Você está na página 1de 278

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . 5


Índice
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . 51
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . 54
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . 121
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . 158
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . 208
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Informações sobre a garantia . . . . . . 230
Informações ao consumidor . . . . . . . 237
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . 246
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

2 Introdução
Introdução Você poderá conhecer um pouco mais Perigo, atenção e cuidado
sobre a GM e os produtos Chevrolet
O pacote com a literatura do cliente acessando o site:
deverá ser mantido sempre à mão no
veículo. Ele encontra-se dentro do
www.chevrolet.com.br { Perigo
porta-luvas. Textos marcados com { Perigo
Como Utilizar este Manual fornecem informações sobre o risco
Sempre que o indicador de controle M de ferimentos fatais. Ignorar essas
aparecer em combinação com outro . Este manual descreve todas as informações pode colocar a vida em
indicador de controle no painel de opções e as funções disponíveis risco.
instrumentos ou em uma etiqueta, para esse modelo. Certas
consulte o Manual do Proprietário. descrições, incluindo aquelas
para o visor e funções do menu,
Siga sempre as leis e normas podem não se aplicar ao seu
específicas do país em que se encontra.
Essas leis podem diferir das informações
veículo devido à variação de { Atenção
modelo, especificações do país, Textos marcados com { Atenção
contidas neste manual. equipamentos especiais ou fornecem informações sobre o risco
acessórios. de acidentes ou ferimentos. Ignorar
{ Perigo . O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as informações
essas informações pode acarretar
ferimentos.
Nunca execute nenhum reparo ou em cada capítulo.
regulagem no motor, chassi ou . O índice permite procurar
componentes relacionados com informações específicas.
a segurança do veículo. Você pode
estar infringindo leis ambientais e / ou . O Manual do Proprietário usa as Cuidado
de segurança. designações de fábrica, que podem
ser encontradas no capítulo Textos marcados com Cuidado
"Especificações". fornecem informações sobre
Todas as concessionárias Chevrolet . As direções indicadas, por ex. possíveis danos ao veículo. Ignorar
fornecem serviço de primeira classe, esquerda ou direita, dianteira ou essas informações pode acarretar
usando mecânicos treinados que traseira, sempre se relacionam ao danos ao veículo.
trabalham de acordo com instruções sentido de condução.
específicas.
. As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu idioma
específico.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Introdução 3

Este símbolo indica um procedimento


proibido que pode causar ferimentos ou
danos ao veículo.
Desejamos que desfrute do prazer de
dirigir este veículo Chevrolet.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

4 Introdução
2 NOTAS

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 5

Chaves, portas Segurança do veículo


Segurança do veículo . . . . . . . . . . . . . 16
Chaves e travas
e janelas Sistema de alarme antifurto do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chaves
Operação do Imobilizador (Acesso
por chave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chaves de reposição
Chaves e travas Operação do Imobilizador (Acesso Caso necessite uma chave reposição
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 e os respectivos códigos de ativação,
Sistema de Acionamento remoto por Operação do Imobilizador (Acesso eles poderão ser solicitados em uma
radiofrequência (Remote Keyless por chave - ANATEL) . . . . . . . . . . . . 18 Concessionária Chevrolet.
Entry - RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operação do Imobilizador (Acesso
Operação do Acionamento remoto por remoto - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chave retrátil
radiofrequência (Remote Keyless
Entry - RKE) (Acesso por Espelhos exteriores
chave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operação do Acionamento remoto por Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
radiofrequência (Remote Keyless Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . 20
Entry - RKE) (Acesso remoto) . . . . . 8
Operação do Acionamento remoto Espelhos interiores
por radiofrequência (Remote Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . 20
Keyless Entry - RKE) (Acesso por
chave - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vidros
Operação do Acionamento remoto Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
por radiofrequência (Remote Desembaçador do vidro traseiro . . . 23
Keyless Entry - RKE) (Acesso Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
remoto - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Travas elétricas das portas . . . . . . . . 12
Travas automáticas de portas . . . . . . 12 Pressione o botão para estendê-la. Para
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . 13 dobrar a chave, pressione primeiro
o botão e depois gire a chave para
Portas a posição inicial.
Porta-malas (Sedan) . . . . . . . . . . . . . . 14
Tampa do porta-malas
(Hatchback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

6 Chaves, portas e janelas


Acesso remoto . Verifique o local. Outros veículos ou
objetos poderão estar bloqueando
o sinal.
. Verifique a bateria do transmissor.
Consulte "Substituição da bateria"
mais adiante nesta seção.
. Se o transmissor ainda não estiver
funcionando corretamente, consulte
seu revendedor ou um técnico
qualificado para obter reparos.

Operação do Acionamento
remoto por radiofrequência
(Remote Keyless Entry - Poderá estar disponível o seguinte:
RKE) (Acesso por chave) Q : Pressione para travar todas as
Retire a chave pressionando o botão na portas. As setas podem piscar e / ou
lateral do transmissor RKE, perto da O transmissor RKE pode funcionar
a buzina pode soar, ao pressionar pela
parte de baixo, e puxe a chave para a uma distância de até 30 m do veículo.
segunda vez, para indicar o travamento.
fora. Nunca puxe a chave sem Outras condições podem afetar Consulte Personalização do veículo
pressionar o botão. o desempenho do transmissor. Consulte 0 75.
Sistema de Acionamento remoto por
Pressionar Q também poderá armar
Sistema de Acionamento radiofrequência (Remote Keyless Entry -
o sistema de alarme antifurto. Consulte
RKE) 0 6.
remoto por radiofrequência Sistema de alarme antifurto do veículo
(Remote Keyless Entry 0 16.
- RKE) Se equipado, pressione Q e os vidros
fecharão totalmente. Os vidros não
Se houver uma diminuição no alcance operarão a não ser que a operação
operacional do acionamento remoto por remota de vidro esteja habilitada.
radiofrequência (RKE): Consulte Personalização do veículo
. Verifique a distância. O transmissor 0 75.
poderá estar muito longe do veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 7


K : Pressione para destravar a porta.
Pressionar K também pode desarmar
o sistema antifurto. Consulte Sistema de
alarme antifurto do veículo 0 16.
Se equipado, pressione e segure K por
alguns segundos e os vidros abrirão
completamente. Os vidros não operarão
a não ser que a operação remota de
vidro esteja habilitada. Consulte
Personalização do veículo 0 75.
X : Para veículos sedan, pressione
duas vezes rapidamente para abrir
o porta-malas.
As baterias não fazem parte do resíduo 1. Insira uma chave de fenda na
Programação de transmissores ranhura e separe a tampa traseira
doméstico. Elas devem ser descartadas
para o veículo em um ponto de coleta de reciclagem do controle remoto.
Somente transmissores de RKE adequado.
programados para o veículo funcionarão. Para substituir:
Caso um transmissor seja perdido ou
roubado, poderá ser adquirido
e programado um substituto em sua
Concessionária. O veículo pode ser
reprogramado para que transmissores
perdidos ou roubados não
funcionem mais.
Substituição da Bateria
Substitua a bateria assim que o alcance
diminuir.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

8 Chaves, portas e janelas


2. Remova a bateria com uma chave K : Pressione para destravar a porta.
de fenda pequena na marca, veja Pressionar K também pode desarmar
a figura. o sistema antifurto. Consulte Sistema de
3. Substitua a bateria. Use bateria CR alarme antifurto do veículo 0 16.
2032 (ou equivalente). Preste Se equipado, pressione e segure K até
atenção na posição de instalação, que os vidros estejam completamente
com terminal positivo para cima. abertos. Os vidros não operarão a não
4. Instale a tampa traseira no controle ser que a operação remota de vidro
remoto e engate pressionando esteja habilitada. Consulte
a tampa. Personalização do veículo 0 75.
5. Verifique a operação do X : Para veículos sedan, pressione
transmissor com seu veículo. duas vezes rapidamente para abrir
o porta-malas.
Operação do Acionamento Poderá estar disponível o seguinte:
remoto por radiofrequência Operação de acesso por controle
Q : Pressione para travar todas as remoto (se equipado)
(Remote Keyless Entry - portas. As setas podem piscar e / ou
a buzina pode soar, ao pressionar pela O sistema de acesso por controle
RKE) (Acesso remoto) remoto permite travar e destravar as
segunda vez, para indicar o travamento.
O transmissor RKE pode funcionar Consulte Personalização do veículo portas sem remover o transmissor RKE
a uma distância de até 30 m do veículo. 0 75. do bolso, bolsa, pasta etc. O transmissor
RKE deve estar a 1 m da porta a ser
Outras condições podem afetar Pressionar Q também poderá armar aberta. Se equipado, haverá botões nas
o desempenho do transmissor. Consulte o sistema de alarme antifurto. Consulte maçanetas externas.
Sistema de Acionamento remoto por Sistema de alarme antifurto do veículo
radiofrequência (Remote Keyless Entry - 0 16. Destravamento / travamento das portas
RKE) 0 6. por controle remoto
Se equipado, pressione e segure Q até
que os vidros estejam completamente Quando as portas estão travadas e o
fechados. Os vidros não operarão a não transmissor RKE está dentro de 1 m das
ser que a operação remota de vidro maçanetas das portas dianteiras,
esteja habilitada. Consulte pressionar o botão de travar / destravar
Personalização do veículo 0 75. nas maçanetas das portas destrava
a porta.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 9


Programação de transmissores
para o veículo
Somente transmissores de RKE
programados para o veículo funcionarão.
Caso um transmissor seja perdido ou
roubado, poderá ser adquirido
e programado um substituto em sua
Concessionária. O veículo pode ser
reprogramado para que transmissores
perdidos ou roubados não
funcionem mais.
Partida no veículo com Chaves
Lateral do motorista mostrada, lateral Reservas ou bateria do
transmissor baixa 1. Coloque a chave reserva ou o
do passageiro semelhante transmissor dentro do apoio de
Alerta de controle remoto deixado no Se equipado, quando o veículo for braço como mostra
veículo ligado, se a bateria do transmissor a figura.
estiver fraca, o DIC poderá exibir uma
Quando o veículo for desligado e um 2. Com o veículo em P
mensagem indicando essa condição.
transmissor RKE for deixado em seu (Estacionamento) ou N (Neutro),
interior, a buzina soará três vezes depois Para dar partida no veículo: pressione o pedal do freio e o
que todas as portas forem fechadas. ENGINE START / STOP.
Para ligar e desligar, consulte Substitua a bateria do transmissor
Personalização do veículo 0 75. o mais rápido possível.

Abertura da tampa do porta-malas por Substituição da Bateria


controle remoto Substitua a bateria se a mensagem
Para veículos hatchback, quando as REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY
portas estiverem travadas, pressione (SUBSTITUA A BATERIA NA CHAVE
a superfície tátil da maçaneta para abrir DO CONTROLE REMOTO) for exibida
a tampa do porta-malas se o transmissor no DIC.
RKE estiver dentro de 1 m.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Edit PDF
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

10 Chaves, portas e janelas


3. Remova a bateria pressionando
Cuidado a bateria e deslizando-a para
a parte de baixo do transmissor.
Ao trocar a bateria, não toque em 4. Insira uma nova bateria, com
nenhum dos circuitos do transmissor. o lado positivo voltado para a parte
A eletricidade estática do seu corpo de trás. Pressione a bateria para
pode danificar o transmissor. baixo até que trave no lugar.
Substitua por uma bateria CR2032
ou equivalente.
A bateria não é recarregável. Para
substituir a bateria: 5. Trave novamente a tampa da
bateria no transmissor.

Operação do Acionamento
2. Separe as duas metades do remoto por radiofrequência
transmissor usando uma (Remote Keyless Entry -
ferramenta chata inserida na área RKE) (Acesso por chave -
próxima à fenda da chave.
ANATEL)

1. Pressione o botão na lateral do


transmissor e puxe a chave
para fora.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 11


Este equipamento não está habilitado Travas das portas
a proteção contra interferências Atenção
prejudiciais e pode não causar (Continuação)
interferência em sistemas devidamente
autorizados.
{ Atenção . Alguém que está do lado de
Portas destravadas podem ser fora do veículo poderá
perigosas. facilmente entrar por uma porta
Operação do Acionamento . Os passageiros, principalmente destravada quando você
remoto por radiofrequência reduzir ou parar o veículo.
crianças, podem facilmente
abrir as portas e cair do veículo Travar as portas poderá ajudar
(Remote Keyless Entry - a evitar que isso aconteça.
RKE) (Acesso remoto - em movimento. As portas
podem ser destravadas
ANATEL) e abertas enquanto o veículo Para travar ou destravar as portas pelo
estiver em movimento. lado de fora:
A probabilidade de ser lançado
para fora do veículo em uma . Pressione Q ou K no transmissor
colisão aumenta se as portas RKE do Acionamento remoto por
não estão travadas. Portanto, radiofrequência. Consulte Operação
todos os passageiros devem do Acionamento remoto por
usar corretamente os cintos de radiofrequência (Remote Keyless
segurança, e deve-se manter Entry - RKE) (Acesso por chave) 0 6
as portas travadas sempre ao ou
conduzir o veículo. Operação do Acionamento remoto
. Crianças pequenas que entram por radiofrequência (Remote Keyless
Entry - RKE) (Acesso remoto) 0 8 ou
em um veículo aberto podem
Operação do Acionamento remoto
não conseguir sair. A criança
por radiofrequência (Remote Keyless
pode ser asfixiada pelo calor
Entry - RKE) (Acesso por chave -
extremo, sofrendo lesões
ANATEL) 0 10 ou
Este equipamento não está habilitado permanentes ou mesmo morte
Operação do Acionamento remoto
a proteção contra interferências por hipertermia. Sempre
por radiofrequência (Remote Keyless
prejudiciais e pode não causar tranque o veículo ao sair dele.
Entry - RKE) (Acesso remoto -
interferência em sistemas devidamente ANATEL) 0 11.
autorizados. (Continuação)
. Use a chave na porta do motorista.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

12 Chaves, portas e janelas


Para travar ou destravar as portas por Travas elétricas das portas Travas automáticas de
dentro:
Mostrado sedan, hatchback portas
. Pressione Q no interruptor de
travamento elétrico da porta. similar Travamento automático das
. Puxe a maçaneta da porta para portas (transmissão automática)
destravar a porta. As portas travarão automaticamente
Acesso remoto quando todas as portas estiverem
fechadas, o motor for ligado e o veículo
Se equipado, o transmissor RKE deve
estiver engatado fora de P
estar a 1 m da porta a ser aberta.
(estacionamento).
Pressione o botão na maçaneta da porta
para abrir. Consulte Operação do Se uma porta do veículo for destravada,
Acionamento remoto por radiofrequência aberta e, em seguida, fechada, as portas
(Remote Keyless Entry - RKE) (Acesso travarão quando o pé for removido do
por chave) 0 6 ou freio ou se a velocidade do veículo ficar
Operação do Acionamento remoto por acima de 13 km / h (8 mph).
radiofrequência (Remote Keyless Entry -
Para destravar as portas:
RKE) (Acesso remoto) 0 8 ou
Operação do Acionamento remoto por . Pressione Q no interruptor de
radiofrequência (Remote Keyless Entry - travamento elétrico da porta.
RKE) (Acesso por chave - ANATEL) Q : Pressione para travar as portas. . Mude para P (Estacionamento).
0 10 ou A luz indicadora acenderá quando
a porta for travada. Para destravar O travamento e o destravamento
Operação do Acionamento remoto por automáticos de portas podem ser
radiofrequência (Remote Keyless Entry - a porta, pressione o interruptor
novamente. programados. Consulte Personalização
RKE) (Acesso remoto - ANATEL) 0 11. do veículo 0 75.
Travamento automático das
portas (transmissão manual)
Este recurso de segurança trava
automaticamente todas as portas assim
que o veículo atinge a velocidade de
15 km / h.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 13


As configurações podem ser alteradas Travas de segurança Para desativar as travas de segurança,
no menu de Conforto e conveniência. empurre a alavanca na direção oposta.
Consulte Personalização do veículo 0 75 Travas de segurança para As portas poderão ser abertas por
crianças dentro quando a trava de segurança
para crianças estiver desativada.
{ Perigo
Não destrave a porta enquanto estiver
dirigindo. Se um passageiro abrir
a porta acidentalmente, poderá
resultar em ferimentos graves ou
morte em caso de um acidente
inesperado.

O veículo destravará automaticamente


as portas quando a chave for removida
do interruptor da ignição.

{ Perigo
Use as travas de segurança para
crianças sempre que alguma criança
ocupar os bancos traseiros.

Para ativar as travas de segurança,


empurre a alavanca na direção da seta.
As portas não poderão ser abertas por
dentro quando a trava de segurança
para crianças estiver ativada.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

14 Chaves, portas e janelas


Portas Atenção
(Continuação)
Porta-malas (Sedan)
a velocidade do ventilador na
Porta-malas posição mais alta. Consulte
"Sistema de ventilação e de ar
condicionado" no Índice.
{ Atenção . Se o veículo estiver equipado
Gases de escape podem penetrar no com uma tampa elétrica do
veículo se ele for conduzido com porta-malas, desative esta
a tampa do porta-malas, função.
porta-malas / porta abertos ou com
qualquer objeto que passe pela Nota
vedação entre a carroceria e o Pressione o botão de abertura do
porta-malas / porta ou tampa do O contrapeso da tampa do porta-malas
utiliza graxa exposta para evitar ruídos porta-malas.
porta-malas. O sistema de
escapamento expele monóxido de entre as interfaces da articulação e da Para destravar e abrir o porta-malas pelo
carbono (CO), que é invisível haste de torque. lado de fora, pressione duas vezes
e inodoro. Ele poderá causar o botão X do transmissor RKE ou
desmaios e até mesmo a morte. Abertura pressione o botão de toque acima da
Se o veículo precisar ser conduzido Para abrir o porta-malas, o veículo deve placa de licença depois de destravar
com a tampa do porta-malas ou estar desligado ou parado com todas as portas.
porta-malas / porta abertos: a alavanca de mudança em P
. Feche todos os vidros. (Estacionamento).
. Abra completamente as saídas
de ar no painel de instrumentos
ou abaixo dele.
. Ajuste o sistema de ventilação
e de ar condicionado para uma
configuração que traga
somente ar exterior e coloque

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 15


Abertura do porta-malas em uma Fechamento
Atenção
emergência
(Continuação)
{ Perigo carbono (CO), que é invisível
Tenha certeza que suas mãos ou e inodoro. Ele poderá causar
outras partes do corpo, bem como de desmaios e até mesmo a morte.
outras pessoas, estejam Se o veículo precisar ser conduzido
completamente fora da área de com a tampa do porta-malas ou
fechamento da tampa do porta-malas. porta-malas / porta abertos:
. Feche todos os vidros.
Para fechar o porta-malas, empurre-o . Abra completamente as saídas
para baixo de forma que trave com de ar no painel de instrumentos
segurança. ou abaixo dele.
. Ajuste o sistema de ventilação
Tampa do porta-malas e de ar condicionado para uma
configuração que traga
(Hatchback) somente ar exterior e coloque
Execute as seguintes operações:
Tampa do porta-malas a velocidade do ventilador na
1. Destrave o encosto do banco posição mais alta. Consulte
traseiro e dobre-o inteiramente, "Sistema de ventilação e de ar
consulte Assentos traseiros 0 28. { Atenção condicionado" no Índice.
2. De dentro do compartimento de . Se o veículo estiver equipado
carga, com a ajuda de uma Gases de escape podem penetrar no com uma tampa elétrica do
ferramenta adequada, gire veículo se ele for conduzido com
porta-malas, desative esta
o dispositivo (A), junto à trava, no a tampa do porta-malas,
função.
sentido anti-horário. porta-malas / porta abertos ou com
qualquer objeto que passe pela
vedação entre a carroceria e o Para abrir a tampa do porta-malas,
porta-malas / porta ou tampa do o veículo deve estar desligado ou
porta-malas. O sistema de parado com a alavanca de mudança em
escapamento expele monóxido de P (Estacionamento).
(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

16 Chaves, portas e janelas


Segurança do veículo pisca lentamente : sistema está
armado.
Este veículo possui recursos de sistema
antifurto; no entanto, eles não Como armar o sistema de alarme
impossibilitam o roubo do veículo. 1. Desligue o veículo.
2. Trave o veículo da seguinte forma:
Sistema de alarme antifurto . Use o transmissor RKE.
do veículo . Use o sistema de acesso
remoto, se equipado.
Mostrado sedan, hatchback
3. Após 30 segundos o sistema de
similar
alarme armará e o indicador
luminoso começará a piscar
lentamente indicando que
Para destravar e abrir a tampa do o sistema de alarme está
porta-malas por fora, pressione funcionando. Pressionar Q no
a superfície tátil acima da placa após transmissor RKE uma segunda vez
destravar todas as portas. cancelará o retardo de
30 segundos e armará
Se equipado com acesso remoto, imediatamente o sistema.
a tampa do porta-malas pode ser aberta
com o veículo travado pressionando Se a porta do motorista for aberta antes
a superfície tátil quando o transmissor do destravamento com o transmissor de
de RKE estiver a até 1 m da traseira do RKE, a buzina soará e as luzes piscarão
veículo. para indicar um pré-alarme. Se o veículo
não for ligado ou se a porta não for
destravada pressionando K no
transmissor RKE durante o intervalo de
O veículo tem um sistema de alarme 10 segundos do pré-alarme, o alarme
antifurto. será ativado.
A luz indicadora, integrada no interruptor Se uma porta, o capô ou o porta-malas
das travas elétricas, indica o status do for aberto antes de desativar o sistema,
sistema. as setas piscarão e a buzina soará por
acende : teste, retardo na armação. aproximadamente 30 segundos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 17


O sistema de alarme então rearmará Como detectar uma condição de
para monitorar o próximo evento não intrusão
autorizado.
Se K for pressionado no transmissor
O sistema de alarme do veículo não RKE, a buzina soar e as luzes piscarem
armará caso as portas sejam travadas três vezes, um alarme foi ativado
mecanicamente com a chave. anteriormente enquanto o sistema de
alarme estava armado. A luz de segurança no painel de
Como desarmar o sistema de
alarme instrumentos acende caso exista algum
Operação do Imobilizador problema para armar ou desarmar
Para desarmar o sistema de alarme ou o sistema antifurto.
desligar o alarme se ele tiver sido
(Acesso por chave)
ativado: Este veículo possui um sistema antifurto Ao tentar dar a partida no veículo, a luz
passivo. de segurança acende rapidamente
. Pressione K no transmissor RKE. quando a ignição é ligada.
. Destrave o veículo usando o sistema O sistema não precisa ser armado ou
de acesso remoto, se equipado. desarmado manualmente. Se o motor não ligar e a luz de
segurança permanecer acesa, existe um
. Dê partida no veículo. O veículo é imobilizado problema com o sistema. Desligue
Para evitar ligar o alarme automaticamente quando a chave é a ignição e tente novamente.
acidentalmente: removida da ignição.
Se o motor ainda não ligar e a chave
. Trave o veículo após todos os O sistema será automaticamente não parecer danificada ou a luz
ocupantes deixarem o veículo desarmado quando o veículo for ligado continuar acessa, tente usar outra chave
e todas as portas estarem fechadas. com a chave correta. A chave utiliza um de ignição. Se o motor não ligar com
. Sempre destrave uma porta com transponder que corresponde a uma a outra chave, então o veículo
o transmissor de RKE ou use unidade de controle do imobilizador no necessitará de reparos. Se o veículo
o sistema de acesso remoto, veículo e desarma automaticamente ligar, a primeira chave poderá estar
se equipado. o sistema. Somente uma chave danificada. Leve o veículo até
autorizada pode dar partida no veículo. a concessionária que pode consertar
Destravar a porta do motorista com O veículo poderá não ligar se a chave
a chave não desarmará o sistema ou o sistema de imobilização antifurto
estiver danificada. e fazer uma chave nova.
desligará o alarme.
Não deixe a chave ou dispositivo que
desarme ou desative o sistema antifurto
no veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

18 Chaves, portas e janelas


Operação do Imobilizador Se o transmissor algum dia ficar Operação do Imobilizador
danificado, você não poderá dar partida
(Acesso remoto) no veículo. (Acesso por chave -
Este veículo possui um sistema antifurto Ao tentar dar a partida no veículo, a luz
ANATEL)
passivo. de segurança pode acender
O sistema não precisa ser armado ou rapidamente quando a ignição é ligada.
desarmado manualmente. Se o motor não ligar e a luz de
O veículo é imobilizado segurança permanecer acesa, existe um
automaticamente quando desligado. problema com o sistema. Desligue
a ignição e tente novamente.
O sistema de imobilização é desarmado
quando é dada partida no veículo ou Se o veículo não mudar os modos de
quando a ignição está em ignição e o transmissor RKE não
ACC / ACCESSORY, e há um parecer estar danificado, tente outro
transmissor válido dentro do veículo. transmissor. Ou tente colocar
o transmissor dentro do apoio de braço.
Uma mensagem pode ser exibida
indicando essa condição.
Se o modo de ignição não mudar com
o outro transmissor, isso significa que Este equipamento não está habilitado
o veículo precisa de reparos. Se a a proteção contra interferências
ignição mudar os modos, o primeiro prejudiciais e pode não causar
transmissor pode estar com defeito. interferência em sistemas devidamente
A luz de segurança no painel de Leve o veículo até a concessionária, que autorizados.
instrumentos acende caso exista algum poderá consertar o sistema antifurto
problema para armar ou desarmar e providenciar um novo transmissor RKE
o sistema antifurto. programado para o veículo.
O sistema tem um ou mais Não deixe a chave ou dispositivo que
transmissores RKE correspondentes desarme ou desative o sistema antifurto
a uma unidade de controle do no veículo.
imobilizador no veículo. Somente um
transmissor RKE corretamente
correspondente dará partida no veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 19


Operação do Imobilizador Espelhos exteriores Espelhos elétricos
(Acesso remoto - ANATEL)
Espelhos manuais

O controle para os espelhos elétricos se


Este equipamento não está habilitado localiza no acabamento da porta do lado
a proteção contra interferências do motorista.
Ajuste o espelho externo manualmente
prejudiciais e pode não causar utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo esquerdo
interferência em sistemas devidamente ou direito com o interruptor do seletor
autorizados. e ajuste-o com o interruptor de quatro
posições.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

20 Chaves, portas e janelas


Espelhos escamoteáveis Espelhos interiores
{ Perigo
Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor manual
regulados adequadamente e use-os
ao dirigir para aumentar a visibilidade
de objetos e de outros veículos à sua
volta. Não dirija com qualquer um dos
espelhos retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é convexa
para aumentar o campo de visão do
motorista e, devido a isso, os objetos
refletidos estão mais próximos do que
parecem estar. Não subestime
a distância real dos veículos refletidos
nos espelhos. Sempre verifique
também a retaguarda no espelho
Para segurança do pedestre, os retrovisor interno ou olhe por sobre
espelhos externos sairão da posição de o ombro antes de trocar de faixa.
montagem normal caso alguém colida
com eles com força suficiente para isso. Ajuste inclinando o espelho para uma
Reposicione o espelho ao aplicar uma posição adequada.
leve pressão na caixa do espelho. Essa Ajuste a alavanca sob o espelho para
função é útil também para reduzir reduzir o ofuscamento.
a largura total do veículo e evitar danos
quando o veículo estiver estacionado.
Coloque o espelho de volta na posição { Atenção
funcional antes de dirigir.
Sua visão através do espelho pode
perder um pouco de nitidez quando
ele está ajustado para modo
antiofuscamento.

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 21

Atenção Vidros
(Continuação)
Vidros elétricos
Tenha cuidado especial ao usar
o espelho retrovisor interno quando
ele estiver ajustado para o modo { Perigo
antiofuscamento.
O espelho retrovisor interno deverá Tome cuidado ao operar os vidros
ser ajustado antes de conduzir elétricos. Risco de lesão,
o veículo, com o para-sol desdobrado principalmente para crianças.
para evitar o contato entre eles. Isso Se houver crianças sentadas no
ocorre porque o espelho retrovisor banco traseiro, ative o sistema de
interno é biarticulado. segurança dos vidros elétricos. Tome
A falha em garantir uma visibilidade cuidado ao fechar os vidros.
traseira nítida para dirigir pode Assegure-se de que não fique nada Opere o interruptor do vidro respectivo,
resultar em colisão, causando danos preso nos vidros durante o movimento apertando-o para abrir ou puxando-o
ao seu veículo ou ao de outra pessoa deles. para fechar.
e / ou ferimentos.
Os vidros elétricos funcionam quando { Perigo
a ignição está ligada, em
ACC / ACCESSORY ou em energia Partes do corpo fora do veículo
acessória retida (RAP). Consulte poderão ser atingidas por objetos
Energia retida para acessórios (RAP) passantes. Mantenha todas as partes
0 136. do corpo dentro do veículo.
Após desligar a ignição, Crianças podem operar e ficar presas
nos vidros elétricos.
o funcionamento do vidro será
desativado ao abrir qualquer porta. Não deixe as chaves nem crianças
sem supervísão no carro.
O uso indevido dos vidros elétricos
poderá resultar em ferimentos graves
ou morte.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

22 Chaves, portas e janelas


Funcionamento Programação eletrônica dos vidros Desativação da função
Você pode utilizar os vidros elétricos Poderá ser necessário programar os antiesmagamento
acionando os controles dos vidros vidros elétricos se a bateria do veículo Em uma emergência, o recurso
elétricos no painel de cada porta. for desconectada ou descarregar. Para antiesmagamento pode ser anulado em
programar o vidro: um modo supervisionado. Segure
Para abrir o vidro, pressione o interruptor
para baixo. 1. Ligue o interruptor de ignição. o interruptor do vidro para cima até
a segunda posição. O vidro fechará
Para fechar o vidro, puxe o interruptor 2. Feche o vidro que está sendo
enquanto o interruptor for segurado.
para cima. programado e mantenha
Nesse modo, o vidro ainda poderá ser
o interruptor pressionado por pelo
Solte o interruptor quando o vidro atingir fechado sobre um objeto que esteja em
menos 5 segundos depois do
a posição desejada. seu caminho. Tome cuidado ao usar
fechamento.
o modo de desativação.
Operação de movimento expresso 3. Repita o segundo passo para cada
vidro.
do vidro
Os vidros com o recurso de movimento
Função antiesmagamento { Perigo
expresso para cima ou para baixo Se equipado, caso haja detecção de Se o recurso antiesmagamento for
permitem que eles sejam levantados ou obstáculos enquanto o vidro estiver anulado, a janela pode ser fechada
abaixados sem segurar o interruptor. sendo fechado na operação de em um objeto em curso. Antes de
Todos os vidros têm movimento movimento expresso, o vidro abrirá usar a anulação de antiesmagamento,
expresso para baixo e para cima. Puxe automaticamente por questão de certifique-se de que nenhuma pessoa
o interruptor do vidro para cima ou ou objeto esteja obstruindo o percurso
segurança.
da janela.
empurre-o para baixo, completamente,
solte-o e o vidro será levantado ou O uso indevido de vidros elétricos ou
abaixado automaticamente. Pare o vidro
Cuidado a anulação do antiesmagamento pode
empurrando ou puxando o interruptor na resultar em ferimentos graves ou
mesma direção uma segunda vez ou A função antiesmagamento poderá morte.
operando brevemente o interruptor para não funcionar depois de ser usada
a primeira posição em qualquer das várias vezes. Não opere o interruptor
direções. do vidro sem finalidade.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Chaves, portas e janelas 23


Sistema de segurança dos vidros O aquecimento funciona com o motor Se pode baixar ou girar os para-sóis
traseiros para crianças em operação e é desligado para o lado para evitar o ofuscamento.
automaticamente após algum tempo ou
Ambos os para-sóis têm espelhos
pressionando o botão novamente.
integrais. O espelho do motorista deve
estar fechado durante a condução.
Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou { Perigo
limpadores de vidro abrasivos no Não coloque o para-sol de forma
vidro traseiro do veículo. a bloquear a visibilidade da estrada,
Não arranhe ou danifique os fios do do tráfego ou de outros objetos.
desembaçador ao limpar ou trabalhar
ao redor do vidro traseiro.

Para-sóis
Pressione o interruptor o para desativar
o interruptor dos vidros elétricos
traseiros. Para ativar, pressione o
novamente.
Sobrecarga
Se os comandos dos vidros forem
ativados repetidamente em intervalos
curtos, o funcionamento dos vidros será
desativado por um tempo.

Desembaçador do vidro
traseiro
Operado ao pressionar o botão +.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

24 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos Sistema de airbag


Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Apoios de cabeça
e dispositivos de Sistema de air bag dianteiro . . . . . . .
Sistema de air bag lateral . . . . . . . . . .
37
38
segurança Sistema de air bag tipo cortina . . . . . 39
{ Atenção
Interruptor liga-desliga do Com apoios de cabeça que não
air bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 estejam instalados e ajustados
corretamente, há um risco maior de
Apoios de cabeça Dispositivos de retenção para que os ocupantes sofram uma lesão
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 crianças no pescoço / coluna em caso de
Dispositivos de retenção para acidente. Não conduza o veículo até
Bancos dianteiros que os apoios de cabeça de todos os
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . 25 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Locais de instalação de dispositivos ocupantes estejam instalados
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 e ajustados corretamente.
Reclinamento de encostos . . . . . . . . . 27 de retenção para crianças . . . . . . . . 43
Dispositivo de retenção para
Bancos traseiros crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistemas de proteção para crianças
Bancos traseiros
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(Sedan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Os bancos traseiros do veículo têm
Cintos de segurança Sistemas de proteção para crianças apoios de cabeça ajustáveis.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . 29 (Hatchback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Como usar os cintos de segurança
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso do cinto de segurança durante
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verificação do sistema de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Substituição de peças do sistema do
cinto de segurança após
acidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 25


A altura do apoio de cabeça pode ser Bancos dianteiros . Sente com os ombros o mais
ajustada. Puxe o apoio de cabeça para distante possível para trás contra
levantá-lo. Tente mover o apoio de o encosto. Ajuste o ângulo do
cabeça para se certificar de que ele está Posição do assento encosto para poder alcançar
travado na posição. facilmente o volante com os braços
levemente dobrados. Mantenha
Para abaixar o apoio de cabeça, { Perigo o contato entre os ombros e o
pressione o botão, localizado na parte
Conduza o veículo somente com encosto ao girar o volante. Não
superior do encosto do banco,
o banco ajustado corretamente. incline o encosto muito para trás.
e pressione para baixo o apoio de
Recomendamos um ângulo máximo
cabeça. Tente mover o apoio de cabeça
de cerca de 25°.
depois que o botão for liberado, para se
certificar de que ele esteja travado na . Ajuste o volante. Consulte Ajuste de
posição. posição do volante (Se equipado)
0 55.
. Se equipado, ajuste a altura do
banco alta o bastante para ter um
campo de visão nítido em todos os
lados e de todos os instrumentos do
visor.

Ajuste do assento

{ Perigo
Para permitir o acionamento seguro
. Sente o mais distante possível para do airbag, não se sente a menos de
trás contra o encosto. Ajuste 25 cm do volante.
a distância entre o banco e os
pedais para que suas pernas fiquem Nunca coloque objetos de qualquer
tamanho ou formato sob os bancos
levemente dobradas ao pressionar
dianteiros, pois eles podem interferir
os pedais.
no mecanismo de movimentação, em

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

26 Bancos e dispositivos de segurança

Perigo Perigo
(Continuação) (Continuação)
outras partes da estrutura do banco Depois de ajustar a posição dos
ou em componentes elétricos quando bancos, tente movê-los para frente
disponíveis, reduzindo ou anulando e para trás para se certificar de que
o desempenho correto desses estejam travados na posição.
componentes e dos sistemas de Quando estiver ajustando um banco,
segurança. Ainda assim, caso seja cuide para não atingir um passageiro
necessário colocar algum objeto sob ou bagagem.
os bancos dianteiros, é recomendável
Mantenha as mãos, dedos, pés
colocar primeiramente os bancos na
e outras partes do corpo longe das
posição mais afastada para trás e,
áreas de funcionamento do
assim, facilitar o acesso.
mecanismo de ajuste, trava dos
Não ajuste o assento usando mãos, bancos e outros componentes Para ajustar a posição dos bancos:
dedos, pés ou outras partes do corpo metálicos. 1. Puxe a alavanca na frente da
embaixo do assento, pois ele tem
Caso seja necessário pegar algum almofada do banco, pela região
mecanismo de metal e peças móveis
objeto embaixo do banco do central, para destravá-lo.
que podem causar ferimentos.
passageiro dianteiro, é recomendável 2. Mova o banco para frente ou para
colocar os bancos na posição mais trás, e solte a alavanca.
afastada para trás.
3. Tente mover o banco para frente
e para trás para se certificar de
{ Perigo que esteja travado na posição.
Nunca ajuste os bancos ao conduzir,
uma vez que poderão mover-se de
forma incontrolável.
Sempre que precisar ajustar o banco,
certifique-se de sentar
confortavelmente e use a alavanca
para destravar, ou os botões de ajuste
elétricos, quando disponíveis.

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 27


Ajustador da altura do banco (se
equipado) Atenção
(Continuação)
O cinto de três pontos não estará
contra seu corpo. Ao invés disso,
estará na sua frente. Em uma colisão
você poderá bater nele, obtendo
ferimentos no pescoço ou de outros
tipos.
O cinto subabdominal poderá se
mover para o abdome. As forças do
cinto estarão lá e não em seus ossos
pélvicos. Isso pode causar ferimentos
internos graves.
Para obter uma proteção apropriada Não recline o encosto se o veículo
quando o veículo estiver em estiver em movimento.
movimento, mantenha o encosto na
Mova a alavanca para cima ou para Encostos reclináveis manuais
posição vertical. Então, sente-se bem
baixo para levantar ou abaixar o banco. para trás no banco e use o cinto de
segurança corretamente.
Reclinamento de encostos { Atenção
Se o encosto de algum dos bancos
não estiver travado, ele pode avançar
{ Atenção em caso de parada brusca ou colisão.
Isso poderia ferir a pessoa sentada no
Pode ser perigoso sentar-se em
banco. Sempre empurre e puxe os
posição reclinada quando o veículo
encostos dos bancos para
estiver em movimento. Mesmo
certificar-se de que estão travados.
quando afivelados, os cintos de
segurança não cumprirão seu papel.

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

28 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos traseiros
Assentos traseiros
Dobra do encosto
O encosto dos bancos traseiros pode
ser dobrado.
Para dobrar os encostos traseiros:
1. Coloque os encostos dos bancos
dianteiros na posição vertical.
Consulte Reclinamento de
encostos 0 27.
Para reclinar um encosto manual: 3. Empurre a placa da trava do cinto
Cuidado de segurança para dentro do local
1. Levante a alavanca.
de armazenamento.
2. Mova o encosto para a posição
Rebater o banco traseiro com os
desejada, então solte a alavanca
e trave o encosto na posição. cintos de segurança ainda presos às
fivelas pode danificar o banco ou os
3. Empurre e puxe o encosto para
cintos. Sempre solte os cintos de
certificar-se de que esteja travado.
segurança e recoloque-os em suas
Para retornar o encosto para a posição posições normais antes de rebater
vertical:
o banco traseiro.
1. Levante totalmente a alavanca sem
aplicar pressão ao encosto e ele
voltará para a posição vertical. 2. Solte o cinto de segurança traseiro.
2. Empurre e puxe o encosto para
certificar-se de que esteja travado.
Deixe o banco engatar de forma
audível.
4. Puxe a alavanca no topo do
encosto para destravá-lo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 29


5. Dobre o encosto para frente. Cintos de segurança
6. Repita as etapas para o outro { Atenção
encosto, se desejado.
Se o encosto do banco não estiver
Para levantar o encosto: travado, ele poderá avançar em caso { Atenção
de parada brusca ou colisão. Isso Não deixe ninguém viajar quando um
poderia ferir a pessoa sentada no cinto de segurança não puder ser
{ Atenção banco. Sempre puxe para a frente usado corretamente. Em uma colisão,
Um cinto de segurança passado a parte superior do encosto do banco se você ou seu(s) passageiro(s) não
incorretamente, preso incorretamente na área da trava para ter certeza de estiverem usando cintos de
ou torcido não fornecerá a proteção que ele está travado. segurança, os ferimentos podem ser
necessária em caso de colisão. muito mais graves do que se
O usuário ou usuária do cinto poderá estivesse usando os cintos. Pode
ficar gravemente ferido. Após elevar 3. Quando o encosto do banco está haver ferimentos graves ou morte ao
o encosto do banco traseiro, sempre levantado, puxe e empurre bater com força em objetos dentro do
certifique-se de que os cintos de o encosto para se certificar de que veículo ou ser ejetado do veículo.
segurança estejam passados ele está travado antes de dirigir. Além disso, uma pessoa que não está
e afivelados corretamente, e que não Verifique se o cinto de segurança com o cinto afivelado pode bater nos
estejam retorcidos. não está preso entre o encosto outros passageiros do veículo.
traseiro e a trava.
É extremamente perigoso viajar na
Mantenha o banco na posição travada área de carga, dentro ou fora do
1. Certifique-se de que o cinto de ereta quando não estiver em uso. veículo. Em uma colisão, os
segurança esteja no local de passageiros que viajam nessas áreas
armazenamento do cinto. estão mais propensos a sofrer
2. Levante o encosto do banco ferimentos graves ou mesmo morrer.
e empurre-o firmemente para trás Não permita que passageiros viajem
até que trave no lugar. em nenhuma área do veículo que não
Use as duas mãos para pressionar esteja equipada com bancos e cintos
o encosto firmemente. Aplique de segurança.
pressão suficiente nos dois lados Afivele sempre seu cinto de
do encosto do banco para travá-lo segurança e verifique se o(s)
ao retorná-lo para a posição passageiro(s) também está(ão)
vertical. protegido(s) corretamente.
Repita as etapas para o outro
encosto, se desejado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

30 Bancos e dispositivos de segurança


Os cintos de segurança são projetados Existem outras coisas para conhecer . Sente-se reto e mantenha sempre
para uso de uma pessoa por vez. Eles sobre cintos de segurança e crianças, os pés no assoalho em frente a você
não são apropriados para pessoas incluindo crianças pequenas e bebês. (se possível).
menores que 150 cm. O uso de Se uma criança for andar no veículo, . Use sempre a fivela certa para sua
dispositivo de retenção para cadeirinha consulte Dispositivos de retenção para posição no banco.
de criança apropriado é obrigatório para crianças 0 41. Revise e siga as regras . Use a parte subabdominal do cinto
pessoas menores do que 150 cm. para crianças além das seguintes
em posição baixa rente aos quadris,
regras:
Periodicamente, verifique todas as tocando as coxas. Em um acidente,
peças do sistema de cinto para ver se É muito importante que todos os será aplicada força nos fortes ossos
apresentam danos e a funcionalidade ocupantes estejam com seus cintos pélvicos e você estará menos
correta. Providencie a substituição dos afivelados. As estatísticas mostram que propenso a deslizar para baixo do
componentes danificados. pessoas que não usam cinto de cinto subabdominal. Se você
segurança se ferem com mais deslizasse do cinto, ele aplicaria
Após um acidente, providencie
frequência em acidentes do que pessoas força em seu abdômen. Isso poderia
a substituição dos cintos em uma
que usam. trazer ferimentos graves ou mesmo
Concessionária Chevrolet.
fatais.
Existem fatores especiais a conhecer
Nota . Use o cinto diagonal sobre o ombro
sobre o uso correto do cinto de
Certifique-se de que os cintos não segurança. e transversalmente ao tórax. Estas
estejam danificados por sapatos, objetos partes do corpo são as mais
pontiagudos ou desfiados. Evite entrada adequadas para receber as forças
de sujeira no retrator do cinto. dos cintos de segurança. O cinto
Este veículo tem indicadores como diagonal trava em caso de parada
lembrete para afivelar os cintos de súbita ou de acidente.
segurança. Consulte Lembretes do cinto
de segurança 0 62. { Atenção
Você pode se ferir gravemente ou até
Como usar os cintos de morrer, caso não use o cinto de
segurança corretamente segurança corretamente.
Siga estas regras para a proteção de
todos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 31

Use sempre a fivela certa para sua


posição no banco.

Nunca deixe o cinto subabdominal ou Nunca use o cinto diagonal sob os


diagonal solto ou torcido. braços ou atrás das costas.
Nunca passe o cinto subabdominal ou
diagonal sobre um apoio de braço.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

32 Bancos e dispositivos de segurança


Cinto de três pontos para destravá-lo. Então, puxe
o cinto transversalmente de forma
Todas as posições de assento no mais lenta.
veículo têm um cinto de três pontos.
As instruções seguintes explicam como
usar um cinto de três pontos
corretamente.
1. Ajuste o banco, se ele for
ajustável, de forma que você possa
se sentar reto.

4. Para apertar a parte subabdominal,


puxe o cinto diagonal.

