Você está na página 1de 451

FORD RANGER Manual do proprietário

(G1569108)

Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionais
e equipamentos disponíveis.
Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manual
são meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantia
quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informações
técnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.
A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,
descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações
gerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Fica
proibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda
traduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão
prévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurança
para todos os ocupantes.
© Ford Motor Company 2020

Número de peça: 20200622160231


Índice

Identificação geral Lembrete do cinto de segurança (G1766575)


............................................................................31
Identificação geral (G1913309) ...........................9
Manutenção do sistema de fixação para
crianças e do cinto de segurança
Introdução (G1906324) ...........................................................32
Sobre este manual (G1467680) ........................10
Glossário de símbolos (G1572769) ...................10 Sistema de segurança
Registro de dados (G1967521) ............................12 suplementar
Recomendação de peças de reposição Princípios de funcionamento (G1477594)
(G1568254) ...........................................................16 ...........................................................................33
Equipamento de comunicação móvel Airbag do motorista (G1477595) ......................33
(G1448348) ...........................................................16 Airbag do passageiro (G1938512) ....................34
Entre em contato com a Ford (G1594417) Airbags laterais (G1477597) ................................35
............................................................................17 Airbag de joelhos do motorista (G1477598)
..........................................................................3 6
Ambiente Airbags de cortina lateral (G1477599) ............36
Proteção ambiental (G1594462) .....................18
Controle da poluição (G1594475) ....................18 Chaves e controles remotos
Controle da poluição sonora (G2121696) Informações gerais sobre frequências de
...........................................................................1 8 rádio (G1477600) ................................................37
Controle remoto (G1954217) ..............................37
Guia prático Substituição de uma chave ou controle
Painel de instrumentos (G1939958) ...............20 remoto perdidos (G1448397) .........................41
Posição de reserva da chave passiva
(G1968742) ............................................................41
Segurança das crianças
Instalando os sistemas de fixação para
crianças (G1827882) ..........................................22 MyKey™
Posicionamento do sistema de fixação Princípios de funcionamento (G1661387)
para crianças (G1748956) ...............................26 ...........................................................................42
Travas de segurança para crianças Criação de uma MyKey (G1813093) ................43
(G1663311) ............................................................28 Cancelamento de todas as MyKeys
(G1517156) ............................................................44

Cintos de segurança Verificação do estado do sistema MyKey


Princípios de funcionamento (G1766573) (G1607698) ..........................................................46

..........................................................................2 9 Utilização da MyKey com sistemas de


Afivelamento dos cintos de segurança partida remota (G1557260) ............................47
(G1766577) ...........................................................30 MyKey – Solução de problemas (G1813092)
Ajuste da Altura do Cinto de Segurança ...........................................................................47
(G1638397) ..........................................................30

Luz de advertência e aviso sonoro dos


cintos de segurança (G1517131) .....................31

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Portas e travas Luzes diurnas (G1563516) ...................................63


Travamento e destravamento (G2060203) Faróis de neblina dianteiros (G1448499) ......63
..........................................................................48 Ajuste de Altura dos Faróis (G1833738) ........63
Entrada sem chave (G2060925) ......................49 Sinalizadores de direção (G1448502) ............65
Luzes internas (G1954085) ................................65
Porta do compartimento de Iluminação ambiente (G1883572) ...................66
bagagem
Luzes de carga (G1810989) ................................66
Tampa do porta-malas manual (G1941106)
............................................................................51
Vidros e espelhos retrovisores
Segurança
Sistema antifurto passivo (G1477604) ...........52 Vidros elétricos (G1841931) ................................68
Alarme antifurto (G1823101) ..............................52 Abertura e fechamento global (G1752122)
............................................................................71
Retrovisores externos (G1861486) ...................72
Volante
Retrovisor interno (G1448507) ...........................73
Ajuste do volante (G1663380) ..........................55
Controle do áudio (G1832352) ..........................55
Painel de instrumentos
Comando por voz (G1957943) ..........................56
Painel de instrumentos (G1953920) ...............74
Piloto automático - Veículos Com: Piloto
automático (G1916874) ...................................56 Luzes indicadoras e de advertência
(G1953921) ............................................................76
Piloto automático - Veículos Com:
Controle de cruzeiro adaptável (G2035608) Indicadores e avisos sonoros (G1734903)
..........................................................................56 ...........................................................................8 1
Controle do mostrador de informações
(G1744428) ...........................................................56 Mostradores de informações

Lavadores e limpadores dos Informações gerais (G1945618) ........................83


vidros Computador de bordo (G1843187) .................95
Limpador do para-brisa (G1640622) ..............58 Mensagens informativas (G1953925) ............95
Limpador de vidros automático (G1640623)
..........................................................................58 Controle de climatização
Lavador do para-brisa (G1749238) .................59 Controle de climatização manual (G1910874)
..........................................................................110
Luzes Controle de climatização automático
Informações gerais (G1584682) ........................61 (G1820524) ..........................................................113

Controle de iluminação (G1886741) .................61 Sugestões sobre o controle da


climatização do veículo - Veículos
Faróis automáticos (G1833045) .......................62 Com: Controle Manual da
Controle da iluminação dos Temperatura (G1728419) .................................117
instrumentos (G1850872) ...............................62
Faróis com temporizador (G1448496) ...........63

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Sugestões sobre o controle da Combustível e reabaste-


climatização do veículo - Veículos cimento
Com: Controle automático da
temperatura (G1548400) ...............................118 Precauções de segurança (G1669330) ........135
Vidro traseiro aquecido (G1941777) ................119 Qualidade do combustível - Diesel
(G1915481) ..........................................................136
Filtro de ar da cabine (G1748471) ....................119
Parada por falta de combustível (G1606704)
.........................................................................136
Bancos
Reabastecimento (G1531448) .........................136
Sentando-se na posição correta (G1917100)
.........................................................................120 Consumo de combustível (G1664287) .........137
Apoios de cabeça (G1778466) ........................120
Bancos de regulagem manual (G1832537) Controle de emissões do
.........................................................................122 motor
Bancos de regulagem elétrica (G1832561) Catalisador (G1876874) .....................................139
.........................................................................124 Filtro de partículas diesel (G2057200) .........140
Bancos traseiros (G1945627) ...........................125
Transmissão
Tomadas auxiliares Transmissão manual (G1950186) ..................146
Tomadas auxiliares (G1840428) .....................128 Transmissão automática (G1832450) ..........146

Compartimentos de Tração nas quatro rodas


armazenagem Princípios de funcionamento (G1765575)
Suportes para copos (G1562148) ...................129 ..........................................................................151
Porta-Luvas (G1820938) ...................................129 Utilização da Tração nas Quatro Rodas
(G1642308) ..........................................................151
Console central (G1942020) .............................129
Console superior (G1954183) ...........................130
Eixo traseiro
Compartimento de refrigeração (G1638454)
.........................................................................130 Diferencial em bloqueio eletrônico
(G1764642) .........................................................156
Apoio de braço do banco traseiro (G1644319)
.........................................................................130
Freios
Ativação e desativação do Informações gerais (G1797608) .......................157
motor Sugestões sobre condução com freios
Informações gerais (G1569513) ........................131 antibloqueio (G1448584) ..............................158
Interruptor de ignição (G1518436) ...................131 Freio de estacionamento (G1448585) .........158
Partida sem chave (G1531325) ........................132 Assistência de partida em rampas
(G1755841) ..........................................................158
Bloqueio do volante (G1638669) ....................132
Partida do motor a diesel (G1477711) ............133
Desativação do motor (G1837253) ................133

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Controle de tração Alerta ao motorista (G1909104) .....................184


Princípios de funcionamento (G1448586) Sistema de permanência em faixa
..........................................................................161 (G1972602) .........................................................186

Utilização do controle de tração (G2046175) Direção (G1567398) .............................................190


..........................................................................161 Assistência pré-colisão (G1953848) ..............191

Controle de estabilidade Capacidade de carga


Princípios de funcionamento (G1755853) Informações gerais (G1988693) .....................196
.........................................................................162
Suportes e bagageiros de teto (G1755902)
Utilização do controle de estabilidade
........................................................................196
(G2046773) .........................................................162
Acessórios de retenção de carga (G1842154)
.........................................................................197
Controle em Terreno
Princípios de funcionamento (G1642312) Reboque
.........................................................................164
Transportando um reboque (G1762640) .....199
Utilização do controle em descida
acentuada (G2046920) .................................164 Controle de oscilação do reboque (G1642315)
........................................................................199
Sistemas auxiliares de Reboque do veículo nas quatro rodas
(G1638501) ........................................................200
estacionamento
Princípios de funcionamento (G1766336) Pesos de reboque recomendados
(G2185029) .........................................................201
........................................................................166
Sensor de auxílio de estacionamento
traseiro (G1728874) ..........................................167 Sugestões de condução
Sistema de auxílio ao estacionamento Amaciamento do motor (G1852094) ..........203
dianteiro (G1728873) ......................................168 Condução econômica (G1531399) ................203
Câmera de marcha à ré (G1960960) ............169 Precauções contra baixas temperaturas
(G1678302) ........................................................203

Piloto automático Atravessando alagamentos (G1910855) .....203


Princípios de funcionamento (G1448594) Tapetes (G1448653) ...........................................204
..........................................................................172
Utilização do piloto automático (G1756156) Emergências na estrada
..........................................................................172
Pisca-alerta (G1892400) ..................................206
Utilização do piloto automático
adaptativo (G1950784) ...................................173 Extintor de incêndio (G1838261) ...................206
Triângulo de segurança (G1988487) ............206
Auxílios à condução Partida do veículo com bateria auxiliar
Limitador de velocidade - Veículos Com: (G1755882) ........................................................207
Piloto automático (G1988468) ...................180 Transporte do veículo (G1988488) ...............209
Limitador de velocidade - Veículos Com: Pontos de reboque (G1909018) ......................210
Controle de cruzeiro adaptável (G1988469)
.........................................................................182

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Fusíveis Cuidados com o veículo


Localização da caixa de fusíveis (G1951349) Limpeza do exterior (G1477841) .....................243
..........................................................................211 Aplicação de cera (G1448701) ........................244
Tabela de especificações dos fusíveis Limpeza do motor (G1569203) ......................245
(G2044548) ........................................................212
Limpeza dos vidros e palhetas dos
Substituição de fusíveis (G1549052) ............225 limpadores dos vidros (G1448703) ...........245
Limpar o interior (G1477842) ...........................246
Manutenção Limpeza do painel de instrumentos e da
Informações gerais (G1989458) .....................227 lente do grupo de instrumentos (G1840783)
Abertura e fechamento do capô (G1731215) ........................................................................248
........................................................................228 Limpeza dos bancos de couro (G1821407)
Vista geral do compartimento do motor ........................................................................249
- 2.2L Diesel (G1960274) ...............................229 Reparar pequenos danos na pintura
Vista geral do compartimento do motor (G1569199) ........................................................249

- 3.2L Diesel (G1946969) ..............................230 Limpeza das rodas (G1701400) ......................249


Vareta medidora do nível do óleo do Armazenamento do veículo (G1448709)
motor - 2.2L Diesel/3.2L Diesel (G1859112) ........................................................................250
.........................................................................231
Verificação do óleo do motor (G1477814) Rodas e pneus
.........................................................................231
Informações gerais (G1840556) .....................253
Verificação do líquido de arrefecimento
do motor (G1755177) .......................................232 Cuidado com os Pneus (G1760907) .............253
Verificação dos fluidos de freio e Utilizando correntes para neve (G1702319)
embreagem (G1546585) ...............................233 ........................................................................258
Verificação do Fluido da Direção Sistema de monitoramento da pressão
Hidráulica (G1448667) ...................................234 dos pneus (G1761956) ...................................259
Verificação do fluido do lavador do Troca de roda (G1839120) ................................263
para-brisa (G1757190) ...................................234 Especificações técnicas (G1839469) ...........270
Drenagem do separador de água do filtro
de combustível (G2181451) ..........................234
Capacidades e especificações
Carregando a bateria de 12 V (G1757874)
........................................................................235
Especificações do motor - 2.2L Diesel
Substituindo a bateria de 12 V (G1835401) (G2152461) ...........................................................271
........................................................................236
Especificações do motor - 3.2L Diesel
Verificação das palhetas dos limpadores
(G1911108) ..........................................................272
dos vidros (G1835874) ...................................236
Substituição das palhetas dos Especificações da transmissão (G2111035)
limpadores dos vidros (G1755842) ...........236 .........................................................................273
Substituição de lâmpadas (G1842800) ......237 Dimensões do veículo (G2152466) ................274
Dimensões da barra de reboque (G1910519)
.........................................................................277

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Chapa de identificação do veículo Aplicações e serviços SYNC™ (G1662461)


(G1828056) ........................................................278 ........................................................................320
Número de identificação do veículo Utilizar o SYNC™ com o leitor multimídia
(G1828057) .......................................................280 (G1798490) ........................................................327

Número sequencial do motor - 2.2L Solução de problemas do SYNC™


Diesel (G2135049) ...........................................282 (G1549471) .........................................................335

Número sequencial do motor - 3.2L


Diesel (G2135050) ...........................................282 SYNC™ 3
Pesos - 3.2L Diesel (G2152465) ......................282 Informações gerais (G1857709) .....................347
Capacidades e especificações (G2135066) Tela inicial (G1857710) ........................................352
........................................................................284
Utilizando o reconhecimento de voz
Tabela de especificações de lâmpadas (G1841173) ..........................................................353
(G2037567) ........................................................286
Entretenimento (G1857712) ...........................360
Pesos - 2.2L Diesel (G2186983) .....................288
Climatização (G1857713) .................................364
Telefone (G1857714) ..........................................369
Sistema de áudio
Navegação (G1857715) .....................................374
Informações gerais (G1850866) ....................290
Aplicativos (G1841178) .......................................381
Unidade de áudio - Veículos Sem: SYNC
(G1828911) ..........................................................291 Configurações (G1857717) ...............................383
Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC Solução de problemas do SYNC™ 3
(G1731301) .........................................................294 (G1940484) .......................................................396

Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC


3 (G1731302) ......................................................297 Acessórios
Conexão de um dispositivo Bluetooth® Acessórios (G2183871) .........................................411
- Veículos Sem: SYNC (G1989086) ..........299
ENTRADA AUXILIAR (G1944836) .................299 Termos e condições de
Porta USB (G1949655) .....................................300 garantia
Utilizando o reconhecimento de voz - Responsabilidades do proprietário
Veículos Sem: SYNC (G1988652) .............300 (G2184208) .........................................................412

Hub multimídia - Veículos Com: SYNC


(G2045045) ......................................................300 Ford Assistance
Hub multimídia - Veículos Com: SYNC 3 Ford Assistance (G2149118) .............................418
(G2045047) ........................................................301

Realização de serviços no seu


SYNC™ veículo
Informações gerais (G1549466) ....................302 Realização de serviços no seu veículo
Utilizando o reconhecimento de voz (G2184395) ........................................................422

(G1662459) .......................................................304 Registro de manutenções programadas


Utilizando o SYNC™ com seu aparelho (G2158456) ........................................................426
celular (G1662464) ..........................................307

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Índice

Apêndices
Declaração de conformidade (G1846345)
.......................................................................430

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


8

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Identificação geral

(G1913309)

9 (G1913309)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

SOBRE ESTE MANUAL (G1467680)


Este manual poderá qualificar a
localização de um componente como do
lado esquerdo ou do lado direito. O lado
Obrigado por escolher a Ford. Nós
é determinado se estiver voltado para a
recomendamos que você dedique algum
frente no banco.
tempo para conhecer seu veículo lendo
este manual. Quanto mais você souber
sobre seu veículo, maiores serão sua
segurança e seu prazer em dirigi-lo.

CUIDADO: Uma distração ao dirigir


pode resultar em perda de controle do
veículo, acidentes e ferimentos. Nós
recomendamos fortemente que você
tome muito cuidado ao usar qualquer
dispositivo que possa tirar sua atenção
da estrada. Sua principal
responsabilidade é a operação segura
de seu veículo. Não recomendamos o
uso de qualquer dispositivo portátil ao A Lado direito.
dirigir e incentivamos o uso de sistemas B Lado esquerdo.
operados por voz quando possível.
Procure informar-se sobre as leis locais
aplicáveis relacionadas ao uso de GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS
dispositivos eletrônicos ao conduzir.
(G1572769)

Nota: Este manual descreve as


características e opcionais do produto Estes são alguns dos símbolos que você
disponíveis na linha inteira de modelos, às pode ver em seu veículo.
vezes antes mesmo de eles serem
disponibilizados de forma geral. Ele pode Alerta de segurança
descrever opções não adequadas ao veículo
que você comprou.
Consulte o Manual do
Nota: Algumas ilustrações deste manual Proprietário
podem mostrar os recursos conforme
usados nos vários modelos; portanto, eles Sistema de ar condicionado
podem aparecer diferentes para você no
seu veículo.
Nota: Sempre use e opere seu veículo em Sistema de freios
conformidade com todas as leis e antitravamento
regulamentos aplicáveis.
Nota: Entregue este manual junto com seu Evite fumar, emitir chamas ou
veículo ao vendê-lo. Ele é parte integrante faíscas
do veículo.

10 (G1467680)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

Bateria Líquido de arrefecimento do


motor

Ácido da bateria Temperatura do líquido de


arrefecimento do motor

Fluido de freio - não derivado de Óleo do motor


petróleo

Sistema de freios Gás explosivo

Filtro de pólen Aviso da ventoinha

Verificar motor Coloque o cinto de segurança

Airbag dianteiro
Verificar tampa do combustível

Luzes de neblina dianteiras


Porta de segurança para
crianças travada
Compartimento dos fusíveis
Porta de segurança para
crianças destravada
Luzes de aviso de perigo
Ponto de fixação inferior do
assento para crianças

Ponto de fixação da correia do Vidro traseiro aquecido


assento para crianças

Piloto automático Para-brisas aquecido

Não abra quando quente Desembaçador do para-brisa

Abertura interna do
Falha da direção assistida
compartimento de bagagem
eletrônica

Filtro de ar do motor Macaco

11 (G1572769)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

Controle das luzes Produto reciclável

Trava dos vidros traseiros Não descarte no lixo porque esse


material contém chumbo

Aviso de baixa pressão dos Use óculos de segurança


pneus durante o manuseio

Mantenha o nível correto do


fluido REGISTRO DE DADOS (G1967521)

Alarme de pânico
CUIDADO: Não conecte
dispositivos sem fio tipo plug-in ao
Assistente de estacionamento conector de transmissão de dados.
Terceiros não autorizados podem obter
acesso aos dados do veículo e prejudicar
Freio de estacionamento o desempenho dos sistemas
relacionados à segurança. Autorize
somente oficinas que seguem nossas
instruções de serviço e manutenção a
Fluido da direção assistida
conectar seus equipamentos ao
conector de transmissão de dados.
Bloqueio do vidro elétrico Respeitamos sua privacidade e nos
comprometemos em protegê-la. As
informações contidas nesta publicação
Vidros elétricos estavam corretas no momento da
impressão, mas, à medida que a tecnologia
muda rapidamente, recomendamos a
Motor requer manutenção visita ao site da Ford local em busca das
imediata informações mais recentes.
O veículo tem unidades de controle
Airbag lateral
eletrônicas com funcionalidade de
gravação de dados e a capacidade de
armazenar dados permanente ou
Controle de estabilidade temporariamente. Entre esses dados
podem estar informações sobre a
condição e o status do veículo, as
Lavador e limpador do exigências de manutenção do veículo, os
para-brisas eventos e os mau funcionamentos. Os
tipos de dados que podem ser registrados
Deixe fora do alcance de estão descritos nesta seção. Alguns dos
crianças dados registrados estão armazenados em
logs de evento ou erro.

12 (G1967521)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

Nota: Os logs de erro serão redefinidos com nossos prestadores de serviços, por
depois de uma manutenção ou de um exemplo, fornecedores de peças, quando
reparo. necessário e exigido por lei, tendo em vista
Nota: Podemos fornecer informações em a melhoria contínua ou outras informações
resposta a solicitações policiais, de outras que tenhamos sobre você, por exemplo,
autoridades públicas e terceiros que tenham as informações de contato, para oferecer
autoridade legal ou por meio de um os produtos e os serviços que possam ser
processo jurídico. Essas informações podem de seu interesse de acordo com as
ser usadas por eles em ações legais. preferências e quando permitido por lei.
Nossos prestadores de serviço são
Entre os dados registrados estão, por igualmente obrigados por lei a proteger os
exemplo: dados e mantê-los de acordo com as
• Estados operacionais de componentes políticas de retenção de dados.
do sistema; por exemplo, nível de Nota: As instalações de reparos de terceiros
combustível, pressão dos pneus e nível também podem coletar dados de
de carga da bateria. manutenção por meio do conector do link
• Status do veículo e do componente; de dados.
por exemplo, velocidade da roda,
desaceleração, aceleração lateral e Dados do evento
status do cinto de segurança.
Este veículo está equipado com um
• Eventos ou erros em sistemas gravador de dados de eventos. A principal
essenciais; por exemplo, faróis e freios. finalidade de um gravador de dados de
• Respostas do sistema a situações de eventos é registrar, em determinadas
condução; por exemplo, acionamento situações de colisão ou quase colisão,
do airbag e controle de estabilidade. como o acionamento de um airbag ou a
colisão com um obstáculo na estrada;
• Condições ambientais; por exemplo,
esses dados auxiliarão a compreender o
temperatura.
desempenho dos sistemas de um veículo.
Alguns desses dados, quando usados com O gravador de dados de eventos foi
outras informações; por exemplo, um projetado para registrar dados
relato de acidente, danos a um veículo ou relacionados à dinâmica do veículo e aos
testemunhos, podem estar associados a sistemas de segurança por um curto
uma pessoa específica. período, normalmente 30 segundos ou
menos.
Dados da manutenção
O gravador de dados de eventos neste
Nossas concessionárias coletam dados de veículo foi projetado para gravar dados
manutenção por meio do conector do link como:
de dados no veículo. Elas usam dados de • Como vários sistemas no veículo
manutenção, por exemplo, logs de erro, estavam funcionando;
para ajudá-las em caso de reparo do
veículo. Elas compartilham esses dados • Se os cintos de segurança do motorista
com nossa equipe técnica, caso e do passageiro estavam afivelados;
necessário, para ajudar no diagnóstico. • A que distância o motorista estava (se
Além de usar as informações no estivesse) pisando no pedal do
diagnóstico e no reparo, usamos e acelerador e/ou do pedal e
compartilhamos os dados da manutenção

13 (G1967521)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

• Com que velocidade o veículo estava Dados sobre conforto e comodidade


se deslocando e
Entre os dados registrados estão, por
• Onde o motorista estava posicionando exemplo:
o volante.
• Posição do banco e do volante.
Esses dados podem ajudar a oferecer uma
• Configurações do controle de
compreensão melhor das circunstâncias
climatização.
em que ocorrem colisões e ferimentos.
• Predefinições de rádio.
Nota: Os dados do gravador de eventos só
são registrados pelo veículo caso ocorra Dados de entretenimento
uma situação de colisão não trivial; não são
registrados dados pelo gravador de eventos Entre os dados registrados estão, por
sob condições normais de condução e exemplo:
nenhum dado ou informação pessoal (por • Músicas, vídeos ou capas de álbuns.
exemplo, nome, sexo, idade e local da
• Contatos e entradas correspondentes
colisão) é registrado. Porém, algumas
no catálogo de endereços.
partes, como as policiais, podem combinar
os dados do gravador de eventos com o tipo • Destinos de navegação.
de dados pessoais normalmente adquiridos
durante a investigação de uma colisão. Serviços que oferecemos
Para ler dados registrados por um gravador Caso você use nossos serviços, coletamos
de eventos, é necessário equipamento e usamos dados, por exemplo,
especial, além de acesso ao veículo ou ao informações da conta, localização do
gravador. Além do fabricante do veículo, veículo e características de condução, que
outras partes, como as policiais, que poderiam identificar você. Transmitimos
tenham equipamentos especiais, podem esses dados por meio de uma conexão
ler as informações caso tenham acesso dedicada, protegida. Só coletamos e
ao veículo ou ao gravador de dados de usamos dados para permitir o uso de
eventos. nossos serviços assinados por você, com
seu consentimento ou quando permitido
Dados sobre conforto, comodidade por lei. Para obter informações adicionais,
e entretenimento consulte os termos e as condições dos
serviços assinados por você.
O veículo tem unidades de controle
eletrônicas com a capacidade de Para obter informações adicionais sobre
armazenar dados com base nas nossa política de privacidade, consulte o
configurações personalizadas. Os dados site da Ford local.
são armazenados localmente no veículo
ou em dispositivos conectados, por Serviços oferecidos por terceiros
exemplo, uma unidade USB ou um player Recomendamos analisar os termos e as
de música digital. É possível excluir alguns condições, além das informações sobre a
desses dados e também optar por privacidade de dados de todos os serviços
compartilhá-los por meio dos serviços assinados por você. Não assumimos
assinados por você. Consulte responsabilidade por serviços prestados
Configurações (página 383). por terceiros.

14 (G1967521)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

Veículos com modem os mantemos pelo máximo de tempo


necessário para prestar o serviço,
O modem tem um SIM. O modem envia solucionar problemas, pela melhoria
periodicamente mensagens para que se contínua e para oferecer os produtos e os
mantenha conectado à rede de telefonia serviços que possam ser de seu interesse
celular. Essas mensagens podem incluir de acordo com as preferências e quando
informações que identificam o veículo, o permitido por lei.
SIM e o número de série eletrônico do
modem. As operadoras de rede de Caso você conecte um telefone celular ao
telefonia celular podem ter acesso a sistema, este cria um perfil vinculado ao
informações adicionais, por exemplo, a celular. O perfil do telefone celular permite
identificação da torre de rede celular. mais recursos para dispositivos móveis e
um funcionamento eficiente. O perfil
Nota: O modem continuará enviando essas contém, por exemplo, dados da lista de
informações, a menos que você desative contatos, mensagens de texto lidas e não
todos os serviços de valor agregado. Para lidas, além do histórico de chamadas,
saber mais sobre como desativar todos os inclusive histórico de chamadas quando o
serviços de valor agregado, pesquise Ask telefone celular não estava conectado ao
Ford no site da Ford local ou entre em sistema.
contato com a Central de relacionamento
com o cliente da Ford por e-mail usando o Se você conectar um dispositivo de mídia,
aplicativo FordPass ou o endereço de e-mail o sistema vai criar e memorizar um índice
no site da Ford local. do conteúdo de mídia compatível do
dispositivo. O sistema também cria um
Nota: O serviço pode estar indisponível ou breve registro de diagnóstico em log de
interrompido por vários motivos, por aproximadamente 10 minutos de todas as
exemplo, condições ambientais ou atividades recentes do sistema.
topográficas e cobertura do plano de dados.
O perfil do telefone celular, o índice de
Veículos com SYNC dispositivos de mídia e o log de diagnóstico
permanecem no veículo, a menos que você
Dados de dispositivo móvel os exclua, e eles só costumam permanecer
acessíveis no veículo quando você conecta
Caso conecte um dispositivo móvel ao o telefone celular ou o dispositivo de mídia.
veículo, você pode exibir dados do Caso você não pretenda mais usar o
dispositivo na tela sensível ao toque, por sistema ou o veículo, recomendamos usar
exemplo, música e capa do álbum. a função de redefinição mestre para
Compartilhe os dados do veículo com apagar as informações armazenadas.
aplicativos para dispositivo móvel no Consulte Configurações (página 383).
dispositivo por meio do sistema. Consulte
Aplicativos (página 381). Os dados do sistema não podem ser
acessados sem o equipamento especial e
A função de aplicativos para dispositivos acesso ao módulo do veículo.
móveis é acionada pelo dispositivo
conectado com o envio de dados para nós Para obter informações adicionais sobre
nos Estados Unidos. Os dados são nossa política de privacidade, consulte o
criptografados e incluem o número de site da Ford local.
identificação do veículo, o número de série
do módulo SYNC, o odômetro, os
aplicativos habilitados, as estatísticas de
uso e as informações de depuração. Nós

15 (G1967521)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

Veículos com um sistema de Manutenção programada e reparos


chamada de emergência mecânicos
Quando está ativo, o sistema de chamada Um dos melhores modos de garantir
de emergência pode comunicar aos longos anos de serviço para seu veículo é
serviços de emergência que o veículo fazer sua manutenção em conformidade
sofreu uma colisão envolvendo o com nossas recomendações, usando
acionamento de um airbag ou o peças que atendam às especificações
desligamento da bomba de combustível. detalhadas neste Manual do Proprietário.
Determinadas versões ou atualizações do As peças genuínas Ford e Motorcraft
sistema de chamada de emergência atendem ou ultrapassam estas
também podem ser capazes de informar especificações.
verbal ou eletronicamente aos operadores
dos serviços de emergência a localização Garantia de peças de reposição
do veículo ou outros detalhes sobre o
veículo ou a colisão para ajudar os As peças de reposição genuínas da Ford e
operadores dos serviços de emergência a Motorcraft são as únicas que oferecem o
prestar os serviços de emergência mais beneficio de uma Garantia Ford. A
indicados. Se você não quiser divulgar Garantia Ford pode não cobrir danos
essas informações, não ative o sistema de ocasionados ao veículo resultantes de
chamada de emergência. peças com defeito de outros fornecedores.
Para obter informações adicionais,
Nota: O eCall não pode ser desativado. consulte os termos e condições da
Garantia Ford.
RECOMENDAÇÃO DE PEÇAS
DE REPOSIÇÃO (G1568254)
EQUIPAMENTO DE
COMUNICAÇÃO MÓVEL (G1448348)

Construímos seu veículo seguindo os mais


elevados padrões e com peças de
qualidade. Nós recomendamos que você
CUIDADO: Uma distração ao dirigir
exija o uso de peças genuínas Ford e
pode resultar em perda de controle do
Motorcraft sempre que seu veículo precisar
veículo, acidentes e ferimentos. Nós
de manutenção programada ou reparos.
recomendamos fortemente que você
Você pode identificar claramente as peças
tome muito cuidado ao usar qualquer
genuínas Ford e Motorcraft procurando as
dispositivo que possa tirar sua atenção
marcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft nas
da estrada. Sua principal
peças ou em suas embalagens.
responsabilidade é a operação segura
de seu veículo. Não recomendamos o
uso de qualquer dispositivo portátil ao
dirigir e incentivamos o uso de sistemas
operados por voz quando possível.
Procure informar-se sobre as leis locais
aplicáveis relacionadas ao uso de
dispositivos eletrônicos ao conduzir.

16 (G1568254)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Introdução

O uso de equipamentos de comunicação


móvel está ficando cada vez mais
importante para tratar de negócios e
assuntos pessoais. Porém, você não deve
comprometer sua própria segurança ou a
dos outros ao usar estes equipamentos.
Comunicações móveis podem aumentar
a segurança pessoal quando usadas da
forma correta, particularmente em
situações de emergência. A segurança
deve ser primordial ao usar equipamentos
de comunicações móveis, para evitar a
contradição destes benefícios. Os
equipamentos de comunicação móvel
incluem, mas não se limitam a, telefones
celulares, pagers, dispositivos de e-mail
portáteis, dispositivos de mensagens de
texto e rádios portáteis de duas vias.

ENTRE EM CONTATO COM A


FORD (G1594417)

Sites Ford
Para estreitar ainda mais o
relacionamento com os nossos
Clientes, nós da Ford possuímos
diversos websites que atendem
diferentes necessidades, de
configurador de veículos a preços de
acessórios e lista de Concessionárias
Ford. Veja um resumo do que cada um
deles oferece:
www.ford.com.br Portal de acesso a
todos os sites da marca, com informações
institucionais, de produtos, serviços e rede
de Concessionárias Ford, entre outras.
Possui configurador de veículos e de
acessórios e informações detalhadas de
toda linha Ford, com imagens externas,
internas e de 360°, para que você possa
escolher o produto que mais se adequa às
suas necessidades.

17 (G1594417)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ambiente

PROTEÇÃO AMBIENTAL (G1594462) CONTROLE DA POLUIÇÃO (G1594475)

Somos uma família global e diversificada, Em conformidade com o estabelecido pela


com um legado histórico do qual nos Legislação vigente, seu veículo está
orgulhamos e estamos verdadeiramente equipado com um sistema que elimina a
comprometidos em oferecer produtos e emissão de poluentes provenientes dos
serviços excepcionais, que melhorem a vapores do cárter de óleo e minimiza a
vida das pessoas. emissão de poluentes resultantes da
Nós, da Ford, temos nos empenhado em evaporação do combustível. Mantenha a
desenvolver políticas que priorizam o meio tampa do bocal de abastecimento sempre
ambiente e a educação nas comunidades bem fechada. A substituição da referida
nas quais atuamos, por reconhecermos tampa por outra de diferente modelo
que o respeito ao ser humano e à natureza poderá comprometer a eficácia do
são premissas fundamentais para o controle de emissões, visto que a tampa
desenvolvimento econômico sustentável é dotada de válvulas especiais.
e para uma sociedade mais justa. Os demais componentes do sistema
Todas as nossas unidades fabris têm a dispensam manutenção. Na hipótese de
certificação ISO 14000 - norma que ser necessária a realização de reparos no
qualifica a empresa como ambientalmente sistema, tais trabalhos deverão ser
responsável. Além do cumprimento às efetuados por uma Concessionária Ford.
exigências legais, nós realizamos a coleta Importante: A colocação de aditivos
seletiva do lixo, tratamos e reutilizamos a suplementares no combustível não é
água proveniente do processo de pintura, necessária e pode ser até, em alguns
incentivamos a reciclagem de materiais e casos, prejudicial ao motor e ao meio
o uso consciente da água e da energia. ambiente.
No Complexo Industrial Ford Nordeste,
tratamos e reutilizamos todos os resíduos CONTROLE DA POLUIÇÃO
e efluentes em um sistema
auto-sustentável, fazemos a captação da
SONORA (G2121696)

água da chuva e estamos reflorestando


uma área de cerca de 7 milhões de metros Este veículo está em conformidade
quadrados. com a legislação vigente de controle
da poluição sonora para veículos
Logo, nós da Ford, acreditamos que ações automotores.
como essas podem, de fato, tornar o
mundo em que vivemos melhor. Limite máximo de ruído para fiscalização
de veículo em circulação:

18 (G1594462)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ambiente

Motor
Controle de
Motor Transmissão dB(A) rpm
tração

Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
automática de 6 4X2 78,0 2400
150 CV
marchas – 6R80
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
manual de 6 4X4 77,0 2400
160 CV
marchas - MT82
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
automática de 6 4X4 80,0 2400
160 CV
marchas – 6R80
Transmissão
3.2L Duratorq-TDCi automática de 6 4X4 81,0 2250
marchas – 6R80

19 (G2121696)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Guia prático

PAINEL DE INSTRUMENTOS (G1939958)

A Controle da iluminação. Consulte Controle de iluminação (página 61).


B Seta. Consulte Sinalizadores de direção (página 65).
C Interruptores do piloto automático. Consulte Piloto automático (página 56).
D Grupo de instrumentos Consulte Painel de instrumentos (página 74).
E Controle de áudio. Consulte Controle do áudio (página 55). Controle de voz
Consulte Comando por voz (página 56).
F Limpadores do para-brisa. Consulte Lavadores e limpadores dos vidros
(página 58).
G Tela multifuncional. Consulte Informações gerais (página 83).
H Defletor de ar.
I Controle de climatização. Consulte Controle de climatização (página 110).
Indicador de desativação do airbag do passageiro. Consulte Airbag do
passageiro (página 34).
J Miolo de chave. Consulte Interruptor de ignição (página 131).

20 (G1939958)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Guia prático

K Alavanca de ajuste do volante. Consulte Ajuste do volante (página 55).


L Buzina.
M Alavanca de abertura do capô. Consulte Abertura e fechamento do capô
(página 228).

21 (G1939958)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

INSTALANDO OS SISTEMAS O transporte de crianças de menos de dez


anos de idade pode ser feito no banco da
DE FIXAÇÃO PARA CRIANÇAS frente do veículo, com o uso da proteção
(G1827882) apropriada para seu peso e altura nas
seguintes situações:
Crianças até dez anos de idade devem • Quando o veículo estiver equipado
viajar nos veículos no assento de trás somente com esse banco.
usando cinto de segurança ou sistema de • Quando o número de crianças dessa
retenção equivalente, conforme Portaria idade excede a capacidade do banco
277/08 do Contran. de trás.
• Quando o veículo é originalmente
equipado com cintos abdominais (dois
pontos) no banco de trás.
Nota: Ao usar um assento para crianças no
banco dianteiro, estas orientações de
posicionamento do banco devem ser
seguidas. A criança não deve estar em
contato com o painel de instrumentos. O
banco do passageiro deve ser posicionado
o mais para trás possível com um
direcionamento de cinto de segurança (do
CUIDADO: Nunca use um anel da coluna B até o banco da criança)
dispositivo de retenção de crianças para frente. Se for difícil apertar a parte
voltado para trás em um banco abdominal do cinto de segurança sem
protegido por um airbag ativo na frente deixar folga, coloque o encosto do banco
dele! Isto pode resultar em lesões graves na posição vertical máxima e eleve a altura
ou morte da criança. do banco.
Nota: Ao usar um assento para crianças no
banco dianteiro, coloque o banco dianteiro
em uma posição que impeça o contato com
o passageiro de trás, os pés da criança ou
as pernas da criança.

CUIDADO: Use um assento infantil


aprovado para transportar crianças com
menos de 130 cm de altura no assento
traseiro.

CUIDADO: Leia e siga as instruções


do fabricante ao instalar um assento
infantil.

CUIDADO: Não modifique os


assentos infantis de forma alguma.

22 (G1827882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

CUIDADO: Não transporte crianças CUIDADO: Ao usar um assento


no colo quando o veículo estiver em infantil em um banco traseiro, o assento
movimento. infantil deve estar apoiado firmemente
no banco do veículo. Ela não deve tocar
CUIDADO: Não deixe crianças o apoio de cabeça. Se necessário,
desacompanhadas dentro do veículo. remova o apoio de cabeça.

CUIDADO: Se o seu veículo tiver CUIDADO: Você deve reinstalar o


se envolvido em um acidente, solicite a apoio de cabeça após a remoção do
verificação dos assentos infantis em assento infantil.
uma Concessionária Ford.
Use o assento infantil de forma correta
CUIDADO: Ao usar um assento como indicado:
infantil com cinto de segurança,
certifique-se de que o cinto de segurança Assento de Segurança para Bebês
não esteja frouxo ou torcido.

CUIDADO: A cadeira para crianças


deve estar firmemente apoiada contra
o banco do veículo. Ela não deve tocar
o apoio de cabeça. Se necessário,
remova o apoio de cabeça.

CUIDADO: Você deve reinstalar o


apoio de cabeça após a remoção do
assento infantil.

Nota: O uso obrigatório dos assentos


infantis varia de país para país.
Nota: De acordo com a legislação brasileira,
é obrigatório o uso de assentos para
crianças com certificação do INMETRO.
É obrigatório o uso de cinto de segurança É obrigatório o uso do dispositivo de
para crianças acima de sete anos, e retenção, conhecido como bebê conforto,
inclusive, dez anos. para crianças de até um ano de idade.

Assentos Infantis para Idades


Diferentes
Para obter mais informações detalhadas
sobre como usar ou escolher o assento
infantil apropriado, verifique as instruções
do fabricante. Se o assento infantil não for
instalada adequadamente, haverá risco
de ferimentos graves em caso de acidente.

23 (G1827882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

Assento de Segurança para Crianças Crianças entre quatro e sete anos de idade
devem usar assento de elevação, de
acordo com a Portaria Nº 277/08 do
Contran.

Assento de elevação

É obrigatório o uso do dispositivo de


retenção, conhecido como cadeirinha, para
crianças com idade superior a um ano e
inferior ou igual a quatro anos de idade.

Assentos de Elevação Nós recomendamos que você use um


assento de elevação que tenha assento e
encosto, em vez de só o assento de
CUIDADO: Não instale um assento elevação. Esta posição mais elevada
ou almofada de elevação usando só a permite posicionar o cinto de segurança
parte abdominal do cinto de segurança. de ombro para adultos sobre o centro do
ombro da criança, passando a parte
CUIDADO: Não instale um assento abdominal firmemente sobre os quadris.
ou almofada de elevação com um cinto
de segurança frouxo ou torcido. Almofada de elevação

CUIDADO: Não passe o cinto de


segurança por baixo do braço ou por trás
das costas da criança.

CUIDADO: Não use travesseiros,


livros ou toalhas para aumentar a altura
da criança.

CUIDADO: Certifique-se de que a


criança esteja sentada na posição
vertical.

É obrigatório o uso do dispositivo de


retenção, conhecido como assento de
elevação, para crianças com idade superior
a quatro anos e inferior ou igual a sete anos
e meio de idade.

24 (G1827882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

Pontos de fixação ISOFIX Prendendo um assento para


crianças com correias superiores

CUIDADO: Use um dispositivo


anti-rotação ao usar o sistema ISOFIX. CUIDADO: Não prenda uma tira do
Nós recomendamos o uso de uma tirante em outro lugar a não ser no ponto
correia superior ou de um apoio. de fixação correto.

Nota: Ao comprar um dispositivo de CUIDADO: Certifique-se de que a


retenção ISOFIX, certifique-se de que você tira do tirante superior não esteja frouxa
conheça o grupo de massa e a classe de ou torcida, e esteja localizada de forma
tamanho ISOFIX corretos para os pontos apropriada no ponto de fixação.
destinados ao assento. Consulte
Posicionamento do sistema de fixação 1. Passe a tira do tirante até o ponto de
para crianças (página 26). fixação.
Seu veículo possui pontos de fixação
ISOFIX que acomodam de forma universal
os dispositivos de retenção de crianças
ISOFIX aprovados.
O sistema ISOFIX contém dois braços de
fixação rígidos no assento infantil que se
prendem aos pontos de fixação nos
bancos laterais traseiros, onde a almofada
e o encosto se encontram. Os pontos de
fixação estão localizados atrás dos bancos
laterais traseiros para os assentos infantis
com um tirante superior.

Pontos de ancoragem de fixação


superior – cabine dupla

2. Empurre o assento infantil firmemente


para trás até encaixar os pontos de
fixação ISOFIX inferiores.
3. Aperte a tira do tirante na linha
seguindo as instruções do fabricante
do assento infantil.

25 (G1827882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

POSICIONAMENTO DO
SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA CUIDADO: Se você tem um
dispositivo de retenção de crianças com
CRIANÇAS (G1748956)
cinto de segurança, certifique-se de que
o cinto de segurança não esteja frouxo
ou torcido.
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca
use um dispositivo de retenção de CUIDADO: Certifique-se de que o
crianças voltado para trás em um banco dispositivo de retenção de crianças
protegido por um airbag ativo na frente permaneça bem preso ao banco do
dele. Isto pode resultar em lesões graves veículo. Se necessário, ajuste o encosto
ou morte da criança. do banco em uma posição vertical.
Talvez seja necessário inclinar ou
CUIDADO: Se você usar um remover o apoio de cabeça.
dispositivo de retenção de crianças com
perna de apoio, certifique-se de que ela CUIDADO: Você deve reinstalar o
esteja bem posicionada sobre o apoio de cabeça após a remoção do
assoalho. dispositivo de retenção de crianças.

Consulte uma Concessionária Ford para


obter os detalhes mais recentes
relacionados ao dispositivo de retenção
de crianças recomendado.

Categorias de grupo de massa

Posições do assento 0 0+ 1 2 3

0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg


Banco do passageiro
dianteiro com airbag X X X X X
LIGADO
Bancos laterais
U U U U U
traseiros
Banco traseiro central X X X X X

X Inadequado para crianças deste grupo.


U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovado
para uso com este grupo de massa e idade.
Não indicado para bancos com cintos de segurança de dois pontos.
Em conformidade com a Portaria Nº 277/2008 e 391/2011 do Contran.

26 (G1748956)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

Nota: Mova o banco dianteiro ou ajuste o Nota: Somente os dispositivos de retenção


encosto conforme necessário em uma de crianças que permitem fixação por um
posição vertical para se certificar de que cinto de segurança de três pontos devem
não haja interferência entre o dispositivo de ser instalados.
retenção de crianças no banco traseiro e o
Nota: Ao usar um dispositivo de retenção
encosto do banco dianteiro.
de crianças no banco dianteiro, coloque o
banco dianteiro em uma posição que
impeça o contato com o passageiro de trás,
os pés da criança ou as pernas da criança.

Dispositivos de retenção de crianças ISOFIX


Categorias de grupo de massa

0+ 1
Posições do assento Voltados para
Voltados para trás
frente

0–13 kg 9–18 kg
Banco dianteiro Não equipados com ISOFIX
Classe
de E
1
B, B1
1

Banco lateral traseiro com tamanho


ISOFIX
Tipo de
IL IL, IUF
tamanho
Banco traseiro central Não equipados com ISOFIX
1Aclasse de tamanho ISOFIX dos dispositivos de retenção de crianças universal e
semiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificação
são exibidas no dispositivo de retenção de crianças ISOFIX.
IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoria
semiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de dispositivos de
retenção de crianças para o veículo.
IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente de
categoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanho
ISOFIX.

27 (G1748956)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança das crianças

TRAVAS DE SEGURANÇA Lado direito


PARA CRIANÇAS (G1663311) Gire no sentido horário para travar e no
sentido anti-horário para destravar.

CUIDADO: Não é possível abrir as


portas traseiras pelo lado de dentro se
você tiver ativado a trava de segurança
para crianças.

As travas de segurança para crianças estão


localizadas na extremidade traseira de
cada porta traseira e devem ser acionadas
separadamente para cada porta.

Lado esquerdo
Gire no sentido anti-horário para travar e
no sentido horário para destravar.

28 (G1663311)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cintos de segurança

PRINCÍPIOS DE Os pré-tensionadores de cinto de


segurança possuem um limite de
FUNCIONAMENTO (G1766573)
acionamento menor que os airbags.
Durante colisões de menor intensidade, é
possível que somente os
CUIDADO: Use um cinto de pré-tensionadores do cinto de segurança
segurança e mantenha distância sejam acionados.
suficiente entre você e o volante.
Somente quando você usa o cinto de Situação após uma colisão
segurança corretamente, ele pode
mantê-lo em uma posição que permita
que o airbag atinja seu efeito ideal. O não CUIDADO: Os cintos de segurança
cumprimento deste aviso pode resultar estão sujeitos ao desgaste e, em caso
em ferimentos graves ou morte. de um acidente, devem ser trocados e
as ancoragens verificadas por um
CUIDADO: Nunca utilize um cinto técnico treinado.
de segurança para mais de uma pessoa.
É perigoso colocar um cinto em torno de Usando os cintos de segurança
uma criança transportada no colo do durante a gravidez
passageiro.

CUIDADO: Use a fivela correta para


CUIDADO: Posicione o cinto de
cada cinto de segurança.
segurança corretamente para sua
segurança e da criança em gestação.
CUIDADO: Não use um cinto de
Não use só a parte abdominal ou de
segurança que esteja SOLTO ou torcido.
ombro.
CUIDADO: Não use roupas muito
grossas. O cinto de segurança deve estar
bem preso em torno do corpo para
proporcionar o efeito ideal.

Posicione corretamente o cinto de


segurança de ombro sobre o centro do
ombro e a parte abdominal bem presa
sobre os quadris.
Quando usados corretamente, o banco, o
apoio da cabeça, o cinto de segurança e
os airbags darão proteção ideal em caso
de colisão.
As grávidas devem sempre usar o cinto de
Pré-tensionadores do cinto de segurança. Posicione a parte abdominal
segurança confortavelmente na região da cintura,
abaixo do abdômen. Posicione o cinto de
Os sistemas de cinto de segurança do
segurança de ombro entre os seios,
motorista e do passageiro dianteiro são
passando acima e ao lado do abdômen.
equipados com um pré-tensionador.

29 (G1766573)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cintos de segurança

AFIVELAMENTO DOS CINTOS


DE SEGURANÇA (G1766577)

CUIDADO: Insira a lingueta na


fivela até ouvir um clique distinto. Você
não afivelou corretamente o cinto de
segurança caso não tenha ouvido um
clique.

Puxe o cinto de maneira uniforme. Ele pode


travar se for puxado com força ou se o
veículo estiver em um declive.
Pressione o botão vermelho na fivela para
soltar o cinto. Deixe-o ser recolhido
completa e suavemente.

