Você está na página 1de 606

Manual de Reparação

das Colhedoras de Cana


3520 e 3522

MANUAL TÉCNICO
Reparo das Colhedoras de Cana
3520 e 3522
TM100454 30NOV10 (PORTUGUESE)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Manual Técnico de Diagnóstico das


Colhedoras de Cana 3520 e 3522....................... TM100554
Manual Técnico de Diagnóstico das
Colhedoras de Cana 3520 e 3522
(disponível somente em inglês) ......................... TM114419
Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0 l Tier
3/Estágio IIIA OEM — Motor Base...................... CTM408
Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0 l —
Sistema Eletrônico de Combustível Nível 14
com Denso HPCR ................................................ CTM393

John Deere Thibodaux


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Introdução
Este manual foi escrito para um técnico experiente. As manutenção. No começo de cada grupo há listas
ferramentas necessárias para executar certos trabalhos resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
de manutenção são identificadas neste manual e são equipamentos e ferramentas de manutenção, outros
recomendadas para esses fins. materiais necessários ao trabalho, kits de peças de
manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste e
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança valores de torque.
na introdução deste manual e os cuidados apresentados
no texto do manual. Os Manuais Técnicos são guias concisos para máquinas
específicas. Eles são guias para uso no trabalho que
Este é o símbolo de alerta de segurança. Quando vir contêm apenas as informações vitais necessárias para
este símbolo na máquina ou neste manual, fique alerta diagnóstico, análise, testes e reparo.
à possibilidade de lesões pessoais.
As informações fundamentais de manutenção estão
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: disponíveis em outras fontes que abrangem teoria básica
Reparação, operação e testes. As seções de reparação de operação, fundamentos da detecção e resolução de
mostram como reparar os componentes. As seções de problemas, conservação geral e tipos básicos de falhas
operação e teste ajudam você a identificar rapidamente a e suas causas.
maioria das falhas rotineiras.
As informações são organizadas em grupos para os
vários componentes que necessitam de instrução de
RW67285,0000B0A ­54­22OCT01­1/1

TM100454 (30NOV10) Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Conteúdo
Seção 10—Informações Gerais Grupo 30B—Coletor, Divisor de Linha, Rolo de
Grupo 05—Segurança Alimentação e Motor do Elevador
Grupo 10—Especificações Grupo 30C—Cortador de Pontas e Motor do Extrator
Grupo 15—Capacidades Gerais Secundário
Grupo 20—Especificações de Torque Grupo 30D—Cortador de Base e Motores do Extrator
Grupo 25—Recomendações sobre Fluidos Primário
Grupo 30—Informações Gerais Grupo 30E—Motor de Giro do Capô do Extrator
Grupo 35—Pontos de Manutenção Secundário
Grupo 30F—Conjunto de Resfriamento/Motor do
Seção 20—Motor Resfriador de Óleo
Grupo 05—Caixa de Engrenagens de Acionamento da Grupo 30G—Motor de Acionamento do Avanço do
Bomba Deslocamento Variável (Roda)
Grupo 30H—Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)
Grupo 30I—Motor do Picador
Seção 30—Sistema do Rolo de Alimentação Grupo 40A—Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro
Grupo 05—Rolo Tombador
Grupo 40B—Válvula de Prioridade da Direção (Roda)
Grupo 10—Rolo Levantador (B1)
Grupo 40C—Válvula de Direção
Grupo 15—Rolo de Alimentação Inferior
Grupo 20—Rolo de Alimentação Superior
Seção 80—Sistema de Corte de Pontas
Grupo 05—Coletor, Divisor de Linha, Rolo de
Seção 40—Sistema Elétrico Alimentação e Motor do Elevador
Grupo 10—Chicote e Conectores

Seção 50—Sistema Hidrostático Seção 90—Estação do Operador


Grupo 05—Cabine
Grupo 05—Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli
Grupo 10—Redução Final Planetária ­ Ibérica
Grupo 15—Esteira Seção 100—Sistema do Divisor de Colheita
Grupo 20—Roda Grupo 05—Divisor de Colheita

Seção 60—Sistema de Direção Seção 110—Sistema do Cortador de Base


Grupo 05—Coluna de Direção (Tipo A) Grupo 05—Caixa de Engrenagens do Cortador de
Grupo 10—Coluna de Direção (Tipo B) Base
Grupo 15—Entrada de Posição da Coluna de Direção Grupo 10—Acumuladores do Cilindro de Elevação do
(Máq. Preparadas p/ Autotrac) Cortador da Base
Grupo 20—Válvula de Alívio
Seção 120—Sistema do Picador
Seção 70—Sistema Hidráulico Principal Grupo 05—Caixa do Picador
Grupo 10A—Várias Bombas de Engrenagem
Grupo 10B—Bomba de Pistões Seção 130—Sistema de Limpeza
Grupo 20A—Cilindro de Direção Grupo 05—Extrator Primário
Grupo 20B—Cilindro do Divisor de Linha
Grupo 20C—Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha Seção 140—Sistema do Elevador
Grupo 20D—Cilindro do Cortador de Pontas Grupo 05—Instalação dos Sistemas do Elevador
Grupo 20E—Cilindro do Cortador de Base
Grupo 20F—Cilindros do Elevador
Grupo 20G—Cilindro do Indicador de Altura
Grupo 20H—Cilindro de Inclinação da Cabine
Grupo 20I—Inclinação de Derrubada e Cilindro de
Inclinação do Divisor de Linha
Grupo 30A—Motor Fixo de Deslocamento

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

TM100454 (30NOV10) i Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) ii Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Segurança.................................10­05­1 Anticongelante pré­diluído/líquido


de arrefecimento de verão da
Grupo 10—Especificações John Deere ................................................ 10­25­1
Especificações — Motor Líquido de Arrefecimento de
PowerTech™ 6090 da John Motores Diesel de Serviço
Deere......................................................... 10­10­1 Pesado ...................................................... 10­25­2
Intervalos entre Manutenções Anticongelante/Líquido de
Preliminares............................................... 10­10­1 Arrefecimento de Verão John
Peças de Desgaste Normal........................... 10­10­1 Deere......................................................... 10­25­2
Anticongelante Pré­diluído/Líquido
Grupo 15—Capacidades Gerais de Arrefecimento de Verão da
Capacidade da Colhedora............................. 10­15­1 John Deere ................................................ 10­25­3
Pressão de Inflação de Pneus....................... 10­15­1 Fluído Hidráulico (Mundial)............................ 10­25­3
Óleo Diesel .................................................... 10­25­3
Grupo 20—Especificações de Torque Óleo para Amaciamento do Motor
Especificações de Torque.............................. 10­20­1 (John Deere).............................................. 10­25­3
Torque para Prisioneiros de Solda Óleo para Motores Diesel.............................. 10­25­4
Grau 2 NC ................................................. 10­20­1 Óleo de Câmbio — Bomba de
Valores de Torque de Parafusos Tração, Caixa do Picador e
Métricos ..................................................... 10­20­2 Cortador de Base ...................................... 10­25­4
Valores de Torque para Parafusos Óleo de Câmbio— Redução Final.................. 10­25­4
Unificados em Polegadas.......................... 10­20­3 Graxa............................................................. 10­25­4
Valores Sugeridos de Torque e
Cargas para Braçadeiras com Grupo 30—Informações Gerais
Parafusos de Graus 2, 5 e 8...................... 10­20­4 Conversões ................................................... 10­30­1
Valores Sugeridos de Torque para Medida de Comprimento ............................... 10­30­1
Parafusos Zincados de Graus Medidas 1Métricas SI..................................... 10­30­1
5.6, 8.8, 10.9 e 12.9................................... 10­20­4 Métrico para Inglês ........................................ 10­30­1
Grau ou Marca de Classe da Inglês para Métrico ........................................ 10­30­1
Propriedade para Parafusos SI.................. 10­20­5 Fatores de Multiplicação................................ 10­30­2
Fatores de Conversão ................................... 10­20­5 Tabela de Conversão de
Conexões Retas com Anéis O ...................... 10­20­5 Temperaturas............................................. 10­30­2
Conexões em Ângulo com Anéis Material Recomendado ................................. 10­30­3
O................................................................ 10­20­5 Kit de Medidor Hidráulico .............................. 10­30­7
SAE 37° (JIC) ................................................ 10­20­6 Ferramentas Especiais e Números
Métrico........................................................... 10­20­6 de Peças da Colhedora ............................. 10­30­9
BSPP (Somente a Conexão da
Porta)......................................................... 10­20­6 Grupo 35—Pontos de Manutenção
ORS............................................................... 10­20­7 Localização dos Componentes da
Conexões com Rosca Reta e Anéis Colhedora .................................................. 10­35­1
O................................................................ 10­20­7 Localização de Pontos de
Conexões com Tubo Flangeado de Manutenção da Colhedora ........................ 10­35­2
37º ............................................................. 10­20­7 Localização de Pontos de
Rotação Recomendada para Lubrificação da Colhedora......................... 10­35­3
Sextavados Planos.................................... 10­20­8 Localização dos Pontos de
Conexões Flangeadas com Quatro Lubrificação ............................................... 10­35­4
Parafusos .................................................. 10­20­8
Tabela de Torque para Parafusos
SAE ........................................................... 10­20­9

Grupo 25—Recomendações sobre Fluidos


Requisitos do Líquido de
Arrefecimento para Motores
da John Deere ........................................... 10­25­1

TM100454 (30NOV10) 10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Segurança

Segurança e Você acidente. Assim, os avisos que fornecemos não


abrangem tudo. Caso seja utilizado um procedimento,
Nós, da John Deere, nos preocupamos com sua ferramenta ou método de trabalho que não tenha sido
segurança ao operar ou fazer a manutenção da sua especificamente recomendado pela John Deere, você
colhedora. Tomando isso por base, você deve ler e deve certificar­se de que é seguro para você e para as
estudar a seção a seguir. Esperamos que você considere outras pessoas e que a máquina não será danificada
com seriedade cada precaução e utilize o bom e "velho" ou apresentará periculosidade com os procedimentos
bom senso antes de tentar utilizar ou fazer a manutenção escolhidos.
de sua colhedora.
Naturalmente, a John Deere não pode prever todas
as circunstâncias possíveis que podem envolver um
T803324,0000623 ­54­15OCT07­1/1

Segurança de Operação
A lista a seguir apresenta procedimentos operacionais
seguros que devem ser sempre praticados:
1. Certifique­se de ler o manual do operador e todas as
precauções de segurança antes de ligar a colhedora.
2. Vista­se para o trabalho. Qualquer roupa solta, jóias
(especialmente anéis), cintos ou echarpes podem
representar um claro risco para a segurança.
3. Quando parar ou der a partida na máquina,
certifique­se de que não haja ninguém na área.
4. Antes de deixar a máquina sem supervisão, abaixe
todos os implementos até a posição mais baixa.

CM989999001 —UN—06JAN00
5. Não permita passageiros nem dê caronas quando a
máquina estiver em operação.
6. Mantenha um extintor de incêndios totalmente
carregado na plataforma do operador ou nas
proximidades. Ele deve estar accessível quando
necessário. Saiba como operá­lo.
7. Mantenha um kit completo de primeiros socorros na
plataforma do operador. Conheça os procedimentos
básicos para prestar primeiros socorros. Sempre esteja de frente para o equipamento quando
for utilizar os degraus ou a escada.
8. Mantenha a área de operação livre de objetos
soltos tais como ferramentas, lancheiras, latas de 13. Mantenha seu equipamento John Deere como se sua
refrigerantes, etc. vida dependesse dele—porque depende! Lubrificação
e manutenção impróprias podem ser perigosas e
9. Nunca permita uma chama aberta em um perímetro
podem resultar em ferimento ou morte.
de 3,05 metros (10 ft.) da colhedora.
14. Antes de subir na máquina, verifique se ninguém está
10. Certifique­se de que todos os anteparos, proteções e
trabalhando nela ou embaixo dela.
equipamentos de segurança estejam no lugar correto
e em boas condições. 15. Certifique­se de que todos os operadores estejam
cientes de que devem tocar a buzina várias vezes e
11. Este é o símbolo do alerta de segurança. Ao ver
aguardar alguns segundos antes de ligar a máquina.
este símbolo, esteja atento para a possiblidade de
ferimentos. Leia atentamente todas as mensagens 16. Certifique­se de que todas as pessoas próximas
relativas a este símbolo. da máquina saibam que quando a buzina tocar, a
máquina está para ser ligada e que elas devem se
12. Use os degraus e as alças quando estiver subindo
afastar dela o mais rapidamente possível.
ou descendo da colhedora. Limpe toda a lama ou
detritos dos degraus, passagens e áreas de trabalho.
T803324,0000624 ­54­25SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=7
Segurança

Instruções de segurança

CQ280450 —54—04JUL08
Antes de operar, mantenha a máquina em boas condições
para proteger­se de acidentes.
GB52027,0000607 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=8
Segurança

Segurança de Manutenção
Se o mecânico ou funcionário de manutenção não estiver
familiarizado com todos os sistemas desta colhedora,
deve tomar cuidado extra ao executar tarefas de
manutenção. Um bom conhecimento do funcionamento
do sistema e de seus componentes é importante para
remoção ou desmontagem. A lista a seguir apresenta
precauções básicas que devem sempre ser observadas.
1. Certifique­se de ler e entender todas as placas de
aviso e adesivos antes de lubrificar ou executar outras
manutenções.
2. Sempre use óculos e calçados de proteção quando
estiver trabalhando. Em especial, use óculos de
segurança quando estiver martelando qualquer parte

CM989999038 —UN—07JAN00
da máquina ou dos acessórios. Use roupa protetora
quando estiver soldando. Não use roupas soltas ou
rasgadas. Remova todos os anéis dos dedos antes
de fazer a manutenção do equipamento.
3. Antes de começar a manutenção da máquina,
desconecte a bateria e pendure a placa NÃO LIGAR
na plataforma do operador.
IMPORTANTE: Antes de subir na máquina, verifique se
ninguém está trabalhando nela ou embaixo dela. NOTA: Caso sejam necesárias reparações no elevador
Certifique­se que todos os operadores do cortador de base e/ou do cortador de pontas, a
toquem a buzina várias vezes antes de pressão hidráulica deve ser aliviada abaixando o
dar a partida na máquina. cortador de base e/ou o cortador de pontas.

Certifique­se de que todas as pessoas próximas 4. Sempre que possível, realize todas as reparações
da máquina saibam que quando a buzina tocar, com a máquina estacionada em solo nivelado. Trave
a máquina está prestes a ser ligada e que elas a máquina para que ela não possa se mover. Não
devem se afastar o mais rapidamente possível. trabalhe em nenhuma máquina apoiada apenas por
macacos ou um guincho.
Utilize o seguinte Procedimento de Travamento e
Identificação: 5. Libere toda a pressão dos sistemas de ar, óleo ou
água antes de desconectar ou remover qualquer linha,
a. Procedimento de estacionamento conexão ou peças relacionadas. Sempre se certifique
de que todos os componentes e implementos
1. Abaixe o cortador de pontas sobre o batente levantados estão corretamente bloqueados. Esteja
de segurança. atento para possível pressão quando desconectar
2. Abaixe o cortador de base sobre o batente de qualquer dispositivo de um sistema que use pressão.
segurança.
3. Abaixe os divisores de linhas.
4. Abaixe o elevador. CUIDADO: O líquido que escapa por um orifício
muito pequeno pode ser quase invisível. Use
NOTA: Caso os batentes de segurança do cortador madeira ou cartolina, ao invés de sua mão,
de pontas e/ou do cortador de base não quando procurar por possíveis vazamentos.
estejam funcionando adequadamente, utilize
um ferro cantoneira de 2" x 2" x 1/4" como 6. O escape de fluidos sob pressão pode ter força
batente de segurança temporário. suficiente para penetrar a pele. Portanto, antes de
desconectar qualquer linha, tenha certeza de que
b. Desligue o motor, remova a chave de ignição, toda a pressão do sistema foi aliviada. Antes de
desengate e remova a chave geral de desconexão aplicar pressão, assegure­se de que todas as linhas e
do sistema elétrico; remova os cabos negativos conexões estejam apertados e sem danos.
da bateria, instale o dispositivo de travamento e
identifique. Identifique também o volante ou o 7. Caso se fira com o escape de algum fluido sob
controle de esteira. pressão, procure um médico imediatamente. Uma
infecção ou reação séria pode resultar caso não
c. Antes de começar qualquer reparação hidráulica, receba imediatamente cuidados médicos adequados.
alivie a pressão do tanque hidráulico.
Continua na página seguinte T803324,0000625 ­54­25SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 10­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=9
Segurança

NOTA: Qualquer líquido que penetre a pele deve ser peça reforçada por uma sem reforço e, da mesma
retirado cirurgicamente em poucas horas ou forma, nunca substitua uma peça sem reforço por
poderá ocorrer uma gangrena. Informações uma reforçada.
adicionais estão disponíveis no Departamento Antes de iniciar qualquer reparação, verifique se todos
Médico da Deere & Company em Moline, os dispositivos protetores e proteções estão instalados
Illinois. 1­800­822­8262 adequadamente e funcionando corretamente. Se uma
proteção ou um anteparo precisarem ser removidos
8. Abaixe todos os implementos até o solo antes de para execução da manutenção, tome cuidado extra
fazer a manutenção da máquina. Se isso não for ao trabalhar.
possível, certifique­se de que o implemento está
bloqueado adequadamente para evitar que caia 15. Tome precauções para evitar danos à fiação durante
inesperadamente. a remoção. Após reinstalar a fiação, verifique duas
vezes para garantir que não houve danos durante a
9. Para evitar ferimentos nas costas, utilize um guincho remoção ou instalação. Certifique­se de que, após a
para levantar componentes que pesem mais de 23 kg instalação, a fiação não encostará em nenhuma peça
(50 lb). Quando utilizar um guincho, verifique se todos quente, afiada ou que se move.
os ganchos estão corretamente posicionados.
16. Antes de iniciar qualquer reparação, verifique se todos
10. Para evitar queimaduras, preste atenção em os dispositivos protetores e proteções estão instalados
peças quentes da máquina após sua parada. Seja adequadamente e funcionando corretamente. Se uma
especialmente cuidadoso com fluidos quentes em proteção ou um anteparo precisarem ser removidos
linhas, tubos e componentes. para execução da manutenção, tome cuidado extra
11. Cuidado ao remover placas de tampa. Afrouxe ao trabalhar.
gradualmente os dois últimos parafusos ou porcas 17. Não opere a colhedora se alguma peça rotativa
localizados nas extremidades opostas da tampa estiver danificada ou entrar em contato com outra
ou do dispositivo. Solte cuidadosamente a tampa peça durante a operação. Antes de operar, verifique
para liberar qualquer mola ou outra tensão antes de o balanceamento de qualquer componente de alta
removê­la totalmente. rotação que tenha sido danificado ou alterado.
12. Tome cuidado ao remover tampas de abastecimento, 18. Evite fazer manutenção em equipamento com o motor
respiros ou bujões da máquina. Segure um pano ligado. Se for absolutamente necessário executar
sobre a tampa ou bujão para evitar contato com verificações com o motor ligado, sempre utilize duas
fluidos sob pressão. pessoas: uma para operar os controles e outra para
13. Sempre utilize ferramentas em boas condições. Antes trabalhar onde o operador possa vê­la. A transmissão
de executar qualquer serviço, confirme se você sabe hidrostática deve estar no neutro e o sistema de freios
como utilizar as ferramentas adequadas. e todas as travas de segurança pertinentes devem
estar acionados.
14. Substitua todos os fixadores por novos com a mesma
especificação SAE ou métrica. Nunca substitua uma
T803324,0000625 ­54­25SEP07­2/2

