Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Controller
KR C2 edition05
Instruções de serviço
V5.1 26.07.200
KR C2 edition05
© Copyright 2007
KUKA Roboter GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemanha
Este documento ou extratos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a terceiros sem
autorização expressa do KUKA ROBOT GROUP.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática. No en-
tanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de nova remessa
ou de serviço.
Verificámos que o conteúdo do prospeto é compatível com o software e com o hardware descrito. Po-
rém, não são de excluir exeções, de forma a que não nos responsabilizamos pela total compatibilidade.
Os dados contidos neste prospeto serão verificados regulamente e as correções necessárias serão in-
cluídas na próxima edição.
Reservado o direito a alterações técnicas que não influenciem o funcionamento.
KIM-PS4-DOC
V0.4
2 / 169
22.03.200
6 pub de V5.1 26.07.2007 KRC-AD-KRC2ed05-BA pt
Índice
Índice
1 Introdução ........................................................................................................ 9
1.1 Público alvo .................................................................................................................... 9
1.2 Documentação do sistema de robô ................................................................................ 9
1.3 Representação das indicações ....................................................................................... 9
1.4 Termos utilizados ............................................................................................................ 10
4 Segurança ......................................................................................................... 57
4.1 Planejamento da instalação ............................................................................................ 57
4.1.1 Declaração de conformidade CE e declaração do fabricante ................................... 57
4.1.2 Local de instalação .................................................................................................... 57
4.1.3 Dispositivos de proteção externos ............................................................................. 57
4.1.4 Áreas de trabalho, de proteção e de perigo .............................................................. 58
4.2 Descrição ........................................................................................................................ 59
4.2.1 Categoria dos circuitos elétricos destinados à segurança ......................................... 59
4.2.2 Reações de parada ................................................................................................... 59
4.2.3 Rótulos no sistema de robô ....................................................................................... 60
4.2.4 Informações relativas à segurança ............................................................................ 60
4.3 Dispositivos de segurança .............................................................................................. 61
4.3.1 Vista geral dos equipamentos de segurança ............................................................. 61
4.3.2 Lógica de segurança ESC ......................................................................................... 61
4.3.3 Entrada Proteção do operador .................................................................................. 62
4.3.4 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA ..................................................................... 62
4.3.5 Interruptor de homem morto ...................................................................................... 62
4.3.6 Modo de toques ......................................................................................................... 63
4.3.7 Batentes de fim-de-curso mecânicos ........................................................................ 63
4.3.8 Limitação mecânica da área de eixo (opcional) ........................................................ 64
4.3.9 Monitoramento da área de eixo (opcional) ................................................................ 64
4.3.10 Interruptor de fim-de-curso de software ..................................................................... 64
4.3.11 Dispositivo de rotação livre (opcional) ....................................................................... 64
4.3.12 KUKA.SafeRobot (opcional) ...................................................................................... 65
4.4 Pessoal ........................................................................................................................... 65
4.5 Medidas de segurança ................................................................................................... 66
4.5.1 Medidas de segurança gerais .................................................................................... 66
4.5.2 Transporte ................................................................................................................. 67
4.5.3 Colocação em serviço ............................................................................................... 67
4.5.4 Programação ............................................................................................................. 68
4.5.5 Modo Automático ....................................................................................................... 68
5 Planejamento .................................................................................................... 71
5.1 Vista geral do planejamento ........................................................................................... 71
5.2 Compatibilidade eletromagnética (CEM) ........................................................................ 71
5.3 Condições de instalação ................................................................................................. 72
5.4 Condições de ligação ..................................................................................................... 73
5.5 Ligação à rede ................................................................................................................ 74
5.5.1 Ligação à rede através de conector Harting X1 ........................................................ 75
6 Transporte ........................................................................................................ 83
6.1 Transporte com dispositivo de transporte ....................................................................... 83
6.2 Transporte com carro elevatório ..................................................................................... 84
6.3 Transporte com empilhadeira ......................................................................................... 84
8 Operação .......................................................................................................... 91
8.1 Elementos de indicação e de comando do acoplador KCP (opção) .............................. 91
8.1.1 Desacoplar KCP ........................................................................................................ 91
8.1.2 Acoplar KCP .............................................................................................................. 91
8.2 Executar o boot da unidade de comando do robô com o USB-Stick .............................. 92
9 Manutenção ...................................................................................................... 93
9.1 Tabela de manutenção ................................................................................................... 93
9.2 Limpar a unidade de comando do robô .......................................................................... 94
10 eparação ........................................................................................................... 97
10.1 Conector em ponte da assistência X11 .......................................................................... 97
10.2 Substituir o ventilador interno ......................................................................................... 98
10.3 Substituir o ventilador externo ........................................................................................ 99
10.4 Substituir o bujão de compensação da pressão ............................................................. 99
10.5 Substituir o PC ................................................................................................................ 100
10.6 Susbtituir o ventilador do PC .......................................................................................... 101
10.7 Substituir a bateria da mainboard ................................................................................... 102
10.8 Substituir a Mainboard .................................................................................................... 102
10.9 Substituir os módulos de memória DIMM ....................................................................... 102
10.10 Substituir os acumuladores ............................................................................................ 103
10.11 Desmontar e montar o drive de CD-ROM (opção) ......................................................... 104
10.12 Desmontar e montar o drive de disquetes (opção) ......................................................... 105
10.13 Substituir o disco rígido .................................................................................................. 106
10.14 Substituir a placa KVGA ................................................................................................. 106
1 Introdução
Perigo!
Este aviso significa que, caso não sejam tomadas medidas de precaução,
haverá a ocorrência de morte, lesões corporais graves ou danos materiais
significativos.
Aviso!
Este aviso significa que, caso não sejam tomadas medidas de precaução,
poderá haver a ocorrência de morte, lesões corporais graves ou danos ma-
teriais significativos.
Atenção!
Este aviso significa que, caso não sejam tomadas medidas de precaução,
poderá haver a ocorrência de lesões corporais ou danos materiais leves.
Termo Descrição
DSE Eletrônica Servo Digital
EMV Compatibilidade eletromagnética
KCP Unidade manual de programação (KUKA Con-
trol Panel)
KRL Linguagem de programação dos robôs KUKA
(KUKA Robot Language)
KSS KUKA System Software
MFC3 Placa multifuncional
RDW Conversor Resolver Digital
RoboTeam Movimentos sincronizados de vários robôs de
acordo com o tempo ou com o tempo e movi-
mento
SafeRobot Componentes de software e hardware para
substituir o monitoramento convencional da área
de eixos
USB Universal Serial Bus. Sistema de bus para
conectar dispositivos adicionais ao computador.
VxWorks Sistema operacional em tempo real
2 Descrição do produto
Painel de conexões
Acumuladores
Componentes opcionais, por ex. placa de bus de campo
1 PC 4 Drives (opção)
2 Interfaces do PC 5 Acumuladores
3 Ventilador do PC
2.3.1 Interfaces do PC
Vista geral
Vista geral
Porta Placa
1 Placa Interbus (cabo de fibra óptica) (opcional)
Placa Interbus (cobre) (opcional)
Placa de scanner LPDN (opcional)
Placa Profibus Master/Slave (opcional)
Placa ControlNet (opcional)
Placa CN_EthernetIP (opcional)
2 Placa de scanner LPDN (opcional)
3 Placa KVGA
4 Placa DSE-IBS-C33 AUX (opcional)
5 Placa MFC3
6 Placa de rede (opcional)
Placa de scanner LPDN (opcional)
Placa Profibus Master/Slave (opcional)
Placa LIBO-2PCI (opcional)
Placa de modem KUKA (opcional)
7 livre
2.3.3 Mainboard
Conexões
Pos. Elemento Pos. Elemento
1 Conexões externas 13 Sensor de temperatura
externo
2 Ventilador 1 14 Dispositivo LCD
3 Slot da RAM A 15 Ventilador 2
4 Slot da RAM B 16 Ventilador 3
5 LED-Power ON II 17 FireWire (IEEE 1394)
6 Drive de disquete 18 Controle da caixa
7 Controle da alimentação de 19 USB G/H
corrente
8 Painel de controle 20 Serial AT A1
9 Drive IDE 3/4 21 Serial AT A2
10 Alimentação de corrente 22 USB E/F
11 Drive IDE 1/2 23 Alimentação de corrente
adicional +3 V
12 Jumper 24 Alimentação de corrente
adicional +12 V
MFC3 Standard A MFC3 Standard contém o sistema E/As e tem as seguintes funções:
RTAcc Chip para VxWinRT (função em tempo real)
Conexão DeviceNet
Para conexão específica do cliente.
Recomendamos a opção Multi-Power-Tap.
Apenas como circuito Master.
Interface da DSE
É possível encaixar no máx. 2 módulos DSE-IBS-C33 na MFC3 Standard.
Interface da lógica de segurança CI3.
Controle do ventilador
MFC3 Tech A MFC3 Tech contém as E/As do sistema e tem as seguintes funções:
Todas as funções da placa MFC3 padrão
A placa MFC3 Tech só pode ser utilizada junto com uma placa CI3 Tech.
