Você está na página 1de 62

GEV – LET

_coordenador:
César de Oliveira

_sextas-feiras
18h30 às 20h00

_via Zoom
HTTPS://WWW.SOCIEDADETEOSOFICA.ORG.BR/ESTUDOS-TEOSOFICOS/TEOSOFIA-AO- 2
VIVO/ITEMLIST/CATEGORY/92-GRUPOS-DE-ESTUDOS-VIRTUAIS-COM-LIVRO-DA-EDITORA-TEOSOFICA
PENSAR TEOSOFICAMENTE

Dentro de nosso estudo teosófico, pretendo como coordenador:


▪ Fazer uma leitura contemporânea, mas bem embasada, do VIVEKA-
CHŪDĀMANI;
▪ Fraturar a noção cristalizada de religiosidade e crença;
▪ Estar aberto às interações do Advaita-Vedanta com Budismo, Sufismo e
Cristianismo (mas não cair na armadilha de “gostar” apenas do que concorda
com sua Tradição pessoal);
▪ Dividir mais as ignorâncias do que as certezas desse estudo.
3
ENCONTRO DE 9 DE OUTUBRO DE 2020

Temas Versículos
Invocação 1-18
Os Quatro Treinamentos 19-33
Procurando o Mestre 34-42
A Resposta do Mestre 43-49
O Discípulo Pergunta 50-51
O Mestre Responde 52-70
Os Meios para Liberação 71-73
4
AUTOPURIFICAÇÃO + DESENVOLVER O DISCERNIMENTO
É A CHAVE PARA SE LIBERTAR DAS AMARRAS DA RELIGIOSIDADE ESVAZIADA

6 – Ele pode estudar as Escrituras, invocar com sacrifícios os deuses, executar


cerimônias religiosas ou oferecer devoção aos deuses e, todavia, não alcançar a
salvação mesmo durante a sucessão de centenas de Brahmayugas. Isso só se dará
pelo conhecimento da união com o Espírito.

7 – A imortalidade alcançada através da obtenção de qualquer condição objetiva (tal


como a de um deus) está sujeita a findar, pois está claramente estabelecido nas
Escrituras (Shruti) que o karma nunca é causa da emancipação. 5
O QUE ESTAMOS Comentário ao versículo 7
CHAMANDO DE KARMA?

Convém esclarecer que a Teosofia – a Filosofia Perene – admite uma infindável sucessão
de seres resultantes de causas e efeitos sucessivos (karma).
Esse karma – ENERGIA ACUMULADA – é uma hereditariedade, uma predeterminação
que leva a certos estados de ser. [...] Os hindus denominam essa Lei de Dharma, os
chineses, de Tao. Mas fique claro que não é através do karma que se alcança a
emancipação. O karma está sujeito ao tempo, enquanto que a libertação é atemporal.

Percebam que aqui não se fala em karma como algum bom ou ruim. Tratamos de karma
6
como “ação” e suas consequências. O quanto isso colide com o que você entende por karma?
AUTOPURIFICAÇÃO + DESENVOLVER O DISCERNIMENTO
É A CHAVE PARA SE LIBERTAR DAS AMARRAS DA RELIGIOSIDADE ESVAZIADA

8 – Portanto, o homem sábio luta para alcançar a salvação, renunciando ao desejo de desfrutar
os objetos externos, recorrendo a um verdadeiro e grande Instrutor e aceitando seu
ensinamento com a alma inabalável.

9 – E pela prática do reto discernimento alcançado na senda do Yoga, ele Salva a alma – a alma
afogada no mar da existência condicionada [samsāra]

10 – Após abandonarem todo o karma com a finalidade de remover os liames da existência


condicionada, esses homens sábios, com mentes resolutas, podem tentar alcançar o 7
conhecimento de seu próprio Ātman.
O QUE ESTAMOS Comentário aos versículos 10 e 11
CHAMANDO DE KARMA?

Só o abandono – a extinção ou a rápida fruição – de todo karma (ENERGIA ACUMULADA


EM INCONTÁVEIS ENCARNAÇÕES) pode produzir o Conhecimento.
A ação tem uma importante função no processo de purificação do coração, mas, diz o
texto, a substância não pode ser alcançada pelo karma.
O discernimento reto é o único meio que pode permitir essa conquista.

