Ceraclass Midi
ZW 24-2 LH KEP 23
ZW 24-2 LH KEP 31
Manual de Instalação
6 720 819 977 (2016/06) PT
2 | Índice
Índice
3 Regulamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Indicações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Escolha do local de colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Distâncias mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Montagem da barra de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Instalação da tubagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7 Verificação da estanquecidade das instalações . . . . . 12
5 Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Ligação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Ligação do termóstato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Antes de colocar em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Ligação do aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Regulação do aquecimento com termóstato ambiente 16
6.5 Temperatura e caudal de água quente . . . . . . . . . . . . . 16
6.6 Modo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Funcionamento no Verão (somente preparação de
água quente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.8 Protecção contra congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.9 Protecção anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.10 Diagnóstico de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Regulação do gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Regulação de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Modalidade de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Potência para as águas sanitárias . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7 Dimensões
Ø130 180
149
90
255
36
700
88
6720607972-01.2V
Fig. 1
[36] Frente
[88] Painel de comandos
[90] Placa de fixação
32
70
31
2
5 71
66 6
19 40
7a
7b
69
54
42 62
79 77
76 64
78
75 80
67
59 58 20 21 57 14 68 56 6720819977-01.1V
Fig. 2
[2] Vela de ignição [62] Bomba de circulação com purgador automático
[3] Elétrodo de ionização [64] Motor da válvula três vias
[5] Queimador [66] Sensor de temperatura do circuito primário (NTC)
[6] Injetor [67] Sensor de temperatura do circuito secundário (NTC)
[7a] Ponto de medição da pressão de gás ao queimador [68] Detetor de caudal
[7b] Ponto de medição da pressão de ligação do gás [69] Purgador automático
[14] Filtro de água [70] Válvula de azoto
[19] Parafuso de regulação de gás MAX [71] Vaso de expansão
[20] Gás [75] Válvula de segurança
[21] Filtro de gás (incluído na válvula de gás) [76] Tubagem de bypass
[31] Limitador de temperatura [77] Válvula de três vias motorizada
[32] Dispositivo de controle dos gases da combustão [78] Válvula de enchimento
[40] Válvula de gás [79] Permutador de calor de placas
[42] Termómetro [80] Limitador de caudal
[54] Manómetro
[56] Circuito de retorno de aquecimento
[57] Entrada de água fria sanitária
[58] Saída de água quente sanitária
[59] Circuito de ida ao aquecimento
2.9 Esquema elétrico • Em ambas as velas ignição [2] forma-se uma faísca de alta tensão
que acende a mistura de gás e ar.
• O elétrodo de ionização [3] encarrega-se de supervisionar o estado
da chama
Corte de segurança quando é ultrapassado o tempo de segurança
Se não for possível obter a chama dentro do intervalo de segurança esti-
pulado (8 s), tenta-se acender automaticamente a chama pela segunda
e terceira vez. Em caso negativo, é feito um corte de segurança.
Corte de segurança devido a uma temperatura de aquecimento
excessiva
A unidade de comando deteta a temperatura de aquecimento através da
resistência do NTC [66]. No caso de temperatura excessiva efetua um
corte de segurança através de:
• limitador de temperatura [31]
O aparelho volta a entrar em serviço após a temperatura da água descer
para valores inferiores a 96 °C.
Para voltar a colocar o aparelho em serviço depois de ter sido efetuado
um corte de segurança pelo limitador de temperatura:
▶ Premir a tecla de reset.
2.10.2 Água quente sanitária
Instantâneas (ZW...) - No caso de ser tirada água sanitária, o fluxóstato
[68] envia um sinal à unidade de comando. Este sinal provoca o
seguinte:
• A bomba [62] começa a trabalhar.
• O queimador acende.
• A válvula de inversão de 3 vias [64] comuta para a posição de águas
quentes sanitárias
A unidade de comando deteta a temperatura da água quente através do
NTC [66] e regula a potência de aquecimento de acordo com a necessi-
dade de momento.