Vista geral
Ligações
Pos. Ficha Descrição
1 X4 Conexão dos reguladores de aciona-
mento
2 X810 Conexão da MFC3
LED
Pos. LED Descrição
3 LED Pisca, quando há conexão estabelecida
com a MFC3.
2.3.10 Acumuladores
Função O KCP (KUKA Control Panel) é uma unidade manual de programação para o
sistema do robô. O KCP (KUKA Control Panel) dispõe de todas as funções
necessárias à operação e à programação do sistema de robô.
Vista geral
Vista geral
Descrição Com o acoplador KCP, é possível desacoplar e acoplar o KCP com a unidade
de comando do robô em funcionamento.
Vista geral
Ligações
Pos. Ficha Descrição
1 X7 Conexão do botão de solicitação, conexão do
LED
2 X5 ESC para KCP
3 X20 SafeRobot para KCP
4 X2 Conexão CI3
5 X21 CAN-Bus para KCP
6 X3 Conector Debug B
7 X4 Conector Debug A
Vista geral A lógica de segurança ESC (Electronic Safety Circuit) é um sistema de segu-
rança de dois canais controlado por processador. Este sistema monitora per-
manentemente todos os componentes conectados relevantes para a
segurança. Em caso de avarias ou interrupções do circuito de segurança, a
tensão de alimentação dos acionamentos é desligada, levando a uma parada
do sistema de robô.
O sistema ESC é composto pelos seguintes componentes:
Placa CI3
KCP (Master)
KPS600
MFC (nó passivo)
O sistema ESC com periféricos com nós substitui todas as interfaces de um
sistema de segurança clássico.
A lógica de segurança ESC monitora as seguintes entradas:
PARADA DE EMERGÊNCIA local
PARADA DE EMERGÊNCIA externa
Proteção do operador
Confirmação
Acionamentos DES
Acionamentos LIG
Modos de serviço
Entradas qualificadoras
1 KPS600 5 MFC3
2 Placa CI3 6 DSE
3 Acoplador KCP (opção) 7 PC
4 KCP
2.6.1 Nó ESC
Construção Cada nó é constituído por 2 chips ESC (A e B), que se monitoram mutuamen-
te.
Nome
do Significado Descrição
sinal
TA Saída de teste Ciclos de tensão para as entradas da inter-
face.
NA PARADA DE Entrada para PARADA DE EMERGÊNCIA
EMERGÊNCIA local (2 canais). Se o sinal é desligado, o
local contator de acionamento cai imediatamente.
ENA PARADA DE Entrada para PARADA DE EMERGÊNCIA
EMERGÊNCIA externa (2 canais). Se o sinal é desligado, o
externa contator de acionamento cai com retarda-
mento.
ZS1 Interruptor de Entrada para o interruptor de homem morto
homem morto externo (2 canais, 1 nível). Se o sinal no
no KCP modo de teste é desligado, o contator de aci-
ZS2 Interruptor de onamento cai imediatamente.
homem morto
Nível de pânico
BA Modo de serviço Entradas para o seletor externo dos modos
(A=Automático, de serviço (1 canal). Se os modos Automá-
T=Teste) tico e Teste são ligados simultaneamente, o
contator de acionamento cai imediatamente.
AE Saída para Aci- Saída para contator de acionamento (2
onamentos LIG canais). O contator é ligado e desligado atra-
vés da aplicação de 24 V ou 0 V.
AF Liberação do Entrada para liberação do acionamento (1
acionamento canal). Se o sinal é desligado, o contator de
acionamento cai imediatamente.
QE Entrada qualifi- Este sinal é usado para eixos adicionais ou
cadora estações de introdução. Se o sinal no modo
de teste é desligado, o contator de aciona-
mento cai imediatamente.
E2 Fechamento -
especial (con-
forme o cliente)
BS Proteção do Entrada para interruptor de segurança da
operador porta de proteção (2 canais). Se o sinal é
desligado, o contator de acionamento cai
com retardamento, opcional ao desligamento
imediato.
AA Acionamentos Entrada para acionamentos LIG (1 canal). O
LIG flanco do sinal é avaliado. A ativação do con-
tator de acionamento é possível somente
com flanco positivo nesta entrada.
LNA PARADA DE Saída para PARADA DE EMERGÊNCIA local
EMERGÊNCIA (2 canais). A saída é ativada se tiver sido aci-
local onada uma PARADA DE EMERGÊNCIA
local. Na variante do relé, com a ativação da
parada de emergência local, os contatos
estão abertos.
AAU- Modo de serviço Saída (1 canal). Dependendo do modo de
TO/ serviço, a respectiva saída é ativada. Na vari-
ATES ante do relé, o contato está fechado, desde
T BA que tenha sido selecionado o modo de ser-
viço correspondente.
Descrição A placa CI3 estabelece a ligação de cada nó do sistema ESC com a respec-
tiva interface do cliente.
Conforme a necessidade do cliente são integradas várias placas na unidade
de comando do robô.
Nó
Board Descrição
próprio
CI3 Standard não Indicação dos seguintes esta-
(>>> 2.6.3 "Placa CI3 dos:
Standard" página 26)
PARADA DE EMERGÊN-
CIA local
CI3 Extended sim Indicação dos seguintes esta-
(>>> 2.6.4 "Placa CI3 dos:
Extended" página 28)
Modos de serviço
PARADA DE EMERGÊN-
CIA local
Acionamentos ligados
CI3 Bus não Placa de ligação entre o circuito
(>>> 2.6.5 "Placa CI3 ESC e o SafetyBUS p da
Bus" página 29) empresa PILZ
CI3 Tech sim Esta placa é necessária para os
(>>> 2.6.6 "Placa CI3- seguintes componentes:
Tech" página 31)
KUKA.RoboTeam
KUKA.SafeRobot
SafetyBus Gateway
Saída para armário superior
(eixos adicionais)
Alimentação de tensão de
um 2° RDW via X19A
Indicação dos seguintes esta-
dos:
Modos de serviço
PARADA DE EMERGÊN-
CIA local
Acionamentos ligados
Ligações
Pos. Designação Descrição
1 X18 Interface com MFC3 sinais CR Safety
(Opção)
2 X2 Conexão KPS
3 X3 Conexão MFC
4 X19 Interface com lâmpada RoboTeam (opção).
Alimentação de tensão RDW
5 X4 Conexão do seletor externo dos modos de
serviço (opção)
6 X7 Conexão CAN placa I/O
7 X6 Alimentação de tensão interna/externa e cir-
cuito ESC
8 X5 Conexão KCP
9 X21 Alimentação de tensão KCP e KCP CAN
10 X22 Interface periférica, entradas e saídas
11 X1 Alimentação de tensão interna 24 V
14 X8 Conexão de comandos externos, botão
PARADA DE EMERGÊNCIA no armário de
comando
15 X16 Interface interna
16 X12 Interface periférica, saídas > 500 mA
17 X31 Conexão do comando do robô, ventilador
interno
Relê
Pos. Designação Descrição
12 K4 Mensagem: PARADA DE EMERGÊNCIA
local
13 K3 Mensagem: PARADA DE EMERGÊNCIA
local
Reset
Pos. Designação Descrição
18 KY1 Tecla Reset ESC
Ligações
Pos. Designação Descrição
1 X18 Interface com MFC3 (sinais CR Safety)
(Opção)
2 X2 Conexão KPS
3 X3 Conexão MFC
4 X19 Interface com lâmpada RoboTeam (opção).
Alimentação de tensão RDW
Relê
Pos. Designação Descrição
12 K4 Mensagem: PARADA DE EMERGÊNCIA
local
13 K3 Mensagem: PARADA DE EMERGÊNCIA
local
14 K8 Mensagem: Auto-Test
15 K7 Mensagem: Auto-Test
16 K1 Mensagem: Acionamentos LIG
17 K2 Mensagem: Acionamentos LIG
Reset
Pos. Designação Descrição
22 KY1 Tecla Reset ESC
Descrição A placa SafetyBus p Gatway é encaixada na placa CI3 Bus e permite ligar o
circuito ESC e o SafetyBUS p da empresa PILZ. A placa CI3 Bus não dispõe
de nós próprios.
Com a tecla Reset, o circuito ESC pode ser resetado.