É estranho pensar que atividades religiosas e devocionais são karma? 8


AUTOPURIFICAÇÃO + DESENVOLVER O DISCERNIMENTO
É A CHAVE PARA SE LIBERTAR DAS AMARRAS DA RELIGIOSIDADE ESVAZIADA

58 – A libertação somente pode ser alcançada pela percepção direta da identidade do indivíduo
com o Ser Universal; e nunca pelo yoga [hatha yoga], nem pela Sāmkhya (filosofia
especulativa), pela prática de cerimônias religiosas ou pelo mero conhecimento.
64 – Não se cura uma doença apenas pronunciando o nome do remédio sem tomá-lo; a
liberação não é alcançada sem a percepção direta, (nem) pela mera pronúncia da palavra
Brahman.
71 – Diz-se que a causa principal da liberação é o completo desapego da mente dos objetos
transitórios. Em seguida, a aquisição de shama, dama, titikshā e a completa renúncia de todo
karma (atos religiosos e outros com a intenção de conquistar qualquer objeto do desejo 9
pessoal).
13 – O conhecimento de um objeto é A VOZ DO SILÊNCIO
conquistado somente pela percepção,
investigação ou instrução, e não através de
132. Não creias que, sentando-te em
banhos purificadores, de dar
esmolas ou de centenas de retenções da
florestas escuras em orgulhosa
respiração [pranayamas]. reclusão, longe dos homens; não
creias que a vida alimentada das
14 – O alcançar do objeto depende da
plantas e raízes, saciada a sede com
qualificação daquele que o deseja
neve da Grande Cordilheira – não
alcançar. Todos os artifícios e contingências
que surgem das circunstâncias do espaço e do
creias, ó Devoto, que isto te
tempo são meramente acessórios conduzirá à meta da libertação final.
10
OS 4 TREINAMENTOS
17 – Somente é considerado
digno de inquirir sobre o
Espírito [Brahman] aquele que 1. Viveka
tem discernimento, não tem 2. Vairāgya
apegos ou desejos, tem shama 3. Shatsampatti
e as outras qualificações, e 4. Mumukshutva
que possui a vontade de
emancipar-se.
11
33 – [...] Aquele que possui todas essas OS 4 TREINAMENTOS
qualificações é o que está apto a
conhecer a verdadeira natureza de
Ātman. 1. Viveka
2. Vairāgya
34 – Tal pessoa tem que se aproximar
do Guru, através do qual a libertação da 3. Shatsampatti
escravidão é alcançada; alguém que seja 4. Mumukshutva
sábio, bem versado nas Escrituras, sem
pecados, livre do desejo e conhecedor
da natureza de Brahman. INSTRUÍDO POR UM GURU
12
OS 4 TREINAMENTOS
44 – Aquele ser sábio
misericordiosamente instrui na Verdade
o discípulo que chega até ele 1. Viveka
desejoso de emancipação,
2. Vairāgya
praticando os retos meios para a sua
conquista, 3. Shatsampatti
de mente tranquila e preenchida por
4. Mumukshutva
shama.

ESSES SÃO TREINAMENTOS PRELIMINARES E ESSENCIAIS


13
19 – Viveka é reconhecido como sendo
o discernimento do eterno em
OS 4 TREINAMENTOS
relação ao transitório

1. Viveka
COMENTÁRIO – Discernimento significa a
capacidade de distinguir o 2. Vairāgya
eterno do transitório. Algo muito difícil 3. Shatsampatti
para os que estão presos na rede do
pensamento, da memória e do hábito
4. Mumukshutva
repetitivo. Só os que se libertarem dos
véus de māyā (ilusão) poderão renunciar
ao desejo de fruir os frutos da ação. 14
19 – [...] segue-se vairāgya, a renúncia
do desejo de usufruir dos frutos da ação
OS 4 TREINAMENTOS
aqui e agora.