3. Empurre a lingueta do fecho na


fivela até perceber um clique.
Puxe a lingueta do fecho para cima
para se certificar de que esteja
firme.
Posicione o botão de liberação na
fivela para que o cinto de
segurança possa ser desafivelado
2. Pegue a lingueta do fecho e puxe rapidamente, se necessário.
o cinto transversalmente. Não
deixe que o fio fique torcido.
O cinto de três pontos pode travar
se você o puxar muito
rapidamente. Se isso acontecer,
Para destravar o cinto, pressione
deixe o cinto voltar lentamente
o botão na fivela. O cinto deve voltar à
posição de armazenado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 33


Sempre manuseie o cinto de segurança segurança. Eles podem ajudar a apertar
com cuidado. Se o cinto de segurança os cintos de segurança durante os
retorna rapidamente à posição de estágios iniciais de colisões frontais
retração, o retrator pode travar, moderadas a severas, quase frontais ou
impossibilitando puxá-lo para fora. traseiras, se forem atendidas as
Se isso acontecer puxe o cinto de condições-limite de ativação do
segurança em linha reta firmemente pré-tensionador. E se o veículo possui
para destravá-lo e em seguida solte-o. airbags de impacto lateral no banco, os
Se o cinto permanecer travado no pré-tensionadores do cinto de segurança
retrator, contate uma concessionária. podem ajudar a apertar os cintos de
segurança em uma colisão lateral.
Antes de fechar a porta, verifique se
o cinto de segurança está fora do Os pré-tensionadores só funcionam uma
caminho. Se a porta for batida contra vez. Se os pré-tensionadores forem
o cinto de segurança, tanto o cinto de ativados em uma colisão, estes
segurança quanto o veículo podem ficar Pressione o botão de liberação e mova e provavelmente outras peças do
danificados. o ajustador de altura para a posição sistema de cintos de segurança do
desejada. O regulador pode ser movido veículo deverão ser substituídos.
Regulador de altura do cinto para cima empurrando para cima Consulte Substituição de peças do
diagonal o controle deslizante / acabamento. sistema do cinto de segurança após
Depois de regulado na posição correta, acidente 0 35.
O veículo tem um ajustador do cinto na tente mover o regulador para baixo sem
altura do ombro para a posição em que pressionar o botão de destravamento Não sente sobre o cinto de segurança
o motorista senta. para certificar-se de que esteja travado externo ao entrar ou sair do veículo,
Ajuste a altura para que a parte do na posição. ou em qualquer momento enquanto
ombro do cinto fique no ombro e não estiver sentado no veículo. Sentar no
caindo do ombro. O cinto deve estar Pré-tensionadores dos cintos de cinto de segurança pode danificar
próximo ao pescoço, porém sem tocá-lo. segurança a correia e o equipamento.
O ajuste inadequado do cinto de Este veículo possui pré-tensionadores
segurança na altura do ombro pode dos cintos de segurança para os Uso do cinto de segurança
reduzir a eficácia do cinto em caso de ocupantes dos bancos dianteiros. durante a gravidez
colisão. Consulte Como usar os cintos Embora os pré-tensionadores do cinto
de segurança corretamente 0 30. de segurança não possam ser vistos, Os cintos de segurança servem para
todas as pessoas, incluindo mulheres
eles fazem parte do conjunto do cinto de
grávidas. Como todos os ocupantes, as

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

34 Bancos e dispositivos de segurança


grávidas estão mais propensas a se ferir Verificação do sistema de Mantenha os cintos de segurança limpos
seriamente caso não usem cintos de e secos. Consulte Cuidados com o cinto
segurança. segurança de segurança 0 34.
Verifique regularmente o lembrete do
cinto de segurança, cintos de Cuidados com o cinto de
segurança, fivelas, linguetas do fecho,
retratores, ajustadores de altura do cinto
segurança
de segurança de três pontos (se Mantenha os cintos de segurança limpos
equipado) e fixações do cinto de e secos.
segurança para se certificar de que
Os cintos de segurança devem receber
estejam todos funcionando
cuidado e manutenção adequados.
corretamente. Verifique se há outras
peças frouxas ou danificadas do sistema Os componentes do cinto de segurança
de cinto de segurança que possam devem ser mantidos limpos e secos.
impedir o funcionamento adequado Se necessário, as superfícies rígidas
desse sistema. Vá até a concessionária externas e o cordão do cinto de
para solicitar o reparo. Cintos de segurança podem ser limpos
segurança rasgados, desfiados ou suavemente com sabão neutro e água.
Uma mulher grávida deve usar o cinto enrolados podem não protegê-lo em um Certifique-se de que não haja excesso
de segurança de três pontos, e a parte acidente. Cintos de segurança rasgados de poeira nem detritos no mecanismo.
subabdominal deve ser colocada o mais ou desfiados podem arrebentar sob as Se houver poeira ou detritos no sistema,
baixo possível, abaixo da circunferência forças de impacto. Se um cinto estiver consulte a concessionária. As peças
da barriga, por toda a gravidez. cortado ou desfiado, substitua-o podem precisar ser trocadas para
imediatamente. Caso o cinto esteja garantir o funcionamento adequado do
A melhor forma de proteger o feto é torcido, poderá ser possível destorcer sistema.
proteger a mãe. Quando o cinto de invertendo a lingueta do cinto. Se isso
segurança é usado corretamente, é não puder ser corrigido, peça para
maior a probabilidade de o feto não se
ferir em um acidente. Para as gestantes,
a concessionária consertar. { Atenção
bem como para qualquer pessoa, Certifique-se de que a luz de lembrete Não clareie nem tinja a correia do
o fundamental para tornar os cintos do cinto de segurança esteja cinto de segurança. Isso pode
eficazes é usá-los corretamente. funcionando. Consulte Lembretes do enfraquecer seriamente a correia. Em
cinto de segurança 0 62. caso de colisão, é possível que não

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 35


conjuntos de cinto de segurança que Sistema de airbag
Atenção foram usados durante qualquer acidente
(Continuação) podem ter sido forçados ou danificados. O sistema de airbag consiste em uma
Consulte a concessionária para solicitar série de sistemas individuais.
forneçam proteção adequada. Lave
a inspeção ou a substituição dos
e enxágue a correia do cinto de Quando acionados, os airbags inflam em
conjuntos de cinto de segurança.
segurança somente com sabão neutro milissegundos. Eles também esvaziam
e água morna. Deixe a correia secar. Podem ser necessários novas peças tão rápido que geralmente não se nota
e reparos, mesmo que o sistema de durante a colisão.
cinto de segurança não tenha sido
Substituição de peças do usado no momento do acidente.
sistema do cinto de Solicite a verificação dos
{ Perigo
segurança após acidente pré-tensionadores do cinto de segurança Se manuseados de forma
caso o veículo tenha passado por inadequada, os sistemas de air bag
acidente, ou se a luz indicadora do podem ser ativados e inflar.
{ Atenção airbag ficar acesa depois que você der
partida no veículo, ou enquanto estiver
O motorista deve sentar-se o mais
para trás possível, sem comprometer
Um acidente pode danificar o sistema dirigindo. Consulte Luz indicadora do o controle do veículo. Se estiver
de cinto de segurança do veículo. airbag 0 63. sentado muito próximo ao air bag, ele
Um sistema de cinto de segurança poderá causar ferimentos fatais ou
danificado pode não proteger graves quando inflado.
corretamente a pessoa que o utilize,
o que resulta em lesão grave ou
{ Atenção Para uma proteção máxima em todos
mesmo morte, em caso de acidente. Os procedimentos de segurança os tipos de colisões, todos os
Para ajudar a garantir que os devem ser sempre observados ao ocupantes, incluindo o motorista,
sistemas de cinto de segurança descartar o veículo ou peças dele. sempre deverão usar cintos de
estejam funcionando corretamente O descarte deve ser realizado apenas segurança para minimizar o risco de
após um acidente, inspecione-os por uma assistência técnica ferimentos fatais ou graves em caso
e providencie as substituições autorizada, para ajudar a proteger de acidente. Não sente ou se encoste
necessárias o mais rápido possível. o ambiente e a sua saúde. desnecessariamente próximo ao
airbag enquanto o veículo estiver em
movimento.
Após um acidente de pouca gravidade,
a substituição dos cintos de segurança (Continuação)
talvez não seja necessária. Mas os

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

36 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo de retenção para
Perigo
(Continuação)
{ Perigo crianças no banco do passageiro
dianteiro com sistema de airbag.
Nunca deixe que crianças, bebês,
O airbag poderá causar arranhões na gestantes, idosos e deficientes
face ou no corpo, ferimentos devido sentem no banco dianteiro do
a óculos quebrados ou queimaduras passageiro equipado com airbags.
ao inflar se for acionado. Não dirija com um bebê conforto
instalado nesse banco. Em caso de
Nota acidente, o impacto do airbag inflado
poderá causar ferimentos na face ou
Os sistemas eletrônicos dos airbags morte.
e dos pré-tensionadores encontram-se
na área do console central. Não colocar
objetos magnéticos nessa área.
Não se deve colar nada nas tampas dos Cuidado
airbags e nem cobri-las com outros
materiais. Se o veículo colidir com lombadas ou
Cada airbag é acionado uma só vez. objetos em estradas sem asfalto ou
calçadas, os airbags poderão ser NUNCA use um dispositivo de retenção
Substitua os airbags acionados em uma
ativados. Dirija lentamente sobre para crianças em um banco protegido
Concessionária Chevrolet.
superfícies que não foram projetadas por um AIRBAG ATIVO na frente dela,
Não faça alterações nos componentes podem ocorrer FERIMENTOS FATAIS ou
para o tráfego de veículos para evitar
do sistema do airbag, pois isso GRAVES à CRIANÇA.
invalidará a aprovação do veículo. a ativação acidental do airbag.
Por motivos de segurança, o dispositivo
Remova o volante, o painel de
de retenção para crianças virado para
instrumentos, todas as partes do Consulte Luz indicadora do airbag 0 63. a frente só deve ser usado de acordo
revestimento, as vedações da porta, as
com as instruções e as restrições da
maçanetas e os bancos em uma
tabela.
Concessionária Chevrolet.
A etiqueta do airbag está localizada nos
Quando os airbags inflam, os gases
dois lados do para-sol do passageiro.
aquecidos podem causar queimaduras.
Consulte Desativação do airbag.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 37


Sistema de air bag dianteiro derrapadas e outras situações em que
o ocupante não é projetado à frente de
O sistema de airbags dianteiros consiste forma intensa.
em um airbag no volante e um no painel
de instrumentos do lado do passageiro. É importante enfatizar que a velocidade
Eles podem ser identificados pela do veículo e a desaceleração imposta
palavra AIRBAG. aos ocupantes são os fatores
determinantes para o acionamento do
airbag.
Um módulo eletrônico gerencia
a ativação do sistema.
Sendo necessária, a ignição dos
geradores de gás e inflagem dos airbags
será acionada, acolchoando o contato
Os airbags dianteiros são dispositivos de do ocupante dianteiro com o volante
segurança complementares que, em e com o painel de instrumentos.
conjunto com os cintos de segurança,
aumentam a proteção dos passageiros O som gerado pelo sistema de ativação
dianteiros em uma colisão frontal com dos airbags, através do gerador de
desaceleração muito abrupta. Sua gases, não é prejudicial ao sistema
função é proteger a cabeça e o tórax de auditivo humano.
impacto violento contra o volante ou
O sistema de airbag dianteiro é painel de instrumentos em acidentes nos
acionado em caso de acidente de certa quais os cintos de segurança não seriam { Perigo
gravidade na área descrita. A ignição suficientes para evitar lesões graves A proteção máxima só é obtida
deve estar ligada. e / ou morte. quando o banco está na posição
O sistema de airbag não acionará em adequada, consulte Posição do banco
em Posição do assento 0 25.
uma colisão frontal de gravidade inferior,
Mantenha a área onde o airbag infla
em que o cinto de segurança é livre de obstruções. Ajuste o cinto de
suficiente para proteger os passageiros, segurança corretamente e prenda-o
nem nas colisões das partes laterais adequadamente. Só assim o airbag
e traseiras, em capotamentos, poderá fornecer proteção.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

38 Bancos e dispositivos de segurança


Recomendações importantes . O airbag foi projetado para disparar
apenas uma vez. Depois de
. Não mantenha nenhum tipo de
disparado, ele deverá ser substituído
objeto entre o airbag e os ocupantes
imediatamente em uma
dos bancos, pois caso as bolsas
Concessionária Chevrolet.
inflem estes objetos podem ser
lançados contra os ocupantes . Não carregue nem mantenha
causando ferimentos. nenhum objeto em sua boca
enquanto estiver dirigindo. No caso
. Não instale acessórios não originais
do airbag inflar, o risco de uma lesão
no volante ou no painel de
ou acidente fatal aumenta
instrumentos, pois poderão interferir
consideravelmente.
no curso do airbag quando inflar,
evitando a operação do sistema ou . Ao vender o veículo para um novo
mesmo sendo lançados contra os dono,informe-o de que o veículo
ocupantes causando ferimentos. está adaptado com sistema de
airbag e de que as instruções deste O risco de ferimento na parte superior
. Nunca altere os componentes do do corpo e na pelve, em caso de
manual devem ser lidas e seguidas.
sistema do airbag. O manuseio impacto lateral, é consideravelmente
incorreto pode fazer com que . Desmontar um veículo com airbag
não inflado pode ser muito perigoso. reduzido.
o airbag infle inadvertidamente
causando ferimentos no motorista Ao descartar um veículo, procure
e no passageiro. a assistência de uma Cuidado
Concessionária Chevrolet.
. O sistema eletrônico que controla
o airbag se localiza no console
. Não instale coberturas de
dianteiro. Para evitar falhas, nenhum Sistema de air bag lateral banco.
objeto imantado deve ser colocado O sistema de airbags laterais consiste . Não substitua o revestimento
nas proximidades do console. em um airbag em cada encosto do original por outro tipo de tecido,
. No caso de veículos expostos banco dianteiro. Isso pode ser incluindo couro, nem instale
a enchentes, procure a assistência identificado pela palavra AIRBAG. coberturas protetoras nos
de uma Concessionária Chevrolet. bancos e no caso de
O sistema de air bag lateral é acionado substituição ou danos, procure
. A desmontagem do volante e do em caso de impacto lateral de certa ajuda de uma Concessionária
painel de instrumentos somente gravidade. A ignição deve estar ligada. Chevrolet.
deverá ser executada em uma
Concessionária Chevrolet. (Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 39

Cuidado Perigo
(Continuação) (Continuação)
. Não coloque seu corpo ou Nunca deixe seu filho apoiado na
qualquer objeto (incluindo porta ou próximo do módulo do airbag
travesseiros) entre os bancos lateral.
dianteiros e as portas. Os
passageiros dos bancos
dianteiros não devem apoiar-se Sistema de air bag tipo
ou dormir nas portas. Sempre cortina
sente no centro do banco.
. Sempre use seu cinto de O sistema de airbag "cortina" consiste
segurança. em um airbag na estrutura do teto em
cada lado. Ele pode ser identificado pela
palavra AIRBAG nas colunas do teto. O risco de ferimento na cabeça, em
caso de impacto lateral, é
O sistema de air bag "cortina" é consideravelmente reduzido.
acionado em caso de impacto na lateral
{ Perigo de certa gravidade. A ignição deve estar
Mantenha a área onde o airbag infla
livre de obstruções.
ligada. { Perigo
. Não fique próximo da zona de
acionamento do airbag (nem
coloque objetos, incluindo
almofadas).
{ Perigo . Use os ganchos localizados
Crianças sentadas bem próximas sobre as portas somente para
a um Airbag lateral podem ser vítimas pendurar roupas leves.
de lesões fatais se o Airbag acionar, . Não coloque objetos dentro dos
especialmente se a cabeça, pescoço bolsos de roupas penduradas.
ou peitoral da criança estiver próxima
ao airbag na hora do impacto. (Continuação)
(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

40 Bancos e dispositivos de segurança


V (ligado) o airbag do passageiro
Perigo dianteiro está ativo. Nenhum dispositivo
(Continuação) de retenção para crianças pode ser
instalado.
. Não segure nos ganchos
auxiliares (sobre as portas) Altere a posição do interruptor apenas
enquanto o veículo estiver quando o veículo estiver parado
sendo conduzido. e a ignição estiver desligada.
. Sempre afivele o cinto de
segurança.
. Não se encoste (nem durma
apoiado) nas portas dianteiras
nem traseiras. Sempre sente-se
na parte central do banco.
O sistema de airbag do passageiro pode
ser desativado a partir de uma trava no
Interruptor liga-desliga do painel de instrumentos, visível quando
air bag a porta dianteira do passageiro está
aberta.
O sistema de airbag dianteiro do banco
do passageiro dianteiro deverá ser Use a chave do veículo para escolher
desativado se for necessário utilizar um a posição:
dispositivo de retenção para crianças U (Desligado) o airbag do passageiro
neste assento. Os sistemas de airbag de dianteiro será desativado e não inflará Enquanto o indicador de controle V
“cortina” e lateral, os pré-tensionadores no caso de uma colisão. O indicador de estiver aceso, os sistemas de airbag do
e todo o sistema de airbag do motorista controle U fica aceso continuamente. banco do passageiro dianteiro inflarão
permanecerão ativos. O dispositivo de retenção para crianças em caso de colisão.
pode ser instalado de acordo com Se os dois indicadores acenderem ao
o quadro Locais de instalação de mesmo tempo ou se nenhum indicador
dispositivos de retenção para crianças. acender, há uma falha no sistema.
Conserte a causa da falha em uma
concessionária Chevrolet
imediatamente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 41


Dispositivos de Grupo Classe de peso
{ Perigo retenção para crianças 15 a 25 kg (34
Ative o sistema de airbag do Grupo II
a 55 lb.)
passageiro dianteiro quando um Dispositivos de retenção para
adulto estiver no banco do passageiro 22 a 36 kg (49
crianças Grupo III
dianteiro. a 79 lb.)
Caso contrário, há um risco de Os banco traseiros são o melhor local
ferimento ou morte à pessoa que usar para prender um dispositivo de retenção
este banco com o air bag do para crianças. Bebês e crianças devem
passageiro dianteiro desativado. estar adequadamente contidos por
sistemas de retenção, nos termos deste
manual.
Os quadris de um bebê são muito
pequenos e um cinto de segurança
comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em vez
disso, há a possibilidade de que o cinto
de segurança permaneça no abdômen
do bebê, forçando-o diretamente, e isso
pode causar ferimentos graves em caso
de colisão.
Classificação dos dispositivos de a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto)
retenção para crianças
Grupo Classe de peso { Perigo
Grupo 0 Até 10 kg (22 lb.) Não coloque o bebê conforto em um
Grupo 0+ Até 13 kg (28 lb.) banco com o airbag dianteiro do
passageiro ativado, caso contrário,
9 a 18 kg (20 em caso de colisão, o airbag poderá
Grupo I
a 39 lb.) causar ferimentos graves à criança,
pois a cabeça dela estaria muito
próxima dele ao ser acionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

42 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção
(Continuação)
. Certifique-se de que
o dispositivo de retenção para
crianças esteja instalado
adequadamente. Se a
cadeirinha de criança não
estiver presa adequadamente,
o risco de ferimentos sérios em
b) Grupo I (Cadeirinha de criança) caso de colisão aumenta.
c) Grupos II e III (Assento de . Não prenda nem coloque
elevação) objetos ou outros materiais no
Nota dispositivo de retenção para
Nota crianças.
Para escolher corretamente o dispositivo Antes de adquirir um dispositivo de
retenção para crianças, verifique se ele . Não deixe nenhum objeto solto
de retenção para crianças, é importante
é adequado para o cinto de segurança no veículo. Durante um
considerar a idade e o peso, além do
e para o banco. impacto, esse objeto pode
biotipo da criança.
causar ferimentos aos
A General Motors recomenda usar ocupantes.
o dispositivo de retenção para crianças { Atenção . Depois de remover a criança do
original da GM. veículo, mantenha o dispositivo
. Ao carregar uma criança, siga
os procedimentos de transporte de retenção para crianças
infantil estabelecidos pelas leis preso com o cinto de segurança
locais. ou ISOFIX, para evitar que ele
seja lançado para frente em
. Em alguns países, o uso de caso de frenagem súbita.
dispositivos de retenção para
crianças é proibido em certos (Continuação)
bancos.

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 43

Atenção Locais de instalação de


(Continuação) dispositivos de retenção
. Se não for necessário manter
para crianças
o dispositivo de retenção para Opções admissíveis para a fixação do
crianças no banco traseiro, dispositivo de retenção para crianças
remova-o do veículo com um cinto de segurança de três
e guarde-o. pontos.
. Depois de um acidente, é
necessário substituir
o dispositivo de retenção para
crianças, pois ele deverá ter
sofrido danos não visíveis.

Nota
Certifique-se de que o dispositivo de
retenção para crianças:
. Esteja de acordo com as instruções
fornecidas pelo fabricante do
dispositivo de retenção para
crianças.
. Tenha a etiqueta de aprovação de
cumprimento das regulamentações
de segurança em termos de leis
locais.
. Seja adequado ao veículo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

44 Bancos e dispositivos de segurança


No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos laterais No banco central
Classe de peso e idade Airbag ativado Air bag desativado traseiros traseiro
Grupo 0: até 10 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 10 meses
Grupo 0+: até 13 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 2 anos
Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses X X U / L (3,4) X
a 4 anos
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 6 a 12 anos
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-universal'.
O dispositivo de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo
do dispositivo de retenção para crianças).
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
(1) mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário para a posição
vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.
(2) mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário para
a posição vertical para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.
(3) Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(4) ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 45

{ Perigo
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE
NUNCA use um dispositivo de
retenção para crianças em um banco
protegido por um AIR BAG ATIVO na
frente dela, podem ocorrer
FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à
CRIANÇA.

Nota
As disposições estabelecidas por leis se
sobrepõe à disposições deste Manual.
Para verificar se uma criança pode usar
{ Perigo um cinto de três pontos, certifique-se de
{ Perigo que os joelhos da criança dobram-se
Bebês e crianças nunca devem ser confortavelmente na borda do banco,
Nunca use um único cinto de carregados no colo de outro o cinto transversal passa entre
segurança para um adulto e uma ocupante. o pescoço e o braço da criança, e o
criança. Durante um impacto, o cinto Apesar de um bebê não pesar muito, cinto subabdominal está o mais baixo
de segurança provavelmente exercerá ele será tão pesado durante uma possível sobre os quadris.
muita pressão na criança, causando colisão que será impossível segurá-lo,
ferimentos graves ou fatais. mesmo se o ocupante estiver com
Nunca deixe que duas crianças o cinto de segurança afivelado. { Perigo
compartilhem o mesmo cinto de
segurança. Ambas podem sofrer
. Estatísticas de acidentes
ferimentos graves em uma colisão. Crianças mais velhas mostram que as crianças
estarão mais seguras se
Uso correto do cinto de segurança.
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de segurança
de forma adequada.

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

46 Bancos e dispositivos de segurança


Os suportes de montagem ISOFIX estão
Perigo
(Continuação)
{ Perigo localizados entre o encosto traseiro e o
banco traseiro e eles são identificados
Essa imagem mostra uma criança pela etiqueta / botão ISOFIX.
. Crianças sem cinto de sentada em um banco com cinto de
segurança podem ser jogadas três pontos usado incorretamente. Não é possível instalar mais de dois
para fora em um acidente. dispositivos de retenção para crianças
Se uma criança usar o cinto dessa
. Sempre que uma criança ISOFIX no banco traseiro ao mesmo
forma, poderá sofrer ferimentos
estiver sentada, o cinto tempo.
e risco de acidente fatal em uma
subabdominal deverá estar em colisão. Instruções para fixar dispositivos de
posição baixa, tocando as retenção para crianças na ancoragem
coxas da criança. Em um ISOFIX:
acidente, é aplicada força do Dispositivo de retenção
cinto nos ossos pélvicos da 1. Selecione uma das posições
criança.
para crianças ISOFIX externas do banco traseiro para
a instalação do dispositivo de
retenção para crianças.
2. Coloque o dispositivo de retenção
para crianças no banco sobre as
duas âncoras inferiores e prenda-a
às âncoras seguindo as instruções
fornecidas com a cadeira.
3. Verifique se o dispositivo de
retenção está totalmente fechado
no banco do veículo.
4. Um tirante superior ou uma perna
de apoio deve ser usado além dos
suportes de montagem ISOFIX.
Nota
Este veículo é equipado com os Como o cinto de segurança e o
suportes de montagem ISOFIX para dispositivo de retenção para crianças
instalação do dispositivo de retenção podem ficar muito quentes se deixados
para crianças.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 47


em um veículo fechado, certifique-se de
conferir a capa e as fivelas do banco
antes de colocar ali uma criança.

{ ATENÇÃO
Use todos os pontos de ancoragem
inferiores ISOFIX somente para o uso
para que foram projetados. As
ancoragens inferiores ISOFIX foram
projetadas unicamente para prender
dispositivos de retenção para crianças
que são equipados com fixações para
ancoragem inferior. Não use
ancoragens inferiores ISOFIX para
prender cintos de seguranças de
adultos, alças ou outros itens de
equipamentos em seu veículo.

Locais de instalação de
dispositivos de retenção para
crianças ISOFIX
Opções admissíveis para encaixar um
dispositivo de retenção para crianças
ISOFIX com os suportes ISOFIX.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

48 Bancos e dispositivos de segurança


Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do
tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
G ISO / L2 X X X
Grupo 0: até 10 kg
F ISO / L1 X X X
ou cerca de 10 meses
E ISO / R1 X IL (1) X
E ISO / R1 X IL (1) X
Grupo 0+: até 13 kg
D ISO / R2 X IL (1) X
ou cerca de 2 anos
C ISO / R3 X IL (1) X
D ISO / R2 X IL (1,2) X
C ISO / R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses B ISO / F2 X IL, IUF (1,2) X
a 4 anos
B1 ISO / F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO / F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 6 a 12 anos
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo
de retenção para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do
dispositivo de retenção para crianças).
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para
uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Bancos e dispositivos de segurança 49


Dispositivo do banco e classe de G-ISO / L2: dispositivo de retenção para
tamanho ISOFIX crianças virado para o lado direito (berço
de transporte).
A-ISO / F3: dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente para
crianças de tamanho máximo na classe Sistemas de proteção para
de peso de 9 a 18 kg. crianças (Sedan)
B-ISO / F2: dispositivo de retenção para Pontos de ancoragem do veículo TOP
crianças voltado para frente para TETHER
crianças menores na classe de peso de
9 a 18 kg. Os pontos de ancoragem TOP TETHER
para dispositivo de retenção para
B1-ISO / F2X: dispositivo de retenção crianças estão localizados no
para crianças voltado para frente para compartimento atrás do apoio de
crianças menores na classe de peso de cabeça, sempre alinhados com os
9 a 18 kg. Instruções para fixar dispositivos de
bancos traseiros e identificados com retenção para crianças na ancoragem
C-ISO / R3: dispositivo de retenção para o símbolo I. TOP TETHER:
crianças voltado para trás para crianças Nota
de tamanho máximo na classe de peso 1. Abra a aba do olhal de fixação na
de até 18 kg. Use somente os pontos de ancoragem área de posicionamento atrás dos
TOP TETHER para fixar dispositivos de apoios de cabeça, marcada com
D-ISO / R2: dispositivo de retenção para retenção para crianças. o símbolo de cadeirinha de
crianças voltado para trás para crianças criança.
menores na classe de peso de 2. Conecte o fecho da correia de
até 18 kg. amarração do dispositivo de
E-ISO / R1: dispositivo de retenção para retenção para crianças à âncora de
crianças voltado para trás para crianças amarração superior, certificando-se
mais novas na classe de peso de de eliminar quaisquer torções da
até 13 kg. correia de amarração. Ajuste
o respectivo apoio de cabeça ou
F-ISO / L1: dispositivo de retenção para
remova-o se necessário.
crianças virado para o lado esquerdo
(berço de transporte).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

50 Bancos e dispositivos de segurança


3. Aperte a correia do dispositivo de Nota 2. Aperte a correia do dispositivo de
retenção para crianças de acordo Use somente os pontos de ancoragem retenção para crianças de acordo
com as instruções fornecidas com TOP TETHER para fixar dispositivos de com as instruções fornecidas com
o dispositivo. retenção para crianças. o dispositivo.
4. Puxe e empurre o dispositivo de 3. Puxe e empurre o dispositivo de
retenção para crianças após retenção para crianças após
a instalação para garantir que ele a instalação para garantir que ele
esteja seguro no lugar. esteja seguro no lugar.

{ ATENÇÃO { ATENÇÃO
Certifique-se de que o grampo na Certifique-se de que o grampo na
faixa da correia do dispositivo de faixa da correia do dispositivo de
retenção para crianças esteja preso retenção para crianças esteja preso
corretamente na ancoragem da corretamente na ancoragem da
correia superior. A fixação incorreta correia superior. A fixação incorreta
pode tornar ineficazes a faixa da pode tornar ineficazes a faixa da
correia e a ancoragem da correia correia e a ancoragem da correia
superior. superior.
Instruções para fixar dispositivos de
Sistemas de proteção para retenção para crianças na ancoragem
TOP TETHER:
crianças (Hatchback)
1. Conecte o fecho da correia de
Pontos de ancoragem do veículo TOP amarração do dispositivo de
TETHER retenção para crianças à âncora de
Os pontos de ancoragem TOP TETHER amarração superior, certificando-se
para o dispositivo de retenção para de eliminar quaisquer torções da
crianças ficam localizados na parte de correia de amarração. Ajuste
trás dos encostos dos bancos da o respectivo apoio de cabeça ou
segunda fila e são sempre alinhados remova-o se necessário.
com os bancos traseiros, e identificados
com o símbolo I.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Compartimentos de carga 51

Compartimentos de Porta-objetos
{ Perigo
carga Para reduzir o risco de ferimentos em
{ Atenção um acidente ou em uma parada
Não armazene objetos pesados ou brusca, sempre mantenha a porta do
Porta-objetos cortantes nos compartimentos de porta-luvas fechada enquanto dirige.
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 carga. Em uma colisão, esses objetos
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 poderão fazer com que a tampa se
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 abra e resultar em ferimentos. Porta-copos
Porta-objetos no Console Central
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Compartimento de carga
Porta-luvas { Perigo
Triângulo de advertência . . . . . . . . . . 52 Não coloque copos sem tampa cheios
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . 52 de líquido quente no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento. Se o líquido derramar
você pode se queimar e isto poderá
levar à perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos em
caso de uma parada brusca ou uma
colisão, não coloque garrafas, copos,
latas etc. sem tampa ou soltos no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento.

Para abrir, puxe a alavanca.


O Manual do Proprietário está
armazenado dentro dele.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

52 Compartimentos de carga
Porta-objetos no Console Compartimento de
Central (Se equipado) carga
Porta-objetos no console central
Triângulo de advertência
O triângulo de segurança é armazenado
no porta-malas.

Extintor de incêndio
De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº 9.503 /
1997, o extintor de incêndio não é item
Os porta-copos estão localizados no obrigatório.
console central.

O console central entre os bancos


dianteiros tem um compartimento de
armazenamento. Pressione o botão para
abri-lo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Compartimentos de carga 53
O veículo tem uma localização correta
para instalar o extintor de incêndio,
abaixo do banco dianteiro do
passageiro. O extintor de incêndio e
as presilhas de suporte podem ser
adquiridas e instaladas nas
concessionárias.
Cobertura do compartimento
de carga
{ Atenção
A tampa da carga sem proteção
pote atingir pessoas em uma parada Para remover a cobertura do veículo,
ou curva súbita, ou em caso de solte o cordão e remova a cobertura do
acidente. Armazene a tampa da carga encaixe. Para reinstalar, coloque cada
de forma segura ou remova-a do extremidade da cobertura nos encaixes
veículo. e prenda o cordão na tampa do
porta-malas.

{ Atenção
Não coloque objetos sobre a tampa
da carga. Paradas ou curvas súbitas
podem fazer com que objetos sejam
lançados no veículo. Você pode se
ferir ou ferir outras pessoas.
Se equipado, use a cobertura do
compartimento de carga para cobrir
itens no bagageiros.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

54 Comandos e controles
Lembretes do cinto de Luz indicadora de farol alto
Comandos segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . 63 Luz do farol para neblina dianteiro
e controles Indicador de Condição do Airbag do (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz indicadora da lanterna de
Luz indicadora do sistema de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controles carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . 69
Ajuste de posição do volante (Se Luz indicadora de funcionamento Luz do controle de velocidade de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . 69
Controles do volante (Se Lâmpada de advertência do sistema Luz indicadora de porta aberta . . . . . 69
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz de abertura de portamalas . . . . . 69
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luz de advertência do Sistema
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . 55 Antitravamento do Freio (ABS) . . . 65 Visores de informações
Limpador / lavador da janela traseira Luz de opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . 65 Centro de Informações do
(Hatchback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Luz de advertência da direção Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Luz indicadora de tração
Mensagens do veículo
Carregamento sem fio (Se desativada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . 73
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indicador luminoso do Sistema de
Carregamento sem fio
Personalização do veículo
controle de tração / Controle Personalização do veículo . . . . . . . . . 75
(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 eletrônico de estabilidade . . . . . . . . 66
Luz do Controle eletrônico de
Luzes de advertência, medidores estabilidade (ESC) desligado . . . . . 66
e indicadores Luz de aviso de temperatura do
Luzes de advertência, medidores líquido de arrefecimento do
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . 60 Luz do pré-aquecimento . . . . . . . . . . . 67
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz indicadora da pressão dos
Hodômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz indicadora de pressão de óleo
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . 61 Luz de advertência de nível de
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luz de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 55
Controles Controles do volante (Se LO : Use para velocidade baixa dos
limpadores.
equipado)
Ajuste de posição do O Sistema de conforto e conveniência O : Use para limpadores intermitentes.
volante (Se equipado) pode ser operado por meio dos controles OFF (Desligado) : Use para desligar os
do volante. Consulte "Sistema de limpadores.
Conforto e conveniência".
1X : Para limpar apenas uma vez, mova
Buzina rapidamente a alavanca do limpador
para baixo. Para limpar várias vezes,
Pressione a no volante para soar segure a alavanca do limpador para
a buzina. baixo.
Limpador / Lavador do Ao ligar o modo de limpador
intermitente, existe um tempo pré
Parabrisa programado. Caso queira alterar este
tempo, desligue o modo intermitente e
ligue novamente. O tempo adotado
para intermitência será o tempo que a
alavanca ficou na posição OFF.
Limpe o gelo e a neve das palhetas dos
limpadores antes de utilizá-los.
Para ajustaro volante:
Se tiverem congelado no parabrisa,
1. Puxe a alavanca para baixo. cuidadosamente solte ou descongele-as.
2. Movimente o volante para cima ou As palhetas dos limpadores danificadas
para baixo. deverão ser substituídas. Consulte
Substituição da palheta do limpador
3. Puxe ou empurre o volante para
0 178.
perto ou longe de você (se Com a ignição ligada ou em
equipado). ACC / ACCESSORY, mova a alavanca Neve ou gelo pesado pode
4. Empurre a alavanca para cima do limpador do para-brisa para sobrecarregar o motor do limpador.
para travar o volante no lugar. selecionar a velocidade do limpador. Parada do limpador
Não ajuste o volante enquanto estiver HI : Use para velocidade alta dos Se a ignição for desligada enquanto os
dirigindo. limpadores. limpadores estiverem em LO, HI, ou O,
eles pararão imediatamente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

56 Comandos e controles
Se a alavanca do limpador do para-brisa Pressione a alavanca para frente até Tomadas elétricas
for então movida para OFF antes que a primeira trava. O limpador do vidro
a porta do motorista seja aberta em até traseiro ligará. Para parar o movimento,
10 minutos depois que a ignição for puxe a alavanca para sua posição
desligada, os limpadores reiniciarão original.
e moverão para a base do para-brisa.
Lavador do vidro traseiro
Se a ignição for desligada enquanto os
limpadores estiverem funcionando Empurre a alavanca totalmente para
devido a uma lavagem do para-brisa, frente até o final para pulverizar fluido do
estes continuarão operando até lavador no vidro traseiro.
atingirem a base do para-brisa. Limpadores quando em marcha ré
Limpador / lavador da janela Se o controle do limpador traseiro
estiver desligado, ele funcionará
traseira (Hatchback) continuamente de modo automático
quando a alavanca de mudança estiver
em R (ré) e o limpador do para-brisa As tomadas elétricas podem ser usadas
estiver em velocidade alta ou baixa. para conectar equipamento elétrico,
Se o controle do limpador traseiro como telefone celular ou reprodutor
estiver desligado, a alavanca de de MP3.
mudança estiver em R (ré) e o limpador
do para-brisa estiver em modo O veículo pode ter tomadas elétricas
intermitente, então o limpador traseiro acessória:
funcionará automaticamente em modo . Abaixo do sistema de ventilação
intermitente. e ar-condicionado.
Levante a tampa para acessar a tomada
Relógio elétrica acessória.
O relógio pode ser configurado usando Alguns acessórios elétricos podem não
o sistema de conforto e conveniência. ser compatíveis com a tomada elétrica
Consulte "Sistema de Conforto acessória e podem sobrecarregar um
e conveniência". disjuntor ou fusível de adaptador do
veículo. Em caso de sobrecarga,
o disjuntor será redefinido depois que

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 57
todos os dispositivos forem
desconectados ou se a energia Cuidado
acessória retida (RAP) for desligada
e religada. Consulte Energia retida para A conexão de equipamentos pesados
acessórios (RAP) 0 136. Aguarde na tomada elétrica pode causar
um minuto para que o disjuntor seja danos, os quais não são cobertos
redefinido antes de reconectar pela garantia do veículo. As tomadas
dispositivos ou religar a RAP. Se o de alimentação foram projetadas para
problema continuar, o problema pode conectar apenas conexões de energia
estar no dispositivo. Tente outro para acessórios, como cabos de
dispositivo conhecidamente bom para
carregamento de telefone celular.
garantir que o disjuntor esteja operando
adequadamente. Se isso não resolver
o problema, entre em contato com Sempre desconecte quaisquer
a concessionária. equipamentos elétricos da tomada Para verificar a compatibilidade do
É possível substituir a tomada elétrica quando não estiverem em uso e não telefone ou de outro dispositivo, consulte
de fábrica com um receptáculo de ligue nenhum equipamento elétrico que a concessionária
acendedor de cigarros, se desejado. exceda a corrente nominal de 10 A.
A ignição deve estar ligada em
Isso exige que o disjuntor instalado de ACC / ACCESSORY ou a energia retida
fábrica seja substituído por um Carregamento sem fio (Se para acessórios (RAP) deve estar ativa.
minifusível padrão pela concessionária. equipado) A função de carregamento sem fio pode
Um minifusível não redefinirá e terá que não indicar corretamente
ser substituído caso queime. O sistema opera a 145 kHz e carrega, o carregamento quando o veículo estiver
sem fio, um dispositivo móvel compatível em RAP. Consulte Energia retida para
Ao instalar equipamentos elétricos,
com Qi. A saída de potência do sistema
certifique-se de seguir as instruções acessórios (RAP) 0 136.
comporta carga a uma taxa de 3 A (5
adequadas de instalação, incluídas com A temperatura de funcionamento é de
W), como solicitado pelo dispositivo
o equipamento. Consulte Equipamento −20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F) para
móvel compatível.
Elétrico Adicional 0 157. o sistema de carregamento e 0 °C
(32 °F) a 35 °C (95 °F) para o telefone.
Para carregar um dispositivo:

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

58 Comandos e controles
1. Encontre o suporte de
carregamento abaixo do painel do Atenção Carregamento sem fio
sistema de ventilação (Continuação) (ANATEL)
e ar-condicionado.
o smartphone e o suporte de
2. Remova todos os objetos da carregamento ficarão muito quentes.
almofada de carregamento. Nas raras ocasiões em que o sistema
O sistema pode não carregar se de carga não detectar um objeto e o
houve algum objeto entre objeto fica alojado entre o smartphone
o telefone e a almofada de e o carregador, remova o smartphone
carregamento. e deixe o objeto esfriar antes de
3. Posicione o dispositivo móvel removê-lo do suporte de
voltado para cima na almofada de carregamento para evitar
carregamento. queimaduras.

{ Atenção Nota
Não deixe a chave do veículo no suporte
O carregamento sem fio pode afetar
a operação de um marca-passos ou de carregamento sem fio.
de outros dispositivos médicos. Este equipamento não está habilitado
Se você tiver um, recomenda-se a proteção contra interferências
consultar um médico antes de usar prejudiciais e pode não causar
o sistema de carregamento sem fio. interferência em sistemas devidamente
autorizados.

{ Atenção
Remova todos os objetos do suporte
de carregamento antes de carregar
o smartphone compatível. Objetos
como moedas, chaves, anéis, clipes
de papel ou cartões entre

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 59
Luzes de advertência,
medidores
e indicadores
As luzes de advertência e os medidores
podem sinalizar que algo está errado
antes que se torne sério o suficiente de
modo a causar reparos caros ou
substituições. Prestar atenção nas luzes
de advertência e nos medidores pode
evitar ferimentos.
Algumas luzes de advertência acendem
rapidamente ao ligar o motor para
indicar que estão funcionando. Quando
uma das luzes de advertência acende
ou permanece acesa durante
a condução, ou quando um dos
medidores mostra que pode haver um
problema, verifique a seção que explica
o que fazer. Aguardar para executar os
reparos pode ser caro e até perigoso.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

60 Comandos e controles
Painel de instrumentos

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 61
Velocímetro O hodômetro parcial é acessado Medidor de Combustível
e zerado por meio do Centro de
Informações do Motorista (DIC). Quando a ignição está ligada, o medidor
Consulte Centro de Informação do de combustível indica quanto de
Motorista (DIC). combustível ainda há no tanque.
Uma seta no indicador de nível de
Tacômetro combustível indica o lado do veículo
onde se encontra a portinhola de
abastecimento.

O velocímetro mostra a velocidade do Painel de instrumentos superior


veículo em quilômetros por hora (km / h). mostrado, nível básico similar
E: O tanque de combustível está vazio.
Hodômetro
F: O tanque de combustível está cheio.
O odômetro mostra a distância
percorrida pelo veículo em quilômetros. O tacômetro exibe a velocidade do Reduza o consumo de combustível
motor em rotações por minuto (rpm). quando o indicador se aproximar de
Hodômetro parcial vazio (ver página 123 - Condução para
Quando o motor está ligado, o tacômetro Maior Economia de Combustível).
O hodômetro parcial pode mostrar indica as rotações por minuto do motor Quando a luz do nível de combustível
a distância percorrida pelo veículo desde (rpm). O tacômetro pode variar entre baixo se acende, ainda existe uma
que o hodômetro parcial foi zerado pela algumas centenas de rpm enquanto pequena quantidade de combustível
última vez. o motor está sendo desligado e religado. restante, porém o tanque de
combustível deverá ser abastecido logo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

62 Comandos e controles
Reduza o consumo de combustível e Lembretes do cinto de Luz de aviso do cinto de
abasteça o tanque imediatamente segurança segurança do passageiro
quando o indicador luminoso de nível Há uma luz de aviso do cinto de
de combustível baixo pisca. Luz de aviso do cinto de segurança do passageiro no Painel
segurança do motorista de Instrumentos.
Seguem quatro perguntas que alguns
proprietários fazem. Nenhum destes Há uma luz de aviso do cinto de
representa um problema com o medidor segurança do motorista acesa no painel
de combustível: de instrumentos.
. No posto de abastecimento,
a bomba de combustível desliga
antes de o medidor ler cheio.
. Pode ser necessário abastecer um
pouco mais, ou menos do que
o mostrado no medidor. Por Ao dar a partida no veículo, essa luz
exemplo, o medidor indicou que pisca e um aviso sonoro pode ser
o tanque estava na metade, porém Ao dar a partida no veículo, essa luz acionado para lembrar o passageiro de
foi necessário, na realidade, um pisca e um aviso sonoro pode ser afivelar o cinto de segurança. Em
pouco mais ou um pouco menos que acionado para lembrar o motorista de seguida, a luz permanecerá acesa até
a capacidade de meio tanque de afivelar o cinto de segurança. Em que o cinto de segurança seja afivelado.
combustível para abastecê-lo. seguida, a luz permanecerá acesa até Este ciclo continua diversas vezes se
. O medidor se move um pouco em que o cinto de segurança seja afivelado. o passageiro permanecer ou retirar
uma curva ou ao acelerar. Este ciclo poderá continuar diversas o cinto de segurança enquanto o veículo
vezes se o motorista permanecer ou estiver se movendo.
. O medidor levará alguns segundos
para se estabilizar depois que retirar o cinto de segurança enquanto Se o cinto de segurança do passageiro
a ignição for ligada, mas volta o veículo estiver se movendo. estiver afivelado, nem o aviso sonoro
a vazio quando for desligada. Se o cinto de segurança do motorista nem a luz são ativados.
estiver afivelado, nem a luz nem o aviso A luz de aviso do cinto de segurança do
Luz de seta sonoro são ativados. passageiro dianteiro poderá acender e o
O indicador G acende ou pisca em aviso sonoro poderá soar caso seja
verde. colocado um objeto no banco, como
uma pasta, uma bolsa, um saco de

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 63
supermercado, um laptop ou outro mais informações sobre o sistema de O console do teto possui um indicador
aparelho eletrônico. Para desligar airbag, consulte Sistema de airbag 0 35. de status do airbag do passageiro.
o aviso de luz e / ou o aviso sonoro,
remova o objeto do banco ou afivele
o cinto de segurança.

