Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
_coordenador:
César de Oliveira
_sextas-feiras
18h30 às 20h00
_via Zoom
HTTPS://WWW.SOCIEDADETEOSOFICA.ORG.BR/ESTUDOS-TEOSOFICOS/TEOSOFIA-AO- 2
VIVO/ITEMLIST/CATEGORY/92-GRUPOS-DE-ESTUDOS-VIRTUAIS-COM-LIVRO-DA-EDITORA-TEOSOFICA
PENSAR TEOSOFICAMENTE
Temas Versículos
Invocação 1-18
Os Quatro Treinamentos 19-33
Procurando o Mestre 34-42
A Resposta do Mestre 43-49
O Discípulo Pergunta 50-51
O Mestre Responde 52-70
Os Meios para Liberação 71-73
4
AUTOPURIFICAÇÃO + DESENVOLVER O DISCERNIMENTO
É A CHAVE PARA SE LIBERTAR DAS AMARRAS DA RELIGIOSIDADE ESVAZIADA
Convém esclarecer que a Teosofia – a Filosofia Perene – admite uma infindável sucessão
de seres resultantes de causas e efeitos sucessivos (karma).
Esse karma – ENERGIA ACUMULADA – é uma hereditariedade, uma predeterminação
que leva a certos estados de ser. [...] Os hindus denominam essa Lei de Dharma, os
chineses, de Tao. Mas fique claro que não é através do karma que se alcança a
emancipação. O karma está sujeito ao tempo, enquanto que a libertação é atemporal.
Percebam que aqui não se fala em karma como algum bom ou ruim. Tratamos de karma
6
como “ação” e suas consequências. O quanto isso colide com o que você entende por karma?
AUTOPURIFICAÇÃO + DESENVOLVER O DISCERNIMENTO
É A CHAVE PARA SE LIBERTAR DAS AMARRAS DA RELIGIOSIDADE ESVAZIADA
8 – Portanto, o homem sábio luta para alcançar a salvação, renunciando ao desejo de desfrutar
os objetos externos, recorrendo a um verdadeiro e grande Instrutor e aceitando seu
ensinamento com a alma inabalável.
9 – E pela prática do reto discernimento alcançado na senda do Yoga, ele Salva a alma – a alma
afogada no mar da existência condicionada [samsāra]
58 – A libertação somente pode ser alcançada pela percepção direta da identidade do indivíduo
com o Ser Universal; e nunca pelo yoga [hatha yoga], nem pela Sāmkhya (filosofia
especulativa), pela prática de cerimônias religiosas ou pelo mero conhecimento.
64 – Não se cura uma doença apenas pronunciando o nome do remédio sem tomá-lo; a
liberação não é alcançada sem a percepção direta, (nem) pela mera pronúncia da palavra
Brahman.
71 – Diz-se que a causa principal da liberação é o completo desapego da mente dos objetos
transitórios. Em seguida, a aquisição de shama, dama, titikshā e a completa renúncia de todo
karma (atos religiosos e outros com a intenção de conquistar qualquer objeto do desejo 9
pessoal).
13 – O conhecimento de um objeto é A VOZ DO SILÊNCIO
conquistado somente pela percepção,
investigação ou instrução, e não através de
132. Não creias que, sentando-te em
banhos purificadores, de dar
esmolas ou de centenas de retenções da
florestas escuras em orgulhosa
respiração [pranayamas]. reclusão, longe dos homens; não
creias que a vida alimentada das
14 – O alcançar do objeto depende da
plantas e raízes, saciada a sede com
qualificação daquele que o deseja
neve da Grande Cordilheira – não
alcançar. Todos os artifícios e contingências
que surgem das circunstâncias do espaço e do
creias, ó Devoto, que isto te
tempo são meramente acessórios conduzirá à meta da libertação final.
10
OS 4 TREINAMENTOS
17 – Somente é considerado
digno de inquirir sobre o
Espírito [Brahman] aquele que 1. Viveka
tem discernimento, não tem 2. Vairāgya
apegos ou desejos, tem shama 3. Shatsampatti
e as outras qualificações, e 4. Mumukshutva
que possui a vontade de
emancipar-se.
11
33 – [...] Aquele que possui todas essas OS 4 TREINAMENTOS
qualificações é o que está apto a
conhecer a verdadeira natureza de
Ātman. 1. Viveka
2. Vairāgya
34 – Tal pessoa tem que se aproximar
do Guru, através do qual a libertação da 3. Shatsampatti
escravidão é alcançada; alguém que seja 4. Mumukshutva
sábio, bem versado nas Escrituras, sem
pecados, livre do desejo e conhecedor
da natureza de Brahman. INSTRUÍDO POR UM GURU
12
OS 4 TREINAMENTOS
44 – Aquele ser sábio
misericordiosamente instrui na Verdade
o discípulo que chega até ele 1. Viveka
desejoso de emancipação,
2. Vairāgya
praticando os retos meios para a sua
conquista, 3. Shatsampatti
de mente tranquila e preenchida por
4. Mumukshutva
shama.