1. Viveka
22 – A renúncia do desejo consiste em
abandonar os prazeres da visão, audição 2. Vairāgya
etc. e, também, em abandonar todos os 3. Shatsampatti
prazeres derivados de todos os objetos
transitórios do prazer, desde o corpo
4. Mumukshutva
físico até Brahmā, o Criador, após ter
meditado inúmeras vezes a respeito dos
seus defeitos e limitações. 15
20 – Em terceiro lugar, shatsampatti, as
seis possessões, que se iniciam com OS 4 TREINAMENTOS
shama;

23 – Shama é a imperturbável 1. Viveka


concentração da mente sobre o objeto de 2. Vairāgya
percepção. Dama diz-se ser o
confinamento, às suas próprias esferas,
3. Shatsampatti
dos órgãos de ação e de percepções 4. Mumukshutva
sensoriais, após tê-los feito desprender
dos objetos dos sentidos. Uma condição
não relacionada com ou dependente do
mundo externo é o verdadeiro uparati. 16
25 – Titikshā é o suportar de toda dor e
sofrimento sem nenhum pensamento de
OS 4 TREINAMENTOS
retaliação, sem abatimento e sem lamento;

26 – Uma meditação fixa sobre os ensinamentos


1. Viveka
de Shastra (Escrituras) e do Guru (Mestre), com 2. Vairāgya
uma firme fé neles, por meio da qual o objeto do
pensamento é realizado, é descrito como 3. Shatsampatti
shraddhā
4. Mumukshutva
27 – O fixar constante da mente no Espírito puro é
chamado samādhāna, a não distração da mente
com objetos puramente ilusórios
17
OS 4 TREINAMENTOS
22 – e quarto, mumukshutva, a aspiração pela
emancipação.
1. Viveka
28 – Mumukshutva é a aspiração à libertação, 2. Vairāgya
através do conhecimento de nosso verdadeiro Ser,
de todos os elos criados pela ignorância, 3. Shatsampatti
começando pelo sentimento da personalidade e
4. Mumukshutva
terminando com a identificação de si mesmo com
o corpo físico.

18
ENCONTRO DE 16 DE OUTUBRO DE 2020

Temas Versículos
O Corpo Físico 74-94
O Corpo Sutil 95-109
O Poder de Maya 110-121
O Corpo Causal 122-152
O Atman 126-138
Obscuridade e Escuridão 139-150
19
NORTE DA NOSSA DISCUSSÃO DE HOJE
DISCERNIR ENTRE O ESPÍRITO E O NÃO ESPÍRITO
Brahman ≡ Ātman

73 – O discernimento entre o Espírito e


o não espírito que precisas agora compreender
transi- está sendo por mim relatado.
tório
Ouça atentamente e o realize em ti mesmo.

20
O CORPO FÍSICO E SUAS VICISSITUDES

74/75 – O sábio chama de corpo denso a combinação de tutano, osso, gordura, carne,
sangue e sêmen e é constituído de pés, tronco, costas, cabeça, membros e órgãos.

80 – Somente aquele que está livre da grande servidão dos desejos, tão difícil de evitar,
é capaz da liberação. Ninguém mais, mesmo que versado nos seis sistemas de filosofia.

81 – Aqueles que estão somente sentimentalmente desejosos de liberação e apenas


aparentemente livres da paixão, buscando cruzar o oceano da existência condicionada
[samsāra], são capturados pelo “tubarão” do desejo e afogados.
21
85 – Mata a si mesmo quem atende somente A VOZ DO SILÊNCIO
às necessidades de seu próprio corpo, nada
fazendo de bom para os outros, 63. Mata o desejo: mas se o matares,
constantemente evitando o seu próprio dever acautela-te bem, para que não
e não buscando a liberação da servidão
ressuscite depois de morto
causada pela ignorância.

87 – Para aquele que está desejoso da


65. Não desejes nada. Não te
liberação, os desejos pertencentes ao amorfines contra o Karma, nem
corpo levam à grande morte. Somente aquele contra as imutáveis leis da Natureza.
que está livre desses desejos está apto a
Mas luta só contra o pessoal, o
ganhar a liberação.
efêmero e o perecível.
22
O CORPO SUTIL E SUAS SUTILEZAS
COMENTÁRIO
95/96 – Manas, buddhi, ahamkrti e citta, com
suas funções, são chamados os instrumentos Ātman, o Espírito, a mônada, a

internos [antahkarana]. Manas pela razão de essência, é envolvido numa série

postular e duvidar; Buddhi devido à sua de corpos (veículos) através dos

propriedade de chegar a um julgamento claro quais atua. Com isso é criada

sobre os objetos; Ahamkrti surge do egoísmo uma barreira que dificulta o

[“eu”]; Citta, é assim chamado devido à sua contato direto com a realidade

propriedade de [relembrar] concentrar a mente transcendente de sua natureza.