Luz de lembrete do cinto de


segurança do passageiro traseiro

Se equipada, poderá ligar para A luz indicadora do airbag se acende por


lembrar aos passageiros que afivelem vários segundos ao dar a partida no
o cinto de segurança. veículo. Se a luz não acender nesse
Ao ser colocado o cinto de segurança, a momento, conserte-a imediatamente. Quando o veículo for ligado, o indicador
luz referente ao cinto afivelado apagará. de status do airbag do passageiro
Se o cinto não for afivelado, a luz se acenderá durante vários segundos
apaga após um tempo com o veículo em
{ Atenção enquanto é executada a verificação do
Caso a luz indicadora do airbag sistema.
movimento.
Um alerta sonoro poderá ser emitido ao permaneça acesa após dar a partida Essa luz significa que o airbag dianteiro
desafivelar o cinto de segurança. no veículo ou se acenda durante do passageiro da frente pode acionar ou
a condução, isso significa que que o sistema de detecção de
o sistema de airbag pode não estar passageiro desativou o airbag dianteiro
funcionando corretamente. Os airbags do passageiro.
do veículo podem não inflar em caso
Luz indicadora do airbag de colisão, ou podem até mesmo Se, depois de vários segundos, as duas
inflar sem haver colisão. Para ajudar luzes indicadoras de condição
Esta luz indica que existe um problema a evitar ferimentos, providencie permanecerem acesas ou se não houver
elétrico com o sistema de airbag. imediatamente o reparo do veículo. qualquer luz indicadora, pode haver um
A verificação do sistema inclui o(s) problema com as luzes indicadoras ou
sensor(es) do airbag, o sistema de com o sensor de presença de
detecção de passageiro, os Indicador de Condição do passageiro. Consulte a concessionária
pré-tensionadores, os módulos do para reparo.
airbag, a fiação e o módulo de detecção Airbag do Passageiro
e diagnóstico de colisões. Para obter O veículo possui um sensor de presença
de passageiro.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

64 Comandos e controles
Se a lâmpada permanece acesa ou se a velocidade do motor pode evitar danos
{ Atenção acende durante a condução, pode existir
um problema com o sistema de
ao conversor catalítico e fazer com que
a luz indicadora de falha pare de piscar.
Caso a luz indicadora do airbag se carregamento da bateria. Verifique em
acenda e permaneça acesa, significa Se a luz indicadora de falha estiver
uma concessionária. Dirigir com esta luz
que pode haver algo de errado com acesa ao dirigir o veículo, o veículo
acesa poderá drenar a bateria.
o sistema de airbag. Para ajudar necessita de manutenção em uma
a evitar ferimentos, providencie Caso seja necessário dirigir uma curta Concessionária Chevrolet.
imediatamente o reparo do veículo. distância com esta lâmpada acesa,
Consulte Luz indicadora do airbag certifique-se de que desligou todos os Lâmpada de advertência do
0 63 para obter mais informações, acessórios, como sistema de áudio e ar
incluindo informações importantes condicionado. sistema de freio
sobre segurança. Se a luz de advertência acender, existe
Luz indicadora de um problema no freio. Leve o veículo
funcionamento incorreto para inspeção do sistema de freio
Luz indicadora do sistema imediatamente.
de carga

Esse indicador acende em amarelo.


Essa luz deve acender rapidamente
A lâmpada do sistema de carga da A luz indicadora de falhas liga quando quando for dada partida do motor. Se a
bateria acende rapidamente quando o veículo detecta uma falha no sistema luz não acender, conserte-a pois assim
a ignição é ligada, mas o motor ainda de controle de emissões ou em ela estará pronta para alertar caso haja
não está funcionando, como uma sensores eletrônicos importantes. algum problema.
verificação para mostrar que a lâmpada Se a luz indicadora de falhas estiver Se a luz permanecer acesa, há um
está funcionando. A luz desliga-se ao piscando, poderão ocorrer danos no problema no sistema de freio.
dar a partida no motor. Se não acender, conversor catalítico. Reduzir
leve o veículo para reparos na Acende após a ignição ser ligada se
concessionária. o freio de estacionamento for acionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 65
Luz de advertência do Luz de opere o pedal Luz indicadora de tração
Sistema Antitravamento do desativada
Freio (ABS)

Essa luz acende quando o pedal da


embreagem deve ser aplicado para ligar Essa luz acende brevemente ao dar
o motor em veículos com transmissão a partida no motor. Se não acender, leve
Esse indicador acende em amarelo. manual e o pedal do freio em veículos o veículo para reparos na
Acende por alguns segundos após com transmissão automática. concessionária. Se o sistema estiver
a ignição ser ligada. O sistema está funcionando normalmente, a luz
pronto para operar quando o indicador Luz de advertência da indicadora se apagará.
do controle desligar. direção elétrica O indicador de tração desativada acende
Se o indicador do controle não apagar quando o Sistema de controle de tração
após alguns segundos ou se acender (TCS) foi desativado pressionando
durante a condução, existe um defeito e soltando o botão
no ABS. O sistema de freio permanece TCS / StabiliTrak / Controle eletrônico de
operacional mas sem a regulagem estabilidade (ESC).
do ABS.
Essa luz e a luz de desativação do
Stabilitrak acendem ao desativar
o StabiliTrak / ESC.
Esta luz se acende rapidamente quando
é dada partida no motor. Se o TCS for desativado, a velocidade
da roda será limitada quando
Se a luz não desligar ou ligar durante necessário, para proteger o sistema de
a condução, pode haver um problema transmissão contra danos. Ajuste
com o sistema da direção assistida. a condução de acordo.
Consulte sua concessionária.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

66 Comandos e controles
Consulte Controle de tração / Controle Se a luz estiver acesa e piscando, Se o sistema StabiliTrak / ESC e o TCS
eletrônico de estabilidade 0 145. o TCS e / ou o sistema StabiliTrak / ESC estiverem inativos, o sistema não
operarão ativamente. auxiliará no controle do veículo. Ative os
Indicador luminoso do sistemas TCS e StabiliTrak / ESC e o
Consulte Controle de tração / Controle
indicador de advertência se apagará.
Sistema de controle de eletrônico de estabilidade 0 145.
Consulte Controle de tração / Controle
tração / Controle eletrônico eletrônico de estabilidade 0 145.
Luz do Controle eletrônico
de estabilidade
de estabilidade (ESC)
Luz de aviso de
desligado
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor

Esta luz se acende rapidamente quando


é dada partida no motor.
Se a luz não acender, leve o veículo Essa luz acende brevemente ao dar
para reparos em sua concessionária. a partida no motor. Se não acender, leve
Se o sistema estiver funcionando o veículo para reparos na Esse indicador acende em vermelho.
normalmente, a luz indicadora se concessionária.
Essa luz avisa que o líquido de
apagará. Essa luz acende quando o sistema de arrefecimento está superaquecido.
Se a luz está acesa e não pisca, o TCS StabiliTrak / Controle eletrônico de
Sempre preste atenção a esse indicador,
e potencialmente o sistema estabilidade (ESC) está desligado. Se o
pois o calor excessivo é um dos fatores
StabiliTrak / ESC foram desabilitados. StabiliTrak / ESC estiver desativado,
mais perigosos para a integridade de
Uma mensagem pode ser exibida no o Sistema de controle de tração (TCS)
seu motor.
Centro de Informação do Motorista também estará desativado.
(DIC). Verifique as mensagens no DIC
para determinar qual recurso não está
mais funcionando e se o veículo
necessita de reparos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 67
Luz indicadora da pressão Quando a luz pisca primeiro e depois
Cuidado fica acesa
dos pneus
Se a luz pisca por aproximadamente
Se a temperatura do líquido de
um minuto e depois permanece acesa,
arrefecimento do motor estiver pode existir um problema com o TPMS.
demasiadamente elevada, pare Se o problema não for corrigido, a luz se
o veículo e desligue o motor. Perigo acenderá em todos os ciclos de ignição.
para o motor. Verifique o nível do Consulte Operação de monitoramento
líquido de arrefecimento. da pressão dos pneus 0 194 ou
Operação de monitoramento da pressão
dos pneus (ANATEL) 0 196.
Luz do pré-aquecimento Para veículos com o Sistema de
monitoramento da pressão dos pneus
(TPMS), essa luz acende rapidamente Luz indicadora de pressão
após ligar o motor. Ela fornece de óleo do motor
informações sobre a pressão dos pneus
e do TPMS.
Cuidado
Quando a luz fica acesa
Indica que um ou mais pneus estão A falta de manutenção adequada do
significativamente murchos. óleo do motor pode danificar o motor.
Essa luz acende quando o sistema de Conduzir com o óleo do motor baixo
partida a frio está ativo. Consulte Partida Uma mensagem de pressão dos pneus também pode danificar o motor. Os
do Motor 0 132 para obter mais do Centro de Informações do Motorista
reparos não seriam cobertos pela
informações. (DIC) também poderá ser exibida. Pare
o mais rápido possível e encha os pneus garantia do veículo. Verifique o nível
com o valor de pressão exibido na de óleo o mais rápido possível. Caso
etiqueta de Informações do Pneu e de necessário adicione óleo, mas se
Carga. Consulte Pressão dos pneus o nível estiver dentro da faixa de
0 194. funcionamento e a pressão do óleo
continuar baixa, leve o veículo para
reparos. Sempre siga a programação
de manutenção para troca de óleo do
motor.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

68 Comandos e controles
Esta luz está perto do medidor de Operação do Imobilizador (Acesso
combustível e acende brevemente remoto) 0 18 ou
quando a ignição é ligada como uma Operação do Imobilizador (Acesso por
verificação para mostrar que está chave - ANATEL) 0 18 ou
funcionando. Operação do Imobilizador (Acesso
remoto - ANATEL) 0 19.
Ela também acende quando o tanque
tem pouco combustível. A luz apaga
Essa luz deve acender rapidamente quando combustível for adicionado. Luz indicadora de farol alto
durante a partida do motor. Se a luz não Se ela não apagar, leve o veículo para
acender, leve o veículo para reparos em
aceso
manutenção.
sua concessionária.
Se a luz acender e permanecer acesa, Luz de Segurança
significa que o óleo não está fluindo
através do motor corretamente.
O veículo pode ter pouco óleo e pode
haver outros problemas no sistema.
Consulte sua concessionária.
Esse indicador acende em azul.
Luz de advertência de nível Aceso quando os faróis altos estão
de combustível baixo ligados e durante o lampejar do
A luz de segurança deve acender farol alto.
brevemente quando é dada partida no
motor. Se a luz não acender, leve
o veículo para reparos em sua Luz do farol para neblina
concessionária. Se o sistema estiver dianteiro (Se equipado)
funcionando normalmente, a luz
indicadora se apagará.
Se a luz permanecer acesa e o motor
não ligar, pode haver um problema com
o sistema antifurto. Consulte Operação
do Imobilizador (Acesso por chave) 0 17
ou

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 69
Essa luz acende quando os faróis de Luz do controle de Para veículos equipados com essa luz,
neblina dianteiros estão sendo usados. ela acende quando uma porta está
velocidade de cruzeiro (Se aberta ou não está bem fechada. Antes
Luz indicadora da lanterna equipado) de conduzir, verifique se todas as portas
estão bem fechadas.
de neblina
Luz de abertura de
portamalas

A luz indicadora do controle de


velocidade de cruzeiro está branca
Esta luz se acende quando os faróis de quando o controle está ativado e pronto
neblina traseiros estão sendo usados. e fica verde quando o controle de
Consulte Faróis para neblina 0 80. velocidade de cruzeiro está configurado
e ativo. Para veículos equipados com essa luz,
ela acende quando o porta-malas está
Lembrete de luzes acesas Consulte Controle de velocidade de aberto ou não está bem fechado. Antes
cruzeiro (Se equipado) 0 147 Controle de dirigir, verifique se o porta-malas está
de velocidade de cruzeiro. adequadamente fechado.

Luz indicadora de porta


aberta

Esta luz se acende quando as luzes


externas estão sendo usadas.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

70 Comandos e controles
Visores de informações Pressione MENU para alternar entre os . Odômetro parcial 1/consumo médio
menus principais ou voltar de um de combustível
submenu para o menu de nível superior . Odômetro parcial 2/consumo médio
Centro de Informações do seguinte. de combustível
Motorista (DIC) Gire o botão para selecionar um . Autonomia
O Centro de Informação do Motorista submenu do menu principal ou para . Consumo de combustível
(DIC) fica localizado no painel de definir um valor numérico. instantâneo
instrumentos e disponível como visor de Pressione SET / CLR . Velocidade média
nível básico ou superior. (AJUSTAR / LIMPAR) para selecionar Velocidade
e confirmar a função.
Seleção de funções Visor digital da velocidade instantânea.
Mensagens do veículo e de manutenção
Os menus e as funções podem ser
aparecem no Centro de informações do Odômetros parciais 1 e 2/consumo
selecionados girando o botão
motorista se solicitado. Confirme as médio de combustível
e pressionando os botões na alavanca
mensagens pressionando SET / CLR.
do limpador do para-brisa. O odômetro parcial exibe a distância
Centro de informação do atual desde uma certa redefinição.
motorista (nível superior) O visor também mostra a economia
média de combustível. Para redefinir,
Menu de informações de pressione o botão SET / CLR por alguns
combustível / odômetro parcial segundos enquanto visualiza esta
página
A lista a seguir contém todas as páginas
possíveis de informações de Autonomia
combustível / odômetro parcial. Algumas
podem não estar disponíveis para o seu A autonomia é calculada usando
veículo em particular. o conteúdo atual de combustível no
tanque e o consumo atual. A tela exibe
Gire o botão na alavanca do limpador do valores médios. Após
para-brisa para selecionar uma página o reabastecimento, o intervalo é
e siga as instruções dadas nos atualizado automaticamente depois de
submenus. um breve intervalo de tempo.
. Velocidade Consumo de combustível instantâneo
Exibição do consumo instantâneo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 71
Velocidade média Pressão dos pneus Tendência de consumo
Exibição da velocidade média. Verifica a pressão dos pneus de todas Exibe o desenvolvimento do consumo
A medição pode ser reinicializada as rodas durante a direção. médio em uma distância de 50 km. Os
a qualquer momento. Para redefinir, segmentos preenchidos exibem
pressione o botão SET / CLR por alguns Temperatura do líquido de o consumo em etapas de 5 km
segundos enquanto visualiza esta arrefecimento e mostram o efeito da topografia ou do
página Exibição da temperatura do líquido de comportamento de condução no
arrefecimento. consumo de combustível.
Menu de informações do veículo
Menu ECO Índice ECO
A lista a seguir contém todas as páginas
possíveis de informações sobre A lista a seguir contém todas as páginas O consumo de combustível atual é
o veículo. Algumas podem não estar possíveis de informações de ECO. indicado em escala econômica. Para
disponíveis para o seu veículo em Algumas podem não estar disponíveis uma condução econômica, adapte
particular. para o seu veículo em particular. o estilo de condução para manter os
segmentos preenchidos dentro da área
Gire o botão na alavanca do limpador do Gire o botão na alavanca do limpador do Eco. Quanto mais segmentos estiverem
para-brisa para selecionar uma página para-brisa para selecionar uma página preenchidos, maior será o consumo de
e siga as instruções dadas nos e siga as instruções dadas nos combustível. Simultaneamente, o valor
submenus. submenus. do consumo médio é indicado.
. Vida útil do óleo (porcentagem . Consumo
remanescente) - Se equipado. Centro de Informação do
. Tendência de consumo
. Pressão dos pneus Motorista (nível básico)
. Índice ECO
. Temperatura do líquido de A lista a seguir contém todas as páginas
Consumo possíveis de informações de
arrefecimento
Vida útil do óleo (porcentagem Exibe a economia média de combustível, combustível / odômetro parcial. Algumas
remanescente (se equipado) a melhor economia de combustível na podem não estar disponíveis para o seu
distância selecionada e um gráfico de veículo em particular.
Indica uma estimativa da vida útil barras mostrando a economia de
restante do óleo. O número em Gire o botão na alavanca do limpador do
combustível instantânea. Pressione para-brisa para selecionar uma página
porcentagem significa o restante de vida SET / CLR para ajustar a distância.
útil atual do óleo. Para redefinir, e siga as instruções dadas nos
consulte "Como reiniciar o Sistema de submenus.
Vida útil do óleo para motor". . Velocidade

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

72 Comandos e controles
. Vida útil do óleo remanescente (se Vida útil do óleo remanescente (se . Odômetro parcial B / consumo médio
equipado) equipado) de combustível
Velocidade Consumo de combustível instantâneo

Indica uma estimativa da vida útil


Visor digital da velocidade instantânea. restante do óleo. O número em Exibição do consumo instantâneo.
porcentagem significa o restante de vida
útil atual do óleo. Para redefinir,
consulte "Como reiniciar o Sistema de
vida útil do óleo para motor".

Pressione MENU para alternar para


o outro menu:
. Consumo de combustível
instantâneo
. Autonomia
. Odômetro parcial A / consumo médio
de combustível

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 73
Autonomia Odômetro parcial A e B / Economia
média de combustível { Perigo
A recomendação para aumento de
marcha é somente um auxílio para o
motorista, não substitui a atenção do
motorista. Escolher a marcha certa é
responsabilidade do motorista e
depende da situação, como
ultrapassagens, reoques ou trechos
íngremes.
Mensagens do veículo
As mensagens exibidas no DIC indicam
A autonomia é calculada usando o status do veículo ou alguma ação que
O odômetro parcial exibe a distância pode ser necessária para corrigir uma
o conteúdo atual de combustível no
atual desde uma certa redefinição. condição. Poderão ser exibidas diversas
tanque e o consumo atual. A tela exibe
O visor também mostra a economia mensagens uma após a outra. As
valores médios. Após
média de combustível. Para redefinir, mensagens que não precisarem de uma
o reabastecimento, o intervalo é
pressione o botão SET / CLR por alguns ação imediata podem ser confirmadas
atualizado automaticamente depois de
segundos enquanto visualiza esta e limpas pressionando SET / CLR
um breve intervalo de tempo.
página (definir / limpar). As mensagem que
Luz de aviso de mudança de requerem uma ação imediata não podem
ser limpas até que a ação seja realizada.
marcha (se equipado)
Todas as mensagens devem ser
consideradas sérias, apagá-las não
* corrigirá o problema. Se a mensagem
Para veículos com transmissão manual, SERVICE (REPARO) for exibida, consulte
o indicador de aumento de marcha sua concessionária. Em caso de dúvida
acende quando uma marcha mais alta é sobre o conteúdo da mensagem, consulte
recomendada para economizar uma Concessionária Chevrolet.
combustível, evitando manter uma alta Mensagem do veículo (painel de
rotação do motor. A baixa rotação do nível básico)
motor permite maior economia de As mensagens do veículo são exibidas
combustível. como código de erro (Código).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

74 Comandos e controles
Código Código
de Mensagem do veículo de Mensagem do veículo
erro erro
Falha no sinalizador de Troque o óleo do motor em
27 direção dianteiro direito 82 breve (serviço). Consulte "Como
(Serviço) reiniciar o Sistema de vida útil
do óleo para Motor" e
Falha no sinalizador de "Manutenção Programada".
28 direção traseiro direito
Manutenção do veículo em
(Serviço) 89 breve (serviço)
Troque a bateria da chave Repare a assistência de
35 90
(informação) frenagem (serviço)
Nota Abra e depois feche Nenhum controle remoto
59 91 detectado (ação necessária)
Algumas mensagens podem não estar o vidro do motorista
disponíveis no modelo de seu veículo. 174 Bateria fraca (serviço)
Abra e depois feche
Código 60 Superaquecimento do motor -
o vidro do passageiro
de Mensagem do veículo 352 desligue o motor (ação
erro Abra e depois feche necessária)
61
o vidro traseiro esquerdo Superaquecimento do motor -
Nenhum controle remoto 353 deixe o motor em marcha lenta
detectado, pressione Abra e depois feche (ação necessária)
2 a embreagem para 62
o vidro traseiro direito Óleo do motor quente, deixe
reinicializar (ação necessária)
Tentativa de furto 358 o motor em marcha lenta
A coluna da direção está 65 (ação necessária)
5 (informação)
travada Mensagem do veículo (painel de
Repare o sistema antifurto
Falha no sinalizador de 66
(serviço) instrumentos de nível superior)
25 direção dianteiro esquerdo
(Serviço) Falha na direção assistida As mensagens exibidas no DIC indicam
68
(serviço) o status do veículo ou alguma ação que
Falha no sinalizador de pode ser necessária para corrigir uma
26 direção traseiro esquerdo Nível de óleo do motor baixo condição. Poderão ser exibidas diversas
79
(Serviço) - adicione óleo (serviço) mensagens uma após a outra.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Edit PDF (learn do vidro + nota do cód 82).
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Comandos e controles 75
Personalização do Assist. estacionam./Det. colisão Toque nos controles no visor do sistema
de conforto e conveniência para ajustar
veículo Toque nesta opção e o seguinte poderá o volume.
ser exibido:
Os itens a seguir são possíveis recursos . Side blind zone alert (Alerta de ponto Iluminação
de personalização do veículo. cego lateral)
Dependendo do veículo, alguns itens Toque nesta opção e o seguinte poderá
podem não estar disponíveis. . Símbolos da câmera traseira do ser exibido:
auxiliar de estacionamento . Luzes do localizador do veículo
Para acessar o menu de personalização
do veículo: Side blind zone alert (Alerta de ponto . Iluminação após saída
cego lateral)
1. Toque no ícone Configurações na Luzes do localizador do veículo
página inicial do visor do sistema Essa configuração ativará ou desativará
os alertas do espelho lateral para ajudar Essa configuração pisca os faróis do
de conforto e conveniência. veículo quando você pressiona K no
o motorista a evitar colisões durante
2. Toque em Veículo para exibir uma uma manobra de troca de faixa. transmissor do controle remoto (RKE).
lista das opções disponíveis.
Toque em Ligado ou Desligado.
3. Toque para selecionar Símbolos da câmera traseira do
a configuração da função auxiliar de estacionamento Iluminação após saída
desejada. Essa configuração especifica se ícones Esta configuração especifica o tempo
O menu pode conter o seguinte: de advertência são exibidos na visão da em que os faróis permanecerão acesos
câmera quando o sistema auxiliar de após o veículo for desligado e deixado.
Climatização e qualidade do ar estacionamento detecta um objeto.
Toque em Desligar, 30 segundos,
Toque nesta opção e o seguinte poderá Conforto e conveniência 60 segundos ou 120 segundos.
ser exibido:
Toque nesta opção e o seguinte poderá Travamento elétrico das portas
. Velocidade do ventilador automática
ser exibido:
Velocidade do ventilador automática Toque nesta opção e o seguinte poderá
. Volume do alerta sonoro ser exibido:
Essa configuração especifica
a quantidade de fluxo de ar na cabine
Volume do alerta sonoro . Auto Door Lock (Travamento
quando a configuração do ventilador do Esta configuração determina o nível de automático das portas)
sistema de ventilação e ar-condicionado volume do alerta sonoro. . Destravamento automático de portas
é Ventilador automático.
Toque em Baixo, Médio ou Alto.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

76 Comandos e controles
Auto Door Lock (Travamento Luz de destravamento remoto Operação do Acionamento remoto por
automático das portas) radiofrequência (Remote Keyless Entry -
Esta configuração pisca as luzes
RKE) (Acesso por chave - ANATEL)
Essa configuração especifica se as externas quando o veículo é destravado
0 10 ou
portas travarão automaticamente quando com o transmissor RKE.
Operação do Acionamento remoto por
o câmbio sai de Estacionamento ou
Toque em Desligar ou nos Sinalizadores radiofrequência (Remote Keyless Entry -
o veículo é ligado.
de advertência (pisca-alerta). RKE) (Acesso remoto - ANATEL) 0 11.
Toque em Ligado ou Desligado.
Alertas de travamento remoto Toque em Ligado ou Desligado.
Destravamento automático de portas
Esta configuração especifica como Trava da porta
Essa configuração permite a seleção de o veículo responde quando o veículo é
Esta configuração especifica como
quais portas destravarão travado com o transmissor RKE.
o veículo responde quando é travado.
automaticamente quando o veículo for
Toque em Desligar, Luzes e buzina,
colocado em P (Estacionamento). Toque em Desligado, Ligado com buzina
Somente luzes ou Somente buzina.
breve ou Ligado.
Toque em Desligado, Todas as portas ou
Porta do motorista. Retravar portas remotamente
Alerta de chave deixada no veículo
Essa configuração protegerá o veículo
Travamento, destravamento Esse recurso faz soar um alerta quando
se as portas não forem abertas dentro
e partida remotos o transmissor de RKE é deixado no
de um certo tempo depois que o veículo
veículo.
Toque nesta opção e o seguinte poderá for destravado pelo transmissor do RKE.
ser exibido: Toque em Ligado ou Desligado.
Toque em Ligado ou Desligado.
. Luz de destravamento remoto Operação remota dos vidros
Alerta de chave removida do veículo
. Alertas de travamento remoto Este recurso faz soar um alerta quando
Se equipado, este recurso ativa
. Retravar portas remotamente o transmissor de RKE é removido do
a operação remota dos vidros com
. Operação remota dos vidros veículo.
o transmissor RKE. Consulte Operação
. Trava da porta do Acionamento remoto por Toque em Ligado ou Desligado.
. Alerta de chave deixada no veículo radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso por chave) 0 6 ou
. Alerta de chave removida do veículo Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso remoto) 0 8 ou

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Iluminação 77
Iluminação externa ; : Liga as luzes de presença,
Iluminação incluindo todas as luzes, exceto os
faróis.
Controle das Luzes 2 : Acende os faróis junto com as luzes
Iluminação externa Externas
Controle das Luzes Externas . . . . . . 77 de presença e as luzes do painel de
Aviso da Luz Externa Desligada . . . 77 instrumentos.
Comutador de Farol Alto / Farol
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aviso da Luz Externa
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . 78 Ligada
Luzes de funcionamento diurno
(DRL) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 78 Se a porta do motorista for aberta
Sistema Automático de Faróis (Se quando a ignição estiver desligada e as
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 luzes de presença acesas, será emitido
Controle de nivelamento de um alarme de advertência.
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sinalizador de advertência Comutador de Farol
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . 79
Alto / Farol Baixo
Faróis para neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Iluminação interna O controle das luzes externas fica na
Controles das lâmpadas alavanca das setas.
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gire o controle para as seguintes
Recursos de iluminação posições:
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . 81 O : Desligue as luzes externas. O botão
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . 81 retorna para a posição AUTO depois de
ser liberado. Mova-o para a posição O
novamente para reativar o modo AUTO.
AUTOMÁTICA : Acende e apaga
automaticamente as luzes externas,
dependendo da iluminação externa
(se equipado).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

78 Iluminação
$ : Com os faróis ligados, empurre Sistema Automático de sair da garagem, haverá um ligeiro
a alavanca de seta para a dianteira do atraso antes que o sistema dos faróis
veículo e solte-a, para acender os faróis Faróis (Se equipado) automáticos mude para as luzes de
altos. Para retornar para faróis baixos, Quando o controle das luzes externas funcionamento diurno (DRL).
empurre a alavanca novamente ou estiver ajustado para AUTO e estiver Quando estiver suficientemente claro do
puxe-a em sua direção e solte. escuro o suficiente do lado de fora, os lado de fora, os faróis serão apagados
Esta luz indicadora $ acende no painel faróis dianteiros serão ligados as DRL poderão ser ativadas.
de instrumentos quando os faróis altos automaticamente.
O sistema de faróis automáticos é
estão acesos.
desligado quando o controle das luzes
externas é girado para O ou a ignição é
Lampejador dos faróis desligada.
Para piscar os faróis altos, puxe
a alavanca das luzes indicadoras dos Controle de nivelamento de
sinalizadores de direção e solte-a. faróis
Luzes de funcionamento
diurno (DRL) (Se equipado)
As luzes de funcionamento diurno (DRL)
podem facilitar que a visualização da
dianteira do veículo durante o dia.
O DRL dedicado ligará quando todas as
Há um sensor de iluminação na parte
condições a seguir forem cumpridas:
superior do painel de instrumentos. Não
. A ignição está ligada. cubra o sensor.
. O controle das luzes externas está O sistema pode ligar os faróis quando
em AUTO. estiver dirigindo em um estacionamento
. O sensor de iluminação determina coberto ou túnel.
que é dia.
Se o veículo for ligado em uma garagem
As DRL são apagadas quando os faróis escura, o sistema automático de faróis
são colocados na posição O ou quando acenderá imediatamente. Se estiver
a ignição é desligada. claro do lado de fora quando o veículo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Iluminação 79
Nivelamento manual dos faróis Sinalizador de advertência Sinalizadores de Direção
Se equipado, essa função permite que (pisca-alerta)
o nível dos faróis seja ajustado para se
adaptar à carga do veículo. O ajuste
correto do nivelamento dos faróis pode
reduzir o ofuscamentos dos outros
motoristas.
Gire o controle para as seguintes
posições:
. 0 = Banco dianteiro ocupado.
. 1 = Todos os bancos ocupados.
. 2 = Todos os bancos ocupados
e carga no compartimento de
bagagem.
. 3 = Banco do motorista ocupado
e carga no compartimento de Mova a alavanca totalmente para cima
bagagem. ou para baixo para sinalizar uma
| : Pressione | para piscar as setas alteração de direção.
dianteiras e traseiras. Pressione Uma seta no painel de instrumentos
novamente para desligar o pisca-alerta. pisca na direção da curva ou mudança
de faixa.
Levante ou abaixe a alavanca até que
a seta comece a piscar para sinalizar
uma troca de faixa. Mantenha-a no lugar
até que a troca de faixa seja concluída.
Se a alavanca for pressionada
brevemente e solta, a seta piscará três
vezes.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

80 Iluminação
O sinal de seta e de mudança de pista Se equipado com faróis e lanternas de Iluminação interna
pode ser desligado manualmente neblina
movendo a alavanca para a posição
Pressione 9 / s: Controles das lâmpadas
original.
1 vez = acende os faróis de neblina. internas
Uma lâmpada pode estar queimada se,
ao tentar sinalizar uma curva ou 2 vezes = acende a lanterna de neblina
mudança de faixa, o sinalizador de e mantém acesos os faróis de neblina. Luz do teto dianteira
direção pisca rapidamente ou não
3 vezes = apaga somente os faróis de
acende.
neblina.
Substitua qualquer lâmpada queimada.
4 vezes = apaga a lanterna de neblina.
Se a lâmpada não estiver queimada,
verifique o fusível. Consulte Fusíveis Se equipado somente com faróis de
e disjuntores. neblina
Pressione 9 para acender / apagar os
Faróis para neblina faróis de neblina.
Se equipado somente com lanterna de
neblina
Pressione s para acender / apagar
a lanterna de neblina.
Tipo I
Importante: Para que os faróis de
neblina e as lanternas de neblina Opere o interruptor:
funcionem, os faróis devem estar + : pressione para acender as luzes
ligados. do teto.
m : pressione para acender a luz de
leitura esquerda.
n : pressione para acender a luz de
leitura direita.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Iluminação 81
Luz do teto traseira Recursos de
iluminação
Iluminação de entrada
Quando " for pressionado no
transmissor de entrada remota sem
chave (RKE), algumas luzes internas
acenderão. Se equipado com sistema de
faróis automáticos, algumas luzes
externas acenderão à noite ou em áreas
com iluminação limitada, uma vez que
a função de faróis automáticos está
Tipo II ativada. Consulte “Iluminação” em
Pressione o botão para ligar as luzes do Personalização do veículo 0 75.
teto e pressione-o novamente para Se equipada, a luz do teto traseira fica
desligá-las. no forro do teto. Iluminação de saída
Opere o interruptor: Algumas luzes internas acendem
quando a porta do motorista é aberta
9: pressione para apagar a luz do teto
depois que a ignição é desligada.
traseira.
Se equipado com sistema de faróis
H : a luz do teto acenderá quando as
automáticos, algumas luzes externas
portas forem abertas.
acenderão nas mesmas condições, uma
! : pressione para acender a luz do teto vez que a função de faróis automáticos
traseira. está ativada. Consulte “Iluminação” em
Personalização do veículo 0 75.
As luzes externas desligam
imediatamente ao desligar o controle
das luzes externas.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

82 Sistema de conforto e conveniência


Reprodutores de áudio
Sistema de conforto Como evitar dispositivos de mídia Leia as páginas a seguir para se
não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 familiarizar com os recursos do sistema
e conveniência Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 de conforto e conveniência.
Introdução Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 O sistema de conforto e conveniência é
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 controlado usando os controles do
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . 84 Telefone seletor central e os controles do
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . 103 volante.
Rádio Bluetooth (Como fazer
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 o pareamento e usar Antes da condução:
Radio Data System (RDS - Sistema o telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 . Familiarize-se com a operação do
de Dados do Rádio) . . . . . . . . . . . . . . 85 Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . 108 sistema, com os controles do
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . 86 Apple CarPlay e Android Auto . . . . 108 seletor central e com o visor do
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . 86 Sistema de conforto e conveniência.
Reprodutores de áudio Configurações . Configure o áudio predefinindo
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
estações favoritas, Ajuste do som
aparece na tela.
Telefone Introdução Nota
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . 90
Visão geral . A finalidade do botão de controle do
Nota volume do rádio é fornecer proteção
Configurações O modelo de rádio e os recursos podem auricular para o usuário, bem como
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 mudar de acordo com o país e o nível preservar os alto-falantes do veículo.
do veículo. . Saúde: Apesar de os níveis de
Introdução emissão do produto serem
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Nota regulamentados, caso você use
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Algumas funções do Sistema de conforto aparelho auditivo ou marca-passo,
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . 94 e conveniência podem não ser antes de usar esse dispositivo,
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . 94 compatíveis com todos os celulares e consulte os fabricantes e seu
smartphones disponíveis no mercado.
Rádio Tais recursos também dependem de
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
conexão com
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . 98
a internet e do serviço oferecido pelas
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . 98 operadoras de telefonia e da
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . 98 disponibilidade dos aplicaticos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Altedado em PDF - Claudio 21.11.19
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 83


médico. A exposição a níveis altos Visão geral dos controles
de som por longos períodos pode
causar danos à audição.
De acordo com a Lei 11291/2006,
eventualmente poderá ocorrer danos ao
sistema auricular quando exposto a uma
potência sonora superior a 85 (oitenta
e cinco) decibéis.
Visão geral da tela

1. MEDIA PRESET/v Gire para selecionar a opção de


alterar origem do menu e ajustar o valor. Pressione
áudio / predefinição de para voltar para o menu anterior.
estação / atender uma chamada 4. 6 (Buscar)
2. 7 (Buscar) procurar a próxima estação ou
procurar a estação ou faixa faixa / avançar rapidamente em
anterior / voltar rapidamente em uma faixa
uma faixa 5. SET 4 / c
3. Botão O acesso ao menu de configurações
(Alimentação / Volume / Silenciar) e confirmar seleção / conectar
Pressione para ligar. Pressione dispositivo bluetooth / encerrar uma
e segure quando o sistema estiver chamada
ligado para desligar a alimentação.
Gire para aumentar ou diminuir
o volume. Pressione para
silenciar / ativar som do sistema
quando estiver ligado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

84 Sistema de conforto e conveniência


Controles do volante 4 = x – : Pressione para diminuir Rádio
o volume.
Se equipados, os controles do volante
do sistema de conforto e conveniência 5 = c / 0 : Pressione para recusar uma Rádio AM-FM
podem ser usados para controlar alguns chamada recebida ou encerrar
recursos do sistema. a chamada atual. Pressione para Reprodução do rádio
desativar ou ativar a função mudo do
sistema de Conforto e conveniência
quando não estiver em uma chamada.

Pressione brevemente MEDIA no


console central para selecionar a banda
AM ou FM a reproduzir.
As origens disponíveis incluem AM, FM
e Bluetooth, quando conectado.
Sobre as configurações de tom de
origem de áudio, consulte Configurações
1 = b / ! : Pressione para atender uma 0 91.
chamada.
2 = SRC : Pressione para mudar
Encontrando uma estação
a origem do áudio para AM, FM ou áudio Procura automática de uma estação
Bluetooth (quando conectado).
Pressione para cima para ir para Em AM ou FM, pressione 7 ou 6 nos
a próxima estação ou faixa. Pressione controles do console para buscar
para baixo para ir para a estação ou a próxima estação mais forte ou
faixa anterior. a anterior.
3 = x + : Pressione para aumentar
o volume.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 85


Procura manual de uma estação Gire o botão O para selecionar "Atualizar transmissão atual como favorita. Quando
lista de estações AM / FM" e pressione uma estação é armazenada com
Em AM ou FM, mantenha pressionado 7
SET para atualizar a lista atual de sucesso, um bipe é emitido.
ou 6 nos controles do console para
estações de rádio.
procurar uma estação manualmente. Para recuperar a estação predefinida
A procura continuará até que o botão Armazenando estações de rádio armazenada, na lista de estações
seja liberado. predefinidas predefinidas, gire o botão O para
selecionar uma posição de estação de
Navegar estações Em AM ou FM, pressione e segure rádio preservada. Pressione SET para
MEDIA PRESET nos controles do recuperar uma estação preservada,
console para entrar na lista de estações o visor voltará para a reprodução da
predefinidas. Outra forma é: em AM ou estação de rádio atual.
FM, pressione SET nos controles do
console para entrar no "Menu de Radio Data System (RDS -
configurações" do rádio e pressione SET
novamente para entrar em Sistema de Dados do
"Configurações do rádio". Gire o botão O Rádio)
Em AM ou FM, pressione SET nos para selecionar a opção "Lista de
controles do console para entrar no estações predefinidas" e pressione SET Recursos de RDS estão disponíveis
"Menu de configurações" do rádio para entrar na lista de estações para uso somente em estações FM que
e pressione SET novamente para entrar predefinidas. transmitem informações de RDS. Com
em "Configurações do rádio" RDS, o rádio pode:
. Exibir mensagens de estações de
rádio.
. Exibir o nome da estação de rádio
Esse sistema depende da recepção de
informações específicas dessas
estações e só funciona quando as
informações estão disponíveis.
Na lista de estações predefinidas, gire É possível que uma estação de rádio
Gire o botão O para selecionar "Lista de o botão O para selecionar uma posição possa transmitir informações incorretas
estações" e pressione SET para entrar predefinida. Pressione e segure o botão que fazem com que os recursos do rádio
e percorrer todas as estações. SET para armazenar a estação de não funcionem de maneira adequada.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

86 Sistema de conforto e conveniência


Menu RDS Recepção de Rádio Mastro fixo da antena
FM A antena AM-FM se localiza no
Sinais de FM atingem apenas teto do veículo.
aproximadamente 16 a 65 km. Embora Certifique-se de remover a antena antes
o rádio possua um circuito eletrônico de entrar em um local com teto baixo ou
embutido que opera automaticamente ela poderá ser danificada.
para reduzir interferência, pode ocorrer
alguma estática, especialmente perto de Dirigir por um lava-rápido automático
prédios altos ou montanhas, fazendo sem remover a antena poderá
Em FM, pressione SET nos controles do
com que o som aumente e diminua. danificá-la.
console para entrar no "Menu de
configurações" do rádio e pressione SET Para remover a antena, gire-a no sentido
novamente para entrar em AM anti-horário. Para recolocar a antena,
"Configurações do rádio". Gire o botão O O alcance da maioria das estações AM gire-a no sentido horário até que esteja
para selecionar "RDS" e pressione SET é maior que a de FM, especialmente à apertada.
para ligar o RDS quando estiver no noite. O alcance maior pode fazer com
status Desligado. Depois que o RDS é que uma estação cause interferência em
ligado e o sinal de RDS é recebido, será outra. Também pode ocorrer estática
exibido no centro da tela principal, quando fenômenos como tempestades
mostrando a banda de frequência no e cabos de energia interferem na
canto inferior esquerdo. recepção de rádio. Quando isso ocorrer,
Depois que o RDS for ligado, o menu tente reduzir o agudo no rádio.
"Configurações do rádio" exibirá a opção Uso de dispositivos móveis
"Texto do RDS". Gire o botão O para
selecionar "Texto do RDS", pressione O uso de dispositivos móveis, como
SET para entrar, o visor exibirá fazer ou receber chamadas,
o conteúdo específico do texto da rádio. carregamento ou apenas estar com
o dispositivo ligado, pode causar
interferência estática no rádio. Caso isso
aconteça, desconecte o dispositivo ou
desligue-o.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 87


Reprodutores de áudio Menu áudio do Bluetooth não suportar essa função, ele mostrará
"Ação não suportada por este
dispositivo".
Áudio Bluetooth Gire o botão O para selecionar
"Aleatório" e pressione SET para ativar
o modo de reprodução aleatória,
se estiver desativado. Se o dispositivo
BT conectado no momento não tiver
suporte para essa função, será mostrado
Na exibição do modo BT, pressione SET "Shuffle —".
para entrar no "Menu de configurações"
do BT, o que inclui três itens de
Pressione PRESET nos controles do configurações do Bluetooth,
console para alternar para o modo BT configurações de áudio Bluetooth
Audio quando o dispositivo BT tiver sido e configurações. Gire o botão O para
pareado com sucesso. selecionar "Configurações de áudio
Bluetooth" e pressione SET para entrar
Na exibição do modo BT, pressione 7
no menu de configurações de áudio BT.
ou 6 nos controles do console para ir
para a faixa seguinte ou anterior. Gire o botão O para selecionar "Repeat"
Pressione o botão O para pausar ou e pressione SET para ativar o modo de
reproduzir a faixa. reprodução repetida, se estiver
desativado. Se o dispositivo BT
Pressione e segure 7 ou 6 nos conectado no momento não tiver suporte
controles do console para avançar ou para essa função, será mostrado
retroceder rapidamente em uma faixa. "Repeat —".
Nem todos os dispositivos Bluetooth
suportam a função de avanço
e retrocesso rápido. Gire o botão O para selecionar "Navegar
(nome do dispositivo)". Pressione SET
para entrar e ver o arquivo do dispositivo
BT conectado no momento. Se o
dispositivo BT conectado no momento

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

88 Sistema de conforto e conveniência


Telefone "Dispositivos Bluetooth" estiver
selecionado, pressione SET para entrar
na tela da lista de dispositivos Bluetooth.
Bluetooth
Conexão e desconexão do
Bluetooth
Um dispositivo móvel com Bluetooth Outra forma é pressionar e segurar SET
deve ser pareado com o sistema 4 para entrar na tela "Configurações do
Bluetooth antes que possa ser usado. Bluetooth" e pressionar SET para entrar
Quando o sistema nunca foi pareado na tela da lista de dispositivos Bluetooth.
com o dispositivo BT, pressione e segure Todos os registros de BT conectados Selecione o nome do dispositivo BT
SET 4 para entrar na tela Parear e, em podem ser vistos e será exibido conectado e selecione "Desconectar"
seguida, pressione SET 4 novamente "———— Adicionar" na posição vazia. para desconectá-lo depois de pressionar
para entrar na tela Pareamento. A lista de dispositivos BT pode mostrar SET brevemente.
no máximo 5 registros. Gire o botão O Se quiser reconectar o dispositivo
para selecionar um item vazio Bluetooth, há uma forma de usar
"————— Adicionar" para adicionar o celular para clicar em "CHEVY"
um novo dispositivo e, em seguida, e reconectá-lo.
pressione SET para entrar na tela de
Pareamento.
Se quiser desconectar o dispositivo
Bluetooth, há uma forma de usar
Ative o Bluetooth no celular e procure o celular para desligar o BT diretamente
"CHEVY" para parear. Siga as ou desconectar a conexão BT.
instruções na tela.
Quando o sistema já foi pareado com
o dispositivo BT, pressione e segure Outra forma é pressionar e segurar SET
SET 4 para entrar na tela 4 para entrar na tela "Configurações do
"Configurações do Bluetooth". Quando Bluetooth" e pressionar SET para entrar
na tela da lista de dispositivos Bluetooth.
Escolha o nome do dispositivo BT que

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 89


deseja conectar e selecione "Conectar" Fazer uma chamada usando os
para reconectá-lo depois de pressionar contatos e o histórico de chamadas
SET brevemente.
É possível fazer chamadas pelo sistema
Chamada telefônica Bluetooth usando informações de
contato do celular pessoal para todos os
Chamada recebida telefones compatíveis com o recurso de
agenda. Verifique se o celular é
Use os botões O e SET para inserir compatível com esse recurso.
o número do telefone a discar. Em
seguida, gire o botão O para selecionar Depois que a função BT do celular é
"chamar" e pressione SET para fazer ativada, é possível acessar o registro de
uma chamada. chamadas, as pessoas na lista de
contatos e as mensagens.

Quando há uma chamada recebida,


a tela do rádio exibirá o número que está
chamando ou os contatos. Pressione
MEDIA PRESET v para atender
a chamada ou SET c para recusá-la.
Como fazer uma chamada usando Durante a chamada, o tempo de duração
o teclado da chamada será exibido na tela. Para fazer uma chamada usando
Pressione MEDIA PRESET v para o menu "Contato":
Para fazer uma chamada de celular ou
discar um número na tela "Teclado". alternar entre os modos viva-voz ou No modo BT, pressione e segure SET
telefone. Pressione SET c para para entrar no menu “Configurações do
Forma de entrada no teclado: No modo encerrar uma chamada. Pressione 7 Bluetooth”. Gire o botão O para
BT, pressione e segure SET para entrar para entrar na tela do teclado. Pressione selecionar a opção "Contato"
no menu “Configurações do Bluetooth”. c para desativar ou ativar o microfone. e pressione SET para percorrer a lista
Gire o botão O para selecionar a opção de contatos. Escolha um contato para
"Teclado" e pressione SET para fazer uma chamada.
entrar nele.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

90 Sistema de conforto e conveniência


No modo BT, pressione e segure SET Bluetooth (ANATEL)
para entrar no menu “Configurações do
Bluetooth”. Gire o botão O para
selecionar a opção "Mensagem"
e pressione SET para percorrer a lista
de mensagens. Escolha uma mensagem
e pressione SET para entrar no
Para fazer uma chamada usando submenu de mensagens para mostrar
o menu "Histórico": ou excluir mensagens.
No modo BT, pressione e segure SET Toque
para entrar no menu “Configurações do
O toque pode ser alterado na tela
Bluetooth”. Gire o botão O para
"Tocar".
selecionar a opção "Histórico"
e pressione SET para entrar no
submenu "Histórico". Ele inclui
chamadas perdidas, recebidas
e efetuadas. Escolha um tipo para Este equipamento não tem o objetivo de
percorrer os registros de chamada. proteger contra interferências danosas
Selecione um registro e pressione SET e não pode causar interferências em
para fazer uma chamada. sistemas devidamente autorizados.
Mensagem No modo BT, pressione e segure SET
As mensagens podem ser vistas na tela para entrar no menu “Configurações do
"mensagem". Bluetooth”. Gire o botão O para
selecionar a opção "Tocar" e pressione
SET para percorrer a lista de toques.
Escolha um deles.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 91


Configurações Hora e data de tom, pressione o botão SET e o
cursor poderá ficar fixo no valor
Gire o botão O para selecionar "Hora
Pressione o botão SET para entrar no regulado.
e data" e pressione SET para entrar no
“Menu de configurações”. submenu.
Funcionamento
Pressione o botão SET para entrar no
próximo menu e / ou manter o valor
configurado.
Gire o botão O para selecionar a opção
na lista de menus e configurar o valor.
1. Grave: Gire o botão O para ajustar
Pressione o botão O para voltar para o valor de graves.
1. Ajustar hora: Use o botão O e o
o menu anterior. 2. Médio: Gire o botão O para ajustar
botão SET para ajustar a hora e o
minuto. o valor de médios.
Configurações
2. Ajustar formato de hora: Pressione 3. Agudo: Gire o botão O para ajustar
SET para alternar entre 24 ou o valor de agudos.
12 horas. 4. Balanço: Gire o botão O para
3. Ajustar data: Use o botão O e o ajustar o valor do balanço.
botão SET para ajustar o ano, 5. EQ: gire o botão O para escolher
o mês e o dia. um dos modos EQ disponíveis.
4. Ajustar formato de data: Use Controle automático do volume
o botão O e o botão SET para
escolher um formato de data. Gire o botão O para selecionar "Controle
No modo FM / AM ou Bluetooth,
de volume automático" e pressione SET
pressione SET para entrar no "Menu de Configurações de tom para entrar no submenu.
configurações", gire o botão O para
selecionar a opção "Configurações" Gire o botão O para selecionar
e pressione SET para entrar no próximo "Configurações de tom" e pressione SET
menu de configurações, que pode incluir para entrar no submenu.
o seguinte: Gire o botão O e ele exibirá Grave,
Médio, Agudo, Balanço e EQ. Após
selecionar uma opção de configuração

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

92 Sistema de conforto e conveniência


Idioma Introdução
Gire o botão O para selecionar "Idioma"
e pressione SET para entrar no Leia as páginas a seguir para se
submenu. familiarizar com os recursos do sistema
de conforto e conveniência.

