Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CARRO DO ARRASTO
TR 200/4
Modelo TR 200/4
Matrícula 222207
Ano de construção 2019
Revisão N° 0
IPM S.r.l.
Via dell'Artigianato 13
48022 Lugo (RA) Italia
Tel 0545/23342 Fax 0545/30911
E-mail: sales@ipm-italy.it / info@ipm-italy.it
1
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Modelo: TR 200/4
Matrícula: 222207
Conformidade: MARCA CE
2
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
! ATENÇÃO:
3
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Responsabilidade
IPM S.r.l.
Via dell'Artigianato 13
48022 Lugo (RA) Italia
Tel 0545/23342 Fax 0545/30911
E-mail: sales@ipm-italy.it / info@ipm-italy.it
4
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
1. INTRODUÇÃO ........................................................................................................................................................ 7
1.1. TERMINOLOGIA ............................................................................................................................................ 7
1.2. SIMBOLOGIA .................................................................................................................................................. 7
1.3. ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................................................................................................................... 8
1.4. LISTA PEÇAS SOBRESSELENTES............................................................................................................... 8
2. DESCRIÇÃO DA MAQUINA ................................................................................................................................ 9
2.1. DESCRIÇÃO GERAL ...................................................................................................................................... 9
2.2. PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 12
2.2.1. GRUPOS PRINCIPAIS DO ARRASTE..........................................................................................................................12
2.3. DESCRIÇÃO DOS VÁRIOS GRUPOS ......................................................................................................... 13
2.4. MARCAÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO ............................................................................................................ 14
3. SEGURANÇA ........................................................................................................................................................ 15
3.1. INFORMAÇÕES GERAIS - USOS - ÁREAS ............................................................................................... 15
3.1.1. INFORMAÇÕES GERAIS .............................................................................................................................................15
3.1.2. USOS PREVISTOS, NÃO PREVISTOS E INCORRETOS .............................................................................................16
3.2. PERIGOS, PROTEÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CAUTELAS ...................................................................... 17
4. INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................................... 23
4.1. ENTREGA DA MÁQUINA ........................................................................................................................... 23
4.2. COLOCAÇÃO E MONTAGEM .................................................................................................................... 27
4.3. LIGAÇÕES ÀS REDES DE ALIMENTAÇÃO ............................................................................................. 29
4.3.1. LIGAÇÃO À REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ..................................................................................................29
4.3.2. LIGAÇÃO À REDE PNEUMÁTICA ..............................................................................................................................30
4.4. TABELA LUBRIFICANTES E GRAXAS .................................................................................................... 30
5. ENTRADA EM SERVIÇO ................................................................................................................................... 31
5.1. PREPARAÇÃO, CONTROLES ANTES DO ARRANQUE ......................................................................... 31
5.1.1. VERIFICAÇÃO DA PRESENÇA DA ENERGIA PNEUMÁTICA..................................................................................31
5.1.2. VERIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO DOS MOTORES ELÉTRICOS ...........................................................31
5.1.3. PROGRAMAÇÃO DOS REGULADORES DE PRESSÃO.............................................................................................32
5.2. REGULAÇÕES MECÂNICAS ...................................................................................................................... 33
5.2.1. REGULAÇÕES DAS SAPATAS.....................................................................................................................................33
5.2.2. DIÂMETROS TUBOS EXECUTÁVEIS .........................................................................................................................35
5.2.1. ATIVAÇÃO ENCODER .................................................................................................................................................37
5.3. REGULAÇÕES ELÉTRICAS ........................................................................................................................ 38
5.3.1. REGULAÇÃO VELOCIDADE DE ARRASTE ...............................................................................................................38
5.3.2. LIGAÇÃO TOMADAS A BORDO DA MÁQUINA ........................................................................................................38
6. USO E FUNCIONAMENTO ................................................................................................................................ 39
6.1. QUADRO DOS COMANDOS ....................................................................................................................... 39
6.1.1. DESCRIÇÃO QUADRO DOS COMANDOS .................................................................................................................40
6.1.2. DESCRIÇÃO QUADRO DOS COMANDOS À DISTÂNCIA.........................................................................................41
6.2. CARREGAMENTO MATÉRIA-PRIMA....................................................................................................... 43
6.3. ARRANQUE DA ALARGADORA ............................................................................................................... 43
6.4. PARAGEM DA MÁQUINA .......................................................................................................................... 43
6.4.1. PARAGEM VOLUNTARIA............................................................................................................................................43
6.4.2. PARAGEM DE EMERGÊNCIA ....................................................................................................................................43
7. MANUTENÇÃO .................................................................................................................................................... 44
7.1. SEGURANÇA: PRECAUÇÕES E ENTRADA NO ESTADO DE MANUTENÇÃO .................................. 44
7.2. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA ..................................................................................................................... 44
7.3. ARRANQUE DEPOIS DE INATIVIDADE PROLONGADA ...................................................................... 48
8. DEMOLIÇÃO ........................................................................................................................................................ 49
8.1. DEMOLIÇÃO DA MÁQUINA ...................................................................................................................... 49
8.2. PARAGEM DEFINITIVA DA MÁQUINA ................................................................................................... 49
8.3. DESMANTELAMENTO DA MÁQUINA ..................................................................................................... 49
5
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
6
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
1. INTRODUÇÃO
O presente manual é dirigido aos operadores e ao pessoal especializado para consentir a
correta utilização da máquina. No seu interior o operador pode encontrar instruções e indicações
para:
a correta instalação da máquina;
a descrição funcional da máquina e de todos os seus componentes;
efetuar regulações em fase de entrada em serviço e de arranque;
a correta manutenção programada;
prestar atenção às mais elementares regras de segurança e contra acidentes.