Ligações
Pos. Designação Descrição
1 X18 Interface com MFC3 (sinais CR Safety)
(Opção)
2 X2 Conexão KPS
3 X3 Conexão MFC
4 X19 Interface com lâmpada RoboTeam (opção).
Alimentação de tensão RDW
5 X4 Conexão do seletor externo dos modos de
serviço (opção)
6 X7 Conexão CAN placa I/O
7 X6 Alimentação de tensão interna/externa e cir-
cuito ESC
8 X5 Conexão KCP
9 X21 Alimentação de tensão KCP e KCP CAN
10 X22 Interface periférica, entradas e saídas
11 X1 Alimentação de tensão interna 24 V
12 X8 Conexão de comandos externos, botão
PARADA DE EMERGÊNCIA no armário de
comando
13 X16 Interface interna
14 X12 Interface periférica, saídas > 500 mA
15 X31 Conexão do comando do robô, ventilador
interno
16 X13 Interface SafetyBus Gateway (opcional)
Reset
Pos. Designação Descrição
17 KY1 Tecla Reset ESC
Ligações
Pos. Designação Descrição
1 X18 Interface com MFC3 (sinais CR Safety)
(Opção)
2 X2 Conexão KPS
3 X3 Conexão MFC
4 X19 Interface com lâmpada RoboTeam (opção).
Alimentação de tensão RDW
5 X4 Conexão do seletor externo dos modos de
serviço (opção)
6 X7 Conexão CAN placa I/O
7 X6 Alimentação de tensão interna/externa e cir-
cuito ESC
8 X5 Conexão KCP
9 X21 Alimentação de tensão KCP e KCP CAN
10 X20 Interface do seletor no Shared Pendant
(opção)
11 X24 Interface CR OUT
12 X25 Interface CR IN
13 X22 Interface periférica, entradas e saídas
14 X23 Interface RDW Safe (opção)
15 X1 Alimentação de tensão interna 24 V
22 X10 Sinais QE
23 X28 Multi-Power-Tap (OUT1) (opção)
24 X27 Multi-Power-Tap (DeviceNet on MFC)
(opção)
25 X29 Multi-Power-Tap (OUT 2) (opção)
26 X13 Interface SafetyBus-Gateway (opção)
28 X19A 2. RDW
29 X11 RoboTeam/E7
30 X26 KUKA Guiding Device (KGD) Interface
(opção)
31 X12 Interface periférica, saídas > 500 mA
32 X16 Interface interna
33 X8 Conexão de comandos externos, botão
PARADA DE EMERGÊNCIA no armário de
comando
34 X31 Conexão do comando do robô, ventilador
interno
Ligações
Pos. Ficha Descrição
1 X7 Acumulador de 24 V, KSD e unidade de
comando
2 X8 Resistência de carga
3 X9 Unidade de alimentação de retorno
4 X16 Unidade de alimentação de retorno
5 X-K1a Ligação dos contatos auxiliares do K1 à placa
de potência (interna)
6 X2 Conexões de comando K1
7 X6 24 V da fonte de alimentação de baixa tensão
8 X123 Interface do usuário
9 X110 Controle da resistência do ventilador
10 X114 Entradas adicionais para a placa de comando
11 X121 Entrada Interbus-S
12 X122 Saída Interbus-S
13 X14 ESC
14 X12 Freio de imobilização do motor
15 X17 Circuito intermediário dos eixos adicionais
16 X10/B Circuito intermediário dos eixos principais, duas
17 X10/A conexões A/B paralelas
2.7.2 Fusíveis
Vista geral Os componentes da unidade de comando do robô são protegidos por fusíveis.
Conexões
Atenção!
A colocação de elementos de filtros provoca um aquecimento excessivo,
tendo por consequência a redução da vida útil dos aparelhos montados.
Estrutura
Painel de ligações
Descrição A unidade de comando do robô pode ser ligada à rede através das seguintes
conexões:
X1 Conector Harting no painel de conexões
XS1 conector CEE, o cabo sai da unidade de comando do robô (opção)
Atenção!
Se a unidade de comando do robô for operada em uma rede sem um ponto
central comum ligado à terra, poderão ocorrer falhas de funcionamento na
unidade de comando do robô e danos materiais nas fontes de alimentação.
A unidade de comando do robô só deve ser operada em uma rede com pon-
to central ligado à terra.
Vista geral
Ligar a unidade de comando do robô apenas a uma rede com campo de ro-
tação no sentido horário. Apenas desta maneira é possível garantir o sentido
de rotação correto dos motores do ventilador.
Colocação de fichas
Disposição dos
conectores
Disposição dos
conectores
Disposição dos
conectores
Vista geral O espaço para montagem por parte do cliente é uma placa localizada no lado
interno da porta e que pode ser utilizado pelo cliente para montagens de com-
ponentes externos.
1 Drives (opção)
2 Espaço para montagem por parte do cliente (placa de montagem)
3 Dados técnicos
No caso de cargas mecânicas mais altas, o armário de comando deve ser co-
locado em cima de um sistema amortecedor de metal e borracha.
Comprimentos dos A denominação dos cabos, os comprimentos dos cabos (padrão) e os com-
cabos primentos especiais devem ser consultados na tabela.
Comprimentos Comprimento
Cabo
normais em m especial em m
Cabo de motor 7 15 / 25 / 35 / 50
Cabo de dados 7 15 / 25 /35 / 50
Alimentação a partir da 2,9 -
rede com XS1 (opcio-
nal)
Comprimentos
Cabo Extensão em m
normais em m
Cabo KCP 10 10 / 20 / 30/ 40
1 Refrigerador (opção)
1 Armário superior
2 Armário tecnológico
3.7 Placas
Designações
N° da placa Designação
1 Aviso em relação a superfícies quentes
2 Aviso perigo de ferimentos nas mãos
3 Nota: tempo de descarga
4 Placas e avisos KR C2 ed05
5 Chamada de atenção para as instruções de utilização (=
Manual de instruções)
6 Placa de características PC
7 Indicações para a colocação de funcionamento fixadas na
porta
Rede em estrela com ponto neutro ligado à terra
Verificar a fixação de parafusos e terminais
Cabos brancos
Atenção, tensão de rede
8 Valores dos fusíveis
9 Nota: conector de rede
4 Segurança
Declaração do fabri- O sistema de robô é fornecido com uma declaração do fabricante. Desta de-
cante claração consta que a colocação em serviço do sistema de robô não pode ser
executada, enquanto este não corresponder às determinações da Diretiva 98/
37/CE (Diretiva de Máquinas).
Outros dispositivos Outros dispositivos de proteção devem ser integrados à instalação conforme
de proteção as Normas e os Regulamentos correspondentes.
4.2 Descrição
Reação de Acionamento
Frenar Software
parada s
Parada de Acionamen- Freios perma- Rampa normal utiliza-
rampa tos permane- necem aber- da para a aceleração e
(STOP 2) cem ligados. tos. a frenagem
Parada com Acionamen- Freios atuam Durante este tempo, a
trajeto exato tos são desli- no mais tardar unidade de comando
(STOP 1) gados depois após 1 s. freia o robô sobre o tra-
de 1s. de jeto com uma rampa
atraso do har- de parada mais acen-
dware. tuada
Parada pró- Acionamen- Freios atuam A unidade de comando
xima do tra- tos são desli- imediata- tenta fazer a frenagem
jeto gados mente. sobre o trajeto com a
(STOP 0) imediata- tensão ainda existen-
mente. te. Se a tensão não for
suficiente, o robô sai
do trajeto programado.
Frenagem por Acionamen- Freios atuam -
curto-circuito tos são desli- imediata-
(STOP 0) gados mente.
imediata-
mente.
Perigo!
Sem equipamentos de segurança em perfeito funcionamento, o robô pode
causar danos pessoais ou materiais. Não é permitido desmontar ou desati-
var quaisquer equipamentos de segurança com o robô em serviço.
Perigo!
Se o robô colidir com um obstáculo ou um batente no fim de curso mecânico
ou da limitação da zona do eixo, o robô pode sofrer danos materiais. E ne-
cessário entrar em contato com a KUKA Robot Group antes de colocar o
robô novamente em serviço! (>>> 13 "Assistência KUKA" página 159) O
tampão em questão deverá ser substituído, de imediato, por um novo. Caso
o robô se mova com uma velocidade maior do que 250 mm/s contra um ba-
tente, o robô deve ser substituído ou deve ser realizada uma reposição em
funcionamento por KUKA Robot Group.
A maioria dos robôs pode ser equipada com limitadores mecânicos da área
de eixo nos eixos básicos A1 até A3. Estes limitadores são ajustáveis e res-
tringem a área de trabalho ao mínimo necessário, propiciando uma maior pro-
teção para as pessoas e as instalações.
A maioria dos robôs pode ser equipada com um dispositivo para o monitora-
mento da área de eixo de 2 canais nos eixos básicos A1 até A3. Este dispo-
sitivo permite definir e monitorar a área de proteção de um eixo, propiciando
uma maior proteção para as pessoas e as instalações.
Descrição O dispositivo de rotação livre permite que o robô seja deslocado mecanica-
mente após um acidente ou uma avaria. Pode ser utilizado para os motores
de acionamento de eixo principal e também, conforme a variante de robô,
para os motores de acionamento de eixo do manípulo. Este dispositivo só
pode ser usado em situações excepcionais e casos de emergência, como por
exemplo, para libertar pessoas). Depois da eventual utilização do dispositivo
de rotação livre, é necessário trocar os motores afetados.
Atenção!
Durante o serviço os motores atingem temperaturas que podem provocar
queimaduras na pele. Devem ser tomadas as medidas de proteção adequa-
das.
Procedimento 1. Desligar o comando do robô e protegê-lo (por ex., com um cadeado) para
impedir que seja ligado novamente sem autorização.
