Você está na página 1de 72

CANAL: CRESCENDO NA

GRAÇA
VALDECI DO CARMO
Ministro do Evangelho, membro da AD em
Cuiabá-MT.
Bacharel e Mestre em Teologia.
Licenciado em Filosofia.
Possui pós-graduação em: Antropologia da
Religião, Docência do Ensino Superior,
Filosofia, Teologia do NT, Planejamento e
Gestão de Curso Online.
Autor de Os Remonstrantes e coautor de As
Vontades de Deus (Ed. Reflexão).

Atualmente é professor e coordenador do


curso de Bacharel em Teologia na FEICS
em Cuiabá-MT (Faculdades Evangélicas
Integradas Cantares de Salomão).
Uma Introdução à Hermenêutica
Bíblica

Vamos começar fazendo


uma pergunta pertinente:

“A interpretação é
necessária?”
Uma Introdução à
Hermenêutica Bíblica
Conforme diz Gibbs:

• Se tivéssemos consciência dos efeitos


devastadores da interpretação bíblica
incorreta, e pudéssemos apreciar o
privilégio de compreender corretamente a
revelação de Deus,
Uma Introdução à
Hermenêutica Bíblica
ficaríamos rapidamente convictos de
que o estudo sistemático das regras
da interpretação não somente é
necessário e vantajoso, como também
útil.
GIBBS, Carl. Princípios de Interpretação Bíblica.
Campinas, SP: FAETAD, 2006. p. 35.
Uma Introdução à Hermenêutica
Bíblica

Interpretamos textos e signos o tempo todo


O USO DA VÍRGULA

Etendo Jesus ressuscitado,


na manhã do primeiro dia
da semana apareceu
primeiramente a Maria
Madalena.
O USO DA VÍRGULA

Etendo Jesus ressuscitado


na manhã do primeiro dia
da semana, apareceu
primeiramente a Maria
Madalena.
O USO DA VÍRGULA

E tendo Jesus E tendo Jesus


ressuscitado, na ressuscitado na
manhã do primeiro manhã do primeiro
dia da semana dia da semana,
apareceu apareceu
primeiramente a primeiramente a
Maria Madalena. Maria Madalena.
 Alguns pressupostos são
imprescindíveis ao professor.

 Todo intérprete da Bíblia


necessita manter alguns
princípios invioláveis.
 Inspiração. É o sopro de Deus.
Constitui-se na ação
sobrenatural do Espírito Santo
sobre os escritores, de forma que
a Bíblia foi escrita de uma
maneira inerrante, infalível e
sobrenaturalmente única.
 Iluminação. Obra sobrenatural do
Espírito Santo sobre o intelecto
humano de forma que a
compreensão das verdades bíblicas
tornam-se compreensíveis.
 A iluminação ocorre quando se lê e
se ouve a Palavra Divina.
 Revelação Bíblica. Conhecimento que
foi preservado nas Sagradas Letras e foi
colocado à disposição da humanidade.

 Tanto o AT e NT são devidamente


revelações de Deus para nós. Assim
sendo constitui-se o único manual de
regra de fé, prática e conduta.
 “O Espírito Santo nunca revelará ao
intérprete uma nova doutrina que Deus já
não tenha revelado nas Escrituras.” (Carl
Gibbs).

 . Os dons espirituais concedidos a igreja


jamais terão o intuito de revelar novas
doutrinas e nem tampouco dirigir a vida
dos fiéis, para isso temos a preciosa
Palavra de Deus.
 Um dos maiores perigos do
intérprete bíblico é justamente
o uso dos seus “sentimentos” e
“suas experiências” como teste
da verdade em detrimento da
própria Bíblia.
 No pensamento de Filo, a saída de
Abraão de Ur dos Caldeus resultou na
busca da verdadeira sabedoria, cuja
culminância se deu ao se casar com
Sara, que simboliza a sabedoria. É
extremamente absurda tal interpretação.
 O método alegórico deixa a Bíblia exposta
a dois perigos:

 1. O primeiro perigo diz respeito a


substituição da mensagem divina pela
fertilidade da mente humana.
 A exemplo disso temos a alegação de
Clemente que afirmou ser os três dias de viagem
de Abraão até Moriá, três dias simbólicos sendo:
 1. o dia da fé pela vista,

 2. o segundo dia o do desejo da sua alma e

 3. o dia do entendimento espiritual.


