
ele lá sabe as linhas com que se cose emendar a mão
em aberto corrigir um erro anterior
em espírito 75 em pessoa

em espírito em parte incerta


em falos estar completamente distraído; Não estar atento
em família por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
em agrante delito temporária de focalização na realidade do mo-
trocadilho: mento
é um: sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-

 trocadilho fonético ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-


 anedota sente; dormir na forma; estar noutro compri-
em agrante delito envolvendo pelo menos um li- mento de onda
tro... empata
!name: em agrante de litro sujeito que só atrapalha
• sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão

apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto level: coloquial

sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em empata fodas


agrante; em cheio pessoa a mais que estorva casal de namorado
em agrante de litro sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
é um: trocadilho fonético level: calão carroceiro
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro... patt: (empata/estraga) fodas
referente: em agrante delito empata-fodas
em força é um: insulto
em grandes quantidades pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
sin.: em peso tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
em forma sin.: desmancha-prazeres
eminência parda ex.: és mesmo um empata-fodas

personagem que, apesar de não parecer, controla e empatar


manda de modo maquiavélico, através de mano- ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
bras nos bastidores algo está atrasado
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre ◦ actividade inútil para ocupar tempo
Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço sin.: encher chouricos
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um empecilho
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
bege (a cor bege era denominada por "parda"na ◦ encargo penoso
época) ◦ pessoa que mal se mexe
é mister • sin.: trambolho
tem de ser •
sin.: é forçoso
sujeito que só atrapalha
em mão • sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
pessoalmente em pêlo
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
em mão sem roupa, despido
sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
em meia dúzia de palavras
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
resumidamente estar em couro; pelacho
sin.: em duas palavras
em pelote
em menos de nada
sem roupa, despido
num instante
sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
sin.: em menos de um fósforo; num ápice
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em menos de um fósforo estar em couro; pelacho
num instante patt: em (pelote/pelota)
sin.: em menos de nada; num ápice
empenhar
empalear
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar emprestado...
algo sin.: pôr no prego
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar
level: coloquial
em peso
empalmar em grandes quantidades
sin.: em força
furtar, roubar
ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a em pessoa
emplastro 76 encher a barriga

emplastro em três tempos


◦ alguma coisa que se cola a tudo rapidamente
◦ alguém incomodativo que não nos larga sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se- ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
bento três tempos
ex.: Aquele emplastro não me larga! é muito rico, tem um burro e um burrico
level: coloquial é um: frase pitoresca
em pleno dia em último caso
em polvorosa se tudo o resto falhar...
em ponto sin.: em último recurso
horas exactas em último recurso
ex.:
se tudo o resto falhar...
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto
sin.: em último caso
equiv: pontualmente
em vão
empreitada
sin.: inultilmente, debalde
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
lho em vida
sin.: fornada; carrada
Encanar a perna à rã
emprenhar de ouvido ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
ser fácil de convencer, inuenciar coisa
level: coloquial
em primeira mão
local: Alcanena
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
anteriormente encaralhado
emproado aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ excesso de segurança acção que praticou
sin.: comprometido
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
◦ pretensioso, vaidoso ex.:

sin.: estar todo cheio de cagança frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!
equiv: ar comprometido
em quatro penadas
local: pt
◦ assunto ou actividade fácil
◦ tarefa realizável com muita facilidade encarar as coisas de frente
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer ◦ iniciar um trabalho
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó ◦ trabalhar com anco
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem ◦ concretizar algo
espinhas! sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros

ex.: ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as


frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro mangas; pegar o touro pelos cornos
penadas encarcerar
equiv: sem diculdade, com grande rapidez meter na cadeia
patt: em (quatro/duas) penadas sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
em que param as modas encarnar
Qual a decisão nal? tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: em que pé sin.: lampiar; dar-se à luz
em que pé ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
Qual a decisão nal? quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
sin.: em que param as modas não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
ex.: Então em que pé caram as coisas? blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
em risco de vida para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
em segunda mão zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
diz-se de uma coisa que já teve vários donos nem esverdeou
ex.: encharcado
frase: vou comprar um carro em segunda mão diz-se de quem está todo molhado
equiv: vou comprar um carro usado sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto
em suma local: Portugal
em surdina encher a barriga
em todo o caso comer muito
em torno de sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
foco de uma disputa ou de um trabalho papo; encher a malbada
ex.: A discução centrou-se em torno do último di-
patt: (encher*/) a barriga
ploma
encher a cara 77 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher a cara ◦ Tu és o ENTER da minha vida.


car bêbado, beber de mais ◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; da minha cabeça.
narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir ◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; mãos.
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar ◦ És o carregador do meu iPod.
com dois dedos de gramática; tomar um porre; Enciclopédia do piropos à Trolha
encharcado ◦ I  A RIMA RICA
local: Brasil ◦  Ó or, dá para pôr?
encher a malbada  Ó musa, dás-me tusa...
comer muito  Ó bomboca, mostra a toca!
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Ó doce, era onde fosse...
bandulho; encher o papo  Ó boneca, vai uma queca?
ex.: encher a malbada ◦ II  O TROCADILHO
patt: (encher*/) a malbada ◦  És como um helicóptero  gira e boa...
encher a pança  Ó febra, junta-te aqui à brasa.
comer muito  Ó jóia, anda aqui ao ourives.
sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o  Ó 'morcona', comia-te o suxo...
papo; encher a malbada  Andas na tropa? É que marchavas que era
patt: (encher*/) a pança uma maravilha!
encher as medidas  Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro
◦ miúda muito bonita que tens entre as pernas...
◦ algo bonito e espectacular  Tantas curvas e eu sem travões.
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa  Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
como o milho; de encher as medidas é um mimo...
patt: encher* (as medidas/o olho)  A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
encher chouricos uma pérola como tu...
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando  O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
algo está atrasado bomba!
◦ actividade inútil para ocupar tempo  Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
sin.: empatar e chorar por mais!
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque  Belas pernas... A que horas abrem?
o patrão estava atrasado  A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
level: coloquial bem...
patt: encher* (chouricos/o chouriço) ◦ III  A METÁFORA
encher o bandulho ◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
comer muito bombons...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
papo; encher a malbada que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
patt: (encher*/) o bandulho tante...
encher o papo  Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada  Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo  Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV  OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica  Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete?  Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura.  Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação  Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
Enciclopédia do piropos à Trolha 78 engarrafamento

 O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que encostar às boxes


é uma obra. quebra física em actividade desportiva
◦ V  OS RELIGIOSOS sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao ex.:
Menino Jesus. frase: No nal da primeira parte, já não tinha
 Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes pernas e tive que encostar às boxes
que o resto do caminho é por minha conta... equiv: tive de parar
 Por acaso és católica? É que tens um cu que patt: (encostar*/ir*) às boxes
valha-me Deus. endrómina
◦ VI  OS ESPIRITUOSOS diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
◦  És um bilhete de primeira classe para o pe- sin.: vígaro
cado... level: coloquial
 Queria ser um patinho de borracha para passar endrominar
o dia na tua banheira...
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
 Deves estar tão cansada, passaste a noite às algo
voltas na minha cabeça!
sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
 Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem level: coloquial
ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-

ber sou uma Lassie...
 Com uma montra dessas, imagino como é o enganar alguém
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
armazém...
 Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao certa; intrujar; crocodilar
level: coloquial
tareco.
◦ VII  QUEM DESDENHA... energúmeno
◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a é um: insulto

pagar... diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


 Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
é um continente! besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
 Com umas bóias dessas o Titanic não tinha mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta-
ido ao fundo. fermo; sendeiro; néscio
◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA... enfeitar o ramalhete
◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás, enfeitar-se com penas de pavão
é porque não suas muito! enar a carapuça
 És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
mulher, metade baleia. tivo expressado impessoalmente
 Ó lha, com menos cu também se caga... sin.: enar o barrete; servir a carapuça

 Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- enar nas masmorras


sava de um remo para o barrar. meter na cadeia
 Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
sados... enar o barrete
◦ APÊNDICES sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
◦ literários tivo expressado impessoalmente
◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
país das maravilhas enar um barrete
encolher os ombros ser enganado
sin.: não se ralar; borrifar-se para situação
sin.: ser burlado
enconar ex.:
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
algo tamanho
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar
equiv: foi uma péssima compra
level: calão carroceiro
patt: (enar* um/ser* um) barrete
encontrar o o à meada enganar a fome
desvendar manobras de diversão de quem tem fome e não pode
sin.: desvendar o o à meada
comer
encostar à parede enganar-se na rotunda
ameaçar, obrigar alguém a render-se engasgar-se
sin.: encostar às cordas
engarrafamento
encostar às cordas
trânsito em bicha
ameaçar, obrigar alguém a render-se
sin.: pára-arranca
sin.: encostar à parede
engastilhado 79 enterrar os mortos e cuidar dos vivos

engastilhado enreda
sin.: emaranhado; enleado sujeito que só atrapalha
ex.: sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada level: coloquial
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
enredar
local: pt norte
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
engatar algo
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
procura de clientes ensafornado
sin.: andar no engate; garanhar; galar
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-
limpa
sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
zona?
level: coloquial
purco; torpe
engolir as lágrimas ex.:

recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- frase: estás todo ensafornado

vorável vivida equiv: estás todo sujo

sin.: lamber as feridas ensardinhar


engolir sapos estar muito apertado, muito cheio
sin.: engolir sapos vivos sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
engolir sapos vivos costuras
sin.: engolir sapos ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
engolir um sapo vivo no autocarro
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- ensimesmado
mente contra as nossas convicções estar completamente distraído; Não estar atento
engonhar por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
temporária de focalização na realidade do mo-
algo
mento
sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
level: calão
ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
engraçar com alguém
simpatizar incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
engranzel mento de onda
◦ Barulho, barulheira ensinar o padre-nosso ao vigário
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
◦ desordem, desorganização melhor
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca- sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos

gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; ensinar o teu pai a fazer lhos
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
nem trebelho melhor
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
aqui fazer ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
engraxador fazer lhos...
aquele que engraxa sapatos (jocoso) entalar
sin.: Massagista de couros
sin.: atrapalhar
enleado ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: engastilhado; emaranhado
enterrar a gata
enquanto o Diabo esfrega um olho
rapidamente enterrar o chumbo
sin.: em três tempos
enterrar o assunto
enquanto o mundo for mundo não falar mais de um assunto
sempre sin.: dar o assunto por encerrado

enrabador de curiosos enterrar o machado da guerra


resposta dada a quem insiste em perguntar a pros- terminar uma guerra ou uma disputa interminável
são de alguém enterrar os mortos e cuidar dos vivos
level: calão carroceiro
ultrapassar a desgraça e seguir em frente
enrabar ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
sexo anal quando o rei perguntou - que fazer?
sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
level: calão muito carroceiro
entornar o barril 80 é o tanas!

entornar o barril entre dois fogos


car bêbado, beber de mais alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; armas
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- sin.: fogo cruzado

car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- entrefolhos


rubar a adega; estar com um grão na asa; estar órgão sexual feminino
com dois dedos de gramática; tomar um porre; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

encharcado ninho; parreco; pombinha; racha; febra; mexi-


local: Brasil lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
entornar o caldo nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
entornar o caneco fanesga; boca do corpo; xana; snaita
car bêbado, beber de mais en: pussy

sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; level: calão

narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar entregar a alma a Deus


o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar morreu, faleceu
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

dedos de gramática; tomar um porre; encharcado leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
local: Brasil da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
entradas de leão e saídas de sendeiro para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
entrar a matar pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
entrar com o pé direito sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
entrar bem, entrar da melhor maneira tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados
o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
entrar em órbita deste mundo
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
entrar em parafuso
car desorientado, transtornado, atordoado criador)
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com-
entregar-se de alma e coração
pletamente em parafuso. dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: entregar-se de corpo e alma
entrar pelos olhos dentro
ser evidente, ser uma evidência
entregar-se de corpo e alma
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha-
dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: entregar-se de alma e coração
pado; estar à vista
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro
entreguei
é um: trocadilho fonético
entrar mudo e sair calado
estar cercado de homossexuais
não dizer nada (devido a alguma situação embara- referente: gay
çosa) entre mãos
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho
entre quatro paredes
entrar na linha secretamente, em segredo, privadamente
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- sin.: à porta fechada
prir as leis entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
entrar na matéria opção entre duas más escolhas
patt: entrar* na*N matéria*N patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha
entrar pela madeira dentro entupir
estar metido em grandes problemas, estar a caminho deixar sem palavras, atrapalhar
de grandes problemas e o mais são histórias
pela porta do cavalo sin.: e o resto são cantigas
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- é o que está a dar
mente, por cunha tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: por baixo da mesa sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo moda
entrar pelo cano é o que se leva deste mundo
entrar por um ouvido e sair pelo outro e o resto são cantigas
não prestar atenção nenhuma sin.: e o mais são histórias

entre a espada e a parede é o tanas!


encurralado e sem saída é um: interjeição

entre a vida e a morte expressão de discordância e repúdio


sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; tanas, bada-
moribundo
nas e barbatanas; uma ova!
é o tanas! 81 escarduçada

level: coloquial escafeder-se


patt: (é/) o tanas! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
é o vais! máticas)
é pá! sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
é pegar ou largar frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
é pior que sarna vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
muito mau nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: é do piorio pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
é preciso ter muita lata! cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
que descaramento peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo
sin.: que lata! local: Brasil

equilibrar o barco escaganifobético


era o que faltava ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica normal
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que ◦ desajeitado
sim sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético

erecção level: coloquial

◦ Homem em estado de de erecção escalafobético


◦ também aplicável quando alguém está com von- ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa normal
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar ◦ desajeitado
com touça; estar de pau feito; estar abananado sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico

é remédio santo level: coloquial

errar é humano local: Brasil

erro escandalizar
incorrecção num texto tornar-se notado
sin.: gralha; gato sin.: dar nas vistas

erro crasso escangalhar-se a rir


erro imperdoável rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: erro de palmatória parar de rir
• sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser

enorme erro quando se tinha boas condições de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a
etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos: bandeiras despregadas; partir o coco a rir
Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi escanifobético
incumbido de atacar os Partos. Conante na vi- ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
tória, resolveu abandonar as formações e técnicas normal
romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima, ◦ desajeitado
escolheu um caminho estreito e de pouca visi- sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético

bilidade. Os partos, mesmo em menor número, level: coloquial

conseguiram vencer os romanos, sendo o general escanifrado


que liderava as tropas um dos primeiros a cair. diz-se de alguém muito magro
Desde então, sempre que alguém tem tudo para sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-

acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos cela; escanzelado; ser um palito
tratar-se de um "erro crasso". escanzelado
Fonte: vortexmag.net diz-se de alguém muito magro
erro de palmatória sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-

erro imperdoável cela; escanifrado; ser um palito


sin.: erro crasso escapar de boa
esbanjador evitar um sério problema
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de escapar por uma unha negra
modo boémio escapar por muito pouco
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado; sin.: escapar por um triz
perdulário escapar por um triz
esbanjar escapar por muito pouco
em grandes quantidades, exageradamente sin.: escapar por uma unha negra
sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos escarafunchar
• acto de arranhar compulsivamente uma ferida,
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem aumentando-a
de modo boémio escarduçada
sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar bátega de chuva inesperada e curta
escarolho 82 esgalhar o ganso

escarolho local: pt
com desvio ou deciência ocular escrever direito por linhas tortas
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico fazer o bem por métodos pouco convencionais
escarumba escrivão da pena grossa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- referência depreciativa, antiga a varredor da rua
cista sin.: varredor de rua
indivíduo de raça negra ex.:
sin.: mátumbina frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
level: calão Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
És católica?... É que tens umas mamas, valha- crivão da pena grossa"
me Deus! equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
é um: piropo de gosto duvidoso (em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
escolhidoN a dedo usava na escrituração de livros de escritório ou
escolhidos cuidadosamente tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos a distância social entre o trabalhador manual
escolhidos a dedo na base da escala e o "funcionário de carteira",
oposto: escolhidos ao acaso com mais estudos e outro tipo de inserção so-
patt: escolhido*GN a dedo cial
És como um helicóptero  gira e boa! local: pt sul
é um: piropo de gosto duvidoso escroque
esconderijo é um: insulto
sítio onde me escondo pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: coio; covil sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
esconder o jogo sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer é sempre a aviar
mistério ◦ conduzir em alta velocidade
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai- ◦ executar trabalho depressa
xinha; moita, carrasco sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho
escória é a doer
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ◦ atribuir importância
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ◦ aceitar a veracidade
portar não inspira conança, estando associado à ◦ preocupar-se com
criminalidade menor sin.: tomar a sério; levar a sério
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; ex.: agora é a doer
desonesto; ralé patt: (é/ser) a doer
escorraçar esfaródia
afugentar broa (pão de milho)
sin.: correr à pedrada; correr a tiro esfodaçar
escorregar em uma casca de banana destruir, estragar tudo
_ armadilha sin.: dar cabo de
patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba- level: calão carroceiro
nana esfolar o rabo
escorregar na calçada terminar
Deixar-se convencer a ter relações sexuais esgadanhar
sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa... arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal- selvaticamente alguém
çada... sin.: esgatanhar; arrepepar
level: calão esgalha
escorregar na fonte rapidez, com elevada velocidade
Deixar-se convencer a ter relações sexuais sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con- tilha; ir nas horas do caralho
versa... ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
ex.: Ela lá escorregou na fonte... esgalhar
level: calão tirar galhos de uma árvore
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam •
buscar água à fonte, local onde podiam encon- andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou- esgalhar o ganso
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden- masturbação masculina
tes aproveitavam para convencer as suas amadas sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
a irem na sua conversa, a terem relações sexu- goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na esgalhar o pessegueiro
fonte... level: calão carroceiro
esgalhar o pessegueiro 83 esquema

esgalhar o pessegueiro espenifra


masturbação masculina é um: termo
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; vez também outros signicados mas foi ouvido
esgalhar o ganso com este
level: calão carroceiro sin.: joker; bestão
esgatanhar ex.: saiu-me nalmente o espenifra
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar local: pt
selvaticamente alguém espera-lhe pela volta
sin.: esgadanhar; arrepepar esperar a visita da cegonha
esgoviar grávida
masturbação masculina sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- espertalhão
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
o ganso; esgalhar o pessegueiro tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
level: calão muito carroceiro lhor e mais esperto que os outros e não olha a
espairecer meios
sin.: arejar; desanuviar; saltar o muro sin.: chico-esperto; oportunista
espancar o marreco esperteza saloia
masturbação masculina usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; trapassar parceiros ou competidores (usualmente
esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; sem grande impacto económico ou social)
esgalhar o pessegueiro sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra-
ex.: Ele gosta é de espancar o marreco móia
level: calão muito carroceiro ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
espanholada atendimento e passou à frente dos outros. Olha
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas que esperteza saloia!"
sin.: punheta de mamas espingardar
level: calão muito carroceiro criticar, ralhar
• sin.: mandar vir
fanfarronada ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não
espanta ratos tive culpa nenhuma
espapaçado espírito de contradição
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona espírito de corpo
sin.: refastelar-se; esparramar-se espírito de sacrifício
esparramar-se Espírito Santo de orelha
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona ter alguém a segredar as respostas
sin.: refastelar-se; espapaçado ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito
espatifar-se Santo de orelha...
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, esporra
bicicleta) sémen, esperma
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
obstáculo level: calão
especado espurco
parado, sem fazer nada pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sin.: apalermado limpa
especial de corrida sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
◦ ser excelente num determinada actividade lagaço; torpe
◦ ser um artigo de qualidade excecional level: arcaico
sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO; esquadra
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau polícia (instituição/edifício)
ori.: vários carros tinham um modelo "especial de sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
corrida"com característica excecionais esquadra da polícia
ex.: polícia (instituição/edifício)
frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de sin.: babilónia; bóa; esquadra
corrida que já é tarde patt: (esquadra da/) polícia
equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te esquema
orgulhas engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
espelunca guém
casa miserável, suja e desarrumada sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice
sin.: chafarica; antro; barraco level: coloquial
esquema 84 estar a cair da tripeça

• estamboereda
◦ negócios ilegal queda aparatosa
◦ modo ilegal de obter algo sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
sin.: arranjinho bolhão; grande terno
ex.: O nosso director anda sempre metido em es- estamos conversados
quemas expressão de despedida sintonizada
essa é boa sin.: estamos nessa; vamos nessa
essa é forte estamos nessa
essa é mais velha do que o cagar de pé
expressão de despedida sintonizada
coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: estamos conversados; vamos nessa
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
level: calão
estampar-se
essa é que é essa Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
essa não lembra ao Diabo bicicleta)
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
obstáculo
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
texto
local: pt
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;
não lembrar a ninguém está na cara
patt: (essa/) não lembra ao Diabo ser evidente, ser uma evidência
essa não parece sua sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;

está calado que já la vai o tempo em que os estar lá chapado; estar à vista
animais falavam estar a aar o dente
◦ dizer a alguém que se cale preparar-se para comer
◦ é um: interjeição estar à altura
ordem de não aborrecer e de se ir embora estar abananado
sin.: calado eras poeta
◦ Homem em estado de de erecção
está cá um barbeiro ◦ também aplicável quando alguém está com von-
muito frio tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: briol; griso; está um frio de rachar sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: (está cá/) um barbeiro com touça; estar de pau feito; erecção
estacionador ex.:
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
de 1 euro te risca o carro equiv: com erecção evidente
sin.: carocho; arrumador level: calão
estado de graça local: pt
está um frio de rachar estar à bica
muito frio coisas prestes a acontecer, realizar-se
sin.: briol; griso; está cá um barbeiro
patt: (está/estar*) um frio de rachar
estar a burra nas couves
estafermo ◦ temos sarilho
é um: insulto
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente lavreado pouco recomendável
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- estalar o verniz; temos o caldo entornado
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; ener- estar a cair aos bocados
gúmeno; sendeiro; néscio estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
estalar o verniz mal, cansado de esforço ou doença
◦ temos sarilho sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- andar a balões de soro
lavreado pouco recomendável estar a cair da tripeça
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado mal, cansado de esforço ou doença
estalo sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os

pancada na cara pés; andar a balões de soro


sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres

lapada; lambada; levar uma à costa da mão! que eu acelere?


ex.: levas um estalo que até voas! pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três

está longos períodos com o instrumento apoiado pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
na perna sem tocar
estar a dar as últimas 85 às cegas

estar a dar as últimas estar a marimbar-se para situação


◦ desmaiou ou cou doente de repente ◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ◦ não dar importância a
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; a; não ligar ; marimbar-se
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque patt: estar* a marimbar-se (para situação/)

estar a dar tilt estar a matar


car maluco momentaneamente estar a mijar fora do penico
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar só estás a dizer disparates
de vez patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo)
level: coloquial estar a apanhar bonés
estar a deitar fumo ◦ falhar
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir ◦ lutar por algo sem sucesso
sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés
explodir estar com a corda na garganta
estar à dependura estar cheio de dívidas, ameaçado
◦ sem dinheiro, a mendigar sin.: ter a faca na garganta
◦ situação de penúria, depressão patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com garganta/no pescoço)
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à no o da navalha
frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na inseguro, prestes a fracassar, em risco
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à patt: (/estar*/andar*) no o da navalha
moina; voar baixinho estar vidrado em
estar a desfazer em estar apaixonado
censurar, denegrir, dizer mal de sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres patt: (estar*/andar*) vidrado em
envenenada estar apertadinho
patt: estar* a desfazer (em/) estar com contade de ir a casa de banho
dormir na forma patt: estar* apertadinho*N
estar completamente distraído; Não estar atento estar a postos
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade estar a pregar no deserto
temporária de focalização na realidade do mo- estar armado até aos dentes
mento estar carregado de muitas e poderosas armas
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- estar armado em carapau de corrida
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- ◦ armar-se em bom, gabar-se
sente; em parte incerta; estar noutro compri- ◦ alguém que se considera muito esperto
mento de onda sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
patt: (/estar a) dormir na forma dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
estar à espera de bebé patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
grávida de corrida
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego- estar armado em parvo
nha ◦ armar-se em bom, gabar-se
estar a fazer lmes ◦ alguém que se considera muito esperto
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
tecer ao pingarelho
sin.: andar a sonhar com ladrões patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo
patt: (estar* a/) fazer* lmes armado em parto
estar a ferver indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir com um discurso incongruente
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres- level: coloquial
tes a explodir patt: (/estar*) armado em parto
estar a leste estar arrumadoN
desconhecer patt: estar* arrumado*GN
estar à mão de semear às cegas
algo que está próximo e disponível desconhecer a maior parte dos factos
sin.: estar à mão; estar a jeito sin.: não saber da missa a metade
patt: (estar*/) à mão de semear patt: (/estar*) às cegas
estar às moscas 86 estar com o cio

estar às moscas estar com a moca


estar quase vazio diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: meia dúzia de gatos pingados sin.: pedrado; drogado

ex.: ontem, o cinema estava às moscas dom: droga

estar a tenir estar com a pinga


trocar seis por meia-dúzia estar bêbado
não avançar, não progredir sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-

sin.: não passar da cepa torta bado como um cacho


patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia estar com a rebarba
estar avariadoN da caixa dos pirolitos estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos racterizado por dores de cabeça, achar que há
estar a ver a coisa muito feia excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
estar a ver cena
deduzir, entender, compreender, perceber estar com a ressaca; marsugado
sin.: estar a ver que
estar com a ressaca
estar a ver que estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
deduzir, entender, compreender, perceber racterizado por dores de cabeça, achar que há
sin.: estar a ver cena
excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
patt: estar* a ver (que/porque/)
estar com a rebarba; marsugado
estar com a telha
estar a vontadinha
estar mal disposto e zangado
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
abusar riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
sin.: mama mas não abuses; não te estiques; hoje
estar de mal com alguém
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar estar com a pedra no sapato
ex.:
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
frase: Ele tem um problema: está sempre à von- estar com cagufes
tadinha estar com medo
equiv: abusa
sin.: miúfa; cagunfa; cagaço
estar bem arranjadoN! estar com cara de caso
estar metido em problemas cara de poucos amigos
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada
carrancudo, zangado, cara de quem não está para
patt: estar* bem arranjado*GN!
brincadeiras
estar bem aviadoN! sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão
estar metido em problemas séria
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- patt: (/estar* com) cara de poucos amigos
rada estar com dois dedos de gramática
patt: estar* bem aviado*GN! car bêbado, beber de mais
estar bem entregue sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
patt: estar* bem entregue*N narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
estar bom de ver o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
ser evidente, ser uma evidência buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar na asa; tomar um porre; encharcado
lá chapado; estar à vista local: Brasil

estar cada vez mais na mesma estar com ela ferrada


estar cheia de fome intenção inabalável de fazer algo
diz-se de uma mulher com vontade de sexo expressão séria
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos carrancudo, zangado, cara de quem não está para
pulos; estar com o cio; estar com tusa brincadeiras
level: calão carroceiro sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de

estar cheio dele poucos amigos


estar com a bolha patt: (/estar* com) expressão séria

estar com a caganeira estar com fogo no rabo


diarreia diz-se de quem vai com muita pressa
sin.: pintar a sanita; desarranjo dos intestinos; fur- patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo

rica; furriqueira; desventria estar com o cio


level: calão diz-se de uma mulher com vontade de sexo
patt: (estar* com a/) caganeira sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos

tipo: termo de saúde pulos; estar com tusa; estar cheia de fome
level: calão muito carroceiro
estar como Deus com os anjos 87 estar de cara trancada

estar como Deus com os anjos estar com a barriga a dar horas
estar muito bem ter fome
sin.: ser ouro sobre azul patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas

estar como Deus o deitou ao mundo estar com dor de corno


sem roupa, despido ter sido traído em questão de amores
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; level: calão carroceiro

como veio ao mundo; estar em couro; pelacho patt: (estar* com/ter*/) dor de corno

estar com olho bem aberto estar com o saco cheio


atento e desconado patt: (estar* com/ter*) o saco cheio

patt: (estar* com/) olho bem aberto estar com tesão


estar como o aço ◦ Homem em estado de de erecção
está óptimo, está em excelente forma ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
mostrar a José Peseiro que está como o aço" sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar

estar com o paquete de pau feito; estar abananado; erecção


menstruação level: calão carroceiro

sin.: estar com o período estar com touça


ex.: A Maria está com o paquete ◦ Homem em estado de de erecção
patt: (estar* com o/) paquete ◦ também aplicável quando alguém está com von-
local: Brasil tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar como peixe na água sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar

estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto de pau feito; estar abananado; erecção
level: calão carroceiro
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
estar com o período estar com tusa
menstruação diz-se de uma mulher com vontade de sexo
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
sin.: estar com o paquete
patt: (estar* com o/) período
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome
level: calão muito carroceiro
local: Portugal
estar com o pito aos saltos estar com uma ponta!
diz-se de uma mulher com vontade de sexo ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar
◦ também aplicável quando alguém está com von-
com tusa; estar cheia de fome tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
level: calão estupidamente carroceiro
estar como sardinha em lata feito; estar abananado; erecção
level: calão carroceiro
estar muito apertado, muito cheio
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
estar com um grão na asa
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
estar com os azeites
estar mal disposto e zangado narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
estar de mal com alguém dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
patt: (estar*/) com os azeites
estar com os copos estar de boa saúde
saudável
estar bêbado
sin.: estar são como um pêro
sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
cara fechada
estar com a pinga
carrancudo, zangado, cara de quem não está para
cornos no ar
brincadeiras
estar atento e curioso
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
level: coloquial
de poucos amigos
patt: (/estar* com os) cornos no ar
patt: (/estar* de) cara fechada
estar com os olhos fechados estar de cara trancada
estar mal informado, ou ignorar os factos necessários carrancudo, zangado, cara de quem não está para
à compreensão da situação brincadeiras
estar como um pinto sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos
estar todo molhado amigos
estar com gatilho leve ex.:
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que frase: o chefe está de cara trancada
explode facilmente equiv: cara de quem não está para brincadeiras
patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
local: pt
estar de casa e pucarinho 88 estar entre a cruz e a caldeirinha

estar de casa e pucarinho estar em cima da hora


estar sustentado e hospedado em casa de alguém estar no nal do prazo
sin.: cama, mesa e roupa lavada estar em contagem decrescente
estar de esperanças preparativos nais para algo prestes a acontecer
grávida sin.: contagem regressiva
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de estar em couro
bebé sem roupa, despido
patt: (estar*/) de esperanças sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;

estar de faxina como veio ao mundo; estar como Deus o deitou


estar destacado para fazer determinada tarefa ao mundo; pelacho
sin.: estar de serviço estar em dia
estar deitado ◦ estar actualizado
estar acamado por doença ou preguiça ◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas
sin.: estar de molho estar em discussão
estar de mala feita sin.: estar em causa

estar de partida estar em grande


sin.: fazer a mala estar em jogo
patt: (estar*/) de mala (feita/aviada) estar em mangas de camisa
estar de mal com alguém estar em maré de azar
estar mal disposto e zangado patt: (estar* em/) maré de azar

sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- estar em maré de azar pouca sorte
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de situação envolvendo uma sequência de infelicidades
candeias às avessas patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca

estar de molho sorte


estar acamado por doença ou preguiça estar em maré de sorte
sin.: estar deitado patt: (estar* em/) maré de sorte

ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho estar em perigo


local: pt situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar de pau feito tência de algo está ameaçada
◦ Homem em estado de de erecção sin.: estar em causa; estar em risco

◦ também aplicável quando alguém está com von- ex.: Está em perigo o futuro do país

tade de incontrolável de fazer determinada tarefa estar em picos


sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar com grande excitação ou ansiedade
com touça; estar abananado; erecção sin.: estar em pulgas

ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau patt: (estar*/) em picos

feito estar em pulgas


level: calão carroceiro
com grande excitação ou ansiedade
sin.: estar em picos
estar de perna estendida
patt: (estar*/) em pulgas
estar de pernas abertas para
ex.:
estar em risco
frase: estar de pernas abertas para fulano... situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
equiv: estar sempre disponível para fulano... tência de algo está ameaçada
sin.: estar em causa; estar em perigo
level: calão carroceiro
estar de serviço ex.: Está em risco a nossa independência

estar destacado para fazer determinada tarefa estar em todas


sin.: estar de faxina estar em voga
estar em baixo encharcado
◦ estar deprimido, estar num mau período car bêbado, beber de mais
◦ estado de decadência sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

◦ seguir muito baixos níveis de exigência narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
da amargura; estar na mó de baixo; estar numa buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
pior; estar na pior na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
estar em brasa um porre
estar em causa level: coloquial

situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- patt: (/estar*) encharcado

tência de algo está ameaçada local: Brasil

sin.: estar em risco; estar em perigo estar entre a cruz e a caldeirinha


ex.: Olha que está em causa a permanência na pri- indicação (frequentemente exagerada) de que se está
meira divisão a morrer
• sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não

sin.: estar em discussão passo; estar de pés para a cova


estar estafado 89 estar feitoN num oito

estar estafado estar com as orelhas quentes


estar muito cansado e com respiração ofegante diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
sin.: deitar os bofes pela boca quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
estar farto de sin.: estar com as orelhas a arder
estar completamente farto, estar com a paciência patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
esgotada estar com cara de enterro
sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto _ com ar pouco feliz
até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
santo; perder a paciência; não há pachorra! estar de pé atrás
ex.: estou farto de te aturar
sin.: estar de sobreaviso
estar feitoN ao bife patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar de pés para a cova
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
solver a morrer
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferra- sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
doN; estar metidoN numa grande embrulhada; passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
estar metidoN num sarilho; estar metidoN numa patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
alhada; abraçar o jacaré
estar de guarda
patt: estar* feito*GN ao bife
patt: (estar*/car*) de guarda
estar ferrado a dormir
dormir profundamente estar de sobreaviso
sin.: estar de pé atrás
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
dormir como um prego; sono profundo; pegado estar de trombas
no sono de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
estar ferradoN facial agreste ou de antipatia
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável sin.: ser um cara de pau; antipático

◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- patt: (estar*/car*/) de trombas

solver estar em cima da jogada


sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar feitoN ao patt: (estar*/car*) em cima da jogada

bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es- estar em cuidados


tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa patt: (estar*/car*) em cuidados

alhada; abraçar o jacaré estar em jejum


patt: estar* ferrado*GN patt: (estar*/car*) em jejum

local: Brasil estar em pé de guerra


estar pela hora da morte patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte estar entre a vida e a morte
estar pior que estragado patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
◦ _ muito zangado estar entregue à bicharada
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, estar metido em problemas
descontrolado, de mau-humor sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado feitoN num fanico
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- estar muito cansado, ferido, em má forma
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; feitoN num molho de bróculos
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
sangue nas veias estar feitoN num molho de bróculos
patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra- estar muito cansado, ferido, em má forma
gado*/uma barata) sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar atravessado na garganta lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
num fanico
são, vingança, resolução não cou esquecida, está
patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
apenas adiada...
los
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
estar feitoN num oito
estar com as orelhas a arder estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas lá do que para cá; estar feitoN num molho de
sin.: estar com as orelhas quentes
bróculos; feitoN num fanico
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
estar feliz da vida 90 estar ganho

estar feliz da vida estar na pior


estado relaxado, feliz, calmo ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: na maior; numa boa; numa naice ◦ estado de decadência
nota: estar radiante ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
patt: (estar*/car*) feliz da vida sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
estar fora de si da amargura; estar na mó de baixo; estar em
◦ _ muito zangado baixo; estar numa pior
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
descontrolado, de mau-humor estar na sombra
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: (estar*/car*) na sombra
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es- estar nas suas sete quintas
tar virado do avesso; car piurso; car uma fera; estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - de eleição
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite).
ferver-lhe o sangue nas veias Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa-
patt: (estar*/car*) fora de si
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito
estar fuloN longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite.
patt: (estar*/car*) fulo*GN
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde
estar mais mortoN que vivoN
estar muito cansado, ferido, em má forma o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade,
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e
num oito; estar feitoN num molho de bróculos; Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi-
feitoN num fanico nha, o olival, pomares diversos e lavradio com
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos
estar mais para lá do que para cá Calixto e outros).
estar muito cansado, ferido, em má forma Vi menção a que a expressão teria, no início do
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN signica apenas "estar no paraíso".
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
num fanico
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
estar no papel
estar metidoN numa alhada patt: (estar*/car*) no papel

◦ situação sem saída, incómoda, desagradável numa boa


◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estado relaxado, feliz, calmo
solver sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida

sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN; patt: (/estar*/car*) numa boa

estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande estar numa pior
embrulhada; estar metidoN num sarilho; abraçar ◦ estar deprimido, estar num mau período
o jacaré ◦ estado de decadência
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar metidoN num beco sem saída sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- da amargura; estar na mó de baixo; estar em
blema baixo; estar na pior
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de patt: (estar*/car*) numa pior
obra estar sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem completamente assustado
saída patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
estar na berlinda estar fritoN
tema muito falado e comentado por toda a gente ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ser assunto quente solver
ori.: berlinda - coche muito elegante
sin.: estar tramadoN; estar ferradoN; estar feitoN
patt: (estar*/car*/) na berlinda
ao bife; estar metidoN numa grande embrulhada;
estar na mó de baixo estar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
◦ estar deprimido, estar num mau período
alhada; abraçar o jacaré
◦ estado de decadência
patt: estar* frito*GN
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
estar ganho
◦ situação controlada
da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
◦ competição está ganha
estar na pior
sin.: estar no papo
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar ganzado 91 na maior

estar ganzado estar muito cru


está tolo imaturo
ex.: Este tipo está completamente ganzado! sin.: estar muito verde

dom: droga patt: estar* muito cru*N

estar gatado estar muito em voga


cheio de erros tendência actual, estar na moda, ser afamado
ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na

estar lá chapado moda


patt: estar* (muito/) em voga
ser evidente, ser uma evidência
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
estar muito gasta
sin.: estar muito batida
bom de ver; estar à vista
ex.:
estar liso
 Essa (ideia) já está muito batida
não ter dinheiro nenhum
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
muito batida
cair morto; não ter com que mandar cantar um
patt: estar* (muito/) gasta
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
estar por baixo
não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
estar derrotado ou deprimido

sin.: estar por terra
◦ sem dinheiro, a mendigar patt: estar* (/muito) por baixo
◦ situação de penúria, depressão estar muito verde
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com imaturo
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à sin.: estar muito cru
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem patt: estar* muito verde*N
um tusto; estar na merda; estar teso; teso como estar na crista da onda
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; usar ou estar a par das últimas novidades
andar à moina; voar baixinho sin.: último grito da moda
estar metidoN numa grande embrulhada patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na berra
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- tendência actual, estar na moda, ser afamado
solver sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;
na moda
estar feitoN ao bife; estar metidoN num sarilho; patt: (estar*/) na berra
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré estar na corda bamba
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- inseguro, prestes a fracassar, em risco
lhada sin.: estar tremidoN; no o da navalha
estar metidoN num sarilho estar na engorda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na la
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na forja
solver está prestes a acontecer ou a aparecer
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN; sin.: estar no prelo
estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande estar na fresca ribeira
embrulhada; estar metidoN numa alhada; abra- estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
çar o jacaré agradável
patt: estar* metido*GN num sarilho
sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
estar morto e enterrado a chegar ao céu; estar regalado
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- estar na jogada
bou e à qual não queremos voltar estar na lua
sin.: pertencer ao passado estar completamente distraído; Não estar atento
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
fales mais nisso temporária de focalização na realidade do mo-
patt: (estar*/) morto e enterrado mento
estar muito batida sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-

sin.: estar muito gasta simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte


ex.: incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
 Essa (ideia) já está muito batida mento de onda
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta na maior
muito batida estado relaxado, feliz, calmo
patt: estar* (muito/) batida sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
patt: (/estar*) na maior
estar na marmelada 92 estar-se borrifando

estar na marmelada estar para as curvas


sin.: fazer marmelada dispor ainda de muito tempo de vida
estar na merda sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-
◦ sem dinheiro, a mendigar mer
◦ situação de penúria, depressão estar para lavar e durar
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com ainda vai (durar/demorar) muito
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à patt: (estar*/) para lavar e durar
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem estar pelas costuras
um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca- estar pelos cabelos
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à estar completamente farto, estar com a paciência
moina; voar baixinho esgotada
level: calão sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até
estar na moda às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
tendência actual, estar na moda, ser afamado santo; perder a paciência; não há pachorra!
sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos
está a dar cabelos
estar na onda estar por dentro de assunto
estar na última estar bem informado de determinada situação
estar no ar sin.: andar ao corrente; andar a par

estar visível ao público estar por fora


estar no estaleiro não estar informado de determinada situação
estar no poleiro estar por terra
patt: estar* no*N poleiro*N estar derrotado ou deprimido
estar no papo sin.: estar por baixo

◦ situação controlada estar por tudo


◦ competição está ganha estar por um cabelo
sin.: estar ganho estar quase a acontecer
estar no prelo sin.: estar por um o

está prestes a acontecer ou a aparecer estar por um o


sin.: estar na forja estar quase a acontecer
level: arcaico sin.: estar por um cabelo

estar no refustedo estar prestes a explodir


ter relações sexuais estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a

lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; ferver


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar estar regalado
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
compras agradável
ex.: aqueles dois estão no refustedo sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;

level: calão estou no lua e estou quase a chegar ao céu


estar nos braços de morfeu estar fora de si
estar no sétimo céu estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes

agradável a explodir
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou patt: (estar*/sair*) fora de si

quase a chegar ao céu; estar regalado estar à vista


patt: (estar* no/) sétimo céu ser evidente, ser uma evidência
estar nos meus dias sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar

patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias bom de ver; estar lá chapado


estar noutro comprimento de onda patt: (estar*/saltar*) à vista

estar completamente distraído; Não estar atento estar são como um pêro
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade saudável
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: estar de boa saúde

mento estar-se a ver


sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- estar-se borrifando
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sente; em parte incerta; dormir na forma ◦ não dar importância a
estar no xadrez sin.: estar-se cagando; estar-se marimbando; estar-

ir para a cadeia se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ;


sin.: ir de cana; ir para a prisão marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
estar OK ção
estar-se cagando 93 esterqueira

estar-se cagando estar tremidoN


◦ não se interessar, atitude de indiferença inseguro, prestes a fracassar, em risco
◦ não dar importância a sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
sin.: estar-se borrifando; estar-se marimbando; patt: estar* tremido*GN
estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar estar uma ruína
; marimbar-se; estar a marimbar-se para situa- por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
ção
partido
level: calão
sin.: estás lindo!
estar-se marimbando
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar verde
◦ não dar importância a patt: estar* verde*N

sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se estar à brocha


nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; marimbar- ver-se em diculdades para realizar algo
se; estar a marimbar-se para situação sin.: andar à rasca
estar-se nas tintas patt: (estar*/ver*-se) à brocha
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar em palpos de aranha
◦ não dar importância a achar-se em situação muito difícil de resolver
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
sin.: ver-se em maus lençóis; em apuros
se marimbando; não ligar nada a; não ligar ; patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
estar virado do avesso
estar senhor de si ◦ _ muito zangado
conante, orgulhoso ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
estar sobre brasas descontrolado, de mau-humor
estar tapadoN sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: estar* tapado*GN ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
estar a jeito se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
algo que está próximo e disponível car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
sin.: estar à mão; estar à mão de semear car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
patt: (estar*/ter*) a jeito mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
estar à mão der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
algo que está próximo e disponível ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear estás a crescer para mim?
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
patt: (estar*/ter*) à mão
level: coloquial
estar debaixo de olho
sob vigilância estás a sacar?
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
estar teso
◦ sem dinheiro, a mendigar estás a topar?
◦ situação de penúria, depressão entendes?
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estás lindo!
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
um tusto; estar na merda; estar liso; teso como partido
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; sin.: estar uma ruína
andar à moina; voar baixinho estás-te a esticar
patt: (estar*/) teso
estar todo cheio de cagança diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
◦ excesso de segurança abusar
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
◦ pretensioso, vaidoso te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico!
sin.: emproado esta vida não chega a netos
estar tramadoN este veio de pantufas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável reclamação perante atulência silenciosa, inespe-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- rada e sem aviso prévio
solver patt: (este/esse) veio de pantufas
sin.: estar fritoN; estar ferradoN; estar feitoN ao esterqueira
bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es- espaço, quarto ou casa imundos
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa sin.: chiqueiro; pocilga
alhada; abraçar o jacaré
patt: estar* tramado*GN
estertorar 94 estupefacto

estertorar estouvado
morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- modo boémio
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;

a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- perdulário


leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a level: arcaico ( séc. XX )

quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às estrábico


malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com desvio ou deciência ocular
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho

eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; level: erudito

abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer estrafego-te todo!


viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar; bater com muita violência em alguém
virar presunto; partir deste mundo sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
level: arcaico estrambólico
esticar o pernil ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
morreu, faleceu normal
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ◦ desajeitado
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade; sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-

ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim tico


das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; estrame
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sem acompanhante, sem tempero
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último ex.: - Vou comer o arroz estrame.

suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; local: S. Pedro do Sul, Viseu

entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- estrela cadente


péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- estrela polar
rar presunto; partir deste mundo referência directa à Estrela Polar (indicadora do
estilha Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa
rapidez, com elevada velocidade que nos orienta
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; estrica
bisga; ir nas horas do caralho aceleramento provocado pela ingestão de cocaína
level: coloquial dom: droga

és toda grossa estroina


mulher ou rapariga muito jeitosa pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; pi- modo boémio
téu; conaça; fema; borracho sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-

level: calão dor; perdulário


estoirar os miolos level: coloquial

suicidar-se estroinar
estou a ver a coisa muito negra divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
◦ perigo ou insucesso iminente de modo boémio
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia
estroinice
patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal parada)
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
estou-me a vir
é um: interjeição
airada; vagabundagem
ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos estroso
do sexo masculino) idiota e ingénuo
sin.: parvalhão; artolas; totó
ex.: oh sim! estou-me a vir

estou no lua e estou quase a chegar ao céu estrupício


estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
agradável
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estudante
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
estar regalado
estoupar adepto do Académica de Coimbra
estupefacto
estourar, rebentar
admiradíssimo
estouro sin.: banzado; varado
bater com muita violência em alguém level: erudito
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo!

