Você está na página 1de 10

FAZENDO OFERENDA OSE IFA

Para todos os Odus o Ose deverá ser feito em 3 partes:

• Fazer IBA e acordar o Orisa (Ifa);

• Recitar versos do seu ODU pessoal e recitar outros versos de Ifa que sejam bons e

positivos;

• Finalmente recitar Oturoponfun que e o Odu do Obi, porem esse e opicional quando

se faz Ose, mas e essencial ao fazer uma oferenda padrão (animal ) para Ifa.

PRIMEIROS PASSOS

• Coloque agua fresca em uma tigela pequena (ou outro recipiente);

• Separe um prato branco para jogar a noz de cola (obi);

• Fique de joelho e toque com a cabeça na frente do Orisa;

• Diga: “bom dia (ou em qualquer outro momento) Ifa, deixe-me ser capaz de fazer

isso por muito tempo" ;

• Bata no seu pote com Orisa três vezes;

• Abra a tampa.

FAZENDO IBA

Depois de abrir a tampa passamos a recitar IBA, que e o seguinte:

Iba Baba
Iba yeye
Iba Oluwo Awogbemi Ifadamilare
Olodumare Iba re
Olojo oni Iba re
Eyin Iyami Osoronga Iba yin

(Tradução)
Saúdo ao pai

Saúdo à mãe

Saúdo ao Oluwo

Olodumare, eu te saúdo

O proprietário de hoje, eu te saúdo

O Iyami Osoronga, eu te saúdo

• Depois de cantar o acima (e preciso verbalizar), vamos então tocar os 2 obis em nossa

testa

• entao vamos também tocar em nosso peito,

• vamos mergulhar nossa na agua preparada e polvilhe a agua pingando do noz de cola

ao nosso Ifa (Orisa) três vezes e para cada pitada, diremos: ‘Iri se’ (eran si, eran si, eran si)

'Iri se' significa 'O orvalho chegou'

• Depois de fazer isso nos podemos continuar recitando (opcional):

Iri to se lati ara obi l’oti dara re

Omo kekere kii won’mi s’agbalagba lara

Traducao

O orvalho que chega vem para o seu corpo a partir da noz de cola (obi)

Uma criança pequena não borrifa água no corpo do ancião

Feito devemos recitar o encantamento de Ifa A seguir

Olokun Asorodayo
Eleri Ipin
Bolajoko, omo ere lapa
Okinkin tin meyin Erin fon
Odidun tin d’ori Ilemere
K’ori Ilemere maa ba sefo
Traducao:

Dono do oceano, o que transforma as questões em felicidade

O zelador e a testemunha do destino

O único que senta com a riqueza, o filho de Ere em Apa (nome da cidade)

O forte que faz um elefante de trompete

O ressicitador que revive e refazar o ori de um Emere

Assim que o Ori de um Emere não será quebrado

• Após o acima, nossas orações pessoais irão a seguir, então abrimos a primeira Obi e
continuamos.

- Mergulhar o Obi na água e jogar essa água do Obi no Ori.

Omi Tutu

Ilé Tutu

Orunmila Tutu

- Salpica a agua em orunmila

Abre o Obi

Tira o negativo e coloca em exú


ibi Ikú
ibi Arun
ibi Ejo
ibi Ofo
Ase, Ase, Ase O!

• Seguindo um verso especial do Ogundabede pode acompanhar (opcional), que diz assim:

Taaba da Ogundaborogbe k’ale,


Omo Awo a fe je, omo awo a femu
Omo Awo Afidi orere bale
Adifa fun Olodumare,
A se nkan ribiti kari aye
K’osi oun ti Olorun ko lee se
T’oba s’ojo, A s’oda
A sekan amu bi otutu
A sekan adabi oye
Ise olorun ju teniyan lo

Tradução

Sempre Ogundabede está sendo revelado

Omo Awo vai querer comer

Omo Awo vai querer beber

Omo Awo vai pacientemente sentar

Adivinhação de Ifa foi lançada para Olodumare

O que faz pensar sobre a terra

Não há nada que o Ser Supremo não pode fazer

Se ele faz chuva, ele pode fazer a estiagem

Ele pode fazê-lo frio

Ele pode fazer um que vai ser neblina

O trabalho de Olódùmarè é mais do que a do homem

• Depois de fazer o encantamento acima podem agora dizer

Ki Olodumare bami l'ase si oun ti mon se

Traducao:

'Olodumare poderia colocar Ase em tudo o que eu estou fazendo atualmente’

O encantamento acima pode ser usado em qualquer rito.