AJUSTE DA ALTURA DO CINTO


DE SEGURANÇA (G1638397)

CUIDADO: Posicione o ajustador


de altura do cinto de segurança de
maneira que o cinto passe pela metade
do ombro. Não ajustar o cinto de
segurança corretamente pode prejudicar
a eficiência e aumentar o risco de
ferimentos em uma colisão.

30 (G1766577)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cintos de segurança

Para ajustar a altura do cinto transversal,


puxe o botão e deslize o ajuste de altura
para cima ou para baixo.

LUZ DE ADVERTÊNCIA E
AVISO SONORO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA (G1517131)

Esta lâmpada acenderá e um


aviso sonoro será reproduzido se
o cinto de segurança do
motorista não estiver afivelado quando a
ignição do veículo for ligada.

Condições de operação

Se Então

O cinto de segurança do motorista não foi A luz de aviso do cinto de segurança


afivelado antes da ignição estar na posição acende, e o indicador sonoro é reproduzido
ligada... por alguns segundos.
O cinto de segurança do motorista é afive- A luz de alerta do cinto de segurança e o
lado enquanto a luz de aviso acende e o indicador sonoro desligam.
aviso sonoro é reproduzido...
O cinto de segurança do motorista foi A luz de alerta do cinto de segurança e o
afivelado antes da ignição estar na posição indicador sonoro desligam.
ligada...

O veículo pode ter uma luz de


advertência de lembrete do cinto
LEMBRETE DO CINTO DE de segurança, que aparece no
SEGURANÇA (G1766575) grupo do painel de instrumentos.

A lâmpada de advertência de lembrete do


cinto de segurança pode ser ativada nas
CUIDADO: Não sente em cima de seguintes situações:
um cinto de segurança afivelado para
evitar que o lembrete do cinto de
segurança soe. O sistema de proteção
do ocupante só garante uma proteção
ótima se você usar o cinto de segurança
corretamente.

31 (G1517131)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cintos de segurança

• A luz de advertência de lembrete do Substituir, se necessário. Todos os


cinto de segurança acende por seis conjuntos de cinto de segurança do
segundos quando você liga a ignição veículo, inclusive retratores, fivelas,
para lembrar ao motorista que é conjuntos de fivelas do cinto de segurança
necessário afivelar o cinto de dianteiro, conjuntos de suporte da fivela
segurança. (barra lateral, se equipado), ajustadores
• A luz de advertência de lembrete do de altura do cinto de ombro (se equipado),
cinto de segurança acende a qualquer guia do cinto de ombro no encosto do
momento quando o cinto de segurança banco (se equipado), ISOFIX da cadeira
do motorista não é afivelado. de segurança para crianças e pontos de
fixação da correia, além de ferragens de
• A luz de advertência de lembrete do fixação, devem ser inspecionados após
cinto de segurança acenderá e um sinal uma colisão. Leia as instruções do
sonoro será emitido se o cinto de fabricante do sistema de retenção de
segurança do motorista ou do crianças para obter informações adicionais
passageiro dianteiro não tiverem sido sobre inspeção e manutenção específicas
afivelados e o veículo exceder uma do sistema de retenção para crianças.
velocidade relativamente baixa. Ela
acenderá também se um dos cintos de Recomendamos que todos os conjuntos
segurança for desafivelado enquanto de cinto de segurança em uso nos veículos
o veículo estiver em movimento. O sinal envolvidos em uma colisão sejam
sonoro desaparece após cinco substituídos. No entanto, se a colisão foi
minutos, mas a luz de advertência de pequena e uma Concessionária Ford achar
lembrete do cinto de segurança que os cintos não apresentam danos e
permanece acesa até que você afivele continuam funcionando de forma
o cinto. adequada, eles não precisam ser
substituídos. Os conjuntos de cinto de
Como desligar o lembrete do cinto segurança que não estiverem em uso
de segurança durante uma colisão também deverão ser
inspecionados e substituídos se houver
Entre em contato com uma Concessionária dano ou funcionamento inadequado.
Ford.
Cuide adequadamente dos cintos de
segurança. Consulte Cuidados com o
MANUTENÇÃO DO SISTEMA veículo (página 243).
DE FIXAÇÃO PARA CRIANÇAS
E DO CINTO DE SEGURANÇA
(G1906324)

Inspecione os cintos de segurança do


veículo e os sistemas de assento de
segurança para crianças periodicamente
para se certificar de que eles funcionem
adequadamente e não estejam
danificados. Inspecione os cintos de
segurança do veículo e do dispositivo de
retenção de crianças para se certificar de
que não haja entalhes, rasgos ou cortes.

32 (G1906324)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistema de segurança suplementar

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO (G1477594) CUIDADO: Não deixe objetos
pontiagudos em áreas onde os airbags
estejam instalados. Isso pode danificar
e afetar de forma adversa o
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca acionamento dos airbags. Deixar de
use um sistema de retenção para seguir essa instrução pode acarretar
crianças voltado para trás em um banco lesão ou morte.
protegido por um airbag ativo na frente
dele. Isto pode resultar em lesões graves CUIDADO: Não use capas de
ou morte da criança. banco. O uso de capas de banco pode
impedir o acionamento dos airbags
CUIDADO: Não modifique a frente laterais e aumentar o risco de ferimentos
do veículo de forma alguma. Isto pode em um acidente.
afetar adversamente o acionamento dos
airbags. O não cumprimento deste aviso Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvem
pode resultar em ferimentos graves ou de pó inofensivo caso um airbag seja
morte. acionado. Isto é normal.
CUIDADO: Use um cinto de Nota: Só limpe as coberturas do airbag com
segurança e mantenha distância pano úmido.
suficiente entre você e o volante.
Somente quando você usa o cinto de AIRBAG DO MOTORISTA (G1477595)
segurança corretamente, ele pode
mantê-lo em uma posição que permita
que o airbag atinja seu efeito ideal. O não
cumprimento deste aviso pode resultar
em ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: Os reparos no volante,


coluna de direção, bancos, airbags e
cintos de segurança devem ser
executados por uma Concessionária
Ford. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.

CUIDADO: Mantenha as áreas na


frente dos airbags livres de obstrução.
Não coloque nada sobre as coberturas
do airbag. Os objetos podem se tornar
projéteis durante o acionamento do
airbag. Deixar de seguir essa instrução
pode acarretar lesão ou morte.

33 (G1477594)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistema de segurança suplementar

O airbag será acionado durante colisões Desligamento do airbag do


frontais e quase frontais significativas. O passageiro
airbag se infla em alguns milésimos de
segundo e é esvaziado em contato com o
ocupante, amortecendo assim o CUIDADO: Você deve desligar o
movimento do corpo para frente. Em airbag do passageiro ao usar um
colisões frontais menores, capotagens, dispositivo de retenção de crianças
colisões traseiras e colisões laterais, o voltado para trás no banco dianteiro.
airbag não é acionado.
Nota: A chave interruptora fica no
AIRBAG DO PASSAGEIRO (G1938512)
porta-luvas e a luz de aviso de desativação
do airbag fica no painel de instrumentos.

O airbag é acionado durante colisões


frontais significativas. O airbag infla em
alguns milésimos de segundo e esvazia em
contato com o ocupante, amortecendo
assim o movimento do corpo para frente.
Em colisões frontais menores, capotagens,
colisões traseiras e colisões laterais, o
airbag não é acionado.
A Desativado.
B Ativado.

Gire o interruptor para a posição A.

34 (G1938512)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistema de segurança suplementar

Ao ligar a ignição, verifique se o


indicador OFF de airbag do CUIDADO: Não tente fazer
passageiro desligado acende. Se manutenção, reparo nem modificação
não acender quando você ligar a ignição, do sistema de segurança suplementar
isto indica um defeito. Verifique o veículo ou de componentes associados. Deixar
assim que possível. de seguir essa instrução pode acarretar
lesão ou morte.
Ligar o airbag do passageiro
CUIDADO: Se um componente do
sistema de segurança suplementar tiver
CUIDADO: Você deve ligar o airbag sido utilizado, o mesmo não funcionará
do passageiro após a remoção do novamente. Leve o sistema e os
dispositivo de retenção de crianças. componentes associados para serem
inspecionados assim que possível. Deixar
Gire o interruptor para a posição B. de seguir essa instrução pode acarretar
lesão ou morte.
Ao ligar a ignição, verifique se o
indicador ON de airbag do
passageiro ligado acende. Se
não acender quando você ligar a ignição,
isto indica um defeito. Verifique o veículo
assim que possível.

AIRBAGS LATERAIS (G1477597)

CUIDADO: Não coloque objetos


nem monte equipamentos sobre ou
próximo ao painel do teto nos trilhos
laterais que podem fazer contato com
um airbag de cortina em acionamento.
A não observância dessas instruções
poderá aumentar o risco de ferimentos Os airbags laterais estão nas extremidades
pessoais em caso de colisão. do encosto de cada banco dianteiro. Há
uma etiqueta na lateral em cada encosto
CUIDADO: Não encoste a cabeça para indicar isso.
na porta. O airbag lateral poderia feri-lo,
uma vez que ele é acionado na lateral
do encosto do banco.

CUIDADO: Não use capas de


banco. O uso de capas de banco pode
impedir o acionamento dos airbags
laterais e aumentar o risco de ferimentos
em um acidente.

35 (G1477597)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistema de segurança suplementar

Nota: O airbag possui um limite de


acionamento menor que os airbags
dianteiros. Durante uma colisão de menor
intensidade, é possível que somente o
airbag de joelho seja acionado.

AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL (G1477599)

CUIDADO: Não coloque objetos


nem monte equipamentos sobre ou
Os airbags laterais foram projetados para próximo ao painel do teto nos trilhos
inflar entre o painel da porta e o ocupante laterais que podem fazer contato com
a fim de aumentar a proteção em um airbag de cortina em acionamento.
determinadas colisões. A não observância dessas instruções
O airbag foi projetado para ser acionado poderá aumentar o risco de ferimentos
durante uma colisão significativa lateral. pessoais em caso de colisão.
Ele também pode ser acionado durante
uma colisão significativa frontal. O airbag
não foi projetado para ser acionado
durante colisões laterais ou frontais mais
leves, traseiras ou capotamentos do
veículo.

AIRBAG DE JOELHOS DO
MOTORISTA (G1477598)

CUIDADO: Não tente abrir a tampa


do airbag.
Os airbags estão acima dos vidros laterais
O airbag será acionado durante colisões dianteiros e traseiros.
frontais e quase frontais significativas de
até 30° a partir da esquerda ou da direita. O airbag foi projetado para ser acionado
O airbag inflará em alguns milésimos de durante uma colisão significativa lateral
segundo e desinflará em contato com os ou frontal angulada. O airbag não foi
ocupantes, criando assim uma almofada projetado para ser acionado durante
entre os joelhos do motorista e a coluna colisões laterais e frontais mais leves,
de direção. Durante capotagens, colisões traseiras ou capotamentos do veículo.
traseiras e laterais, o airbag de joelho não
será acionado.

36 (G1477598)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Chaves e controles remotos

INFORMAÇÕES GERAIS CONTROLE REMOTO (G1954217)

SOBRE FREQUÊNCIAS DE
RÁDIO (G1477600)
Transmissor Integrado à Chave (Se
equipado)

Nota: Mudanças ou modificações não Use a lâmina da chave para dar a partida
aprovadas expressamente em no veículo e destravar ou travar a porta do
conformidade por parte da autoridade motorista do lado de fora do veículo. O
responsável podem anular o usuário de transmissor integrado à chave funciona
operar o equipamento. como uma chave de ignição programada
O alcance operacional típico do que opera todas as travas e dá a partida
transmissor é de aproximadamente 10 m. no veículo, como também um controle
remoto.
A redução do alcance operacional pode
ser causada por:
• condições de tempo
• proximidade a torres de rádio
• estruturas ao redor do veículo
• outros veículos estacionados perto do
seu.
A frequência de rádio usada pelo controle
remoto também pode ser usada por outros
transmissores de rádio, por exemplo rádios
amadores, equipamentos médicos, fones
sem fios, controles remotos sem fios,
telefones celulares, carregadores de Pressione o botão para liberar a lâmina da
bateria e sistemas de alarme. Se houver chave. Mantenha pressionado o botão
interferência nas frequências, você não para dobrar a lâmina da chave quando ela
poderá usar seu controle remoto. Você não estiver em uso.
pode trancar e destrancar as portas com
a chave.
Nota: Certifique-se de que o veículo esteja
trancado antes de deixá-lo
desacompanhado.
Nota: Se você estiver dentro do alcance, o
controle remoto será acionado se você
pressionar qualquer botão sem querer.
Nota: O controle remoto contém
componentes elétricos sensíveis. A Nota: As chaves do veículo foram
exposição à umidade ou o impacto pode fornecidas com uma etiqueta de segurança
ocasionar danos permanentes. que fornece informações importantes de
corte da chave do veículo. Mantenha a
etiqueta em local seguro para consultas
futuras.

37 (G1477600)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Chaves e controles remotos

Chave de acesso inteligente (Se


equipado)

Nota: Talvez você não consiga mudar a


alavanca da posição Park (P), a menos que
a chave de controle remoto esteja dentro
do veículo.

Pressione o botão de soltar e puxe a


lâmina da chave.

O controle remoto aciona as travas


elétricas. A chave deve estar dentro do
veículo para usar a partida por botão.

Lâmina da chave removível


Nota: As chaves do veículo foram
O controle remoto também contém uma fornecidas com uma etiqueta de segurança
lâmina de chave removível que você pode que fornece informações importantes de
usar para destravar o veículo. corte da chave do veículo. Mantenha a
etiqueta em local seguro para consultas
futuras.

38 (G1954217)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Chaves e controles remotos

Substituindo a bateria

CUIDADO: Mantenha baterias


longe de crianças para evitar a ingestão.
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão ou morte. Em caso de
ingestão, procure atendimento médico
imediato.

CUIDADO: Caso o compartimento


da bateria não esteja bem fechado, deixe
de usar o controle remoto e o substitua
assim que possível. Enquanto isso, 1. Insira uma ferramenta adequada (por
mantenha o controle remoto longe das exemplo, uma chave de fenda) na
crianças. Deixar de seguir essa instrução posição exibida e empurre o grampo
pode acarretar lesão ou morte. delicadamente.
2. Pressione o grampo para baixo para
Nota: Consulte os regulamentos locais ao liberar a tampa da bateria.
descartar as baterias do controle remoto.
Nota: Não remova nenhuma graxa dos
terminais da bateria ou da superfície traseira
da placa de circuito impresso.
Nota: A substituição da bateria não
excluirá o controle remoto do veículo. O
controle remoto deve funcionar
normalmente.
Nota: Uma mensagem é exibida na tela de
informações quando a bateria do controle
remoto está fraca.

Transmissor Integrado à Chave


3. Remova cuidadosamente a cobertura.
O controle remoto usa uma bateria de lítio
do tipo moeda de três volts CR2032 ou
equivalente.
Pressione o botão para liberar a lâmina da
chave antes de iniciar o procedimento.

39 (G1954217)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Chaves e controles remotos

Nota: Não toque nos contatos da bateria


ou na placa de circuito impresso com a
chave de fenda.
4. Insira uma chave de fenda conforme
exibido para liberar a bateria.

5. Remova a bateria.
1. Pressione o botão de liberação e puxe
6. Instale a bateria nova com o sinal de +
a lâmina da chave para fora.
voltado para cima.
7. Reinstale a tampa da bateria.

Chave de acesso inteligente


O controle remoto usa uma bateria de lítio
do tipo moeda de três volts CR2450 ou
equivalente.

40 (G1954217)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Chaves e controles remotos

2. Torça uma moeda fina embaixo da aba SUBSTITUIÇÃO DE UMA


escondida atrás da cabeça da chave
da lâmina para remover a tampa da CHAVE OU CONTROLE
bateria. REMOTO PERDIDOS (G1448397)

As chaves substitutas ou os controles


remotos podem ser comprados em uma
Concessionária Ford. As Concessionárias
Ford podem programar os controles
remotos de seu veículo.

POSIÇÃO DE RESERVA DA
CHAVE PASSIVA (G1968742)

3. Insira uma ferramenta adequada (por


exemplo, uma chave de fenda) na
posição exibida e remova a bateria
delicadamente.
4. Instale a nova bateria com o sinal de + Coloque a chave passiva na posição
voltado para cima. mostrada, com os botões voltados para
5. Reinstale a tampa da bateria no cima. Não se esqueça de colocar a chave
controle remoto e instale a lâmina da com sensor magnético no centro do
chave. porta-copos.
A extremidade superior ou inferior da chave
Localizador do carro (Se equipado) deve estar apontando na direção dianteira
ou traseira do veículo.
Pressione o botão duas vezes
dentro de três segundos. A Com a chave nessa posição, pise no pedal
buzina soa e as setas piscam. do freio ou no pedal da embreagem e
pressione o botão de partida para ligar o
veículo.

41 (G1448397)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

PRINCÍPIOS DE Configurações não ajustáveis


FUNCIONAMENTO (G1661387) As configurações a seguir não podem ser
alteradas por um usuário de chave admin:
A MyKey permite programar chaves com • Aviso de uso dos cintos de segurança.
modos de condução restritos para Você não pode desativar este recurso.
promover bons hábitos de condução. O sistema de áudio ficará mudo
Todas as chaves programadas para o enquanto os cintos de segurança dos
veículo, com exceção de uma, podem ser ocupantes’ dos bancos dianteiros não
ativadas com esses modos restritos. estiverem afivelados.
As chaves que não foram programadas • Indicação precoce de baixo nível de
são chamadas de chaves de combustível. O aviso de nível de
administradora ou chaves admin. Elas combustível baixo é ativado antes,
podem ser usadas para: dando ao usuário da MyKey mais
• Criar uma MyKey tempo para reabastecer.
• Programar definições de MyKey • Se o veículo for equipado com recursos
configuráveis. de assistência ao motorista, eles serão
forçados: assistência no
• Limpar todos os recursos da MyKey. estacionamento, Sistema de
Quando você programa uma MyKey, você Informações de Ponto Cego (BLIS),
pode acessar as seguinte informações Alerta de Tráfego Cruzado, aviso de
usando a tela de informações: saída da faixa e sistema de alerta de
• Quantas chaves admin e MyKeys estão colisão frontal.
programadas para o seu veículo. • Restrições a conteúdo adulto por rádio
• A distância total que seu veículo via satélite (disponível apenas em
percorreu usando uma MyKey. alguns mercados).
Nota: Todas as MyKeys são programadas Nota: Quando você desligar o aviso de
com as mesmas configurações. Você não saída da faixa, ele será ligado no próximo
pode programá-las individualmente. ciclo de ignição.
Nota: Para veículos equipados com um
interruptor de partida: quando uma MyKey
e uma chave do administrador estão
presentes quando você dá a partida no
veículo, o sistema reconhece apenas a
chave do administrador.

42 (G1661387)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

Configurações ajustáveis • Diversos lembretes de velocidade do


veículo, de maneira que você saiba
Com uma chave admin, você pode ajustar quando o veículo se aproxima dos
determinadas configurações de MyKey ao limites. Os avisos são mostrados na
criar uma MyKey pela primeira vez e antes tela de informações, e um aviso sonoro
de reciclar a chave ou dar nova partida no é reproduzido quando você excede o
veículo. Você também pode alterar as limite.
configurações posteriormente com uma
chave admin: • O volume máximo do sistema de áudio
é 45%. Uma mensagem será mostrada
• É possível definir um limite de na tela quando você tentar ultrapassar
velocidade do veículo. Os avisos serão o volume limitado. Além disso, o
mostrados na tela, seguidos por um controle de volume automático
aviso sonoro quando seu veículo sensível à velocidade ou permitido será
alcançar a velocidade definida. Você desativado.
não pode cancelar a velocidade
definida pressionando o pedal do • Configuração sempre ligada. Quando
acelerador até o fim ou definindo o isso for selecionado, você não poderá
piloto automático. desligar o recurso AdvanceTrac ou
controle de tração, Assistência de
emergência ou Não incomodar (se o
CUIDADO: Não defina o limite de veículo estiver equipado com esses
velocidade máxima da MyKey para um recursos).
limite que impedirá o motorista de
manter uma velocidade segura, CRIAÇÃO DE UMA MYKEY (G1813093)
considerando os limites de velocidade
publicados e as condições
predominantes da estrada. O motorista Use a tela de informações para criar uma
sempre é responsável pela condução de MyKey:
acordo com as leis locais e as condições 1. Insira a chave que você deseja
predominantes. A não observância dessa programar na ignição.
instrução pode resultar em acidentes ou 2. Ligue a ignição.
ferimentos.
3. Acesse o menu principal nos controles
da tela de informações. Use as teclas
de seta para acessar as seguintes
seleções de menu:

Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou a tecla de seta


para a direita.
MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.
Criar MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.

43 (G1813093)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

Quando solicitado, segure o botão OK até Programar/Alterar definições


você ver uma mensagem informando para configuráveis.
rotular essa chave como MyKey. A chave
será restrita no próximo arranque. Use a tela de informações para acessar
suas definições MyKey configuráveis.
A MyKey foi criada com sucesso.
Certifique-se de etiquetá-la de modo a 1. Ligue a ignição usando uma chave de
distingui-la das chaves admin. administrador ou controle remoto.
É possível também programar definições 2. Acesse o menu principal nos controles
configuráveis para as chaves. Consulte da tela de informações. Use as teclas
Programar/Alterar definições de seta para acessar as seguintes
configuráveis. seleções de menu:

Mensagem Ação e descrição

Config. Pressione o botão OK ou a tecla de seta


para a direita.
MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.

Nota: É possível limpar ou alterar as


configurações da sua MyKey a qualquer CANCELAMENTO DE TODAS
momento durante o mesmo ciclo da chave,
conforme você criou a MyKey. Depois de
AS MYKEYS (G1517156)

desligar o veículo, entretanto, você precisará


de uma chave admin para alterar ou apagar Você pode limpar ou alterar as
suas configurações MyKey. configurações da MyKey usando o controle
da tela de informações no volante.
Consulte Mostradores de informações
(página 83).
Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.

Para limpar todas as MyKeys de todas as configurações da MyKey, pressione o


botão de seta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:
Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.


MyKey Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Apagar MyKeys Mantenha pressionado o botão OK até que as telas do grupo
do painel de instrumentos exibam a mensagem a seguir.

44 (G1517156)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

Mensagem Ação e descrição

Todas MyKeys
apagadas
Nota: Apagando as MyKeys, você remove todas as restrições e restaura o status da chave
de administrador original de todas as MyKeys.

45 (G1517156)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO MyKeys programadas usando o controle


da tela de informações no volante.
SISTEMA MYKEY (G1607698)
Consulte Mostradores de informações
(página 83).
Você pode localizar informações sobre as

Para localizar informações sobre as MyKeys programadas, pressione o botão de


seta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:
Mensagem Descrição

Configurações Pressione o botão OK.


MyKey Pressione o botão OK.
Selecione uma das opções a seguir:
MyKey distânc. Registra a distância percorrida quando os motoristas usam
uma MyKey. A única maneira de excluir a distância acumulada
é usando uma chave admin para apagar suas MyKeys. Se a
distância não acumular conforme esperado, é porque o
usuário previsto não está usando a MyKey ou um usuário de
chave admin apagou e recriou uma MyKey recentemente.
{0} MyKeys Indica o número de MyKeys programadas para o seu veículo.
Use este recurso para detectar quantas MyKeys existem para
o seu veículo e determinar quando uma MyKey foi excluída.
2 Keys Gerenciamento Indica quantas chaves admin estão programadas para o seu
veículo. Use este recurso para determinar quantas chaves
irrestritas você tem para o seu veículo e detectar se uma
MyKey adicional foi programada.

46 (G1607698)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


MyKey™

UTILIZAÇÃO DA MYKEY COM A MyKey não é compatível com sistemas


de partida remota não aprovados pela
SISTEMAS DE PARTIDA Ford. Se você optar por instalar um
REMOTA (G1557260) sistema de partida remota, consulte uma
Concessionária Ford para um sistema de
partida remota aprovado pela Ford.

MYKEY – SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (G1813092)

Condição Causas potenciais

Não consigo criar uma MyKey. • A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo não tem privilégios
admin.
• A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo é a única chave admin
(sempre deve existir pelo menos uma chave
admin).
• O sistema antifurto passivo SecuriLock está
desativado ou no modo ilimitado.

Eu não consigo programar as definições • A chave ou o transmissor usado para dar


configuráveis. partida no veículo não tem privilégios
admin.
• Nenhuma MyKey foi criada. Consulte
Criação de uma MyKey (página 43).

Não consigo limpar as MyKeys. • A chave ou o transmissor usado para dar


partida no veículo não tem privilégios
admin.
• Nenhuma MyKey foi criada. Consulte
Criação de uma MyKey (página 43).

Eu perdi a única chave admin. Compre uma chave nova em uma Conces-
sionária Ford.
Eu perdi uma chave. Programe uma chave sobressalente. Consulte
Sistema antifurto passivo (página 52).
Distâncias MyKey não acumuladas. • O usuário MyKey não está usando a MyKey.
• Um titular da chave admin apagou as
MyKeys e criou novas MyKeys.
• O sistema de chave foi redefinido.

47 (G1557260)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Portas e travas

TRAVAMENTO E Nota: Você pode destrancar a porta do


motorista com a chave. Use a chave quando
DESTRAVAMENTO (G2060203)
o controle remoto não estiver funcionando.

Você pode utilizar o controle de Nota: Quando você deixa o veículo travado
travamento elétrico da porta ou o controle por várias semanas, o controle remoto
remoto para travar e destravar as portas desliga. O veículo deve ser destrancado com
e a tampa do porta-malas. a chave e com a partida ligada. Destravar e
dar a partida no veículo ativa o controle
Travas elétricas das portas remoto.

O controle da trava elétrica das portas Reprogramando a função de


localiza-se nos painéis das portas do destravamento
motorista e do passageiro.
Você pode reprogramar a função de
destravamento de maneira que somente
a porta do motorista seja destravada.
Consulte Controle remoto (página 37).

Travando as portas
Pressione o botão para travar
todas as portas. Os indicadores
de direção piscarão. Pressione o
botão novamente dentro de três segundos
para confirmar se todas as portas estão
fechadas. As portas serão travadas
novamente, a buzina soará e as setas
piscarão se todas as portas e o
A Destravar. compartimento de bagagem estiverem
fechados.
B Travar.
Nota: Se alguma porta ou o compartimento
de bagagem não estiver fechado, ou se o
Indicador da trava da porta
capô não estiver fechado em veículos que
Um LED no controle de travamento tenham um alarme antifurto, as setas não
elétrico da porta acenderá quando a porta piscarão.
for travada.
Travamento automático (Se equipado)
Controle remoto
O travamento automático travará todas
É possível usar o controle remoto sempre as portas quando:
que o veículo não estiver em • Todas as portas estiverem fechadas.
funcionamento. Consulte Controle
remoto (página 37). • A ignição estiver ligada.
• Você engrenar qualquer marcha e
Destravando as Portas colocar o veículo em movimento.
Pressione o botão para destravar • O veículo atingir uma velocidade
todas as portas. Os indicadores superior a 20 km/h.
de direção piscarão.

48 (G2060203)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Portas e travas

O travamento automático será repetido Nota: Se as travas de segurança para


quando: crianças estiverem ativadas e você puxar a
• Você abrir e fechar qualquer porta manivela interna, somente a trava de
enquanto a ignição estiver ligada e a emergência desativará, e não as travas de
velocidade do veículo for 15 km/h ou segurança para crianças. Você só pode abrir
inferior. as portas com a maçaneta externa.
• O veículo atingir uma velocidade
superior a 20 km/h. ENTRADA SEM CHAVE (G2060925)

Destravamento automático Informações gerais


O destravamento automático destravará
Você pode destravar e travar o veículo sem
todas as portas quando:
tirar as chaves do bolso ou da bolsa
• O veículo parar e você desligar a quando a chave passiva está a 1 m do
ignição ou colocá-la na posição de veículo. A entrada passiva usa um sensor
acessório. na parte posterior da maçaneta da porta
• Você abrir a porta do motorista em até dianteira para destravamento e um sensor
10 minutos após desligar a ignição ou separado na parte frontal de cada
colocá-la na posição acessório. maçaneta da porta para travamento.
Nota: As portas não serão destravadas O sistema não funcionará se:
automaticamente se você travar o veículo • A bateria do veículo estiver
eletronicamente após desligar a ignição e descarregada.
antes de abrir a porta do motorista.
• A bateria da chave estiver
Ativação e desativação do descarregada.
destravamento automático • Houver interferência nas frequências
da chave.
Você pode ativar ou desativar a função de
travamento automático no visor de Nota: O sistema só está disponível nas
informações ou uma Concessionária Ford portas dianteiras.
pode fazer isso para você. Consulte Nota: O sistema poderá não funcionará se
Informações gerais (página 83). a chave estiver perto de objetos metálicos
ou dispositivos eletrônicos, como chaves ou
Travando e destravando as portas celulares.
com a chave
Nota: Se o sistema não funcionar, use a
Travando com a chave lâmina da chave para travar e destravar o
veículo. Consulte Controle remoto (página
Gire a parte superior da chave em direção 37).
à dianteira do veículo.
Nota: O sistema também destrava e trava
Destravamento com chave o compartimento de bagagem.
Gire a parte superior da chave em direção
à parte traseira do veículo.

49 (G2060925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Portas e travas

Destravamento usando-se entrada


passiva

Com a chave passiva a 1 m do veículo,


toque no sensor de destravamento na
parte de posterior da maçaneta da porta
por um breve período e puxe a maçaneta
para destravar, tendo cuidado para não
tocar no sensor de travamento ao mesmo
tempo ou puxando a maçaneta da porta
com rapidez. O sistema requer um breve
intervalo para autenticar a chave passiva.

Travamento usando-se entrada


passiva

Com a chave passiva a 1 m do veículo,


toque no sensor de travamento da
maçaneta da porta externa por
aproximadamente um segundo para
travá-la, tendo o cuidado para não tocar
no sensor de destravamento na parte
posterior da maçaneta da porta ao mesmo
tempo. Após o travamento, você pode
puxar imediatamente a maçaneta da porta
para confirmar que o travamento ocorreu
sem um destravamento acidental.
Nota: Não use a maçaneta externa da porta
como um ponto de fixação para a alça de
carga.

50 (G2060925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Porta do compartimento de bagagem

TAMPA DO PORTA-MALAS 4. Repita as etapas de 1 a 3 para puxar e


retirar o cabo de suporte do outro lado.
MANUAL (SE EQUIPADO) (G1941106)
Nota: Rebaixe o compartimento de
bagagem para facilitar a entrada ou a saída
Nota: Não exceda a carga máxima
da carga.
permitida de 220 kg para a tampa do
compartimento de bagagem.
Nota: Veículos com uma barra de reboque
ou um para-choque traseiro não devem ter
a tampa do compartimento de bagagem
abaixada sem que os cabos de suporte
estejam instalados.
Nota: Verifique se prendeu a porta do
compartimeto de bagagem com firmeza
para evitar que ela caia.

Rebaixando a porta do
compartimento de bagagem
Nota: Não rebaixe a porta do
compartimento de bagagem se a extensão
de plataforma de carga estiver instalada.
Nota: A carga máxima permitida para o
compartimento de bagagem com extensão
de plataforma de carga é de 50 kg.

1. Levante um pouco o compartimento


de bagagem.
2. Puxe o cabo de suporte para trás.
3. Solte o cabo de suporte da tampa do
compartimento de bagagem.

51 (G1941106)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança

SISTEMA ANTIFURTO ALARME ANTIFURTO (G1823101)

PASSIVO (G1477604)

Sistema de alarme
Princípio de Operação O veículo poderá ter um ou mais dos
O sistema impede alguém de ligar o motor seguintes sistemas de alarme:
com uma chave incorretamente • Alarme perimétrico com sensores
codificada. internos.
• Alarme perimétrico com sensores
Chaves codificadas internos e receptor acústico de bateria.
Se você perder uma chave, poderá adquirir • Sensor de inclinação ou movimento
uma reposição em sua Concessionária para desativar o alarme caso o veículo
Ford. Se possível, informe o número da seja movido ou levantado.
chave marcado na etiqueta fornecida junto
com as chaves originais. Também é Alarme perimétrico
possível obter chaves extras em sua
O alarme perimétrico é um impedimento
Concessionária Ford. Apague e recodifique
contra o acesso não autorizado ao seu
todas as suas chaves adicionais se você
veículo através das portas laterais, do
perder uma chave. Recodifique as chaves
compartimeto de bagagem ou do capô.
de reposição junto com suas chaves
existentes. Consulte uma Concessionária Alarme de pânico
Ford para obter mais informações. Apague
e recodifique todas as suas chaves Ative o alarme usando o controle remoto.
adicionais se você perder uma chave.
Recodifique as chaves de reposição ao Sensores internos
recodificar as chaves existentes. Não Tipo 1
bloqueie suas chaves com objetos de
metal. Isto pode impedir o receptor de
reconhecer uma chave codificada.

Armando o imobilizador do motor


Quando desligar a ignição, o imobilizador
do motor é armado automaticamente.

Desarmando o imobilizador do
motor
Quando você liga a ignição o imobilizador Tipo 2
do motor será desarmado
automaticamente se uma chave
corretamente codificada for usada.
Se você não conseguir dar a partida no
motor com uma chave corretamente
codificada, leve seu veículo para uma
revisão em sua Concessionária Ford.

52 (G1477604)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança

Acionando o alarme
• Se alguém abrir uma porta ou o capô
sem uma chave válida ou controle
remoto.
• Caso alguém remova a tela
multifuncional.
• Se a ignição for ligada sem uma chave
válida.
• Se os sensores internos detectarem
algum movimento dentro do veículo.
• Em veículos com um receptor acústico
de bateria, se alguém desconectar a
Os sensores agem como um impedimento bateria do veículo ou o próprio receptor
contra o acesso não autorizado ao acústico de bateria.
detectar qualquer movimento dentro de • Caso alguém levante o veículo acima
seu veículo. do solo.
Armar o alarme liga os sensores internos. Se o alarme soar, a buzina do alarme soará
por 30 segundos e a luz de aviso de perigo
Nota: Não cubra os sensores de verificação
piscará durante cinco minutos.
de lâmpada interna.
Qualquer nova tentativa em um dos itens
Nota: Não arme o alarme com proteção
acima, o alarme soará novamente.
total se passageiros, animais ou outros
objetos em movimento estiverem dentro do Proteção total e reduzida
veículo, pois isso pode acionar o alarme.
Nota: Não deixe o suporte para óculos Proteção total
aberto. A proteção total é a configuração padrão.
Nota: Para desligar permanentemente o Na proteção total, os sensores internos
sensor do monitor interno, consulte uma são ligados ao armar o alarme.
Concessionária Ford.
Nota: Não arme o alarme com proteção
Sensor de inclinação/movimento total se passageiros, animais ou outros
objetos em movimento estiverem dentro do
Os sensores agem como um impedimento veículo, pois isso pode acionar o alarme.
contra o acesso não autorizado ao
detectar qualquer movimento dentro de Proteção reduzida
seu veículo.
Na proteção reduzida, os sensores internos
A detecção da inclinação detecta ficam desligados ao armar o alarme.
mudanças significativas de ângulo/atitude
do veículo (reboque, elevação). Nota: Pode-se ajustar o alarme para
proteção reduzida somente para o ciclo de
ignição atual.

Seleção da proteção total ou reduzida


A proteção total é a configuração padrão.

53 (G1823101)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Segurança

Você pode ligar ou desligar esse recurso e


ajustar as configurações usando a tela de
informações.
Nota: O alarme pode ser ajustado para
proteção reduzida apenas para o ciclo de
ignição atual.
O alarme é redefinido para proteção total
na próxima vez em que você destrava e
trava novamente o veículo com o controle
remoto.
Selecione o modo de proteção reduzida
caso uma pessoa ou um animal esteja no
veículo ou caso você esteja transportando
o veículo.

Armando o alarme
Pressione o botão de trava uma vez para
travar o veículo e armar o alarme.

Desarmando o alarme
Desarme o alarme com quaisquer das
seguintes ações:
• Destrave as portas com a chave e ligue
a ignição usando uma chave codificada
corretamente em 12 segundos.
• Destrave as portas ou o
compartimento de bagagem com o
controle remoto.

54 (G1823101)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Volante

AJUSTE DO VOLANTE (G1663380)

CUIDADO: Não ajuste o volante


enquanto seu veículo estiver em
movimento.

Nota: Certifique-se de que o banco esteja


na posição correta. Consulte Sentando-se
na posição correta (página 120).

3. Trave a coluna de direção.

CONTROLE DO ÁUDIO (G1832352)

Você pode operar as seguintes funções


com o controle:

1. Destrave a coluna de direção.


2. Ajuste o volante para a posição
desejada.

A Procurar anterior ou seguinte.


B Aumentar volume.
C Abaixar volume.

55 (G1663380)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Volante

D Mudo. PILOTO AUTOMÁTICO -


E Procurar inferior ou anterior. VEÍCULOS COM: CONTROLE
DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL
COMANDO POR VOZ (G1957943)
(G2035608)

Os controles estão no volante.


Pressione e solte para ativar o
reconhecimento por voz.

PILOTO AUTOMÁTICO -
VEÍCULOS COM: PILOTO
AUTOMÁTICO (G1916874)

Consulte Utilização do piloto


automático adaptativo (página 173).

CONTROLE DO MOSTRADOR
DE INFORMAÇÕES (G1744428)

56 (G1957943)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Volante

Use os controles para ajustar a tela de


informações. Navegue pela tela e
pressione OK para selecionar. Consulte
Informações gerais (página 83).

57 (G1744428)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Lavadores e limpadores dos vidros

LIMPADOR DO PARA-BRISA Limpeza intermitente


(G1640622)

Nota: Desembace completamente o


para-brisa antes de ligar os limpadores do
para-brisa.
Nota: Certifique-se de que os limpadores
do para-brisa estejam desligados antes de
entrar em um lava-rápido.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.
A Intervalo de limpeza menor.
Nota: Não opere o limpador com o
B Limpeza intermitente.
para-brisas seco. Isto pode arranhar o vidro,
danificar as palhetas ou queimar o motor C Intervalo de limpeza maior.
do limpador. Sempre use o lavador do
para-brisas antes de limpar o para-brisas Use o controle giratório para ajustar o
seco. intervalo da limpeza intermitente.

Limpeza dependente da
velocidade
Quando a velocidade do veículo aumentar,
o intervalo entre as limpezas diminuirá.

LIMPADOR DE VIDROS
AUTOMÁTICO (SE EQUIPADO) (G1640623)

Nota: Desembace completamente o


para-brisa antes de ligar os limpadores do
para-brisa.
A Limpeza única. Nota: Certifique-se de que os limpadores
do para-brisa estejam desligados antes de
B Limpeza intermitente.
entrar em um lava-rápido.
C Limpeza normal.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
D Limpeza em alta velocidade. manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.

58 (G1640622)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Lavadores e limpadores dos vidros

Nota: Se você ligar os faróis automáticos Use o controle giratório para ajustar a
e os limpadores automáticos, os faróis sensibilidade dos limpadores automáticos.
acenderão automaticamente quando os Quando você seleciona baixa
limpadores do para-brisa estiverem sensibilidade, o limpador é acionado
operando continuamente. quando o sensor detecta uma grande
quantidade de água no para-brisa.
Condições de pavimento molhado ou de
Quando você seleciona alta sensibilidade,
clima de inverno com gelo, neve, ou névoa
o limpador é acionado quando o sensor
de estrada com sal, podem causar o
detecta uma pequena quantidade de água
acionamento inesperado dos limpadores.
no para-brisa.
O recurso usa um sensor de chuva
Mantenha a parte externa do para-brisa
localizado ao redor do espelho interior. O
sempre limpa. O sensor de chuva é muito
sensor de chuva monitora a quantidade
sensível e os limpadores podem ser
de umidade no para-brisa e liga os
acionados se houver sujeira, névoa ou
limpadores. Ele ajusta a frequência do
insetos grudados no para-brisa.
limpador pela quantidade de umidade que
o sensor detecta no para-brisa. Você pode Nessas condições, você pode fazer o
ligar e desligar esse recurso na tela de seguinte:
informações. Consulte Mostradores de • Diminuir a sensibilidade dos
informações (página 83). limpadores automáticos para reduzir
a quantidade de sujeira do para-brisa.
• Passar o limpador para frequência
normal ou alta.
• Desligar os limpadores automáticos.

LAVADOR DO PARA-BRISA
(G1749238)

A Sensibilidade mais alta.


B Ligada.
C Sensibilidade mais baixa.

Nota: Não opere os lavadores quando o


reservatório do lavador estiver vazio. Isto
pode superaquecer a bomba do lavador.

59 (G1749238)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Lavadores e limpadores dos vidros

Puxe a alavanca na sua direção para


operar os lavadores do para-brisa. Quando
você soltar a alavanca, a limpeza
continuará por um breve período.

60 (G1749238)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

INFORMAÇÕES GERAIS (G1584682) CONTROLE DE ILUMINAÇÃO


(G1886741)
Condensação nos faróis dianteiros
externos e nos faróis traseiros
Os faróis dianteiros e as lanternas traseiras
possuem aberturas para acomodar
mudanças normais na pressão do ar.
A condensação pode ser um resultado
natural desse design. Quando o ar úmido
entra no conjunto de luzes pela ventilação,
há possibilidade de condensação quando
a temperatura é fria. Quando ocorre
condensação normal, pode formar-se uma
fina camada de névoa no interior da lente.
Essa névoa fina acaba desaparecendo e
sai pela ventilação durante a operação A As lâmpadas se apagam.
normal.
B Luzes de estacionamento, luzes
Tempo de desembaçamento pode do painel de instrumentos, luzes
demorar até 48 horas em condições de da placa e lanternas traseiras.
tempo seco.
C Faróis.
Exemplos de condensação aceitável são:
• A presença de névoa fina (sem riscos, Lâmpada do farol alto
marcas de gotejamento ou gotas
grandes).
• Uma névoa fina cobrindo menos de
50% da lente.
Exemplos de condensação inaceitável são:
• Poça de água no interior da lanterna.
• Riscos, marcas de gotejamento ou
gotas grandes no interior da lente.
Se você perceber uma condensação
inaceitável, leve o veículo a uma
Concessionária Ford para inspeção.

Afaste a alavanca para ligar o


farol alto.

Empurre a alavanca para frente de novo


ou puxe a alavanca na sua direção para
desligar os faróis altos.

61 (G1584682)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

Como piscar o farol alto Quando o controle da iluminação está na


posição de faróis automáticos, os faróis
acendem automaticamente em situações
de baixa iluminação ou quando os
limpadores são ligados.
Os faróis permanecerão acesos por algum
tempo depois que você desligar a ignição.
Use os controles da tela de informações
para ajustar o período do tempo em que
os faróis permanecerão acesos.
Nota: Se acender os faróis automáticos,
você não conseguirá acender os faróis altos
até o sistema ligar os faróis baixos.

Puxe levemente a alavanca na sua direção


e solte-a para piscar os faróis.
CONTROLE DA ILUMINAÇÃO
DOS INSTRUMENTOS (G1850872)

FARÓIS AUTOMÁTICOS (SE


EQUIPADO) (G1833045)

CUIDADO: O sistema não o isenta


da responsabilidade de dirigir com o
devido cuidado e atenção. Você talvez
precise substituir o sistema caso ele não
acenda os faróis em condições de baixa
visibilidade, por exemplo, em neblina
diurna.

Nota: Talvez você precise ligar os faróis


manualmente em condições climáticas
adversas.

Pressione várias vezes ou mantenha


pressionado até atingir o nível desejado.

62 (G1833045)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

FARÓIS COM TEMPORIZADOR FARÓIS DE NEBLINA


(SE EQUIPADO) (G1448496) DIANTEIROS (SE EQUIPADO) (G1448499)

Depois de desligar a ignição, você pode


acender os faróis puxando a alavanca da
seta em sua direção. Você ouvirá um tom
curto. Os faróis serão apagados
automaticamente depois de três minutos
com qualquer porta aberta, ou 30
segundos depois da última porta ser
fechada. Você pode cancelar este recurso
puxando a alavanca da seta em sua
direção novamente ou ligando a ignição.

LUZES DIURNAS (SE EQUIPADO) (G1563516)

Pressione o controle para ligar ou desligar


as luzes de neblina.
CUIDADO: O sistema de luzes de Você pode ligar as luzes de neblina quando
condução diurna não ativa as lanternas o controle de iluminação estiver em
traseiras e pode não fornecer iluminação qualquer posição, exceto desligado, e os
adequada em condições de fraca faróis altos não estiverem ligados.
visibilidade. Não se esqueça de acender
os faróis, conforme apropriado, durante
todas as condições de baixa visibilidade. AJUSTE DE ALTURA DOS
A não observância dessa instrução pode FARÓIS (SE EQUIPADO) (G1833738)
resultar em colisão.
O nivelamento dos faróis é oferecido para
O sistema acende as luzes em condições
evitar o ofuscamento de outros usuários
de iluminação diurna.
da estrada quando o veículo está
Para ligar o sistema, coloque o controle da carregado em várias condições diferentes.
iluminação em qualquer posição, exceto
Você pode ajustar o nível de inclinação do
faróis.
farol de acordo com a carga do veículo.
Para ajustar o nível de inclinação do farol:

63 (G1448496)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

Nivelamento dos faróis de acordo


com a carga do veículo

1. Pressione para liberar o controle.


2. Gire o controle para a configuração
necessária.
3. Pressione para fechar o controle.

Defina o nivelamento dos faróis segundo


a configuração do interruptor, dependendo
da condição de carga dos veículos.
Defina o controle de nivelamento do farol
para zero quando o veículo estiver sem
carga.

64 (G1833738)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

SINALIZADORES DE DIREÇÃO Luz de cortesia


(G1448502)

A Desligado.
B Contato da porta.
C Ligada.

Empurre a alavanca para cima ou para Durante a colocação do interruptor na


baixo para usar as setas. posição A, a luz de cortesia permanece
apagada quando você destrava ou abre
Nota: Mova a alavanca momentaneamente uma porta.
para cima ou para baixo para fazer com que
as luzes de seta pisquem três vezes para Durante a colocação do interruptor na
indicar uma troca de faixa. posição B, a luz de cortesia acende quando
você destrava ou abre uma porta.
Durante a colocação do interruptor na
LUZES INTERNAS (G1954085)
posição C com o veículo desligado, a luz
de cortesia acende.
Nota: Quando você desligar a ignição, as
lâmpadas apagarão depois de um tempo Luzes de leitura
para evitar o descarregamento da bateria.
Para acender as lâmpadas, ligue a ignição. Tipo um

65 (G1448502)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

Tipo dois Ajuste do brilho


Arraste a cor selecionada para cima ou
para baixo.

Como apagar a iluminação


ambiente
Toque na cor selecionada uma vez ou
arraste a cor selecionada para baixo até o
brilho zero.

LUZES DE CARGA (G1810989)


ILUMINAÇÃO AMBIENTE (SE
EQUIPADO) (G1883572) Nota: As lâmpadas de carga apagarão
depois de um período.
Use a tela sensível ao toque para A lâmpada de carga está acima do
selecionar o seguinte: compartimento de carga.
Selecione a opção de Você só poderá acender as lâmpadas de
configurações na barra de carga quando:
recursos.
• Para veículos com transmissão
Selecione a iluminação manual, você aciona o freio de
ambiente. estacionamento.
• Para veículos com transmissão
automática, o veículo está em Park (P).
• A porta do motorista ou do passageiro
está aberta.
• O veículo estiver desligado.

Como acender a iluminação


ambiente
Toque em uma cor uma vez.

Alteração da cor
Toque em qualquer cor uma vez.

66 (G1883572)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Luzes

Pressione o botão no painel de


instrumentos para acender as lâmpadas
de carga. Você não pode desligar as
lâmpadas de carga pressionando o botão
novamente.

67 (G1810989)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

VIDROS ELÉTRICOS (G1841931) Interruptor da porta do motorista


(cabine dupla) (Se equipado)

CUIDADO: Não deixe crianças


desacompanhadas no veículo e não as
deixe brincar com os vidros elétricos.
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Ao fechar os vidros


elétricos, verifique se eles estão
desobstruídos e se certifique de que não
haja crianças e animais de estimação
nas proximidades da abertura dos vidros.