estou-te a ver admirado, aturdido e sem palavras
estupefacto 95 falar barato

sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba- sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
cado; basbaque paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades
level: erudito level: erudito
estúpido oposto: curto e grosso
é um: insulto é uma anedota
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é uma boa encomenda
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; é uma brincadeira
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; é uma chachada
alimária; asno; borrego; abantesma; estafermo; é uma gota de água no oceano
energúmeno; sendeiro; néscio diz-se de um problema, exemplo ou situação insig-
estúpidoN como uma galinha nicante
é um: insulto patt: (é/) uma gota de água no oceano
ser muito pouco inteligente eu na minha
sin.: ter miolos de galinha eureka
patt: estúpido*GN como uma galinha exclamação usada quando de descobre subitamente
estupor o modo de resolver qualquer coisa
é um: insulto ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
diz-se de alguém que se porta mal tentava descobrir se a coroa do rei era ou não
sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo verdadeira
level: calão
eu seja ceguinho
és um homem ou és um rato? é vê-las ir
pergunta retórica indicativa de que alguém se está exame de consciência
a portar de modo canalha, e apelando a que se expedidor
porte de modo mais corajoso e brioso é um: trocadilho por aglutinação libertina
é tal e coisa mendigo que mudou de classe social
é tão certo como dois e dois serem quatro explicar tim-tim por tim-tim
é garantido esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
é tarde Inês é morta mais bê
não vale a pena perder mais tempo com isto patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
explorar o lão
de pratos
patt: explorar* o*N lão*N
level: arcaico
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
expressão corporal
etim o músico
é todo doçuras
é trigo limpo
F
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
fabiano
limpo farinha Amparo! usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
e troca o passo referir uma pessoa
eu cá me entendo sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
eu cá para mim bacano; mano; melro
eu é mais bolos... ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
não entendo nada desse assunto, a minha especiali- facalhão
dade é outra
sin.: naifa; aço; fava; navalha; ponta e mola
sin.: não ser a minha praia
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
facto consumado
patt: facto*N consumado*N
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
fajardo
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es- pessoa que rouba
pecial m de ano). Durante uma entrevista na sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas rista; cafunge
perguntas preparadas para um radiotelegrasta. nota: vigarista, ladrão hábil

-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? falange de apoio


eufemismo patt: falange*N de apoio

de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- falar barato


dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou não dizer nada de relevante
minimizando os aspectos negativos inerentes ao sin.: falar de graça
facto a reportar ou comunicar
falar de alto 96 fardalheira

falar de alto faltar às aulas


especialmente dedicado aos políticos mas também a não comparecer na escola por motivos fúteis
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- sin.: fazer gazeta
tura patt: faltar (às aulas/)
sin.: ter muita lábia; cantar de galo faltar à verdade
falar de cor mentir
especular, sem saber exatamente o que está a dizer faltar-lheN um parafuso
sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
pescada
falar de graça completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
não dizer nada de relevante
sin.: falar barato
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
falar de mais não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
ser inconveniente ser bom da cabeça
level: coloquial
sin.: mala sem alsa
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)

◦ contar segredos famelga
◦ denunciar família
sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua level: coloquial

comprida pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é


falar no ar um termo carinhoso
falar para as paredes fanar
◦ falar para nada, para ninguém furtar, roubar
◦ perder o seu tempo sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
falar pelos cotovelos leve a
falar por falar level: coloquial
falar por meias palavras fanesga
falar torto órgão sexual feminino
falhar redondamente sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
alização de tarefa acordada lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sin.: desconseguir; ter um desaire
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
falinhas doces aranha; boca do corpo; xana; snaita
falinhas mansas en: pussy
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
level: calão carroceiro
nhoso, com segundas intenções
falofagia fanfarrão
◦ sexo oral masculino diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
◦ interjeição violenta de desagrado se gaba mesmo do que não faz
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada; sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
chupa-me a pichota ; fazer um bico; felácio armante
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar fangiada
level: calão diz-se de algo feito com demasiada pressa
falófago ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
◦ aquel (e/a) que chupa pénis tomóveis
◦ executante de felácio level: coloquial
sin.: brochista fanhoso
ex.: Ei-la a exímia em falofagia! é um: insulto
level: calão carroceiro de fraca qualidade
falso testemunho sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
patt: falso*N testemunho*N
fantasma
falta de meios sin.: alma penada; alma do outro mundo
falta de tacto
faltar ao prometido fantoche
não cumprir o combinado diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
sin.: ser um pau mandado; acólito
sin.: roer a corda
faltar ao respeito fardalheira
faltar à palavra confusão, complicação
não cumprir o prometido ex.: Vai para ali uma fardalheira!

sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; local: pt norte

voltar com a palavra atrás


farinha do mesmo saco 97 fazer a mala

farinha do mesmo saco fazer actividade às escondidas


Pessoas que têm comportamentos ou preferências fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
idênticos e pouco recomendáveis ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: tal e qual; idêntico perl sin.: fazê-la pela calada
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo fazer a festa e deitar os foguetes
saco. nenhum deles me interessa para amigo." festejar exageradamente
faróis patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar
seios de mulher, busto as canas)
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos;
fazer algo a conta-gotas
pára-choques; seios; prateleiras; marufas
farpa em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
saída de gazes intestinais mente
sin.: fazer algo às mijinhas
sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom-
barda fazer algo às mijinhas
level: coloquial em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
farsante mente
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- sin.: fazer algo a conta-gotas

pócrita ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca

sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro mais acabas


farsola patt: (fazer* algo/) às mijinhas
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer algo com a avó ao colo
pócrita ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
farto até às orelhas perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
estar completamente farto, estar com a paciência fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
esgotada fazer algo com o pé nas costas
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não ◦ assunto ou actividade fácil
aguento mais!; é de fazer perder a paciência a ◦ tarefa realizável com muita facilidade
um santo; perder a paciência; não há pachorra! sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
patt: (farto/) até às orelhas
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
fatal como o destino fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fatela local: Brasil
é um: insulto
de fraca qualidade fazer algo com uma perna às costas
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
◦ assunto ou actividade fácil
fato domingueiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas

do habitual...) costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo


sin.: fato de ver a Deus de olhos fechados; nem tem espinhas!
fato de ver a Deus local: Portugal

estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contráriofazer algo de olhos fechados
do habitual...) ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: fato domingueiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
patt: (fato/fatinho) de ver a Deus sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
fava perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta e mola fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas!
faz-de-conta fazer amor
situação não realista ter relações sexuais
ex.: mundo de faz-de-conta
sin.: pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
fazê-la pela calada ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
ceba, por vezes traiçoeiramente gar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo
sin.: fazer actividade às escondidas
às compras
patt: fazê-la*N pela calada
fazer a cama a alguém fazer andar a cabeça à roda
preparar uma vingança, castigo, desforra fazer andar numa roda viva
sin.: fazer-lhe a cama
fazer a mala
ex.:
estar de partida
sin.: estar de mala feita
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a
patt: fazer* a*N mala*N
cama
equiv: já me vingo de ti
fazer a trouxa 98 fazer em fanicos

fazer a trouxa fazer cocó


preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
patt: fazer* a*N trouxa*N riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
fazer a papinha toda fax; largar o barro
patt: fazer* a papinha (toda/) level: coloquial

fazer as coisas pela metade fazer como a avestruz


não acabar o que se começou fazer conta
fazer as malas fazer contas de cabeça
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer coro
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa fazer da merda pão
fazer asneira tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
sin.: fazer merda ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer

fazer as onze da merda pão


fazer as pazes level: calão

fazer as suas necessidades fazer das fraquezas forças


fazer necessidades siológicas sólidas ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um sin.: inventar forças; fazer das tripas coração

telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o fazer das suas


barro fazer das tripas coração
fazer as vezes de ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
substituir sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças

fazer avarias fazer de armeiro um cavaleiro


fazer a vida negra transformar em tragédia algo que é banal
maltratar física ou psiquicamente sin.: fazer uma tempestade num copo de água

sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar local: Brasil

mal; tratar abaixo de cão fazer de conta


fazer beicinho fazer tas
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal para convencer outros
a tal facto sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado deixar-se de coisas
nota: gestualmente, beicinho também pode ser patt: (fazer*/deixar*-se de) tas

usado para implorar algo fazer de advogado do Diabo


fazer boa gura defender aquilo em que não se acredita no intuito de
sin.: fazer um brilharete ajudar a apurar a verdade
• ori.: Nos processos de canonização, era nomeada

destacar-se uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar


sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um a verdadeira santidade do candidato, procurando
papelão descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can-
fazer caixinha didato a santo, em oposição ao defensor do can-
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer didato, (o advogado de Deus).
mistério Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar suposto santo não era assim tão santo como pa-
segredo; moita, carrasco recia.
fazer cara feia patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo

fazer castelos no ar fazer trinta por uma linha


fantasias, sonhar muito mas sem fundamento arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
fazer cavalo de batalha variadas
assunto ou argumento principal da discussão patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha

fazer cenas fazer do gato sapato


ngir, simular uma grande dor, zanga, problema maltratar física ou psiquicamente
para convencer outros sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar

sin.: fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se de coi- mal; tratar abaixo de cão
sas; fazer tas patt: fazer* (do/) gato sapato

fazer cerimónia fazer e acontecer


fazer chacota fazer efeito
sin.: dar tanga; gozar com; reinar com fazer em fanicos
fazer chorar as pedras derrotar violentamente
muito comovente sin.: fazer em frangalhos
fazer em frangalhos 99 fazer o choradinho

fazer em frangalhos fazer furor


derrotar violentamente fazer gala
sin.: fazer em fanicos fazer gazeta
fazer em tiras não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer escabeche sin.: faltar às aulas

fazer escola ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem

fazer espécie local: pt

fazer face fazer gracinhas


enfrentar ou ser capaz de enfrentar fazer horas
sin.: fazer frente; chegar para ele passar o tempo, esperar por
fazer falar fazer ideia
fazer farinha fazer impressão
◦ não conseguir enganar fazer jeito
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém fazer jus
sin.: vir de carrinho fazer justiça por suas mãos
ex.: fazer-lhe a cama
frase:comigo não faz farinha preparar uma vingança, castigo, desforra
equiv:não me consegue (enganar/vencer) sin.: fazer a cama a alguém

fazer farinhêra fazer má gura


mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
ex.: gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
frase: hoje ele fez farinhêra... signadamente sempre que se trate de declarações
equiv: ele não conseguiu copular ou actos de guras públicas
level: calão sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;

local: pt sul fazer gura de urso


fazer fé patt: fazer* (má/fraca) gura

fazer gas fazer manchete


fazer gura tema muito falado e comentado por toda a gente
sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
fazer gura de urso
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ser assunto quente
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- fazer mão leve a
signadamente sempre que se trate de declarações furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
ou actos de guras públicas
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar
ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
fazer má gura
patt: (fazer/) gura de urso
fazer maravilhas
fazer lhos em mulher alheia alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
trabalhar para outros terem o proveito nárias
sin.: fazer milagres; fazer o impossível
sin.: plantar couves na seara alheia
fazer marcha atrás
level: arcaico
não cumprir o prometido
fazer ncapé sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
teimar, exigir, não transigir
atrás; faltar à palavra
sin.: fazer questão de
fazer marmelada
fazer ta sin.: estar na marmelada
ngir fazer menção
fazer fofocas fazer merda
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sin.: fazer asneira
comentar, armar intrigas level: calão
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-
fazer milagres
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
bilhardar nárias
local: Brasil
sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
fazer fogo com pólvora alheia fazer mistério
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos fazer mossa
dos outros fazer nome
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer número
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros fazer o bem
fazer força fazer o choradinho
fazer frente argumentação com o intuito de tentar comover e
enfrentar ou ser capaz de enfrentar convencer
sin.: fazer face; chegar para ele sin.: cantar um fadinho
fazer o frete 100 fazer sinal

fazer o frete fazer questão de


fazer o gosto ao dedo teimar, exigir, não transigir
fazer o impossível sin.: fazer ncapé

alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer render o peixe
nárias prolongar intensionalmente uma situação em bene-
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas fício próprio
fazer ondas fazer rissóis de
fazer o ninho atrás da orelha Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer o papel de pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fazer o ponto de situação altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
patt: fazer* o ponto (de/da) situação mais bocados que serão comidos sem hesitações.
fazer o possível A operação pode ser repetida recursivamente até
tentar, esforçar-se chegarmos ao nível sub-atómico.
fazer o que entende Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
fazer orelhas moucas (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
ngir que não ouviu ou não entendeu divisão sucessiva da última fatia de queijo.
sin.: fazer ouvidos de mercador sin.: fazer tapas

fazer os cabelos brancos ex.:

algo que é uma grande preocupação frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- rissóis!
beça; dar-me cabo da troika equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços

tricofáix mais pequenos


pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe
copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi-
de uma refeição era habitual usá-la para fazer
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra
berlaitada; cambalhota no dia seguinte
patt: (/fazer* o) tricofáix
fazer rodeios
fazer ouvidos de mercador protelar, não ir directo ao assunto
ngir que não ouviu ou não entendeu fazer saltar os miolos
sin.: fazer orelhas moucas
fazer-se caro
fazer pandango fazer sede
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer fazer-se de anjinho
simetria ngir-se de inocente ou desentendido
sin.: combinar bem
fazer-se de Inês
fazer panelinha fazer de conta que se desconhece a situação, que não
fazer pé de alferes se tem nada a ver com isto
sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma
fazer a corte, namorar
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir-
de João sem braço
ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
tar
level: arcaico
que foste tu
fazer pela vida fazer-se desapercebido
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
sin.: fazer-se no
se tem nada a ver com isto
fazer pender a balança
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
fazer pim pam pum
João sem braço
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
fazer-se difícil
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
sin.: fazer-se rogado
está livre és mesmo tu"
fazer-se no
sin.: pimpar; pilhar
sin.: fazer pela vida
level: infantil
fazer-se gente
patt: (fazer*/) pim pam pum
fazer-se mula
fazer piscinas fazer de conta que se desconhece a situação, que não
fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas se tem nada a ver com isto
ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer
sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar
piscinas uma de João sem braço
fazer pouco de fazer sentir
gozar com alguém fazer-se pagar
fazer projectos no ar fazer-se rogado
fazer queixinhas sin.: fazer-se difícil
denunciar fazer-se valer
sin.: chibar
fazer sinal
fazer sombra 101 fazer um quatro

fazer sombra fazer uma razia


não deixar outra pesso brilhar fazer uma tempestade num copo de água
fazer tábua rasa transformar em tragédia algo que é banal
◦ esquecer completamente um assunto para recome- sin.: fazer de armeiro um cavaleiro
çar do nada fazer uma vaquinha
◦ sem preconceitos associar-se monetariamente para determinada des-
etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma pesa ou tarefa
tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda
escrito). A expressão era usada pelos empiristas, de casamento?
para chamarem ao estado do espírito que, antes fazer um bicho de sete cabeças com
de qualquer experiência, deveria estar vazio. fazer uma complicação com coisas simples
fazer tapas sin.: fazer um drama
Quando há poucos elementos no prato é habitual as patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa fazer um bico
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou ◦ sexo oral masculino
mais bocados que serão comidos sem hesitações. ◦ interjeição violenta de desagrado
A operação pode ser repetida recursivamente até sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
chegarmos ao nível sub-atómico. chupa-me a pichota ; falofagia; felácio
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico ex.:
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela frase: faz-me um bico
divisão sucessiva da última fatia de queijo. equiv: lamber o sexo masculino
sin.: fazer rissóis de level: calão estupidamente carroceiro
ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas! fazer um bobó
fazer teatro ◦ sexo oral masculino
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema ◦ interjeição violenta de desagrado
para convencer outros sin.: fazer um broche; mamada; chupa-me a pichota
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de coi- ; fazer um bico; falofagia; felácio
sas; fazer tas level: calão muito carroceiro
fazer tempo patt: (fazer* um/) bobó
fazer tibórneas fazer um bom vinho de más uvas
Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de en: to make a silk purse out of a sow's ear
manipulação descuidada ou inútil de produtos fazer um brilharete
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o sin.: fazer boa gura
resultado: está tudo sujo! fazer um broche
local: pt ◦ sexo oral masculino
fazer tibórnia ◦ interjeição violenta de desagrado
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sin.: fazer um bobó; mamada; chupa-me a pichota
turas ou detritos que sujam ou incomodam ; fazer um bico; falofagia; felácio
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega level: calão estupidamente carroceiro
level: coloquial patt: (fazer* um/) broche
patt: (fazer*/) tibórnia fazer um cambapé
fazer uma cena rasteirar, fazer o outro cair
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta
para convencer outros level: arcaico
sin.: fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de coisas; fazer um compasso de espera
fazer tas parar, interromper, fazer uma pausa
fazer um acerto de contas fazer um drama
castigar, normalmente ligado a vingança fazer uma complicação com coisas simples
sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
fazer uma desfeita fazer um gurão
patifaria, acção vil destacar-se
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi- sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
cardia papelão
fazer uma direta fazer um frete
não dormir nada fazer um jeito
sin.: passar a noite em claro; passar a noite em fazer um manguito
branco fazer um papelão
fazer uma necessidade destacar-se
fazer uma ponta sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
pequena participação em lme gura
local: pt fazer um quatro
fazer um triste papel 102 feira da ladra

fazer um triste papel fechadoN a sete chaves


fazer um vistaço muito bem (fechado/guardado)
destacar-se ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um dar tesouros e documentos importantes em baús
papelão ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras,
fazer ver sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
fazer versos à lua ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
fazer viagem sem chapéu todas as chaves presentes
morreu, faleceu patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- fecha-me essa cloaca
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra cala-te
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para sin.: calar a caixa; cala o bico

o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim

juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar das minhas irmãs


desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; level: calão

dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- fechar com chave d'ouro
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- terminar da melhor maneira
letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar; fechar os olhos a
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ngir que não se viu, negligenciar
mundo sin.: fazer vista grossa
level: arcaico ( anos 30 ) fechar os olhos ao perigo
fazer vista grossa fechar-se em copas
ngir que não se viu, negligenciar não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
sin.: fechar os olhos a mistério
patt: (fazer*/) vista grossa sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi-
fazer voar os miolos nha; moita, carrasco
suicidar-se fecundação articial
fazer votos que fedelho
expressar o desejo que algo aconteça alguém pequeno, com pouca força
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem sin.: franganote

patt: fazer* votos (que/de que/para que) fedor


fazer xispa e patanisca mau cheiro
Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló- sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor

gica ou emotiva e posições extremadas, que tem level: calão

ou pode ter consequências signicativas fedorento


ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
se em trocas de acusações e houve xispa e pata- sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nisca" mentais) ,
level: coloquial sin.: asqueroso; abjecto; malcheiroso; fétido; nau-
patt: fazer (xispa e/) patanisca seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso;
fazer xixi piolhento; tinhoso; andrajoso
urinar level: calão

sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- fega


trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
joelho soas, de modo incomodativo
level: infantil sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
fazer xi-xi gosma; cromo; postal; autocolante; adesivo; be-
febra sunta
órgão sexual feminino feia como o demo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ninho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; frequente, a expressão também pode ser usado em
mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas- homens.
sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara- sin.: ser feia como os trovões

nha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita feijão frade •


en: pussy alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
level: calão carroceiro testinais
febres da pita sin.: ciclista

calores vaginais feira das vaidades


sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona feira da ladra
level: calão carroceiro patt: feira*N da ladra
feira franca 103 fezes

feira franca ferver em pouca água


patt: feira*N franca ◦ _ muito zangado
feito às três pancadas ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- descontrolado, de mau-humor
mento, sem arte sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
bilidade usado de improviso, precariamente se dos carretos; estar virado do avesso; car
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
feito em cima dos joelhos; meia bola e força; pon- bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
tapé para a frente e fé em Deus; de qualquer ma- orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto;
neira; improvisar perder a tramontana; perder o norte; desnortear-
ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas se; ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (feito/) às três pancadas nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-

feito em cima dos joelhos rico


◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- ferver-lhe o sangue nas veias
mento, sem arte ◦ _ muito zangado
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
bilidade usado de improviso, precariamente descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
feito às três pancadas; meia bola e força; pontapé ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
para a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
improvisar car uma fera; car furioso; car furibundo; -
patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
feitoN a martelo saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
patt: feito*GN a martelo
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
felácio em pouca água
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
◦ sexo oral masculino
rico
◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
ferver mentiras
chupa-me a pichota ; fazer um bico; falofagia
fessureira
homossexual feminina
level: calão
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira

festa brava
acto sexual oro-genital, lamber a vagina festa de arromba
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
festarola
sar a casa a pano; broche feminino festa, normalmente envolvendo beber uns copos
fema sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
mulher ou rapariga muito jeitosa nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai-
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és
ela; cópios; naite
toda grossa; pitéu; conaça; borracho fétido
ex.: aquela gaja é uma fema
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
local: Açores
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
feriado mentais) ,
um tempo livre na escola sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso;
sin.: furo nauseabundo; nojento; putrefacto; podre; pio-
ferrar a unha lhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
vender muito caro, vigarizar level: erudito
ferrar no sono Fevereiro
ir para a cama dormir é um: mês
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar é uma subdivisão do ano
a vale de lençóis; ir amassar a palha fezada
ferrar o cão conança irracional de algo vai correr bem
não pagar uma coisa adquirida ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-

sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear nhar


ferrar o dente •
comer intuição
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
ferrar o galho
ir para a cama dormir fezes
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
a mais no 104 car deitar fumo pelas orelhas

a mais no ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-


ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
mais no" de então, o povo português esperava sempre o
patt: (a/pia) mais no retorno do monarca salvador.
a-te na Virgem e não corras! car baço
é um: dito proverbial car balhelhas
◦ não car à espera... fazer algo é um: frase pitoresca
◦ abusar da sorte car tonto, confuso, toldado
ca caladinho ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
é um: ameaça de todo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- local: pt
aça) car branco
◦ envolve car em posição de submissão car muito assustado ou muito pálido
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
sin.: pálido como um defunto
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
car com a criança nos braços
car a chuchar no dedo
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
car com um problema alheio para resolver
ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
é que co com a criança nos braços
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
car com a parte de leão
a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar car comde fazer crescer água na boca
patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
de mãos vazias
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
na boca
car à dependura car como dantes
car aguado car como se nada fosse
car às aranhas car com pele de galinha
expressão usada para descrever situações difíceis, es- car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
tar desorientado tação, amor, outras)
sin.: car à nora sin.: pele-de-galinha

adivinha: patt: (car* com/) pele de galinha

p: qual o melhor sogro do mundo? car com um grande melão


r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
nora ◦ sofrer uma grande decepção
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha
cara para depois murcha; car de beiça caída
protelar ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com
sin.: car para as segundas núpcias um grande melão
car a rir-se car em águas de bacalhau
car arrumadoN não se realizar, ao contrário do esperado
patt: car* arrumado*GN
sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
car a secar bom termo
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
mento car de beiça caída
car a tinir ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car a ver Braga por um canudo ◦ sofrer uma grande decepção
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
ceu, esperar em vão grande melão; car de orelha murcha
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
car de boca aberta
dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos pasmado
patt: (car*/) de boca aberta
vazias
ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
car de braços cruzados
por um canudo ◦ não fazer nada
patt: (car* a/) ver Braga por um canudo ◦ não reagir
car a ver navios car de cara à banda
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car de emenda
ceu, esperar em vão car de fora
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car deitar fumo pelas orelhas
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car ◦ _ muito zangado
a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar; ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
voltar de mãos vazias descontrolado, de mau-humor
car deitar fumo pelas orelhas 105 car com as mãos a abanar

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado car com um grande cabeça
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; ◦ sofrer uma grande decepção
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: car com um grande melão; car de orelha
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se murcha; car de beiça caída
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o beça/cachola/mona)
sangue nas veias car de cabeça perdida
car de molho patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
car de nariz torcido car verde de raiva
car de olho
◦ _ muito zangado
vigiar
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car de orelha murcha
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
descontrolado, de mau-humor
sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
◦ sofrer uma grande decepção
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
grande melão; car de beiça caída virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
car de pé car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
car depenado car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car sem nada (dinheiro, bens) mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: car de tanga
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
car de quarentena ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
car descalço
car desvairado car feito num go
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto car furibundo
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- ◦ _ muito zangado
cido ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; descontrolado, de mau-humor
ter um ataque de caspa; perder o norte sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

car de tanga ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


car sem nada (dinheiro, bens) dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sin.: car depenado car uma fera; car furioso; car tresloucado; -
car emburrado car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
a tal facto ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho car furioso
car em conta ◦ _ muito zangado
preço em conta. preço barato ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car em jejum descontrolado, de mau-humor
car em terra sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
◦ perder o transporte que ia apanhar gado ; estar fora de si; perder as estribeiras;
◦ car para trás passar-se dos carretos; estar virado do avesso;
car encalhada car piurso; car uma fera; car furibundo; -
rapariga que permanece solteira para além do tempo car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
normal para casar saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
sin.: car para tia; solteirona tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias
encalhada... car grosso
car engasgado embebedar-se
não saber dar resposta patt: car* grosso*N
car escaldado car com as mãos a abanar
pessoa que, como resultado de uma má experiência,
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
cou desconada e descrente
ceu, esperar em vão
car a zero
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
◦ não saber nada dum assunto
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
◦ não avançar nada num assunto
patt: (car*/estar*) a zero
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de
car um brinco mãos vazias
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar
car uma perfeição
patt: (car*/estar*/como) um brinco
car lá para os quintos dos infernos 106 car tresloucado

car lá para os quintos dos infernos car para as segundas núpcias


diz-se de um sítio muito longe protelar
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos sin.: cara para depois
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe car para lá do sol posto
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu diz-se de um sítio muito longe
as botas; depois do m do mundo; para lá de sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
onde Judas perdeu as botas mais longe que o caralho mais velho; onde o Di-
car mal na fotograa abo perdeu as botas; depois do m do mundo;
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- para lá de Santa Cona do Assobio; no meio de
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- nenhures; onde Judas perdeu as botas
signadamente sempre que se trate de declarações car para semente
ou actos de guras públicas sobreviver a todos os outros
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer
car para tia
gura de urso
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia
rapariga que permanece solteira para além do tempo
bem ter defendido normal para casar
sin.: car encalhada; solteirona
car mal no boneco
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- car pelo beicinho
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- estar apaixonado
signadamente sempre que se trate de declarações sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em

ou actos de guras públicas patt: car* pelo (beicinho/beiço)

sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer car penduradoN


gura de urso patt: car* pendurado*GN

ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car piurso


a declaração que fez... ◦ _ muito zangado
car muito aquém das expectativas ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
desiludir, car abaixo do esperado descontrolado, de mau-humor
sin.: deixar muito a desejar sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
car na gaveta ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser dos carretos; estar virado do avesso; car uma
esquecido fera; car furioso; car furibundo; car treslou-
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a
do esquecimento tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana;
car na penumbra perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car na prateleira água; ferver-lhe o sangue nas veias
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser level: coloquial
esquecido car por cima
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do car queimadoN
esquecimento car com má reputação
car na sua patt: car* queimado*GN
teimar, recusar-se a mudar de ideias car sem conserto
car no papel car sem fala
não se realizar
◦ calar-se derrotadamente
no rol do esquecimento ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
esquecido
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
car; perder o pio
prateleira
patt: (/car*) no rol do esquecimento
sem jeito
car nos cornos do touro de modo embaraçado, acanhado
patt: (/car*) sem jeito
é um: idiomática
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado car sem sentidos
por uma situação ingrata desmaiar
sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste! car comido por lorpa
ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
nos cornos do touro. car todo inchado
local: pt centro car tresloucado
car no segredo dos deuses ◦ _ muito zangado
nunca ninguém chegou a saber ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car para aí descontrolado, de mau-humor
car tresloucado 107 no como um alho

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado Filho de um saco de putas
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-seinsulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; consegue
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- prato de caracóis meu grande lho da puta !;
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
ferver-lhe o sangue nas veias level: calão muito carroceiro
car trombudo lho do Sol e neto da Lua
car tudo na mesma pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente
car uma fera muito snob
◦ _ muito zangado lho natural
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, lho cujo os pais são solteiros
descontrolado, de mau-humor sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado lho pródigo
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
lme de foda
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; lme pornográgico
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - level: calão carroceiro
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;losoa jsocrática
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- é um: uso pouco difundido
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
ferver-lhe o sangue nas veias e outros negócios de legalidade duvidosa
level: coloquial ◦ suborno, corrupção
car varado sin.: negócios escuros; jotasocrático
patt: car* varado*N ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por-
car à nora tuguesa
expressão usada para descrever situações difíceis, es- patt: (losoa/abordagem) jsocrática
tar desorientado na or
sin.: car às aranhas
nar-se
adivinha:
morreu, faleceu
p: qual o melhor sogro do mundo?
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
nora a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
el como um cão quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
el farrapo malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
gurão o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
sin.: gurão das dúzias
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ex.: Aquele gurão
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ;
gurão das dúzias fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar;
sin.: gurão
marchar; virar presunto; partir deste mundo
guras de retórica level: erudito
lar à perna ngido
ex.: se hão-de lar à perna do sr,
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
láucia pócrita
comm: ?
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
local: Brasil
ngidor
lho bastardo pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
lho cujo os pais são solteiros o impede de trabalhar
sin.: baladinho; lho natural; bastardo
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
lho da curta moles; preguiçoso; doente do cu quente
é um: eufemismo por semelhança sonora
no como um rato
sin.:
ser esperto, astucioso, nório
lho da mãe sin.: nos como corais; no como um alho; melro
lho da mamã de bico amarelo
diz-se de alguém muito mimado no como um alho
sin.: meninoN da mamã
ser esperto, astucioso, nório
lho da puta sin.: no como um rato; nos como corais; melro de
é um: insulto
bico amarelo
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
patt: (no/esperto) como um alho
level: calão muito carroceiro
nos como corais 108 fogo de vista

nos como corais foco de infecção


ser esperto, astucioso, nório patt: foco*N de infecção
sin.: no como um rato; no como um alho; melro foda
de bico amarelo copular
ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
como corais, poucos assinam hoje o nome pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
o condutor berlaitada; cambalhota
linha de coerência level: calão muito carroceiro
o da meada foda-se!
que lá com esta interjeição de desagrado ou de espanto
físico sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
cado level: calão muito carroceiro
sin.: capado; arcaboiço; caparro foder
ex.: tu não tens físico para pegar nisso causar prejuízos ou embaraços a alguém
teiro sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- level: calão carroceiro
pócrita •
sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita ter relações sexuais
xe sin.: fazer amor; pinar; quilhar; pilar; copular; dar
bom, agradável uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
sin.: bestial; porreiro; bacana; porreiraço fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
ex.: fulano é um tipo muito xe afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
xolas nardo às compras
interjeição de agrado level: calão carroceiro
sin.: bestial; ser baril; ser altamente fode-te e bebe água!
zeste-la bonita é um: interjeição conselho
zeste asneira ◦ cala-te e aceita a situação
atulência ◦ não vais conseguir mais nada
saída de gazes intestinais level: calão carroceiro
sin.: peido; traque; bufa; farpa; pum; bombarda fodilhão
level: erudito homem que fode muito e com muitas
ausino ex.: és um fodilhão
sin.: trinca-espinhas level: calão carroceiro
ibusteiro fodo-te todo à porrada
pessoa que rouba ameaça muito séria
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do level: calão carroceiro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista; patt: fodo-te todo (à porrada/)
cafunge fofoqueiro
level: arcaico diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
pseudo-etimologia: pirata da América Central meter-se na vida dos outros
ipar sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
ex.: local: Brasil
frase: A garina estava a ipar, meu! fogo!
equiv: A mulher estava completamente louca de é um: eufemismo por semelhança sonora
emoção exclamação denotando desagrado ou pasmo
level: coloquial sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
• fogo cruzado
car maluco momentaneamente alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez; armas
estar a dar tilt sin.: entre dois fogos
level: coloquial ex.:
irtar frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
fazer a corte, namorar defesa da barra
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa- equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
zer pé de alferes mente força inimiga, consistindo em combinar
focinho fogo oriundo de duas origens actuando em si-
designação pejorativa da cara de alguém multâneo de lados opostos do alvo
sin.: ventas; tromba; fronha; cara local: pt
level: coloquial fogo de vista
fogo de artifício 109 fosca-se!

fogo de artifício fonha-se!


sin.: fogo preso é um: eufemismo por semelhança sonora

patt: fogo*N de artifício exclamação denotando desagrado ou pasmo


fogo posto sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!

acção criminosa que consiste em incendiar bens fonix!


é um: eufemismo por semelhança sonora
alheios por vingança, encomenda ou perturbação
mental exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
vingança dum antigo empregado fonte segura
patt: fonte*N segura*N
fogo preso
sin.: fogo de artifício
fora da lei
fora das marcas
fogos reais
fora de horas
foi à vela
fora de moda
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
◦ cou inutilizado das
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; dar o triste pio;
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
foi para o maneta das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
patt: foi (à/de) vela
um bota de elástico; careta; jarreta
foi chão que deu uvas fora dos eixos
algo que já não é viável, não funciona, que pertence forçar a barra
ao passado compelir
foi o bom e o bonito sin.: forçar a nota
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito forçar a nota
foi para o maneta compelir
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se sin.: forçar a barra

◦ cou inutilizado forças vivas


sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o fornada
triste pio conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
nota: Maneta é uma alusão a um general respon- lho
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas sin.: carrada; empreitada

aquando das invasões francesas, trata-se do ge- fornicar


neral Loison (as 3 invasões francesas) ter relações sexuais
patt: foi*N para o maneta sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

foi o m do mundo lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
destruição catastróca, grande desgraça, grande fustedo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
confusão afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
nardo às compras
level: calão
chegar atrasados
patt: (foi o/) m do mundo
foro íntimo
foi para o caralho forreta
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
perder-se, ser roubado, avariar, morrer
◦ pessoa nada generosa
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí-
que lhe deu; ir à vida
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
level: calão
mão de vaca; murrinha
foi um ar que lhe deu
oposto: generoso, mãos largas
perder-se, ser roubado, avariar, morrer forrobodó
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
confusão
foi para o caralho sin.: pessegada; barafunda
foleiro fortaleza voadora
é um: insulto patt: fortaleza*N voadora*N
de fraca qualidade forte e feio
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera intensamente, com rusticidade
folha de pagamento fortuna
patt: folha*N de pagamento ◦ quantia muito elevada
folha de serviços ◦ quantia excessiva
patt: folha*N de serviços sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa

fome fosca-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora
apetite, vontade de comer
sin.: larica; ráa
exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: fogo!; fonix!; fonha-se!
fosso longo 110 fuso horário

fosso longo fufa


comm: ? homossexual feminina
fraldisqueiro sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
é um: termo calão level: calão carroceiro
pessoa muito descuidada no vestir fugante
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado pistola
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
nota: fralda da camisa fora das calças??
fugir
local: pt
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
franca cavaqueira máticas)
sin.: amena cavaqueira; conversa ada
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
franciú frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
cista
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
França
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
sin.: avec; baguete
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
franganote
alguém pequeno, com pouca força fugir como o Diabo da cruz
sin.: fedelho
fugir com o rabo à seringa
frango usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
golos que era de fácil defesa comprometeu
level: coloquial fugir-lhe a boca para a verdade
frangueiro usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos verdade comprometedora
(ou seja golos que eram de fácil defesa) fuínha
franzir as sobrancelhas é um: mamífero
zangado fulano
sin.: franzir a testa usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
franzir a testa referir uma pessoa
zangado sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
sin.: franzir as sobrancelhas bacano; mano; melro
frase feita Fulano
patt: frase*N feita*N
referências quase anónimas a pessoas
frenicoques sin.: Cicrano; Beltrano
arrepios, contracções corporais, por impaciência ou patt: Fulano (/de tal)
irritação
fumar o cachimbo da paz
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
tais disparates fazer as pazes
level: coloquial
fumar uma cena
local: pt
drogar (ganza, ganzado)
sin.: ganzar
fronha
dom: droga
designação pejorativa da cara de alguém
sin.: focinho; ventas; tromba; cara furar
ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia tirar a virgindade a (mulher)
frozô level: calão carroceiro

◦ homossexual masculino passivo furar a bicha


◦ indivíduo efeminado furar a greve
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- furo
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; um tempo livre na escola
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: feriado
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- furriqueira
bungo diarreia
genero: masculino sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
local: Brasil ranjo dos intestinos; furrica; desventria
fruto proibido tipo: termo de saúde
fubanga fusca
uma mulher grande, deselegante e desajeitada pistola
sin.: basculho; camafeu; cavalona; ser uma baranga;
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
ser um bacalhau fuso horário
local: Brasil
futre 111 galinha choca

futre gajo
é um: insulto usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
pessoa sem princípios, sem merecimento referir uma pessoa
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- ano; bacano; mano; melro
lhaco level: coloquial
level: arcaico galantear
• fazer a corte, namorar
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
◦ pessoa nada generosa alferes; irtar
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so- galar
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
mão de vaca; murrinha ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
level: arcaico
procura de clientes
oposto: generoso, mãos largas
sin.: andar no engate; engatar; garanhar
futum level: calão
mau cheiro galdéria
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
é um: insulto

G é usado genericamente para insultar violentamente


alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
gabarolas
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
se gaba mesmo do que não faz de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
farrão vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
level: coloquial
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
gabarolices angola; rameira
ex.: és uma galdéria
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
level: calão
com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
dade) galdérias
sin.: bazóas conjunto de putas
level: calão sin.: putedo; levianas

gaba-te cesta! galera


gabiru grupo coeso de pessoas
sin.: malandro sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente

gadelha local: Brasil

cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada galheta


sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa é um: ave

gadelhudo sin.: corvo-marinho

jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a •


idade mas desleixado ou de aparência descuidada é um: pancada
sin.: zabeludo ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
ver: gadelha coço
gaforina ◦ usado tipicamente como aviso prolático
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sin.: cachaço; cascudo; belinha; carolo
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas
local: Brasil que até andas de lado
gagá level: calão
é um: insulto galifona
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas galinha
pela idade é um: ave
sin.: xexé; cheché; taralhouco galinha dos ovos de ouro
ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
porta. sin.: árvore das patacas
gaja galinha choca
namorada, rapariga alguém que não se mexe
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;
patt: galinha*N choca*N
mina; miúda; rapariga
galucho 112 garoto

galucho ganhar fama e deitar-se a dormir


soldado recentemente incorporado (e que, proveni- alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida mais fez nada
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira sin.: dormir à sombra da bananeira

(criada de servir, empregada doméstica que vivia ganhar o dia


na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam obter um resultado muito bom
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ex.:

ou seja, para trocarem olhares que podiam levar frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o
a um namoro dia!
sin.: magala; carango equiv: estou feliz...

gamar ganhar tempo


furtar, roubar ganhar para os alnetes
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
suciente mas com pouco folga
sin.: dar para os gastos
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
leve a
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
ganhar terreno
level: coloquial
ganza
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-

xixe/erva)
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
sin.: porro; charro; broca
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
ex.: vou fumar uma ganza
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
dom: droga
mão; deitar as garras
level: calão
level: coloquial
local: pt sul
gambuzino ganzar
é um: animal imaginário
drogar (ganza, ganzado)
ex.: vai caçar gambuzinos
sin.: fumar uma cena
ganapada dom: droga
conjunto de miúdos garanhar
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
local: pt norte ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
ganapo procura de clientes
◦ criança que está a começar a aprender coisas e sin.: andar no engate; engatar; galar
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- level: calão
perto, criança ainda pequena que crê saber mais gardanho
do que de facto sabe furtar, roubar
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar;
sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
guri; cacafelho a
ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas ex.: ele anda no gardanho
level: coloquial level: calão
ganda garina
é um: deturpação de pronúncia namorada, rapariga
grande sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;

gandufa mina; miúda; rapariga


cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada level: coloquial

sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa local: sul

gandulagem garota
sin.: malandragem
namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
gandulo
é um: insulto
mina; miúda; rapariga
tipo suspeito garotada
sin.: maoso
conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
ganhar a vida
garoto
trabalhar e obter o sustento ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
ex.:
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
frase:Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que perto, criança ainda pequena que crê saber mais
ganhar a vida do que de facto sabe
equiv: tenho que ir trabalhar
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganhar calo sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ganhar experiência guri; cacafelho
gás à tábua! 113 glossário de contra-resposta infantil

gás à tábua! genero: masculino


andar a toda a velocidade (normalmente referente a level: calão carroceiro
carros) •
sin.: dar aço; meter o prego a fundo trocadilho:
dom: automóveis é um:
gasganete  trocadilho fonético
garganta, amígdalas.  anedota
sin.: goelas; gorgomilo estar cercado de homossexuais
gáspea !name: entreguei
rapidez, com elevada velocidade gazonete
sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga; rapidez, com elevada velocidade
estilha; ir nas horas do caralho sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à lha; ir nas horas do caralho
vista level: coloquial
level: coloquial gelado quente
gastar cera com ruim defunto pancada
não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
tados a alguém rolaços
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
gelar-lhe o sangue nas veias
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" gente
gastar o meu latim grupo coeso de pessoas
argumentar, tentar convencer sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal
ex.:
gente de fora
frase: não vale a pena gastares o teu latim... gente de palmo e meio
equiv: não me tentes convencer crianças
patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
gente de paz
gastar uns cobres gente na é outra coisa
dispender algum dinheiro
geração rasca
gata borralheira
patt: gata*N borralheira*N
gibra
gatar ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
reprovar
sin.: apanhar um chumbo; chumbar
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
gato refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
é um: mamífero
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; mandar o
animal doméstico que mia Bernardo às compras
sin.: bichano
gigolô
• ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
incorrecção num texto ◦ ruão
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
sin.: gralha; erro
level: calão
genero: masculino
gram: só usado no masculino
gilete
sin.: bissexual
level: coloquial
gato pingado ex.:

ex.: frase:essa fulana é gilette...


frase: só apareceram uns 5 gatos pingados... equiv:como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
equiv: apareceu muito pouca gente que dá para os dois lados.
patt: gato*N pingado*N ginástica rítmica
gatuno glossário de contra-resposta infantil
pessoa que rouba é um: lenga-lenga infantil

sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio; ◦ exp: estou com fome!
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- resp: come um homem!

rista; cafunge ◦ exp: estou com sede!


gay resp: bebe uma parede!
◦ homossexual masculino passivo ◦ exp: estou com pressa!
◦ indivíduo efeminado resp: come uma travessa!
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ◦ exp: o que é para o almoço?
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; resp: cascas de tremoço!
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; ◦ exp: o que é para o jantar?
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; resp: bordas de alguidar!
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi- ◦ exp: o que é para a ceia?
bungo resp: morrões de candeia!
glossário de contra-resposta infantil 114 grande chumbadela

◦ exp:e depois? gorgomilo


resp: morreram as vacas e caram os bois! garganta, amígdalas.
◦ exp: queres que te diga? sin.: goelas; gasganete

resp: sim. ex.:

resp2: morreu uma formiga. frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos!
◦ exp: queres que te conte? equiv: comeu de mais
resp: sim. gorpelha
resp2: morreu no monte. alcofa muito grande para transportar coisas
◦ exp: queres que te acabe de contar? ex.: leva os gos na gorpelha

resp: sim. local: alentejo e Algarve

resp2: ainda está por enterrar. gosma


glutão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
pessoa com apetite devorador e estômago de innita soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;
capacidade
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
Godoma e Somorra gostar à brava
é um: trocadilho por cruzamento
adorar
versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e gostos não se discutem
Gomorra gozar à brava
sin.: curtir
goelas
gozar com
garganta, amígdalas. sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com
sin.: gorgomilo; gasganete
gozar o panorama
gola do vento apreciar a paisagem ou a situação
usado quando um ma porção de líquido ou sólido se gozo
aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu estar a brincar, estar a mangar comigo
normal trajecto pelo tubo digestivo superior sin.: mangação; brincadeira; reinação
ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do graças a Deus
vento... gralha
level: coloquial é um: ave
local: pt ave preta da famílias dos corvídeos
golpe de asa •
golpe de vista incorrecção num texto
golpe baixo sin.: erro; gato
golpe traiçoeiro level: coloquial
patt: golpe*N baixo*N •
golpe de estado pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
patt: golpe*N de estado nunca se cala
golpe de mão gramar a bucha
patt: golpe*N de mão grana
golpe de mestre dinheiro
patt: golpe*N de mestre sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

googlar granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil


é um: neologismo anarco-informático
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
procurar coisas ou informações na internet verdinha
level: coloquial
sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google
local: Brasil
ex.: Pára de googlar e vem para mesa!

gordo granadas
sin.: obeso; labumba
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
gordo como um nabo se gaba mesmo do que não faz
muito gordo sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante;
sin.: gordo como um texugo
fanfarrão
ex.:
gordo como um texugo
frase:tás-te a armar em granada?
muito gordo
equiv:pensas que és melhor do que os outros?
sin.: gordo como um nabo
level: coloquial
gordura é formosura local: pt norte
gorduroso grande chumbadela
◦ alguma coisa que se cola a tudo problema ou situação complicada
◦ alguém incomodativo que não nos larga sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
bicacho
plastro local: Alentejo
grande malho 115 guarda de honra

grande malho greta


queda aparatosa órgão sexual feminino
sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
bolhão; grande terno ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
patt: (grande/) malho lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; passa-
grande penalidade rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
patt: grande*N penalidade*N fanesga; boca do corpo; xana; snaita
grandessíssima e alternadíssima besta en: pussy

é um: insulto level: calão carroceiro

idiota que não sabe fazer nada gringa


sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente- seringa para injectar droga
capto; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas martelo
grande terno dom: droga
queda aparatosa griso
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- muito frio
boereda; trambolhão sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido beiro
os ossos todos! level: coloquial
patt: (grande/) terno gritar a plenos pulmões
grande trabalheira ◦ gritar muito alto
indica algo muito difícil e penoso ◦ dizer de modo bastante indiscreto
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de gritaria
trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- ◦ Barulho, barulheira
mentas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
granel soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
◦ desordem, desorganização chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; trebelho
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei- grosseiro
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho é um: insulto
nem trebelho mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ex.: que grande granel que para aqui vai
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
granfo analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas-
dinheiro cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
grosso da coluna
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; parte principal
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; grunho
verdinha grupo
gravatada mentira, partida, brincadeira
pancada nos testículos sin.: treta; peta; patranha; reinação; bai no Batalha
graveto
dinheiro ex.:
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo;
frase: Eu cá não papo grupos
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; equiv: Não acredito em histórias da carochinha
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha
ex.:
gregar
frase:Era grupo
vomitar
equiv:era (mentira/brincadeira)
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
level: coloquial
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho

grelo
é um: alimento
grupo coeso de pessoas
sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente

parte dos órgãos sexuais femininos guarda avançada
sin.: pingalim; clitóris
guarda de honra
patt: guarda*N de honra
level: calão estupidamente carroceiro
guardar segredo 116 haxixe

guardar segredo habilidoso


não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer prossional não habilitado
mistério sin.: picaretagem; picareta
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai- há-de-mas pagar
xinha; moita, carrasco há de tudo como na botica
guerra aberta ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
sin.: guerra sem quartel; guerra total bar para conjuntos demasiado universais
guerra de nervos ◦ não falta nada
guerra fria sin.: há de tudo como na farmácia
guerra sem quartel level: arcaico
sin.: guerra total; guerra aberta há de tudo como na farmácia
guerra total ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta bar para conjuntos demasiado universais
guerreiro ◦ não falta nada
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sin.: há de tudo como na botica
adepto do Braga ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
guita tros que não fazem nada; há de tudo como na
dinheiro farmácia..."
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
halogéneo
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil é um: trocadilho por aglutinação libertina
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu; forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes
verdinha Há ... mas são verdes
ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
há pouco
guito passado recente
dinheiro há que séculos!
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
exclamação usada quando se encontra alguém após
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ausência prolongada
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu; há três - quinze dias
verdinha ... há uns tempos atrás
ex.: já não há guito...
sin.: aqui há atrasado
guna arestas a limar
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
ou a melhorar
portar não inspira conança, estando associado à
sin.: atamancadoN
criminalidade menor
ex.:
sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
frase: O trabalho está quase pronto mas ainda
nesto; ralé; escória
há umas arestas a limar...
ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
equiv: ainda não está perfeito
Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
patt: (/haver* umas) arestas a limar
gunas! / Este bairro é só gunas!"
haxixe
local: pt norte
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
guri
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
do que de facto sabe haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
garoto; cacafelho o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
level: coloquial
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
local: Brasil
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
guria Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
namorada, rapariga do terror mediante assassinatos em massa. Sob
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
mina; miúda; rapariga Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ex.: As gurias aqui são muito bonitas
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
local: sul do Brasil (RS)
totalmente exterminada na segunda metade do
século XIII.

H sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete


dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
heroína 117 improvisar

heroína ideia que não lembra ao Diabo


sin.: cavalo; charro; xarro sin.: ideia peregrina
dom: droga idêntico perl
hipócrita Pessoas que têm comportamentos ou preferências
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- idênticos e pouco recomendáveis
pócrita sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual

sin.: ngido; farsola; farsante; teiro idiota


história da carochinha é um: insulto

história fantasiosa e nada credível idiota que não sabe fazer nada
patt: (história*N/contos) da carochinha sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; mentecapto; pa-

hoje em dia lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;


esta expressão não diz nada  normalmente apenas grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
introduz uma frase de paleio vigarista drada; tatarola; tolinhas
gram: locução conjuntiva paliativa •
hoje não é o dia mundial do elástico! é um: insulto
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abusar sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-

sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
te estiques; estás-te a esticar asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
holofotes energúmeno; sendeiro; néscio
seios de mulher, busto idiota chapadoN
sin.: mamas; tetas; marmelos; peitos; faróis; pára- muito idiota
choques; seios; prateleiras; marufas sin.: parvo chapadoN; parvóide

ex.: os teus holofotes cegam-me patt: idiota*N chapado*GN

level: coloquial ilustre desconhecidoN


homem ao mar alguém que ninguém conhece
homem da rua patt: ilustre*N desconhecido*GN

homem de Deus imbecil


homem de mão é um: insulto

pessoa que faz o trabalho sujo por outra diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
homem do povo sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-

homem público melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;


homossexual asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
é um: trocadilho por aglutinação libertina energúmeno; sendeiro; néscio
sabão em pó para lavar as partes íntimas imbondeiro
honra lhe seja feita é um: árvore

usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de árvore africana de grande dimensões
bom •
horas a o ◦ homem com pénis de grande dimensão
horas de ponta ◦ pénis
horas mortas level: calão
horas vagas local: Angola
humor ocinal impávidoN e serenoN
piadas (pornográcas) em ambiente de ocina patt: impávido*GN e sereno*GN

I
implicância
crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição

impróprio para cardíacos


situação ou evento desportivo com demasiada emo-
idade avançada ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
idade da inocência conseguir vencer.
ideia xa improvisar
obsessão ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa mento, sem arte
noutra coisa! ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome bilidade usado de improviso, precariamente
do cão do Obelix sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
patt: ideia*N xa*N feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
ideia peregrina meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: ideia que não lembra ao Diabo Deus; de qualquer maneira
improviso 118 ir a calcantes

improviso inspector do cacimbo


resposta improvisada ou de ocasião a uma questão Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im-
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento portante, pouco ou nada faz
ou por desconforto) relativamente à qual se não ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco

quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- por razões familiares...é um inspector do ca-
rância cimbo"
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço; local: Portugal

desenrasque; saber amanhar-se intempestivamente


incomodar frequentemente, indescriminadamente
sin.: a torto e a direito; à toa
sin.: chatear; aborrecer; melgar

incomodativo interesseiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
soas, de modo incomodativo nhoso
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
intriguista
postal; autocolante; adesivo; besunta
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
indigestão comentar, armar intrigas
é um: Denição compacta genial para palavras cru- sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
zadas coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
criação de Deus para impor uma certa moralidade bilhardar
ao estômago. intrujar
índio enganar alguém
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

irracional certa; endrominar; crocodilar


sin.: palhaço intrujice
level: coloquial engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
indivíduo guém
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa intruso
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano; aquele que se faz abusivamente convidado em festas
bacano; mano; melro ou comemorações. Aquele que entra sem convite
sin.: penetra; passageiro clandestino

sin.: chavalo; rapaz
inultilmente, debalde
sin.: em vão
in extremis inventar a pólvora
ingado descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
diz-se no campo que quando um gato se habitua a sin.: inventar a roda
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado inventar a roda
e volta constantemente diz-se que cou ingado - descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
um termo que denuncia vício perverso sin.: inventar a pólvora
sin.: viciado
inventar forças
local: pt centro
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
inhaca sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
mau cheiro ração
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor in vitro
início das hostilidades ir à boleia de
início, iniciar ser arrastado por uma situação ou sequência de
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta acontecimentos
a sessão sin.: ir a reboque

in loco ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a

é um: locução latina


boleia
patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de
no próprio local
ir a banhos
insignicâncias
ir de férias
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
ir à borla
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
sin.: ir à guna
mariquices; miudências; caganifância; preocupa-
ir a calcantes
ção injusticada
_ a pé
sin.: andar a butes; andar à pata
ir à certa 119 ir à vida

ir à certa ir aos ss
sin.: ir à conança estar bêbado
ir à conança trono
sin.: ir à certa casa de banho
ir à faca sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
ir ser operado wc; toilette; sanitários; casinha
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à patt: (/ir ao) trono
faca? ir a reboque
ir à guna ser arrastado por uma situação ou sequência de
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos acontecimentos
sin.: ir à borla
sin.: ir à boleia de
level: coloquial
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
ir amassar a palha ir às fuças
ir para a cama dormir ◦ punir, sovar, castigar
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
no sono; passar a vale de lençóis sagrado com situação
patt: (ir*/) amassar a palha
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
local: Brasil
aos fagotes de alguém; dar o arroz; assentar as
ir a morrer costuras; moer os osso a alguém
andar muito devagar (frequentemente aplicado aos ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto
carros) ir às malvas
ex.:
morreu, faleceu
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
morrer çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
equiv: ia muito devagar
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
controlo anti-dopping
urinar leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
ir ao cu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sexo anal letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
level: calão muito carroceiro
virar presunto; partir deste mundo
level: arcaico ( rural )

◦ castigar ir às meninas
◦ ameaçar ir às prostitutas
level: calão carroceiro
level: calão
ir ao galheiro ir à sua vida
perder-se, estragar-se, desfazer-se ir-se embora
sin.: ir tudo por água abaixo ir às urnas
nota: embora de cariz universal, é frequentemente ir a eleições, ir a votos
usado com eletrodomésticos e componentes ele- ir a todas
trónicos estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro jectos, os campos
ir ao sabor da corrente sin.: ser como a mulher dos termoços

ao acaso, sem tomar posição ir a todo o pano


sin.: ao sabor da maré velozmente
ir aos arames sin.: ir na brasa

car furioso ir a trocar o passo


ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não car bêbado, beber de mais
podia ajudar sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
ir aos fagotes de alguém narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
◦ punir, sovar, castigar caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
sagrado com situação dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir ir à vida
às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer perder-se, ser roubado, avariar, morrer
os osso a alguém sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
ex.: que lhe deu; foi para o caralho
frase: ele foi-lhes aos fagotes •
equiv: bateu-lhe morreu
ir à vida 120 ir para a prisão

sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; level: calão carroceiro
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo patt: (ir*/mandar*) à merda
ir à viola ir para o raio que te parta !
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se é um: interjeição
◦ cou inutilizado ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; dar o triste pio; patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
foi para o maneta (parta/carregue) !
ir buscar a morte ir na brasa
comportamento de risco velozmente
ir caçar grilos sin.: ir a todo o pano
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir na cantiga
sin.: vai dar sangue; vai à missa!
deixar-se convencer, ar-se
sin.: ir na ta; ir na conversa
ir chupar uma piroca!
é um: interjeição ir na conversa
ordem de não aborrecer e de se ir embora deixar-se convencer, ar-se
sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir- sin.: ir na ta; ir na cantiga

gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a ir na ta


puta que o pariu! deixar-se convencer, ar-se
level: calão muito carroceiro sin.: ir na conversa; ir na cantiga
local: Brasil ir na onda
ir com o cu à rua ser arrastado pela situação ou pelos outros
◦ despedir ou ser despedido
ir na peugada
◦ expulsar
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é
seguir ou perseguir alguém
sin.: ir no encalço
serventia da casa!
level: calão
ir nas horas do caralho
ir de cana rapidez, com elevada velocidade
ir para a cadeia sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;

sin.: ir para a prisão; estar no xadrez bisga; estilha


ir de mal a pior ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode

◦ estar a correr cada vez pior level: calão

◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior ir nisso


sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para concordar
Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o ir no encalço
fogo seguir ou perseguir alguém
patt: (ir*/) de mal a pior sin.: ir na peugada
ir de vento em popa ir num pé e vir no outro
estar a correr bem
vir já
ir enviar um fax
fazer necessidades siológicas sólidas ir o gato às lhós
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó; ves
sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós
largar o barro
ex.: vou ali mandar um fax ir para a cona da tia Virgínia!
patt: ir* (enviar/mandar) um fax é um: interjeição

ir nas calmas ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: (ir*/estar*) nas calmas sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não

ir fazer tijolo enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o


morreu pariu!
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; level: calão muito carroceiro

ir para os anjinhos; ir à vida local: pt norte

ir à fava ir para a cova


é um: interjeição morreu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
patt: (ir*/mandar*) à fava nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
ir à merda ir para a prisão
é um: interjeição
ir para a cadeia
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir de cana; estar no xadrez
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
mandar abaixo de Braga
ir para a puta que o pariu! 121 ir para os anjinhos

ir para a puta que o pariu! ir para o céu


é um: interjeição morreu, faleceu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o
chupa-mos! jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
level: calão muito carroceiro juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
ir para a quinta dos pés juntos dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
morreu, faleceu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para virar presunto; partir deste mundo
o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir àsir para o comboio
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com muita pressa
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ir para o Diabo
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; é um: interjeição
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ordem de não aborrecer e de se ir embora
mundo ir para o estaleiro
ir para a terra da verdade perder-se, ser roubado, avariar, morrer
morreu, faleceu sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- vida; foi para o caralho
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu;
ir para o jardim das tabuletas
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; irmorreu, faleceu
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
mundo cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
ir para o beleléu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
morreu, faleceu estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- mundo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim ir para o maneta
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; perder-se, ser roubado, avariar, morrer
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- vida; foi para o caralho
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último ir para os anjinhos
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
morreu
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
ir fazer tijolo; ir à vida
rar presunto; partir deste mundo
ir para o caralho! ir para os quintos dos infernos
é um: interjeição
morreu
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
tijolo; ir à vida
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para ir para os anjinhos
a puta que o pariu! morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
ex.:

frase: vai para o caralho que te foda, meu grande


çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
lho da puta a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
equiv: estou um bocado zangado contigo
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
level: calão carroceiro
quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
se mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
ir para os anjinhos 122 já corri tudo

entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- isso mais devagar
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
rar presunto; partir deste mundo tação
patt: ir* (para/ter com) os anjinhos sin.: isso não pega

ir tirar o pai da forca isso não pega


com muita pressa discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
sin.: andar a nove; ir para o comboio tação
ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai sin.: isso mais devagar

da forca! isso nem se pergunta!


patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca sin.: isso sim!

ir de cavalo para burro isso sim!


sin.: isso nem se pergunta!
passar para uma situação ou estatuto pior
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
isto é que está uma crise
ser muito mau, situação bastante desfavorável
ir peneirar o fraque
sin.: ser um atraso de vida
sair, fugir isto é um abr'ólhos
sin.: dar no pé; bater em retirada
elucidar, alertar
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
sin.: abrir os olhos a alguém
patt: (ir*/) peneirar o fraque
isto é uma gaita!
local: Brasil
exclamação de desagrado
ir por conta patt: (isto/) é uma gaita!
ir o carro à frente dos bois isto não me cheira
patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois penso que não
ir por partes patt: (isto/) não me cheira
enfrentar uma actividade, um problema ou um tó- isto não vai lá
pico de cada vez patt: (isto/) não vai lá

J
ir pregar a outra freguesia
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia

irritadiço
já a formiga tem catarro!
pessoa que explode fácilmente
quando alguém insignicante toma uma posição de
sin.: ter pavio curto
força. É usado para contestar, de modo meigo,
ir-se deitar com as galinhas a opinião de alguém que pela sua pouca idade
deitar-se muito cedo ou experiência, emite opinião sobre determinado
sin.: dormir com as galinhas
assunto para o qual, aparentemente, não está ha-
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
bilitado
ir tirar o pai da forca já agora
é um: frase pitoresca já aqui não está quem falou
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus- dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
ticação viamente levantadas
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
correr; parece que vai tirar o pai da forca" disse
local: Portugal patt: já (aqui/cá) não está quem falou
ir tomar ar já cá canta
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
obrigação; dar um passeio nada coisa
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- já cheira mal
randar; dar uma volta; dar um giro ◦ algo do qual já estou farto
ir tudo por água abaixo ◦ situação de insistência desagradável
perder-se, estragar-se, desfazer-se ex.:

sin.: ir ao galheiro frase: esta conversa já cheira mal


patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo equiv: já está gasta, já está podre
isso é dos livros level: coloquial
patt: (já/) cheira mal
era o previsto
patt: (isso/) é dos livros
já corri tudo
isso é outra história procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
sin.: isso é outra música
vais de Santarém
isso é outra música
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
sin.: isso é outra história
patt: (já corri/correr*) tudo
já deu o que tinha a dar 123 jogo limpo

já deu o que tinha a dar já se sabe o que a casa gasta


sin.: já foi chão que deu uvas já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
já disse! parado para isto
já foi chão que deu uvas level: coloquial
sin.: já deu o que tinha a dar patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta
já foste! javardo
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
por uma situação ingrata limpa
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se; sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço;
lerpar espurco; torpe
jagunço ex.: és um grande javardo
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, já vi esse lme!
desordens e pancadaria uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: arruaceiro sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu
janado jeco
ex.: tu és janado dos cornos? é um: mamífero
já não aguento mais! sin.: porco
estar completamente farto, estar com a paciência •
esgotada cão
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às level: coloquial
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo; nota: carinhoso
perder a paciência; não há pachorra! local: pt norte
já não morremos hoje jet leg de segunda
no fundo não quer dizer nada... Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a aulas após um m de semana de borga. Embora
mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de os sintomas possam variar, é habitual presenciar-
que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor- se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça,
remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se
casamos amanhã". Desconheço a origem desta queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta.
tradição. Pode ser contagioso.
Janeiro ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg
é um: mês patt: jet leg (de segunda/)
é uma subdivisão do ano jogar à defesa
janota ter toda a cautela, desconar,
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- sin.: pôrse a pau
mente elgante, mas que descamba em ridículo e jogar a feijões
inapropriado jogo amigável, sem grande consequência
sin.: betinho; peralvilho; almofadinha jogar às escondidas
japona jogar bilhar de bolso
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- masturbação masculina
cista sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
japonês esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
já que estar com a mão na massa esgalhar o pessegueiro
patt: (já que/) estar* com a mão na massa ex.:
jardim à beira-mar plantado frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
referência indirecta a Portugal equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
jardim botânico ser visto
jardim das tabuletas level: calão muito carroceiro
cemitério (referência informal a falecer) jogar fora
sin.: quinta das tabuletas; a última morada jogar pela certa
jardim infantil evitar correr riscos
patt: jardim*N infantil*N sin.: jogar pelo seguro
jarreta jogar pelo seguro
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- evitar correr riscos
das sin.: jogar pela certa
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser jogar uma cartada
um bota de elástico; fora de moda; careta jogo do empurra
já se me varreu jogo do pau
esqueci jogo limpo
sin.: varreu-se- me da memória honestamente
jogos de azar 124 lambada

jogos de azar kiwi


joker é um: fruto
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- •
vez também outros signicados mas foi ouvido é um: gentílico
com este habitanteDe: Nova Zelândia
sin.: espenifra; bestão •
jola é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos cista
portugueses novazelandês
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
jotasocrático
é um: uso pouco difundido
L
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
labrego
◦ suborno, corrupção
é um: insulto
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
juba de chá
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada ex.: o fulano é um labrego
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
local: pt centro
judite labumba
referências a um agente da polícia, ou à polícia em sin.: gordo; obeso
geral laços de sangue
sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
laços de família
ex.: vamos vasar antes que venha a judite
lado a lado
level: coloquial
ladrão
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros pessoa que rouba
polícias usam este termo sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
jufas boas assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
juízo nal rista; cafunge
Júlio lafarúzio
é um: eufemismo por semelhança sonora lá fora
sin.: no estrangeiro
ex.: esse? é cá um júlio lagaço
local: Portugal pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
jumento limpa
é um: mamífero sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
sin.: burro espurco; torpe
juntar os trapinhos lagarto
casar, ir viver junto com alguém é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim; adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
viver de casa e pucarinho sin.: sportinguista
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os lagarto! lagarto! lagarto!
trapinhos interjeição de desagrado e esconjuro
juntar o útil ao agradável sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;

beneciar duplamente vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!


sin.: juntar-se a fome com a vontade de comer lágrimas de crocodilo
juntar-se a fome com a vontade de comer choro ou atitude de pesar, hipócrita
beneciar duplamente ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,

sin.: juntar o útil ao agradável a forte pressão no céu da boca que estimula as
jurar a pés juntos glândulas lacrimais, causando a impressão de que
com grande veemência o animal está a chorar enquanto trucida a vítima.
patt: (jurar*/negar*) a pés juntos l Alentejo
justa fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
é um: prisão ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de

zona prisional da Polícia Judiciária dois armes

K
patt: l (Alentejo)
lambada
pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
lapada; estalo; levar uma à costa da mão!
lambe-botas 125 larica

lambe-botas lançar a moda


pessoa que usa a subserviência para sobreviver criar um novo costume, uma coisa que todos vão
sin.: lamber as botas; lamber os pés; coneirão imitar
lambe cricas lançar as culpas
animal que tem o costume de lamber muito as pes- indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
soas, ainda que estranhos pado
ex.: este cão é um lambe-cricas sin.: deitar as culpas para
level: calão carroceiro lançar às feras
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA lançar achas na fogueira
como sinónimo de vulva piorar uma situação já complicada
local: pt patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
lamber as botas lançar mãos ao arado
pessoa que usa a subserviência para sobreviver ◦ iniciar um trabalho
sin.: lambe-botas; lamber os pés; coneirão ◦ trabalhar com anco
lamber as feridas ◦ concretizar algo
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
vorável vivida ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
sin.: engolir as lágrimas pelos cornos; encarar as coisas de frente
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém langonho
o vê: anda por aí a lamber as feridas" sémen, esperma
lamber o garrafão sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita
car bêbado, beber de mais level: calão
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; patt: (langonho/langonha)
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o lanterna vermelha
caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar último
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois sin.: carro de vassoura
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado lapada
local: Brasil pancada na cara
lamber os pés sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
pessoa que usa a subserviência para sobreviver lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
sin.: lambe-botas; lamber as botas; coneirão ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada
lamber sabão level: calão
é um: interjeição lá para o ano dois mil
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ um dia que nunca chegará, nunca
ex.: vai lamber sabão! ◦ num futuro muito longínquo
local: pt sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à
lamber-se todo tarde; quando o rei faz anos
lamber-te larápio
acto sexual oro-genital, lamber a vagina pessoa que rouba
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
pano; felácio; broche feminino assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda rista; cafunge
lampião largar o barro
é um: adepto ferrenho de clube de futebol fazer necessidades siológicas sólidas
adepto ferrenho do Benca sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
sin.: benquista riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
lampiar fax; fazer cocó
tornar-se sócio ou adepto do Benca level: coloquial
sin.: encarnar; dar-se à luz patt: (largar*/arriar*) o barro

lampreão local: Brasil

órgão sexual masculino, pénis, pênis largar bombarda


sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- saída de gazes intestinais
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; level: calão
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; largar o osso
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; larica
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- apetite, vontade de comer
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sin.: ráa; fome
sardão; tora; verga ex.: estou cá com uma larica
larilas 126 lesma

larilas lei do mais forte


◦ homossexual masculino passivo o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
◦ indivíduo efeminado mais fracos
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi- sin.: lei da selva
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- lei do menor esforço
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; trabalhar, fazer o menos possível
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; lelé
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ◦ homossexual masculino passivo
genero: masculino
◦ indivíduo efeminado
level: calão carroceiro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
laroca abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo;
bonita, usado em piropos rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
ex.: anda cá minha carinha laroca
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi-
lateiro ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
pessoa com apetite devorador e estômago de innita bungo
capacidade genero: masculino
sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão
level: calão
ex.:
lenda urbana
frase: é um lateiro à mesa
equiv: comilão
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
latrina comum que é provavelmente falso
sin.: mito urbano
casa de banho
sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
ler a cartilha a
lette; sanitários; trono; casinha lerdo
laurear a pevide é um: insulto

sair de casa sem ser por razões prossionais ou por pessoa dominada pelo medo e sem coragem
obrigação; dar um passeio sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-

sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma las; coneiro; roto; pancona; tanso
volta; dar um giro; ir tomar ar •
ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a pessoa lenta a entender, deciente mental
pevide! sin.: tecla 3

level: coloquial léria


lavadoN em lágrimas coisa de pouco valor ou de baixo preço
muito triste, choroso e desconsolado sin.: bagatela; ninharia; medalha de cortiça
patt: lavado*GN em lágrimas patt: léria*N
lavagem ao cérebro ler nas entrelinhas
patt: lavagem*N ao cérebro
adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação
lavar a roupa suja concreta
discutir assuntos pessoais com pouca descrição lerpar
ex.: não se lava a roupa suja em público
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
lavar as mãos ceu, esperar em vão
descartar-se das responsabilidades
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)
sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver
lavar-se com a mão do gato
é um: frase pitoresca
navios; car a chuchar no dedo; car com as mãos
Higiene diária muito sumária a abanar; voltar de mãos vazias
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
ex.:
level: coloquial
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
a mão do gato •
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
fregando estas, seguidamente, em diversas par- por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
tes do corpo
local: pt norte
já foste!
lazarento ler pela mesma cartilha
desgraçado e com aspecto deplorável lésbica
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso homossexual feminina
lei da rolha sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira

censura lesma
lei da selva pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa falsa
mais fracos sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda
sin.: lei do mais forte
letra garrafal 127 levar sopa

letra garrafal levar um arraial de porrada


letra muito grande dar ou apanhar pancada, tareia
patt: letra*N garrafal*N sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um en-
levado da casqueira xoval de porrada
◦ endiabrado patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
◦ apresentar comportamento desajustado, por levar uma sova
grande agitação, disparates e exageros dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- sin.: levar uma coça; levar um arraial de porrada;
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; levar um enxoval de porrada
pintar o sete patt: (levar*/apanhar*) uma sova
local: Brasil levar um enxoval de porrada
levantar âncora dar ou apanhar pancada, tareia
partir, ir-se embora sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
sin.: levantar ferro
raial de porrada
levantar a voz patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada
exaltar-se levar a sério
levantar cabeça ◦ atribuir importância
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco- ◦ aceitar a veracidade
nómicamente, humilhaçao) ◦ preocupar-se com
levantar cabelo sin.: é a doer; tomar a sério
contestar, por em causa a autoridade ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
levantar ferro cação
partir, ir-se embora levar a sua conta
sin.: levantar âncora
levar boa-vida
levantar uma ponta do véu levar coiro e cabelo
◦ divulgar parcialmente um segredo
cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al-
◦ explicar parcialmente um mistério
gum serviço prestado, produto ou trabalho
levar a bem
ex.:
convencer alguém de modo não conituoso
frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
levar a cabo
cabelo
realizar, executar
equiv: foi muito caro
levar a carta a Garcia
patt: levar* (coiro/couro) e cabelo
terminar uma missão com sucesso
levar à certa levar com a porta na cara
enganar alguém obter uma recusa violenta
sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi-
nar; intrujar; crocodilar levar com os patins
levar a mal obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
car ofendido tite para dança, encontro, namoro ou propostas
• análogas)
car (facilmente) arreliado com piadas, observações sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar

ou críticas com os pés


sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para levar com os pés
palito obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
levar a melhor tite para dança, encontro, namoro ou propostas
vencer análogas)
levar no focinho sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar

dar ou apanhar pancada, tareia com os patins


patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na* patt: (levar*/dar*) com os pés

tromba*/na cara/no toutiço) •


levar por tabela obter uma recusa violenta
indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
consequências cara
ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por patt: (levar*/dar*) com os pés
tabela levar nas ventas
patt: (levar*/apanhar*) por tabela _ uma tareia
levar uma coça patt: (levar*/dar*) nas ventas
dar ou apanhar pancada, tareia levar sopa
sin.: levar uma sova; levar um arraial de porrada; obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
levar um enxoval de porrada tite para dança, encontro, namoro ou propostas
patt: (levar*/apanhar*) uma coça análogas)
levar sopa 128 lambada nessas ventas

sin.: levar em consideração


levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
levar com os patins prestar atenção a certa situação, argumento, facto
patt: (levar*/dar*) sopa sin.: levar em conta

levar tampa patt: (levar*/tomar*) em consideração

obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- levar uma abada
tite para dança, encontro, namoro ou propostas ser derrotado humilhantemente
análogas) sin.: levar um baile

sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;levar uma à costa da mão!
levar com os patins pancada na cara
patt: (levar*/dar*) tampa sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
levar na anilha lapada; lambada; estalo
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...

sexo anal (no caso das mulheres) levar uma desanda


sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; repreensão, reprimenda forte
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
rosca panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
level: calão carroceiro tura; pregar um sermão
patt: (levar* na/abrir a) anilha patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda

levar na cabeça levar uma descompustura


◦ ralhar, protestar repreensão, reprimenda forte
◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-

sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre-
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o gar um sermão
juízo patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura

levar na tarraqueta levar uma lição


◦ ralhar, protestar dar ou apanhar pancada, tareia
◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: levar que contar; levar uma trepa

sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar levar um raspanço


cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; levar na ca- repreensão, reprimenda forte
beça sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete;

ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de levar uma descompustura; levar uma desanda;
ideias pregar um sermão
levar nos cornos patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço

sova, raspanete levar uma trepa


level: coloquial dar ou apanhar pancada, tareia
levar para o tabaco sin.: levar que contar; levar uma lição

apanhar pancada, ser sovado levar um baile


sin.: comer comida de urso ser derrotado humilhantemente
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o sin.: levar uma abada

tabaco levar um cabaz


level: calão obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
local: pt tite para dança, encontro, namoro ou propostas
levar por diante análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar
realizar
levar que contar com os patins
dar ou apanhar pancada, tareia levar um pontapé no cu
sin.: levar uma lição; levar uma trepa
obter uma recusa violenta
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva
que contar... levar um rombo
• levas milho
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sequência de falha cometida sar à realidade
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar...
level: calão
banano; levas um murro
levar em conta lambada nessas ventas
aviso, ameaça
prestar atenção a certa situação, argumento, facto
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
sin.: levar em consideração
ventas ; sardinha nessas ventas
patt: (levar*/ter*) em conta
patt: (/levas uma) lambada nessas ventas
levas uma lontra nessas ventas 129 libertino

levas uma lontra nessas ventas patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
aviso, ameaça nho)
sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas; local: pt norte
lambada nessas ventas levas um chapadão que andas de canto para es-
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas quina!
levas uma nêspera é um: frase pitoresca
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- aviso, ameaça
sar à realidade sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano; orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
levas um murro da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
estrelas no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano
cas a cuspir ninho! a comer por uma palhinha!
é um: frase pitoresca ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
aviso, ameaça que andas de canto para esquina!
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as levas um murro
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; sar à realidade
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
car no elástico!; levas um chapadão que andas de levas um banano
canto para esquina!; cas um ano a comer por levas um pêro
uma palhinha! ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
sar à realidade
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
car no elástico! nano; levas um murro
é um: frase pitoresca
levas um pontapé no céu da boca que até as
aviso, ameaça orelhas batem palmas!
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
é um: frase pitoresca
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
aviso, ameaça
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com
levas um chapadão que andas de canto para es-
a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
mer por uma palhinha!
chapadão que andas de canto para esquina!; cas
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
interlocutor
palhinha!
sardinha nessas ventas
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
aviso, ameaça
interlocutor
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
ventas ; lambada nessas ventas cas um ano a comer por uma palhinha!
é um: frase pitoresca
patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas
levas um banano aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sar à realidade orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levas um murro levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levas um biqueiro no céu da boca que cas com car no elástico!; levas um chapadão que andas de
a tosse nos calcanhares! canto para esquina!; cas a cuspir ninho!
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer
é um: frase pitoresca
aviso, ameaça por uma palhinha!
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
leve como uma pena
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três muito leve
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um levianas
chapadão que andas de canto para esquina!; cas conjunto de putas
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma sin.: putedo; galdérias

palhinha! libertino
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
interlocutor tra sentidos sexuais até na declaração universal
bufardo nessas ventas dos direitos humanos
aviso, ameaça sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas level: arcaico
ventas; lambada nessas ventas
libidinoso 130 lua de mel

libidinoso Lisboa
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- adivinha:
tra sentidos sexuais até na declaração universal p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
dos direitos humanos mam alfacinhas?
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
liderança musculada saladinhas
◦ impor uma autoridade dela força literatura de cordel
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- livrar-se de algo
nia torcionária, tortura, violência afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada sin.: ver-se livre de algo
limpar o cu a algo livre como um pássaro
armar um desprezo completo em relação a algo completamente livre
ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
livre pensador
level: calão muito carroceiro
patt: livre*N pensador*N
limpar o salão lixar
limpar o sebo
causar prejuízos ou embaraços a alguém
matar
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
limpa-travessas
pessoa com apetite devorador e estômago de innita lixar-se
capacidade car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão
por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
limpeza à espanhola
limpeza rápida e mal feita foste!
lindoN de morrer lobo com pele de carneiro
muito lindo lobo do mar
patt: lindo*GN de morrer
◦ marinheiro muito experiente
lindo serviço! ◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
esclamação de desagrado os problemas e diculdades
oposto: marinheiro de água doce
lingrinhas
◦ homossexual masculino passivo logo vi!
◦ indivíduo efeminado loira
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra- dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pensam em sexo
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; sin.: barbie ; menina rocha

frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ex.: vê-se logo que é loira

genero: masculino level: coloquial

level: coloquial •
língua comprida cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
◦ alguém incapaz de guardar um segredo portugueses
◦ alguém que fala excessivamente sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia

sin.: má língua loja chineses


língua da sogra produto barato e de muito pouca qualidade
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente sin.: da loja dos 300
vendidas na altura da praia lol
língua de perguntador é um: abreviatura inglesa de origem chat
língua de trapos rindo sem parar, vagamente trocista
linguareiro ex.:
alguém que fala demais e com pouco acerto frase:lol
sin.: ser um fala barato equiv:a rir sem parar
línguas de perguntador originalmente: lots of laugh
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu lorpa
do almoço ou jantar ◦ é um: insulto
linha da frente !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
liru ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu- que; betinho; menino de coro
quete lua de mel
ex.: De repente cou liru...
primeiros dia a seguir ao casamento
local: pt
lufada de ar 131 magricela

lufada de ar seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi


algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e totalmente exterminada na segunda metade do
revigorante século XIII.
patt: lufada*N de ar (/fresco) sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
lugar de culto dom: droga
local emblemático, sagrado, para uma determinada má-criação
comunidade resposta ou reação agressiva e grosseira
lumes de cona sin.: resposta torta
calores vaginais Madalena arrependida
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
level: calão carroceiro patt: Madalena*N arrependida*N
lutar contra moinhos de vento mãe coruja
luz solar mãe exageradamente agarrada aos lhos
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: mãe galinha
luz emitida pela parte de baixo do sapato mãe galinha

M mãe exageradamente agarrada aos lhos


sin.: mãe coruja

mafarrico
◦ referente ao diabo
macacoN de imitação ◦ pernicioso, com pérdas intenções
alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros sin.: diabólico; mestofélico

patt: macaco*GN de imitação nota: insulto carinhoso

macacos me mordam! •
maçada Diabo
situação maçadora e prolongada sin.: Satanás; Belzebu

sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques; maoso


chatice é um: insulto
má cara tipo suspeito
maçarico sin.: gandulo
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa magala
sin.: caloiro; principiante; novato soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
• ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
recruta, mas mais modernamente emprega-se para da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
todo o novato em qualquer coisa (criada de servir, empregada doméstica que vivia
macaronho na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
é um: insulto a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
lheres em proveito próprio a um namoro
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta sin.: galucho; carango
level: calão carroceiro magarefe
nota: explora a própria mulher mágico
local: Brasil
piloto aviador
machinha ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu-
um pouco, um bocado guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
sin.: beca; coche
damente o pessoal de manutenção e ocinas
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
maconha quanto os Besuntas preparam os aviões para os
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- voos de treino desse dia"
jos efeitos no organismo humano são análogos aos dom: Força Aérea Portuguesa
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- level: coloquial
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo oposto: desunta
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- local: Portugal
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação magnório
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, é um: fruto
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza fruto do magnoreiro
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: nêspera
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- magricela
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
diz-se de alguém muito magro
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
frado; escanzelado; ser um palito
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
mainate 132 mal por mal

mainate mais sujo que poleiro de galinha


empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de é um: superlativo por comparação pitoresca
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia- grau-normal: sujo
tivamente, ou em exclamações de reacção mais triste que a noite
ex.: muito triste
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê? mais vale sustentar burros a pão de ló
equiv: não me tentes escravizar que não vais ter (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
sorte não sabe apreciar
local: pt sin.: dar pérolas a porcos
mais cedo ou mais tarde patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló
inevitavelmente mais velho que a Sé de Braga
mais coisa, menos coisa muito velho
aproximadamente, valor aproximado patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha malagueiro
ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos é um: termo
coisa ex.:
mais conhecida que o tremoço frase: ir para o malagueiro
alguma coisa que toda a gente conhece equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
sin.: ter barbas malaique
mais demorado que enterro de rico é um: insulto
é um: superlativo por comparação pitoresca podre
grau-normal: demorado ex.:
mais do que três sacudidelas é punheta frase: muito malaique
reclamação jocosa e brejeira quando um homem de- equiv: muito podre
mora muito tempo a urinar local: Angola
level: calão carroceiro mal amanhado
mais lento que um cágado às cavalitas de um é um: insulto
caracol pessoa muito descuidada no vestir
estar extremamente lento sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado
ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um malandragem
cágado às cavalitas de um caracol" sin.: gandulagem
mais longe que o caralho mais velho malandro
diz-se de um sítio muito longe sin.: gabiru
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar malcheiroso
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
car para lá do sol posto; onde o Diabo perdeu sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
as botas; depois do m do mundo; para lá de mentais) ,
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; fétido; nausea-
onde Judas perdeu as botas bundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; pio-
level: calão carroceiro lhento; tinhoso; andrajoso
nota: também se pode usar com o adjectivo mais mal empregado
antigo mal e porcamente
mais melhor bom muito mal
excelente, algo muito bom, muito grande etim: seria "mal e parcamente"?
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a malhar com os ossos
força; ser do caralhão malhar em ferro frio
mais morto que vivo ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
◦ estar completamente exausto a mesma coisa
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
culdade em permanecer em pé ◦ Inutilidade
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não malicioso
se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
rabo tra sentidos sexuais até na declaração universal
mais ou menos dos direitos humanos
mais que as mães sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino
muitos má língua
sin.: mais que muitos ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
mais que muitos ◦ alguém que fala excessivamente
muitos sin.: língua comprida
sin.: mais que as mães mal por mal
mal-pronto 133 mandar postas de pescada

mal-pronto mandar para o tecto


é um: insulto ignorar, não ligar, não cumprir
pessoa muito descuidada no vestir ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado e por pouco que não havia um desastre."
malta patt: (mandar*/atirar*) para o tecto
grupo coeso de pessoas mandar bocas
sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
local: Portugal uma situação ou a alguém
malta da pesada sin.: dar a tacada
maluco ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
pessoa que não regula bem da cabeça para aí a mandar bocas
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas; mandar para o outro mundo
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete matar
maluquete sin.: mandar para os anjinhos
pessoa que não regula bem da cabeça patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; mundo
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan mandar abaixo de Braga
ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo é um: interjeição
maluquete ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Brasil sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
mamada damerda
◦ sexo oral masculino etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
◦ interjeição violenta de desagrado e local para onde escorriam os esgotos de Braga
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; chupa-me a (zona de Frossos?)
pichota ; fazer um bico; falofagia; felácio level: coloquial
ex.: Faz-me uma mamada! patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
level: calão muito carroceiro mandar para o inferno
mama mas não abuses é um: interjeição
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça ordem de não aborrecer e de se ir embora
abusar patt: (mandar*/ir*) para o inferno
sin.: estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é mandar pentear macacos
o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar é um: interjeição
level: coloquial ordem de não aborrecer e de se ir embora
mamar sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-
sofre, apanhar mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
ex.: mamaste um golo que até um cego defendia level: coloquial
mamar na teta da vaca patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
mamas mandar o Bernardo às compras
seios de mulher, busto ter relações sexuais
sin.: tetas; marmelos; holofotes; peitos; faróis; pára- sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
choques; seios; prateleiras; marufas lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
mancar refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra
intenções de terceiros ex.:
sin.: coxear; cocar frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às
mandar alguém bugiar! compras
é um: interjeição equiv: substitui - copular
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão
sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca- local: pt sul
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande mandar para o maneta
level: coloquial matar ou ferir gravemente
patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar! mandar para os anjinhos
mandar à outra banda matar
é um: interjeição sin.: mandar para o outro mundo
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar postas
sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo especular, falar sem grande fundamentação
de Braga sin.: bitaites; bitaitar; palpites
mandar às urtigas level: coloquial
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, mandar postas de pescada
etc) especular, sem saber exatamente o que está a dizer
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas! sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa
mandar-se 134 Manolo

mandar-se mangalho
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- órgão sexual masculino, pénis, pênis
máticas) sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
fora; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a sapo; besugo; quinta perna do burro; saborda-
mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo lhão; sardão; tora; verga
local: Brasil mangaruça
mandar-se ao tecto usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
◦ _ muito zangado trapassar parceiros ou competidores (usualmente
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sem grande impacto económico ou social)
descontrolado, de mau-humor sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado saloia


; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande

dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; mangaruça


car uma fera; car furioso; car furibundo; - level: calão

car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; manguela


saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per- é um: insulto

der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;

ferver-lhe o sangue nas veias mandrião; calaceiro; calão


mandar uma bisga level: coloquial

cuspir manhoso
mandar um telegrama diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
fazer necessidades siológicas sólidas se deixa enganar
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno

riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar •


o barro representa alguém que é manhoso e interesseiro
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-

mandar vir mulado


criticar, ralhar manicómio em autogestão
sin.: espingardar ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
mandrião irracionais
é um: insulto ◦ hospício, manicómio
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui- sin.: casa de doidos; casa de orates

çoso; sorna; calaceiro; calão mano


• usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por referir uma pessoa
fugir ao trabalho sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;

sin.: calceteiro marítimo; vadio fabiano; bacano; melro


mano ex.: aquele mano não me deixa em paz
maoso level: coloquial
mâno •
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não amigo próximo, companheiro
se deixa enganar sin.: compincha; parceiro; Manolo

sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso manobras nos bastidores


manga obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
é um: fruto ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
• conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
é um: insulto tória
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso; sin.: negociatas
sorna; mandrião; calaceiro; calão ex.:
mangação Após inenarráveis manobras de bastidores,
frase:
estar a brincar, estar a mangar comigo conquistou a liderança do Partido
sin.: brincadeira; gozo; reinação equiv: negociações secretas
ex.: Manolo
frase: disse-o por mangação amigo próximo, companheiro
equiv: não é verdade o que disse sin.: compincha; mano; parceiro
level: calão ex.: O Mosca é o meu manolo.
local: pt sul local: pt norte
manso como um cordeiro 135 marinheiro de água doce

manso como um cordeiro maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na


manta de farrapos lha!
◦ algo incoerente referência brejeira de que mãe como a lha são se-
◦ junção de coisas heterogéneas xualmente apelativas
sin.: manta de retalhos level: calão carroceiro

patt: manta*N de farrapos patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter

manta de retalhos na lha!