 2. O segundo perigo é que
apenas alguns poucos
privilegiados conseguem
interpretar o texto bíblico.
 Um dos mais famosos alegoristas
foi Agostinho. Para ele quando a
Bíblia “mencionava o mar,
poderia significar de forma
simultânea uma aglomeração de
água, as Escrituras, a presente
era, o coração humano ou
mesmo o batismo.
 Uma referência a Jerusalém
podia ensinar algo sobre a
cidade propriamente dita, a
Igreja, a alma e a Jerusalém
celestial; tudo ao mesmo
tempo”.
 O Método Histórico-Gramatical

 Definindo de forma simples, podemos


dizer que é a busca da interpretação do texto
bíblico obedecendo as regras da gramática e
o contexto original (social, cultural e
religioso) da época em que foi escrito. Desta
forma busca-se o sentido pretendido pelo
autor.
 Com a Reforma Protestante no século 16, a
importância do sentido literal do texto bíblico
é resgatada e o “misticismo hermenêutico”,
deixado de lado.
 Os reformadores protestaram contra o
método alegórico e enfatizaram que o
sentido literal, a intenção do autor, o
sentido original de cada passagem das
Escrituras, são o único guia seguro para
entender a Palavra de Deus.
 Com isso, não estavam querendo dizer
que esse “literalismo” não reconhecia as
figuras de linguagem empregadas nas
Escrituras, mas afirmava que deveria se
fazer distinção clara entre o que era
explicitamente figura de linguagem e o
que não era.
 Esse método não foi usado na Idade Média,
mas um monge de nome Nicolas de Lira,
voltou a ensinar o método histórico-
gramatical e teve como um de seus alunos o
grande Reformador Martinho Lutero, que
abalou o mundo com a redescoberta da
interpretação, que objetiva o verdadeiro
sentido do texto sagrado.
 PARA LUTERO:

 Somente o significado literal normal,


único das Escrituras é a essência
inteira da fé e da teologia, segundo o
que cada texto das Escrituras poderá
ser interpretado de modo simples,
direto e indisputável.
 Devemos verificar o que o escritor queria
dizer, por meio de interpretar as suas
palavras conforme o sentido costumeiro e
socialmente aceitável daquelas palavras.
DESCRITIVO E PRESCRITIVO

Uma grande dificuldade com textos


proibitivos que fala de costumes culturais é
se tal costume ilustra um princípio eterno se
deve ser considerado imposições
normativas para os crentes de hoje ou se
simplesmente não passa de um registro
daquilo que foi feito ou mencionado.
DESCRITIVO E PRESCRITIVO

O que é colocado apenas como


narrativa de um episódio ou
recomendação específica para uma
determinada época é denominado de
descritivo, o que reflete princípios
para serem seguidos, denominamos de
prescritivo.
DESCRITIVO

1. Lançar a sorte para a escolha do


sucessor de Judas. (At 1.26)

2. Saul e a Feiticeira de Edon.

3. Anjo da guarda no caso de Pedro (At


12.15)
DESCRITIVO

• 4. Ósculo Santo (Embora esteja no


imperativo, descreve costumes
respectivos á uma época)

• 5. As bênçãos de Deuteronômio 28.

• 6. A ordem dada a Abraão para sacrificar


Isaque.
O que é Hermenêutica ?

O vocábulo

O vocábulo “hermenêutica” tem


origem no termo grego
hermeneutikós que significa
“interpretação” e hermeneutes,
“intérprete”.
O que é Hermenêutica ?
O deus grego Hermes
Esta palavra, deve sua
origem ao nome do deus
grego, Hermes, que era(
segundo a mitologia grega) o
mensageiro dos deuses; ele
tinha como função, entregar e
interpretar a mensagem
divina dada aos mortais
EXEGESE

Exegese

Do grego eksegesis (explicar,


interpretar, relatar), e eksegeomai
(extraio, tiro para fora, exteriorizo, etc.),
“exegese” pode ser definida como a
extração das ideias do escritor
presentes no texto analisado.
EXEGESE

Fazendo a
Exegese
de um
texto
bíblico
EISEGESE

• Diretamente associados à hermenêutica são


a exegese e eisegese. A exegese extrai o
significado do texto. Ambas as palavras
possuem suas derivações do grego que
significam “conduzir ou extrair para fora,” e
“conduzir para dentro” (eisegese).
EISEGESE
A citação de Paulo (Fp 4.13).
 “Posso todas as coisas em Cristo
que me fortalece”

 10. “Ora, muito me regozijei no


Senhor por finalmente reviver a
vossa lembrança de mim; pois já
vos tínheis lembrado, mas não
tínheis tido oportunidade.”
 11. “Não digo isto como por necessidade,
porque já aprendi a contentar-me com o que
tenho.”