Use o botão O e o botão SET para { Atenção


escolher Desligado, Baixo, Médio-baixo, Retirar os olhos da estrada por muito
Médio, Médio-alto ou Alto. tempo ou com muita frequência ao
Volume de inicialização máximo usar qualquer recurso do sistema de
Conforto e conveniência pode causar
Gire o botão O para selecionar "Volume Gire o botão O para selecionar um um acidente. Você ou outras pessoas
inicial máx." e pressione SET para entrar idioma e pressione SET para salvá-lo. podem sofrer ferimentos ou a morte.
no submenu. O idioma do sistema mudará para Não preste atenção prolongada
a tarefas do sistema de Conforto
o idioma atualmente selecionado.
e conveniência enquanto dirige. Limite
Configurações do veículo os olhares aos visores do veículo
e concentre a atenção ao dirigir. Use
Gire o botão O para selecionar os comandos de voz sempre que
"Configurações do veículo" e pressione possível.
SET para entrar no submenu. O usuário
pode alterar as configurações do veículo
na lista de menus. O sistema de Conforto e conveniência
Gire o botão O para ajustar o volume tem recursos incorporados destinados
máximo e pressione SET para salvar Informações de software de a ajudar a evitar distrações ao desativar
a configuração depois de ajustar o valor código aberto alguns recursos durante a condução.
do volume. Esses recursos poderão estar
Pressione o botão SET para entrar no
esmaecidos quando estiverem
Volume do alerta sonoro "Menu de configurações". gire o botão O
indisponíveis. Muitos recursos do
Gire o botão O para selecionar "Volume para selecionar a opção "Informações de
sistema de Conforto e conveniência
do alerta sonoro" e pressione SET para software de código aberto" e pressione
também estão disponíveis no painel de
alternar entre os dois modos, Normal SET para exibir as informações da
instrumentos e nos controles do volante.
e Alto. licença de software de código aberto.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 93


Antes da condução: De acordo com a Lei 11291/2006,
eventualmente poderá ocorrer danos ao
. Familiarize-se com a operação do
sistema auricular quando exposto a uma
sistema, com os controles na pilha
potência sonora superior a 85 (oitenta
central e com o visor do Sistema de
e cinco) decibéis.
conforto e conveniência.
. Configure o áudio predefinindo Nota
estações favoritas, Ajuste do som Os mapas de navegação estão
aparece na tela. disponíveis somente por meio dos
. Configure antes os números do aplicativos de navegação Android Auto
telefone celular e dispositivo móvel e / ou Apple CarPlay.
para que possam ser chamados
facilmente pressionando um único Visão geral
controle ou usando um único
comando de voz. Sistema de conforto 1. {:
Nota e conveniência . Pressione para ir para
. A finalidade do botão de controle do O Sistema de conforto e conveniência é a Página inicial.
volume do rádio é fornecer proteção controlado pela tela do sistema de 2. g:
auricular para o usuário, bem como conforto e conveniência, pelos controles . Rádio: Pressione e solte para
preservar os alto-falantes do veículo. na pilha central e pelos controles do procurar a estação mais forte
. Saúde: Apesar de os níveis de volante. anterior.
emissão do produto serem . USB / Música / Imagens:
regulamentados, caso você use pressione para acessar
aparelho auditivo ou marca-passo, o conteúdo anterior. Mantenha
antes de usar esse dispositivo, pressionado para retroceder
consulte os fabricantes e seu rapidamente.
médico. A exposição a níveis altos
de som por longos períodos pode 3. O:
causar danos à audição. . Quando desligado, pressione O
para ligar o sistema. Para
desligar, mantenha
pressionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

94 Sistema de conforto e conveniência


. Quando ligado, pressione O Controles do volante Bluetooth ou OnStar, pressione para
para ativar o mudo e exibir rejeitar uma ligação ou para encerrar
uma mensagem de status. a ligação atual.
Pressione O novamente para
desativar mudo do sistema. Como usar o Sistema
. Gire para aumentar ou diminuir
o volume. Ícones do visor do sistema de
4. d: conforto e conveniência
. Rádio: Pressione e solte para Os ícones do visor do sistema de
procurar a próxima estação conforto e conveniência são exibidos
mais forte. Pressione e segure quando disponíveis. Quando uma função
para acessar o próximo canal não está disponível, o ícone pode ficar
ou estação mais forte. esmaecido. Ao selecionar uma função,
. USB / Música / Imagens: o ícone pode ficar iluminado.
pressione para acessar
o próximo conteúdo. Áudio
Mantenha pressionado para Toque no ícone Áudio para exibir
avançar rápido. 1 = b / g : Para veículos com Bluetooth
a página da fonte de áudio ativa.
ou OnStar, pressione para interagir com
5. #: Exemplos de fontes disponíveis são AM,
esses sistemas e aceitar uma chamada
. Pressione e solte para acessar FM, MyMedia (Minha Mídia), USB
recebida.
a tela do telefone, atender uma e Bluetooth.
chamada ou acessar a tela 2 = _ SRC ^ : Pressione para selecionar
uma fonte ou alternar as estações Telefone
inicial do dispositivo.
favoritas. Ícone Telefone para exibir a página
3 e 4 = + x - : Pressione + para inicial do telefone. Consulte Bluetooth
aumentar o volume. Pressione - para (ANATEL) 0 108 ou
diminuir o volume. Bluetooth (Visão geral) 0 103 ou
Bluetooth (Como fazer o pareamento
5 = i / $ : Pressione para silenciar e usar o telefone) 0 104.
somente os alto-falantes do veículo.
Pressione novamente para ligar o som.
Para veículos com os sistemas

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 95


Configurações Gestos de conforto Tocar e manter pressionado
Toque no ícone Configurações para e conveniência
exibir o Menu de configurações. Use os gestos de dedo a seguir para
Consulte Configurações 0 110. controlar o Sistema de conforto
e conveniência.
Apple CarPlay
Tocar / Encostar
Toque no ícone Apple CarPlay para
ativar o Apple CarPlay depois que um
dispositivo suportado for conectado.
Consulte Apple CarPlay e Android Auto
0 108.
Android Auto A função Tocar e manter pressionado
pode ser usada para mover ou excluir
Toque no ícone Android Auto para ativar um aplicativo.
o Android Auto depois que um
dispositivo suportado for conectado. Arrastar
Consulte Apple CarPlay e Android Auto
0 108. Tocar / Encostar é usado para selecionar
Serviços do OnStar um ícone ou opção, e ativar um
aplicativo.
Se equipado, toque no ícone OnStar
para exibir as páginas Serviços OnStar
e Conta.
Clima
Se equipado, toque no ícone Clima para
exibir a página principal do Clima. A função Arrastar é usada para mover
Barra de atalho aplicativos na página inicial ou para
aplicar panorâmica no mapa. Para
A barra de atalho fica na parte inferior do arrastar o item, ele deve ser mantido
visor. Ela mostra até quatro aplicativos. pressionado e movido ao longo da tela
para o novo local. Isso pode ser feito

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

96 Sistema de conforto e conveniência


para cima, para baixo, à direita ou à macias para remover a sujeira que Rádio
esquerda. Este recurso só está poderia arranhar a superfície. A seguir,
disponível quando o veículo está use o pano de microfibra para limpar
estacionado e não em movimento. suavemente. Nunca use limpadores de Rádio AM-FM
vidros ou solventes. Periodicamente,
Passar ou deslizar lave o pano de microfibra à mão Reprodução do rádio
separadamente usando sabão neutro. A partir da Página inicial, toque no ícone
Não use alvejante nem amaciante. Áudio para exibir a página da fonte de
Enxágue cuidadosamente e seque ao ar áudio ativa. Escolha uma das três fontes
livre antes do próximo uso. usadas mais recentemente listadas no
lado esquerdo do visor ou toque no
ícone Mais para exibir uma lista das
fontes disponíveis. Exemplos de fontes
disponíveis são AM, FM e Bluetooth.
Menu de som do Sistema de
conforto e conveniência
A função Passar ou deslizar é usada
para percorrer uma lista, aplicar A partir de qualquer página principal da
panorâmica no mapa ou alterar fonte de áudio, toque em [ para exibir
exibições de página. Faça isso o seguinte:
colocando um dedo no visor Equalizador : Toque para ajustar Grave,
e movendo-o rapidamente para cima Médio e Agudo usando as opções na
e para baixo ou para a direita e para tela do sistema de conforto
a esquerda. e conveniência.
Limpeza das superfícies de alto Fade / Balance
brilho e dos visores de (Desvanecer / Balanço) : Toque para
informações do veículo e do rádio ajustar usando os controle no visor do
sistema de conforto e conveniência ou
Para veículos com superfícies de alto tocando / arrastando a mira.
brilho ou visores, use um pano de
microfibra para limpá-las. Antes de
limpar a superfície com o pano de
microfibra, use uma escova de cerdas

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 97


Encontrando uma estação Sintonização direta Toque em (X) para excluir um número de
cada vez. Toque e segure (X) para
Procurando uma estação excluir todos os números.
Uma estação AM ou FM válida é
sintonizada automaticamente na nova
frequência, mas não fecha a tela de
sintonização direta. Toque no ícone
Voltar ou z no visor do sistema de
conforto e conveniência para sair da
Sintonização direta.
As setas de sintonização do lado direito
do visor de Sintonização direta
sintonizam a lista completa de estações,
uma estação por vez, a cada toque.
Manter pressionado avança rapidamente
Acesse Sintonização direta tocando no pelas estações.
ícone Z na tela do sistema de conforto
A partir da opção AM, FM, toque em g e conveniência para acessar o teclado. Armazenando estações de rádio
ou d no visor do sistema de conforto favoritas
e conveniência para buscar a estação Navegue para cima e para baixo em
todas as frequências usando g ou d As Favoritas são mostradas na parte de
ou canal mais forte anterior ou próxima.
Insira diretamente uma estação ou canal cima da tela.
Navegar estações usando o teclado. Quando uma nova Estações AM, FM : Toque e mantenha
A partir da tela AM, FM, toque em Y estação ou canal é inserido, suas em um slot predefinido para salvar
para listar todas as estações ou canais informações são exibidas à direita. a estação atual como um favorito. Toque
disponíveis. Navegue para cima e para Essas informações são atualizadas com em um favorito salvo para recuperar
baixo por todas as estações rolando cada nova frequência válida. Toque em uma estação favorita.
a lista. Toque na estação ou canal H para salvar a estação como favorita.
As Favoritas também podem ser
desejado para ouvi-lo. Toque em H para O teclado desativa entradas que não armazenadas tocando em H em uma
salvar a estação ou canal como favorito. contribuem para uma frequência válida lista de estações. Isto vai destacá-la,
Toque em Atualizar lista de estações e coloca uma casa decimal indicando que agora está salva como
para atualizar as estações ativas na automaticamente no número da uma favorita.
sua área. frequência.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

98 Sistema de conforto e conveniência


O número de favoritos exibidos é que uma estação cause interferência em Mantenha-a limpa para uma melhor
ajustado automaticamente por padrão, outra. Também pode ocorrer estática recepção. A recepção também poderá
mas pode ser ajustado manualmente em quando fenômenos como tempestades ser afetada se o veículo possuir teto
Configurações na aba Sistema em e cabos de energia interferem na solar e este estiver aberto.
Favoritos e, em seguida, em Set Number recepção de rádio. Quando isso ocorrer,
of Audio Favorites (Definir número de tente reduzir o agudo no rádio.
favoritos de áudio). Também pode ser
ajustado nas Configurações na aba Uso de dispositivos móveis
Aplicativos em Áudio e então Set O uso de dispositivos móveis, como
Number of Audio Favorites (Configurar fazer ou receber chamadas,
número de favoritos de áudio). carregamento ou apenas estar com
o dispositivo ligado, pode causar
Recepção de Rádio interferência estática no rádio. Caso isso
aconteça, desconecte o dispositivo ou
Se houver interferência ou estática no desligue-o.
rádio, desligue os dispositivos
eletrônicos das tomadas elétricas para
acessórios. Mastro fixo da antena
Se equipado, o suporte de antena fixo
FM
passará pela maioria dos lava rápidos
Sinais de FM atingem apenas desde que esteja bem fixado. Se a
aproximadamente 16 a 65 km (10 antena se dobrar ligeiramente,
a 40 mi). Embora o rádio possua um retifique-a manualmente. Caso fique
circuito eletrônico embutido que opera muito dobrada, substitua-a.
automaticamente para reduzir
Verifique ocasionalmente se a antena
interferência, pode ocorrer alguma
está bem firme na base. Caso seja
estática, especialmente perto de prédios
necessário apertar, proteja a pintura
altos ou montanhas, fazendo com que
contra danos.
o som aumente e diminua.
AM Antena multibanda
O alcance da maioria das estações AM Se equipada, a antena do teto é para
é maior que a de FM, especialmente à AM, FM, Onstar e Sistema de
noite. O alcance maior pode fazer com Posicionamento Global (GPS).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 99


Reprodutores de áudio . Toque e mantenha pressionado para
. MP3 retroceder rapidamente na
Como evitar dispositivos de . MP4 reprodução. Solte para retornar à
. M4A velocidade de reprodução. O tempo
mídia não confiáveis decorrido é exibido.
Para veículos equipados com MyLink,
. M4B
. AAC 6:
ao usar dispositivos de mídia, como
dispositivos USB e dispositivos móveis, . 3GP . Toque para procurar a próxima faixa.
leve em consideração a fonte. . WAV . Toque e mantenha pressionado para
Dispositivos de mídia não confiáveis avançar rapidamente na reprodução.
podem conter arquivos que afetam Reprodutor de MP3 USB Solte para retornar à velocidade de
a operação ou o desempenho do e dispositivos USB reprodução. O tempo decorrido é
sistema. Evitar usar se o conteúdo ou a Os reprodutores MP3 USB e os exibido.
origem não for confiável. dispositivos USB devem estar em Músicas aleatórias : Toque no ícone
conformidade com a especificação USB aleatório para reproduzir música em
Porta USB (Se equipado) Mass Storage Class (USB MSC). ordem aleatória.
O áudio armazenado em um dispositivo
USB pode ser ouvido desde que seu Para reproduzir um dispositivo USB: Menu de som USB
veículo seja equipado com o Chevrolet 1. Conecte o USB. Consulte "Menu Som do sistema de
MyLink. 2. Toque em Áudio na Página inicial. conforto e conveniência" em Rádio
Este veículo possui uma porta USB no 3. Toque em Mais e então toque no AM-FM 0 96.
console dianteiro. Esta porta é para dispositivo USB.
dados. Menu de navegação do USB
Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use:
Não use a porta USB para carregar Quando for exibida uma lista de
equipamentos acessórios USB. O calor p : Toque para reproduzir a fonte de músicas, álbuns, artistas ou outros tipos
gerado pode causar problemas de mídia atual. de mídia, as setas para cima e para
desempenho ou danos. j : Toque para pausar a reprodução da baixo e A-Z aparecem no lado esquerdo.
Como reproduzir de um USB fonte de mídia atual. Selecione A-Z para visualizar uma tela
que mostrará todas as letras do alfabeto
Um dispositivo de armazenamento em 7: e selecione a letra desejada.
massa USB pode ser conectado à . Toque para procurar o início da faixa Toque nas setas para cima ou para
porta USB.
atual. Toque duas vezes para ir para baixo para mover a lista para cima ou
Extensões de áudio compatíveis a faixa anterior. para baixo.
com o USB:

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Edit PDF
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

100 Sistema de conforto e conveniência


Toque em Y e poderá ser exibido: 2. Toque no álbum para visualizar 3. Toque em um álbum ou Todas as
uma lista de Todas as músicas no músicas para exibir uma lista de
Listas de reprodução: álbum. músicas.
1. Toque para visualizar as playlists 3. Toque em uma música na lista 4. Toque em uma música na lista
armazenadas no USB. para iniciar a reprodução. para iniciar a reprodução.
2. Toque em lista de reprodução para Gêneros: Pastas:
visualizar uma lista de todas as
músicas nessa lista de reprodução. 1. Toque para visualizar os gêneros 1. Toque para visualizar as pastas
no USB. do USB.
3. Toque em uma música na lista
para iniciar a reprodução. 2. Toque em um gênero para exibir 2. Toque em uma pasta para exibir
uma lista de artistas. uma lista de todos os arquivos.
As extensões da lista de reprodução
compatíveis são m3u, pls. 3. Toque em um artista para exibir os 3. Toque em um arquivo na lista para
álbuns desse artista. iniciar a reprodução.
Artistas: 4. Toque em um álbum para exibir as Podcasts : Toque para visualizar os
1. Toque para visualizar a lista de músicas desse álbum. podcasts no USB e obter uma lista dos
artistas armazenada no USB. 5. Toque em uma música para inciar episódios do podcast.
2. Toque em um nome de artista para a reprodução. Livros de áudio:
visualizar uma lista de todos os Rádio iTunes : Toque para ver o Rádio
álbuns daquele artista. iTunes no iPhone para obter uma lista 1. Toque para visualizar os livros de
de estações. áudio armazenados no USB.
3. Para selecionar uma música, toque
em Todas as músicas ou em um 2. Toque em um audiolivro para obter
Coletâneas : Toque para visualizar as uma lista dos capítulos.
álbum e, em seguida, toque em Coletâneas no USB.
uma música na lista. 3. Toque em um capítulo na lista para
Músicas: Compositores: iniciar a reprodução.

1. Toque para exibir uma lista de 1. Selecione para visualizar os Sistema e nomenclatura de arquivos
Todas as músicas no USB. compositores armazenadas Sistemas de arquivos suportados
no USB. pelo USB:
2. Para iniciar a reprodução, toque
em uma música na lista. 2. Toque em um Compositor para
visualizar uma lista de álbuns . FAT32
Álbuns: desse compositor. . HFS+
1. Toque para visualizar os álbuns
armazenados no USB.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 101


As músicas, os artistas, os álbuns e os Álbuns : Toque em H ao lado de Se a faixa for alterada durante
gêneros são retirados das informações qualquer álbum para armazená-lo como o silenciamento, a reprodução
da música no arquivo e só são exibidos favorito. Toque em um favorito salvo continuará e o áudio voltará.
se estiverem presentes. O rádio exibe para recuperar um álbum favorito.
o nome do arquivo como o nome da A primeira música do álbum começa Áudio Bluetooth
faixa se as informações da música não a tocar.
estiverem disponíveis. Poderá ser reproduzida música a partir
Gêneros : Toque em H ao lado de de um dispositivo Bluetooth pareado.
Como armazenar e recuperar qualquer gênero para armazená-lo como Consulte Bluetooth (ANATEL) 0 108 ou
favoritos de mídia favorito. Toque em um favorito salvo Bluetooth (Visão geral) 0 103 ou
para recuperar um gênero favorito. Bluetooth (Como fazer o pareamento
Para armazenar favoritos de mídia, A primeira música do gênero começa e usar o telefone) 0 104 para obter mais
toque em Navegar para exibir uma lista a tocar. informações sobre como emparelhar um
de tipos de mídia.
Podcasts : Toque em H ao lado de dispositivo.
Selecione uma das seguintes opções de qualquer podcast para armazená-lo A seleção do volume e da música pode
Navegação para salvar um favorito: como favorito. Toque em um favorito ser controlada por meio dos controles de
Playlists : Toque em H ao lado de salvo para recuperar um podcast conforto e conveniência, controles do
qualquer lista de reprodução para favorito. O podcast começa a ser volante ou do dispositivo móvel. Se o
armazená-la como favorita. Toque em reproduzido. Bluetooth estiver selecionado e nenhum
um favorito salvo para recuperar uma Livros de áudio : Toque em H ao lado som audível, verifique a configuração de
lista de reprodução favorita. A primeira de qualquer audiolivro para armazená-lo volume no seu dispositivo móvel e no
música da lista de reprodução começa como favorito. Toque em um favorito Sistema de conforto e conveniência.
a tocar. salvo para recuperar um audiolivro A música pode ser iniciada tocando em
Artistas : Toque em H ao lado de favorito. O primeiro capítulo do audiolivro Bluetooth a partir da lista de fontes
qualquer artista para armazená-lo como começa a tocar. recentes na esquerda do visor ou
favorito. Toque em um favorito salvo Reprodução e silenciamento de tocando em Mais e então no dispositivo
para recuperar um artista favorito. Bluetooth.
mídia
A primeira música da lista do artista
Para reproduzir música via Bluetooth:
começa a tocar. A reprodução do USB será pausada se
o sistema for silenciado. Se o controle 1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o
Músicas : Toque em H ao lado de
de silenciamento do volante for para conectá-lo.
qualquer música para armazená-la como
pressionado novamente, a reprodução
favorita. Toque em um favorito salvo
continuará.
para recuperar uma música favorita.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

102 Sistema de conforto e conveniência


2. Quando estiver pareado, toque em Alguns smartphones suportam o envio O aplicativo OnStar
Áudio da Página inicial, e depois de informações de música Bluetooth
em Bluetooth na lista de fontes para exibição no sistema. Quando Se equipado, o sistema de conforto
recentes na esquerda do visor. o sistema recebe essas informações, ele e conveniência possui controles OnStar
verifica se há alguma disponível para no aplicativo OnStar incorporado na
Menu Som do Bluetooth
exibição. Página inicial. Para abrir o aplicativo,
Consulte "Menu Som do sistema de selecione o ícone OnStar na Página
conforto e conveniência" em Rádio Sistema OnStar inicial. Os recursos variam por região
AM-FM 0 96. e modelo. Os recursos podem sofrer
4G LTE alterações.
Gerenciar dispositivos Bluetooth Se equipado com 4G LTE, alguns Serviços
A partir da Página inicial: dispositivos, como smartphones, tablets
e laptops, podem ser conectados à A guia Serviços exibe a exibição padrão
1. Toque em Áudio. Internet de alta velocidade por meio do do aplicativo. Use essa página para
2. Tocar mais. ponto de acesso Wi-Fi incorporado do iniciar os serviços OnStar disponíveis.
3. Toque em Bluetooth. veículo. Selecione um serviço para abrir sua
exibição. Toque em Wi-Fi para iniciar
4. Toque em Dispositiv. para adicionar Acesse “Endereço da Web” em o gerenciador de conexões.
ou excluir dispositivos. Informações adicionais do OnStar 0 242
Ao tocar em Bluetooth, o sistema pode ou Conta
não ser capaz de iniciar o leitor de áudio Informações adicionais do OnStar
A guia Conta exibe um instantâneo da
no dispositivo conectado para começar (ANATEL) 0 244 ou
conta vinculada ao veículo. Caso essa
a reprodução. Quando o veículo não Informações adicionais do OnStar
conta não exista, essa guia mostrará
está se movendo, use o dispositivo (Endereço na rede) 0 245 para saber
todos os valores como ——.
móvel para iniciar a reprodução. sobre a disponibilidade do veículo,
A "Chamada do assistente" Q estará
detalhes e limitações do sistema.
Cada dispositivo abre o reprodutor de ativa mesmo que não haja uma conta
Serviço e conectividade podem variar
forma diferente. Ao selecionar Bluetooth ativa.
conforme fabricação, modelo, ano,
como fonte, o sistema poderá exibir operadora, disponibilidade e condições.
pausa no visor. Pressione play Chamada do assistente
O serviço 4G LTE está disponível em
(reproduzir) no dispositivo ou toque em mercados seletos. O desempenho do 4G Selecionar Chamada do assistente é
p no visor para iniciar a reprodução. LTE se baseia em médias da indústria o mesmo que pressionar Q.
A função Navegar será fornecida quando e no design de sistemas do veículo. A opção z no canto superior direito da
suportada pelo dispositivo Bluetooth. Alguns serviços requerem um plano de tela não encerra a chamada, mas
dados. retorna à exibição anterior.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 103


Hotspot Wi-Fi Telefone Veículos equipados com sistema
Bluetooth podem usar um dispositivo
Toque para exibir a página
móvel com capacidade Bluetooth com
Configurações, que mostra as Bluetooth (Visão geral) um perfil viva-voz para fazer e receber
configurações do ponto de acesso do
chamadas. O sistema pode ser usado
veículo e permite alterá-las. Para obter O sistema compatível com Bluetooth
enquanto a ignição está ligada ou em
mais informações, consulte “Endereço pode interagir com dispositivos móveis,
ACC / ACCESSORY. O alcance do
da Web” em Informações adicionais do permitindo:
sistema Bluetooth pode ser de até 9 m.
OnStar 0 242 ou . Fazer e receber chamadas no modo Nem todos os dispositivos móveis
Informações adicionais do OnStar
“hands-free”. suportam todas as funções e nem todos
(ANATEL) 0 244 ou
. Compartilhar a agenda ou lista de os dispositivos móveis funcionam com
Informações adicionais do OnStar
contatos do dispositivo com o sistema Bluetooth. Consulte
(Endereço na rede) 0 245.
o veículo. my.chevrolet.com para obter mais
Para minimizar a distração do motorista, informações obre dispositivos móveis
antes de dirigir e com o veículo compatíveis.
estacionado: Controles
. Familiarize-se com os recursos do Use os controles do console central e do
dispositivo móvel. Organize volante para operar o sistema Bluetooth.
a agenda e as listas de contatos
com clareza e exclua entradas Controles do volante de direção
duplicadas ou que são usadas
b / g : Pressione para atender ligações
raramente. Se possível, programe
em seu dispositivo móvel Bluetooth
a discagem rápida ou outros atalhos.
conectado.
. Revise os controles e o
funcionamento do sistema de $ / i : Pressione para encerrar uma
Conforto e conveniência. chamada, rejeitar uma chamada ou
cancelar uma operação. Pressione para
. Pareie o dispositivo móvel com
desativar ou ativar a função mudo do
o veículo. O sistema pode não
sistema de Conforto e conveniência
funcionar com todos os dispositivos
quando não estiver em uma chamada.
móveis. Consulte "Pareamento"
adiante nesta seção.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

104 Sistema de conforto e conveniência


Controles do sistema de conforto Bluetooth (Como fazer . Até 10 dispositivos podem ser
e conveniência emparelhados com o sistema
o pareamento e usar Bluetooth.
Para informações sobre como navegar
pelo sistema de menus usando os
o telefone) . O processo de emparelhamento é
controles do sistema de Conforto desativado quando o veículo está
Pareamento em movimento.
e conveniência, consulte Visão geral
0 93. Um dispositivo móvel compatível com . O emparelhamento só precisa ser
Bluetooth deve estar emparelhado com concluído uma vez, a não ser que
TELEFONE : Toque no ícone Telefone o sistema Bluetooth e, a seguir, tenham sido feitas alterações nas
na Página inicial para acessar o menu conectado ao veículo antes que possa informações de emparelhamento ou
principal do celular. ser usado. Consulte o guia do usuário se o celular for excluído do sistema.
Sistema de áudio do fabricante do dispositivo móvel para . Se diversos telefones celulares
ver as funções Bluetooth antes de emparelhados estiverem ao alcance
Ao usar o sistema do dispositivo móvel parear o telefone celular. do sistema, ele conectará ao
Bluetooth, o som é emitido nos
telefone pareado que estiver definido
alto-falantes do sistema de áudio Informações de emparelhamento
como Primeiro a se conectar. Se não
dianteiro do veículo e substitui o sistema . Se não houver dispositivo móvel houver telefone celular definido
de áudio. O nível de volume durante conectado, a página principal do como Primeiro a se conectar, ele se
uma chamada do dispositivo móvel pode telefone na tela do sistema de vinculará ao telefone que foi usado
ser ajustada pressionando os controles conforto e conveniência exibirá por último. Para vincular a um outro
do volante ou o controle de volume do a opção Conectar telefone. Toque telefone celular emparelhado,
console central. O nível do volume nesta opção para conectar. Outra consulte "Como vincular um telefone
ajustado permanece na memória para forma de conectar é tocar no ícone diferente" adiante nesta seção.
chamadas posteriores. O volume não Telefone na barra de atalho próxima
pode ser abaixado além de um da parte inferior da tela e depois Como emparelhar um telefone
determinado nível. tocar em Adicionar telefone. 1. Certifique-se de que o Bluetooth
. Um smartphone Bluetooth esteja ativado no telefone celular
compatível com música pode ser antes de começar o processo de
emparelhado com um veículo como pareamento.
smartphone e como reprodutor de 2. Toque no ícone Telefone na Página
música ao mesmo tempo. inicial ou no ícone do telefone na
barra de atalho na parte inferior
da tela.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 105


3. Toque em Telefones na parte 8. Se o veículo não aparecer no seu Primeiro a se conectar. Para ativar um
superior da tela do sistema de telefone celular, há algumas formas telefone celular pareado como Primeiro
conforto e conveniência. Também de iniciar o processo de a se conectar:
há a opção Telefones conectados pareamento.
1. Certifique-se de que o telefone
no meio da tela Telefone que é um . Desligue o celular e ligue celular esteja ligado.
atalho para o menu Lista de novamente.
telefones. 2. Toque em Configurações, depois
. Volte para o começo dos em Sistema.
4. Toque em Connect Phone menus Telefone na tela do
(Conectar telefone). 3. Toque em Telefones para acessar
sistema de conforto
todos os telefones celulares
5. Selecione o nome do veículo e conveniência e reinicie
e dispositivos móveis pareados
exibido na lista de Configurações o processo de pareamento.
e conectados.
Bluetooth de seu telefone. . Redefina o telefone celular,
4. Toque no ícone de edição à direita
6. Siga as instruções no telefone mas este passo deve ser feito
do telefone celular para abrir
celular para confirmar o código de como último recurso.
o menu de configurações do
seis dígitos exibido na tela do 9. Se o telefone celular solicitar que telefone.
sistema de conforto e conveniência aceite a conexão ou que permita
e toque em Parear. O código no 5. Toque na opção Primeiro a se
o download da agenda telefônica,
telefone celular e na tela do conectar para ativar a configuração
toque em Sempre aceitar
sistema de conforto e conveniência para aquele dispositivo.
e permitir. A agenda telefônica
deverão ser confirmados para fazer poderá não estar disponível se não Telefones celulares e dispositivos
o pareamento. for aceito. móveis podem ser adicionados,
7. Inicie o processo de removidos, conectados
10. Repita as etapas 1 a 8 para
emparelhamento no celular que e desconectados. Um sub-menu
emparelhar telefones celulares
será emparelhado com o veículo. aparecerá sempre que uma solicitação
adicionais.
Consulte o guia do usuário do for feita para adicionar ou gerenciar
fabricante do telefone celular para Primeiro telefone emparelhado telefones celulares e dispositivos
obter informações sobre este conectado móveis.
processo. Quando o telefone Se diversos telefones celulares Telefone secundário
celular estiver pareado, ele pareados estiverem ao alcance do
aparecerá em Conectado. sistema, ele conectará ao telefone Um telefone pode ser ativado como
pareado que estiver definido como Telefone secundário tocando no ícone
de edição à direita do nome do telefone
pareado para abrir o menu de

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

106 Sistema de conforto e conveniência


configurações do telefone. Se um Desconexão de um telefone conectado 1. Toque no ícone Telefone na Página
telefone estiver ativado como Telefone inicial ou no ícone do telefone na
1. Toque no ícone Telefone na Página
secundário, ele pode conectar ao barra de atalho na parte inferior
inicial.
mesmo tempo que outro dispositivo da tela.
móvel Bluetooth. Fazendo isso, 2. Selecione Telefones.
2. Selecione Telefones.
o Telefone secundário será etiquetado 3. Toque no ícone de edição ao lado
3. Toque no o novo telefone celular
como Chamadas recebidas. Isto significa do telefone celular ou dispositivo
ao qual vincular na lista de
que o dispositivo móvel só pode receber móvel conectado para exibir a tela
telefones não conectados.
chamadas. A agenda de endereços de de informações do dispositivo
Consulte Configurações 0 110 para
um telefone secundário não estará móvel ou celular.
obter mais informações sobre
disponível e as chamadas efetuadas por 4. Toque em Desconectar. como configurar o dispositivo como
viva-voz não podem ser feitas usando
Como excluir um telefone Primeiro a se conectar ou Telefone
este telefone.
emparelhado secundário.
Se necessário, toque no telefone
secundário na lista de Telefones para 1. Toque no ícone Telefone na Página Alternância entre os modos
levá-lo para a função de Chamar inicial ou no ícone do telefone na Telefone e Viva-voz
e receber. Esta função possibilita fazer barra de atalho na parte inferior
Para alternar entre modo aparelho ou
chamadas das listas de Contatos da tela.
viva-voz:
e Recentes. Essa ação de alternar 2. Selecione Telefones.
papéis desconectará o que foi definido
. Enquanto a chamada ativa estiver
3. Toque no ícone de edição ao lado
como somente receber chamadas até em viva-voz, toque na opção
do telefone celular ou dispositivo
que outro Telefone secundário seja Telefone da tela para alternar para
móvel conectado para exibir a tela
ativado. o modo aparelho.
de informações do dispositivo
O ícone de mudo não está
móvel ou celular.
Como listar todos os telefones disponível nem funcional enquanto
pareados e conectados 4. Toque em Esquecer telefone. o modo Telefone estiver ativo.
1. Toque no ícone Telefone na Página Como vincular um telefone diferente . Enquanto a chamada ativa estiver
inicial ou no ícone do telefone na Para vincular a outro telefone celular, em Telefone, toque na opção
barra de atalho na parte inferior o novo telefone celular deve estar no Telefone para alternar para o modo
da tela. veículo e emparelhado com o sistema Viva-voz.
2. Selecione Telefones. Bluetooth.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 107


Como fazer uma chamada usando 1. Toque em Telefone na Página Os resultados aparecerão no lado
Contatos e Chamadas recentes inicial. direito da tela. Toque em um para
2. Toque em Recents (Recentes). fazer uma chamada.
É possível fazer chamadas pelo sistema
Bluetooth usando informações de 3. Pressione y ou z para visualizar Aceitando ou recusando uma
contato do celular pessoal para todos os chamadas recentes recebidas, chamada
telefones celulares compatíveis com discadas ou perdidas.
Quando uma chamada é recebida,
o recurso Agenda. Familiarize-se com as Como fazer uma chamada usando o sistema de Conforto e conveniência é
configurações e a operação do telefone o teclado silenciado e um bip de toque é ouvido
celular. Verifique se o celular é no veículo.
compatível com esse recurso. Para fazer uma chamada discando os
números: Como atender uma chamada
O menu Contatos acessa a agenda
armazenada no celular. 1. Toque no ícone Telefone na Página Há duas maneiras de aceitar uma
inicial. chamada:
O menu Recents (Recentes) acessa
a lista de chamadas recentes do seu 2. Toque em Keypad (Teclado) . Pressione g / b nos controles do
celular. e insira um número de telefone volante.
celular.
Para fazer uma chamada usando . Toque em Answer (Atender) no visor
3. Toque em # na tela do sistema de de Conforto e conveniência.
o menu Contatos: conforto e conveniência para
1. Toque no ícone Telefone na Página começar a chamar um número. Para recusar uma chamada
inicial. Busca de contatos usando Há duas maneiras de recusar uma
2. Toque em Contatos. o teclado chamada:
3. A lista Contatos pode ser acessada . Pressione i / $ nos controles do
usando o primeiro caractere. Toque Para buscar contatos usando o teclado:
volante.
em A-Z na tela do sistema de 1. Toque no ícone Telefone na Página . Toque em Ignore (Ignorar) no visor
conforto e conveniência para rolar inicial. de Conforto e conveniência.
pela lista de nomes. 2. Toque em Keypad (Teclado)
Toque no nome a chamar. e insira números de telefone Chamada em espera
4. Selecione o contato desejado celular ou nomes parciais usando A chamada em espera deve ser
a chamar. os dígitos no teclado para suportada no telefone celular Bluetooth
Para fazer uma chamada usando pesquisar. e ativada por uma prestadora de serviço
o menu Recents (Recentes): celular para que funcione.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

108 Sistema de conforto e conveniência


Como atender uma chamada 1. No Modo de exibição de Bluetooth (ANATEL)
chamadas, toque em Add Call
. Pressione g / b nos controles do
(Adicionar chamada) para
volante.
adicionar outra chamada.
. Toque em Alternar no visor do
2. Inicia a segunda chamada
sistema de conforto e conveniência.
selecionando em Recents
Para recusar uma chamada (Recentes), Contatos ou Keypad
. Pressione $ / i nos controles do (Teclado).
volante. 3. Quando a segunda chamada
. Toque em Ignorar no visor do estiver ativa, toque no ícone
sistema de conforto e conveniência. Conferência para inserir três
participantes em conferência na
Para alternar entre chamadas chamada.
(somente chamadas em espera)
Como encerrar uma chamada
Para alternar entre chamadas, toque em
Telefone na Página inicial para exibir . Pressione i / $ nos controles do
o Modo de exibição de chamadas. volante. Este equipamento não tem o objetivo de
Enquanto estiver no Modo de exibição . Toque em # no visor do sistema de proteger contra interferências danosas
de chamadas, toque nas informações da conforto e conveniência, próximo de e não pode causar interferências em
chamada relativas à chamada em uma chamada para encerrar apenas sistemas devidamente autorizados.
espera, para trocar de chamada. essa chamada.
Chamada com três participantes Tons Dual Tone Apple CarPlay
A chamada com três participantes deve
Multi-Frequency (DTMF) e Android Auto
ser suportada no telefone celular O sistema Bluetooth do veículo pode O recurso Android Auto e / ou o Apple
Bluetooth e ativada por uma prestadora enviar números durante uma chamada. CarPlay pode estar disponível por meio
de serviço celular para que funcione. Isso é usado ao ligar para um sistema de um smartphone compatível.
de telefone acionado por menu. Use
Para iniciar uma chamada com três o teclado para inserir um número. Para usar o Android Auto e / ou o Apple
participantes durante a chamada atual: CarPlay:

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 109


1. Baixe o aplicativo Android Auto automaticamente quando o USB for Pressione { no console central para sair
para o smartphone na loja Google conectado. Se isso não ocorrer, toque do Android Auto ou do Apple CarPlay.
Play. Não há aplicativo exigido no ícone Android Auto e / ou Apple Para entrar novamente no Android Auto
para o Apple CarPlay. CarPlay na Página inicial para ser ou no Apple CarPlay, mantenha {
2. Conecte seu telefone Android ou iniciado. pressionado no console central.
iPhone Apple usando o cabo USB Pressione { no console central para O Apple CarPlay e o Android Auto
de smartphone compatível em uma voltar à Página inicial. podem ser desativados do sistema de
porta de dados USB. Para obter conforto e conveniência. Para fazer isso,
o melhor desempenho, use o cabo Para obter mais informações sobre
toque em Iniciar, Configurações, e então
USB fornecido de fábrica. Cabos como configurar o Android Auto e o
na aba Aplicativos na parte superior do
de reposição ou de terceiros Apple CarPlay no veículo, consulte sua
visor. Use o botão Ligar / Desligar para
podem não funcionar. concessionária e obtenha detalhes.
desligar o Apple CarPlay ou
3. A primeira conexão deverá ser O Android Auto é fornecido pela Google o Android Auto.
feita com o veículo estacionado. e está sujeito aos termos e à política de
Quando o telefone é conectado privacidade da Google. O Apple CarPlay
pela primeira vez para ativar é fornecido pela Apple e está sujeito aos
o Apple CarPlay ou o Android termos e à política de privacidade da
Auto, é exibida a mensagem Apple. Serão aplicadas tarifas de planos
"Acordo de privacidade para de dados. Para obter suporte para
reprodução de dispositivo". o Android Auto, consulte https://
. Toque em Continuar para /support.google.com / androidauto. Para
iniciar ou Apple CarPlay ou obter suporte para o Apple CarPlay,
o Android Auto. consulte https://
. Toque em Desativar para /www.apple.com / ios / carplay/. A Apple
e a Google podem alterar ou suspender
remover o recurso Apple
a disponibilidade a qualquer momento.
CarPlay e Android Auto do
Android Auto, Android, Google, Google
Menu de configurações do
Play e outras marcas são marcas
veículo. Outras funções ainda
comerciais da Google Inc.; Apple
poderão funcionar.
CarPlay é marca comercial da Apple Inc.
Os ícones Android Auto e Apple CarPlay
na Página inicial acenderão dependendo
do smartphone. O Android Auto e / ou
o Apple CarPlay pode ser iniciado

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

110 Sistema de conforto e conveniência


Configurações . Automático Hora e data: Toque em Redes Wi-Fi
Ligar para que a hora e a data sejam
Isto exibirá as redes Wi-Fi conectadas
Algumas configurações podem não estar ajustadas automaticamente. Quando
e disponíveis.
disponíveis, dependendo do conteúdo este recurso está desligado, a data
do veículo. e a hora podem ser ajustadas Se um pacote de dados 4G LTE não
manualmente. estiver ativo no veículo, o sistema de
O menu de configurações pode ser conforto e conveniência pode ser
organizado em três categorias. . Ajustar hora: Toque para ajustar
manualmente a hora usando os conectado a uma rede Wi-Fi externa
Selecione a categoria desejada tocando controles na tela do sistema de protegida, como um hotspot residencial
em Sistema, Aplicativos ou Veículo. conforto e conveniência. ou de dispositivo móvel, para utilizar os
serviços conectados.
Para acessar os menus: . Ajustar data: Toque para ajustar
manualmente a data usando os Roteador Wi-Fi
1. Toque no ícone Configurações na
controles na tela do sistema de
Página inicial do visor do sistema Toque e o seguinte poderá ser exibido:
conforto e conveniência.
de conforto e conveniência.
. Use 24-hour Format (Usar formato . Serviços Wi-Fi: Isto permite que
2. Toque na categoria desejada para dispositivos usem o hotspot do
24 horas): Toque para especificar
exibir uma lista das opções veículo.
o formato do relógio exibido.
disponíveis. Toque nos controles da tela do
Toque em Desligar ou Ligar.
3. Toque para selecionar sistema de conforto e conveniência
a configuração do recurso Idioma para desativar ou ativar.
desejada. Isto ajustará o idioma da tela usado na . Nome do Wi-Fi: Toque para alterar
4. Torque em 9 ou R para ativar ou tela do sistema de conforto o nome do Wi-Fi do veículo.
desativar um recurso. e conveniência. . Senha do Wi-Fi: Toque para alterar
5. Toque em z para ir para o nível Toque em Idioma e selecione o idioma a senha do Wi-Fi do veículo.
superior do Menu de apropriado. . Dispositivos conectados: Toque para
configurações. exibir os dispositivos conectados.
Telefones
Sistema . Compartilhar dados do hotspot:
Toque para conectar, desconectar, Toque em Ativar para permitir que os
O menu pode conter o seguinte: adicionar ou excluir um telefone, dispositivos usem o hotspot do
Hora / Data ou dispositivo móvel veículo e seus dados, ou toque em
Desativar para permitir que os
Use os recursos a seguir para configurar dispositivos usem somente o hotspot
o relógio: do veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 111


Privacidade o volume inicial máximo, toque nos Atualizações
controle da tela do sistema de
Toque e o seguinte poderá ser exibido: Se equipado, o Sistema de conforto
conforto e conveniência para
e conveniência pode baixar e instalar
. Serviços de localização: Esta aumentar ou diminuir.
atualizações de software selecionadas
configuração ativa ou desativa . Touch Sound Alert (Alerta de som de por uma conexão sem fio. O sistema
o compartilhamento da localização toque): Esta configuração determina solicitará que algumas atualizações
do veículo fora do veículo. Os se um som é reproduzido ao tocar sejam baixadas e instaladas. Há
serviços de emergência não serão na tela do sistema de conforto também uma opção para verificar
afetadas quando Desligar estiver e conveniência ou nos controles do atualizações manualmente.
selecionado. rádio. Esse recurso pode ser
Tela desligado ou ligado. Para verificar manualmente se existem
atualizações, toque em Configurações
Toque e o seguinte poderá ser exibido: Favoritos na Página inicial, seguido por
. O Modo controla a aparência da tela Toque e o seguinte poderá ser exibido: Informações de software e, depois, em
da exibição do mapa de navegação Atualizações. Siga os avisos na tela. As
. Gerenciar favoritos: Toque para etapas para verificar, baixar e instalar
e qualquer alteração dos esquemas exibir uma lista de favoritos de Áudio
de cores dependendo da hora. atualizações podem variar de acordo
e Dispositivos móveis. com o veículo.
Toque em Auto para permitir que Os favoritos podem ser movidos,
a tela se ajuste com base os níveis renomeados ou excluídos. O download de atualizações de software
de iluminação ambiente. Para mover, mantenha o favorito do veículo Over-the-Air (sem fio) requer
. Desligar tela pressionado e então arraste-o para conexão com a internet, que pode ser
Toque para desativar a tela. Toque cima ou para baixo para rearranjar acessada por uma conexão 4G LTE
em qualquer lugar na área da tela do a posição. integrada do veículo, se equipado,
sistema de conforto e conveniência . Set Number of Audio Favorites e ativa. Se necessário, planos de dados
ou em qualquer controle na pilha (Configurar número de favoritos de são fornecidos por terceiros.
central novamente para ativar a tela. áudio): Toque para selecionar Opcionalmente, pode ser usado um
quantas páginas de favoritos podem hotspot Wi-Fi seguro, como um hotspot
Alertas de som de dispositivo móvel compatível, hotspot
ser visualizadas no aplicativo de
Toque e o seguinte poderá ser exibido: áudio. A configuração automática residencial ou hotspot público. Taxas de
ajustará automaticamente este dados pertinentes podem ser aplicadas.
. Volume inicial máx.: Este recurso
ajusta o volume máximo do sistema número baseado no número de Para conectar o sistema de conforto
de conforto e conveniência quando favoritos que você salvou. Toque em e conveniência a um hotspot seguro
o veículo é ligado. Para definir Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40. para dispositivos móveis, hotspot