2. Retirar a cobertura de proteção do motor.
Modo de funciona- O robô movimenta-se dentro dos limites configurados e ativados. A posição
mento real é constantemente calculada e monitorizada segundo os parâmetros se-
guros ajustados.
O SafeRDW monitoriza o sistema do robô com os parâmetros seguros ajus-
tados. Caso exceda um limite de monitorização ou um parâmetro seguro, o
robô pára.
As entradas e saídas do SafeRDW são redundantes e ativas em LOW.
4.4 Pessoal
Aposição da marca CE
Conservador
Funções Operador Programador
de máquinas
Ligar/desligar a x x x
unidade de comando
do robô
Iniciar o programa x x x
Selecionar o x x x
programa
Selecionar o modo de x x x
serviço
Medição x x
(Tool, Base)
Ajustar o robô x x
Configuração x x
Programação x x
Colocação em x
serviço
Manutenção x
Reparação x
Colocação fora de x
serviço
Transporte x
KCP Se não estiver conectado, o KCP deve ser retirado do sistema, uma vez que
o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA não está funcionando neste caso.
Se o sistema possuir vários KCPs, atentar para que não haja a troca dos mes-
mos.
Não é permitida a conexão de um mouse ou de um teclado à unidade de co-
mando do robô.
4.5.2 Transporte
Robô A posição de transporte prescrita para o robô deve ser observada. O transpor-
te deve ser efetuado conforme o indicado nas instruções de serviço do robô.
4.5.4 Programação
5 Planejamento
Unidade de
comando do robô
Passo Descrição Informações
1 Compatibilidade eletromagnética (EMV) (>>> 5.2 "Compatibilidade eletro-
magnética (CEM)" página 71)
2 Condições de instalação da unidade de (>>> 5.3 "Condições de instalação"
comando do robô página 72)
3 Condições de ligação (>>> 5.4 "Condições de ligação"
página 73)
4 Ligação à rede (>>> 5.5 "Ligação à rede"
página 74)
5 Circuito de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e dis- (>>> 5.6 "Conectar o circuito de
positivo de proteção PARADA DE EMERGÊNCIA e o
dispositivo de proteção" página 76)
6 Configurar interface X11 (>>> 5.7 "Interface X11" página 77)
7 Compensação de potencial (>>> 5.8 "Compensação de poten-
cial PE" página 80)
8 Acoplador KCP, opção (>>> 5.9 "Planejamento do acopla-
dor KCP, opção" página 81)
Dimensões
Afastamento mínimo
Distâncias mínimas
com guarnição
Zona de oscilação da
porta
Atenção!
Se a unidade de comando do robô for operada em uma rede sem um ponto
central comum ligado à terra, poderão ocorrer falhas de funcionamento na
unidade de comando do robô e danos materiais nas fontes de alimentação.
A unidade de comando do robô só deve ser operada em uma rede com pon-
to central ligado à terra.
Comprimentos dos A denominação dos cabos, os comprimentos dos cabos (padrão) e os com-
cabos primentos especiais devem ser consultados na tabela.
Comprimentos Comprimento
Cabo
normais em m especial em m
Cabo de motor 7 15 / 25 / 35 / 50
Cabo de dados 7 15 / 25 /35 / 50
Alimentação a partir da 2,9 -
rede com XS1 (opcio-
nal)
Comprimentos
Cabo Extensão em m
normais em m
Cabo KCP 10 10 / 20 / 30/ 40
Descrição A unidade de comando do robô pode ser ligada à rede através das seguintes
conexões:
X1 Conector Harting no painel de conexões
XS1 conector CEE, o cabo sai da unidade de comando do robô (opção)
Vista geral
Ligar a unidade de comando do robô apenas a uma rede com campo de ro-
tação no sentido horário. Apenas desta maneira é possível garantir o sentido
de rotação correto dos motores do ventilador.
Descrição Foi fornecida uma embalagem com um conector Harting (1) junto com a uni-
dade de comando do robô. Com este conector o cliente pode estabelecer uma
ligação entre X1 (2) da unidade de comando do robô e a rede.
Descrição Nesta opção a unidade de comando do robô é ligada à rede com um conector
CEE (2). O cabo com aprox. 2,9 m de comprimento é conduzido através de
uma união roscada (1) até o interruptor principal.
Exemplo
Exemplo
Cablagem O interface X11 deve ser ligado tendo em consideração os seguintes pontos:
Conceito da instalação
Conceito de segurança
De acordo com a placa CI3, estão disponíveis diversos sinais e funções.
(>>> 2.6.2 "Vista geral das placas CI3" página 26)
Disposição dos
conectores
Descrição Deve ser usado um cabo de 16 mm2 como compensação de potencial entre
o robô e o comando do robô.
Aviso!
Quando o KCP está desconectado, não é mais possível desligar a instalação
através do botão de PARADA DE EMERGÊNCIA do KCP. Para evitar danos
pessoais e materiais, deve ser conectada uma PARADA DE EMERGÊNCIA
externa ao interface X11.
6 Transporte
Procedimento
Procedimento
7 Colocação em serviço
Esta é uma vista geral dos passos mais importantes da entrada em serviço.
O processo exato depende da aplicação, do tipo do robô, dos pacotes de
tecnologia utilizados e das demais condições específicas do cliente.
Esta vista geral refere-se à entrada em serviço do sistema de robô. A entra-
da em serviço da instalação completa não é objeto desta documentação.
Robô
Sistema elétrico
Software
Nomes de texto extenso de entradas e saídas, flags, etc. podem ser salvos
num arquivo de texto e lidos após uma instalação nova. Desta forma os tex-
tos extensos não precisam ser entrados manualmente para cada robô. Além
do mais os nomes de textos extensos podem ser atualizados nos programas
do usuário.
Descrição Informações
Opção: Montar limitação da área de eixo. Adaptar o contato Informações detalhadas encon-
de fim de curso de software tram-se nas documentações das
limitações da área do eixo
Opção: Montar a limitação da área do eixo e realizar os ajus- Informações detalhadas encon-
tes considerando a programação tram-se nas documentações das
monitorizações da área do eixo
Opção: Verificar a alimentação de energia externa e ajustar Informações detalhadas encon-
considerando a programação tram-se nas documentações das
alimentações de energia
Opção de robô com posição exata: Verificar os dados
Vista geral O sistema de robô é fornecido com um feixe de cabos. Este feixe é composto
basicamente pelos seguintes cabos:
Cabo do motor ao robô
Cabo de comando ao robô
Para mais aplicações poderão ser fornecidos ainda os seguintes cabos:
Cabo do motor para eixos adicionais
Cabos dos periféricos
Perigo!
A unidade de comando do robô é pré-configurado para um robô específico.
Se os cabos forem trocados o robô pode receber dados errados e podem
ocorrer danos pessoais ou materiais. Quando uma instalação consiste de
vários robôs, deverá sempre ligar os cabos de ligação ao robô e à respectiva
unidade de comando do robô.
Procedimento 1. Instalar o cabo do motor separado do cabo de comando até a caixa de li-
gação do robô. Ligar o plugue X20.
2. Instalar o cabo de comando separado do cabo do motor até a caixa de li-
gação do robô. Ligar o plugue X21.
3. Conectar os cabos dos periféricos.
Descrição Para evitar uma descarga do acumulador antes da primeira entrada em ser-
viço, o conector X7 no KPS600 foi retirado no fornecimento da unidade de co-
mando do robô.
1 Entrada de ar 2 Saída de ar
8 Operação
Vista geral
9 Manutenção
Regras de trabalho Durante a limpeza, deverão ser cumpridas as instruções dos fabricantes.
É necessário evitar que os produtos de limpeza entrem em contato com
os componentes elétricos.
Não utilizar ar comprimido para a limpeza dos componentes.
10 eparação
Disposição dos
conectores
Atenção!
Usar conector em ponte somente para a colocação em serviço ou a localiza-
ção de erros. Se for utilizado um conector em ponte, os componentes de se-
gurança conectados não estão ativados.
10.5 Substituir o PC
Uma Mainboard com defeito deve ser substituída junto com o PC e não sepa-
radamente.
1 Fixação de mola
Procedimento 1. Selecionar a seqüência de menu Controle do sistema > Display > Pro-
priedades > Configurações > Avançado > Chips
2. Na janela "Display Device" estão disponíveis as seguintes opções:
CRT (monitor externo)
LCD (operação do KCP)
BOTH (ambos os displays)
superior do KSD para frente, para que o grampo de proteção não se en-
caixe novamente no dispositivo de fixação.
4. Levantar o grampo de proteção inferior e remover o KSD exatamente na
direção da abertura da porta.
5. Inserir o novo KSD em linha reta e cuidadosamente, até que se encaixe
nos grampos de proteção superior e inferior.
6. Encaixar todos os conectores.
11 Eliminação de erros
Aquisição de peças Os números do artigo das peças de reposição estão listados no catálogo de
de reposição peças de reposição, fornecido em CD junto com a unidade de comando do ro-
bô.