◦ algo incoerente
marcar passo
sem sair do sítio
◦ junção de coisas heterogéneas
marcar pontos
sin.: manta de farrapos
marcha forçada
patt: manta*N de retalhos
patt: marcha*N forçada*N
manter à distância marcha nupcial
manter à rédea curta patt: marcha*N nupcial*N
manter-se rme marchar
não abandondar um lugar morreu, faleceu
sin.: não arredar pé sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-

mão amiga çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a


mão de aranha terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
nadamente na preensão dos objectos (que deixa dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
frequentemente cair ao chão) passar desta para melhor; quinar; dar o peido
◦ incapaz de fazer determinada tarefa mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
sin.: abécula; aselha; desajeitado dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
um copo... agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
level: coloquial virar presunto; partir deste mundo
local: Portugal mar de gente
mão de ferro mar encapelado
situação complicada e perigosa
autoritariamente, com prepotência Maria vai com as outras
mão de vaca Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro que os outros fazem
◦ pessoa nada generosa ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu- outras...
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- local: pt
rangueiro; murrinha mariazinha
oposto: generoso, mãos largas level: calão
local: Brasil maricas
mão na roda ◦ homossexual masculino passivo
ex.: sua ajuda foi uma mão na rola
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
comm: ?

mãos ao ar! tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-


mãos à obra! beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
preferir o simples ao complicado
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
genero: masculino
à montanha
level: calão
mãos de fada marijuana
marafona dom: droga
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do marimbar-se
Carnaval de Torres Vedras ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: matrafona ◦ não dar importância a
maralhal sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se

multidão marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada


marar a; não ligar ; estar a marimbar-se para situação
car maluco momentaneamente marinheiro de água doce
◦ marinheiro pouco experiente
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
estar a dar tilt
level: coloquial
problemas e diculdades
oposto: lobo do mar
patt: marinheiro*N de água doce
mariquices 136 matar a cabeça

mariquices martelar os ouvidos


◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor gritar ou falar insistentemente
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; tória
insignicâncias; miudências; caganifância; preo- martelo
cupação injusticada seringa para injectar droga
marmanjão sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais gringa
sin.: marmanjo dom: droga
marmanjo marufas
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais seios de mulher, busto
sin.: marmanjão sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado róis; pára-choques; seios; prateleiras
sem fazer nada ex.:
marmelo frase:a fotograa é enganadora, parece que tem
é um: fruto as marufas de fora
marmelos equiv: parece que tem os seios de fora
seios de mulher, busto level: coloquial
sin.: mamas; tetas; holofotes; peitos; faróis; pára- masmorras
choques; seios; prateleiras; marufas cadeia
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
level: coloquial bouço; cárcere; xadrez
marrã ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas
mulher jovem, ainda não totalmente mulher masmorras
sin.: pita; miúda massa
level: coloquial dinheiro
marrão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
que estuda muito granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
level: calão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local: pt centro verdinha
marrar massa cinzenta
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- cérebro, inteligência
mente tudo massa folhada
marsápio Massagista de couros
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: graçola jocosa
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de sin.: engraxador
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; deve pensar que é massagista de couros"
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black masteigada
and decker ; bordalo; bacamarte; marsapo; man- manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- turas ou detritos que sujam ou incomodam
lhão; sardão; tora; verga sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
level: calão ex.:
marsapo frase: Teresinha, não faças masteigadas com a
órgão sexual masculino, pénis, pênis comida!
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; local: pt norte
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; mastronço
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black matabichar
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; man- tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- nhã
lhão; sardão; tora; verga sin.: mata-bicho; bucha
level: calão mata-bicho
marsugado tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- nhã
racterizado por dores de cabeça, achar que há sin.: matabichar; bucha
excesso de luz e que todos falam demasiado alto matar a cabeça
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
estar com a ressaca; estar com a rebarba num problema
matar a fome 137 meditabundo

matar a fome maus tratos


◦ comer má vida
◦ tomar o pequeno almoço ◦ prostituição
sin.: matar o bicho ◦ boémia
matar dois coelhos duma cajadada má vontade •
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez crítica constante, remoque
matar o bicho sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância
◦ comer máximas e provérbios do futebol
◦ tomar o pequeno almoço ◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa-
sin.: matar a fome lha.
• ◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos.
beber (normalmente bebidas alcoólicas) ◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- frango.
vra; tirar a poeira da garganta ◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé.
level: coloquial ◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola.
matar o tempo ◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po-
patt: matar* (o/) tempo lítico, de religião, mas nunca de clube.
matarruano ◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor-
é um: insulto tantes.
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras ◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; vez de 10-0.
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; ◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens.
achavascado; rude; ser um casca-grossa ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
local: pt sul contrário.
mata-velhos ◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco.
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- ◦ Clássico é clássico, e vice-versa.
mente conduzido por idosos ◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório
sin.: papa-reformas ◦ Chutar com o pé que está mais à mão.
matrafona ◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras:
mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca A-Zar.
• ◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus.
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do ◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
Carnaval de Torres Vedras ◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
sin.: marafona
◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
matreiro mea culpa
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não meco
se deixa enganar usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
referir uma pessoa
mátumbina sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ano; bacano; mano; melro
cista level: coloquial
indivíduo de raça negra medalha de cortiça
sin.: escarumba coisa de pouco valor ou de baixo preço
genero: feminino sin.: léria; bagatela; ninharia
gram: só usado no feminino nota:
level: calão  troféu que nada vale
mau como a potassa  caricatura de medalha
muito mau patt: medalha*N de cortiça
sin.: mau como as cobras medir as palavras
mau grado falar cautelosamente
é um: conjunção adversativa sin.: pesar as palavras
apesar de medir forças
mau-Maria! competir, lutar
interjeição de descontentamento e ameaça meditabundo
sin.: mau-mau-Maria estar completamente distraído; Não estar atento
mau-mau-Maria por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
interjeição de descontentamento e ameaça temporária de focalização na realidade do mo-
sin.: mau-Maria! mento
mau como as cobras sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
muito mau simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: mau como a potassa incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
patt: mau*N como as cobras mento de onda
medricas 138 Menino Jesus

medricas meita
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas sémen, esperma
sin.: ter medo da própria sombra sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
• level: calão
é um: insulto melão
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cabeça
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro; sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
roto; pancona; tanso; lerdo cornos; cuca; caixa dos pirolitos
mestofélico melga
◦ referente ao diabo é um: insecto
◦ pernicioso, com pérdas intenções

sin.: mafarrico; diabólico
level: erudito
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
soas, de modo incomodativo
megera
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve-
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
josa
level: coloquial
ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida
das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre- melgar
sin.: chatear; aborrecer; incomodar
gadas de perseguir os mortais que tivessem come-
level: coloquial
tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior
fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe meliante
aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
castigar e vingar crimes ligados às indelidade ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove. portar não inspira conança, estando associado à
ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa criminalidade menor
até ao m sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto;
meia bola e força ralé; escória
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- melro
mento, sem arte é um: ave
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- •
bilidade usado de improviso, precariamente usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; referir uma pessoa
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer fabiano; bacano; mano
maneira; improvisar melro de bico amarelo
ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É
ser esperto, astucioso, nório
tudo meia bola e força... sin.: no como um rato; nos como corais; no como
meia casa um alho
no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me-
memória de elefante
tade dos lugares existentes
meia dúzia de gatos pingados boa memória
estar quase vazio menage à trois
sin.: surba
sin.: estar às moscas
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados menção honrosa
meia irmã prémio (pequeno) de mérito
meia leca patt: menção*N honrosa*N

meia-leca menina e moça


alguém baixinho, muito pequeno menina rocha
sin.: cinco reis de gente usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
local: pt norte dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
meias palavras pensam em sexo
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda sin.: loira; barbie
sin.: mentira piedosa ex.: só me saciem meninas rochas...
meias solas level: coloquial
meiguice meninoN da mamã
festas, carinho diz-se de alguém muito mimado
sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté; sin.: lho da mamã
abafo; dengo patt: menino*GN da mamã
meio morto Menino Jesus
muito cansado
menino de coro 139 meter a colherada

menino de coro mercado negro


◦ é um: insulto ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa ◦ contrabando
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: candonga
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- mercado negro
nino queque; betinho merda
patt: menino*N de coro excrementos, fezes consistentes e enformadas
menino de estufa sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;

Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
que lhe diga respeito e pouco hábil também no level: calão carroceiro

que toca à via quotidiana •


sin.: ser uma or de estufa; ultra-sensível; susceptí- ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
vel ◦ depreciativo geral
patt: menino*N de estufa sin.:cagada; porcaria
menino Pompeu merdices
◦ é um: insulto ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: cunices; coneirices; coisas de nada; mariquices;
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; insignicâncias; miudências; caganifância; preo-
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- cupação injusticada
nho; menino de coro level: calão
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- meretriz
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- é um: insulto
los um pouco betinho é usado genericamente para insultar violentamente
menino queque alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ é um: insulto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa - mulher que vive na prostituição
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
nho; menino de coro putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
patt: (menino/) queque descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
menos mal reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
não foi tão mal como receávamos déria; rameira
sin.: do mal o menos level: calão

mentecapto mesa redonda


é um: insulto mestre de cerimónias
idiota que não sabe fazer nada patt: mestre*N de cerimónias

sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma; mesureiro


palonço; papalvo; reverendíssima besta; grandes- pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
síssima e alternadíssima besta; besta quadrada; tos e mesuras
tatarola; tolinhas sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso

mentira esfarrapada metediço


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- meter-se na vida dos outros
tenções sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- mete mais alto e desliga!
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; é um: frase conselho insultuoso
patacoadas pede-se a DJ que está a passar má música
mentira piedosa meter a colherada
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda intrometer-se sem ser chamado
sin.: meias palavras sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
nota: com boas intenções onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
patt: mentira*N piedosa*N mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o
mentir com quantos dentes tem na boca guedelho
mentir descaradamente patt: meter* a (colherada/colher)
meter a foice em seara alheia 140 meter os pés pelas mãos

meter a foice em seara alheia meter o bedelho


entrar em assuntos que não são meus intrometer-se sem ser chamado
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
acho que devias deixá-lo onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
meter água mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o
errar, enganar-se escandalosamente guedelho
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
gafe; argolada meter o bico
meter a língua no saco intrometer-se sem ser chamado
◦ calar-se derrotadamente sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder o guedelho
o pio meter o focinho
meter a mão na consciência intrometer-se sem ser chamado
reconhecer, analisar as próprias culpas sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
a mão na consciência. delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o
meter a mão na massa guedelho
lançar-se a um trabalho meter o guedelho
meter a pata na poça
intrometer-se sem ser chamado
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
água
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a
meter a unha
colherada
meter a uso
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
meter dó
situação confrangedora meter ombros ao trabalho
sin.: uma dor d'alma; meter pena
◦ iniciar um trabalho
meter a viola no saco ◦ trabalhar com anco
◦ calar-se derrotadamente ◦ concretizar algo
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo
arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder cornos; encarar as coisas de frente
o pio meter o nariz
level: coloquial intrometer-se sem ser chamado
patt: (meter*/enar*) a viola no saco sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é

meter o pé na argola chamado; meter-se onde não é chamado; meter o


errar, enganar-se escandalosamente bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter o guedelho
água meter o nariz onde não é chamado
patt: (meter*/enar*) o pé na argola intrometer-se sem ser chamado
meterfugir com o rabo entre as pernas sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde

◦ calar-se derrotadamente não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;


◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado meter a colherada ; meter o guedelho
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; meter o prego a fundo
embatucar; car sem fala; perder o pio andar a toda a velocidade (normalmente referente a
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as carros)
pernas sin.: gás à tábua!; dar aço
meter na cabeça dom: automóveis
convencer patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
meter na linha meter o Rossio na Betesga
disciplinar actividade volumetricamente impossível
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
alguém; apertar os calos a alguém pequena rua da Betesga
meter na ordem meter os pés pelas mãos
disciplinar ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com
◦ discurso incoerente
alguém; apertar os calos a alguém sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
meter num chinelo mãos
ser francamente superior a algo
meter pena 141 mina

meter pena meuzola


situação confrangedora mexilhão
sin.: meter dó; uma dor d'alma órgão sexual feminino
meter-se na boca do lobo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

entrar numa situação perigosa ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo lhos; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
meter-se com nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
desaar, envolver-se fanesga; boca do corpo; xana; snaita
meter-se em altas cavalarias en: pussy

◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- level: calão muito carroceiro

masiada quantidade mexiriqueiro


◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
des meter-se na vida dos outros
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
para a minha camioneta; dose de cavalo miasco
meter-se em complicações ◦ homossexual masculino passivo
meter-se numa situação problemátida ◦ indivíduo efeminado
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

meter-se numa grande alhada tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
meter-se em despesas beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
actividades que levam a gastos inesperados panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
meter-se em trabalhos frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
meter-se numa situação problemátida ex.: és mesmo miasco!

sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice; genero: masculino

meter-se numa grande alhada level: calão carroceiro

meter-se nos copos mijão


caminhar para o alcoolismo pessoa com muita sorte
sin.: piçudo; sortudo
meter-se numa grande alhada
level: calão
meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
mijar
ções; arranjar chatice urinar
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
meter-se num beco sem saída
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
blema fazer xixi
level: calão carroceiro
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um
bico de obra mijar nos nados
trair, desrespeitar os antepassados
meter-se onde não é chamado
level: calão
intrometer-se sem ser chamado
mijo
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
urina
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o sin.: xixi; urina
bico; meter a colherada ; meter o guedelho level: calão
meter-se numa redoma •
super proteção sorte
patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
sin.: paio; reco; piço; chouriço
meter uma cunha level: calão
metrix! milhentas
é um: eufemismo por semelhança sonora em grande quantidade
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
sin.: simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
ex.: Metrix! Aleijei-me! pargas de algo; paletes de algo; titurnada; ca-
meu caro trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
meu dito, meu feito • de; montanhas de; pra xuxu
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- gram: loc. adverbial de quantidade
ciado ou proposto militarista
sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda militar que se quer evidenciar
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar sin.: chico
com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a mina
data" namorada, rapariga
level: coloquial sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
local: Portugal pailha; miúda; rapariga
mineração dissimulada 142 mocódromo

mineração dissimulada mitra


◦ tentar extrair um segredo a alguém é um: insulto
◦ pedir mais informações de modo velada sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
sin.: tirar nabos da púcara ex.: aquele tipo é mesmo mitra
minete •
acto sexual oro-genital, lamber a vagina alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
a pano; felácio; broche feminino portar não inspira conança, estando associado à
level: calão estupidamente carroceiro criminalidade menor
mineteiro sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
pessoa que faz o cunnilingus nesto; ralé; escória
sin.: trombeiro ex.: Aquele bairro é só mitrada
level: calão muito carroceiro miúda
minhoca namorada, rapariga
é um: animal sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
ministério pailha; mina; rapariga
é um: trocadilho por aglutinação libertina •
aparelho de som de dimensões muito reduzidas mulher jovem, ainda não totalmente mulher
minorca sin.: pita; marrã
pessoa pequena miúda-jacking
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia é um: manobra reprovável
level: coloquial roubar descaradamente a namorada a alguém
minuins ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
amendoins miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
sin.: alcagoitas miudências
Mirita ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sical que dança com uso gestualidade excessiva e sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
lasciva mariquices; insignicâncias; caganifância; preo-
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina cupação injusticada
mirolho level: coloquial
com desvio ou deciência ocular miúdo
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
miserável a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
desgraçado e com aspecto deplorável perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso do que de facto sabe
missa de corpo presente ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa de funerais em que o caixão está presente sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa do galo guri; cacafelho
missa da meia noite no dia de Natal miúfa
misturada estar com medo
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço
turas ou detritos que sujam ou incomodam mixórdia
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
misturar alhos com bugalhos turas ou detritos que sujam ou incomodam
é um: frase pitoresca sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
diz-se quando alguém está a trocar tudo mó
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
mano; confundir a estrada da Beira com a beira ções
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir o olho do cu com a feira de Montemor; ex.: Mó, não dizes nada?
confundir o olho do cu com a feira de Borba; con- level: calão
fundir a obra-prima do mestre com a prima do local: Algarve
mestre de obra; confundir o corredor de fundo mocar
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por comm: ?
Juno mocódromo
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos é um: uso pouco difundido
mito urbano caixa Multibanco
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio ex.:
comum que é provavelmente falso frase: Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
sin.: lenda urbana dromo
mocódromo 143 monhê

equiv:vou levantar dinheiro molhadoN até aos ossos


etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local diz-se de quem está todo molhado
onde se levantam mocas (=euros) sin.: parece um pinto; encharcado
moçoN patt: molhado*GN até aos ossos
usado como vocativo em exclamações ou interroga- molhar a goela
ções beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: pá; ó meu; mó
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
patt: moço*GN
da garganta; matar o bicho
modelo nu molhar a mão
patt: modelo*N nu*N
modelo vivo ◦ dar graticações ou subornos
patt: modelo*N vivo*N
◦ subornar
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
modo de dizer
sin.: modo de falar
curuca; dar gasosa
modo de falar local: Brasil

sin.: modo de dizer molhar a palavra


modo de ser beber (normalmente bebidas alcoólicas)
modo de vida sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
moeda corrente da garganta; matar o bicho
moeda de troca molhar a sopa
moeda forte é um: frase pitoresca
patt: moeda*N forte*N Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
moer os osso a alguém cialmente quando há vários intervenientes
◦ punir, sovar, castigar ex.:
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- frase:O João estava lá na altura da pancadaria
sagrado com situação aproveitou e também molhou a sopa
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
equiv: também bateu
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; local: Portugal
assentar as costuras molhar o bico
moer de pancada
dar muita pancada beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
patt: (moer*/rilhar*) de pancada
moina eira da garganta; matar o bicho
referências a um agente da polícia, ou à polícia em momento decisivo
geral patt: momento*N decisivo*N

sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona mona


ex.: olha, o moina está armado cabeça
level: coloquial sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
• nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
é um: insulto monção
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; ex.:
sorna; mandrião; calaceiro; calão frase:tás-te a armar em monção?
ex.: que gajo moina! equiv: tás-te a armar em parvo?
level: coloquial
level: calão
moinante local: pt norte
é um: insulto
monco caído
sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;
moncos
mandrião; calaceiro; calão
moita, carrasco mucisidade seca do nariz
sin.: macaco do nariz
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
mistério monga
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar é um: insulto

segredo; fazer caixinha atrasado mental


ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- level: coloquial

tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, raiz:

carrasco" abreviado: mongolóide


level: coloquial monhê
nota: Não informar ou reportar por conveniência é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
própria de quem o deveria ou poderia fazer, em cista
prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- ◦ indivíduo de etnia indiana
dade dos factos ◦ mestiço árabe e negro
local: Portugal
monstrão 144 morte em pé

monstrão morar paredes meias


homem muito musculado ser vizinho
sin.: saradão; Rambo patt: (morar*/) paredes meias
level: coloquial morcão
local: Brasil é um: insecto
monstro sagrado sin.: chato
patt: monstro*N sagrado*N •
montanha russa pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
patt: montanha*N russa*N pessoa falsa
montanha que pariu um rato sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, morde aqui!
ocorre apenas algo insignicante morder nas canelas
sin.: muita parra e pouca uva pressionar, perseguir insistemente
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma morder o isco
montanha que pariu um rato" cair na armadilha (metaforicamente)
montanhas de sin.: cair no engodo
em grande quantidade morder-se de inveja
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; doença incapacitante de quem está possuído pela
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas inveja
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; sin.: verde de inveja
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes patt: (morder-se*/roer-se) de inveja
de; pra xuxu morfar
gram: loc. adverbial de quantidade comer
montanheiro sin.: moufar; dar ao dente
é um: insulto morfos
alguém, normalmente rural, com pouca educação comida
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino ex.: vou dar de morfos
monta num porco e baza! moró?
desaparece! entendes?
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta! local: Brasil
monta-te num porco morra marta, morra farta
é um: interjeição morrer à fome
ordem de não aborrecer e de se ir embora passar fome ou diculdades
sin.: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! sin.: morrer à míngua
level: calão morrer à míngua
local: pt norte passar fome ou diculdades
montês sin.: morrer à fome
rural sosticado, interessante morrer à nascença
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês fracassar logo no início
level: coloquial morrer de medo
local: pt norte ◦ ser medroso
montes de ◦ tem grandes receios de algo
em grande quantidade sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; se péla; amarelar; borrar-se de medo
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas morrer de morte macaca
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; morrer ingloriamente
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; mon- patt: (morrer*/) de morte macaca
tanhas de; pra xuxu morrer de morte matada
gram: loc. adverbial de quantidade morrer de morte natural
patt: (montes de/aos montes) morrer de sede
morada eterna morrer de velho
morar em casa do Diabo mais velho morte natural em idade avançada
diz-se de um sítio muito longe morrer na praia
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos fracassar mesmo no nal da jornada, tarefa, batalha
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu quilómetros morre já ao chegar à praia
as botas; depois do m do mundo; para lá de morrinhento
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; morsar
onde Judas perdeu as botas morte em pé
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho morrer em plena actividade
mortoN de fome 145 mulher de meia porta

mortoN de fome muitíssimo


patt: morto*GN de fome em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; a dar com
mostrar a porta da rua
◦ despedir
um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
◦ pôr fora de casa
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
mostrar as ferraduras tanhas de; pra xuxu
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- gram: loc. adverbial de quantidade
máticas) muito embora
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
muito meu
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; muito senhor do seu nariz
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se orgulhoso, arrogante
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; mula
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; se deixa enganar
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno
level: arcaico
mulher boa
mostrar as unhas mulher ou rapariga muito jeitosa
assumir uma postura ameaçadora e crispada sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; és toda grossa;
patt: mostrar* as (unhas/garrar) pitéu; conaça; fema; borracho
mostrar má cara level: calão

mostrar o jogo mulher da má vida


motivo de força maior é um: insulto

motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e é usado genericamente para insultar violentamente
inquestionável alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
etim: no direito romano, o conceito de força maior que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
está ligado a razões e factos externos de impor- - mulher que vive na prostituição
tância maior que a vontade humana sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher

patt: motivo*N de força maior promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
moufar de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
comer
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: morfar; dar ao dente
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
ex.: quem moufou esse pão
rameira
level: coloquial
mulher de mau porte
local: pt norte
é um: insulto
mouro é usado genericamente para insultar violentamente
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
tantes do sul que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: sarraceno - mulher que vive na prostituição
level: coloquial sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
local: pt norte lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
mover o céu e a terra de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mudar a água às azeitonas barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
urinar nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi rameira
mudar de ares mulher de meia porta
é um: insulto
ir para outro local
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
é usado genericamente para insultar violentamente
de ares alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mudar de roupa
- mulher que vive na prostituição
de armas e bagagens
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
muita parra e pouca uva de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
ocorre apenas algo insignicante nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: montanha que pariu um rato tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
rameira
ex.:
mulher de meia porta 146 na or da vida

frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
entes" rangueiro; mão de vaca
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati- oposto: generoso, mãos largas
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as local: Brasil
mulheres carem visíveis do exterior através música pimba

N
de porta entreaberta para o efeito
mulher devassa
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria n3
- mulher que vive na prostituição diz-se de um sítio muito longe
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- para lá do sol posto; mais longe que o caralho
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
rameira as botas
ex.: ele mora no cu de Judas
mulher a dias
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- na berlinda
ticos na brasa
sin.: senhora da limpeza
velozmente
patt: mulher*N a dias na calada da noite
mulher da rua em segredo, de modo escondido
sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
patt: mulher*N da rua

mulher da vida na cara


é um: insulto
na crista da onda
sin.: na dianteira
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, nada na manga
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sem ocultar partes
- mulher que vive na prostituição nadar como um prego
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; nadar contra a corrente
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- nadar contra a maré
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
rameira sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré
patt: mulher*N da vida
nadar em dinheiro
mulher pública ser muito rico
patt: mulher*N pública
nadar em seco
mulher promíscua nadegueiro
é um: insulto
aquele que só pensa em rabos
é usado genericamente para insultar violentamente
na dianteira
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: na crista da onda
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição nadinha de nada
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
absolutamente nada, negar algo
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu-
lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- bitocles; nerones; coisa alguma ; coisíssima ne-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- nhuma
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- na or da idade
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; juventude
rameira sin.: na or da vida

mundo cão na or da vida


murrinha juventude
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: na or da idade

◦ pessoa nada generosa


nagalho 147 não chegar aos calcanhares

nagalho não aquece nem arrefece


o ◦ não valer nada
sin.: atilho ◦ não inuir em nada
ex.: tem um nagalho para atar este saco? ◦ ser indiferente
local: pt norte sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero

na hora H à esquerda; ser um verbo de encher


naifa não aquecer o lugar
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola alguém que abandou ou foi despedido ao m de
level: coloquial muito pouco tempo
naite não arredar pé
é um: neologismo por importação anárquica do In- não abandondar um lugar
glês sin.: manter-se rme

festa, normalmente envolvendo beber uns copos não ata nem desata
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- car irresoluto, não andar em frente
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de

boa-vai-ela; cópios cima


ori.: night não bater bem da bola
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite! ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
na linha completamente irracionais
na manga sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

na mão rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na


na mecha mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
rapidez, com elevada velocidade ser bom da cabeça
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti- level: coloquial

lha; ir nas horas do caralho patt: não bater* bem da


level: coloquial (bola/mona/cachimónia/tola)
na medida do possível bater mais no ceguinho
patt: na medida do*N possível*N ◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para
na melhor das intenções fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão)
na moral ◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as-
não há problema neira
ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
blema; tá limpeza z asneira
patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
local: Brasil

nanha não beber chá em pequeno


sin.: não ter tomado chá em pequeno
sémen, esperma
patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
level: calão
não caber em si de contente
não abrir a boca estar muito contente
◦ guardar segredo não caber na cova de um dente
◦ car calado ◦ quantidade insuciente
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
abrir o bico
asse mais tempo
◦ falar
sin.: saber a pouco
◦ confessar
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um
◦ denunciar
dente
patt: (/não) abrir* o bico
não cair em cesto roto
não acertar uma
teve consequência, não cou esquecido
não (fazer/dizer) nada acertado ex.:
sin.: não dar uma para a caixa
frase:Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não adianta chorar sobre o leite derramado equiv: foi levada a sério
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, patt: não cair* em (cesto/saco) roto
que não volta atrás não chegar a aquecer o lugar
não aguentar a pedalada ser despedido de um cargo logo no início
car para trás, não ter capacidade para algo não chegar a bom termo
não alinhar não se realizar, ao contrário do esperado
não aderir, não pactuar, não concordar sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
dar em nada
não alterar uma vírgula não chegar aos calcanhares
não mudar nada estar muito abaixo de algo
não chegar para as encomendas 148 não dizer palavra

não chegar para as encomendas não dar parte de fraco


◦ ter muito (demasiado) que fazer não mostrar as suas fraquezas
◦ estar super atarefado patt: (não/) dar* parte de fraco
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa não dar pio
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- ◦ guardar segredo
cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar ◦ car calado
saída; não dar conta do recado; não saber para sin.: não dar palavra; não dizer palavra
onde se voltar ; andar em pancas não dar ponto sem nó
não conseguir pregar olho ◦ intuitos interesseiros
não dormir ◦ nada fazer sem lucro
sin.: não pregar olho não dar saída
não cuspir para o ar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
dizer mal dos outros, caluniar publicamente ◦ estar super atarefado
ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não dá! fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não aderir, não pactuar, não concordar cos; andar numa correria; não chegar para as en-
sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
não dá para entender cado; não saber para onde se voltar ; andar em
algo que não é aceitável pancas
não dar bola não dar sinal de si
◦ dar conversa, responder não dar tréguas
◦ vingança não dar vazão
◦ vingar-se ◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
sin.: dar troco
deixar comida no prato
patt: (não/) dar* bola
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
não dar conta de nada não conseguir
◦ não valer nada
sin.: ter mais olhos que barriga
◦ não inuir em nada
patt: (não/) dar* vazão
◦ ser indiferente
não dar vazão
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
◦ ter muito (demasiado) que fazer
zero à esquerda; ser um verbo de encher ◦ estar super atarefado
não dar conta do recado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- cado; não saber para onde se voltar ; andar em
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- pancas
ber para onde se voltar ; andar em pancas
não deixar fazer o ninho atrás da orelha
não dar pica não deixar pedra sobre pedra
emoção, vontade car tudo destruído
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
sin.: tesão
ex.:
não deixar o crédito por mãos alheias
frase: assim não dá pica não despegar
equiv: assim é fácil demais não diz a bota com a perdigota
level: calão
coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
patt: (não dar*/dar*) pica
não dar uma para a caixa as calças
não (fazer/dizer) nada acertado não diz a cara com a careta
sin.: não acertar uma coisa, actividade ou discurso sem coerência
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu

não dar o braço a torcer com as calças


◦ não querer dar razão ao adversário não dizer coisa com coisa
◦ não admitir um erro ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
◦ teimar ◦ discurso incoerente
não dar ouvidos sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas

não prestar atenção mãos


patt: (não/) dar* ouvidos não dizer nem uma nem duas
não dar palavra não dizer palavra
◦ guardar segredo ◦ guardar segredo
◦ car calado ◦ car calado
sin.: não dizer palavra; não dar pio sin.: não dar palavra; não dar pio
não diz o cu com as calças 149 não fode nem sai de cima

não diz o cu com as calças não fazer a mais pálida ideia


coisa, actividade ou discurso sem coerência ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota facto
com a perdigota sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
não é cedo nem é tarde ideia
altura ideal não fazer a mínima ideia
não enche o saco! ignorar completamente e não querer esconder esse
é um: interjeição facto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir de ideia
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para não fazer a ponta de um corno
a puta que o pariu! não fazer nada de útil
level: calão sin.: andar a coçar os colhões
local: Brasil level: coloquial
não entender patavina patt: não fazer (a ponta de/) um corno
◦ não entender nada não fazer farinha
◦ não dominar certo assunto não fazer mal a uma mosca
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ; patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
ser chinês; ainda não caiu a cha mosca
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium não fazer milagres
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, não fazer mossa
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu não causou danos, não teve consequências graves
patavinismo, que originariamente signicava não não fazer nenhum
entender Tito Lívio, não entender patavina. ser muito perguiçoso
não é por aí que o gato vai aos lhós •
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- não fazer nada
ves sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
sin.: ir o gato às lhós
corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum
não é por aí que o gato vai às lhoses level: coloquial
não está mais aqui quem falou não fazer nestum
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não fazer nada
viamente levantadas sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
não estar muito católicoN level: coloquial
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
não fazer ondas
rado
não fazer por menos
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
não fazer puto de ideia
sin.: não estar nos seus dias
ignorar completamente e não querer esconder esse
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN
facto
não estar bomN da cabeça
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
patt: não estar* bom*GN da cabeça
nima ideia
não estar com meias medidas
não estar em si não fazer a ponta de um corno
não estar nas nossas mãos não fazer nada
sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
não estar nos seus dias
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- fazer nestum; não fazer nenhum
level: coloquial
rado
patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
sin.: não estar muito católicoN
não fazer um chavelho
não estar para aí virado não fazer nada
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar pelos ajustes
não aderir, não pactuar, não concordar corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
level: coloquial
sin.: não dá!; não alinhar
patt: (não/) estar* pelos ajustes
não fechar portas
não estar grande coisa viabilizar futuros contactos
sin.: deixar a porta aberta
está fracote
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
não car a dever nada
não é tarde nem é cedo não fode nem sai de cima
é o preciso momento, é agora mesmo car irresoluto, não andar em frente
não faltava mais nada! sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar

exclamação de negação e recusa level: calão carroceiro


não foi pelos meus lindos olhos 150 não ligar

não foi pelos meus lindos olhos não ir com a cara de alguém
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não ganhar p'ro susto racional)
não gostas? azar! sin.: não poder com alguém

resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não ir em cantigas


algo não se deixar enganar
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na não ir lá com duas cantigas
borda do prato! não é actividade fácil
não gostas? não comas! ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá

resposta a alguém que não gosta ou que reclama de com duas cantigas
algo patt: (não ir* lá/) com duas cantigas

sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não ir longe
do prato! patt: (não/) ir* longe

não gostas, põe na borda do prato! não lembra ao careca


resposta a alguém que não gosta ou que reclama de ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
algo fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!
texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
não gramar cabeça; não lembrar a ninguém
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra
não gostar de pessoa ou situação
sin.: não morrer de amores
ao careca
não há azar não lembrar a ninguém
tudo bem ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
sin.: não há espiga; não há problema
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
não há bela sem senão texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
não há duas sem três cabeça; não lembra ao careca
não há uma saída airosa não levantar objeções
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada embora seja questionável, não pôr em causa
sin.: dar de barato
sin.: preso por ter cão e preso por não ter
não levantar uma palha
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não há espiga sin.: não mexer uma palha
tudo bem não levantar um dedo
sin.: não há azar; não há problema
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
ajudar
blema não leves a sério
não há fumo sem fogo ◦ não tem importância
não há mas nem meio mas ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
não há meio sin.: não quer dizer nada
não há nada para ninguém não lhe chegar aos calcanhares
negativa incondicional geral ser muito inferior
sin.: não há santo que lhe valha não lhe gabo o gosto
não há pachorra! diz-se a alguém que faz uma péssima escolha
estar completamente farto, estar com a paciência não lhe queria estar na pele
esgotada não queria estar na situação dele
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não não lhe tocar nem com um dedo
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer não ligar nada a
perder a paciência a um santo; perder a paciên- ◦ não se interessar, atitude de indiferença
cia ◦ não dar importância a
não há pai sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
não há problema se marimbando; estar-se nas tintas; não ligar ;
tudo bem marimbar-se; estar a marimbar-se para situação
sin.: não há azar; não há espiga ex.: O João não liga nada aos exames
não há que ar não ligar
não há quem ponha os olhos nele ◦ não se interessar, atitude de indiferença
está sempre fora, anda desaparecido ◦ não dar importância a
não há santo que lhe valha sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
negativa incondicional geral marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: não há nada para ninguém a; marimbar-se; estar a marimbar-se para situ-
não interessa nem ao Menino Jesus ação
não interessa a ninguém patt: não ligar* (/nenhuma)
não mata mas mói 151 não prestar para nada

não mata mas mói não perceber peva


reclamar de uma situação que incomoda, irrita ◦ não entender nada
sin.: não matam mas moem ◦ não dominar certo assunto
não matam mas moem sin.: não perceber um boi de ; ser chinês; ainda não
reclamar de uma situação que incomoda, irrita caiu a cha; não entender patavina
sin.: não mata mas mói não perceber um boi de
não me caem os parentes na lama ◦ não entender nada
tipicamente usado quando alguém que se acha su- ◦ não dominar certo assunto
perior aos outros, usa argumentos de reputação e sin.: não perceber peva; ser chinês; ainda não caiu
de status como desculpa para não realizar certas a cha; não entender patavina
tarefas patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
ex.: não perder o comboio
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os continuar* a acompanhar
parentes na lama patt: (não/) perder* o comboio
equiv: não mancho a minha reputação, não en- não perder pela demora
vergonho a família aviso, ameaça
patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama sin.: deixa-os pousar
não me deixa mentir não perder pitada
patt: não me deixa*N mentir não pies
não me gozes! é um: ameaça
vai gozar com outra pessoa ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
sin.: vai gozar com a tua avó torta aça)
não me lixem! ◦ envolve car em posição de submissão
não me sair da cabeça sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
não poder com alguém
não me põe a vista em cima antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
racional)
não me venhas lá com essa sin.: não ir com a cara de alguém
não mexer uma palha não poder com uma gata pelo rabo
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar ◦ estar completamente exausto
sin.: não levantar uma palha
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não mexer um pé sem pedir licença ao outro culdade em permanecer em pé
não morrer de amores sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não gostar de pessoa ou situação las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não gramar
se ter nas pernas; mais morto que vivo
não mostrar os dentes nota: não convem pegar na gata pelo rabo
não sorrir, estar de mau humor não poder deixar de ser
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
não poder vê-lo nem pintadoN
guém consegue aturar o teu mau humor" detestar alguém
não nasci hoje sin.: ter um pó a alguém
sin.: não nasci ontem
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não nasci ontem tado*GN
sin.: não nasci hoje
não poder ver
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
não pode ser nada
ontem? não pôr lá os pés
não olhar a despesas não comparecer
não passar cartão patt: (não/) pôr* lá os pés
não ligar nada a alguém não pôr as mãos no fogo
patt: (não/) passar* cartão
não garantir
não passar de patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não passar pela cabeça não pôr pé em ramo verde
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
texto não poupar ninguém
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-
não pregar olho
reca; não lembrar a ninguém não dormir
sin.: não conseguir pregar olho
não passar da cepa torta
patt: (não/) pregar* olho
não avançar, não progredir
sin.: trocar seis por meia-dúzia
não prestar para nada
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)
coisa de muito fraca qualidade
não quer dizer nada 152 não ser bom de assoar

não quer dizer nada não-sei-quê


◦ não tem importância pronome de emergência utilizado quando não apa-
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências rece a palavra correcta
sin.: não leves a sério sin.: coiso; coisinho

não querer nem dado não sei que bicho lhe mordeu
não querer outra vida usa-se quando alguém apresenta um comportamente
não regular mal disposto não habitual
não resta a menor dúvida sin.: acordar com os pés de fora

não riscar patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu

◦ não valer nada não sei se me entende!


◦ não inuir em nada não dar cavaco
◦ ser indiferente não responder, não informar
patt: (não/sem) dar* cavaco
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não ser ouvido nem achado
encher não foi consultado
patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
ex.: neste trabalho fulano não risca
não ter onde cair morto
não saber a quantas andar! não ter dinheiro nenhum
estar deslocado, perdido, desorientado sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
ex.:
que mandar cantar um cego; não ter eira nem
frase: tu já não sabes a quantas andas! beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
equiv: Não sabes o que andas a fazer! plafont; estar liso; não ter cinco reis
não saber da missa a metade patt: (não/sem) ter* onde cair morto
desconhecer a maior parte dos factos não se ouvir nem uma mosca
sin.: às cegas silêncio absoluto e embaraçoso
não saber nicles agradar a gregos a troianos
não saber nada impossibilidade de agradar a todos...
não saber onde se meter patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos

estar em situação muito embaraçosa não se podem fazer omeletes sem ovos
patt: não saber* onde se (/havia de) meter diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
não saber para onde se voltar mas para a realização de algo
◦ ter muito (demasiado) que fazer não se ter em pé
◦ estar super atarefado ◦ estar completamente exausto
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
conta do recado; andar em pancas mais morto que vivo; não poder com uma gata
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
pelo rabo
patt: não se (/poder) ter em pé
não saber de que terra é
◦ totalmente descontrolado ou desorientado
não se ralar
sin.: encolher os ombros; borrifar-se para situação
◦ alguém que está mesmo mal
não ser a minha praia
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
dade é outra
não sair debaixo das saias da mãe sin.: eu é mais bolos...
ser muito mimado, ser pouco independente patt: não ser* (/bem) a minha praia
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
não ser boa praça
não se dar por achadoN sin.: não ser boa rês; não ser de conança
patt: não se dar* por achado*GN não ser boa rês
não se deixar comer por parvoN sin.: não ser boa praça; não ser de conança
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa) não ser bom da cabeça
não se descoser ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem completamente irracionais
sabe sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

expressão de distanciamento assumido e desprezo rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
perante uma situação mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
não sei o que dizer ; bater mal da tola
não-sei-o-quê-não-sei-que-mais não ser bom de assoar
discurso vazio e de mau gosto pessoa de difícil trato
sin.: mau feitio; ter maus fígados
sin.: verborreia; botar faladura
patt: (não ser*/) bom de assoar
não ser certo 153 não ter eira nem beira

não ser certo não se ter nas canetas


patt: não ser* certo*N ◦ estar completamente exausto
não ser da sua conta ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não é assunto que te diga respeito culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não ser de cerimónia
não ser de conança las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês
morto que vivo; não poder com uma gata pelo
rabo
não ser or que se cheire não se ter nas pernas
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode ◦ estar completamente exausto
conar ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não ser morte de homem culdade em permanecer em pé
não tem muita importância sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
nada por aí além nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas;
nada de importância mais morto que vivo; não poder com uma gata
ex.: pelo rabo
frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí patt: (não se/) ter* nas pernas
além não se ver vivalma
equiv: pouca coisa não havia ninguém
patt: (/não ser*) nada por aí além não te arrelies
não ser nariz de santo não te preocupes, não te apoquentes
sin.: não te rales
está muito bem assim!
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
não te estiques
que o seu nariz que perfeito: vai haver muita diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
gente a olhar para ele... abusar
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha;
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não é nariz de santo hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a
esticar
não ser para graças não tem de quê
ser um problema ou um adversário dícil e indimi- resposta educada a um agradecimento
dador não te rales
não ser pêra doce não te preocupes, não te apoquentes
◦ ser difícil sin.: não te arrelies
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter não ter cinco reis
razão, incomoda com coisas de somenos impor- não ter dinheiro nenhum
tância sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé cair morto; não ter com que mandar cantar um
no saco cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ser um picuinhas não ter vagar; não ter plafont; estar liso
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos não ter com que comprar os melões
detalhes ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: caquenha; coca-bichinhos ◦ situação de penúria, depressão
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás

level: coloquial e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-


patt: (não/) ser* (um/) picuinhas dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
não ser um mar de rosas estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
não ser tão fácil e agradável como se esperava dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
level: coloquial
ex.:

frase: O casamento do Ana não tem sido um mar


não ter com que mandar cantar um cego
não ter dinheiro nenhum
de rosas
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
equiv: tem corrida mal
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso;
não serve de nada não ter cinco reis
é uma iniciativa inútil patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um
não serve para nada cego
é uma coisa ou atividade inútil não ter eira nem beira
não se safar não ter dinheiro nenhum
◦ morrer sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

◦ fracassar, ter mau êxito cair morto; não ter com que mandar cantar um
sin.: não ter safa cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter eira nem beira 154 não vá o Diabo tecê-las

ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados não ter pés nem cabeça
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais sem qualquer valor nem senso
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
não tinham eira nem beira. que se aproveite
!img: eira-beira-tribeira.jpg patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça

não ter em grande conta não ter nada que se aproveite


ter má impressão de algo ou alguém sem qualquer valor nem senso
não ter encomendado o sermão sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde

não me venhas criticar se lhe pegue


ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen- patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite

dei nenhum sermão não ter tomado chá em pequeno


sin.: não beber chá em pequeno
não ter vergonha na cara
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
ter muito descaramento
sin.: tem cá uma lata!
não ter um chavo
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
não ter mãos a medir
ter muito que fazer ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter plafont
não ter unhas
não ter dinheiro nenhum não ter vagar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter dinheiro nenhum
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
tenho plafont ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
patt: não (ter*/haver*) plafont
mas não tenho vagar...
não ter nada a ver não ter vintém
não existe relação entre não ter voto na matéria
não ter nada com isso não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter nada na manga sin.: não ter voz activa
não estar a ocultar nada não ter voz activa
não ter népia não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter dinheiro nenhum sin.: não ter voto na matéria
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não não tinha mais que fazer!
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não tirar os olhos de
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não tugir nem mugir
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não dizer nada (devido a alguma situação embara-
não ter pachorra çosa)
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
tes, inconsequentes não valer a pena
sin.: ter mais que fazer não compensa
não ter pernas sin.: adiantar um grosso

quebra física em actividade desportiva não valer dois caracóis


sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re- não vale nada
benta sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não

ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não valer um tostão furado


tinham pernas não valer um chavo
não ter por onde se lhe pegue não vale nada
não ter que ver o cu com as calças sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco;

não ter nada a ver com o assunto em causa não valer um tostão furado
sin.: o que é que o cu tem a ver com calças? não valer um pataco
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as não vale nada
calças sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;

não ter rei nem roque não valer um tostão furado


não ter safa não valer um tostão furado
◦ morrer não vale nada
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não se safar
não valer um pataco
não vá o Diabo tecê-las
não ver bóia 155 negociatas

não ver bóia nas barbas


não ver nada nasceram um para o outro
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do nascer com o cu virado para a Lua
nariz pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
não verbo néria (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
não fazer nada sin.: sortudo
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um level: calão
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
ex.: nascer em berço de ouro
frase: não fazer néria pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem
equiv: não fazer nada tudo foi dado
level: coloquial ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
patt: não verbo (néria/népia) droga
não verbo puto nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
não verbo nada "mas", ou algum coisa negativa
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto nascer uma alma nova
level: calão nascida
não ver jeito de pequena mancha escura na pele
não ver ocasião ou modo de algo se realizar sin.: sinal; ponto negro
patt: (não/) ver* jeito de ex.:
não ver népia frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
não ver nada destino
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do equiv: um sinal que está sempre a crescer
nariz tipo: termo de saúde
não ver razão nas calendas gregas
não ver um palmo à frente do nariz ◦ um dia que nunca chegará, nunca
não ver nada ◦ num futuro muito longínquo
sin.: não ver népia; não ver bóia sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à
não ver vivalma tarde; quando o rei faz anos
não vir à luz do dia obs:
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser  os gregos não tinham calendas
esquecido  as calendas romanas eram o primeiro dia do
sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do mês
esquecimento  calendas deu origem a calendário
na praça pública patt: (nas/lá para/) calendas gregas
na puta da nome feminino na sombra
na nome feminino (exprime desagrado) nas ruas da amargura
sin.: no raio da nome feminino ◦ estar deprimido, estar num mau período
ex.: nunca vez nada na puta da vida ◦ estado de decadência
level: calão carroceiro ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
na real gana sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
nariganga mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
nariz estar na pior
sin.: batata; penca patt: (nas/pelas) ruas da amargura
nariz furado ao contrário nas pontas dos pés
ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao nauseabundo
contrário aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
local: Brasil sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nariz de papagaio mentais) ,
patt: nariz*N de papagaio sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
nariz torcido tido; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; pio-
patt: nariz*N torcido*N lhento; tinhoso; andrajoso
narsa navalha
car bêbado, beber de mais sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; necessitar como de pão para a boca
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- negociatas
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
um porre; encharcado tória
patt: (narsa/nasa) sin.: manobras nos bastidores
negócios escuros 156 nervoso miudinho

negócios escuros nem que te fodas


◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias expressão de negação veemente.
e outros negócios de legalidade duvidosa sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que

◦ suborno, corrupção me matem; nem à quinta facada; nem que chovam


sin.: jotasocrático; losoa jsocrática picaretas
nem 8 nem 80 level: calão carroceiro

sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem nem rasto
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco nem sinal (de pessoa ou coisa)
nem à quinta facada sin.: nem sombra

expressão de negação veemente. nem se fala!


sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem nem sim nem sopas
pensar; nem que me matem; nem que chovam diz-se para comentar situações de hesitação
picaretas nem só de pão vive o homem
nem assim nem assado nem sombra
nem carne nem peixe nem sinal (de pessoa ou coisa)
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, sin.: nem rasto

nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem tanto ao mar nem tanto à terra
posição sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem

sin.: nem peixe nem carne tanto nem tão pouco


nem dado nem tanto nem tão pouco
nem de perto nem de longe sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem

nem mais nem menos tanto ao mar nem tanto à terra


precisamente nem tem espinhas!
nem mas nem meio mas ◦ assunto ou actividade fácil
nem oito nem oitenta ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
terra; nem tanto nem tão pouco perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
patt: (nem/) oito nem oitenta tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
nem o pai morre nem a gente almoça olhos fechados
nem para trás nem para diante patt: (nem tem/sem) espinhas!

nem peixe nem carne nem tudo são rosas


diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, nem uma nem duas
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem uma sede de água
posição nenhures
sin.: nem carne nem peixe em sítio longínquo
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no
nem pensar
expressão de negação veemente. quinto caraças
ex.: tu moras no meio de nenhures...
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
oposto: algures
que me matem; nem à quinta facada; nem que
chovam picaretas népia
nem por isso absolutamente nada, negar algo
sin.: neps; nestes; nicles; bitocles; nicles de bito-
nem por sombras
negação completa cles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada;
nem que a vaca tussa coisíssima nenhuma
expressão de negação veemente.
neps
é um: partícula de negação
sin.: nem que te fodas; nem pensar; nem que me
matem; nem à quinta facada; nem que chovam absolutamente nada, negar algo
sin.: népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de bito-
picaretas
cles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada;
nem que chovam picaretas
coisíssima nenhuma
expressão de negação veemente. ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
nerones
pensar; nem que me matem; nem à quinta facada
absolutamente nada, negar algo
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís-
nem que me matem sima nenhuma
expressão de negação veemente. nervos à or da pele
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
pessoa que se irrita facilmente
pensar; nem à quinta facada; nem que chovam
nervos em franja
picaretas
nervoso miudinho
néscio 157 no que toca

néscio no dia de são nunca à tarde


é um: insulto ◦ um dia que nunca chegará, nunca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ◦ num futuro muito longínquo
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- quando o rei faz anos
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- nódoa negra
fermo; energúmeno; sendeiro patt: nódoa*N negra*N
level: erudito no m de contas
nêspera noite alta
é um: fruto
muito tarde na noite
fruto do magnoreiro sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para
sin.: magnório
as quinhentas
nessa não caio eu noite cerrada
nestes muito tarde na noite
absolutamente nada, negar algo sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
sin.: neps; népia; nicles; bitocles; nicles de bitocles;
quinhentas
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- noite e dia
sima nenhuma
sempre
nicles
absolutamente nada, negar algo nojento
sin.: neps; népia; nestes; bitocles; nicles de bitocles;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sima nenhuma mentais) ,
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
nicles de bitocles
absolutamente nada, negar algo tido; nauseabundo; putrefacto; podre; piolhoso;
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nerones;
piolhento; tinhoso; andrajoso
coisa alguma ; nadinha de nada; coisíssima ne- nome comum do caralho
nhuma ênfase sobre nome comum
ninguém ca para semente sin.: nome comum dos diabos

toda a gente morre ex.: que mulher do caraças!

ninguém merece! level: calão

ninharia patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)

coisa de pouco valor ou de baixo preço nome comum dos diabos


sin.: léria; bagatela; medalha de cortiça ênfase sobre nome comum
ninho sin.: nome comum do caralho

órgão sexual feminino nome de guerra


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; no meio de nenhures
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- diz-se de um sítio muito longe
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
fanesga; boca do corpo; xana; snaita car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
ex.: chupava-te esse ninho ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas;
en: pussy depois do m do mundo; para lá de Santa Cona
level: calão carroceiro do Assobio; onde Judas perdeu as botas
ninja no meio do nada
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- em sítio longínquo
malmente com pouca cabeça sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
sin.: rambo caraças
nível de vida no melhor da festa
no bem bom no melhor dos mundos
no cabo do mundo nome feio
nó cego insulto carroceiro
situação com difícil resolução patt: nome*N feio*N
ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...
no mesmo instante
no dia de São Nunca à tarde nó nas tripas
nunca no papo
ex.:
no pino do Verão
frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São
no que me toca
Nunca à tarde no que me diz respeito
equiv: não arrumas
no que toca
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)
no quinto caraças 158 nunca oN vi mais gordoN

no quinto caraças numa palavra


em sítio longínquo resumindo
sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do num ápice
inferno num instante
nora sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo

adivinha: level: erudito

p: Qual o melhor sogro do mundo? •


r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à em muito curto espaço de tempo
nora sin.: num abrir e fechar de olhos

no raio da nome feminino numa roda-viva


na nome feminino (exprime desagrado) ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: na puta da nome feminino ◦ estar super atarefado
nos braços de Morfeu sin.: num corropio; andar numa fona; andar em

nós dos dedos bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa


no segredo dos deuses correria; não chegar para as encomendas; não dar
em sigilo total vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
nos nossos dias não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nos quintos do inferno num corropio
em sítio longínquo ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças ◦ estar super atarefado
Nosso Senhor sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em
Deus bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
nos trinques correria; não chegar para as encomendas; não dar
ex.:
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
frase: está nos trinques!
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
equiv: está óptimo!
número mocas
nota falsa quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número patacas
patt: nota*N falsa*N
nota também pode ser usado com conotações ex.:
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15
libidinosas
em tempos de necessidade, tudo se aproveita mocas
equiv: 15 euros
patt: nota (também pode ser usado com conotações
nota: em Euros
libidinosas)
no tempo dos Afonsinhos número patacas
notícia fresca quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número mocas
patt: notícia*N fresca*N
paus
no tocante
quantia monetária, normalmente em euros
novato
sin.: número mocas; número patacas
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
ex.:
sin.: maçarico; caloiro; principiante
frase: Empresta-me 30 paus...
novo em folha equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros
coisa nova level: arcaico ( anos 70 )
sin.: acabado de estrear
nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
patt: (novo/novinho) em folha
ser usado com euros
nu patt: (/número) paus
sem roupa, despido números redondos
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como
num pulo
veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao nunca ando
mundo; estar em couro; pelacho é um: dito proverbial
nuestros hermanos convem ter cautelas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
nunca, jamais, em tempo algum
cista nunca mais é sábado
espanhóis expressão de aborrecimento com um trabalho que
sin.: coño
não se quer fazer
num abrir e fechar de olhos nunca metas o segundo golo antes do primeiro
em muito curto espaço de tempo é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: num ápice
concentra-te numa coisa de cada vez
numa naice nunca oN vi mais gordoN
estado relaxado, feliz, calmo nunca o vi
sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida
patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
nuzinho da Silva 159 oh Herodes, ou te calas, ou te fodes

nuzinho da Silva o coco é seco


sem roupa, despido ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo; masiada quantidade
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
couro; pelacho des
patt: nuzinho da (Silva/silva) ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
local: pt sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha

O
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
valarias
local: Brasil

ó da casa!
ó da guarda!
o amor e uma cabana o Diabo que o carregue!
referência a relação amorosa simples e apaixonada é um: interjeição
obeso ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: gordo; labumba
o Diabo seja surdo, cego e mudo
objecção de consciência
interjeição de desagrado e esconjuro
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; credo, cruzes,
é um: piropo de gosto duvidoso
canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
obra acabada
nota: perante uma situação onde se sugere algo de
obra de arte
muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se
patt: obra*N de arte
lembre de tal coisa!
obra de fachada
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
patt: obra*N de fachada
obra do Diabo ódio mortal
odor
patt: obra*N do Diabo
obras de Santa Engrácia mau cheiro
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
obras ou actividade que nunca mais acaba
obrigato Ó Febra! Anda cá à brasa!
é um: piropo de gosto duvidoso
agradecer
sin.: obrigrato
ou quê?
trocadilho: obrigado + gato utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
ex.: Estás parvo, ou quê?
obrigrato
patt: (/ofensa,) ou quê?
agradecer
sin.: obrigato oferecida
trocadilho: obrigado + grato é um: insulto

o buraco da agulha é usado genericamente para insultar violentamente


sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
caber que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo - mulher que vive na prostituição
um golo de belo efeito" sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

obviamente que sim mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-


ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
o caso está preto triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
ver uma situação normal começar a dar par o torto, chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an-
dar em zanga ou em escaramuça gola; galdéria; rameira
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para level: calão

torto; descambar o m da macacada


o cerne da questão o m do mundo
a parte mais relevante sin.: ser o m da picada

ócio o gato comeu-te a língua?