• Então fazemos o encantamento dos oito primeiros odus meji ou qualquer odu que seja bom.
OBÌ KÒ SÍ IKÚ

OBÌ KÒ SÍ ÀRÙN

OBÌ KÒ SÍ Ẹ�JẸ�

OBÌ KÒ SÍ FITÌ BỌ

́OBÌ KÒ SÍ ARA IKÚ BÀBÀ WÀ

OBÌ NÍBI IKÚ

OBÌ NÍBI ÀRÙN

OBÌ NÍBI ÒFÒ

OBÌ NÍBI Ẹ�JẸ

̀OBÌ NÍBI ÌDÍNÀ

OBÌ NÍBI FITÌ BỌ�

OBÌ ÀṢẸ

OBÌ KÁRA L´ỌKÀN

OBÌ GBÀRÀGÀDÀ

OBÌ KÁRA L´ỌKÀN

OBÌ GBÀRÀGÀDÀ

Ísá tutu

Onã tutu

Orunmila tutu

Acordando Orunmila?
Orunmila mopé o 3x
IRE (SORTE)

àìkú = vida longa

ajé = riqueza

ôkô/ayá = esposo/esposa

ômô = filhos

iÿegun = vencer os inimigos

IBI (AZAR)

Iku = morte

àrùn = enfermidade

òfò = perda

ìjà = briga

õràn = disputa no tribunal. Problemas


Ọ̀wọ́nrín Ofun

1
Ọ̀wọ́nrín wofun wofun
Díá fún Ajé
Ti nrele Iwemi
Wọ́n ni susu eji ni o paje
Wọ́n ni riro ojo ni o paje o
Wọ́n ni ko kara ńlè ̣ ẹbọ ni ṣíṣe
Ajé wá gbé ̣bo níbè ̣, loba ntubo
Ajé wá ni dudu kelekele agbe o gbodo p’agbe
O ni pupa dododo aluko o gbodo p’aluko
O ni eewo Òrìṣà
Iko idi odidere o gbodo pa Odidere
Ajé wá de o, oniso iboji
O ba wá fiso sílè ̣ Awo

2
Ewé ila níí bale níí fara jo ewe ade
Ewé ade níí bale níí fara jo ewe ila
Poroporo bale ro po
Díá fún Ayé
Tii ṣọmọ Onife abure
Níjọ́ to njaye ele kaka
Níjọ́ to njaye ele kokoko bi ota
Ẹbọ ní wọ́n ní o wá ṣe
Ó gbé ̣bo, ó rúbọ
Ńjé ̣ jegederege, jegederege
Ayé j’ogede tan, ayé ntutu u bo
Jegederegede, Jegederege
3

Awofin awola
Dia fun Orunmila
Ifa nbe nirogun ota orno araye
Ifa ji o nfi ojoojumo kanminu ogun
Ebo ni won ni o wa se
O gbebo o rubo
Ko pe ona o jin
E wa bani lajase ogun
Ajase ogun lere ope n'ife
Nje awofin o
Awo la Ojei aye o ri temi gbe se o
Awo l' awo fin oAwo lawo
La Aye jo ba mi wo temi la ko fin

Pode ser feita todos os días da semana, principalmente quando oferecer obi a Ifá e Osala.
Ó sé wòó
Ó rún woó
A kìí ta Ògómò gbgíbe lósùn
Díá fún Òrìsànlá Òsèèrèmàgbò
Tí nlo rèé gbé Ojósè nì yàwó
Oba nlá obì mi rèé o
Òní lojó ósè.

Para quem busca sorte e prosperidade, riqueza e abundancia (Ìká-Ògúndá).


Jíjí ni mo jí
Ni mo rí ire o
Ní kùtùkùtù ni mo he ìwà
Fèèrè kílè ó mó
Ní mo rí ìkò Ajé lóde
Díá fún Olónkò Ègí
Omo ayìnbo lóri Ajé suurusu
Kò pé, kò jìnnà
E wá bá mi ní wòwó ire o.

