O documento discute as diferenças entre metáfora e comparação. A metáfora faz uma comparação implícita entre dois termos, enquanto a comparação faz uma comparação explícita usando conectivos como "como". Exemplos ilustram o uso de cada figura de linguagem.
O documento discute as diferenças entre metáfora e comparação. A metáfora faz uma comparação implícita entre dois termos, enquanto a comparação faz uma comparação explícita usando conectivos como "como". Exemplos ilustram o uso de cada figura de linguagem.
O documento discute as diferenças entre metáfora e comparação. A metáfora faz uma comparação implícita entre dois termos, enquanto a comparação faz uma comparação explícita usando conectivos como "como". Exemplos ilustram o uso de cada figura de linguagem.
Prof: Anna Paula Aires de Souza (15 de Julho de 2020)
Aluno: _________________________________ METÁFORA E COMPARAÇÃO A metáfora é a figura de linguagem em que se encontra uma comparação implícita. Muito utilizada em textos poéticos, ela pode tornar o discurso mais elegante. Pelo fato de o recurso estilístico utilizado na metáfora estar associado ao significado das palavras, essa figura de linguagem (ou figura de estilo) é classificada como uma figura de palavra ou semântica. Exemplos:
Gabriel é um gato. (subentende-se beleza felina)
Lucas é um touro. (subentende-se a força do touro) Fernando é um anjo. (subentende-se a bondade dos anjos) Dona Filomena é uma flor. (subentende-se a beleza das flores) Ludmila é fera em matemática. (subentende-se a esperteza) Seus olhos são duas jabuticabas. (subentende-se as características da jabuticaba: pretas e redondas)
A comparação (ou símile) é uma figura de linguagem que está na categoria
de figuras de palavras. Ela é determinada por meio da relação de similaridade, ou seja, pela comparação de dois termos ou ideias num enunciado. Geralmente, é acompanhada de elementos comparativos (conectivos): com, como, tal qual, tal como, assim, tão, quanto, parece, etc. É muito comum o emprego da comparação na linguagem informal (coloquial) e nos textos artísticos, por exemplo, na música, na literatura e no teatro.
Exemplos:
“É que teu riso penetra n'alma/Como a harmonia de uma orquestra
santa.” (Castro Alves) “Meu amor me ensinou a ser simples como um largo de igreja.” (Oswald de Andrade) “Meu coração tombou na vida/tal qual uma estrela ferida/pela flecha de um caçador”. (Cecília Meireles) “Eu faço versos como quem chora/De desalento... de desencanto...” (Manuel Bandeira) “A vida vem em ondas,/como um mar/Num indo e vindo/infinito.” (Música “Como uma onda” de Lulu Santos) “Avião parece passarinho/Que não sabe bater asa/Passarinho voando longe/Parece borboleta que fugiu de casa.” (Música “Sonho de uma flauta” de Teatro Mágico)
Muita gente confunde a metáfora com outra figura de linguagem: a
comparação. Veja a diferença:
Catarina é uma flor (metáfora).
Catarina é como uma flor (comparação). Repare que a metáfora não apresenta o elemento de conexão característico da comparação. Ela utiliza os termos no sentido denotativo e os transforma no modo figurado (conotativo). É assim que é feita uma comparação implícita. Quando o conectivo de comparação (como, tal qual, tal como, assim, etc.) aparece no enunciado, trata-se de um exemplo de comparação explícita. Em outras palavras, a metáfora é uma comparação que não utiliza o conectivo, ou seja, ele está subtendido na frase.
Considerando o conteúdo apresentado, responda se as frases abaixo
apresentam metáfora ou comparação. 1. Nosso amor é como um fogo que nunca apaga. 2. Este livro é tão precioso como o maior tesouro do mundo para mim 3. “Os seus olhos são estrelas no céu”. 4. “Os seus olhos brilhavam como estrelas no céu”. 5. Suas lágrimas eram um rio escorrendo por suas bochechas. 6. A casa da cartomante era como uma prisão. 7. A casa da cartomante era uma prisão. 8. Meu coração parecia uma nuvem pesada 9. Nuvem pesada, meu coração doía. 10. Aquele jogador é um monstro. EJA IV – Espanhol
Prof: Anna Paula Aires de Souza (15 de Julho de 2020)
Aluno: _________________________________
Los pronombres personales
Os pronomes pessoais (pronombres personales) em espanhol são bem
similares aos que usamos em português, como podemos ver abaixo:
Português Espanhol Pessoas do
discurso Eu Yo Singular Tu Tú Ele (masculino), Ela (Feminino) Él (masculino) Ella (feminino) Nós Nosotros (masculino) Nosotras (feminino) Plural Vós Vosotros (masculino) Vosotras (feminino) Eles (masculino), Elas (Feminino) Ellos (masculino) Ellas (feminio
A partir do esquema acima, preencha as lacunas com o pronome pessoal
adequado em espanhol:
1. ________ es una chica hermosa
2. ________ somos ciudadanos de Parari.
3. ________ vives en una ciudade muy pequeña.
4. ________ tengo dos hermanos. 5. ________ sois alumnos buenos 6. ________ sois alumnos buenos.. 7. ________ están muy guapas para la fiesta 8. _______ canto por la noche 9. ________ somos chicas estudiantes de derecho. 10. ________ bailas mucho.