em seu próprio interesse. 23


O CORPO SUTIL E SUAS SUTILEZAS
COMENTÁRIO
98 – O corpo sutil chamado sūkshma é
constituído: l) das cincos faculdades, Ātman, o Espírito, a mônada, a

começando com a fala; 2) dos cinco órgãos, essência, é envolvido numa série

começando pelo ouvido; 3) dos cinco ares de corpos (veículos) através dos

vitais, começando com prāna; 4) dos cinco quais atua. Com isso é criada

elementos, começando com ākāsha; 5) de uma barreira que dificulta o

budhhi e o restante; 6) de avidyā (ignorância); contato direto com a realidade

7) kāma (desejo) e 8) karma (ação) – [chamadas transcendente de sua natureza.

as oito “cidades”]. 24
O PODER DE MĀYĀ

112 – Os efeitos de māyā podem


110 – A suprema māyā, de onde nasce todo ser destruídos pela compreensão
este Universo [...] é avidyā que existe desde o de Brahman não dual [...] As
princípio, sendo constituída pelas três gunas qualidades da matéria são
[e superior aos seus efeitos]. Deve ser chamadas rajas, tamas e sattva e
inferida, através de seus efeitos, pela nossa são conhecidas pelos seus efeitos.
[clara] inteligência.
A DISCUSSÃO SOBRE AS TRÊS
GUNAS PODEM SER
ENCONTRADAS COM MAIS
MĀYĀ É MANIFESTAÇÃO,
DETALHES NO BAGHAVAD GITA 25
NÓS QUE A TORNAMOS ILUSÃO
O PODER DE MĀYĀ – AÇÃO DAS GUNAS

146 – A escravização do
147 – Na árvore do samsāra a semente é indivíduo é produzida por
tamas [ignorância], o broto é a identificação
esses dois poderes
com o corpo, o apego é a folha, o karma é a
seiva, o corpo é o tronco, os ares vitais são os
(tamas e rajas); iludido pelos
ramos dos quais os extremos superiores são dois, ele pensa que o corpo é
os órgãos, as flores são os objetos (dos Ātman [e segue vagando de
órgãos), o fruto é a variedade de sofrimentos
corpo em corpo].
procedentes desse múltiplo karma, e jīva (eu
individual) é o pássaro que se alimenta.
26
ĀTMAN

128 – Aquele que conhece [tudo o que


ocorre nos] estados de vigília, sonho e sono 133 – Este Purusha, Ātman

sem sonhos, é consciente da [presença ou essencial, é perpétuo, anterior a

ausência da] mente e suas funções (que são todas as coisas, não condicionado,

boas ou más), e é [a essência por trás da felicidade absoluta; tem

noção de] ego – esse é Ātman. eternamente a mesma forma e

129 – Quem tudo vê por si mesmo e não é conhecimento de si mesmo e é a

visto por ninguém, quem vitaliza buddhi e os força impulsora de todos os órgãos

outros e não é por eles vitalizado – esse é dos sentidos.

Ātman.
27
ĀTMAN
137 – O supremo Espírito (Paramātman) é
135 – O conhecedor das diferente de prakriti (natureza manifestada) e
modificações de manas e suas manifestações, e tem como característica

ahamkrti, das ações realizadas pelo essencial a consciência pura; é indivisível,

corpo, órgãos e vitalidade (prāna) manifestando essa infinidade de realidade e


irrealidade – a essência subjacente à noção do
está neles presente, como o fogo
“Eu”.
está presente no ferro por ele
O “Eu” que se manifesta (atua sem desejo ou
aquecido, mas não age, nem se
motivo para a ação) nas condições de vigília,
modifica ou produz ações.
sonho e sono profundo, como a Testemunha
(ou sujeito) de buddhi. 28
NORTE DA NOSSA DISCUSSÃO DE HOJE
DISCERNIR ENTRE O ESPÍRITO E O NÃO ESPÍRITO

138 – Oh discípulo, com a mente sob controle, percebe


diretamente isto, Ātman em ti como “Isto sou Eu”;
através da tranquilidade de buddhi cruza o mar sem costas da
mutável existência cujas ondas são o nascimento e a morte e
alcança a tua meta, repousando, então, firmemente na forma de
Brahman.
29
NORTE DA NOSSA DISCUSSÃO DE HOJE
DISCERNIR ENTRE O ESPÍRITO E O NÃO ESPÍRITO