1. Viveka
COMENTÁRIO – Discernimento significa a
capacidade de distinguir o 2. Vairāgya
eterno do transitório. Algo muito difícil 3. Shatsampatti
para os que estão presos na rede do
pensamento, da memória e do hábito
4. Mumukshutva
repetitivo. Só os que se libertarem dos
véus de māyā (ilusão) poderão renunciar
ao desejo de fruir os frutos da ação. 14
19 – [...] segue-se vairāgya, a renúncia
do desejo de usufruir dos frutos da ação
OS 4 TREINAMENTOS
aqui e agora.
1. Viveka
22 – A renúncia do desejo consiste em
abandonar os prazeres da visão, audição 2. Vairāgya
etc. e, também, em abandonar todos os 3. Shatsampatti
prazeres derivados de todos os objetos
transitórios do prazer, desde o corpo
4. Mumukshutva
físico até Brahmā, o Criador, após ter
meditado inúmeras vezes a respeito dos
seus defeitos e limitações. 15
20 – Em terceiro lugar, shatsampatti, as
seis possessões, que se iniciam com OS 4 TREINAMENTOS
shama;
18
ENCONTRO DE 16 DE OUTUBRO DE 2020
Temas Versículos
O Corpo Físico 74-94
O Corpo Sutil 95-109
O Poder de Maya 110-121
O Corpo Causal 122-152
O Atman 126-138
Obscuridade e Escuridão 139-150
19
NORTE DA NOSSA DISCUSSÃO DE HOJE
DISCERNIR ENTRE O ESPÍRITO E O NÃO ESPÍRITO
Brahman ≡ Ātman
20
O CORPO FÍSICO E SUAS VICISSITUDES
74/75 – O sábio chama de corpo denso a combinação de tutano, osso, gordura, carne,
sangue e sêmen e é constituído de pés, tronco, costas, cabeça, membros e órgãos.
80 – Somente aquele que está livre da grande servidão dos desejos, tão difícil de evitar,
é capaz da liberação. Ninguém mais, mesmo que versado nos seis sistemas de filosofia.
[“eu”]; Citta, é assim chamado devido à sua contato direto com a realidade
começando com a fala; 2) dos cinco órgãos, essência, é envolvido numa série
começando pelo ouvido; 3) dos cinco ares de corpos (veículos) através dos
vitais, começando com prāna; 4) dos cinco quais atua. Com isso é criada
as oito “cidades”]. 24
O PODER DE MĀYĀ
146 – A escravização do
147 – Na árvore do samsāra a semente é indivíduo é produzida por
tamas [ignorância], o broto é a identificação
esses dois poderes
com o corpo, o apego é a folha, o karma é a
seiva, o corpo é o tronco, os ares vitais são os
(tamas e rajas); iludido pelos
ramos dos quais os extremos superiores são dois, ele pensa que o corpo é
os órgãos, as flores são os objetos (dos Ātman [e segue vagando de
órgãos), o fruto é a variedade de sofrimentos
corpo em corpo].
procedentes desse múltiplo karma, e jīva (eu
individual) é o pássaro que se alimenta.
26
ĀTMAN
ausência da] mente e suas funções (que são todas as coisas, não condicionado,
visto por ninguém, quem vitaliza buddhi e os força impulsora de todos os órgãos
Ātman.
27
ĀTMAN
137 – O supremo Espírito (Paramātman) é
135 – O conhecedor das diferente de prakriti (natureza manifestada) e
modificações de manas e suas manifestações, e tem como característica
Temas Versículos
Os Cinco Envoltórios da Manifestação 151-155
O Envoltório formado pelo Alimento 156-166
O Envoltório formado pela Vitalidade 167-168
O Envoltório formado pela Mente 169-185
O Envoltório formado pelo Intelecto 186-193
O Discípulo Pergunta 194-195
O Mestre Responde 196-208
O Envoltório formado pela Bem-Aventurança 209-213
O Discípulo Pergunta 214
O Mestre Responde 215-221
32
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO
33
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO
COMENTÁRIO – Os cinco veículos citados no versículo 212 são o corpo físico denso
(ānnamayakosha), o veículo do prāna (força vital) chamado de prānamayakosha, o
corpo mental (manomayakosha), o corpo (veículo) de buddhi ou inteligência
(vijñānamayakosha), e o corpo da bem-aventurança (ānandamayakosha).
Esses corpos são envoltórios ao redor de Ātman. Eles possuem densidade que vão da
mais sutil, no caso do ānandamayakosha, até a mais densa no ānnamayakosha (corpo
físico denso). Ātman é a “substância” mais sutil que atua através desses envoltórios.