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

112 Sistema de conforto e conveniência


residencial ou hotspot público, toque em . Erase Settings and Personal Data . Sound Settings (Configurações de
Configurações na Página inicial, (Apagar configurações e dados som): Toque para ajustar
selecione a guia Sistema e, em seguida, pessoais): Apaga configurações de o Equalizador, o Fade / Balanço ou
clique em Redes Wi-Fi. Selecione a rede dados de aplicativos, perfis de o Modo de som. Consulte "Menu
Wi-Fi apropriada e siga os avisos usuário e dados pessoais incluindo Som do sistema de conforto
na tela. dados de dispositivos móveis. e conveniência" em Rádio AM-FM
Toque em Apagar ou Cancelar. 0 96.
As velocidades de download podem
variar. Na maioria dos dispositivos Aplicativos . Volume automático: Esse recurso
móveis compatíveis, a ativação do ajusta o volume com base na
O menu pode conter o seguinte: velocidade do veículo.
hotspot Wi-Fi fica no Menu de
configurações, em Compartilhamento de Android Auto Toque em Desligado, Baixo,
rede móvel, Hotspot pessoal, Hotspot Médio-Baixo, Médio, Médio-Alto
móvel ou similar. A disponibilidade de Este recurso permite que você interaja ou Alto.
atualizações de software Over-the-Air diretamente com o seu dispositivo móvel . Gerenciar favoritos: veja Favoritos.
varia de acordo com o veículo e o país. na tela do sistema de conforto
e conveniência. Consulte Apple CarPlay
. Set Number of Audio Favorites
Preferências e Android Auto 0 108. (Configurar número de favoritos de
áudio): veja Favoritos.
Toque nos controles da tela do sistema Toque em Desligar ou Ligar. . RDS: Isto permite que o sistema de
de conforto e conveniência para dados do rádio (RDS) seja ligado ou
desativar ou ativar o download de novas Apple CarPlay
desligado.
atualizações em segundo plano. Este recurso permite que você interaja Toque nos controles da tela do
diretamente com o seu dispositivo móvel sistema de conforto e conveniência
Sobre
na tela do sistema de conforto para desativar ou ativar.
Toque para visualizar as informações do e conveniência. Consulte Apple CarPlay . Gerenciar dispositivos: Selecione
software do sistema de conforto e Android Auto 0 108. para conectar a uma fonte de
e conveniência.
Toque em Desligar ou Ligar. telefone diferente, desconectar um
Restaurar as configurações de fábrica telefone ou excluir um telefone.
Áudio
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
. Album Art (Arte do álbum): Ativa ou
Dependendo da fonte de áudio atual, desativa o recurso de arte do álbum
. Restaurar configurações do veículo: diferentes opções estarão disponíveis. . Reset Music Index (Redefinir índice
redefine todas as configurações do de músicas): isto permite que
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
veículo para o usuário atual. o índice de músicas seja redefinido
Toque em Redefinir ou Cancelar

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de conforto e conveniência 113


se você tiver dificuldade de acessar
todo o conteúdo de mídia no seu
dispositivo.
Toque em Sim ou Não.
Telefone
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
. My Number (Meu número): Exibe
o número de celular do dispositivo
Bluetooth conectado.
. Active Call View (Tela de chamada
ativa): Exibe a tela da chamada ativa
ao atender uma chamada.
Toque nos controles da tela do
sistema de conforto e conveniência
para desativar ou ativar.
. Sort Contacts (Ordenar contatos):
Toque para classificar por nome ou
sobrenome.
. Re-sync phone Contacts
(Ressincronizar contatos do
telefone):
Isto permite que os contatos do
dispositivo sejam ressincronizados
se tiver dificuldade de acessar todos
os contatos no celular.
Veículo
Este menu permite o ajuste de diferentes
recursos do veículo. Consulte
"Personalização do veículo" no manual
do proprietário.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

114 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema de Sistemas de climatização


ventilação e de ar
Sistemas de climatização (Se equipado)
condicionado
O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com
esse sistema.
Sistemas de climatização
Sistemas de climatização (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistema de controle de clima
automático (Se equipado) . . . . . . . 116
Difusores de ar
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

1. Controles de temperatura do Operação manual


passageiro e do motorista
Controle de velocidade do
2. Controle de velocidade do ventilador : Gire o manípulo no sentido
ventilador horário ou anti-horário para aumentar ou
3. Controle do modo de fornecimento diminuir a velocidade da ventoinha. Gire
do ar no sentido anti-horário até o final para
4. Desembaçador do vidro traseiro desligar o ventilador.
5. Modo de recirculação de ar Controles de temperatura do
6. Modo de resfriamento passageiro e do motorista : Escala
azul para ar frio.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 115


Escala vermelha para ar quente. a parte interna do veículo rapidamente . Ligue o resfriamento (6).
ou para reduzir a entrada de ar e de . Ative o sistema de recirculação
Controle do modo de fornecimento
odores externos. de ar (5).
do ar:
Quando o modo de descongelamento ou . Gire o botão de distribuição de ar (3)
Y : O ar é dirigido às saídas do painel
desembaçamento está selecionado, o ar para Y.
de instrumentos.
externo é selecionado automaticamente. . Ajuste o controle de temperatura (1)
% : O ar é direcionado às saídas do para o nível mais frio.
= : Pressione para ligar e desligar
painel de instrumentos e do assoalho.
o desembaçador do vidro traseiro. Uma . Abra todos os difusores.
6 : O ar é direcionado às saídas do luz indicadora no botão acende para . Ajuste a velocidade do ventilador (2)
assoalho. mostrar que o desembaçador do vidro para máximo.
traseiro está ativo. O desembaçador do
- : Desembaça ou desumidifica os Sistema de recirculação de ar
vidro traseiro só funciona quando
vidros. O ar é direcionado para as
a ignição está ligada. O desembaçador automático
saídas do para-brisa e do assoalho.
desliga quando a ignição é girada para Para acelerar o resfriamento e alcançar
1 : Desembaça ou degela o para-brisa desligado ou ACC / ACCESSORY. a temperatura desejada mais
mais rapidamente. O ar é direcionado às rapidamente, o sistema de recirculação
saídas do para-brisa. será ativado automaticamente ao
Cuidado
u : Pressione o botão para ligar selecionar todas as funções a seguir:
o resfriamento. A ativação é indicada Não tente limpar o gelo nem outros . O botão de distribuição de ar (3) na
pelo LED no botão. O sistema de materiais por dentro do para-brisa posição Y, 6 ou ).
resfriamento só é funcional quando e do vidro traseiro com nenhum
o motor está funcionando e o ventilador . A velocidade do ventilador (2) para
objeto afiado. Isso pode danificar uma das duas posições de
está ligado. a grade do desembaçador e afetar velocidade alta.
Pressione o botão novamente para a capacidade da antena do rádio. Os . Resfriamento (6) ligado.
desligar o resfriamento. Se não for reparos não seriam cobertos pela
necessário resfriamento nem secagem, O LED do botão h acenderá.
garantia do veículo.
desligue o sistema de resfriamento para Após atingir a temperatura desejada,
economizar combustível. o modo de recirculação poderá ser
L : Pressione para ativar
Resfriamento máximo desativado a qualquer momento ao
a recirculação. Uma luz indicadora Abra brevemente os vidros para que o ar pressionar o botão de recirculação (5)
acende. O ar é recirculado para resfriar quente possa se dispersar rapidamente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

116 Sistema de ventilação e de ar condicionado


ou ao retornar a velocidade do 5. Controles do ventilador
ventilador (2) para as duas posições de 6. Desembaçador do vidro traseiro
velocidade mais baixa.
7. Recirculação
Caso a recirculação não seja desativada 8. Controles do modo de
pelo cliente, ela será desativada fornecimento do ar
automaticamente após 30 minutos para
9. Ar condicionado
permitir que ar fresco entre no
compartimento de passageiros 10. AUTO (Operação automática)
novamente. Operação automática
O sistema controla automaticamente
Sistema de controle de clima automático (Se equipado) a rotação da ventoinha, a distribuição de
ar, o ar-condicionado e a recirculação
O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com para aquecer ou esfriar o velocidade até
esse sistema. a temperatura desejada.
Quando AUTO está aceso, todas as
quatro funções funcionam
automaticamente. Cada função também
pode ser definida manualmente
e a configuração selecionada é exibida.
Funções que não sejam definidas
manualmente continuarão a ser
controladas automaticamente, mesmo
que o indicador AUTO não esteja aceso.
Para operação automática:
1. Pressione AUTO.
2. Acerte a temperatura. Espere
o tempo do sistema estabilizar.
Ajuste a temperatura conforme
1. Controles de temperatura do 3. Visor de status do sistema de o necessário para obter o melhor
passageiro e do motorista ventilação e ar condicionado conforto.
2. Alimentação (Liga / desliga) 4. Desembaçamento do para-brisa

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 117


Para melhorar a eficiência de Controles do modo de fornecimento ar-condicionado funcionará
combustível e resfriar o veículo mais do ar : Pressione o N p para alterar automaticamente conforme
depressa com o A / C ligado, o sistema o sentido do fluxo de ar. O modo atual o necessário. Quando a luz indicadora
ligará automaticamente a recirculação aparece na tela de exibição. acende, o ar-condicionado funciona
em clima quente. A luz de recirculação automaticamente para resfriar o interior
Y : O ar é dirigido às saídas do painel
de ar não acenderá. do veículo ou para secar o ar necessário
de instrumentos.
para desembaçar o para-brisa mais
Pressione @ para selecionar
% : O ar é direcionado às saídas do rápido.
manualmente a recirculação, a luz
painel de instrumentos e do assoalho.
indicadora acenderá. Pressione L : Pressione para ativar
novamente para selecionar o ar externo, 6 : O ar é direcionado às saídas do a recirculação. Uma luz indicadora
a luz indicadora desligará. assoalho. acende. O ar é recirculado para resfriar
a parte interna do veículo rapidamente
Operação manual - : Desembaça ou desumidifica os
ou para reduzir a entrada de ar e de
vidros. O ar é direcionado para as
O : Pressione para ligar ou desligar odores externos.
saídas do para-brisa e do assoalho.
o ventilador. Se selecionar ligado ou se Se selecionado durante tempo frio,
qualquer outro botão for pressionado ou 0 : O ar é direcionado para
o para-brisa e os vidros poderão ficar
girado, o sistema de controle de o para-brisa, a ventoinha funciona em
embaçados. Desligue a recirculação
climatização ligará e voltará a distribuir uma rotação mais alta. Esse modo
para ajudar a limpar o para-brisa e os
o fluxo de ar como configurado. substitui o modo selecionado anterior
vidros.
O controle de temperatura e o modo de e limpa o embaçamento ou o gelo do
distribuição do ar ainda podem ser para-brisa mais depressa. Quando Desembaçador do vidro traseiro
ajustados. o botão é pressionado novamente,
o sistema volta à configuração anterior = : Pressione esse botão para ligar
Controles do ventilador : Gire de modo e de velocidade do ventilador. e desligar o desembaçador do vidro
o manípulo no sentido horário ou traseiro. O indicador no botão acenderá,
anti-horário para aumentar ou diminuir u : Pressione para ligar e desligar o que indica que o desembaçador do
a velocidade da ventoinha. o sistema de ar-condicionado. Se o vidro traseiro está ligado.
controle do ventilador for desligado ou
Controles de temperatura do se a temperatura externa ficar abaixo de O desembaçador pode ser desligado
passageiro e do motorista : Gire zero, o ar-condicionado não funcionará. girando a ignição para "OFF" ou para
a manopla no sentido horário ou "ACC / ACCESSORY".
anti-horário para aumentar ou diminuir Pressionar este botão cancela o ar
a temperatura. condicionado automático e desliga o ar
condicionado. Pressione AUTO para
voltar para a operação automática e o

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

118 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Ative o sistema de recirculação de Caso a recirculação não seja desativada
Cuidado ar (7). pelo cliente, ela será desativada
. Gire o botão de distribuição de ar (8) automaticamente após 30 minutos para
Não tente limpar o gelo nem outros para Y. permitir que ar fresco entre no
materiais por dentro do para-brisa compartimento de passageiros
. Ajuste o controle de temperatura (1)
e do vidro traseiro com nenhum novamente.
para o nível mais frio.
objeto afiado. Isso pode danificar . Abra todos os difusores.
a grade do desembaçador e afetar
a capacidade da antena do rádio. Os
. Ajuste a velocidade do ventilador (5)
para máximo.
reparos não seriam cobertos pela
garantia do veículo. Sistema de recirculação de ar
automático
Sensores Para acelerar o resfriamento e alcançar
a temperatura desejada mais
O sensor solar perto do para-brisa rapidamente, o sistema de recirculação
detecta o calor do sol. será ativado automaticamente ao
O sistema de ventilação e de selecionar todas as funções a seguir:
ar-condicionado usa as informações do . O botão de distribuição de ar (8) na
sensor para ajustar a temperatura, posição Y, 6 ou ).
a rotação da ventoinha, a recirculação . A velocidade do ventilador (5) para
e o modo de distribuição do ar para
as posições de velocidade alta.
oferecer o melhor conforto.
. Resfriamento (9) ligado.
Não cubra o sensor, do contrário,
O LED do botão h acenderá.
o sistema de ventilação e ar
condicionado pode não funcionar Após atingir a temperatura desejada,
corretamente. o modo de recirculação poderá ser
desativado a qualquer momento ao
Resfriamento máximo pressionar o botão de recirculação (7)
Abra brevemente os vidros para que o ar ou ao retornar a velocidade do
quente possa se dispersar rapidamente. ventilador (5) para as posições de
velocidade mais baixa.
. Ligue o resfriamento (9).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 119


Difusores de ar . Mantenha o espaço sob todos os Manutenção
bancos sem objetos para ajudar
a aumentar a eficiência da
circulação de ar no interior do Entrada de ar
veículo.
. Limpe a neve do capô para melhorar
a visibilidade e ajudar a reduzir
a umidade levada para dentro do
veículo, o que poderá melhorar
o desempenho de longo prazo do
sistema.
. O uso de defletores do capô não
aprovados pela GM poderá afetar
adversamente o desempenho do
sistema.
. Não prenda dispositivos nas ripas
Use as aletas nos difusores de ar para das ventilações de ar, pois isso
alterar o sentido do fluxo de ar. restringe o fluxo de ar e poderá
causar danos às ventilações.
Nas ventilações de ar centrais, mova A entrada de ar em frente ao para-brisa
o botão deslizante para o centro, para no compartimento do motor deve estar
fechar o fluxo de ar. desobstruída para permitir a entrada do
ar. Remova folhas, sujeira ou neve.
Nas ventilações de ar laterais, mova
o botão deslizante para o lado de fora do
veículo para fechar o fluxo de ar. Funcionamento normal do
Dicas de operação
ar condicionado
. Mantenha todas as saídas de ar Nota
abertas sempre que possível para Este veículo não está equipado com
um melhor desempenho do sistema. o filtro de particulados do
ar-condicionado, o que não interfere com
a operação do sistema de
ar-condicionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

120 Sistema de ventilação e de ar condicionado


De acordo com a Resolução CONTRAN
nº 14/1998, lei nº 11.910/2009, esse item Cuidado
não é obrigatório e pode ser adquirido
separadamente e instalado em Use somente o refrigerante correto.
concessionárias Chevrolet.
No caso de exposição do veículo
a condições de poeira excessiva, como
em estradas de terra, a forma mais { Atenção
eficiente de prevenir a entrada de poeira
é utilizando a função de recirculação de O sistema de ventilação e ar
ar do sistema /, evitando condicionado deve ser reparado
temporariamente a entrada de ar do exclusivamente por pessoas
qualificadas. Métodos de reparo
exterior.
incorretos poderão causar ferimentos.
Este veículo está equipado com um
filtro, que pode ser substituído por um
filtro de ar para particulados.
Recomendamos que o veículo sempre
tenha um dos filtros instalados.

Serviço
Para o desempenho ideal de
refrigeração, recomenda-se a verificação
do sistema de ventilação e ar
condicionado. Verifique:
. Funcionamento e teste de pressão
. Funcionamento do aquecimento
. Verificação de vazamentos
. Limpeza do condensador
e drenagem do evaporador
. Verificação de desempenho

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 121

Condução Sistema de escapamento


Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistemas de auxílio ao motorista
Sistemas de auxílio
e operação Veículo em funcionamento
Enquanto Estiver
a estacionamento ou ré (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Informações sobre condução do Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Alerta de ponto cego lateral (SBSA)
veículo (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Transmissão automática
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . 122 Transmissão automática . . . . . . . . . . 139 Combustível
Condução para Maior Economia de Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . 140
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustível Recomendado . . . . . . 156
Interrupção da fonte de energia . . . 141
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 123 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . 156
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . 123 Transmissão manual
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Transmissão manual Conversões e inclusões
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 (6 marchas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Equipamento Elétrico Adicional . . . 157
Como Conduzir em Rodovias
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Freios
Estradas em Regiões Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Sistema Antitravamento do Freio
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . 129 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Frenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Freio de estacionamento . . . . . . . . . 144
Retorno a pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema auxiliar de partida em
Sistema de ignição e operação aclive (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 144
Amaciamento de veículo novo . . . . 130 Assistência de frenagem . . . . . . . . 141
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . 130 Sistemas de controle de tração
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Controle de tração / Controle
Energia retida para eletrônico de estabilidade . . . . . . . 145
acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 136
Posicionamento da alavanca em Controle de velocidade de
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 136 cruzeiro
Desengate da marcha P Controle de velocidade de cruzeiro
(Estacionamento) (Se (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Limitador de velocidade (Se
Estacionando sobre objetos que equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
podem queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

122 Condução e operação


Informações sobre Esta preocupação e responsabilidade Conselhos Práticos de Meio Ambiente
com o meio ambiente é expressa na para a Manutenção do seu Chevrolet:
condução do veículo Política Ambiental da General Motors
Para a troca dos produtos seguintes,
Brasil, que formaliza o comprometimento
como pneus, baterias, filtros, sistemas
da empresa em relação ao meio
Ambiente de direção eletrônicos, óleo do motor, óleo
ambiente e à sociedade, direcionando
lubrificante, fluido de freios, fluido do
suas operações para a preservação do
radiador e suas vedações,
meio ambiente, responsabilidade social
recomenda-se que o proprietário
e sustentabilidade econômica dos
execute a revisão ou manutenção em
negócios.
um estabelecimento apropriado, de
ISO14001 Política ambiental da preferência em uma Concessionária
General Motors Chevrolet.

"A General Motors está comprometida Redução de emissões:


com a preservação do meio ambiente Mantenha atualizados os dispositivos
e dos recursos naturais através do que reduzem as emissões atmosféricas
estabelecimento de objetivos e metas do seu veículo seguindo o Plano de
que propiciem a melhoria contínua de Manutenção corretamente.
seu desempenho ambiental, a redução
Nota
do desperdício, o cumprimento de leis
e regulamentos, a prevenção da O descarte de materiais não reutilizáveis
A General Motors se preocupa poluição e a boa comunicação com não pode ser feito em lixo comum, no
constantemente com a proteção a comunidade." solo, em água ou em rede de águas
ambiental e utiliza, o máximo possível, pluviais. Faça sua parte e preserve
materiais recicláveis e favoráveis ao Lembrando que este veículo é composto o ambiente!
meio ambiente no projeto e na por vários materiais e componentes que
montagem dos produtos. ao final do seu ciclo de vida precisam
ser manuseados, embalados
Os métodos de produção também e descartados adequadamente.
atendem aos requisitos de proteção Consultar abaixo os cuidados no
ambiental. O uso de materiais nocivos, descarte de materiais sem utilidade.
como amianto e cádmio, foi
descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás refrigerante
sem clorofluorcarbonos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 123


Condução para Maior Os acidentes mais comuns envolvem Tapete do assoalho
a parte traseira do veículo. Manter uma
Economia de Combustível distância segura é mais uma medida (se disponível)
Informações importantes sobre consumo para evitar colisões.
de combustível: Para áreas rurais ou urbanas, o melhor { Atenção
. Evite acelerar muito o veículo. método é dirigir defensivamente. Uma
reação imprevista do veículo da frente
. Verifique sempre se os tapetes
Alterações abruptas de velocidade não interferem com os pedais.
aumentarão o consumo. pode resultar em uma frenagem ou em
um desvio abrupto. . Use sempre um tapete de
. Pressão baixa nos pneus diminuirá tamanho adequado e instalado
o desempenho, aumentará corretamente; caso contrário,
o consumo de combustível Controle de um Veículo ele poderá obstruir os pedais
e resultará no desgaste prematuro do acelerador, freio ou
do pneu. Nunca desligue o motor enquanto
o veículo estiver em movimento embreagem. A obstrução dos
. Um combustível de baixa qualidade pedais poderá causar uma
danificará o motor e aumentará Muitos sistemas deixam de funcionar aceleração involuntária,
o consumo. nesta condição (por exemplo, aumento da distância de
o servofreio, a direção assistida). Dirigir frenagem ou dificuldade para
Direção Defensiva desta maneira é um perigo para si trocar as marchas, o que pode
mesmo e para os outros. levar a um acidente
Recomendamos dirigir sempre com
e ferimentos.
atitude defensiva. Pedais . Os tapetes originais foram
Comece afivelando o cinto de Para assegurar que o curso do pedal projetados para seu veículo.
segurança. não tenha restrições, recomendamos Caso necessitem substituição,
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta usar apenas tapetes originais projetados escolha os tapetes originais
em estar pronto para uma situação pela Chevrolet para este veículo. Não Chevrolet. Tapetes que não
imprevista de qualquer tipo. Assuma que deverão ser colocados outros tapetes. foram projetados para seu
os outros motoristas ou pedestres veículo podem não encaixar
estarão distraídos ou cometerão erros. adequadamente e interferir com
o pedal.
Tente prever qual será o comportamento
dos outros motoristas e leve em
consideração qualquer engano possível. Siga as instruções para usar os tapetes
corretamente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

124 Condução e operação


. Verifique sempre se os tapetes não Se houver falha na assistência da
estão interferindo com os pedais. direção assistida devido a um defeito no
. Use o tapete voltado para cima. Não sistema, o veículo poderá fazer curvas,
o use voltado para baixo. mas exigirá um esforço maior. Consulte
uma Concessionária ou Oficina
. Não coloque nada sobre o tapete do
Autorizada Chevrolet se houver um
lado do motorista.
defeito.
. Use apenas um tapete no lado do
motorista. Nunca coloque um tapete Ao girar o volante até o máximo possível
sobre o outro. e mantê-lo nessa posição por um longo
período, a direção assistida poderá ser
Direção reduzida.
Ao usar a direção assistida por um
Cuidado período extenso, a assistência pode ser
Direção de esforço variável reduzida.
Não dirija sobre calçadas, barreiras O veículo possui um sistema de direção A direção assistida retornará ao uso
de estacionamento ou objetos que varia o esforço necessário para normal quando o sistema arrefecer.
similares a uma velocidade superior conduzir o veículo em relação à Se o Centro de informação do motorista
a 3 km / h (1 mph) para evitar danos velocidade do mesmo. indica que o sistema de direção tem
ao sistema de direção. Tome cuidado alguma falha, consulte a concessionária.
O esforço de direção necessário é
ao dirigir sobre outros objetos como menor em velocidades mais lentas para Consulte Luz de advertência da direção
divisores de faixas e lombadas. Os tornar o veículo mais manobrável e fácil elétrica 0 65.
danos causados pelo mau uso do de estacionar. Em velocidades mais
veículo não são cobertos pela rápidas, o esforço de direção aumenta Direção de emergência
garantia do veículo. para proporcionar uma sensação mais
Em determinadas situações, manobrar
esportiva à direção. Isso proporciona
pode ser mais eficiente do que frear.
o máximo de controle e estabilidade.
Por exemplo, se você estiver chegando
Direção assistida elétrica ao alto de uma ladeira e descobrir um
O veículo tem direção elétrica, não tem caminhão parado na pista; ou se um
fluido de direção assistida. veículo aparecer de repente vindo de
A manutenção periódica não é
necessária.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 125


outro lugar ou se uma criança sair Direção off-road Familiarize-se com o método de
correndo de trás de veículos dirigir fora de estrada
estacionados e parar bem na sua frente. Antes de dirigir fora de estrada
Antes de iniciar um percurso,
Você pode evitar esses problemas É preciso observar alguns tópicos antes recomenda-se praticar em uma área
pisando no freio, se for possível parar de dirigir fora de estrada. Por exemplo: próxima que seja segura. Dirigir fora de
a tempo. Mas às vezes não é, pois não estrada exige algumas habilidades
há espaço para isso. É hora de uma
. Certifique-se de que foram
executados todos os serviços de novas e diferentes, como estar alerta
ação defensiva, manobrando para aos diversos tipos de sinais. Sua visão,
contornar o problema. reparo e manutenção.
por exemplo, deve observar o terreno
. Confira o nível de combustível. o tempo todo quanto a restrições
Primeiro acione os freios. Com o risco
de colisão, é sempre aconselhável
. Verifique a calibragem do pneu inesperadas. Preste atenção em ruídos
reduzir antes a velocidade. Depois, reserva como especificado no incomuns nos pneus e no motor.
contorne o problema manobrando pela capítulo de dados técnicos.
Seus braços, pés e corpo devem reagir
direita ou pela esquerda conforme . Verifique o nível de fluidos como às vibrações e movimentos do veículo.
o espaço disponível. Uma situação de especificado no capítulo Cuidados Controlar o veículo é o fator principal
emergência como a descrita acima, com o veículo. para uma boa viagem fora de estrada.
exigirá atenção total do motorista e uma Depois de dirigir fora de estrada A melhor maneira de controlar o veículo
decisão rápida. é controlando sua velocidade. Alguns
Remova todo o material aderido ao pontos devem ser observados. Em alta
Se você estiver segurando o volante fundo do veículo, no chassi ou embaixo
conforme recomendado, na posição de velocidade:
do capô. Alguns podem ter risco de
nove e três horas, conseguirá fazer um incêndio. Depois de dirigir em lama ou . Os objetos se aproximam mais
giro rápido de 180° sem tirar as mãos em areia, limpe e verifique as lonas de rápido e há menos tempo para notar
dele. Mas se tiver de agir com rapidez, freio. as imperfeições do terreno.
esterce depressa e depois volte à linha
Essas substâncias podem prejudicar
. O tempo de reação fica menor.
reta assim que ultrapassar o objeto.
a frenagem e vitrificar as sapatas. . O veículo balança mais ao vencer
O fato de situações de emergência Verifique carroceria, direção, suspensão, obstáculos.
serem sempre possíveis é motivo rodas, pneus, sistema de descarga, . É preciso uma distância maior para
suficiente para praticar direção defensiva tubulações de combustível e sistema de a frenagem, principalmente em
e usar corretamente os cintos de arrefecimento. estradas de terra.
segurança.
Durante o uso fora de estrada, o veículo
exigirá manutenção mais frequente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

126 Condução e operação


. Use o aquecedor do vidro traseiro. frenagem irregular ou lonas vitrificadas.
Cuidado Ative por alguns instantes o limpador Verifique a estrutura da carroceria,
e o lavador do para-brisa. A umidade a direção, a suspensão, as rodas, os
Ao dirigir fora de estrada, movimentos do lado externo dos vidros pode pneus e o sistema de escapamento.
ou manobras súbitas podem causar parecer neblina.
a perda do controle da direção. Isto . Se for quase impossível ver do lado Como Conduzir em
poderia causar uma colisão. Portanto, de fora e você precisa parar, porém
ao dirigir dentro e fora de estrada, não tem certeza se está sobre
Rodovias Molhadas
você e seus passageiros sempre a estrada, acenda os faróis, ative Dirigir em locais alagados
devem usar cinto de segurança. o pisca-alerta e toque a buzina
periodicamente ou quando perceber
a aproximação de um veículo.
Dirigir com neblina . Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse
Um alto nível de umidade no ar e uma veículos a menos que tenha uma
geada pesada aumentam a possibilidade boa visibilidade e que seja seguro
de neblina, que pode prejudicar fazê-la. Caso tente ultrapassar,
a visibilidade. esteja preparado para desistir caso
algum veículo se aproxime.
Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá
reduzir a velocidade e manter uma Dirigir na lama ou na areia
distância segura do veículo à frente. Não Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha
subestime a alteração de densidade da o veículo em movimento usando uma
neblina, evitando o risco de um acidente. marcha baixa.
A densidade da neblina pode ser melhor
avaliada observando a visão embaçada Devido à perda de tração, é mais difícil
das luzes dianteiras dos veículos. virar, acelerar e frear. Para obter uma As áreas alagadas deverão ser evitadas
tração melhor ao dirigir sobre areia muito em qualquer situação. Uma via coberta
Recomendações para dirigir na solta, libere um pouco da pressão dos de água impede que o motorista avalie
neblina pneus. as condições de maneira adequada. Os
. Acenda os faróis de neblina danos causados pela entrada de água
Nota
dianteiros ou os faróis baixos, no motor e em outras partes do veículo
Depois de dirigir em lama ou em areia, não são cobertos pela garantia.
mesmo durante o dia. limpe e verifique as lonas de freio. Caso
. Não acenda os faróis altos. isto não seja executado, poderá causar

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 127


Dirija em baixa velocidade através de pesada poderá dificultar a visão das
qualquer área alagada e certifique-se de Cuidado placas de sinalização, dos semáforos,
que o limite de água não exceda a altura das marcações da pavimentação, do
do centro da roda. Dirigir através de um curso d'água limite do acostamento e até mesmo de
pode ser perigoso. A água pode pessoas que estejam andando na pista.
Se realmente for preciso atravessar um
arrastar o veículo, causando Os respingos da estrada podem dificultar
trecho alagado, fazê-lo sempre em baixa
afogamento. Mesmo um córrego mais a visão do que a chuva,
velocidade, em torno de 10 km / h,
pouco profundo pode impedir principalmente se a estrada estiver suja.
utilizando a primeira marcha.
o contato do pneu com a superfície, Portanto, é recomendável manter
É preciso ficar atento aos veículos de
causando a perda de tração. Não o limpador do para-brisa em boas
grande porte trafegando nas
dirija em cursos d'água. condições e o seu reservatório de água
proximidades e mantenha-se longe de
abastecido. Substitua as palhetas do
marolas de grandes proporções, que
limpador do para-brisa quando
aumentam as probabilidades de danos. Dirigindo na chuva apresentarem sinais de desgaste ou de
O problema mais sério ao passar por
A chuva e as estradas molhadas podem falhas no para-brisa ou quando as tiras
trechos alagados é a possibilidade de
trazer problemas ao dirigir. Em uma pista de borracha começarem a se separar
entrada de água no interior do motor
molhada não é possível parar, acelerar das palhetas.
pelo sistema de captação do ar de
admissão. ou fazer curvas tão bem, pois A água pode afetar os freios. Tente
a aderência do pneu à pista não é tão evitar áreas alagadas, mas se não for
Isto é conhecido como "calço hidráulico". boa quanto seria em pistas secas e, possível, tente reduzir a velocidade
A água impede o movimento dos pistões se os pneus tiverem pouca banda de antes de atingi-las. Freios úmidos
e, consequentemente, ocorrerão danos rodagem, a tração será ainda menor. podem resultar em acidentes. Os freios
nos componentes do motor. Nesse caso, Se começar a chover quando você não funcionam bem em paradas súbitas
o motor sofre sérios danos e o veículo estiver ao volante, reduza a velocidade e podem fazer o veículo puxar para um
pode vir a parar imediatamente ou e seja mais cuidadoso. lado. Você poderá perder o controle
posteriormente, dependendo do grau da
A pista pode ficar molhada sobre o veículo.
avaria.
repentinamente, ao passo que os seus Após dirigir em áreas alagadas ou após
Não tente colocar o motor em reflexos ainda podem estar o veículo ter sido lavado em um posto
funcionamento novamente. Tal atitude condicionados para dirigir em pista seca. de serviço, pressione levemente o pedal
poderá aumentar os danos ao veículo. Quanto mais pesada for a chuva, mais do freio até sentir que os freios estejam
precária será a visibilidade. Mesmo que funcionando normalmente.
as palhetas do limpador do para-brisa
estejam em boas condições, a chuva

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

128 Condução e operação


Recomendações a serem observadas pneus não estão em contato constante . Estar atento a animais na pista em
em tempo chuvoso com a pista. Talvez perceba áreas desertas.
a aquaplanagem quando tentar reduzir . Sair da pista em local seguro
. Acenda os faróis baixos, mesmo
a velocidade, fizer curvas, mudar de e descansar, se estiver cansado.
durante o dia.
pista nas ultrapassagens ou se for
. Ligue o limpador do para-brisa. . Mantenha limpos o para-brisa
atingido por uma rajada de vento.
. Reduza a velocidade e seja e todos os vidros do veículo, por
Ela pode ocorrer quando seus pneus dentro e por fora. O reflexo da
cuidadoso.
não têm sulcos profundos ou se sujeira à noite é muito pior que
. Aumente a distância do veículo à a pressão em um ou mais pneus estiver durante o dia. Mesmo a parte interna
frente. baixa. Poderá ocorrer quando houver pode ficar embaçada devido à
. Caso necessário, use o aquecedor grande quantidade de água na pista. sujeira. A fumaça de cigarros
do vidro traseiro. Se você notar reflexos das árvores, dos também embaça as superfícies
Nota postes de telefone ou de outros internas dos vidros, dificultando
Quando estiver chovendo, os pneus e as veículos, ou se as gotas de chuva a visão.
palhetas do limpador têm uma carga formarem ondulações na superfície da . Lembrar-se de que os faróis
maior. Portanto, mantenha sempre os água, isto é sinal de que pode haver iluminam menos a pista nas curvas.
pneus e as palhetas do limpador em aquaplanagem.
boas condições. A aquaplanagem geralmente acontece Estradas em Regiões
em velocidades altas. Montanhosas
Aquaplanagem
Não existe uma regra rígida e rápida Se o veículo for conduzido em encostas
Uma grande quantidade de água pode sobre aquaplanagem. A melhor
acumular sob os pneus e eles poderão e montanhas, ele deverá ser mantido em
recomendação é reduzir a velocidade boas condições. Os fluidos, os pneus
derrapar na água. Esta é uma situação quando estiver chovendo e permanecer
muito perigosa. Isto poderá acontecer e as pastilhas dos freios devem ser
atento. verificados em intervalos específicos.
quando houver muita água na pista
e você estiver em alta velocidade. Dirigindo à noite Evite o uso desnecessário dos freios ao
Quando o veículo está aquaplanando, dirigir em declives. A velocidade do
há pouco ou nenhum contato do pneu Ao dirigir à noite, o motorista deve:
veículo pode ser diminuída alternando
com a pista. . Dirigir na defensiva. para uma marcha reduzida.
Pode ser que você não perceba . Diminuir a velocidade e deixar uma
a aquaplanagem, e até mesmo dirija distância maior entre seu veículo
durante algum tempo sem notar que os e outros.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 129


Nunca gire as rodas em alta velocidade 1. Gire o volante para a esquerda
{ Perigo se o veículo estiver atolado. O método
conhecido como balanço pode ajudar
e para a direita para limpar a área
em torno das rodas dianteiras.
Se você não reduzir a marcha, os a desatolá-lo, mas tenha cuidado. 2. Desligue qualquer sistema de
freios poderão ficar tão quentes que tração e estabilidade. Consulte
não funcionarão bem. Reduza Controle de tração / Controle
a marcha para que o motor auxilie os
freios ao descer uma ladeira íngreme.
{ Perigo eletrônico de estabilidade 0 145.
Dirigir em neutro ou com a ignição Se girarem a alta velocidade, os 3. Passe o câmbio entre R (Ré)
desligada é muito perigoso. Os freios pneus poderão estourar, causando e uma marcha de avanço, girando
terão que fazer um trabalho extra. ferimentos a você e a outras pessoas. as rodas o mínimo possível. Para
Ficarão excessivamente quentes A transmissão ou outros componentes evitar o desgaste da transmissão,
e não serão eficazes. Ao descer uma podem superaquecer. Em caso de aguarde até que as rodas parem
ladeira, mantenha a ignição ligada atolamento, gire as rodas o menos de girar antes de trocar a marcha.
e use uma marcha apropriada. possível. Não gire a velocidades
4. Solte o pedal do acelerador
superiores a 55 km / h, como indicado
enquanto troca de marcha
no velocímetro.
e pressione levemente o pedal do
Estradas montanhosas podem carecer
acelerador quando a transmissão
de sinalização adequada. Indicações de
Nota estiver engatada. Girar lentamente
longo trecho em aclive / declive, proibido
Girar as rodas poderá causar avarias em as rodas para frente e para trás
ultrapassar, risco de queda de pedras ou
componentes do veículo e nos pneus. causa um movimento de balanço
vento transversal são alguns exemplos.
A transmissão pode ser danificada se as que pode liberar o veículo.
Fique alerta e dirija com atenção.
rodas giram em alta velocidade ao 5. Se o veículo continuar atolado
alternar para marchas mais altas ou após algumas tentativas, ele
Se o veículo atolar mais baixas. deverá ser rebocado.
O veículo tem um sistema de controle de
tração que pode frequentemente ajudar Balançar o veículo para soltá-lo
a liberar um veículo atolado. Se estiver O método do balanço poderá ajudar
atolado demais para que o sistema de quando o veículo está atolado. Para
tração libere o veículo, desligue fazer isso, o motorista deve seguir os
o sistema de tração e use o método de passos abaixo.
balanço.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

130 Condução e operação


Sistema de ignição Posições da Ignição a chave]. Se isto acontecer, mova
o volante da esquerda para a direita
e operação Posições do interruptor de ignição enquanto gira a chave para Accessory
(Acessório). Se isto não funcionar,
o veículo precisa de reparo.
Amaciamento de
veículo novo 1 : Accessory (Acessório)
Esta posição deixa coisas como
Use as seguintes precauções para os
o Sistema de conforto e conveniência
primeiros cem quilômetros para melhorar
e os limpadores de para-brisa operarem
o desempenho e a economia do veículo
enquanto o motor está desligado. Ela
e aumentar sua vida útil:
também destrava o volante
. Evite partidas com aceleração total. e a transmissão, em veículos com
. Não acelere o motor. transmissão automática. Use essa
posição se o veículo precisar ser
. Evite paradas bruscas, exceto em
empurrado ou rebocado.
emergências. Isto permitirá que os
freios funcionem corretamente. 2 : Ligado / Funcionando
. Evite partidas rápidas, acelerações A chave permanece nesta posição
súbitas e direção em alta velocidade, O interruptor de ignição possui quatro quando o motor foi ligado e está
para evitar danificar o motor e para posições da chave: funcionando. Esta posição também pode
economizar combustível. 0 : Lock / Off (Travar / Desligar) ser usada quando o motor está
. Evite aceleração total em marcha desligado para operar os acessórios
lenta. Esta posição desliga o motor, trava elétricos e exibir algumas luzes de
a ignição e, para veículos equipados advertência e indicadores do painel de
. Não reboque nenhum outro veículo. com trava do volante, esta posição instrumentos. Essa posição também
também trava o volante. Ela também pode ser usada para manutenção
trava a transmissão em veículos com e diagnóstico, bem como para verificar
transmissão automática. A chave pode a operação adequada da luz indicadora
ser removida apenas nesta posição. de funcionamento incorreto, conforme
Se o veículo for equipado com trava do necessário para fins de inspeção de
volante, a direção pode ser limitada emissões. Se o veículo for equipado
quando as rodas forem tiradas do centro com trava do volante, ele será
e a ignição estiver nesta posição, o que destravado nesta posição.
pode evitar ligar o veículo [ou remover

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 131


A transmissão automática é destravada Não desligue o motor quando o veículo 5. Engate o freio de estacionamento.
nessa posição nos veículos com estiver em movimento. Isso pode causar Consulte Freio de estacionamento
transmissão automática. a perda da assistência hidráulica nos 0 144.
sistemas de freios e direção e desabilitar Recomendação: Em veículos equipado
Se a chave for deixada na posição
os airbags. com transmissão automática, primeiro
Accessory (Acessório) ou On / Run
(Ligado / Funcionando) com o motor Se o veículo não puder ser impulsionado engate a alavanca em P (Park)
desligado pode drenar a bateria. e o motor precisar estar desligado (Estacionamento) para girar a chave
O veículo pode não dar a partida se enquanto o veículo estiver se movendo para Lock / Off (Travar / Desligar).
a bateria estiver exposta a drenagem por em uma emergência:
um longo período de tempo.
3 : Start (Partida)
1. Pressione a chave na coluna de
direção e gire para Accessory
{ Perigo
(Acessório). Desligar o motor enquanto o veículo
Essa é a posição que dá partida no estiver em movimento poderá causar
motor. Quando o motor der partida, solte 2. Freie usando uma pressão firme a perda da assistência hidráulica nos
a chave. A chave retornará para e constante. Não bombeie os freios sistemas de freios e direção
On / Run (Ligado / Funcionando) para repetidamente. Isso poderá esgotar e desativar os airbags. Enquanto
dirigir. a assistência hidráulica, exigindo estiver dirigindo, desligue o motor
um aumento da força do pedal dos somente em uma emergência.
Desengatar a marcha P (Park) freios.
(Estacionamento) - Se equipado 3. Coloque a marcha do veículo em N
Para desengatar a marcha P (Park) (neutro). Isso poderá ser feito
(Estacionamento), é preciso que enquanto o veículo estiver em Cuidado
o interruptor da ignição esteja em movimento. Após mudar a marcha
On / Run (Ligado / Funcionando) ou para a posição N (neutro), acione Use a chave correta, certifique-se de
Accessory (Acessório) e que o pedal do os freios firmemente e manobre que ela está dentro - ou pressionada
freio esteja acionado. o veículo para um local seguro. na coluna de direção ao desligar
4. Pare completamente o veículo. o motor - e gire-a apenas
Desligar o motor
Alterne para P (estacionamento) manualmente.
Quando o veículo estiver parado, com uma transmissão automática
pressione a chave na direção da coluna ou neutro com uma transmissão
de direção e gire-a para Lock / Off manual. Pressione a chave na
(Travar / Desligar) para desligar o motor. coluna de direção e gire para
Lock / Off (Travar / Desligar).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

132 Condução e operação


Partida do Motor Antes de dar nova partida ou para
desligar o motor, gire a chave de volta Atenção
Partida do motor com para 0. (Continuação)
o interruptor da ignição Sistema Smart Start (sistema de o veículo se mova. Uma criança
partida inteligente) ou outras pessoas podem se
ferir ou até morrer.
O sistema Smart Start funciona por meio
de um breve giro da chave da posição 2
para a posição 3. Não é preciso segurar Partida do motor com o botão
a chave na posição 3, pois o sistema partida / parada
Smart Start acionará o motor de partida
até que o motor do veículo comece
a funcionar. { Perigo
Nota Não pressione o botão
. O veículo está equipado com um partida / parada ao dirigir.
sistema de partida segura que evita O motorista poderá perder o controle
a partida enquanto o motor está do veículo, os sistemas de freios e de
funcionando, mantendo a integridade assistência da direção poderão não
do sistema. funcionar e desativar os airbags,
. Gire a chave para a posição 1, mova
o volante levemente para soltar sua podem causar danos ao veículo,
ferimentos ou, possivelmente,
trava (se equipado). { Atenção a morte.
. Gire a chave para a posição 2 para . Evite deixar o veículo enquanto
ligar a ignição. o motor estiver em
. Transmissão manual: mantenha funcionamento.
o pedal da embreagem pressionado.
. Transmissão automática:
. Não deixe crianças no veículo
junto com a chave de ignição.
{ Atenção
mantenha o pedal do freio Elas poderão operar os vidros Nunca deixe crianças de qualquer
pressionado e mova a alavanca elétricos ou outros controles, idade sozinhas no veículo.
seletora para P ou N e até mesmo fazer com que
. Não acelere
. Gire a chave para a posição 3 (Continuação)
e solte-a para dar a partida no motor.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 133