Segurança na Área de Manutenção


3. Certifique­se de que as ferramentas e tomadas
Para manter um procedimento apropriado de segurança elétricas estão apropriadamente aterradas.
na área de manutenção, observe o seguinte:
4. Use iluminação adequada para a tarefa.
1. Mantenha a área de manutenção limpa e seca. Pisos
oleosos ou molhados são escorregadios e pontos 5. Esteja preparado, caso aconteça um acidente ou
molhados podem ser perigosos. incêndio. Saiba onde estão localizados o kit de
primeiros socorros e os extintores de incêndio. Saiba
2. Verifique se a área de manutenção é adequadamente como utilizar ambos.
ventilada. Verifique periodicamente se há vazamentos
no sistema de exaustão.
T803324,0000626 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=10
Segurança

Segurança na Limpeza e no Armazenamento 3. Evite o risco de um possível incêndio. Mantenha o


radiador, o resfriador de óleo e as telas de fechamento
CUIDADO: O gás de exaustão do motor é perigoso. do motor livres de material estranho.
4. Mantenha todos os equipamentos livre de sujeira e
As práticas a seguir devem ser observadas sempre que óleo. Com tempo ruim, tome cuidado com neve, gelo
você limpar ou armazenar o equipamento. e lama nas escadas, degraus e na cabine do operador.
5. Ao preparar o motor para armazenamento, lembre­se
1. Sempre desligue o motor ao limpar a colhedora. que os inibidores são voláteis e, portanto, perigosos.
2. Mantenha a cabine do operador limpa. Não a utilize Depois de adicionar o inibidor, vede e feche as
como área de armazenamento. Lembre­se que esta aberturas com fita. Mantenha o recipiente do inibidor
colhedora possui inclinação na cabine. bem fechado quando não estiver em uso.
T803324,0000627 ­54­13APR05­1/1

O que Nunca Fazer 5. Nunca deixe que fagulhas ou chamas entrem em


contato com as baterias. Isto inclui fumar perto das
A seguir temos uma lista de práticas que você Nunca baterias.
deve empregar para garantir sua segurança: 6. Nunca verifique o nível de combustível, eletrólitos
1. Nunca fume ao reabastecer ou manusear materiais ou do líquido de arrefecimento perto de uma chama
inflamáveis. aberta.
2. Nunca reabasteça o motor enquanto ele estiver em 7. Nunca use uma chama aberta para procurar por
funcionamento. Tome cuidado ao reabastecer quando vazamentos em qualquer lugar do equipamento.
o motor estiver quente. 8. Nunca use uma chama aberta como luz em qualquer
3. Nunca use bandejas de gasolina ou diesel para limpar lugar sobre ou perto do equipamento.
peças. O uso de um bom solvente não­inflamável é 9. Nunca ajuste o sistema de combustível enquanto a
recomendado. máquina estiver em movimento.
4. Nunca verifique a carga da bateria colocando objetos
de metal entre os polos. Carregue as baterias em um
local com ventilação adequada.
T803324,0000628 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=11
Segurança

Interrupção de Segurança do Assento

CM023500020 —UN—07FEB05
O operador deve estar sentado e o interruptor de as funções de colheita serão interrompidas. Para reiniciar
redefinição ativado para iniciar as funções de colheita. Se as funções de colheita, o operador deve retornar à
o operador sair do assento por mais de cinco segundos, posição sentada e girar o interruptor de redefinição.
T803324,0000629 ­54­13APR05­1/1

Inclinação da Cabine
A cabine inteira se inclina para a frente, permitindo que
um técnico qualificado acesse o motor para realizar
a manutenção e os consertos. A cabine se move
para a frente, elevada por um único cilindro hidráulico.
Certifique­se que não há pessoas nas proximidades da
máquina. (Veja o procedimento de inclinação da cabine
na Seção de Manutenção). CM023500037 —UN—07FEB05

T803324,000062A ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=12
Segurança

Reconheça as Informações de Segurança


Este é um símbolo de alerta de segurança. Quando vir
este símbolo na máquina ou neste manual, fique alerta
à possibilidade de lesões pessoais.
Siga as precauções recomendadas e as práticas seguras
de operação.

CM989999002 —UN—06JAN00
T803324,000062B ­54­13APR05­1/1

Compreenda as Palavras de Aviso


Um aviso—PERIGO, ATENÇÃO ou CUIDADO—é usado
como símbolo de alerta de segurança. PERIGO identifica
os riscos mais sérios.
Avisos de PERIGO ou ATENÇÃO estão localizados
próximo a locais de risco específico. As precauções
gerais estão registradas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama a
atenção para as mensagens de segurança neste manual.

CM053510164 —54—05JUL06

T803324,000062C ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=13
Segurança

Instruções de Segurança
Leia atentamente todas as mensagens de segurança
deste manual e dos avisos de segurança em sua máquina.
Mantenha os adesivos de segurança em bom estado
de conservação. Substitua os avisos de segurança que
estejam faltando ou danificados. Verifique se as peças
de reposição e os componentes novos do equipamento
incluem avisos de segurança atualizados. Avisos de
segurança para reposição podem ser encontrados no seu
revendedor John Deere.
Aprenda a operar a máquina e a utilizar os controles
corretamente. Não deixe ninguém operá­la sem

CM989999004 —UN—06JAN00
instruções.
Mantenha sua máquina em condições de trabalho
adequadas. Modificações não autorizadas na máquina
podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
afetar a sua vida útil.

T803324,000062D ­54­13APR05­1/1

Proteção de Quem Estiver Próximo


Certifique­se que não haja pessoas próximas da
colhedora antes de ligar o motor ou mover o volante.

CM989999005 —UN—06JAN00

T803324,000062F ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=14
Segurança

Utilização de Alças e Degraus


Retire lama, graxa e qualquer resíduo da colheita que
possa estar acumulado nos degraus e na plataforma
do operador da colhedora. Lembre­se que correntes e
ferramentas carregadas na plataforma podem interferir na
operação do pedal ou causar uma queda da colhedora.
Remova­as.

CM989999006 —UN—06JAN00
T803324,0000630 ­54­13APR05­1/1

Evite os Vapores de Exaustão


Nunca ligue o motor em um local fechado. Verifique se a
área de manutenção é bem ventilada.
Evite inalar os gases de exaustão produzidos pelo motor
em funcionamento. Os gases de exaustão, especialmente
o monóxido de carbono, podem se acumular. O monóxido
de carbono é incolor, inodoro e potencialmente letal.

CM989999008 —UN—06JAN00
T803324,0000632 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=15
Segurança

Use Roupa de Proteção


Não use roupas largas e use equipamento de segurança
apropriado ao trabalho.
Operar o equipamento com segurança requer a atenção
total do operador. Não use rádio nem fones de ouvido
enquanto estiver operando a máquina.

CM989999014 —UN—06JAN00
T803324,0000633 ­54­13APR05­1/1

Manuseie o Combustível com Segurança —


Evite Incêndios
Manuseie o combustível com cuidado: ele é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina enquanto estiver
fumando ou próximo a chamas ao ar livre ou a faíscas.
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Abasteça o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina sem lixo, graxa
ou entulho acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.

CM989999010 —UN—06JAN00

T803324,0000634 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=16
Segurança

Manutenção de Segurança do Acumulador


Os acumuladores contêm gás e óleo sob pressão. Para
evitar ferimentos com vazamentos de líquidos, alivie
toda a pressão do acumulador antes de desconectar o
acumulador do cortador de pontas ou da esteira.
O acumulador está carregado com nitrogênio seco a uma
pressão mínima de 5170 kPa (51.7 Bar) (750 PSI). Se
precisar de recarga, execute­a somente com funcionário
de manutenção qualificado e somente com nitrogênio
seco.

CM989999011 —UN—06JAN00
T803324,0000635 ­54­13APR05­1/1

Segurança do Acumulador

CQ280445 —54—04JUL08

Evite o escapamento de fluido pressurizado do


acumulador. Veja o manual técnico para conhecer os
procedimentos de manutenção.
GB52027,00005FE ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=17
Segurança

Manutenção Segura do Sistema de


Arrefecimento
A liberação explosiva de fluidos do sistema de
arrefecimento pressurizado pode causar queimaduras
graves.
Desligue o motor. Remova o tampão de abastecimento
somente quando estiver frio o suficiente para ser tocado
diretamente com as mãos. Para aliviar a pressão, solte
lentamente a tampa até o primeiro batente e então retire­a
por completo.

CM989999012 —UN—06JAN00
T803324,0000636 ­54­13APR05­1/1

Esteja Preparado para Emergências


Esteja preparado caso um incêndio se inicie.
Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor de
incêndio à mão.
Mantenha os números de emergência de médicos, do
serviço de ambulância, do hospital e dos bombeiros
próximos ao seu telefone.

CM989999013 —UN—06JAN00

T803324,0000637 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=18
Segurança

Uso das Luzes e dos Dispositivos de


Segurança
Quando transportar a máquina em vias públicas, durante
a noite ou dia, use as luzes de segurança necessárias.
Verifique os regulamentos locais.
Mantenha os adesivos de segurança em bom estado de
conservação. Substitua itens faltando ou danificados.

CM989999015 —UN—06JAN00
T803324,0000638 ­54­13APR05­1/1

Utilização de Batentes de Segurança nos


Cilindros
Ao trabalhar embaixo da colhedora, sempre levante
totalmente a máquina. Aplique os batentes nos cilindros
de levantamento e abaixe a colhedora nos batentes.
Se uma mangueira estourar, a colhedora permanecerá
levantada.

CM989999016 —UN—06JAN00
T803324,0000639 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=19
Segurança

Transporte Seguro da Colhedora


Antes de dirigir a colhedora em rodovias públicas, levante
os cortadores de ponta. Eles não devem, porém, obstruir
a visão da estrada para o operador.

CQ280276 —UN—27FEB08
GB52027,0000572 ­54­23OCT08­1/1

Evite Fluidos sob Alta Pressão


O vazamento de líquido sob alta pressão pode penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Alivie a pressão antes de remover as linhas hidráulicas ou
qualquer outra linha. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Mantenha as mãos e o corpo afastados
de orifícios e bicos que ejetam fluídos sob alta pressão.
Use um pedaço de papelão para procurar vazamentos.
Se ALGUM fluido penetrar na pele, deve ser retirado
cirurgicamente dentro de poucas horas, por um médico
que esteja familiarizado com este tipo de lesão ou isso
pode resultar em gangrena.

CM989999018 —UN—06JAN00

T803324,000063C ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=20
Segurança

Tome Cuidado em Ladeiras


Evite buracos, fossos e obstruções que possam causar o
tombamento da máquina, especialmente em ladeiras.
Nunca dirija perto da borda de uma vala ou de um aterro
íngreme pois a máquina poderia atolar.
Tome um cuidado maior ao usar rodado simples. O
perigo de queda aumenta bastante com uma banda de
rodagem estreita, com 2032 mm (80") ou menos, em alta
velocidade.
Para operações em ladeira, sempre use rodados duplos
dianteiros e traseiros. Evite curvas fechadas ao subir

CM989999019 —UN—06JAN00
trechos íngremes.
Mantenha o nível de óleo hidráulico no nível superior
ao operar em ladeiras. Um nível baixo de óleo pode
resultar em perda de direção. Se isto ocorrer, segure a
colhedora com os freios, mude para NEUTRO, aplique o
freio de estacionamento, desligue o motor e adicione óleo
hidráulico até o nível correto.
Antes da operação em ladeiras extremamente íngremes,
abasteça o sistema hidráulico acima do visor de 4 a 8 L
(1 a 2 Gal.). Isto é particularmente importante ao usar
cilindros hidráulicos grandes, devido ao volume de óleo
usado para estendê­los.
T803324,000063D ­54­13APR05­1/1

Parada e Estacionamento
Sua habilidade em parar a colhedora e estacioná­la com
segurança é tão importante quanto a sua capacidade de
dirigi­la com segurança.
Quando o operador ignora a segurança, podem ocorrer
capotagem da colhedora, colisões, perda de controle dos
tratores e atropelamento de pessoas.
Para evitar esses acidentes, tome estas precauções:
• Sinalize antes de parar, virar ou diminuir a velocidade
em rodovias.
• Se possível, dirija­se para o acostamento da rodovia

CM989999020 —UN—06JAN00
antes de parar.
• Diminua a velocidade antes de frear.
• Bombeie os freios ao parar em superfícies
escorregadias como gelo, neve, lama ou cascalho.
• Mude a marcha para estacionar ou acione o freio de
estacionamento.
• Desligue todos os interruptores elétricos e remova a
chave.

T803324,000063E ­54­25SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=21
Segurança

Manutenção Segura dos Pneus


Uma explosão que separe o pneu do aro pode causar
ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que você tenha o
equipamento adequado e experiência para executar a
tarefa.
Sempre mantenha a pressão correta nos pneus. Não
calibre os pneus acima da pressão recomendada. Nunca
solde ou aqueça um conjunto de roda e pneu. O calor
pode causar um aumento da pressão do ar, resultando
em explosão do pneu. A solda pode enfraquecer
estruturalmente a roda ou deformá­la.

CM989999022 —UN—06JAN00
Ao inflar os pneus, use um mandril com presilha e uma
extensão de mangueira suficientemente longa para
permitir que você permaneça ao lado e NÃO à frente
ou sobre o conjunto do pneu. Use uma proteção de
segurança, se disponível.
Verifique se a pressão das rodas está baixa ou se elas
estão cortadas, com bolhas, se o aro está danificado ou
se estão faltando porcas e parafusos.
T803324,000063F ­54­13APR05­1/1

Calibragem dos Pneus

CQ280141 —54—30JUN08

A inflação adequada dos pneus é essencial para a


segurança. Utilize as pressões recomendadas nos pneus.
GB52027,0000520 ­54­29JAN08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=22
Segurança

Evite as Linhas de Energia Elétrica


Coloque o cortador de pontas e o elevador em posição de
transporte antes de dirigir em rodovias públicas.
Prenda o transmissor aéreo de rádio em posição de
transporte antes de dirigir em rodovias públicas, pois ele
pode entrar em contato com os cabos elétricos mais
baixos. Isso pode causar choque elétrico grave no
operador.

CM989999024 —UN—06JAN00
T803324,0000640 ­54­13APR05­1/1

Mantenha as Mãos Afastadas das Lâminas


Nunca tente limpar obstruções em áreas de corte, a
menos que o motor esteja desligado e sem a chave no
contato. Todos devem sair da área da colhedora antes
de ligar o motor.

CM989999025 —UN—06JAN00

T803324,0000641 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=23
Segurança

Evite o Contato com Peças em Movimento


Mantenha mãos, pés e roupas longe das peças acionadas
por energia. Nunca limpe, lubrifique ou ajuste a máquina
quando ela estiver funcionando.

CM989999026 —UN—06JAN00
T803324,0000642 ­54­13APR05­1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


O descarte dos resíduos de forma inadequada pode
ameaçar o meio ambiente e a ecologia. Os resíduos
potencialmente prejudiciais usados com o equipamento
da John Deere incluem produtos tais como óleo,
combustível, líquido refrigerante, fluido de freio, filtros e
baterias.
Use recipientes à prova de vazamentos ao drenar os
fluidos. Não use recipientes para alimentos ou bebidas
que possam levar alguma pessoa a consumi­los.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem nem em cursos de água.

CM989999029 —UN—06JAN00
Informe­se sobre a forma adequada de reciclar ou
descartar resíduos junto ao órgão local responsável pelo
meio ambiente ou reciclagem.

T803324,0000643 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=24
Segurança

Prevenção de Incêndio
1. As máquinas devem ser limpas de resíduos no
mínimo diariamente, especialmente em volta dos
componentes do motor, da exaustão e da direção.
2. Inspecione as máquinas no mínimo diariamente para
evitar riscos potenciais de incêndio nos sistemas
de freio, hidráulico, combustível, direção, exaustão
e elétrico. Os reparos devem ser executados
imediatamente.
3. A equipe de manutenção deve receber instruções
sobre o que fazer quando um incêndio começa, como
utilizar o extintor de incêndio e ela deve seguir tais
instruções. Os operadores devem comprovar sua

CM989999028 —UN—10NOV00
habilidade de usar os equipamentos de combate a
incêndio.
4. Vazamentos hidráulicos, acúmulo de graxa,
combustível e óleo (incluindo derramamento) devem
ser eliminados imediatamente.
5. O radiador e o sistema de arrefecimento do motor
devem ser limpos e receber manutenção diariamente
para manterem o motor em temperaturas moderadas.
6. Qualquer sistema de eliminação de incêndios ou
o extintor portáteis carregados na máquina e que
tenham sido utilizados anteriormente devem ser 8. Não deve ser permitido fumar ou provocar chamas
recarregados ou substituídos antes de continuar a e faíscas em volta de qualquer máquina durante o
operar a máquina. abastecimento de combustível e/ou quando o sistema
7. Antes de soldar ou revestir com metal sobre qualquer de combustível estiver aberto ao ar livre.
parte da máquina, a peça e a área ao seu redor
devem ser limpas e um extintor de incêndio deve
estar disponível.
T803324,0000644 ­54­13APR05­1/1

Recomendações de Segurança
1. Sempre leia e compreenda totalmente os manuais
de segurança, do operador e de manutenção antes
de operar ou executar manutenção de qualquer peça
do equipamento.
2. Sempre utilize proteção para os olhos ao trabalhar no
equipamento ou à sua volta.
3. O vazamento de fluidos sob pressão pode penetrar a
pele e causar ferimentos graves.
4. Utilize um material seguro e não as mãos para
verificar vazamentos.
5. Alivie a pressão do tanque hidráulico antes de
trabalhar na colhedora ou à sua volta, especialmente
CM989999027 —UN—06JAN00
ao trabalhar nos componentes hidráulicos.
6. Limpe todo o óleo após a manutenção ou reparos.
7. Esteja preparado para emergências. Mantenha um
extintor de incêndio e um kit de primeiros socorros
por perto.