1.1. TERMINOLOGIA
Para melhorar a compreensão deste manual esclarecemos a seguir o significado dos termos
usados:
Área Perigosa:
área dentro ou perto da máquina cuja presença de uma pessoa pode representar um perigo
para a segurança e a saúde da própria pessoa.
Pessoa Exposta:
qualquer pessoa que se encontre completamente ou em parte no interior de uma área
perigosa.
Operador:
pessoa encarregada de instalar, fazer funcionar, regular, executar a manutenção ordinária e
de limpar a máquina.
Técnico Qualificado:
pessoa especializada, especificamente treinada e habilitada para efetuar intervenções de
manutenção extraordinária ou reparações que requerem um especial conhecimento da
máquina, do seu funcionamento, das seguranças e das suas modalidades de intervenção.
1.2. SIMBOLOGIA
7
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Para o pedido de pessoal técnico especializado, o Cliente pode contatar diretamente o Serviço
Assistência Clientes.
O pedido de intervenção deve ser feito junto da firma Vendedora por telefax ou telefone através
dos números indicados na primeira página do presente manual.
8
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
2. DESCRIÇÃO DA MAQUINA
2.1. DESCRIÇÃO GERAL
O arrastamento é utilizado no âmbito de uma linha dupla de extrusão para tubos de PVC, HDPE,
PP, ABS.
O sistema de arrastamento é composto de uma base que contém os órgãos de movimentação
do tubo; a parte interna desta base é inacessível ao operador mediante painéis de rede
colocados nas partes laterais.
Os órgãos de movimento do arraste consistem numa série de sapatas (o número e o
comprimento dependem do modelo e do diâmetro máximo do tubo arrastado), dispostos em
modo radial à volta do tubo e equamente distribuídos por toda a circunferência do próprio tubo.
Estas sapatas são constituídas por correntes com tampas de borracha que aderem ao tubo; o
seu movimento è obtido mediante uma série de redutores e outros órgãos mecânicos
As sapatas possuem regulação radial à volta do tubo para efetuar toda a gama dos diâmetros
para os quais a máquina foi fornecida; a regulação è motorizada e continua relativamente às
sapatas inferiores, sobre as quais o tubo está apoiado, enquanto que é de tipo pneumático por
pressão controlada nas sapatas superiores.
9
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
DIMENSÕES DA MÁQUINA
Comprimento A mm 4360
Largura B mm 1670
Altura C mm 1750
Altura eixo de extrusão mm 1150
Peso Kg 1820
10
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
Diâmetro mínimo mm. 75
Diâmetro máximo mm. 200
Instalação pneumática
Pressão de alimentação bar 6/7
Consumo ar Nl/Ciclo 44
Instalação elétrica
Tipo TN-S (3PH+N+PE)
Tensão de alimentação V 380
Frequência da tensão de alimentação Hz 60
Tensão circuitos de comando V 24 Vdc
Potência instalada Kw 8,00
11
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
O arraste è uma máquina que baseia o seu princípio de funcionamento na ação de arrastamento
que requer um tubo ao longo da linha de extrusão; a máquina não executa nenhuma
transformação física do produto que a atravessa, fornecendo somente a energia necessária para
a sua movimentação.