Nota: Se o veículo ficar sem supervisão, a


chave do veículo deve ser retirada para
garantir que os vidros não serão operados
inadvertidamente.
Nota: Se você operar os interruptores com
frequência durante um curto intervalo de
tempo, o sistema possivelmente ficará
inoperante por um período para evitar danos
decorrentes do superaquecimento.
Nota: Se você operar simultaneamente o
interruptor da porta em questão e o A Pressione o interruptor para abrir
interruptor do vidro correspondente na porta a janela.
do motorista, o movimento do vidro será B Levante o interruptor para fechar
interrompido. a janela.
Nota: Você pode ouvir um ruído pulsante
quando só um dos vidros é aberto. Abra
ligeiramente o vidro oposto para reduzir este
ruído.

68 (G1841931)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

Interruptor da porta do motorista Interruptores das portas traseira


(cabine simples) (Se equipado) e dianteira dos passageiros

A Pressione o interruptor para abrir


a janela.
B Levante o interruptor para fechar
a janela.

Abrindo e fechando
automaticamente o vidro no lado
do motorista
A Pressione o interruptor para abrir Pressione ou levante o interruptor até o
a janela. segundo ponto de ação e libere-o.
B Levante o interruptor para fechar Pressione novamente ou levante-o para
a janela. parar o vidro.

Abrindo e fechando
automaticamente outros vidros (Se
equipado)

Pressione ou levante o interruptor até o


segundo ponto de ação e libere-o.
Pressione novamente ou levante-o para
parar o vidro.

69 (G1841931)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

Interruptor de segurança dos 4. Abra o vidro usando o primeiro ponto


vidros traseiros de ação e tente fechá-lo
automaticamente usando o segundo
Nota: Após pressionar o interruptor de ponto de ação.
segurança, você ainda poderá operar os
vidros traseiros e os vidros dianteiros do 5. Se o vidro não abrir ou fechar
passageiro pela porta do motorista se o automaticamente quando o interruptor
recurso de abertura e fechamento global for pressionado ou levantado até o
estiver instalado. segundo ponto de ação, repita o
procedimento.
Nota: Nos veículos sem abertura e
Nota: A função antiesmagamento
fechamento global, os vidros traseiros não
permanecerá desligada até você
poderão ser operados pelo lado do
reprogramar a memória para cada janela.
motorista quando o interruptor de
segurança for pressionado. Em Modo de segurança
determinados veículos, os vidros dianteiros
do passageiro também não poderão ser Se o sistema detectar um defeito, ele
operados. entrará em um modo de segurança. O vidro
se moverá um pouco em um dado
momento e parará novamente. Feche os
vidros pressionando o interruptor
novamente quando eles pararem de se
mover.
Entre em contato com uma Concessionária
Ford.
Nota: A função antiesmagamento não é
ativada durante este procedimento.

Pressione o controle para travar ou Antiesmagamento (Se equipado)


destravar os controles dos vidros traseiros.
O vidro parará automaticamente e recuará
Redefinindo a memória dos vidros um pouco se detectar um obstáculo
elétricos - Veículo com um toque durante o fechamento.
para cima/para baixo somente no
lado do motorista Desabilitando a função
antiesmagamento
Em caso de descarregamento da bateria
ou depois que a bateria for desconectada
do veículo, redefina a memória do vidro do CUIDADO: Se a função
lado do motorista. antiesmagamento for desativada, o vidro
1. Abra a janela e tente fechá-la usando não recuará se detectar um obstáculo.
o recurso de um toque. Tome cuidado quando fechar a janela
para evitar ferimentos ou danos no
2. Mantenha levantado o interruptor até veículo.
o segundo ponto de ação até o vidro
estar totalmente fechado.
3. Mantenha o interruptor levantado por
mais de dois segundos e solte-o.

70 (G1841931)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

Proceda conforme indicado para ABERTURA E FECHAMENTO


desabilitar esta função de proteção
quando houver resistência, por exemplo, GLOBAL (G1752122)

no inverno:
Você pode abrir os vidros do veículo
1. Feche a janela duas vezes até ela usando o controle remoto com a ignição
alcançar o ponto de resistência e desligada.
deixe-a retornar.
Nota: Você pode ativar esse recurso na tela
2. Feche a janela uma terceira vez até o
de informações ou consultar uma
ponto de resistência. A função
Concessionária Ford. Consulte
antiesmagamento agora está
Informações gerais (página 83).
desativada, e você pode fechar a janela
manualmente. O vidro passará o ponto Nota: Para operar esse recurso, o retardo
de resistência e poderá ser fechado por de acessórios não pode estar ativo.
inteiro.
Abrindo os vidros
Consulte uma Concessionária Ford assim
que possível se a janela não fechar após a Você pode abrir os vidros do veículo por
terceira tentativa. um breve período depois de destravar o
veículo com o controle remoto. Após
Reprogramação da função destravar o veículo, mantenha pressionado
antiesmagamento o botão de destravamento do controle
Se você tiver desconectado a bateria, será remoto para abrir os vidros. Solte o botão
necessário reprogramar a memória quando o movimento começar. Pressione
separadamente para cada janela. o botão de travamento e destravamento
para interromper o movimento.
1. Levante e segure o interruptor até que
a janela seja completamente fechada. Fechando os vidros
2. Libere o interruptor.
3. Levante o interruptor novamente por CUIDADO: Ao fechar os vidros
um segundo. elétricos, verifique se eles estão
4. Pressione o interruptor e mantenha-o desobstruídos e se certifique de que não
pressionado até que a janela fique haja crianças e animais de estimação
completamente aberta. nas proximidades da abertura dos vidros.
5. Libere o interruptor.
Para fechar os vidros, mantenha
6. Levante e segure o interruptor até que pressionado o botão de trava no controle
a janela seja completamente fechada. remoto. Solte o botão quando o
7. Abra a janela e, em seguida, tente movimento começar. Pressione o botão
fechá-la automaticamente. de travamento e destravamento para
8. Se o vidro não fechar interromper o movimento.
automaticamente, você deverá repetir
esse procedimento a fim de redefinir a
memória de antiesmagamento.
Nota: A função antiesmagamento
permanecerá desligada até você
reprogramar a memória para cada janela.

71 (G1752122)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

RETROVISORES EXTERNOS
(G1861486)

Espelhos externos elétricos (Se


equipado)

CUIDADO: Não ajuste os espelhos


enquanto seu veículo estiver em
movimento. Isso pode resultar na perda
de controle do veículo, ferimentos
pessoais graves ou morte.

CUIDADO: Os objetos no retrovisor


estão mais próximos do que parecem.
Pressione as setas para ajustar o retrovisor
Nota: Os retrovisores externos têm vidro
convexo integrado para ajudar a aumentar Retrovisores dobráveis
a visibilidade ao longo do veículo. Tome
cuidado ao mudar de faixa. Desloca o espelho em direção ao vidro da
porta. Certifique-se de que o espelho se
encaixou totalmente em seu suporte ao
retorná-lo a sua posição original.

Espelho retrovisor interno


eletrocrômico
Os retrovisores com função de
recolhimento elétrico operam com a
ignição ligada.
Nota: Se você desligar a ignição, não será
mais possível operar os espelhos.

A Lado esquerdo.
B Desligado.
C Lado direito.

72 (G1861486)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Vidros e espelhos retrovisores

Espelho de escurecimento
automático (Se equipado)

CUIDADO: Não ajuste os


retrovisores enquanto seu veículo estiver
em movimento. Isso pode resultar na
perda de controle do veículo, ferimentos
pessoais graves ou morte.

O espelho escurece para reduzir o efeito


da luz brilhante que vem detrás. Ele retorna
ao normal quando a luz brilhante que vem
detrás não estiver mais presente ou se
você mudar para ré (R).
Não bloqueie os sensores na frente e atrás
Pressione o botão para dobrar os espelhos do espelho.
para dentro.
Nota: Um passageiro no banco central
Solte o botão para parar e reverter a traseiro ou o apoio de cabeça central
direção do movimento ou para dobrar os traseiro levantado também podem impedir
retrovisores para fora. que a luz chegue ao sensor.

Retrovisores indicadores de seta


(Se equipado)

A parte externa do retrovisor apropriado


piscará quando você ligar o indicador de
seta.

RETROVISOR INTERNO (G1448507)

Espelho de escurecimento manual

CUIDADO: Não ajuste os


retrovisores enquanto seu veículo estiver
em movimento. Isso pode resultar na
perda de controle do veículo, ferimentos
pessoais graves ou morte.

Puxe a aba sob o espelho em sua direção


para reduzir o efeito da luz brilhante que
vem detrás.

73 (G1448507)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

(G1953920)

Painéis M0 e M1

A Tacômetro.
B Tela multifuncional.
C Velocímetro.
D Indicador de combustível.
E Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

74 (G1953920)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Painel M2

A Tela multifuncional.
B Velocímetro.
C Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor e/ou medidor
de combustível.

Nota: No projeto e na fabricação da Temperatura externa


instrumentação, a Ford está em
conformidade com as regulamentações Mostra a temperatura do ar externo.
públicas que indicam que o valor do
velocímetro não é inferior à velocidade real. Bússola
Na operação normal, os clientes podem ser
Exibe a direção na qual o veículo está se
observados por outros instrumentos (como
deslocando.
uma unidade de GPS) que estabelecem que
a velocidade indicada é um pouco maior do Computador de bordo
que a velocidade real do veículo. Isso é
normal e não representa um defeito do Consulte Informações gerais (página
instrumento. 83).

Visor de informações Configurações e personalização do


veículo
Odômetro
Consulte Informações gerais (página
Registra a distância acumulada percorrida 83).
pelo veículo.

75 (G1953920)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Medidor de temperatura do fluido Nota: O lembrete de baixo nível de


de arrefecimento do motor combustível pode ser exibido em posições
diferentes do indicador, dependendo das
condições de economia de combustível.
CUIDADO: Não remova a tampa Essa variação é normal.
do reservatório do líquido de
arrefecimento quando o motor estiver LUZES INDICADORAS E DE
ligado ou o sistema de arrefecimento
estiver quente. Aguarde 10 minutos até ADVERTÊNCIA (G1953921)

o sistema de arrefecimento esfriar. Cubra


a tampa do reservatório do líquido de Os indicadores e as luzes de advertência
arrefecimento com um pano grosso para alertarão sobre uma condição do veículo
evitar a possibilidade de haver que pode se tornar grave. Algumas luzes
queimaduras e remova lentamente a acenderão quando você der a partida no
tampa. Deixar de seguir essa instrução veículo para assegurar que estão
pode acarretar lesão pessoal. funcionando. Se alguma luz permanecer
acesa após a partida no veículo, consulte
Em temperatura operacional normal, a a respectiva luz de advertência do sistema
agulha permanece na posição central. Se para mais informações.
a agulha entrar na seção vermelha, o Nota: Alguns indicadores de advertência
motor está superaquecendo. Pare o aparecem na tela de informações e
motor, desligue a ignição e determine a funcionam da mesma maneira que a luz de
causa depois que o motor tiver esfriado. advertência, mas não acendem quando
Nota: Não dê partida no motor novamente você dá a partida no veículo.
até que a causa do superaquecimento tenha
sido determinada e resolvida. Lâmpada do piloto automático
adaptativo (Se equipado)
Indicador de combustível
A luz indicadora do sistema de
Nota: O medidor de combustível pode controle de velocidade muda de
variar um pouco quando o veículo está em cor para indicar em que modo o
movimento ou em uma inclinação. sistema está: Consulte Utilização do
O medidor de combustível indica piloto automático (página 172).
aproximadamente quanto combustível há Ligado (luz branca): Acende quando o
no tanque. sistema de piloto automático adaptativo
A seta adjacente ao símbolo da bomba de está ligado. Apaga quando o sistema do
combustível indica em qual lado do veículo controle de velocidade está desligado.
a portinhola de abastecimento de Acionado (luz verde): Acende quando o
combustível está localizada. sistema de piloto automático adaptativo
está acionado. Apaga quando o sistema
Lembrete de baixo nível de de controle de velocidade está
combustível desabilitado.
Um aviso sonoro é reproduzido, e uma
mensagem é exibida na tela de
informações quando a distância até o
tanque vazio atinge 80 km.

76 (G1953921)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Luz de advertência do sistema de Luz de advertência do sistema de


freios antitravamento freios
Se a luz acende enquanto você
dirige, isso indica um defeito. CUIDADO: É perigoso dirigir o
Você continuará a ter o sistema veículo com a luz de advertência acesa.
de freios normal (sem o sistema de Pode ocorrer uma diminuição
frenagem antitravamento/antibloqueio) significativa no desempenho dos freios.
a menos que a luz de advertência do Poderá ser mais demorado parar o
sistema de freios também esteja acesa. veículo. Verifique o veículo assim que
Leve seu veículo para ser verificado por possível. Percorrer distâncias longas com
uma Concessionária Ford. o freio de estacionamento acionado
pode causar defeitos nos freios e o risco
Lâmpada de farol alto automático de acidentes pessoais.
(Se equipado)
Acende quando você aciona o
Acende quando esse recurso é freio de estacionamento com a
ligado. ignição ligada.
Se acender enquanto você estiver
Luz de parada/partida automática dirigindo, verifique se o freio de
(Se equipado)
estacionamento não foi acionado. Se o
freio de estacionamento não estiver
Acende para informar quando o acionado, isso indica um nível baixo de
motor desliga ou em conjunto fluido de freio ou um defeito no sistema
com uma mensagem. de freios. Leve imediatamente seu veículo
para ser verificado por uma Concessionária
Luz de advertência da bateria Ford.

Se a luz acender enquanto você Luz indicadora do piloto


estiver dirigindo, isto indica um automático
defeito. Desligue todos os
equipamentos elétricos desnecessários. Acende quando você liga esse
Leve imediatamente seu veículo para ser recurso. Consulte Utilização do
verificado por uma Concessionária Ford. piloto automático (página 172).

Indicador de monitor de ponto Luz de aviso do Fluido de escape


cego (Se equipado) de diesel (DEF) (Se equipado)
Acende quando você desliga Acende e uma mensagem será
esse recurso ou em conjunto exibida na tela de informações
com uma mensagem. quando o nível do fluido de
®
escape de diesel (AdBlue ) está baixo e
precisa ser reabastecido ou uma falha está
ativa no sistema.

77 (G1953921)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Luz indicadora de direção Bloqueio eletrônico do diferencial


(Se equipado)
Ela acende quando você liga a
seta para esquerda ou para Acende quando o diferencial de
direita ou o pisca-alerta. Se as bloqueio eletrônico está em uso.
luzes indicadoras pararem ou piscarem
mais rápido, verifique se existe uma
lâmpada queimada. Consulte Luz de advertência para
Substituição de lâmpadas (página 237). afivelamento do cinto de
segurança
Indicador de porta entreaberta Acende e emite um sinal sonoro
Acende quando a ignição está para lembrá-lo de colocar o
ligada e uma ou mais portas não cinto de segurança.
estão completamente fechadas.
Indicadores de tração nas quatro
Luz de advertência da temperatura rodas (Se equipado)
do fluido de arrefecimento do
motor Acende quando a tração nas
quatro rodas baixa estiver
Acende quando a temperatura acionada.
do líquido de arrefecimento do
motor está alta. Pare o veículo Acende quando a tração nas
assim que possível e entre em contato com quatro rodas alta estiver
a Concessionária Ford. acionada.

Luz de advertência do óleo do Luz de advertência do airbag


motor dianteiro
Se a luz de advertência não
CUIDADO: Se acender quando acender durante a partida,
você estiver dirigindo, não continue o permanecer acesa ou piscar, o
percurso, mesmo que o nível de óleo sistema poderá ser desativado.
esteja correto. Faça uma inspeção no Leve seu veículo para ser verificado por
veículo. uma Concessionária Ford.

Se a luz de advertência acender Indicador dos faróis de neblina


com o motor ligado ou enquanto dianteiros (Se equipado)
você estiver dirigindo, isto indica
um defeito. Pare o veículo assim que isto Acende quando você liga os
puder ser feito com segurança e desligue faróis de neblina dianteiros.
o motor. Verifique o nível do óleo do
motor.

78 (G1953921)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Luz de advertência de pista Indicador do sistema de


escorregadia (Se equipado) permanência em faixa (Se equipado)
Acende quando você ativa o
CUIDADO: Mesmo se a sistema de permanência na
temperatura subir acima de 4°C não há faixa.
garantia de que a estrada esteja livre de
riscos ocasionados pelo mau tempo. Mau funcionamento do farol baixo
(Se equipado)
Acende quando a temperatura
do ar externo está em 4°C ou Acende quando há um mau
abaixo. funcionamento na lâmpada do
farol baixo.
Indicador da vela aquecedora
Luz de advertência de nível baixo
Com a chave na posição ligada, de combustível
acende quando o calor da vela
incandescente é necessária Se acender quando você estiver
como auxílio de partida. Aguarde até que dirigindo, reabasteça o quanto
a luz se apague antes de dar a partida. antes.
Depois que você dá a partida no motor, a
luz deve desligar. Quando o motor está Aviso de baixa pressão dos pneus
frio, a luz deve acender sempre por um (Se equipado)
curto período.
Acende quando a pressão dos
pneus está baixa. Se a lâmpada
Indicador do farol alto continuar acesa com o motor
Acende quando você liga os ligado ou quando você estiver dirigindo,
faróis altos. Pisca quando o verifique a pressão dos pneus o mais
sinalizador de farol é usado. rápido possível.
Essa luz também se acenderá
Controle de descida acentuada (Se momentaneamente quando a ignição for
equipado)
ligada para confirmar que a luz está
funcionando. Se ela não acender quando
Acende quando o controle de você ligar a ignição ou começar a piscar a
descida acentuada está ligado. qualquer momento, leve o sistema até
uma Concessionária Ford para verificação.

Luz de advertência de capô Pouco fluido do lavador


entreaberto
Acende quando o fluido do
Acende quando a ignição está lavador do para-brisa está baixo.
ligada e o capô não está
totalmente fechado.

79 (G1953921)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Advertência de sobrevelocidade Ela acende quando você liga a ignição


(Se equipado) antes de dar a partida no motor para
verificar a lâmpada e indicar se o veículo
Acenderá se o veículo exceder está pronto para os testes de inspeção e
120 km/h. manutenção (I/M).
Normalmente, ela acenderá até ser dada
Indicador das luzes de a partida no motor, e apagará
estacionamento automaticamente se nenhum mau
funcionamento estiver presente. No
Acende quando você acende as entanto, se, depois de 15 segundos, ela
luzes de estacionamento. piscar oito vezes, isso indicará que o
veículo não está pronto para testes de
inspeção e manutenção (I/M).
Falha no trem de força
Luz indicadora de troca de marcha
Acende quando uma falha no (Se equipado)
trem de força ou na tração nas
quatro rodas foi detectada. Entre Acende para informar que a
em contato com uma Concessionária Ford troca para uma marcha superior
o mais rápido possível. conforme indicado pode
proporcionar maior economia de
Indicador dos faróis de neblina combustível e redução na emissão de CO2.
traseiros (Se equipado) Não acende durante períodos de alta
aceleração, na frenagem ou quando o
Ela acende quando você liga as pedal da embreagem está pressionado.
lanternas de neblina traseiras.
Limitador de velocidade
Luz de manutenção do motor Acende quando você liga o
imediata sistema do limitador de
velocidade. Consulte Limitador
Se acender quando o motor
de velocidade (página 180).
estiver em funcionamento, isso
indicará um mau
funcionamento. O sistema de diagnóstico Luz de aviso do controle de
de bordo detectou um mau funcionamento estabilidade
no sistema de controle de emissão do
veículo. Pisca quando o sistema está
ativo. Se continuar acesa ou não
Se ele piscar, talvez haja falha na ignição acender quando você ligar a
do motor. O aumento das temperaturas ignição, isto indica um defeito. O sistema
dos gases de escape pode danificar o é desligado em caso de defeito. Leve
catalisador ou outros componentes do imediatamente seu veículo para ser
veículo. Dirija moderadamente, evitando verificado por uma Concessionária Ford.
aceleração e desaceleração bruscas, e Consulte Utilização do controle de
faça a manutenção do veículo estabilidade (página 162).
imediatamente.

80 (G1953921)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Indicador de desligamento do Chave na ignição (Se equipado)


controle de estabilidade
Soa quando a porta do motorista é aberta
Acende quando você desliga o e a chave está na ignição.
sistema. Apaga quando você
religa o sistema ou quando a Alerta de aviso de ausência de
ignição é desligada. Consulte Utilização chave (Se equipado)
do controle de estabilidade (página 162).
A buzina soará duas vezes quando você
sair do veículo com a chave de acesso
Indicador de condição da estrada inteligente e o veículo estiver na posição
com reconhecimento dos sinais de RUN, indicando que o veículo ainda está
trânsito (Se equipado) em funcionamento.
Acende quando a condição da
Faróis acesos
estrada está proibindo o
reconhecimento dos sinais de Um aviso soa quando você deixa os faróis
trânsito. ou as luzes de estacionamento acesos e
abre a porta do motorista com o veículo
Indicador do limite de velocidade desligado.
com reconhecimento dos sinais de
trânsito (Se equipado) Freio de estacionamento ativado

Acende quando você excede o Soa quando o freio de estacionamento


limite de velocidade para está ativado e o veículo está em
reconhecimento dos sinais de movimento. Se o alerta sonoro de
trânsito. advertência permanecer ligado depois que
você tiver soltado o freio de
estacionamento, solicite a verificação do
Lâmpada de aviso de água no sistema por uma Concessionária Ford
combustível imediatamente.
Acende quando há excesso de Porta Entreaberta
água no filtro de combustível.
Drene imediatamente a água. Soa quando a porta do motorista está
Consulte Drenagem do separador de entreaberta ou quando qualquer porta está
água do filtro de combustível (página entreaberta com o veículo em movimento
234). a mais de 5 km/h.

Lembrete do cinto de segurança


INDICADORES E AVISOS
Soa quando um cinto de segurança está
SONOROS (G1734903) desafivelado em um banco ocupado e o
veículo está em movimento.
Nota: Dependendo das opções do veículo
e do tipo de grupo do painel de
instrumentos, nem todos os indicadores e
advertências sonoros serão exibidos ou
estarão disponíveis.

81 (G1734903)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Painel de instrumentos

Advertência de saída de faixa (Se


equipado)

Ativa quando o sistema detecta um


possível desvio involuntário em direção à
parte externa da faixa e alerta ou ajuda
você a permanecer na faixa por meio do
sistema de direção e da tela do painel de
instrumentos.

Assistência de estacionamento
dianteira e traseira (Se equipado)
Soa para alertar o motorista sobre objetos
que estão se aproximando da dianteira ou
da traseira do veículo enquanto ele se
movimenta para frente ou para trás.

82 (G1734903)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

INFORMAÇÕES GERAIS (G1945618) Visor de informações


Painel M0

CUIDADO: Uma distração ao dirigir


pode resultar em perda de controle do
veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos veementemente que
você tome muito cuidado ao usar
qualquer dispositivo que possa tirar sua
atenção da estrada. Sua principal
responsabilidade é a operação segura
de seu veículo. Não recomendamos o
uso de qualquer dispositivo portátil ao
dirigir e incentivamos o uso de sistemas
operados por voz quando possível.
Procure informar-se sobre as leis locais
aplicáveis relacionadas ao uso de
dispositivos eletrônicos ao conduzir.

Você pode controlar diversos sistemas do


veículo usando os controles da tela de
informações no volante.
Menu
Você pode acessar o menu usando o
controle da tela de informações.
Nota: Ele pode descrever opções
inadequadas ao veículo que você comprou.

Viagens 1 e 2

Velocímetro digital
Autonomia
Hodômetro parcial
Tempo viagem
Cons. médio

Nota: Mantenha OK pressionado na tela


atual para redefinir as informações sobre
viagem, distância, tempo e combustível.

83 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Cons. comb.
Autonomia
Combust. inst
Average fuel
Hist. consumo
Vel. média
Auto StartStop

Nota: Você pode redefinir a economia


média de combustível mantendo
pressionado o botão OK nos controles no
volante.

Assist. motoris.
Seleção da faixa de programação
Stat. AdBlue®
Faixa de AdBlue
Filtro de partículas diesel
Contr. tração
Arranq. sub.
Est. assist. tras
Oscilação reboq.
Monit. pneus
Pressão pneus

Configurações
Alarme Todos sens.
Sens. perím.
Veículo
Perg. saída
Mot auto desl

84 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Configurações
Alrta Informação
sonoro
Luzes Farol autom.
Retard. farol
Travas Trav. autom.
Destr. autom.
Trava errada
Inibir interr.
Destravamento
Cintos segur.
Modo silenc.
Janelas Abrir todas
Fechar todas
Limp. p. Limp. cortes.
brisa
Sensor chuva
Limp. tras.
Unid. Milhas/Gal
medida
l/100km
km/l
Tempera- Fahrenh. (°F)
tura
Mostrador Celsius (°C)
Pressão psi
pneus
kPa
bar
Idioma Escolha a configuração aplicável
Inform. Exibe o status das MyKeys, das chaves do administrador e da
MyKey MyKey distância da MyKey.
Criar -

85 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Configurações
Assistência de emergência
Não perturbe
Contr. Selecionável
tração
Sempre lig.
Veloc. Velocidade selecionável com base na região
máx.
Desligada
Alerta Velocidade selecionável com base na região
veloc.
Desligada
Limite Kit
vol.
Apagar Apagar
todos

Menu
Visor de informações
Você pode acessar o menu usando o
Painel M1 controle da tela de informações.
Nota: Ele pode descrever opções
inadequadas ao veículo que você comprou.

86 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Viagens 1 e 2

Velocímetro digital
Autonomia
Hodômetro parcial
Tempo viagem
Cons. médio
Config. padrão

Nota: Mantenha OK pressionado na tela


atual para redefinir as informações sobre
viagem, distância, tempo e combustível.

Cons. comb.
Autonomia
Combust. inst
Average fuel
Hist. consumo
Vel. média
Config. padrão
Auto StartStop

Nota: Você pode redefinir a economia


média de combustível mantendo
pressionado o botão OK nos controles no
volante.

Informações sobre o veículo

Fora-de-estrada
Medidor da distribuição de energia

87 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Assist. motoris.
Status de AdBlue
Faixa de AdBlue
Ponto cego
Alerta de tráfego cruzado
Piloto automático Dinâmico
Normal
Filtro de partículas diesel
Alerta motorista Alerta motorista
Tela
Partida em aclive
Sistema de manutenção de Modo
faixa
Intensidade
Sensibilidade do alerta
Pré-colisão Sensibilidade do alerta
Indicação distância
Freio ativo
Ligado/Desligado
Est. assist. tras
Limitador de velocidade Configurações
Sinais de trânsito Display
Sempre exibir
Alerta velocid.
Monitor dos pneus Redefinir
Pressão dos pneus Pressão dos pneus
Oscilação do reboque

88 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Configurações
Alarme Todos sens.
Sens. perím.
Perg. saída
T. limite motor
Veículo
Alrta Vaga estacion.
sonoro
Informação
Cálculo Normal
de auto-
nomia Reboque

Luzes Farol alto automático


Retar. farol
Travas Trav. autom.
Destr. autom.
Trava errada
Inibir interrup.
Destravar Rem.
Manu- Definir data inicial
tenção
Confirmar serviço mantendo OK pressionado
Esp. Rebat. auto.
elétrico
Cintos segur.
Modo silenc.
Janelas Abrir todas
Fechar todas
Limp. p. Limp. cortesia
brisa
Sensor chuva
Limpador tras.

89 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Configurações
MyKey Inform. Exibe o status das MyKeys, das chaves do administrador e da
MyKey distância da MyKey.
Criar Pressione OK para criar a MyKey.
MyKey
Assistência de emergência
Não perturbe
Contr. Selecionável
tração
Sempre lig.
Veloc. Velocidade selecionável com base na região
máx.
Desligada
Alerta Velocidade selecionável com base na região
veloc.
Desligada
Limite Kit
vol.
Apagar Pressione OK para apagar todas MyKeys.
todos
Unid. Milhas/Gal
medida
l/100km
km/l
Tempera- Fahrenh. (°F)
tura
Mostrador Celsius (°C)
Pressão psi
pneus
kPa
bar
Idioma Escolha a configuração aplicável

Visor de informações
Nota: Direção no lado direito mostrada,
direção no lado esquerdo semelhante

90 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Painel M2 Menu
Você pode acessar o menu usando o
controle da tela de informações.
Nota: Ele pode descrever opções
inadequadas ao veículo que você comprou.
Nota: Mantenha OK pressionado na tela
atual para redefinir as informações sobre
viagem, distância, tempo e combustível.
Nota: Você pode redefinir a economia
média de combustível mantendo
pressionado o botão OK nos controles no
volante.

Modo display
Autonomia
Tacômetro
Tacômetro + termômetro
Fora de estrada
Velocímetro digital
Pressão pneus
Vel. média

Nota: Você pode redefinir as informações sobre a viagem mantendo pressionado o botão
OK nos controles no volante.

Viagem 1 & 2
Config. padrão

Todos os valores — Mostra todos os valores de viagem (Temporizador de viagem,


Hodômetro e Média de Combustível).
Nota: Você pode redefinir as informações sobre a viagem mantendo pressionado o botão
OK nos controles no volante.

91 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Cons. comb.
Consumo inst.
Hist. consumo
Auto StartStop
• Economia de combustível instantânea – mostra uma representação visual do consumo
instantâneo.
• Histórico de combustível – mostra um gráfico de barras do histórico do combustível.
Nota: Você pode redefinir a economia média de combustível mantendo pressionado o
botão OK nos controles no volante.

Ass. motorista
Status AdBlue®
Autonomia XXXX km
Ponto cego
Alerta sonoro Vaga
Informação
Alerta tráfego
Piloto autom. Escolha a configuração aplicável.
Alerta motor. Alerta motor.
Display
Status do filtro de escape Mantenha OK pressionado para limpar
Assist. subida
Sist. perm. faixa Modo Escolha a configuração
aplicável.
Intensidade Escolha a configuração
aplicável.
Alert Sensitivity Escolha a configuração
aplicável.
Pré-colisão Ligada

92 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Ass. motorista
Sensibilidade alerta Escolha a configuração
aplicável.
Ind.distância
Active Braking
Est. assist. tras
Sist press. pneus Segure OK p/ zerar
Oscilação reboq.
Limit. de veloc.
Sinais trânsito Display
Alerta velocid.

Configurações
Alarme Configurações Todos sensores
Sensores perím.
Veículo Perguntar saída
Motor auto. desl.
Cont. trava est.
Luzes Luz alta autom.
Retardo luz Escolha a configuração
aplicável.
Travas Trav. autom.
Destr. autom.
Trava errada
Destravar rem. Escolha a configuração
aplicável.
Inibir interr.
Manutenção Definir data inicial Escolha a configuração
aplicável.
Confirmar serviço

93 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Configurações
Cintos segur.
Modo silenc.
Janelas Destrav. global
Fechar todas
Limp p.brisas Limp. cortesia
Sensor chuva
Limp. p/-bri. tras
MyKey Inform. Inform. MyKey
MyKey
Criar MyKey Pressione OK
Assist. Escolha a configuração aplicável.
emergên.
Não perturbe
Controle
tração
Veloc. máx. Velocidade selecionável com base na região
Desativado
Alerta Velocidade selecionável com base na região
velocid.
Desativado
Limite
volume
Apagar Pressione OK para apagar todas MyKeys.
MyKeys
Distância Escolha a configuração aplicável.
Temperatura
Medidores
Mostrador
Pressão
pneus
Idioma

94 (G1945618)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

COMPUTADOR DE BORDO (G1843187)

Autonomia restante
Indica a distância aproximada que seu
veículo percorrerá com o combustível
restante no tanque. Mudanças no padrão
de condução podem fazer o valor variar.

Consumo instantâneo de
combustível Para localização de item: Consulte Painel
Indica a média de consumo de combustível de instrumentos (página 74).
atual. Pressione o botão SET/RESET por menos
de 2 segundos para:
Consumo médio de combustível
• Selecionar visores do computador de
Indica o consumo médio de combustível bordo
desde a última vez que a função foi zerada. Mantenha pressionado o botão
SET/RESET por mais de dois segundos
Hodômetro parcial
para:
Registra a distância percorrida em trechos • Redefinir disparo A
individuais.
• Redefinir disparo B
Velocímetro digital • Redefinir consumo de combustível
A velocidade do seu veículo será exibida médio
em número digital. • Redefinir velocidade média
Velocidade média Tipo 2 e 3
Para redefinir uma tela:
Indica a velocidade média desde a última
vez que a função foi redefinida. 1. Marque Computador de bordo com
os botões de seta para cima e para
Temperatura externa baixo e pressione o botão de seta para
a direita.
Mostra a temperatura do ar externo.
2. Marque a função a ser redefinida.
Odômetro 3. Mantenha pressionado o botão OK.
Registra a distância total percorrida pelo
veículo. MENSAGENS INFORMATIVAS
Redefinindo o computador de (G1953925)

bordo
Nota: Dependendo das opções do veículo
Tipo 1 e do tipo de painel de instrumentos, nem
todas as mensagens serão exibidas ou
estarão disponíveis.

95 (G1843187)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Nota: A tela de informações pode abreviar Pressione o botão OK para reconhecer e


ou encurtar determinadas mensagens. remover algumas mensagens da tela de
informações. O sistema removerá outras
mensagens após um breve intervalo de
tempo.
Você precisa confirmar algumas
mensagens para que possa acessar os
menus.

Estacionamento assistido

Mensagem Ação

Falha estacionamento Exibida quando o sistema precisa de manutenção. Contate


assistido sua Concessionária Ford o quanto antes.

Piloto automático adaptativo

Mensagem Ação

Piloto automático Um defeito no radar está impedindo que o piloto automático


adaptável com defeito adaptativo seja acionado. Consulte Utilização do piloto
automático adaptativo (página 173).
Piloto automático Uma condição está impedindo o funcionamento correto do
adaptável não disponível piloto automático. Consulte Utilização do piloto automá-
tico adaptativo (página 173).
Piloto automático Há um sensor obstruído por causa de condições climáticas,
adaptável Sensor gelo, lama ou água na frente do sensor do radar. Geralmente,
bloqueado Veja você pode limpar o sensor para resolver o problema. Consulte
Utilização do piloto automático adaptativo (página 173).
Piloto automático ativo O sistema desativou a frenagem automática.
Frenagem automática
desligada
Sensor dianteiro Não Um defeito no radar está impedindo que o piloto automático
alinhado adaptativo seja acionado.

96 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Piloto auto. adaptável O piloto automático restabeleceu controles para o motorista.


Motorista retome
controle
Piloto auto. adaptável A velocidade do veículo é muito baixa para ativar o piloto
Velocidade muito baixa automático.
para ativar
Piloto automático O piloto automático está ajustando automaticamente a
Reduzir marcha distância do espaço e o motorista precisa reduzir para uma
marcha mais lenta.

®
Nível de AdBlue (Se equipado)

Mensagem Ação

AdBlue® baixo Limite: Indica a distância aproximada restante até o tanque do fluido
XXXX km Reabastecer ®
de escape de diesel (AdBlue ) ficar vazio. Reabasteça o fluido
logo ®
de escape de diesel (AdBlue ) assim que possível.
AdBlue® baixo Motor Indica a distância aproximada restante até o tanque do fluido
não ligará em XXXX km ®
de escape de diesel (AdBlue ) ficar vazio e quando isso
impedirá a partida do motor. Reabasteça o fluido de escape
®
de diesel (AdBlue ) assim que possível.
Nível AdBlue® baixo ®
O tanque do fluido de escape de diesel (AdBlue ) está vazio
Reabasteça para ligar e impedindo a partida do motor. Reabasteça o fluido de
motor ®
escape de diesel (AdBlue ) para religar o motor.

®
Mau funcionamento do sistema AdBlue (Se equipado)

Mensagem Ação

Sistema AdBlue® O sistema detectou uma falha que exige manutenção.


avariado Serviço
necessário
Sistema AdBlue® Motor O sistema detectou uma falha que exige manutenção.
não ligará em XXXX km
Sistema AdBlue® O sistema detectou uma falha que exige manutenção.
Serviço necessário para
ligar motor

97 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Airbag

Mensagem Ação

Sens. ocupante Exibido quando o sistema detecta um defeito devido a um


BLOQUEADO Remova sensor bloqueado.
objetos no banco do
passageiro

Alarme

Mensagem Ação

Alarme veículo Para Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.
parar alarme dar partida Consulte Alarme antifurto (página 52).
no veículo

Partida/parada automática (Se equipado)

Mensagem Ação

Auto StartStop Dê a O sistema não está funcionando. Você precisa religar


partida manualmente manualmente o motor.
Auto StartStop Pise na Exibido quando você precisa pressionar a embreagem para
embragem para dar religar o motor.
partida
Auto StartStop Pise Você precisa religar o motor e pressionar o pedal da
qualquer pedal para dar embreagem para dar a partida.
partida
Auto StartStop Sele- Passe o câmbio para neutro para que o sistema dê partida
cione neutral para ligar no motor novamente
motor
Veículo ligado Exibido quando o veículo está em modo partida/parada
automática e a porta está fechada. Desligue a ignição antes
de sair do veículo, caso o sistema tenha desligado o motor.
Auto StartStop com O sistema não está funcionando corretamente. Se o aviso
defeito Serviço não desaparecer ou for exibido novamente, entre em contato
necessário com uma Concessionária Ford. Consulte Luzes indicadoras
e de advertência (página 76).
Auto StartStop Pise no Você precisa religar o motor. Pise mais fortemente no pedal
freio forte para ativar de freio para dar a partida.

98 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Auto StartStop Não Exibido quando as condições para o sistema da partida/


disponível parada automática funcionar corretamente não são aten-
didas. Consulte Luzes indicadoras e de advertência
(página 76).
Auto StartStop Mude Selecione estacionamento para que o sistema dê partida no
para P e dê a partida no motor novamente.
motor
Auto StartStop Pise no O motor precisa ser ligado novamente, pressione o pedal do
freio para dar partida no freio para dar partida.
motor
Auto StartStop desati- Exibe o status do sistema.
vado por interruptor
Auto StartStop ativado Exibe o status do sistema.
por interruptor

Sistema da bateria e de carga

Mensagem Ação

Checar sistema de carga Exibido quando o sistema de carregamento precisa de


manutenção. Se o aviso não desaparecer ou for exibido
novamente, entre em contato com a Concessionária Ford o
mais rápido possível.
Bateria baixa Recursos Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateria
desligados temporaria- detecta uma condição de baixa tensão prolongada. Diversos
mente recursos do veículo são desativados para preservar a bateria.
Desligue o máximo de cargas elétricas o mais rápido possível
para aprimorar a tensão do sistema. Se a tensão do sistema
for recuperada, os recursos desativados voltarão a funcionar
normalmente.
Desligar para econo- Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateria
mizar bateria determina que a carga da bateria está baixa. Desligue a
ignição o mais rápido possível para proteger a bateria. Esta
mensagem será apagada depois que o veículo for ligado e a
carga da bateria for restaurada. A desativação de cargas
elétricas desnecessárias permite que a bateria seja recarre-
gada com mais rapidez.

99 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Filtro de partículas diesel

Mensagem Ação

Filtro de escape sobrecar- É exibido quando o filtro de partículas diesel está sobrecarre-
regado Conduza para gado, e o sistema exige que você dirija o veículo para regene-
limpar ração. Consulte Filtro de partículas diesel (página 140).
A limpar filtro de escape Exibido quando o sistema está limpando o filtro de partículas
diesel.
Filtro de escape Exibido quando o sistema completa o processo de limpeza
Condução concluída do filtro de partículas diesel.
Potência do motor redu- Exibido quando o sistema reduz a potência do motor por
zida causa de um filtro de partículas diesel sobrecarregado.

Portas e travas

Mensagem Ação

Porta aberta Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)


completamente fechada(s) e o veículo está se movendo.
Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)
completamente fechada(s).
Capô do motor aberto O capô não está completamente fechado.
Interruptores inibidos O sistema desativou os interruptores da porta.
Modo de seguridade
Trava infantil com Existe um defeito no sistema de travas infantis. Consulte uma
defeito Serviço necess. Concessionária Ford.

Alerta motorista

Mensagem Ação

Alerta motorista Aviso Pare e descanse assim que for seguro.


Descanse agora
Alerta motorista Aviso Faça uma pausa em breve.
Descan. recom.

100 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Tração nas quatro rodas

Mensagem Ação

4x4 temporariamente Exibido quando o sistema 4x4 é desativado temporariamente


desativado para se proteger contra o superaquecimento.
4x4 desativado Exibido quando o sistema 4x4 é automaticamente desativado
para se proteger. Isso é causado pela operação do veículo
com o estepe compacto ou se o sistema estiver superaque-
cendo.
4x4 restabelecido O sistema 4x4 voltará a funcionar normalmente e apagará
esta mensagem depois de percorrer uma distância curta com
o pneu de estrada reinstalado ou depois que o sistema tiver
resfriado.
4WD avariado Serviço Exibido com a luz do controle de aceleração/transmissão/
necessário 4x4 quando o sistema 4x4 não está funcionando correta-
mente. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
entre em contato com a Concessionária Ford o mais rápido
possível.

Combustível

Mensagem Ação

Nível combustível baixo Um lembrete antecipado de nível de combustível baixo.


Checar entrada tanque A entrada de enchimento de combustível pode não estar
de combustível fechada corretamente.

Assistência de Partida em Rampas

Mensagem Ação

Controle partida em Exibido quando a assistência na subida não está disponível.


subida não disponível Contate sua Concessionária Ford. Consulte Assistência de
partida em rampas (página 158).

101 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Controle de descida acentuada

Mensagem Ação

Para descida de colina Exibido quando a velocidade do veículo está muito alta para
reduza a velocidade para o HDC ser ativado. Reduza a velocidade abaixo da indicada
20 mph na mensagem para engatar o HDC.
Para descida de colina
reduz. a vel. para 32
km/h
Controlo de descida de Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa de
colina desligado Sistema calor excessivo. Aguarde o sistema esfriar antes de reativar.
a arrefecer
Controlo de descida de Exibido quando ocorre uma falha no sistema HDC. Consulte
colina desligado sua Concessionária Ford.
avariado
Para descida de colina Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa do
escolha marcha veículo fora da marcha. Selecione a marcha para ativar o HDC.

Chaves e partida

Mensagem Ação

Pise freio para dar Exibido como um lembrete para pisar no freio enquanto se
PARTIDA dá a partida no veículo.
Sistema partida com Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte uma
defeito Concessionária Ford.
Pise freio e embreagem Exibido como um lembrete para pisar no freio e na
para dar PARTIDA embreagem ao dar partida no veículo.
Pise embreagem para Exibido como um lembrete para pisar na embreagem ao dar
dar partida partida no veículo.
Programação de chave Você programou com êxito uma chave para o sistema.
com êxito
Programação de chave Você deixou de programar uma chave para o sistema.
Falha
Número máximo de Você programou o número máximo de chaves para o sistema.
chaves programadas

102 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Número de chaves Você não programou as chaves suficientes para o sistema.


programadas insufi-
ciente
Bateria da chave fraca Exibido quando a bateria da chave está fraca. Troque a bateria
Troque bateria o mais rápido possível.
Não foi possível Exibido quando é feita uma tentativa de programar uma chave
programar chave inte- reserva usando-se duas chaves existentes.
grada
Motor ligado Exibido para informar ao motorista que ele está saindo do
veículo e o motor está ligado.

Sistema de manutenção de faixa

Mensagem Ação

Sistema perm. faixa com O sistema está com defeito. Consulte uma Concessionária
defeito Serviço Ford.
necessário
Câmera frontal tempora- O sistema detectou uma condição que fez com que o sistema
riamente não disponível ficasse temporariamente indisponível.
Câmera frontal c/ baixa O sistema detectou uma condição que exige que o para-brisa
visibilidade Limpe a seja limpo para funcionar corretamente.
lente
Câmera frontal com O sistema está com defeito. Consulte uma Concessionária
defeito Serviço Ford.
necessário
Mantenha as mãos no O sistema solicita que você mantenha as mãos no volante.
volante

103 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Manutenção

Mensagem Ação

Pressão óleo do motor Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-
baixa fique o nível do óleo. Se a advertência não desaparecer ou
for exibida novamente quando o motor estiver em funciona-
mento, consulte uma Concessionária Ford.
Troque óleo do motor Exibido quando a vida útil do óleo do motor é 10% ou inferior.
em breve
Troca óleo necessária É exibida quando a vida útil do óleo do motor chega ao fim e
o óleo precisa ser trocado.
Nível do fluido do freio Indica que o nível de líquido do freio está baixo e o sistema
baixo de freio deve ser inspecionado imediatamente. Consulte
Verificação dos fluidos de freio e embreagem (página
233).
Checar sistema de freio O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículo
em um local seguro. Consulte uma Concessionária Ford.
Temperatura líquido Exibido quando a temperatura do motor está muito alta. Pare
radiador muito alta o veículo em um local seguro e espere o motor esfriar. Se o
problema persistir, entre em contato com sua Concessionária
Ford. Consulte Verificação do líquido de arrefecimento
do motor (página 232).
Potência reduzida para O motor reduziu a potência para diminuir a alta temperatura
diminuir a temperatura do motor.
do motor
Modo de transporte O veículo ainda está no modo Transporte ou Fábrica. Isso
Contate concessionário pode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.
Consulte uma Concessionária Ford.
Modo de fábrica Contate
concessionário
Veja manual O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.

104 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

MyKey

Mensagem Ação

MyKey não foi criada Exibido quando nenhuma MyKey foi criada e um recurso
MyKey foi usado. Consulte Criação de uma MyKey (página
43).
MyKey ativada Dirija com Exibido quando uma MyKey está sendo usada e as restrições
cuidado da MyKey (definidas pela chave do administrador) estão
ativas. Consulte Princípios de funcionamento (página 42).
Velocidade limitada a Exibido quando uma MyKey está sendo usada e a restrição
{avg speed metric:##0} de velocidade máxima da MyKey (definida pela chave do
km/h administrador) está ativa.
Veloc. limitada a {avg
speed imperial:##0}
mph
Checar velocidade Diriga Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o veículo
com cuidado excedeu o limite do lembrete de velocidade da MyKey (defi-
nido pela chave do administrador).
Veículo próximo da velo- Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o veículo está
cidade máxima se aproximando da velocidade máxima da MyKey (definida
pela chave do administrador).
MyKey Veículo na veloci- Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o veículo
dade máxima atingiu a velocidade máxima da MyKey (definida pela chave
do administrador). Consulte Princípios de funcionamento
(página 42).
Coloque cinto para ativar Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o som do
áudio sistema de áudio foi desligado por causa da atividade do
lembrete do cinto de segurança. O áudio será religado assim
que o cinto de segurança for afivelado.
MyKey Controle de Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o motorista
tração ligado pressiona o interruptor de controle de tração enquanto o
controle de tração foi definido como "Sempre ligado" para
chave do administrador.
MyKey Estacionam. Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o motorista
assistido sempre ativado tenta desligar e desativar o assistente de estacionamento.
Sistema perm. faixa Exibido quando uma MyKey está sendo usada e o motorista
ligado Configur. MyKey tenta desligar e desativar o sistema de permanência na faixa.

105 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Assistente de estacionamento

Mensagem Ação

Checar assist. estacion. O sistema detecta uma falha que exige manutenção. Consulte
frente uma Concessionária Ford. Consulte Sistema de auxílio ao
estacionamento dianteiro (página 168).
Checar assist. esta- O sistema detecta uma falha que exige manutenção. Consulte
cionam. atrás uma Concessionária Ford. Consulte Sensor de auxílio de
estacionamento traseiro (página 167).
Assist. estac. frente Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.
Ligado Desligado
Assist. estac. atrás Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.
Ligado Desligado

Freio de estacionamento

Mensagem Ação

Freio de estacionamento É exibida quando o freio de estacionamento é acionado, o


ativado motor está em funcionamento e o veículo percorre mais de
5 km/h. Se o aviso continuar sendo exibido depois que o freio
de estacionamento for solto, entre em contato com a
Concessionária Ford.

Direção assistida

Mensagem Ação

Trava direção com Exibido quando o sistema de direção assistida detecta uma
defeito Procure serviço condição que exige manutenção. Consulte uma Conces-
sionária Ford.
Perda de direção Pare O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare
com cuidado o veículo em um local seguro. Consulte uma Concessionária
Ford.
Falha auxiliar da direção O sistema de direção assistida detecta uma condição na qual
Procure serviço o sistema de direção assistida ou o sistema de entrada passiva
ou partida passiva exige manutenção. Contate sua Conces-
sionária Ford.