T803324,0000645 ­54­13APR05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=25
Segurança

Evite lesões graves

CQ280440 —54—04JUL08
Permitir somente o operador na máquina. Mantenha máquina. Os passageiros também dificultam a visão do
caronas e “penduras” afastados. Passageiros na máquina operador, resultando em um modo inseguro de operar a
estão sujeitos a acidentes, podendo ser atingidos por máquina.
objetos estranhos, ou mesmo ser jogados para fora da
GB52027,00005F9 ­54­23FEB10­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=26
Segurança

Área de Risco

CQ285260 —54—23FEB10
Área de risco ­ Mantenha­se longe de facas giratórias Mantenha­se afastado da máquina quando o motor
que podem ficar acima da cabeça ou próximas ao nível estiver em funcionamento.
do solo. Tome muito cuidado para evitar acidentes.
GB52027,00005FA ­54­23FEB10­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=27
Segurança

Mantenha­se Longe da Área do Picador

CM063510065 —UN—27FEB06
O adesivo diz, ATENÇÃO ­ Evite sérias lesões pela
movimentação das lâminas do picador ou do cortador CUIDADO: Os discos giratórios do cortador
de base. As lâminas do cortador de base giram quando de base irão girar as lâminas do picador.
os tambores do picador estão girando. As lâminas do Evite ferimentos graves mantendo as pessoas
picador giram quando as hastes do cortador de base afastadas da área do picador quando trocar
estão girando. Mantenha as áreas livres antes de as lâminas do cortador de base.
executar um serviço ou fazer alguma manutenção.
T803324,00008A7 ­54­24OCT05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=28
Segurança

Tambor Giratório do Picador

CM063510065 —UN—27FEB06
O adesivo diz, ATENÇÃO ­ Evite sérias lesões pela
movimentação das lâminas do picador ou do cortador CUIDADO: O tambor giratório do picador irá girar
de base. As lâminas do cortador de base giram quando as lâminas do cortador de base. Evite ferimentos
os tambores do picador estão girando. As lâminas do graves mantendo as pessoas afastadas da
picador giram quando as hastes do cortador de base área das lâminas do cortador de base quando
estão girando. Mantenha as áreas livres antes de trocar as lâminas do picador.
executar um serviço ou fazer alguma manutenção.
T803324,00008A8 ­54­24OCT05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­23 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=29
Segurança

Evite Áreas de Risco

CQ280446 —54—04JUL08
Evite esmagamento e/ou compressão das mãos nos
cabos de suporte.
GB52027,00005FF ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­24 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=30
Segurança

Evite as Linhas de Energia Elétrica

CQ280442 —54—04JUL08
Para evitar ferimentos ou morte, mantenha uma distância atento a qualquer parte da máquina que possa entrar em
suficiente das linhas de energia elétrica. Fique sempre contato com as linhas de energia.
GB52027,00005FB ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­25 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=31
Segurança

Manutenção Segura

CQ280443 —54—04JUL08
Prenda os cilindros de elevação com dispositivos de
travamento antes de executar qualquer manutenção na
máquina.
GB52027,00005FC ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­26 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=32
Segurança

Prevenção Contra Incêndios

CQ280444 —54—04JUL08
Mantenha a máquina limpa, sem lixo, detritos e óleo.
Mantenha todos os extintores de incêndio em perfeitas
condições de uso.
GB52027,00005FD ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­27 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=33
Segurança

Assento de Treinamento

CQ280448 —54—04JUL08
O assento de treinamento é exclusivo para treinamento e Use sempre o cinto de segurança quando estiver
diagnóstico de problemas. Não dê caronas na máquina. operando a máquina.
GB52027,0000600 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­28 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=34
Segurança

Evite Ferimentos Pessoais e Danos à Máquina

CQ280455 —54—04JUL08
Siga o procedimento de inclinação da cabine.
GB52027,0000601 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­29 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=35
Segurança

Mantenha as Mãos Afastadas

CQ280447 —54—04JUL08
Mantenha as mãos afastadas dos ventiladores, das
correias de acionamento e dos outros componentes
enquanto o motor estiver funcionando.
GB52027,0000602 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­30 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=36
Segurança

Mantenha­se Afastado das Facas Giratórias

CQ280453 —54—04JUL08
Evite ferimentos graves mantendo­se afastado das facas
giratórias na parte dianteira da máquina.
GB52027,0000604 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­31 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=37
Segurança

Evite Ferimentos

CQ280449 —54—04JUL08
Evite a área de esmagamento na estrutura principal
traseira da máquina.
GB52027,0000606 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­32 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=38
Segurança

Evite Movimentos Imprevistos da Máquina

CQ280451 —54—04JUL08
Ligue a máquina somente do assento do operador.
GB52027,0000608 ­54­04JUL08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­33 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=39
Segurança

Aviso do Sistema de Escape

CQ280139 —54—30JUN08
Para evitar queimaduras graves, mantenha­se longe de
superfícies quentes.
GB52027,000051F ­54­29JAN08­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­05­34 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=40
Grupo 10
Especificações

Especificações — Motor PowerTech™ 6090


da John Deere
Medida Especificações
Tipo John Deere 6090H, 9,0 l
Quantidade de Cilindros 6
Modelo 609HT803 Tier III
609HT804 Tier II Sem EGR
Alimentação 337 HP a 2100 RPM
375 HP a 2100 RPM
Admissão de Ar Turbocompressor e aftercooler
ar­ar
Capacidade de Óleo Carga Máxima 29,5 l (7.8 U.S. gal)
Capacidade de líquido de 69,6 Litros (18.4 U.S. gal.)
arrefecimento
Filtro primário do combustível Elemento do Tipo Giro
ligado/desligado
Filtro Final de Combustível Elemento de Giro ligado/desligado
Tensão (Sistema Elétrico) Bateria de 12 Volts (2 usadas)

Powertech é uma marca registrada da Deere & Company


GB52027,0000550 ­54­26MAR09­1/1

Intervalos entre Manutenções Preliminares 1. Troque o óleo e o filtro de óleo do motor.


Após as primeiras 100 horas de operação ou após 2. Troque todos os filtros de combustível.
recondicionamento do motor, faça o seguinte:
NOTA: Veja a Seção de Manutenção para se informar
1. Troque o óleo e o filtro de óleo do motor. sobre todos os intervalos de manutenção.
2. Troque todos os filtros de combustível.
A cada 250 horas de operação após isso, faça o seguinte:
OUO6083,000073A ­54­26APR04­1/1

Peças de Desgaste Normal


Filtro de Óleo — RE509672
Elemento de Pré­Abastecimento — RE522687
Correia (Virabrequim) — R135604
Elemento de Abastecimento Final — RE522688
OUO6083,00004F0 ­54­18MAR03­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=41
Especificações

TM100454 (30NOV10) 10­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=42
Grupo 15
Capacidades Gerais

Capacidade da Colhedora
Capacidade aproximada
Componente 3520 3522
Tanque de Combustível — Diesel 568 l (150 U.S. gal) 568 l (150 U.S. gal)
Tanque de Óleo Hidráulico ­ óleo diesel para 397 l (105 US Gal) mundial 397 l (105 US Gal) mundial
motor com desempenho super alto para
serviços pesados SAE 10W30
Líquido de Arrefecimento do Radiador—50% 69,6 l (16.5 U.S. gal) 69,6 l (16.5 U.S. gal)
de Água limpa e 50% de Etilenoglicol
Redução Final da Esteira — óleo 85W/140 ou 4,2 l (1.1 U.S. gal) 4,2 l (1.1 U.S. gal)
óleo sintético 80W/140
Redução Final da Roda—óleo 85W/140 ou 4,2 l (1.1 U.S. gal) 4,2 l (1.1 U.S. gal)
óleo sintético 80W/140
Caixa de Câmbio do Picador — óleo 85W/140 11,01 l (2.9 U.S. gal) 11,01 l (2.9 U.S. gal)
Caixa de Câmbio do Cortador de Base — óleo Seco 8,97 l (2.37 U.S. gal) Seco 13,5 l (3.5 U.S. gal)
85W/140
Caixa de Câmbio da Transmissão da Bomba 7,1 l (1.87 U.S. gal) 7,1 l (1.87 U.S. gal)
— óleo 85W/140
Motor 6090 da John Deere — óleo SAE 15W40 29,5 l (7.8 U.S. gal) 29,5 l (7.8 U.S. gal)
Ar Condicionado ­ líquido de arrefecimento 3,4 kg (7.5 lb) 3,4 kg (7.5 lb)
R134A 118 ml (4 oz) 118 ml (4 oz)
Óleo de compressor R134A
Peso Aproximado da Colhedora 19050 kg (42000 lb) 19780 kg (43600 lb)
GB52027,000080F ­54­23APR09­1/1

Pressão de Inflação de Pneus


Tamanho dos pneus Pressão de Calibragem
psi bar kPa
À frente 14­17.5 10 PLY FIR. 60 4.1 410
14­17.5 14 PLY GAL. 70 4.8 480
Traseira 23.5 R25 MICH L2 50 3.4 345
23.5 R25 GALAXY 54 3.7 372

GB52027,000083A ­54­28JAN09­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­15­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=43
Capacidades Gerais

TM100454 (30NOV10) 10­15­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=44
Grupo 20
Especificações de Torque

Especificações de Torque
Localização Torque Adesivo
Porcas e Parafusos de Montagem do Motor do 110 Nm (80 Lb­Ft) Araldite
Rolo de Alimentação
Prisioneiros de Montagem do Pino do Rolo de 35 Nm (24 Lb­Ft) Araldite
Alimentação Superior
Prisioneiros de Montagem do Rolo de 80 Nm (60 Lb­Ft) Araldite
Alimentação Inferior
Parafusos de Montagem do Cortador de Base 250 Nm (180 Lb­Ft) Araldite
Parafusos de Montagem do Disco do Cortador 110 Nm (80 Lb­Ft)
de Base
Parafusos da Tampa de Inspeção da Caixa do 25 Nm (20 Lb­Ft)
Picador
Parafusos da Tampa da Caixa do Picador 110 Nm (80 Lb­Ft) Loctite 242
Picador—Parafusos de Montagem da 300 Nm (225 Lb­Ft)
Engrenagem Inferior
Porca do Volante do Picador 373 Nm (275 Lb­Ft)
Parafusos de Montagem da Redução Final 475 Nm (390 Lb­Ft) Loctite 271
Motores da Redução Final 373 Nm (275 Lb­Ft) Loctite 271
Parafusos da Roda Traseira 380 Nm (280 Lb­Ft) Anticorrosivo
Parafusos da Roda Dianteira 230 Nm (170 Lb­Ft) Anticorrosivo
Guias da Esteira 237 Nm (175 Lb­Ft) Loctite 271
Rolete Intermediário Superior da Esteira 122 Nm (90 Lb­Ft) Loctite 271
Porca Interna do Eixo Traseiro da Esteira 815 Nm (600 Lb­Ft)
Porca (Parafusos) Externa do Eixo Traseiro da 50 Nm (35 Lb­Ft) Loctite 242
Esteira
Parafusos de Montagem do Eixo Traseiro da 380 Nm (280 Lb­Ft) Araldite
Esteira
Sapata da Esteira 407 Nm (300 Lb­Ft) Loctite 271
Roletes da Esteira 339 Nm (250 Lb­Ft) Loctite 271
Rodas Dentadas da Esteira 271 Nm (200 Lb­Ft) L&S Loctite 271
529 Nm (390 Lb­Ft) BNA Loctite 271
Roda Dentada dos Segmentos da Esteira 271 Nm (200 Lb­Ft) Loctite 271
Parafuso de Montagem do Motor 380 Nm (280 Lb­Ft)
Flange do Rolamento Inferior do Carretel 110 Nm (80 Lb­Ft) Araldite
Parafusos de Montagem do Motor do Carretel 110 Nm (80 Lb­Ft) Araldite
Parafusos do Conjunto de Montagem do Motor 110 Nm (80 Lb­Ft) Loctite 271
do Carretel
Todos os Cubos Adaptadores das Estrias do 35 Nm (25 Lb­Ft) Araldite
Motor
Todos os Cubos das Estrias (Grau 8) 110 Nm (80 Lb­Ft) Araldite
Conjuntos dos Extratores Primário e Secundário 110 Nm (80 Lb­Ft) Loctite 271
Extrator Primário (Motor em Can) 552 Nm (400 Lb­Ft) Seco
Porcas da Mesa Oscilante
Porca Superior do Pino da Mesa Oscilante 460 Nm (300 Lb­Ft) Loctite 271
Porca Inferior do Pino da Mesa Oscilante 815 Nm (600 Lb­Ft)
AG,T803584,239 ­54­18FEB08­1/1

Torque para Prisioneiros de Solda Grau 2 NC Prisioneiros Soldados de 3/8" — 32 N∙m (25 Lb­Ft)
Prisioneiros Soldados de 1/2" — 80 N∙m (60 Lb­Ft)
Prisioneiros Soldados de 1/4" — 8 N∙m (6 Lb­Ft)
T803584,000002D ­54­19MAR01­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=45
Especificações de Torque

Valores de Torque de Parafusos Métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N∙m lb.­ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperte­os de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 ­54­08DEC09­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=46
Especificações de Torque

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 —UN—01MAY03

Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N∙m lb.­ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperte­os de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 ­54­08DEC09­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=47
Especificações de Torque

Valores Sugeridos de Torque e Cargas para


Braçadeiras com Parafusos de Graus 2, 5 e 8
Diâmetro Área de Parafusos de Grau SAE Parafusos de Grau 5 SAE Parafusos de Grau 8 SAE
Nominal e TPI Tensão da
(polegadas) Rosca (Sp­In.)
Carga de Torque de Carga de Torque de Carga de Torque de
Braçadeiras à Aperto (Ft­Lb) Braçadeiras à Aperto (Ft­Lb) Braçadeiras à Aperto (Ft­Lb)
Prova de 60 a Prova de 60 a Prova de 60 a
90% (libras) 90% (libras) 90% (libras)
1/4­20 0.0318 1049­1574 4­7 1622­2433 7­10 2290­3434 10­4
1/4­28 0.0364 1201.1802 5­8 1856­2785 8­12 2621­3931 11.16
5/16­18 0.0524 1729­2594 9­14 2672­4009 14­21 3773­5659 20­29
5/16­24 0.0580 1914­2871 10­15 2958­4437 15­23 4176­6264 22­33
3/8­16 0.0775 2558­3868 16­24 3953­5929 25­37 5580­8370 35­52
3/8­24 0.0878 2897­4346 18­27 4478­6717 28­42 6322­9482 40­59
7/16­14 0.1063 3508­5262 26­38 5421­8132 40­59 7654­11480 56­84
7/16­20 0.1187 3917­5876 29­43 6054­9081 44­66 8546­12820 62­93
1/2­13 0.1419 4683­7024 39­59 7237­10855 60­90 10217­15325 85­128
1/2­20 0.1599 5277­7915 44­66 8155­12232 68­102 11513­17269 96­144
9/16­12 0.1820 6006­9009 56­84 9282­13923 87­131 13104­19656 123­184
9/16­18 0.2030 6699­10049 63­94 10353­15530 97­146 14616­21924 137­206
5/8­11 0.2260 7458­11187 78­117 11526­17289 120­180 16272­24408 170­254
5/8­18 0.2560 8448­12672 88­132 13056­19584 136­204 18432­27648 192­288
3/4­10 0.3340 11022­16533 138­207 17034­25551 213­319 24048­36072 301­451
3/4­16 0.3730 12309­18464 154­231 19023­28535 238­357 26856­40284 336­504
7/8­9 0.4620 15246­22869 222­334 23562­35343 344­515 33264­46896 485­728
7/8­14 0.5090 16797­25196 245­367 25959­38939 379­568 36648­54972 534­802
1­8 0.6060 19998­29997 333­500 30906­46359 515­773 43632­65448 727­1091
1­14 0.6790 22407­33611 373­560 34629­51944 577­866 48888­73332 815­1222
1 1/8­7 0.7630 25179­37769 472­708 33877­50816 635­953 54936­82404 1030­1545
1 1/8­12 0.8560 28248­42372 530­794 38006­57010 713­1069 61632­92448 1156­1733
1 1/4­7 0.9690 31977­47966 666­999 43024­64535 896­1344 69768­104652 1454­2180
1 1/4­12 1.0730 35409­53114 738­1107 47641­71462 993­1489 77256­115884 1610­2414

AG,T803584,242 ­54­13JUN00­1/1

Valores Sugeridos de Torque para Parafusos


Zincados de Graus 5.6, 8.8, 10.9 e 12.9
Grau 5.6 Fino Grau 8.8 Fino Grau 10.9 Fino Grau 12.9 Fino
Diâmetro Nominal N∙m ft.­Ib. N∙m ft.­Ib. N∙m ft.­Ib. N∙m ft.­Ib.
M8 x 1 N/A N/A 25 18 35 25 42 30
M10 x 1.25 N/A N/A 49 36 68 50 82 60
M12 x 1.25 N/A N/A 88 64 125 92 150 110
M14 x 1.5 N/A N/A 140 103 195 143 235 173
M16 x 1.5 N/A N/A 210 154 295 217 350 258
M18 x 1.5 N/A N/A 305 224 425 313 510 376
M20 x 1.5 N/A N/A 425 313 600 442 720 531
M22 x 1.5 N/A N/A 570 420 800 590 960 708
M24 x 2 N/A N/A 720 531 1000 737 1200 885

AG,T803584,241 ­54­13JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=48
Especificações de Torque

Grau ou Marca de Classe da Propriedade


para Parafusos SI
Grau SAE Diâmetro Resistência Elástica Classe SI Diâmetro Resistência
Elástica
5 1/4" 105.000 PSI 8.8 Até 16 mm 800 MP A
5 1 1­1/2" 120.000 PSI 8.8 17 a 36 mm 830 MP A
5 1/4" 1­1/2" 150.000 PSI 10.9 Até 36 mm 1040 MP A

AG,T803584,243 ­54­13JUN00­1/1

Fatores de Conversão
Torque em N∙m x 0.737 = Torque em Lb­Ft
Torque em Lb­Ft x 1.356 = Torque em N∙m

CM002500256 —UN—08JUN00
Torque em Lb­Ft x 12 = Torque em Lb­In

AG,T803584,244 ­54­13JUN00­1/1

Conexões Retas com Anéis O


1. Verifique se há sujeira ou defeitos no assento do anel
O da conexão.
2. Lubrifique o anel O com lubrificante para anel ou

CM992600057 —UN—12JAN00
vaselina.
3. Coloque fita adesiva (de preferência fita isolante)
sobre a rosca para proteger o anel O.
4. Deslize o anel O sobre a fita e encaixe­o no vão da
conexão.
5. Aperte a conexão até que a parte sextavada atinja
o fundo.