12
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Grupo base
A base do arraste è composta por uma estrutura de elementos tubulares fechada mediante
painéis de rede. No interior desta estrutura encontram-se todos os órgãos mecânicos que
compõem a máquina. A base está apoiada no chão mediante 4 pés reguláveis dispondo na
parte superior de 4 chapas para levantamento da máquina.
Grupo motor
O grupo motor é composto por motores que dão o movimento às sapatas.
A máquina possui uma instalação pneumática que comanda os vários movimentos. Ela é
composta por cilindros segundo as normas ISO - CETOP, e por eletroválvulas segundo a norma
ISO. Esta instalação deve ser alimentada por uma fonte externa com a pressão de 6/7 bar. No
seu interior, a máquina, dispõe de um reservatório de compensação para os movimentos
pneumáticos.
Á entrada da máquina temos um grupo filtro redutor lubrificador, chamado redutor o qual deve
ser regulado para 6 bar.
13
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Dados de
identificação
ADVERTÊNCIAS
As placas devem ser sempre conservadas legíveis com todos os elementos contidos nas
mesmas. Usar os dados de identificação nos contatos com o fabricante, como por exemplo:
encomenda de peças sobresselentes, informações, assistência.
No caso em que a placa se estrague com o uso e não seja legível, até mesmo apenas um dos
seus elementos, aconselha-se encomendar uma outra ao fabricante citando os dados contidos
no presente manual ou na placa original.
14
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
3. SEGURANÇA
3.1. INFORMAÇÕES GERAIS - USOS - ÁREAS
O proprietário deverá instruir o pessoal acerca dos perigos de acidentes, sobre os dispositivos
predispostos para a segurança do operador, sobre os perigos de emissão de barulhos e sobre
as regras contra acidentes gerais previstas pelas diretivas internacionais e pela legislação do
País de destino da máquina.
O comportamento do pessoal operador de manutenção, limpeza, controle, etc. deverá no
entanto respeitar escrupulosamente as Normas contra acidentes do País de destino da máquina.
! ATENÇÃO
Antes de começar o ciclo de produção, o operador deverá ter perfeitamente conhecimento da
posição e do funcionamento de todos os comandos, seguranças e das caraterísticas da
máquina.
Além disto, deverá ter lido completamente o presente manual.
ADVERTÊNCIAS
A máquina deve ser usada exclusivamente por operadores que tenham participado ao training
efetuado localmente por técnicos e que tenham compreendido integralmente as instruções
contidas no presente manual.
Devem ser completamente respeitadas as instruções, as advertências, as regras gerais contra
acidentes contidas no presente manual.
! ATENÇÃO
A alteração/substituição não autorizada de uma ou mais partes da máquina, o uso de acessórios,
de utensílios, de materiais de consumo diversos daqueles recomendados pelo fabricante, podem
constituir perigo de acidentes e libertam o fabricante de eventual responsabilidade civil e penal.
! ATENÇÃO
O vestuário de quem trabalha ou efetua a manutenção da máquina deve ser conforme aos
requisitos essenciais de segurança em vigor no próprio País, tal como indicado na Diretiva CEE
n. 89656 e 89/868 relativa ao uso dos dispositivos de proteção individual.
Outras atenções especiais devem ser prestadas a pulseiras, relógios, anéis ou correntes que não
devem estar soltas ou impedir os movimentos do operador: a este propósito, é conveniente não
usar tais acessórios de modo a adquirir o maior nível segurança possível.
15
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
ADVERTÊNCIAS
A máquina foi projetada para puxar tubos de diâmetro e comprimento especificado no parágrafo
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
O uso da alargadora para qualquer outra finalidade diversa daquele aqui indicado deve ser
considerado "USO IMPRÓPRIO", e portanto declina-se qualquer responsabilidade.
Área 1 Lado operador com acesso ao painel comandos e às regulações do grupo FR.
Área 2 Área de inspeção correto funcionamento.
! ATENÇÃO
Qualquer outra área não é de pertinência do operador.
O encarregado da manutenção pode trabalhar à volta e dentro da máquina somente depois de
ter ativado todos os dispositivos de segurança ativos e passivos previstos pelo fabricante a fim
de pôr o pessoal em condições de máxima segurança.