106 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Trem de força

Mensagem Ação

Verificar diferencial de Exibido quando há um mau funcionamento no diferencial do


bloqueio bloqueio eletrônico que requer manutenção. Consulte uma
Concessionária Ford.
Pressão combustível Exibido quando ocorre uma perda de pressão no sistema de
Baixa combustível. Consulte uma Concessionária Ford.
Pare com cuidado Exibido quando há uma falha no trem de força e o veículo
entrou no modo de retorno lento. Consulte uma Conces-
sionária Ford.

Sistema de partida

Mensagem Ação

Pise freio para dar Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete para
PARTIDA pisar no freio.
Pise freio e embreagem Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete para
para dar PARTIDA pisar o freio e a embreagem.
Partida motor pendente O motor de partida está tentando dar partida no veículo.
Aguarde
Partida motor cancelada O sistema cancelou a partida pendente.
Tempo de partida esgo- Exibido quando o motor de partida excede o tempo de partida
tado na tentativa de dar a partida no veículo.

107 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Sistema de monitoramento da pressão dos pneus

Mensagem Ação

Pressão pneus baixa Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.
Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus (página 259).
Monitor pressão pneus O sistema de monitoramento da pressão dos pneus está com
com defeito defeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
consulte uma Concessionária Ford. Consulte Sistema de
monitoramento da pressão dos pneus (página 259).
Pressão pneus Falha no Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou um
sensor estepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus (página 259). Se o aviso não desapa-
recer ou for exibido novamente, consulte uma Concessionária
Ford.

Controle tração

Mensagem Ação

Controle de tração Status do sistema de controle de tração. Consulte Controle


desativado de tração (página 161).
Controle de tração Status do sistema de controle de tração. Consulte Controle
ligado de tração (página 161).
Derrapagem detectado Exibido quando ocorre um giro e o sistema ativa o pisca-alerta.
Luzes emergência
ativadas

108 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Mostradores de informações

Transmissão

Mensagem Ação

Transmissão com Consulte sua Concessionária Ford.


defeito Procure serviço
Transmissão Servicio Consulte sua Concessionária Ford.
necess.
Transmissão funções A transmissão ficou superaquecida e limitou a funcionalidade.
limitadas Veja manual Consulte Transmissão automática (página 146).
Transmissão fora de Exibido como um lembrete para deixar a transmissão em P.
Park
Pise no pedal do freio Exibido para solicitar ao motorista para acionar o freio
conforme necessário pela transmissão.

109 (G1953925)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL (G1910874)

Tipo um

A MAX A/C: gire para a esquerda a fim de obter a refrigeração máxima. O ar


recirculado flui através dos defletores do painel de instrumentos, o ar
condicionado é ligado automaticamente e o ventilador é ajustado na velocidade
máxima.
B Controle de temperatura: ajusta a temperatura do ar que circula no veículo.
C A/C: Pressione para ligar ou desligar o ar condicionado. Use o A/C com ar
recirculado para melhorar o desempenho e a eficiência da refrigeração.
D Controle de velocidade do ventilador: Ajusta o volume de ar circulado dentro
do veículo.
E Ar recirculado: Pressione para alternar entre ar externo e ar recirculado. O ar
que está no compartimento de passageiros recircula. Isso pode reduzir o tempo
necessário para refrigerar o interior (quando usado com A/C) e reduzir a entrada
de odores indesejados no veículo.
Observação: O ar recirculado pode desligar (ou evitar a ativação) em todos
os modos do fluxo de ar, exceto MAX A/C, para reduzir o risco de embaçamento
ou aumentar a eficiência da refrigeração.
F Controle de distribuição do ar: gire para ligar ou desligar o fluxo de ar do
para-brisa, do painel de instrumentos ou dos defletores da área para os pés.
Você pode distribuir o ar por meio de qualquer combinação dessas aberturas.
G Vidro traseiro aquecido: Pressione para ligar e desligar o vidro traseiro
aquecido. Consulte Vidro traseiro aquecido (página 119).

110 (G1910874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

Tipo dois

A Ar recirculado: Pressione para alternar entre ar externo e ar recirculado. O ar


que está no compartimento de passageiros recircula. Isso pode reduzir o tempo
necessário para refrigerar o interior (quando usado com A/C) e reduzir a entrada
de odores indesejados no veículo.
Observação: O ar recirculado pode desligar (ou evitar a ativação) em todos
os modos do fluxo de ar, exceto MAX A/C, para reduzir o risco de embaçamento
ou aumentar a eficiência da refrigeração.
B A/C: Pressione para ligar ou desligar o ar condicionado. Use o A/C com ar
recirculado para melhorar o desempenho e a eficiência da refrigeração.
Observação: Em determinadas condições (por exemplo, desembaçador
máximo), o compressor do ar condicionado continuará funcionando mesmo
depois que o ar condicionado for desligado.
C Controle de velocidade do ventilador: Ajusta o volume de ar circulado dentro
do veículo.
D Liga/desliga: Pressione para ligar e desligar o sistema. Quando o sistema
estiver desligado, o ar externo não entrará no veículo.

111 (G1910874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

E Controle de distribuição do ar: pressione para ligar ou desligar o fluxo de ar


no para-brisa, no painel de instrumentos ou nos defletores da área para os pés.
Você pode distribuir o ar por meio de qualquer combinação dessas aberturas.
Observação: Pelo menos um desses botões ficará aceso quando o sistema
estiver ligado.
F Controle de temperatura: ajusta a temperatura do ar que circula no veículo.
G Desembaçador MAX: gire para a direita a fim de ligar o desembaçador. O ar
flui pelos defletores do para-brisa, e o ventilador se ajusta à velocidade mais
alta. Você também pode usar esta configuração para desembaçar o para-brisas
e limpar a fina camada de gelo acumulado. O vidro traseiro aquecido também
é ligado quando você seleciona o desembaçador máximo.
Observação: Para evitar o embaçamento do vidro, você não poderá selecionar
ar recirculado quando o desembaçador máximo estiver ligado.
H MAX A/C: gire para a esquerda a fim de obter a refrigeração máxima. O ar
recirculado flui através dos defletores do painel de instrumentos, o ar
condicionado é ligado automaticamente e o ventilador é ajustado na velocidade
máxima.
I Vidro traseiro aquecido: Pressione para ligar e desligar o vidro traseiro
aquecido. Consulte Vidro traseiro aquecido (página 119).

112 (G1910874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO Controle de velocidade da ventoinha


AUTOMÁTICO (G1820524)

Tipo um
Controle de distribuição do ar

Ajusta o volume de ar circulado dentro do


veículo.
Nota: Quando o ventilador estiver em modo
AUTO, nenhum indicador de configuração
do ventilador acenderá.
A Para-brisa. Controle de temperatura
B Painel de instrumentos.
C Assoalho.

Pressione para ligar ou desligar o fluxo de


ar no para-brisa, no painel de instrumentos
ou nas saídas de ventilação na área dos
pés. Você pode distribuir o ar por meio de
qualquer combinação dessas aberturas.

113 (G1820524)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

Modo Mono MAX A/C


Você pode ajustar a temperatura entre Pressione para refrigeração
16°C e 30°C em incrementos de 0,5°C. Em máxima. As configurações do
posição LO, 15°C, o sistema é colocado motorista e do passageiro são
em refrigeração permanente. Em posição ajustadas em LO, o ar
HI, 30°C, o sistema é colocado em recirculado passa pelos defletores do
aquecimento permanente. painel de instrumentos, o ar condicionado
é ligado e o ventilador é ajustado
Como desligar o modo mono automaticamente segundo a velocidade
Selecione uma temperatura para o lado mais alta.
do passageiro usando o controle giratório
no lado do passageiro. O modo mono é Desembaçador máximo
desligado. A temperatura no lado do
motorista permanece inalterada. Agora Pressione para ligar o
você pode ajustar as temperaturas do lado desembaçador. As
do motorista e do lado do passageiro de configurações do motorista e do
maneira independente. As configurações passageiro são ajustadas em HI,
de temperatura de cada lado são o ar passa pelos defletores do para-brisa
mostradas no visor. e o ventilador é ajustado na velocidade
mais alta. Você também pode usar esta
Como religar o modo mono configuração para desembaçar o
para-brisas e limpar a fina camada de gelo
Mantenha pressionado AUTO. A acumulado. O vidro traseiro aquecido
temperatura no lado do passageiro é também é ligado quando você seleciona
ajustada segundo a configuração da o desembaçador máximo.
temperatura no lado do motorista.
Nota: Para evitar o embaçamento do vidro,
Ar recirculado você não pode selecionar ar recirculado
quando o desembaçador máximo está
Pressione para alternar o ar ligado.
externo e o ar recirculado. O ar
presente atualmente no A/C
compartimento de passageiros é
recirculado. Isso pode diminuir o tempo Pressione para ligar ou desligar
necessário para refrigerar o interior o ar condicionado. O ar
(quando usado com A/C) e reduzir a condicionado refrigera seu
entrada de odores indesejados no veículo. veículo usando o ar externo. Use A/C com
ar recirculado para melhorar o
Nota: O ar recirculado pode desligar (evitar desempenho e a eficiência da refrigeração.
a ativação) em todos os modos do fluxo de
ar, exceto MAX A/C, para reduzir o risco de Nota: Em determinadas condições (por
embaçamento ou aumentar a eficiência da exemplo, desembaçador máximo), o
refrigeração. compressor do ar condicionado continuará
funcionando mesmo depois que o ar
condicionado for desligado.

114 (G1820524)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

Alimentação AUTOMÁTICO
Pressione para ligar e desligar o Pressione para ligar a operação
sistema. Quando o sistema automática. Ajuste para
estiver desligado, o ar externo selecionar a temperatura
não entrará no veículo. desejada. A velocidade do ventilador, a
distribuição de ar, a operação do ar
condicionado e o ar recirculado são
ajustados automaticamente para aquecer
ou resfriar o veículo a fim de manter a
temperatura desejada. Você também pode
desligar o modo de região dupla mantendo
pressionado o botão por mais de dois
segundos.

Tipo dois

A Controle da temperatura do lado do motorista: ajusta a configuração da


temperatura no lado do motorista. Este controle também ajusta a temperatura
no lado do passageiro quando o modo de região dupla é desligado.
B Controle de velocidade do ventilador: Ajusta o volume de ar circulado dentro
do veículo.

115 (G1820524)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

C Controle da temperatura do lado do passageiro: ajusta a configuração da


temperatura no lado do passageiro.
D MAX A/C: Pressione para obter resfriamento máximo. As configurações do
motorista e do passageiro são ajustadas em LO, o ar recirculado passa pelos
defletores do painel de instrumentos, o ar condicionado é ligado e o ventilador
é ajustado automaticamente segundo a velocidade mais alta.
E Ar recirculado: Pressione para alternar entre ar externo e ar recirculado. O ar
presente atualmente no compartimento de passageiros é recirculado. Isso
pode reduzir o tempo necessário para refrigerar o interior (quando usado com
A/C) e reduzir a entrada de odores indesejados no veículo.
Observação: O ar recirculado pode desligar (ou evitar a ativação) em todos
os modos do fluxo de ar, exceto MAX A/C, para reduzir o risco de embaçamento
ou aumentar a eficiência da refrigeração.
F A/C: Pressione para ligar ou desligar o ar condicionado. Use o A/C com ar
recirculado para melhorar o desempenho e a eficiência da refrigeração.
Observação: Em determinadas condições (por exemplo, desembaçador
máximo), o compressor do ar condicionado continuará funcionando mesmo
depois que o ar condicionado for desligado.
G Liga/desliga: Pressione para ligar e desligar o sistema. Quando o sistema
estiver desligado, o ar externo não entrará no veículo.
H AUTO: Pressione para ligar a operação automática. Ajuste para selecionar a
temperatura desejada. A velocidade do ventilador, a distribuição de ar, a
operação do ar condicionado e o ar recirculado são ajustados automaticamente
para aquecer ou resfriar o veículo a fim de manter a temperatura desejada.
Você também pode desligar o modo de região dupla mantendo pressionado
o botão por mais de dois segundos.
I Vidro traseiro aquecido: Pressione para ligar e desligar o vidro traseiro
aquecido. Consulte Vidro traseiro aquecido (página 119).
J Desembaçador: pressione para distribuir o ar pelos defletores de ar do
para-brisa e controladores de neblina. A distribuição do ar é desligada nas
aberturas de ventilação do painel de instrumentos e da área dos pés. Você
também pode usar esta configuração para desembaçar o para-brisas e limpar
a fina camada de gelo acumulado.
K Desembaçador MAX: Pressione para ligar o desembaçador. As configurações
do motorista e do passageiro são ajustadas em HI, o ar passa pelos defletores
do para-brisa e o ventilador é ajustado na velocidade mais alta. Você também
pode usar esta configuração para desembaçar o para-brisas e limpar a fina
camada de gelo acumulado. O vidro traseiro aquecido também é ligado quando
você seleciona o desembaçador máximo.
Observação: Para evitar o embaçamento do vidro, você não poderá selecionar
ar recirculado quando o desembaçador máximo estiver ligado.

116 (G1820524)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

SUGESTÕES SOBRE O Configurações de aquecimento


recomendadas
CONTROLE DA CLIMATIZAÇÃO
DO VEÍCULO - VEÍCULOS COM: 1. Ajuste a rotação do motor da
ventoinha na configuração central.
CONTROLE MANUAL DA
2. Ajuste o controle de temperatura para
TEMPERATURA (G1728419)
o ponto intermediário das
configurações de aquecimento.
Sugestões gerais
3. Direcione o ar para os defletores de ar
Nota: O uso prolongado do recirculador de da área dos pés.
ar pode embaçar os vidros.
Como refrigerar rapidamente o
Nota: Você pode sentir uma pequena interior
quantidade de ar proveniente dos defletores
de ar da área dos pés independentemente 1. Selecione MAX A/C.
da configuração da distribuição de ar. 2. Dirija com os vidros abertos por um
Nota: Para reduzir o potencial de curto período.
embaçamento dos vidros dentro do veículo,
não dirija com o sistema desligado ou com Configurações de refrigeração
a função recirculador de ar sempre ligado. recomendadas
Nota: Não coloque objetos sob os bancos 1. Ajuste a rotação do motor da
dianteiros porque isto pode interferir no ventoinha na configuração central.
fluxo de ar para os bancos traseiro. 2. Ajuste o controle de temperatura para
Nota: Remova folhas ou qualquer resíduo o ponto intermediário das
da área de entrada de ar na base do configurações de refrigeração.
para-brisas. 3. Direcione o ar para os defletores de ar
Nota: Para atingir uma temperatura do painel de instrumentos.
confortável no clima quente com mais
rapidez, dirija com as janelas abertas até Veículo parado durante longos
sentir o ar frio entrando pelos defletores de períodos sob temperatura
ar. ambiente extremamente alta
1. Acione o freio de estacionamento.
Como aquecer o interior
rapidamente 2. Coloque o veículo em Park (P) ou em
neutro.
1. Ajuste a rotação do motor da
3. Selecione MAX A/C.
ventoinha no máximo.
4. Ajuste a rotação do motor da
2. Ajuste o controle de temperatura para
ventoinha no mínimo.
posição de aquecimento máximo.
3. Direcione o ar para os defletores de ar Como desembaçar os vidros
da área dos pés. laterais em clima frio
1. Direcione o ar para o painel de
instrumentos e os defletores de ar do
para-brisa.
2. Pressione e libere A/C.

117 (G1728419)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

3. Ajuste o controle de temperatura para Controle climático automático


a configuração de sua preferência.
Nota: Não é necessário ajustar as
4. Ajuste a rotação do motor da configurações quando o interior do veículo
ventoinha no máximo. estiver extremamente quente ou frio. O
5. Direcione o ar para os vidros laterais. modo automático é mais recomendado
6. Feche as aberturas de ventilação do para manter a temperatura definida.
painel de instrumentos. Nota: O sistema se ajusta para aquecer ou
refrigerar o interior na temperatura
selecionada por você o mais rápido possível.
SUGESTÕES SOBRE O
Nota: Para que o sistema funcione de
CONTROLE DA CLIMATIZAÇÃO forma eficiente, os defletores de ar laterais
DO VEÍCULO - VEÍCULOS COM: e do painel de instrumentos devem estar
CONTROLE AUTOMÁTICO DA completamente abertos.
TEMPERATURA (G1548400) Nota: Se você selecionar AUTO em
temperaturas externas frias, o sistema
Sugestões gerais direcionará o fluxo de ar para o para-brisa
e para os defletores de ar do vidro lateral.
Nota: O uso prolongado do recirculador de Além disso, o motor da ventoinha poderá
ar pode embaçar os vidros. funcionar em uma velocidade mais lenta
até o motor aquecer.
Nota: Você pode sentir uma pequena
quantidade de ar proveniente dos defletores Nota: Se você selecionar AUTO em
de ar da área dos pés independentemente temperaturas altas e se o interior do veículo
da configuração da distribuição de ar. estiver quente, o sistema usará o ar
recirculado para maximizar a refrigeração
Nota: Para reduzir a formação de umidade interna. A velocidade do motor da ventoinha
dentro do veículo, não dirija com o sistema também poderá diminuir até o ar esfriar.
desligado ou com o recirculador de ar
sempre ligado. Como aquecer o interior
Nota: Não coloque objetos sob os bancos rapidamente
dianteiros porque isto pode interferir no
fluxo de ar para os bancos traseiros. 1. Pressione e libere AUTO.
2. Ajuste a função de temperatura para
Nota: Remova folhas ou qualquer resíduo
a configuração de sua preferência.
da área de entrada de ar na base do
para-brisas. Configurações de aquecimento
Nota: Para atingir uma temperatura recomendadas
confortável no clima quente com mais
rapidez, dirija com as janelas abertas até 1. Pressione e libere AUTO.
sentir o ar frio entrando pelos defletores de 2. Ajuste a função de temperatura para
ar. a configuração de sua preferência. Use
22°C como ponto de partida e ajuste
a configuração quando necessário.

118 (G1548400)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de climatização

Como refrigerar rapidamente o FILTRO DE AR DA CABINE (G1748471)


interior
1. Pressione e libere MAX A/C. O filtro de ar da cabine do veículo
proporciona a você e seus passageiros os
Configurações de refrigeração seguintes benefícios:
recomendadas • Ele melhora o conforto de condução
reduzindo a concentração de
1. Pressione e libere AUTO.
partículas.
2. Ajuste a função de temperatura para • Melhora a limpeza do compartimento
a configuração de sua preferência. Use interno.
22°C como ponto de partida e ajuste
a configuração quando necessário. • Protege os componentes do controle
climático contra depósitos de
Como desembaçar os vidros partículas.
laterais em clima frio • Reduz o odor desagradável e os
poluentes (veículos com filtro de odor).
1. Pressione e solte o desembaçador ou
o desembaçador máximo. O filtro de ar da cabine fica atrás do
2. Ajuste o controle de temperatura para porta-luvas.
a configuração de sua preferência. Use Substitua o filtro em intervalos regulares.
22°C como ponto de partida e ajuste
Certifique-se de que um filtro de ar da
a configuração quando necessário.
cabine esteja instalado permanentemente.
Isso evita que objetos estranhos entrem
VIDRO TRASEIRO AQUECIDO no sistema.
(SE EQUIPADO) (G1941777) Utilizar o sistema sem um filtro instalado
pode prejudicar ou danificar o sistema.
Pressione o botão para limpar o
gelo fino e a neblina do vidro
traseiro. O vidro aquecido
traseiro será desligado depois de um curto
período.
Nota: Não use produtos químicos fortes,
lâminas de barbear ou outros objetos
afiados para limpar ou remover adesivos da
parte interna do vidro traseiro aquecido. A
garantia do veículo pode não cobrir danos
causados às linhas de grade do vidro
traseiro aquecido.

119 (G1941777)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

SENTANDO-SE NA POSIÇÃO Nós recomendamos que você siga estas


diretrizes:
CORRETA (G1917100)
• Sente-se na posição vertical com a
base de sua espinha o máximo possível
para trás.
CUIDADO: Não recline muito o • Não recline o encosto do banco mais
encosto, pois isso pode fazer com que o de 30°.
ocupante deslize por baixo do cinto de
segurança, resultando em ferimentos • Ajuste o apoio da cabeça de forma que
graves em caso de uma colisão. sua parte mais alta fique nivelada com
o topo de sua cabeça, e o máximo
CUIDADO: Sempre sente-se na possível para frente. Certifique-se de
vertical contra o encosto do banco, com que você permaneça confortável.
os pés no chão. • Mantenha uma distância suficiente
entre você e o volante. É recomendável
CUIDADO: Não coloque objetos um mínimo de 25 cm entre o peito do
acima da altura máxima do encosto do motorista e a tampa do airbag.
banco. Deixar de seguir essa instrução • Segure o volante com os braços
pode resultar em lesão grave ou morte ligeiramente dobrados.
em caso de parada repentina ou colisão.
• Dobre suas pernas ligeiramente de
forma que você possa pressionar os
pedais até o fim.
• Posicione corretamente o cinto de
segurança de ombro sobre o centro do
ombro e a parte abdominal bem presa
sobre os quadris.
Certifique-se de que sua posição de
condução esteja confortável, e que você
possa manter controle total sobre seu
veículo.

APOIOS DE CABEÇA (G1778466)

CUIDADO: Ajuste totalmente o


apoio de cabeça antes de se sentar ou
operar o veículo. Isso ajudará a minimizar
o risco de lesões no pescoço no caso de
Quando usados corretamente, o banco, o uma colisão. Não ajuste o apoio de
apoio da cabeça, o cinto de segurança e cabeça quando o veículo estiver em
os airbags darão proteção ideal em caso movimento.
de colisão.
CUIDADO: Eleve os apoios de
cabeça traseiros quando os passageiros
ocuparem os assentos traseiros.

120 (G1917100)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Remoção dos apoios de cabeça


CUIDADO: Não remova o apoio de Apoios dianteiros para cabeça
cabeça de um banco ocupado.

Ajuste dos apoios de cabeça

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Pressione o botão da trava 1 e ao mesmo
tempo solte o grampo de retenção 2
Ajuste o apoio de cabeça de forma que o usando um instrumento adequado.
topo dele fique nivelado com o topo de Empurre o apoio de cabeça para cima e
sua cabeça. para fora do encosto do banco.
Levantando o apoio de cabeça Apoios de cabeça traseiros externos
Puxe o apoio de cabeça para cima até que
ele trave em uma altura indicada.

Abaixando o apoio de cabeça


Pressione o botão de travamento 1 puxe o
apoio de cabeça para baixo até que ele
trave em uma altura indicada.

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Pressione o botão da trava 1 para baixar
ou remover o apoio de cabeça.

121 (G1778466)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

BANCOS DE REGULAGEM Movendo o banco para trás e para


frente
MANUAL (SE EQUIPADO) (G1832537)

CUIDADO: Use capas de banco


projetadas para bancos com airbags
laterais. Instale-as em uma
Concessionária Ford.

CUIDADO: Não ajuste o banco do


motorista enquanto seu veículo estiver
em movimento.

Nota: As capas do banco fornecidas no


veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas dos bancos.
Nota: As capas do banco são projetadas e
instaladas para funcionar com os sistemas
de segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se for
necessário remover e instalar a capa do
banco, consulte uma Concessionária Ford.

CUIDADO: Certifique-se de que o


assento do motorista esteja totalmente
travado no local balançando-o para
frente e para trás.

CUIDADO: Não mova os bancos


dianteiros muito próximos do painel de
instrumentos.

122 (G1832537)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Ajustando o apoio lombar Ajustando a altura do banco do


motorista

123 (G1832537)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Ajuste do encosto Nota: As capas do banco fornecidas no


veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas dos bancos.
Nota: As capas do banco são projetadas e
instaladas para funcionar com os sistemas
de segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se for
necessário remover e instalar a capa do
banco, consulte uma Concessionária Ford.

Movendo o banco para trás e para


frente

BANCOS DE REGULAGEM
ELÉTRICA (SE EQUIPADO) (G1832561)

CUIDADO: Use capas de banco


projetadas para bancos com airbags CUIDADO: Não mova os bancos
laterais. Instale-as em uma dianteiros muito próximos do painel de
Concessionária Ford. instrumentos.

CUIDADO: Não ajuste o banco do


motorista enquanto seu veículo estiver
em movimento.

CUIDADO: Não coloque carga ou


qualquer objeto atrás do encosto do
banco antes de retorná-lo à posição
original.

124 (G1832561)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Ajustando a altura do banco do Inclinação do banco


motorista

Ajuste do encosto BANCOS TRASEIROS (G1945627)

Nota: As capas dos bancos adicionadas ao


veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas.
Nota: As capas dos bancos são projetadas
para funcionar com os sistemas de
segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se a
remoção e a instalação da capa do assento
forem necessárias, consulte uma
Concessionária Ford.

125 (G1945627)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Dobrando o assento do banco Desdobrando o assento do banco

CUIDADO: Certifique-se de que os


bancos e os respectivos encostos
estejam seguros e totalmente
encaixados em suas travas.

1. Empurre o assento do banco para


baixo.
2. Remova as fivelas do cinto de
segurança de trás da correia elástica
no encosto.
Nota: Guarde a correia do assento no bolso
fornecido.
1. Coloque as fivelas do assento lateral
do passageiro atrás da correia elástica Dobrando o encosto do banco
no apoio de cabeça.
2. Coloque a fivela do assento lateral do
motorista atrás da correia elástica no CUIDADO: Ao dobrar o encosto do
encosto. banco para baixo, tome cuidado para
3. Puxe a correia de fixação. não prender os dedos no mecanismo.
4. Levante o assento do banco. Nota: Ao dobrar o assento verticalmente,
5. Use a correia para fixar o assento no certifique-se de que as fivelas do cinto de
encosto. segurança permaneçam visíveis para o
ocupante e não fiquem sob o banco.
Nota: A superfície traseira do encosto do
banco traseiro não deve ser usada como
piso de carga.

126 (G1945627)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Bancos

Nota: Não destrave e dobre o encosto do


banco com o assento do banco dobrado
verticalmente.

1. Puxe a correia de liberação para cima.


2. Empurre o encosto do banco para
frente.

Desdobrando o encosto do banco

CUIDADO: Certifique-se de que os


bancos e os respectivos encostos
estejam seguros e totalmente
encaixados em suas travas.

Nota: Ao dobrar o encosto do banco


verticalmente, certifique-se de que os cintos
permaneçam visíveis aos ocupantes e não
fiquem presos sob o banco.

127 (G1945627)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tomadas auxiliares

(G1840428)
Localizações
Tomada de força de 12 volts CC Tomadas de força podem estar nos
seguintes locais:
CUIDADO: Não conecte acessórios • No painel de instrumentos acima do
elétricos adicionais ao soquete do porta-copos.
acendedor de cigarros. O uso incorreto • Na parte de trás do console central.
do acendedor de cigarros pode causar • Na área de carga traseira.
danos não cobertos pela garantia do
veículo e provocar incêndio ou
ferimentos graves.

Nota: Quando você ligar a ignição, poderá


usar o soquete para carregar acessórios de
12 volts com uma tensão de corrente
máxima de 15 amps.
Se a fonte de alimentação não funcionar
depois que a ignição for desligada, ligue a
ignição.
Nota: Não pendure nenhum acessório na
tomada de acessórios.
Nota: Não utilize a tomada de força acima
da capacidade do veículo de 12 volts CC 180
watts ou um fusível poderá queimar.
Nota: Sempre mantenha as tampas da
tomada de força fechadas quando fora de
uso.
Não insira objetos que não sejam
conectores de acessórios na tomada de
força. Isso danifica a tomada de força e
pode queimar o fusível.
Ligue o veículo para usar a capacidade
total da tomada de força.
Para evitar que a bateria descarregue:
• Não use a tomada de força durante um
tempo maior que o necessário quando
o veículo não estiver funcionando.
• Não deixe os dispositivos conectados
de um dia para o outro ou quando o
veículo permanecer estacionado
durante longos períodos de tempo.

128 (G1840428)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Compartimentos de armazenagem

SUPORTES PARA COPOS (G1562148) CONSOLE CENTRAL (G1942020)

Guarde itens no porta-copos com cuidado,


CUIDADO: Não coloque bebidas pois eles podem se soltar durante uma
quentes nos porta-copos quando o frenagem brusca, uma aceleração ou uma
veículo estiver em movimento. colisão, envolvendo bebidas quentes que
podem derramar.
CUIDADO: Certifique-se de que os
copos colocados nos porta-copos não
obstruirão sua visão enquanto você
dirige.

PORTA-LUVAS (G1820938)

O porta-luvas está no lado do passageiro


do painel de instrumentos.
Abra o porta-luvas usando a alça da trava.

Os recursos de console disponíveis


incluem:
A Entrada de áudio ou porta USB
B Porta-copos
C Armazenamento de moedas
D Bandeja
E Tomada de força auxiliar (se
equipado)
F Tomada de força do A/C (se
equipado)
G Compartimento de refrigeração
(se equipado)
Porta-luvas com trava (Se equipado)
Trave o porta-luvas usando a chave de
ignição. Para travar, feche o porta-luvas e
insira a chave de ignição na trava do
porta-luvas e a gire em sentido horário.
Remova a chave.
Para destravar o porta-luvas, insira a chave
de ignição na trava do porta-luvas e gire-a
em sentido anti-horário.

129 (G1562148)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Compartimentos de armazenagem

CONSOLE SUPERIOR (G1954183) APOIO DE BRAÇO DO BANCO


TRASEIRO (G1644319)

Pressione perto da extremidade traseira


da porta para abri-la.

COMPARTIMENTO DE
REFRIGERAÇÃO (G1638454) 1. Empurre o apoio do braço até o
encosto do braço para prendê-lo.
2. Puxe a correia para abrir o apoio do
braço.

A Abrir.
B Fechar.

130 (G1954183)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ativação e desativação do motor

INFORMAÇÕES GERAIS (G1569513)


Ao dar partida no motor, não pressione o
pedal do acelerador antes e durante a
operação. Só use o pedal do acelerador
quando você tiver dificuldade para dar a
CUIDADO: Manter o motor em partida no motor.
marcha lenta durante períodos
prolongados e em regimes de giros
elevados pode produzir temperaturas INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO (SE
muito altas no motor e no sistema de EQUIPADO) (G1518436)
escapamento, com risco de incêndio ou
outros danos.

CUIDADO: Não estacione, deixe


em marcha lenta, ou dirija o veículo
sobre grama seca ou outro tipo de
folhagem seca. O sistema de emissão
aquece o compartimento do motor e o
sistema de escapamento, gerando risco
de incêndio.

CUIDADO: Não dê a partida no


motor dentro de garagens ou outros
recintos fechados. A fumaça do
escapamento pode ser tóxica. Sempre
abra a porta da garagem antes de dar a
partida no motor.

CUIDADO: Vazamentos no
escapamento podem resultar na entrada
de fumaça prejudicial à saúde e
potencialmente letal no habitáculo. Se
você sentir cheiro de fumaça do Nota: Verifique se a chave está limpa antes
escapamento dentro do veículo, leve o de inseri-la em uma fechadura com miolo.
veículo para uma inspeção imediata. Não Nota: Não deixe a chave na ignição por um
dirija se você sentir cheiro de fumaça do período prolongado quando o motor não
escapamento. estiver em funcionamento. Isso evitará que
a bateria do veículo seja descarregada.
Se você desconectar a bateria, o veículo
poderá exibir algumas características Como desligar a ignição
incomuns de direção durante
Gire a chave até a posição 0.
aproximadamente 10 km após a
reconexão. Isto acontece porque o sistema Ligando a ignição no modo de
de gerenciamento do motor precisa se acessórios
realinhar com o motor. Você pode
desconsiderar qualquer característica Gire a chave até a posição I. Acessórios
incomum de condução durante este elétricos, por exemplo, o rádio, funcionam
período. sem o motor estar em funcionamento.

131 (G1569513)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ativação e desativação do motor

Ligando a ignição • Sem acionar o pedal da embreagem


(transmissão manual) ou o pedal do
Gire a chave até a posição II. Todos os freio (transmissão automática),
circuitos elétricos e acessórios estão em pressione e solte o botão uma vez
funcionamento e as luzes de aviso e quando a ignição estiver no modo
indicadores acendem. ativado ou quando o motor estiver em
funcionamento, com o veículo parado.
Partida do Motor
Ligado: Todos os circuitos elétricos estão
Gire a chave até a posição III. Solte a em funcionamento e as luzes de aviso e
chave quando o motor ligar. indicadores acendem.
• Sem acionar o pedal da embreagem
PARTIDA SEM CHAVE (SE (transmissão manual) ou o pedal do
freio (transmissão automática),
EQUIPADO) (G1531325)
pressione e solte o botão uma vez.
Nota: O sistema de partida sem chave pode Partida: Dá partida no veículo. O motor
não funcionar se a chave estiver perto de pode não dar partida quando o veículo é
objetos de metal ou dispositivos eletrônicos, ligado.
como telefones celulares. • Pressione o pedal da embreagem
Nota: Uma chave válida deve estar (transmissão manual) ou o pedal do
localizada dentro do veículo para ligar a freio (transmissão automática) e
ignição e dar a partida no motor. pressione o botão durante qualquer
período de tempo. Uma luz indicadora
Modos de ignição no botão acende quando a ignição está
ligada e quando o motor dá partida.

BLOQUEIO DO VOLANTE (G1638669)

CUIDADO: Sempre verifique se a


trava do volante está liberada antes de
tentar movimentar o veículo. A não
desativação da trava do volante pode
resultar em colisão.

Para travar o volante:


O sistema de partida sem chave tem três 1. Remova a chave do miolo de chave.
modos: 2. Gire levemente o volante para engatar
Desligado: Desliga a ignição. a trava.

132 (G1531325)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ativação e desativação do motor

Destravamento do volante Nota: Soltar o pedal do freio enquanto o


motor é ligado evita a partida do motor, que
Veículos com Transmissão Automática retorna à posição de ignição ligada.
Ligue a ignição ou pressione o pedal do 1. Mova a alavanca seletora da
freio. transmissão para a posição
estacionamento (P) ou neutro (N).
Veículos com Transmissão Manual
2. Pressione totalmente o pedal do freio.
Ligue a ignição. 3. Dê a partida no motor.

PARTIDA DO MOTOR A DIESEL Partida Inoperante

(G1477711)
Veículos com Transmissão Manual
Nota: Remova todas as outras chaves do
Motor Frio ou Quente console central.
Todos os Veículos Se o motor não der a partida quando o
pedal da embreagem estiver
Nota: Quando a temperatura for inferior a completamente pressionado e a chave de
-15°C, talvez seja necessário dar o giro no ignição for girada para a posição III.
motor por até 10 segundos.
1. Pressione totalmente os pedais da
Nota: Você só pode operar o motor de embreagem e do freio.
partida por um período limitado.
2. Gire a chave para a posição III até o
Nota: Após um número limitado de motor pegar.
tentativas de partida do motor, o sistema
não permitirá que você tente novamente
após um determinado período; por exemplo, DESATIVAÇÃO DO MOTOR
30 minutos. (G1837253)

Ligue a ignição novamente e


espere a luz indicadora da vela Veículos com turbocompressor
incandescente apagar.

Veículos com Transmissão Manual CUIDADO: Não desligue o motor


quando sua rotação estiver muito alta.
Nota: Não pressione o pedal do acelerador. Se você fizer isso, o turbocompressor
Nota: Soltar o pedal da embreagem continuará funcionando depois que a
enquanto o motor é ligado evita a partida pressão do óleo do motor cair para zero.
do motor, que retorna à posição de ignição Isso resultará em um desgaste
ligada. prematuro do rolamento do
turbocompressor.
1. Pressione totalmente o pedal da
embreagem. Libere o pedal do acelerador. Espere o
2. Dê a partida no motor. motor atingir a rotação de marcha lenta e
desligue-o.
Veículos com Transmissão Automática
Nota: Não pressione o pedal do acelerador.

133 (G1477711)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Ativação e desativação do motor

Nota: Os veículos equipados com motores


a Diesel realizam o ciclo de limpeza da aleta
do turbocompressor quando o motor é
desligado. A estratégia do ciclo de limpeza
consiste em 3 varreduras completas
no mecanismo de geometria variável do
turbocompressor para remover a fuligem
gerada pela combustão do
combustível. Esses movimentos geram um
ruído de assobio característico proveniente
do compartimento sob o capô e não
causarão problemas funcionais ao motor.

134 (G1837253)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Combustível e reabastecimento

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Elimine todos os materiais fumegantes


e qualquer chama aberta antes de
(G1669330) reabastecer seu veículo.
• Sempre desligue o motor antes de
reabastecer.
CUIDADO: Não encha o tanque de • Os combustíveis automotivos podem
combustível em excesso. A pressão em ser prejudiciais e fatais se ingeridos.
um tanque abastecido em excesso pode Combustíveis como gasolina são
causar vazamento e levar o combustível altamente tóxicos se ingeridos e
a espirrar e inflamar. podem causar morte ou ferimentos
permanentes. Se o combustível for
CUIDADO: Combustíveis ingerido, entre em contato com um
automotivos podem causar lesões médico imediatamente, mesmo que
graves ou morte se mal utilizados ou mal não haja sintomas aparentes. Os
manipulados. efeitos tóxicos do combustível podem
não ser visíveis durante horas.
CUIDADO: O fluxo de combustível
• Evite inalar os vapores do combustível.
através do bico da bomba pode produzir
Inalar muito vapor de combustível de
eletricidade estática, o que pode causar
qualquer tipo pode levar à irritação dos
fogo se o combustível for bombeado
olhos e do trato respiratório. Em casos
para um recipiente de combustível não
graves, a inalação excessiva ou
aterrado.
prolongada de combustível pode
causar sérias enfermidades e
CUIDADO: A gasolina pode conter
ferimentos permanentes.
benzeno, que é um agente cancerígeno.
• Evite o contato do combustível com os
CUIDADO: Ao reabastecer sempre olhos. Se o combustível espirrar nos
desligue o motor e nunca permita faíscas olhos, remova as lentes de contato (se
ou chamas abertas próximas ao bocal utilizadas), lave com água corrente
de enchimento. Nunca fume durante o durante 15 minutos e procure cuidados
reabastecimento. O vapor do médicos. Não procurar cuidados
combustível é extremamente perigoso médicos adequados pode levar a
em certas condições. Deve-se tomar ferimentos permanentes.
cuidado para evitar a inalação de • Os combustíveis podem ser prejudiciais
fumaça em excesso. se absorvidos pela pele. Se o
combustível espirrar na pele, roupas
CUIDADO: O sistema de ou em ambos, remova imediatamente
combustível pode estar sob pressão. a roupa e lave a pele completamente
Caso um som de assobio seja ouvido com água e sabão. Contato
perto da porta de abastecimento do prolongado ou repetido da pele com
combustível, não reabastecer até que o combustível ou em vapor causa
assobio tenha parado. Caso contrário, o irritação na pele.
combustível pode espirrar para fora,
podendo causar ferimentos graves.

Observe as diretrizes a seguir ao manipular


combustíveis automotivos:

135 (G1669330)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Combustível e reabastecimento

QUALIDADE DO Armazenamento de longo prazo


COMBUSTÍVEL - DIESEL (G1915481) Os combustíveis a diesel contendo
biodiesel podem degradar rapidamente
quando armazenados por longos períodos
de tempo, especialmente quando
CUIDADO: Não misture gasolina
expostos a condições de umidade e tempo
com óleo, diesel ou outros líquidos. Isso
quente. Se desejar, consulte sua
pode ocasionar uma reação química.
Concessionária.
Nota: Não adicione querosene, parafina ou
gasolina ao diesel. Isso pode causar danos PARADA POR FALTA DE
ao sistema de combustível. COMBUSTÍVEL (G1606704)

Nota: É recomendável que você só use


combustível de alta qualidade. Evite deixar acabar o combustível do
Nota: Não é recomendável o uso de veículo porque essa situação pode afetar
aditivos extras ou outros tratamentos para adversamente os componentes do motor.
o motor durante o uso normal do veículo. Se acabar o combustível:
Nota: Não é recomendável o uso de • Poderá ser necessário ligar e desligar
aditivos extras, para evitar que o a ignição várias vezes após o
combustível se transforme em cera. reabastecimento para que o sistema
de combustível bombeie combustível
Uso de biodiesel do tanque para o motor. Ao reiniciar, o
tempo de partida levará alguns
Nota: Não use óleos brutos, gorduras ou
segundos a mais que o normal.
óleos de cozinha, pois eles não são
biodiesel. • Normalmente, a adição de 4 L de
combustível é suficiente para dar
Seu veículo pode ser usado com mistura partida no motor. Se o veículo ficar sem
de biodiesel até (B10). Você pode obter combustível em uma posição íngreme,
desempenho e durabilidade do motor talvez seja necessário mais de 4 L.
aceitáveis utilizando B10 e seguindo as
orientações a seguir.
Nota: Use combustível a diesel que atenda
REABASTECIMENTO (G1531448)

à especificação equivalente definida pela


ANP (Agência Nacional de Petróleo, Gás
Natural e Biocombustíveis), de um CUIDADO: Ao reabastecer, sempre
fornecedor de combustível confiável. desligue o motor e nunca permita faíscas
Nota: Se seu veículo apresentar problemas ou chamas abertas próximas à válvula
de solidificação de combustível por baixa de abastecimento do tanque de
temperatura, considere o uso de diferentes combustível. Nunca fume ou use
marcas de diesel. telefone celular durante o
reabastecimento. O vapor do
combustível é extremamente perigoso
em certas condições. Evite inalar fumaça
em excesso.

136 (G1915481)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Combustível e reabastecimento

5. Feche totalmente a tampa do tanque


CUIDADO: O sistema de de combustível.
combustível pode estar sob pressão. Nota: Só substitua a tampa do tanque de
Caso um som de assobio seja ouvido combustível por uma tampa do tanque de
perto da entrada de abastecimento do combustível projetada para o veículo. Danos
combustível, não reabasteça até que o resultantes do componente podem não ser
som tenha parado. Caso contrário, o cobertos pela garantia do veículo.
combustível pode espirrar para fora,
podendo causar ferimentos graves.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
CUIDADO: Ao reabastecer, não (G1664287)
remova o bico da bomba de combustível
de sua posição totalmente inserida. Nota: A quantidade de combustível
utilizável na reserva varia e não deve ser
CUIDADO: Não encha o tanque de levada em conta para aumentar o percurso
combustível em excesso. A pressão em de condução. Ao reabastecer o seu veículo
um tanque abastecido em excesso pode após o indicador de combustível indicar que
causar vazamento e levar o combustível está vazio, você pode não ser capaz de
a espirrar e inflamar. reabastecer a quantidade completa da
capacidade anunciada do tanque de
CUIDADO: Pare de reabastecer combustível porque a reserva ainda está
quando o bico da bomba de combustível presente no tanque.
desligar automaticamente pela primeira
vez. Deixar de fazer isso encherá o A capacidade indicada é a diferença entre
espaço de expansão no tanque de a quantidade de combustível em um
combustível e poderá causar tanque cheio e um tanque quando o
derramamento de combustível. indicador de combustível indicar vazio. A
reserva é a quantidade de combustível no
CUIDADO: Aguarde pelo menos tanque após o indicador de combustível
cinco segundos antes de remover o bico indicar que está vazio.
da bomba de combustível para que Sua Concessionária Ford pode aconselhar
qualquer combustível residual seja como melhorar seu consumo de
drenado para o tanque de combustível. combustível.
Nota: Não tente dar partida se tiver Abastecendo o Tanque
abastecido o tanque de combustível com
o combustível errado. Para obter resultados consistentes ao
abastecer o tanque de combustível:
1. Desligue a ignição.
2. Abra totalmente a porta do tanque de
combustível até que ela encaixe.
3. Gire a tampa do tanque de combustível
no sentido anti-horário e remova-a.
4. Para substituir a tampa do bocal de
enchimento do combustível, gire-a em
sentido horário até sentir uma forte
resistência e ouvir um clique.

137 (G1664287)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Combustível e reabastecimento

• Desligue a ignição antes de abastecer; Mantenha um registro durante pelo menos


se o motor for deixado em um mês e registre o tipo de condução
funcionamento poderá resultar em (cidade ou estrada). Isso fornece uma
uma leitura imprecisa. estimativa precisa da economia do veículo
• Use a mesma taxa de abastecimento nas condições de condução atual. Além
(baixa-média-alta) cada vez que o disso, manter os registros durante o verão
tanque for abastecido. e o inverno mostra o impacto da
temperatura na economia de combustível.
• A capacidade máxima do tanque, Em geral, temperaturas mais baixas
durante o abastecimento, é atingida significam menor economia de
no segundo desligamento automático combustível.
da bomba.
Os resultados são mais precisos quando
o método de abastecimento for
consistente.

Calculando a Economia de
Combustível
Não meça a economia de combustível
durante os primeiros 1.500 km de
condução (esse é o período de
amaciamento do motor); uma medida
mais precisa é obtida após 3.000 km. Além
disso, os gastos com combustível, a
frequência de abastecimentos ou as
leituras do indicador de combustível não
são maneiras precisas de medir a
economia de combustível.
1. Abasteça o tanque de combustível
completamente e registre a leitura
inicial do hodômetro.
2. Cada vez que abastecer o tanque,
registre a quantidade de combustível
adicionado.
3. Após pelo menos três a cinco
abastecimentos do tanque, abasteça
o tanque e registre a leitura atual do
hodômetro.
4. Subtraia a leitura inicial do hodômetro
da leitura atual do hodômetro.
5. Calcule a economia de combustível
dividindo os quilômetros percorridos
pelos litros usados.

138 (G1664287)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

CATALISADOR (G1876874)
• Não dê a partida no motor empurrando
ou rebocando o veículo. Use cabos
auxiliares. Consulte Partida do
veículo com bateria auxiliar (página
CUIDADO: Não estacione, deixe 207).
em marcha lenta, ou dirija o veículo • Não desligue a ignição quando o
sobre grama seca ou outro tipo de veículo estiver em movimento.
folhagem seca. O sistema de emissão
aquece o compartimento do motor e o • Não use combustível com chumbo.
sistema de escapamento, gerando risco • Evite ficar sem combustível.
de incêndio.
Nota: Danos resultantes do componente
podem não ser cobertos pela garantia do
CUIDADO: A temperatura de
veículo.
operação normal do sistema de escape
é extremamente alta. Nunca inspecione Sistema de diagnóstico de bordo
ou tente remover qualquer parte do
sistema de escape até que esfrie. Tenha O veículo conta com um sistema de
cuidado especial ao trabalhar em torno diagnóstico de bordo que monitora o
de um catalisador. O catalisador sistema de controle de emissão do motor.
esquentará até uma temperatura muito Se alguma das lâmpadas de aviso a seguir
alta depois de um curto período de acender, isso poderá indicar que o sistema
funcionamento do motor e continuará de diagnóstico de bordo detectou um mau
quente depois que o motor for desligado. funcionamento no sistema de controle de
emissão.
CUIDADO: Vazamentos no
escapamento podem resultar na entrada
de fumaça prejudicial à saúde e
potencialmente letal no habitáculo. Se
você sentir cheiro de fumaça do
escapamento dentro do veículo, leve o
veículo para uma inspeção imediata. Não
dirija se você sentir cheiro de fumaça do
escapamento.
Continuar dirigindo o veículo pode causar
O veículo está equipado com diversos redução de potência do motor até parar.
componentes de controle de emissão e Deixar de verificar uma lâmpada de aviso
um catalisador que permite respeitar os pode danificar componentes não cobertos
padrões de emissão de escape vigentes. pela garantia do veículo. Verifique o
Para evitar danificar o catalisador: veículo assim que possível.
• Não dê a partida no motor por mais de Consulte Luzes indicadoras e de
10 segundos por vez. advertência (página 76).
• Não ligue o motor com um cabo da
vela incandescente desconectado.