2.10.3 Bomba
Se não for instalado um termóstato ambiente, nem um temporizador, a
bomba começa a funcionar no momento em que no aparelho se selec-
ciona a modalidade de aquecimento.
Se dispuser de um termóstato ambiente ou de um temporizador, a
bomba começa a funcionar se:
• A temperatura ambiente for inferior à que tiver sido regulada no ter-
Fig. 3 móstato ambiente (TR 12).
• O aparelho estiver ligado e a temperatura ambiente for inferior à tem-
[2] Vela de ignição peratura regulada no termóstato programável (TRZ 12 -2 / TR 15
[3] Elétrodo de ionização RF).
[18] Válvula de gás • Se encontra dentro do campo horário de programação (TRZ 12 -2 /
[31] Limitador de temperatura TR 15 RF)
[32] Dispositivo de controle dos gases da combustão
[34] LED
[62] Bomba de circulação com purgador automático
[64] Motor da válvula de três vias MAX
[66] Sensor da temperatura do primário (NTC) Min
[67] Sensor de temperatura de saída das águas sanitárias
[68] Detetor de caudal
Potência
Água quente
– Potência útil kW 7,0 - 23,6
– Potência absorvida kW 8,4 - 26,5
Aquecimento
– Potência útil kW 8,0 - 23,6
– Potência absorvida kW 9,5 - 26,5
Ligação do gás
Consumo correspondente à potência máxima
Gás natural H (HuB = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8
G.P.L. (Butano/Propano) (Hu = 12,8 kWh/m3) kg/h 2,1
Pressão de ligação
Gás natural H mbar 20
G.P.L. (Butano/Propano) mbar 28-30 / 37
Vaso de expansão fechado
Pressão inicial bar 0,75
Capacidade total l 6
Conteúdo e produtos derivados da combustão
Caudal dos produtos da combustão kg/h 85
Temperatura dos produtos da combustão °C 140
Tiragem necessário mbar 0,015
Aquecimento
Temperatura °C 45 - 88
Pressão máxima bar 3
Caudal nominal de água a T =20° C,18 kW l/h 800
Necessidades de tiragem com o caudal nominal de água bar 0,2
Produção instantânea de água quente sanitária (ZW...)
Termóstato para águas sanitária na posição máxima:
Temperatura °C 60
Gama de caudais l/min 1,8 - 6,6
Termóstato para águas sanitárias na posição mínima:
Temperatura °C 40
Gama de caudais l/min 1,8 - 10
Caudal máximo de água a 60 °C (temp. de entrada de água a 10 °C) l/min 6,8
Pressão máxima de água bar 10
Pressão mínima de funcionamento bar 0,35
Produção de água para T = 25K l/min 13,5
Caudal específico (D) para T = 30K, de acordo com EN155021) l/min 11,8
Generalidades
Dimensões mínimas (alt.x larg.x fundo) mm 700 x 400 x 298
Peso, sem embalagem kg 27,5
Tensão elétrica VAC 230
Frequência Hz 50
Potência máxima absorvida W 90
Tipo de protecção IP X4D
Verificação segundo EN 15502
Tab. 6
1) Caudal de água quente sanitária indicado pelo fabricante para um aumento médio de temperatura de 30K, que o aparelho é capaz de fornecer em duas utilizações sucessivas.
Para a limpeza não devem ser usados solventes nem hi- ZW 24 KE 90 cm2
drocarbonetos aromáticos (petróleo, etc.). Tab. 7
Os requisitos mínimos estão acima listados, devem no entanto ser res-
peitados os requisitos específicos de cada país.