139 – A escravidão é a convicção de um “eu” como sendo algo


relacionado a um não eu. Da ignorância, ou erro, nasce a causa do
nascimento, da morte e do sofrimento do indivíduo assim condicionado. E
é somente deste erro que ele nutre, unge e preserva este corpo,
confundindo o que é irreal como sendo Real e se envolve nos objetos dos
sentidos da mesma forma que um inseto produz um casulo e se prende na
sua própria secreção.
30
NORTE DA NOSSA DISCUSSÃO DE HOJE
DISCERNIR ENTRE O ESPÍRITO E O NÃO ESPÍRITO

149 – Não podemos cortar essa servidão (escravidão)


por meio de armas ofensivas ou defensivas, nem pelo
vento ou pelo fogo ou por dez milhões de atos
(religiosos), mas somente pela grande espada do
discernimento, afiada e brilhante, pela utilização do
Yoga.
31
ENCONTRO DE 23 DE OUTUBRO DE 2020

Temas Versículos
Os Cinco Envoltórios da Manifestação 151-155
O Envoltório formado pelo Alimento 156-166
O Envoltório formado pela Vitalidade 167-168
O Envoltório formado pela Mente 169-185
O Envoltório formado pelo Intelecto 186-193
O Discípulo Pergunta 194-195
O Mestre Responde 196-208
O Envoltório formado pela Bem-Aventurança 209-213
O Discípulo Pergunta 214
O Mestre Responde 215-221
32
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO

212 – De acordo com os Vedas, Ātman é o que


permanece após a subtração (desaparecimento)
dos cinco envoltórios. Ātman é a Testemunha, é
conhecimento absoluto.

33
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO

COMENTÁRIO – Os cinco veículos citados no versículo 212 são o corpo físico denso
(ānnamayakosha), o veículo do prāna (força vital) chamado de prānamayakosha, o
corpo mental (manomayakosha), o corpo (veículo) de buddhi ou inteligência
(vijñānamayakosha), e o corpo da bem-aventurança (ānandamayakosha).

Esses corpos são envoltórios ao redor de Ātman. Eles possuem densidade que vão da
mais sutil, no caso do ānandamayakosha, até a mais densa no ānnamayakosha (corpo
físico denso). Ātman é a “substância” mais sutil que atua através desses envoltórios.
34
OS CINCO ENVOLTÓRIOS DA MANIFESTAÇÃO

153 – Quando forem removidos os cinco envoltórios, o puro Pratyagātman (o Logos)


brilhará em todas as direções – a eterna felicidade que a tudo permeia e é uma
presença viva.

181 – Ao atribuirmos as qualidades de Ātman àquilo que não é Ātman são criadas as
séries de encarnações. Essa atribuição é causada por manas, que é a causa primária
do nascimento, sofrimento etc. em um homem desprovido de discernimento e
manchado por rajas e tamas.
MANAS (CORPO MENTAL) PRODUZ O RENASCIMENTO. TRATAR DO MENTAL NOS APROXIMA DA LIBERAÇÃO E
“DIMINUI A CARGA” DE REENCARNAÇÕES (MEDITEM NISSO)
35
ENVOLTÓRIO ANNAMAYA (CORPO FÍSICO)

156 – Este corpo produzido pelo alimento, que vive através da alimentação e que
perece quando ela falta, e que é uma massa de pele, carne, sangue, ossos e
impurezas, é o envoltório annamaya (corpo físico) que não pode ser considerado
como o Ser que é puro e eterno.

162 – “Eu sou o corpo” – esta é a opinião de um homem iludido.


Um homem instruído [com discernimento] considera a si mesmo como sendo
uma combinação do corpo e de jīva.

36
HIERARQUIA DE NECESSIDADES DE MASLOW

37
MANOMAYAKOSHA (CORPO MENTAL )

171 – Não há avidyā além de manas. Manas em si mesmo é avidyā, o


instrumento que produz a escravidão da existência condicionada. Quando
aquela avidyā é destruída, tudo é destruído; e quando é manifestada tudo é
manifestado.