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
não trabalhar e andar na vadiagem pondem, que são muito calados
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho oh égua!
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a interjeição de espanto e de diculdade
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; aviso, ameaça
andar a preguiçar; na boa vai ela; andar na va- patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
diagem; andar na trolaró; andar a fazer versos à lá se) te fodes
Lua
oh minha puta, tu precisavas que te enassem uma pescada pelo parreco acima que te mordesse os
ovários e te espetasse as escamas nas bordas da cona!
160 onde Judas perdeu as botas

oh minha puta, tu precisavas que te enassem olhar de esguelha


uma pescada pelo parreco acima que te mor- olhar desconado
desse os ovários e te espetasse as escamas nas sin.: olhar de soslaio

bordas da cona! olhar de soslaio


é um: praga olhar desconado
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: olhar de esguelha

level: calão estupidamente carroceiro level: erudito

oitavas da consciência olhar do alto da burra


Ó jóia! Anda aqui ao ourives. diz-se de alguém que é altivo
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
é um: piropo de gosto duvidoso
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
olha o passarinho
seu nariz
olha para o que eu digo, não olhes para o que olhar para o dia de amanhã
eu faço pensar no futuro
é um: provérbio
olhar pelo canto do olho
referência a situações com boa teoria, mas oposta olhar por cima do ombro
prática olhar com desprezo, superioridade
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;
olhar por si
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, tomar conta de
não olhes para o que ele faz olho
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- adivinha:
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
galhães, morgado de Fonte Arcada. menos que quatro?
Cedo constataram a sua grande facilidade em r: piolho
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- olho alerta
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade olho do cu
dominicano. ânus
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
Do púlpito, criticava asperamente os degradados Via mais com um só olho do que nós com todos
costumes que existiam na sociedade e na corte. três
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, level: calão carroceiro
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, olho por olho, dente por dente
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de ori.: pena de Talião
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha olhos nos olhos
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as frontalmente
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- olhos trocados
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- o mais tardar
mados à razão. ó meu
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou usado como vocativo em exclamações ou interroga-
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: ções
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. sin.: pá; mó; moçoN

Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: ex.: Ó meu, qual é a tua?

 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele level: coloquial

faz. o meu homem


Estes dizeres foram naturalmente amplamente o meu velho
comentados por todos... expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ou mãe
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de ex.: vou telefonar aos meus velhos

tomar posse. level: coloquial

Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos patt: o meu*N velho*N

poetas amigos) o meu quinhão


olha quem fala! o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
usa-se quando alguém apresenta uma crítica que realizar)
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia
também se aplica si próprio
ex.:
onde Judas perdeu as botas
diz-se de um sítio muito longe
frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
quem fala...
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
equiv: tu também és
car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
olhar como boi para palácio ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas;
olhar pasmado e admirado depois do m do mundo; para lá de Santa Cona
do Assobio; no meio de nenhures
onde Judas perdeu as botas 161 orgueiro

ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju- o rabo é o pior de esfolar
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con-
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 cluir
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- ora bolas!
dados partiram sofregamente em busca das botas interjeição de desagrado
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. patt: (ora/) bolas!

onde o Diabo perdeu as botas ora essa!


diz-se de um sítio muito longe ora, ora!
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar ora toma!
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia
car para lá do sol posto; mais longe que o cara- é um: travalínguas

lho mais velho; depois do m do mundo; para lá ora vamos e venhamos...


de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; Não é bem assim...
onde Judas perdeu as botas ex.:

o pão nosso de cada dia frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
o sustento, o alimento necessário mos e venhamos...
ori.: oração Pai Nosso equiv: exagero

ó patego olha o balão ora viva!


o peso dos anos ora viva quem é uma or!
ó pés para que te quero! ordem de ideias
é um: interjeição ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias

fuga em pânico arrumar as tuas coisas"


patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero! ordem do dia
ópio do povo ordem de captura
oportunista ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- prender alguém logo que seja encontrado
sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
patt: ordem*N de captura
lhor e mais esperto que os outros e não olha a
meios ordem de despejo
sin.: chico-esperto; espertalhão
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar
o prato forte uma casa arrendada
patt: ordem*N de despejo
a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
feição ordem de prisão
patt: o prato*N forte*N
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
o puto do nome prender alguém logo que seja encontrado
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura
ênfase sobre nome
patt: ordem*N de prisão
genero: masculino
gram: só usado no masculino
ordem de serviço
patt: ordem*N de serviço
level: calão
patt: o puto*N do*N nome
ordinário
é um: insulto
o que é doce nunca amargou
o que ele diz não se escreve mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
o que é que o cu tem a ver com calças? sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa-
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
não ter nada a ver com o assunto em causa
vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
sin.: não ter que ver o cu com as calças
o rei vai nu
o que é que se há-de fazer?
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
expressão de conformação desconsolada orelha murcha
sin.: boas noites candeeiro!
patt: orelha*N murcha*N
o que lá vai, lá vai orelhas de burro
o que me toca o resto são cantigas
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a reverso da medalha
realizar) o complemento ou o oposto de algo (normalmente o
sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
lado negativo)
o que não mata engorda patt: (/o) reverso da medalha
o que para aí vai! orgueiro
o que vem à rede é peixe corpo estranho num olho
o que vem fácil, fácil vai sin.: araújo
é um: dito proverbial
ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
o que é fácil é efémero ver nada
sin.: do jeito que vem, vai
patt: (orgueiro/orguelho)
ortográco 162 pá

ortográco ou coisa que o valha


é um: trocadilho por aglutinação libertina aproximadamente, valor aproximado
horta feita com letras sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
o sangue gelou-se-me nas veias recido
ósculo ou haja moralidade ou comem todos
beijo (sonoro/) ouro negro
sin.: choxo; beijoca
ou sim ou sopas!
level: erudito
decide-te!
os dados estão lançados
o segredo é a alma do negócio outra banda
os extremos tocam-se outra música
os homens não se medem aos palmos outro galo cantaria
é um: provérbio
... seria uma situação diferente
os meus dedos são um túmulo ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria

podes contar com o meu segredo outro lado da barricada


area: informática outra prespectiva, outra facção, outra função, lado
situação: talk ou mail oposto. Implicitamente implica uma situação de
tipo: gíria discordância ou luta
os meus pecados ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca-
os nervos em franja pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta outro lada da barricada normalmente concorda."
é um: provérbio outro que tal!
diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, outro tanto
..., coisas demais ou vai ou racha
os podres ouvir um ralhete
os primeiros passos repreensão, reprimenda forte
ossos do ofício sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
actividades menos agradáveis mas que têm de ser panço; levar uma descompustura; levar uma de-
feitas sanda; pregar um sermão
ostra patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete
órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
ouvir um raspanete
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete;
lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; passa-
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; levar uma descompustura; levar uma desanda;
fanesga; boca do corpo; xana; snaita pregar um sermão
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-
en: pussy
level: calão muito carroceiro
nete
os três pratos ovelha negra
sexo envolvendo boca, cu e cona algo que depois de exposto todos acham simples mas
level: calão muito carroceiro de que ninguém se tinha lembrado...
patt: os (três/3) (pratos/) sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo

local: Brasil patt: ovelha*N negra*N

o suor do rosto ovelha ranhosa ovo de Colombo


otário algo que depois de exposto todos acham simples mas
◦ é um: insulto de que ninguém se tinha lembrado...
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: ovelha negra
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
ovos moles
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- doce típico de Aveiro
que; betinho; menino de coro
local: pt norte
o teu avô torto!
é um: interjeição
P
expressão de discordância e repúdio
sin.: a tua avó torta; é o tanas!; tanas, badanas e

barbatanas; uma ova! usado como vocativo em exclamações ou interroga-
o todo poderoso ções
ou algo parecido sin.: ó meu; mó; moçoN
aproximadamente, valor aproximado
level: coloquial
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
o valha
pachacha 163 bubónico bubónica

pachacha pagar o pato


órgão sexual feminino uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; culpas e maus tratos
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; passari- local: Brasil
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; pago a peso de oiro
fanesga; boca do corpo; xana; snaita salário ou custo muito elevado
en: pussy pagode
level: calão muito carroceiro
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
paciência de corno sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; tainada; pa-
alguém que aceita e reage passivamente a uma in- tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
delidade ela; cópios; naite
paciência de Job ex.: ele passa a vida no pagode...
paciência innita pailha
sin.: paciência de santo
namorada, rapariga
paciência de santo sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
paciência innita mina; miúda; rapariga
sin.: paciência de Job
paio
pacote sorte
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: mijo; reco; piço; chouriço
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ex.: aquele golo foi um paio do caneco
ção estética paitrocínio
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
patrocínio dos pais
tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate sin.: patrocínio da CP
level: coloquial
level: coloquial
pacóvio palaiudo
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
pessoa com barriga grande
ência
sin.: barrigudo; pançudo
sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa palavra por palavra
padrão palavra puxa palavra
é um: trocadilho por aglutinação libertina
palavras caras
padre muito alto linguagem demasiado erudita
pagar a factura palavras cruzadas
sofrer as consequências palavras leva-as o vento
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as favas
palavras ocas
pagar a meias paleio
dividir a despesa igualmente sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: rachar a conta
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
local: Portugal
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
pagar as culpas
sofrer as consequências leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as favas
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
das; mentira esfarrapada
pagar as custas
sofrer as consequências bubónico bubónica
é um: uso pouco difundido
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as favas

pagar as favas ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-


sofrer as consequências vas
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
tura vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
pagar caro protocolo e boas maneiras, que, como todos os
pagar com juros textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
pagar com língua de palmo doramente aos lhos. Este termo é tipicamente
usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir
◦ pagar contrariadamente
a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras.
◦ sofrer as consequências
ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso
pagar e não bufar
da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico,
pagar na mesma moeda
a mesa está muito bem assim!"
retribuir da mesma forma (normalmente agressões
patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa
ou desaforos)
(bubónica/Bobónica) )
pagar o justo pelo pecador
paleio de vendedor de escovas 164 pancona

paleio de vendedor de escovas pálido como um defunto


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de car muito assustado ou muito pálido
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: car branco
tenções palmar
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- furtar, roubar
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha- sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer
level: arcaico ( anos 60 ) mão leve a
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias) ex.:
paleio vigarista frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de loja
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- equiv: roubar
tenções palmo a palmo
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- palonço
leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- é um: insulto
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- idiota que não sabe fazer nada
tira esfarrapada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
palerma capto; palerma; papalvo; reverendíssima besta;
é um: insulto grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
idiota que não sabe fazer nada drada; tatarola; tolinhas
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente- palpites
capto; palonço; papalvo; reverendíssima besta; especular, falar sem grande fundamentação
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar
drada; tatarola; tolinhas panão
• ◦ homossexual masculino passivo
◦ insulto
é um:
◦ indivíduo efeminado
pessoa fácil de enganar e pouco activa
!name:
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
que; betinho; menino de coro frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
• genero: masculino
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- level: calão carroceiro
ência panasca
sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
◦ homossexual masculino passivo
toleirão; aselha; ser um trouxa ◦ indivíduo efeminado
palermice sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
◦ distarate rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
tice frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
paletes de algo genero: masculino
em grande quantidade level: calão carroceiro
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
pancada
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas de
sin.: coça; sova; porrada; tareia; surra
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
pancada de criar bicho
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
◦ espancar, lutar
pra xuxu
◦ situação de luta generalizada
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
palhaço
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
é um: insulto
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
pancadaria; arraial de porrada; roleta; porrada
irracional
velha
sin.: índio
level: coloquial
ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
cete pancona
é um: termo
level: coloquial
• pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
queda aparatosa
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
las; coneiro; roto; tanso; lerdo
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
trambolhão; grande terno
pancrácio 165 papel

pancrácio panuco
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta ◦ homossexual masculino passivo
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta ◦ indivíduo efeminado
de chá sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

pançudo tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


pessoa com barriga grande rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: barrigudo; palaiudo panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola;
pândega frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
level: calão
sin.: borga; paródia; trolaró; pagode; tainada; pa-
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- pão de milho
ela; cópios; naite pão de segunda
pandemónio pão duro
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
◦ pessoa nada generosa
ria ordem
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de
ori.: reunião de demónios
vaca; murrinha
paneleiro oposto: generoso, mãos largas
◦ homossexual masculino passivo local: Brasil
◦ indivíduo efeminado pão pão, queijo queijo
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
◦ claramente
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ◦ com franqueza
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; papa-açorda
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pessoa falsa
genero: masculino
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
level: calão carroceiro
papagaiada
panhonhas ◦ Barulho, barulheira
ex.: somos uns panhonhas
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
panilas soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ homossexual masculino passivo ◦ desordem, desorganização
◦ indivíduo efeminado sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; trebelho
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ex.: mas que raio de papagaiada é esta?
ex.: oh seu panilas, vai-te embora papalvo
genero: masculino é um: insulto
level: calão carroceiro idiota que não sabe fazer nada
panisga sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
◦ homossexual masculino passivo capto; palerma; palonço; reverendíssima besta;
◦ indivíduo efeminado grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- drada; tatarola; tolinhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; papa-reformas
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas; pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; mente conduzido por idosos
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: mata-velhos
genero: masculino papava-te tipo happy meal
level: calão carroceiro é um: piropo fast-food
pantomineira Fodia-te já toda!
pantufada ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
pancada level: calão
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada; papel
carrolaços dinheiro
• sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

pancada dada com o pé granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: pontapé; biqueiro grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha
pára-arranca 166 pargas de algo

pára-arranca para pior não pode ir


trânsito em bicha expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
sin.: engarrafamento não diz nada
para as bandas sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
para a semana dos nove dias como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
nunca Acordas morto estás fodido
sin.: quando as galinhas tiverem dentes para quem é, bacalhau basta!
para a vida e para a morte para sacana, sacana e meio
pára-choques sin.: para vilão, vilão e meio
seios de mulher, busto parasita
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
alguém que se aproveita dos outros
róis; seios; prateleiras; marufas sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
ex.:
para todo o sempre
frase: granda pára-choques
patt: para (todo o/) sempre
equiv: mulher com mamas grandes
para dar e vender para trás mija a burra
em grande quantidade para vilão, vilão e meio
sin.: para sacana, sacana e meio
sin.: em doses industriais

para inglês ver • parceiro


anedota: O cariz internacionalista do povo portu- amigo próximo, companheiro
guês é inegável. Senão vejamos: sin.: compincha; mano; Manolo

- Se tem um problema para ultrapassar ... diz parceiro social


que se vê grego; pardal
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz é um: ave
que é chinês; par de botas
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um diculdade, trapalhada
mouro; parece que andas a pisar ovos
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
é um: frase pitoresca
inútil... diz que é uma americanice;
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz andar devagar
level: coloquial
que é como o espanhol;
patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
local: Portugal
que vive à grande e à francesa;
- Se alguém faz algo para causar boa impressão parece que viu o Diabo
aos outros ... diz que é só para inglês ver; preto da Casa Africana
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma pessoa muito carregada de embrulhos
coisa ... diz que é pior que um marroquino; !img: pretoCasaAfricana.jpg

Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa level: arcaico ( anos 30 )

corre mal ... diz que é à Portuguesa! patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana

para lá caminha parecer uma barata tonta


◦ está quase a ser Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
◦ está-se a tornar... visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
sin.: anda lá perto certado face ao contexto
ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha sin.: barata tonta

para lá de Santa Cona do Assobio parece um morto-vivo


diz-se de um sítio muito longe parece um pinto
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar diz-se de quem está todo molhado
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
car para lá do sol posto; mais longe que o ca- pargas de algo
ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; em grande quantidade
depois do m do mundo; no meio de nenhures; sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
onde Judas perdeu as botas a dar com um pau; baita; um ror de _; paletes de
level: calão carroceiro
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
para mim, isso é grego aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
não percebi nada pra xuxu
patt: para mim, isso é (grego/chinês) ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
para o que der e vier da pedra.
para os seus alnetes gram: loc. adverbial de quantidade
para os seus gastos pessoais ligeiros
parlapiê 167 paspalhão

parlapiê partir o coco a rir


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- parar de rir
tenções sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas
vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas; partir pedra
mentira esfarrapada trabalho penoso perliminar de preparação (que no
nota: graa duvidosa nal não se vê)
paródia sin.: trabalho de sapa
festa, normalmente envolvendo beber uns copos partiu-se a roda do leme!
sin.: borga; pândega; trolaró; pagode; tainada; pa-
diz-se quando se constata que alguém não actua
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- como é seu costume, quando se mostra outra pes-
ela; cópios; naite soa
parolo local: Alvor
é um: insulto
parvalhão
alguém, normalmente rural, com pouca educação é um: insulto
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro
é um insulto foneticamente consolador, de largo es-
• pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não
é um: insulto concretiza a razão do grande desagrado que trans-
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra porta.


sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
idiota e ingénuo
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter
sin.: artolas; totó; estroso
falta de chá
parreco parvoeira
órgão sexual feminino ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
◦ distarate
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate-
ninho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passa- tice
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; ex.:

fanesga; boca do corpo; xana; snaita frase: Ele hoje está com a parvoeira
en: pussy
equiv: só diz disparates
level: calão
parvoíce
partes baixas ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
partir a cara ◦ distarate
dar ou apanhar pancada, tareia sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-

partir a louça toda tice


◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente ex.:

bem frase: Que parvoíce!


◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante equiv: que disparate
◦ denunciar parvóide
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/) muito idiota
partir deste mundo sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN

morreu, faleceu parvo chapadoN


sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- muito idiota
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a sin.: idiota chapadoN; parvóide
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; patt: parvo*N chapado*GN
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta parvónia
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; termo normalmente depreciativo que designa ambi-
passar desta para melhor; quinar; dar o peido entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; sin.: província; campo
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- pascácio
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta
marchar; virar presunto de chá
partir do zero paspalhão
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac- é um: insulto
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou diz-se de alguém muito lento pouco activo
sem que tenha havido trabalho prévio sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
patt: (partir* do/começar* do) zero
paspalho 168 passar revista às tropas

paspalho passar da conta


é um: insulto exceder o aceitável
diz-se de alguém muito lento pouco activo sin.: passar os limites; passar das marcas
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha passar das marcas
passador exceder o aceitável
indivíduo que vende droga em pequenas quantidades sin.: passar os limites; passar da conta
passageiro clandestino passar de bestial a besta
aquele que se faz abusivamente convidado em festas diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para
ou comemorações. Aquele que entra sem convite de repente passar a ser mal visto, descriminado,
sin.: penetra; intruso
ostracizado
passaporte para o outro mundo passar de esfogueteão
passar a batata quente passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
passar a casa a pano nos, sem fazer paragem demorada
acto sexual oro-genital, lamber a vagina patt: (passar/) de esfogueteão
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-
cio; broche feminino passar de mão em mão
ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um
passar de moda
grande prazer com isso... passar despercebido
sin.: passar em claro
level: calão carroceiro
passar adiante passar em claro
passar a ferro sin.: passar despercebido

engomar, brunir a roupa passarinha


• órgão sexual feminino
atropelar, passar por cima sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

passar à história ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre-


terminou, já não tem relevância folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata-
passar a vale de lençóis reca; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
ir para a cama dormir fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar en: pussy

no sono; ir amassar a palha level: calão

ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis passar desta para melhor
não tarda... morreu, faleceu
patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

passar a limpo leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra


passar a noite em branco da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
não dormir nada o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
passar a noite em claro dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
não dormir nada canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
passar a pente no ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
procurar ou analisar cuidadosamente algo estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
passar a perna a alguém mundo
enganar alguém patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor

sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar; passar muita água sobre as pontes
crocodilar passar os limites
passar as passas do Algarve exceder o aceitável
passar grandes diculdades sin.: passar da conta; passar das marcas

passar à tangente passar pelas brasas


passar com o nota mínima sin.: dormitar; pesar gos; descansar, dormir
passar carros e carretas passar pelo sono
passar a vias de facto por baixo da mesa
◦ espancar, lutar de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
◦ situação de luta generalizada mente, por cunha
sin.: andar à batatada; andar à traulitada; andar sin.: pela porta do cavalo
à pancada; andar à porrada; andar à porra e à patt: (/passar*) por baixo da mesa
maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar- passar rente
raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; passar resvés
porrada velha passar revista às tropas
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
passar-se 169 patrocínio da CP

passar-se patacoadas
car maluco momentaneamente sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez; veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
estar a dar tilt tenções
level: calão sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
passar-se dos carretos leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
◦ _ muito zangado covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, mentira esfarrapada
descontrolado, de mau-humor ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ; patareca
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado órgão sexual feminino
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; passari-
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sangue nas veias en: pussy
level: coloquial level: calão
passar uma esponja pateta alegre
passar uma palheta patt: pateta*N alegre*N
rasteirar, fazer o outro cair •
sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
passar uma rasteira sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
rasteirar, fazer o outro cair bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé tador de perturbação mental
passar um cheque em branco sin.: simplório
passar um mau bocado ex.:
passar vergonhas frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
passear nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por "
obrigação; dar um passeio equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
um diminuído mental para o envolverem em
uma volta; dar um giro; ir tomar ar situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
passos perdidos 'pateta'
pasta patt: pateta*N alegre*N
dinheiro patetice
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ◦ distarate
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
verdinha rada
ex.: tens pasta?
ex.: Deixa-te de patetices
level: coloquial
patife
pastar a vaca é um: insulto
pastel pessoa sem princípios, sem merecimento
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
pessoa falsa sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda
patranha

mentira, partida, brincadeira
dinheiro
sin.: grupo; treta; peta; reinação; bai no Batalha
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
level: coloquial
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
patrão fora dia santo na loja
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
é um: provérbio
verdinha
diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
level: coloquial
pataca a mim, pataca a ti ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
patacão tos abandalhados ou desadequados
sin.: andar tudo numa grande barbuda
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
patrocínio da CP
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- patrocínio dos pais
sin.: paitrocínio
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
tutu; verdinha
patuscada 170 peganhiço

patuscada pede para cagar e sai!


festa, normalmente envolvendo beber uns copos é um: frase conselho insultuoso

sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
nada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-ela; tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
cópios; naite tamente
pau pedinchar
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- ◦ situação de penúria, depressão
cete; camandro; pinto; ponteiro; abono de famí- sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; dar à moina; voar baixinho
sabordalhão; sardão; tora; verga pedir a mão
level: calão pedir para casar com alguém
pau das tripas pedir a palavra
arco do violino pedir boleia
dom: violino pedir contas
pau de vassoura pedir de boca
pau para toda a obra pedir licença a um pé para mexer o outro
diz-se de alguém que faz de tudo ser preguiçoso
sin.: ser pau para toda a colher pedir muito
paz podre pedir para as almas
pdi pedrado
é um: abreviatura
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: drogado; estar com a moca
abreviatura de puta da idade
ex.: estás mas é pedrado
level: calão
dom: droga
pé ante pé
level: coloquial
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;
pedra losofal
sorrateiramente; à socapa pedra lascada
patt: pedra*N lascada*N
pechenga
é um: insulto
pedras preciosas
é usado genericamente para insultar violentamente pé-frio
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: azarento
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
local: Brasil
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
pegado no sono
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- dormir profundamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- dormir como uma pedra; dormir como um porco;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- rado a dormir
gola; galdéria; rameira pegajoso
◦ alguma coisa que se cola a tudo
level: calão carroceiro
◦ alguém incomodativo que não nos larga
pechincha
sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
plastro
barato
ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
level: coloquial
chuva; pelo preço da uva mijona; por tuta-e-meia
peganhento
; cinco reis de mel coado
◦ alguma coisa que se cola a tudo

◦ alguém incomodativo que não nos larga
coisa vendida ao desbarato sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
sin.: pexinxa
tro
level: coloquial
ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
pechinchar level: coloquial
◦ ir aos saldos procurar pechinchas peganhiço
◦ vender ao desbarato descreve a transmissibilidade de uma doença
sin.: pexinxar
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
pegar de empurrão 171 pele e osso

pegar de empurrão peixe graúdo


empurrar um carro que não tem bateria para activar pessoas importantes, cabecilhas
o motor de arranque sin.: ser pesca grossa

• ex.:

é um: termo frase: por trás daquilo anda peixe graúdo


homossexual masculino passivo equiv: anda pessoa importante
ex.:
peixeirada
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de ◦ Barulho, barulheira
empurrão ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' ◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
no acto)
local: Portugal
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
pegar o bonde andando chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
entrar num conversa sem saber do que se trata
trebelho
local: Brasil
peixe miúdo
pegar o touro pelos cornos pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
◦ iniciar um trabalho pouco importantes
◦ trabalhar com anco ex.:
◦ concretizar algo frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
equiv: não apanhou os cabecilhas
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as pela calada
mangas; encarar as coisas de frente em segredo, de modo escondido
pegar ou largar sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
peida pelacho
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sem roupa, despido
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
ção estética como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; ao mundo; estar em couro
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ex.:
level: calão carroceiro frase: ele estava pelacho
peidar-se equiv: ele estava despido
saída de gazes intestinais pela hora da morte
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar ◦ estar deprimido, estar num mau período
level: calão carroceiro ◦ estado de decadência
peido ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
saída de gazes intestinais sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar

sin.: atulência; traque; bufa; farpa; pum; bom- na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
barda estar na pior
level: calão carroceiro ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da

peidociclo morte
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso pela minha saúde
patt: pela (minha/tua/sua) saúde
e com mau cheiro
etim: peidociclo = peito @ motociclo
pela parte que me toca
level: calão
◦ em minha opinião
◦ pessoalmente
peidola
◦ no que me diz respeito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: da minha banda; a meu ver
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- patt: (pela/na) parte que me toca
ção estética pelar-se de medo
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
◦ ser medroso
tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ◦ tem grandes receios de algo
level: calão carroceiro
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de
peito medo; amarelar; borrar-se de medo
sin.: tórax
pele-de-galinha
peitos car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
seios de mulher, busto tação, amor, outras)
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; faróis; sin.: car com pele de galinha
pára-choques; seios; prateleiras; marufas pele e osso
muito magro
pelintra 172 perder aos pontos

pelintra penetra
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro aquele que se faz abusivamente convidado em festas
◦ pessoa nada generosa ou comemorações. Aquele que entra sem convite
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; sin.: intruso; passageiro clandestino
somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
de vaca; murrinha penetras
oposto: generoso, mãos largas level: calão
pelo andar da carruagem penico
pelo beiço capacete de moto
pelo menos não está a chover sin.: caspacete
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo penitência
não diz nada é um: prisão
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-
Estabelecimento prisional de Lisboa
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido; pensar com os seus botões
para pior não pode ir pensar com os pés debaixo da mesa
pelo amor de Deus! ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
patt: (pelo/por) amor de Deus!
mente durante a noite
pelo preço da uva mijona sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
consultar o travesseiro
barato
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
chuva; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco reis de
pensar na morte da bezerra
mel coado estar alheio, distraído
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-
pelo próprio punho
pelo que me toca crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando
pelos bonitos olhos Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
pelo sim, pelo não cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha
por causa das dúvidas grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-
pelos vistos mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
locução adverbial céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
lado do altar "pensando na morte da bezerra".
ao que tudo indica Consta que meses depois veio a falecer.
pena capital pensar que o mundo se acaba
pena de morte pentelho
penca pêlos púbicos
é um: alimento sin.: pintelho; arbusto

sin.: tronchuda level: calão muito carroceiro

• pequenos nadas
nariz pêra
sin.: batata; nariganga queixo
level: coloquial sin.: barbela
pendurar as chuteiras peralvilho
desistir, abandonar, terminar uma carreira, pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
reformar-se mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: arrumar as botas inapropriado
pendureza sin.: betinho; almofadinha; janota
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- level: arcaico
dente de algo ; normalmente associado a ideia de per capita
mau gosto ou má combinação estética por pessoa
sin.: penduricalho
sin.: por cabeça
penduricalho perdas e danos
é um: termo
perder a cabeça
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- car maluco momentaneamente
dente de algo ; normalmente associado a ideia de sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; estar a
mau gosto ou má combinação estética dar tilt
sin.: pendureza
perder a cor
ex.:
◦ ser medroso
 candeeiro clássico mas com um penduricalho
◦ tem grandes receios de algo
pouco bonito
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-
 senhora bem vestida mas com um pendurica-
lho de mau gosto ao peito rer de medo; amarelar; borrar-se de medo
local: pt
perder aos pontos
perder a paciência 173 perobo

perder a paciência perder o pio


estar completamente farto, estar com a paciência ◦ calar-se derrotadamente
esgotada ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;

aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
perder a paciência a um santo; não há pachorra! car; car sem fala
perder a parada perder o sono
perder as estribeiras perder o uso da razão
◦ _ muito zangado perder-se na noite dos tempos
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perder-se por saias
descontrolado, de mau-humor perder terreno
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragadoperder um tempo louco
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder muito tempo
virado do avesso; car piurso; car uma fera; -perdulário
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; modo boémio
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;

der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; esbanjador


ferver-lhe o sangue nas veias level: erudito

ori.: ligado aos estribos pergunta de algibeira


perder a tramontana pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
◦ _ muito zangado dir
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perguntar ao tio Google
é um: neologismo anarco-informático
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
procurar coisas ou informações na internet
sin.: surfar a web; googlar
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car uma fera; car furioso; car furibundo; - à Brás
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;perisca
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder pontas de cigarro
sin.: beata
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ferver-lhe o sangue nas veias permissividade indevida
perder o o à meada Facilitação sem critério ou medida
sin.: perna aberta
desconcentrar-se e perder o o do raciocínio
perder o meu latim perna aberta
sem resultado, inutilmente Facilitação sem critério ou medida
sin.: permissividade indevida
sin.: perder o meu tempo
ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
perder o meu tempo sempre de perna aberta a todas as infracções
local: Portugal
sem resultado, inutilmente
sin.: perder o meu latim
perna ao léu
patt: perna*N ao léu
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
perna de pau
perder o norte patt: perna*N de pau
◦ _ muito zangado pernas de arame
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, Pessoa com pernas excessivamente magras
descontrolado, de mau-humor sin.: pernas de canivete
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
pernas de canivete
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
Pessoa com pernas excessivamente magras
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;sin.: pernas de arame
car uma fera; car furioso; car furibundo; - pêro
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; é um: fruto
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder perobo
a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca ◦ homossexual masculino passivo
água; ferver-lhe o sangue nas veias ◦ indivíduo efeminado
• sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
cido panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ter um ataque de caspa; car desvairado genero: masculino
perder o pé local: Brasil S.Paulo
perseguição 174 piçada

perseguição pessoa de idade


crítica constante, remoque idoso
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância sin.: cota; velhadas
perseguida pessoal
órgão sexual feminino grupo coeso de pessoas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- peta
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- mentira, partida, brincadeira
reca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha; sin.: grupo; treta; patranha; reinação; bai no Bata-
fanesga; boca do corpo; xana; snaita lha
en: pussy ex.:
level: coloquial frase: tu enas cada peta!
pertencer ao passado equiv: tu pregas cada mentira
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- pexinxa
bou e à qual não queremos voltar coisa vendida ao desbarato
sin.: estar morto e enterrado sin.: pechincha
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance- nota: graa duvidosa
mos. pexinxar
pertencer à ordem de S. Cornélio ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
é um: frase pitoresca ◦ vender ao desbarato
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher sin.: pechinchar
◦ insulto genério nota: graa duvidosa
sin.: cornudo; corno; pôr os cornos pi
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e adivinha:
ainda não sabe... p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
level: calão menos que quatro?
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter r: piolho
cornos" •
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. adivinha:
Cornélio p: qual é o instrumento musical que tem mais
local: pt que três e menos que quatro anos?
pesado como chumbo r: piano
muito pesado •
patt: pesado*N como chumbo 3,141592...
pesar as palavras piano
falar cautelosamente adivinha:
sin.: medir as palavras p: qual é o instrumento musical que tem mais
pesar gos que três e menos que quatro anos?
sin.: dormitar; passar pelas brasas; descansar, dor- r: piano
mir •
pesar na consciência é um: trocadilho por aglutinação libertina
◦ ação que a consciência reprova ano internacional da descoberta de Pi
◦ ação com a qual não estamos confortáveis piça
sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência órgão sexual masculino, pénis, pênis
pesar os prós e os contras sin.: pila; badalo; pincel; picha; caralho; cacete;
pescadinha de rabo na boca camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
patt: pescadinha*N de rabo na boca lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
peso bruto roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
peso líquido lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
peso morto and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
peso pesado sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
patt: peso*N pesado*N sabordalhão; sardão; tora; verga
pessegada level: calão carroceiro
confusão piçada
sin.: barafunda; forrobodó repreensão, reprimenda forte
pessoa de bem sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir
conável um ralhete; levar uma descompustura; levar uma
sin.: pessoa de crédito desanda; pregar um sermão
pessoa de crédito ex.:
conável frase: No outro dia levei cá uma piçada do co-
sin.: pessoa de bem mandante!
piçada 175 pila

equiv: ouvir uma repreensão pichota


level: calão carroceiro órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: pt sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

piçalho cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


órgão sexual masculino, pénis, pênis família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; lam-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
lampreão; pinguelo; bitola; blica; black and dec- dalhão; sardão; tora; verga
level: calão
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- piço
dalhão; sardão; tora; verga sorte
sin.: mijo; paio; reco; chouriço
level: calão carroceiro
level: calão carroceiro
picar a mula
picolho
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ homossexual masculino passivo
máticas) ◦ indivíduo efeminado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar genero: masculino
peito; escafeder-se; acunhar; pisar fundo level: calão
local: Brasil
piçudo
picardia pessoa com muita sorte
patifaria, acção vil sin.: sortudo; mijão
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer level: calão
uma desfeita picuinha
picareta crítica constante, remoque
é um: insulto sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância

prossional não habilitado ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém

sin.: picaretagem; habilidoso level: coloquial

ex.: local: Brasil, pt?

frase: Médico picareta piela


equiv: Que não tem boa formação médica car bêbado, beber de mais
local: Brasil sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;

• encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
é um: insulto
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
pessoa desonesta
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
• um porre; encharcado
instrumento de cavar pifar
picaretagem furtar, roubar
é um: insulto sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
prossional não habilitado piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: picareta; habilidoso leve a
picha ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por

órgão sexual masculino, pénis, pênis nada


level: coloquial
sin.: pila; badalo; pincel; piça; caralho; cacete; ca-
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; pila
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; órgão sexual masculino, pénis, pênis
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- sin.: badalo; pincel; piça; picha; caralho; cacete;

preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
dalhão; sardão; tora; verga lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
level: calão carroceiro and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
sabordalhão; sardão; tora; verga
pila 176 pintar a macaca

level: coloquial ex.:


pilar frase: agarra aqui no meu pincel
ter relações sexuais equiv: mexe-me no pénis
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; copular; dar level: calão
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; pindérico
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; é um: insulto
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
nardo às compras bora com pretensões; com má apresentação para
ex.: vou-te pilar toda a gura que pretende fazer
pildra ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
cadeia local: pt
sin.: choça; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas- pinga-amor
morras; cárcere; xadrez namorado lamechas, demasiado amorosa
level: coloquial
pingalim
pilha de nervos parte dos órgãos sexuais femininos
pilhar sin.: grelo; clitóris
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem lim...
está livre és mesmo tu" level: calão muito carroceiro
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
local: Portugal
level: infantil
pinguelo
pilim
órgão sexual masculino, pénis, pênis
dinheiro
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
verdinha
lampreão; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
pílulas
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
pessoa que não regula bem da cabeça
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
sardão; tora; verga
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
pimba pinheiral
é um: prisão
é um: insulto
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pimenta no cu dos outros é refresco pinocada
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros copular
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
level: calão carroceiro
pimpar dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, berlaitada; cambalhota
level: calão
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
está livre és mesmo tu" pinocar
sin.: pilhar; fazer pim pam pum ter relações sexuais
level: infantil sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

pinar lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no


ter relações sexuais refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; nardo às compras
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; level: calão

afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- pinpin


nardo às compras de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
level: coloquial necessidade de uso
pincel sin.: quiriquiqui

órgão sexual masculino, pénis, pênis pintar a macaca


sin.: pila; badalo; piça; picha; caralho; cacete; ca- ◦ endiabrado
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; ◦ apresentar comportamento desajustado, por
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; grande agitação, disparates e exageros
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; pintar o sete
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- level: coloquial
dalhão; sardão; tora; verga
pintar a manta 177 pirar de vez

pintar a manta pinto calçudo


◦ endiabrado diz-se de alguém deselegante e desajeito
◦ apresentar comportamento desajustado, por level: coloquial
grande agitação, disparates e exageros patt: pinto*N calçudo*N
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o piolhento
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
pintar o sete sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
level: coloquial
mentais) ,
pintar a sanita sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
diarreia tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti-
piolhoso; tinhoso; andrajoso
nos; furrica; furriqueira; desventria piolho
level: coloquial
adivinha:
tipo: termo de saúde
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pintar de cor-de-rosa
menos que quatro?
apresentar a situação de modo mais positivo do que
r: piolho
na realidade é
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa
piolhoso
pintar o Diabo a quatro aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
◦ endiabrado sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ apresentar comportamento desajustado, por mentais) ,
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar piolhento; tinhoso; andrajoso
o sete piopardo
level: coloquial é um: animal imaginário

patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro ave


pintar o caneco patt: (piopardo/pio-pardo)

◦ endiabrado pipa de massa


◦ apresentar comportamento desajustado, por ◦ quantia muito elevada
grande agitação, disparates e exageros ◦ quantia excessiva
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pipi
pintar o sete é um: termo de uso infantil
level: coloquial
órgão sexual feminino
pintar o sete sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
◦ endiabrado parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
◦ apresentar comportamento desajustado, por xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
grande agitação, disparates e exageros nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
fanesga; boca do corpo; xana; snaita
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; en: pussy
pintar a manta level: coloquial
level: coloquial
pirado
pintelheira pessoa que não regula bem da cabeça
conjunto dos pintelhos sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pílu-
pintelho las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
pêlos púbicos
sin.: pentelho; arbusto
pirangueiro
level: calão muito carroceiro
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
pinto ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de
cete; camandro; pau; ponteiro; abono de famí- vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
patt: (pirangueiro/perangueiro)
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
local: Brasil
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
pirar de vez
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; car maluco momentaneamente
sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; estar

level: coloquial a dar tilt


local: Brasil
pirar-se 178 piscareto

pirar-se pirola
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- órgão sexual masculino, pénis, pênis
máticas) sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
ques; dar de trancas; cavar; fugir; vazar; pôr-se família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; lam-
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bu- preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
lir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;

mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo dalhão; sardão; tora; verga
piriguete level: calão
local: pt norte e Galiza
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente pirolito
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pancada
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição tada; carrolaços
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
pirona
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; ninho;
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
gola; galdéria; rameira fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
level: calão
level: calão carroceiro
local: Brasil

pirilampo pirraça
crítica constante, remoque
insecto pirilampo sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
sin.: caga-lume; vaga-lume
cia
pirilau pirralho
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de perto, criança ainda pequena que crê saber mais
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; do que de facto sabe
piroca; pichota; basalto; banana; pirola; lam- ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; guri; cacafelho
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- level: coloquial
dalhão; sardão; tora; verga pisar a linha
level: calão abusar
local: Brasil sin.: pisar o risco
piripalho pisar fundo
ex.: fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frase: Que piripalho é esse? máticas)
equiv: que porra é essa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

level: calão frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;


local: Madeira, Brasil vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
piroca nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar
local: Brasil
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- pisar o risco
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and abusar
sin.: pisar a linha
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- pisar os calos
dalhão; sardão; tora; verga piscareto
level: calão
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
local: Brasil
quentemente ou excessivamente os olhos
ex.:
frase: O António é um piscareto.
piscareto 179 podia ser pior

equiv: da raíz de piscar (os olhos) pobre diabo


level: coloquial qualquer pessoa
local: pt sin.: qualquer bicho-careta
piscar o olho pobre coitado!
pistola pessoa humilde e insignicante
pistola sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca patt: pobre*N coitado*N!
pita pobre de Cristo
mulher jovem, ainda não totalmente mulher pessoa humilde e insignicante
sin.: miúda; marrã
sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
ex.: aquela pita é gira!
patt: pobre*N de Cristo
level: coloquial
pobre de espírito
local: pt sul
patt: pobre*N de espírito
pitaço
órgão sexual feminino pobre Diabo
sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
pessoa humilde e insignicante
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
patt: pobre*N Diabo*N
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; pobre e mal-agradecido
fanesga; boca do corpo; xana; snaita patt: pobre*N e mal-agradecido*N

en: pussy pobrete mas alegrete •


level: calão pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
pitéu ex.:

mulher ou rapariga muito jeitosa frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és por isso que deixa de estar em todas as festas
toda grossa; conaça; fema; borracho do bairro. Pobrete mas alegrete!"
ex.: Que pitéu que aqui vai equiv: jogo com a rima em 'ete'

level: coloquial pobreza franciscana


pito poça!
órgão sexual feminino interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho; sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- level: calão
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; poça de sangue
fanesga; boca do corpo; xana; snaita pocilga
en: pussy
espaço, quarto ou casa imundos
level: calão muito carroceiro
sin.: chiqueiro; esterqueira
pivetada poço de sabedoria
conjunto de miúdos pessoa com elevados conhecimentos e talentos
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
poço sem fundo
local: Brasil
◦ grande quantidade
pivete
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: saco sem fundo
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais poder de compra
do que de facto sabe quantidade de dinheiro que se pode gastar
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido poder limpar as mãos à parede
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto; patt: (poder*/) limpar as mãos à parede

guri; cacafelho podes tirar o cavalo da chuva


• ◦ nem penses!
mau cheiro ◦ diminui as tuas espectativas
sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou

level: coloquial deixar sair à noite!