▶ Se for necessário aplicar um produto de limpeza, seguidamente é
preciso enxaguar muito bem o sistema. Temperatura superficial
▶ Montar uma válvula de corte de gás, o mais próximo possível da cal- A temperatura superficial máx. do aparelho, à excepção do dispositivo
deira. de evacuação de gases queimados, é inferior a 85 °C. Não são necessá-
▶ Após a conclusão da rede de gás, deve ser realizada uma limpeza cui- rias medidas especiais de proteção para materiais de construção com-
dadosa e efetuado um teste de estanquecidade; para evitar danos bustíveis, nem para móveis de encastrar.
por excesso de pressão na válvula de gás, este deve ser efetuado
com a válvula de gás da caldeira fechada. 4.3 Distâncias mínima
▶ Verificar que a caldeira a instalar corresponde ao tipo de gás forne- Determinar o local de colocação do aparelho considerando as limitações
cido. seguintes:
▶ Verificar se o caudal e a pressão fornecidos pelo redutor instalado, ▶ Afastamento máximo de todas as partes salientes, tais como man-
são os indicados para o consumo da caldeira (ver dados técnicos no gueiras, tubos, beirais de fachada, etc.
capitulo 2.12). ▶ Assegurar o bom acesso nos trabalhos de manutenção, respeitando
▶ É aconselhável a instalação de um esgoto sifonado debaixo da cal- as distâncias mínimas indicadas na Fig. 5.
deira de modo a receber a água libertada pela válvula de segurança
incluída na caldeira.
³ 20
▶ Instalar os tubos sem que sofram distensão.
A
▶ Utilizar o acessório de pré-instalação para garantir o correto posicio-
namento dos tubos à caldeira.
6720607974-04.2V
▶ Para retirar completamente o painel de comandos estando posicio- 4.7 Verificação da estanquecidade das instalações
nado segundo a Fig. 8, levante e puxe-o na sua direcção.
Água
▶ Para ZW: Abrir a válvula de passagem da água fria e encher o circuito
de água quente (pressão de prova: máx.10 bar).
▶ Abrir as válvulas de corte dos circuitos de ida e retorno ao aqueci-
mento, e encher a instalação do aquecimento, para tal abrir a tor-
neira de enchimento.
Gás
▶ Fechar a válvula de gás para proteger a válvula de gás contra danos
por sobrepressão (pressão máx.150 mbar).
▶ Verificar a tubagem de gás.
▶ Eliminar a pressão.
Conduta de exaustão-admissão
▶ Verificar que a tubagem dos produtos da combustão veda bem.
▶ Verificar que não há danos nem furos na saída do tubo de exaustão e
no dispositivo contra entrada de ar.
5 Ligação elétrica
CUIDADO: Trovoada!
▶ O aparelho deverá ter uma ligação independente no
quadro elétrico, protegido por um disjuntor diferen-
cial de 30 mA e linha de terra. Em zonas com fre-
quência de trovoadas deve-se também colocar um
protetor de trovoadas.
A B C C
RT Ls Ns T T
RT Ls Ns T T
6720607972-05.2Av
Fig. 16 TR 15 RF
6720607972-03.2Av
Fig. 14 TR 12
TRZ12-2
3V DC
1 2 3
RT Ls Ns T T
6720607972-04.2Av
Fig. 15 TRZ 12 - 2
6 Arranque
51 42
54
52
53 55
34
59 58 20 57 56 6720819977-02.1V
6720608454-06.1JS
Fig. 18
Fig. 20
Desligar
▶ Pressionar o interruptor principal .
Para um nível normal de conforto aconselha-se a regula-
AVISO: ção do termóstato ambiente para uma temperatura de
20 °C.
▶ Cortar a alimentação elétrica antes de efetuar qual-
quer trabalho no aparelho.
6.5 Temperatura e caudal de água quente
6.3 Ligação do aquecimento Em aparelhos ZW, é possível fixar a temperatura da água quente entre
aprox. 40 °C e 60 °C no termóstato (Fig. 21).
A temperatura de aquecimento pode ser regulada para um valor entre
45 °C e 90 °C. O regulador modula continuamente a chama do queima-
dor de acordo com a necessidade de calor de momento.
▶ Rodar o termóstato para adaptar a temperatura de aquecimento
da instalação (dentro de uma margem de 45 °C a 90 °C).
Se o queimador estiver a funcionar, o aparelho mostra o símbolo .
O termómetro mostra a temperatura do circuito primário.