. Transmissão automática: . Em caso de emergência, o motor
Cuidado mantenha o pedal do freio pode ser desligado enquanto
pressionado e mova a alavanca o veículo estiver em movimento:
Pressionar o botão partida / parada seletora para P ou N pressione o botão Start / Stop duas
poderá dar a partida no motor quando . Não acelere vezes. Quando o motor não estiver
a chave eletrônica estiver no veículo. . Pressione o botão Start / Stop. funcionando, é necessária uma força
Nunca deixe crianças de qualquer consideravelmente maior para frear
O LED verde acenderá assim que
idade ou pessoas não familiarizadas e dirigir.
o motor estiver funcionando
com o veículo sozinhas. Elas podem Para desligar o motor, novamente Modo de energia acessório
se envolver em acidentes mantenha pressionado o botão. Pressione o botão Start / Stop uma vez
inesperados. sem pressionar o pedal do freio: Modo
Nota
Desligue a ignição ao sair do veículo . Em veículos equipados com chave de energia acessória está ativo, o LED
e sempre leve a chave eletrônica. amarelo no botão acende. Nesse modo,
eletrônica e transmissão manual (se
a trava do volante (quando disponível)
disponível), caso o pedal da
está liberada e algumas funções
embreagem não seja totalmente
elétricas estão funcionais.
pressionado, a partida do motor não
será ativada. Para dar a partida no motor quando
. Em veículos equipados com chave estiver no Modo de energia acessória,
eletrônica e transmissão automática, pressione o pedal do freio (ou o pedal da
caso a alavanca seletora do câmbio embreagem, dependendo do modelo)
não esteja colocada em P ou N e o e pressione o botão Start / Stop uma
pedal do freio não estiver vez mais.
pressionado, a partida do motor não Ignição no modo de energia
será ativada.
Pressione e segure o botão Start / Stop
Desligamento do motor
por 5 segundos sem pressionar nenhum
. Pressione o botão Start / Stop pedal: Ignition on power mode está
enquanto o motor estiver ativa e o LED verde no botão acende.
funcionando e o veículo estiver Neste modo, todas as funções elétricas
. A chave eletrônica deve estar dentro parado para desligar o motor. estão funcionais.
do veículo
. Transmissão manual: mantenha
o pedal da embreagem pressionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

134 Condução e operação


Para dar a partida no motor no Modo de manualmente, consulte uma
energia de ignição ligada, pressione Concessionária ou Oficina Autorizada
o pedal do freio (ou o pedal da Chevrolet.
embreagem, dependendo do modelo)
e pressione o botão Start / Stop uma Situações em que isso pode ocorrer
vez mais. ‐ Quando uma chave eletrônica estiver
Nota perto de um transmissor de rádio,
como uma estação de rádio,
Não coloque o controle remoto no
aeroporto, posto policial, escritório do
compartimento de bagagem ou próximo
governo, base, torre de transmissão
demais da tela do centro de
ou porto.
informações.
‐ Quando você mantiver a chave
Operação de emergência eletrônica perto de um sistema móvel
Se o controle remoto também falhar, de rádio emissor e receptor ou de um
Coloque o controle remoto no apoio de telefone celular.
a porta do motorista poderá ser travada
braço. A posição correta é mostrada na ‐ Quando a chave eletrônica de outro
ou destravada com a chave mecânica.
figura. veículo estiver sendo operada perto
A chave mecânica só pode travar ou do seu veículo
Pressione o botão Start / Stop.
destravar a porta do motorista. As outras
portas podem ser abertas ao usar Esta opção destina-se apenas ‐ Quando a chave eletrônica estiver
a maçaneta interna duas vezes. a emergências. Consulte uma descarregada.
Concessionária ou Oficina Autorizada O sistema móvel de rádio emissor
Em veículos com sistema de alarme e receptor interno pode interferir no
Chevrolet.
antifurto, o alarme poderá ser acionado sistema elétrico do veículo. Use
quando o veículo estiver destravado. O recurso de chave eletrônica poderá o sistema móvel de rádio emissor
Desative o alarme ligando a ignição. não funcionar ou a distância de e receptor externo.
operação poderá mudar devido
a interferências na frequência. Se isso Siga sempre as leis e normas
ocorrer, abra e feche a porta usando específicas do país em que se encontra.
a chave manualmente. Se a chave
Chave eletrônica desativada
eletrônica não funcionar, é possível dar
a partida no motor usando a operação Se você travar a porta usando uma
de emergência. Se o motor não chave eletrônica fora do veículo quando
funcionar quando você usar a chave outra chave eletrônica estiver dentro do

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 135


veículo, a chave de dentro será o botão Start / Stop sem acionar o freio, A luz indicadora K do sistema de
desativada. Ela não poderá dar a partida a ignição será desligada (LED: aquecimento de combustível está
no motor. A chave eletrônica desativada desligado). E não será possível dar localizada no painel de instrumentos.
pode ser reativada quando você a partida novamente. Para obter detalhes sobre localização,
pressionar os botões novamente. consulte Painel de instrumentos 0 60.
A chave eletrônica não funcionará nas Quando o preaquecimento é ativado,
Campainha de advertência de chave seguintes situações a luz indicadora é exibida e a partida do
eletrônica motor fica indisponível durante todo
‐ Quando o veículo estiver no campo
A buzina soará três vezes eletromagnético de alta frequência. o processo. O usuário deve aguardar
continuamente para indicar que a chave ‐ Quando um equipamento elétrico que que a luz apague e, depois, dar partida
eletrônica está dentro do veículo quando usa a mesma frequência da chave no motor.
você sair do veículo e fechar a porta. eletrônica estiver funcionando. Procedimento
A configuração desta função pode ser
‐ Quando a bateria da chave eletrônica
alterada na tela do centro de 1. Depois de solicitar a partida do
estiver descarregada ou tiver um
informações. Quando a chave eletrônica motor, observe a luz indicadora no
problema.
estiver muito próxima das portas ou das painel de instrumentos. Se a luz
janelas, o veículo poderá reconhecer Sistema de partida a frio - se indicadora K acender, isso indicará
que a chave eletrônica está dentro do equipado que o aquecimento está em
veículo e soar a buzina. andamento e que o usuário deve
Este veículo pode estar equipado com aguardar.
Reiniciar sem chave eletrônica um sistema de aquecimento de
combustível que auxilia a dar partida em 2. O tempo de aquecimento é variável
Quando a chave eletrônica não estiver e depende da combinação de
certas condições, sem necessidade de
dentro do veículo e o motor estiver em temperatura e combustível.
um reservatório auxiliar de gasolina.
funcionamento, se você pressionar 3. Quando a luz indicadora apagar,
o botão Start / Stop para desligar Operação o motor estará pronto para dar
o motor, o modo de ignição mudará para partida.
ACC (LED: amarelo). (Depois de O aquecimento de combustível é
5 minutos sem qualquer entrada, necessário para garantir a partida do Se o motor não der partida, o usuário
a ignição será automaticamente motor em situações de baixa deverá girar a chave para a posição 2
desligada e não será possível dar temperatura e redução de emissões de (Ligar) ou pressionar o botão
partida no motor novamente.) É possível poluentes. Sua ativação é automática Start / Stop se equipado, depois que
dar partida no motor novamente e se baseia na combinação de baixa a luz indicadora K apagar.
acionando o freio e pressionando temperatura e combustível utilizado.
o botão Start / Stop. Se você pressionar

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

136 Condução e operação


Nota Energia retida para Deixando o veículo com o motor
Se o usuário atrasar a partida do motor em funcionamento
depois do processo de aquecimento,
acessórios (RAP)
o sistema poderá identificar Alguns acessórios do veículo podem ser
a necessidade de reaquecer usados depois que a ignição é { Atenção
o combustível. Nesse caso, o processo desligada:
Pode ser perigoso deixar o veículo
ocorrerá como descrito anteriormente.
Os vidros elétricos e o teto solar, com o motor funcionando. Ele poderá
se equipado, continuarão funcionando superaquecer e pegar fogo.
{ Atenção por até 10 minutos ou até que uma das É perigoso sair do veículo se
portas seja aberta. a marcha P (Estacionamento) e o
Não toque no sistema de galeria da freio de estacionamento não
injeção e nos injetores antes, durante O sistema de conforto e conveniência
continuará a funcionar por até estiverem completamente engatados.
ou depois da operação de O veículo pode rolar.
preaquecimento. Existe risco de 10 minutos ou até que a porta do
motorista seja aberta. Não deixe o veículo com o motor
queimaduras devido às altas funcionando. Caso você deixe
temperaturas durante o processo. o motor funcionando, o veículo pode
Posicionamento da se mover bruscamente. Você pode se
O veículo atingirá seu estado de alavanca em ferir ou ferir outras pessoas. Para
desempenho máximo dentro de alguns certificar-se de que o veículo não se
Estacionamento moverá, mesmo quando sobre uma
instantes após a partida do motor.
O intervalo inicial de aquecimento 1. Segure o pedal do freio e acione superfície relativamente plana,
o freio de estacionamento. sempre engate o freio de
depende das condições ambientes.
2. Coloque a alavanca em P estacionamento e coloque a marcha
Em dias mais frios e a altitudes mais em P (Estacionamento). Consulte
elevadas, recomendamos que o veículo (Estacionamento), apertando
Posicionamento da alavanca em
seja conduzido com o motor funcionando e segurando o botão na alavanca Estacionamento 0 136.
inicialmente em sua rotação normal, de mudança e empurrando-a
evitando rotações altas e acelerador completamente na direção da
totalmente pressionado logo após dar dianteira do veículo. Se for necessário deixar o veículo com
partida no motor. o motor em funcionamento, certifique-se
de que o veículo está em P
(Estacionamento) e que o freio de
estacionamento está firmemente
acionado antes de deixar o veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 137


Após colocar a alavanca de mudança Desengate da marcha P Se ainda não conseguir movimentar
em P (Estacionamento), pise no freio a marcha da posição P
normal e mantenha o pedal pressionado. (Estacionamento) (Se (Estacionamento):
Veja, então, se é possível tirar equipado) 1. Libere totalmente o botão da
a alavanca de mudança de P
O veículo está equipado com um alavanca de mudança.
(Estacionamento) sem antes pressionar
o botão. sistema de liberação automática da trava 2. Segure o pedal do freio
da marcha. A liberação da trava do e pressione o botão da alavanca
Se for possível, a alavanca de mudança câmbio foi projetada para impedir de mudança novamente.
não estava completamente travada em P o movimento da alavanca de mudança 3. Mova a alavanca de mudança para
(Estacionamento). para fora de P (Estacionamento), a posição desejada.
a menos que a ignição esteja ligada e o
Travamento de torque pedal do freio acionado. Se ainda tiver problemas com
a mudança de marcha, consulte sua
O travamento de torque ocorre quando A liberação da trava do câmbio está concessionária.
o peso do veículo exerce força demais sempre em operação, exceto no caso de
sobre a lingueta-trava da transmissão. uma bateria descarregada com voltagem Esse veículo pode ter o recurso Afivelar
Isso ocorre quando, ao se estacionar baixa (menos de 9 volts). para dirigir, que pode impedir mover
o veículo em um aclive, a troca da o câmbio da posição
posição da alavanca para P Se o veículo tiver uma bateria P (estacionamento). Consulte Cintos de
(Estacionamento) não é feita de maneira descarregada ou uma bateria com segurança 0 29
adequada, tornando difícil sair desta voltagem baixa, tente carregar ou dar
posição. Para evitar o travamento de a partida do motor com bateria com Estacionando sobre objetos
torque, acione o freio de estacionamento cabos auxiliares. Consulte Partida com
e então coloque a alavanca em P cabos auxiliares 0 203. que podem queimar
(Estacionamento). Para saber como, Para movimentar a marcha da posição P Antes de estacionar o veículo,
consulte "Posicionamento da alavanca (Estacionamento): certifique-se de que o terreno não
em Estacionamento" acima. possua qualquer material inflamável
1. Aplique o pedal do freio. como grama, arbustos, gotas de
Caso ocorra o travamento, pode ser
2. Gire a ignição para on (ligado). combustível etc. O escapamento é
necessário que outro veículo empurre
o seu ladeira acima para aliviar 3. Pressione o botão da alavanca de quente e poderá causar um incêndio.
a pressão sobre a lingueta-trava, mudança.
possibilitando desengatar a marcha P. 4. Mova a alavanca de mudança para
a posição desejada.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

138 Condução e operação


Curso do pedal do freio Cuidados com o conversor
Cuidado catalítico
Leve o veículo a uma Concessionária ou
Objetos inflamáveis poderão tocar em Oficina Autorizada Chevrolet sempre que Caso entre combustível não queimado
partes do escapamento sob o veículo notar que o pedal do freio não retorna ou no conversor catalítico, este componente
e queimar. Não estacione sobre poderá superaquecer e ser
seu curso aumenta. Isto pode ser sinal de
irreparavelmente danificado. Portanto,
papéis, folhas, grama seca ou outras defeito no sistema do freio. evite o seguinte:
coisas que poderiam queimar.
Insistir no procedimento de partida
Sistema de escapamento
.
Frenagem quando o motor apresentar
Não obstrua o curso do pedal do freio. dificuldades para ligar.
Conversor catalítico . Demorar demais com o motor de
Evite freadas bruscas. Os freios
desgastarão muito mais rápido caso O conversor catalítico reduz a quantidade arranque.
sejam feitas muitas frenagens bruscas. de substâncias nocivas no gás de A penetração de água na tubulação de
Existe também o risco de derrapagens escapamento. descarga pode danificar o conversor
perigosas. Mantenha uma distância catalítico, pois ele trabalha em alta
segura do carro à sua frente. Se for
{ Perigo temperatura.
preciso usar os freios para reduzir a Não mantenha o motor funcionando Evite a aplicação de qualquer produto
velocidade, pise de maneira suave e em áreas fechadas por mais tempo sob o chassi do veículo. Alguns produtos
contínua. Não dirija com o motor que o necessário para manobrar o químicos aumentam o risco de incêndio.
veículo, porque o monóxido de
desligado. O servofreio não funcionará, O uso de combustível com alto teor de
carbono (CO), que não tem cor ou
exigindo um esforço maior para que os cheiro, é mortal se inalado durante enxofre pode provocar, sob
freios funcionem. Se o motor parar com o algum tempo. determinadas condições de direção,
veículo em movimento, freie normalmente a presença de um odor desagradável
mas não bombeie o pedal, senão o vácuo Defeitos ou funcionamento irregular do e inócuo proveniente dos gases do
do sistema hidráulico será esgotado e o motor depois de uma partida a frio, perda escapamento.
pedal ficará mais pesado, aumentando a significativa da potência do motor e outras Para garantir um nível baixo de
distância de frenagem. Certas condições anomalias podem indicar defeito no emissões de poluentes e a longevidade
climáticas ou de direção podem causar sistema de ignição. O veículo precisa ser do sistema do conversor catalítico, todos
rangidos no freio, mesmo quando rebocado. Busque a assistência de uma os serviços de manutenção deverão ser
aplicados com suavidade ou usados pela Concessionária ou Oficina Autorizada realizados em uma Concessionária ou
primeira vez. Isto não é um defeito. Chevrolet. Oficina Autorizada Chevrolet.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 139


Veículo em funcionamento Transmissão Atenção
Enquanto Estiver automática (Continuação)
Estacionado Não deixe o veículo com o motor
É melhor não estacionar com o motor funcionando. Caso você deixe
funcionando. o motor funcionando, o veículo pode
se mover bruscamente. Você pode se
Se o veículo for deixado com o motor ferir ou ferir outras pessoas. Para
funcionando, siga os passos apropriados certificar-se de que o veículo não se
para garantir que ele não se moverá. moverá, mesmo quando sobre uma
Consulte Posicionamento da alavanca superfície relativamente plana,
em Estacionamento 0 136. sempre engate o freio de
estacionamento e coloque a marcha
em P (Estacionamento). Consulte
Posicionamento da alavanca em
Estacionamento 0 136.

Certifique-se de que a alavanca de


mudança está completamente na
P : Esta posição trava as rodas posição P (Estacionamento) antes de
motrizes. Use P (Estacionamento) ao dar a partida. O veículo possui um
dar partida no motor, pois o veículo não sistema de controle automático de
pode se mover facilmente. engate de marcha. O pedal do freio deve
ser totalmente acionado. Em seguida,
pressione o botão da alavanca de
{ Atenção mudança antes de mudar de P
É perigoso sair do veículo se (Estacionamento) enquanto a ignição
a marcha P (Estacionamento) e o está em LIGAR / FUNCIONAMENTO.
freio de estacionamento não Se o veículo não sair de P
estiverem completamente engatados. (Estacionamento), libere a pressão na
O veículo pode rolar. alavanca de mudança e empurre
a alavanca até P (Estacionamento)
(Continuação) enquanto mantém o freio acionado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

140 Condução e operação


Então, mude a alavanca de mudança L : Esta posição permite selecionar uma
para outra marcha. Consulte Desengate
da marcha P (Estacionamento) (Se
{ Atenção faixa de velocidades. Se o veículo tiver
esse recurso, consulte Manual (Modo
equipado) 0 137. Engatar uma marcha motriz com manual) 0 140.
o motor funcionando em alta rotação
R : Use para marcha-ré. é perigoso. A menos que o seu pé
esteja pisando firmemente o pedal do Cuidado
Cuidado freio, o veículo pode mover-se
rapidamente. É possível perder Uma mensagem relativa
Engatar a marcha à ré (R) enquanto o controle e atropelar pessoas ou a transmissão quente pode ser
bater em objetos. Não engate uma exibida se o fluido da transmissão
o veículo está andando para a frente
marcha motriz com o motor automática estiver quente demais.
pode danificar a transmissão. Os funcionando em alta rotação.
reparos não seriam cobertos pela Dirigir nessas condições pode
garantia do veículo. Engate a marcha danificar o veículo. Pare e deixe
à ré somente após o veículo ter o motor em marcha lenta para esfriar
parado. o fluido da transmissão automática.
Cuidado Esta mensagem é apagada quando
o fluido da transmissão esfriar
Para movimentar o veículo para trás Mudar de P (Estacionamento) ou
o bastante.
e para frente para sair da neve, gelo ou N (Ponto morto) com o motor
areia sem danificar a transmissão, funcionando em alta rotação pode
consulte Se o veículo atolar 0 129. danificar a transmissão. Os reparos Manual (Modo manual)
não seriam cobertos pela garantia do
N : Nesta posição, o motor não se
veículo. Ao trocar de marcha, Modo de seleção de marcha
conecta às rodas. Para dar a partida
novamente com o veículo já em certifique-se de que o motor não está eletrônico (ERS)
movimento, use apenas a posição N funcionando em alta rotação. O modo ERS limita a maior marcha
(neutro). permitida na transmissão e a velocidade
D : Esta é a posição de rodagem normal do veículo enquanto estiver dirigindo em
do veículo. Se for necessária mais um declive ou rebocando alguma carga.
potência para passar, pressione o pedal O veículo possui um indicador de
do acelerador. posição de câmbio eletrônico dentro do
painel de instrumentos. Ao usar o modo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 141


ERS, um número será exibido ao lado exibido no DIC é o da maior marcha na Se a bateria não for a causa da avaria,
de L, indicando a marcha atual qual a transmissão será permitida de consulte Reboque do veículo 0 204.
selecionada. operar. Isso significa que todas as
marchas abaixo desse número estão Assistência de frenagem
disponíveis. Por exemplo, quando é Este veículo possui um recurso de
exibido o número 4 (quarta) próximo ao L, assistência do freio projetado para
as marchas 1 (primeira) a 4 (quarta) são ajudar o motorista na frenagem ou na
automaticamente trocadas pelo veículo. A diminuição da velocidade do veículo em
transmissão não troca para a 5 (Quinta)
condições de condução de emergência.
até que o botão de + (Mais) seja usado ou
até que a alavanca retorne para D Esse recurso usa automaticamente o
(Rodagem). módulo do controle do freio hidráulico
do sistema de estabilidade como
Quando em L (modo Manual), suplemento do sistema de freio
a transmissão evita a troca para uma faixa
hidráulico sob condições onde o
de marchas inferior se a rotação do motor
está muito alta. Há um breve período para motorista tem que aplicar o pedal do
desacelerar o veículo. Se a velocidade do freio rapidamente ou violentamente em
veículo não for reduzida no espaço de uma tentativa de parar rapidamente ou
Para usar este recurso: tempo permitido, a troca do intervalo de diminuir a velocidade do veículo.
1. Mova a alavanca de mudança para marcha inferior não será concluída. O O módulo do controle do freio hidráulico
L (modo manual). veículo deve ser desacelerado ainda mais, do sistema de estabilidade aumenta a
e o botão de -(Menos) pressionado até pressão do freio em cada canto do
2. Pressione + (mais) ou - (menos) na alcançar o intervalo de marcha inferior
alavanca de mudança para veículo até que o ABS seja ativado.
desejado. Uma pequena pulsação do pedal do
aumentar ou diminuir a faixa de
marchas disponíveis. Interrupção da fonte de freio ou o movimento do pedal durante
Quando mudar de D (Rodagem) para L este período é normal e o motorista
energia deverá continuar a aplicar o pedal do
(modo Manual), a transmissão trocará
para uma faixa de marchas inferior Caso haja uma interrupção no freio conforme a necessidade da
predeterminada. A marcha mais alta fornecimento de energia, a alavanca situação de condução. O recurso de
disponível para essa faixa seletora não poderá ser movida da assistência do freio se desengata
predeterminada é exibida ao lado do L posição P. automaticamente ao liberar o pedal do
no DIC. Consulte Centro de Informações Se a bateria estiver descarregada, dê a freio ou se a pressão do pedal do freio
do Motorista (DIC) 0 70. O número partida no veículo usando cabos auxiliares diminuir rapidamente.
Partida com cabos auxiliares 0 203.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

142 Condução e operação


Nota Marchas para frente
Se o pedal do freio for pressionado de Cuidado
forma rápida e enérgica, a força máxima Pressione o pedal da embreagem
de frenagem será aplicada e movimente a alavanca de mudança de Não repouse o pé no pedal da
acordo com a figura. Ao engatar uma embreagem enquanto estiver dirigindo
automaticamente (frenagem total).
reduzida, não acelere demais o motor. ou parado. A pressão poderá causar
Mantenha uma pressão contínua no
pedal do freio pelo tempo necessário Marcha à ré desgaste prematuro da embreagem.
para a frenagem total. A força máxima de Pressione o pedal da embreagem, puxe Os reparos não seriam cobertos pela
frenagem é reduzida automaticamente o anel para cima e mova a alavanca de garantia do veículo.
quando o pedal do freio é liberado. mudança na direção da posição R.
Nota Nota
Transmissão manual Coloque a alavanca de mudança na O módulo eletrônico não evita danos ao
Transmissão manual posição R (marcha à ré) somente motor devido a picos de alta rotação no
(6 marchas) quando o veículo estiver parado caso de reduções de marcha
e alguns segundos após pressionar inadequadas. Por exemplo:
o pedal da embreagem. . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
Se a marcha não engatar com facilidade, marcha é engatada a 3ª marcha por
retorne a alavanca de mudança ao engano.
neutro e retire o pé da embreagem, . Desengatar o motor em um declive
pressione novamente e repita longo (e ao engatar novamente, usar
a operação. uma marcha muito baixa).
Sob essas hipóteses, apesar do
Cuidado funcionamento do módulo eletrônico,
a rotação do motor aumentará seja qual
Não repouse a mão sobre a alavanca for a quantidade de injeção de
de câmbio durante a condução. combustível. Isto poderá ultrapassar os
A pressão poderá causar desgaste limites de tolerância e levar a danos
Posições da alavanca de mudança: prematuro da transmissão. Os graves aos componentes internos do
reparos não seriam cobertos pela motor. Os reparos não seriam cobertos
) : Neutro pela garantia do veículo.
garantia do veículo.
1 a 6 : Primeira a sexta marchas
R : Marcha à ré

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 143


Freios Cuidado { Perigo
O sistema de frenagem compreende Oficina Autorizada Chevrolet. marcha mais lenta ao descer ladeiras.
dois circuitos de frenagem Não aplique os freios continuamente.
Se o pedal do freio puder ser
independentes.
pressionado mais do que o normal, os Se seus freios perderem a potência
Em caso de falha do circuito de freios podem estar precisando de temporariamente devido à umidade
frenagem, o veículo ainda pode ser reparo. nos componentes, o procedimento
freado usando o outro circuito de abaixo ajudará a restaurar o
frenagem. Contudo, o efeito de Consulte imediatamente uma desempenho normal:
frenagem só é obtido quando o pedal de Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. 1. Verifique se há outros veículos
freio é pressionado firmemente.
atrás de você.
É necessário muito mais força para isso.
A distância de frenagem é ampliada. Cuidado 2. Mantenha uma velocidade
Busque a assistência de uma segura, com bastante espaço
Concessionária ou Oficina Autorizada Não dirija com o pé apoiado no pedal para trás e para os lados.
Chevrolet antes de continuar a viagem. do freio. Isto acelerará o desgaste dos 3. Acione os freios levemente até
componentes do freio. Os freios que o desempenho seja
Quando o motor não está funcionando,
poderão superaquecer, resultando em restaurado.
o suporte da unidade do servofreio
desaparece depois que o pedal do freio uma distância de frenagem mais
é pressionado uma ou duas vezes. longa e condições inseguras. Sistema Antitravamento
O efeito de frenagem não é reduzido, do Freio (ABS)
mas a frenagem requer uma força
significativamente maior.
{ Perigo O sistema antitravamento do freio
É especialmente importante lembrar-se Após dirigir em locais alagados, lavar (ABS) evita o travamento das rodas.
disso ao ser rebocado. o veículo ou usar excessivamente os
freios ao descer uma ladeira O ABS começa a regular a pressão do
Cuidado acentuada, os freios poderão perder freio assim que uma roda mostra uma
temporariamente seu poder de tendência a travar. O veículo permanece
Se um dos circuitos falhar, o pedal do frenagem. Isto poderá ocorrer devido dirigível, mesmo durante uma frenagem
freio deverá ser pressionado com a componentes do freio molhados ou difícil.
pressão maior, e a distância de superaquecidos. Caso os freios O controle do ABS é notado por meio
frenagem poderá aumentar. percam temporariamente o poder de de um pulso no pedal do freio e do
Inspecione e repare o sistema de frenagem devido ao ruído do processo de ajuste.
freios em uma Concessionária ou superaquecimento: Alterne para uma
(Continução)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

144 Condução e operação


Para conseguir a frenagem ideal, Freio de estacionamento { Perigo
mantenha o pedal do freio totalmente
pressionado por todo Em veículos equipados com
transmissão automática, se o freio de
o processo de frenagem, apesar do
estacionamento não for acionado
fato de o pedal estar pulsando. Não adequadamente e a alavanca da
reduza a pressão no pedal. transmissão automática não estiver
O controle de ABS pode ser na posição P, o veículo poderá se
reconhecido pela vibração e pelo ruído mover, causando ferimentos letais ou
do processo de ABS. danos ao veículo.

Não diminua a força de acionamento do Cuidado


pedal de freio.
Nunca aplique o freio de
Ao ligar o veículo depois que
a ignição for ligada, você poderá ouvir estacionamento com o veículo em
sons mecânicos. Isto é normal durante a movimento. Isto poderá fazer
preparação do ABS. o veículo rodas e causar ferimentos.
Acione sempre o freio de
Falha estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação, e acione
Cuidado
{ Perigo o mais firmemente possível em declives
ou em aclives.
Dirigir com o freio de estacionamento
Se houver uma falha no ABS, as acionado pode causar
Para liberar o freio de estacionamento: superaquecimento do sistema de
rodas podem travar em caso de uma
frenagem mais brusca que 1. Pressione o pedal do freio freios e desgaste ou dano prematuro
firmemente. às peças do sistema de freios. Antes
o normal. Os benefícios oferecidos
2. Puxe a alavanca ligeiramente para de dirigir, certifique-se de que o freio
pelo ABS deixam de estar disponíveis.
cima até que possa pressionar de estacionamento está
Enquanto as rodas estiverem
travadas, o controle de direção do o botão de liberação. completamente desengatado e que a
veículo será perdido e ele poderá 3. Segure o botão de liberação luz de advertência do freio está
desviar de sua rota. e abaixe totalmente a alavanca. apagada.
Consulte Lâmpada de advertência do
Solucione a causa da falha em uma sistema de freio 0 64. Sistema auxiliar de partida
Concessionária ou Oficina Autorizada em aclive (Se equipado)
Chevrolet.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 145


Sistemas de controle a qualquer um dos freios das rodas do
{ Atenção de tração
veículo para ajudar o motorista a manter
o veículo no caminho pretendido.
Não dependa do recurso HSA. O HSA
não substitui a necessidade de Se o Controle de velocidade de cruzeiro
prestar atenção e dirigir com Controle de estiver em uso e o controle de tração ou
segurança. Talvez você não ouça tração / Controle eletrônico o StabiliTrak / ESC começa a limitar
nem sinta alertas ou advertências o giro das rodas, então o Controle de
apresentados por esse sistema. de estabilidade velocidade de cruzeiro será desativado.
Deixar de tomar o cuidado adequado O Controle de velocidade de cruzeiro
Funcionamento do sistema poderá ser ativado novamente quando
ao dirigir pode resultar em ferimentos,
morte ou danos ao veículo. Consulte O veículo tem um sistema de controle de as condições da estrada o permitir.
Direção Defensiva 0 123. tração (TCS) e StabiliTrak / Controle Os dois sistemas são ativados
eletrônico de estabilidade (ESC), um automaticamente quando o veículo é
Este recurso foi projetado para evitar sistema de controle eletrônico de ligado e começa a se mover. O sistema
que o veículo se movimente, seja para estabilidade. Essas sistemas ajudam poderá ser ouvido ou sentido enquanto
frente ou para trás, durante uma parada a limitar o escorregamento das rodas em operação ou ao executar as
do veículo. O HSA será ativado e auxiliam o motorista a manter verificações de desempenho. Isso é
automaticamente após o veículo parar o controle, principalmente em estradas normal, e não significa que há um
completamente em uma inclinação. escorregadias. problema com o veículo.
Durante o intervalo de transição entre O TCS se ativa caso perceba que em Recomendamos manter os dois
quando o pedal do freio é liberado e o qualquer uma das rodas motrizes está sistemas ligados para condições
pedal do acelerador pressionado, o HSA girando ou começando a perder normais de direção, mas poderá ser
mantém a pressão de frenagem para a tração. Quando isso acontece, o TCS necessário desligar o sistema TCS caso
assegurar que não haja movimento. Os aplica os freios nas rodas que estão o veículo fique preso na areia, lama,
freios serão liberados automaticamente girando e reduz a potência do motor gelo ou neve. Consulte Se o veículo
quando o pedal do acelerador for para limitar o giro das rodas. atolar 0 129 e "Como ligar e desligar os
aplicado ou liberados automaticamente sistemas" mais adiante nesta seção.
O StabiliTrak / ESC é ativado quando
após alguns segundos. Ele não será
o veículo detecta uma diferença entre
ativado se o veículo estiver em uma
o caminho intencionado e a direção em
marcha de condução e virado para baixo
que o veículo está realmente se
em um declive ou se o veículo estiver
movendo. O StabiliTrak / ESC aplica
virado para cima em um aclive e em R
seletivamente a pressão de frenagem
(Marcha à ré).

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

146 Condução e operação


Dirija o veículo. Se d acender Pressione e solte g para desligar apenas
e permanecer aceso, o veículo poderá o TCS. A luz de tração desligada i será
necessitar mais tempo para diagnosticar exibida no painel de instrumentos.
o problema. Se a condição persistir,
Pressione e solte g para ligar o TCS
consulte a concessionária.
novamente. A luz de tração desligada i
Como ligar a desligar os sistemas exibida no painel de instrumentos será
desligada.
O indicador luminoso dos dois sistemas Mostrado sedan, hatchback similar
está no painel de instrumentos. Este Para desligar o TCS e o
indicador: StabiliTrak / ESC, pressione g
e mantenha até que os indicadores de
. piscará quando o TCS estiver tração desligada i e StabiliTrak / ESC
limitando o giro das rodas. desligado g acendam e permaneçam
. piscará quando o StabiliTrak / ESC acesos no painel de instrumentos.
for ativado.
Pressione e solte g para ligar o TCS e o
. acenderá e permanecerá aceso StabiliTrak / ESC novamente.
quando algum dos sistemas não O indicador de tração desligada i e o
estiver funcionando. indicador do StabiliTrak / ESC desligado
Se qualquer dos sistemas não ligar ou g exibidos no painel de instrumentos
ativar, será exibida uma mensagem no desligarão.
Centro de Informação do Motorista (DIC)
Adicionar acessórios pode afetar
e d se acende e permanece aceso para
o desempenho do veículo. Consulte
indicar que o sistema está inativo e não
Acessórios e modificações 0 159.
está ajudando o motorista a manter Para desligar o sistema, pressione g.
o controle. É seguro conduzir o veículo,
porém a direção deverá ser ajustada de
acordo. Cuidado
Se d acender e permanecer aceso:
Não freie repetidamente nem acelere
1. Pare o veículo. demais quando o TCS estiver
2. Desligue o motor e aguarde desligado. A linha de transmissão do
15 segundos. veículo pode ser danificada.
3. Dê a partida do motor.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 147


Controle de velocidade Atenção
de cruzeiro (Continuação)
o controle do veículo. Não use
Controle de velocidade de o controle de velocidade de cruzeiro
cruzeiro (Se equipado) em vias escorregadias.

Com o controle de velocidade de


cruzeiro, o veículo pode manter uma Com o Sistema de controle de tração
velocidade de cerca de 40 km / h (TCS) ou o Stabilitrak / Controle de
(25 mph) ou mais sem que você precise estabilidade eletrônica (ESC), o sistema
manter o pé no acelerador. O controle pode começar limitar o giro das rodas
de velocidade de cruzeiro não funciona durante o uso do controle de velocidade
para velocidades abaixo de 40 km / h de cruzeiro. Se isso acontecer,
(25 mph). o controle de velocidade de cruzeiro
desengatará automaticamente. Consulte 5 : Aperte para ligar e desligar
Controle de tração / Controle eletrônico o controle de velocidade de cruzeiro.
{ Atenção de estabilidade 0 145. Quando as
condições da estrada permitirem seu
Um indicador branco acende no painel
de instrumentos quando a velocidade de
O controle de velocidade de cruzeiro uso seguro novamente, será possível cruzeiro é ativada.
pode ser perigoso quando não é ligar o controle de velocidade de
possível dirigir com segurança em * : Pressione para desengatar
cruzeiro.
velocidade constante. Não use o controle de velocidade de cruzeiro
controle de velocidade de cruzeiro em O controle de velocidade de cruzeiro sem apagar a velocidade definida da
estradas sinuosas ou em tráfego desengatará se o TCS ou memória.
pesado. o StabiliTrak / ESC for desativado.
RES+ : Se houver uma velocidade
O controle de velocidade de cruzeiro Quando os freios são acionados, programada na memória, pressione para
pode ser perigoso em vias o controle de velocidade de cruzeiro continuar nessa velocidade ou mantenha
escorregadias. Em tais vias, desengata. pressionado para acelerar. Se o controle
mudanças rápidas na tração das de velocidade de cruzeiro já estiver
rodas podem provocar derrapagem ativado, use para aumentar a velocidade
excessiva, e pode-se perder do veículo.
(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

148 Condução e operação


SET− : Pressione rapidamente para Retomando a velocidade definida Reduzindo enquanto o controle de
ajustar a velocidade e ativar o controle velocidade de cruzeiro está em uso
Se o controle de velocidade de cruzeiro
de velocidade de cruzeiro. Se o controle
estiver em uma velocidade desejada Caso o controle de velocidade de
de velocidade de cruzeiro já estiver
e os freios forem acionados, ele será cruzeiro já esteja ativado:
ativo, use para diminuir a velocidade do
desengatado sem apagar a velocidade
veículo. . Pressione SET− e mantenha até
ajustada na memória.
alcançar a velocidade mais baixa
Ajustando o controle de velocidade de Quando a velocidade do veículo chegar desejada e, depois, solte.
cruzeiro a cerca de 40 km / h (25 mph) ou mais, . Para desacelerar em pequenos
Se 5 estiver ativo ou, quando não pressione brevemente RES+. O veículo incrementos, pressione brevemente
estiver em uso, SET− ou RES+ pode ser retornará à velocidade anterior definida. SET−. Para cada vez que
ativado e acionar a velocidade de pressionar, o veículo andará cerca
Acelerando enquanto o controle de
cruzeiro quando não desejado. de 1 km / h (1 mph) mais lento.
velocidade de cruzeiro está em uso
Mantenha 5 desligado quando A leitura do velocímetro pode ser exibida
o controle de velocidade de cruzeiro não Caso o controle de velocidade de no sistema inglês ou no sistema métrico.
estiver em uso. cruzeiro já esteja ativado: Consulte Centro de Informações do
Para definir uma velocidade: . Mantenha pressionado RES+ até Motorista (DIC) 0 70. O valor de
que o veículo acelere na velocidade incremento usado depende das
1. Pressione 5 para ligar o sistema unidades exibidas.
desejada e solte.
de velocidade de cruzeiro.
. Para aumentar a velocidade do Ultrapassando enquanto o controle de
2. Acelere até a velocidade desejada.
veículo em pequenos incrementos, velocidade de cruzeiro está em uso
3. Pressione e solte SET−. pressione brevemente RES+. Para
A velocidade definida desejada cada vez que pressionar, o veículo Use o pedal do acelerador para acelerar
aparece brevemente no painel de andará cerca de 1 km / h (1 mph) a velocidade do veículo. Ao tirar o pé do
instrumentos. mais rápido. acelerador, o veículo reduzirá para
4. Tire o pé do pedal do acelerador. a velocidade de cruzeiro previamente
A leitura do velocímetro pode ser exibida
definida. Enquanto pressiona o pedal do
O indicador do controle de velocidade de no sistema inglês ou no sistema métrico.
acelerador ou logo depois de liberar
cruzeiro no painel de instrumentos fica Consulte Centro de Informações do
a neutralização do controle de
verde após ativar o controle de Motorista (DIC) 0 70. O valor de
velocidade de cruzeiro, pressionar
velocidade de cruzeiro na velocidade incremento usado depende das
brevemente SET− resultará na definição
desejada. Consulte Painel de unidades exibidas.
do controle de velocidade de cruzeiro
instrumentos 0 60.
para a velocidade atual do veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 149


Usando o controle de velocidade de Limitador de velocidade (Se
cruzeiro em aclives
equipado)
O desempenho do controle de
velocidade de cruzeiro dependerá da O sistema limitador de velocidade permite
velocidade do veículo, da carga e de que o motorista defina um limite máximo
quão íngreme é o aclive. Ao subir de velocidade para o veículo. Para
ladeiras íngremes, pode ser necessário exceder a velocidade máxima definida, o
pisar no acelerador para manter motorista precisa manter o pedal do
a velocidade do veículo. Ao descer acelerador totalmente pressionado. Se o
desníveis, pode ser necessário acionar motorista permitir que a velocidade
o freio ou reduzir a marcha para manter exceda a configuração de limitação de
a velocidade do veículo baixa. Se o velocidade atual, o valor da velocidade ao
pedal do freio for acionado, o controle de lado do indicador do limitador de
velocidade de cruzeiro será desativado. velocidade no painel de instrumentos
mostrará um aviso visual e / ou sonoro. O botão do limitador de velocidade fica
Encerrando o controle de velocidade
O limitador de velocidade não pode ser no volante.
de cruzeiro
usado ao mesmo tempo com o controle de s : Pressione para ligar e desligar
Há quatro maneiras de desativar velocidade de cruzeiro ou com o controle o limitador de velocidade.
o controle de velocidade de cruzeiro: de velocidade de cruzeiro adaptável, se
equipado. * : Pressione para desativar
. Pise levemente no pedal do freio. o limitador de velocidade sem apagar
. Pressione *. Nota a velocidade definida da memória.
. Coloque a transmissão em N O carro não freia automaticamente para RES+ : Empurre RES+ para cima para
(neutro). manter o limite em declives. retomar um limite de velocidade definido
. Pressione 5 para desligar o controle anteriormente ou aumentar o limite de
de velocidade de cruzeiro velocidade definido.
completamente. SET− : Empurre SET- para baixo para
Apagando a memória de velocidade definir a velocidade atual como limite de
velocidade ou para reduzir o limite de
A velocidade ajustada do controle de
velocidade definido. A velocidade
velocidade de cruzeiro será apagada da
também pode ser definida quando
memória ao pressionar o botão 5 ou se
o veículo for desligado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

150 Condução e operação


o veículo está parado, mas o padrão . Para aumentar o limite de Apagar a memória configurada de
seria de cerca de 25 km / h de limite de velocidade em pequenos limitação de velocidade
velocidade. incrementos, empurre brevemente
A velocidade configurada do limitador de
RES+ para cima e solte-o.
Configuração do limitador de velocidade será apagada da memória ao
velocidade
. Para aumentar o limite de pressionar o botão s ou se o veículo for
velocidade em grandes incrementos, desligado.
Para configurar o limitador de empurre longamente RES+ para
velocidade: cima e solte-o.
1. Pressione s para ativar o limitador Redução do limite de velocidade
de velocidade.
Se o limitador de velocidade já estiver
2. Pressione brevemente SET- para ativado:
baixo para ativar o limitador de
velocidade. A velocidade definida . Para reduzir o limite de velocidade
atual aparece brevemente no em pequenos incrementos, empurre
painel de instrumentos. brevemente SET- para baixo
e solte-o.
Retomada de uma limitação de
velocidade definida
. Para reduzir o limite de velocidade
em grandes incrementos, empurre
Se o botão de cancelar for pressionado, longamente SET- para baixo
o limitador de velocidade será e solte-o.
desativado sem apagar a limitação de
Desligamento do limitador de
velocidade definida da memória.
velocidade
Empurre brevemente RES+ para cima
Há duas formas de desligar o limitador
para retomar a limitação de velocidade
de velocidade.
definida anteriormente.
. Pressione * para desligar
Aumento do limite de velocidade o limitador de velocidade.
Se o limitador de velocidade já estiver . Pressione s para desligar
ativado: completamente o sistema do
limitador de velocidade.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 151


Sistemas de auxílio ao Mostrado sedan, hatchback similar As imagens exibidas podem estar mais
longe ou mais perto do que parece.
motorista A área exibida é limitada e objetos que
estiverem próximos às laterais do
para-choque ou sob o para-choque não
Sistemas de auxílio são exibidos.
a estacionamento ou ré (Se Um triângulo de segurança pode ser
equipado) exibido no visor do sistema de conforto
Se equipado, recursos como Câmera de e conveniência para mostrar que
ré (RVC), Auxiliar de estacionamento na o Auxiliar de estacionamento na traseira
traseira (RPA), Auxiliar de (RPA) detectou um objeto. Este triângulo
estacionamento na dianteira (FPA) muda de âmbar para vermelho
e Sistema auxiliar de estacionamento e aumenta de tamanho de acordo com
automático (APA), podem ajudar a proximidade do objeto.
o motorista a estacionar ou a evitar
objetos. Sempre confira os arredores do 1. Vista exibida pela câmera
veículo ao estacionar ou dar ré. { Atenção
A(s) câmera(s) não exibem crianças,
Câmera de ré (RVC) pedestres, ciclistas, tráfego, animais
Quando a R (Ré) é engatada no veículo, nem qualquer outro objeto localizado
a câmera de ré exibe uma imagem da fora do campo de visão da(s)
área atrás do veículo no visor do câmera(s), sob o para-choque ou sob
Conforto e conveniência. A tela anterior o veículo. As distâncias exibidas
é exibida quando o veículo tiver podem diferir das distâncias reais.
a marcha R (Ré) desengatada após um Não dirija ou estacione o veículo
pequeno atraso. Para voltar à tela usando somente essa(s) câmera(s).
anterior mais rapidamente, pressione Sempre verifique a parte de trás e o
qualquer botão no Sistema de conforto entorno do veículo antes de
e conveniência, mude para P conduzi-lo. A falha em tomar
(Estacionamento) ou aumente o cuidado adequado pode resultar em
ferimentos, morte ou danos ao
a velocidade do veículo.
1. Vista exibida pela câmera veículo.
2. Cantos do para-choque traseiro

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

152 Condução e operação


Auxiliar de estacionamento Ligar ou Desligar as funções
Atenção
Com o Auxiliar de estacionamento na (Continuação)
traseira (RPA) e se equipado com
o Auxiliar de estacionamento na ou danos ao veículo, mesmo com
dianteira (FPA), quando o veículo estiver o auxiliar de estacionamento, verifique
a menos de 8 km / h (5 mph), os sempre a área em volta do veículo
sensores nos para-choques poderão e verifique todos os espelhos ao
detectar objetos a até 1,5 m (5 pés) de avançar ou dar marcha à ré.
distância atrás e 1,2 m (4 pés) na frente
do veículo dentro de uma zona de 25 cm
(10 pol) de altura e abaixo do nível do O painel de instrumentos pode ter um
para-choques. Estas distâncias de visor do auxiliar de estacionamento com
detecção podem ser menores durante barras que exibem a "distância para
tempo quente ou úmido. Sensores o objeto" e as informações de
bloqueados não vão detectar objetos localização de objeto para o sistema do
e também podem causar detecções auxiliar de estacionamento. À medida
falsas. Mantenha os sensores livres de que o objeto se aproxima, mais barras Se equipado, o botão X é usado para
lama, sujeira, leve, gelo e lodo, e limpe se acendem. Um obstáculo também é ligar ou desligar o auxiliar de
os sensores após uma lavação do carro indicado por bipes audíveis. O intervalo estacionamento dianteiro e traseiro ao
em temperaturas abaixo de zero. entre bipes torna-se mais curto à medida mesmo tempo. A luz indicadora próxima
que o veículo se aproxima do obstáculo. ao botão acende quando as funções
Quando um objeto está muito perto na estão ligadas e apaga quando as
{ Atenção traseira do veículo ou na frente do funções estão desligadas.
O Sistema do auxiliar de veículo, soará um bipe contínuo na Para ativar ou desativar os símbolos do
estacionamento não detecta crianças, frente ou atrás. Os sinais sonoros do auxiliar de estacionamento na traseira,
pedestres, ciclistas, animais nem FPA são mais agudos que os do RPA. consulte “Símbolos do auxiliar de
objetos localizados sob estacionamento da câmera traseira” em
o para-choque nem que estejam Personalização do veículo 0 75.
muito próximos nem muito distantes
do veículo. Não está disponível
a velocidades superiores a 8 km / h
(5 mph). Para evitar ferimentos, morte

(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 153


Sistema auxiliar de Quando ativado, o APA procura vagas
estacionamento automático (APA) de estacionamento paralelas à direita do
veículo. Para procurar uma vaga de
Se equipado, o APA busca e direciona estacionamento à esquerda, ligue a seta
o veículo para vagas de estacionamento da esquerda ou, se disponível, mude
paralelas ou perpendiculares. Ao utilizar para a seleção de lado na tela do
o APA, você ainda precisa mudar as Conforto e Conveniência. Para alternar
marchas e controlar freios e acelerador. o modo de estacionamento entre
Uma tela e bipes sonoros ajudam paralelo e perpendicular, mantenha
a orientar nas manobras de pressionado O durante o processo de
estacionamento. procura ou, se disponível, mude o modo
de estacionamento na tela do Conforto
e Conveniência.
{ Atenção
O APA não aciona os freios. O APA Pressione O para ativar o sistema para
pode não detectar objetos na vaga de procurar uma vaga de estacionamento
estacionamento, objetos que sejam que tenha o tamanho adequado e dentro
macios ou estreitos, que estejam de 1,5 m (5 pés) do veículo.
acima do solo, como caminhões A velocidade do veículo deve estar
plataforma, ou objetos abaixo do nível abaixo de 30 km / h (18 mph).
do solo, como buracos grandes.
Verifique sempre se a vaga de O sistema não é capaz de:
estacionamento é adequada para . Detectar se a vaga de
estacionar o veículo. O APA não estacionamento é legal.
reage a mudanças na vaga de
estacionamento, tais como . Estacionar alinhado exatamente com Depois de passar completamente por
movimentos de um veículo adjacente, o veículo próximo se a vaga for um espaço largo o suficiente, um bipe é
ou pessoa ou objeto que entre na aproximada em ângulo ou se estiver emitido. Um símbolo de parada
vaga. O APA não detecta nem evita em ângulo. vermelho e uma mensagem são
o tráfego atrás nem ao lado do . Estacionar centralizado exatamente exibidos.
veículo. Esteja sempre preparado em uma vaga que esteja marcada
para parar o veículo durante como grande demais.
a manobra de estacionamento. . Sempre detectar meio-fios curtos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

154 Condução e operação


Se o veículo estiver em R (Ré), mas não Dependendo do tamanho da vaga, Alerta de ponto cego lateral
dirigir para a vaga esperada, pode ser podem ser necessárias manobras
porque o sistema o esteja manobrando extras, e nesse caso haverá instruções (SBSA) (Se equipado)
para uma vaga detectada anteriormente. adicionais. Ao trocar de marchas, deixe O veículo pode estar equipado com
O sistema APA não requer manutenção. a direção automática ser concluída antes o sistema de alerta de ponto cego
de continuar a manobra de lateral.
estacionamento. Ao concluir a manobra
com sucesso, o APA emitirá um bipe O sistema de alerta de ponto cego
e exibirá a mensagem PARKING lateral detecta os veículos no ponto cego
COMPLETE (Estacionamento nos lados esquerdo e direito do veículo
concluído). Coloque o veículo em P e dá alertas. Um sinal de advertência é
(Estacionamento). exibido no espelho retrovisor externo
para lembrar ao motorista de que há um
O APA poderá desengatar veículo no ponto cego (o veículo pode
automaticamente se: não estar diretamente visível nos
. O volante for usado pelo motorista. espelhos interno e externos).