EJIOGBE

Owo t’ara
Ese t’ara
Otaratara
Lo d’ifa f’Eleremoju
ti ise Iya Agbonniregun
Ki o fibo Ifa omo re
Won ni: Iwa re a s’ure
O gbo o ru.
OYEKU MEJI

Eesin gbona l’ewé tutu l’egbo


L’o d’ifa marúnlelogolojo ig oko
Ope àti Ayìnre o Ru oromodidiye ninú won
Nitorinaa bi ìjí ba nja
Ogo màriwò a ni
Oun sebo Oyekese

IWORI MEJI

Mujimuwa, awo Opakere


L’o d’ifa f’Opakere
O niki o rubo ki o ma baa saisan
O gbo o ru
O se ewe Ifa fun un, ki o fi fo Ori, ki o si fi we Ifa re
O ni: Opakere ko maa saisan.

ODIMEJI

Atelewo-abinutelu l’o difa fun Itere


Won ni: Ero ti’oni ori li oun mi a maa pa
Nitorinaa ki o ru iso,
obuko meta
ati akuko-adiye meta
Itere gbo o ru.
Won se ewe Ifa fun un kio maa muu.

IROSUMMEJI

Ita ruku lawo Ita ruku


Ita ruku lawo Ita ruku
Rukuruku tataata
A difa fun Igba
Nijo ti ń sawoo rode Oyo
Lo ba şe tan lo ba ko looko
O waa şe şee şe loko
Okan o loju
O ba sure teteete
O gboko Alawo lợ
Won ni ko ru Ila

OWONRINMEJI

Siba le mi
Ki n siba le ợ
Bi Yerepe ti siba lEeşun
Ka jợ siba leraa wa
A difa fun Siejide
Siejide ti o moợ sowo Ợja ń nina
Ợmợ Ợba ni Siejide lode Oyo
Ợja ni moợ na
O waa taja taja
Ợjaa re o ta
O ba mu eeji kun ẹeta
Lo ba tợ Orunmila lợ
O ke si awợn “Owon Owo laa nawo mini”
Awợn “Owon omi laa pesun”
Awợn “N to ba won laa pe niyan”
O ni ki awợn meteeta o yẹ oun lookan ibo wo
Won niwợ Siejide
“O sowo sowo ợjaa rẹ o ta lo da Ifa yii si”
Ệbợ ni ko ru

OBARAMEJI

Otunwesin,
Osinwetun
ni owo se nmo
L’o difa fun igi Awun
nigbi Awun nlo we Ori Ondero
Won ni: Ori re a d’ori rere
Nitorinaa ki o ru agutan,
eyele
ati iyun
O gbo o ru
Won niki o so iyun na mo kanrinkan
ti oun yo maa lo fun wiwe ara re.

OKARANMEJI

Okanran kan nihiin


Okanran kan lohuun
Okanran di Meji o se idi jawala
A dia fun Jingbinni
Eyi ti n lo ree fowo araa ree beso
Owo oun le te ire?
Won ni ko rubo
O si gbebo nbe
O rubo
Owoo re to tutu
Owoo re to aje
Okanran kan nihiin
Okanran kan lohuun
Okanran di Meji o se idi jawala
A dia fun Jingbinni
Eyi ti n lo ree fowo araa ree beso
Jingbinni momo de o awoo re
Owo mi to tutu je o baje
Jingbinni de o awoo re
Owo to tutu je o baje

OTUROPON OWORIN

Owo ri mi o tele mi, Oturupon-Owonrin,


Aya ri mi o tele mi, Oturupon-Owonrin.
Omo ri mi o tele mi, Oturupon-Owonrin.
A difa f’Olasimbo Atepamose-Kolamalelo.
A niki Olasimbo wa rubo ki ola ma le lo:
Agutan
ati ogbokanle-logun owo li ebo.
O gbo o ru.

OGUNDABEDE

Toto ni o mu igi loke


Diá fún Ọba
Ti ń ọ soko alero lodun
Ẹbọ ní wọ n ní kó wáá ṣe
b’ bọ, ’bọ
Mo ro ko
Mo ji gburu owo loko
Ọba to la laala
Ni wọ n npe ni Ọbàtálá
Ọba to ta ila to la laala
Ni wọ n npe ni Ọbàtálá
Ọba o ma ti la lalaju

Você também pode gostar