AG,T803584,245 ­54­14JUN00­1/1

Conexões em Ângulo com Anéis O


1. Afaste a porca autofrenante e a arruela de segurança
completamente até a "extremidade" do encaixe.
2. Parafuse a conexão até que a arruela de segurança
CM992600058 —UN—12JAN00

entre em contato com a face do bloco.


3. Gire a "extremidade" da conexão no sentido
anti­horário até a posição apropriada (uma volta no
máximo).
4. Segure a "extremidade" do encaixe com a chave e
aperte a porca autofrenante até que a arruela de
segurança encaixe. Cuidado ao instalar as conexões.
Não torça as mangueiras ao apertar.

AG,T803584,246 ­54­14JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=49
Especificações de Torque

SAE 37° (JIC)


Um torquímetro deve ser utilizado para assegurar a
montagem adequada das conexões.
Torque da Porca Giratória
Tamanho Tamanho da Rosca Lb­Ft Metros Newton
7
­04 /16­20 11­12 15­16
7
­05 /16­20 15­16 20­22
9
­06 /16­18 18­20 24­28
3
­08 /4­16 38­42 52­58
7
­10 /8­14 57­62 77­85
­12 15/16­12 79­87 108­119
­16 15/16­12 108­113 148­154
­20 15/8­12 127­133 173­182
­24 17/8­12 158­167 216­227
­32 21/2­12 245­258 334­352

AG,T803584,242 ­54­13JUN00­1/1

Métrico
Torque do Adaptador Reto ou da Porca Autofrenante
Tamanho da Rosca (mm) Lb­Ft Metros Newton
M10 x 1 13­15 18­20
M12 x 1,5 15­19 20­25
M14 x 1.5 19­23 25­30
M16 x 1.5 33­40 45­55
M18 x 1.5 37­44 50­60
M20 x 1.5 52­66 70­90
M22 x 1.5 55­70 75­95
M26 x 1.5 81­96 110­130
M27 x 2 96­111 130­150
M33 x 2 162­184 220­250
M42 x 2 170­192 230­260
M48 x 2 258­347 350­470

T803324,00008AA ­54­25OCT05­1/1

BSPP (Somente a Conexão da Porta)


Torque do Adaptador Reto ou da Porca Autofrenante
Tamanho da Rosca (mm) Lb­Ft Metros Newton
G1/8­28 13­15 18­20
G1/4­19 19­23 25­30
3
G /8­19 33­40 45­55
G1/2­14 55­70 75­95
G3/4­14 103­118 140­160
G1­11 162­184 220­250
G11/4­11 170­192 230­260
G11/2­11 258­347 350­470

T803324,00008AA ­54­25OCT05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=50
Especificações de Torque

ORS
Torque da Porca Giratória
Tamanho Tamanho da Rosca (polegadas) Lb­Ft Metros Newton
9
­04 /16­18 10­12 14­16
11
­06 /16­16 18­20 24­27
13
­08 /16­16 32­35 43­47
­10 1­14 46­50 62­68
­12 13/16­12 65­70 88­95
­16 17/16­12 92­100 125­136
­20 111/16­12 125­140 170­190
­24 2­12 150­165 204­224

T803324,00008A9 ­54­24OCT05­1/1

Conexões com Rosca Reta e Anéis O


Baixa Pressão com 37° (SAEJ514)
Torque da Contraporca ou da Conexão Reta
Tamanho Tamanho da Rosca (polegadas) Lb­Ft Metros Newton
3
­03 /8­24 8­9 12­13
7
­04 /16­20 13­15 18­20
1
­05 /2­20 14­15 19­21
9
­06 /16­18 23­24 32­33
3
­08 /4­16 40­43 55­57
7
­10 /8­14 43­48 59­64
­12 11/16­12 68­75 93­101
­14 13/16­12 83­90 113­122
­16 15/16­12 112­123 152­166
­20 15/8­12 146­161 198­218
­24 17/8­12 154­170 209­230
­32 21/2­12 218­240 296­325

T803324,00008A9 ­54­24OCT05­1/1

Conexões com Tubo Flangeado de 37º


1. Inspecione o tubo flangeado e seu assento. Ambos
devem estar livres de sujeira e de defeitos.
2. Não é possível corrigir defeitos no tubo flangeado.

CM992600059 —UN—12JAN00
Apertar demais uma conexão flangeada com defeito
não interrompe vazamentos.
3. Alinhe o tubo com a conexão antes de tentar apertar
a porca.
4. Lubrifique a rosca macho com fluido hidráulico ou
vaselina.
5. Faça a rosca das conexões encaixar em ângulo e
aperte com a mão.
6. Depois que as conexões forem apertadas com a mão,
marque as laterais do macho e da fêmea. Gire a
conexão macho de acordo com o gráfico da página
a seguir.
AG,T803584,247 ­54­14JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=51
Especificações de Torque

Rotação Recomendada para Sextavados


Planos
Tamanho Tubo Flangeado Assento da conexão
de 37° usinada de 37°

CM992600060 —UN—12JAN00
Arruela e Porca Conexões e
Mangueiras
­4 2 1/4­2 3/4 1 1/2­1 3/4
­6 2 1/4­2 3/4 1­1 1/2
­8 2 1/4­2 3/4 1 1/4­1 3/4
­12 2­2 1/2 1­1 1/2
­16 2 1/4­2 3/4 3/4­1
­20 1 1/4­1 3/4 1/2­3/4

AG,T803584,248 ­54­14JUN00­1/1

Conexões Flangeadas com Quatro Parafusos


1. Limpe as superfícies de vedação (A) e inspecione.
Arranhões causam vazamentos. Asperezas causam
desgaste da vedação e falta de nivelamento causa
extrusão da vedação; portanto, se o defeito não puder
ser retirado com polimento, substitua o componente.
2. Instale o anel O correto (e a arruela de segurança, se
necessário) no vão utilizando vaselina para encaixá­lo
no lugar.
3. Flange bipartida (B): Afrouxe as metades da
flange bipartida. Certifique­se que a divisão esteja
localizada no centro e perpendicular à porta. Aperte

CM992600061 —UN—12JAN00
manualmente os parafusos para manter as peças no
lugar. Não comprima o anel O (C).
4. Flange monobloco (D): Coloque a linha hidráulica
no centro do flange e instale os quatro parafusos.
O flange deve estar localizado no centro da porta.
Aperte manualmente os parafusos para manter o
flange no lugar. Não comprima o anel O.
5. Depois que os componentes estiverem posicionados
adequadamente e os parafusos forem apertados
manualmente, aperte um parafuso, depois aperte 6. Não use parafusadeiras. Não aperte totalmente um
o parafuso da diagonal oposta. Aperte os dois parafuso antes de apertar os outros. Não aperte
parafusos remanescentes. Aperte todos os parafusos demais.
de acordo com as especificações da tabela abaixo.
AG,T803584,249 ­54­14JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=52
Especificações de Torque

Tabela de Torque para Parafusos SAE


Tamanho do Flange Tamanho do Parafuso UNC (Mín.) LB­Ft (Máx.) (Mín) N∙m (Máx)
1/2" 5/16­18 (15) — (23) (20) — (30)
3/4" 3/8­16 (21) — (40) (28) — (55)
1" 3/8­16 (27) — (40) (37) — (55)
1­1/4" 7/16­14 (35) — (63) (47) — (85)
1­1/2" 1/2­13 (46) — (97) (62) — (130)
2" 1/2­13 (55) — (97) (73) — (130)
2­1/2" 1/2­13 (80) — (97) (105) — (130)
3" 5/8­11 (115) — (195) (160) — (265)
3­1/2" 5/8­11 (115) — (195) (160) — (265)
4" 5/8­11 (115) — (195) (160) — (265)
5" 5/8­11 (115) — (195) (160) — (265)

AG,T803584,251 ­54­14JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­20­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=53
Especificações de Torque

TM100454 (30NOV10) 10­20­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=54
Grupo 25
Recomendações sobre Fluidos

Requisitos do Líquido de Arrefecimento para Dê preferência aos líquidos de arrefecimento a seguir


Motores da John Deere na execução dos serviços:
Entre em contato com o distribuidor de motores ou com o 1. Anticongelante pré­diluído/líquido de arrefecimento
serviço de manutenção para determinar o abastecimento de verão da John Deere.
do sistema de arrefecimento do motor e o nível de
proteção contra congelamento durante o inverno. 2. John Deere Cool­Gard, onde disponível.
Soluções anticongelantes e aditivos de arrefecimento O seguinte líquido de arrefecimento para motor também
suplementares devem ser utilizadas o ano todo para é recomendado: Anticongelante/Concentrado de Líquido
proteção contra congelamento, proteção contra ebulição de Arrefecimento da John Deere em uma mistura de 40 a
e para fornecer um ambiente estável e anticorrosivo para 60% de concentrado com água de qualidade.
vedações, mangueiras e peças metálicas do motor.
T803324,000073B ­54­30JUN05­1/1

Anticongelante pré­diluído/líquido de arrefecimento suplementares (SCAs). Está pronto a ser


arrefecimento de verão da John Deere utilizado; não é necessário proceder a qualquer mistura.

Este produto contém todos os ingredientes necessários O Anticongelante Pré­Diluído/Líquido de Arrefecimento


que compõem a solução do líquido de arrefecimento de Verão John Deere permite o aumento da vida útil de
apropriada, água quimicamente pura, etilenoglicol 5000 horas ou 60 meses de operação.
(anticongelante de baixo silicato) e aditivos de
T803324,000073C ­54­30JUN05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­25­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=55
Recomendações sobre Fluidos

Líquido de Arrefecimento de Motores Diesel de Serviço Pesado


O sistema de arrefecimento do motor é abastecido
Se estes líq. de arrefecimento não estiverem disponíveis,
para o proteger durante todo o ano contra a corrosão e
use um líq. de arrefecimento concentrado ou pré­diluído
escoriações das camisas dos cilindros, e para proteção
para uso em motores diesel de serviço pesado com as
anti­congelamento no inverno até ­37°C (­34°F). Para
seguintes propriedades físicas e químicas:
proteção a temperaturas inferiores, consulte seu
concessionário John Deere. • Formulado com um conjunto de aditivos livres de
nitritos.
John Deere COOL­GARD™ II Premix é preferido.
• Garante proteção contra cavitação na camisa do
John Deere COOL­GARD II Premix está disponível em cilindro de acordo com o Método de Teste de Cavitação
uma concentração de 50% de etilenoglicol. John Deere ou um teste de frota acima de 60% da
capacidade de carga.
Líq. de Arrefecimento Adicionalmente Recomendados • Protege os metais do sistema de arrefecimento (ferro
fundido, ligas de alumínio e ligas de cobre como latão)
Os seguintes líq. de arrefecimento também são contra corrosão.
recomendados:
O conjunto de aditivos deve fazer parte de uma das
• John Deere COOL­GARD II Concentrate em uma seguintes misturas de líq. de arrefecimento:
mistura de 40% a 60% de concentrado com água de
qualidade. • líq. de arrefecimento de serviço pesado com base de
• John Deere COOL­GARDI Premix (disponível em uma etilenoglicol ou propilenoglicol pré­diluído (40% to 60%)
concentração de 50% de etilenoglicol). • concentrado de líq. de arrefecimento com base em
• John Deere COOL­GARD Concentrate em uma mistura propilenoglicol em uma mistura de 40 a 60% de
de 40% a 60% de concentrado com água de qualidade. concentrado com água de qualidade
• John Deere COOL­GARD PG Premix (disponível em
Qualidade da Água
uma concentração de 55% de propilenoglicol).
John Deere COOL­GARD II Premix e COOL­GARD A qualidade da água é importante para o desempenho do
II Concentrate não exigem o uso de aditivos sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada
complementares. ou desmineralizada é recomendada para a mistura com o
líq. de arrefecimento concentrado à base de etilenoglicol
John Deere COOL­GARD Premix, COOL­GARD ou propilenoglicol para motores.
Concentrate, e COOL­GARD PG Premix não exigem o
uso de aditivos complementares, exceto para a reposição IMPORTANTE: Não use aditivos de vedação
periódica de aditivos durante o intervalo de troca. para o sistema de arrefecimento nem
anticongelantes que os contenham.
Use John Deere COOL­GARD PG Premix quando uma
fórmula não­tóxica for exigida. Não misture líq. de arrefecimento com base
em propilenoglicol e etilenoglicol.
Outros Líq. de Arrefecimento
Não use líq. de arrefecimento que
É possível que John Deere COOL­GARD II, COOL­GARD, contenha nitritos.
e COOL­GARD PG estejam indisponíveis na região onde
a manutenção for efetuada.

COOL­GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL3 ­54­03NOV08­1/1

Anticongelante/Líquido de Arrefecimento de temperatura desejada de proteção contra congelamento


Verão John Deere mais baixa, de acordo com a seguinte tabela:
% de Concentrado Limite de Proteção Contra
Este produto contém etilenoglicol (anticongelante de Congelamento
baixo silicato) e aditivos suplementares de arrefecimento
40 ­24°C (­12°F)
(SCA). Deve ser misturado com água de qualidade,
conforme descrito posteriormente nesta seção, antes 50 ­37°C (­34°F)
de ser adicionado ao sistema de arrefecimento do 60 ­52°C (­62°F)
motor. A proporção de água a ser utilizada depende da
T803324,000073E ­54­30JUN05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­25­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=56
Recomendações sobre Fluidos

Anticongelante Pré­diluído/Líquido de
Arrefecimento de Verão da John Deere
O concentrado permite uma vida útil estendida de 5.000
horas ou 60 meses de trabalho.
T803324,000073F ­54­30JUN05­1/1

Fluído Hidráulico (Mundial)

CM053510043 —54—05JUL06
O fluído hidráulico é o SAE 10W30, óleo para motor diesel API Service CF­4/SH, MIL­L­2140C, MIL­L­2140CD ou
com altíssimo desempenho para serviços pesados. MIL­L­2140B.
Podem ser usados outros óleos se estiverem de acordo Fluido Hidráulico Opcional:Óleo AW ISO 68 Rykon®
com pelo menos uma das seguintes especificações:
AG,T803324,150 ­54­23JUL99­1/1

Óleo Diesel devem ser drenados periodicamente.) Se o combustível


for armazenado por um longo período, deve ser
Para especificações de combustível, veja o Manual adicionado um condicionador de combustível para evitar
do Motor. Depois de comprar combustível limpo e a condensação da água.
de boa qualidade de um fornecedor respeitável, o
armazenamento apropriado é extremamente importante. Para evitar a condensação no tanque de combustível da
O combustível deve ser armazenado em um recipiente colhedora, abasteça ao final de cada dia de operação. A
limpo e em tanques de transferência. (A água e os capacidade é de 568 L (150 gallons).
sedimentos do fundo dos tanques de armazenamento
AG,T803324,152 ­54­19SEP07­1/1

Óleo para Amaciamento do Motor (John recondicionado. Esses óleos não permitem
Deere) que o motor amacie devidamente.
Os motores novos são abastecidos na fábrica com o Se o Óleo para Amaciamento do Motor da John Deere
ÓLEO PARA AMACIAMENTO DO MOTOR da John não estiver disponível, durante as primeiras 100 horas de
Deere. Durante o período de amaciamento, adicione operação use um óleo de motor diesel que atenda uma
o ÓLEO PARA AMACIAMENTO DO MOTOR da John das seguintes especificações.
Deere conforme for necessário para manter o nível do
óleo especificado. O número de peça do óleo de motor • API Classificação de Serviço CE
é TY22041. • ACEA Especificação E1
• CCMC Especificação D4
IMPORTANTE: Não utilize o óleo PLUS­50 da John
Deere ou óleos de motor que atendem os níveis Após o período de amaciamento, use o óleo PLUS­50
de desempenho API CG­4, API CF­4, ACEA E3, da John Deere ou outro óleo de motor diesel conforme
ACEA E2 ou CCMC D5 durante as primeiras recomendado neste manual.
100 horas de operação de um motor novo ou
AG,T803324,154 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­25­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=57
Recomendações sobre Fluidos

Óleo para Motores Diesel Outros óleos podem ser utilizados caso atendam a uma
A viscosidade do óleo utilizado deve ser escolhida em ou mais das seguintes especificações:
função da amplitude térmica do ar esperada no período • John Deere Uni­Gard
entre as mudanças de óleo. • Classificação de Manutenção API CG­4
• Classificação de Manutenção API CF­4
Recomenda­se o seguinte tipo de óleo: • ACEA Especificação E3
• John Deere Plus­50 • Especificação ACEA E2
Se o óleo de motor John Deere Plus­50 e um filtro • Especificação CCMC D5
de óleo da John Deere forem utilizados, o intervalo • Especificação CCMC D4
de manutenção para troca de filtro e de óleo pode se Utilizar preferencialmente óleos multiviscosos
estender por mais 50%. para motores diesel.
Recomendamos também o seguinte óleo: Se o combustível diesel com teor de enxofre superior a
• Torq­Gard Supreme da John Deere 0,5% for usado, reduza os intervalos de manutenção em
50%.
AG,T803324,155 ­54­27FEB06­1/1

Óleo de Câmbio — Bomba de Tração, Caixa


do Picador e Cortador de Base
Use um óleo de classificação múltipla 85W140 que atenda
às especificações de lubrificação de pressão extrema
(EP) com classificação API GL­5 ou MIL­L­2105C.
AG,T803324,157 ­54­23JUL99­1/1

Óleo de Câmbio— Redução Final especificações MIL­L 2105C e API GL5 com um grau de
viscosidade 80W­ 140.
O óleo do tipo recomendado é um óleo sintético
com recursos EP (extrema pressão), que atende às
AG,T803324,158 ­54­23JUL99­1/1

Graxa
Use uma graxa multiuso SAE contendo de 3 a 5% de
bissulfeto de molibdênio e com desempenho em extrema
pressão (EP).
AG,T803324,159 ­54­23JUL99­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­25­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=58
Grupo 30
Informações Gerais