O APA instruirá o veículo a parar quando . A velocidade máxima permitida for Os sensores usados pelo sistema de
uma vaga no tamanho adequado for excedida. alerta de ponto cego lateral estão
encontrada. Siga as instruções exibidas. . Houver uma falha do sistema APA. localizados nos lados direito e esquerdo
Quando instruído, mude para R (Ré) . O controle eletrônico de estabilidade do para-choque do veículo.
para engatar a direção automática. ou os freios antiblocantes forem Quando o veículo é ultrapassado ou
O volante vibrará brevemente como um ativados. está ultrapassando, se o sistema detecta
lembrete para que o motorista retire as . Uma mensagem de alta prioridade um veículo no ponto cego, a luz
mãos de cima dele. Verifique o entorno do veículo for exibida no DIC. indicadora I no compartimento do
e continue freando ou acelerando como espelho externo do lado correspondente
necessário, e se prepare para parar Para cancelar o APA, pressione O
acende. Se o motorista ligar o sinal de
a fim de evitar veículos, pedestres novamente.
seta, a luz indicadora I começa a piscar,
e objetos. Quando o sistema parece não advertindo ao motorista para não mudar
Se o veículo exceder 10 km / h (6 mph), funcionar direito de faixa.
o APA é desengatado automaticamente O sistema APA pode exigir um curto
e a direção automática é desativada. período de condução em curvas para ser
Uma seta de progresso exibe o status calibrado.
da manobra de estacionamento.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 155


O sistema de alarme de ponto cego centro de informação do motorista.
lateral pode ser ligado ou desligado no Consulte sua concessionária para obter
menu "Configuração" do visor de reparo.
informações. Consulte "Personalização
do veículo 0 75". Retorno para a pista
Quando o sistema está desligado, uma
mensagem pode ser exibida no centro
de informação do motorista (DIC).
Área de detecção
Para alguns obstáculos estacionários
(como grades, pilares, meios-fios, muros
grandes e vigas), o sistema de alarme
de ponto cego lateral não dá alertas.
Quando a velocidade do veículo for Para os veículos estacionados ou
superior a 10 km / h, o sistema de passando na rua oposta, o sistema
alarme de ponto cego lateral será também não dá alertas.
ativado. Quando a velocidade do veículo
for maior que 140 km/h, o sistema será Funcionamento incorreto
desligado e a luz indicadora I dos As rodas dianteiras do veículo podem
espelhos externos esquerdo e direito ficará Em condições normais, também é sair do limite de uma estrada em direção
esmaecida. Nesse momento, se a possível que um alarme não seja dado ao acostamento durante a condução.
velocidade do veículo for reduzida, a luz em certas ocasiões. Siga essas dicas:
indicadora do espelho desligará. Se um Quando os sensores no lado direito ou
veículo for detectado no ponto cego 1. Diminua a pressão do acelerador
esquerdo do para-choque estão e, em seguida, se não houver nada
nesse momento, a luz indicadora I do cobertos de terra, sujeira, gelo / neve ou
espelho retrovisor correspondente no caminho, manobre de modo que
lama, ou ao conduzir em clima ruim, o veículo retorne para o asfalto.
acenderá. como chuva, neve ou neblina, o sistema
de alarme de ponto cego lateral não 2. Gire o volante cerca de 1/8 de
Quando o veículo for ligado, as luzes volta até que o pneu dianteiro
indicadoras nos espelhos retrovisores funcionará.
direito encoste no acostamento.
externos esquerdo e direito acenderão Se o sistema falhar ou não funcionar 3. Gire o volante para entrar direto
brevemente, o que é um autoteste devido a alguma condição temporária, na via.
normal. uma mensagem poderá ser exibida no

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

156 Condução e operação


Combustível Cuidado
{ Perigo Em caso de combustível inadequado,
CombustívelUHFRPHQGDGR O combustível é inflamável não ligue a ignição.
e explosivo. Não fume. Não provoque
O combustíveldeve ser aprovado pela chamas nem faíscas.
legislação de seu país.
Se você sentir cheiro de combustível
O uso de combustível com no veículo, conserte a causa
classificação de octano muito baixa imediatamente em uma
poderá reduzir a potência e o torque Concessionária Chevrolet.
do motor e aumentar ligeiramente
o consumo de combustível. Cuidado
Se utilizar um combustível de grau
Cuidado
inadequado ou colocar aditivos para
Utilizar combustível com um índice combustível incorretos no tanque de
de octanas demasiadamente baixo combustível, o motor e o conversor
pode provocar combustão catalítico poderão ser seriamente
descontrolada e danos no motor. danificados. A tampa fica atrás de uma portinhola de
Ao abastecer o tanque, certifique-se abastecimento pequena no lado do
de utilizar o combustível correto motorista do veículo.
Abastecimento do Tanque
(gasolina ou etanol) correspondente
ao veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso abasteça
diesel em um veículo flex.
Antes de reabastecer, desligue
o motor e todos os aquecedores
externos com câmaras de combustão.
Desligue todos os telefones celulares.
Ao reabastecer siga as instruções
operacionais e de segurança do posto
de gasolina.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/19/19

Condução e operação 157


Puxe para cima a alavanca da portinhola Conversões
de abastecimento no lado esquerdo do Cuidado
banco do motorista para abri-la. e inclusões
Alguns equipamentos elétricos podem
Para remover a tampa de combustível,
danificar o veículo ou fazer com que
gire-a lentamente no sentido Equipamento Elétrico componentes não funcionem, e não
anti-horário. Adicional são cobertos pela garantia do veículo.
Durante o reabastecimento, deixe Sempre consulte a concessionária
a tampa do tanque de combustível antes de adicionar equipamentos
pendurada no gancho da portinhola de { Atenção elétricos.
combustível pequena.
O conector de interligação de dados
Ao recolocar a tampa de combustível, (DLC) é usado para realizar
gire-a no sentido horário até ouvir um manutenção no veículo e para testes Equipamentos adicionais podem drenar
clique. Verifique se a tampa está de manutenção / inspeção de a bateria de 12 volts do veículo, mesmo
totalmente instalada. emissões. Consulte Luz indicadora de se o veículo não estiver sendo operado.
funcionamento incorreto 0 64. O veículo possui um sistema de airbags.
Um dispositivo conectado ao DLC — Antes de tentar adicionar qualquer
Cuidado como um dispositivo de rastreamento equipamento elétrico ao veículo,
não oficial de frota ou do
Limpe imediatamente todo verifique se isso não afetará
comportamento do motorista — pode
combustível que transbordar. a segurança e consulte Sistema de
interferir nos sistemas do veículo. Isso
pode afetar o funcionamento do airbag 0 35.
veículo e causar um acidente. Tais
Tampa do tanque de combustível dispositivos também podem acessar
Somente uma tampa genuína oferece informações armazenadas nos
sistemas do veículo.
funcionalidade total.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

158 Cuidados com o veículo


Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Operação de monitoramento da
Cuidados com Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 194
Substituição da palheta do Operação de monitoramento da
o veículo limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 pressão dos pneus (ANATEL) . . . 196
Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 196
Substituição de lâmpadas Profundidade da banda de
Informações gerais Substituição de lâmpadas . . . . . . . . 179 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . 159 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . 179 Rotação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Acessórios e modificações . . . . . . . 159 Lâmpadas halogêneas . . . . . . . . . . . 180 Quando for o momento para pneus
Levantamento do veículo . . . . . . . . . 160 Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . 180 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Interruptor de desconexão da Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Tipos diferentes de rodas
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Lanternas traseiras e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Armazenamento do veículo . . . . . . . 160 (Hatchback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Coberturas de rodas . . . . . . . . . . . . . 198
Informações de emissão . . . . . . . . . 161 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . 183 Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . 199
Luzes de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Verificações do veículo Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . 185 Partida com cabos auxiliares
Realizando seu próprio trabalho de Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . 185 Partida com cabos auxiliares . . . . . 203
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Iluminação do painel de Reboque
Vista geral do compartimento do instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . 204
motor (Motor 1.0L L3 turbo) . . . . . 164
Vista geral do compartimento do Sistema elétrico Cuidados com a aparência
motor (Motor 1.0L L3) . . . . . . . . . . . 166 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Caixa de fusíveis do Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema de vida útil do óleo para compartimento do motor . . . . . . . . 187
motor (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 169 Caixa de fusíveis do painel de
Fluido da transmissão instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Fluido da transmissão manual . . . . 170 Ferramentas do veículo
Limpador / Filtro de ar do motor . . . 170 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . 171
Superaquecimento do motor . . . . . . 173
Rodas e pneus
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . 174 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Especificação dos pneus . . . . . . . . . 193
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 194

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 159


Informações gerais Recomendamos que você procure e uso de pneus não originais são alguns
a Rede de Concessionárias ou Oficinas exemplos de modificações que afetam
Este manual foi impresso na data Autorizadas Chevrolet para obter as especificações originais do veículo,
indicada na capa e contém informações informações sobre as opções existentes o funcionamento correto, a garantia do
baseadas em um veículo totalmente e os acessórios disponíveis. veículo e a segurança dos ocupantes.
equipado com os opcionais e acessórios Recomendamos usar Peças Nota
disponíveis nessa data. Por isto, poderá e Acessórios Genuínos e componentes
haver diferenças entre o conteúdo do Devido à tecnologia aplicada no sistema
aprovados pela fábrica específicos para eletrônico, não instale qualquer tipo de
Manual e a configuração do seu veículo, o seu tipo de veículo. Não podemos
que pode não ter alguns dos itens ali equipamento elétrico que não seja
avaliar ou garantir a confiabilidade de genuíno nos chicotes elétricos do
mencionados. outros produtos, ainda que tenham veículo, como de alarmes, vidros
A General Motors reserva-se o direito de aprovação concedida por entidade elétricos, travas elétricas, ignição e / ou
implementar quaisquer alterações em reguladora ou similar. combustível, sistemas de áudio (por
seus produtos para atender a qualquer exemplo, rádio e módulos de potência),
momento as solicitações e expectativas Cuidado sistemas de ar-condicionado, iluminação
do cliente. auxiliar, dentre outros. Como
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo Nunca modifique o veículo. Adicionar consequência, o veículo poderá ser
do seu veículo, procure uma Rede danificado e causará pane elétrica, falha
acessórios não certificados pela GM
Chevrolet para consultar o Manual de de comunicação entre os componentes
ou fazer modificações no veículo
Especificação de Vendas de acordo com eletrônicos, imobilização ou até mesmo
altera sua condição original e as incêndio.
o Número de identificação do especificações de fábrica, deteriora
veículo (VIN). a funcionalidade e o desempenho de ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
sistemas do veículo, afetando COBERTAS PELA GARANTIA.
Acessórios e modificações a segurança e a durabilidade, além de A Rede de Concessionárias ou Oficinas
Visando atender seus requisitos de levar à perda da garantia do veículo. Autorizadas Chevrolet é qualificada
conforto e personalização do veículo, e tem o conhecimento apropriado para
a General Motors desenvolve e oferece instalar acessórios genuínos que são
Por exemplos, mas não limitado a estes compatíveis com os sistemas
opcionais do fabricante e acessórios
aprovados para instalação pela Rede de O uso de combustíveis fora das específicos de seu veículo.
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas especificações, instalação de gás
Chevrolet. natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

160 Cuidados com o veículo


Consulte uma Concessionária Chevrolet Interruptor de desconexão 5. Retire a porca da extremidade do
para saber quais são os acessórios terminal negativo.
aprovados para o veículo e os métodos da bateria 6. Retire o terminal do borne da
de instalação apropriados. Desconectar bateria.
Conectar
Levantamento do veículo
1. Certifique-se de que a ignição
esteja desligada e remova a chave
do interruptor da ignição. Abra
o capô e instale a ponta do
terminal no terminal da bateria.
2. Aperte a porca da extremidade do
terminal negativo.
3. Instale o protetor da bateria (se
equipado).
4. Feche o capô.
Nota
Antes de trabalhar no veículo, consulte
o item "Prevenção de danos aos
1. Abra o capô.
componentes eletrônicos".
2. Certifique-se de desligar todos os
O local dos pontos de apoio de um sistemas elétricos, como o sistema
elevador ou macaco tem de ser aplicado de áudio, faróis, lanternas Armazenamento do veículo
somente nos locais indicados nas traseiras, sistema de alarme
figuras, nas porções dianteira e traseira, Inatividade por período
antifurto e acessórios. Certifique-se
nas áreas entre o local para instalação de desligar a ignição e remover
prolongado
do macaco e as caixas das rodas. a chave do interruptor da ignição. Se o veículo precisar ficar guardado
Nota 3. Feche todas as portas do veículo durante vários meses:
Se os apoios dos elevadores ou os e não ative o alarme antifurto. . Lave e encere o veículo.
macacos forem metálicos, use uma 4. Remova o protetor da bateria (se . Limpe e proteja as vedações de
proteção de borracha para evitar danos equipado). borracha.
ao veículo.
. Troque o óleo do motor.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 161


. Esgote o reservatório do líquido do Informações de emissão . Este veículo atende os limites de
lavador. emissão, como o Programa para
. Verifique o anticongelante Controle da Poluição do Ar por
e a proteção anticorrosiva do líquido Veículos Motorizados (PRONCOVE),
de arrefecimento. de acordo com a Resolução 18/86
do CONAMA e atualizações vigentes
. Calibre a pressão dos pneus para
na data de fabricação.
o valor especificado para carga total.
. A rotação da marcha lenta não é
. Estacione o veículo em local seco
regulável. O módulo de controle
e bem ventilado. Engate a primeira
eletrônico (ECM) calcula
ou a marcha à ré para evitar que
eletronicamente a porcentagem de
o veículo se desloque.
CO e os ajustes da marcha lenta.
. Não acione o freio de . Nos veículos com sistema Flex -
estacionamento.
etanol e gasolina - qualquer mistura
. Desconecte a bateria, consulte de etanol e de gasolina, em qualquer
Interruptor de desconexão da bateria relação, pode ser usada. O sistema
0 160 . O nível máximo de emissão de CO de injeção eletrônica de combustível,
. Feche o capô. (monóxido de carbono) permitido através de sinais recebidos de
para a sincronia de marcha lenta diversos sensores, ajusta
Retorno à condição de atividade e ignição especificada (avanço o funcionamento do motor de acordo
Quando o veículo for recolocado em inicial) é de 0,5%. Isto se aplica ao com o combustível a ser usado.
operação: combustível padrão especificado Certifique-se da origem do
para testes de emissão. combustível, pois se estiver
. Conecte a bateria, consulte
. A descarga de emissões pelo cárter adulterado poderá causar danos
Interruptor de desconexão da bateria
de óleo para a atmosfera deve ser irreversíveis ao motor.
0 160
zero em qualquer condição do Nota
. Verifique a pressão dos pneus.
veículo. O uso de combustível que não seja
. Encha o reservatório do líquido do o especificado poderá comprometer
. Veículos equipados com o sistema
lavador. o desempenho do veículo, causar danos
Flex têm um sistema antipoluição de
. Confira o nível de óleo do motor. gás evaporativo do tanque de ao sistema de injeção ou até danificar
. Confira o nível do líquido de combustível (canister). o motor. Esse tipo de dano não é
arrefecimento. coberto pela garantia do veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

162 Cuidados com o veículo


Verificações do veículo
{ Perigo
Realizando seu próprio O sistema de ignição usa uma tensão
trabalho de reparo extremamente alta. Não toque nele.

Capô
Abertura

Empurre a trava de segurança para


o lado do motorista e abra o capô.

{ Perigo
Quando o motor estiver quente,
certifique-se de tocar apenas no
{ Perigo isolamento de espuma do suporte do
capô para evitar queimaduras.
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver desligada. Puxe a alavanca de abertura do capô.
A alavanca encontra-se no interior do
A ventoinha de arrefecimento pode
começar a funcionar mesmo com veículo, à esquerda da coluna de
a ignição desligada. direção.
O capô ficará parcialmente aberto
e preso somente pela trava.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 163

{ Perigo
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do capô
para certificar-se de que esteja
bem travado antes de dirigir
o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver em
movimento.
. Não dirija o veículo com o capô
Para manter o capô aberto, encaixe aberto. Um capô aberto
a haste de sustentação na furação da atrapalhará a visão do
tampa. motorista.
Fechamento . Operar o veículo com o capô
aberto poderá levar a uma
Antes de fechar o capô, pressione colisão, resultando em danos
a haste de sustentação para dentro do ao veículo ou outra
prendedor. propriedade, ferimentos ou até
Para fechar o capô, abaixe mesmo a morte.
gradualmente e, finalmente, deixe-o cair
devido ao peso. Certifique-se sempre se
o capô está bem fechado, tentando
abri-lo. Caso não esteja bem fechado, Cuidado
repita a operação de fechamento.
Não empurre o capô para baixo se ele
estiver sendo mantido aberto pela
haste

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

164 Cuidados com o veículo


Vista geral do compartimento do motor (Motor 1.0L L3 turbo)

Motor 1.0L L3 turbo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 165


1. Reservatório do fluido do lavador.
Consulte Fluido do lavador 0 175.
2. Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor.
Consulte Sistema de arrefecimento
0 171.
3. Vareta do nível de óleo do motor.
Consulte Óleo para motor 0 167.
4. Tampa de abastecimento do óleo
do motor.
Consulte Óleo para motor 0 167
5. Reservatório do fluido de freios.
Consulte Fluido de freios 0 176.
6. Filtro de ar do motor
Consulte Limpador / Filtro de ar do
motor 0 170
7. Bateria.
Consulte Bateria 0 177
8. Terminal positivo (+) da bateria
remota (sob a tampa)
Consulte Partida com cabos
auxiliares 0 203
9. Caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
Consulte Caixa de fusíveis do
compartimento do motor 0 187

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

166 Cuidados com o veículo


Vista geral do compartimento do motor (Motor 1.0L L3)

Motor 1.0L L3

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 167


1. Reservatório do fluido do lavador. motor. Seguir estes passos simples, mas
Consulte Fluido do lavador 0 175. importantes, ajudará a proteger seu
investimento.
{ Atenção
2. Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor. . Use óleo para motor aprovado de A alça da vareta de nível de óleo do
Consulte Sistema de arrefecimento acordo com a especificação motor pode estar quente e causar
0 171. adequada e com grau de queimaduras. Use uma toalha ou luva
viscosidade apropriado. Consulte para tocar na alça da vareta de nível.
3. Tampa de abastecimento do óleo
"Selecionando o óleo para motor
do motor.
correto" nesta seção. Para verificar o nível do óleo, siga estas
Consulte Óleo para motor 0 167
. Verifique o nível do óleo do motor diretrizes:
4. Vareta do nível de óleo do motor.
Consulte Óleo para motor 0 167. regularmente e mantenha o nível
adequado do óleo. Consulte . Para obter uma leitura precisa,
5. Reservatório do fluido de freios. "Verificando o óleo do motor" estacione o veículo sobre uma
Consulte Fluido de freios 0 176. e "Quando adicionar óleo para superfície plana. Verifique o nível do
6. Filtro de ar do motor motor" nesta seção. óleo para motor depois que o motor
Consulte Limpador / Filtro de ar do . Troque o óleo do motor no tempo estiver desligado por pelo menos
duas horas. Verificar o nível do óleo
motor 0 170 apropriado. Consulte
para motor sobre superfícies
7. Bateria. Manutenção programada e
inclinadas ou logo após o motor ser
Consulte Bateria 0 177 Sistema de vida útil do óleo para
desligado pode resultar em leituras
8. Terminal positivo (+) da bateria motor (Se equipado) 0169.
incorretas. A precisão aumenta
remota (sob a tampa) . Sempre descarte o óleo do motor de quando a verificação é feita com
Consulte Partida com cabos forma apropriada. Consulte "O que o motor frio, antes de dar partida.
auxiliares 0 203 fazer com óleo usado" adiante nesta Remova a vareta e verifique o nível.
9. Caixa de fusíveis do seção. . Caso não seja possível aguardar
compartimento do motor. Verificando o óleo do motor duas horas, o motor deve ficar
Consulte Caixa de fusíveis do Verifique o nível do óleo para motor desligado por pelo menos
compartimento do motor 0 187 regularmente, principalmente antes de 15 minutos, se não estiver quente,
viagens longas. A alça da vareta do óleo e por 30 minutos, se estiver quente.
Óleo para motor do motor é um laço. Consulte Vista geral Puxe a vareta, limpe-a com um
Para garantir o desempenho adequado do compartimento do motor (Motor 1.0L papel toalha ou pano limpo
e a vida longa do motor, uma atenção L3 turbo) 0 164 ou e empurre-a de volta até o final.
cuidadosa deverá ser dada ao óleo do Vista geral do compartimento do motor
(Motor 1.0L L3) 0 166 para ver o local.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

168 Cuidados com o veículo


Remova-a novamente, mantendo Especificação
a ponta para baixo, e verifique Cuidado
o nível. (Continuação)
Quando adicionar óleo para motor óleo acima do intervalo de operação,
ou seja, o motor tem tanto óleo que
o nível do óleo está acima da marca
superior que mostra o intervalo de
operação adequado, o motor poderá
ser danificado. Você deverá drenar
o excesso de óleo ou limitar
a condução do veículo e buscar um
profissional de reparos para remover
Se o óleo estiver abaixo da área a quantidade de óleo em excesso.
hachurada na ponta da vareta e o motor
estiver desligado há pelo menos
15 minutos, adicione 1 L do óleo Consulte Vista geral do compartimento Use óleos para motor totalmente
recomendado e verifique o nível do motor (Motor 1.0L L3 turbo) 0 164 ou sintéticos que atendam à especificação
novamente. Consulte "Selecionando Vista geral do compartimento do motor dexos1 gen 2. Os óleos para motor
o óleo para motor correto" (Motor 1.0L L3) 0 166 para ver o local da aprovados pela GM que atendem às
posteriormente nesta seção para obter tampa de abastecimento do óleo do especificações de dexos1 gen 2 estão
uma explicação sobre o tipo de óleo que motor. marcados com o logotipo de aprovação
deve ser usado. Adicione óleo suficiente para que o nível da dexos1.
fique dentro do intervalo de operação
Cuidado adequado. Empurre a vareta até o final
quando concluir.
Não adicione óleo demais. Níveis de
óleo acima ou abaixo do intervalo de
Selecionando o óleo para motor
operação aceitável mostrado na correto
vareta são prejudiciais para o motor. Selecionar o óleo para motor correto
Se descobrir que tem um nível do depende da especificação e do grau de
viscosidade apropriados do óleo.
(Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 169


O que fazer com óleo usado consideravelmente. O Sistema consiste
Cuidado em mensagens, códigos ou
Óleo para motor usado contém certos porcentagem. Consulte Mensagens do
A falha em usar o óleo para motor elementos que poderão ser prejudiciais Veículo e Tabela de Manutençáo.
recomendado ou equivalente poderá para sua pele e até mesmo causar
câncer. Não permita que óleo usado Se o sistema algum dia for reiniciado
resultar em danos ao motor não acidentalmente, o óleo deverá ser
permaneça sobre sua pele por muito
cobertos pela garantia do veículo. tempo. Limpe a pele e unhas com sabão trocado em 5000 km desde a última
e água ou com um bom produto de troca de óleo. Não se esqueça de
limpeza para as mãos. Lave ou descarte reiniciar o sistema de vida útil do óleo
Grau de viscosidade sempre que o óleo for trocado, pois o
de forma adequada panos ou trapos
Consulte Fluidos e lubrificantes contendo óleo para motor usado. sistema não é reiniciado
recomendados 0 213 para o grau de Consulte os avisos do fabricante sobre automaticamente..
viscosidade do óleo do motor. o uso e descarte de produtos de óleo. Como reiniciar o Sistema de vida
Ao selecionar um óleo com grau de Óleo usado poderá ser uma ameaça ao útil do óleo para motor
viscosidade adequado, é recomendável ambiente. Se você mesmo trocar o óleo, Veículos equipados com informação
selecionar um óleo com a especificação assegure-se de drenar todo o óleo do de vida útil do óleo remanescente
correta. Consulte "Especificação", filtro antes do descarte. Nunca descarte
anteriormente nesta seção. 1. Usando os controles do DIC no
o óleo colocando-o no lixo ou lado direito do volante, exiba
derramando-o no solo, no esgoto ou em REMAINING OIL LIFE (VIDA ÚTIL
Aditivos de óleo para fluxos ou corpos de água. Recicle-o
motor / Lavadores de óleo de REMANESCENTE DO ÓLEO) no
levando a um local que colete óleo DIC. Consulte Centro de
motor usado. Informações do Motorista (DIC)
Não adicione nenhum produto ao óleo. 0 70.
Os óleos recomendados que atendem Sistema de vida útil do óleo 2. Pressione o botão SET / CLR por
às especificações da dexos1 gen 2 são para motor (Se equipado) alguns segundos enquanto exibe
suficientes para um bom desempenho esta página para redefinir a vida
e proteção do motor. Quando trocar o óleo para motor útil do óleo para 100%.
Lavadores do sistema de óleo do motor O Sistema de vida útil do óleo do motor Tenha cuidado para não redefinir
não são recomendados e poderão permite saber quando trocar o óleo do o visor de vida útil do óleo
causar danos ao motor não cobertos motor e o filtro. Com base nas acidentamente em outro momento
pela garantia do veículo. condições de direção, o intervalo em que não o da troca do óleo. Não é
que a troca de óleo do motor e do filtro possível redefinir precisamente até
será indicada pode variar a próxima troca de óleo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

170 Cuidados com o veículo


Veículos não equipados com Há um procedimento especial para Limpador / Filtro de ar do
informação de vida útil do óleo veirficar e trocar o fluido da transmissão motor
remanescente em caso de vazamento. Como esse
procedimento é difícil, isso deverá ser O filtro de ar do motor fica no
1. Com o motor desligado, gire a compartimento do motor no lado do
feito no departamento de serviços da
ignição para ON / RUN
Concessionária. Entre em contato com motorista do veículo. Consulte Vista
(Ligado / Funcionando). Ou, para
a Concessionária para obter geral do compartimento do motor (Motor
veículos com partida por botão,
informações adicionais. 1.0L L3 turbo) 0 164 ou
pressione e segure o botão Start/
Stop por 5 segundos sem Nota Vista geral do compartimento do motor
pressionar nenhum pedal, até que (Motor 1.0L L3) 0 166.
A Chevrolet usa e recomenda
o LED verde no botão acenda.
lubrificantes, fluidos e produtos químicos Quando inspecionar
2. Pressione totalmente e libere ACDelco e recomenda Peças o limpador / filtro de ar do motor
o pedal do acelerador três vezes Originais GM.
dentro de cinco segundos. Para intervalos de troca e de inspeção
Fluido da transmissão do filtro de ar do motor / elemento,
A mensagem ou o código de troca de consulte Manutenção programada 0 210.
óleo serão apagadas do Centro de manual
Informação do Motorista e não Não é necessário verificar o nível do Este procedimento deverá ser executado
aparecerão no próximo ciclo de ignição. fluido de transmissão manual. no departamento de serviços da
Concessionária. Entre em contato com
Fluido da transmissão Um vazamento de fluido de transmissão a Concessionária para obter
é o único motivo para haver perda de informações adicionais.
automática fluido. Se ocorrer um vazamento, leve
Não é necessário verificar o nível do o veículo ao departamento de serviços
fluido da transmissão. da Concessionária e repare-o o mais { Atenção
rápido possível.
Um vazamento de fluido de transmissão Deixar o motor funcionar com
Nota o limpador / filtro de ar desligado pode
é o único motivo para haver perda de
fluido. Se ocorrer um vazamento, leve A Chevrolet usa e recomenda fazer com que você ou outras
o veículo ao departamento de serviços lubrificantes, fluidos e produtos químicos pessoas sofram queimaduras. Tome
da Concessionária e repare-o o mais ACDelco e recomenda Peças cuidado ao trabalhar no motor. Não
rápido possível. Originais GM. dê partida no motor ou conduza
o veículo sem o filtro de ar / filtro, pois
O veículo não está equipado com uma podem existir chamas presentes se
vareta de nível do fluido da transmissão. o motor tiver uma ignição prematura.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 171

Cuidado { Atenção
Se o limpador / filtro de ar não estiver Não toque nas mangueiras do
instalado, poderá entrar sujeira aquecedor ou do radiador, nem em
facilmente no motor, o que poderá outras partes do motor. Elas podem
danificá-lo. Sempre mantenha estar muito quentes e queimar você.
Não opere o motor caso haja
o limpador / filtro de ar no lugar ao vazamento; todo o líquido de
dirigir. arrefecimento pode vazar. Isso pode
ocasionar incêndio no motor e pode
queimar você. Conserte algum
Sistema de arrefecimento vazamento antes de conduzir
O sistema de arrefecimento permite que o veículo.
o motor mantenha a temperatura correta Mostrado o reservatório de expansão
de funcionamento. do líquido de arrefecimento do 1.0L L3 Líquido de arrefecimento do
Turbo, outros são similares
motor
1. Reservatório de expansão
e tampa de pressão do líquido O sistema de arrefecimento do motor
de arrefecimento. contém uma mistura de líquido de
2. Ventoinha de arrefecimento do arrefecimento do motor ACDelco.
motor (fora da vista) Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 213.
A seguinte seção explica
{ Atenção o funcionamento do sistema de
Uma ventoinha elétrica sob o capô arrefecimento, como verificar o nível de
poderá iniciar mesmo que o motor líquido de arrefecimento e como
não esteja ligado e provocar completá-lo quando está baixo.
ferimentos. Mantenha as mãos, as Se houver um problema com
roupas e as ferramentas distantes de superaquecimento do motor, consulte
qualquer ventilador elétrico sob Superaquecimento do motor 0 173.
o capô.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

172 Cuidados com o veículo


O que usar legais de descarte do material. Isto Verifique se o líquido de arrefecimento
ajudará a proteger o meio ambiente está visível no reservatório de expansão.
e sua saúde. Caso o líquido de arrefecimento contido
{ Atenção Verificando o nível de líquido de
no reservatório de expansão esteja
fervendo, não faça mais nada até que
Água normal e outros líquidos, como arrefecimento o líquido esfrie. Consulte
álcool, poderão ferver antes da
O veículo deve estar sobre uma Superaquecimento do motor 0 173.
mistura de líquido de arrefecimento
apropriada. Caso seja usada água superfície plana para a verificação do Se o sistema de resfriamento estiver frio,
pura ou uma mistura errada, o motor nível de líquido de arrefecimento. o nível do líquido de arrefecimento deve
pode superaquecer, mas estar na marca de enchimento.
a advertência de superaquecimento Complete até a linha de enchimento se
não seria acionada. O motor poderia o nível estiver baixo.
se incendiar, queimando você ou
outras pessoas. Instale a tampa e aperte-a firmemente.

Use uma mistura de água limpa


Cuidado
e potável e líquido de arrefecimento
ACDelco. Essa mistura: Reservatório de expansão e sua
tampa têm limitadores de fixação.
. Oferece proteção contra Para fechar a tampa, aperte-a
congelamento até -20°C, lentamente e, quando houver
temperatura externa. resistência, pare de girá-la. Se a
. Oferece proteção contra tampa exceder o limitador, a tampa
superaquecimento sob condições de e o reservatório de expansão serão
teste específicas do veículo. O reservatório de expansão de líquido danificados, causando problemas de
. Protege contra ferrugem e corrosão. de arrefecimento fica localizado no funcionamento no sistema de
Nunca descarte o líquido de compartimento do motor no lado do arrefecimento que, por sua vez,
arrefecimento do motor colocando-o no passageiro do veículo. Consulte Vista
podem causar danos ao motor. Esses
lixo ou derramando-o no solo, no esgoto geral do compartimento do motor (Motor
1.0L L3 turbo) 0 164 ou danos não são cobertos pela garantia.
ou em fluxos ou corpos de água. Faça
a troca do líquido de arrefecimento do Vista geral do compartimento do motor
motor em uma concessionária (Motor 1.0L L3) 0 166.
autorizada, familiarizada com requisitos

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 173


Nota Superaquecimento do 1. Desligue o sistema de ar
Caso necessite reabastecer condicionado.
constantemente, visite uma
motor 2. Tente manter o motor sob carga
Concessionária ou Oficina Autorizada A luz indicadora de temperatura do (use uma marcha na qual o motor
Chevrolet para verificar a tampa do líquido de arrefecimento do veículo está fique em baixa rotação).
sistema (ou vazamentos ocasionais) localizada no painel de instrumentos. Ela Se o aviso de superaquecimento
e para trocar o líquido de arrefecimento indica o aumento da temperatura do desaparecer, continue dirigindo. Por
para obter a concentração apropriada. motor. questões de segurança, dirija
Nota lentamente por aproximadamente
10 minutos.
{ Perigo Se o motor funcionar sem líquido de
arrefecimento, seu veículo poderá sofrer Se a temperatura do líquido de
Os vapores e os líquidos muito danos sérios. Neste caso, os reparos arrefecimento não cair, pare o motor
quentes que saem do sistema de não serão cobertos pela garantia. e estacione o veículo imediatamente.
arrefecimento podem explodir
e causar queimaduras sérias. Eles Superaquecimento do motor sem Caso não haja vapor visível, ligue
estão sob pressão, e se a tampa do vapor o motor em marcha lenta por
reservatório de expansão for aberta aproximadamente 2 ou 3 minutos com
mesmo que parcialmente, os vapores Se você notar o aviso de o veículo parado e observe se o aviso
poderão ser expulsos em alta superaquecimento e não houver sinais de superaquecimento apaga.
velocidade. Nunca remova a tampa de vapor, o problema poderá não ser tão
do reservatório de expansão quando sério. O motor poderá superaquecer Se o aviso de superaquecimento
o motor e o sistema de arrefecimento quando: continuar aceso, desligue o motor, peça
estiverem quentes. Se for necessário aos passageiros que saiam do veículo
. O veículo é conduzido em uma e aguarde até que ele esfrie. Fica a seu
remover a tampa do reservatório de
expansão, aguarde até que o motor subida acentuada em altas critério abrir ou não o compartimento do
esfrie. temperaturas ambiente. motor, mas procure assistência técnica
. O veículo é parado depois de dirigir imediatamente. Se abrir
em alta velocidade. o compartimento do motor, verifique
. O veículo foi conduzido em marcha o reservatório de expansão do líquido de
lenta durante um percurso longo. arrefecimento.
Se não houver mudanças ou sinais de
vapor, observe o seguinte procedimento
durante aproximadamente um minuto:

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

174 Cuidados com o veículo


Superaquecimento com vapor Ventilador do motor
{ Perigo Se não houver sinal de vazamento,
Se o líquido de arrefecimento na parte
interna do reservatório de expansão
{ Perigo verifique o funcionamento da ventoinha
do motor. Seu veículo está equipado
estiver fervendo, não faça nada . Os vapores gerados pelo com uma ventoinha elétrica. Se houver
e aguarde até que esfrie. superaquecimento do motor superaquecimento do motor, ela terá de
podem causar queimaduras ser acionada. Se isto não acontecer,
graves, mesmo que você só será preciso efetuar o conserto. Desligue
O nível do líquido de arrefecimento abra um pouco o motor. Se o problema não for
deverá estar conforme especificado. o compartimento do motor. identificado, mas o nível do líquido de
Se estiver baixo, significa que pode Fique distante do motor ao arrefecimento não estiver no máximo,
haver vazamento nas mangueiras do observar a emissão de vapor. adicione ao reservatório de expansão
radiador, do aquecedor, no próprio Desligue o motor, peça aos uma mistura de água potável e aditivo
radiador ou na bomba d'água. passageiros para saírem do para radiador. Ligue o motor quando
veículo e espere que o motor o nível do líquido de arrefecimento
esfrie. Antes de abrir estiver no máximo. Se o sinal de
{ Perigo o compartimento do motor, advertência de superaquecimento
. As mangueiras do aquecedor aguarde até que não haja mais estiver ligado, consulte uma
e as mangueiras do radiador, sinais de vapor do líquido de Concessionária ou Oficina Autorizada
bem como outras partes do arrefecimento. Chevrolet.
motor, podem esquentar muito. . Se o veículo continuar em
Não as toque, pois poderá se movimento com o motor
queimar. superaquecido, os líquidos { Perigo
. Caso exista algum vazamento, poderão escapar devido à alta Os ventiladores e outras partes
não ligue o motor, pois o líquido pressão. Você e outras pessoas móveis do motor podem causar
de arrefecimento poderá se poderão se queimar ferimentos sérios. Mantenha mãos
perder, causando queimaduras. gravemente. Desligue o motor e roupas afastadas de partes móveis
Antes de dirigir o veículo, superaquecido, saia do veículo quando o motor estiver funcionando.
repare os vazamentos. e espere que ele esfrie.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 175


do veículo por um determinado período,
{ Perigo dependendo da temperatura ambiente
e da temperatura do motor.
Cuidado
. Os vapores e os líquidos muito . Não use fluido do lavador que
quentes que saem do sistema Fluido do lavador contenha qualquer tipo de
de arrefecimento em ebulição camada de repelente de água.
podem explodir e causar O que usar Isso pode fazer com que as
queimaduras graves. Eles palhetas do limpador trepidem
estão sob pressão, e se Quando o fluido do lavador do para-brisa ou pulem.
a tampa do reservatório de for necessário, assegure-se de ler as . Não use líquido de
expansão for aberta mesmo instruções do fabricante antes do uso.
arrefecimento do motor
que parcialmente, os vapores Se estiver operando o veículo em uma
(anticongelamento) no lavador
poderão ser expulsos em alta área em que a temperatura possa cair
do para-brisa. Ele poderá
velocidade. Nunca remova abaixo do ponto de congelamento, use
danificar o sistema do lavador
a tampa do reservatório de um fluido que tenha proteção suficiente
do para-brisa e a pintura.
expansão quando o motor e o contra congelamento.
. Não misture água em fluido do
sistema de arrefecimento
Adicionando fluido do lavador lavador pronto para o uso.
estiverem quentes. Se for
A água poderá fazer com que
necessário remover a tampa do
a solução congele e danifique
reservatório de expansão,
o tanque de fluido do lavador,
aguarde até que o motor esfrie.
bem como outras partes do
. O aditivo longa vida para sistema do lavador.
o sistema de arrefecimento é . Ao usar fluido do lavador
venenoso e deve ser
concentrado, siga as instruções
manuseado com cuidado.
do fabricante para a adição
Abra a tampa com o símbolo de lavador. de água.
Nota Complete o tanque com fluido do . Encha o tanque do fluido do
Para evitar danos ao veículo e facilitar lavador. Consulte Vista geral do lavador somente até
a partida quando o motor estiver quente compartimento do motor (Motor 1.0L L3 três quartos quando estiver
(devido à evaporação do combustível), turbo) 0 164 ou muito frio. Isto permitirá
o sistema do respiro do motor poderá Vista geral do compartimento do motor a expansão do fluido se ocorrer
ser atuado mesmo após o desligamento (Motor 1.0L L3) 0 166 para ver o local do
reservatório. (Continuação)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

176 Cuidados com o veículo

Cuidado
(Continuação) { Perigo
. Certifique-se de limpar
congelamento, o que poderia completamente em torno da
danificar o tanque se ele tampa do reservatório do fluido
estivesse completamente cheio. de freios antes de remover
a tampa.
Freios . A contaminação do sistema do
fluido de freios pode afetar
Cuidados com as novas pastilhas o desempenho dele.
de freio . Fluido de freios em demasia no
motor pode fazer com que
Quando pastilhas de freio novas são o fluido queime.
instaladas, não freie com força O nível do fluido de freios precisa estar
desnecessária durante os primeiros
. Não encha demais
entre as marcas MIN e MAX. o reservatório.
300 km.
O reabastecimento do fluido de freio não . Incêndio no motor pode
O desgaste das pastilhas de freio não é recomendado pois há uma relação ocasionar ferimentos e danificar
deve exceder um certo limite. Portanto, entre o nível do fluido, o sistema de seu veículo e outra
a manutenção regular, conforme embreagem e o desgaste da pastilha de propriedade.
detalhado no Plano de Manutenção freio. Consulte uma Concessionária ou
Preventiva, é da maior importância para
. Não descarte o fluido de freio
a Oficina Autorizada Chevrolet para usado com o lixo doméstico.
a sua segurança. verificar o nível caso esteja abaixo da
marca de mínimo especificada no
. Use uma instalação autorizada
Fluido de freios reservatório, o vazamento deve ser de gestão de refugos local.
corrigido e o fluido substituído. . Fluido de freios usado e seus
recipientes podem ser
Se a luz indicadora do freio $ acender
{ Perigo ou permanecer acesa por longos
perigosos. Eles podem
prejudicar a sua saúde e o
O fluido de freio é venenoso períodos, vá até uma Concessionária ou meio ambiente.
e corrosivo. Evite contato com os Oficina Autorizada Chevrolet.
olhos, com a pele, com os tecidos (Continuação)
e com as superfícies pintadas.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 177


30 dias ou mais, desconecte o cabo do Reciclagem obrigatória da bateria
Perigo pólo negativo da bateria para não
(Continuação) descarregá-la.
. O fluido de freios é acre e pode
irritar a pele e os olhos. Cuidado
. Não deixe que o fluido de freio
entre em contato com sua pele . Acender fósforos perto da
ou olhos. Se isso acontecer, bateria poderá causar uma
lave imediatamente a área explosão de gás. Se você
afetada com sabão e água ou necessitar de mais iluminação
um produto de limpeza para no compartimento do motor,
as mãos. use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quando
selada, contém ácido que pode
Bateria causar queimaduras. Se o
ácido cair em sua pele ou
olhos, lave as partes afetadas Sempre que trocar a bateria, deixe
com água corrente e procure a antiga no revendedor (resolução
cuidados médicos CONAMA 401/08, de 04/11/08):
imediatamente. . Todo consumidor / usuário final deve
. Para minimizar o risco de devolver a bateria usada do veículo.
contato de gotas da solução Ela não deve ser jogada fora no lixo
com os olhos, use óculos de comum.
proteção ao manusear baterias. . A Concessionária ou Oficina
. A General Motors não se Autorizada Chevrolet onde você
responsabiliza por acidentes comprou a bateria do veículo deve
causados por negligência ou aceitar a devolução da bateria usada
pelo manuseio incorreto de e depois enviá-la ao fabricante para
baterias. fins de reciclagem.