6720608454-07.1JS
6720608454-08.1JS
Fig. 19 Fig. 21
O caudal de água quente é limitado a aprox.10 l/min.
posição anti-gelo - com o termóstato nesta posi-
ção, garante-se uma temperatura do circuito primário Colocação do termóstato Temperatura da água
(aquecimento) superior a 6°C. Para a esquerda, até ao batente aprox. 40 °C
Para a direita, até ao batente aprox. 60 °C
Tab. 8
PERIGO:
▶ As operações em seguida descritas só deverão ser
efetuadas por um técnico qualificado.
▶ Desapertar o parafuso obturador [7a] e ligar o manómetro à união de ▶ Tratando-se de GPL: apertar o parafuso de regulação [19] até ao
pressão. batente.
▶ Colocar e selar a cobertura do parafuso de regulação [19].
19
Regulação da pressão mínima do queimador
▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
O comando regula seguidamente a pressão mínima no queimador.
▶ Regular com o parafuso de regulação [64] a pressão MIN no queima-
84
dor (Tab. 9).
▶ Verificar as regulações rodando novamente o termóstato para a
direita e esquerda, e corrigí-los se necessário.
▶ Desligar o aparelho para desativar a modalidade de serviço.
7a
▶ Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro, e fechar o parafuso
obturador [7a].
Para uma pressão de ligação entre 15 mbar e 18 mbar Gás natural H Butano Propano
para gás natural, deve regular-se a carga nominal para injetor 112 74 74
85 %.Não deve fazer-se a regulação nem o arranque do
aparelho se a pressão for inferior a 15 mbar ou superior (mbar) 20 30 37
a 25 mbar. MAX 46,5 l/min 2,1 kg/h 2,1 kg/h
▶ No caso destes valores limites serem excedidos: determinar a causa MIN 14,7 l/min 0,7 kg/h 0,7 kg/h
e reparar a avaria.
Tab. 10 Consumo de gás
▶ Se não for possível reparar a avaria: recorrer à companhia de gás.
▶ Se o aspeto da chama for anormal: verificar os injetores do queima- ▶ Tratando-se de gás líquido: apertar o parafuso de regulação [19] até
dor. ao batente.
▶ Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro, e fechar o parafuso ▶ Colocar e selar a cobertura do parafuso de regulação [19].
obturador [7b].
Regulação do caudal mínimo
▶ Montar o painel de comandos e fixá-lo com os parafusos de segu-
▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
rança.
O comando fixa seguidamente o caudal mínimo.
Regulação da pressão máxima do queimador ▶ Regular o consumo MIN com o parafuso de regulação [64] (Tab. 9).
▶ Desmontar a tampa selada do parafuso de regulação do gás [19]. ▶ Verificar as regulações, rodando o termóstato para a direita e
▶ Rodar o termóstato completamente para a direita. esquerda, e corrigí-las conforme o caso.
O comando regula seguidamente a pressão máxima no queimador. ▶ Desligar o aparelho para desativar a modalidade de serviço.
▶ Tratando-se de gás natural: regular a pressão MAX no queimador ▶ Fechar a válvula de gás.
com o parafuso [19] (Tab. 9).
Verificação da pressão de ligação do gás
Gás natural H Butano Propano ▶ Para verificar a pressão de ligação do gás, consultar o parágrafo cor-
injetor 112 74 74 respondente no capítulo 7.3.1 “Como regular a pressão do queima-
dor”.
ligação (mbar) 20 30 37
MAX (mbar) 15,9 24,0 - 27,0 32,0 - 35,0 7.4 Potência de aquecimento
MIN (mbar) 1,8 3,0 4,0 A potência de aquecimento pode regular-se de acordo com o pedido de
Tab. 9 Pressão do queimador calor específico da instalação dentro do intervalo entre a potência útil
máxima e mínima ( capitulo 2.12). ▶ Verificar a pressão do queimador e corrigí-la se for preciso.
▶ Rodar o termóstato completamente para a direita.
7.4.1 Como regular a pressão do queimador
Os 2 LED direitos do termómetro piscam. O comando regula a potên-
▶ Desligar o interruptor principal do aparelho .
cia máxima de aquecimento.