! ATENÇÃO
A área de trabalho nunca deve estar ocupada de modo a que não haja nada que possa interferir
com a liberdade de movimento do operador. Em caso de emergência deve ser garantido o
imediato acesso à máquina da parte do pessoal adido.
É proibido o acesso nesta área a todas as pessoas que não estejam diretamente ligadas ao
funcionamento da máquina de modo a evitar perigos devidos a faltas de atenção ou desleixos
durante a execução de uma função.
16
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
PRECAUÇÃO
Portanto, recomendamos ao operador, responsável pela manutenção desta máquina, de a
manter sempre livre de qualquer equipamento e proibir o acesso a pessoas não autorizadas em
modo a obter as condições de segurança ideais para trabalhar na máquina.
Segurança geral
Com o objetivo de garantir a saúde e a segurança das pessoas expostas, a máquina é dotada
das seguintes seguranças:
SEGURANÇAS
Proteções fixas e móveis sobre órgãos mecânicos em movimento e sobre as áreas quentes,
comandos de baixa tensão, etc.
! ATENÇÃO
Antes de iniciar qualquer tipo de manutenção no interior da máquina, coloque-a em condições
de segurança.
1. Pare a máquina após ter terminado o ciclo de trabalho
2. EMERGÊNCIA ligada
3. Desligue a máquina da instalação elétrica
4. Desligue a máquina da instalação pneumática
5. Descarregue a pressão no interior da instalação pneumática.
17
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
1
2
1
3-4
18
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
19
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
20
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
! ATENÇÃO
É absolutamente proibido neutralizar, eliminar, modificar ou tornar em qualquer modo ineficiente
qualquer dispositivo de segurança, proteção ou controle da máquina em qualquer lugar.
Todos os dispositivos de proteção e segurança, quer da máquina quer dos acessórios, devem
ser mantidos em condição de perfeita eficiência.
É absolutamente proibido eliminar ou alterar as placas de sinalização; no caso em que tal
suceda o fabricante declina qualquer responsabilidade relativamente à segurança da máquina.
! ATENÇÃO
Qualquer modificação que altere as caraterísticas da máquina sob o ponto de vista da
segurança e da prevenção de perigos pode ser efetuada somente pelo fabricante que certificará
a conformidade da máquina às normas de segurança.
Portanto qualquer modificação ou intervenção de manutenção não considerado no presente
documento técnico deve ser considerado arbitrário.
Se as necessárias operações de manutenção não foram contempladas seguinte manual de uso e
manutenção, deve-se contatar o fabricante da máquina.
21
SEGURANÇA
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Controlar periodicamente:
• correto aperto das partes mecânicas e dos parafusos de fixação
• correto funcionamento, o aperto e o estado de conservação dos condutores e das partes
isolantes
A temperatura dos motores elétricos
A rumorosidade mecânica da máquina
As vibrações da máquina
22
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
4. INSTALAÇÃO
4.1. ENTREGA DA MÁQUINA
Todo o material é meticulosamente controlado pelo fabricante antes de ser expedido. Quando a
máquina é entregue o Cliente deve verificar que não tenha sofrido danos durante o transporte ou
que a eventual embalagem não tenha sido violada com o consequente retiro de peças do
interior.
No caso em que se verificassem danos na máquina ou falta de componentes avisar
imediatamente o Serviço Assistência.
EMBALAGEM
A máquina, conforme os casos, é expedida no seguinte modo:
a. Sem embalagem em camião devidamente fixada e coberta
b. Em caixa normal com embalagem de proteção mediante saco sob vácuo para transportes
marítimos
c. Em containers fixada internamente para evitar tombos
NOTA
A eliminação dos materiais de embalagem será a cargo do destinatário que a deverá efetuar de
acordo com as normas em vigor no País onde a máquina é utilizada.
ADVERTÊNCIAS
O peso da máquina está indicado na tabela CARATERÍSTICAS TÉCNICAS e portanto devem ser
usados meios de levantamento idóneos e de capacidade superior ao peso indicado, utilizando
os pontos de fixação indicados no diagrama. (ref. A)
É necessário que as operações de descarga sejam efetuadas por técnicos qualificados.
23
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
24
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
! ATENÇÃO
Durante o levantamento e o transporte deve-se trabalhar com extrema cautela para evitar danos
às pessoas e às coisas.
Evitar movimentos bruscos que podem danificar a máquina. Verificar que não se encontrem
pessoas nas áreas perigosas.
Durante a movimentação a máquina deve estar sempre em posição estável e segura.