139 (G1876874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

FILTRO DE PARTÍCULAS Para evitar danificar o filtro de partículas


diesel:
DIESEL (G2057200)
• Não dê a partida no motor por mais de
10 segundos por vez.
• Não dê a partida no motor empurrando
CUIDADO: Não estacione ou deixe ou rebocando o veículo. Use cabos
o veículo em marcha lenta sobre folhas auxiliares. Consulte Partida do
secas, grama seca ou outros materiais veículo com bateria auxiliar (página
combustíveis. O processo de 207).
regeneração gera temperaturas de gases
de escape muito altas, e o escape • Não desligue a ignição quando o
radiará um nível considerável de veículo estiver em movimento.
aquecimento durante e após a • Não ignore lâmpadas de aviso ou
regeneração e depois que você desligar mensagens de informações sobre a
o motor. Há risco de incêndio em limpeza e a regeneração do sistema
potencial. de escape.
Nota: Isso pode resultar em danos não
CUIDADO: A temperatura de
cobertos pela garantia do veículo.
operação normal do sistema de escape
é extremamente alta. Nunca inspecione Sistema de diagnóstico de bordo
ou tente remover qualquer parte do
sistema de escape até que esfrie. Tome O veículo conta com um sistema de
cuidado especial ao inspecionar o diagnóstico de bordo que monitora o
catalisador de oxidação do diesel ou o sistema de controle de emissão do motor.
filtro de partículas diesel. O catalisador Se uma das luzes de advertência a seguir
de oxidação do diesel e o filtro de acender, o sistema de diagnóstico de
partículas diesel esquentarão em bordo detectou o mau funcionamento do
temperaturas muito altas depois de um sistema de controle de emissão.
curto período de funcionamento do
Lâmpada de aviso da
motor e continuarão quentes depois que
temperatura do fluido de
você desligar o motor.
arrefecimento do motor
O veículo está equipado com diversos Lâmpada de aviso da ignição.
componentes de controle de emissão e
um filtro de partículas diesel que permite
respeitar os padrões de emissão de escape Luz de advertência de mau
vigentes. Ele filtra as partículas diesel funcionamento.
perigosas; por exemplo, fuligem do gás de
escape.
Lâmpada de aviso do trem de
força.

Lâmpada de aviso de água em


combustível.

140 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

Se você continuar dirigindo o veículo entra no filtro é limpa de duas maneiras


quando a luz de advertência estiver acesa, diferentes, regenerações passiva e ativa.
o motor poderá parar sem avisar. Isso Ambos os métodos ocorrem
pode resultar em danos não cobertos pela automaticamente e não exigem ações do
garantia do veículo. Verifique o veículo motorista. Durante a regeneração
assim que possível. automática, o sistema limpa o filtro de
Consulte Luzes indicadoras e de partículas diesel oxidando a fuligem. A
advertência (página 76). limpeza acontece durante condições de
funcionamento normais do motor em
Regeneração automática do filtro níveis variados, dependendo das condições
de partículas diesel da direção.
Lâmpada de advertência do
filtro de partículas diesel.
CUIDADO: Não estacione ou deixe
o veículo em marcha lenta sobre folhas Se o filtro de partículas diesel estiver em
secas, grama seca ou outros materiais saturação ou próxima a ela, uma luz de
combustíveis. O processo de advertência ou mensagem informativa
regeneração gera temperaturas de gases aparecerá na tela de informações.
de escape muito altas, e o escape Conduza o veículo de forma a permitir uma
radiará um nível considerável de limpeza eficaz do filtro de partículas diesel.
aquecimento durante e após a
regeneração e depois que você desligar A lâmpada de aviso continua acesa até o
o motor. Há risco de incêndio em processo de regeneração automática
potencial. concluir. Continue a dirigir o veículo de
modo a permitir a limpeza efetiva do filtro
CUIDADO: A temperatura de de partículas diesel até a lâmpada de aviso
operação normal do sistema de escape apagar.
é extremamente alta. Nunca inspecione A não realização da regeneração quando
ou tente remover qualquer parte do necessário pode resultar em obstrução do
sistema de escape até que esfrie. Tome filtro de partículas diesel. Se o filtro de
cuidado especial ao inspecionar o partículas diesel encher além do limite de
catalisador de oxidação do diesel ou o regeneração, o sistema perderá a
filtro de partículas diesel. O catalisador capacidade de realizar a regeneração. Isso
de oxidação do diesel e o filtro de pode resultar em danos não cobertos pela
partículas diesel esquentarão em garantia do veículo.
temperaturas muito altas depois de um
curto período de funcionamento do Quando o uso do veículo atende a
motor e continuarão quentes depois que qualquer uma das seguintes condições:
você desligar o motor. • Dirigir em distâncias curtas.
• Motor em marcha lenta por tempo
O filtro de partículas diesel do veículo prolongado.
requer regeneração periódica para manter
o funcionamento correto. O sistema de • Ligar e desligar o motor com
controle de emissão realiza frequência.
automaticamente esse processo. À • Níveis elevados de aceleração e
medida que entra no sistema, a fuligem desaceleração.
começa a obstruir o filtro. A fuligem que

141 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

Recomendamos orientar o processo de Nota: Alterações no som do motor ou do


regeneração: escape podem ser percebidas durante o
• Evitar marcha lenta do motor por processo de regeneração.
tempo prolongado. Nota: Durante a regeneração com o motor
• Conduza o veículo de forma a permitir em baixa velocidade ou em marcha lenta,
uma limpeza eficaz. Dirija o veículo a você pode sentir cheiro de metal e ouvir o
uma velocidade constante de 48 km/h clique de um som metálico. Isso acontece
ou acima por aproximadamente 20 devido às altas temperaturas atingidas
minutos. durante o processo de regeneração. Isso é
normal.
Se a luz de advertência acender,
possivelmente o filtro de Regeneração manual do filtro de
partículas diesel está partículas diesel (Se equipado)
sobrecarregado. Verifique o veículo assim
que possível.

A regeneração automática aumenta a CUIDADO: Não estacione ou deixe


temperatura de escape para eliminar as o veículo em marcha lenta sobre folhas
partículas de fuligem. Durante a limpeza, secas, grama seca ou outros materiais
as partículas de fuligem são convertidas combustíveis. O processo de
em gases inofensivos. Assim que for limpo, regeneração gera temperaturas de gases
o filtro de partículas diesel continuará de escape muito altas, e o escape
retendo partículas diesel perigosas. radiará um nível considerável de
aquecimento durante e após a
Se você estiver conduzindo o veículo de regeneração e depois que você desligar
forma a permitir uma limpeza eficaz, uma o motor. Há risco de incêndio em
mensagem poderá aparecer na tela de potencial.
informações informando que a
regeneração automática está em CUIDADO: A temperatura de
andamento. operação normal do sistema de escape
Se você não estiver conduzindo o veículo é extremamente alta. Nunca inspecione
de forma a permitir uma limpeza eficaz, ou tente remover qualquer parte do
uma mensagem poderá aparecer na tela sistema de escape até que esfrie. Tome
de informações instruindo você a dirigir de cuidado especial ao inspecionar o
modo a permitir a regeneração catalisador de oxidação do diesel ou o
automática. filtro de partículas diesel. O catalisador
de oxidação do diesel e o filtro de
O processo de regeneração automática é partículas diesel esquentarão em
mais efetivo quando você dirige o veículo temperaturas muito altas depois de um
a uma velocidade constante de 48 km/h curto período de funcionamento do
ou mais por aproximadamente 20 minutos. motor e continuarão quentes depois que
A frequência e a duração do processo de você desligar o motor.
regeneração variam conforme a direção
do veículo, a temperatura do ar externo e Lâmpada de advertência do
a altitude. A frequência varia entre 160 km filtro de partículas diesel.
e 500 km, e cada processo de regeneração
dura entre 10 e 20 minutos.

142 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

Se o filtro de partículas diesel estiver na Use o recurso de regeneração manual


saturação ou próximo dela, a lâmpada de quando:
aviso acende solicitando para você iniciar • Você não conseguir dirigir de maneira
a regeneração manual do filtro de a permitir uma limpeza automática
partículas diesel. efetiva. Consulte Regeneração
automática do filtro de partículas
Antes de começar a regeneração manual, diesel.
faça o seguinte:
• Você opta por iniciar manualmente o
• Estacione o veículo fora de uma processo de regeneração quando o
estrutura fechada. motor está em marcha lenta.
• Certifique-se de que a transmissão
esteja na posição park (P) ou neutro Nota: Alterações no som do motor ou do
(N). escape podem ser percebidas durante o
processo de regeneração.
• Verifique se o freio de estacionamento
está acionado. Nota: Durante a regeneração em baixa
velocidade ou em marcha lenta, você
• Estacione o veículo a pelo menos 3 m poderá sentir um odor de metal aquecido e
de eventuais obstruções e materiais ouvir um som de estalido de metal. Isso
que possam entrar em combustão e acontece devido às altas temperaturas
derreter rapidamente; por exemplo, atingidas durante o processo de
papéis, folhas, combustíveis, plásticos regeneração. Isso é normal.
e outros materiais orgânicos.
• Certifique-se de que haja pelo menos Como iniciar a regeneração manual
12 L de combustível no tanque. Você só pode iniciar a regeneração manual
• Verifique o nível do óleo do motor. com o motor em funcionamento na
• Verifique o nível do líquido de temperatura de operação normal usando
arrefecimento do motor. a tela de informações. Consulte
Mensagens informativas (página 95).
Regeneração manual Nota: Durante o uso de regeneração
Quando o uso do veículo causar o manual, é possível observar um pouco de
funcionamento significativo do motor em fumaça branca. Isso é normal.
marcha lenta, a velocidade do veículo Nota: Se você pisar em qualquer pedal
frequente de menos de 40 km/h ou em durante a regeneração manual, o motor
distâncias curtas quando o motor não poderá desligar. Para proteger o sistema de
esquenta totalmente, a regeneração escape, você poderá não conseguir religar
manual permite o início da limpeza do filtro o motor durante 10 minutos.
de partículas diesel quando o motor está
em marcha lenta. Se um aviso acender, você não
poderá começar a regeneração
manual.

143 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

Para começar a regeneração manual, no menu principal, role até:


Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.


Filtro de escape cheio Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Limpar logo
Selecione uma das opções a seguir:
Filtro de escape no limite Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Limpe agora Siga os avisos sobre a posição de escape conforme
necessário para começar a regeneração manual. Entenda
bem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-
neração começou e quando é concluída.
Filtro de escape sobrecar- Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
regado Limpar agora Siga os avisos sobre a posição de escape conforme
necessário para começar a regeneração manual. Entenda
bem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-
neração começou e quando é concluída.
Nota: Você não poderá usar a regeneração manual até a porcentagem de carga do filtro
de partículas diesel atingir 80 por cento. A porcentagem de carga do filtro de partículas
diesel flutua durante a condução por causa da regeneração automática.

Quando você começa a regeneração Quando a regeneração manual terminar,


manual, a rotação do motor chega até a ventoinha e a rotação do motor retornará
aproximadamente 2.000 – 2.500 rpm, e ao funcionamento normal. O sistema de
a velocidade da ventoinha aumenta. Uma escape continua muito quente por vários
mudança no ruído do motor por causa da minutos depois que a regeneração termina.
ventoinha e um aumento na rotação do Não estacione o veículo sobre folhas
motor podem ser ouvidos durante o secas, grama seca ou outros materiais
processo de regeneração. inflamáveis até o sistema de escape tiver
tempo suficiente para arrefecer.
Dependendo da quantidade de fuligem
retida pelo filtro de partículas diesel, o Interromper ou cancelar a regeneração
processo de regeneração varia de acordo manual
com a temperatura do ar externo e da A regeneração manual pode ser
altitude. A regeneração manual pode durar interrompida ou cancelada desligando o
até 40 minutos. motor. É possível interromper ou cancelar
a regeneração manual pisando em
qualquer pedal.
Nota: Para proteger o sistema de escape,
você poderá não conseguir religar o motor
durante 10 minutos.

144 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de emissões do motor

Dependendo do tempo destinado


permitido para regeneração manual, a
fuligem talvez não tenha tido tempo
suficiente para ser eliminada. O sistema
de escape ainda poderá continuar muito
quente por vários minutos depois da
regeneração.
Se desligar o motor durante a regeneração
manual, ocorrerá uma oscilação do
turbocompressor. Trata-se de uma
consequência do desligamento do motor
diesel durante o funcionamento do
turbocompressor, o que é normal.

145 (G2057200)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Transmissão

TRANSMISSÃO MANUAL (SE


EQUIPADO) (G1950186)

Informações gerais
Não descanse a mão na alavanca de
câmbio nem use a alavanca de câmbio
para pendurar e apoiar objetos. Isso pode
causar danos à transmissão não cobertos
pela garantia do veículo.
Não descanse o pé no pedal da
embreagem nem use o pedal da
embreagem para manter o veículo parado
em aclives. Isso pode causar danos à
embreagem não cobertos pela garantia 3. Levante o colar e engate a marcha à
do veículo. ré.
O não acionamento do pedal da
embreagem até o fim de seu curso pode TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
resultar em um esforço maior para a troca
(SE EQUIPADO) (G1832450)
de marchas, desgaste prematuro dos
componentes da transmissão ou danos à
transmissão.
Se uma marcha não for completamente CUIDADO: Acione o freio de
engrenada, pressione totalmente o pedal estacionamento, coloque em Park (P),
da embreagem e mova a transmissão para desligue a ignição e remova a chave
a posição neutro. Solte o pedal da antes de deixar o veículo. Deixar de
embreagem por um momento, pressione seguir essa instrução pode acarretar
totalmente o pedal da embreagem lesão ou morte.
novamente e engate a marcha.

Engatando a marcha à ré
Não engate a marcha à ré quando o veículo
estiver em movimento. Isso pode causar
danos à transmissão não cobertos pela
garantia do veículo.
1. Pressione totalmente o pedal do freio.
2. Pressione totalmente o pedal da
embreagem e mova a transmissão
para a posição neutro.

146 (G1950186)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Transmissão

Posições da alavanca seletora Estacionamento (P)

CUIDADO: Mova a alavanca


seletora da transmissão para
estacionamento (P) quando o veículo
estiver parado.

CUIDADO: Acione o freio de


estacionamento, coloque em Park (P),
desligue a ignição e remova a chave
antes de deixar o veículo. Deixar de
seguir essa instrução pode acarretar
lesão ou morte.

Na posição de estacionamento, nenhuma


potência é transmitida para as rodas
motrizes, e a transmissão trava. O motor
pode ligar com a alavanca seletora da
transmissão nessa posição.
Nota: Para mover a alavanca seletora de
estacionamento (P), acione o pedal do freio
P Estacionamento. com a chave de ignição em on.
R Marcha à ré. Nota: Um alerta soará se você abrir a porta
N Neutro. do motorista sem mover a alavanca seletora
da transmissão para estacionamento (P).
D Condução.
Nota: A economia de bateria desativará o
S Modo esporte e mudança alerta sonoro depois de um tempo.
manual.
S+ Troca manual para cima. Marcha a ré (R)
S- Troca manual para baixo.
Nota: Acione os freios antes de mover a CUIDADO: Mova a alavanca
alavanca seletora até que você esteja seletora da transmissão para ré (R)
pronto para partir. quando o veículo estiver parado e o
motor em marcha lenta.
Pressione o botão (1) na alavanca seletora
da transmissão (2) para selecionar a
Mova a alavanca seletora da transmissão
marcha a ré (R) ou driver (D).
para ré (R) de modo que o veículo se mova
Nota: Um motor frio tem uma rotação em para trás.
marcha lenta mais alta. Isso aumenta a
tendência do veículo falhar quando você
seleciona uma marcha de condução.
A posição da alavanca seletora da
transmissão será mostrada na tela do
grupo do painel de instrumentos.

147 (G1832450)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Transmissão

Neutro (N) Troca manual


Nessa posição, nenhuma potência é Nota: Não mantenha a alavanca seletora
transmitida para as rodas de tração, mas da transmissão pressionada
a transmissão não trava. Você pode dar permanentemente em - ou +.
partida no motor com a alavanca seletora
Nota: A transmissão será reduzida quando
da transmissão nessa posição.
a rotação do motor for muito baixa.
Condução (D)
Nota: Uma troca só ocorre quando a
velocidade do veículo e a rotação do motor
são apropriadas.
Selecione Drive (D) para mudar as
marchas à frente.
A transmissão muda para a marcha
apropriada para o melhor desempenho
com base na temperatura ambiente, na
inclinação da estrada, na carga do veículo
e em seu comando.

Modo esporte e Mudança manual


Modo esportivo
Nota: Em modo Sport (S) a transmissão
funciona normalmente, mas seleciona
marchas mais rapidamente e em rotações
mais altas do motor. Você só pode ser mudar de marcha
Nota: Em modo Sport (S), S é exibido na manualmente quando a alavanca seletora
tela do grupo do painel de informações. está em Sport (S). Mova a alavanca
seletora da transmissão para frente e
Nota: Ao rebocar cargas pesadas ou em diminua a marcha e para trás para
terrenos íngremes, recomendamos a aumentá-la.
seleção do modo Sport (S). Isso resulta em
temperaturas de transmissão mais baixas Quando o veículo está estacionado, você
e freio motor adicional. só pode selecionar a 1ª e a 2ª marchas.
Troque para o modo esportivo (S) A mudança de marcha manual é
movendo a alavanca seletora da sequencial. Por isso, você não pode pular
transmissão da condução (D) em direção marchas.
ao motorista. O modo Sport (S) A transmissão permanece na marcha
permanecerá ligado até você aumentar ou selecionada. Quando está muito baixa ou
diminuir manualmente as marchas usando em marcha lenta, a rotação do motor é
+ e - ou mova a alavanca para Drive (D). reduzida para a 2ª marcha. A marcha
selecionada é exibida no painel de
instrumentos. Consulte Informações
gerais (página 83).

148 (G1832450)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Transmissão

Dicas sobre condução com uma Se ficar preso na lama ou na neve, o


transmissão automática veículo poderá ser movido alternando-se
as marchas de avanço e a marcha a ré, e
Nota: Não deixe o motor em marcha lenta parando-se entre as trocas de marchas
por longos períodos de tempo em condução conforme um padrão regular. Pressione
(D) com os freios acionados. ligeiramente o acelerador em cada
marcha.
Sair
Nota: Não é possível dar a partida ou Alavanca de liberação de
empurrar um veículo usando uma intertravamento do freio-câmbio
transmissão automática. Consulte Partida
do veículo com bateria auxiliar (página
207). CUIDADO: Se o freio de
estacionamento for completamente
1. Libere o freio de estacionamento. solto mas a luz de aviso dos freios
2. Libere o pedal do freio e pressione o permanecer acesa, os freios podem não
pedal do acelerador. estar funcionando corretamente.
Verifique o veículo assim que possível.
Parada e estacionamento
1. Libere o pedal do acelerador e Use o botão para mover a alavanca
pressione o pedal do freio. seletora da transmissão de Park (P) em
caso de mau funcionamento elétrico ou
2. Faça uma parada total. caso a bateria do veículo não esteja
3. Mova a alavanca seletora da carregada.
transmissão até a posição de
estacionamento (P).
4. Acione o freio de estacionamento.

Aceleração a fundo
Pressione o pedal do acelerador
totalmente com a alavanca seletora da
transmissão na condução (D) para
selecionar a marcha mais baixa tendo em
vista o desempenho ideal. Libere o pedal
do acelerador quando não precisar mais
da aceleração a fundo.

Se o veículo ficar preso em lama ou


neve
Nota: Não balance o veículo se o motor não
estiver na temperatura de operação normal 1. Acione o freio de estacionamento e
ou poderá danificar a transmissão. desligue a ignição antes de executar
este procedimento.
Nota: Não balance o veículo por mais de
um minuto ou isso poderá danificar a
transmissão e os pneus ou sobreaquecer o
motor.

149 (G1832450)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Transmissão

2. Levante a tampa no console central


próximo à alavanca seletora de
transmissão usando uma ferramenta
apropriada.
3. Aperte o botão de travamento na
abertura e mova simultaneamente a
alavanca seletora de estacionamento
(P).
Nota: Tome cuidado ao abrir a tampa.
Nota: Não dirija o veículo sem confirmar
que as luzes de freio estão funcionando.
Nota: Consulte uma concessionária
autorizada assim que possível caso você
use esse procedimento.

150 (G1832450)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tração nas quatro rodas

PRINCÍPIOS DE Tração nas duas rodas, faixa alta


- 2H
FUNCIONAMENTO (G1765575)

Use para todas as rotas normais e também


O sistema de tração nas quatro rodas do para condução off-road em terreno plano
veículo é um sistema temporário ativado e seco.
usando-se o interruptor giratório montado
no console central. Na tração traseira Tração nas quatro rodas, faixa alta
normal, o 2H sistema de operação do - 4H
acionamento direciona o torque para o
Nota: Não use tração nas quatro rodas 4H
eixo traseiro. A movimentação do
ao dirigir em rodovia normal.
interruptor para 4H ou 4L direciona o
torque de comando para os eixos dianteiro Uso para condução em estrada.
e traseiro, proporcionando uma operação É recomendável que você inspecione
de tração nas quatro rodas. frequentemente os componentes do
Dependendo do veículo, mais opções de chassi do veículo se o veículo estiver sujeito
tração nas quatro rodas podem estar a uso fora da estrada.
disponíveis no painel de interruptores Nota: A luz indicadora de tração nas quatro
localizado no console central. rodas acenderá quando o interruptor de
mudança da caixa de transferência estiver
UTILIZAÇÃO DA TRAÇÃO NAS na posição 4H. Consulte Luzes indicadoras
e de advertência (página 76).
QUATRO RODAS (G1642308)

Tração nas quatro rodas, faixa


Nota: Um som de clique pode ser ouvido baixa - 4L
na linha de transmissão durante a mudança
de faixas, o que é normal. Nota: Não use tração nas quatro rodas 4L
ao dirigir em rodovia normal.
Uso para condições em estrada mais
extremas, como subidas e descidas
íngremes.
Use também quando for necessária uma
manobra de baixa velocidade, como
travessia de um leito de rio rochoso.
É recomendável que você inspecione
frequentemente os componentes do
chassi do veículo se o veículo estiver sujeito
a uso fora da estrada.
Nota: As luzes indicadoras de tração nas
quatro rodas e de faixa baixa 4L de tração
nas quatro rodas acenderão quando o
interruptor de mudança da caixa de
transferência estiver na posição 4L
Consulte Luzes indicadoras e de
advertência (página 76).

151 (G1765575)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tração nas quatro rodas

Alternando entre 2H e 4H 2. Pressione totalmente o pedal da


embreagem na transmissão manual.
Nota: Mudar para a posição 2H reativará
todas as funções de controle de 3. Mova a alavanca seletora da
estabilidade (ESP). transmissão para a posição neutro (N)
na transmissão automática.
O deslocamento entre 2H e 4H pode ser
4. Mova o interruptor de mudança da
feito com o veículo avançando até
caixa de transferência de 4H para 4L
110 km/h, mas apenas com o pedal do
ou de 4L para 4H.
acelerador liberado em linha reta. Durante
a troca, a luz indicadora piscará. Durante a troca, a luz indicadora piscará.
Se ela continuar piscando, verifique se as
Alternando entre 2H e 4L condições acima estão sendo atendidas.
Nota: A mudança para a posição 4L Dirigindo em condições especiais
desativará o controle de tração do motor e com tração nas quatro rodas
o controle de estabilidade do reboque, mas
o controle de descida acentuada, a Veículos com tração nas quatro rodas são
assistência de partida em aclive e o controle equipados para trafegar em areia, neve,
de tração do freio permanecerão ativados. lama e estradas difíceis, e têm
Nota: Mudar para a posição 2H reativará características operacionais um pouco
todas as funções de controle de diferente dos veículos convencionais, tanto
estabilidade (ESP). dentro quanto fora da estrada.

1. Pare o veículo quando for seguro Ao dirigir em baixa velocidade fora da


fazê-lo. estrada com carga pesada, use a marcha
mais baixa possível. A operação nas
2. Pressione totalmente o pedal da marchas mais baixas maximiza a
embreagem na transmissão manual. capacidade de resfriamento do motor e
3. Mova a alavanca seletora da da transmissão.
transmissão para a posição neutro (N)
na transmissão automática. Princípios operacionais básicos
4. Mova o interruptor de mudança da Ao dirigir o veículo em superfícies
caixa de transferência de 2H para 4L escorregadias devido a areia solta, água,
ou de 4L para 2H. cascalho, neve ou gelo, tenha cuidado.
Durante a troca, a luz indicadora piscará. Areia
Se ela continuar piscando, verifique se as
condições acima estão sendo atendidas. Ao dirigir sobre areia, tente manter todas
as quatro rodas na área mais sólida da
Alternando entre 4H e 4L trilha. Mude para uma marcha mais lenta
e dirija de modo estável pelo terreno.
Nota: A mudança para a posição 4L Acione o acelerador lentamente e evite a
desativará o controle de tração do motor e patinagem excessiva das rodas.
o controle de estabilidade do reboque, mas
o controle de descida acentuada, a Não dirija o veículo em areia profunda por
assistência de partida em aclive e o controle um período prolongado. Isso ocasionará
de tração do freio permanecerão ativados. o superaquecimento do sistema.
1. Pare o veículo quando for seguro
fazê-lo.

152 (G1642308)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tração nas quatro rodas

Para retomar a operação, desligue a Uma vez na água, sempre experimente os


ignição e deixe o sistema resfriar por, no freios. Freios molhados não param o
mínimo, 15 minutos. veículo tão efetivamente quanto freios
Ao dirigir em baixa velocidade em areia secos. Para agilizar a secagem, pressione
funda e sob altas temperaturas externas, levemente o pedal do freio enquanto
use a marcha mais baixa possível. A movimenta o veículo lentamente.
operação nas marchas mais baixas Nota: Dirigir através de águas profundas
maximiza a capacidade de resfriamento pode danificar a transmissão. Se o eixo
do motor e da transmissão. dianteiro ou traseiro for submerso na água,
Evite dirigir em velocidade excessiva, pois o lubrificante dos eixos e o lubrificante da
o impulso do veículo pode atuar contra unidade de transferência de potência devem
você e fazer com que o veículo fique ser verificados e trocados se necessário.
encalhado a ponto de você precisar da Dirigindo em terreno montanhoso ou
ajuda de outro veículo. Lembre-se, você inclinado
pode conseguir voltar por onde você veio
se proceder com cautela. Embora os obstáculos naturais possam
fazer com que seja necessário percorrer
Lama e água diagonalmente um aclive ou declive
íngreme, você sempre deve tentar dirigir
Lama em linha reta, tanto para cima quanto para
Tome cuidado com mudanças súbitas na baixo.
velocidade ou direção do veículo quando Nota: Evite fazer curvas em aclives ou
estiver dirigindo na lama. Até veículos com declives. Há o perigo de perda de tração,
tração nas quatro rodas podem perder a derrapagem lateral e até capotagem.
tração na lama mole. Se o veículo derrapar, Sempre que dirigir em uma colina,
dirija na direção da derrapagem até determine antes a rota que você vai
recuperar o controle do veículo. percorrer. Não dirija sobre o cume de uma
Depois de dirigir na lama, limpe os resíduos colina sem ver quais são as condições do
grudados nos eixos motrizes giratórios e outro lado. Não dirija em marcha ré sobre
pneus. O excesso de lama grudada nos uma colina sem a ajuda de um observador.
pneus e eixos de transmissão giratórios Em um aclive ou colina íngreme, comece
podem ocasionar um desbalanceamento em uma marcha mais baixa em vez de
que possivelmente danificará os reduzir para uma marcha mais baixa a
componentes da transmissão. partir de uma marcha mais alta depois da
subida começar. Isto reduz o esforço do
Água
motor e a possibilidade de ele morrer.
Se você precisar atravessar águas mais Se o veículo parar, não tente fazer a curva,
profundas, dirija lentamente. A capacidade pois isso pode resultar na capotagem do
de tração ou de frenagem pode ser veículo. É melhor descer de marcha à ré
limitada. até um local seguro.
Ao dirigir na água, verifique a profundidade Só utilize a potência suficiente nas rodas
e evite água acima do ponto inferior do aro para subir a colina. O excesso de potência
da roda. Se o sistema de ignição molhar, faz os pneus derraparem, patinarem ou
o veículo poderá morrer. perderem tração, resultando em perda de
controle do veículo.

153 (G1642308)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tração nas quatro rodas

Nota: Se os pneu patinarem


excessivamente, isto pode causar danos à
transmissão.
Veículos com tração nas quatro rodas
levam vantagem sobre veículos com
tração nas duas rodas em neve e gelo, mas
podem derrapar como qualquer outro
veículo. Se você começar a derrapar ao
dirigir em estradas recobertas de neve ou
gelo, gire o volante na mesma direção da
derrapagem até recuperar o controle.
Evite o aumento súbito de potência e
Em um declive use a mesma marcha que mudanças de direção rápidas sobre neve
você usaria para subir, para evitar o e gelo. Pise no acelerador lenta e
excesso de frenagem e o continuamente ao sair com o veículo
superaquecimento dos freios. Não desça parado.
em ponto morto. Mova a alavanca seletora Evite frenagens súbitas. Embora um
da transmissão para uma marcha inferior. veículo com tração nas quatro rodas possa
Ao descer uma colina íngreme, evite acelerar melhor em neve e gelo que um
frenagens súbitas e fortes demais porque veículo com tração nas duas rodas, ele não
você pode perder o controle. As rodas parará mais rápido, pois a frenagem ocorre
dianteiras precisam estar girando para que nas quatro rodas. Evite o excesso de
o veículo seja dirigido. confiança sobre as condições da estrada.
O veículo tem freios com ABS, então Certifique-se de deixar uma distância
acione os freios continuamente. Não suficiente entre você e outros veículos para
bombeie o pedal do freio. conseguir parar. Dirija mais lentamente
que o habitual e considere o uso das
Dirigindo em neve e gelo marchas mais baixas. Em situações de
parada de emergência, acione o freio
continuamente. Como o veículo é
CUIDADO: Se você estiver dirigindo equipado com o Sistema antitravamento
em condições escorregadias que nas quatro rodas, não bombeie o pedal do
requerem correntes de pneu ou cabos, freio. Consulte Sugestões sobre
então é essencial que você dirija com condução com freios antibloqueio
cuidado. Mantenha uma velocidade (página 158).
baixa, deixe uma distância de frenagem
maior e evite a condução agressiva para Se o veículo ficar preso em lama ou
reduzir as chances de perda de controle neve
do veículo, que pode resultar em
ferimentos graves ou morte. Se a traseira Se o veículo ficar atolado em lama ou
do veículo derrapar durante a curva, dirija neve, ele pode ser desencalhado
na mesma direção da derrapagem até alternando entre as marchas à frente e à
recuperar o controle do veículo. ré, e parando entre as trocas de marchas
conforme um padrão fixo. Pressione
ligeiramente o acelerador em cada
marcha.

154 (G1642308)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Tração nas quatro rodas

Nota: Não balance o veículo se o motor não


estiver na temperatura de operação normal;
isso poderá danificar a transmissão.
Nota: Não balance o veículo por mais de
um minuto; isso poderá danificar a
transmissão e os pneus ou superaquecer o
motor.

Manutenção e modificações
Os sistemas de suspensão e direção do
veículo foram projetados e testados para
oferecer um desempenho previsível tanto
com o veículo carregado quanto vazio. Por
isso, é altamente recomendável que você
não faça modificações, como acrescentar
ou remover peças (como kits de suspensão
elevada ou barras estabilizadoras), nem
use peças de reposição não equivalentes
ao equipamento original de fábrica.
É recomendável tomar cuidado quando o
veículo estiver com carga ou dispositivos
pesados (como escadas ou bagageiros).
Qualquer modificação no veículo que eleve
o centro de gravidade pode ocasionar a
capotagem quando houver perda de
controle do veículo.
Neglicenciar a manutenção correta do
veículo pode anular a garantia, aumentar
os custos de reparo, reduzir o desempenho
e a capacidade operacional do veículo, e
prejudicar sua segurança e a dos
passageiros. É recomendável que você
inspecione frequentemente os
componentes do chassi do veículo quando
o veículo estiver sujeito a uso fora da
estrada.

155 (G1642308)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Eixo traseiro

DIFERENCIAL EM BLOQUEIO • Desengatar automaticamente quando


uma velocidade de 40 km/h for
ELETRÔNICO (SE EQUIPADO) (G1764642)
excedida.
• Reengatar automaticamente quando
Nota: Não acione o Diferencial de
a velocidade ficar abaixo de 30 km/h.
travamento eletrônico (ELD) em estradas
asfaltadas. Isso pode acarretar ruído e • Desengatar automaticamente quando
desgaste excessivos dos pneus. Só use o a ignição for desligada.
ELD em superfícies escorregadias ou soltas. Nota: O ELD é ativado quando a velocidade
O ELD bloqueia os eixos esquerdo e direito do veículo é menor que 30 km/h e o pedal
do eixo traseiro juntos para formar um eixo do acelerador é solto.
de comando sólido, o que resulta em mais Nota: O ELD pode ser usado em qualquer
tração da roda traseira em condições de modo de condução (2H, 4H ou 4L).
baixa tração.
Se o ELD for solicitado durante a condução
Pressione o botão ELD (mostrado) para acima de 40 km/h, a solicitação será
ativar o ELD. armazenada e engatada quando a
velocidade do veículo for reduzida para
30 km/h. A lâmpada indicadora do ELD
piscará até a velocidade do veículo ser
reduzida e o bloqueio do diferencial ser
engatado ou o motorista cancelar a
seleção do botão do ELD.
Nota: Quando o ELD estiver engatado, as
funções do programa eletrônico de
estabilidade (ESP) como controle de
estabilidade, controle de tração, controle
de descida acentuada, sinal da parada de
emergência, assistente de partida em rampa
e controle de oscilação do reboque serão
O ELD irá travar e destravar quando as desativadas, o indicador ESP Off acenderá
engrenagens internas estiverem alinhadas e o indicador do HDC será desligado.
e houver carga de torque baixa sobre o Nota: Quando o sistema antibloqueio de
diferencial. Para auxiliar no alinhamento, frenagem estiver em funcionamento, o ELD
dirija o veículo em linha reta com o pedal permanecerá desengatado.
do acelerador solto ou com carga baixa.
Como alternativa, dirija lentamente para
frente e para trás movendo o volante de
um lado para o outro para permitir o
alinhamento do mecanismo ELD.
O ELD vai:

156 (G1764642)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Freios

INFORMAÇÕES GERAIS (G1797608)


1. Acione os freios pare o veículo de
maneira segura.
Nota: Ruído de freio ocasional é normal. 2. Desligue o motor.
Se houver um atrito metal com metal ou 3. Selecione o estacionamento (P)
som agudo contínuo, as lonas podem estar (somente transmissăo automática).
desgastadas. Se o seu veículo apresentar
vibração ou estremecimento contínuos no 4. Acione o freio de estacionamento.
volante durante a frenagem, leve-o para Inspecione o pedal do acelerador para
verificação em uma Concessionária Ford. qualquer interferência. Se nenhuma
Nota: O pó do freio pode acumular-se anormalidade for encontrada e a condição
sobre as rodas, mesmo sob condições persistir, reboque o veículo até uma
normais de condução. Um pouco de poeira Concessionária.
é inevitável à medida que os freios são
Inspeção do freio
gastos. Consulte Limpeza das rodas
(página 249). As sapatas do freio a disco devem ser
examinadas para confirmar se as lonas de
Freios a disco cada sapata do freio a disco têm material
Discos de freio molhados resultam em de atrito indicado para uso seguro.
menor eficiência de frenagem. Pressione Inspeção e verificação
levemente o pedal do freio ao sair de um
lava-rápido para remover o filme de água. Nota: As sapatas de freio a disco devem
ser substituídas como um "conjunto de
Sistema de antitravamento (Se eixos". Não substitua uma sapata de freio
equipado) a disco individual ou sapatas de freio a disco
em apenas um conjunto de freio.
1. Usando uma ferramenta indicada,
CUIDADO: O sistema foi projetado como um espelho de inspeção, procure
para auxiliar o motorista. Ele não tem o furo de inspeção na parte de trás da
como finalidade substituir sua atenção pinça de cada freio a disco.
e julgamento. Você ainda é responsável
por dirigir com o devido cuidado e 2. Inspecione as sapatas de freio a disco
atenção. interna e externa para confirmar se a
lona de cada sapata do freio a disco
Esse sistema o ajuda manter o controle de tem 1,5 mm de espessura ou mais.
direção durante as paradas de emergência, Nota: Consulte a Concessionária Ford caso
impedindo os freios de travar. a lona de alguma sapata de freio esteja
abaixo de 1,5 mm de espessura.
Neutralização do freio
Inspecione a pinça de cada freio e o
No caso do pedal do acelerador emperrar suporte da âncora em busca de corrosão,
ou ficar preso aplique uma pressão firme desgaste ou dano.
e constante ao pedal de freio para
desacelerar o veículo e reduzir a potência Ajuste do desgaste
do motor. O ajuste automático do material de atrito
Caso você passe por essa condição: do freio a disco durante a aplicação do
freio ocorre da seguinte forma:

157 (G1797608)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Freios

• O pistão desliza dentro do diâmetro Nota: Não pressione o botão de liberação


até uma nova posição, aumentando o ao puxar a alavanca do freio de
desgaste da sapata do freio. estacionamento para cima.
• A pinça do freio se move nos pinos Nota: Se você estacionar o veículo em um
guia, aumentando o desgaste da aclive, coloque em estacionamento (P) e
sapata do freio. gire o volante na direção contrária ao
meio-fio.
SUGESTÕES SOBRE Nota: Se você estacionar o veículo em um
CONDUÇÃO COM FREIOS declive, coloque em estacionamento (P) e
gire o volante na direção contrária ao
ANTIBLOQUEIO (G1448584)
meio-fio.
Para soltar o freio de estacionamento:
O sistema antitravamento não elimina
riscos quando: 1. Pise bem no pedal do freio.
• Você dirigir muito perto do veículo à 2. Puxe lentamente o freio de
sua frente. estacionamento para cima.
• O veículo estiver aquaplanando. 3. Pressione o botão de liberação e puxe
• Você fizer curvas em alta velocidade. a alavanca do freio de estacionamento
para baixo.
• A superfície da estrada for irregular.
Nota: Se o sistema for ativado, o pedal do
freio poderá pulsar e correr um pouco mais.
ASSISTÊNCIA DE PARTIDA EM
Mantenha a pressão sobre o pedal do freio. RAMPAS (G1755841)

Você também pode ouvir um ruído no


sistema. Isto é normal.
CUIDADO: O sistema não substitui
FREIO DE ESTACIONAMENTO o freio de estacionamento. Ao sair do
veículo, sempre acione o freio de
(G1448585)
estacionamento e mova a alavanca
seletora da transmissão para a posição
estacionamento (P).
CUIDADO: Sempre acione
completamente o freio de CUIDADO: Você deve permanecer
estacionamento e certifique-se de que no veículo quando o sistema for ativado.
o câmbio esteja em estacionamento (P).
Desligue a ignição e remova totalmente CUIDADO: O sistema permanecerá
a chave sempre que deixar seu veículo. ativado, a menos que a luz de
advertência ESC esteja apagada.
Para acionar o freio de estacionamento: Durante todos os momentos, você é
responsável por controlar o veículo,
1. Pise bem no pedal do freio. supervisionando o sistema e intervindo,
2. Puxe a alavanca do freio de se necessário.
estacionamento para cima até o final
do curso.

158 (G1448584)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Freios

2. Se os sensores detectarem que o


CUIDADO: Se o motor for colocado veículo está em um declive, o sistema
em rotação excessivamente alta ou se será ativado automaticamente.
uma falha for detectada, o sistema será 3. Quando você remover seu pé do pedal
desativado e a luz de advertência ESC do freio, o veículo permanecerá no
acenderá. declive sem sair por aproximadamente
dois ou três segundos. Este período
CUIDADO: Há um curto atraso na será automaticamente prorrogado se
ativação do sistema de até dois você estiver saindo a partir de uma
segundos depois que a alavanca é posição totalmente imobilizada.
movida para a posição dirigir (D) ou 4. Saia dirigindo de maneira normal. Os
marcha à ré (R) em veículos com freios serão soltos automaticamente.
transmissão automática.
Ativar e desativar o sistema
O sistema facilita a tração quando o
veículo está em um declive, sem a Você pode ativar o sistema apenas se as
necessidade de utilizar o freio de seguintes condições forem atendidas:
estacionamento. • O motor estiver em funcionamento.
Quando o sistema está ativo, seu veículo • Todas as portas estiverem
permanecerá parado no declive de dois a completamente fechadas.
três segundos depois de soltar o pedal do • O freio de estacionamento estiver
freio. Isto lhe dá tempo para tirar o pé do totalmente desengatado.
freio e pisar no acelerador. Os freios são
liberados automaticamente quando o • Não houver modo de falha presente.
motor tiver desenvolvido impulso • O pedal do acelerador não estiver
suficiente para impedir que seu veículo acionado.
desça ladeira abaixo. Essa é uma • O veículo estiver completamente
vantagem ao sair em um declive (por parado.
exemplo, em uma rampa de
estacionamento, em semáforos ou ao dar • Aclive: a alavanca de câmbio deve
marcha à ré em uma subida para entrar estar na posição dirigir (D) na
em uma vaga de estacionamento). transmissão automática e em qualquer
posição que não seja marcha à ré (R)
O sistema será ativado automaticamente na transmissão manual.
em qualquer declive, o que pode resultar
no recuo significativo do veículo. • Declive: a alavanca de câmbio deve
estar na posição marcha à ré (R).
Nota: A assistência de partida em aclive
está disponível em veículos equipados com Para desativar o sistema, execute um dos
controle eletrônico de estabilidade (ESC). seguintes procedimentos:
• Acione o freio de estacionamento.
Utilizando o assistente de saída • Abra qualquer porta.
em declive
• Saia de um aclive sem acionar o freio
1. Pressione o pedal de freio para parar novamente.
completamente o veículo. Mantenha • Aguarde um a dois segundos para
o pedal do freio pressionado. retirar o pé do pedal do freio.

159 (G1755841)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Freios

• Se o sistema estiver ativado em uma


marcha de avanço, selecione a marcha
à ré.
• Se o sistema estiver ativado na posição
neutro, libere o pedal da embreagem
(transmissão manual).
• Se o sistema estiver ativado em
marcha à ré, selecione a posição
neutro.

Ligando e desligando o sistema


Nota: Você só poderá ativar e desativar o
sistema se o veículo tiver transmissão
manual.
Nota: O sistema permanecerá ligado ou
desligado dependendo de como foi definido
pela última vez.
O veículo já vem com esse recurso ativado.
Se necessário, desative esse recurso
usando a tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 83).

160 (G1755841)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de tração

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO (G1448586)

O sistema de controle de tração ajuda a


evitar a derrapagem das rodas e a perda
de tração.
Se o veículo começar a derrapar, o sistema
aplicará os freios nas rodas individuais e,
quando necessário, reduzirá a potência do
motor ao mesmo tempo. Se as rodas
girarem em falso ao acelerar em
superfícies escorregadias ou pouco firmes,
o sistema irá reduzir a potência do motor
a fim de aumentar a tração.

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DE
TRAÇÃO (G2046175)

O controle de tração é parte integrante do


sistema de controle de estabilidade.
Nota: O sistema é ligado automaticamente
cada vez que você liga a ignição.
Nota: Somente em veículos 4WD, a
mudança para 4L desativa o controle de
tração do motor, mas o controle de tração
do freio permanece ativo.
Em algumas situações, por exemplo, se o
veículo ficar atolado na neve ou na lama,
desligar o sistema poderá ser benéfico,
pois isso permitirá que as rodas girem com
a potência total do motor.
O controle de tração é um recurso
avançado do sistema do controle de
estabilidade. Ele detecta o giro da roda
quando você acelera. Se isso acontecer, o
sistema aplicará os freios às rodas
individualmente e, se necessário, reduzirá
a potência do motor.
Para desligar o controle de tração,
Consulte Utilização do controle de
estabilidade (página 162).

161 (G1448586)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de estabilidade

PRINCÍPIOS DE O sistema também aciona uma função de


maior controle de tração, reduzindo o
FUNCIONAMENTO (G1755853)
torque do motor se as rodas girarem em
falso quando você acelerar. Isto melhora
Controle eletrônico de a capacidade de saída em estradas
estabilidade escorregadias ou superfícies soltas, e
melhora o conforto ao limitar o giro em
falso das rodas em curvas fechadas.
CUIDADO: O sistema não o isenta
da responsabilidade de dirigir com o Luz de aviso do controle de
devido cuidado e atenção. A não estabilidade
observância dessa instrução pode Ela pisca durante a condução quando o
resultar na perda de controle do veículo, sistema estiver operando. Consulte Luzes
em ferimentos graves ou em morte. indicadoras e de advertência (página
76).

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DE
ESTABILIDADE (G2046773)

Nota: Quando você liga a ignição, o sistema


é ligado automaticamente.

Você pode ligar ou desligar o sistema


usando o botão no console central.
A Sem ESC. Nota: Em veículos com tração nas 4 rodas,
caso você desligue o sistema com o
B Com ESC.
interruptor de transferência em 2H, o
O sistema suporta a estabilidade quando indicador de controle de estabilidade
o veículo começa a derrapar, saindo de seu eletrônico pisca duas vezes e permanece
curso original. O sistema faz isso freando aceso. Isso indica que o sistema está
as rodas individualmente e reduzindo o totalmente desligado. Pressione o botão
torque do motor conforme necessário. novamente para religar o sistema.

162 (G1755853)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle de estabilidade

Nota: Em veículos com tração nas 4 rodas, Interruptor de mudança da caixa de


o controle de estabilidade eletrônico desliga transferência na posição 4L
quando o interruptor de transferência está
em 4L ou quando o diferencial de O controle de tração do motor, o controle
travamento eletrônico está em uso. de estabilidade eletrônico e o controle de
oscilação do reboque são desativados. O
Veículos com tração nas 2 rodas controle de descida acentuada, o controle
de descida acentuada e a assistência de
Mantenha pressionado o interruptor por partida em aclive permanecem ativados.
um segundo para desativar o controle de
Mantenha pressionado o interruptor por
tração do motor e o controle de tração do
cinco segundos para desativar o controle
freio. O controle de descida acentuada, a
de tração do motor, o controle de tração
saída em aclive e o controle de oscilação
do freio, o controle de estabilidade
do reboque permanecem ativados.
eletrônico e o controle de oscilação do
Mantenha pressionado o interruptor por reboque. O controle de descida acentuada
cinco segundos para desativar o controle e a assistência de partida em aclive
de tração do motor, o controle de tração permanecem ativados.
do freio, o controle de estabilidade
eletrônico e o controle de oscilação do Interruptor de mudança da caixa de
reboque. O controle de descida acentuada transferência na posição 2H
e a assistência de partida em aclive
Mantenha pressionado o interruptor por
permanecem ativados.
um segundo para desativar o controle de
Veículos com tração nas 4 rodas tração do motor e o controle de tração do
freio. O controle de descida acentuada, a
Interruptor de mudança da caixa de saída em aclive e o controle de oscilação
transferência na posição 4H do reboque permanecem ativados.
Mantenha pressionado o interruptor por Mantenha pressionado o interruptor por
um segundo para desativar o controle de cinco segundos para desativar o controle
tração do motor, o controle de estabilidade de tração do motor, o controle de tração
eletrônico e o controle de oscilação do do freio, o controle de estabilidade
reboque. O controle de descida acentuada, eletrônico e o controle de oscilação do
o controle de descida acentuada e a reboque. O controle de descida acentuada
assistência de partida em aclive e a assistência de partida em aclive
permanecem ativados. permanecem ativados.
Mantenha pressionado o interruptor por
cinco segundos para desativar o controle
de tração do motor, o controle de tração
do freio, o controle de estabilidade
eletrônico e o controle de oscilação do
reboque. O controle de descida acentuada
e a assistência de partida em aclive
permanecem ativados.

163 (G2046773)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle em Terreno (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO DO CONTROLE


FUNCIONAMENTO (G1642312) EM DESCIDA ACENTUADA
(G2046920)

CUIDADO: Antes de dirigir fora da


estrada, é fundamental que os
motoristas com pouca experiência se CUIDADO: O controle de descida
familiarizem com os controles do veículo. acentuada não consegue controlar a
Particularmente, no modo Sport (S) e descida em todas as condições e
no controle de descida acentuada circunstâncias, como gelo ou inclinações
(HDC). muito acentuadas. O controle de descida
acentuada é um sistema de assistência
do motorista e não pode substituir o bom
O controle de descida acentuada (HDC)
senso do motorista. Deixar de fazer isso
opera em conjunto com o controle de
pode resultar em perda de controle do
estabilidade (ESC) para oferecer maior
veículo, colisão ou ferimentos graves.
controle fora da estrada, particularmente
em descidas íngremes. A operação HDC é
totalmente automática quando engatada. Use o controle de descida acentuada em
velocidades inferiores a 60 km/h. Para ligar
A frenagem do motor controla a o sistema, pressione o botão no console.
velocidade da descida em um declive fora
da estrada. Se a frenagem do motor não
for suficiente para controlar a velocidade
do veículo, o HDC manterá o veículo lento
através do sistema de frenagem.
Nota: Use o HDC somente na primeira
marcha ou em marcha à ré (R) em veículos
com transmissão manual.
Nota: Use o HDC somente no modo dirigir
(D), marcha à ré (R) ou esporte (S) em
veículos com transmissão automática. No Nota: O sistema é ativo em velocidades
modo dirigir (D), o veículo selecionará a inferiores a 35 km/h e é desativado acima
marcha mais apropriada. de 40 km/h, mas não será desligado até o
veículo exceder 60 km/h.
Nota: O sistema é desativado quando você
desliga a ignição.
O indicador acende
continuamente para indicar que
o sistema está ativo.