Conversões
Você pode achar uso freqüente para a tabela de
As páginas a seguir contêm informações úteis para conversão fração­decimal­milímetro nesta página,
trabalhar com fixadores não métricos. especialmente quando precisar cortar ou restaurar
roscas.
Item Medida Especificação

1 Tonelada Bruta ou Longa Peso 2.240 Lb


1 Tonelada Líquida ou Curta Peso 2.000 Lb
1 Pé Cúbico de Água Peso 62,5 Lb
1 Galão de Água Peso 8,3 Lb
T803324,0000749 ­54­30JUN05­1/1

Medida de Comprimento • 1 Estação = 100 Pés


• 1 Corrente = 4 Varas
• 1 Milha = 8 Furlongs • 1 Corrente = 22 Jardas
• 1 Milha = 80 Correntes • 1 Corrente = 66 Pés
• 1 Milha = 320 Varas • 1 Corrente = 100 Conexões
• 1 Milha = 1.760 Jardas • 1 Vara = 5,5 Jardas
• 1 Milha = 5.280 Pés • 1 Vara = 16,5 Pés
• 1 Furlong = 10 Correntes • 1 Jarda = 3 Pés
• 1 Furlong = 220 Jardas • 1 Jarda = 36 Polegadas
• 1 Estação = 6,06 Varas • 1 Pé = 12 Polegadas
• 1 Estação = 33,3 Jardas
T803324,000074A ­54­30JUN05­1/1

Medidas 1Métricas SI em polegadas servirão em fixadores métricos. Veja os


manuais de fabricantes de ferramentas para determinar
O uso de medidas métricas e fixadores métricos estas medidas.
aumentou bastante nestes anos. Você as encontrará com
mais freqüência pois estão sendo gradualmente adotadas Apesar de ter equivalências métricas para todas as
nos Estados Unidos. Além do mais, muitos produtos medidas inglesas (comprimento, peso, volume, etc..), as
estrangeiros têm se tornado comuns. São geralmente únicas que você provavelmente usará no seu trabalho
fabricados seguindo as medidas métricas. Por exemplo, com retentores são medidas lineares (comprimento).
os fixadores usados em carros de fabricação estrangeira As tabelas a seguir ajudarão a comparar as medidas
são projetados conforme medidas métricas e muitos métricas com as inglesas, ou para fazer conversões,
requerem chaves métricas para serem removidos e quando necessário.
instalados. Em alguns casos, chaves com medidas
1
SI quer dizer Système D’Unités (Sistema Internacional de Unidades)
Em inglês, o termo está abreviado como "SI" e é conhecido
como "Sistema Internacional de Medidas".
T803324,000074B ­54­30JUN05­1/1

Métrico para Inglês • 1 Metro = 39,37 Polegadas


• 1 Metro = 3,2808 Pé
• 1 Milímetro = 0,03937 Polegadas • 1 Metro = 1,0936 Jardas
• 1 Centímetro = 0,3937 Polegadas
T803324,000074D ­54­30JUN05­1/1

Inglês para Métrico • 1 Pé = 30,48 Centímetros (cm)


• 1 Pé = 0,3048 Metros (M)
• 1 Polegada = 25,4 Milímetros (mm) • 1 Jarda = 91,44 Centímetros (cm)
• 1 Polegada = 2,4 Centímetros (cm) • 1 Jarda = 0,9144 Metros (M)
• 1 Pé = 304,8 Milímetros (mm)
T803324,000074D ­54­30JUN05­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­30­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=59
Informações Gerais

Fatores de Multiplicação
Quando você sabe ....................
Multiplique Para Achar
Milímetros 0.04 Polegadas
Centímetros 0.39 Polegadas
Metros 3.28 Pés
Metros 1.09 Jardas
Metros Newton 0.737 Pé­Libras
Litros 1.057 Quartilho
Litros 0.2642 Galões
Litros 2.10 Pints
Polegadas 2.54 Centímetros
Pés 30.5 Centímetros
Jardas 0.91 Metros
Pé­Libras 1.356 Metros Newton
PSI 14.63 Bar
*Aproximado

T803324,000074E ­54­30JUN05­1/1

Tabela de Conversão de Temperaturas


Para converter de Celsius para Fahrenheit, multiplique
Quando as temperaturas são fornecidas em Celsius por 1,8 e adicione 32.
(antigamente Centígrados) (C) ou em Fahrenheit (F),
use a tabela abaixo para rapidamente converter de uma • F° = (C° x 1,8) + 32)
para a outra. Para converter de Fahrenheit para Celsius, subtraia 32
Celsius Fahrenheit e divida por 1,8.
0° 32°
• C° = (F° ­32) ÷ 1,8)
30° 86°
100° 212°

T803324,000074F ­54­28SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­30­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=60
Informações Gerais

Material Recomendado que alguns desses produtos não estão disponíveis de


imediato em todos os países.
A John Deere oferece a seguinte lista de material
para a comodidade de nossos clientes. Lembre­se de
Número Nome Uso
0841303194 (U.S.) Loctite Primer­N1 Recomendado como preparador de
superfície, use antes de qualquer
tipo de aplicação de Loctite. Esta
referência é para uma lata de
spray de 6 oz.

0840008762 (U.S.) Loctite PST Recomendado para uso em todos


os tipos de rosca para prevenir
vazamentos na junta. Para usar
em linhas hidráulicas, em linhas de
ar ou de água. Esta referência é
para um frasco de 50 ml.

0841304201 (U.S.) Loctite 242 Recomendado para uso em peças


que serão removidas novamente.
Para evitar que as peças se afrouxem
durante a operação normal. A peça
ainda pode ser removida por um
mecânico sem muita dificuldade. Esta
referência é para um frasco de 50 ml.

0841303179 (U.S.) Loctite 271 Recomendado para uso quando


estiver executando alguma reparação
em um cilindro. Especificamente
usado para o parafuso interno
que mantém o cabeçote preso
no lugar. Esta referência é para
um frasco de 50 ml.

0841322669 (U.S.) Loctite 620 Recomendado para uso quando


estiver instalando peças cilíndricas
de alta temperatura. Esta referência
é para um frasco de 250 ml.

0841332513 (U.S.) Loctite 640 Recomendado para uso quando


estiver instalando peças com encaixe
por prensa. Esta referência é para
um frasco de 50 ml.

0841304200 (U.S.) Loctite 680 Recomendado para uso quando


estiver instalando uma peça que
nunca será removida. Só pode
ser removido por combustão. Esta
referência é para um frasco de 50 ml.

0430024221 (U.S.) Vedante de Silicone (RTV) Recomendado como vedante geral.


Em muitos casos, pode substituir
materiais antigos de juntas. Esta
referência é para o tubo com 140 ml.

Continua na página seguinte T803324,0000751 ­54­30JUN05­1/4

TM100454 (30NOV10) 10­30­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=61
Informações Gerais

Número Nome Uso


0390032007 (U.S.) Junta Plástica Recomendado como vedante geral.
Endurece na montagem para formar
uma junta fina e dura que resiste a
lubrificantes e produtos químicos.
O contato de metal com metal dos
flanges fornece uma excelente
ligação. A junta é travada contra o
afrouxamento por vibração. O limite
operacional é de 150° C (300° F). Esta
referência é para um frasco de 50 ml.

0841305658 (U.S.) Composto Antiemperramento Recomendado para uso em todos os


tipos de roscas para evitar fricção.
Esta referência é para uma lata de 450
g (16 oz), com uma escova na tampa.

0840021386 (U.S.) Fita Teflon para Roscas Recomendado para uso em todos
os tipos de rosca para prevenir
vazamentos na junta. Para usar
em linhas hidráulicas, em linhas de
ar ou de água. Esta referência é
para um rolo de 12,7mm x 15,24m
(½ inch x 50 feet).

0840008762 (U.S.) Pasta de Teflon para Roscas Recomendado para uso em todos
os tipos de rosca para prevenir
vazamentos na junta. Tem os
mesmos usos da fita de Teflon para
roscas. O uso de uma das duas
formas é de escolha estritamente
pessoal. Esta referência é para um
tubo de 50 g (1.69 oz).

0841304202 (U.S.) Lubrificante para Anel O Recomendado para facilitar a


instalação de anéis O, vedantes e
juntas. Isso os mantêm no lugar
e os protege de danos durante a
instalação. Essa referência é para
um tubo de 57 g (2 oz).

0910041171 (U.S.) Lubrificante Seco para Ranhura Recomendado para a lubrificação


de ranhuras em bombas e motores.
Prolonga a vida útil das peças sujeitas
a altos torques. Esta referência é
para um tubo de 100 g (2,8 oz).

0841340040 (U.S.) Kit Adesivo de Araldite Recomendado como elemento de


travamento para peças conjugadas
com possibilidade de se soltarem
durante a operação. Também é
utilizado com propósitos especiais
de isolamento durante construções e
reparações. Esta referência inclui a
Pistola Reutilizável N/S 0841306707,
o Cartucho N/S 0841306708 e o Bico
Misturador N/S 0841306709.

Continua na página seguinte T803324,0000751 ­54­30JUN05­2/4

TM100454 (30NOV10) 10­30­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=62
Informações Gerais

Número Nome Uso


0841307790 (U.S.) Cartucho de Araldite É um cartucho pré­montado de resina
e endurecedor de Araldite. Está
incluído no Kit Adesivo de Araldite P/N
0841340040 citado acima. Não pode
ser utilizado sem a Pistola Aplicadora
P/N 0841306707. Essa referência é
para o cartucho com 50 ml.

0841306709 (U.S.) Bico de Araldite Bico para conectar ao Cartucho


de Araldite N/S 0841307790 acima
para misturar Araldite.

0491310039 (U.S.) Kit de Anel O Este é um conjunto com todos os anéis


O utilizados nas conexões hidráulicas
com anel O. Essas conexões são
usadas no equipamento onde há a
necessidade de vedar uma junta.
Recomeda­se ter um kit desses
anéis em estoque. O kit contém 5 do
tamanho 24; 10 do tamanho 4, 6, 10
e 20; e 20 do tamanho 8 e 16.

0561310037 (U.S.) Kit de Bujões e Tampas É um conjunto de bujões e tampas


plásticas utilizadas para tampar ou
conectar mangueiras e componentes
durante a manutenção ou reparação.
O kit contém 40 bujões e tampas do
tamanho 04, 06 e 12; 50 bujões e
tampas do tamanho 16; e 60 bujões
e tampas do tamanho 08.

0841346779 (U.S.) Jogo de Chaves em Ângulo É um conjunto de chaves de boca


com a extremidade aberta para
serviços pesados. Recomendado
para a remoção de mangueiras e
conexões hidráulicas em lugares
apertados. O jogo contém chaves de
2”, 1­7/8”, 1­5/8”, 1­1/2” e 1­3/8”.

0841346780 (U.S.) Jogo de Chaves em Ângulo São chaves de boca em ângulo com
extremidade aberta com os catorze
tamanhos mais populares. De 3/8”
a 1­1/8”, em incrementos de 1/16”
e uma chave de 1­1/4”.

0631341478 (U.S.) Graxa Elétrica É uma graxa elétrica à prova


d’água e de corrosão para trabalho
pesado. Recomenda­se que quando
um fio é reparado, ele deve ser
recoberto com essa graxa antes da
conexão. Essa referência é para
um frasco de 30 g (1 oz).

0601305130 (U.S.) Kit de Teste de Fluxo de 75 GPM É um aparelho de teste de fluxo


hidráulico em linha de 75 GPM.

0840317083 (U.S.) Kit de Mangueiras É para o fluxômetro 0601305130.

Continua na página seguinte T803324,0000751 ­54­30JUN05­3/4

TM100454 (30NOV10) 10­30­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=63
Informações Gerais

Número Nome Uso


0840322463 (U.S.) Fluxômetro É um kit de fluxômetro de 125 GPM
com conexões adaptadoras.

0910041171 (U.S.) Pasta Branca Optimoly É um lubrificante antiemperramento


que evita o emperramento, fricção
e desgaste excessivo de vários
componentes da colhedora.

1
Todos os adesivos Loctite® têm a validade de um ano, portanto a
John Deere recomenda que você não encomende uma quantidade
superior à que será utilizada durante um ano.
T803324,0000751 ­54­30JUN05­4/4

TM100454 (30NOV10) 10­30­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=64
Informações Gerais

Kit de Medidor Hidráulico

CM053510143 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000752 ­54­20MAR08­1/2

TM100454 (30NOV10) 10­30­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=65
Informações Gerais

A—Conexões de Teste 9— Mangueira 18— Conexão 27— Chave Allen


1— Medidor de Pressão 10— Kit de Teste do Coletor 19— Conexão 28— Chave Allen
2— Medidor de Pressão 11— BK­Corrente de Articulação 20— Conexão 29— Conexão
3— Medidor de Pressão 12— Gancho em S 21— Conexão 30— Conexão
4— Medidor de Comp. 13— Parafuso de Olhal 22— Porca 31— Conexão
5— Conexão 14— Conexão 23— N/D 32— T para Teste de Montagem
6— Conexão 15— Conexão 24— Caixa de Ferramentas 33— T para Teste de Montagem
7— Conexão 16— Conexão 25— Chave Combinada
8— Acoplador Fêmea 17— Conexão 26— Chave Allen
T803324,0000752 ­54­20MAR08­2/2

TM100454 (30NOV10) 10­30­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=66
Informações Gerais

Ferramentas Especiais e Números de Peças


da Colhedora
Acionamento do Avanço

Número Nome Uso


CB01439350 (U.S.) Ferramenta Multiplicadora de Torque BNA

1190315364 (U.S.) Ferramenta ­ Mola de Recuo


da Esteira

0841329348 (U.S.) Ferramenta ­ Mancal do Eixo 1"

0290289270 (U.S.) Ferramenta ­ Porca do Eixo

0841331949 (U.S.) Ferramenta ­ Medidor de Desgaste


da Roda Dentada

0841338384 (U.S.) Ferramenta ­ Bico de Lubrificação


do Rolo

0290244461 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador da Bucha

0290244683 (U.S.) Ferramenta ­ Luva

0290244684 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador de Vedação

Cortador de Base

Número Nome Uso


1190290188 (U.S.) Ferramenta ­ Sincronização da Haste
do Cortador de Base

1190323529 (U.S.) Kit de Extratores – Rolamento


do Cortador de Base

1191374512 (U.S.) Ferramenta de Alinhamento da


Haste e da Vedação

CB01407093 (U.S.) Instalador da Pista do Rolamento da


Haste do Cortador de Base

CB01444383 (U.S.) Ferramenta ­ Adaptador da Vedação


do Cortador de Base

CB11422828 (U.S.) Ferramenta ­ Conjunto de Bloqueio


da Haste do Cortador de Base

CB11444166 (U.S.) Suporte do Cortador de Base

CB11444448 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador do Rolamento


da Haste do Cortador de Base

Picador

Número Nome Uso


CB01444732 (U.S.) Ferramenta ­ Vedação do Volante
Continua na página seguinte T803324,0000753 ­54­30JUN05­1/2

TM100454 (30NOV10) 10­30­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=67
Informações Gerais

Número Nome Uso

CB01444779 (U.S.) Ferramenta ­ Bujão de Refrigeração


da Caixa do Picador

CB21443671 (U.S.) Ferramenta de Suspensão do Motor

CB11444588 (U.S.) Regulador do Volante

Rolos de Alimentação

Número Nome Uso


0290244355 (U.S.) Ferramenta ­ Rolamento do
Rolo Limpador

0290244341 (U.S.) Ferramenta ­ Alinhamento da


Extremidade Dianteira

0841306323 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador da Vedação

CB01444277 (U.S.) CRS ­ Ferramenta ­ Bujão do


Refrigerador ­ Rolo de Alimentação

Elevador

Número Nome Uso


0290227533 (U.S.) Ferramenta ­ Rolamento da
Plataforma Oscilante

CB01445982 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador da Bucha


Superior da Plataforma Oscilante

CB01445983 (U.S.) Ferramenta ­ Instalador da Bucha


Inferior da Plataforma Oscilante

1190289732 (U.S.) Balanceador ­ Ventilador do


Extrator Secundário

Cilindro do Cortador de Base

Número Nome Uso


CB11446203 (U.S.) Instalador da Vedação do Munhão
do Cilindro do Cortador de Base

CB11446242 (U.S.) Instalador da Tampa do Cubo


da Roda Dianteira

CB11446249 (U.S.) Instalador da Tampa do Munhão do


Cilindro do Cortador de Base

T803324,0000753 ­54­30JUN05­2/2

TM100454 (30NOV10) 10­30­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=68
Grupo 35
Pontos de Manutenção

Localização dos Componentes da Colhedora

CM063510046 —UN—24MAR08
1— Extrator Secundário 7— Compartimento do Motor 13— Cortador de Base 19— Volante do Picador
2— Elevador 8— Cabine 14— Rolo Levantador 20— Proteção da Carreta
3— Extrator Primário 9— Cortador de Pontas 15— Rolos de Alimentação 21— Aba da Cesta
4— Aleta de Levantamento 10— Divisores/Rolos de Linhas 16— Caixa do Picador
5— Luzes (3 áreas) 11— Orifício de Amarração 17— Ganchos de Reboque
6— Tela de Admissão de Ar (Transporte) 18— Cesto
12— Rolo Tombador (2)
AG,T803584,107 ­54­05JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­35­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=69
Pontos de Manutenção

Localização de Pontos de Manutenção da Colhedora

CM063510047 —UN—24MAR08
1— Ventilador do Extrator 7— Filtros Hidráulicos (Lado 13— Filtro Separador de 19— Tanque do Óleo Hidráulico
Secundário Direito) Água/Combustível (Lado Direito)
2— Ventilador do Extrator 8— Tanque de Combustível (Lado 14— Lâminas do Cortador de 20— Caixa de Câmbio do Picador
Primário Esquerdo) Pontas (Lado Direito) e Rolamentos
3— Tampa do Extrator Primário 9— Filtro de Ar Fresco do Ar 15— Filtros de Óleo do Motor (Lado Esquerdo)
4— Filtros de Ar do Motor (Lado Condicionado (Esquerda (Lado Esquerdo) 21— Redução Final (Ambos os
Esquerdo) Fora da Cabine) 16— Nível do Óleo de Lados)
5— Resfriador de Óleo ­ 10— Filtro de Recirculação do Transmissão da Bomba 22— Plataforma Oscilante
Condensador do Ar Ar Condicionado (Atrás do (Lado Direito) 23— Ajuste da Corrente do
Condicionado Assento de Treinamento) 17— Vareta de Óleo do Motor Elevador
6— Radiador 11— Fusíveis e Relés (Remover (Lado Esquerdo)
Estofado do Encosto) 18— Indicador Visual da Caixa
12— Fluido do Limpador de de Câmbio do Cortador de
Pára­Brisa (Lado Esquerdo) Base (Lado Direito)
AG,T803584,108 ­54­05JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­35­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=70
Pontos de Manutenção