 12. “Sei estar abatido, e sei também ter


abundância; em toda a maneira, e em todas
as coisas estou instruído, tanto a ter fartura,
como a ter fome; tanto a ter abundância,
como a padecer necessidade.”
 Compreensão do texto dentro do seu
ambiente histórico-cultural

 Isso envolve o conhecimento dos


significados lingüísticos da época. Precisamos
nos basear no princípio de que a cultura e os
costumes dos povos bíblicos são totalmente
diferente da nossa. A cultura bíblica está
separada de nós por mais de 5.000 anos.
 Contexto literário: As palavras
somente fazem sentido dentro
das frases, e estas em relação às
frases anteriores e posteriores.
Devemos procurar descobrir a
linha de pensamento do autor. O
que o autor está dizendo e por
que o diz exatamente aqui?
 Contexto histórico:

 A época e a cultura do autor e dos


seus leitores, fatores geográficos,
topográficos e políticos, a ocasião da
produção do livro. A questão mais
importante do contexto histórico tem
a ver com a ocasião e o propósito de
cada livro.
 Lacunas Entre Nós e O Texto Bíblico

 É grande o distanciamento entre nós e o


texto bíblico. Esse distanciamento é também
conhecido por lacuna. O nosso conhecimento
está separado das intenções originais do
autor por milhares de anos e por diferenças
de cultura, idioma e situações históricas.
 Além dessas lacunas que nos
separam do texto bíblico, o
próprio Pedro admitiu que há
textos difíceis de entender: "os
quais os indoutos e
inconstantes torcem para sua
própria perdição" (2 Pedro
3:15 e 16).
 Distanciamento temporal. A Bíblia está a
séculos distantes de nós

 Distanciamento contextual. Os livros da Bíblia


foram escritos em várias situações
diferentes.

 Distanciamento cultural. O mundo em que os


escritores da Bíblia viveram já não existe.
 Distanciamento lingüístico. As
línguas em que a Bíblia foi escrita
também se encontram
distanciadas de nós. Poucos são
os que aprendem essas línguas.

 Distanciamento autoral. Os
autores já estão mortos.
 As figuras de linguagem servem para
comparar, contrastar, acrescentar, entre
outras finalidades.

 São as figuras de linguagem que


enriquecem a literatura, os bons
comunicadores sabem fazer uso dessas
figuras.
 Um erro crasso é pensar que certos
objetos, pessoas e coisas irão ter sempre
um mesmo significado simbólico.
Olhemos com atenção o caso do azeite,
por exemplo, constantemente de forma
automática e sem nenhuma reflexão é
interpretado como símbolo da unção do
Espírito Santo.
 Nem sempre ele terá esse significado, o
contexto sempre será determinante para
conhecermos o verdadeiro significado.

 No Sl 55.21 o azeite é símbolo de lisonja.


“As palavras da sua boca eram mais macias do
que a manteiga, mas havia guerra no seu
coração: as suas palavras eram mais brandas
do que o azeite; contudo, eram espadas
desembainhadas.”
 A priori o que vai determinar o significado da palavra
é o contexto imediato. Preste a devida atenção à
palavra leão, nem sempre ela irá significar Cristo.

 O leões que Davi e Sansão mataram, por exemplo,


não possuem nenhum significado, são apenas leões
mesmo. Jesus é o Leão da tribo de Judá (Ap 5.5),
mas o leão também é um símbolo de satanás (I Pe
5.8).
Símbolo Palavra de Deus Outros significados Nenhum Significado

Espada Ef 6.17 Mt 10.34- guerra Mc 14.47

Semente Lc 8.11 I Co 9.11-oferenda Gn 1.11

Água Ef 5.26 At 10.47- batismo Jo 1.26

Luz II Co 4.4 Mt 5.14- crentes Gn 1.3

Leite I Pe 2.2 Js 5.6- abundância Jz 4.19


 Princípios de interpretação das parábolas

 É muito importante estar atento ao contexto


da parábola para que não a interpretemos de
forma equivocada. Deve-se levar em
consideração que “as parábolas refletem partes
da realidade e, às vezes, a vida e história de
seus leitores.” (Guia das parábolas P 55)
 Parábolas são histórias tiradas do cotidiano a fim
de ilustrar verdades no âmbito moral e espiritual.
Apesar de ser tirada da vida real não significa que tal
evento aconteceu.