Durante o levantamento dota a área à volta da máquina deve ser considerada área perigosa.
Até que o grupo não esteja completamente levantado convém verificar o perfeito equilíbrio do
mesmo. Manter a carga o mais baixo possível durante as deslocações, quer para se obter uma
melhor estabilidade da carga, quer para se obter melhor visibilidade.
ILUMINAÇÃO
A iluminação do ambiente em que a máquina está instalada deve ser suficiente de modo a
garantir boa visibilidade em todos os pontos da instalação.
Em modo especial, deve ser garantida uma luminosidade não inferior a 300 lux, prestando
especial atenção para a uniformidade da iluminação e a ausência de reflexos no quadro elétrico
(display).
Recomendamos proceder a adequada iluminação focalizada em ocasião das operações de
manutenção.
O Cliente deverá dotar o ambiente de adequados sistemas de iluminação estabelecidos pelas
normas de segurança em vigor.
25
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Vibrações
Em condições de utilizo em conformidade com as indicações de uma correto utilização,
fornecidas no presente manual, as vibrações não provocam situações de perigo.
Foram, todavia, efetuadas segundo a norma ISO 5349.
O operador sempre que tal aconteça, deverá parar imediatamente a máquina e assinalar o
fenómeno ao serviço de assistência (endereço e fone indicados na primeira página).
Rumor
A máquina, projetada e realizada de maneira a reduzir na fonte o nível de potência sonora,
apresenta:
- Nível de potência sonora normalizada equivalente a 3 m. de distância no trabalho dB
(A)=77,00
Os dados foram determinados segundo a norma ISO 3746.
Para a escolha do lugar, em geral, é necessário verificar que um operador possa circular sem
impedimentos à volta da máquina. Em todo o caso verificar que o espaço disponível à volta da
máquina não seja inferior a 1500 mm em todas as direções.
É necessário prestar muita atenção para que o quadro elétrico esteja sempre acessível e que as
portas do mesmo possam ser completamente abertas sem impedimentos.
É necessário estabelecer um espaço suficiente para o uso regular, assim como para a
manutenção da máquina, incluindo todo o espaço para eventuais aparelhagens periféricas.
26
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
1. Verificar que o plano de apoio possa suportar o peso da máquina e a superfície seja plana e
sem depressões.
2. Controle se a máquina está em eixo com o extrusor.
3. Aconselha-se fixar a máquina ao chão mediante as buchas de expansão (ref. B)
27
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
4. Retirar os blocos que foram montados para fixar as partes móveis da máquina durante o
transporte:
28
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
ADVERTÊNCIAS
Esta operação deve ser efetuada por um técnico qualificado (eletricista) conformemente à Norma
CEI 64-8.
verificar a que a tensão e frequência de rede seja correta, fazendo referência à placa de
identificação da máquina. (A errada tensão de alimentação pode danificar a máquina)
Efetuar a ligação à rede elétrica com a máxima cautela com a rede privada de tensão e no
respeito das prescrições de segurança. O cabo de alimentação deve ser ligado, no respeito
pelas normas em vigor no País do usuário, à relativa caixa de ligações indicada no esquema
elétrico (ligar o cabo de ligação à Terra ao borne identificado com a referência "PE").
29
INSTALAÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
ADVERTÊNCIAS
Esta atividade deve ser efetuada por um técnico qualificado
ENGRAXADORES VÁRIOS
ROLOIL MOBIL BP TOTAL
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
30
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
5. ENTRADA EM SERVIÇO
5.1. PREPARAÇÃO, CONTROLES ANTES DO ARRANQUE
ADVERTÊNCIAS
As operações descritas a seguir devem ser efetuadas por um técnico qualificado e respeitando a
ordem com a qual estão descritas.
Esta verificação é efetuada controlando a rotação de um dos motores das sapatas motorizados,
e após ter verificado a correta rotação do dito motor, os outros irão ficar corretos
consequentemente.
1. Verificar se acionando no quadro dos comandos a abertura ou o fecho de uma das sapatas
com movimentação motorizada (vide capítulo “descrição quadro dos comandos” no manual
da máquina), acontece a condição desejada, INTERROMPER IMEDIATAMENTE A PROVA e
rever o parágrafo Ligação à alimentação elétrica do capítulo INSTALAÇÃO e inverter 2 duas
fases consecutivas do cabo de alimentação, no final desta operação repetir o procedimento
se tudo foi executado corretamente, agora a rotação deverá estar certa.