O KUKA Robot Group fornece os seguintes tipos de peças de reposição para
a reparação da unidade de comando do robô:
Peças novas
Após a instalação da nova peça, a peça usada pode ser eliminada.
Peças de substituição
Após a instalação da peça de substituição, a peça usada pode ser envia-
da ao KUKA Robot Group.
Junto com as listas de peças de reposição é fornecida uma "Ficha de repa-
ração do robô". Esta ficha deve ser preenchida e enviada ao KUKA Robot
Group.
11.2 Erros do PC
Vista geral
Vista geral
Fusíveis
Pos. Designação Valor em A Descrição
1 F2 2 DC 24 V Controle do ventilador
2 F16 7,5 DC 24 V Interface VCC
3 F12 4 DC 24 V Interface VCC
4 F13 4 DC 24 V Interface VCC
5 F1 2 DC 24 V Acionamentos LIG
LED
Pos. Designação Descrição
10 LED16 (verme- Controle de fusíveis para F2
lho)
11 LED5 (verme- Controle de fusíveis para F16
lho)
12 LED4 (verme- Controle de fusíveis para F12
lho)
13 LED2 (verme- Controle de fusíveis para F13
lho)
14 LED6 (verme- Controle de fusíveis para F1
lho)
15 LED7 (verme- Controle de fusíveis para F14
lho)
16 LED8 (verme- Controle de fusíveis para F15
lho)
17 LED14 (verde) 24 V sem buffer
18 LED9 (verde) 24 V com buffer
19 LED15 (verde) Nó ESC 5 V
20 LED1 (verme- Controle de fusíveis para F10
lho)
21 LED12 (verme- Controle de fusíveis para F23
lho)
22 LED18 (verme- ESC Bus KCP Erro
lho)
23 LED17 (verde) ESC Bus KCP OK
24 LED27 (verme- ESC Bus MFC Erro
lho)
25 LED28 (verde) ESC Bus MFC OK
26 LED22 (verme- ESC Bus Nó ESC local Erro
lho)
27 LED21 (verde) ESC Bus nó ESC local OK
28 LED19 (verme- ESC Bus KPS Erro
lho)
29 LED20 (verde) ESC Bus KPS OK
Vista geral
Fusíveis
Pos. Designação Valor em A Descrição
1 F2 2 DC 24 V Controle do ventilador
2 F16 7,5 DC 24 V Interface VCC
3 F12 4 DC 24 V Interface VCC
4 F13 4 DC 24 V Interface VCC
5 F1 2 DC 24 V Acionamentos LIG
6 F14 4 DC 24 V Acionamentos LIG
7 F15 7,5 DC 24 V Acionamentos LIG
8 F10 3 DC 24 V VCC-ESC
9 F23 2 Alimentação RDW
Vista geral
LED
Pos. Designação Descrição
1 LED16 (verme- Controle de fusíveis para F2
lho)
2 LED5 (verme- Controle de fusíveis para F16
lho)
3 LED4 (verme- Controle de fusíveis para F12
lho)
4 LED2 (verme- Controle de fusíveis para F13
lho)
5 LED6 (verme- Controle de fusíveis para F1
lho)
6 LED7 (verme- Controle de fusíveis para F14
lho)
7 LED8 (verme- Controle de fusíveis para F15
lho)
8 LED14 (verde) 24 V sem buffer
9 LED29 (verde) Controle de tensão 3,3 V para CR PLDs
11 LED1 (verme- Controle de fusíveis para F10
lho)
12 LED11 (verme- Controle de fusíveis para F21
lho)
13 LED12 (verme- Controle de fusíveis para F23
lho)
14 LED10 (verme- Controle de fusíveis para F24
lho)
15 LED17 (verde) ESC Bus KCP OK
16 LED23 (verme- ESC Bus SafetyBus Gateway Erro
lho)
17 LED24 (verde) ESC Bus SafetyBus Gateway OK
18 LED9 (verde) 24 V com buffer
10 LED15 (verde) Nó ESC 5 V
19 LED27 (verme- ESC Bus MFC Erro
lho)
20 LED18 (verme- ESC Bus KCP Erro
lho)
21 LED28 (verde) ESC Bus MFC OK
22 LED19 (verme- ESC Bus KPS Erro
lho)
23 LED20 (verde) ESC Bus KPS OK
24 LED22 (verme- ESC Bus Nó ESC local Erro
lho)
25 LED21 (verde) ESC Bus nó ESC local OK
Vista geral
LED 3 e 4
LED 3 LED 4 Significado
Ligado Desligado PARADA DE EMERGÊNCIA externa acionada
Ligado Ligado PARADA DE EMERGÊNCIA local ativada
Desligado Ligado Erro ESC interno
LED 5
LED 5 Significado
Desligado Freios do robô não ativados
Ligado Freios do robô ativados
LED 6
LED 6 Significado
Desligado Freios dos eixos adicionais não ativados
Ligado Freios dos eixos adicionais ativados
Indicação na janela
Significado/Causa Eliminar falha
de mensagens
Erro de parâmetro Erro soma de controle Reinicializar
PMx soma de controle no conjunto de parâ- Substituir KPS
metros 1
Erro de parâmetro Erro soma de controle Reinicializar
PMx Control no conjunto de compo- Substituir KPS
nentes da unidade de
controle
Erro de acionamento Bloqueio do microcon- Reinicializar
PMx nº:71 trolador Substituir KPS
Interruptor de carga Sobrecarga Ixt da Resistência de car-
ligado por muito tempo resistência de frena- ga com defeito
PMx durante o carre- gem durante o carre- Resistência de car-
gamento gamento ga não conectada
Interruptor de carga Sobrecarga Ixt da Resistência de car-
ligado por muito tempo resistência de frena- ga com defeito
PMx gem durante o funcio- Resistência de car-
namento ga não conectada
Programa de robôs
com fases de fre-
nagem muito lon-
gas, colocar a
unidade de alimen-
tação de retorno
Temperatura do dissi- Excesso de tempera- Ventilação do ar-
pador de calor PMx tura do dissipador de mário com defeito
calor
Temperatura do armá- Excesso de tempera- Ventilação do ar-
rio muito alta PMx tura no comparti- mário com defeito
mento interno
Erro de acionamento Erro de comunicação Reinicializar
PMx nº:79 com a EEPROM na Substituir KPS
unidade de controle
Watchdog do módulo Número máx. permi- Verificar o cabo de
de potência PMx tido de erros de comu- acionamento do
nicação com o bus de bus de campo
acionamento ultrapas-
sado, provoca frena-
gem de curto-circuito
Excesso de tensão Sobretensão no cir- Tensão de rede
PMx durante o carre- cuito intermédio muito alta (talvez
gamento durante o carrega- seja necessário
mento um transformador)
Excesso de tensão Excesso de tensão no Tensão de rede
PMx circuito intermediário muito alta
durante o funciona- Comutador de rea-
mento limentação com
defeito >> Substi-
tuir o KPS
Subtensão PMx Alimentação de baixa Verificar a baixa
tensão está com sub- tensão (valor nomi-
tensão nal 27,1 V)
Indicação na janela
Significado/Causa Eliminar falha
de mensagens
Tensão do acumulador Subtensão do acumu- Carregar o acumu-
para o buffer muito lador U<22 V lador
baixa
Verificar o acumulador Subtensão do acumu- Carregar o acumu-
PMx lador U<19 V lador
Substituir o acu-
mulador
Subtensão PMx Subtensão no circuito Tensão de rede
durante o carrega- intermediário durante muito baixa
mento o carregamento, limite
de 500 V não é atin-
gido
Falha do freio Ax/Pmx Erro de freio eixos Freios não conec-
canal x principais tados
Curto-circuito no
cabo dos freios
Falha do freio Ax/Pmx Erro de freio eixos adi- Freios não conec-
canal x cionais tados
Curto-circuito no
cabo dos freios
Circuito intermediário Optoacoplador para a Reinicializar
circuito de carrega- captação de corrente Substituir KPS
mento com defeito da resistência de
PMx carga indica que não
há corrente
Contato K1 soldado Contator principal K1 Substituir KPS
PMx colado
Vista geral O estado operacional do KSD é indicado por 2 LEDs no lado frontal.
LED
LED 1 LED 2 Significado
Desligado Desligado Não há 24 V
Ligado Desligado Estado indefinido
Pisca rápido Pisca rápido Existe um erro
(UCircInt >
ULim)
Pisca devagar Pisca devagar Surge a mensagem (exceto em
(UCircInt < caso de subtensão UCircInt) valor
ULim) padrão = 250 V
Pisca rápido
(UCircInt >
ULim)
Desligado Pisca devagar UCircInt < ULim
Desligado Pisca rápido UCircInt > ULim
Desligado Ligado Liberação do regulador, UCircInt >
ULim
Indicação
na janela
Significado/Causa Eliminar falha
de
mensagens
DRIVERS O KSD encontra-se no Ver mensagem de erro
ERROR Ax estado de erro; o robô pára detalhada que é exibida
No.: TRIP com PARADA DE EMER- adicionalmente.