34
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO
181 – Ao atribuirmos as qualidades de Ātman àquilo que não é Ātman são criadas as
séries de encarnações. Essa atribuição é causada por manas, que é a causa primária
do nascimento, sofrimento etc. em um homem desprovido de discernimento e
manchado por rajas e tamas.
MANAS (CORPO MENTAL) PRODUZ O RENASCIMENTO. TRATAR DO MENTAL NOS APROXIMA DA LIBERAÇÃO E
“DIMINUI A CARGA” DE REENCARNAÇÕES (MEDITEM NISSO)
35
ENVOLTÓRIO ANNAMAYA (CORPO FÍSICO)
156 – Este corpo produzido pelo alimento, que vive através da alimentação e que
perece quando ela falta, e que é uma massa de pele, carne, sangue, ossos e
impurezas, é o envoltório annamaya (corpo físico) que não pode ser considerado
como o Ser que é puro e eterno.
36
HIERARQUIA DE NECESSIDADES DE MASLOW
37
MANOMAYAKOSHA (CORPO MENTAL )
41
BUDDHI E ĀTMAN
204 – Essa conexão pode ser somente terminada pelo verdadeiro conhecimento
– não pode ser de outra forma.
O conhecimento de que Brahman (o supremo Espírito) e Ātman são uma só
coisa é o verdadeiro conhecimento e está de acordo com os Vedas.
COMENTÁRIO – No Chāndogya Upanishad, parte integrante dos Vedas, está dito Tat
Tvan Asi, ou seja, Tu és Aquilo. Esta é a suprema identidade resultante do verdadeiro
conhecimento que nasce quando o observador não está mais sujeito às ilusões
nascidas da mente. 42
ENCONTRO DE 30 DE OUTUBRO DE 2020
Todos podem ler ou reler os versículos 1-221, estudados nos últimos três estudos.
Nesse encontro estaremos abertos para dúvidas e irei trazer alguns elementos
novos:
▪ H. P. Blavatsky e os Sete Princípios do Humano;
▪ Subba Row e o Vedanta Advaita;
▪ Vedanta Advaita nas Cartas dos Mahatmas;
43
BUDDHI E ĀTMAN – VIVEKA-CHŪDĀMANI
COMENTÁRIO – No Chāndogya Upanishad, parte integrante dos Vedas, está dito Tat
Tvan Asi, ou seja, Tu és Aquilo. Esta é a suprema identidade resultante do verdadeiro
conhecimento que nasce quando o observador não está mais sujeito às ilusões
nascidas da mente. 44
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
EM A DOUTRINA SECRETA
45
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
EM A CHAVE PARA A TEOSOFIA
47
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
NAS CARTAS DOS MAHATMAS
48
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]
A linguagem usada nos Vedas é alegórica e este fato foi totalmente reconhecido
por alguns dos maiores filósofos indianos.
51
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]
Em resposta à segunda pergunta, não estamos preparados para dizer que "quaisquer
Rishis hindus da antiguidade ainda existem em carne e osso", embora tenhamos
nossas próprias razões para acreditar que alguns dos grandes adeptos hindus dos
tempos antigos foram e estão reencarnando ocasionalmente no Tibete e na Tartária;
nem é fácil para nós entender como pode ser razoavelmente esperado que nossos
irmãos do Himalaia descubram hindus Rishis "em carne e osso" em suas explorações
no "Universo Invisível", uma vez que os corpos astrais não são geralmente feitos de
esses materiais terrenos.
52
NEO-BUDDHISM
[BLAVATSKY COLLECTED WRITINGS, VOL. 12, 334-349]
http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v12/y1890_039.htm
53
ADVAITA VEDANTA E BUDISMO
EM A DOUTRINA SECRETA
54
ENCONTRO DE 6 DE NOVEMBRO DE 2020
Temas Versículos
O Mestre Responde 215-221
O Atman é Eterno 222-242
As Escrituras 243-252
Tu és Aquilo 253-265
55
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN
O Ātman não deve ser confundido com os uphadis (envoltórios ou veículos), nem
com Buddhi (Intelecto) ou Manas (Mente).
Ātman, que é ilimitado por natureza, é limitado pela mente, por causa de sua
conexão com jîva (individualidade ou alma individual).
Ātman é unicamente Brahman.
56
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN
57
OS 4 TREINAMENTOS
44 – Aquele ser sábio
misericordiosamente instrui na Verdade
o discípulo que chega até ele 1. Viveka
desejoso de emancipação,
2. Vairāgya
praticando os retos meios para a sua
conquista, 3. Shatsampatti
de mente tranquila e preenchida por
4. Mumukshutva
shama.