31
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
CONTRAPRESSÃO
SAPATA 4 TARAR COM BASE NAS
<-LADO SAÍDA TUBO CARATERÍSTICAS DO TUBO
PRESSAO
EMPURRAO CINGULO 4
CONTRAPRESSÃO
SAPATA 4
LADO ENTRADA TUBO->
CONTRAPRESSÃO
SAPATA 3
<-LADO SAÍDA TUBO
PRESSAO
EMPURRAO CINGULO 3
CONTRAPRESSÃO
SAPATA 3
LADO ENTRADA TUBO->
32
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
4 3
1 2
33
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
34
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
N° SAPATAS
mínimo
DIÂMETRO
TUBO mm
75 4
35
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
a
a
36
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Puxe o dispositivo de pressão para soltar o braço de sustentação de forma que a trena métrica
se abaixe e entre em contato com o tubo.
37
ENTRADA EM SERVIÇO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Regule a velocidade de arraste através do seletor no quadro elétrico “Painel dos comandos”, e
veja a velocidade no display.
Ligue todas as tomadas multipolares que se encontram a bordo da máquina e que têm a função
indicada no esquema elétrico.
38
USO E FUNCIONAMENTO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
6. USO E FUNCIONAMENTO
6.1. QUADRO DOS COMANDOS
9 16
2-4 3
10-11 6-7
18 14
39
USO E FUNCIONAMENTO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
2-4 Seletor
Seleciona a direção de extrusão
“p/frente”.
Seleciona a direção de extrusão
“p/trás”.
3 Botão Premido pára o arraste preto
40
USO E FUNCIONAMENTO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
2-4 B 3B
10-11 B
6-7 B
8 4
7 5
6
41
USO E FUNCIONAMENTO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
42
USO E FUNCIONAMENTO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Na linha de extrusão o fluxo do tubo criado por um extrusor alcança o arraste alimentando assim
a máquina.
Sequência de arranque
43
MANUTENÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
7. MANUTENÇÃO
Informações gerais
44
MANUTENÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Descarga da condensação
1. verificação visual da integridade das peças que constituem o atuador (presença de partes
amassadas na haste e camisa) e da ausência de fenômenos de corrosão e abrasão na haste
e no interior da camisa; verificação (se presentes) do funcionamento de amortecedores
pneumáticos e integridade dos ímãs.
2. Substituição de todas as vedações por produtos originais.
3. Limpeza e lubrificação de todos os componentes com graxa lubrificante.
45
MANUTENÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Lubrificadores
Proceder com a lubrificação das peças que possuem os orifícios de lubrificação (sinalizados por
um círculo vermelho)
Acoplamento parafusos-porcas
Proceder com a lubrificação dos acoplamentos parafusos-porcasi
46
MANUTENÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
Controle o estado de usura das barras de deslize em polizeno (Ref. a), das sapatas (Ref. b) das
sapatas de borracha e das tampas da sapata de borracha (Ref. c).
a
b
47
MANUTENÇÃO
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
48
ESCOAMENTO RESTOS
K:\manuali\TR\TR2504\222207p.docx
8. DEMOLIÇÃO
8.1. DEMOLIÇÃO DA MÁQUINA
No caso de demolição da máquina é necessário tomar todas as precauções de segurança
necessárias para evitar os perigos ligados às operações de desmontagem, transporte,
movimentação e separação dos materiais.
No momento da demolição é necessário separar as partes de material plástico, daquelas de aço
e alumínio ou outro material de modo a se efetuar uma recolha diferenciada no respeito das
normas em vigor “Leis Nacionais, Regionais e Comunitárias do País onde é feita a eliminação.
I) Per la richiesta dei pezzi di ricambio citare: tipo di macchina, numero di tavola, numero di matricola, numero del particolare, quantità.
GB) When requesting spare parts, please mention: type of machine, serial number, table number, number of spare part and quantity.
F) Pour la commande des pièces détachées, indique: le type de machine, le numéro du tableau, le numéro de la pièce, la quantitè.
D) Für Anforderungen von Ersatzteilen, bitte: Maschinentyp, Seriennummer, Tabellenummer, Detailnummer und Anzahl nennen.
E) Para el pedido de las piezas de repuesto le rogamos citar: el tipo de maquina, el nimero en la tabla, el numero del detalle y la cantidad.
P) Por a pedido dos peças de subsistuição mencionar: tipo de máquina, número de tábua, número de matrícula, número dos peças de
subsistuição, quantidade.