Localização de Pontos de Lubrificação da Colhedora

CM063510048 —UN—24MAR08
1— Rolamento de Montagem 6— Rolamentos de Rolo — 2 11— Rolamento do Rolo de 16— Agitador da Cortina do
do Extrator Secundário ­ 1 Graxeiras Alimentação — 9 Graxeiras Picador — 1 Graxeira
Encaixe 7— Cilindros dos Divisores de 12— Pinos do Assento do Rolo de 17— Polia de Suporte do Cabo do
2— Anel da Tampa do Extrator Linha/Pinos de Montagem — Alimentação — 10 Graxeiras Elevador — 2 Graxeiras
Secundário ­ 2 Graxeiras 10 Graxeiras 13— Rolos do Picador — 2 18— Rolamentos do Flange do
3— Anel da Tampa do Extrator 8— Haste da Esteira e Encostos Graxeiras Eixo do Cabeçote — 2
Primário ­ 5 Encaixes dos Cilindros — 4 Graxeiras 14— Rolamentos do Eixo Traseiro Graxeiras
4— Pinos de Montagem Superior 9— Escoras das Rodas — 10 — 2 Graxeiras
e Inferior do Cortador de Graxeiras 15— Plataforma Oscilante — 9
Pontas ­ 4 Graxeiras 10— Roda ­ Pinos do Cilindro do Graxeiras
5— Haste do Cilindro de Elevação Volante — 4 Graxeiras
e Encosto do Batente do
Cortador de Pontas — 2
Graxeiras
AG,T803584,109 ­54­05JUN00­1/1

TM100454 (30NOV10) 10­35­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=71
Pontos de Manutenção

Localização dos Pontos de Lubrificação 4. (1) Graxeira — Placa superior da plataforma oscilante.
Nos pontos de lubrificação a seguir use graxa multiuso Extrator Secundário — 3 Graxeiras (25 Horas)
SAE com desempenho EP (de pressão extrema)
contendo de 3 a 5% de disulfeto de molibdênio. Limpe 1. (2) Graxeiras — Uma em cada lado do anel da tampa.
as graxeiras antes de lubrificar. Se a graxeira estiver 2. (1) Graxeira — Montagem do ventilador, gire o
faltando, reponha­a imediatamente. ventilador manualmente enquanto estiver lubrificando.
Cortador de Pontas — 6 Graxeiras (25 Horas) Todos os locais a seguir contêm rolamentos BLINDADOS.
Bombeie somente 3 VEZES a cada 250 horas.
1. (2) Graxeiras— Pinos superior e inferior no cortador Lubrificação excessiva irá danificar as vedações,
de pontas. causando falhas prematuras. Use uma bomba de graxa
2. (2) Graxeiras— Pinos superior e inferior na cabine. manual.
3. (2) Graxeiras— Haste e encosto do batente do
cilindro. Rolos do Divisor de Linhas — 2/4 Graxeiras (250
Horas)
Conjuntos do Divisor de Linhas — 10/18 Graxeiras
(25 Horas) Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a
cada 250 horas.
1. (2) Graxeiras— Encosto dos batentes dos cilindros.
2. (4) Graxeiras — Ambos os pinos nas dobradiças 1. (2) Graxeiras — base dos espirais acessível através
ajustáveis superiores. do orifício.
3. (4) Graxeiras— Ambos os pinos nas dobradiças 2. (2) Graxeiras — base dos espirais externos opcionais.
inferiores. Rolos Alimentadores do Lado Direito — 4 Graxeiras
4. (8) Graxeiras— Opcional ­ Haste e encosto do batente (250 Horas)
de cilindros do divisor de linhas de colheita.
Cilindros do Volante — 4 Graxeiras (25 Horas) Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a
cada 250 horas.
1. (4) Graxeiras — Haste e encosto do batente de cada 1. (2) Graxeiras — Segundo e quarto rolos superiores
cilindro. da frente.
Cilindros de Suspensão da Roda Dianteira — 12 2. (2) Graxeiras — Terceiro e quinto rolos inferiores
Graxeiras (25 Horas) dianteiros.
Rolos Alimentadores do Lado Esquerdo — 5 Graxeiras
1. (8) Graxeiras — Haste e encosto do batente de cada (250 Horas)
cilindro.
2. (2) Graxeiras — Uma em cada base de cada cilindro. Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a
3. (2) Graxeiras— Uma em cada jogo de indicadores cada 250 horas.
de altura.
1. (3) Graxeiras — primeiro, terceiro e quinto rolos
Cilindros de Suspensão da Esteira Dianteira — 4 superiores antes do picador.
Graxeiras (25 Horas) 2. (2) Graxeiras — Segundo e quarto rolos inferiores
antes do picador.
1. (4) Graxeiras — Haste e encosto do batente de cada
cilindro. Rolamentos do Eixo do Picador — 2 Graxeiras (250
Horas)
Pinos do Berço do Rolo Alimentador — 10 Graxeiras
(25 Horas) Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a
cada 250 horas.
Extrator Primário — 7 Graxeiras (25 Horas)
1. (2) Graxeiras — Cada rolamento do picador tem (1)
1. (5) Graxeiras— No anel da tampa. graxeira.
2. (2) Graxeiras— Uma em cada polia de suporte do
cabo do elevador. Agitador da Cortina do Picador — 1 Graxeira (250
Horas)
Mesa de Giro do Elevador — 9 Graxeiras (25 Horas)
Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a
1. (4) Graxeiras— Montagem do munhão do cilindro cada 250 horas.
oscilante.
2. (2) Graxeiras— Extremidades da haste do cilindro 1. (1) Graxeira — Rolamento do agitador da cortina do
oscilante. picador.
3. (2) Graxeiras — pino de montagem da plataforma Elevador — 4 Graxeiras (250 Horas)
oscilante (graxeira localizada na base do pino).
Continua na página seguinte AG,T803584,110 ­54­05JUN00­1/2

TM100454 (30NOV10) 10­35­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=72
Pontos de Manutenção

Bombeie apenas 3 vezes com uma bomba manual a 2. (2) Graxeiras — Rolamentos montados no flange do
cada 250 horas. eixo traseiro na base do elevador.

1. (2) Graxeiras — Rolamentos montados no flange do


eixo dianteiro sobre o elevador.
AG,T803584,110 ­54­05JUN00­2/2

TM100454 (30NOV10) 10­35­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=73
Pontos de Manutenção

TM100454 (30NOV10) 10­35­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=74
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 05—Caixa de Engrenagens de


Acionamento da Bomba
Remoção do Acionamento da
Bomba ....................................................... 20­05­1
Desmontagem ............................................... 20­05­3
Limpeza e Inspeção ...................................... 20­05­9
Montagem.................................................... 20­05­10

TM100454 (30NOV10) 20­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 20­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

Remoção do Acionamento da Bomba

CM002500287 —UN—26SEP07

1— Alojamento 7— Anel O 13— Eixo 19— Conexão


2— Rolamento de Esferas 8— Placa Adaptadora 14— Rolamento 20— Bucha do Tubo
3— Engrenagem Cilíndrica 9— Parafuso Allen 15— Alojamento 21— Tubo
4— Acoplamento Estriado 10— Rolamento de Esferas 16— Vedação 22— Bujão do Tubo
5— Placa Adaptadora 11— Engrenagem 17— Bujão do Tubo 23— Bujão do Tubo
6— Parafuso 12— Rolamento 18— Parafuso
Continua na página seguinte GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­1/6

TM100454 (30NOV10) 20­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=77
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

1. Drene o tanque hidráulico e o acionamento da bomba.


4. Para evitar contaminação, certifique­se de que todas
2. Desconecte, identifique e tampe todas as linhas de as linhas e pórticos hidráulicos estejam cobertos ou
sucção e pressão nas bombas. NÃO desconecte as tampados.
linha de drenagem do motor.
3. Desconecte o chicote das bombas.
GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­2/6

5. Solte os quatro parafusos (B) localizados em cada


lado do alojamento do volante do motor. Não é
necessário remover completamente esses parafusos
(B).

CM073510558 —UN—03MAR08
6. Para remover a carga das montagens traseiras do
motor, levante um pouco o motor e o acionamento
da bomba. Calce a parte inferior do alojamento do
volante do motor.
7. Apoie o acionamento da bomba e as bombas como
uma única unidade.

GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­3/6

8. Remova os doze parafusos do alojamento do volante,


localizados na parte traseira do acionamento da
bomba.

CM073510559 —UN—24MAR08
GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­4/6

9. Remova os quatro parafusos (B), localizados em cada


lado do acionamento da bomba, que estão prendendo
as montagens traseiras do motor.
10. Deslize cuidadosamente o acionamento da bomba
CM073510558 —UN—03MAR08

para trás, para longe do motor. O acoplador e o eixo


de acionamento podem permanecer com o motor ou o
acionamento da bomba.

Continua na página seguinte GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­5/6

TM100454 (30NOV10) 20­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=78
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

11. Verifique se há danos no acionamento da bomba e na


vedação do eixo de acionamento (16). Descarte e
substitua na montagem.

CM073510560 —UN—03MAR08
GB52027,00013E1 ­54­06OCT10­6/6

Desmontagem
1. Posicione o acionamento da bomba com as placas
adaptadoras hidráulicas(5 e 8) voltadas para cima.

CM073510563 —UN—24MAR08
T803324,0000756 ­54­05OCT07­1/9

2. Remova os parafusos (6 e 9) e as placas adaptadoras


do alojamento de acionamento da bomba (1).

CM073510564 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­2/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=79
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

3. Remova as engrenagens (3), os adaptadores


estriados (4) e os rolamentos (2) do alojamento
de acionamento da bomba. Isso pode ser feito
manualmente, já que os rolamentos têm um encaixe
perfeito nos orifícios do alojamento e do adaptador
da bomba.

CM073510565 —UN—27SEP07
CM073510566 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­3/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=80
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

4. Os rolamentos são ajustados por pressão nos cubos


da engrenagem. Talvez seja necessário inclinar
levemente as engrenagens, para limpar a cavidade do
rolamento da engrenagem do pinhão.

CM073510567 —UN—03MAR08
CM073510568 —UN—03MAR08
T803324,0000756 ­54­05OCT07­4/9

5. Depois de todas as engrenagens e seus rolamentos


serem removidos, remova as peças de respiro (19,
20 e 21).

CM073510569 —UN—24MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­5/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=81
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

6. Gire a caixa de engrenagens de forma que o


alojamento do adaptador (15) fique voltado para cima.
Remova oito parafusos (18) e levante o alojamento do
adaptador do alojamento de acionamento da bomba.

CM073510570 —UN—03MAR08
CM073510571 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­6/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=82
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

7. Remova a engrenagem do pinhão (11) e os


rolamentos (10 e 12).

CM073510572 —UN—24MAR08
CM073510573 —UN—27SEP07
Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­7/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=83
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

8. Remova os rolamentos (2, 10 e 12) dos cubos


de engrenagens (3 e 11) usando um extrator da
engrenagem ou uma prensa.

CM073510574 —UN—24MAR08
CM073510575 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000756 ­54­05OCT07­8/9

TM100454 (30NOV10) 20­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=84
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

9. Remova a vedação de óleo (16) direcionando ou


empurrando para fora, em direção ao lado do motor
do alojamento do adaptador (15).

CM073510576 —UN—24MAR08
CM073510577 —UN—03MAR08
T803324,0000756 ­54­05OCT07­9/9

Limpeza e Inspeção 3. Limpe o Loctite velho de todos os orifícios das roscas


A John Deere recomenda o uso de novas vedações dos parafusos.
durante a remontagem. Veja o manual de peças para se 4. Verifique se há entalhes, rebarbas ou bordas
informar sobre peças de reposição e sobre os números afiadas que possam danificar as vedações durante
dos kits apropriados. a remontagem das estrias e das áreas chanfradas
1. Limpe e inspecione todas as peças quanto ao do eixo.
desgaste ou danos. Verifique todas as superfícies de
5. Antes da instalação, lubrifique todas as vedações
contato.
com o lubrificante de anel O (0841304202) ou um
2. Substitua todas as peças necessárias. Não reutilize equivalente.
os parafusos.
T803324,0000756 ­54­05JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 20­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=85
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

Montagem
1. Para montagem, inverta as etapas 1 a 5 da
desmontagem.
2. Instale novos parafusos (6, 9 e 18) usando Loctite®
262 (084130179), no alojamento do adaptador (15) e
nas placas do adaptador (5 e 8).
3. Aperte todos os parafusos a 271 N∙m (200 lb­ft).

CM073510578 —UN—24MAR08
GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­1/6

4. Substitua o retentor de óleo (16). Lubrifique e instale


a vedação de óleo no lado do motor do alojamento do
adaptador (15). O lábio de borracha da vedação de
óleo deve estar voltado para dentro do acionamento
da bomba, conforme exibido.

CM073510579 —UN—03MAR08
CM073510580 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­2/6

TM100454 (30NOV10) 20­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=86
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

5. A John Deere recomenda que a vedação de óleo


(16) seja substituída sempre que uma reparação for
executada no acionamento da bomba.

CM073510581 —UN—06MAR08
GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­3/6

6. Verifique se há danos nos oito parafusos localizados


no centro do acoplamento de acionamento. Substitua,
se necessário. Verifique se a estria, localizada no
centro do acoplamento de borracha, está totalmente
encaixada na parte inferior da estria do eixo. Aperte

CM073510561 —UN—24MAR08
os parafusos a 50 N∙m (37 lb­ft).

GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­4/6

7. Instale o eixo de acionamento da bomba (13) no


alojamento de acionamento da bomba. Cuidado para
não danificar a vedação (16).
8. Instale o acionamento da bomba no alojamento do

CM073510562 —UN—24MAR08
volante, unindo a estria do acoplamento de borracha
com o anel de alumínio parafusado ao volante do
motor. O piloto, localizado no eixo de acionamento
da bomba, precisa entrar no rolamento do suporte,
localizado no centro do volante.

Continua na página seguinte GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­5/6

TM100454 (30NOV10) 20­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=87
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba

9. Após alinhar o alojamento do volante e o acionamento


da bomba, parafuse­os usando os parafusos (C).

CQ285071 —UN—29DEC09
GB52027,00013E2 ­54­06OCT10­6/6

TM100454 (30NOV10) 20­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=88
Seção 30
Sistema do Rolo de Alimentação
Conteúdo

Página

Grupo 05—Rolo Tombador


Rolo Tombador .............................................. 30­05­1
Remoção do Rolo Tombador......................... 30­05­2
Desmontagem ............................................... 30­05­2
Limpeza e Inspeção ...................................... 30­05­2
Montagem...................................................... 30­05­2

Grupo 10—Rolo Levantador (B1)


Rolo Levantador (B1) .................................... 30­10­1
Reparação do Rolo Levantador..................... 30­10­2
Limpeza e Inspeção ...................................... 30­10­2
Montagem...................................................... 30­10­2

Grupo 15—Rolo de Alimentação Inferior


Rolo de Alimentação Inferior (B2,
B3, B4, B5) ................................................ 30­15­1
Reparação do Rolo de Alimentação
Inferior (B2, B3, B4, B5) ............................ 30­15­2
Limpeza e Inspeção ...................................... 30­15­2
Montagem...................................................... 30­15­2

Grupo 20—Rolo de Alimentação Superior


Rolo de Alimentação Flutuante
Superior (T1, T2, T3, T4, T5)..................... 30­20­1
Reparação do Rolo de Alimentação
Flutuante Superior ..................................... 30­20­2
Limpeza e Inspeção ...................................... 30­20­2
Montagem...................................................... 30­20­2

TM100454 (30NOV10) 30­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 30­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Rolo Tombador

Rolo Tombador

CM053510275 —UN—17AUG05

Alinhe com a borda (A). Detalhe da Colocação de Parafuso (B).