GÊNCIA
SOBRE- Sobrecarga do eixo Reduzir a carga sobre o
COR- 2 eixo (reduzir OVR,
I t-sobrecarga
RENTE Ax $ACC_AXIS)
KSD com defeito
Substituir KSD
Indicação
na janela
Significado/Causa Eliminar falha
de
mensagens
ERRO DE Número máximo pemiti- Verificar o cabo do Inter-
SINCRONI- do de erros de comuni- bus entre DSE, KPS e
ZAÇÃO cação com o bus de KSD
MÓDULO acionamento ultrapas-
DE ACIO- sado
NAMENTO Excesso de erros de bit
Ax de toggle sucessivos,
provoca frenagem de
curto-circuito
TEMPERA- Temperatura excessiva do Verificar o circuito de re-
TURA DO dissipador de calor frigeração/ventilador do
DISSIPA- armário de comando
DOR DE Reduzir a carga sobre o
CALOR Ax eixo (reduzir OVR,
$VEL_AXIS ou
$ACC_AXIS)
Erro de Erro soma de controle no Verificar KSD
parâmetro conjunto de parâmetros 1 Reinicializar
Ax PR1
Substituir KSD
Cabo do Sobrecorrente unidade Verificar o cabo do mo-
motor Ax de potência (curto cir- tor
cuito ou curto-circuito à Verificar o motor
terra)
Controle de hardware
Curto-circuito à terra,
controle de software
FALHA DE Falha de uma fase do motor Verificar o cabo do mo-
UMA FASE tor
DO MOTOR Verificar o motor
Ax
Erro de aci- Erro de soma de controle Verificar KSD
onamento no conjunto de componen- Reinicializar
Ax N°: 105 tes da unidade de controle
Substituir KSD
Erro de aci- Bloqueio do microcontrola- Verificar KSD
onamento dor Reinicializar
Ax N°: 71
Substituir KSD
Erro de aci- Erro de comunicação com a Verificar KSD
onamento EEPROM na unidade de Reinicializar
Ax N°: 79 controle
Substituir KSD
Erro de aci- Erro de comunicação com a Verificar KSD
onamento EEPROM na unidade de Reinicializar
Ax N°: 80 potência
Substituir KSD
Erro de aci- Erro de soma de controle Verificar KSD
onamento no conjunto de componen- Reinicializar
Ax N°: 106 tes da unidade de potência
Substituir KSD
LED 1 (vermelho)
Pos. Estado Significado
1 Ligado Erro interno do acoplador KCP
Desligado NÃO HÁ ERRO
Pisca lentamente Erro de comunicação ESC interno
(aprox. 1 Hz)
Pisca rapidamente ESC Timeout de protocolo do KCP
(aprox. 10 Hz)
Placa do acoplador
KCP
Interferência Solução
Foi introduzida uma variante KCP Desligar a unidade de comando do
errada. robô, conectar a variante KCP cor-
reta e ligar a unidade de comando
do robô.
O KCP foi desconectado sem solici- Manter o procedimento correto.
tação. (>>> 8.1.1 "Desacoplar KCP"
KCP foi desconectado antes do dis- página 91) (>>> 8.1.2 "Acoplar
play escurecer. KCP" página 91)
KCP foi desconectado tarde demais
após uma solicitação.
Erro de 2 canais no botão de solici- Verificar fiação, conector e cone-
tação. xão.
Curto-circuito no botão de solicita-
ção.
ESC Erro de comunicação no anel Verificar fiação, conector e cone-
no interior do armário. xão. ESC Executar reset.
ESC Erro de comunicação KCP Verificar fiação, conector e conexão
CAN Erro de comunicação KCP ao KCP. KCP com defeito ou trocar
cabo do KCP.
Descrição Com as teclas do cursor poderá navegar pelo diagnóstico DSE-RDW. Com a
tecla ESC poderá passar para um nível acima na estrutura do menu. Para sair
do diagnóstico DSE-RDW pressione a tecla ESC no nível superior do menu.
Parâmetros Descrição
Estado do driver: Driver está sendo executado
Tipo de unidade de Modelo da unidade de comando (KR
comando C2ed05, KR C3)
MFC Versão do módulo MFC utilizado
1.DSE Tipo do primeiro módulo DSE
Estado Estado operacional do módulo DSE
Teste DPRAM Resultado do teste dual port RAM
RDW Tipo do módulo RDW utilizado
Parâmetros Descrição
2. DSE Aqui não há uma 2ª DSE.
Os 4 campos de indicação são iguais aos
da 1ª DSE
Linha de estados:
Número da versão do diagnóstico DSE-
RDW
Tipo do armário de comando
Estado do contador de interrupt DSE:
Se os valores do contador se alteram de
forma contínua, o programa de regula-
gem DSE funciona corretamente.
Softkeys
Nome do campo Descrição
Identificação do hardware Os dados dos campos de indicação são
atualizados
Parâmetros Descrição
MFC Versão do módulo MFC utilizado
Endereç. RTACC Dados internos
Endereç. 82C54 Timer
Número de revisão
Campo reservado
Entradas binárias
Entradas com ESCD
Entradas com ESC1
Estado do registro
Interface de diagnóstico
ESC
Estado do registro ESC
Campo reservado
Softkeys
Nome do campo Descrição
Atualizar Os dados dos campos de indicação são
atualizados
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Parâmetros Descrição
Tipo de unidade de Modelo da unidade de comando (KR
comando C2ed05, KR C3)
Hardware DSE Versão do hardware da DSE
Ciclo do processador DSE Freqüência do ciclo da DSE utilizada
Versão CPLD Versões internas
Funcionalidade do SW
Versão do SW
Versão DPRAM
Revisão DPRAM
Parâmetros Descrição
1.RDW2-Offset e simetria Indicação de todos os dados de ajuste dos
eixos
Parâmetros Descrição
Verificar a comunicação da O RDW transmite palavras de dados à
troca de informação do sis- DSE, em ciclos de 125 μs. Com esta fun-
tema ção é possível verificar a comunicação
entre a DES e o RDW
Instrução A última instrução transmitida pela DSE ao
RDW
Valor Temperaturas do motor dos eixos 1 a 8
Erro Indicação codificada dos bits de erro do
codificador e dos sinais EMT
Soma de verificação Soma de verificação de todos os dados
transmitidos
Eixos 1 a 8 Indica a posição do resolver do eixo nn. Os
valores oscilam durante o funcionamento.
Se o valor da posição do resolver for 0, há
um erro do codificador
Estado de erro de comuni- Se mais de 3 transmissões falharem, será
cação indicado o valor 0001.
Contador dos erros de Soma de todas as transmissões com falhas
comunicação desde o último "Reset erros comun."
Fig. 11-16: Indicação codificada dos bits de erro do codificador e dos si-
nais EMT
Softkeys
Softkey Descrição
Reset erros comun. Colocar erros em 0
Atualizar É realizada uma atualização de visualiza-
ção
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Parâmetros Descrição
Número total de ciclos Número de transmissões de dados entre
DSE e RDW desde a ativação ou o reset
Erros de dados total Número de erros de dados dentre as trans-
missões de dados entre DSE e RDW (erro
esporádico)
Erros de dados em seqüên- Número de erros de dados surgidos mais
cia de três vezes consecutivas
Erros ident. total Número de erros de transmissão
Erros ident. em seqüência
Softkeys
Softkey Descrição
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Atualizar É realizada uma atualização de visualiza-
ção
Softkeys
Softkey Descrição
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Atualizar É realizada uma atualização de visualiza-
ção
Reset Contador de ciclos Reset
Reset Erro Reset
Reset Lista de erros Reset
Descrição
Parâmetros Descrição
Erro Lecom Número do erro da Lenze Communication
Versão do hardware Unidade de comando e potência
Tensão do circuito inter- Tensões, correntes e temperaturas do KPS
mediário
Alimentação de baixa
tensão
Tensão do acumulador
Corrente do acumulador
Temperatura de carga
Temperatura do dissipa-
dor de calor
Temperatura interna
Contador das horas de ser- Circuito intermediário ativo há xx horas
viço
Contador das horas de liga- KPS ativo há xx horas
ção
1. º e 2º local do código Consultar a memória de erro atual e os 3
últimos registros do histórico
Local do código:
161: erro atual
162: erro atual -1
163: erro atual -2
164: erro atual -3
Softkeys
Softkey Descrição
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Softkey Descrição
Atualizar É realizada uma atualização de visualiza-
ção
Exportar a tabela de códi- Salva a tabela de códigos atual no disco
gos rígido. (exemplo C:\KRC\Robo-
ter\Log\Drivebus1-4_KSD1-8.log)
Parâmetros Descrição
Erro Lecom Número do erro Lenze Communication
Versão do hardware Unidade de comando e potência
Data de produção Data
Número de série Número
Versão do software Versão do software
Parâmetros Descrição
Corrente nominal do Tensões, correntes e temperaturas do KSD
aparelho
Corrente máxima do
aparelho
Tensão do circuito inter-
mediário
Capacidade máxima do
aparelho
Temperatura do dissipa-
dor de calor
Ângulo da roda magné-
tica
Contador das horas de ser- Circuito intermediário ativo há xx horas
viço
Contador das horas de liga- KSD ativo há xx horas
ção
1. º e 2º local do código Consultar a memória de erro atual e os 3
últimos registros do histórico
Local do código:
161: erro atual
162: erro atual -1
163: erro atual -2
164: erro atual -3
Softkeys
Softkey Descrição
Start da visualização per- Start / Stop da atualização de visualização
manente em operação
Atualizar É realizada uma atualização de visualiza-
ção
Exportar a tabela de códi- Salva a tabela de códigos atual no disco
gos rígido. (exemplo C:\KRC\Robo-
ter\Log\Drivebus1-4_KSD1-8.log)
N.º
N.º erro
trip Indicação Descrição
Lecom
IBS
0 0 "ok" Estado do equipamento OK
1 72 "Pr1-Trip" Erro soma de controle no conjunto
de parâmetros 1
3 105 "HO5-Trip" Erro soma de controle no conjunto
de componentes da unidade de
controle.