175 – Tendo produzido o apego ao corpo e a todos os outros objetos, manas


prende o indivíduo assim como um animal é preso por uma corda; a seguir,
tendo nele se produzido uma aversão a essa corda, como se ela fosse um
veneno, manas livra-se dessa prisão.
38
MANOMAYAKOSHA (CORPO MENTAL)

176 – Manas é portanto a causa da escravidão do indivíduo e também de


sua liberação. Manas, quando manchado pela paixão, é a causa da servidão;
e da liberação quando se torna puro, destituído de paixão [rajas] e de
ignorância [tamas].

177 – Quando predominam o discernimento [viveka] e o desapaixonamento


[vairagya], manas, tendo atingido aquele grau de pureza, torna-se apto para
a liberação, e, portanto, esses dois atributos de um homem desejoso por
liberação e preenchido por Buddhi têm de ser fortalecidos de saída.
39
VIJÑĀNAMAYA (VEÍCULO DA CONSCIÊNCIA)

186 – Buddhi, com suas funções e combinado com os órgãos de percepção,


torna-se o envoltório vijñānamaya (veículo da consciência), cuja
característica é a ação que é a causa, do processo de nascimentos e mortes.

187 – A modificação de prakriti chamada de envoltório vijñānamaya


resulta do envoltório da individualidade que reflete Ātman e que possui as
faculdades de cognição e ação e cuja função é especializar o corpo, órgãos e
outros, assim como o ego.
40
VIJÑĀNAMAYA (VEÍCULO DA CONSCIÊNCIA)

189 – Ele recolhe experiências provenientes dos vários graus de


encarnação, mergulhando e emergindo. As experiências de prazer e dor
pertencentes aos estados de vigília, sonho e outras condições advêm de
vijñānamaya.

191 – Este vijñānamaya refletindo a Luz do Logos é manifestado nos


sopros vitais (correntes sutis do sūkshma sharīra) e no coração. Este Ātman,
sendo incrustado neste upādhi, parece ser o ator e desfrutador.

41
BUDDHI E ĀTMAN

203 – [...] A conexão entre Ātman e Buddhi é estabelecida


através do falso conhecimento.

204 – Essa conexão pode ser somente terminada pelo verdadeiro conhecimento
– não pode ser de outra forma.
O conhecimento de que Brahman (o supremo Espírito) e Ātman são uma só
coisa é o verdadeiro conhecimento e está de acordo com os Vedas.

COMENTÁRIO – No Chāndogya Upanishad, parte integrante dos Vedas, está dito Tat
Tvan Asi, ou seja, Tu és Aquilo. Esta é a suprema identidade resultante do verdadeiro
conhecimento que nasce quando o observador não está mais sujeito às ilusões
nascidas da mente. 42
ENCONTRO DE 30 DE OUTUBRO DE 2020

Todos podem ler ou reler os versículos 1-221, estudados nos últimos três estudos.

Nesse encontro estaremos abertos para dúvidas e irei trazer alguns elementos
novos:
▪ H. P. Blavatsky e os Sete Princípios do Humano;
▪ Subba Row e o Vedanta Advaita;
▪ Vedanta Advaita nas Cartas dos Mahatmas;

43
BUDDHI E ĀTMAN – VIVEKA-CHŪDĀMANI

203 – [...] A conexão entre Ātman e Buddhi é estabelecida


através do falso conhecimento.
204 – Essa conexão pode ser somente terminada pelo verdadeiro conhecimento
– não pode ser de outra forma. O conhecimento de que
Brahman (o supremo Espírito) e Ātman são uma só coisa é o verdadeiro
conhecimento e está de acordo com os Vedas.

COMENTÁRIO – No Chāndogya Upanishad, parte integrante dos Vedas, está dito Tat
Tvan Asi, ou seja, Tu és Aquilo. Esta é a suprema identidade resultante do verdadeiro
conhecimento que nasce quando o observador não está mais sujeito às ilusões
nascidas da mente. 44
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
EM A DOUTRINA SECRETA

Na Doutrina Secreta, Ātman é a emanação do


Absoluto (Brahman). O puro Espírito (Ātman) é o raio
de luz inseparável do Absoluto Um, o Buddhi é o
veículo do raio de Ātman. Ātman é o sétimo e mais
elevado dos princípios do humano no mundo.

H. P. Blavatsky e Subba Row consideram Ātman


equivalente ao termo grego “Logos”

45
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
EM A CHAVE PARA A TEOSOFIA

Em A Chave para a Teosofia, H. P. Blavatsky considera


que Ātman, o Espírito Divino, é imortal, gerando uma
ambiguidade sobre o sentido de Espírito / Purusha.
Há a conhecida confusão entre Ātman e Atma.