O sistema é desativado temporariamente


durante as seguintes condições:

164 (G1642312)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Controle em Terreno (Se equipado)

• Os freios estão muito quentes. A Nota: A velocidade de descida só aumenta


operação é retomada assim que os em uma inclinação íngreme para dar um
freios esfriam. impulso adicional. O uso do botão SET+
• O controle de estabilidade está em em uma inclinação suave pode não
funcionamento. aumentar a velocidade.
Nota: O freio neutralizará o sistema se você
Utilizando o sistema pressionar o pedal do freio, e o sistema
retomará a liberação do pedal do freio.
Nota: A assistência desaparecerá
gradualmente se você desligar o sistema.
Isso é para evitar a perda de controle caso
você pressione o botão não
intencionalmente. Caso você ainda precise
de assistência, religue o sistema
pressionando o botão. O controle é
retomado na velocidade do veículo quando
você pressiona o pedal do freio.
Nota: Você pode ouvir um ruído no sistema.
Isso é normal.
Nota: Quando o sistema está funcionando,
o controle de estabilidade eletrônico na luz
de aviso pisca.

Use os botões no volante para controlar a O sistema só funciona caso a velocidade


velocidade de descida. SET + aumenta a do veículo esteja dentro da faixa
velocidade e SET - diminui a velocidade. especificada, mesmo que o sistema esteja
ligado durante a condução fora de estrada.
Mudança da velocidade definida
• Pressione e mantenha pressionado
SET+ ou SET-. Solte o controle
quando você atingir a velocidade
preferida.
• Pressione e solte SET+ ou SET-. A
velocidade definida é alterada em
incrementos de aproximadamente
1 km/h.
Pisar no pedal do acelerador ou do freio
aumenta ou diminui a velocidade,
respectivamente.
Nota: Cada marcha tem uma velocidade
mínima predeterminada.

165 (G2046920)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE Nota: Determinados dispositivos


complementares instalados em torno do
FUNCIONAMENTO (G1766336)
para-choque ou do painel frontal podem
criar alertas falsos. Por exemplo, grandes
engates de reboque, suportes para
CUIDADO: Para evitar ferimentos bicicletas ou pranchas de surf, suportes de
pessoais, sempre tome cuidado quando placas de licença, tampas de para-choques
estiver em ré (R) e ao usar o sistema de ou qualquer outro dispositivo que possa
detecção. bloquear a zona de detecção normal do
sistema. Remova o dispositivo
CUIDADO: O sistema talvez não complementar para evitar alertas falsos.
detecte objetos cujas superfícies Nota: Quando um reboque é conectado ao
absorvam reflexo. Sempre dirija com veículo, o assistente de estacionamento
cuidado e atenção. Deixar de tomar traseiro pode detectar o reboque e, assim,
cuidado pode resultar em uma colisão. fornecer um alerta. Desative o assistente de
estacionamento traseiro quando um
CUIDADO: Sistemas de controle reboque estiver conectado para evitar o
de tráfego, mau tempo, freios a ar, alerta.
motores externos e ventiladores podem
afetar o funcionamento correto do O sistema de detecção adverte o motorista
sistema de detecção. Isso pode sobre obstáculos a uma certa distância do
prejudicar o desempenho ou ocasionar veículo. O sistema é ligado
alertas falsos. automaticamente sempre que você liga a
ignição.
CUIDADO: O sistema talvez não Você pode desligar o sistema no menu da
detecte objetos menores ou em tela de informações ou na mensagem
movimento, especialmente aqueles pop-up que aparece quando a transmissão
próximos do solo. é colocada na posição ré (R). Consulte
Informações gerais (página 83). Se o
Nota: Caso o veículo tenha MyKey™, o veículo tiver um botão de assistência de
sistema de detecção não pode ser desligado estacionamento, você poderá desligar o
quando há uma MyKey™. Consulte sistema pressionando o botão.
Princípios de funcionamento (página 42).
Se o sistema apresentar falha, uma
Nota: Mantenha os sensores no mensagem de advertência será exibida na
para-choque ou superfície sem neve, gelo tela de informações. Consulte
e grande acúmulo de sujeira. Se os sensores Mensagens informativas (página 95).
forem cobertos, a precisão do sistema pode
ser afetada. Não limpe os sensores com
objetos afiados ou pontiagudos.
Nota: Caso o para-choque ou a superfície
do veículo sofra danos, ficando desalinhado
ou torto, a zona de detecção pode ser
alterada, o que resulta em medições
imprecisas de obstáculos ou alertas falsos.

166 (G1766336)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

SENSOR DE AUXÍLIO DE O sistema detecta determinados objetos


enquanto a transmissão está em Ré (R):
ESTACIONAMENTO TRASEIRO
• O veículo está se movendo em direção
(G1728874) a um objeto parado a uma velocidade
de 5 km/h ou menos.
Os sensores traseiros só são ativados • O veículo não está se movendo, mas
quando a transmissão está em Ré (R). À um objeto em movimento está se
medida que o veículo se aproxima do aproximando da traseira do veículo a
obstáculo, a velocidade do aviso audível uma velocidade de 5 km/h ou menos.
aumenta. Quando o obstáculo estiver a
menos de 30 cm de distância, o sinal de • O veículo está se movendo a uma
aviso soará continuamente. Se o sistema velocidade inferior a 5 km/h e um
detectar um objeto parado ou se objeto em movimento está se
distanciando a mais de 30 cm dos cantos aproximando da traseira do veículo a
do para-choque, o sinal sonoro será uma velocidade inferior a 5 km/h.
emitido por apenas três segundos. Quando O sistema fornece avisos de áudio
o sistema detectar um objeto se somente quando o veículo está se
aproximando, o aviso soa novamente. movendo ou quando o veículo está parado
e o obstáculo detectado está a 30 cm de
distância do para-choque.

Indicador de distância de
obstáculo (Se equipado)
O sistema fornece indicação de distância
de obstáculo na tela de informações. O
indicador de distância é exibido quando a
transmissão está em marcha à ré (R).
O indicador exibe:
• À medida que a distância até o
obstáculo diminuir, os blocos do
indicador acenderão e se moverão em
direção ao ícone de veículo.
• Se não houver obstáculos detectados,
Área de cobertura de até 1,8 m a partir do os blocos do indicador de distância
para-choque traseiro. Talvez, a área de aparecerão em cinza.
cobertura nos cantos externos dos
para-choques seja menor.

167 (G1728874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

SISTEMA DE AUXÍLIO AO Indicador de distância de


obstáculo (Se equipado)
ESTACIONAMENTO
DIANTEIRO (G1728873) O sistema fornece indicação de distância
de obstáculo na tela de informações.
Os sensores dianteiros são ativados O indicador exibe:
quando a transmissão está em qualquer
• À medida que a distância até o
posição que não seja estacionamento (P)
obstáculo diminuir, os blocos do
e o veículo está sendo dirigido em baixa
indicador acenderão e se moverão em
velocidade.
direção ao ícone de veículo.
• Se não houver obstáculos detectados,
os blocos do indicador de distância
ficarão cinza.
Se a transmissão estiver em marcha à ré
(R), o sistema de detecção dianteira
emitirá o aviso sonoro quando o veículo
estiver se movendo ou quando o obstáculo
detectado estiver se movendo em direção
ao veículo. Quando o veículo parar, o aviso
sonoro será interrompido depois de dois
segundos. A indicação visual está sempre
presente na posição marcha à ré (R).
Área de cobertura de até 70 cm a partir do Se a transmissão estiver na posição Drive
para-choque dianteiro. A área de cobertura (D) ou em qualquer outra marcha de
diminui nos cantos externos. avanço (por exemplo, Low (L), Sport (S)
ou qualquer marcha de avanço em uma
Quando o veículo se aproximar de um
transmissão manual), o sistema de
objeto, um alarme sonoro de advertência
detecção dianteira emitirá avisos sonoros
soará. Quando o veículo se aproximar de
e visuais quando o veículo estiver se
um objeto, a taxa de repetição do alarme
movendo a menos de 8 km/h e um
sonoro de advertência aumentará. O
obstáculo estiver dentro da área de
alarme sonoro de advertência soará
detecção. Quando o veículo parar, o aviso
continuamente quando um objeto estiver
sonoro será interrompido depois de dois
a 30 cm ou menos de distância do
segundos, e a indicação visual será
para-choque dianteiro.
interrompida depois de quatro segundos.
Você pode desligar o sistema no menu da Se os obstáculos detectados estiverem a
tela de informações ou na mensagem 30 cm, a indicação visual continuará
pop-up que aparece quando a transmissão ativada.
é colocada na posição ré (R). Consulte
Se a transmissão estiver na posição Neutro
Informações gerais (página 83). Se o
(N), o sistema fornecerá uma indicação
veículo tiver um botão de assistência de
visual somente quando seu veículo estiver
estacionamento, você poderá desligar o
se movendo a 8 km/h ou menos e um
sistema pressionando o botão.
obstáculo estiver dentro da área de
detecção. Quando seu veículo parar, a
indicação visual será interrompida depois
de quatro segundos.

168 (G1728873)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

CÂMERA DE MARCHA À RÉ
(G1960960)

CUIDADO: O sistema da câmera


de ré é um dispositivo de auxílio
suplementar da marcha à ré que ainda
requer que motorista o use em conjunto
com os retrovisores internos e externos
para a máxima cobertura.

CUIDADO: Os objetos que estão


perto de qualquer canto do para-choque A câmera de ré fica na tampa do
ou sob o para-choque não podem ser compartimento de bagagem.
vistos na tela em função da cobertura
limitada do sistema de câmera. Utilizando o sistema de câmera de

CUIDADO: Dê marcha à ré no
veículo lentamente. Deixar de seguir essa O sistema de câmera de ré mostrará o que
instrução pode resultar na perda do está atrás do veículo quando você colocar
controle do veículo, em ferimento a transmissão em marcha à ré (R).
pessoal ou morte. O sistema utiliza três tipos de guias para
ajudá-lo a ver o que está atrás de seu
CUIDADO: Tome cuidado ao ligar veículo:
ou desligar recursos da câmera quando
a transmissão não estiver em posição • Linhas de orientação ativas: mostram
de estacionamento (P). Assegure-se de o percurso pretendido do veículo em
que o veículo não esteja se movendo. marcha à ré.
• Linhas de orientação fixas: Mostram o
O sistema da câmera de ré fornece uma caminho real no qual seu veículo está
imagem de vídeo da área atrás do veículo. se movendo ao andar em marcha à ré
em uma linha reta. Isso pode ser útil ao
Durante a operação, aparecem linhas na dar ré em uma vaga de
tela que representam o trajeto feito pelo estacionamento ou alinhar seu veículo
veículo e a proximidade com os objetos com outro objeto atrás de você.
atrás do veículo.
• Linha central: Ajuda a alinhar o centro
do veículo a um objeto (por exemplo,
um reboque).
Nota: Se a imagem chegar enquanto a
transmissão não estiver em marcha a ré (R),
o sistema deverá ser inspecionado pela
Concessionária Ford.

169 (G1960960)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Nota: Durante o reboque, a câmera vê


somente o que está sendo rebocado atrás
do veículo. Isso pode não fornecer uma
cobertura adequada como geralmente
acontece em uma operação normal e você
pode não ver alguns objetos. Em alguns
veículos, as orientações poderão
desaparecer depois que você engatar o
conector do reboque.
A câmera pode não funcionar
corretamente sob as seguintes condições:
• À noite ou em áreas escuras, se as
luzes de ré não estiverem funcionando.
• Se lama, água ou detritos obstruírem
a visão da câmera. Limpe a lente com
um pano macio e sem fiapos e com
limpador não abrasivo.
• A traseira do veículo for atingida ou
danificada, desalinhando a câmera.

Configurações do sistema da câmera


Você pode acessar as configurações do
sistema da câmera de ré na tela. Consulte
Configurações (página 383).

Orientações da câmera A Linhas de orientação ativas


Nota: As linhas de orientação ativas e fixas B Linha central
estão disponíveis somente quando a
C Linha de orientação fixa: Zona
transmissão está em Ré (R).
verde
Nota: A linha central só estará disponível
D Linha de orientação fixa: Zona
se as orientações ativas ou fixas estiverem
amarela
ligadas.
E Linha de orientação fixa: Zona
vermelha
F Para-choque traseiro

As linhas de orientação ativas são exibidas


somente com linhas de orientação fixas.
Para utilizar as linhas de orientação ativas,
gire o volante para apontar para as linhas
de orientação em direção a um caminho
pretendido. Se você alterar a posição do
volante enquanto estiver em marcha à ré,
o veículo poderá desviar-se do caminho
original pretendido.

170 (G1960960)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

As linhas de orientação fixas e ativas Zoom manual


aparecem e desaparecem dependendo da
posição do volante.As orientações ativas
não mostram quando a posição do volante CUIDADO: Quando o zoom manual
está em linha reta. estiver ativado, é possível que toda a
Sempre tenha cuidado ao dar marcha à área atrás do veículo não seja mostrada.
ré. Os objetos na zona vermelha estão Fique atento com os arredores ao utilizar
mais próximos de seu veículo e os objetos o recurso de zoom manual.
na zona verde estão mais distantes. Os
objetos vão ficando mais perto de seu Nota: O zoom manual estará disponível
veículo enquanto se movem da zona verde somente quando a transmissão estiver em
para as zonas amarelas ou vermelhas. Use marcha à ré (R).
os retrovisores laterais e o retrovisor Nota: Apenas a linha central é mostrada
traseiro para obter uma melhor cobertura quando você ativa o zoom manual.
de ambos os lados e da traseira do veículo.
As configurações selecionáveis desse
Indicador de distância de recurso são mais zoom (+) e menos zoom
obstáculo (Se equipado) (-). Pressione o símbolo na tela da câmera
para alterar a exibição. A configuração
padrão é zoom desligado.
Isso oferece uma visão mais próxima de
um objeto atrás do veículo. A imagem
ampliada mantém o para-choque na
imagem para fornecer uma referência. O
zoom fica ativo somente quando a
transmissão está em marcha à ré (R).

Atraso da câmera traseira


As configurações selecionáveis desse
recurso são ligado e desligado. A
configuração padrão para o retardo da
câmera traseira é Desligado.
Quando a transmissão for retirada da
posição de marcha à ré (R) e colocada em
qualquer marcha diferente de
estacionamento (P), a imagem da câmera
permanecerá na tela até que o veículo
atinja a velocidade de 10 km/h. Isso
O sistema fornece uma imagem do veículo
ocorrerá quando o recurso de retardo da
e das zonas do sensor. As zonas serão
câmera traseira estiver ligado.
realçadas em verde, amarelo e vermelho
quando os sensores auxiliares de
estacionamento detectarem um objeto na
área de cobertura.

171 (G1960960)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO (G1448594)

O piloto automático permite manter uma


velocidade definida sem manter o pé no
pedal do acelerador. Você pode usar o
piloto automático quando a velocidade do
veículo for superior a 30 km/h.

UTILIZAÇÃO DO PILOTO
AUTOMÁTICO (G1756156)

Os pilotos automáticos estão localizados


no volante.
CUIDADO: Não utilize o piloto
automático em estradas sinuosas, em Ativando o piloto automático
condições de tráfego intenso ou quando
a superfície da estrada estiver Pressione o botão do piloto automático.
escorregadia. Isso poderá resultar na O indicador aparecerá na tela de
perda de controle do veículo, ferimentos informações.
graves ou morte.

CUIDADO: Em um declive, a Como definir a velocidade do piloto


velocidade do veículo pode aumentar e automático
ultrapassar a velocidade definida. O
sistema não aciona os freios. 1. Acelere na velocidade desejada.
2. Pressione SET+ ou SET-.
Nota: O piloto automático será desativado 3. Tire o pé do pedal do acelerador.
se a velocidade do veículo diminuir além de
16 km/h abaixo da velocidade definida Nota: O indicador mudará de cor.
durante a condução em aclive. Mudando a velocidade definida
Para ajudar o sistema a manter a
velocidade ajustada ao descer um declive, • Pressione SET+ ou SET- para alterar
reduza a marcha. a velocidade definida em incrementos
pequenos.
• Pressione o pedal do acelerador ou do
freio até atingir a velocidade desejada.
Pressione SET+ ou SET-.
• Mantenha pressionado SET+ ou SET-.
Quando você atingir a velocidade
desejada, solte o controle.

Cancelando a velocidade definida


Pressione CAN ou toque o pedal do freio.
A velocidade definida não é excluída.

172 (G1448594)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

Retomando a velocidade definida


Pressione RES. CUIDADO: Não utilize pneus de
tamanhos diferentes dos recomendados,
Desativando o piloto automático pois isso pode afetar a operação normal
do sistema. A não observância dessa
Nota: Quando você desliga o sistema, recomendação pode ocasionar a perda
exclui a velocidade definida. de controle do veículo e resultar em
Pressione o botão do piloto automático ferimentos graves.
quando o sistema estiver em modo de
espera ou desligue a ignição. CUIDADO: O sistema talvez não
detecte veículos estacionados ou que
se desloquem lentamente abaixo de
UTILIZAÇÃO DO PILOTO 10 km/h.
AUTOMÁTICO ADAPTATIVO
CUIDADO: O sistema não detecta
(G1950784) pedestres ou objetos na estrada.

CUIDADO: O sistema não detecta


veículos que se aproximam na mesma
CUIDADO: Sempre preste muita
faixa.
atenção nas condições em constante
mudança da estrada ao usar o sistema.
CUIDADO: O sistema não é um
Ele não substitui uma condução
sistema de aviso ou que evita a colisão.
cuidadosa. Deixar de seguir essa
instrução pode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não use o sistema com
uma pá para remoção de neve instalada.
CUIDADO: Não utilize o sistema
ao entrar ou sair de uma estrada, em
estradas com cruzamentos, desvios, O sistema ajusta a velocidade do veículo
tráfego não veicular ou estradas que para manter a distância definida entre seu
sejam sinuosas, escorregadias, não veículo e o veículo à sua frente na mesma
pavimentadas ou íngremes. faixa. Você pode selecionar quatro
configurações de distância.
CUIDADO: Não utilize o sistema Nota: É sua responsabilidade ficar alerta,
em pouca visibilidade, como em um dirigir com segurança e estar no controle do
nevoeiro, tempestade, vapor ou neve. veículo em todos os momentos.
Nota: O uso de acessórios montados na
CUIDADO: Não utilize o sistema
dianteira da marca Ford pode causar a
ao puxar um reboque que tenha
obstrução do sensor e resultar em uma
controles de freio do trailer eletrônico de
perda da funcionalidade do radar.
pós-venda. Deixar de seguir essa
instrução pode resultar na perda do O sistema usa um sensor de radar que
controle do veículo, em ferimento projeta um feixe diretamente à frente do
pessoal ou morte. veículo.

173 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

5. A imagem de um veículo à frente


acende caso o sistema detecte um
veículo à sua frente.
Os controles do piloto automático Nota: Quando o piloto automático
dinâmico estão localizados no volante. dinâmico estiver ativo, o velocímetro poderá
variar um pouco em relação à velocidade
Ligação do piloto automático definida exibida na tela informações.
dinâmico
Acompanhamento de um veículo
Pressione e libere CAN/OFF.
O indicador, a configuração de
distância atual e a velocidade CUIDADO: Ao seguir um veículo
definida também são exibidas que esteja freando, seu veículo nem
na tela de informações. sempre desacelerará automaticamente
rápido o bastante para evitar uma
colisão sem intervenção do motorista.
Acione os freios quando necessário.
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão ou morte.

CUIDADO: O sistema só avisa


sobre os veículos detectados pelo sensor
de radar. Em alguns casos, talvez não
haja nenhuma advertência ou a
advertência seja enviada com atraso.
Configuração da velocidade do Acione os freios quando necessário.
piloto automático dinâmico Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão ou morte.
1. Conduza na velocidade preferida.
2. Pressione e solte RES+ ou SET-. Quando um veículo à sua frente entra na
3. Uma luz indicadora verde, a mesma faixa ou um veículo em velocidade
configuração de distância atual e a mais lenta está à frente na mesma faixa,
velocidade definida são exibidas na a velocidade do veículo é ajustada para
tela de informações. manter uma distância de espaço
predefinida. Um gráfico de veículo acende
4. Tire o pé do pedal do acelerador. no painel de instrumentos.

174 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

Nota: Os freios podem emitir um ruído


quando acionados pelo sistema.
O veículo manterá uma distância
constante do veículo à frente até:
• O veículo à frente acelerar a uma
velocidade superior à velocidade
definida.
• O veículo à frente sair da faixa em que
você está ou sair do alcance do radar.
• A velocidade do veículo ficar abaixo de
20 km/h.
• Você definir uma nova distância.
A Diminuição do espaço.
O sistema aciona os freios para retardar o
veículo e manter uma distância segura do B Aumento do espaço.
veículo à frente. O sistema só aciona uma
frenagem limitada. Você pode neutralizar
o sistema aplicando os freios.
Se o sistema determinar que o nível
máximo de frenagem não é suficiente, um
aviso sonoro soará e uma mensagem será
exibida na tela de informações quando o
sistema continuar freando. Tome uma
medida imediata.

Configuração da distância do A distância selecionada é exibida na tela


espaço de informações conforme mostrado pelas
barras na imagem.
Você pode diminuir ou aumentar a
distância entre seu veículo e o veículo à
frente pressionando o controle de
distância.

175 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

O sistema retomará a operação quando


Configurações de distância do piloto você soltar o pedal do acelerador. A
automático dinâmico velocidade do veículo diminuirá para a
velocidade definida ou para uma
Tela ilus- Espaço de Comporta- velocidade mais baixa se o veículo estiver
trativa, distância mento seguindo outro mais lento.
barras dinâmico
indicadas
entre Mudança da velocidade definida
veículos • Pressione e solte RES+ ou SET- para
1 Mais próxima. Esporte. alterar a velocidade definida em
incrementos pequenos.
2 Próxima. Normal. • Pise no pedal do acelerador ou do freio
3 Média. Normal. até atingir a velocidade preferida.
Pressione e solte RES+ ou SET-.
4 Distante. Conforto. • Mantenha pressionado RES+ ou SET-
para alterar a velocidade definida em
Sempre que você ligar o sistema, ele incrementos grandes. Solte o controle
seleciona a última configuração de quando você atingir a velocidade
distância escolhida. preferida.
Nota: A configuração da distância depende O sistema pode aplicar os freios para
do tempo e, portanto, a distância é ajustada retardar o veículo para a nova velocidade
à velocidade do veículo. definida. A velocidade definida é exibida
continuamente na tela de informações
Nota: É sua responsabilidade selecionar quando o sistema está ativo.
um espaço adequado para as condições de
condução. Cancelamento da velocidade
definida
Anulação da velocidade definida
Pressione e libere CAN/OFF ou toque no
pedal de freio. A velocidade definida não
CUIDADO: Caso você anule o é excluída.
sistema pressionando o pedal do
acelerador, ele não aciona Retomada da velocidade definida
automaticamente os freios para manter
uma folga em relação a qualquer veículo Pressione e libere RES+. A velocidade do
à frente. veículo retorna à velocidade definida e à
configuração da distância anteriores. A
velocidade definida é exibida
Ao pisar no pedal do acelerador, você
continuamente na tela de informações
anula a velocidade definida e a distância.
quando o sistema está ativo.
Quando você anula o sistema, a
Nota: O resumo somente deverá ser
luz indicadora verde acende, e a
utilizado se você estiver ciente da
imagem do veículo não é exibida
velocidade definida e pretender retornar
na tela de informações.
para ela.

176 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

Nota: Reduza a marcha (apenas Nota: Você apaga a velocidade definida e


transmissão manual) para evitar o a configuração da distância ao desligar o
cancelamento automático. sistema.

Cancelamento automático Problemas de detecção


O sistema não funciona abaixo de
20 km/h. CUIDADO: Em raras ocasiões, é
O cancelamento automático também possível que haja problemas de
pode ocorrer caso: detecção em função da infraestrutura
• Os pneus perdem tração. da via, como pontes, túneis e bloqueios
de segurança. Nesses casos, o sistema
• A velocidade do motor é muito baixa. pode frear inesperadamente ou tarde
• O freio de estacionamento é acionado. demais. Em todas as circunstâncias,
Nota: Caso a rotação do motor fique muito você é a pessoa responsável por
baixa, um alerta sonoro soa, e uma controlar o veículo, supervisionar o
mensagem é exibida na tela de sistema e intervir, se necessário.
informações. Liberações automáticas de
CUIDADO: Se o sistema apresentar
frenagem.
mau funcionamento, faça a manutenção
Nota: Reduza a marcha (apenas do veículo assim que possível.
transmissão manual) para evitar o
cancelamento automático. O sensor do radar tem um campo de visão
limitado. Ele pode não detectar nenhum
Uso em condição montanhosa veículo ou detectar um veículo mais tarde
Selecione uma marcha inferior quando o do que o esperado em algumas situações.
sistema estiver ativo em situações como Uma ilustração de avanço de veículo não
direção em declive prolongada em acenderá se o sistema não detectar um
posições íngremes, por exemplo, em áreas veículo à sua frente.
montanhosas. Nessas situações, o sistema
precisa de frenagem adicional do motor
para reduzir a carga sobre o sistema de
freios regular do veículo para evitar o
superaquecimento.
Nota: Um alarme sonoro é reproduzido, e
o sistema será desligado se acionar os freios
por um período prolongado. Isso permite
que os freios sejam resfriados. O sistema
funcionará normalmente depois que os
freios esfriarem.

Desligamento do piloto
automático dinâmico
Pressione e libere CAN/OFF quando o
sistema estiver no modo de espera ou
desligue a ignição.

177 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

Se algo bater na extremidade dianteira do


veículo ou ocorrerem danos, a zona de
detecção do radar poderá ser alterada.
Isso pode causar uma detecção de veículo
falsa ou perdida. Contate sua
Concessionária Ford o quanto antes.

Sistema indisponível
Condições que podem fazer com que o
sistema seja desativado ou impedem a
ativação do sistema quando solicitado
incluem:
• Um sensor bloqueado.
• Alta temperatura do óleo de frenagem.
• Falha no sistema ou em um sistema
relacionado.

Sensor bloqueado

Problemas de detecção podem ocorrer:


A Com veículos que estiverem à
beira da sua faixa e que só
poderão ser detectados quando
se deslocarem completamente
para sua faixa
Uma mensagem é exibida se algo está
B Com motociclistas, que podem
obstruindo os sinais do radar do sensor. O
ser detectados tardiamente ou
sensor está atrás da grade inferior. O
não ser detectados
sistema não pode detectar um veículo à
C Pode haver problemas com a frente e não funcionará quando algo
detecção de veículos à frente ao obstruir o sinal do radar.
entrar ou sair de uma curva ou
Nota: Você não consegue ver o sensor. Ele
ao fazer uma curva na estrada.
está atrás de um painel.
Nesses casos, o sistema pode frear
inesperadamente ou tarde demais. Você
deve permanecer alerta e realizar uma
ação quando necessário.

178 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Piloto automático (Se equipado)

Causas e ações possíveis para a exibição dessa mensagem:


Causa Ação

A superfície do radar na grade está suja ou Limpe a superfície da grade na frente do


obstruída de alguma forma. radar ou remova o objeto que está
causando a obstrução.
A superfície do radar na grade está limpa, Aguarde um curto período. Pode levar
mas a mensagem permanece na tela. vários minutos para o radar detectar que
ele está sem obstruções.
A chuva ou neve está interferindo com os Não use o sistema nestas condições, pois
sinais de radar. ele pode não detectar nenhum veículo à
frente.
Água, neve ou gelo sobre a superfície da Não use o sistema nestas condições, pois
estrada pode interferir nos sinais de radar. ele pode não detectar nenhum veículo à
frente.

Devido à natureza da tecnologia do radar, é possível receber uma advertência de bloqueio


sem estar bloqueado. Isso acontece, por exemplo, quando o motorista está dirigindo em
ambientes rurais esparsos ou desérticos. Uma condição de obstrução falsa se corrigirá
ou apagará depois que você religar o veículo.

A luz indicadora do piloto


Alternância para o piloto automático substitui a luz
automático normal indicadora do controle do piloto
automático dinâmico se você selecionar
o controle do piloto automático normal.
CUIDADO: O piloto automático A configuração de espaço não será exibida,
normal não irá frear quando o veículo o sistema não responderá ao avanço dos
estiver se aproximando de veículos mais veículos e a frenagem automática não será
lentos. Lembre-se sempre do modo que ativada.
você selecionou e acione os freios
quando necessário.

Você pode mudar de piloto automático


dinâmico para o piloto automático normal
por meio do visor de informações.

179 (G1950784)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

LIMITADOR DE VELOCIDADE - Ligando e desligando o sistema


VEÍCULOS COM: PILOTO Pressione LIM para definir o limitador no
AUTOMÁTICO (G1988468)
modo de espera. O visor de informações
solicita que você defina a velocidade.
Pressione LIM novamente para desligar o
Princípio de operação sistema.

Definindo o limite de velocidade


CUIDADO: Ao descer um declive,
a velocidade do veículo pode aumentar Pressione SET+ ou SET- com o limitador
e ultrapassar a velocidade definida. O no modo de espera para definir o limitador
sistema não acionará os freios, mas um com a velocidade atual do veículo. A
aviso será exibido. A não observância velocidade definida é armazenada e
dessa instrução pode resultar em danos exibida na tela de informações.
pessoais graves ou morte. Pressione SET+ ou SET- para selecionar
o limite de velocidade desejado. A
O sistema permite que você defina uma velocidade definida é armazenada e
velocidade que será o limite para o veículo. exibida na tela de informações.
A velocidade definida estabelece a
velocidade máxima efetiva do veículo. Pressione CAN para cancelar o limitador
Você pode exceder temporariamente a e colocá-lo no modo de espera. A tela de
velocidade definida, se necessário; por informações confirma que o sistema está
exemplo, em uma ultrapassagem. no modo de espera exibindo o limite de
velocidade definida riscado.
Usando o limitador de rotação Pressione RES para retomar o limitador. A
tela de informações confirma que ele está
Nota: Se você pressionar rapidamente o ligado mostrando novamente a velocidade
acelerador, por exemplo, ao ultrapassar definida.
outro veículo, o sistema desligará
temporariamente. Ultrapassando intencionalmente a
O sistema é operado pelos controles velocidade definida do limitador de
montados no volante. velocidade
Pressione com firmeza o pedal do
acelerador para desligar temporariamente
o sistema. A velocidade definida do
limitador de velocidade será retomada
quando a velocidade do veículo ficar
abaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistema
Se você ultrapassar acidentalmente a
velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
informações e um sinal sonoro será
emitido.

180 (G1988468)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Se você ultrapassar intencionalmente a • Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar


velocidade definida, aparecerá uma o limitador e colocá-lo no modo de
advertência na tela de informações. espera.
• Pressione RES+ para reiniciar o
Usando o limitador de rotação limitador.
inteligente (Se equipado)
Ultrapassando intencionalmente a
velocidade definida do limitador de
CUIDADO: Você é a pessoa velocidade
responsável por controlar o veículo em
todas as circunstâncias. O sistema foi Pressione com firmeza o pedal do
projetado para ser um auxílio. Ele não o acelerador para desligar temporariamente
isenta da responsabilidade de dirigir com o sistema. A velocidade definida do
o devido cuidado e atenção. Deixar de limitador de velocidade será retomada
seguir essa instrução pode resultar na quando a velocidade do veículo ficar
perda do controle do veículo, em abaixo do limite de velocidade definida.
ferimento pessoal ou morte.
Avisos do sistema
Você pode alterar o modo de limitador de Se a velocidade definida for ajustada
velocidade entre manual e inteligente na automaticamente para um valor inferior à
tela de informações. Consulte velocidade atual do veículo, o indicador de
Informações gerais (página 83). velocidade definida piscará na tela de
Você pode selecionar uma tolerância de informações e você ouvirá um sinal sonoro
velocidade definida permanente superior se continuar ultrapassando a velocidade
por meio do menu de tolerância na tela de definida.
informações. Consulte Informações Se você ultrapassar acidentalmente a
gerais (página 83). velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
Ligando e desligando o sistema informações e você ouvirá um sinal sonoro.
Pressione LIM CNCL/OFF para definir o Se você ultrapassar intencionalmente a
limitador no modo de espera. O visor de velocidade definida, somente o indicador
informações solicita que você defina a de velocidade definida piscará na tela de
velocidade. O sistema não limita a informações.
velocidade do veículo no modo de espera.
Pressione LIM CNCL/OFF com o limitador
no modo de espera para desligar o
sistema.

Definindo o limite de velocidade


• Pressione SET- com o limitador em
modo de espera para definir o limitador
como a velocidade atual do veículo.
• Pressione RES+ ou SET- para alterar
gradativamente a velocidade definida
atual para o limite de velocidade
desejado.

181 (G1988468)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

LIMITADOR DE VELOCIDADE - Ligando e desligando o sistema


VEÍCULOS COM: CONTROLE Pressione LIM CNCL/OFF para definir o
DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL limitador no modo de espera. O visor de
informações solicita que você defina a
(G1988469) velocidade. Pressione LIM CNCL/OFF
novamente para desligar o sistema.
Princípio de operação
Definindo o limite de velocidade
Pressione SET- com o limitador em modo
CUIDADO: Ao descer um declive, de espera para definir o limitador como a
a velocidade do veículo pode aumentar velocidade atual do veículo. A velocidade
e ultrapassar a velocidade definida. O definida é armazenada e exibida na tela
sistema não acionará os freios, mas um de informações.
aviso será exibido. A não observância
dessa instrução pode resultar em danos Pressione RES+ ou SET- para selecionar
pessoais graves ou morte. o limite de velocidade desejado. A
velocidade definida é armazenada e
exibida na tela de informações.
O sistema permite que você defina uma
velocidade que será o limite para o veículo. Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar o
A velocidade definida estabelece a limitador e colocá-lo no modo de espera.
velocidade máxima efetiva do veículo. A tela de informações confirma que o
Você pode exceder temporariamente a sistema está no modo de espera exibindo
velocidade definida, se necessário; por o limite de velocidade definida riscado.
exemplo, em uma ultrapassagem. Pressione RES+ para reiniciar o limitador.
Usando o limitador de rotação A tela de informações confirma que ele
está ligado mostrando novamente a
Nota: Se você pressionar rapidamente o velocidade definida.
acelerador, por exemplo, ao ultrapassar
outro veículo, o sistema desligará Ultrapassando intencionalmente a
temporariamente. velocidade definida do limitador de
velocidade
O sistema é operado pelos controles
montados no volante. Pressione com firmeza o pedal do
acelerador para desligar temporariamente
o sistema. A velocidade definida do
limitador de velocidade será retomada
quando a velocidade do veículo ficar
abaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistema
Se você ultrapassar acidentalmente a
velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
informações e um sinal sonoro será
emitido.

182 (G1988469)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Se você ultrapassar intencionalmente a • Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar


velocidade definida, aparecerá uma o limitador e colocá-lo no modo de
advertência na tela de informações. espera.
• Pressione RES+ para reiniciar o
Usando o limitador de rotação limitador.
inteligente (Se equipado)
Ultrapassando intencionalmente a
velocidade definida do limitador de
CUIDADO: Você é a pessoa velocidade
responsável por controlar o veículo em
todas as circunstâncias. O sistema foi Pressione com firmeza o pedal do
projetado para ser um auxílio. Ele não o acelerador para desligar temporariamente
isenta da responsabilidade de dirigir com o sistema. A velocidade definida do
o devido cuidado e atenção. Deixar de limitador de velocidade será retomada
seguir essa instrução pode resultar na quando a velocidade do veículo ficar
perda do controle do veículo, em abaixo do limite de velocidade definida.
ferimento pessoal ou morte.
Avisos do sistema
Você pode alterar o modo de limitador de Se a velocidade definida for ajustada
velocidade entre manual e inteligente na automaticamente para um valor inferior à
tela de informações. Consulte velocidade atual do veículo, o indicador de
Informações gerais (página 83). velocidade definida piscará na tela de
Você pode selecionar uma tolerância de informações e você ouvirá um sinal sonoro
velocidade definida permanente superior se continuar ultrapassando a velocidade
por meio do menu de tolerância na tela de definida.
informações. Consulte Informações Se você ultrapassar acidentalmente a
gerais (página 83). velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
Ligando e desligando o sistema informações e você ouvirá um sinal sonoro.
Pressione LIM CNCL/OFF para definir o Se você ultrapassar intencionalmente a
limitador no modo de espera. O visor de velocidade definida, somente o indicador
informações solicita que você defina a de velocidade definida piscará na tela de
velocidade. O sistema não limita a informações.
velocidade do veículo no modo de espera.
Pressione LIM CNCL/OFF com o limitador
no modo de espera para desligar o
sistema.

Definindo o limite de velocidade


• Pressione SET- com o limitador em
modo de espera para definir o limitador
como a velocidade atual do veículo.
• Pressione RES+ ou SET- para alterar
gradativamente a velocidade definida
atual para o limite de velocidade
desejado.

183 (G1988469)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

ALERTA AO MOTORISTA (SE Nota: O sistema talvez não funcione


corretamente caso você modifique a altura
EQUIPADO) (G1909104) de rodagem.
Nota: Mantenha o para-brisa desobstruído.
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO Por exemplo, excrementos de pássaros,
insetos, neve ou gelo.
CUIDADO: Você é a pessoa Nota: Se a câmera estiver obstruída ou se
responsável por controlar o veículo em o para-brisa estiver danificado, o sistema
todas as circunstâncias. O sistema foi poderá não funcionar.
projetado para ser um auxílio e não o Nota: Caso isso esteja ativado no menu, o
isenta da responsabilidade de dirigir com sistema é ativado a velocidades acima de
o devido cuidado e atenção. Deixar de 64 km/h. Quando abaixo da velocidade de
seguir essa instrução pode resultar na ativação, a tela de informações informa ao
perda do controle do veículo, em motorista que o sistema não está disponível.
ferimento pessoal ou morte.

CUIDADO: Se o sensor estiver


obstruído, talvez o sistema não funcione.

CUIDADO: Faça pausas regulares


caso você se sinta cansado. Não espere
o sistema avisá-lo.

CUIDADO: Determinados estilos


de direção poderão causar o aviso do
sistema, mesmo se você não se sentir
cansado.

CUIDADO: Em condições O sistema monitora automaticamente o


climáticas frias e adversas, talvez o comportamento da direção por meio de
sistema não funcione. Chuva, neve e várias informações, inclusive o sensor da
névoa podem limitar o desempenho do câmera frontal.
sensor.
Se detectar que a vigilância na direção está
abaixo de um limite especificado, o
CUIDADO: O sistema não operará
sistema avisará você usando um aviso
se o sensor não puder rastrear as
sonoro e uma mensagem na tela de
marcações de faixa da estrada.
informações.
CUIDADO: Se ocorrerem danos na USO DO ALERTA AO MOTORISTA
área em torno do sensor, verifique o
veículo assim que possível. Como ligar e desligar o sistema

CUIDADO: Se o veículo tiver um kit Ligue ou desligue o sistema usando a tela


de suspensão não aprovado pela Ford, de informações. Consulte Informações
o sistema poderá não funcionar gerais (página 83).
corretamente.

184 (G1909104)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Quando ativo, o sistema monitora o nível


de vigilância com base no comportamento
na direção em relação às marcações de
faixa e a outros fatores.

Avisos do sistema
Nota: O sistema não emite avisos em
velocidades inferiores a aproximadamente
64 km/h. A avaliação atual de sua vigilância indica
O sistema de aviso tem dois estágios. que você deve descansar o mais rápido
Inicialmente, o sistema emite um aviso possível com segurança.
temporário informando que você precisa A barra de status sai da esquerda para a
descansar. Essa mensagem aparecerá direita à medida que o nível de alerta
apenas por um breve momento. Se calculado diminui. À medida que o medidor
detectar mais redução na vigilância na se aproxima do ícone de descanso, a cor
direção, o sistema poderá emitir outro muda de verde para amarelo e de amarelo
aviso que permanecerá na tela de para vermelho.
informações por um período maior. Você
pode pressionar OK no controle do volante A posição amarela indica que o primeiro
para limpar o aviso. aviso está ativo, e a posição vermelha
indica que o segundo aviso está ativo.
Tela do sistema Nota: Se tiver recebido um aviso
Quando ativo, o sistema é executado recentemente, você deverá descansar,
automaticamente em segundo plano, e só mesmo se a avaliação atual estiver dentro
emitirá um aviso se necessário. Você pode da faixa normal.
exibir o status a qualquer momento Nota: Se o sensor de câmera não conseguir
usando a tela de informações. Consulte acompanhar as marcações de faixa da
Informações gerais (página 83). estrada, ou se a velocidade do veículo ficar
O nível de vigilância é mostrado por seis abaixo de aproximadamente 64 km/h, o
etapas em uma barra colorida. nível de vigilância mudará para cinza por
um breve período, e a tela de informações
indicará que o sistema não está disponível.

Redefinição do sistema
Você pode redefinir o sistema:
• Desligando e ligando a ignição.
• Parando o veículo e, em seguida,
abrindo e fechando a porta do
A avaliação atual de sua vigilância está em motorista.
um alcance normal.

185 (G1909104)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

SISTEMA DE PERMANÊNCIA
EM FAIXA (SE EQUIPADO) (G1972602) CUIDADO: Se o veículo tiver um kit
de suspensão não aprovado pela Ford,
o sistema poderá não funcionar
corretamente.
CUIDADO: Você é a pessoa
responsável por controlar o veículo em Nota: O sistema funciona acima de
todas as circunstâncias. O sistema foi 64 km/h.
projetado para ser um auxílio. Ele não o
isenta da responsabilidade de dirigir com Nota: O sistema funciona contanto que a
o devido cuidado e atenção. Deixar de câmera possa detectar uma marcação de
seguir essa instrução pode resultar na faixa.
perda do controle do veículo, em Nota: Quando você selecionar assistência
ferimento pessoal ou morte. ou alerta e o modo de assistência, e o
sistema não detectar nenhuma atividade
CUIDADO: Sempre dirija com o de esterçamento por um curto período, o
devido cuidado e atenção ao usar e sistema solicitará que você coloque as
operar os controles e recursos de seu mãos no volante. O sistema poderá
veículo. detectar um toque leve no volante
quando as mãos ficarem fora do volante.
CUIDADO: Em condições
climáticas frias e adversas, talvez o Nota: O sistema poderá não funcionar com
sistema não funcione. Chuva, neve e uma câmera obstruída ou se houver danos
névoa podem limitar o desempenho do ou sujeira no para-brisa.
sensor.

CUIDADO: O sistema não operará


se o sensor não puder rastrear as
marcações de faixa da estrada.

CUIDADO: O sensor pode


identificar incorretamente as
sinalizações de pista como outros
objetos ou estruturas. Isso pode resultar
em aviso falso ou não encontrado.

CUIDADO: O sistema poderá não


funcionar corretamente se o sensor Quando você liga o sistema e ele detecta
estiver obstruído. Mantenha o para-brisa uma saída de faixa não intencional, o
livre de obstrução. sistema notifica ou auxilia você a
permanecer na faixa por meio do sistema
CUIDADO: Se ocorrerem danos na de direção e da tela de informações. Em
área em torno do sensor, verifique o modo de alerta, o sistema faz uma
veículo assim que possível. advertência vibrando o volante. Em modo
de ajuda, o sistema oferece assistência de
direção recolocando suavemente o veículo
na faixa.

186 (G1972602)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Quando o sistema está funcionando em


modos de alerta e ajuda combinados, o
sistema inicialmente oferece assistência
de direção recolocando suavemente o
veículo na faixa, seguido de uma
advertência que vibra o volante caso o
veículo continue fora das marcações de
faixa.

Ligando e desligando o sistema


Nota: A configuração ligado ou desligado
do sistema fica armazenada até que seja
alterada manualmente, a menos que uma
MyKey seja detectada. Se o sistema Somente alerta – fornece uma vibração
detectar uma MyKey, ele a assumirá como do volante quando o sistema detecta uma
padrão e o modo será definido para alerta. saída de faixa não intencional.

Pressione o botão localizado na haste da


seta para ligar ou desligar o sistema.

Configurações do sistema Somente auxílio – Fornece uma


O sistema tem menus opcionais de assistência de direção para o centro da
configuração disponíveis. O sistema faixa quando o sistema detecta uma saída
armazena a última seleção conhecida para de faixa não intencional.
cada uma destas configurações. Você não
precisará ajustar as configurações todas
as vezes que ligar o sistema.
Modo: esta configuração permite que você
selecione qual recurso do sistema pode
ativar.

187 (G1972602)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Tela do sistema

A Alerta
B Ajuda Se você ligar o sistema no modo de alerta,
um gráfico suspenso de um veículo com
Alerta + auxílio – Fornece assistência na marcações de faixa é exibido na tela de
direção para o centro da faixa. informações.
Se o veículo continuar se desviando da Se você ligar o sistema no modelo de
faixa depois que o auxílio de manutenção auxílio e alerta, um ícone branco à parte
de faixa corrigir a posição do veículo, o também será exibido ou, em alguns
sistema vibrará o volante. veículos, aparecerão setas com as
marcações de faixa.
Nota: O alerta e os diagramas auxiliares
ilustram a cobertura geral da zona. Eles não Quando você desligar o sistema, as
fornecem parâmetros de zona exatos. ilustrações de marcação de faixa não
serão exibidas.
Intensidade: Essa configuração afeta a
intensidade da vibração do volante Enquanto o sistema estiver ligado, a cor
utilizado para os modos de alerta e de das marcações de faixa muda para indicar
alerta + ajuda. Essa configuração não o status do sistema.
afeta o modo de auxílio. Cinza: indica que o sistema está
• Baixa. temporariamente impedido de fornecer
uma advertência ou intervenção no lado
• Normal.
indicado. Isso pode acontecer nos
• Alta. seguintes casos:
• O veículo está abaixo da velocidade de
ativação.
• O veículo está em uma manobra
dinâmica.

188 (G1972602)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

• A estrada não tem marcações de faixa Amarelo: Indica que o sistema está
ou as marcações são irregulares no fornecendo ou acaba de fornecer uma
campo de visão da câmera. intervenção do sistema de permanência
• A câmera está obscura ou não em faixa.
consegue detectar as marcações de Vermelho: Indica que o sistema está
faixa em função das condições fornecendo ou acaba de fornecer um aviso
ambientais, do tráfego ou do veículo. de alerta do sistema de permanência em
Por exemplo, ângulos solares faixa.
significativos, sombras, neve, chuva
forte ou neblina, seguir um veículo de O sistema pode ser temporariamente
grande porte que está bloqueando ou suprimido em qualquer altura pelos
sombreando a faixa ou iluminação do seguintes problemas:
farol insatisfatória. • Frenagem rápida.
Consulte Solução de problemas para • Aceleração rápida.
obter informações adicionais. • Uso da seta.
Verde: indica que o sistema está disponível • Manobra evasiva de direção.
ou pronto para fornecer uma advertência • Dirigir muito perto das marcações da
ou intervenção no lado indicado. faixa.

Solução de problemas

Por que o recurso não está disponível quando eu consigo ver as marcações de faixa na
estrada?

A velocidade do veículo está fora do alcance de operação do recurso.


O sol está brilhando diretamente na lente da câmera.
Ocorreu uma mudança de faixa rápida intencional.
O veículo permanece muito perto das marcações da faixa.
Dirigir em alta velocidade em curvas.
O último aviso de alerta ou a intervenção de auxílio ocorreu há pouco tempo.
Marcações ambíguas de faixa, por exemplo, em zonas de construção.
Rápida transição da luz para escuro ou vice-versa.
Súbito deslocamento nas marcações de faixa.
O ABS ou AdvanceTrac™ está ativo.
Há um bloqueio da câmera em função de poeira, sujeira, geada, nevoeiro ou água no
para-brisa.
Você está dirigindo muito perto do veículo à sua frente.