A bateria ACDelco que equipa o seu


veículo dispensa manutenção periódica.
Se o veículo não for usado durante

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

178 Cuidados com o veículo


Prevenção de danos aos Substituição da palheta do
Cuidado componentes eletrônicos limpador
Riscos ao entrar em contato com O funcionamento correto das palhetas
a solução ácida e o chumbo: do limpador do para-brisa e um campo
. Composição básica: chumbo, limpo são condições essenciais para
ácido sulfúrico diluído a direção segura. Verifique as palhetas
e plástico. do limpador com frequência. Limpe as
. Caso a solução ácida e o palhetas do limpador com sabão neutro
chumbo contidos na bateria diluído em água. Evite usar os
sejam descartados no ambiente limpadores do para-brisa a seco ou sem
de uma maneira incorreta, acionar os lavadores. Por motivos de
poderão contaminar o solo, segurança, recomendamos que as
o subsolo e a água, bem como palhetas dos limpadores sejam
causar riscos à saúde de seres substituídas pelo menos uma vez ao ano
humanos. ou sempre que sua eficiência esteja
reduzida prejudicando a visibilidade sob
. Se houver contato acidental
Para evitar a pane de componentes chuva.
com os olhos ou a pele com
esses produtos, as partes eletrônicos, nunca desconecte a bateria Inspeção: inspecione regularmente
afetadas deverão ser lavadas com o motor ligado. Remova a chave da o estado da palheta. Limpe-as com
imediatamente com água e será ignição antes de efetivar a desconexão. sabão neutro diluído em água.
necessário procurar cuidados Sempre que for desconectá-la, solte Substituição: substitua as palhetas no
médicos. primeiro o cabo negativo e depois mínimo uma vez ao ano ou quando sua
. Sempre que a bateria for o positivo. Não inverta a posição dos eficiência esteja reduzida prejudicando
carregada, mantenha-a na cabos. a visibilidade sob chuva.
posição horizontal para evitar
vazamento pelo respiro. Ao reconectar, remova a chave da
ignição, conecte o cabo positivo primeiro
e, em seguida, o negativo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 179


Substituição da palheta do Substituição da palheta do Substituição de
limpador do para-brisa limpador raseiro (se equipado)
lâmpadas
Palheta do limpador no vidro traseiro
Caso ocorra alguma inconveniência ou
adversidade, ou para mais informações
sobre a substituição da lâmpada, entre
em contato com a Concessionária
Chevrolet.

Substituição de lâmpadas
A substituição das lâmpadas deverá ser,
preferencialmente realizada em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. Quando for trocar uma
lâmpada, desligue o respectivo
interruptor. Evite tocar o vidro da
1. Puxe o conjunto do limpador do lâmpada com as mãos. Para limpar uma
para-brisa para fora do para-brisa. lâmpada manchada, use álcool e um
Para veículos hatchback, levante
2. Pressione o botão na parte central o braço do limpador. Pressione a palheta pano limpo sem fiapos. A nova lâmpada
do conector do braço do limpador do limpador, ligeiramente inclinada para deve ter as mesmas características
e puxe a palheta para longe do o braço do limpador, para baixo até que e capacidades da defeituosa.
conector do braço. ela desencaixe. Aplicação Potência (W)
3. Remova a palheta do limpador:
Fixe a palheta do limpador, ligeiramente Farol alto 55
4. Realize as etapas 1 a 3 de forma inclinada no braço do limpador,
inversa para substituir a palheta do e empurre-a até encaixar. Farol baixo 55
limpador.
Abaixe a haste do limpador com Luz de condução Versão Premier
cuidado. diurna (DRL) – LED
Setas dianteiras 21
Setas traseiras 21
Luz de posição 5

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

180 Cuidados com o veículo


Aplicação Potência (W) Lâmpadas halogêneas Faróis
Luz de freio /
lanterna traseira -
freio
21 { Atenção
A lâmpadas halógenas contêm gás
Versão sedan - pressurizado e podem explodir se
Lanterna de
LED ou hatchback arranhadas ou deixadas cair. Você
neblina
versão - 21 pode se ferir ou ferir outras pessoas.
Luz de ré 16 Não esqueça de ler e seguir as
instruções da embalagem da
Lâmpada da seta lâmpada.
5
lateral
Lâmpada da placa Iluminação de LED
5
de licença
Este veículo tem várias lâmpadas LED.
Nota Para substituição de qualquer conjunto
de iluminação de LED, entre em contato Para fazer a substituição das lâmpadas
Após dirigir em chuva intensa ou depois do lado do motorista, é preciso remover
de uma lavagem, algumas lentes das com sua concessionária.
primeiro o bocal de enchimento do
luzes externas podem parecer frasco do lavador do para-brisa.
manchadas.
1. Remova o parafuso que prende
Essa condição é causada pela diferença o bocal de enchimento do frasco
de temperatura entre a parte interna do lavador.
e externa da luz. 2. Remova o bocal de enchimento da
Isso é similar à condensação dos vidros garrafa do limpador do para-brisa
dentro do veículo durante a chuva e não puxando-a firmemente para cima
indica um problema com o veículo. e para fora da garrafa.
Se houver infiltração de água na carcaça 3. Reinstale o bocal de enchimento
da lanterna traseira, providencie do frasco do lavador depois de
a verificação do veículo em uma concluir a substituição das
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 181


lâmpadas. Empurre-o firmemente
para dentro do frasco e aperte
o parafuso.

Lado do motorista mostrado (Premier), Farol baixo Premier mostrado, outro


Lado do passageiro similar farol alto / baixo similar
1. Farol baixo
Lado do motorista mostrado (LS / LT), 2. Luz da seta
Lado do passageiro similar 2. Pressione o grampo de mola
3. Farol alto
e desengate-o.
1. Farol alto e farol baixo
integrado
Farol alto / baixo 3. Remova o suporte da lâmpada do
2. Luz da seta Para substituir uma das lâmpadas do alojamento do refletor, remova
3. Luz de posição farol alto / baixo: a lâmpada do soquete e troque por
uma nova lâmpada.
1. Remova a tampa da parte de trás
4. Realize as etapas 1 a 3 no sentido
do conjunto do farol girando-a no
inverso para reinstalá-la.
sentido anti-horário.
Luz de seta e luz de posição
1. Remova o soquete da lâmpada
girando-o no sentido anti-horário
e puxando-o para fora.
2. Remova a lâmpada do soquete.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

182 Cuidados com o veículo


3. Instale a nova lâmpada no
soquete.
4. Instale o soquete da lâmpada
girando-o no sentido horário.

Lanternas traseiras
(Hatchback)

Lado do motorista mostrado (Premier), 1. Remova e retenha os parafusos


Lado do passageiro similar acoplando a montagem da lanterna
1. Luz de marcha à ré na carroceria do veículo.
2. Lâmpada da seta 2. Puxe a montagem da lanterna para
Para trocar qualquer uma dessas trás para desacoplá-la da
lâmpadas: carroceria do veículo. Tome
cuidado para que o duto do cabo
permaneça no lugar.
Lado do motorista mostrado (LS / LT), 3. Remova o soquete da lâmpada do
Lado do passageiro similar conjunto da lanterna traseira
1. Luz de marcha à ré girando-o no sentido anti-horário.
2. Lâmpada da seta 4. Remova a lâmpada antiga do
3. Luz de freio / lâmpada da soquete puxando-a para fora.
lanterna dianteira 5. Insira uma nova lâmpada no
soquete.
6. Instale o soquete da lâmpada no
conjunto da lanterna traseira
girando-o no sentido horário.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 183


7. Instale a montagem da lanterna na
carroceria do veículo com os dois
parafusos.

Lanternas traseiras
Lanterna traseira interna da tampa
do porta-malas e Luzes de marcha
à ré

Lado do passageiro mostrado (LS / LT) Lado do passageiro mostrado


1. Luz de posição (Premier)
2. Luz de marcha à ré Luz de marcha à ré
Para trocar qualquer uma dessas
lâmpadas:
1. Abra o porta-malas.
2. Remova os pinos de pressão
e puxe para trás o acabamento da
Lado do motorista mostrado (LS / LT) tampa do porta-malas.
Luz de posição 3. Remova o soquete da lâmpada
girando-o no sentido anti-horário
e puxando-o para fora.
4. Remova a lâmpada do soquete.
5. Instale a nova lâmpada no
soquete.
6. Instale o soquete da lâmpada
girando-o no sentido horário.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

184 Cuidados com o veículo


7. Instale o acabamento da tampa do 7. Instale uma nova lâmpada no
porta-malas. soquete.
Luz de freio, lanterna traseira e luz 8. Instale o soquete da lâmpada no
indicadora dos sinalizadores de conjunto da lanterna traseira
girando-o no sentido horário.
direção
9. Instale o acabamento, as porcas
e os pinos de pressão do
porta-malas.

Luzes de seta

Lado do motorista mostrado (Premier),


Lado do passageiro similar
Lâmpada dos sinalizadores de direção
Para trocar qualquer uma dessas
lâmpadas:
Lado do motorista mostrado (LS / LT), 1. Abra o porta-malas.
Lado do passageiro similar
2. Remova os pinos de pressão
1. Luz de freio / luz da lanterna e puxe o acabamento do
dianteira porta-malas do conjunto da
2. Lâmpada dos sinalizadores de lanterna traseira.
direção 3. Remova duas porcas de cada 1. Force para fora o alojamento da
prisioneiro. lâmpada com uma ferramenta
4. Remova a estrutura da lanterna adequada, cuidando para não
traseira puxando-a. puxar o cabo
5. Remova o soquete da lâmpada do 2. Gire o suporte da lâmpada no
conjunto da lanterna traseira sentido anti-horário para
girando-o no sentido anti-horário. desengatá-lo.
6. Remova a lâmpada do soquete.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 185


3. Remova a lâmpada do suporte 1. Force para fora o alojamento da Iluminação do painel de
e substitua-a. lâmpada com uma ferramenta
4. Insira o suporte da lâmpada no adequada, cuidando para não instrumentos
alojamento e gire-o no sentido puxar o cabo. Faça a troca das lâmpadas em uma
horário. 2. Gire o suporte da lâmpada no Concessionária ou Oficina Autorizada
5. Insira o alojamento da lâmpada sentido anti-horário para Chevrolet.
tomando cuidado com o encaixe. desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte
Lanterna de neblina e substitua-a.
Faça a troca das lâmpadas em uma 4. Insira o suporte da lâmpada no
Concessionária ou Oficina Autorizada alojamento e gire-o no sentido
Chevrolet. horário.
5. Insira o alojamento da lâmpada
Lâmpada da placa tomando cuidado com o encaixe.

Luzes internas
Luz de cortesia
Se a luz de cortesia não estiver
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
Luz do porta-luvas (se equipado)
Se a luz do porta-luvas não estiver
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

186 Cuidados com o veículo


Sistema elétrico Minifusíveis Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado na
Fusíveis caixa de fusíveis do compartimento do
motor.
Os dados sobre o fusível substituto
devem corresponder aos do fusível
defeituoso.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
. Na parte inferior do painel de
instrumentos do lado do motorista.
Alguns dos fusíveis principais estão em
uma caixa acima do terminal positivo da Fusíveis JCase
bateria. Se necessário, faça a troca em
uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Antes de trocar um fusível, desligue
o respectivo interruptor e a ignição.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento derretido.
Não substitua o fusível até que a causa
do defeito tenha sido consertada.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Fusíveis também podem ser inseridos
sem a existência de uma função.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 187


Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre os


vários tipos de fusíveis pela parte
superior ou pela lateral e remova
o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do compartimento do
motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao
seu veículo. Elas eram válidas quando
este manual foi impresso. Quando
inspecionar a caixa de fusíveis, consulte
sua etiqueta.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

188 Cuidados com o veículo

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 189


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F01 - Sem uso Câmera F28 5A Sistema de airbag
F15 5A
retrovisora
Sensor da bateria Módulo de
F02 5A
inteligente Painel de F29 15 A controle da
F16 5A
instrumentos transmissão
Solenoide de
F03 5A ventilação do F17 10 A Sem uso Módulo de
F30 15 A
canister controle do motor
F18 10 A Nível do farol
F04 - Sem uso Desembaçador
F19 - Sem uso F31 40 A
traseiro
F05 - Sem uso
F20 - Sem uso F32 - Sem uso
F06 60A Bomba do ABS
Módulo de F33 - Sem uso
F07 40 A Válvula do ABS F21 15 A controle da
carroceria F34 - Sem uso
F08 - Sem uso
Módulo da zona F35 - Sem uso
F09 - Sem uso F22 25 A do tanque de
F36 - Sem uso
F10 - Sem uso combustível
F23 - Sem uso Módulo de
F11 - Sem uso F37 30 A controle da
Módulo de Bomba de carroceria
F24 20 A
F12 15 A controle da combustível
F38 - Sem uso
carroceria F25 - Sem uso
F39 - Sem uso
Módulo de Módulo de
F13 15 A controle da F26 15 A controle do motor F40 60A Ventilador alto
carroceria - Ignição F41 - Sem uso
Módulo de Módulo de F42 15 A Farol de neblina
F14 15 A controle da F27 15 A controle da
carroceria transmissão F43 - Sem uso

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

190 Cuidados com o veículo


Fusíveis Relés Circuito Caixa de fusíveis do painel
Posição Amp. Circuito K01 Sem uso de instrumentos
F44 - Sem uso Funcionamento /
K02
acionamento
F45 15 A Controle de:
compressor AC / Bomba de combustível
K03
controle de velo. Não usado — 1.0T Flex
da ventoinha do
radiador / sist. K04 Sem uso
injeção. K05 Sem uso
Bobina de ignição K06 Sem uso
F46 15 A / Injetores de
combustível K07 Sem uso
Módulo de K08 Ventilador alto
F47 15 A controle do motor K09 Arranque 1
- principal
K10 Ventilador baixo A caixa de fusíveis do painel de
F48 10 A Relé do ventilador instrumentos está localizada na parte
K11 Ventilador intermediário inferior do painel de instrumentos do
F49 15 A Bomba de água lado do motorista.
Módulo de controle do
Embreagem do K12
motor - principal Algumas descrições da caixa de fusíveis
F50 10 A compressor do ar deste manual podem não se aplicar ao
condicionado Embreagem do
seu veículo. Elas eram válidas quando
K13 compressor do ar
F51 30 A Ventilador baixo este manual foi impresso.
condicionado
F52 - Sem uso
Ventilador
F53 40 A
intermediário
F54 30 A Arranque 1
F55 - Sem uso

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Alterado PDF em 21 Nov_F45
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 191

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

192 Cuidados com o veículo


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Vidros do lado Sistema de partida F27 5A Rádio
F1 30 A F13 40 A
esquerdo e carregamento
F28 15 A Buzina
Vidros do lado Sistema de partida
F2 30 A F14 40 A F29 2A Buzina
direito e carregamento
F30 - Sem uso
F3 - Sem uso F15 - Sem uso
F16 - Sem uso Controle do
F4 - Sem uso
aquecimento,
F31 10 A
Módulo de controle F17 - Sem uso ventilação e ar
F5 30 A
da carroceria condicionado
Espelhos
Módulo de controle F18 5A retrovisores Lavadores do
F6 30 A F32 20 A
da carroceria externos para-brisa
Módulo de controle F19 - Sem uso F33 40 A Ventoinha
F7 30 A
da carroceria
F20 10 A Módulo do airbag F34 5A OnStar
Trava da coluna de
Conector de link de Conjunto de
F8 10 A direção (se F21 7,5 A
diagnóstico F35 10 A instrumentos /
equipado)
visores
F22 - Sem uso
F9 - Sem uso
F36 15 A USB (rádio)
Distribuição de
Limpador traseiro F23 2A
F10 20 A potência Sistema auxiliar de
(se equipado)
estacionamento /
Iluminação interna F37 10 A
F11 - Sem uso F24 10 A ponto cego lateral
/ vidros elétricos (se equipado)
Controle do
Tomada elétrica Controle do
aquecimento, F25 20 A
F12 40 A auxiliar
ventilação e ar aquecimento,
F38 10 A
condicionado USB traseiro ventilação e ar
F26 5A condicionado
(se equipado)

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 193


Fusíveis Ferramentas do veículo Rodas e pneus
Posição Amp. Circuito Condições dos pneus e das rodas
Ferramentas
Módulo de controle Dirigir sobre superfícies cortantes pode
F39 20 A O macaco e as ferramentas ficam em
da carroceria causar danos nos pneus e rodas. Não
um compartimento de carga sob a roda prenda os pneus no meio-fio quando
F40 2A Controle do volante reserva. estacionar.
Módulo de controle
F41 15 A Verifique regularmente se há danos nas
da transmissão
rodas e nos pneus. Procure ajuda de
F42 - Sem uso uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet em caso de danos
ou desgaste incomum.
Relés Circuito
K1 Em funcionamento Especificação dos pneus
K2 Acessórios Por exemplo, 195/65 R15 91H
K3 Buzina 195 : Largura do pneu, mm
K4 Sem uso 65 : Relação transversal (altura x
largura do pneu), %
R : Tipo de banda: Radial
1. Parafuso de extensão
15 : Diâmetro da roda, polegadas
2. Chave
3. Macaco 91 : Índice de carga, por exemplo, 91 é
equivalente a 615 kg
H : Letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q : até 160 km / h
S : até 180 km / h
T : até 190 km / h

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

194 Cuidados com o veículo


H : até 210 km / h Pressão incorreta do pneu prejudicará
a segurança, o manuseio do veículo,
V : até 240 km / h
o conforto e a economia de combustível
W : até 270 km / h e aumentará o desgaste do pneu.

Pressão dos pneus


{ Perigo
Verifique a pressão dos pneus frios Quando uma condição de baixa pressão
quinzenalmente e antes de viagens Se a pressão for muito baixa, pode
causar o superaquecimento e danos do pneu é detectada, o TPMS acende
longas. Não se esqueça do pneu a luz de aviso de baixa pressão,
internos nos pneus, resultando na
reserva. localizada no painel de instrumentos.
separação da banda de rodagem
e mesmo na ruptura do pneu a altas Se a luz de aviso se acender, pare
velocidades. o mais rápido possível e encha os pneus
com a pressão recomendada mostrada
na etiqueta de Informações sobre Pneus
Operação de e Carga. Consulte Rodas e pneus 0 193.
monitoramento da pressão A luz de advertência de TPMS acende
dos pneus (Se equipado) em cada ciclo de ignição até que os
pneus sejam calibrados com a pressão
Este veículo poderá ter um Sistema de de calibragem correta.
monitoramento da pressão dos pneus
(TPMS). O TMPS foi projetado para A luz de advertência de TPMS poderá
avisar ao motorista quando houver uma acender em clima frio, ao ligar o veículo
condição de baixa pressão dos pneus. pela primeira vez, e apagar ao conduzir
Os sensores do TMPS estão montados o veículo. Isso pode ser um indicador
em cada conjunto de pneu e roda, preliminar de que a pressão dos pneus
A etiqueta de pressão dos pneus está na exceto o conjunto do pneu reserva. Os está ficando baixa e precisa ser
coluna da porta dianteira esquerda. sensores do TPMS monitoram a pressão calibrada na pressão correta.
Os dados de pressão dos pneus do ar nos pneus e transmitem as leituras O TPMS pode avisar sobre uma
referem-se a pneus frios. de pressão a um receptor localizado no condição de pressão baixa do pneu mas
veículo. não substitui a manutenção normal dos
Sempre infle o pneu reserva até pneus. Consulte Rodas e pneus 0 193 e
a pressão especificada. Rotação do pneu 0 197.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 195


o rodízio dos pneus. A luz de Processo de regulagem do
Cuidado funcionamento incorreto deve sensor TPMS (Se equipado)
apagar após a conclusão do
Materiais selantes de pneus não são processo de regulagem do sensor. Cada sensor TPMS possui um código de
todos iguais. Um selante de pneu não Consulte “Processo de regulagem identificação específico. O código de
aprovado pode danificar os sensores do sensor do TPMS” posteriormente identificação precisa corresponder
nesta seção. a uma posição nova do pneu / roda após
TPMS. Danos ao sensor TPMs
. Um ou mais sensores TPMS estão o rodízio dos pneus ou a substituição de
causados pelo uso de um selante de um ou mais sensores TPMS.A luz de
pneu incorreto não são cobertos pela danificados. A luz de funcionamento
funcionamento incorreto deve apagar
garantia do veículo. Sempre use incorreto deverá apagar quando
a cada ciclo de ignição subsequente. Os
somente o selante de pneus aprovado o problema dos sensores do TPMS
sensores são combinados às posições
pela GM, disponível em sua for corrigido e o processo de
do pneu, usando a ferramenta de
concessionária ou incluído no veículo. calibragem do sensor for executado
aprendizado TPMS. Cada sensor tem
com sucesso. Consulte sua
uma posição definida para executar
concessionária para obter reparo.
a leitura de pressão do pneu. Se a
Luz de funcionamento incorreto . Pneus ou rodas substitutos não posição do pneu / roda for alterada, é
do TPMS (Se equipado) correspondem aos pneus ou rodas necessária uma nova aprendizagem do
originais. Pneus e rodas além dos sensor do TPMS. Consulte sua
O TPMS não funcionará corretamente recomendados podem impedir que
caso um dos sensores do TPMS estiver concessionária para obter reparo.
o TPMS funcione corretamente.
faltando ou inoperante. Quando
. Operar dispositivos eletrônicos ou
o sistema detecta um funcionamento
incorreto, a luz de advertência de TPMS estar próximo de instalações que
pisca durante 1 minuto e então utilizam frequências de ondas de
permanece acesa durante o lembrete do rádio similares ao TPMS pode
ciclo de ignição. A luz de funcionamento causar o funcionamento incorreto
incorreto acende em cada ciclo de dos sensores do TPMS.
ignição até que o problema seja Se o TPMS não estiver funcionando
corrigido. Algumas condições que corretamente, ele não poderá detectar
podem ocasionar isso são: nem sinalizar uma condição de pneu
vazio. Consulte a concessionária para
. O processo de regulagem do sensor reparo caso a luz de funcionamento
TPMS não foi realizado ou não foi incorreto do TPMS seja ativada
concluído com sucesso após e permaneça ativa.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

196 Cuidados com o veículo


Operação de Ao estacionar, verifique se os pneus não
ficam pressionados contra o meio-fio.
monitoramento da pressão Verifique regularmente o desgaste dos
dos pneus (ANATEL) pneus (profundidade dos sulcos) ou
danos visíveis. Verifique também
possíveis danos às rodas.
Em caso de dano ou desgaste anormal,
consulte uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para repará-los
e calibrar a suspensão dianteira e o
alinhamento da direção.

Profundidade da banda de
rodagem A profundidade mínima legalmente
Verifique a profundidade da banda de admissível da banda de rodagem
rodagem em intervalos regulares. (1,6 mm) foi alcançada quando a banda
ficar desgastada até um dos indicadores
Os pneus deverão ser substituídos de desgaste (TWI). Suas posições são
Este equipamento não está habilitado quando o Indicador de desgaste da indicadas por marcas na parede lateral.
a proteção contra interferências banda de rodagem mostrar uma
profundidade de 1,6 mm. Pneus envelhecem, mesmo se não
prejudiciais e pode não causar forem usados. Recomendamos
interferência em sistemas devidamente a substituição dos pneus a cada 6 anos.
autorizados.

Inspeção dos pneus


Os impactos contra o meio-fio podem
causar danos nas rodas e na parte
interna dos pneus. Há risco de acidentes
a alta velocidade devido a danos ocultos
nos pneus. Portanto, se for preciso subir
em um meio-fio, faça-o lentamente e no
ângulo reto, se possível.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 197


Rotação do pneu A condição dos pneus é um item
verificado durante uma revisão periódica Cuidado
em uma concessionária Chevrolet de (Continuação)
sua preferência, que pode diagnosticar
sinais de desgaste desiguais, o que
. Um pneu reserva que não
poderá comprometer a segurança e o tenha sido usado por um
desempenho de seu veículo. período de 6 anos deverá ser
usado somente em
Nunca inclua o pneu reserva de uso emergências. Se for necessário
temporário no rodízio de pneus em usar esse pneu, dirija em baixa
função das diferenças de medidas. velocidade.

Cuidado Nota
Após o rodízio de pneus, é necessário
. A borracha do pneu se levar o veículo a uma concessionária
deteriora devido ao Chevrolet para efetuar a reprogramação
envelhecimento. Isto também é do TPMS.
Forças diferentes nos pneus dianteiros válido para o pneu reserva,
e traseiros fazem com que eles se mesmo que não tenha sido
desgastem de forma diferente, usado. Quando for o momento para
dependendo de vários fatores, como pneus novos
. O envelhecimento dos pneus
a superfície da pista, a forma de
depende de muitas condições O pneu deve ser substituído quando
condução, o alinhamento da suspensão,
de uso, incluindo temperatura, apresentar cortes, bolhas nas laterais ou
o balanceamento das rodas, a pressão
condições de carga e pressão qualquer outro tipo de deformação.
dos pneus etc.
de enchimento.
O proprietário deve realizar uma . Os pneus devem ser levados
avaliação do desgaste do veículo, e isso regularmente ao serviço de
inclui o rodízio dos pneus, que não deve assistência técnica do
exceder 10.000 km. O rodízio dos pneus fabricante para que se avalie as
é essencial para obter o desgaste condições de uso.
regular e a vida útil longa do pneu.
O rodízio dos pneus deve ser efetuado (Continuação)
como indicado na figura.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

198 Cuidados com o veículo

Cuidado Perigo
(Continuação) (Continuação)
. O risco de aquaplanagem veículo. As condições citadas acima
e deslizamento são maiores não se aplicam para o uso do pneu
quando os pneus estão reserva compacto de uso temporário
desgastados. e aos Acessórios Chevrolet
desenvolvidos especificamente para
o seu veículo. Para maiores
Nota informações, consulte
Ao substituir, use sempre pneus com as a Concessionária ou Oficina
mesmas dimensões e da mesma marca. Autorizada Chevrolet.
Substitua, de preferência, todos os
pneus do mesmo eixo ao mesmo tempo.
Os pneus também deverão ser Caso substitua as rodas e pneus
substituídos quando a profundidade da originais por Acessório Chevrolet
banda de rodagem estiver desgastada
Tipos diferentes de rodas disponível para o seu veículo, poderá
até próximo do indicador de desgaste do e pneus haver a necessidade de reprogramar
pneu. A imagem mostra onde o velocímetro em função do raio
a profundidade da banda de rodagem dinâmico de rodagem. Consulte
pode ser encontrada. { Perigo a Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
Não utilize tamanho e tipos diferentes
Cuidado de pneus e rodas daqueles instalados
originalmente. Em caso da Coberturas de rodas
. A profundidade da banda de necessidade de substituir um ou mais Calotas e pneus são aprovados na
rodagem deve ser superior pneus, certifique-se de que todos fábrica para o respectivo veículo,
a 1,6 mm. Essas informações possuam as mesmas especificações devendo atender a todos os requisitos
podem ser encontradas na dos originais de fábrica. Caso de conjugação com a respectiva roda
lateral do pneu, após contrário, esta condição poderá afetar onde serão usados.
a abreviação TWI (indicadores a dirigibilidade, causando até mesmo
acidentes graves. Além disso, poderá Se as calotas e os pneus usados não
de desgaste da banda).
afetar os termos de garantia do foram os aprovados pela fábrica, os
(Continuação) pneus podem não ter uma borda de
(Continuação) proteção do aro.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 199


As calotas não podem impedir . Acione o freio de estacionamento
a refrigeração dos freios. e engate a primeira marcha ou
a marcha à ré.
. Remova o pneu reserva.
{ Perigo . Nunca troque mais de um pneu de
A utilização de pneus e de rodas cada vez.
inadequados poderá causar a perda . Use o macaco somente para trocar
súbita de pressão e, acidentes. pneus que estiverem furados.
. Se o terreno onde o veículo está
Substituição de rodas estacionado for macio, deve-se
colocar uma tábua sólida (espessura
Todos os veículos são equipados com mínima de 1 cm) sob o macaco.
um pneu reserva. . Nenhuma pessoa ou animal deve
Instale a chave de roda
ficar dentro do veículo quando ele
assegurando-se de que ela esteja
for levantado com o macaco.
{ Perigo . Nunca entre embaixo de um veículo
assentada de forma segura
e afrouxe cada porca da roda meia
A troca de pneus é uma tarefa que suspenso no macaco. volta.
pode representar risco de ferimentos. . Não ligue o veículo quando ele
Nunca coloque o corpo ou parte dele 2. Assegure-se de que o macaco
estiver levantado no macaco. esteja posicionado corretamente
sob o carro ou dentro do mecanismo
do macaco. . Limpe as roscas das porcas das nos pontos de levantamento do
rodas com um pano limpo antes de veículo.
montar a roda.
Faça os seguintes preparativos
e observe as seguintes informações:
. Estacione o veículo em uma
{ Perigo
superfície plana, firme e não Não engraxe a porca e o cone da
escorregadia. Os pneus dianteiros porca da roda.
devem ficar posicionados para
frente. 1. Rodas de liga leve e calotas:

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

200 Cuidados com o veículo


Levante o veículo girando Por isso, utilize-o somente em situações
a alavanca do macaco no sentido emergenciais e substitua-o o mais breve
horário. Erga o veículo do chão possível, tão logo o pneu de rodagem
o suficiente para que haja espaço seja reparado ou substituído. Não é
para retirar o pneu de estrada do recomendada que a utilização de pneu
contato com o chão. reserva de uso temporário exceda
4. Retire as porcas da roda. 100 km de distância até a substituição
por um pneu normal.
5. Troque a roda.
6. Alinhe o recesso da calota com A utilização do pneu reserva de uso
a válvula do pneu antes de instalar. temporário pode alterar
(Caso equipado) o comportamento dinâmico do veículo,
principalmente em curvas e frenagens,
7. Aperte as porcas da roda.
porém não afetam a segurança, desde
8. Abaixe o veículo. que utilizado em velocidades inferiores
3. Ajuste o macaco até a altura 9. Instale a chave de roda a 80 Km / h.
necessária. Posicione-o assegurando-se de que esteja
diretamente sob o ponto de O pneu reserva de uso temporário tem
assentada de forma segura
levantamento para evitar que roda de aço.
e aperte cada porca em sequência
escorregue. cruzada. O pneu reserva está localizado no
10. Guarde o pneu substituído e as compartimento de carga sob
ferramentas do veículo. o revestimento do assoalho. Ele é preso
ao recesso com uma porca borboleta.
11. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque da porca da O compartimento do pneu reserva não
roda assim que possível. foi projetado para todos os tamanhos
Troque ou repare o pneu permitidos de pneus. Se um pneu mais
defeituoso. largo que o reserva precisar ser
armazenado no compartimento após
Pneu reserva a troca, o revestimento do assoalho
Este veículo é equipado com pneu deve ser colocado sobre o pneu
reserva de uso temporário, que possui protuberante.
dimensões, pressão e vida útil diferentes
Não é permitida a utilização de mais de
dos pneus de rodagem de seu veículo
um pneu reserva de uso temporário
(uso normal).
simultaneamente.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 201


Antes de guardar um pneu de tamanho
{ Perigo normal danificado na cavidade do pneu
reserva, siga estes procedimentos:
Sempre use o pneu reserva de uso
temporário em velocidades abaixo de
80 km / h.
A distância recomendada até sua
substituição por um pneu normal é de
até 100 km.

Como guardar um pneu de


tamanho normal danificado na
cavidade do pneu reserva.
Gire a porca borboleta do macaco no
sentido anti-horário.

1. Mantenha a chave no macaco.

Gire a porca borboleta do pneu reserva


no sentido anti-horário e remova-o.
Para remover a chave é necessário
abaixar o macaco.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

202 Cuidados com o veículo


2. Remova o parafuso de extensão 4. Instale o parafuso de extensão
do macaco. antes de colocar o pneu de Cuidado
tamanho normal danificado na
cavidade do pneu reserva. Ao guardar o pneu de tamanho
Nota normal no porta-malas, tenha cuidado
Remova a tampa do parafuso de para não danificar o revestimento do
extensão se aplicada. assoalho.

3. Instale o macaco no veículo


e aperte com a porca borboleta.

5. Coloque o pneu de tamanho


normal danificado na cavidade do
pneu reserva e aperte a porca
borboleta.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 203


7. Acione firmemente a alavanca do
Partida com cabos Perigo
freio de estacionamento. Na
(Continuação)
auxiliares ou ferimentos pela explosão da
transmissão manual, passe
a alavanca de mudança para
bateria ou danos aos sistemas neutro. Na transmissão automática,
elétricos de ambos os veículos. passe a alavanca de mudança
. Evite contato com os olhos, para P.
a pele, tecidos e superfícies 8. Localize os terminais positivo (+)
pintadas. O fluido contém ácido e negativo (-) nas baterias.
sulfúrico, que pode causar Conecte os terminais na sequência
9.
ferimentos e danos em caso de indicada:
contato direto.
. + com +: terminal positivo da
Execute as operações na seguinte
bateria auxiliar (1) com o terminal
sequência:
positivo da bateria descarregada
1. Verifique se a tensão da bateria (2).
auxiliar é a mesma que a bateria . - com aterramento: terrminal
do veículo com a qual o motor é negativo da bateria auxiliar (3) em
acionado. um ponto de aterramento do seu
Para dar partida em um veículo com 2. Durante essa operação de partida, veículo, distante de 30 cm da
a bateria descarregada, ligue os cabos não se aproxime da bateria. bateria, de partes móveis ou
auxiliares na bateria de outro veículo. 3. Com a bateria auxiliar instalada no quentes. Ex: parafuso do suporte
Isso deve ser feito com extremo cuidado outro veículo, evite contato entre do motor. (4).
e seguindo as próximas instruções. os dois veículos.
4. Verifique se os cabos auxiliares
{ Perigo não apresentam isolamentos soltos
ou ausentes.
. Tome muito cuidado ao dar 5. Evite o contato entre os terminais
a partida com cabos auxiliares. auxiliares ou com as partes
A inobservância das seguintes metálicas dos veículos.
instruções poderá causar danos
6. Desligue a ignição e desconecte
(Continuação) todos os circuitos elétricos cujas
conexões não sejam necessárias.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

204 Cuidados com o veículo


10. Dê partida no veículo cuja bateria Reboque
está descarregada. Se o motor não
ligar depois de algumas tentativas,
pode haver a possibilidade de Reboque do veículo
alguns reparos. Em situações de emergência que exijam
11. Inverta a sequência acima com que o veículo seja rebocado, procure
exatidão quando remover os cabos empresas especializadas que tenham
auxiliares. veículos de reboque com plataforma
plana.
Nota
. O motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar para a partida
deve estar funcionando durante
a operação.
. Caso o rádio esteja ligado, poderá
sofrer danos sérios. O custo do
reparo não será coberto pela
garantia.

{ Perigo
Os ventiladores e outras partes
móveis do motor podem causar
ferimentos sérios. Mantenha as mãos
e roupas afastadas das partes móveis
quando o motor estiver funcionando
ou mesmo com o motor ligado.

A rebocagem com duas rodas fora do


solo não é adequada para este veículo.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 205


Nota Cuidados com . Não jogue água diretamente no
Seja cuidadoso quando o veículo estiver radiador para não empenar seu
fixo à plataforma; cuide para não a aparência núcleo e, com isto, prejudicar
danificar tubulações ou chicotes de fios. a eficiência do sistema. Use apenas
ar comprimido.
Observe os seguintes procedimentos Limpeza externa
quando rebocar o veículo:
. Se desejar, aplique um detergente
Aqui você encontra informações sobre suave ou um xampu e esfregue com
. Nenhum passageiro deve os cuidados periódicos com a aparência uma esponja ou com uma toalha
permanecer no veículo que está do seu veículo. Observá-los é macia. Retire todo detergente ou
sendo rebocado. pré-requisito para o atendimento em xampu antes de secar.
. Gire a ignição para permitir garantia de reclamações sobre . Use uma escova ou uma toalha
a operação das luzes de freio, o acabamento e a pintura interna separada para limpar os vidros, a fim
buzina e limpadores de para-brisa. e externa. As recomendações de não deixá-los engordurados.
. Solte o freio de estacionamento do apresentadas nesta seção evitarão
danos resultantes dos efeitos do meio . Limpe a borracha das palhetas do
veículo rebocado e coloque limpador com água e detergente
ambiente a que o seu veículo ficar
a transmissão em neutro. suave.
exposto.
. Ligue as luzes de aviso de . Pontos de óleo, asfalto ou lama da
emergência. Limpeza externa estrada podem ser removidos com
. Mantenha os limites de velocidade. A melhor maneira de preservar solvente. É recomendável não lavar
Procure assistência de uma o acabamento do veículo é lavá-lo com a carroceria inteira com o solvente.
concessionária Chevrolet. frequência. . Depois de lavar, seque-a bem.

Reboque de outro veículo Lavagem Aplicação de cera


. Não lave o veículo sob os raios Aplique cera de silicone no veículo se
diretos do sol. notar gotas de água na pintura depois
{ Perigo . Primeiro remova a antena (se
de enxaguar. Não aplique cera nos
Este veículo não está apto a receber componentes plásticos ou de vidro, pois
equipado) e afaste os limpadores do
engate traseiro e, desta forma, é difícil remover as manchas sobre eles.
para-brisa.
tracionar reboques. . Depois, para remover a poeira, Polimento
molhe toda a lataria com água.
Uma vez que a maioria dos polidores
contém abrasivos, mande polir o veículo
em um serviço especializado.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

206 Cuidados com o veículo


Riscos e corpos estranhos na Pulverização Compartimento do motor
pintura Não pulverize óleo embaixo do veículo.
Qualquer lasca de pedra, rachadura ou Além de segurar poeira da estrada, Cuidado
arranhão profundo no acabamento deve a pulverização estraga suportes, juntas,
ser prontamente reparado em uma mangueiras etc. Não é recomendável lavar
Concessionária ou Oficina Autorizada o compartimento do motor, pois isso
Chevrolet, pois o metal exposto sofre Portas pode danificar alguns componentes,
corrosão acelerada que pode se alastrar. 1. Lubrifique o cilindro das como: alternador, reservatório do
Se você notar manchas de óleo ou fechaduras com grafite em pó. cilindro mestre, componentes elétricos
piche, resíduos de pintura rodoviária, 2. Lubrifique as dobradiças e eletrônicos, conectores elétricos,
seiva de árvore, excremento de aves, e batentes da porta, do caixa de fusíveis, radiador e outros.
produtos químicos de chaminés compartimento de carga e do capô.
industriais, sal marinho e outras, Não lave qualquer componente sob
mande-as remover o mais depressa 3. As aberturas localizadas na parte o capô que contenha este
possível. Use solvente para remover inferior das portas deixam escapar símbolo e.
manchas de óleo, de asfalto e de a água das lavagens ou da chuva.
Elas devem ficar desimpedidas, Isso poderia causar danos que não
resíduos de tinta. serão cobertos pela garantia do
para evitar acúmulos capazes de
Embaixo do veículo provocar ferrugem. veículo.
Se necessário, limpe o motor usando
A água salgada e outros agentes Rodas de liga leve
um pano úmido.
corrosivos podem acelerar a corrosão As rodas de liga leve recebem proteção
precoce e deteriorar as partes embaixo similar à da pintura do veículo. Nunca
do veículo, como linhas de freio, a chapa use produtos químicos, polidores,
do piso, painéis metálicos, sistemas do
Limpeza interna
abrasivos ou escovas, pois eles podem
escapamento, braçadeiras, cabos do danificar a camada protetora da roda. Com uma solução de sabão neutro,
freio de estacionamento etc. Além disso, remova imediatamente loções para as
fragmentos do solo, lama e terra mãos, protetor solar e repelente contra
compactadas na abertura do para-lama insetos de todas as superfícies internas,
acumulam umidade. Para reduzir os ou poderá haver dano permanente.
estragos, lave o veículo por baixo
periodicamente para eliminar esses
materiais.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Cuidados com o veículo 207


Painéis das portas, peças de Vidros
{ Perigo plástico e vinil . Para remover tabaco, camadas de
Muitos produtos de limpeza podem . Use apenas um pano úmido poeira e vapores dos painéis de
ser perigosos ou inflamáveis, e depois outro seco. plástico, lave-os com frequência
ou também podem causar ferimentos . Para remover manchas de graxa ou e passe uma flanela com uma
ou danos ao seu veículo. Assim, ao de óleo, use um pano úmido solução de água e sabão neutro.
limpar o interior de seu carro, não use e sabonete dissolvido em água; . Nunca use limpadores abrasivos no
solventes voláteis, como acetona, depois, seque com um pano limpo. vidro, pois eles podem riscar
tíner, alvejante ou agentes redutores. e danificar os vidros.
Nunca use derivados de petróleo para Botões do console
limpeza. Painel frontal
Nunca use produtos de limpeza na
região dos botões. Limpe-os com
Nota aspirador e um pano úmido. { Perigo
Lembre-se de remover o mais rápido Painel de instrumentos Quando exposta ao calor do sol por
possível as manchas antes que períodos prolongados, a região
permaneçam. Limpe com um pano seco, pois produtos
superior do painel de instrumentos e o
químicos e mesmo a água podem
interior do porta-luvas podem alcançar
Carpetes e estofamento danificar o sistema. temperaturas de até 100°C. Assim,
. Para bons resultados, passe Cintos de segurança nunca use essas áreas para
o aspirador e escove o local. armazenar isqueiros, fitas adesivas,
. Para remover manchas ou sujeira Mantenha-os sempre longe de objetos discos de computador, CDs, óculos
leve, use uma escova ou uma cortantes ou pontiagudos. Inspecione escuros, etc. que possam distorcer ou
esponja molhada em água com periodicamente as alças, as fivelas e os mesmo se inflamar quando expostos
pontos de ancoragem. Se estiverem a altas temperaturas. Também há
sabão neutro.
sujos, lave-os com sabão neutro e água risco de danos aos próprios objetos
. Primeiro, use fita adesiva para morna. Mantenha-os limpos e secos. e ao veículo.
remover o excesso de sujeira em
manchas de gordura ou de óleo.
Depois, esfregue com um pano
úmido com benzina.
. Nunca aplique solvente de limpeza
em excesso; ele vai penetrar no
estofamento e causar estragos.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

208 Serviços e manutenção


Informações gerais no Certificado de garantia - consulte
Serviços instruções sobre as "Responsabilidades
do proprietário". Esta revisão pode ser
e manutenção Informação de manutenção realizada em qualquer Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet,
Para garantir o funcionamento
apresentando o cupom encontrado no
Informações gerais econômico e seguro do veículo
final do certificado de garantia
Informação de manutenção . . . . . . . 208 e conservar o seu valor, é de vital
e considerando os limites de
importância que todas as tarefas de
quilometragem indicados (consulte
Manutenção preventiva manutenção sejam realizadas dentro
instruções sobre regras da garantia).
Manutenção programada . . . . . . . . . 210 dos intervalos especificados.
Nota
Fluidos, lubrificantes e peças Se o veículo pertence ao programa
recomendados { Perigo exclusivo de frotas e / ou a empresas de
Fluidos e lubrificantes aluguel de veículos, consulte o livreto
Nunca execute nenhum reparo ou
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 regulagem no motor, chassi ou "Guia de Revisões Específico para
componentes relacionados com Frotas". Para obter mais informações
a segurança do veículo. Você pode entre em contato com uma
estar infringindo leis ambientais e / ou Concessionária Chevrolet.
de segurança.
Efetuado pelo proprietário
. Verifique semanalmente o nível do
Injetores de combustível líquido de arrefecimento no
Os injetores de combustível são reservatório de expansão
autolimpantes e não precisam de e preencha até o nível,
limpeza periódica. se necessário. Duas setas indicam
a marca de nível do líquido
Inspeção especial arrefecedor no reservatório do
Deve ser realizada no final do primeiro sistema de arrefecimento. Com
ano de uso ou quando o veículo o motor frio, retire a tampa, adicione
completar 10.000 km rodados (o que ao reservatório de expansão uma
ocorrer primeiro), sem nenhum custo mistura de água potável e aditivo
para o proprietário - exceto pelos itens para radiador. Consulte Fluidos
de consumo normais que são descritos e lubrificantes recomendados 0 213.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Serviços e manutenção 209


. Verifique semanalmente o nível de
óleo do motor e complete,
se necessário.
. Verifique semanalmente o nível do
reservatório do lavador do para-brisa
e complete, se necessário.
. Verifique semanalmente a pressão
dos pneus, inclusive o pneu reserva.
. Pare o veículo e confira
o funcionamento do freio de
estacionamento.
Condições de uso severo:
As seguintes condições são
consideradas severas:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante um
longo período ou funcionamento
contínuo em condições de rotação
baixa frequentes (como no "anda
e para" do tráfego urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos não
passa de 6 km (trajeto curto) com
o motor pouco aquecido.
. Operação frequente em estradas de
terra e de areia.
. Usado como táxi, veículo policial ou
atividade similar.
. Quando o veículo permanece, com
frequência, parado por mais de
dois dias.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

210 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
anualmente ou km x
Operações de serviço¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão
Motor e transmissão: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }
Velas G
Correia sincronizadora e tensor 240.000 km ou 15 anos
Correia de acessórios 120.000 km ou 5 anos
Correia da bomba de óleo 240.000 km ou 15 anos
Óleo do motor (ou conforme Sistema de vida útil do óleo para motor, o que
G G G G G G G G G G
ocorrer primeiro).
Filtro de óleo: trocar elemento. A cada troca do óleo do motor.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for preciso. } } } } } } } } } }
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e completar
} } } } } } } } } }
o nível, se for preciso.
Troque a cada 80.000 km, se o veículo
Óleo da transmissão automática operar sob qualquer das condições severas.
Consulte Informação de manutenção 0 208.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. } } } } } } } } } }
Filtro de ar. } } G } } G }
Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex. G G G G G G G G G G
1. Sempre que realizar a troca de óleo do motor, garanta que o Sistema de Vida Útil do óleo para motor seja reiniciado.
Consulte Como reiniciar o Sistema de vida útil do óleo para motor - pág 169.

CY20_Onix_52162685_POR_20191212 Edit PDF


Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14089614) - 2020 -
CRC - 9/18/19

Serviços e manutenção 211

anualmente ou km x
Operações de serviço¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento. Troque a cada 150.000 km ou 5 anos.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado. } } } } } } } } } }
Freios
Discos e pastilhas do freio. } } } } } } } } } }
Revestimentos e tambores. } } } } }
Tubulações e mangueiras do freio. } } } } }
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabos
} } } } } } } } } }
e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no reservatório,
} } } } } } } } } }
o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Fluido de freios. Substituir a cada 2 anos.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. } } } } } } } } } }
Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos - verifique
} }