Continua na página seguinte T803324,000081F ­54­17AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 30­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=91
Rolo Tombador

1— Rolo Tombador 6— Parafuso Allen 11— Parafuso Allen 16— Arruela de Encosto
2— Arruela de Encosto 7— Estria do Cubo 12— Contraporca 17— Contraporca
3— Arruela de Encosto 8— Espaçador 13— Porca Allen 18— Bujão de Expansão
4— Adaptador de Estria do Cubo 9— Conjunto de Montagem do 14— Placa Ondulada da Pá
5— Parafuso Allen Motor 15— Parafuso Allen
10— Proteção de Rolo
T803324,000081F ­54­17AUG05­2/2

Remoção do Rolo Tombador 3. Retire as porcas (13) e trave as arruelas de encosto


1. Coloque etiquetas todas as mangueiras que vão (3) que prendem o conjunto de montagem do motor
para os dois motores tombadores. Desconecte as (9).
mangueiras, garantindo que todas as conexões e
4. Coloque um suporte para o rolo (1) e retire os dois
mangueiras estejam encapadas e tampadas.
conjuntos de montagem do motor (9) junto com os
2. Retire os parafusos (11) e as porcas (12) que prendem motores.
as proteções do rolo. Retire as proteções do rolo. 5. O rolo tombado pode ser retirado agora.
T803324,0000820 ­54­17AUG05­1/1

Desmontagem 2. Retire os parafusos Allen (15) e as contraporcas (17);


NOTA: A desmontagem é possível quando o rolo com isso permitirá a retirada das placas onduladas da pá.
aletas está fora da estrutura da colhedora. 3. Remova o motor do alojamento (9).
1. Remova os parafusos (6) e (3) de ambos os cubos 4. Retire os parafusos de cabeça sextavada (5) e as
estriados (7). Os cubos estriados podem ser retirados arruelas de encosto (2) de ambos os motores; isso
agora. permitirá a retirada do adaptador de estria do cubo
(4) dos motores.
T803324,0000821 ­54­27SEP07­1/1

Limpeza e Inspeção substituição conjunta das duas peças para obter


eficiência máxima.
1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se
há desgaste ou danos. Repare ou substitua conforme 3. Verifique se há vazamento nas vedações e nas juntas
necessário. do motor.
2. Tenha uma atenção particular nas estrias do 4. Limpe a Araldite restante (ela deve ficar cristalizada
adaptador do cubo (4) e no cubo estriado (7). Se após a aplicação de calor) em todas as roscas e
estiverem danificadas, a John Deere recomenda a estrias internas e externas. Inspecione e faça a
reparação ou a substituição, conforme for necessário.
T803324,0000822 ­54­17AUG05­1/1

Montagem 7. Aplique Araldite ao instalar os parafusos (6) e as


1. A montagem é o processo inverso da desmontagem. arruelas (3). Aperte os parafusos de 70 a 79 N∙m
(52 a 58 lb­ft).
2. Aplique Araldite em todos os fixadores antes da
instalação. 8. Posicione o rolo de aletas no lugar apropriado e
instale o conjunto de montagem do motor completo,
3. Aplique Araldite apenas nas estrias internas; não junto com o motor.
aplique nas estrias do adaptador.
9. Alinhe o rolo ao motor e instale os fixadores (13 e 3)
4. Instale fixadores (5 e 2) para prender o adaptador (4) para prender o conjunto do alojamento às paredes
ao motor. Aperte os parafusos (5) de 32 a 35 N∙m laterais da colhedora. Aperte as porcas a 81 N∙m (60
(24 a 26 lb­ft). lb­ft).
5. Instale os motores em seus conjuntos de montagem 10. Instale a montagem de proteção (10) na parede
(9). lateral. Aplique Araldite no fixador e aperte a 24 N
m (18 lb­ft).
6. Instale os parafusos, as arruelas e as porcas. Aperte
os parafusos de 103 a 119 N∙m (76 a 84 lb­ft). 11. Reconecte as mangueiras.
T803324,0000823 ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 30­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=92
Grupo 10
Rolo Levantador (B1)

Rolo Levantador (B1)

CM053510276 —UN—22AUG05

Continua na página seguinte T803324,0000824 ­54­17AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 30­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=93
Rolo Levantador (B1)

1— Alojamento do Rolamento 10— Parafuso Allen 19— Graxeira 28— Batente de Borracha
Externo 11— Rolamento da Esfera da 20— Planilha de Espaçamento 29— Parafuso de Ajuste
2— Arruela de Encosto Carreta 21— Eixo do Rolo Externo 30— Parafuso Allen
3— Porca Allen 12— Graxeira 22— Montagem do Motor 31— Porca Allen
4— Adaptador de Cubo Estriado 13— Placa de Barra de Onda 23— Montagem do Rolamento do 32— Arruela de Encosto
5— Arruela de Encosto 14— Porca Allen Rolo de Alimentação 33— Graxeira
6— Parafuso Allen 15— Pino de Rolo 24— Parafuso Allen 34— Bujão de Expansão
7— Parafuso 16— Alojamento do Rolamento 25— Batente Fundido do Rolo de 35— Graxeira
8— Cubo Estriado Externo Alimentação
9— Parafuso Allen 17— Rolo 26— Espaçador de Batente
18— Graxeira 27— Contraporca
T803324,0000824 ­54­17AUG05­2/2

Reparação do Rolo Levantador 5. Repita as etapas 3 e 4 do lado oposto.


1. Identifique com etiquetas, remova e tampe as 6. Retire os alojamentos do motor; isso suspenderá os
mangueiras hidráulicas e conexões. rolos nos suportes. O rolo pode, agora, ser abaixado
2. Retire as quatro porcas (3) e as arruelas (2) que até o chão.
prendem o conjunto de montagem do motor (22) à 7. Aqueça o parafuso (6) e separe o adaptador (4) para
estrutura. amolecer a Araldite.
NOTA: Pode ser necessário o uso de calor. 8. Retire o parafuso e as arruelas (6 e 5) e, em seguida,
retire do adaptador o adaptador do cubo estriado (4).
3. Puxe o alojamento para fora até que o cubo adaptador
(4) fique sem o cubo (8) e que o rolo encoste 9. Retire a porca e a arruela e, usando uma chave
na montagem (22). Isso pode ser feito com dois sextavada (Allen), afrouxe o parafuso que prende o
parafusos NC de 1/2 polegada para levantar o motor à montagem (22). Há uma fenda no alojamento
alojamento da estrutura. para este propósito.
4. Apóie o rolo e retire o alojamento do motor de um lado. 10. Remova o motor do alojamento.
T803324,0000825 ­54­03OCT07­1/1

Limpeza e Inspeção John Deere recomenda a substituição conjunta das


duas peças para obter eficiência máxima.
1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se
há desgaste ou danos. Se for necessário, substitua 3. Limpe a Araldite restante (ela deve ficar cristalizada
as peças. após a aplicação de calor) em todas as roscas e
estrias internas e externas. Inspecione, repare ou
2. Preste atenção especial às estrias do adaptador de substitua, conforme necessário.
cubo (4) e no cubo (8). Se estiverem danificadas, a
T803324,0000826 ­54­22AUG05­1/1

Montagem 4. Aplique Araldite e aperte o parafuso (6) a 32 N∙m (24


1. A montagem é o processo inverso da desmontagem. lb­ft).

NOTA: Não aplique Araldite nas estrias do adaptador. 5. O desvio de alinhamento máximo da parede lateral
Se for aplicada ao adaptador, a Araldite passará é de 5 mm (0.197 polegada). A flutuação da
para trás na vedação do motor. extremidade dos rolos que está entre os dois motores
é no máximo de 7 mm (0.275 polegada).
2. Aplique Araldite somente nas estrias internas do cubo
(4).
3. Aplique Araldite e aperte o parafuso (3, 24) a 109 N
m (80 lb­ft).
T803324,0000827 ­54­03OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 30­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=94
Grupo 15
Rolo de Alimentação Inferior

Rolo de Alimentação Inferior (B2, B3, B4, B5)

CM053510277 —UN—22AUG05

Continua na página seguinte T803324,0000828 ­54­22AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 30­15­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=95
Rolo de Alimentação Inferior

1— Alojamento do Rolamento 10— Parafuso Allen 19— Graxeira 28— Batente de Borracha
Externo 11— Rolamento da Esfera da 20— Planilha de Espaçamento 29— Parafuso de Ajuste
2— Arruela de Encosto Carreta 21— Eixo do Rolo Externo 30— Parafuso Allen
3— Porca Allen 12— Graxeira 22— Montagem do Motor 31— Porca Allen
4— Adaptador de Cubo Estriado 13— Placa de Barra de Onda 23— Montagem do Rolamento do 32— Arruela de Encosto
5— Arruela de Encosto 14— Porca Allen Rolo de Alimentação 33— Graxeira
6— Parafuso Allen 15— Pino de Rolo 24— Parafuso Allen 34— Bujão de Expansão
7— Parafuso 16— Alojamento do Rolamento 25— Batente Fundido do Rolo de 35— Graxeira
8— Cubo Estriado Externo Alimentação
9— Parafuso Allen 17— Rolo 26— Espaçador de Batente
18— Graxeira 27— Contraporca
T803324,0000828 ­54­22AUG05­2/2

Reparação do Rolo de Alimentação Inferior 5. Coloque um suporte para o rolo e retire a última
(B2, B3, B4, B5) porca (3) e a arruela (2), localizadas no alojamento
1. Coloque etiquetas, remova e cubra as mangueiras do rolamento (23). Afrouxe os parafusos Allen do
hidráulicas e conexões. conjunto no rolamento (11). Retire o conjunto de
rolamento do rolo. Retire os parafusos (9) e as
2. Retire as quatro porcas (3) e as arruelas (2) que arruelas (2) do eixo externo (21). Remova o eixo
prendem o conjunto de montagem do motor (22) à externo (21). Remova o compartimento do motor (22)
estrutura.1 na extremidade oposta, isso suspenderá o rolo nos
suportes. O rolo pode, agora, ser abaixado até o chão.
NOTA: Pode ser necessário o uso de calor.
6. Remova os fixadores (5 e 6) prendendo o adaptador
3. Puxe o compartimento para fora até que o cubo (4) ao motor.
adaptador (4) fique sem o cubo (8) e que o rolo
encoste na montagem (22). Isso pode ser feito com 7. Com uma chave sextavada (Allen), afrouxe os
dois parafusos NC de 1/2 polegada para levantar o parafusos que seguram a montagem do motor (22).
cubo da estrutura. Há uma fenda localizada no alojamento para esse
propósito.
4. No outro lado do rolo, retire quatro porcas (3) e
arruelas (2) do flange do rolamento (23). 8. Remova o motor do alojamento.
1
Todos os fixadores foram instalados com Araldite. Eles devem ser
aquecidos para amolecer o fixador antes da remoção.
T803324,0000829 ­54­03OCT07­1/1

Limpeza e Inspeção John Deere recomenda a substituição conjunta das


duas peças para obter eficiência máxima.
1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se
há desgaste ou danos. Se for necessário, substitua 3. Limpe a Araldite restante (ela deve ficar cristalizada
as peças. após a aplicação de calor) em todas as roscas e
estrias internas e externas. Inspecione, repare ou
2. Preste atenção especial às estrias do adaptador de substitua, conforme necessário.
cubo (4) e no cubo (8). Se estiverem danificadas, a
T803324,000082A ­54­22AUG05­1/1

Montagem Araldite passará para trás da vedação do motor se


for aplicada.
O desvio de alinhamento máximo da parede lateral é de
5 mm (0.197 polegada). A flutuação da extremidade dos 3. Aplique Araldite e aperte a porca (3) e o parafuso (9,
rolos, que está entre os dois motores, é de no máximo 7 24) a 109 N m (80 lb­ft).
mm (0.275 polegada).
4. Aplique Araldite e aperte o parafuso (6) a 32 N∙m (24
1. A montagem é o processo inverso da desmontagem. lb­ft).
2. Aplique Araldite apenas nas estrias internas do cubo
(4); não aplique Araldite nas estrias do adaptador. A
T803324,000082B ­54­03OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 30­15­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=96
Grupo 20
Rolo de Alimentação Superior

Rolo de Alimentação Flutuante Superior (T1, T2, T3, T4, T5)

CM053510278 —UN—22AUG05

Continua na página seguinte T803324,000082C ­54­22AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 30­20­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=97
Rolo de Alimentação Superior

1— Alojamento do Rolamento 10— Parafuso Allen 19— Graxeira 28— Batente de Borracha
Externo 11— Rolamento da Esfera da 20— Planilha de Espaçamento 29— Parafuso de Ajuste
2— Arruela de Encosto Carreta 21— Eixo do Rolo Externo 30— Parafuso Allen
3— Porca Allen 12— Graxeira 22— Montagem do Motor 31— Porca Allen
4— Adaptador de Cubo Estriado 13— Placa de Barra de Onda 23— Montagem do Rolamento do 32— Arruela de Encosto
5— Arruela de Encosto 14— Porca Allen Rolo de Alimentação 33— Graxeira
6— Parafuso Allen 15— Pino de Rolo 24— Parafuso Allen 34— Bujão de Expansão
7— Parafuso 16— Alojamento do Rolamento 25— Batente Fundido do Rolo de 35— Graxeira
8— Cubo Estriado Externo Alimentação
9— Parafuso Allen 17— Rolo 26— Espaçador de Batente
18— Graxeira 27— Contraporca
T803324,000082C ­54­22AUG05­2/2

Reparação do Rolo de Alimentação Flutuante Remova o conjunto de rolamento do rolo. Remova os


Superior parafusos (9) e as arruelas (2) do eixo externo (21).
Remova o eixo externo.1
1. Se necessário, retire o rolo inferior que possibilitará
um acesso melhor para cima. 5. Remova três porcas (14) e arruelas (5) de cada
pino pivô (15). Elas estão localizadas em ambas as
2. Coloque etiquetas, remova e cubra as mangueiras extremidades do rolo.
hidráulicas e conexões.
6. Com o peso do rolo ainda apoiado, remova ambos
3. Remova o parafuso (24) e a arruela (2) que prendem os pinos pivô (15). Isso permitirá que o rolo seja
a montagem do motor (22). Apóie o peso do rolo e abaixado até o chão, no espaço adequado que é
remova a montagem (22). Isso pode ser feito com fornecido ao remover o rolo inferior.
dois parafusos NC de 1/2 polegada para levantar a
montagem da estrutura.1 7. Retire os fixadores (6 e 5) que prendem o adaptador
(4) ao motor.
4. No lado oposto do rolo, remova os quatro parafusos
(9) e arruelas (2) do flange do rolamento (23). Solte 8. Remova o motor do conjunto de montagem do motor.
os parafusos de ajuste Allen no rolamento (11).
1
Todos os fixadores foram instalados com Araldite. Eles devem ser
aquecidos para amolecer o fixador antes da remoção.
T803324,000082D ­54­03OCT07­1/1

Limpeza e Inspeção 3. Inspecione o rolamento (11) e o flange (23) para


1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se verificar se há desgaste ou danos.
há desgaste ou danos. Se for necessário, substitua 4. Limpe a Araldite restante (ela deve ficar cristalizada
as peças. após a aplicação de calor) em todas as roscas e
2. Preste atenção especial às estrias do adaptador de estrias internas e externas. Inspecione, repare ou
cubo (4) e no cubo (8). Se estiverem danificadas, a substitua conforme necessário.
John Deere recomenda a substituição conjunta das
duas peças para obter eficiência máxima.
T803324,000082E ­54­03OCT07­1/1

Montagem A Araldite passará para trás da vedação do motor se


for aplicada.
O desvio de alinhamento máximo da parede lateral é de
5 mm (0.197 polegada). A flutuação da extremidade dos 4. Aplique Araldite e aperte os parafusos (9, 10, 24) a
rolos, que está entre os dois motores, é de no máximo 7 109 N m (80 lb­ft).
mm (0.275 polegada).
5. Aplique Araldite e aperte o parafuso (6) a 32 N∙m
1. A montagem é o processo inverso da desmontagem. (16,33 lb­ft).
2. Verifique o batente do rolo flutuante para evitar que a 6. Aplique Araldite e aperte as porcas (14) a 68 N∙m (36
montagem do motor fique batendo na parede lateral. lb­ft).
3. Aplique Araldite somente nas estrias internas do
cubo. Não aplique Araldite nas estrias do adaptador.
T803324,000082F ­54­03OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 30­20­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=98
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página

Grupo 10—Chicote e Conectores


Kit de Reparação da Ferramenta
Elétrica....................................................... 40­10­1
Identificação do Conector.............................. 40­10­1
Manuseio do Conector Elétrico ..................... 40­10­2
Substituição do Conector Weather
Pack........................................................... 40­10­3
Instalação do Contato Weather
Pack........................................................... 40­10­4
Remoção do Corpo do Conector
dos Terminais de Lâmina........................... 40­10­5
Substituição dos Conectores de
Estilo Deutsch............................................ 40­10­5
Instalação do Contato Deutsch ..................... 40­10­7
Substituição dos Conectores
Metri­Pack (Tipo Puxa) .............................. 40­10­8
Substituição dos Conectores
Metri­Pack (Tipo Empurra) ........................ 40­10­9
Reparação do Chicote — Junção
Rompida ou Fio Cortado ......................... 40­10­11
Reparação do Chicote — Conector
da Junção ................................................ 40­10­13

TM100454 (30NOV10) 40­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 40­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 10
Chicote e Conectores

Kit de Reparação da Ferramenta Elétrica

CM073510470 —UN—21SEP07
1— CB01482732 ­ Caixa de 3— CB11478746 ­ Kit de Serviço 5— CB11478746 ­ Itens Diversos 7— CB11478728 ­ Conectores e
Ferramenta Elétrico Weatherpack do Kit de Serviço Elétrico Terminais do Kit de Serviço
2— CB11478749 ­ Travas e 4— CB11478745 ­ Centro de 6— CB11478743 ­ Conectores e Elétrico do Motor Classe II
Ferramentas de Remoção Carga do Kit de Serviço Terminais do Kit de Serviço
do Kit de Serviço Elétrico Elétrico Elétrico Deutsch
Deutsch

O Kit de Reparação de Serviço CB11478722 contém


ferramentas e componentes necessários para fazer
reparações nos vários conectores elétricos.
T803324,0001067 ­54­21SEP07­1/1

Identificação do Conector
1. Conectores Weather Pack
a. O alojamento do pino (A) tem um corpo fêmea com
pinos dentro.
b. O alojamento do soquete (B) tem um corpo macho
com abas de travamento e um soquete dentro. A34689 —UN—10OCT88

Continua na página seguinte T803324,0001068 ­54­21SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 40­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=101
Chicote e Conectores

2. Conectores Metri­Pack
a. O alojamento do soquete (A) tem um corpo macho
com aba de travamento e um soquete dentro.
b. O alojamento do pino (B) tem um corpo fêmea com
pino dentro.
3. Conector Deutsch

A40805 —UN—16DEC96
a. Conector plástico. O alojamento contém pinos e
soquetes.

H55916 —UN—30APR99
T803324,0001068 ­54­21SEP07­2/2

Manuseio do Conector Elétrico Ao remover os terminais dos conectores, é muito


Os conectores elétricos não devem ser ligados ou importante utilizar a ferramenta de extração correta
desligados por meio de força. Todos foram projetados para removê­los cuidadosamente. O corpo do conector
para serem facilmente ligados. Se tiver de usar poderá ser danificado se os terminais forem “arrancados”
ferramentas, talvez esteja fazendo alguma coisa errada. do lugar. O dano causado impedirá que o novo
Forçar os conectores poderá causar danos permanentes terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ao mecanismo de travamento, aos contatos ou a ambos. substituição do corpo do conector.
Ao trabalhar nos conectores, certifique­se de estar Ao instalar um novo terminal em um fio, certifique­se de
trabalhando no terminal correto. Lembre­se de que as que as crimpagens de isolamento e do fio sejam ambas
metades macho e fêmea são imagens espelhadas um feitas adequadamente. Cada peça da crimpagem do
do outro. Procure pelo número do terminal no corpo do terminal é projetada para um propósito específico. Uma
conector. A conexão de circuitos elétricos impróprios falha ao crimpar de forma adequada a área de contato do
poderá provocar sintomas elétricos incomuns. fio poderá resultar em pouco ou nenhum contato elétrico.
Se houver falha para crimpar o suporte de isolamente de
Quando um conector elétrico for reparado, é importante forma adequada, poderão ocorrer problemas na conexão
que sejam usados os terminais corretos. Em alguns do terminal ao corpo do conector, provocando uma falha
destes conectores, terminais diferentes são usados para prematura.
conduzir correntes diferentes. Se contatos de materiais
diferentes forem ligados um ao outro, poderá haver
corrosão, o que poderá afetar o desempenho.
T803324,0001069 ­54­21SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 40­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=102
Chicote e Conectores

Substituição do Conector Weather Pack


1. Abra o corpo do conector.
2. Insira a ferramenta de extração apropriada sobre o
contato do terminal no corpo do conector.

TS0128 —UN—23AUG88
T803324,000106A ­54­21SEP07­1/3

NOTA: Se o terminal não puder ser removido,


insira um fio ou prego através da alavanca da
ferramenta de extração e empurre o contato
do terminal do conector.