189 (G1972602)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Por que o recurso não está disponível quando eu consigo ver as marcações de faixa na
estrada?

Transição entre nenhuma marcação de faixa para marcações de faixa ou vice-versa.


Há água parada na estrada.
Marcações de faixa tênues, por exemplo, marcações de faixa amarelas parciais em
estradas de concreto.
A largura da faixa é muito estreita ou muito larga.
A câmera não foi calibrada após a substituição do para-brisa.
Dirigir em estradas estreitas e em vias irregulares.

Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, conforme esperado, no modo
de ajuda ou de ajuda e alerta?

Ventos cruzados fortes estão presentes.


Há uma elevação grande na estrada.
Estradas irregulares, sulcos ou rebaixamentos de acostamento.
Distribuição irregular de carga pesada do veículo ou pressão de enchimento dos pneus
inadequada.
Os pneus foram trocados ou a suspensão foi modificada.

verifique se uma mensagem de


DIREÇÃO (G1567398) advertência do sistema de direção é
exibida na tela de informações. Se uma
Assistência Elétrica da Direção mensagem de advertência do sistema
de direção retornar, leve o sistema para
verificação assim que possível.
CUIDADO: O sistema da direção CUIDADO: Se o sistema detectar
com assistência elétrica possui um erro, ainda que você não note
verificações de diagnóstico que nenhuma diferença na direção, pode ser
monitoram continuamente o sistema. que exista um problema grave. Verifique
Se uma falha for detectada, uma o veículo assim que possível. Deixar de
mensagem será exibida na tela de fazê-lo pode resultar em perda do
informações. Pare seu veículo assim que controle da direção.
for seguro. Desligue a ignição. Após pelo
menos 10 segundos, ligue a ignição e

190 (G1567398)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

O veículo é equipado com um sistema de ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO


assistência elétrica da direção. Não há
nenhum reservatório de fluido para (SE EQUIPADO) (G1953848)
verificar ou completar.
Se o veículo perder a alimentação elétrica
enquanto você estiver dirigindo (ou se a CUIDADO: Você é a pessoa
ignição for desligada), você pode guiar o responsável por controlar o veículo em
veículo manualmente, mas isso requer um todas as circunstâncias. O sistema foi
esforço maior. O uso contínuo e extremo projetado para ser um auxílio. Ele não o
da direção pode aumentar seu esforço de isenta da responsabilidade de dirigir com
condução. Isto acontece para evitar o o devido cuidado e atenção. Deixar de
superaquecimento interno e danos seguir essa instrução pode resultar na
permanentes ao sistema da direção. Se perda do controle do veículo, em
isto ocorrer, você não perderá a ferimento pessoal ou morte.
capacidade de guiar o veículo
manualmente, e não haverá danos CUIDADO: O sistema não detecta
permanentes. As manobras normais da veículos em condução em uma direção
direção durante a condução permitem que diferente, ciclistas ou animais. Se você
o sistema esfrie e a assistência da direção não fizer a sua parte, isso poderá
volte ao normal. ocasionar a perda do controle do veículo,
ferimentos graves ou morte.
Sugestões Sobre a Direção
CUIDADO: O sistema não funciona
Se o volante tiver folga ou puxar para um
durante a aceleração ou a direção rígida.
lado, verifique se:
Se você não tomar esse cuidado,
• Há um pneu incorretamente calibrado. poderão ocorrer colisões ou ferimentos.
• Há desgaste irregular dos pneus.
CUIDADO: O sistema pode falhar
• Há componentes da suspensão soltos
ou operar com função reduzida durante
ou desgastados.
condições climáticas frias e adversas.
• Há componentes da direção soltos ou Neve, gelo, chuva, vapor e neblina
desgastados. podem afetar negativamente o sistema.
• Há alinhamento incorreto do veículo. Mantenha a câmera dianteira e o radar
sem neve e gelo. Se você não fizer a sua
Uma elevação alta na estrada ou ventos parte, isso poderá ocasionar a perda do
cruzados fortes também podem fazer a controle do veículo, ferimentos graves
direção parecer ter folga ou puxar. ou morte.

CUIDADO: Em situações nas quais


a câmera do veículo tem recurso de
detecção limitada, isso pode reduzir o
desempenho do sistema. Entre essas
situações estão, embora não limitadas
a, luz solar direta ou baixa, veículos à
noite sem luzes traseiras, tipos de veículo
não convencionais, pedestres com
fundos complexos, pedestres correndo,

191 (G1953848)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

pedestres parcialmente obscuros ou


pedestres que o sistema não consiga
diferenciar de um grupo. Se você não
fizer a sua parte, isso poderá ocasionar
a perda do controle do veículo,
ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: O sistema não


consegue ajudar a evitar todas as
colisões. Não confie nesse sistema para
substituir o bom senso do motorista e a
necessidade de manter uma distância e
uma velocidade seguras.
1. Alerta
Nota: Para obter desempenho total do 2. Suporte ao freio
sistema, você deve acionar o sistema de
3. Freio ativo
freios. Consulte Informações gerais
(página 157). Alerta: quando ativado, o sistema exibirá
uma advertência visual intermitente e
Nota: A luz de advertência poderá piscar
emitirá um sinal sonoro.
por um curto período quando você der
partida no veículo. Suporte do freio: auxilia o motorista na
redução da velocidade de colisão
Uso do sistema de assistente de preparando o sistema de freios para
pré-colisão frenagem rápida. O suporte do freio não
ativa automaticamente os freios, mas caso
O sistema do Assistente de Pré-colisão o motorista pise no pedal do freio, mesmo
está ativo em velocidades acima de lentamente, o suporte do freio pode
aproximadamente 5 km/h e a detecção adicionar uma frenagem adicional até
permanece ativa em velocidades de até força total.
80 km/h.
Frenagem ativa: A frenagem ativa poderá
ser ativada se o sistema determinar a
iminência de uma colisão. O sistema pode
ajudar o motorista a reduzir danos ou a
evitar uma colisão por completo.
Se o veículo estiver se aproximando
rapidamente de outro veículo parado ou Nota: Se perceber que os alertas do
de um veículo ou pedestre se deslocando Assistente de Pré-colisão estão ficando
na mesma direção que a sua, o sistema muito frequentes ou preocupantes, você
fornecerá três níveis de funcionalidade: poderá reduzir a sensibilidade do alerta,
embora o fabricante recomende o uso da
configuração de sensibilidade mais alta
sempre que possível. Definir uma
sensibilidade menor resultaria em menos
avisos do sistema e em intervalo de tempo
maior.

192 (G1953848)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Indicação da distância e alerta


Esta função fornece um gráfico da
distância até outros veículos trafegando
à frente na mesma direção. A tela de
indicação de distância e alerta na tela de
informações mostra um gráfico
semelhante à imagem a seguir.

Caso a lacuna de tempo com um veículo


anterior seja menor, uma indicação visual
vermelha é exibida para o motorista.
Nota: A tela de indicação de distância e
alerta é desativada, e os gráficos não são
exibidos quando o piloto automático
dinâmico está ativo.

Espaço de Intervalo de
Velocidade Sensibilidade Gráficos
distância tempo
100 km/h Normal Cinza >25 m >0.9sec
100 km/h Normal Amarelo 17–25 m 0.6sec - 0.9sec
100 km/h Normal Vermelho <17 m <0.6sec

Nota: Recomendamos desligar o sistema


Ajuste das configurações do assistente do assistente de pré-colisão, caso você
de pré-colisão instale uma pá removedora de neve ou
Você pode ajustar a sensibilidade da objeto semelhante de maneira que possa
função de alerta e indicação de distância obstruir o sensor do radar. O veículo lembra
para uma das três configurações possíveis a configuração selecionada pela última vez
usando o controle da tela de informações. quando você desliga e religa.
Consulte Informações gerais (página
83).
Você pode desligar o alerta de distância e
a função de indicação usando os controles
da tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 83).
Se necessário, você pode desligar a
frenagem ativa usando os controles na
tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 83).

193 (G1953848)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Sensores bloqueados Se uma mensagem sobre a obstrução de


um sensor ou de uma câmera for exibida
na tela de informações, os sinais do radar
ou as imagens da câmera estarão
obstruídos. O sensor do radar está
localizado atrás da tampa do painel
próximo do lado do motorista da grade
inferior. Com um radar obstruído, o
Assistente de pré-colisão não funciona e
não consegue detectar um veículo à frente.
Com a câmera dianteira obstruída, o
sistema do Assistente de pré-colisão não
responde a pedestres ou veículos
estacionados, e o desempenho do sistema
diante de veículos em movimento é
reduzido. A tabela a seguir lista as
possíveis causas e ações para quando essa
mensagem é exibida.

Causa Ação

Limpe a superfície da grade na frente do


A superfície do radar na grade está suja ou
radar ou remova o objeto que está
obstruída de alguma forma.
causando a obstrução
Aguarde um curto período. Pode levar
A superfície do radar na grade está limpa,
vários minutos para o radar detectar que
mas a mensagem permanece na tela.
não há obstruções.
O sistema do assistente de pré-colisão foi
desativado temporariamente. O Assistente
Muita chuva, vapor, neve ou neblina está
de pré-colisão deve ser reativado automa-
interferindo nos sinais do radar.
ticamente em um curto período após a
melhoria das condições climáticas.
O sistema do assistente de pré-colisão foi
Turbilhão de água, neve ou gelo sobre a desativado temporariamente. O Assistente
superfície da estrada podem interferir com de pré-colisão deve ser reativado automa-
os sinais de radar. ticamente em um curto período após a
melhoria das condições climáticas.

194 (G1953848)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Auxílios à condução

Causa Ação

Entre em contato com uma Concessionária


O radar está desalinhado por causa de um
Ford para verificar a operação e a cobertura
impacto frontal.
apropriadas do radar.
O para-brisa à frente da câmera está sujo Limpe a parte externa do para-brisa à
ou obstruído de alguma forma. frente da câmera.
Aguarde um curto período. Pode levar
O para-brisa à frente da câmera está limpo,
vários minutos para a câmera detectar que
mas a mensagem continua na tela.
não há obstruções.

Nota: A operação apropriada do sistema


requer uma visão desobstruída da estrada
pela câmera. Qualquer dano no para-brisa
na área do campo de visão da câmera deve
ser reparado.
Nota: Se algo bater na extremidade
dianteira do veículo ou ocorrerem danos, a
zona de detecção do radar poderá ser
alterada. Isso poderá causar detecções
falsas ou perdidas do veículo. Entre em
contato com uma Concessionária Ford para
verificar a operação e a cobertura
apropriadas do radar.
Nota: Se o veículo detectar calor excessivo
na câmera ou uma condição de
desalinhamento em potencial, uma
mensagem poderá ser exibida na tela de
informações, indicando indisponibilidade
temporária do sensor. Quando as condições
operacionais forem corretas, a mensagem
será desativada. Por exemplo, quando a
temperatura ambiente em torno do sensor
diminui ou o sensor é recalibrado
automaticamente com êxito.

195 (G1953848)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Capacidade de carga

INFORMAÇÕES GERAIS (G1988693) SUPORTES E BAGAGEIROS DE


TETO (G1755902)

CUIDADO: Não ultrapasse o limite


máximo de carga sobre os eixos CUIDADO: Ao carregar o bagageiro
dianteiro e traseiro do veículo. de teto, é recomendável distribuir a
carga uniformemente e manter um
CUIDADO: Não exceda o peso centro de gravidade baixo. Veículos
bruto máximo do veículo indicado na carregados com um centro de gravidade
placa de identificação do veículo. Deixar alto podem se comportar de maneira
de seguir essa instrução pode acarretar diferente dos veículos descarregados.
lesão pessoal. Tome precauções adicionais, como
velocidades reduzidas e maior distância
Certifique-se de fixar corretamente todos de frenagem, ao dirigir um veículo com
os itens soltos. muito carga.
Coloque a bagagem e outras cargas no
nível mais baixo e o mais para frente CUIDADO: Leia e siga as instruções
possível dentro do compartimento de do fabricante ao instalar um bagageiro
bagagem ou carga. de teto.
Não coloque objetos sólidos fora do Nota: Não exceda a carga máxima
espaço de carga; por exemplo, material permitida de 80 kg no trilho do bagageiro
em madeira ou laminado. de teto, incluindo o bagageiro de teto.
Nota: O centro da carga útil deve estar Nota: Se você usar um bagageiro de teto,
localizado na distância entre eixos do o consumo de combustível do veículo será
veículo. maior e você poderá ter experiências
Nota: Evite distribuir a carga apenas em diferentes na direção.
um dos lados. Verifique a segurança da carga do
Nota: A distribuição desigual da carga pode bagageiro de teto.
resultar em características inaceitáveis de • Antes de dar a partida.
manuseio e frenagem.
• Após dirigir 50 km.
• Em intervalos de 1.000 km.

196 (G1988693)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Capacidade de carga

A Bagageiro de teto.
B Barra esportiva.
C Trilho da caixa.

Nota: Não sente ou fique de pé sobre os


itens B ou C. ACESSÓRIOS DE RETENÇÃO
Nota: Não use o item C para prender a DE CARGA (G1842154)

carga.
Nota: Para reduzir o consumo de Pontos de acoplamento
combustível, as barras transversais do
bagageiro de teto e os acessórios devem
ser removidos enquanto não estiverem CUIDADO: Não use as fixações de
sendo utilizados. retenção da carga para reboque. Deixar
de seguir essa instrução pode acarretar
lesão pessoal.

CUIDADO: Não exceda a carga


nominal máxima das fixações de
retenção da carga. Deixar de seguir essa
instrução pode acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Verifique as fixações de


retenção de carga em busca de danos
antes de usá-las. Deixar de seguir essa
instrução pode acarretar lesão pessoal.

197 (G1842154)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Capacidade de carga

Nota: Use as fixações de retenção da carga


para conter as cargas dentro do espaço de
carga. Usar as fixações de retenção da carga
para qualquer outra finalidade pode
acarretar danos ao veículo.
Nota: Exceder a carga nominal máxima das
fixações de retenção da carga pode
acarretar danos ao veículo.
Nota: O número de pontos de acoplamento
pode variar dependendo do modelo do
veículo.

Carga nominal dos pontos de


acoplamento: 300 kg.

198 (G1842154)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Reboque

TRANSPORTANDO UM Ao puxar um reboque:


REBOQUE (G1762640)
• Obedeça as regulamentações
específicas para puxar um reboque.
• Não exceda 100 km/h mesmo se um
país permitir velocidades mais altas
CUIDADO: Não exceda 100 km/h. em determinadas condições.
Deixar de seguir essa instrução pode
resultar na perda do controle do veículo, • Coloque as cargas na parte mais baixa
em ferimento pessoal ou morte. possível e centralizada sobre o eixo do
reboque. Para conseguir melhor
CUIDADO: Não exceda a massa estabilidade do reboque em um veículo
combinada de peso bruto máximo descarregado, coloque a carga no
indicada na placa de identificação do reboque na direção do capô dentro da
veículo. Deixar de seguir essa instrução carga máxima da ponta dianteira
pode acarretar lesão pessoal. respeitando sua carga máxima, pois
isso proporciona melhor estabilidade.
CUIDADO: Não exceda a carga Consulte Pesos de reboque
vertical máxima permitida na bola para recomendados (página 201).
engate de reboque. Deixar de seguir essa • Reduza a massa de combinação bruta
instrução pode resultar na perda do máxima permitida estipulada em 10%
controle do veículo, em ferimento para cada 1.000 m adicional em
pessoal ou morte. regiões de alta altitude acima de
1.000 m.
CUIDADO: Não reboque um trailer • Use uma marcha reduzida ao descer
com freios elétricos instalados, a menos um declive íngreme.
que seu veículo esteja equipado com um
controlador de freio para reboque A estabilidade do veículo com a
eletrônico de pós-venda compatível. combinação do reboque depende muito
Deixar de seguir essa instrução pode da qualidade do reboque.
resultar na perda do controle do veículo,
em ferimento pessoal ou morte. Para CONTROLE DE OSCILAÇÃO DO
obter informações adicionais e
assistência, recomendamos entrar em REBOQUE (G1642315)

contato com uma Concessionária Ford.


Nota: O sistema é ligado automaticamente
CUIDADO: Não ultrapasse o limite cada vez que você liga a ignição.
máximo de carga sobre os eixos
Nota: Desligar o controle de estabilidade
dianteiro e traseiro do veículo.
desativará o sistema.
CUIDADO: O Sistema Nota: Esse recurso não impedirá a
antitravamento não controla os freios oscilação do reboque, mas a reduzirá
do reboque. quando ela começar.
Nota: Esse recurso não pode deter a
Nota: Veículos com o programa de oscilação de todos os reboques.
estabilidade eletrônico têm controle de
estabilidade do reboque incluído.

199 (G1762640)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Reboque

O controle de oscilação do reboque é um


recurso avançado do sistema de controle CUIDADO: Não use uma barra de
de estabilidade. Ele detecta reboque rígida no olhal de reboque
automaticamente quando o reboque dianteiro.
anexado começa a oscilar. Esse recurso
acionará os freios às rodas individualmente CUIDADO: Ao rebocar o veículo
e, se necessário, reduzirá a potência do você deve manter o câmbio na posição
motor. Se o reboque começar a oscilar, neutra (ponto morto).
reduza a velocidade do veículo, puxe-o
com segurança para o acostamento e CUIDADO: Não reboque o veículo
verifique se a distribuição da carga está com todas as rodas em contato com o
correta. Consulte Transportando um solo enquanto estiver no modo 4WD.
reboque (página 199). Reboque o veículo com todas as rodas
Nota: Mudar para a posição 4x4 Low fora do solo ou todas as rodas em
desativa o controle de oscilação do contato com o solo enquanto o veículo
reboque. estiver no modo 2WD em caso de pane
ou falha mecânica da transmissão.
Nota: Ligar o diferencial com bloqueio
eletrônico desativará o sistema.
Coloque o carro em movimento
Nota: Para desligar o controle de oscilação lentamente e com suavidade, sem dar
do reboque quando necessário, Consulte trancos no veículo que você está
Controle de estabilidade (página 162). rebocando.

Veículos com Transmissão


REBOQUE DO VEÍCULO NAS Automática
QUATRO RODAS (G1638501)

Todos os Veículos CUIDADO: Se for necessário


ultrapassar a velocidade de 20 km/h e
a distância de 20 km, as rodas motrizes
CUIDADO: Ligue a ignição ao deverão ser levantadas do solo.
rebocar o veículo.
CUIDADO: Recomendamos não
CUIDADO: A assistência de freio e rebocar o veículo com as rodas motrizes
direção não opera a menos que o motor em contato com o solo. Porém, se for
esteja funcionando. Pressione o pedal necessário retirar o veículo de um local
do freio com mais força e deixe uma perigoso, não reboque o veículo a uma
distância de frenagem maior; o volante velocidade superior a 20 km/h ou a uma
também fica mais pesado. distância superior a 20 km.

CUIDADO: O excesso de tensão CUIDADO: Não reboque o veículo


na corda de reboque pode causar danos com a frente voltada para trás.
no seu veículo ou no veículo que o estiver
rebocando. CUIDADO: No caso de falha
mecânica da transmissão, as rodas
motrizes devem ser levantadas do solo.

200 (G1638501)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Reboque

PESOS DE REBOQUE
CUIDADO: Não reboque o veículo RECOMENDADOS (G2185029)
se a temperatura ambiente estiver
abaixo de 0°C.

CUIDADO: Puxar um reboque


desrespeitando o peso bruto máximo de
reboque recomendado para o veículo
pode resultar em danos ao motor, danos
à transmissão, danos estruturais, perda
de controle do veículo, capotamento do
veículo e ferimentos pessoais.

CUIDADO: Não corte, perfure,


solde ou modifique o engate do reboque.
Modificar o engate do reboque pode
reduzir a classificação do engate.

Capacidades de reboque
Reboque Reboque
Massa
máximo sem máximo com
Variante Transmissão Tração FDR combinada
freio de freio de
bruta
reboque reboque

Transmissão 2WD 3,15 5.000 kg 750 kg 1.800 kg


Manual de 6
Velocidades 4WD 3,15 5.000 kg 750 kg 1.800 kg
2.2L TDCi
Diesel Transmissão 2WD 3,73 5.950 kg 750 kg 2.750 kg
automática
de 6 4WD 3,73 5.950 kg 750 kg 2.750 kg
marchas
Transmissão
automática 4WD
3,73 5.950 kg 750 kg 2.680 kg
de 6 Storm
marchas
3.2L TDCi
Diesel Transmissão 4WD/
3,73 5.950 kg 750 kg 2.720 kg
automática XLT
de 6 4WD/
marchas 3,73 5.950 kg 750 kg 2.680 kg
LTD

201 (G2185029)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Reboque

Peso na ponta dianteira do reboque

CUIDADO: Não exceda a carga vertical máxima permitida na bola para engate
de reboque. Deixar de seguir essa instrução pode resultar na perda do controle do
veículo, em ferimento pessoal ou morte.

Variante Peso mínimo Peso máximo

Todos 10% do peso rebocado 350 kg

202 (G2185029)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sugestões de condução

AMACIAMENTO DO MOTOR • Utilize apenas óleo de motor


recomendado.
(G1852094)
• Realize todas as manutenções
regulares.
Você precisa usar os pneus novos por
aproximadamente 480 km. Durante este Existem alguns aspectos que você pode
tempo, seu veículo pode apresentar evitar para economizar combustível:
algumas características de condução • Evite acelerações bruscas ou severas.
incomuns. • Evite acelerar o motor antes de desligar
Evite velocidades muito altas durante os o carro.
primeiros 1.600 km. Varie frequentemente • Evite ficar parado por longos períodos
a velocidade e passe logo para a próxima com o motor em funcionamento.
marcha acima, evitando rotações muito
altas. Para não sobrecarregar o motor. • Não esquente o motor nas manhãs
frias.
• Reduza o uso do ar quente e do ar
CONDUÇÃO ECONÔMICA (G1531399)
condicionado.
• Evite a utilização do controle de
A economia de combustível é afetada por velocidade em terreno montanhoso.
diversos aspectos, a forma como você
dirige, as condições nas quais dirige e a • Não apoie o pé no pedal do freio
forma como você mantém seu veículo. enquanto estiver dirigindo.
Existem alguns aspectos que devem ser • Evite transportar peso desnecessário.
lembrados que podem melhorar sua • Evite a adição de alguns acessórios
economia de combustível: para seu veículo (por exemplo,
• Acelere e desacelere de forma suave defletores de insetos, barras de
e moderada. rolamento/barras de luzes, estribos,
racks).
• Dirija a velocidades constantes.
• Evite dirigir com as rodas desalinhadas.
• Antecipe as paradas; a desaceleração
pode eliminar a necessidade de parar.
• Calcule os destinos e minimize a
PRECAUÇÕES CONTRA
condução com paradas e partidas (Ao BAIXAS TEMPERATURAS (G1678302)

calcular os destinos, vá para o destino


mais distante primeiro e, em seguida, A operação funcional de alguns
faça seu caminho de volta para casa). componentes e sistemas pode ser afetada
• Feche as janelas para condução em em temperaturas abaixo de -5°C.
alta velocidade.
• Dirija a velocidades razoáveis. ATRAVESSANDO
• Mantenha os pneus calibrados ALAGAMENTOS (G1910855)
corretamente e utilize apenas o
tamanho recomendado.
CUIDADO: Não dirija em água
corrente ou em águas profundas, pois
você pode perder o controle do veículo.

203 (G1852094)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sugestões de condução

Nota: Só dirija na água em uma TAPETES (G1448653)


emergência, e não como parte da condução
normal.
Nota: Pode ocorrer danos no motor se a CUIDADO: Use um tapete
água penetrar no filtro de ar. projetado para se ajustar à área dos pés
Nota: Tente sempre determinar a do veículo que não obstrua a área dos
profundidade de um cruzamento antes de pedais. Deixar de seguir essa instrução
conduzir o veículo. pode resultar na perda do controle do
veículo, em ferimento pessoal ou morte.
Em uma emergência, o veículo pode ser
dirigido na água até uma profundidade
CUIDADO: Os pedais que não
máxima conforme mostrado e a uma
podem se mover livremente podem
velocidade máxima de 7 km/h. Tome
provocar perda de controle do veículo e
muito cuidado ao dirigir em água corrente.
aumentar o risco de ferimentos graves.
4x2 e 4x4
CUIDADO: Prenda o tapete aos
dispositivos de fixação, de maneira que
ele não possa sair da posição e interferir
nos pedais. Deixar de seguir essa
instrução pode resultar na perda do
controle do veículo, em ferimento
pessoal ou morte.

CUIDADO: Não coloque tapetes


adicionais ou qualquer outra cobertura
em cima dos tapetes originais. Isso pode
fazer o tapete interferir no
funcionamento dos pedais. Deixar de
seguir essa instrução pode resultar na
Y 800 mm (31,5 polegadas) perda do controle do veículo, em
ferimento pessoal ou morte.
Ao dirigir em água, engate a primeira
marcha e extensão mínima (se disponível), CUIDADO: Sempre se certifique de
mantenha uma velocidade constante que objetos não caiam na área dos pés
mantendo com a onda à frente do veículo do motorista enquanto o veículo estiver
e não pare. Depois de sair da água, e assim em movimento. Objetos soltos podem
que for seguro fazê-lo: prender-se aos pedais, causando uma
• Tire o pedal do freio lentamente e perda de controle do veículo.
verifique se a função de freio total é
obtida.
• Verifique se a buzina funciona.
• Verifique se as luzes do veículo estão
funcionando plenamente.
• Verifique a assistência do sistema de
direção.

204 (G1448653)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Sugestões de condução

Para instalar os tapetes, posicione o orifício


do tapete sobre a haste de fixação e
pressione para baixo para travá-lo na
posição.
Para remover o tapete, inverta o
procedimento de instalação.
Nota: Verifique regularmente os tapetes
para se certificar de que eles estejam
presos.

205 (G1448653)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Emergências na estrada

PISCA-ALERTA (G1892400)
Antes de usar o extintor de incêndio,
remova a embalagem plástica
transparente usada no transporte do
Nota: As luzes de aviso de perigo poderão
extintor para evitar obstruções.
piscar se você frear bruscamente veículos
fabricados originalmente em um país onde Nota: Não se esqueça de verificar
as leis e as regulamentações o exigirem. regularmente a data de vencimento no
extintor de incêndio.
Nota: Se usadas quando o veículo não
estiver em funcionamento, a bateria perderá
carga. Assim, talvez não haja alimentação TRIÂNGULO DE SEGURANÇA
suficiente para religar o veículo.
(G1988487)
O controle de pisca-alerta está
no painel de instrumentos.
Utilizá-lo quando seu veículo
Cabine simples
estiver criando um risco de segurança para O triângulo de alerta permanece preso por
outros motoristas. duas tiras atrás do banco do passageiro.
• Pressione o botão para ligar a função
de aviso de perigo, e as setas dianteiras
e traseiras piscam.
• Pressione o botão novamente para
desligá-las.

EXTINTOR DE INCÊNDIO (G1838261)

De acordo com a Resolução do CONTRAN


556 de 17 de setembro de 2015, extintor de
incêndio é um equipamento opcional. Caso
você opte por ter um extintor de incêndio
instalado, ele deve ser instalado por um
Distribuidor Ford abaixo do painel de
instrumento, à frente do assento do
passageiro. Se você deseja usar o extintor
de incêndio, deverá fazer uma inspeção
visual no dispositivo mensalmente para
certificar-se de que o medidor e a estrutura
não estão danificados, o gatilho está em 1. Dobre o encosto do banco para frente.
boas condições operacionais e não há
obstruções no bico.
As instruções de operação estão no
extintor de incêndio. A manutenção do
extintor de incêndio é de responsabilidade
do proprietário. Portanto, o proprietário
deve realizar a manutenção de acordo com
as instruções do fabricante impressas no
equipamento.

206 (G1892400)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Emergências na estrada

Cabine dupla Em caso de contato do ácido com a pele


ou com os olhos, lave imediatamente
com água por no mínimo 15 minutos e
procure cuidados médicos
imediatamente. Se o ácido for ingerido,
chame um médico imediatamente.

Preparando o veículo
Não tente empurrar um veículo com
transmissão automática para dar a
partida.
Nota: Tentar empurrar um veículo com
transmissão automática para dar a partida
pode causar danos à transmissão.
Nota: Só use uma fonte de 12 volts para
dar a partida no veículo.
1. Dobre o encosto do banco para trás. Nota: Não desconecte a bateria do veículo
com problemas, pois isso pode danificar o
PARTIDA DO VEÍCULO COM sistema elétrico do veículo.
BATERIA AUXILIAR (G1755882)
Estacione o veículo de auxílio perto do
capô do veículo desativado, certifique-se
de que os dois veículos não se toquem.

CUIDADO: Baterias normalmente Conectando os Cabos da Bateria


produzem gases explosivos que podem
causar lesões nas pessoas. Por essa
razão, não permita chamas, faíscas ou CUIDADO: Não conecte a ponta
substâncias acesas nas proximidades do segundo cabo ao terminal negativo
da bateria. Ao fazer reparos perto da (-) da bateria descarregada. Uma faísca
bateria, sempre utilize uma proteção pode causar uma explosão dos gases
para seu rosto e proteja os olhos. que cercam a bateria.
Possibilite sempre uma ventilação
correta. CUIDADO: Não use linhas de
combustível, tampas de válvula do
CUIDADO: Mantenha as baterias motor, braços do limpador de para-brisa,
fora do alcance das crianças. As baterias coletor de admissão ou trava do capô
contêm ácido sulfúrico. Evite o contato como pontos de aterramento.
com a pele, olhos ou roupas. Para
proteção contra possíveis respingos da
solução de ácido, proteja seus olhos ao
trabalhar nas proximidades da bateria.

207 (G1755882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Emergências na estrada

Nota: Você pode usar o local do ponto de


conexão opcional mostrado acima para
aterrar o veículo.

Partida com Bateria Auxiliar


1. Dê partida no motor do veículo auxiliar
e mantenha o motor em rotação
moderada, ou pressione o acelerador
suavemente para manter a rotação
Nota: Na ilustração, o veículo na parte entre 2.000 e 3.000 RPM, conforme
inferior representa o veículo auxiliar. exibido no conta-giros.
1. Conecte o cabo positivo (+) ao 2. Dê a partida no motor do veículo com
terminal positivo (+) da bateria a bateria descarregada.
descarregada. 3. Depois que foi dada partida no veículo
2. Conecte a outra ponta do cabo positivo desabilitado, mantenha ambos os
(+) ao terminal positivo (+) da bateria veículos em funcionamento por três
do veículo auxiliar. minutos adicionais antes de
desconectar os cabos da bateria.
3. Conecte o cabo negativo (-) ao
terminal negativo (-) da bateria do Removendo os Cabos da Bateria
veículo auxiliar.
Remova os cabos da bateria na ordem
4. Faça a conexão final do cabo negativo
inversa em que foram conectados.
(-) a uma parte de metal exposta do
motor do veículo com a bateria
descarregada, distante da bateria e do
sistema de injeção de combustível, ou
conecte o cabo negativo (-) a um
ponto de massa no chassi se
disponível.

208 (G1755882)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Emergências na estrada

TRANSPORTE DO VEÍCULO
(G1988488)

1. Remova o cabo auxiliar negativo (-) do


veículo desabilitado.
2. Remova o cabo da bateria do terminal
negativo (-) da bateria do veículo de
auxílio. Se precisar rebocar o veículo, entre em
contato com um serviço de reboque
3. Remova o cabo da bateria do terminal
profissional ou, se você for membro de um
positivo (+) da bateria do veículo de
programa de autossocorro, o prestador
auxílio.
desse serviço.
4. Remova o cabo da bateria do terminal
positivo (+) da bateria do veículo com Recomenda-se utilizar um elevador para
a bateria descarregada. rodas e carrinhos de reboque ou
equipamento de plataforma para rebocar
5. Deixe o motor em marcha lenta o veículo. Não reboque com elevador tipo
durante pelo menos um minuto. lança. Não aprovamos o procedimento de
reboque com correia. Se você rebocar o
veículo incorretamente ou por qualquer
outro meio, isso poderá danificar o veículo.

209 (G1988488)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Emergências na estrada

O reboque de um veículo de tração nas


quatro rodas ou de tração integral requer
que todas as rodas estejam fora do solo,
como acontece no uso de um elevador
para rodas e carrinhos de reboque ou de
um equipamento de plataforma. Isso
impede danos à transmissão, ao sistema
de tração integral ou de tração nas quatro
rodas e ao veículo.

PONTOS DE REBOQUE (G1909018)

Nota: Dependendo do veículo, alguns


pontos de reboque podem ser opcionais.

A Olhal de reboque dianteiro.


B Olhal de reboque traseiro.

210 (G1909018)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE O veículo tem uma caixa de pré-fusíveis


no compartimento do motor conectada
FUSÍVEIS (G1951349)
ao polo positivo da bateria. Esta caixa
contém diversos fusíveis de corrente alta.
Direção à esquerda Caso seja necessário substituir esses
fusíveis de corrente alta, consulte uma
Concessionária Ford.

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

A Caixa de pré-fusíveis.
B Caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
C Caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro.
D Caixa de fusíveis de alta
corrente.
Nota: A caixa de fusíveis do
CUIDADO: Sempre desconecte a
compartimento de passageiros está no
bateria antes de realizar reparo nos
lado direito para veículos dirigidos à
fusíveis.
direita.
CUIDADO: Para reduzir o risco de
Caixa de pré-fusíveis choque elétrico, sempre recoloque a
tampa da caixa de distribuição de
energia antes de reconectar a bateria ou
de reabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento do


motor tem fusíveis de alta corrente que
protegem os principais sistemas elétricos
do veículo de sobrecargas.
Quando desconectar e reconectar a
bateria, você precisará redefinir alguns
recursos. Consulte Substituindo a
bateria de 12 V (página 236).
Levante a alavanca de liberação na
traseira da tampa para removê-la.

211 (G1951349)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Caixa de fusíveis de alta corrente. A caixa de fusíveis está atrás da tampa de


acesso no lado externo da coluna de
direção.

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
DOS FUSÍVEIS (G2044548)

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

CUIDADO: Sempre desconecte a


bateria antes de realizar reparo nos
fusíveis.
O veículo tem uma caixa de pré-fusíveis
no compartimento do motor abaixo da CUIDADO: Para reduzir o risco de
caixa de fusíveis do compartimento do choque elétrico, sempre recoloque a
motor. Esta caixa contém diversos fusíveis tampa da caixa de distribuição de
de corrente alta. Caso seja necessário energia antes de reconectar a bateria ou
substituir esses fusíveis de corrente alta, de reabastecer os reservatórios de fluido.
consulte uma Concessionária Ford.
A caixa de fusíveis do compartimento do
Caixa de fusíveis do motor tem fusíveis de alta corrente que
compartimento do passageiro protegem os principais sistemas elétricos
do veículo de sobrecargas. Quando
desconectar e reconectar a bateria, você
precisará redefinir alguns recursos.
Consulte Substituindo a bateria de 12 V
(página 236). Levante as alavancas de
liberação na traseira da tampa para
removê-la.

212 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

1 1 Não utilizado (reserva).


15 A
2 - Relé do solenoide do motor de partida.
3 2 Sensor de chuva.
5A
4 - Relé do motor da ventoinha.
5 1 Tomada de força auxiliar (traseira do console central).
20 A
6 - Relé da ventoinha de refrigeração (ventoinha de refri-
geração de alta velocidade).
7 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
8 2 Coletor de admissão variável (2.5L).
20 A

213 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

Válvula de purga do canister de emissão evaporativa


(2.5L).
Sensor de oxigênio aquecido (2.5L).
Sensor de monitoramento do catalisador (2.5L).
Válvula de controle volumétrico (2.2L, 3.2L).
Derivação do radiador de recirculação do gás de escape
(2.2L, 3.2L).
Temperatura e sensor do fluxo da massa de ar (2.2L,
3.2L).
9 - Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
10 1 Tomada de força auxiliar (acendedor de cigarros).
20 A
11 3 Módulo de controle do trem de força (bobinas de
15 A
ignição) (2.5L).
Não utilizado (sobressalente) (2.2L, 3.2L).
12 3 Ventilador, velas incandescentes (2.2L, 3.2L).
15 A
Não utilizado (sobressalente) (2.5L).
13 3 Injetores de combustível (aquecedor) (2.5L).
15 A
Não utilizado (sobressalente) (2.2L, 3.2L).
14 3 Não utilizado (reserva).
15 A
15 - Relé de partida.
16 1 Tomada de força auxiliar 2.
20 A
Acendedor de cigarros.
17 1 Tomada de força auxiliar (área de carga traseira).
20 A
18 2 Módulo de controle do trem de força (manter alimen-
10 A
tação) (2.5L).
Bobina do relé da bomba de combustível (2.2L, 3.2L).
19 2 Direção com assistência elétrica.
10 A
20 2 Controle da iluminação (nivelamento do farol).
10 A
21 2 Módulo de controle da transmissão (2.2L, 3.2L).
15 A
Não utilizado (sobressalente) (2.5L).
22 2 Embreagem do A/C.
10 A

214 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

23 2 Câmera de ré no espelho retrovisor


7,5 A
Câmera traseira de assistência de estacionamento.
Piloto automático adaptativo.
24 2 Interruptor da pressão do ar-condicionado (diesel com
10 A
transmissão manual).
25 3 Sistema antitravamento.
10 A
26 3 Não utilizado (reserva).
10 A
27 - Não utilizado.
28 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
10 A
29 - Não utilizado.
30 - Não utilizado.
31 - Não utilizado.
32 - Relé da bomba de combustível.
33 - Relé da embreagem do A/C.
34 2 Luz de freio (montagem elevada ao centro).
15 A
35 2 Módulo de controle da transmissão (2.2L, 3.2L).
15 A
Não utilizado (sobressalente) (2.5L).
36 - Não utilizado.
37 2 Não utilizado (reserva).
10 A
38 - Relé da ventoinha de refrigeração em baixa velocidade
(2.5L).
Relé do farol HID (2.2L, 3.2L).
39 - Relé de alimentação de tração nas quatro rodas (2.2L,
3.2L).
Relé do farol HID (2.5L).
40 - Relé da luz de freio da montagem elevada ao centro.
41 - Relé da buzina.
42 - Relé n° 2 do motor com tração nas quatro rodas (2.2L,
3.2L).

215 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

Não utilizado (2.5L).


43 - Não utilizado.
44 2 Não utilizado (sobressalente) (2.2L, 3.2L).
5A
- Não utilizado (2.5L).
45 2 Injetores de combustível (2.5L).
10 A
2 Não utilizado (sobressalente) (2.2L, 3.2L).
5A
46 3 Bobina do relé da bomba de combustível (2.5L).
10 A
Não utilizado (sobressalente) (2.2L, 3.2L).
47 3 Interruptor do pedal do freio.
10 A
48 2 Buzina.
20 A
49 2 Trava da coluna de direção.
20 A
50 - Não utilizado.
51 - Não utilizado.
52 - Não utilizado.
53 2 Bloqueio do diferencial traseiro.
15 A
54 - Não utilizado.
55 - Não utilizado.
86 - Relé n° 1 do motor com tração nas quatro rodas (2.2L,
3.2L).
Não utilizado (2.5L).
1 Fusível do tipo M
2 Microfusível
3 Microfusível
duplo
Nota: A amperagem do fusível sobressalente pode variar.

216 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Caixa de distribuição de energia - parte 2. Levante o lado traseiro da caixa de


inferior fusíveis do apoio.
Existem fusíveis na parte inferior da caixa
de fusíveis. Para acessar a parte inferior da
caixa de fusíveis, faça o seguinte:

3. Mova a caixa de fusíveis em direção ao


lado traseiro do compartimento do
motor e gire.
4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveis
A Na direção do lado dianteiro do para acessar o lado inferior.
veículo.
5. Solte as duas travas para abrir a tampa
1. Libere os dois trincos em ambos os do fusível.
lados da caixa de fusíveis.

217 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componente protegido

56 1 Farol HID – lado direito.


20 A
57 - Não utilizado.
58 - Não utilizado.
59 2 Condução com tração nas
25 A
quatro rodas (2.2L, 3.2L).
2 Farol HID – lado esquerdo
20 A
(2.5L).
60 2 Módulo de controle da
30 A
bomba de combustível.
61 1 Não utilizado (sobressa-
30 A
lente) (2.2L, 3.2L)
- Não utilizado (2.5L).

218 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componente protegido

62 2 Módulo de controle da
50 A
carroceria 1 (iluminação).
63 1 Ventoinha de baixa rotação
30 A
(2.5L).
1 Farol HID – lado esquerdo
20 A
(2.2L, 3.2L).
64 1 Não utilizado (reserva).
20 A
65 1 Não utilizado (sobressa-
20 A
lente) (2.2L, 3.2L)
- Não utilizado (2.5L).
66 1 Não utilizado (sobressa-
30 A
lente) (2.2L, 3.2L)
- Não utilizado (2.5L).
67 2 Segundo módulo de
50 A
controle da carroceria.
68 1 Desembaçador do vidro
20 A
traseiro.
69 1 Sistema de antitravamento
30 A
(válvulas).
70 - Não utilizado.
71 2 Ventoinha de alta veloci-
50 A
dade (2.5L).
- Não utilizado (2.2L, 3.2L)
72 - Não utilizado.
73 1 Módulo do reboque.
30 A
74 1 Banco elétrico do motorista.
20 A
75 - Não utilizado.
76 - Não utilizado.
77 - Não utilizado.
78 - Não utilizado.

219 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componente protegido

79 2 Motor do ventilador interno.


40 A
80 - Não utilizado.
81 1 Não utilizado (reserva).
40 A
82 2 Sistema de antitravamento
60 A
(bomba).
83 1 Motor do limpador de para-
30 A
brisa.
84 1 Solenoide do motor de
30 A
partida.
85 - Não utilizado.
87 2 Módulo do reboque.
40 A
1 Fusível tipo M
2 Fusível LPJ

Ligação do fusível montado na


bateria

Número do Classificação Componente protegido


fusível do fusível

1 225 A Alternador.
2 125 A Direção com assistência elétrica.

220 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Caixa de fusíveis de alta corrente.

Número do Classificação Componente protegido


fusível do fusível

Unidade de controle do aquecedor (partida a frio) (2.5L).


1 70 A
Módulo da vela incandescente (2.2L, 3.2L).
2 125 A Primeiro módulo de controle da carroceria.
3 50 A Segundo módulo de controle da carroceria.
4 - Barramento até a caixa de distribuição da alimentação.
5 - Não utilizado

Caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro
A caixa de fusíveis está abaixo e na
longarina da coluna de direção atrás da
tampa de acesso.

221 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

1 - Não utilizado.

2 1 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Trinco da porta do motorista.
3 20 A
1
Relé de destravamento da aba de combustível.
Relé de trava auxiliar dupla.

4 1 Não utilizado (reserva).


5A

5 1 Não utilizado (reserva).


20 A

6 2 Não utilizado (reserva).


10 A

7 2 Não utilizado (reserva).


10 A

8 2 Buzina de segurança.
10 A

9 2 Não utilizado (reserva).


10 A

10 2 Não utilizado (reserva).


5A

222 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

11 2 Sensor de movimento interno.


5A
Painel de controle eletrônico.
12 7,5 A
2
Controle de climatização.
Painel de instrumentos.
13 7,5 A
2
Conector de transmissão de dados.
Módulo de controle da coluna de direção.

14 2 Não utilizado (reserva).


10 A
Módulo do gateway.
15 10 A
2
Conector de transmissão de dados.

16 1 Não utilizado (reserva).


15 A

17 2 Não utilizado (reserva).


5A
Miolo de chave.
18 5A
2
Interruptor de ignição por botão.

19 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A

20 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Sensor de umidade e temperatura no interior do
21 5A
2
carro.

22 2 Não utilizado (reserva).


5A

23 1 Janela da porta do motorista.


10 A

24 1 Sistema de travamento central.


20 A
Módulo de controle da porta do motorista (vidro
elétrico – um toque para cima/baixo em todas as
portas).
25 30 A
1
Memória do interruptor do vidro elétrico da porta do
motorista (com um toque para cima/baixo apenas
na porta do motorista).
Módulo de controle da porta do passageiro (vidro
26 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

223 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Número do Classificação do Componente protegido


fusível fusível

27 1 Não utilizado (reserva).


30 A

28 1 Não utilizado (reserva).


20 A
Módulo de controle da porta traseira esquerda (vidro
29 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).
Módulo de controle da porta traseira direita (vidro
30 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

31 1 SYNC III.
15 A
Módulo emissor-receptor de rádio.
SYNC I.
32 10 A
1
GPS.
Tela multifuncional.
Controle remoto de entrada da porta.

33 1 Unidade de áudio.
20 A

34 1 Relé de partida/funcionamento.
30 A
Módulo de controle do sistema de segurança
35 5A
1
suplementar.

36 1 Espelho interno eletrocrômico.


15 A

37 1 Não utilizado (reserva).


15 A
Vidros elétricos (sem módulo de controle da porta)
38 30 A
3
(um toque para cima/baixo – somente motorista).
1 Microfusível 2
2 Microfusível 3
3 Fusível PTC

Nota: A amperagem do fusível sobressalente pode variar.

224 (G2044548)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
(G1549052)

Fusíveis

CUIDADO: Sempre substitua um


fusível por outro com a mesma
amperagem especificada. Usar um
fusível com uma amperagem superior Se os componentes elétricos no veículo
pode ocasionar danos severos a fiação não estiverem funcionando, um fusível
e causar um incêndio. pode ter queimado. Os fusíveis são
identificados por um fio partido dentro do
fusível. Verifique os fusíveis apropriados
antes de substituir qualquer componente
eletrônico.

Tipos de fusível

Texto explicativo Tipo de fusível

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi

225 (G1549052)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Fusíveis

Texto explicativo Tipo de fusível

D Mini
E Estojo M
F Estojo J
G Perfil discreto do estojo J

226 (G1549052)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

INFORMAÇÕES GERAIS (G1989458)


Verificações mensais
• Nível do óleo do motor. Consulte
Verificação do óleo do motor
(página 231).
CUIDADO: Não faça reparos com
o motor quente. • Nível do líquido de arrefecimento do
motor. Consulte Verificação do
CUIDADO: Desligue a ignição e líquido de arrefecimento do motor
acione o freio de estacionamento. (página 232).
• Nível do fluido de freio. Consulte
CUIDADO: Não toque nas peças Verificação dos fluidos de freio e
do sistema de ignição eletrônica depois embreagem (página 233).
de ligar a ignição ou enquanto o motor • Filtro de combustível diesel. Consulte
estiver funcionando. O sistema opera Drenagem do separador de água do
com alta voltagem. O não cumprimento filtro de combustível (página 234).
deste aviso pode resultar em ferimentos
graves ou morte. • Tubos, mangueiras e reservatórios para
ver se há vazamentos.
CUIDADO: Mantenha suas mãos • Operação do ar condicionado.
e roupas longe da ventoinha de • Operação do freio de estacionamento.
arrefecimento do motor.
• Operação da buzina.
Em determinadas condições, a ventoinha • Aperto das porcas. Consulte
de arrefecimento do motor poderá Especificações técnicas (página 270).
continuar funcionando durante alguns
minutos depois que o veículo for desligado.
Certifique-se de repor as tampas do
tanque de combustível com firmeza depois
das verificações de manutenção.
Recomendamos realizar as verificações a
seguir.
Verificações diárias
• Lâmpadas externas.
• Lâmpadas internas.
• Lâmpadas de aviso e luzes indicadoras.
Verificar ao reabastecer
• Nível do fluido do lavador. Consulte
Verificação do fluido do lavador do
para-brisa (página 234).
• Pressão dos pneus. Consulte
Especificações técnicas (página 270).
• Condição dos pneus. Consulte Rodas
e pneus (página 253).

227 (G1989458)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

ABERTURA E FECHAMENTO 2. Levante ligeiramente o capô.


DO CAPÔ (G1731215)
3. Mova a trava para a esquerda em
veículos com direção à esquerda. Mova
a trava para a direita em veículos com
Abrindo o capô direção à direita.
4. Abra o capô.

5. A haste do capô sustenta


automaticamente o capô.
1. Puxe a alavanca de liberação do capô.
Consulte Painel de instrumentos Fechando o capô
(página 20).
1. Abaixe o capô e deixe-o cair sob o
próprio peso.
2. Se necessário, aplique força para baixo
na borda frontal do capô antes de
engatar a trava, para travar
completamente o capô.
Nota: Certifique-se de que o capô esteja
corretamente fechado.