plantar couves na seara alheia patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva

trabalhar para outros terem o proveito podia ser pior


sin.: fazer lhos em mulher alheia expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
playboy não diz nada
menino ou jovem rico e mimado sin.: pelo menos não está a chover; como estás?
plenos poderes nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas
concordar, aprovar, dar autorização morto estás fodido; para pior não pode ir
sin.: dar carta branca; dar luz verde
podre 180 ponto de contacto

podre pombo
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- é um: ave
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- pombo correio
mentais) , mensageiro
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; piolhoso; Achas que eu sou algum pombo cooreio?"
piolhento; tinhoso; andrajoso patt: pombo*N correio*N
põe-te a andar! pomo da discórdia
desaparece! ◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e sável
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na ◦ algo que faz as pessoas lutar entre si
alheta! etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no
põe-te a milhas! Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha
desaparece! sido convidada, resolveu entregar anonimamente
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na "Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de
alheta! Tróia.
põe-te na alheta! ponta e mola
desaparece! sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão

sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta ponta de lança


num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda! patt: ponta*N de lança
poio ponta dos dedos
excrementos, fezes consistentes e enformadas patt: ponta*N dos dedos
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- pontapé
ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta pancada dada com o pé
pois, não! sin.: biqueiro; pantufada
pois, sim! pontapé de saída
polícia início, iniciar
referências a um agente da polícia, ou à polícia em sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
geral aberta a sessão
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina patt: pontapé*N de saída
polir as pedras da calçada pontapé para a frente e fé em Deus
politicamente correcto ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
é um: manobra reprovável mento, sem arte
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
por uma ineciência atroz ligada a substituir as bilidade usado de improviso, precariamente
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar meia bola e força; de qualquer maneira; improvi-
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- sar
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela
muito bom dia, boa tarde, boa noite" porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!"
sin.: registo de bloco de esquerda dom: Futebol
pomada ponteiro
vinho órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: bebida; precioso néctar; tintol sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
ex.: cete; camandro; pau; pinto; abono de família;
frase: bebemos uma rica pomada porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
equiv: bebemos um bom vinho pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
level: coloquial preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
pomba da paz decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
pombinha mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
órgão sexual feminino dalhão; sardão; tora; verga
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; level: coloquial

ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexi- ponto crucial


lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- momento decisivo
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; sin.: ponto de viragem
fanesga; boca do corpo; xana; snaita ponto de contacto
en: pussy metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni-
level: coloquial cação
ponto de honra 181 por causa da tosse

ponto de honra pôr a mão na consciência


questão perante a qual não há cedência ou compro- pôr à margem
misso possível pôr a mesa
ponto de partida por amor à arte
◦ início de uma actividade sem remuneração
◦ fundamento sin.: por amor à camisola; pro bono
ponto de viragem nota: motivos idealistas
momento decisivo por amor à camisola
sin.: ponto crucial
sem remuneração
ponto e vírgula sin.: por amor à arte; pro bono
ponto nal nota: motivos idealistas
terminação de uma actividade
pôr a nu
ponto morto
metafóricamente usa-se perante um empasse, falta ◦ pôr visível
de actividade ◦ expôr, mostrar
dom: automóveis
◦ desmascarar
sin.: pôr ao léu; pôr à vista
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da
caixa de velocidades dos automóveis em que ne- pôr ao corrente
nhuma velocidade está engatada. pôr ao léu
ponto de vista ◦ pôr visível
maneira de interpretar e compreender uma situação ◦ expôr, mostrar
patt: ponto*N de vista ◦ desmascarar
ponto negro sin.: pôr a nu; pôr à vista

pequena mancha escura na pele por apenas que não fosse ...
sin.: sinal; nascida ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
tipo: termo de saúde sin.: era o que faltava; obviamente que sim
• ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
ponto fraco na vida. Por apenas que não fosse...
defeito, fraqueza, vulnerabilidade local: pt norte
patt: ponto*N fraco*N por artes do Diabo
ponto por ponto por magia
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente pôr a salvo
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
pôr as barbas de molho
branco; por á mais bê pôr as cartas na mesa
pôr a andar denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
início, iniciar claricar as intenções
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo
clarar aberta a sessão
pôr as coisas nos eixos
pôr a carne toda no assador
é um: citação com origem no mundo do futebol
pôr as mãos na cabeça
◦ apostar fortemente em tudo car* espantado ou assustado
sin.: deitar as mãos à cabeça
◦ competir em todas as frentes
pôr a casa em ordem pôr as patas em cima
por a conversa em dia por assim dizer
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
por atacado
nhas; dar duas de conversa; bate-papo pôr a um canto
ex.:
por avião
frase: Vamos pôr a conversa em dia! pôr à vista
equiv: Vamos saber as últimas novidades um do ◦ pôr visível
outro ◦ expôr, mostrar
pôr a descoberto ◦ desmascarar
pôr a dormir sin.: pôr ao léu; pôr a nu

pôr a escrita em dia por cabeça


por agora por pessoa
pôr a limpo sin.: per capita
por alto ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça
supercialmente porcaria
ex.: Contando por alto são uma 300 telhas ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
por á mais bê ◦ depreciativo geral
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente sin.: cagada; merda
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
por causa da tosse
branco; ponto por ponto
porco 182 pôr o coração ao largo

porco por inteiro


é um: mamífero por junto
sin.: jeco por linhas travessas
• patt: por (linhas/vias) travessas
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco por maioria de razão
limpa por mais que me digam
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço; por mal dos meus pecados!
espurco; torpe por meias palavras
pôr cobro pôr a mão no fogo
terminar avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
porco espinho guém
patt: porco*N espinho*N sin.: avalizar
por conta ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto
por conta da casa à sua honestidade
por conta, peso e medida patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
por dá cá aquela palha pôr nos eixos
◦ sem razão nenhuma disciplinar
◦ por motivos insignicantes sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com
pôr de lado alguém; apertar os calos a alguém
marginalizar alguém patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos
sin.: votar ao ostracismo; bulinhar
pôr mãos à obra
nota: pode signicar adir ou não fazer algo
◦ iniciar um trabalho
patt: (pôr*/deixar*) de lado
◦ trabalhar com anco
pôr tudo em pratos limpos
◦ concretizar algo
claramente, esclarecer bem as coisas
sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-
sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som;
çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
demonstrar por A mais B
touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
ex.:
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
frase:gosto de deixar tudo em pratos limpos
equiv: gosto de deixar tudo bem claro pôr os palitos a
patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
trair, ser (sexualmente) inel a alguém
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca
pôr de molho
level: calão
pôr de pantanas
patt: (pôr/meter*) os palitos a
pôr de rastos
por descargo de consciência por milagre
por detrás da cortina por miúdos
pôr e dispor por momentos
pôr em fanicos pôr na rua
pôr em jogo ◦ despedir ou ser despedido
pôr em pé ◦ expulsar
pôr em prática sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta

pôr em xeque da rua é serventia da casa!


pôr em dúvida a importância, valor, relevância de pornográco
alguma coisa é um: trocadilho por aglutinação libertina

comm: metáfora do xadrez? o mesmo que colocar no desenho


por entre os dedos pôr no olho da rua
por esse andar ◦ despedir ou ser despedido
pôr a ferros ◦ expulsar
meter na cadeia sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras serventia da casa!
patt: (pôr*/estar*) a ferros patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da
por exclusão de partes rua
por extenso pôr no prego
por fás e por nefas pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
◦ a bem ou a mal emprestado...
◦ legal ou ilegalmente sin.: empenhar
pôr m à vida pôr no rol do esquecimento
por fora pôr nos píncaros da lua
por força por obra e graça de
por fortuna pôr o coração ao largo
por instinto
pôr o dedo na ferida 183 pôr-se a mexer

pôr o dedo na ferida porrada


levantar uma questão incómoda guisado que leva alhos porros
ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida •
pôr o preto no branco sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente porrada velha
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto;
◦ espancar, lutar
por á mais bê
◦ situação de luta generalizada
patt: (pôr*/) o preto no branco
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
por ora
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
por agora andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
pôr os cornos pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher de criar bicho
◦ insulto genério ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-
nélio
porreiraço
level: calão carroceiro
bom, agradável
sin.: xe; bestial; porreiro; bacana
pôr os palitos
trair, ser (sexualmente) inel a alguém porreiro
sin.: pular a cerca; pôr os palitos a bom, agradável
level: calão sin.: xe; bestial; bacana; porreiraço

patt: pôr* os (palitos/cornos) porro


pôr os pontos nos ii cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
claramente, esclarecer bem as coisas xixe/erva)
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom sin.: ganza; charro; broca
som; demonstrar por A mais B dom: droga
patt: pôr* os pontos nos (ii/is) level: calão
pôr o pé em falso pôr-se a andar
patt: pôr* (o/um) pé em falso fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
por outro lado máticas)
pôr para um canto sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
por pouco frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
por pouco mais que nada vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
por que carga de água é que _? andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
pergunta reclamatória e indignada se a bulir; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se;
sin.: por que raio é que _? mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
por quem é! escafeder-se; acunhar; pisar fundo
por que raio é que _? pôr-se a bulir
pergunta reclamatória e indignada fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: por que carga de água é que _?
máticas)
porque torna e porque deixa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
porra frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
órgão sexual masculino, pénis, pênis vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
família; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- escafeder-se; acunhar; pisar fundo
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and pôr-se a jeito
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
dalhão; sardão; tora; verga pôr-se a mexer
level: calão fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
• máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
level: calão
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-
• se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sémen, esperma mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
level: calão
pôr-se ao fresco 184 pôr uma pedra em cima

pôr-se ao fresco pôr-se no piro


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se
andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pôr-se ao largo patt: (pôr-se* no/dar* o) piro

pôrse a pau por ser quem sois


ter toda a cautela, desconar, por sinal
sin.: jogar à defesa por sistema
pôr-se a salvo de modo preconcebido, constantemente
pôr-se de nariz para no ar por alta recreação
patt: por (/sua) alta recreação
diz-se de alguém que é altivo
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado; por sua alta recriação
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
alto da burra pria vontade
sin.: por sua conta e risco
pôr-se em dia
actualizar-se por sua conta e risco
pôr-se em nos bicos dos pés meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
pria vontade
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
sin.: por sua alta recriação
pôr-se a milhas porta bagagens
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- porta da rua é serventia da casa!
máticas) ◦ despedir ou ser despedido
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
◦ expulsar
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas rua
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- nota: ser convidado a sair
se a bulir; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; porta sim, porta não
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; pôr todos os ovos no mesmo cesto
escafeder-se; acunhar; pisar fundo pôr tudo a ferro e fogo
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
recorrer à força, violência e devastação
pôr-se na alheta pôr tudo a nu
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: pôr tudo às escancaras
máticas) pôr tudo às escancaras
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: pôr tudo a nu
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
pôr tudo em estado de sítio
vazar; pôr-se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; pôr tudo em polvorosa
sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
paiol
o tripulante se tem de colocar no momento do por tudo e por nada
barco andar muito frequentemente
pôr-se nas andadeiras por tuta-e-meia
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
máticas) barato
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se reis de mel coado
patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; por uma mão travessa
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; pôr uma pedra em cima
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ encerrar um assunto
◦ esquecer
por uma unha negra 185 preguiçoso

por uma unha negra pra xuxu


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- em grande quantidade
trapassou algo ou se falhou algo sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
tangente; rés-vés; à tanja; à nesga de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
por um cabelo catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- de; montanhas de
trapassou algo ou se falhou algo gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz; patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga local: Brasil
por um o prateleiras
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- seios de mulher, busto
trapassou algo ou se falhou algo sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um róis; pára-choques; seios; marufas
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga ex.: A moça tem umas belas prateleiras
por um pentelho seco de velha level: coloquial
é um: frase pitoresca prato do dia
superlativo de "por muito pouco" patt: prato*N do dia
ex.:
prato ladeiro
frase: falhei por um pentelho seco de velha
patt: prato*N ladeiro*N
equiv: falhei por pouco
precioso néctar
por um triz vinho
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- sin.: pomada; bebida; tintol
trapassou algo ou se falhou algo level: erudito
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
preço de fábrica
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga preço xo

preço que não será alterada, preço que não será re-
com muito curta margem
gateado
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
patt: preço*N xo*N
por via de regra
normalmente pregar aos peixes
por volta de ◦ falar para nada, para ninguém
aproximadamente ◦ perder o seu tempo
sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
postal
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
soas, de modo incomodativo pregar um sermão
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
gosma; fega; cromo; autocolante; adesivo; be-
sunta panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
ex.: és um postal do caralho
tura; levar uma desanda
patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão
level: coloquial
posto à prova pregar mentiras
testado em situações exigentes pregar no deserto
pouca conversa! ◦ falar para nada, para ninguém
pouca terra, pouca terra ◦ perder o seu tempo
é um: onomatopeia sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes
barulho dos comboios pregar o calote
pouco a pouco não pagar uma coisa adquirida
poupar palavras sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear

pozinhos de perlimpimpim pregar um calote


pós (reais ou simulados) que acompanham, para au- não pagar uma coisa adquirida
mentar o efeito visual, um passe de mágica efec- sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear

tuado perante o público preguiçoso


ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai é um: insulto
sair um coelho da minha cartola" diz-se de alguém muito lento pouco activo
level: infantil sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
local: Portugal •
p'rá frente é que é o caminho é um: insulto
prantar sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
colocar, dispor mandrião; calaceiro; calão
ex.: prantar o chapéu na cabeça •
preguiçoso 186 prometer mundos e fundos

pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que príncipe das trevas
o impede de trabalhar príncipe encantado
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos patt: príncipe*N encantado*N
moles; ngidor; doente do cu quente principiante
prejudicar emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
prisa
prender cadeia
meter na cadeia
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; calabouço; mas-
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
preocupação injusticada morras; cárcere; xadrez
level: coloquial
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático prisão
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
cadeia
sin.: pildra; choça; xilindró; prisa; calabouço; mas-
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
fância morras; cárcere; xadrez
preparar terreno prisão de ventre
presença de espírito obstipação, diculdade em defecar
presente de grego pro bono
presente com intenção de tirar proveito futuro é um: locução latina
local: Brasil sem remuneração
presente envenenado sin.: por amor à arte; por amor à camisola
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá nota: motivos solidariedade
complicações procurar chifre em cabeça de cavalo
preservativo procurar problemas onde estesa não existem
sin.: camisinha; camisa de Vénus
local: Brasil
en: condon
procurar confusão
presidiário
é um: trocadilho por aglutinação libertina
armar uma grande confusão
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
aquele que é preso diariamente
preso pelo beicinho rulho
estar apaixonado procurar uma agulha num palheiro
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em procura impossível ou improvável
preso por ter cão e preso por não ter prodigamente
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada viver com luxo, ser rico
sin.: não há uma saída airosa sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
pressupor um rei; cheioN de nota
é um: trocadilho por aglutinação libertina profeta da desgraça
colocar preço em alguma coisa patt: profeta*N da desgraça
prestar contas prossão de fé
justicar-se; explicar prognósticos só no m do jogo
sin.: dar satisfações
é um: citação com origem no mundo do futebol
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prestar ouvidos não querer fazer previsões futuristas
prestar-se ao ridículo prometer este mundo e o outro
primavera da vida prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
juventude (ou pelo menos antes da velhice)
primeira apanha alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
◦ escolha inicial meter tudo e um par de botas
◦ análise inicial patt: (prometer*/) este mundo e o outro

primeira mão prometer este mundo e o outro


primeiro de Abril ◦ grandes quantidades
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
cadeiras diversas sin.: prometer mundos e fundos
sin.: dia das mentiras; dia dos enganos patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
primeiro milho é dos pardais mundo e o outro
◦ diz-se a pessoas impacientes prometer mundos e fundos
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em ◦ grandes quantidades
perda ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro
sin.: prometer este mundo e o outro
milho é dos pardais patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum
dos e fundos
est
prometer tudo e um par de botas 187 pular de contente

prometer tudo e um par de botas sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
prometer, merecer tudo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
prometer tudo e mais que seja comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
convence-a a vir! déria; rameira
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo- level: calão carroceiro

tas prostituta
prometer o céu e a terra é um: insulto

prometer, merecer tudo é usado genericamente para insultar violentamente


sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
seja; prometer tudo e um par de botas - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
patt: (prometer*/) o céu e a terra
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
prometer tudo e mais alguma coisa
de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prometer, merecer tudo prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
ter tudo e um par de botas déria; rameira
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
provar do próprio veneno
prometer tudo e mais que seja ex.: fazer provar do próprio remédio
prometer, merecer tudo prova real
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo demonstração de que algo está correcto
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; sin.: provar por á mais bê
prometer tudo e um par de botas provar por á mais bê
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja demonstração de que algo está correcto
promiscuidade sin.: prova real

situação agitada com abrandamento de costumes, província


envolvendo comportamentos que não são adequa- termo normalmente depreciativo que designa ambi-
dos ao local entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
sin.: barbuda; confusão sin.: parvónia; campo
nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
pronome demonstrativo caralho
pronome universal que pode substituir um nome, indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
pessoa ou ação (exprime desagrado) cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
bra, Braga ou Porto
local: Lisboa
demonstrativo merda
ex.: onde é que aquele caralho vai?
proxeneta
é um: insulto
level: calão
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
pronome demonstrativo merda lheres em proveito próprio
pronome universal que pode substituir um nome, sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho
pessoa ou ação (exprime desagrado) level: calão
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
público e notório
demonstrativo caralho
pula
ex.: essa merda está toda cagada
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
level: calão
cista
pronome demonstrativo porra pessoa de pele branca
pronome universal que pode substituir um nome, local: Angola
pessoa ou ação (exprime desagrado) pular a cerca
sin.: pronome demonstrativo caralho; pro- trair, ser (sexualmente) inel a alguém
nome demonstrativo merda sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra! pular da panela para o fogo
level: calão ◦ estar a correr cada vez pior
prostiputa ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
é um: insulto sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para

é usado genericamente para insultar violentamente Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, local: Brasil

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pular de contente


- mulher que vive na prostituição demonstar grande contentamento
pulha 188 puxar conversa

pulha putaria
é um: insulto prática de actos libidinosos
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; tavam na maior putaria
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão carroceiro
level: calão local: Brasil
pulhice putedo
patifaria, acção vil conjunto de putas
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer sin.: galdérias; levianas
uma desfeita ex.: isto aqui é só putedo!
pulso aberto level: calão carroceiro
pulso de ferro local: pt norte
◦ impor uma autoridade dela força putéa
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- é um: insulto
nia torcionária, tortura, violência é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: liderança musculada; autoridade musculada
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pulso livre que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
pum - mulher que vive na prostituição
saída de gazes intestinais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
barda
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
punheta
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão
déria; rameira
punheta de mamas ex.:

copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-

sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha roto; guri; cacafelho


puta genero: masculino

é um: insulto gram: só usado no masculino

é usado genericamente para insultar violentamente level: calão

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, putos


que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria conjunto de miúdos
- mulher que vive na prostituição sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de- ziada
vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau putrefacto
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; mentais) ,
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
déria; rameira tido; nauseabundo; nojento; podre; piolhoso; pi-
level: calão carroceiro olhento; tinhoso; andrajoso
putanheiro puxão de orelhas
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta repreender
◦ ruão patt: (puxão de/puxar* as) orelhas
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
puxar os cordões à bolsa
level: calão carroceiro
pagar, dispender dinheiro
puta que pariu! patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa
interjeição de desagrado ou de espanto puxar conversa
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
trazer certo tema para o centro da conversa
porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
sin.: trazer à baila
level: calão carroceiro
puxar dos galões bem prega Frei Tomás,189
olha para o que ele diz, não olhes para o que ele faz

puxar dos galões quando o rei faz anos


invocar a aus autoridade no presente assunto ◦ um dia que nunca chegará, nunca
puxar a brasa à sua sardinha ◦ num futuro muito longínquo
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no

interpretado como depreciativo ou não) dia de são nunca à tarde


sin.: saber levar a água ao meu moinho ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do

patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha rei faz anos!


puxar pela cabeça quando te cumprimentar no m conta os dedos
pensar a ver se estão todos
puxar pela língua expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
puxar por traiçoeira, enganadora
patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
apoiar
sin.: torcer por
os dedos a ver se estão todos
quando um diz mata, o outro diz esfola

Q patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola


quando um não quer, dois não dançam
é um: provérbio
quantia obscena
quadratura do círculo ◦ quantia muito elevada
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter ◦ quantia excessiva
sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
solução
sin.: circulatura do quadrado
quanto antes
urgentemente
level: erudito
quanto ao cabo e ao resto
quadrilheiro no restante
membro de uma quadrilha quanto mais juras, mais mentes
sin.: salteador
quanto muito
• quanto toca a cada um
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de divisão equitativa
a primeira organização de tipo policial, ao que ex.:
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada
designada) um
quadros vivos equiv: divide a conta por todos
qualidade de vida quarto poder
qual nada! Que belas pernas! A que horas abrem?
expressão (incrédula) de negação é um: piropo de gosto duvidoso

sin.: qual carapuça!; qual quê! bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
qual quê! não olhes para o que ele faz
expressão (incrédula) de negação é um: provérbio

sin.: qual carapuça!; qual nada! referência a situações com boa teoria, mas oposta
qualquer bicho-careta prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
qualquer pessoa
sin.: pobre diabo
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
qual carapuça! Tomás
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
expressão (incrédula) de negação
sin.: qual nada!; qual quê!
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a galhães, morgado de Fonte Arcada.
mesa e depois é que sais. Cedo constataram a sua grande facilidade em
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
quando as galinhas tiverem dentes gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
nunca dominicano.
sin.: para a semana dos nove dias
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- Do púlpito, criticava asperamente os degradados
vas na casa de banho costumes que existiam na sociedade e na corte.
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: insulto indireto
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
insulto à inteligência de alguém
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
asneira
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
só diz tolices imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
sai asneira mados à razão.
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, não
190olhes para o que ele faz quem o viu e quem o vê

Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou queimar as pestanas


na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: ◦ estudar
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. ◦ esforçar-se para entender algo
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: queimar os fusíveis
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
faz. a intensidade (e normalmente sem os resultados
Estes dizeres foram naturalmente amplamente desejados)
comentados por todos... ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas segui compor o carro
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de queimar os últimos cartuchos
tomar posse. dispender as últimas energias, os últimos recursos
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos queimar o tempo
poetas amigos) queimar rosca
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
ele diz, não olhes para o que ele faz sexo anal (no caso das mulheres)
quebrar o galho sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
fazer um favor, ajudar abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito
sin.: desenrascar do pau
local: Brasil level: calão carroceiro
queca local: Brasil
copular queira Deus!
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra- que lata!
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; que descaramento
berlaitada; cambalhota sin.: é preciso ter muita lata!
level: calão carroceiro quem arrota quer pichota!
que canudo! é um: provérbio carroceiro
interjeição de desagrado dichote entre amigos quando alguém arrota...
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa! sin.: quem retorquiu caralho pediu!
level: coloquial contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota
que caralho! level: calão carroceiro
interjeição de desagrado quem dera!
sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa! que me importa
level: calão carroceiro que merda!
que coisa! interjeição de desagrado
interjeição de desagrado sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que coisa!
merda! level: calão carroceiro
level: coloquial quem está de fora racha canhotas
que coisa chunga! é um: provérbio
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de usa-se para mandar calar quem não está a par do
desaprovação assunto
sin.: que rabetice!; que pirusada! sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá
level: coloquial dentro
que Deus tenha quem está no convento é que sabe o que vai lá
indicação que já faleceu (positivo) dentro
ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer é um: provérbio
bolo-rei usa-se para mandar calar quem não está a par do
que Diabo zeste ! assunto
interjeição de desagrado sin.: quem está de fora racha canhotas
patt: que Diabo (zeste/) ! quem fala assim não é gago
que gaita! indicação de que alguém falou muito bem
interjeição de desagrado Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que cobrir o teu tesouro!
coisa! é um: piropo de gosto duvidoso
level: coloquial quem não está bem, muda-se
que grande piço quem não te conhecer que te compre
ser um acto de sorte quem nem ginjas!
sin.: ser um piço quem o viu e quem o vê
level: calão referência a uma mudança radical na maneira de
queima das tas proceder de alguém
quem retorquiu caralho pediu! 191 quinar

quem retorquiu caralho pediu! nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-


é um: provérbio carroceiro nho)
dichote entre amigos quando alguém arrota... local: pt
sin.: quem arrota quer pichota! querias!
level: calão carroceiro exclamação de não permissão
quem sabe sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la-
quem sabe, sabe! vadinho com águas de rosas
quem tem unhas é que toca guitarra querias! batatinhas com enguias!
quem vê um, vê outro exclamação de não permissão
quenga sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de rosas

é um: insulto quer queira, quer não


é usado genericamente para insultar violentamente que se amanhe
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, que grande pincel!
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria indica algo muito difícil e penoso
- mulher que vive na prostituição sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de

sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- mentas
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- patt: (que/ser* um) grande pincel!

tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- questão de crime de lesa majestade
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; coisa gravíssima e indesculpável
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira Normalmente dava pena capital
level: arcaico ( medieval )
level: calão carroceiro
patt: (quenga/kenga)
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes-
local: pt centro
tade/pátria)
que o leve o Diabo! questão de honra
que pirusada! questão de lana-caprina
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de questão de tempo
desaprovação que tal
sin.: que rabetice!; que coisa chunga! que vens cá cheirar?
level: coloquial que vida a minha!
que praga! quilhar
insulto genérico a indivíduo ou situação causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: ser uma praga sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar

ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer level: coloquial

isto? •
que rabetice! ter relações sexuais
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar

desaprovação uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;


sin.: que pirusada!; que coisa chunga! fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
level: coloquial afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
quer chova quer faça sol nardo às compras
em quaisquer circunstâncias level: coloquial

ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer quilhões


faça sol elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
que remédio! sin.: colhões; tomates; testículos

querer mama gram: só usado no plural

querer ser 31 de fevereiro level: calão muito carroceiro

aparentar o que não é numero: plural

ex.: quinar
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim morreu, faleceu
não dá sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-

equiv: só quer ser o que não é çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
local: Brasil terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
querer voar sem ter asas ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
queres festa dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
queres ado? toma! passar desta para melhor; dar o peido mestre;
é um: expressão de rejeição dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
frase de negação veemente. timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
tarde. Resposta (habitualmente com o gesto): chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
queres ado? toma!" virar presunto; partir deste mundo
quinar 192 ralar peito

ex.: O Fulano quinou genero: masculino


level: coloquial level: calão carroceiro
quindim local: pt norte
festas, carinho rabo
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté; referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
abafo; dengo mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
quinquilharia ção estética
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
ninguém sabe bem o que está lá dentro peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha

quinta coluna
quinta das tabuletas ◦ homossexual masculino passivo
cemitério (referência informal a falecer) ◦ indivíduo efeminado
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
quinta perna do burro tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
órgão sexual masculino, pénis, pênis beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
level: calão carroceiro
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black rabolho
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- ◦ homossexual masculino passivo
sapo; mangalho; besugo; sabordalhão; sardão; ◦ indivíduo efeminado
tora; verga sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

ex.: Vai mamar na quinta perna do burro! tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
quiriquiqui rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
necessidade de uso frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: pinpin ex.: tu és um granda rabolho!
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui genero: masculino
local: pt raboterapia
quitute terapia envolvendo rabos
festas, carinho racha
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
abafo; dengo órgão sexual feminino
quiza sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sin.: cocaína
gina; ninho; parreco; pombinha; febra; entrefo-
dom: droga
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
quizumba passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
◦ Barulho, barulheira aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
level: calão
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização rachar a conta
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- dividir a despesa igualmente
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: pagar a meias

chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; local: Brasil

peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem racho-te ao meio


trebelho ráa
local: Brasil apetite, vontade de comer

R sin.: larica; fome

rainha do cortiço
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
evidenciar
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
rabeta
◦ homossexual masculino passivo que é a rainha do cortiço!
◦ indivíduo efeminado local: Portugal

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- raios e coriscos


tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; raios te parta
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ralar peito
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo máticas)
ralar peito 193 real gana

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de rapaz


frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: chavalo; indivíduo
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas rapaziada
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- conjunto de miúdos
se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada
fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a rapinar
mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo furtar, roubar
local: Brasil sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri-
ralé piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- leve a
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- rapioqueira
portar não inspira conança, estando associado à pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
criminalidade menor alegre, contente e festiva
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; sin.: rebileira
desonesto; escória raposa velha
ramada diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
car bêbado, beber de mais se deixa enganar
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en- sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco; rasca
ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; é um: insulto
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na de fraca qualidade
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
um porre; encharcado rasgar seda
level: coloquial actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
rambo comentar, armar intrigas
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
malmente com pouca cabeça coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
sin.: ninja bilhardar
ex.: saiste-me cá um rambo local: Brasil
Rambo raspa-jaca
homem muito musculado cutelo
sin.: saradão; monstrão comm: ?
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo rata
de aranhas! órgão sexual feminino
rameira sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ninho;
é um: insulto parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
é usado genericamente para insultar violentamente xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria fanesga; boca do corpo; xana; snaita
- mulher que vive na prostituição en: pussy
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- level: calão estupidamente carroceiro
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher raticar
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; é um: trocadilho por aglutinação libertina
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; tornar-se um rato
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; rato de sacristia
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
angola; galdéria igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
level: calão lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
ramona podres de sobra.
referências a um agente da polícia, ou à polícia em sin.: beata
geral ratoneiro
sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina pessoa que rouba
ex.: vem aí a ramona sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
ranhoso saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
desgraçado e com aspecto deplorável rista; cafunge
sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso level: arcaico
rapariga razão de Estado
namorada, rapariga patt: razão*N de Estado
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; razão de monta
pailha; mina; miúda patt: razão*N de monta
local: Portugal real gana
rebentar a escala 194 reinar com

rebentar a escala rego


rebileira espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre sin.: cangosta; vale

alegre, contente e festiva level: calão

sin.: rapioqueira regras do jogo


rebola regredir
◦ homossexual masculino passivo pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
andar para trás como o caranguejo; retroceder
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; regressar a penates
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas; voltar para casa
ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates,
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo amanhã tenho trabalho.
etim: os lares e os penates eram deuses domésticos
genero: masculino
level: calão carroceiro
romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo
de casa
receber de mão beijada level: arcaico ( mas ainda bastante activo )
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates
discussão, sem reclamar regueifa
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
ção estética
receber luvas sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
reco tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate
sorte ex.: tens uma bela regueifa, chavala
sin.: mijo; paio; piço; chouriço level: coloquial
level: coloquial rei morto, rei posto
redonda mentira reinação
reduzir a pó mentira, partida, brincadeira
refastelar-se sin.: grupo; treta; peta; patranha; bai no Batalha

deitar-se comodamente num sofá ou poltrona level: coloquial

sin.: espapaçado; esparramar-se •


patt: (refastelar-se/estar* refastelado) estar a brincar, estar a mangar comigo
refrescar a memória sin.: mangação; brincadeira; gozo

refrescar as ideias reinaldice


é um: Termo nascido de evento
ensinar, estudar, relembrar
sin.: dar-lhe uma ensaboadela
brincadeira, fantasia
dataDesuso: 1940?
ex.:
dataOrigem: 1930?
frase: tens refrescar essa matéria
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
equiv: relembrar
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
fantástica imaginação para criar algumas repor-
regabofe tagens que fazia
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- level: coloquial
ria ordem local: Portugal
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia

ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-
é um: Termo nascido de evento
des excessos orgia, sexo demasiado viril ou violento
patt: (regabofe/regabofes)
dataDesuso: 1985?
regar com lágrimas dataOrigem: 1977?
registo de bloco de esquerda evento que lhe deu origem: baseado num boato que
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
por uma ineciência atroz ligada a substituir as virilidade teria mandado para o hospital uma
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- cantora das Doces, boato amplamente negado na
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: altura
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar level: coloquial
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- local: Portugal
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... reinar com
muito bom dia, boa tarde, boa noite" sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
sin.: politicamente correcto ex.:
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda frase: tás a reinar comigo?
equiv: tás a gozar comigo?
reino animal 195 rir a bandeiras despregadas

reino animal rés-vés


relação aberta pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
relação sexual aberta trapassou algo ou se falhou algo
ex.: possuo uma relação aberta com fulano sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um

Relações Públicas o; por um triz; à tangente; à tanja; à nesga


remar contra a maré ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava

agir contra a conjuntura, desfavoravelmente na porta


sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré res-vés Campo de Ourique
remédio santo com muito curta margem
◦ solução categórica sin.: à tangente; por um triz

◦ resolver completamente uma questão por meios ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755

menos previsíveis varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique


ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo que escapou por muito pouco
remeter-se ao silêncio ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o

renascer das próprias cinzas carro entrar


render a alma a Deus local: pt sul

sin.: render a alma ao Criador retiro espiritual


render a alma ao Criador patt: retiro*N espiritual*N

sin.: render a alma a Deus retiro o que disse


render-se à evidência dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
reconhecer contrariadamente o óbvio viamente levantadas
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
reputenga
é um: insulto
quem falou
é usado genericamente para insultar violentamente retrete
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição lette; sanitários; trono; casinha
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
retroceder
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- andar para trás como o caranguejo; regredir
retrógrado
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an- das
gola; galdéria; rameira sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
level: calão
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
local: Brasil
elástico; fora de moda; careta; jarreta
resmungão level: erudito
responder à letra reverendíssima besta
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas é um: insulto
responder com sete pedras na mão idiota que não sabe fazer nada
com grande animosidade e desconança sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
resposta torta capto; palerma; palonço; papalvo; grandessíssima
resposta ou reação agressiva e grosseira e alternadíssima besta; besta quadrada; tatarola;
sin.: má-criação
tolinhas
patt: resposta*N torta*N
revolver céu e terra
ressacar procurar em todo o lado
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- tacho
racterizado por dores de cabeça, achar que há emprego bem remunerado obtido normalmente por
excesso de luz e que todos falam demasiado alto meio de conhecimentos pessoais
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com patt: (/rico) tacho
a ressaca; estar com a rebarba; marsugado ride
ressoar aos ouvidos carro, automóvel
constou-me que, disseram-me que, fui informado que sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa- lhambeque; bote
rinho rijo como o ferro
patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos rir a bandeiras despregadas
ressonar rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ir para a cama dormir parar de rir
sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono; sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
restinga escangalhar-se a rir; partir o coco a rir
rir à socapa 196 sabe que mais?

rir à socapa roto


disfarçadamente ◦ homossexual masculino passivo
rir como um perdido ◦ indivíduo efeminado
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
parar de rir tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
bandeiras despregadas; partir o coco a rir boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
rir na cara bungo
riscar do mapa genero: masculino

fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, level: calão

país) local: pt norte

ri-te, ri-te que logo choras •


usa-se quando a conversa não parece séria mas na é um: insulto
verdade é pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-

ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
tem areia ex.: és um roto de merda

aviso, ameaça roubar


level: calão carroceiro furtar, roubar
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase- sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
lina tem areia (/até choras) surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
roda 24 leve a
pessoa pequena roupa branca
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia roupa de cama
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque- roupa suja
nas rude
rodada de vinho é um: insulto
rodar na maçaneta alguém, normalmente rural, com pouca educação
rodas baixas sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
rodas-baixas nheiro
pessoa pequena •
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia
é um: insulto
roer a corda mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
não cumprir o combinado sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: faltar ao prometido
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
roer as unhas achavascado; matarruano; ser um casca-grossa
roer na consciência
rua
◦ ação que a consciência reprova
◦ ação com a qual não estamos confortáveis pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: brigão; ruão
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên-
cia ruão
bucha ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- ◦ ruão
nhã sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro

sin.: matabichar; mata-bicho •


patt: (/roer* uma) bucha pessoa que gosta de se envolver em questões
rogar pragas sin.: brigão; rua

S
roleta
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial sabe-a toda
de pancadaria; arraial de porrada; pancada de pessoa matreira com grande destreza para asneirar
criar bicho; porrada velha sin.: ter a escola toda

local: Brasil sabe-a todo


romance de cordel sabe que mais?
roncar como um porco
saber amanhar-se 197 sair da conta

saber amanhar-se Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão amarrotada no chão do meu quarto...
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento é um: piropo de gosto duvidoso

ou por desconforto) relativamente à qual se não sabes que mais? arroz com pardais!
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
rância guém começa a estar farto de determinada situ-
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- ação
rascanço; desenrasque sabordalhão
nota: ser independente, autosuciente órgão sexual masculino, pénis, pênis
saber a pato com penas sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

algo que se recebe ou come gratuitamente cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
saber a potes piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
saber muito lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
saber a pouco and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-

◦ quantidade insuciente sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;


◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- sardão; tora; verga
asse mais tempo ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima

sin.: não caber na cova de um dente local: pt centro

ex.: Hoje soube-me a pouco... sacana


saber as linhas com que se coser é um: insulto

saber da poda pessoa sem princípios, sem merecimento


ser um perito sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu-
assunto tre
saber de cor e salteado sacanice
saber muito bem, com muita segurança patifaria, acção vil
sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
língua uma desfeita
saber de trás para a frente sacaste?
saber muito bem, com muita segurança entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
língua saco azul
saber do ofício saco sem fundo
saber levar a água ao meu moinho ◦ grande quantidade
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
sin.: poço sem fundo
interpretado como depreciativo ou não)
nota: pessoa que come muito
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
sacripanta
é um: insulto
nho
saber por portas e travessas pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
saber ser homem
escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre
ter carácter e coragem
patt: saber* ser homem*N
sacrista
é um: insulto
saber na ponta da língua
pessoa sem princípios, sem merecimento
saber muito bem, com muita segurança
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu-
frente
tre
patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!
saber mexer os cordelinhos sacudir a água do capote
inuenciar (clandestinamente) uma resolução Sagrada Família
ori.: referências à manipulação de marionetas
saia justa
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
saias de um lado
delinhos sin.: calças do outro
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
sair a terreiro
saber vender o seu peixe sair caro
apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri- sair da casca
ações, os seus pontos de vista car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
sin.: saltar o muro; saltar a cerca
saber viver sair da conta
sair da linha 198 santinha do pau oco

sair da linha saltar-lhe na pachacha


sair da toca copular
sair de ninho sin.: dar nela
sair sem dizer adeus a ninguém level: calão carroceiro
sin.: despedir-se à francesa local: pt norte
local: Brasil saltar o muro
sair de si car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sair dos eixos sin.: sair da casca; saltar a cerca
sair-lhe cara a brincadeira •
algo que, insperadamente, teve más consequências
sin.: arejar; desanuviar; espairecer
sair-lhe na rifa ex.: ela precisava de saltar o muro
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar
que inesperadamente nos apareceu saltar os miolos
sair-me em sortes salteador
algo que é obtido por resultado de um sorteio membro de uma quadrilha
sin.: quadrilheiro
sin.: calhar na rifa
nota: normalmente usado negativamente •
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes pessoa que rouba
sair melhor que a encomenda sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista;
mente mostrou ser mais traiçoeiro cafunge
patt: sair* melhor*N que a encomenda level: arcaico

sair melhor que a encomenda salto alto


diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
çoeiro, vigarista, trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda nal actividade num número de circo
sair o tiro pela culatra sin.: tacão alto
quando se faz algo que se volta contra quem o fez patt: salto*N alto*N
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro salto à vara
ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula- patt: salto*N à vara
tra salto mortal
sair-se bem patt: salto*N mortal*N
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
salva de palmas
sin.: tirar boa nota
sair uma rica prenda aplauso, agradecimento
ex.: Peço uma salva de palmas para a organização
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
çoeiro, vigarista, salvar a face
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco-
salvar a honra do convento
menda salvar a pele
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda!
salve-se quem puder!
saloio salvo o devido respeito
é um: insulto
salvo pelo gongo
alguém, normalmente rural, com pouca educação salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta- salvação
nheiro etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do

saltar a cerca assalto, podendo em certos casos dar uma pausa


car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido que salve um lutador em apuros
sin.: sair da casca; saltar o muro salvo raras excepções
saltar aos olhos salvo seja!
saltar-lhe a tampa sangue azul
◦ _ muito zangado sangue na guelra
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sanitários
descontrolado, de mau-humor casa de banho
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;

; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se wc; toilette; trono; casinha
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; level: erudito

car uma fera; car furioso; car furibundo; - Santa Bárbara


car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; santa ignorância
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- santinha do pau oco
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
ferver-lhe o sangue nas veias sin.: santinho de pau carunchento
santinha do pau oco 199 se eu soubesse o que sei hoje!

etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas sarnoso


de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas desgraçado e com aspecto deplorável
de santos ocas por dentro. O santo era "reche- sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso
ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en- saroto
viado para Portugal.(from:Renato Plantier) cão com o rabo cortado
local: Brasil ex.: O cão deles é saroto
santinho de pau carunchento level: coloquial
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é local: pt
sin.: santinha do pau oco sarraceno
Santo Graal term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
santo sudário tantes do sul
são favas contadas sin.: mouro
resultado garantido e conhecido level: coloquial
patt: (são/) favas contadas local: pt norte
pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao Satanás
século XIX, em várias associações, irmandades, Diabo
etc, as decisões eram tomada por votoções feitas sin.: mafarrico; Belzebu
com favas (fava negra  voto contra; fava branca satisfazer uma necessidade
 voto favorável). Favas contadas correspondia a saúde de ferro
ser já bem conhecido e controlado o resultado. se a memória não me falha
são mais as vozes que as nozes se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
muito menos quantidade do que o anunciado montanha
são mais que as mães é um: provérbio
são muitos preferir o simples ao complicado
são muitos anos a virar frangos sin.: mãos à obra!
tenho muita experiência etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
level: coloquial ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
são e salvo nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como
patt: são*N e salvo*N o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo
sapatas até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
pneus ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
patt: sapatas (/do meu bólido) poderia ter esmagado toda o reino no caso de
sapatona se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
homossexual feminina Portuguesa)
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira
local: Brasil
à montanha/)
saradão se bem o disse melhor o fez
homem muito musculado Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
sin.: monstrão; Rambo
ciado ou proposto
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
level: coloquial
local: Brasil se bem o disse, melhor o fez
sardão sebento
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; plastro
level: coloquial
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black sebo nas canelas!
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- ◦ fugir
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; ◦ velozmente
sabordalhão; tora; verga se cair não passa do chão
level: calão secreta
sarilho casa de banho
problema ou situação complicada sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi-

sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho; lette; sanitários; trono; casinha


grande chumbadela local: Minho

sarnento se eu fosse a ti
desgraçado e com aspecto deplorável no teu lugar faria ...
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso se eu soubesse o que sei hoje!
Se é verdade que somos o que comemos, eu amanhã
200podia ser tu! sem ferir susceptibilidades