▶ Baixar o painel de comandos para a posição de serviço ( Fig. 22).
▶ Verificar a pressão do queimador e corrigí-la se for preciso.
▶ Desapertar o parafuso obturador [7a] e ligar o manómetro à união de
▶ Desligar o aparelho para desativar a modalidade de serviço.
pressão.
▶ Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro, e fechar o parafuso
▶ Abrir a válvula de gás.
obturador [7a].
▶ Ativar o modo de serviço ( capítulo 7.2).
7.4.2 Regulação volumétrica
Regulação da potência mínima de aquecimento
▶ Desligar o interruptor principal do aparelho.
▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
▶ Baixar o painel de comandos para a posição de serviço ( Fig. 22).
Os 2 LED esquerdos do termómetro piscam.
▶ Abrir a válvula de gás.
▶ Rodar o termóstato completamente para a direita.
▶ Ativar o modo de serviço ( capítulo 7.2).
▶ Rodar o termóstato lentamente da direita para a esquerda para
regular a pressão de queimador para a potência mínima de aqueci- Regulação da potência mínima de aquecimento
mento (Tab. 11). ▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
Os 2 LED esquerdos do termómetro piscam.
CUIDADO: ▶ Rodar o termóstato completamente para a direita.
▶ Ao ajustar a potência, caso passe o valor pretendido ▶ Rodar o termóstato lentamente da direita para a esquerda para
deve voltar com o manípulo à posição inicial e repetir regular o caudal para a potência mínima de aquecimento (Tab. 13).
o ajuste.
CUIDADO:
(kW) Gás natural H Butano Propano ▶ Ao ajustar a potência, caso passe o valor pretendido
deve voltar com o manipulo à posição inicial e repetir
8 2,2 3,7 4,9
o ajuste.
Tab. 11 Pressão de queimador para a potência mínima de aquecimento
▶ Memorização das regulações ( capítulo 7.2). (kW) Consumo
Regulação da potência máxima de aquecimento (l/mín) (kg/h) (kg/h)
▶ Rodar o termóstato completamente para a direita. 8 16,6 0,7 0,7
Os 2 LED direitos do termómetro piscam. Tab. 13 Caudal para a potência mínima de aquecimento
▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
▶ Rodar o termóstato lentamente da esquerda para a direita para ▶ Memorização das regulações ( capítulo 7.2).
regular a pressão de queimador para a potência máxima de aqueci- Regulação da potência máxima de aquecimento
mento (Tab. 12). ▶ Rodar o termóstato completamente para a direita.
Os 2 LED direitos do termómetro piscam.
CUIDADO: ▶ Rodar o termóstato completamente para a esquerda.
▶ Ao ajustar a potência, caso ultrapasse o valor preten- ▶ Rodar o termóstato lentamente da esquerda para a direita para
dido deve voltar com o manípulo à posição inicial e regular o caudal para a potência máxima de aquecimento (Tab. 14).
repetir o ajuste.
CUIDADO:
(kW) Gás natural H Butano Propano ▶ Ao ajustar a potência, caso passe o valor pretendido
10 3,2 5,3 7,0 deve voltar com o manípulo à posição inicial e repetir
o ajuste.
12 4,4 7,4 9,6
14 5,9 9,7 12,6
16 7,5 12,4 16,1 (kW) Consumo
18 9,4 15,5 20,1 (l/mín) (kg/h) (kg/h)
20 11,5 19,0 24,5 10 20,5 0,9 0,9
22 13,9 22,8 29,4 12 24,3 1,1 1,1
24 15,9 24-27 32-35 14 28,1 1,2 1,2
Tab. 12 Pressão do queimador para a potência máxima de aquecimento 16 32,0 1,4 1,4
Fig. 25
▶ Desmontar ambas as rampas de injetores e substituir os injetores.
Queimador
▶ Inspecionar anualmente o queimador e limpá-lo se for necessário.