228 (G1731215)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 2.2L DIESEL


(G1960274)

A Tampa do reservatório do fluido de arrefecimento do motor. Consulte


Verificação do líquido de arrefecimento do motor (página 232).
B Tampa do reservatório do fluido do freio e da embreagem. Consulte
Verificação dos fluidos de freio e embreagem (página 233).
C Vareta de óleo do motor. Consulte Vareta medidora do nível do óleo do
motor (página 231).
D Tampa de abastecimento de óleo do motor. Consulte Verificação do óleo do
motor (página 231).
E Separador de água do filtro de combustível. Consulte Drenagem do separador
de água do filtro de combustível (página 234).
F Caixa de junção do motor. Consulte Fusíveis (página 211).
G Placa de identificação do veículo. Consulte Capacidades e especificações
(página 271).

229 (G1960274)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

H Bateria. Consulte Carregando a bateria de 12 V (página 235).


I Tampa do reservatório do fluido do lavador. Consulte Verificação do fluido
do lavador do para-brisa (página 234).
J Filtro de ar.

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 3.2L DIESEL


(G1946969)

A Tampa do reservatório do fluido de arrefecimento do motor. Consulte


Verificação do líquido de arrefecimento do motor (página 232).
B Filtro de ar.
1
C Vareta de óleo do motor . Consulte Vareta medidora do nível do óleo do
motor (página 231).
1
D Tampa de abastecimento de óleo do motor . Consulte Verificação do óleo
do motor (página 231).
E Separador de água do filtro de combustível. Consulte Drenagem do separador
de água do filtro de combustível (página 234).

230 (G1946969)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

F Tampa do reservatório do fluido do freio e da embreagem. Consulte


Verificação dos fluidos de freio e embreagem (página 233).
G Caixa de junção do motor. Consulte Fusíveis (página 211).
H Bateria. Consulte Carregando a bateria de 12 V (página 235).
I Tampa do reservatório do fluido do lavador. Consulte Verificação do fluido
do lavador do para-brisa (página 234).
1
As tampas de abastecimento e a vareta de óleo do motor são coloridas para fácil
identificação.

Se o nível do óleo estiver na marcação


mínima, adicione óleo imediatamente.
VARETA MEDIDORA DO NÍVEL Consulte Capacidades e especificações
DO ÓLEO DO MOTOR - 2.2L (página 284).
DIESEL/3.2L DIESEL (G1859112) Nota: Verifique o nível do óleo antes de dar
partida no motor.
Nota: Certifique-se de que o nível do óleo
esteja entre as marcações mínima e
máxima.
Nota: Não use aditivos de óleo ou outros
tratamentos do motor. Em determinadas
condições, isso poderá danificar o motor.
Nota: O consumo de óleo de motores
novos alcança seu nível normal após
aproximadamente 5.000 km.
A Mínimo. Completando o nível do óleo
B Máximo.

CUIDADO: Não adicione óleo de


VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DO motor quando o motor estiver quente.
MOTOR (G1477814)
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão pessoal.
1. Certifique-se de que o veículo esteja CUIDADO: Não remova a tampa
sobre uma superfície nivelada. de abastecimento quando o motor
2. Desligue o motor e aguarde 10 minutos estiver funcionando.
para que o óleo seja drenado no cárter
do óleo. 1. Remova a tampa de abastecimento.
3. Remova a vareta e limpe-a com um 2. Adicione óleo que atenda às
pano limpo e livre de fiapos. Reinstale especificações da Ford. Consulte
a vareta e a remova novamente para Capacidades e especificações
verificar o nível do óleo. (página 284).

231 (G1859112)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

3. Reinstale a tampa de abastecimento. Certifique-se de que o nível do líquido de


Gire-a até sentir uma resistência forte. arrefecimento esteja entre as marcas MIN
Nota: Não adicione óleo além da marcação e MAX no reservatório do líquido de
máxima. Níveis de óleo acima da marcação arrefecimento. Se o nível do líquido de
máxima podem causar danos ao motor. arrefecimento for igual ou inferior à marca
mínima, adicione líquido de arrefecimento
Nota: Limpe imediatamente qualquer óleo imediatamente.
derramado com um pano absorvente.
Mantenha a concentração do líquido de
arrefecimento entre 48 e 50%, o que
VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DE equivale a um ponto de congelamento
ARREFECIMENTO DO MOTOR entre -29°C e -34°C.

(G1755177)
Nota: Certifique-se de que o veículo esteja
sobre uma superfície nivelada.
Nota: O líquido de arrefecimento se
expande quando quente. O nível pode
CUIDADO: Não descarte o líquido ultrapassar a marca MÁX.
de arrefecimento do motor no lixo
doméstico ou na rede pública de esgoto. Nota: Não use partículas antivazamento,
Use uma instalação de eliminação de selantes de sistema de arrefecimento ou
resíduos autorizada. aditivos, pois eles podem danificar os
sistemas de arrefecimento ou aquecimento
CUIDADO: Não coloque líquido de do motor.
arrefecimento do motor no recipiente de
fluido do lavador de para-brisa. Se Acrescentando fluido de
pulverizado sobre o para-brisa, o líquido arrefecimento do motor
de arrefecimento do motor pode
dificultar a visão pelo para-brisa.
CUIDADO: Não remova a tampa
do reservatório do líquido de
arrefecimento enquanto o motor estiver
funcionando ou quente.

CUIDADO: Só acrescente fluido de


arrefecimento quando o motor estiver
frio. Se o motor estiver quente, espere
10 minutos até o motor esfriar.

CUIDADO: Não permita que o


líquido de arrefecimento entre em
contato com a pele ou os olhos. Se isto
acontecer, enxágue as áreas afetadas
imediatamente com bastante água e
procure um médico.

232 (G1755177)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Nota: O uso prolongado de uma diluição


CUIDADO: O fluido de incorreta do fluido de arrefecimento do
arrefecimento não diluído é inflamável motor pode causar danos ao motor, como
e pode se incendiar se vazar sobre o corrosão, superaquecimento ou
escapamento quente. congelamento.
Nota: A tampa do tanque de combustível
CUIDADO: Não misture cores ou do sistema de arrefecimento deve ser
tipos diferentes de líquido de inspecionada e limpa regularmente. A
arrefecimento em seu veículo. tampa deverá ser substituída caso haja
evidências de deterioração da vedação.
A Ford Motor Company não recomenda a
utilização de líquido de arrefecimento
reciclado do motor já que um processo de VERIFICAÇÃO DOS FLUIDOS
reciclagem aprovado pela Ford ainda não DE FREIO E EMBREAGEM (G1546585)

está disponível.
Nota: Acrescente uma mistura de 50% de
anticongelante e 50% de água ou líquido CUIDADO: O uso de qualquer
de arrefecimento pré-diluído que atenda à fluido diferente do fluido de freio
especificação correta. recomendado pode reduzir a eficiência
Nota: Use líquido de arrefecimento que de frenagem e não atender os padrões
atenda às especificações ou aos requisitos de desempenho da Ford.
definidos. O uso de outros líquidos de
arrefecimento pode provocar danos que não CUIDADO: Não permita que o
são cobertos pela garantia do veículo. fluido entre em contato com a pele ou
Consulte Capacidades e especificações os olhos. Se isto acontecer, enxágue as
(página 271). áreas afetadas imediatamente com
bastante água e procure um médico.
Para completar o nível do líquido de
arrefecimento, faça o seguinte: CUIDADO: Limpe a tampa do
1. Desparafuse a tampa LENTAMENTE. reservatório antes de removê-la. Só use
Qualquer pressão escapará quando fluido que atenda as especificações da
você desenroscar a tampa. Ford e de um recipiente lacrado.
2. Adicione líquido de arrefecimento do
Nota: Mantenha o fluido de freio limpo e
motor até a marca MAX, não encha
seco. A contaminação por sujeira, água,
demais.
produtos derivados de petróleo ou outros
3. Reinstale a tampa do tanque de materiais pode resultar em danos e possível
combustível. Gire-a no sentido horário falha do sistema de freio.
até sentir um clique forte.
Nota: Os sistemas de freio e da embreagem
Nota: Em caso de emergência, adicione são abastecidos pelo mesmo reservatório.
água sem líquido de arrefecimento do motor
para chegar a um local de manutenção do O nível do fluido cai lentamente conforme
veículo. o desgaste dos freios, e aumenta quando
os componentes do freio são substituídos.

233 (G1546585)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Os níveis de fluido entre as marcas MIN e DRENAGEM DO SEPARADOR


MAX estão dentro da faixa operacional
normal; não há necessidade de completar DE ÁGUA DO FILTRO DE
com fluido. COMBUSTÍVEL (G2181451)

Se os níveis de fluido estiverem fora da


faixa operacional normal, o desempenho
do sistema pode ser comprometido; CUIDADO: Não descarte o
procure sua Concessionária Ford combustível no lixo doméstico ou na
imediatamente. rede pública de esgoto. Use uma
Complete o nível com um fluido que instalação de eliminação de resíduos
atenda as especificações da Ford. autorizada.
Consulte Capacidades e especificações
(página 284). Nota: Só adicione combustível que atenda
à especificação da Ford. Consulte
Qualidade do combustível (página 136).
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA
Nota: A bomba no tanque será desligada
DIREÇÃO HIDRÁULICA (G1448667)
por aproximadamente 40 segundos de
maneira automática.
O veículo é equipado com um sistema de
Tipo 1
assistência elétrica da direção (EPS). Não
há nenhum reservatório de fluido para
verificar ou completar.

VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DO
LAVADOR DO PARA-BRISA
(G1757190)

Complete o reservatório de fluido do


lavador quando o indicador do nível de
fluido do lavador acender. Consulte Luzes
indicadoras e de advertência (página
76).
Ao adicionar fluido, use uma mistura de
fluido de lavagem e água para ajudar a
evitar o congelamento em tempo frio e
melhorar a capacidade de limpeza.

234 (G1448667)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Tipo 2 Comentário: para obter assistência e


informações adicionais, entre em contato
com uma Concessionária Autorizada.

CARREGANDO A BATERIA DE
12 V (G1757874)

Sistema de gerenciamento de
bateria (Se equipado)
O sistema de gerenciamento de bateria
monitora as condições da bateria e toma
providências para prolongar a vida útil do
dispositivo. Se for detectado o
A Frente do veículo. descarregamento excessivo da bateria, o
sistema poderá desativar
Para localização de item: Consulte Vista temporariamente determinados recursos
geral do compartimento do motor elétricos para proteger a bateria. Esses
(página 230). acessórios elétricos afetados incluem o
1. Desligue a ignição. desembaçador traseiro, os bancos
2. Conecte um tubo ao bujão de aquecidos/resfriados, a ventoinha de
drenagem (parte superior ou inferior controle de climatização, o volante de
do filtro, dependendo do modelo) e direção aquecido e o sistema de
coloque a extremidade do tubo sobre navegação e de áudio. Possivelmente,
um recipiente apropriado. aparecerá uma mensagem na tela de
informações para informar ao motorista
3. Ligue a ignição para acionar a bomba que as ações de proteção da bateria estão
no tanque. ativadas. Essas mensagens são exibidas
4. Solte o bujão de drenagem até o apenas para notificar que uma ação está
líquido começa a fluir. Use uma sendo executada; elas não têm como
ferramenta indicada para desparafusar objetivo informar um problema elétrico ou
o bujão. indicar que a bateria precisa ser
substituída.
5. Espere a água ser drenada.
6. Desligue a ignição. Instalação de acessórios elétricos
7. Aperte o bujão de dreno até sentir uma Nota: O carregamento e a substituição da
resistência forte. bateria exigem que o vidro elétrico do
8. Remova o tubo do bujão de dreno. motorista seja reinicializado. Consulte
Vidros e espelhos retrovisores (página
9. Dê a partida no motor.
68).
10. Verifique se há vazamentos.
Para garantir a operação apropriada do
Nota: A lâmpada do indicador de água no sistema de gerenciamento de bateria,
combustível apagará depois de qualquer dispositivo elétrico agregado ao
aproximadamente dois segundos, com o veículo deve ter sua conexão de
motor em funcionamento. aterramento estabelecida diretamente no
polo positivo da bateria.

235 (G1757874)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Uma conexão no polo negativo da bateria VERIFICAÇÃO DAS PALHETAS


pode provocar medições imprecisas da
condição da bateria e uma operação de DOS LIMPADORES DOS
sistema potencialmente incorreta. VIDROS (G1835874)

Quando for necessária a substituição da


bateria, sempre use uma bateria de
reposição recomendada que corresponda
aos requisitos elétricos do veículo.
Após a substituição da bateria ou, em
alguns casos, após o carregamento da
bateria por meio de um carregador externo,
o sistema de gerenciamento da bateria
exigirá que o veículo fique desligado
(chave fora da ignição com as portas
fechadas) por oito horas para que ele
reconheça o estado de carga da nova
bateria. Antes dessa reaprendizagem do
estado de carga, o sistema de
gerenciamento da bateria poderá desativar Passe a ponta de seu dedo sobre a
recursos elétricos (para proteger a bateria) extremidade da palheta para verificar se
antes do normalmente previsto. há rugosidades.
Limpe as palhetas do limpador com fluido
de lavagem ou água aplicados com uma
SUBSTITUINDO A BATERIA DE esponja ou pano macio.
12 V (G1835401)

SUBSTITUIÇÃO DAS
PALHETAS DOS LIMPADORES
CUIDADO: Você deve substituir a
bateria por outra exatamente da mesma DOS VIDROS (G1755842)

especificação.
Trocando as Palhetas do Limpador
Bateria principal do Para-brisa
Nota: Onde aplicável, você deve Nota: As palhetas do limpador do
reprogramar o sistema de áudio usando o para-brisa tem comprimentos diferentes.
código de chave. Nota: Se você instalar palhetas de limpador
A bateria fica situada no compartimento de comprimento incorreto, elas poderão se
do motor. Consulte Manutenção (página chocar e danificar o sistema do limpador.
227).

236 (G1835401)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

1. Puxe a lâmina e a haste para longe do


vidro.

Conjunto do farol:
A. Lâmpada da luz de estacionamento
dianteira.
B. Lâmpada do farol alto/lâmpada da luz
de condução diurna.
2. Mantenha pressionado o botão de C. Lâmpada do farol baixo.
travamento.
D. Lâmpada de seta.
3. Remova a palheta do limpador.
4. Reinstale na ordem inversa. Substituição da lâmpada da luz do
farol alto
Nota: Certifique-se de que a palheta do
limpador trave no lugar.

SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS (G1842800)

Substituição das lâmpadas dos


faróis
Nota: Não toque na lâmpada.
1. Cuidadosamente remova a cobertura.
2. Desconecte o conector elétrico.
3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova-a.

237 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

4. Instale a nova lâmpada na ordem Substituindo a lâmpada de seta


inversa.
1. Gire o soquete da lâmpada no sentido
Substituição do soquete da lâmpada anti-horário e retire-o.
do farol baixo 2. Pressione a lâmpada e gire-a no
sentido anti-horário para removê-la.
3. Instale a nova lâmpada na ordem
inversa.

Repetidor lateral

1. Cuidadosamente remova a cobertura.


2. Desconecte o conector elétrico.
3. Remova a lâmpada do conjunto do
farol girando-a no sentido anti-horário
1
e puxando-a para fora.
1. Deslize a lente para a parte traseira e
4. Libere o grampo retentor e remova a remova-a.
lâmpada do conjunto do farol
puxando-a para fora.
2 2. Desconecte o conector elétrico.
1
- Conjunto do farol do tipo projetor. Lâmpada de aproximação e seta
2 lateral (Se equipado)
- Conjunto do farol do tipo refletor.

Faróis de descarga de alta intensidade


Esses faróis operam em alta tensão.
Consulte uma Concessionária Ford caso
eles apresentem falha.

Substituindo a lâmpada da luz de


estacionamento dianteira
1. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.
2. Remova a lâmpada puxando-a em A Luz de seta lateral.
linha reta para fora. B Lâmpada de aproximação.
3. Instale a nova lâmpada na ordem Nota: Essas lâmpadas não podem ser
inversa. reparadas. Consulte uma Concessionária
Ford caso elas apresentem defeito.

238 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Faróis de Neblina Dianteiros 4. Gire o soquete da lâmpada no sentido


anti-horário e retire-o.
Nota: Não é possível separar a lâmpada do
respectivo suporte.

Lâmpadas Traseiras
Tipo 1
Lanterna, luz do freio, luz de ré e seta

1. Remova os parafusos.
2. Para chegar à lâmpada, será
necessário acessá-la por trás do
para-choque.
3. Desconecte o conector elétrico.

239 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Tipo 2
Lanterna traseira, luz do freio, luz de ré
e luz de seta

A Luz de seta traseira.


B Luz do freio e farol traseiro.
C Luz de ré.

1. Remova os parafusos.
A Luz do freio e farol traseiro. 2. Remova a lente da lâmpada.
B Luz de seta traseira. 3. Remova a lâmpada.
C Luz de ré. Lâmpada da Placa de Licença
1. Puxe a alça da tampa do Tipo 1
compartimento de bagagem para cima
para liberar a tampa do
compartimento de bagagem.
2. Remova os parafusos.
3. Use uma ferramenta adequada, por
exemplo, uma chave de fenda, para
remover cuidadosamente a lâmpada.
4. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.
5. Remova a lâmpada.

240 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

1. Use uma ferramenta adequada, por Lâmpadas da Luz de Freio Central


exemplo, uma chave de fenda, para Superior
remover cuidadosamente a lâmpada.
Tipo 1
2. Gire o alojamento no sentido
anti-horário para a posição de
destravamento.
3. Remova a lâmpada.

Tipo 2

1. Remova a lente da lâmpada.


2. Remova os parafusos.
1. Remova os parafusos. 3. Cuidadosamente retire a lâmpada.
2. Remova a lente da lâmpada.
3. Remova a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.


5. Gire o soquete da lâmpada 45° no
sentido anti-horário e remova-o.
6. Remova a lâmpada.

241 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Manutenção

Tipo 2

1. Remova a lente da lâmpada.


2. Remova os parafusos.
3. Cuidadosamente retire a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.


5. Remova o suporte da lâmpada
puxando-o em linha reta para fora.
6. Remova a lâmpada.

242 (G1842800)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

LIMPEZA DO EXTERIOR (G1477841)


Nota: Desligue a ventoinha do motor para
evitar contaminação do filtro de ar da
cabine.
Lave regularmente o veículo com água fria
ou morna e um xampu com pH neutro. Recomendamos que você lave o veículo
com uma esponja e água morna contendo
• Jamais use detergente ou sabão de uso
xampu para automóveis.
doméstico, por exemplo, líquido para
lavar louça ou roupa. Esses produtos Limpando os faróis
podem descolorir e manchar
superfícies pintadas. Nota: Não raspe os faróis.
• Jamais lave o veículo quando ele Nota: Não use abrasivos, solventes à base
estiver quente ou durante uma de álcool ou químicos para limpar os faróis.
exposição intensa ou direta à luz solar.
Nota: Não esfregue os faróis quando eles
• Seque o veículo usando uma flanela estiverem secos.
ou uma toalha de tecido macio para
eliminar pingos de água. Limpando o vidro traseiro
• Remova imediatamente
derramamentos de combustível, fezes Nota: Não raspe a parte interna do vidro
de pássaros, depósitos de insetos e traseiro
piche. Eles podem danificar a pintura Nota: Não use abrasivos, solventes à base
do veículo ou o acabamento com o de álcool ou químicos para limpar a parte
passar do tempo. interna do vidro traseiro.
• Remova todos os acessórios externos, Limpe a parte interna do vidro traseiro com
por exemplo, antenas, antes de entrar um pano macio e sem fiapos, além de
em um lava-rápido. limpador não abrasivo.
• Ao completar com AdBlue®, remova
todos os resíduos nas superfícies Limpando os acabamentos
pintadas imediatamente. cromados (Se equipado)
Nota: Bronzeadores e repelentes podem Nota: Não use abrasivos ou solventes
danificar superfícies pintadas. Se essas químicos. Use água e sabão.
substâncias entrarem em contato com o
veículo, lave a área afetada o mais rápido Nota: Não aplique produtos de limpeza em
possível. superfícies quentes e não deixe produtos
de limpeza em superfícies cromadas
Nota: Se você usar um lava-rápido com durante um período de tempo que excede
ciclo de cera, não deixe de remover a cera o que é recomendado.
do para-brisa e das palhetas do limpador.
Nota: Produtos de limpeza pesada
Nota: Antes de usar um lava-rápido, (industrial) ou à base de substâncias
verifique se ele é indicado para o veículo. químicas podem causar danos com o
Nota: Alguns lava-rápidos usam água em tempo.
alta pressão. Por isso, é possível que entrem
gotas de água no veículo e danifiquem
determinadas peças.
Nota: Remova a antena antes de usar um
lava-rápido automático.

243 (G1477841)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Como limpar faixas ou elementos Nota: Não aplique cera de polir a carroceria
gráficos (Se equipado) no para-brisa ou no vidro traseiro. Um
para-brisa contaminado ou palhetas do
Embora a lavagem manual do veículo seja limpador contaminadas podem causar mais
preferida, a lavagem a pressão pode ser ruído no limpador, reduzir a qualidade da
usada nas seguintes condições: limpeza ou reduzir o desempenho do sensor
• Não use água sob pressão superior a de chuva.
2.000 psi.
• Não use água mais quente do que APLICAÇÃO DE CERA (G1448701)

82°C.
• Use um spray com um padrão angular É necessário encerar o carro regularmente
de borrifamento 40° amplo. para proteger a pintura contra os
elementos externos. É recomendável lavar
• Mantenha o bico a uma distância de
e encerar a superfície pintada uma ou duas
305 mm e em um ângulo de 90° em
vezes por ano.
relação à superfície do veículo.
Ao lavar e encerar, estacione o veículo em
Nota: Manter o bico de uma lavadora de
uma área com sombra, que esteja fora do
alta pressão em um determinado ângulo
alcance da luz solar direta. Sempre lave o
em relação ao veículo pode danificar os
veículo antes de aplicar a cera.
elementos gráficos e remover as bordas da
superfície do veículo. • Use uma cera de qualidade que não
contenha abrasivos.
Preservação da pintura da • Siga as instruções do fabricante para
carroceria aplicar e remover a cera.
Remova sempre partículas, como fezes de • Aplique uma pequena quantidade de
pássaros, resinas de árvores, depósitos de cera para frente e para trás, e não em
insetos, manchas de alcatrão, sais das círculos.
estradas e respingos industriais para evitar • Não permita que a cera entre em
danos à superfície pintada. contato com acabamentos coloridos
Lave sempre a parte inferior da carroceria (pretos de pouco brilho) fora da
do veículo, caso tenha sal na pista. carroceria. A cera irá descolorir ou
manchar as peças ao longo do tempo.
Recomendamos encerar a pintura uma ou
duas vezes por ano. • Bagageiros do teto.
Nota: Não aplique polimento sob luz solar • Para-choques.
intensa, pois ela resseca o polimento muito • Maçanetas de porta granuladas.
rapidamente. • Moldagens laterais.
Nota: Não deixe o polimento entrar em • Compartimentos de espelho.
contato com superfícies plásticas não
• Área do capô abaixo do para-brisa.
pintadas porque ele pode ser difícil de
remover. • Não aplique cera nas áreas de vidro.
• Após o enceramento, a pintura do carro
ficará lisa, sem listras nem manchas.

244 (G1448701)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

LIMPEZA DO MOTOR (G1569203)


Ao lavar:
• Tome cuidado ao usar uma lavadora
Nota: Por causa dos diferentes materiais de alta pressão na limpeza do motor.
encontrados no compartimento do motor, O fluido sob alta pressão pode
evitar usar produtos químicos de limpeza, penetrar nas partes vedadas e causar
detergentes agressivos, desengraxantes, danos.
produtos ácidos ou alcalinos que, devido à • Não borrife água fria sobre um motor
ação corrosiva, podem ser agressivos a quente para evitar rachar o bloco ou
determinados componentes. A limpeza outros componentes do motor.
usando-se vapor de água também deve ser
• Jamais lave ou enxague o motor
evitada.
quente ou em funcionamento: a água
Nota: Durante a lavagem do no motor em funcionamento pode
compartimento do motor, não remova a causar danos internos.
etiqueta transparente que protege o código • Nunca lave ou enxague qualquer
VIN. Óleo do motor, fluido de freio, aditivo bobina de ignição, cabo da vela ou vela
do radiador, baterias e pneus devem ser de ignição, ou a área dentro ou próxima
embalados e armazenados em instalações desses locais.
especialmente preparadas para o
tratamento de resíduos industriais. Não • Cubra a bateria, a caixa de distribuição
descarte esses itens em sistemas de esgoto de alimentação e o conjunto do filtro
públicos ou com o lixo doméstico. A de ar para evitar danos causados pela
preservação do meio ambiente é água durante a lavagem do motor.
responsabilidade de todos. Você também
deve fazer a sua parte. LIMPEZA DOS VIDROS E
É recomendável evitar lavagens frequentes PALHETAS DOS LIMPADORES
do motor. Porém, ao lavar o motor, tome
cuidado para não usar jatos de água fortes DOS VIDROS (G1448703)

sobre o motor. Jamais lave um motor


quente ou em funcionamento com água Produtos químicos para lavagem de carro
fria, pois o choque térmico em superfícies e resíduos ambientais podem contaminar
aquecidas pode danificar o motor. O o para-brisa e a palheta do limpador.
condensador do ar condicionado e o Para-brisa e limpadores sujos resultarão
radiador têm aletas de alumínio que em operação insatisfatória do limpador do
podem se deformar quando lavadas com para-brisa. Mantenha o para-brisa e as
jatos d’água de alta pressão. Para evitar palhetas do limpador limpos para manter
danos, lave somente com jatos d’água de o desempenho do limpador do para-brisa.
baixa pressão.
Nota: Não despeje água, sabão ou qualquer
outro produto sobre o gerador e o motor de
partida. Eles podem ser danificados pelo
contato com os líquidos.

245 (G1569203)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Para limpar o para-brisa e as palhetas do Tecidos, carpetes, bancos de


limpador: tecido, revestimentos e tapetes de
• Limpe o para-brisa com um limpador assoalho
de vidro não abrasivo. Ao limpar o
Nota: Evite encharcar qualquer superfície.
interior do para-brisa, não use
Não use água em quantidade excessiva para
limpadores de vidro no painel de
limpar o interior do veículo.
instrumentos ou nos painéis das
portas. Retire qualquer limpador de Nota: Para evitar pontos ou descoloração,
vidro dessas superfícies limpe toda a superfície.
imediatamente. Para limpar:
• No caso de para-brisas contaminados • Remova a poeira e os detritos soltos
com resina de árvore, substâncias usando um aspirador de pó ou uma
químicas, cera ou insetos, limpe o escova.
para-brisa usando bucha macia em
movimento circular e enxágue com • Limpe a superfície com um pano
água. macio, úmido, sabão neutro e água.
Seque a área com um pano limpo e
• Limpe as palhetas do limpador com seco.
álcool isopropílico ou lavador de
para-brisa concentrado. • Se formar um anel no tecido depois de
limpar a mancha, limpe a área
Nota: Não utilize lâminas de barbear ou imediatamente, mas não umedeça
outros objetos afiados para limpar ou demais ou o anel será definitivo.
remover decalques na parte interna do vidro
traseiro aquecido. A garantia do veículo não Cintos de segurança
cobre danos causados à grelha de linhas do
vidro traseiro aquecido.
CUIDADO: Não use solventes para
LIMPAR O INTERIOR (G1477842)
limpeza, alvejantes ou corantes nos
cintos de segurança do veículo, pois isso
pode enfraquecer a fita do cinto.
Nota: Não permita que aromatizadores de
ambiente ou higienizadores de mãos sejam CUIDADO: Em veículos equipados
derramados nas superfícies do interior. Se com airbags montados no banco, não
derramar, limpe-os imediatamente. Danos use solventes químicos ou detergentes
que podem não ser cobertos pela garantia fortes. Esses produtos poderão
do veículo. contaminar o sistema do airbag lateral
Nota: Não use produtos para limpeza e afetar o seu desempenho em uma
doméstica ou limpa-vidros, que podem colisão.
manchar e descolorir o tecido e dificultar os
recursos de limpeza do banco. Nota: Não use abrasivos ou solventes
químicos para sua limpeza.
Nota: Recomendamos água destilada
durante a limpeza. Nota: Não deixe umidade penetrar no
mecanismo retrator dos cintos de
segurança.

246 (G1477842)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

A limpeza pode ser realizada com Para limpar:


segurança usando-se sabão neutro e água. • Remover a poeira e os detritos soltos
Deixe-os secar naturalmente, longe do com um aspirador de pó.
calor artificial.
• Limpe a superfície com um pano
Interior em couro (Se equipado) macio, úmido, sabão neutro e água.
Seque a área com um pano limpo e
Nota: Execute o mesmo procedimento de seco.
limpeza de bancos de couro ao limpar • Se formar um anel no tecido depois de
painéis de instrumento de couro e limpar a mancha, limpe a área
superfícies de acabamento interno de couro. imediatamente, mas não umedeça
Para limpeza de rotina, limpe a superfície demais ou o anel será definitivo.
com um pano macio e úmido, sabão
neutro e água. Seque a área com um pano Telas do painel de instrumentos,
limpo e seco. telas de LCD e telas de rádio
Para limpar e remover manchas, como Nota: Não use abrasivos, solventes à base
transferência de tinta, use um produto de de álcool ou produtos químicos para limpar
limpeza de couro para interiores as telas do painel de instrumentos, as telas
automotivos. de LCD ou as telas do rádio. Esses produtos
de limpeza podem danificar as telas.
Não use os seguintes produtos, pois eles
podem danificar o couro: Limpe o painel de instrumentos e as lentes
do painel com um pano limpo, úmido e
• Óleo e gasolina ou condicionadores de
macio, e use um pano limpo, seco e macio
couro à base de silicone.
para secar essas áreas.
• Limpadores domésticos.
Não borrife líquido diretamente nas telas.
• Soluções de álcool.
Não use pano de microfibra para limpar o
• Solventes ou limpadores destinados painel em torno das telas, pois isso pode
especificamente para borracha, vinil e danificar a superfície.
plástico.
Vidros traseiros
Tecido em microfibra Suede (Se
equipado) Nota: Não use nenhum material abrasivo
para limpar o interior dos vidros traseiros.
Nota: Não limpe a vapor.
Nota: Não instale adesivos ou etiquetas no
Nota: Para evitar pontos ou descoloração, interior dos vidros traseiros.
limpe toda a superfície.
Não use os seguintes produtos: Espelhos
• Produtos de tratamento de couro. Não limpe a carcaça ou o vidro de qualquer
• Limpadores domésticos. espelho com abrasivos fortes, combustível
ou outros produtos de limpeza derivados
• Soluções à base de álcool. de petróleo ou amônia.
• Tira-manchas.
• Graxas para sapatos.

247 (G1477842)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Compartimentos de • Evite limpadores ou ceras que


armazenamento, porta-copos e aumentem o brilho da parte superior
cinzeiros do painel de instrumentos. O
acabamento opaco nessa área protege
Para limpar: você contra o reflexo indesejado do
• Remova todos os acessórios para-brisa.
removíveis. • Não use produtos de limpeza
• Limpe a superfície com um pano doméstica ou limpa-vidros, pois eles
macio, úmido, sabão neutro e água. podem danificar o acabamento do
Seque a área com um pano limpo e painel de instrumentos, o acabamento
seco. interno e as lentes do painel.
• Lave ou limpe as mãos se você tiver
LIMPEZA DO PAINEL DE tido contato com determinados
produtos, como repelentes e
INSTRUMENTOS E DA LENTE bronzeadores, para evitar possíveis
DO GRUPO DE danos às superfícies internas pintadas.
INSTRUMENTOS (G1840783) • Não permita que aromatizadores de
ambiente ou esterelizadores de mãos
sejam derramados nas superfícies
internas. Se derramar, limpe-os
CUIDADO: Não use solventes imediatamente. A garantia pode não
químicos ou detergentes fortes ao limpar cobrir esses danos.
o volante ou o painel de instrumentos, a
fim de evitar a contaminação do sistema Se um líquido que manche, como café ou
de airbag. suco, for derramado no painel de
instrumentos ou nas superfícies de
Nota: Execute o mesmo procedimento de acabamento interno:
limpeza de bancos de couro ao limpar 1. Limpe o líquido derramado usando um
painéis de instrumento de couro e pano limpo e macio o mais rápido
superfícies de acabamento interno de couro. possível.
Consulte Limpeza dos bancos de couro 2. Use um limpador para vinil ou couro ou
(página 249). um produto de limpeza de couro
Limpe o painel de instrumentos e as lentes disponível comercialmente para
do painel com um pano limpo, úmido e interiores de automóveis. Teste
macio, e use um pano limpo, seco e macio qualquer limpador ou removedor de
para secar essas áreas. manchas em uma área imperceptível.
3. Se desejar, limpe a superfície com um
pano limpo e macio, sabão neutro e
água. Seque a área com um pano
limpo e seco.
4. Se necessário, aplique mais sabão e
água ou um produto de limpeza em um
pano limpo e macio e pressione-o na
área suja. Mantenha a aplicação em
temperatura ambiente por 30 minutos.

248 (G1840783)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

5. Remova o pano embebido e, com um • Não esfregue nenhuma mancha no


pano limpo e úmido, esfregue por 60 couro.
segundos na área suja. • Para couro perfurado, não use
6. Seque a área com um pano limpo e produtos de limpeza que fazem
seco. espuma.

LIMPEZA DOS BANCOS DE REPARAR PEQUENOS DANOS


COURO (SE EQUIPADO) (G1821407) NA PINTURA (G1569199)

Nota: Execute o mesmo procedimento de Remova imediatamente da pintura


limpeza de bancos de couro ao limpar quaisquer substâncias aparentemente
painéis de instrumento de couro e inofensivas (ex.: fezes de pássaros, resinas
superfícies de acabamento interno de couro. de árvores, resíduos de insetos, pingos de
alcatrão, sal da estrada e detritos
Nota: Limpe e trate os derramamentos o
industriais).
mais rápido possível. Teste qualquer
limpador ou removedor de manchas em Você deve reparar o quanto antes os
uma área imperceptível. danos à pintura causados por pedras da
estrada ou pequenos arranhões.
Nota: Evite molhar qualquer superfície.
Recomendamos entrar em contato com
Nota: Recomendamos água destilada uma Concessionária Ford para reparar
durante a limpeza. todos os danos à pintura.
Para limpeza e remoção de manchas,
como transferência de tinta, use um LIMPEZA DAS RODAS (G1701400)
produto de limpeza de couro disponível
comercialmente para interiores de Nota: Não aplique um produto químico nos
automóveis. aros e nas tampas das rodas mornas ou
Não use os seguintes produtos, pois eles quentes.
podem danificar o couro: Nota: Os limpadores industriais (limpeza
• Óleo e gasolina ou condicionadores de pesada) ou produtos químicos de limpeza,
couro à base de silicone. em combinação com a agitação da escova
• Limpadores domésticos. para remover poeira e sujeira do freio,
podem remover a camada de revestimento
• Soluções de álcool.
após um período de tempo.
• Solventes ou limpadores destinados
especificamente para borracha, vinil e Nota: Não use limpadores de roda à base
plástico. de soda cáustica ou ácido, palha de aço,
combustíveis ou detergentes domésticos
Para limpar: fortes.
• Remover a poeira e os detritos soltos Nota: Se pretende deixar seu veículo
com um aspirador de pó. estacionado durante um longo período de
• Limpe a superfície com um pano tempo, após limpar as rodas com um
macio, úmido, sabão neutro e água. limpador de roda, dirija-o durante alguns
Seque a área com um pano limpo e minutos após fazer isso. Isso reduzirá o risco
seco. de aumento da corrosão dos discos,
pastilhas e lonas do freio.

249 (G1821407)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Nota: Alguns lava-rápidos automáticos Carroceria


podem danificar o acabamento dos aros e
das calotas das rodas. • Lave o veículo completamente para
remover sujeira, graxa, óleo, piche ou
As rodas de liga leve e as calotas das rodas lama de superfícies exteriores, da caixa
são revestidas com um acabamento de da roda traseira e da parte inferior dos
pintura clara. Para manter as condições para-lamas dianteiros.
recomendamos:
• Lave o veículo periodicamente se ele
• Limpá-las semanalmente com o estiver guardado em locais externos.
limpador de pneu e de roda
recomendado. • Retoque o metal exposto ou com
pintura de fundo para evitar ferrugem.
• Usar uma esponja para remover
depósitos pesados de sujeira e de • Cubra as peças de cromo e de aço
acumulação de poeira no freio. inoxidável com uma camada espessa
de cera de automóvel para evitar a
• Enxágue-as totalmente com um jato descoloração. Passe cera sempre que
pressurizado de água ao concluir o necessário ao lavar o veículo.
processo de limpeza.
• Lubrifique todas as dobradiças e travas
do capô, da porta e do compartimento
ARMAZENAMENTO DO de bagagem com um óleo de grau leve.
VEÍCULO (G1448709) • Cubra o acabamento interior para
evitar descoloração.
Se estiver planejando guardar o veículo • Mantenha todas as peças de borracha
por 30 dias ou mais, leia as livres de óleo e solventes.
recomendações de manutenção a seguir
para certificar-se de que o veículo ficará Motor
em boas condições de funcionamento.
• Troque o óleo e o filtro do motor antes
Nós projetamos e testamos todos os que o veículo seja guardado, pois o óleo
veículos motorizados e seus componentes do motor possui contaminantes que
para garantir uma direção confiável e podem danificar o motor.
normal. Sob várias condições, o
• Ligue o motor a cada 15 dias por, no
armazenamento a longo prazo pode
mínimo, 15 minutos. Deixe o motor em
prejudicar o desempenho do motor ou
marcha lenta por alguns instantes com
ocasionar falhas, a menos que precauções
os controles de climatização definidos
específicas sejam tomadas para preservar
para descongelamento até que o
os componentes do motor.
motor atinja a temperatura de
Geral operação normal.
• Com o pé no freio, troque todas as
• Armazene todos os veículos em um marchas enquanto o motor estiver
local seco e ventilado. funcionando.
• Proteja da luz do sol, se possível. • É recomendável que você troque o óleo
• Se os veículos forem armazenados em do motor antes de usar o veículo
local externo, exigirão manutenção novamente.
regular para protegê-los contra
ferrugem e danos.

250 (G1448709)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Sistema de combustível Diversos


• Encha o tanque de combustível com • Certifique-se de que todas as
combustível de alta qualidade até o articulações, cabos, alavancas e pinos
primeiro desligamento automático do na parte inferior do veículo estejam
bico da bomba de combustível. cobertos com graxa para evitar
ferrugem.
Sistema de arrefecimento • Movimente os veículos pelo menos
• Proteja contra temperaturas de 7,5 m a cada 15 dias para lubrificar as
congelamento. peças em funcionamento e evitar
corrosão.
• Ao retirar o veículo do local onde está
guardado, verifique o nível do fluido de Remoção do veículo do
arrefecimento. Verifique se não armazenamento
existem vazamentos no sistema de
refrigeração e se o fluido está no nível Quando seu veículo estiver pronto para
recomendado. sair do armazenamento, faça o seguinte:
• Lave o veículo para remover a película
Bateria de sujeira ou graxa formada nas
• Verifique e recarregue, conforme superfícies da janela.
necessário. Mantenha as conexões • Verifique a existência de deteriorações
limpas. nos limpadores do para-brisa.
• Se o veículo ficar guardado por mais • Verifique embaixo do capô se existem
de 30 dias sem recarregamento da materiais estranhos que possam ter
bateria, é recomendável desconectar acumulados enquanto o veículo ficou
os cabos da bateria para manter a guardado, como ninhos de ratos ou
carga da bateria para partida rápida. esquilos.
Nota: Será necessário redefinir os recursos • Verifique se acumularam-se materiais
da memória se os cabos da bateria estranhos no escapamento durante o
estiverem desconectados. armazenamento.
• Verifique a pressão e o enchimento dos
Freios pneus de acordo com a etiqueta do
• Assegure que os freios e o freio de pneu.
estacionamento estejam totalmente • Verifique a operação do pedal de freio.
liberados. Dirija o veículo 4,5 m para trás e para
a frente para remover a formação de
Pneus ferrugem.
• Mantenha a pressão recomendada. • Verifique os níveis de fluido (incluindo
fluido de arrefecimento, óleo e
gasolina) para certificar-se de que não
existem vazamentos e que os fluidos
se encontram nos níveis
recomendados.
• Se você remover a bateria, limpe as
extremidades do cabo da bateria e
verifique se há danos.

251 (G1448709)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Cuidados com o veículo

Entre em contato com uma Concessionária


Ford se tiver qualquer preocupação ou
problema.

252 (G1448709)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Rodas e pneus

INFORMAÇÕES GERAIS (G1840556)


Sugerimos fortemente que você compre
um medidor de pressão de pneus
confiável, pois medidores automáticos de
Um decalque com dados sobre a pressão
postos de combustível podem ser
dos pneus fica situado no vão da porta do
inexatos. A Ford recomenda o uso de um
motorista ou na coluna B.
medidor de pressão digital ou com
Verifique e calibre os pneus à temperatura mostrador, em vez dos medidores de tipo
ambiente na qual você pretende dirigir o vareta.
veículo, e com os pneus frios.
Use a pressão de calibração a frio
Nota: Verifique a pressão dos pneus recomendada para otimizar o desempenho
regularmente para otimizar a economia de e o desgaste dos pneus. A calibração
combustível. abaixo ou acima do valor correto pode
Nota: Use apenas rodas e pneus de causar padrões desiguais de desgaste da
tamanhos aprovados. O uso de outros banda.
tamanhos pode danificar o veículo e
invalidar a Aprovação de Tipo Nacional.
CUIDADO: A calibração abaixo do
Nota: Se você instalar pneus com diâmetro valor correto é a causa mais comum de
diferente do equipamento de fábrica, o falhas nos pneus, e pode resultar em
velocímetro pode não exibir a velocidade rachaduras graves, separação da banda
correta. Leve seu veículo até uma de rodagem ou estouro do pneu, com
Concessionária Autorizada para perda inesperada de controle do veículo
reprogramar o sistema de gerenciamento e maior risco de ferimentos pessoais. A
do motor. calibração abaixo do valor correto
aumenta a flexão da parede lateral e a
resistência à rolagem, resultando em
CUIDADO COM OS PNEUS (G1760907)
superaquecimento e danos internos no
pneu. Ela também pode resultar em
Calibrando seus pneus tensão desnecessária, desgaste irregular
A operação segura do veículo requer que dos pneus, perda de controle do veículo
seus pneus sejam calibrados e acidentes. O pneu pode perder até
corretamente. Lembre-se que o pneu pode metade de sua pressão sem parecer que
perder até metade de sua pressão sem está furado!
parecer que está furado.
Sempre calibre seus pneus com a pressão
Verifique seus pneus diariamente antes de recomendada pela Ford, mesmo se ela for
sair. Se um parecer mais baixo do que os menor que as informações de pressão de
outros, use um medidor para verificar a calibração máxima encontradas no pneu.
pressão de todos os pneus e corrigi-la, se A pressão de calibragem do pneu
necessário. recomendada pela Ford está na etiqueta
Pelo menos uma vez por mês e antes de do pneu, na abertura da porta ou na coluna
viagens longas, inspecione cada pneu e B. Deixar de seguir as recomendações de
verifique sua pressão com um medidor pressão dos pneus pode causar padrões
(incluindo o estepe, se equipado). Calibre de desgaste irregular da banda de
todos os pneus na pressão de calibragem rodagem, e afetar adversamente a
recomendada pela Ford Motor Company. dirigibilidade do veículo.

253 (G1840556)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Rodas e pneus

Nota: Não reduza a pressão do pneu para Nota: Se você estiver verificando a pressão
mudar as características de dirigibilidade dos pneus quando eles estiverem quentes,
do veículo. Se você não mantiver a pressão por exemplo, depois de percorrerem mais
de calibragem nos níveis especificados pela de 1,6 km, jamais purgue ou reduza a
Ford, o veículo poderá sofrer uma condição pressão do ar. Os pneus se aquecem
conhecida como oscilante. Oscilante é uma quando rodam, e é normal que sua pressão
vibração grave no volante depois que o aumente acima da pressão recomendada
veículo passa sobre um obstáculo ou uma para pneus frios. Um pneu quente abaixo
depressão na estrada que não se amortece. da pressão de calibração a frio
A oscilação pode resultar de uma recomendada pode estar significativamente
calibragem muito abaixo da satisfatória dos descalibrado para menos.
pneus, pneus inadequados (alcance da
Nota: Se você tiver que percorrer uma
carga, tamanho ou tipo) ou modificações
distância para conseguir calibrar o(s)
feitas no veículo como kits de suspensão.
pneu(s), primeiro verifique e registre a
Se o veículo ficar oscilante, você deverá
pressão do pneu e acrescente a pressão
reduzir lentamente a velocidade tirando o
apropriada ao chegar ao posto. É normal os
pé do acelerador ou acionando levemente
pneus se aquecerem e a pressão do ar subir
os freios. A oscilação irá parar à medida que
a medida que você dirige.
a velocidade do veículo diminuir.
2. Remova a tampa da válvula de um pneu,
Pressão de ar máxima é a pressão
pressione firmemente o medidor sobre a
máxima admissível pelo fabricante de
válvula e então meça a pressão.
pneus e da pressão à qual a carga máxima
pode ser realizada pelo pneu. Essa pressão 3. Acrescente ar até alcançar a pressão
normalmente é maior do que a pressão de recomendada.
calibragem a frio recomendada, que pode Nota: Se você encher demais o pneu, solte
ser encontrada próximo do assento do o ar pressionando a haste de metal no
motorista na etiqueta do pneu localizada centro da válvula. Então verifique
na coluna B ou na borda da porta do novamente a pressão com o medidor.
motorista. A calibração a frio nunca deve
ser menor que a pressão recomendada na 4. Reinstale a tampa da válvula.
Etiqueta de Certificação de Conformidade 5. Repita este procedimento para cada
com Segurança ou na Etiqueta dos Pneus. pneu, incluindo o estepe.
Quando houver mudanças na temperatura Nota: Alguns estepes trabalham a uma
ambiente, a calibração dos pneus também pressão de calibração mais alta que a dos
muda. Uma queda na temperatura de 6°C outros pneus. Para estepes diferentes e de
pode causar uma queda correspondente todos os tamanhos, consulte as
de 1 psi na pressão de calibragem. Verifique informações sobre o conjunto de roda e
sempre a pressão do pneu e a ajuste na pneu estepe para obter uma descrição.
pressão indicada que pode ser encontrada Guarde e mantenha na pressão de
na etiqueta do pneu. calibração dianteira e traseira mais alta,
Para verificar a pressão do(s) pneu(s): conforme exibido na etiqueta do pneu.
1. Certifique-se de que os pneus estejam 6. Inspecione visualmente os pneus para
frios, ou seja, que eles não foram ter certeza que não há nenhum prego ou
aquecidos após percorrer uma distância outros objetos que possam perfurar o pneu
maior que 1 milha. e causar um vazamento de ar.

254 (G1760907)

Ranger (TKF) Brazil, Vehicles Built From: 08-06-2020, ptBRA


Rodas e pneus

7. Verifique as paredes laterais para ter Os indicadores de desgaste do pneu são


certeza que não há nenhum objeto de moldados na parte inferior das ranhuras
metal, cortes ou saliências. da banda para auxiliar a determinar
quando trocar o pneu. Os pneus deverão
Inspecionando seus pneus e hastes de ser trocados antes da banda se desgastar
válvula na mesma altura dos indicadores de
Inspecione periodicamente a banda de desgaste.
rodagem para ver se há desgaste desigual Dano
ou excessivo e remova objetos como
pedras, pregos ou vidro que podem ficar Inspecione periodicamente a banda de
entalados nos sulcos da banda de rodagem e paredes laterais para ver se há
rodagem. Verifique o pneu e hastes da danos (como saliências na banda ou nas
válvula para ver se há buracos, rachaduras paredes laterais, rachaduras nos sulcos da
ou cortes que podem permitir vazamento banda e separação da banda de rodagem
de ar, e repare ou substitua o pneu e ou da parede lateral). Se houver suspeita
substitua a haste de válvula. Inspecione de dano ou se ele for constatado, leve o
as paredes laterais do pneu para ver se há pneu para ser inspecionado p