Se é verdade que somos o que comemos, eu ama- sem eira nem beira
nhã podia ser tu! não ter dinheiro nenhum
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
segóvia cair morto; não ter com que mandar cantar um
masturbação masculina cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es- ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou
o ganso; esgalhar o pessegueiro cimento onde grãos cam ao ar livre para secar.
level: calão muito carroceiro Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não
segredo da abelha tem beira, o vento leva os grãos.
segredo de polichinelo sem fundo
segredo de Estado interminável
patt: segredo*N de Estado sem gota de sangue
segredos da alcova sem mais aquelas
seguir as pegadas de imediato, sem pedir autorização
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos sem mais nem menos
seguir as pisadas sem nenhuma razão, sem avisar
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos sem dizer água vai
seguir os passos sem avisar nem dar explicações
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran-
segunda mão seuntes de que se ia lançar pela janela águas de
segunda meninice despejos...
segundo consta patt: (sem/não) dizer* água vai
locução adverbial sem cheta
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao ◦ sem dinheiro, a mendigar
que tudo indica ◦ situação de penúria, depressão
segurar a barra sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar
sin.: segurar as pontas os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar
segurar as pontas nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar
sin.: segurar a barra na merda; estar liso; estar teso; teso como um
segurar a vela carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
pessoa a mais que estorva casal de namorado à moina; voar baixinho
sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas patt: (sem/não ter*) cheta
local: Brasil sem papas na língua
seios com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
seios de mulher, busto mónias
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- sin.: sem paninhos quentes
róis; pára-choques; prateleiras; marufas patt: (sem/não ter*) papas na língua
seja feita a vossa vontade sem ponta por onde se lhe pegue
seja o que Deus quiser sem qualquer valor nem senso
patt: (seja o que/se) Deus quiser sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
semana dos nove dias aproveite
semana inglesa patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue
semana santa se mordes a língua morres envenenada
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha é um: expressão de censura subtil
a Maomé censurar, denegrir, dizer mal de
é um: provérbio de contrafação sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sem apelo nem agravo sem ovos não se fazem omeletas
decisão nal, sem margem para discussão lamento ou reclamação quando não há as condições
sem atar nem desatar mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a
car irresoluto, não andar em frente realização de uma tarefa
sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
sem paninhos quentes
sem conhecimento de causa com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
especular, sem saber exatamente o que está a dizer mónias
sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
sin.: sem papas na língua
sem conta sem ferir susceptibilidades
inúmeras, muito grande quantidade de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sem dar um pio dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sem dó nem piedade minimizando os aspectos negativos inerentes ao
cruelmente facto a reportar ou comunicar
sem ferir susceptibilidades 201 ser água de cheiro

sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com senhorN do seu nariz
paninhos quentes; eufemismo pessoa orgulhosa
level: erudito sin.: senhor da sua vontade; senhor de si
oposto: curto e grosso patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades senhor da sua vontade
sem perda de tempo pessoa orgulhosa
imediatamente, sem hesitação sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz
sin.: sem pestanejar patt: senhor*N da sua vontade

sem pestanejar senhor de si


imediatamente, sem hesitação pessoa orgulhosa
sin.: sem perda de tempo sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz

sem pinga de sangue patt: senhor*N de si

sempre a aviar senso comum


sempre a aviar cartucho sentar-se
◦ conduzir em alta velocidade sentar-se à mesa (para comer)
◦ executar trabalho depressa sin.: abancar; alapar

sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir sentei-me


sem problema indicação (frequentemente exagerada) de que se está
não há problema a morrer
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar

tá limpeza entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a


sem rei nem roque cova
em desordem total sentir ganas
sem remédio ter uma enorme vontade de
sem tirar nem pôr sentir na pele
exatamente igual experenciar algo (normalmente mau)
sem trelho nem trebelho sentir nó na garganta
◦ Barulho, barulheira patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- separar o trigo do joio


soas está a fazer demasiado barulho ou desordem separar o bom do mau
◦ desordem, desorganização ser abichanado
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ser amaricado, de gosto duvidoso
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; ex.:

chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; frase: esse casaco é um bocado abichanado
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba equiv: tem um ar maricas
level: arcaico level: coloquial

sem tugir nem mugir ser a cara chapada


sem um tusto ser muito parecido
◦ sem dinheiro, a mendigar ser a cereja em cima do bolo
◦ situação de penúria, depressão ser o retoque nal perfeito
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em

que comprar os melões; uma mão atrás e outra à cima do bolo


frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar ser a cerveja em cima do bolo
na merda; estar liso; estar teso; teso como um versão copista de a cereja em cima do bolor
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ser a chave da cadeia
à moina; voar baixinho diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris-
sendeiro cada
é um: insulto patt: (ser* a/) chave da cadeia
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ser a correia de transmissão
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ser a gota de água
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- é um: idiomática
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- facto (normalmente insignicante) que despoleta a
fermo; energúmeno; néscio crise acumulada
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho sin.: ser a palha que faz arriar o burro
e manhoso ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
level: arcaico a discutir
senhora da limpeza local: pt

mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- ser água de cheiro
ticos pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: mulher a dias sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro
ser algo de alma e coração 202 ser chinês

ser algo de alma e coração ser bicho cacau


ser* completamente algo, ser puro, ferrenho ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos ◦ ser um artigo de qualidade excecional
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;

ser algo de corpo e alma ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho local: Brasil

sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos ser boa peça
pés à cabeça; ser algo de alma e coração patt: (ser*/) (boa/má) peça

ser algo dos pés à cabeça ser boa praça


ser* completamente algo, ser puro, ferrenho ser burlado
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de ser enganado
corpo e alma; ser algo de alma e coração sin.: enar um barrete

ser algo dos quatro costados calceteiro marítimo


ser* completamente algo, ser puro, ferrenho Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo fugir ao trabalho
e alma; ser algo de alma e coração sin.: mandrião; vadio

ex.: ex.:

frase: ele é um benquista dos 4 costados frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim,
equiv: é um ferrenho benquista agora é calceteiro marítimo
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4 equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser

costados signicando os 4 avós  têm a mesma impossível


origem patt: (/ser*) calceteiro marítimo

local: pt local: pt

ser altamente ser canja


interjeição de agrado ser muito fácil
sin.: bestial; xolas; ser baril ser cavalo de cortesias
patt: (ser*/) altamente pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
ser a palha que faz arriar o burro tos e mesuras
facto (normalmente insignicante) que despoleta a sin.: cerimonioso; mesureiro

crise acumulada ex.:

sin.: ser a gota de água frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-


patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro tesias
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
ser apoucado
pessoa portadora de deciência mental facilmente nados (entre outros aspectos) para cumpri-
perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de- mentarem o público
level: coloquial
ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
patt: (ser*/) cavalo de cortesias
patt: (ser/) apoucado
local: pt
ser aquecedor
aquece as mulheres para os outros irem lá ser chato como a ferrugem
sin.: ser microondas
ser muito chato
sin.: ser chato como a potassa
level: calão

areia a mais para a minha camioneta ser chato como a potassa


◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- ser muito chato
sin.: ser chato como a ferrugem
masiada quantidade
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- ser chinês
des ◦ não entender nada
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades ◦ não dominar certo assunto
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
meter-se em altas cavalarias ainda não caiu a cha; não entender patavina
ex.: isso para mim é chinês
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
minha camioneta •
ser assunto quente anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
tema muito falado e comentado por toda a gente guês é inegável. Senão vejamos:
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
estar na berlinda que se vê grego;
ser baço de mais para espelho - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
ser baril que é chinês;
interjeição de agrado - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sin.: bestial; xolas; ser altamente
mouro;
patt: (ser*/) baril
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
inútil... diz que é uma americanice;
ser chinês 203 ser de má raça

- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz cornudo


que é como o espanhol; ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz ◦ insulto genério
que vive à grande e à francesa; sin.: corno; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
- Se alguém faz algo para causar boa impressão os cornos
aos outros ... diz que é só para inglês ver; level: calão carroceiro
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma patt: (/ser*) cornudo
coisa ... diz que é pior que um marroquino; ser curto e grosso
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
corre mal ... diz que é à Portuguesa! dades
ciumento como um turco sin.: ser sucinto e objectivo
muito ciumento ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
sin.: ciumeira lhona!
patt: (/ser*) ciumento como um turco oposto: com paninhos quentes
ser colhido de surpresa ser cuspido
inesperadamente ser da cor
ser como a espada de D. Afonso Henriques ser dado a
situação maçadora e prolongada ser atreito a
sin.: maçada; chatice ser da geração do papel, canetas e selos
ex.: pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de das
D. Afonso Henriques sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve-
equiv: chata e comprida lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda;
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques careta; jarreta
local: pt patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
ser como a mulher dos termoços ser de boa boca
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- pessoa que ca contente com qualquer refeição
jectos, os campos sin.: ser de bom comer
sin.: ir a todas ser de bom comer
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou pessoa que ca contente com qualquer refeição
sempre lá! sin.: ser de boa boca
ser carne de canhão ser de bom tempo
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão ser de cair o queixo
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão ser maravilhoso
ser como o cão e o gato sin.: ser de sonho
ser inimigos ser de calibre
pai da noiva ser matreiro e perigoso, ser danado
alguém que educadamente demora muito nos prepa- sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho
rativos, cumprimenta toda gente. ser de carne e osso
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da ser real e humano
noiva ser de comer e chorar por mais
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se ser fantástico
sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri- sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita
de jeito. pinta; ser um achado
patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais
ser ouro sobre azul ser de estalo
estar muito bem ser fantástico
sin.: estar como Deus com os anjos sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o
ser como São Tomé chapéu; ter muita pinta; ser um achado
diz-se de alguém que só acredita no que vê patt: (ser*/) de estalo
ser contas doutro rosário ser de gancho
ser outro assunto ser matreiro e perigoso, ser danado
corno sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher patt: (ser*/) de gancho
◦ insulto genério ser de ganho
sin.: cornudo; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr ser de gritos
os cornos ser de má raça
level: calão carroceiro ser matreiro e perigoso, ser danado
patt: (/ser*) corno sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho
ser de marca 204 ser fodidoN

ser de marca do contra


ser matreiro e perigoso, ser danado pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca
sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho aceita a situação
ser de morrer a rir patt: (/ser*) do contra

rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ser doente por


parar de rir ser fanático por
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser ser dose
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a ◦ ser difícil
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
patt: (ser* de/) morrer a rir razão, incomoda com coisas de somenos impor-
ser de olhão tância
ser de partir a moca sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce;

rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ser um pé no saco


parar de rir dose de cavalo
sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a masiada quantidade
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
des
patt: (ser*/) de partir a moca
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
local: pt
ser de pedra a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
alguém que não se comove com nada ex.:

ser de rir às gargalhadas frase: aquele trabalho foi dose de cavalo


rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir equiv: _ foi demasiado
patt: (/ser*) dose de cavalo
parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
ser do tempo do arroz de quinze
ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a coisa muito antiga
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de
patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
quinze,...
level: coloquial
ser de se lhe tirar o chapéu
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço
ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo
local: pt
três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
muita pinta; ser um achado ser engraçado
faz rir
patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
sin.: ter graça; ter piada
ser de sonho
ser entendido no assunto
ser maravilhoso ser um perito
sin.: ser de cair o queixo
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda
ser de trás da orelha ser estuturado
ser fantástico é um: insulto
sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer
diz-se de alguém que se porta mal
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo
ter muita pinta; ser um achado ser faroleiro
patt: (ser*/) de trás da orelha
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
ser de três assobios sin.: ter peneiras
ser fantástico ex.:
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer
frase: aquele gajo é um faroleiro
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; equiv: fala, fala, mas não sai do sítio
ter muita pinta; ser um achado ser feia como os trovões
patt: (ser*/) de três assobios diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ser do caraças! frequente, a expressão também pode ser usado em
bom, incrível homens.
ex.: sin.: feia como o demo
frase: és um gajo do caraças! ser fodidoN
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
como és chato... preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ser do caralhão (desabafo de desilusão) )
excelente, algo muito bom, muito grande sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a ser quilhadoN; ser lixadoN
força; mais melhor bom level: calão
patt: (ser*/) do caralhão patt: ser* fodido*GN
ser gaija para 205 ser muita fruta

ser gaija para ser lixadoN


alguém com valentia para fazer certa actividade diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
sin.: ser homem para preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais! (desabafo de desilusão) )
patt: ser* (gaija/gaijo) para sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
ser grosso para palito ser fodidoN; ser quilhadoN
car (facilmente) arreliado com piadas, observações ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
ou críticas nha?
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo level: coloquial
homem de barba rija patt: ser* lixado*GN
homem viril e valente maior e vacinado
sin.: ter a barba rija pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
patt: (/ser*) homem de barba rija ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
ser homem para patt: (/ser*) maior e vacinado
alguém com valentia para fazer certa actividade ser mais papista que o Papa
sin.: ser gaija para agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo
serigaita uma causa ou realizando uma tarefa de forma
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem mais empenhada que os próprios donos ou auto-
resposta para tudo ridades máximas.
• patt: (ser*/) mais papista que o Papa
é um: ave ser mais velho que o cagar
pássaro muito comum em Portugal coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: trapadeira
sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
ser igual ao litro ridade
equivalente, sem diferenças relevantes ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
seringa que o cagar...
seringa para injectar droga level: calão
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
local: pt
gringa mala sem alsa
dom: droga
ser inconveniente
sério sin.: falar de mais
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de patt: (/ser*) mala sem alsa
humor local: Brasil
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
ser marado dos cornos
levado da breca ser doido, sem juízo
◦ endiabrado sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
◦ apresentar comportamento desajustado, por olado; abiscoidato
grande agitação, disparates e exageros level: coloquial
sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
patt: ser* marado (dos cornos/)
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; ser marca do carago
pintar o sete ser microondas
ex.: fulana é levada da breca
aquece as mulheres para os outros irem lá
patt: (/ser*) levado da breca
sin.: ser aquecedor
ser levadoN da breca ex.:
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
frase: aquele gajo é o meu microondas
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
equiv: aquece as mulheres para os outros come-
(desabafo de desilusão) )
rem
sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha-
level: calão carroceiro
doN; ser lixadoN
patt: ser* levado*GN da breca
ser minado
ser levadoN do Diabo ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- nem consentimento
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser muita fruta
(desabafo de desilusão) ) ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
masiada quantidade
doN; ser lixadoN ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
des
ser um balde de água fria ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
desilusão, desapontamento
sin.: desconsolo
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
ser muito à frente 206 ser pior a emenda que o soneto

ser muito à frente pião das nicas


◦ ser excelente num determinada actividade uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
◦ ser um artigo de qualidade excecional culpas e maus tratos
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato

ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau patt: (/ser* o) pião das nicas

ser muito esperto mas não caçar ratos ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
será esperto mas pouco se nota ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos dos outros
ser muito sabido ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
sin.: fazer fogo com pólvora alheia
ser o ai Jesus de
ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
ser o bode expiatório
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar
culpas e maus tratos a sala"
level: calão
sin.: pião das nicas; pagar o pato
patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
crifícios de animais como maneira de puricar os ques com o cu (dos outros/alheio)
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- ser o retrato vivo de
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- ser um sósia de
cricar no intuito do animal carregar todos os ser outra loiça
sin.: ser outra música
pecados do povo à morte.
patt: ser* outra (loiça/louça)
ser o bombo da festa
ser outra música
_ aquele em que todos (se vingam/batem) sin.: ser outra loiça
ser obra! ser para a frentex
indica algo muito difícil e penoso ser muito modernista
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;
ex.: és muito pra frentex
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo patt: ser* (para a/pra) frentex
das Tormentas ser parecida com o pai
ser o braço direito de rapariga com muito pouco volume de peito
ser uma ajuda indispensável a ex.: A Maria é parecida com o pai
ser o cabo das Tormentas level: calão
indica algo muito difícil e penoso local: Portugal
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de ser o cabo dos trabalhos
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel! indica algo muito difícil e penoso
ser o caralho sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba-

ser algo muito difícil lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
ex.: aquela chuva era o caraças mentas
level: calão patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos

patt: ser* o (caralho/caraças/caneco) ser pau para toda a colher


Diabo em gura de gente diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: pau para toda a obra
◦ patife
patt: (ser*/) pau para toda a colher
◦ criança traquinas
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
ser peludo
serôdio car (facilmente) arreliado com piadas, observações
ou críticas
◦ tardio ou atrasado
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
◦ que já todos sabem
palito
ser o m ex.:
ser o m da picada frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
sin.: o m do mundo
contigo
ser o mau da ta equiv: não ques arreliado
patt: (ser*/) o* mau* da ta ser pesca grossa
ser o penico do céu pessoas importantes, cabecilhas
chover muito sin.: peixe graúdo
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- patt: (ser*/) pesca grossa
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; ser de poucas palavras
chover torrencialmente; vai cair molho pessoa que não perde tempo com grandes explica-
ex.: ções
frase: Braga é o penico do céu patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
equiv: em Braga chove muito ser pior a emenda que o soneto
ainda ser pior do que era
ser podre de rico 207 ser uma or de estufa

ser podre de rico ser uma baranga


ser riquíssimo uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ser ponto assente sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser um
inquestionável bacalhau
ser posto na prateleira level: calão
ser prá frentex patt: (ser* uma/) baranga
pessoa decidida, corajosa e vanguardista local: Brasil
oposto: retrógrado ser uma boa prenda
ser quilhadoN diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- çoeiro, vigarista,
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco-
(desabafo de desilusão) ) menda
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca; ser uma brasa
ser fodidoN; ser lixadoN ◦ miúda muito bonita
level: coloquial ◦ algo bonito e espectacular
patt: ser* quilhado*GN sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
serranada de encher as medidas ; encher as medidas
pessoas da serra com aspecto de ciganas ser uma brincadeira de crianças
ex.: olha a serranada fácil de fazer ou concretizar
local: Beira Baixa particular carga de trabalhos
ser remédio santo indica algo muito difícil e penoso
sempre a abrir sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande
◦ conduzir em alta velocidade trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das
◦ executar trabalho depressa Tormentas
sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
patt: (/ser*) sempre a abrir ser uma carta fora do baralho
ser sol de pouca dura patt: (ser uma/) carta fora do baralho
◦ algo que acaba muito depressa ser um achado
◦ algo positivo mas efémero ser fantástico
ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
dura assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ser sucinto e objectivo se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili- ser uma desculpa de mau pagador
dades desculpa pouco ou nada convincente
sin.: ser curto e grosso sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
level: erudito esfarrapada
oposto: com paninhos quentes patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador
ser dor de cotovelo ser uma desculpa esfarrapada
ter* inveja desculpa pouco ou nada convincente
ex.: sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
frase: Isso é tudo dor de cotovelo de mau pagador
equiv: tens inveja patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo ser uma dor de cabeça
ser tiro e queda algo que é uma grande preocupação
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
ciado ou proposto troika; fazer os cabelos brancos
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
fez ser uma faca de dois gumes
ori.: ser muito certeiro na pontaria situação incerta com vantagens e desvantagens
ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con- sin.: ser um pau de dois bicos
vicção que ele aceitou-a de imediato" patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
ser todo ouvidos ser uma or de estufa
estar* a prestar muita atenção Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
ser todo XPTO que lhe diga respeito e pouco hábil também no
◦ ser excelente num determinada actividade que toca à via quotidiana
◦ ser um artigo de qualidade excecional sin.: menino de estufa; ultra-sensível; susceptível
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
patt: ser* (todo/) XPTO a gozar com ela "
ser uma anedota patt: (ser* uma/) or de estufa
alguém muito ridículo local: pt
ser um algarismo 208 borra-botas

ser um algarismo ser uma sopa de pedra


ser um amigo da onça diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
sin.: ser um amigo de Peniche necessário mais qualquer coisa para além do pre-
ser um amigo de Peniche visto
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
sin.: ser um amigo da onça
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
dieta e tu dás-me chocolates! ser um atraso de vida
mulher de armas ser muito mau, situação bastante desfavorável
sin.: isto é que está uma crise
mulher valente e corajosa
nota: trengo
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
ser uma virgem dos cabritos
é um: insulto
tomates`
patt: (/ser* uma) mulher de armas
prostituta
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
mulher de cona funda britos
é um: frase pitoresca
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
mulher valente e corajosa britos"
sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos
level: calão muito carroceiro
local: pt
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
ser um bacalhau
tomates` uma mulher grande, deselegante e desajeitada
patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser uma
local: alto Minho
baranga
ser uma nódoa patt: (ser* um/) bacalhau
ser uma vergonha, péssimo local: Brasil
sin.: nulidade ser um bananas
patt: ser* uma*N nódoa*N ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
nulidade ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser uma vergonha, péssimo sin.: ser um bola de naftalina
sin.: ser uma nódoa genero: masculino
patt: (/ser* uma) nulidade gram: só usado no masculino

ser uma Odisseia level: calão

viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul- patt: ser* um (bana-


dades nas/merdas/batata/conas/coninhas)
ex.: ser um bicho do mato
frase: Para chegar cá foi uma Odisseia! pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu-
equiv: foi difícil ada a conviver
padeira de Aljubarrota ser um bico de obra
mulher valente e corajosa situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
blema
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
padeira de Aljubarrota num beco sem saída
patt: (ser* um/) bico de obra
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
tomates` ser um bola de naftalina
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser uma praga
sin.: ser um bananas
é um: insulto
ser um bom garfo
insulto genérico a indivíduo ou situação alguém que come muito bem, que aprecia a comida
sin.: que praga!
ser um bom partido
ex.:
pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
frase:Esse tipo é uma praga! ser um boneco nas mãos de
equiv: é um parvalhão patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
ser um ar que lhe deu borra-botas
ser um ás ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
◦ ser excelente num determinada actividade evidencia no seu comportamento ou no trajar.
◦ ser um artigo de qualidade excecional Rasca
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho mérito, destaque, poder ou inuência
cacau sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
ex.:
borra-botas 209 ser um moiro do trabalho

 há quem diga que os estudantes são todos uns ser um dejá-vu


borra-botas uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
 O Carlos bem quer parecer importante mas, sin.: ser um cliché; já vi esse lme!
coitado, é um borra-botas despautério
patt: (/ser* um) borra-botas discurso ou actividade irracional, disparatada
ser um bota de elástico sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- patt: (/ser* um) despautério
das ser um Deus nos acuda
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora resolver
de moda; careta; jarreta sin.: um dia de juízo
patt: (ser* um/) bota de elástico
patt: (ser/) um Deus nos acuda
ser um cagalhão engomado disparate pegado
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
discurso ou actividade irracional, disparatada
nada
sin.: despautério; chorrilho de disparates
level: calão
patt: (/ser* um) disparate pegado
patt: (ser* um/) cagalhão engomado
ser um caga na saquinha ser um escrivão da pena grossa
é um: frase pitoresca
ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
patt: (ser* um/) caga na saquinha
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
careta mas que pretende simular um estatuto social algo
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- mais elevado
das ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena

sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- grossa


das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser

um bota de elástico; fora de moda; jarreta Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
patt: (/ser* um) careta era sinónimo de alguma elevação social no meio
ser um casca-grossa urbano, por contraste com a condição de operário
é um: insulto ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; começavam a escrever nas lousas com uma barra
achavascado; rude; matarruano argilosa e muito na dita "pena") grossa
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa

um casca-grossa! local: pt

level: calão ser um espectáculo


patt: (ser* um/) casca-grossa ser muito bom
ser um cliché ser um fala barato
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme! sin.: linguareiro
ex.: isso é um pouco cliché ser umN convencidoN
local: pt diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
ser um coroa se gaba mesmo do que não faz
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
das patt: ser* um*GN convencido*GN
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge-
ser um homem com tomates
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de ser valente
elástico; fora de moda; careta; jarreta sin.: ter-os no sítio
patt: (ser* um/) coroa
level: coloquial
local: Brasil
patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
ser um corre-corre uso:
situação de permanente pressa  só se aplica a homens
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa
 ver também `mulher de armas`
patt: (ser*/) um corre-corre
ser um livro aberto
ser um cota
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ◦ ser uma pessoa transparente e sincera
das ◦ ser alguém de grande sabedoria
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
ser um mãos rotas
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de pessoa muito (demasiado) generosa
elástico; fora de moda; careta; jarreta ser um moiro do trabalho
patt: (ser* um/) cota
esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: dar o litro
local: Portugal
nabo 210 ser um truta

nabo ser um pau mandado


é um: insulto diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
idiota que não sabe fazer nada sin.: fantoche; acólito
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; mentecapto; pa- patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; ser um peida gadocha
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- é um: insulto
drada; tatarola; tolinhas Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
patt: (/ser* um) nabo ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
não fede nem cheira banco todo
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o level: calão
evidencia no seu comportamento ou no trajar. patt: (ser* um/) peida gadocha
Rasca local: pt
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem ser um pé no saco
mérito, destaque, poder ou inuência ◦ ser difícil
sin.: Zé-Ninguém; borra-botas ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
level: calão razão, incomoda com coisas de somenos impor-
patt: (/ser* um) não fede nem cheira tância
local: Brasil sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra
ser um crava doce
patt: ser* um*N crava*N ex.: fulano é um pé no saco
ser um negócio da China level: calão
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen- local: Brasil
temente referindo negócios pouco lícitos) ser um piço
patt: (ser* um/) negócio da China ser um acto de sorte
ser um palito sin.: que grande piço
diz-se de alguém muito magro level: calão
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- ser um poço sem fundo
cela; escanifrado; escanzelado algo muito extenso, que nunca mais acaba
patt: ser* um*N palito*N
ser um rato de biblioteca
ser um zero à esquerda pessoa muito fechada, tímida e estudiosa
◦ não valer nada patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca
◦ não inuir em nada
ser um cara de pau
◦ ser indiferente
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
facial agreste ou de antipatia
nada; não riscar; ser um verbo de encher
sin.: antipático; estar de trombas
patt: ser* um*N zero*N à esquerda
ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão
ser um osso duro de roer medonha por razões simbólicas
◦ ser difícil
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau
razão, incomoda com coisas de somenos impor-
ser um troca-tintas
tância
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
mente
◦ traidor
ser um pássaro bisnau
sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca
é um: frase pitoresca
patt: (ser* um/) troca-tintas
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes-
local: Portugal
soa estranha
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis-
ser um trouxa
nau... diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
patt: (ser* um/) pássaro bisnau
ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
local: pt

ser um pau de dois bicos atolambado; toleirão; aselha


patt: (ser* um/) trouxa
situação incerta com vantagens e desvantagens
sin.: ser uma faca de dois gumes
ser um truta
patt: (ser* um/) pau de dois bicos
◦ ser excelente num determinada actividade
ser um pau de virar tripas ◦ ser um artigo de qualidade excecional
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba-
diz-se de alguém muito magro
sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho
lado; ser um palito cacau
local: Portugal
patt: (ser* um/) pau de virar tripas
ser um tubarão sítio onde a pombinha
211 do Espírito Santo encontrou a Nossa Senhora

ser um tubarão servir numa bandeja


alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
todo o tipo de técnicas e armas discussão, sem reclamar
patt: (ser* um/) tubarão sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada

ser um barra ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-

ser perito nessa área nato numa bandeja!


ex.: patt: servir* (numa/de) bandeja
frase: O Manel é um barra a matemática servo da gleba
equiv: é excelente patt: servo*N da gleba
patt: ser* (um/uma) barra sessenta e nove
velhadas metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- dois parceiros (homo ou heterossexual)
ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po-
das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
sição invertida
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de sete olhos
elástico; fora de moda; careta; jarreta sete palmos de terra
ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
patt: (/ser* um) velhadas
local: Portugal
sétima arte
ser um verbo de encher cinema
◦ não valer nada
sevandija
◦ não inuir em nada alguém que se aproveita dos outros
sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
◦ ser indiferente
nota: insecto parasita imundo
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
nada; não riscar; ser um zero à esquerda sexo
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ser um ver se te avias
zadas
situação de permanente pressa
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau
sin.: lufa-lufa; ser um corre-corre
ainda é muito bom.
patt: (ser*/) um ver se te avias
sexto sentido
ser um vira-casacas intuição
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- sim ou sopas
mente expressão para requerer uma decisão clara (sim ou
◦ traidor não)
sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas
simplório
patt: (ser* um/) vira-casacas
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
Zé-Ninguém sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o de chá
evidencia no seu comportamento ou no trajar. •
Rasca Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
mérito, destaque, poder ou inuência bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
sin.: borra-botas; não fede nem cheira
tador de perturbação mental
patt: (/ser* um) Zé-Ninguém
sin.: pateta alegre
ser unha com carne sinal
ser muito ligado a ... pequena mancha escura na pele
patt: (ser*/) unha com carne sin.: ponto negro; nascida
servir a carapuça tipo: termo de saúde
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- sine qua non
tivo expressado impessoalmente siririca
sin.: enar o barrete; enar a carapuça masturbação feminina
servir de cobaia ex.: bater uma siririca

pessoa que vai participar numa experiência servindo level: calão muito carroceiro

de teste local: Brasil

servir de pau-de-cabeleira sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-


pessoa a mais que estorva casal de namorado trou a Nossa Senhora
sin.: segurar a vela; empata fodas vagina (indicação metafórica)
nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa- nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
nhar os namorados para zelar pelos bons costu- que acompanhava a neta com sangramento vagi-
mes, tentando não interferir nal por traumatismo provavelmente devida a uma
primeira e precoce relação sexual
snaita 212 sono solto

snaita soltar a língua a


órgão sexual feminino fazer com que alguém fale, conte segredos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
soltar as rédeas
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-soltar a voz
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
soltar uma gargalhada
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; solteirona
aranha; fanesga; boca do corpo; xana rapariga que permanece solteira para além do tempo
en: pussy normal para casar
level: calão carroceiro sin.: car encalhada; car para tia
nota: graa duvidosa soltou-se a cadeia
snifar é um: interjeição
inalar cocaína diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
dom: droga muitos carros
soar a hora soma e segue
soar bem só me faltava essa agora!
está bem explicado, concordo ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
soar mal ◦ desabafo ligado a azar na vida
só a tiro! sin.: só me saem duques ; só me sai palha
interjeição de repúdio, desagrado e revolta só me saem duques
sob a espada de Dâmocles ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele ◦ desabafo ligado a azar na vida
montado! sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha
é um: piropo de gosto duvidoso
patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
sobremesa-jacking só me sai palha
é um: manobra reprovável
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
Em situações de self-services e cantinas, roubar e ◦ desabafo ligado a azar na vida
comer a sobremesa de alguém amigo, antes que sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques
ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur- nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
presa. diferentes do ás, manilha e guras
ver: café-jacking
somístico
só chupanço por aqui pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com
"só chupanços por aqui"resposta caustica quando pouca generosidade
alguém diz, "és linda", "muito gira"etc trocadilho: somítico + místico
level: calão
somítico
Sócio da fnac ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na-
◦ pessoa nada generosa
cional dos Apanhados dos Cornos.
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
ser doido, sem juízo
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-
vaca; murrinha
dato; ser marado dos cornos
oposto: generoso, mãos largas
ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da
sondar o terreno
FNAC...
◦ explorar com cautelas
local: pt sul
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
só de te ver co com os calcanhares à mostra
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede
sodomia
sexo anal sonhar alto
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar
sonhos cor-de-rosa
level: erudito
votos de bons sonhos
sodomizar sono dos justos
sexo anal sonolento
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono
level: erudito
sofrer do toutiço sono leve
ser maluco sono pouco profundo
sogra sono profundo
adivinha: dormir profundamente
p: Qual o melhor sogro do mundo? sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à dormir como uma pedra; dormir como um porco;
nora dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
solta pegado no sono
sin.: dar rédea larga sono solto
sonso 213 sulfato de peúga

sonso só tem pés esquerdos


pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, ser mau dançarino
pessoa falsa sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos

sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda só tem uma sapatilha de fora
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu está quase a morrer
és! sova
sopinhas de mel sin.: coça; porrada; pancada; tareia; surra

só por cima do meu cadáver sovina


soprar aos ouvidos ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
Só queria que fosses uma pastilha elástica para ◦ pessoa nada generosa
te comer o dia todo. sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-

é um: piropo de gosto duvidoso tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
sorna mão de vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
é um: insulto
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
só visto
çoso; mandrião; calaceiro; calão sportinguista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sorrateiramente
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sin.: lagarto
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
nhos de lã; à socapa status
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sorrir e acenar
zadas
evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
comprar coisas que não queres, com dinheiro que
prazeres e para não se meter em complicações
não tens, para mostrar às pessoas de quem não
citação:
gostas, a pessoa que não és.
De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
sua graça
observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
seu nome
deitados na praia; todos os outros animais en-
suar a bom suar
traram já para o barco para voltar. Um dos
esforçar-se até à exaustão
pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
sin.: suar as estopinhas
que o barco não tem combustível. O chefe res-
suar as estopinhas
ponde: Não, sorrir e acenar
esforçar-se até à exaustão
en: just smile and wave
sin.: suar a bom suar
sorriso amarelo ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
patt: sorriso*N amarelo*N
suar em bica
sorte ingrata suar muito
má sorte, paciência, agora aguenta subir à cabeça
sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça; ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
azar do caralho; azar do pirilau; azar subir a mostarda ao nariz
sorte macaca car furioso e incontrolável
má sorte, paciência, agora aguenta sin.: subir o sangue à cabeça
sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça; subir na horizontal
azar do caralho; azar do pirilau; azar usar de favores sexuais para subir prossionalmente
sorte madrasta level: coloquial
má sorte, paciência, agora aguenta subir o sangue à cabeça
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar car furioso e incontrolável
do caralho; azar do pirilau; azar sin.: subir a mostarda ao nariz

sortudo subir pelas paredes


pessoa com muita sorte estar desesperado
sin.: piçudo; mijão sin.: trepar pelas paredes

• sujo
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar limpa
sin.: nascer com o cu virado para a Lua sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-

sossego de espírito gaço; espurco; torpe


sostra •
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
mulher (por vezes também usado com homens) pre-
guiçosa e desmazelada sulfato de peúga
ex.: Vai trabalhar seu sostra!
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de desdruição massiva
local: Portugal
level: coloquial
suplício de Tântalo 214 tacão alto

suplício de Tântalo tá
supra-sumo da barbatana é um: deturpação de pronúncia
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- está
onal, mas que é irrelevante tá a andar de mota
◦ coisa irrelevante desaparece!
sin.: supra-sumo da batata sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ex.: num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!
 frase: aquela nova aquisição do Benca é o ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
supra-sumo da barbatana daqui para fora
equiv: no fundo não vale nada level: calão
 Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana tabefe
mas ... pancada na cara
level: coloquial sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lapada;
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
supra-sumo da batata tabela de superlativos mais adjectivo que _
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- é um: superlativo por comparação pitoresca
onal, mas que é irrelevante ◦ mais grosso que rolha pra poço
◦ coisa irrelevante ◦ mais aada que língua de sogra
sin.: supra-sumo da barbatana
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
level: coloquial
◦ mais ansioso que anão em comício
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
◦ mais apressado que cavalo de carteiro
surba ◦ mais áspero que língua de gato
sin.: menage à trois
◦ mais asqueroso que colherada de ranho
surbia ◦ mais baixo que vôo de pata choca
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ◦ mais complicado que calças de polvo
portugueses ◦ mais comprido que suspiro em velório
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja ◦ mais conhecido que o padre-nosso
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 ◦ mais contente que cão com dois rabos
local: pt norte ◦ mais contente que centopeia com sapatos novos
surdo como uma porta ◦ mais desconado que cego que tem amante
muito surdo ◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas
surfar a web ◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio
é um: neologismo anarco-informático ◦ mais difícil que varrer escada à cima
procurar coisas ou informações na internet ◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa
sin.: googlar; perguntar ao tio Google ◦ mais fácil que tabuada do um
ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda ◦ mais falso que nota de três
para a minha mãe ◦ mais fechado que porta de submarino
local: pt ◦ mais feio que cuspir na sopa
surra ◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia ◦ mais inútil que buzina em avião
surrapiar ◦ mais inútil que sauna no deserto
é um: erro de escrita ◦ mais inútil que uma mama nas costas
level: coloquial ◦ mais lento que tartaruga grávida
ver: surripiar ◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa
surripiar ◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic
furtar, roubar ◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve ◦ mais perigoso que cirurgião com soluços
a ◦ mais pesado que porta-avião a remo
level: coloquial ◦ mais preocupada que mãe de juiz
susceptível ◦ mais quieto que puto cagado
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ mais rasteiro que umbigo de cobra
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ mais ridículo que Tarzán com meias
que toca à via quotidiana ◦ mais velho que rascunho da Bíblia
sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra- ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _
sensível tacão alto

T tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a


trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
nal actividade num número de circo
sin.: salto alto
tachista 215 tapar a boca

tachista tanas, badanas e barbatanas


pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen- é um: expressão pitoresca rimada

tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se expressão de discordância e repúdio
ganha muito e faz pouco sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;

taco uma ova!


dinheiro ex.:

sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto; frase:"Ele queria que eu zesse. Era o que fal-
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; nas"
equiv: reforça a expressão negativa mais simples
guita; tutu; verdinha
level: coloquial
(o tanas)
taco a taco tanso
◦ é um: insulto
disputa equilibrada
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
taco de pia
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
pessoa pequena sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
level: calão
que; betinho; menino de coro
tagarelar •
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, é um: insulto
comentar, armar intrigas pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo; las; coneiro; roto; pancona; lerdo
bilhardar Tanta carne e eu em jejum...
tagaté é um: piropo de gosto duvidoso
festas, carinho tantan
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; pessoa que não regula bem da cabeça
abafo; dengo sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
tainada doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ex.: Está completamente tantan

sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa- local: pt

tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- tanto anda como desanda


ela; cópios; naite tanto faz assim como assado
ex.: vamos fazer uma tainada? ser indiferente, ser equivalente
tairocos sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me

sin.: tamancos; chambarcos faz como se me fez; tanto me faz


tal e qual • tanto faz correr como saltar
Pessoas que têm comportamentos ou preferências é inevitável
idênticos e pouco recomendáveis tanto me faz
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
ser indiferente, ser equivalente
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
tá limpeza
faz como se me fez; tanto faz assim como assado
não há problema tanto melhor
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
tanto pior
sem problema tanto se me dá como se me deu
local: Brasil
ser indiferente, ser equivalente
tal pai tal lho sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz;
tamancos tanto faz assim como assado
sin.: tairocos; chambarcos
tanto se me faz como se me fez
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga ser indiferente, ser equivalente
é um: provérbio sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz;
diz-se quando alguém não pousa uma tanto faz assim como assado
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que tão certo como dois e dois serem quatro
está a carregar alguma coisa inquestionavelmente certo.
também ser lho de Deus tão ligeiro como o vento
não ser descriminado, também ter direitos tapado como uma porta
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos é um: insulto
Deus patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma
também ser gente porta
tapar a boca
tapar o furo do balão de ar quente com penso rápido
216 tempo de vacas gordas

tapar o furo do balão de ar quente com penso choque que ocorre quando um carro embate na tra-
rápido seira do carro da frente
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada

sin.: tapar o sol com a peneira dataDesuso: 1999

patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com dataOrigem: 1986?

penso rápido evento que lhe deu origem: termo que apareceu após

tapar o sol com a peneira a circulação de um vídeo clandestino documen-


tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso lisboeta
rápido level: calão

patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira local: Portugal

tapar os ouvidos taxa arreganhada


tapete rolante taxativamente
patt: tapete*N rolante*N literalmente
sin.: tomar à letra
taralhouco
é um: insulto
taxi
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas sapatada no rabo
pela idade tecla 3
é um: insulto
sin.: xexé; cheché; gagá

tarde e a más horas pessoa lenta a entender, deciente mental


sin.: lerdo
tareia
ex.:
sin.: coça; sova; porrada; pancada; surra
frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu!
tá-se bem
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
não há problema teias de aranha
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
telhados de vidro
blema; tá limpeza tem cá uma lata!
tasse bem ter muito descaramento
está-se bem sin.: não ter vergonha na cara
tataranha tem dinheiro como terra
é um: insulto tem medo que se péla
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro ◦ ser medroso
◦ parvo, lerdo ◦ tem grandes receios de algo
sin.: tatebitate sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de
tatarola medo; amarelar; borrar-se de medo
é um: insulto tem-me tento nessa língua
idiota que não sabe fazer nada sin.: vê lá como falas
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men- temos o caldo entornado
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- ◦ temos sarilho
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
besta; besta quadrada; tolinhas lavreado pouco recomendável
ex.: és um tatarola sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
tatebitate estalar o verniz; estar a burra nas couves
é um: insulto patt: (temos/está/) o caldo entornado
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro temos que ser uns para os outros
◦ parvo, lerdo temos que ajudar as outras pessoas
sin.: tataranha tem para si
taveirada tempo de antena
é um: Termo nascido de evento ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
sexo em posições criativas eleitoral
ex.: ela só pensa em taveiradas... ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
dataDesuso: 1999 guém muito ocupado nos dá atenção
dataOrigem: 1986? sin.: direito de antena

evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-

a circulação de um vídeo clandestino documen- ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto quina"
lisboeta tempo de vacas gordas
level: calão época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
local: Portugal cede uma época de pobreza, as vacas magras)
• ori.: bíblica

é um: Termo nascido de evento patt: (tempo de/) vacas gordas


tempo de vacas magras 217 ter barbas

tempo de vacas magras ter a garganta seca


época de grande pobreza (que segue ou que precede ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas
uma época de prosperidade, as vacas gordas) alcoólicas)
ori.: bíblica ter a língua comprida
patt: (tempo de/) vacas magras ◦ contar segredos
tempo perdido ◦ denunciar
tem-te Maria, não caias! sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais

sin.: tem-te não caias ter altos e baixos


tem-te não caias vicissitudes da vida, mudanças da sorte
sin.: tem-te Maria, não caias! patt: (ter*/) altos e baixos

tenda de campismo ter a mão pesada


patt: tenda*N de campismo*N ◦ castigar severamente
tenho para mim ◦ bate com força
acho que ter amor à pele
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa- não arriscar demasiadamente, proceder com cautela
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga- ter a palavra de
fam as cinco mafaganhas ter a palavra debaixo da língua
é um: travalínguas
estar quase a lembrar-se da palavra
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
tenra idade
infância, juventude ter a papinha toda feita
patt: ter* a papinha (toda/) feita
ex.:
frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda ter à perna
para a música ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
equiv: desde novo
ter a rosca moída
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
completamente irracionais
grande lho da puta !
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
consegue
mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola;
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
não ser bom da cabeça
tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
level: coloquial
e faz arroz de puta; Filho de um saco de putas
ter as cartas na mão
level: calão carroceiro
costas largas
patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
patt: (/ter* as) costas largas
(meu grande lho da puta/) ! costas quentes
local: estádio do Varzim
◦ impunidade
tens rabo comprido? ◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica
diz-se quando alguém deixa a porta aberta actos menos legais
sin.: ter medo de entalar o rabo
patt: (/ter* as) costas quentes
Tens um rabo que parece uma cebola! É de ter a seus pés
comer e chorar por mais! ter ascar de mãos atadas
é um: piropo de gosto duvidoso
estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada
tentar a fortuna perante uma situação
sin.: tentar a sorte
patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas
tentar a sorte ter as horas contadas
sin.: tentar a fortuna
◦ algo que vai acabar brevemente
ter a barba rija ◦ alguém que vai morrer brevemente
homem viril e valente patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)
sin.: homem de barba rija ter as rédeas nas mãos
ter a barriga cheia ter a sua conta
◦ ter usofruído muito de algo já ter recebico punição, recriminação suciente
◦ ter comido muito ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
ter a cabeça a prémio me embora
ter a escola toda ter a vida por um o
pessoa matreira com grande destreza para asneirar ◦ estar em enorme perigo
sin.: sabe-a toda ◦ estar moribundo
ter a faca e o queijo na mão ter barbas
com todas as condições para resolver algo alguma coisa que toda a gente conhece
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos sin.: mais conhecida que o tremoço
ter a faca na garganta ex.:
estar cheio de dívidas, ameaçado frase: Essa anedota vá tem barbas
sin.: estar com a corda na garganta equiv: muito conhecida
ter bicho-carpinteiro 218 jogo de cintura

ter bicho-carpinteiro ter dois dedos de testa


diz-se de alguém que não pára quieto ter um mínimo de inteligência
ter boa cara ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
bom aspecto daquele emprego
ter boa boca patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa

patt: ter* (boa/má) boca ter em alto preço


ter bom corpo apreciar, valorizar
ser robusto ter em conta
ter bom estômago ter em vista
ter bom olho objectivo nal
ter bom ouvido ter entre mãos
ter facilidade de aprendizagem musical estar a tratar de
patt: ter* (bom/) ouvido
teres e haveres
ter cabeça ter a língua aada
ter bom senso e ser racional dizer mal de alguém
ter cabeça fria patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter lucidez e calma ter olhos de carneiro mal morto
patt: (ter*/) cabeça fria
expressão que expressa uma mistura de sono e can-
ter cabelos no coração
saço
ser cruel e perverso
patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ter calo morto
ser experiente
ter estômago
ter carradas de razão
ter falta de chá
tem toda a razão
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
ter casa posta
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
terceira idade
ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
velhice
requinte, a classes sociais altas por ser original-
ter o credo na boca
mente consumido por famílias nobres.
com grande medo e perigo
patt: (ter*/) falta de chá
patt: (ter*/com) o credo na boca
ter falta de visão
ter conversa
ter culpas no cartório não ter capacidade de prever as consequências, não
também ser responsável por pensar no futuro
sin.: vistas curtas
ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam-
bém tens culpas no cartório ter fraca gura
ter um ataque de caspa ter futuro
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto algo que é viável e promissor
sin.: ter pernas para andar
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
cido ter ganas
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; grande vontade de fazer algo
perder o norte; car desvairado ter garra
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa valente, enérgico, com genica
ter de comer muita broa sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; cabra da

ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas peste


sin.: ter muito que andar ter graça
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- faz rir
mer muita broa! sin.: ser engraçado; ter piada
level: coloquial ter inclinação para
ter de memória ter vocação, ter jeito
ter de nascer outra vez sin.: ter queda
pêlo na venta jogo de cintura
valente, enérgico, com genica saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin-
sin.: ter sangue na guelra; ter garra; cabra da peste
drosa, mantendo rmeza
patt: (/ter*/de) pêlo na venta
ex.:
ter diante dos olhos frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para
ter dois pés esquerdos lidar com aquela gente
ser mau dançarino equiv: exibilidade com situação difícil de aturar
sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos
dom: luta desportiva
ter dois pesos e duas medidas patt: (/ter*) jogo de cintura
não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas
ter macaquinhos no sótão 219 ter os nervos à or da pele

ter macaquinhos no sótão ter muita saída


ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ◦ algo ou alguém muito popular
completamente irracionais ◦ algo que se vende muito bem
sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a sin.: ter muita procura
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; capado
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
ser bom da cabeça cado
ter má cara sin.: arcaboiço; caparro; físico
ter mais olhos que barriga ex.:
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca-
deixar comida no prato pado
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-
não conseguir boiço
sin.: não dar vazão patt: (/ter* muito) capado
patt: (ter*/) mais olhos que barriga local: pt
ter mais que fazer ter muito para andar
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- dispor ainda de muito tempo de vida
tes, inconsequentes sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
sin.: não ter pachorra ter muito que andar
ter mão em si ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
controlar-se sin.: ter de comer muita broa

mau feitio ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-

pessoa de difícil trato dar


sin.: não ser bom de assoar; ter maus fígados ter na ponta da língua
patt: (/ter*) mau feitio ter o condão
ter maus fígados ter o coração ao pé da boca
pessoa de difícil trato patt: (ter* o/) coração ao pé da boca

sin.: mau feitio; não ser bom de assoar ter o coração aos pulos
ter medo da própria sombra grande excitação e contentamento
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o cu quadrado
sin.: medricas ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria tempo sentado
sombra. ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-

ter medo de entalar o rabo valo?


diz-se quando alguém deixa a porta aberta level: calão

sin.: tens rabo comprido? ter o dom da palavra


ter medo que se pela ser bem-falante, eloquente
ter muito medo patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra

ter miolos de galinha ter o juízo no seu lugar


é um: insulto ter olho clínico
ser muito pouco inteligente saber do assunto, ter intuição
sin.: estúpidoN como uma galinha patt: ter* olho (clínico/)

ter muita feijoada a comer ter olhos na cara


dispor ainda de muito tempo de vida estar atento, ver as coisas
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara?