10 Avarias
A montagem, manutenção e reparação só devem ser efetuadas por técnicos qualificados. No quadro seguinte são descritos as soluções para possíveis
problemas (soluções seguidas de * só deverão ser efetuadas por técnicos qualificados).
segurança designados para a prevenção contra a contaminação da 4. Circunstâncias que excluem a aplicação da garantia
água potável devido a refluxo);
• DIN 4708 (Instalações centrais para o aquecimento de água); Ficam excluídos da garantia, ficando o custo total da reparação a cargo
• EN 12975 (Instalações solares térmicas e os seus componentes). do utilizador, os seguintes casos:
3.8 Termoacumuladores elétricos. A garantia comercial para a Cuba é 4.1 Operações de manutenção, conversões do tipo de gás, arranques,
extensível até 3 anos (com inicio desde a data de instalação) desde que limpeza e afinação do Produto, inspeções de gás, ou substituição das
a verificação do ânodo tenha sido executada conforme recomendado pilhas. No ar-condicionado e bombas de calor: má fixação de unidades,
pela Bosch Termotecnologia, SA. Durante os dois primeiros anos, em gotejamento de condensados de água por maus isolamentos, cabos elé-
cumprimento com a atual legislação em vigor, o Produtor responde tricos mal dimensionados, acréscimo, decréscimo de fluido refrigerante
perante o Comprador do Produto, pela falta de conformidade do mesmo bem como avarias decorrentes de: distância excessiva/insuficiente
com o respetivo contrato de compra e venda, a contar da data de entre unidades, fugas de gás refrigerante causadas por má instalação,
entrega do bem. Consideram-se incluídos neste âmbito os custos de deficiente renovação de ar no evaporador/condensador.
reparação do Produto ou sua substituição, transporte e meios de eleva- 4.2 Deficiências de componentes externos ao Produto que possam afe-
ção, mão-de-obra de montagem e desmontagem e deslocação. No ter- tar o seu correto funcionamento, bem como danos materiais ou outros
ceiro ano, especificamente para extensão de garantia da cuba do (ex. tubos de exaustão, telhas, telhados, coberturas impermeabilizadas,
termoacumulador, apenas está incluído o custo de disponibilização do tubagens ou danos pessoais) pelo uso indevido de materiais na instala-
substituto, os restantes custos, deslocação e mão-de-obra são uma ção, não cumprimento de instalação de acordo com normas de instala-
incumbência do Comprador. ção do produto, regulamentação aplicável ou regras de boa arte,
3.9 Coletores solares e sistema termossifão. A garantia comercial para nomeadamente, aplicação de tubos não adequados ao sistema, equipa-
este Produto é extensível até 6 anos (com inicio desde a data de instala- mento, pressões e à temperatura em uso, aplicação de válvulas antirre-
ção) desde que comprovada a manutenção recomendada pela Bosch torno e ou válvulas antipoluição, válvulas de segurança ou misturadoras
Termotecnologia, SA ao sistema e executada por técnicos certificados de temperatura automáticas.
para o efeito. Durante os dois primeiros anos, em cumprimento com a 4.3 Produtos cujo funcionamento tenha sido afetado por falhas ou defi-
atual legislação em vigor, o Produtor responde perante o Comprador do ciências de componentes externos, ou por deficientes dimensionamen-
Produto, pela falta de conformidade do mesmo com o respetivo contrato tos.
de compra e venda, a contar da data de entrega do bem.
4.4 Defeitos provocados pelo uso de acessórios, de peças de substitui-
Consideram-se incluídos neste âmbito os custos de reparação do Pro- ção ou software que não sejam as determinadas pelo fabricante. Os apa-
duto ou sua substituição, transporte e meios de elevação, mão-de-obra relho de câmara de combustão estanque, quando as condutas de
de montagem e desmontagem e deslocação. Do terceiro ao sexto ano, evacuação utilizadas na instalação não são homologadas pelo fabricante
para os Produtos com 6 anos de garantia, apenas se encontra incluído o e para o equipamento.
custo de disponibilização do substituto, os restantes custos são uma
4.5 O defeito que provenha do incumprimento das instruções de insta-
incumbência do Comprador. Esta garantia não cobre incorreções ines-
lação, utilização e funcionamento ou de aplicações não conformes com
téticos à pintura ou estruturas, a quebra do vidro do coletor assim como
o uso a que se destina o Produto, ou ainda de fatores climáticos anor-
danos de transporte, armazenamento não adequado ou instalação que
mais, de condições estranhas de funcionamento, de sobrecarga ou de
afetem o coletor, reservatório ou conjunto termossifão.
uma manutenção ou limpeza realizados inadequadamente.