5 71 "CCr-Trip" Microcontrolador travou
6 11 "OC1-Trip" Sobrecarga Ixt da resistência de
frenagem durante o carregamento
8 15 "OC5-Trip" Sobrecarga Ixt da resistência de
frenagem durante o funcionamento
N.º
N.º erro
trip Indicação Descrição
Lecom
IBS
10 50 "CH-Trip" Excesso de temperatura do dissi-
pador de calor
39 52 "CH2-Trip" Excesso de temperatura no com-
partimento interno
24 79 "Pr5-Trip" Erro de comunicação com a
EEPROM na unidade de controle
28 65 "CE4-Trip" Número máx. permitido de erros de
comunicação com o bus de aciona-
mento ultrapassado, provoca frena-
gem de curto-circuito
35 131 "OV1-Trip" Excesso de tensão no circuito inter-
mediário durante o carregamento
36 132 "OV2-Trip" Excesso de tensão no circuito inter-
mediário durante o funcionamento
19 32 "LP1-Trip" Falha da fase de rede
31 121 "LV1-Trip" Alimentação de baixa tensão está
com subtensão
32 122 "LV2-Trip" Subtensão do acumulador U<22 V
33 123 "LV3-Trip" Subtensão do acumulador U<19 V
34 124 "LV4-Trip" Subtensão no circuito intermediá-
rio durante o carregamento, limite
de 500 V não é atingido
41 141 "BR1-Trip" Erro de frenagem eixos principais
30 142 "BR2-Trip" Erro de freio eixos adicionais
37 112 "BEA-Trip" Optoacoplador para a captação de
corrente da resistência de carga
indica que não há corrente
40 111 "K1-Trip" Contator principal K1 colado
N.º
N.º erro Texto
trip Descrição
lecom exibido
IBS
0 0 "ok" Estado do equipamento OK
1 72 "Pr1-Trip" Erro soma de controle no conjunto
de parâmetros 1
3 105 "HO5-Trip" Erro soma de controle no conjunto
de componentes da unidade de
controle
5 71 "CCr-Trip" Bloqueio do microcontrolador
6 11 "OC1-Trip" Sobrecorrente na unidade de
potência (curto-circuito ou curto-cir-
cuito à terra), controle de hardware
7 12 "OC2-Trip" Curto-circuito à terra, controle de
hardware
8 15 "OC5-Trip" Sobrecarga I*t
N.º
N.º erro Texto
trip Descrição
lecom exibido
IBS
10 50 "OH-Trip" Excesso de temperatura do dissi-
pador de calor
11 91 "EEr-Trip" Erro externo, frenagem de curto-cir-
cuito solicitada pela unidade de
comando
19 32 "LP1-Trip" Falha de uma fase do motor
24 79 "Pr5-Trip" Erro de comunicação com a
EEPROM na unidade de controle
28 65 "CE4-Trip" Número máx. permitido de erros de
comunicação com o bus de aciona-
mento ultrapassado ou demasiados
erros de bits de toggle sucessivos,
provoca frenagem de curto-circuito
43 80 "PR6-Trip" Erro de comunicação com a
EEPROM na unidade de potência
44 106 "H06-Trip" Erro soma de controle no conjunto
de componentes da unidade de
potência
Vista geral O diagnóstico ESC indica o estado atual do circuito ESC e dos sinais ESC
existentes. A estrutura atual do circuito ESC é determinada ao iniciar o diag-
nóstico ESC. Com base na estrutura predefinida, o diagnóstico ESC carrega
a configuração adequada. Para cada estrutura pode ser definida uma confi-
guração própria.
Pos. Descrição
1 Indicação de todas as unidades de comando conectadas, mar-
cando a unidade de comando atual.
2 Indicação de todos os nós do circuito de proteção, marcando o
nó ativado.
3 Indicação dos estados dos sinais ou dos erros acumulados e o
local de origem dos erros.
4 Ajuda em relação à indicação de estados e de erros.
Descrição Os estados de todos os nós ESC podem ser registrados no arquivo Log Es-
cDiagnosis.log e salvos no diretório C:\KRC\Roboter\Log. O arquivo Log é
um arquivo ASCII e pode ser aberto com um editor de textos.
Descrição Após uma falha é possível fazer o reset do circuito ESC. A softkey Reset só
está disponível em módulos CI3 e MFC3.
Descrição Na indicação de estado de cada nó, pode-se fazer a leitura dos estados e dos
seus valores. Os valores são atualizados em períodos cíclicos. O estado do
nó ESC está apresentado em cores.
Indicação No caso de falha do sistema de dois canais aparece Error no campo "Dois Ca-
nais". Os estados dos sinais são indicados, dependendo do estado operacio-
nal atual do sistema de robôs.
Procedimento Com a softkey Mostrar erro poderá passar à indicação de erro. É exibida
a tabela de erros. A softkey muda para Mostrar dados.
Descrição
Erro Erro no nó
Bytetimeout na recepção Node-XX
Erro soma de controle no protocolo Node-XX
Headerbyte inválido Node-XX
Erro de interface Node-XX
Erro Erro no nó
Erro de modo de serviço Node-XX
Não foi recebido protocolo Node-XX
CCC_Error Node-XX
Erro de inicialização Node-XX
Erro de configuração Node-XX
Erro de hardware Node-XX
Erro de comunicação Node-XX
Erro de software Node-XX
IO erro de supervisionamento Node-XX
Protocolo de erros recebido Node-XX
Erro de curto-circuito Node-XX
Erro RAM Node-XX
Erro de saída Node-XX
Erro de saída modo de serviço Node-XX
Erro de saída contator de aciona- Node-XX
mento contato auxiliar
Erro de saída PARADA DE EMER- Node-XX
GÊNCIA local
Erro de saída PARADA DE EMER- Node-XX
GÊNCIA externa
Erro de saída bobina AE Node-XX
Erro de curto-circuito PARADA DE EMERGÊNCIA local
Erro de curto-circuito PARADA DE EMERGÊNCIA
externa
Erro de curto-circuito Proteção do operador
Erro de curto-circuito Entrada qualificadora
Erro de curto-circuito Interruptor de segurança 1
Erro de curto-circuito Fecho E2
Erro de curto-circuito Nível de pânico
Erro de curto-circuito Acionamentos ativos ou liberação
dos acionamentos
Procedimento Com a softkey Dados de bit, indicar o estado dos bits de status de todas
as unidades de comando conectadas e dos nós ESC no circuito ESC (2).
Descrição Os bits dos nós são ordenados conforme os números dos nós, de cima para
baixo (1). No caso de dois nós iguais no circuito ESC (exemplo: 2 KPS), a de-
signação dos nós deve ser alterada através da configuração. Isso possibilita
uma classificação precisa.
Descrição Ao iniciar o diagnóstico ESC, todos os nós existentes no circuito ESC são de-
terminados. O número de nós e a seqüência dos tipos de nós descreve a es-
trutura do circuito ESC. Para cada estrutura pode ser definida uma própria
configuração. Com base na estrutura predefinida, o diagnóstico ESC carrega
a configuração adequada.
Softkey
Softkey Descrição
Janela seguinte O foco é colocado sobre o primeiro nó
Inserir robô Uma unidade de comando é inserida
Remover robô A unidade de comando marcada é remo-
vida
Para a esquerda A unidade de comando marcada é deslo-
cada para a esquerda
Para a direita A unidade de comando marcada é deslo-
cada para a direita
OK Alterações são memorizadas no disco
rígido
Cancelar Finalizar o programa sem memorizar as
alterações
Parâmetros Descrição
Nome Nome da unidade de comando
Abreviaturas Designação abreviada da unidade de comando
Ícone Símbolo da unidade de comando
Nome config. Nome da configuração atual
11.13.10Configurar o nó ESC
Descrição
Softkey
Softkey Descrição
Janela seguinte O foco é colocado sobre o primeiro nó
Sinais/propriedades Muda entre a configuração das proprieda-
des e a configuração dos sinais
Drag and Drop Atribuir um nó ESC a uma unidade de
comando
Para a esquerda O nó ESC marcado é deslocado para a
esquerda
Para a direita O nó ESC marcado é deslocado para a
direita
OK Alterações são memorizadas no disco
rígido
Cancelar Finalizar o programa sem memorizar as
alterações
Descrição Com as teclas do cursor (para cima ou para baixo) pode ser selecionado um
sinal. Com a tecla de espaço, a visualização de sinais pode ser ativada ou de-
sativada para o diagnóstico ESC.