 A parábola forma um paralelo com a verdade


abstrata o que vem ilustrar um princípio celestial em
linguagem terrena. O significado da palavra parábola
é colocar lado a lado com ou colocar ao lado de.
 Três são os elementos que precisamos distinguir
em uma parábola:

 o contexto,

 a história pronunciada

 e as aplicações
 O homem caído: Representa Adão
 Jerusalém: Representa o Paraíso (O Edém)
 Os ladrões: As forças malignas
 O assalto: A queda de Adão e
consequentemente toda a humanidade
 O Sacerdote e o Levita: A Lei e os profetas que
não podem salvar o homem
 O bom samaritano: Jesus

 Azeite: Representa conforto, suavidade

 Vinho: Uma representação do sangue de Cristo

 Duas moedas: Representa os dois sacramentos (ceia e


batismo)
 O animal: Representa o evangelista

 O levantar do homem caído: O novo nascimento

 Hospedaria: A igreja

 Hospedeiro: O pastor

 Promessa de voltar: Promessa da segunda vinda de Cristo


 O IMPORTANTE É PRESTAR ATENÇÃO AO
SENTIDO PRETENDIDO ACERCA DAS
PARÁBOLAS.

 NO CASO EM QUESTÃO O MAIS IMPORTANTE


É MOSTRAR O AMOR.

 SE DEMONSTRA O AMOR SENDO O PRÓXIMO


NA VIDA DE ALGUÉM.
A interpretação eclesiástica não é
infalível para nenhum crente em
Jesus, principalmente os que
fazem como os bereanos (At
17.11-12).
 Pr.Tácito da Gama, cita Berkhof
dizendo que: “As interpretações da
Igreja têm autoridade divina
somente enquanto estão em
harmonia com os ensinos da Bíblia
como um todo” (HERMENÊUTICA p.
31).
Provérbios 5:15-19 (ARC) Provérbios 5:15-19 (BLH)
15Bebe a água da tua cisterna e das 15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu
correntes do teu poço. 16 Derramar- amor somente a ela.16 Os filhos que
se-iam por fora as tuas fontes, e pelas você tiver com outras mulheres não
ruas, os ribeiros de águas? 17 Sejam lhe farão nenhum bem.17 Os seus
para ti só e não para os estranhos filhos devem crescer para ajudar você
contigo. 18 Seja bendito o teu e não para ajudar os outros.18
manancial, e alegra-te com a mulher Portanto, alegre-se com a sua mulher,
da tua mocidade, 19 como cerva seja feliz com a moça com quem você
amorosa e gazela graciosa; saciem-te casou,19 amorosa como uma corça,
os seus seios em todo o tempo; e graciosa como uma cabra selvagem.
pelo seu amor sê atraído Que ela cerque você com o seu
perpetuamente. amor, e que os seus encantos
sempre o façam feliz!
Salmo 91:6 (ARC) Salmo 91:6 (LXX)
6 nem peste que ande na 6 desde a coisa que atravessa na
escuridão, nem mortandade que escuridão e também do
assole ao meio-dia. infortúnio do demônio do meio-
dia.
VÁRIAS TRADUÇÕES DA BÍBLIA
João 14:2-3 (ARC) João 14:2-3 (ARA)
2 Na casa de meu Pai há muitas 2 Na casa de meu Pai há muitas
moradas; se não fosse assim, eu moradas. Se assim não fora, eu
vo-lo teria dito, pois vou vo-lo teria dito. Pois vou
preparar-vos lugar. 3 E, se eu for preparar-vos lugar. 3 E, quando
e vos preparar lugar, virei outra [conj. eán] eu for e vos preparar
vez e vos levarei para mim lugar, voltarei e vos receberei
mesmo, para que, onde eu para mim mesmo, para que, onde
estiver, estejais vós também. eu estou, estejais vós também.;
VÁRIAS TRADUÇÕES DA BÍBLIA
Apocalipse 19:16 (ARC) Apocalipse 19:16 (ECA)
E na veste e na sua coxa tem No manto, sobre a sua coxa tem
escrito este nome: REI DOS escrito o nome: Rei dos reis, e
REIS E SENHOR DOS Senhor dos senhores.
SENHORES.
II. TRADUÇÕES DA BÍBLIA (7)
Êxodo 34:29 (ARC) Êxodo 34:29 (VUL)
29 E aconteceu que, descendo 29 E, quando Moisés desceu do
Moisés do monte Sinai (e Moisés Monte Sinai com as duas tábuas do
testemunho, ele não sabia que seu
trazia as duas tábuas do rosto estava com chifres após a
Testemunho em sua mão, quando conversa com Deus. (Jerônimo
desceu do monte), Moisés não confundiu o hebr. qāran, “brilhar,
estar radiante” com qeren, “chifre”).
sabia que a pele do seu rosto
resplandecia, depois que o
SENHOR falara com ele.
Escultura de
Miquelângelo (1475-
1564) esculpida
entre 1513-1515 e
retocada em 1542.

Você também pode gostar