3.10 A água ou fluido utilizado no sistema de consumo, aquecimento ou
4.6 Os Produtos que tenham sido modificados ou manipulados por pes-
arrefecimento (caldeiras, radiadores, depósitos e ou permutadores
soas alheias aos Serviços Técnicos Oficiais da marca e consequente-
internos ou externos) devem cumprir os requisitos legais, bem como
mente sem autorização explícita do fabricante.
garantir as condições de instalação e funcionamento definidas pelo
fabricante, as características químicas da água ou fluido utilizado deve- 4.7 As avarias causadas por agentes externos (químicos, roedores,
rão estar de acordo com as exigências do fabricante, nomeadamente no aves, aranhas, etc.), fenómenos atmosféricos e/ou geológicos (terramo-
que respeita a condutividade, dureza, PH, alcalinidade, concentração tos, tempestades, geadas, granizos, trovoadas, chuvas, sal, projeção de
de cloretos e limites de oxigenação de circuito. Caso algum destes indi- objetos, etc.), ambientes agressivos ou salinos, assim como, as deriva-
cadores apresente valores fora do recomendado, a presente garantia das de pressão de água excessiva, alimentação elétrica inadequada,
deixará de ter efeito. pressão ou abastecimento dos circuitos inadequados, atos de vanda-
lismo, confrontos urbanos e conflitos armados de qualquer tipo bem
3.11 O uso de anticongelante ou aditivos nos sistemas solar, aqueci-
como derivados.
mento ou arrefecimento será permitido desde que cumpram as especi-
ficações do fabricante. Nota: No caso de aparelhos a gás, e antes da respetiva instalação o Com-
prador deverá verificar se o tipo de gás abastecido se adequa ao utili-
3.12 Fica a cargo do Comprador garantir que são efetuadas manuten-
zado pelo Produto, através da visualização da sua chapa de
ções periódicas, conforme indicado nos manuais de instalação e manu-
características. Do mesmo modo e antes da sua utilização, o Comprador
seamento, que acompanham o Produto ou de acordo com legislação
deverá verificar que o Produto foi instalado conforme a regulamentação
aplicável.
vigente e por técnicos qualificados.
3.13 Salvo nos casos expressamente previstos na lei, uma intervenção
4.8 Relativamente aos Produtos, às peças ou componentes danificados
em garantia não renova o período de garantia do Produto.
no transporte ou na instalação.
3.14 Em geral, os equipamentos devem ser instalados em locais acessí-
4.9 As operações de limpeza realizadas ao aparelho ou componentes do
veis, e sem risco para o técnico, especialmente nos equipamentos cole-
mesmo, motivadas por concentrações no ambiente de poluição, gordu-
tores solares, depósitos termosifão e de ar condicionado os meios
ras, sujidade, corrosividade ou outras circunstâncias do local onde está
necessários para o acesso a eles estará a cargo do Comprador.
instalado. Também se exclui da prestação em garantia as intervenções
3.15 Esta garantia é válida para os Produtos e equipamentos produzidos para a descalcificação do Produto, (a eliminação do calcário ou outros
ou representados pela Bosch Termotecnologia, SA e que tenham sido materiais depositados dentro do aparelho e produzido pela qualidade
adquiridos e instalados em Portugal. da água de abastecimento, aquecimento ou tubagem aplicada). De igual
forma são excluídas da prestação de garantia as intervenções de purga
de ar.
Bosch Termotecnologia SA
Apontamentos