Já em maior sintonia com o Vedanta Advaita há


outros trechos onde é explícito que “O Espírito ou
Ātman não é uma propriedade individual, mas é a
Essência Divina”.
46
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
EM ESCRITOS ESOTÉRICOS DE SUBBA ROW

Subba Row, no artigo Prakriti e Purusha, diz que Māyā é o


uphadi (veículo) de Brahman, que deve ser identificado com
Prakriti e que “não há diferença entre Prakriti, Māyā e
Shakti, pois os antigos filósofos indianos não fazem
distinção entre “força” e “matéria”.

Ele reforça que “Purusha e Prakriti são dois aspectos da


mesma Realidade Una”.

Mais do que uma simples ilusão, Prakriti (ou Māyā) faz um


par com Purusha.

47
ĀTMAN E OS SETE PRINCÍPIOS DO HUMANO MANIFESTADO
NAS CARTAS DOS MAHATMAS

[...] diga, junto com os advaitas (Subba Row é


um deles) que Parabrahman, mais Maya, se
torna Ishwara, o princípio criativo – um
poder normalmente chamado de Deus, que
desaparece e morre com o resto quando vem
o pralaya. [Carta 15]

48
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]

[...] Sou induzido a indagar se há Mahatmas hindus entre os IRMÃOS do Himalaia.


Pelo termo hindu, quero dizer um devoto dos Vedas e dos deuses que eles
descrevem. Se não houver nenhum, algum Irmão da 1ª Seção terá a gentileza de
esclarecer [..] se algum Rishi hindu da antiguidade ainda existe em carne e osso?

Os adeptos IRMÃOS do Himalaia, tendo explorado o universo invisível, devem


necessariamente conhecer os Rishis se eles existem agora. A tradição diz que
particularmente os sete seguintes são imortais, pelo menos para o kalpa atual:

Aśvatthama, Bali, Vyasa, Hanuman, Vibhishana, Kripa, Paraśurama.

Assinado: um hindu teosofista.


http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v4/y1883_031.htm
49
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]

Estamos felizes em informar nosso correspondente que há Mahatmas entre os


Irmãos do Himalaia que são hindus - ou seja, nascidos de pais hindus e brâmanes e
que reconhecem o significado esotérico dos Vedas e dos Upanishads.

Eles concordam com Krishna, Buda, Suka, Gaudapâda e Sankaracharya em considerar


que o Karma-Kanda dos Vedas não tem nenhuma importância no que diz respeito ao
progresso espiritual do homem. Nosso questionador fará bem em lembrar, neste
contexto, o famoso conselho de Krishna a Arjuna. “O assunto dos Vedas está
relacionado aos três Gunas; oh, Arjuna, livre-se desses gunas”.
50
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]

Embora os Irmãos do Himalaia admitam o significado esotérico dos Vedas e dos


Upanishads, eles se recusam a reconhecer como Deuses os poderes e outras
entidades espirituais mencionadas nos Vedas.

A linguagem usada nos Vedas é alegórica e este fato foi totalmente reconhecido
por alguns dos maiores filósofos indianos.

51
DO THE RISHIS EXIST?
[THE THEOSOPHIST, VOL. IV, NO. 6, MARCH, 1883, P. 146]

Em resposta à segunda pergunta, não estamos preparados para dizer que "quaisquer
Rishis hindus da antiguidade ainda existem em carne e osso", embora tenhamos
nossas próprias razões para acreditar que alguns dos grandes adeptos hindus dos
tempos antigos foram e estão reencarnando ocasionalmente no Tibete e na Tartária;
nem é fácil para nós entender como pode ser razoavelmente esperado que nossos
irmãos do Himalaia descubram hindus Rishis "em carne e osso" em suas explorações
no "Universo Invisível", uma vez que os corpos astrais não são geralmente feitos de
esses materiais terrenos.
52
NEO-BUDDHISM
[BLAVATSKY COLLECTED WRITINGS, VOL. 12, 334-349]

Vedanta já existia antes de Shankara e Vyasa foi o fundador da


escola Uttara Mimansa, o Vedanta, com seu Brahma Sutras.

Shankara não fundou a ortodoxia advaita.