ter muita lábia ter o nariz arrebitado


especialmente dedicado aos políticos mas também a diz-se de alguém que é altivo
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

tura nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do


sin.: falar de alto; cantar de galo alto da burra
ter muita pinta patt: (ter* o/) nariz arrebitado

ser fantástico nariz empinado


sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três diz-se de alguém que é altivo
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

se lhe tirar o chapéu; ser um achado ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar
patt: ter* (muita/) pinta do alto da burra
ter muita procura patt: (/ter* o) nariz empinado

◦ algo ou alguém muito popular ter os dias contados


◦ algo que se vende muito bem algo que vai acabar em breve
sin.: ter muita saída ter os nervos à or da pele
ter-os no sítio 220 boa voz para escrever à máquina

ter-os no sítio ter quem lhe faça a papinha


ser valente ter que se haver com
sin.: ser um homem com tomates ter que se lhe diga
level: coloquial ser inesperadamente difícil ou importante
uso: terra de ninguém
 só se aplica a homens terreno incerto
 ver também `mulher de armas` terra natal
ter os pés bem assentes na terra sítio onde nasceu
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/) ter sangue na guelra
ter os seus quês valente, enérgico, com genica
é discutível, não é directo sin.: pêlo na venta; ter garra; cabra da peste
ter ossos moles ter galo
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que _ azar
o impede de trabalhar patt: (ter*/ser*) galo
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre- boca de charroco
guiçoso; doente do cu quente boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
patt: (ter*/) ossos moles ções duma pessoa
ter ouvidos de tísico sin.: bocarra
ouvir extremamente bem ex.:
ter paciência de santo frase: A Manuela tem um bocado boca de char-
enorme paciência roco...
ter paleio equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande
ter capacidade de convencer os outros patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco
ter pancada na mola ter cabeça dura
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos teimoso
completamente irracionais sin.: casmurro
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura)
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca ter todos os ases na mão
moída; não bater bem da bola ; bater mal da com todas as condições para resolver algo
tola; não ser bom da cabeça sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os

level: coloquial trunfos


ter para dar e vender ter todos os trunfos
ter grande quantidade com todas as condições para resolver algo
ter pavio curto sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases

pessoa que explode fácilmente na mão


sin.: irritadiço ter o Diabo no corpo
ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo

te dá um tiro ter o rei na barriga


pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti- diz-se de alguém que é altivo
lho curto, tendem a explodir muito rápidamente sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi-

ter peneiras tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar


ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior do alto da burra
sin.: ser faroleiro patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter pé de chumbo ter três vinténs
ser mau dançarino (tirar/ter) a virgindade
sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos sin.: tirar os três
patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo ex.:

ter pernas para andar frase: a catraia ainda tem os três vinténs

algo que é viável e promissor equiv: ainda é virgem

sin.: ter futuro level: calão carroceiro

ter pés de barro patt: (ter*/) três vinténs

ter piada ter treta


faz rir ter uma apoplexia
sin.: ter graça; ser engraçado car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter pó a de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
inimizada a, ódio a cido
ter pulso sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de

ter queda caspa; perder o norte; car desvairado


ter vocação, ter jeito boa voz para escrever à máquina
sin.: ter inclinação para cantar mal, ter um voz péssima
ex.: tu até tens queda para a música patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina
ter uma dor em frente do joelho 221 tia de Cascais

ter uma dor em frente do joelho varizes na veia poética


pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que falta de capacidade de escrever versos
o impede de trabalhar sin.: ter uma veia de água salobra

sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente patt: (/ter*) varizes na veia poética

do cu quente ter veia


ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre inspiração artística, capacidade de escrever bons
doente... O que ele tem é uma dor em frente do versos
joelho" sin.: veia poética

patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho ter vida de cão


ter uma panca ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
◦ ter alguma xação por alguma coisa
des
◦ ter alguma mania
ter voto na matéria
ter direito e capacidade de discutir algo
◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
sin.: ter voz activa
bom sentido)
ter voz activa
sin.: ter uma pancada
ter direito e capacidade de discutir algo
ter uma pancada sin.: ter voto na matéria
◦ ter alguma xação por alguma coisa tesão
◦ ter alguma mania emoção, vontade
◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no sin.: não dar pica
bom sentido) ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
sin.: ter uma panca level: calão
ter uma pista teso como um carapau
ter umas contas a ajustar ◦ sem dinheiro, a mendigar
castigar, normalmente ligado a vingança ◦ situação de penúria, depressão
sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

ter umas luzes que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
saber um pouco de uma determinada área frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
ter um ataque de nervos um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- voar baixinho
cido testículo
é um: trocadilho fonético
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;
perder o norte; car desvairado texto pequeno

ter uma veia de água salobra é um: trocadilho por aglutinação libertina
falta de capacidade de escrever versos texto pequeno
sin.: varizes na veia poética
testículos
ter um coração de ouro elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
ter um desaire sin.: colhões; quilhões; tomates
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- tetas
alização de tarefa acordada seios de mulher, busto
sin.: desconseguir; falhar redondamente sin.: mamas; marmelos; holofotes; peitos; faróis;

ter um fraco por pára-choques; seios; prateleiras; marufas


gostar de alguém level: calão

ter um parafuso a menos tia de Cascais


ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos é um:

completamente irracionais  caricatura preconceituosa


sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
 insulto benigno
rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída; A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
ser bom da cabeça vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
level: coloquial
cais (foram no entanto avistadas variantes mais
raras noutros locais). Sempre impecavelmente
ter um peso na consciência vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
◦ ação que a consciência reprova 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
◦ ação com a qual não estamos confortáveis nos).
sin.: pesar na consciência; roer na consciência
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
ter um pó a alguém acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
detestar alguém tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
tia de Cascais 222 tirar partido de

fala; também pelo facto (que algumas pessoas tirar a saca-rolhas


acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- conseguir obter certa informação com penosa insis-
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. tência
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de tirar a sorte grande
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- obter algo muito bom contra todas as probabilidades
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro tirar a vez
nas proximidades. tirar boa nota
sin.: beta ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
tingir as mãos de sangue sin.: sair-se bem
tinhoso tirar do cu com um gancho
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- mento, sem arte
mentais) , ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- bilidade usado de improviso, precariamente
tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre; sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito
piolhoso; piolhento; andrajoso às três pancadas; meia bola e força; pontapé para
tintim por tintim a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im-
de modo muito detalhado provisar
tintol ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
vinho mesmo!
sin.: pomada; bebida; precioso néctar level: calão carroceiro
tipo local: Portugal
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de tirar do nada
referir uma pessoa sem razão evidente ou justicação
sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- tirar leito do pau
ano; bacano; mano; melro fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
level: coloquial sexo anal (no caso das mulheres)
• sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
enche-frases abusadamente utilizado por adolescen- abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar
tes sobre pressão ou com incapacidade de cons- rosca
trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado level: calão carroceiro
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos, tirar-lhe as medidas
adjectivos, nomes, e antes de tipo. Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
ex.: juízo quanto ao seu carácter ou intenções
frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia sin.: tirar pela pinta
equiv: está um lindo dia ex.: já te tirei as medidas, meu menino...
tiquinho macaco do nariz
pequena quantidade mucisidade seca do nariz
sin.: um nico sin.: moncos
tirar água do joelho patt: (/tirar) macaco do nariz
urinar tirar o pano ao rabecão
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- é um: frase pitoresca
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi chegar excessivamente cedo a um espectáculo. Tam-
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos) bém pode ser usado para designar o início dos
local: Brasil preparativos de uma actividade
tirar algo da cabeça ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
anda a interferir com a tranquilidade nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é tes da hora de início do espectáculo para dis-
do Manel. porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a limpo disso, também) retirar os instrumentos das caixas
tirar uma conclusão mais segura ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: tirar a prova dos nove local: pt
tirar a poeira da garganta tirar o pio
beber (normalmente bebidas alcoólicas) tirar os três
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- (tirar/ter) a virgindade
vra; matar o bicho sin.: ter três vinténs
local: Brasil level: calão carroceiro
tirar a prova dos nove patt: tirar os (três/3)
tirar uma conclusão mais segura tirar partido de
sin.: tirar a limpo sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de
tirar pela pinta 223 tolinhas

tirar pela pinta tocar a rebate


Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um alerta e mobilizar todos para perigo ou situação
juízo quanto ao seu carácter ou intenções tocar as raias
sin.: tirar-lhe as medidas tocar a mesma tecla
ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela insistir (irritantemente)
pinta e não gostei. ex.:
tirar proveito de frase: para com isso, estás a bater sempre na
sin.: tirar partido de; tirar vantagem de mesma tecla
tirar o tapete debaixo dos pés equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
atraiçoar patt: (tocar*/bater*) a mesma tecla
patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/) tocar na coisa
tirar nabos da púcara tocar na ferida
◦ tentar extrair um segredo a alguém toda a sorte de coisa
◦ pedir mais informações de modo velada um amplo conjunto de coisas ou pessoas
sin.: mineração dissimulada
sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas
patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
coisas
tirar satisfações toda uma variedade de coisa
pedir ou exigir explicações ou justicações, após um amplo conjunto de coisas ou pessoas
uma provocação, normalmente em pose ameaça- sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
dora e pré-bélica todo cheio de não me toques
tirar um espinho sin.: todo cheio de nove horas
resolver um problema (por vezes causado pela pró-
todo cheio de nove horas
pria pessoa)
sin.: todo cheio de não me toques
sin.: descalçar esta bota
tirar um peso de cima todoN inchadoN
patt: todo*GN inchado*GN
tirar vantagem de
sin.: tirar partido de; tirar proveito de
todo lampeiro
tiro de pólvora seca todo contente
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre todo o el farrapo
a mesma coisa todo o mundo
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz todos
◦ Inutilidade todo o santo dia
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio
o dia todo
ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora
ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um
tiro de pólvora seca diz que não tem tempo
nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma
toilette
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
detonação da pólvora, sem consequência ofensiva
como é o caso da munição real) wc; sanitários; trono; casinha
local: Portugal
toino
é um: insulto
tiro no escuro
tentativa incerta e nada fundamentada alguém, normalmente rural, com pouca educação
titurnada sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta-

em grande quantidade nheiro


sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- level: coloquial

simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; tola


pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ca- cabeça
trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-

de; montanhas de; pra xuxu nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
gram: loc. adverbial de quantidade fonetica: tóla

piar baixinho toleirão


não dizer nada (devido a alguma situação embara- diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
çosa) ência
sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;

patt: (/toca a) piar baixinho atolambado; aselha; ser um trouxa


tocar à punheta tolinhas
masturbação masculina é um: insulto
sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o idiota que não sabe fazer nada
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
esgalhar o pessegueiro tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
level: calão estupidamente carroceiro díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta besta; besta quadrada; tatarola
tolo 224 topas?

tolo tomar as rédeas


diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- passar a dirigir, a controlar ou a mandar
ência tomar forma
sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam- tomar à letra
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa literalmente
toma! sin.: taxativamente
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter isso à letra
um revés patt: (tomar*/levar*) à letra
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já tomar medidas
almoçaste!; toma e embrulha! fazer com que algo aconteça
toma e embrulha! sin.: tomar providências
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar o pulso
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter tomar parte
um revés participar
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já sin.: tomar partido
almoçaste!; toma! tomar partido
toma lá, dá cá participar
troca sin.: tomar parte
toma lá, que é democrático! tomar posse
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar providências
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fazer com que algo aconteça
um revés sin.: tomar medidas
sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!; tomar um porre
toma! car bêbado, beber de mais
toma lá, que já almoçaste! sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
um revés fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
toma! encharcado
tomar a dianteira level: calão

ir à frente, avançar com algo local: Brasil

tomara eu! tomates


é um: interjeição é um: alimento

tomar alguém de ponta •


estar zangado, de má vontade, em guerra com al- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
guém sin.: colhões; quilhões; testículos

sin.: trazer de ponta gram: só usado no plural

tomar a nuvem por Juno level: calão

é um: frase pitoresca numero: plural

diz-se quando alguém está a trocar tudo •


sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- adivinha:

nero humano com o Manuel Germano; confundir p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- mam alfacinhas?
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- tombo
prima do mestre com a prima do mestre de obra; queda aparatosa
confundir o corredor de fundo com o fundo do sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
corredor trambolhão; grande terno
level: arcaico ( mitologia grega ) tonanta
nota: interpretar erradamente um sinal ou um gozona, tonta, teimosa
evento ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
tomar a sério local: pt
◦ atribuir importância tons quentes
◦ aceitar a veracidade topar uma parada
◦ preocupar-se com topas?
sin.: é a doer; levar a sério entendes?
tomar a seu cargo sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
toque pessoal 225 trabalhar como um mouro

toque pessoal ex.: O Chico estava com uma tosga


◦ de modo personalizado level: calão
◦ de uma forma única tótil de
sin.: cunho pessoal em grande quantidade
tora sin.: bué de; à beça; bué-muito; muitíssimo; a dar
órgão sexual masculino, pénis, pênis com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; tanhas de; pra xuxu
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; ex.: O teste era tótil de difícil
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black gram: loc. adverbial de quantidade
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- local: pt norte
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; totó
sabordalhão; sardão; verga ◦ é um: insulto
tórax !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
sin.: peito ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
torcer o bico ao prego sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
inverter uma situação Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego que; betinho; menino de coro
torcer o nariz •
mostrar desagrado idiota e ingénuo
torcer o pescoço sin.: parvalhão; artolas; estroso
matar (metafórico) toura
ex.: mulher ou rapariga muito jeitosa
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a sin.: tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és toda
cozinha arrumada! grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
equiv: por favor arruma a cozinha ex.: que toura, comia-a toda!
torcer por level: calão
apoiar trabalha cão!
sin.: puxar por
interjeição de desagrado e escravidão
tornar a si ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -
torpe Trabalha cão!
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco trabalhar como um escravo
limpa sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
lagaço; espurco trabalhar como um mouro
level: arcaico
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
torre de marm um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
patt: torre*N de marm
duro
torto que nem um arrocho •
muito torto anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
tosco guês é inegável. Senão vejamos:
é um: insulto
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
alguém, normalmente rural, com pouca educação que se vê grego;
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta-
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
nheiro que é chinês;

- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
é um: insulto
mouro;
idiota que não sabe fazer nada - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; mentecapto; pa-
inútil... diz que é uma americanice;
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- que é como o espanhol;
drada; tatarola; tolinhas - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
tosga que vive à grande e à francesa;
car bêbado, beber de mais - Se alguém faz algo para causar boa impressão
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; coisa ... diz que é pior que um marroquino;
buba; derrubar a adega; estar com um grão na Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar corre mal ... diz que é à Portuguesa!
um porre; encharcado
trabalhar como um negro 226 tratar pela rama

trabalhar como um negro tramóia


sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no trapassar parceiros ou competidores (usualmente
duro sem grande impacto económico ou social)
trabalhar de sol a sol sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-

sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como teza saloia


um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar trampa
no duro excrementos, fezes consistentes e enformadas
trabalhar para o boneco sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

verbo para nada, sem qualquer proveito ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
sin.: trabalhar para aquecer
transar
ex.:
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
frase: estiva a falar para o boneco
equiv: estive a falar para nada
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-
fustedo; fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe;
neco afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
trabalhar no duro nardo às compras
level: calão
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
local: Brasil
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
de sol a sol transmissão de pensamento
patt: transmissão*N de pensamento
trabalhar o umbigo
trabalhar para aquecer trapaceiro
pessoa que engana os outros
verbo para nada, sem qualquer proveito
sin.: aldrabão; vigarista; vígaro
sin.: trabalhar para o boneco
local: Brasil
trabalho de sapa trapadeira
trabalho penoso perliminar de preparação (que no é um: ave
nal não se vê) pássaro muito comum em Portugal
sin.: partir pedra
sin.: serigaita
tralha traque
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que saída de gazes intestinais
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: peido; atulência; bufa; farpa; pum; bombarda
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas
ex.: dar um traque
tralho level: calão
queda aparatosa traquejar
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda; saída de gazes intestinais
trambolhão; grande terno sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
tramado level: arcaico
◦ alguém perverso e vingativo traseiro
◦ alguém cuja esperteza surpreende referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: danado mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
tramar ção estética
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu;

sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
tramar-se tratar abaixo de cão
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado maltratar física ou psiquicamente
por uma situação ingrata sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer

sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já a vida negra; tratar mal
foste! patt: (tratar*/) abaixo de cão

trambolhão tratar como um cão


queda aparatosa _ mal
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- tratar como um príncipe
boereda; grande terno tratar muito bem alguém
trambolho tratar de igual para igual
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tratar-lhe da saúde
◦ encargo penoso dar ou apanhar pancada, tareia
◦ pessoa que mal se mexe tratar mal
sin.: empecilho
maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
para que não se afastem para longe a vida negra; tratar abaixo de cão
tratar pela rama
tratar por tu 227 trocar os pés pelas mãos

tratar por tu três tristes tigres


tratamento sem formalidades é um: travalínguas
sin.: tu cá, tu lá treta
traulitada mentira, partida, brincadeira
pancada sin.: grupo; peta; patranha; reinação; bai no Bata-
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada; lha
carrolaços ex.:
travar relações  ganda treta
travar-se de razões  isso são tretas
discussão acesa, altercação, por vezes com pancada- level: coloquial
ria associada tretas
travessia do deserto sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
ver uma tarefa árdua a terminar veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do tenções
túnel; a luz no fundo do túnel sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa-
trazer à baila leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
trazer certo tema para o centro da conversa lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
sin.: puxar conversa das; mentira esfarrapada
trazer a lume trevo de quatro folhas
sin.: trazer a terreiro; trazer a público é um símbolo de sorte
trazer a público patt: trevo*N de quatro folhas
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume trigo limpo farinha Amparo!
trazer a terreiro é garantido
sin.: trazer a lume; trazer a público sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
trazer de ponta trigo limpo
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- trinca-espinhas
guém sin.: ausino
sin.: tomar alguém de ponta trinta e um
trazer água no bico zaragata, confusão
◦ ser algo estranho, suspeito trinta e um de boca
◦ algo com segundas intenções armação não conrmada por escrito, sem tem va-
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; lidade legal, que por vezes descamba em boato
aqui há marosca ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
patt: (trazer*/levar*) água no bico GNR, já não sabia de nada.
trazer na cabeça tripeça
trazer nas palmas das mãos espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
sin.: trazer nas palminhas por sapateiros
trazer nas palminhas tripeiro
sin.: trazer nas palmas das mãos habitante do Porto
trazer uma espinha atravessada na garganta ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- teve uma enorme actividade de salgar carnes para
são, vingança, resolução não cou esquecida, está a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
apenas adiada... tronomia loca
sin.: estar atravessado na garganta tripulante
tremer como varas verdes é um: trocadilho por aglutinação libertina
estar com medo especialista em triplo salto
trengo tristezas não pagam dívidas
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- troca de galhardetes
ência trocado por miúdos
sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam- explicar
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa trocar as voltas
trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas trocar de time
estar em desespero sexual mudar de sexo
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às level: calão carroceiro
lâmpadas local: Brasil
level: calão carroceiro trocar impressões
trepar às paredes trocar os pés pelas mãos
trepar pelas paredes ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
estar desesperado ◦ discurso incoerente
sin.: subir pelas paredes sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
três da vida airada mãos
trocar seis por meia-dúzia 228 ultra-sensível

trocar seis por meia-dúzia turma


car tudo na mesma grupo coeso de pessoas
local: Brasil sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente

trocas e baldrocas local: Brasil

confusão, a confundir tudo tutu


trolaró referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
festa, normalmente envolvendo beber uns copos mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: borga; paródia; pândega; pagode; tainada; pa- ção estética
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;

ela; cópios; naite peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate


tromba level: infantil

designação pejorativa da cara de alguém •


sin.: focinho; ventas; fronha; cara dinheiro
level: coloquial sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-

trombada veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;


acto sexual oro-genital, lamber a vagina vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a guita; verdinha
pano; felácio; broche feminino level: calão

level: calão muito carroceiro local: Brasil

trombeiro tuxa
pessoa que faz o cunnilingus mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: mineteiro sin.: toura; mulher boa; bomba; boazona; és toda

level: calão muito carroceiro grossa; pitéu; conaça; fema; borracho


trombeteiro ex.:

mosquito que ferra muito Aquela miúda é mesmo uma tuxinha


frase:

local: pt norte equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a


trombudo toura
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de level: coloquial

humor patt: (tuxa/tuxinha)

sin.: sério; bisonho; carrancudo


tronchuda
é um: alimento
U
sin.: penca
tropeçar em algo
ucra
confrontar-se diretamente com _
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: dar de cara com algo
cista
trunfa ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
uísque
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
zadas
tubarão É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
é um: peixe
sin.: whisky
tu cá, tu lá última palavra
tratamento sem formalidades ◦ conclusão nal
sin.: tratar por tu
◦ frase para a qual não há mais resposta
tudo jóia ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
não há problema última vontade
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
último abencerragem
blema; tá limpeza a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa
tudo na boa etim: abencerragem eram os membros da tribo que
não há problema ocupava Granada antes da reconquista pelos es-
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
panhóis (149x)
tá limpeza level: erudito
tudo o que vem à rede é peixe último grito da moda
tudo pela hora da morte usar ou estar a par das últimas novidades
tudo por tudo sin.: estar na crista da onda
tuga ultra-sensível
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
cista que lhe diga respeito e pouco hábil também no
português que toca à via quotidiana
ultra-sensível 229 um tudo nada

sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; sus- um dia não são dias
ceptível uma situação de excepção
uma coisa de nada um dia por outro
uma dor d'alma com frequência
situação confrangedora sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
sin.: meter dó; meter pena quando; de quando em quando; de quando em
uma grande cabeça vez
alguém muito inteligente um Dom Quixote
uma grande seca um erro de todo o tamanho
◦ grande chatice escandaloso erro
◦ grande tempo de espera um fora da lei
patt: uma (grande/) seca um lugar ao sol
uma lança em África um mãos-largas
um empreendimento muito difícil um esbanjador (de dinheiro)
ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando sin.: um mãos-rotas

já se tinha tornado monge um mãos-rotas


lufa-lufa um esbanjador (de dinheiro)
situação de permanente pressa sin.: um mãos-largas

sin.: ser um ver se te avias; ser um corre-corre um nada


patt: (/uma) lufa-lufa um não sei quê
uma Madalena arrependida um nico
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não pequena quantidade
segue em frente sin.: tiquinho

sin.: uma Murta Queixosa um nunca acabar de algo


uma mão atrás e outra à frente sin.: um sem-número de algo

◦ sem dinheiro, a mendigar um passarinho disse-me


◦ situação de penúria, depressão constou-me que, disseram-me que, fui informado que
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho

comprar os melões; andar nas lonas; estar à de- um pijaminha de


pendura; sem um tusto; estar na merda; estar retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
liso; estar teso; teso como um carapau; pedin- picamente alimentos)
char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar ex.:

baixinho frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-


uma Murta Queixosa sas todas, deliciei-me com um pijaminha das
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não minhas favoritas"
segue em frente equiv: provar uma colher de cada

sin.: uma Madalena arrependida level: coloquial

etim: personagem do livro Harry Potter um pingo


uma ova! um pouco
é um: interjeição sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto

expressão de discordância e repúdio um ror de _


sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!; em grande quantidade
tanas, badanas e barbatanas sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-

level: coloquial simo; a dar com um pau; baita; pargas de algo;


um ar que lhe deu paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
uma vez por outra de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
um bom bocado tanhas de; pra xuxu
grande quantidade ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de

um bom garfo ir ter contigo


pessoa que come bem e aprecia boa comida gram: loc. adverbial de quantidade

um bom partido um sem-número de algo


pessoa com muito dinheiro que constitui um bom sin.: um nunca acabar de algo

potencial conjugue um sem-vergonha


um destes dias um sopro de vida
um Deus nos acuda um tal
patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda) um tanto
um dia de juízo sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco

diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de um tanto ou quanto


resolver sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco

sin.: ser um Deus nos acuda um tudo nada


um dia em cheio sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco
um virar de página 230 vadio

um virar de página piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de


unhas de fome angola; galdéria; rameira
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ex.:
◦ pessoa nada generosa frase: Que vaca!
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe- equiv: que puta
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de level: calão
vaca; murrinha vaca descomunal
level: calão é um: insulto
oposto: generoso, mãos largas é usado genericamente para insultar violentamente
uns são lhos outros enteados alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
diz-se em situações em que é notória a diferença de que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
tratamentos entre pessoa - mulher que vive na prostituição
untar as mãos sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
◦ dar graticações ou subornos mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
◦ subornar lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão; tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
curuca; dar gasosa retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
untar as unhas de reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
◦ dar graticações ou subornos déria; rameira
◦ subornar level: calão
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-
vaca Miquelina
ruca; dar gasosa aspirador
urina etim: do Inglês vacuum cleaner
urina vacão
sin.: mijo; xixi
é um: insulto
urinar
urinar é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
fazer xixi - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
usar a cabeça
pensar, raciocinar mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
usar da palavra lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
discursar tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
palavras caras retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga;
usar vocabulário demasiado erudito piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
angola; galdéria; rameira
level: calão
patt: (/usar*) palavras caras
palavras de sete-e-quinhentos vade retro Satanás
usar vocabulário demasiado erudito interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: palavras caras sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;

patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que patt: vade retro (Satanás/)

é um mimo! vadia
é um: piropo de gosto duvidoso é um: insulto

uva mijona é usado genericamente para insultar violentamente

V
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
vaca lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é um: insulto tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
é usado genericamente para insultar violentamente triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria angola; galdéria; rameira
- mulher que vive na prostituição level: calão
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
vadio
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- fugir ao trabalho
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- sin.: calceteiro marítimo; mandrião
triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
vagabundagem 231 vai fazer trapézio nos cornos do teu pai

vagabundagem vai chamar pai a outro


vida boémia, festejos desregrados vai comer um balde de merda
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida é um: interjeição
airada; estroinice ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Brasil sin.: vai comer um calhão
vaga de fundo level: calão muito carroceiro
vaga-lume patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
insecto pirilampo vai comer um calhão
sin.: caga-lume; pirilampo é um: interjeição
vagina ordem de não aborrecer e de se ir embora
órgão sexual feminino sin.: vai comer um balde de merda

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; ninho; level: calão muito carroceiro

parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- patt: (vai/) comer* um calhão

xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- vai dar a volta ao bilhar grande
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; é um: interjeição

fanesga; boca do corpo; xana; snaita ordem de não aborrecer e de se ir embora


en: pussy sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-

vaginásio cacos; vai chatear o Camões!


zona ente a cona e o cu onde batem os testículos level: coloquial

(não te espantes, usamos isto frequentemente) patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande

level: calão estupidamente carroceiro vai dar banho ao cão!


vai à berdamerda é um: interjeição

é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora


ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava en-

sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar quanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai
abaixo de Braga catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar canho-
level: calão carroceiro nas!
vai à fava! vai dar milho
é um: interjeição situação descontrolada na iminência de haver pan-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar

vai à fava enquanto a ervilha não enche!; vai ver molho


se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai vai dar molho
guardar canhonas! situação descontrolada na iminência de haver pan-
vai à fava enquanto a ervilha não enche! cadaria
é um: interjeição sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-

ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria


sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho

à fava!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar vai dar pancadaria
coquinhos ; vai guardar canhonas! situação descontrolada na iminência de haver pan-
vai à missa! cadaria
é um: interjeição sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho

ordem de não aborrecer e de se ir embora vai dar pra torto


sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue situação descontrolada na iminência de haver pan-
vai bem aviado cadaria
vai cair molho sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-

chover muito lho


sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- vai dar sangue
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; é um: interjeição

chover torrencialmente; ser o penico do céu ordem de não aborrecer e de se ir embora


ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que sin.: ir caçar grilos; vai à missa!

vai cair molho. vai dar uma curva!


patt: (vai/) cair molho é um: interjeição

local: Braga ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai catar cocos vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
é um: interjeição é um: interjeição

ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora


sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai ex.:

à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
vai ver se chove!; catar coquinhos ; vai guardar pai
canhonas! equiv: Vai chatear o caralho
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai 232 vale

level: calão carroceiro vai plantar batatas!


patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) é um: interjeição

vai gozar com a tua avó torta ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai gozar com outra pessoa sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava

sin.: não me gozes! enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
vai guardar canhonas! vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca-
é um: interjeição nhonas!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai p'ro inferno!
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai é um: interjeição

à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos vai-se fazendo tarde
etim: canhonas são ovelhas vais ter um lindo enterro
vai mamar na quinta pata do cavalo ir acabar mal
diabo ex.:

sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
e traz-me o troco!; vai dar uma volta! terro
vai mamar na quinta perna do burro! equiv: vai acabar mal

forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro

ex.: vai-te catar!


é um: interjeição
frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
mas é mamar na quinta perna do burro!" ordem de não aborrecer e de se ir embora
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
vai-te cozer!
é um: eufemismo por semelhança sonora
que quase equivale ao tamanho das suas pernas
level: calão carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma volta! sin.:

diabo vai-te foder


é um: interjeição
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!
o troco!
level: calão carroceiro
patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
vai chatear o Camões! vai-te lixar!
é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai tomar banho!
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
é um: interjeição
cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial
vai tratar da tua vida!
patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
é um: interjeição
vai-me à loja e traz-me o troco! ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: frase pitoresca
vai tudo a eito
diabo vai ver se chove!
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
é um: interjeição
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta! ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Minho
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
vai-me à venda e traz-me o troco! à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
é um: frase pitoresca
vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca-
diabo nhonas!
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
vai ver se estou lá fora!
loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta! é um: interjeição
local: Minho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai passear! sin.: vai-te foder; monta-te num porco
é um: interjeição
vá lá
ordem de não aborrecer e de se ir embora valdevinos
vai pela sombra! indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
diz-se quando alguém está de saída, constituindo tra sentidos sexuais até na declaração universal
uma maneira ofensiva de se despedir dos direitos humanos
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! nota: malfeitor
é um: expressão de despedida vale
diz-se quando alguém está de saída, constituindo espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
uma maneira ofensiva de se despedir sin.: cangosta; rego
sin.: vai pela sombra! level: calão
valer a pena 233 venham lá esses ossos!

valer a pena ex.: vamos vazar daqui


compensar patt: (vazar/bazar)
valer o peso deleN em ouro veado
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito é um: mamífero
sin.: valer quanto pesa veia poética
patt: valer* o peso dele*GN em ouro inspiração artística, capacidade de escrever bons
valer quanto pesa versos
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito sin.: ter veia
sin.: valer o peso deleN em ouro ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e
valer tudo menos tirar olhos a ética/porém estou com varizes/na minha veia
valha a verdade poética
valha-me Santa Engrácia! vê lá como falas
exclamação de desagrado (desabafo) sin.: tem-me tento nessa língua
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices velhacaria
e outro aos pinotes! patifaria, acção vil
valha- me Deus! sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
exclamação de desagrado (desabafo) uma desfeita
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
velhaco
aos coices e outro aos pinotes! é um: insulto
patt: valha- (me/te) Deus!
pessoa sem princípios, sem merecimento
valha-me um burro aos coices e outro aos pino- sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
tes! escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu-
é um: interjeição
tre
exclamação de desagrado (desabafo) velhadas
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia!
idoso
local: pt
sin.: pessoa de idade; cota
valor acrescentado local: Portugal
valor facial velha guarda
válvula de escape velho do Restelo
patt: válvula*N de escape
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
vamos à deita! telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
vamos dormir
que partia para as Índias
vamos a ver
patt: velho*N do Restelo
vamos nessa
expressão de despedida sintonizada velhos são os trapos
sin.: estamos conversados; estamos nessa
vem a dar na mesma
vândalo venda a retalho
é um: insulto
venda em pequenas quantidades
diz-se de alguém que se porta mal vender a alma ao Diabo
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in-
vá que não vá justiça, irregularidade ou crime
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
varado
admiradíssimo banha da cobra
sin.: estupefacto; banzado
produto, poção, remédio que tem capacidades cura-
varinha de condão tivas e regenerativas quase innitas. É frequen-
varredor de rua temente vendido e usado para curar o cancro, de-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os
sin.: escrivão da pena grossa
piolhos
varreu-se- me da memória patt: (/vender*) banha da cobra

esqueci vender caro a vida


sin.: já se me varreu vender água sem caneco
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória não fazer nada
vazar patt: (vender/dar) água sem caneco

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- vender por qualquer preço
máticas) patt: (vender/) (por/a) qualquer preço

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de vender por atacado
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vender saúde
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- ser muito saudável
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a vender-se por um prato de lentilhas
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; venham lá esses ossos!
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- interjeição à qual se segue um cumprimento por
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo abraço
ventas 234 ver onde param as modas

ventas ver o caso mal parado


designação pejorativa da cara de alguém ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: focinho; tromba; fronha; cara dar em zanga ou em escaramuça
level: coloquial sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso

a luz no fundo do túnel está preto


ver uma tarefa árdua a terminar patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado

sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do verga


túnel; travessia do deserto órgão sexual masculino, pénis, pênis
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

local: Brasil cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


ver a morte diante dos olhos família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
apanhar um enormíssimo susto piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
ver ao longe lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
ver a vida andar para trás
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
ças) sabordalhão; sardão; tora
level: coloquial
verborreia
discurso vazio e de mau gosto vergalho
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
level: calão
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
ver com estes dois que a terra há-de comer família; porra; drejo; bregalho; bicha; piroca; pi-
sin.: ver com os próprios olhos
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão;
patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
comer bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
ver com olhos de ver lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
visão, análise mais profunda e atenta sardão; tora; verga
patt: (ver*/) com olhos de ver
ex.:
local: pt
frase: levas co vergalho
ver com os próprios olhos equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer level: calão
verdade nua e crua vergar a mola
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ iniciar um trabalho
se diz ◦ trabalhar com anco
sin.: pura verdade; verdade verdadinha ◦ concretizar algo
verdade verdadinha sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho;
expressões usadas para armar a veracidade do que lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar
se diz o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
sin.: pura verdade; verdade nua e crua level: coloquial

verde de inveja patt: (vergar*/bergar) a mola

doença incapacitante de quem está possuído pela ver o caso a dar para torto
inveja ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: morder-se de inveja dar em zanga ou em escaramuça
ver de que lado sopra o vento sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está

claricar em que pé se encontra uma determinada preto


situação ver o m do túnel
sin.: ver em que param as modas; ver onde param
ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
as modas
verdes anos do túnel; travessia do deserto
verdinha ver o fundo ao tacho
estar prestes a terminar algo
dinheiro
patt: (ver*/) o fundo ao tacho
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
ver com bons olhos
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; avaliar positivamente certa situação
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse
guita; tutu de curso
comm: dólar
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos
ver em que param as modas ver onde param as modas
claricar em que pé se encontra uma determinada claricar em que pé se encontra uma determinada
situação situação
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
as modas param as modas
ver o sol aos quadradinhos 235 vicente

ver o sol aos quadradinhos ver uma luz ao fundo do túnel


estar* preso ver uma tarefa árdua a terminar
ver para crer sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel;
ver pelos seus olhos travessia do deserto
ver por um canudo patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
◦ ver de muito longe local: Portugal
◦ não conseguir alcançar algo vesgo
ver-se a braços com desvio ou deciência ocular
ver-se doido sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
ter extrema diculdade com alguma tarefa vestir a camisa
sin.: ver-se grego assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
ver-se em maus lençóis sin.: vestir a camisola
achar-se em situação muito difícil de resolver local: Brasil
sin.: estar em palpos de aranha; em apuros vestir a camisola
etim: contágios por má higiene assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len- sin.: vestir a camisa
çóis local: Portugal
ver-se grego vezes sem m
ter extrema diculdade com alguma tarefa muitas vezes
sin.: ver-se doido
patt: vezes sem (m/conta)
• vez sim, vez não
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
viado
guês é inegável. Senão vejamos: trocadilho:
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz é um:
que se vê grego;  trocadilho fonético
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz  anedota
que é chinês; uma dezena de homossexuais
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um !name: desviado
mouro; local: Brasil
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos •
inútil... diz que é uma americanice; trocadilho:
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz é um:
que é como o espanhol;  trocadilho fonético
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz  anedota
que vive à grande e à francesa;
local por onde circulam homossexuais
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
!name: viaduto
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
local: Brasil
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
viado
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
◦ homossexual masculino passivo
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
◦ indivíduo efeminado
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ver-se livre de
conseguir evitar algo ou alguém tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ver-se livre de algo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
afastar-se, despedir, deitar fora panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
sin.: livrar-se de algo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
verter águas
level: calão carroceiro
urinar
nota: também escrito como veado
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
patt: (viado/veado)
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans-
xixi
verter lágrimas viado ou de desviado
local: Brasil
sofrer amargamente
sin.: verter lágrimas de sangue
viaduto
é um: trocadilho fonético
verter lágrimas de sangue
sofrer amargamente local por onde circulam homossexuais
referente: viado
sin.: verter lágrimas
local: Brasil
ver tudo cor-de-rosa
ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo) vicente
é um: prisão
ver tudo negro
ver com pessimismo (às vezes depressivo) Estabelecimento prisional de Alcoentre
viciado 236 virar presunto

viciado violentamente
diz-se no campo que quando um gato se habitua a é um: trocadilho por aglutinação libertina

roubar comida em algum lugar e lá cou viciado viu com lentidão


e volta constantemente diz-se que cou ingado - vir à baila
um termo que denuncia vício perverso tornar-se assunto da conversa
sin.: ingado sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir

vida airada a propósito


vida boémia, festejos desregrados vir à cabeça
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es- lembrar-se
troinice; vagabundagem ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;

vida de cão nunca pensa


vida difícil vir a lume
vidente tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
é um: trocadilho por aglutinação libertina
o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo a propósito
dia de trabalho vir ao caso
vidrinho tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
alcunha de quem usa óculos
sin.: caixa de óculos
a propósito
• vir ao de cima
pessoa que se melindra por questões insignicantes car* claro que
sin.: vir à tona
sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro
vidrinho de cheiro vira o disco e toca o mesmo
diz-se de alguém que está em constante repetição
pessoa que se melindra por questões insignicantes
patt: vira o disco (e toca o mesmo/)
sin.: vidrinho; ser água de cheiro
vir ao mundo
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
nascer
pode dizer nada" vir a propósito
vigarice tornar-se assunto da conversa
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
guém ao caso
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema
virar a cara a
vigarista ◦ tratar alguém com desprezo
pessoa que engana os outros ◦ ignorar
sin.: aldrabão; vígaro; trapaceiro
◦ ir-se embora
vigarizar ◦ não atender
enganar alguém sin.: virar as costas
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-
virar as costas
minar; intrujar; crocodilar ◦ tratar alguém com desprezo
vígaro ◦ ignorar
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar ◦ ir-se embora
sin.: endrómina ◦ não atender
level: coloquial sin.: virar a cara a
• virar do avesso
pessoa que engana os outros virar o bico ao prego
sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro inverter uma situação
level: coloquial sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
vil metal virar presunto
dinheiro morreu, faleceu
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
verdinha ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
vingança do chinês dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
vingança requintada que já se antevia passar desta para melhor; quinar; dar o peido
vinha de alhos mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre- dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
parar a carne antes de ser cozinhada toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
vinho a martelo agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado marchar; partir deste mundo
com água level: calão
vinho a tostão local: Brasil
virar-se o feitiço contra o feiticeiro 237 viver como um rei

virar-se o feitiço contra o feiticeiro vir para à minha beira


quando se faz algo que se volta contra quem o fez perto de
sin.: sair o tiro pela culatra sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir

patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti- para ao pé de _


ceiro patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira

virar a casaca vir para ao pé de _


◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- perto de
mente sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir

◦ traidor para à beira de _


sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _

patt: (virar*/voltar*) a casaca


vir para junto a _
vir a saber-se perto de
sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;
vir a si
acordar após desmaio vir para ao pé de _
patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _
vir a talho de foice
vir tarde e a más horas
tornar-se assunto da conversa atrasado
sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro-
viscoso
pósito ◦ alguma coisa que se cola a tudo
vir à tona ◦ alguém incomodativo que não nos larga
car* claro que sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em-
sin.: vir ao de cima plastro
vir com pezinhos de lã visita de médico
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente visita muito curta
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente; patt: visita*N de médico
à socapa visita protocolar
patt: (vir*/) com pezinhos de lã patt: visita*N protocolar*N

vir da parvónia vistas curtas


diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais não ter capacidade de prever as consequências, não
sin.: vir do nada pensar no futuro
ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições sin.: ter falta de visão

vir de carrinho Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de


◦ não conseguir enganar pratos
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém não vale a pena perder mais tempo com isto
sin.: fazer farinha
visto isto e os actos, quem não almoça escusa
ex.:
de pratos
frase: tu pra mim vens de carrinho não vale a pena perder mais tempo com isto
sin.: é tarde Inês é morta
equiv: não me enganas
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
vir do nada
moça escusa de pratos
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais local: Alcanena
sin.: vir da parvónia
viúva alegre
virgem ofendida viúva-negra
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por é um: animal
nada. variedade de aranha
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só viuvinha
me saiem virgens ofendidas ...tem a haver com o facto de ter capa preta
vir mesmo a calhar sin.: caderneta militar
◦ algo que ocorre na altura certa viver à barba longa
◦ ocorre de modo oportuno à grande e à francesa
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem viver com luxo, ser rico
vir os podres ó de cima sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;

◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, cheioN de nota


mentiras a alguém patt: (/viver*) à grande e à francesa

◦ ser exposto ao ridículo viver à larga


sin.: descobrir a careca; descobrir os podres viver com luxo, ser rico
vir para à beira de _ sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-

perto de digamente; cheioN de nota


sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir viver como um rei
para ao pé de _ viver com luxo, ser rico
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _
mente; cheioN de nota
viver debaixo do mesmo tecto 238 whisky

viver debaixo do mesmo tecto voluptuoso


viver na mesma casa indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
viver de casa e pucarinho tra sentidos sexuais até na declaração universal
casar, ir viver junto com alguém dos direitos humanos
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar- sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino
rar pano; dar o sim volúvel como o vento
nota: em grande intimidade vomitar
viver do expediente vomitar
viver no seu canto sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
viver noutro mundo vontade de ferro
não ser realista votar ao ostracismo
vivo como um pardal marginalizar alguém
voar baixinho sin.: pôr de lado; bulinhar
◦ sem dinheiro, a mendigar level: erudito
◦ situação de penúria, depressão
voto de louvor
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
vou dar corda aos atacadores
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem vou-me embora
sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
patt: (vou dar/) corda aos atacadores
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
esmola; andar à moina vou-me pôr a andar
local: Brasil
vou-me embora
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos
volta e meia
com frequência vitorinos
sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando voz currente
em quando; de quando em vez; um dia por outro o que consta, o que se diz por aí
volta não volta sin.: voz do povo

com frequência voz de cana rachada


sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em voz anasalada ultra aguda
quando; de quando em vez; um dia por outro voz de sereia
voltar à carga ◦ voz melodiosa e sedutora
◦ repisar assunto já tratado ◦ voz tentadora e traiçoeira
◦ voltar ao assunto da conversa voz do povo
◦ pedido para não divagar o que consta, o que se diz por aí
sin.: voltar à vaca-fria
sin.: voz currente
voltar à estaca zero voz do sangue
voltar ao ponto de partida voz rme
voltar as costas a vulgaridade
abandonar alguém ou alguma causa
coisa óbvia e sobejamente conhecida
voltar a si sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha
acordar após desmaio
do que o cagar de pé
voltar as tripas do avesso
voltar à vaca-fria
◦ repisar assunto já tratado
◦ voltar ao assunto da conversa
W
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga wc
voltar com a palavra atrás casa de banho
não cumprir o prometido sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
toilette; sanitários; trono; casinha
faltar à palavra whisky
voltar de mãos vazias é um: Denição compacta genial para palavras cru-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
zadas
ceu, esperar em vão
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: uísque
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
as mãos a abanar
voltar o bico ao prego
X
inverter uma situação
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
xadrez 239 Zé-Goiaba

xadrez xito
cadeia haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
bouço; masmorras; cárcere do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa- duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
drez haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
xafarica sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
instalações com muito más condições que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: de vão de escada o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
xana de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
órgão sexual feminino na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- do terror mediante assassinatos em massa. Sob
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
aranha; fanesga; boca do corpo; snaita seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
en: pussy totalmente exterminada na segunda metade do
level: calão carroceiro século XIII.
xarope de bengala sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
apanhar umas pauladas dom: droga
sin.: chá de marmeleiro patt: (xito/chito)
ex.: xixi
frase: o que tu precisavas era de um xarope de urina
bengala sin.: mijo; urina
equiv: umas boas bengaladas level: infantil
level: coloquial xnaxo
xarro xoné
sin.: cavalo; heroína; charro pessoa que não regula bem da cabeça
dom: droga sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
level: coloquial lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
xexé xulo
é um: insulto é um: erro de escrita
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas level: calão carroceiro
pela idade ver: chulo
sin.: cheché; gagá; taralhouco xuto
xexêro injetar droga com uma seringa
pessoa que não paga o que deve, mau pagador sin.: chutar
sin.: caloteiro dom: droga

Z
local: Brasil
xibungo
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; zabeludo
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; é um: termo calão

panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby idade mas desleixado ou de aparência descuidada
genero: masculino sin.: gadelhudo

level: calão carroceiro ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo

local: Brasil, Nordeste local: pt

xilindró zarolho
cadeia com desvio ou deciência ocular
sin.: pildra; choça; prisão; prisa; calabouço; mas- sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico

morras; cárcere; xadrez Zé-Goiaba


level: coloquial ◦ é um: insulto
xingar-lhe a cabeça !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

◦ ralhar, protestar ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; levar na ca- betinho; menino de coro
beça local: Brasil
zupar 240 zupar

zombi local: Trás-os-Montes


pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir zuca
sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
zuate cista
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- brasileiro
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: brazuca
ção estética zumba que zumba
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; zupar
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro bater, normalmente usado como ameaça de punição
level: calão didática
patt: (zuate/zuaque) sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo

Você também pode gostar