Parâmetros Descrição
Nome Nome do nó
Abreviatura Designação abreviada do nó
Ícone Símbolo do nó
Config. Nome Nome da configuração atual
12 Anexo
13 Assistência KUKA
O mais tardar uma hora depois de se ter verificado umas avarias que provo-
cam uma parada da produção, estas devem ser comunicadas a la sucursal
da sua área.
Index
Números Com trajeto exato 60
2° RDW 31 Compatibilidade eletromagnética, CEM 71
73/23/CEE 57, 157 Compensação de potencial PE 80
89/336/CEE 57, 157 Componentes externos do cliente 46
97/23/CE 157 Comprimentos dos cabos 50, 74
98/37/CE 57, 157 Comunicação do bus de campo - mensagens de
erro 116
A Condições climáticas 49
Acessórios 11 Condições de instalação 72
Acionamento DES 20 Condições de ligação 73
Acionamentos DES 23, 61 Conectar a compensação de potencial PE 88
Acionamentos LIG 20, 23, 25, 61 Conectar KCP 87
Acionamentos LIG, saída 25 Conectar o circuito de PARADA DE EMERGÊN-
Acoplador KCP 21 CIA 88
Acoplador KCP, planejamento 81 Conectar o dispositivo de proteção 88
Acoplar KCP 91 Conectar os cabos de ligação 87
Acumuladores 19 Conector CEE 41, 74
Alimentação de corrente ESC 79 Conector do motor X20 44
Anexo 157 Conector do motor, X7 45
Armário superior 31 Conector em ponte da assistência X11 97
Arquivar 16 Conector Harting 41, 74
Assistência, KUKA Roboter 159 Conector KCP, X19 43
Atribuição das portas do PC 14 Configuração 68
Atribuição de nós ESC 154 Configurar a unidade de comando 150
Avarias 67 Configurar e conectar X11 88
Configurar o nó ESC 151
B Configurar unidades de comando 149
Batentes de fim-de-curso mecânicos 63 Confirmação 23, 61
Bateria da mainboard 102 Consultas ao serviço de apoio 159
Bios 15 Contator de rede 33
Bits de estado 148 Controle da temperatura 34
Bloco numérico 20 Controlo dos freios 49
Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA 61, 62 Conversor servo, KSD 33
Botão de solicitação 91 Cruz de transporte 83
C D
Cabo de dados, X21 46 Dados básicos 49, 51
Cabo de rede 40 Dados técnicos 49
Cabo KCP 40 Dados técnicos do acoplador KCP 51
Cabos de comando 40 Declaração de conformidade CE 57
Cabos de ligação 11 Declaração do fabricante 57
Cabos do motor 40 Defeito nos freios 67
Carga sobre as paredes 57 Desacoplar KCP 91
Carga sobre o chão 57 Descrição do produto 11
Carga sobre o teto 57 Descrição do sistema de robô 11
Categoria 3 59 Desmontar e montar a placa do acoplador KCP
Chips ESC 24 110
Circuito de arranque 33 Desmontar e montar o drive de CD-ROM 104
Circuito de PARADA DE EMERGÊNCIA 76 Diagnóstico DSE-RDW 131
Circuito intermediário 34 Diagnóstico ESC 144
Circuitos de refrigeração 39 Diagramas de sinais 77
Circuitos elétricos destinados à segurança 59 Dimensões da unidade de comando do robô 51
Circuitos elétricos, destinados à segurança 59 Diretiva de Baixa Tensão 57, 157
Colocação em serviço 67, 85 Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 57,
Colocação em serviço, vista geral 85 157
COM 1, interface serial 14 Diretiva de Equipamentos sob pressão 157
COM 2, interface serial 14 Diretiva de Máquinas 57, 157
Disco rígido 16 I
Disjuntor FI, diferença da corrente de ativação 49, Idioma, Configurar 132
74 Indicação do acoplador KCP 91
Dispositivo de proteção 76 Indicação para o armazenamento dos acumulado-
Dispositivo de rotação livre 64 res 104
Dispositivos de proteção 61 Indicações 9
Dispositivos de proteção externos 57 Indicações de erros KPS600 123
Dispositivos de segurança 61 Indicações de segurança 9
Distâncias mínimas da unidade de comando do Informações relativas à segurança 60
robô 52 Instalação do KUKA System Software 111
Distâncias mínimas, armário superior e tecnológi- Integrador de sistema 57, 65
co 52 Interface do operador Diagnóstico ESC 144
Documentação, sistema de robô 9 Interface serial em tempo real 14
Dois canais 23 Interface, X11 77
Drive de CD-ROM 16 Interfaces 40
Drive de disquete 16 Interfaces do PC 13, 15
Drive de disquetes, desmontar e montar 105 Interruptor de fim-de-curso de software 61, 64
Interruptor de homem morto 21, 25, 61, 62, 63
E Interruptor principal 33
Elementos de comando do acoplador KCP 91 Introdução 9
Elementos de filtros 39
Eletrônica Servo Digital, DSE-IBS-C33 18 K
Eliminação de erros 113 KCP 11, 67
Eliminação de erros do acoplador KCP 130 KSD, KUKA Servo Drive 37
EN 418 157 KUKA Control Panel 19, 50
EN 55011 158 KUKA.SafeRobot 65
EN 563 157
EN 60204-1 158 L
EN 61000-4-4 158 LED de solicitação 91
EN 61000-4-5 158 LEDs do acoplador KCP 129
EN 61000-6-2 158 Liberação do acionamento 25
EN 61000-6-4 158 Ligação de rede através de XS1 75
EN 614-1 157 Ligação à rede 74
EN 61800-3 158 Ligação à rede, conector Harting X1 75
EN 775 157 Ligação à rede, dados técnicos 49, 73
EN 954-1 59, 157 Ligação à rede, X1, XS1 41
EN ISO 12100-1 158 Ligar a unidade de comando do robô 89
EN ISO 12100-2 158 Ligar à rede 88
Entrada Proteção do operador 62 Limitação da área de eixo 64
Entrada qualificadora 25 Limitação da área de trabalho 64
Equipamentos opcionais 11 Limitação mecânica da área de eixo 64
Erros do PC 113 Local de instalação 57
ESC 61 Lógica de segurança 11, 61
ESC Reset 28, 29, 31, 32 Lógica de segurança, Electronic Safety Circuit,
Espaço para montagem por parte do cliente 46 ESC 23
Ethernet 14 LPT1, interface paralela 14
F M
Fechamento esp. 25 Mainboard 15
Filtro da rede 33, 39 Manutenção 93
Fonte de alimentação de baixa tensão, KPS-27 37 Marca CE 57
Fonte de alimentação de potência, KPS600 33 Master 16
Fontes de alimentação 33 Medidas de segurança gerais 66
Frenagem por curto-circuito 60 Memória principal 15
Função PARADA DE EMERGÊNCIA 69 Mensagens de erro do KCP 115
Fusíveis 33, 36 Mensagens de erro KPS-27 126
Mensagens de erro MFC3 115
G Mensagens de erro no KSD 127
Grades de proteção 57 Menukeys 20
Modo Automático 68
Tamanhos do KSD 38
Tecla de arranque 20, 21
Tecla de seleção de janela 20
Tecla Enter 20
Tecla ESC 20
Tecla partida para trás 20
Tecla STOP 20
Teclado 20
Teclas do cursor 20
Tensões de interferência 39
Terminar o diagnóstico ESC 145
Teste de funcionamento 67
Trajeto de frenagem 59
Transporte 67, 83
Transporte, Dispositivo de transporte 83
Transporte, Empilhadeira 84
Travamento dos dispositivos de proteção separa-
dores 62
U
Unidade de comando do robô 11
Unidade de comando do robô, limpar 94
Unidade de controle 50
Unidade de potência 11, 33
Unidade manual de programação 11
Usuário 66
Utilizador 65
V
Velocidade reduzida 61
Ventilador 33
Verificar o sentido de rotação do ventilador exter-
no 89
Vista geral da colocação em serviço 85
Vista geral da unidade de comando do robô 11
Vista geral do planejamento 71
Vista geral dos equipamentos de segurança 61
X
X11 Disposição dos conectores 78
X19 Colocação de fichas 43
X20 Disposição dos conectores 44
X21 Disposição dos conectores 46
X7 Conector do motor 45
Z
Zona de oscilação das portas do armário 53
Zona de proteção 59
Y
Área de proteção 58
Área de trabalho 58, 59