K:\Libreria\9_Allegati\TUTTE\Moduli richiesta ricambi\richiesta ricambi.doc
(I) MODULO PER LA RICHIESTA DI RICAMBI
(P) FORMULARIO POR A PEDIDO DOS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Data: Numero/Rif.ipm:
Data: Número /Ref.ipm:
Richiedente: Destinatario:
Requerente: Destinatário:
Società: Uff. Acquisti/Ricambi
Sociedade: IPM S.r.l.
Via dell’Artigianato 13
Indirizzo: 48022 Lugo (RA) Italia
Endereço: Tel 0545/23342 Fax 0545/30911-30672
Tel: Fax:
NOTE:
NOTA:
780
1670
900
- 1:20
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
- - MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
-
RICCI
1
MODIFICHE:
ALIMENTAZIONE ARIA - AIR FEEDING SCARICO ACQUA - WATER DRAIN
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it
SMUSSI NON QUOTATI
- 21/07/2015
DATA
S0129928
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
Cod. S0129928
5
1 6
1
2
2
4
2
3
1 1
A 1
A SEZIONE A-A
Pos. Codice Descrizione Materiale Peso Q.ta
1 P0003661 - 0.113 kg 1
4 LIB00264 Rosetta piana M12 Di. 13 De. 24 L. 2.5 UNI 6592 Acciaio 0.013 kg 2
Cod. P0003662
1
1
Pos. Codice Descrizione Materiale Peso Q.ta
5,29 1:5
4 TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
1 PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 BEDESCHI - - A3
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
-
BEDESCHI
0
MODIFICHE:
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it
SMUSSI NON QUOTATI
29/07/2009
DATA
S0055343
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
Cod. S0055343
A A
2
1
3
1
1 SEZIONE A-A
1
Cod. S0100558
2
1
1
1
3
1
7 6
1 2
5
4 2
1
5 S0056962 Boccola BSA con collare (22-32-40-5-22) Bronzo ABBASSATA A Bronzo comune 0.129 kg 2
L=12,5
6 S0056961 Vite TCCE M16 x 30 Acc. 8.8 TESTA ABBASSATA Acciaio 0.149 kg 2
7 LIB07149 Dado Acc. 8 Esagonale Basso Passo Fine M20x1,5 Sx Acciaio 0.036 kg 1
DESCRIZIONE
GRUPPO cilindro
MATERIALE STATO MATERIALE Peso Kg SCALA
7,56 1:5
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0100592
3
2
4
2
2 1
1 1
3,6 1:2
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0105576
4
2
1
1
3
2
2
1
Cod. S0134045
A A
5 6
2 2
2
1
3
1 1
1
4
1
SEZIONE A-A
4 LIB01721 Dado Acc. 8 Esagonale Basso Passo Fine M27x2 UNI 5589 Acciaio Fe 360 0,091 kg 1
- 13,28 1:5
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
- - MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 - A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
- A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0134056
7 Pos. Codice Descrizione Materiale Peso Q.ta
10
1 6
1 3 1 S0134064 TELAIO Cingolo (Anno 2015) 68,391 kg 1
1 2
1 11
1 9 2 S0070833 CORONA Dp. 133.86 La. 30.3 P. Acciaio C 40 2,945 kg 1
1 8
1 15 3/4"x7/16"-D Z. 22 Tipo
1
2 sede-con_cuscinetti
201,5 1:10
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
A2
A.ARGNANI - -
UNI ISO 2768
RACCORDI NON QUOTATI
Cod. S0137942 DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
-
A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it
SMUSSI NON QUOTATI
27/01/2016
DATA
S0137942
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
Attesa tubo
5
1
-
BELLONI
0
MODIFICHE:
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it
SMUSSI NON QUOTATI
26/05/2016
DATA
S0144731
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
Cod. S0144731
1
3 1 4
1 1
2
10 1
1
9
1
5
1
8
2
9 LIB07230 Bussola conica RCB 1610 Di. 20 (Serraggio 19.6 Nm) Acciaio 0.380 kg 1
10 LIB07233 Pignone Taper-Lock P. 1/2"x5/16"-S Z. 22 Tipo per Bussola 1610 Acciaio 0.370 kg 1
DESCRIZIONE
- 17,94 1:5
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
- - MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 - A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
- A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0146488
3
6
2
3
6
6
7
6
1
2
7 LIB01126 Vite TCCE M12 x 30 Acc. 8.8 UNI 5931 Acciaio 0.272 kg 6
DESCRIZIONE
GRUPPO Biella
MATERIALE STATO MATERIALE Peso Kg SCALA
11,47 1:5
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0151074
1
1
2
1
- 6,36 1:3
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
- - MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 - A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
- A.ARGNANI
0
MODIFICHE:
Cod. S0173599
1
2
3
12
2
1
4
2
222,2 1:12
TRATTAMENTI TERMICI TRATTAMENTO SUPERFICIALE
SBAVARE IL PEZZO CON CURA.