Shankara recebeu instrução de Govinda, que foi discípulo de
Gaudapada, que foi discípulo de Suka.

http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v12/y1890_039.htm
53
ADVAITA VEDANTA E BUDISMO
EM A DOUTRINA SECRETA

A filosofia raíz do Vedanta e Budismo é


idêntica.

Não há diferença essencial entre as duas


tradições para aqueles vedantinos que
entendem o correto significado dos
ensinamentos de Shankara.

54
ENCONTRO DE 6 DE NOVEMBRO DE 2020

Temas Versículos
O Mestre Responde 215-221
O Atman é Eterno 222-242
As Escrituras 243-252
Tu és Aquilo 253-265

55
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN

O Ātman só pode ser descoberto pela experiência direta. Nossa especulação


intelectual é o primeiro passo para preparar nossa mente nessa senda.

O Ātman não deve ser confundido com os uphadis (envoltórios ou veículos), nem
com Buddhi (Intelecto) ou Manas (Mente).

Ātman, que é ilimitado por natureza, é limitado pela mente, por causa de sua
conexão com jîva (individualidade ou alma individual).
Ātman é unicamente Brahman.
56
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN

Experienciar que o Ātman é Brahman é o conhecimento supremo.


Essa yoga da identidade é Ātman Yoga.

Remover a percepção de que o não espírito é Purusha bem como


confundir Ātman com jîva.

Enfatiza-se pelo guru a meditação e a yoga em Ātman.

57
OS 4 TREINAMENTOS
44 – Aquele ser sábio
misericordiosamente instrui na Verdade
o discípulo que chega até ele 1. Viveka
desejoso de emancipação,
2. Vairāgya
praticando os retos meios para a sua
conquista, 3. Shatsampatti
de mente tranquila e preenchida por
4. Mumukshutva
shama.

ESSES SÃO TREINAMENTOS PRELIMINARES E ESSENCIAIS


58
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN
112 – Os efeitos de māyā podem

222/223 – [..] quando o indivíduo, abandonando ser destruídos pela compreensão


o corpo, o intelecto e a reflexão da consciência, de Brahman não dual [...] As
torna-se sem pecados, desapaixonado e imortal qualidades da matéria são
ao conhecer o autoiluminado Ātman que é o chamadas rajas, tamas e sattva e
Observador (o que vê), que é em si mesmo o são conhecidas pelos seus efeitos.
conhecimento eterno, diferente da realidade e da
irrealidade, eterno, a tudo envolvendo,
A DISCUSSÃO SOBRE AS TRÊS
supremamente sutil, desprovido de interno e GUNAS PODEM SER
externo, o único, no centro da sabedoria. ENCONTRADAS COM MAIS
DETALHES NO BAGHAVAD GITA 59
ĀTMAN YOGA
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN

257 – Constata o fato de que tu és “Aquilo” – COMENTÁRIO – As seis


Brahman, intocado pelas seis enfermidades enfermidades são: fome,
humanas, mas que pode ser realizado no
sede, ambição, ilusão,
coração dos yogis (em samādhi), que não
decadência e morte, a que
pode ser percebido pelos sentidos, que é
todos estamos sujeitos.
imperceptível pelo intelecto [buddhi] ou pela
mente [e que é impecável].
60
ĀTMAN YOGA
COMENTÁRIO – Procedem de Brahman
MEDITAÇÃO EM ĀTMAN
os três grandes aspectos da manifestação:
Brahmā (a criação), Vishnu (a
225 – A realização da unidade com Brahman é a causa
preservação) e Shiva (a destruição,
da liberação dos grilhões da existência condicionada
renovação).
[samsāra], através da qual o único Brahman, que é
Além desses aspectos que se encontram
bem-aventurança, é alcançado pelo sábio.
manifestados em nós e em todas as coisas
que nos rodeiam e que podemos
233 – Este Universo é Brahman – assim diz um
perceber está “Aquilo” (Brahman), a raiz
excelente texto retirado do Atharva Veda. Portanto,
de tudo, a fonte perene, cuja “água”
todo este Universo é Brahman; o que se diz separado
poderá ser bebida pelo yogi que atingiu a
de Brahman não tem existência.
libertação.
61
ABERTO A COMENTÁRIOS E
DESTAQUES À OUTROS
VERSÍCULOS

Você também pode gostar