MARCARE CODICE E REVISIONE.
PROGETTISTA SOSTITUISCE IL: SOSTITUITO DAL:
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
UNI ISO 2768 A.ARGNANI - - A4
RACCORDI NON QUOTATI DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
0
MODIFICHE:
Cod. S0192436
A A
12
2
2 17 10 6 3
2 1 2 12 1
7 1
2 2
15
1
4
4
SEZIONE A-A
8
2 5 14
10 2
Pos Codice Re Descrizione Materiale Peso Q.
. v. ta
15 S0151117 0 PIASTRA Sp. 6 L. 295 La. 30 Acciaio Fe 0,409 1 COMPLESSIVO CINGOLO MOTORIZZATO CENTRALE-LATERALE con finecorsa TAPPI ...
MATERIALE STATO MATERIALE Peso Kg SCALA
8 kg
QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA
A2
A.ARGNANI - -
UNI ISO 2768
RACCORDI NON QUOTATI
Cod. S0192437 DISEGNATORE CODICE DISEGNO REVISIONE
-
17 S014174 1 LAMIERA Sp. 8 Acciaio Fe 0,147 1
0
MODIFICHE:
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
SMUSSI NON QUOTATI DATA
S0192437
9 360 kg E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it 19/06/2019
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
6 7 3
12 2 1
8
2
14
2
10
2
5
10
-
0
MODIFICHE:
ITALIA 48022 LUGO (RA) V. dell'Artigianato, n. 13
Tel. 0545-30706 / 0545-23342 - fax. 0545-30672
E-mail tecnico@ipm-italy.it ipm-italy.it
SMUSSI NON QUOTATI
19/06/2019
DATA
S0192438
Proprieta` riservata - Riproduzione vietata - La Ditta tutela i propri diritti sui disegni a termine di legge.
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
147
146
80 14 136
a
1 2
b
B B
22
C C
D D
E E
6 14
A
F F
Cod. 222207_01
1 2 3 4 5 6 7 8
C3i C3u
A A
41 41
C3 C3
B B
B A A
A A
13 12 R P 13 R P
R P 17 R P
B 17
C 12 17 A
13 17 A
13 C
12
P R P R
17 17
16
16
D 16 D
E E
C3
15 4 2
14 12
5 1 3
13
F F
13A A
(I) Cingolo 3
(F) Chenille 3
(gb) Caterpillar chain 3
(D) Raupe 3
Esecutore
IPM S.r.l. Schema pneumatco/Schema pneumatique/Pneum.scheme/Pneum.Plan:
DATA TAVOLA/TABLE/TAFEL PG
48022 LUGO (RA) ITALIA
A C4i C4u A
41 41
C4 C4
B B
D A A
A A
13 12 R P
13 R P
C R P 17 R P
D 17 C
12 17 A
13 17 A
13
12
P R P R
17 17
16
D 16 D
16
E E
15 4 2
14 12
C4
5 1 3
13
F F
A 13
19
(I) Cingolo 4
(F) Chenille 4
(gb) Caterpillar chain 4
(D) Raupe 4
Esecutore
IPM S.r.l. Schema pneumatco/Schema pneumatique/Pneum.scheme/Pneum.Plan:
DATA TAVOLA/TABLE/TAFEL PG
48022 LUGO (RA) ITALIA
IPM S.r.l.- Via dell'Artigianato, 13 - 48022 LUGO (RA) Italy - Tel. +39 0545 23342 - Fax +39 0545 30911
P.IVA IT 01020900393 - C.F. e Iscr. Reg. Imp. Ravenna 01020900393 - N° REA RA-0114950
http://www.ipm-italy.it - E-mail: info@ipm-italy.it - sales@ipm-italy.it
Capitale Sociale € 1.000.000,00 int. vers.
File:2016_04_17_CONFORM A_DB.docx