IMPORTANTE: Cuidadosamente espalhe as lanças

TS0129 —UN—23AUG88
do contato para assegurar uma boa retenção
no corpo do conector.

NOTA: Os corpos dos conectores são "chaveados"


para o acoplamento apropriado do contato.
Assegure­se de que os contatos estejam
alinhados adequadamente.

3. Mantenha a ferramenta de extração totalmente


assentada e puxe o fio do corpo do conector.
T803324,000106A ­54­21SEP07­2/3

4. Empurre o contato para dentro do novo corpo do


conector até que esteja totalmente assentado.
5. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o contato
está travado no lugar.
6. Transfira os fios restantes para os terminais corretos

TS0130 —UN—23AUG88
no novo conector.
7. Feche o corpo do conector.

T803324,000106A ­54­21SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 40­10­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=103
Chicote e Conectores

Instalação do Contato Weather Pack


NOTA: As vedações do cabo são codificados por
cor para três tamanhos de fio:
• Verde — fio do medidor de 18 a 20
• Cinza — fio do medidor de 14 a 16

TS0136 —UN—23AUG88
• Azul — fio do medidor de 10 a 12
1. Deslize a vedação do cabo de tamanho correto sobre
o fio.
NOTA: Os contatos têm identificação por número
para dois tamanhos de fio:
• nº. 15 para fio do medidor de 14 a 16
• nº. 19 para fio do medidor de 18 a 20

2. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm


(1/4 in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do
isolamento.
T803324,000106B ­54­21SEP07­1/4

3. Coloque o contato de tamanho apropriado no fio e


crimpe no lugar com um uma crimpagem tipo "W".
IMPORTANTE: Instalar apropriadamente o contato
para a luva (A) e o pino (B) conforme exibido.

4. Prenda a vedação do cabo ao contato, conforme

TS1623 —UN—02NOV94
mostrado na foto anterior.
5. Instale o corpo do contato Weather Pack.

T803324,000106B ­54­21SEP07­2/4

6. Empurre o contato (A) no corpo do conector Weather


Pack (B) até assentar completamente.
7. Puxe o fio levemente para ter certeza de que os
contatos estão travados no lugar. N42124HI —UN—27APR92

Continua na página seguinte T803324,000106B ­54­21SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 40­10­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=104
Chicote e Conectores

8. Feche os grampos do fio do corpo do conector (C).

CM073510471 —UN—21SEP07
T803324,000106B ­54­21SEP07­4/4

Remoção do Corpo do Conector dos


Terminais de Lâmina
1. Pressione a espiga de travamento (A) sobre o terminal
usando uma chave de fenda pequena. Deslize o
corpo do conector para fora.

RW4218 —UN—23AUG88
2. Assegure­se de curvar a espiga de travamento para
a sua posição original (B) antes de instalar o corpo
do conector.

T803324,000106C ­54­21SEP07­1/1

Substituição dos Conectores de Estilo


Deutsch
NOTA: Os seguintes extratores podem ser encontrados
no Kit de Serviço Elétrico CB11478722.

TS0124 —UN—23AUG88
1. Selecione a ferramenta de extração de tamanho
correto para o tamanho do fio a ser removido:
• Ferramenta de Extração JDG361 para fio do
medidor de 12 a 14.
• Ferramenta de Extração JDG362 para fio do
medidor de 16 a 18.
• Ferramenta de Extração JDG363 para fio do
medidor de 20 a 24.
2. Comece com a ferramenta de extração de tamanho
correto sobre o fio na manivela (A).
Continua na página seguinte T803324,000106D ­54­24SEP07­1/5

TM100454 (30NOV10) 40­10­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=105
Chicote e Conectores

NOTA: Não torça a ferramenta quando estiver


inserindo­a no conector.

3. Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo


do fio até a sua ponta (A) encaixar no fio.

TS0125 —UN—23AUG88
T803324,000106D ­54­24SEP07­2/5

4. Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio


para dentro do corpo do conector até que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal.

TS120 —UN—23AUG88
T803324,000106D ­54­24SEP07­3/5

5. Puxe o fio com a ferramenta de extração para fora do


corpo do conector.

TS0126 —UN—23AUG88

Continua na página seguinte T803324,000106D ­54­24SEP07­4/5

TM100454 (30NOV10) 40­10­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=106
Chicote e Conectores

IMPORTANTE: Instale o contato na localização correta


usando o passa­fios de tamanho correto.

6. Para instalar o fio, empurre o contato diretamente para


dentro do corpo do conector até sentir um travamento
positivo.

TS122 —UN—23AUG88
7. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o contato
está travado no lugar.
8. Transfira os fios restantes para os terminais corretos
no novo conector.

T803324,000106D ­54­24SEP07­5/5

Instalação do Contato Deutsch


NOTA: O crimpador JDG360 pode ser encontrado no Kit
de Ferramenta Elétrica Deutsch JDG359.

1. Desencape 6 mm (1/4 in.) do isolamento do fio.


2. Ajuste o seletor (A) no Crimpador JDG360 para a

TS117 —UN—23AUG88
tamanho correto do fio.
3. Solte a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de
ajuste (C) para dentro até que ele pare.

T803324,000106E ­54­24SEP07­1/4

IMPORTANTE: Selecione a "luva" ou o "pino" de


contato do tamanho correto para encaixar
no corpo do conector.

4. Insira o contato (A) e gire o parafuso de ajuste (D) até


que o contato esteja nivelado com a tampa (B).

TS0134 —UN—23AUG88
IMPORTANTE: O contato deve permanecer
centralizado entre os indentadores
durante a crimpagem.

5. Aperte a porca autofrenante (C).

Continua na página seguinte T803324,000106E ­54­24SEP07­2/4

TM100454 (30NOV10) 40­10­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=107
Chicote e Conectores

6. Insira o fio no contato e crimpe até a manivela tocar o


batente.
7. Libere a manivela e remova o contato.

TS118 —UN—23AUG88
T803324,000106E ­54­24SEP07­3/4

IMPORTANTE: Se os fios não forem todos crimpados


no contato, corte o fio no contato e repita os
procedimentos de instalação do contato.

NOTA: Reajuste a ferramenta de crimpagem para


cada procedimento de crimpagem.

TS0135 —UN—23AUG88
8. Inspecione o contato para garantir que todos os fios
estejam no barril crimpado.

T803324,000106E ­54­24SEP07­4/4

Substituição dos Conectores Metri­Pack


(Tipo Puxa)
1. Desconecte o conector Metri­Pack (A).

RW16933 —UN—26APR89

Continua na página seguinte T803324,000106F ­54­21SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 40­10­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=108
Chicote e Conectores

NOTA: Use a Ferramenta de Extração do Terminal


JDG777 ou o pino "T" para remover os terminais.

2. Insira um pino "T" (B) de 6.4 mm (1/4 in.) para dentro


do soquete do corpo do conector (C).

RW16934 —UN—26APR89
T803324,000106F ­54­21SEP07­2/3

3. Ajuste o ângulo do pino "T" de forma que a ponta


do pino deslize próximo à borda do soquete plástico
empurrando a aba de travamento do terminal (D) para
dentro.
4. Remova o pino "T" e empurre o terminal (E) para fora
do soquete.

RW16935 —UN—26APR89
5. Remova o terminal, corte, desemcape e crimpe o fio
pelo conector.
NOTA: O terminal só assenta de uma maneira. Se
o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique­se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

6. Verifique para ter certeza que a aba de travamento no o fio até que o terminal trave dentro do soquete do
novo terminal esteja voltada para fora, depois puxe corpo do conector.
T803324,000106F ­54­21SEP07­3/3

Substituição dos Conectores Metri­Pack


(Tipo Empurra)
1. Desconecte os conectores Metri­Pack. Remova
quaisquer tirantes ou fita.

CM073510472 —UN—21SEP07

Continua na página seguinte T803324,0001070 ­54­21SEP07­1/5

TM100454 (30NOV10) 40­10­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=109
Chicote e Conectores

2. Remova o conector (A) e marque as cores dos fios


para identificá­los.
3. Identifique as localizações das cores dos fios com as
letras dos terminais do conector.

CM073510473 —UN—21SEP07
T803324,0001070 ­54­21SEP07­2/5

NOTA: Use a Ferramenta de Extração JDG776 com


os terminais Metri­Pack de séries 56, 280 e
630. Use a Ferramenta de Extração JDG777
com os terminais Metri­Pack.

CM073510474 —UN—21SEP07
4. Insira a Ferramenta de Extração de Terminal JDG776
ou JDG777 (B) no soquete do corpo do conector (C)
empurrando a aba de travamento do terminal para
dentro.

T803324,0001070 ­54­21SEP07­3/5

5. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal


(D) para fora do soquete.

CM073510475 —UN—21SEP07

Continua na página seguinte T803324,0001070 ­54­21SEP07­4/5

TM100454 (30NOV10) 40­10­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=110
Chicote e Conectores

6. Substitua o terminal. Certifique­se de que a aba de


travamento (E) no novo terminal esteja voltada para
fora.
7. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo

CM073510476 —UN—21SEP07
do conector até que o terminal trave.

T803324,0001070 ­54­21SEP07­5/5

Reparação do Chicote — Junção Rompida


ou Fio Cortado
NOTA: Quando o comprimento do fio for crítico e não
houver comprimento extra do fio para trançar

CM073510477 —UN—21SEP07
as extremidades e um conector de junção não
estiver disponível, faça o seguinte.

1. Desencape 7 mm (3/8 in.) do isolamento de ambas


as extremidades dos fios (A) e (B) a serem unidas.
Deslize um pedaço de encapamento (longo o
suficiente para tampar a área juntada) dentro do fio
(A).
2. Remova um fio simples de 101 mm (4 in.) de um
pedaço de refugo do fio do medidor de 16 ou 18.
T803324,0001071 ­54­21SEP07­1/7

3. Encape o fio simples (D) com 1­1/2 voltas em torno do


centro (E) de uma extremidade desencapada.

CM073510478 —UN—21SEP07

Continua na página seguinte T803324,0001071 ­54­21SEP07­2/7

TM100454 (30NOV10) 40­10­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=111
Chicote e Conectores

4. Curve um fio (F) da extremidade desencapada


sobre o fio simples (D) encapado em volta do centro
da extremidade desencapada. Isso segurará o fio
simples (D) no lugar.

CM073510479 —UN—21SEP07
T803324,0001071 ­54­21SEP07­3/7

5. Coloque a extremidade (G) a ser juntada sobre a


primeira extremidade desencapada (H) e encape
o fio simples (I) em volta da segunda extremidade
desencapada duas vezes.

CM073510480 —UN—21SEP07
T803324,0001071 ­54­21SEP07­4/7

6. Dobre o fio (J) da segunda extremidade desencapada


(G) sobre o fio simples (I) encapado em volta das
extremidades desencapadas. Isso segurará a
segunda extremidade desencapada no lugar.

CM073510481 —UN—21SEP07

Continua na página seguinte T803324,0001071 ­54­21SEP07­5/7

TM100454 (30NOV10) 40­10­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=112
Chicote e Conectores

7. Termine de encapar ambas as extremidades do fio


simples (I) firmemente em volta da junção.
8. Solde a junção.

CM073510482 —UN—21SEP07
T803324,0001071 ­54­21SEP07­6/7

9. Centralize o encapamento (C) sobre a junção e use


uma pistola de aquecimento ou secador de cabelo
para aquecer o encapamento formando uma boa
vedação.

CM073510483 —UN—21SEP07
T803324,0001071 ­54­21SEP07­7/7

Reparação do Chicote — Conector da


Junção
1. Desencape 7 mm (3/8") do isolamento de ambas as
extremidades dos fios a serem unidas (A). Deslize

CM073510484 —UN—21SEP07
o encapamento (C) no fio (A) e longe da área a ser
juntada. O encapamento deve ser longo o suficiente
para tampar a área de junção.

Continua na página seguinte T803324,0001072 ­54­24SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 40­10­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=113
Chicote e Conectores

2. Instale o conector (B) em ambas as extremidade do


fio desencapado (A) e crimpe o conector.
3. Solde ambas as extremidades do conector.

CM073510485 —UN—21SEP07
T803324,0001072 ­54­24SEP07­2/3

4. Centralize o encapamento (C) sobre a junção e use


uma pistola de aquecimento ou secador de cabelo
para aquecer o encapamento formando uma boa
vedação.

CM073510486 —UN—21SEP07
T803324,0001072 ­54­24SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 40­10­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=114
Seção 50
Sistema Hidrostático
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli Conjunto do Rolete de Apoio....................... 50­15­12


Redução Final BNA ....................................... 50­05­1 Padrões de Desgaste da Roda
Desmontagem ............................................... 50­05­1 Dentada ................................................... 50­15­13
Remontagem ............................................... 50­05­11 Chassis de Giro ........................................... 50­15­14
Montagem.................................................... 50­05­12 Diagnóstico de Desgaste nos
Instruções para montar a vedação Roletes .................................................... 50­15­14
permanente corretamente ....................... 50­05­13 Como Medir o Desgaste dos
Montagem Final........................................... 50­05­14 Roletes .................................................... 50­15­14
Especificações............................................. 50­15­14
Grupo 10—Redução Final Planetária ­ Ibérica Porcentagem de Desgaste do
Ferramentas Essenciais ou Rolete de Apoio ....................................... 50­15­15
Recomendadas ......................................... 50­10­1 Porcentagem de Desgaste do
Equipamentos e Ferramentas de Rolete da Esteira ..................................... 50­15­16
Serviço....................................................... 50­10­2 Chassis de Giro ........................................... 50­15­16
Especificações............................................... 50­10­2 Medição do Desgaste da Bitola da
Limpeza dos Pesticidas Perigosos Engrenagem Intermediária ...................... 50­15­17
no Veículo.................................................. 50­10­3 Troca das Engrenagens
Cubo Planetário — Vista Intermediárias.......................................... 50­15­17
Explodida................................................... 50­10­4 Verificação do Desgaste do Flange
Desmontagem do Cubo da Engrenagem Intermediária ................. 50­15­17
Planetário .................................................. 50­10­5 Desgaste Superior do Flange...................... 50­15­17
Monte o Cubo Planetário............................. 50­10­13 Desgaste Lateral do Flange ........................ 50­15­17
Gráfico da Porcentagem de
Grupo 15—Esteira Desgaste das Engrenagens
Conjunto da Esteira ....................................... 50­15­1 Intermediárias.......................................... 50­15­18
Alinhamento da Esteira ................................. 50­15­2 Problemas nas Sapatas da
Lubrificação do Rolete................................... 50­15­3 Esteira ..................................................... 50­15­19
Lubrificação da Engrenagem
Intermediária.............................................. 50­15­3 Grupo 20—Roda
Aperto da Sapata da Esteira ......................... 50­15­3 Conjunto da Roda.......................................... 50­20­1
Torque de Inspeção da Sapata da Remoção e Substituição dos
Esteira ....................................................... 50­15­3 Rolamentos das Rodas
Aperto da Roda Dentada............................... 50­15­3 Dianteiras .................................................. 50­20­2
Manutenção do Eixo Traseiro........................ 50­15­4 Remoção do Conjunto da Roda
Ajuste da Esteira ........................................... 50­15­4 Traseira...................................................... 50­20­2
Reparação da Mola de Recuo da Remoção e Montagem do Pneu no
Esteira ....................................................... 50­15­5 Conjunto da Roda...................................... 50­20­3
Ajuste da Mola de Recuo .............................. 50­15­5 Instalação do Conjunto da Roda ................... 50­20­3
Desgaste da Articulação do Trilho.................. 50­15­6
Gráfico da Porcentagem de
Desgaste da Articulação............................ 50­15­6
Pinos e Buchas da Esteira Selada.................. 50­15­7
Gráfico do Desgaste Permitido das
Buchas da Esteira ..................................... 50­15­8
Desgaste da Inclinação Interna ..................... 50­15­9
Gráfico de Porcentagem de
Desgaste da Inclinação Interna................ 50­15­10
Roletes da Esteira ....................................... 50­15­10
Lubrificação dos Roletes da
Esteira ..................................................... 50­15­11
Conjunto de Vedação .................................. 50­15­11
Dados Técnicos........................................... 50­15­11
Rolete de Apoio ........................................... 50­15­11
Lubrificação do Rolete de Apoio.................. 50­15­12

TM100454 (30NOV10) 50­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 50­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

Redução Final BNA

CM073510487 —UN—25SEP07
1— Parafuso 9— Engrenagem Planetária de 1º 19— Vedação do Anel O 27— Vedação do Anel O
2— Vedação Estágio 20— Cubo Flangeado 28— Pistão do Freio
3— Bujão 11— 1ª Redução 21— Anel do Espaçador 29— Mola
4— Bujão 12— Espaçador 22— Eixo do Freio 30— Disco do Retentor de Mola
5— Vedação 13— 2ª Redução 23— Unidades do Disco do Freio 31— Circlip
6— Tampa Dianteira 14— Espaçador 24— Unidades do Disco do Freio 32— Vedação do Anel O
7— Vedação do Anel O 16— Porca 25— Anel do Espaçador 33— Parafuso
8— Pino de Alinhamento 17— Alojamento da Caixa de 26— Vedação do Anel O
Câmbio
18— 1ª Meia Vedação e 2ª Meia
Vedação
T803324,0001074 ­54­25SEP07­1/1

Desmontagem
1. Remova a redução final da colhedora. Limpe
completamente o exterior da redução final.
2. Instale as ferramentas especiais CB01422548 e
CB01422546 no cubo flangeado. CM073510489 —UN—03MAR08

3. Gire o parafuso até que ele contraste a força das


molas internas.

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­1/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=117
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

4. Usando o alicate de anel elástico adequado, remova


o circlip (31) e a ferramenta especial.

CM073510490 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­2/27

5. Remova o disco (30) do retentor de mola.

CM073510491 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­3/27

6. Remova as molas (29) do pistão (28) do freio.

CM073510492 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­4/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=118
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

7. Insira um extrator interno no orifício do eixo do


freio, expanda a extremidade inferior do extrator na
liberação interna do eixo (22) do freio e remova­o,
junto com o pistão (28) do freio.

CM073510493 —UN—03MAR08
CM073510494 —UN—24MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­5/27

8. Insira um extrator interno no orifício do eixo (22) do


freio, expanda a extremidade inferior do extrator
na liberação interna do eixo do freio e remova o
espaçador (12).

CM073510495 —UN—03MAR08
CM073510496 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­6/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=119
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

9. Remova a vedação (27) do anel O do cubo flangeado


(20).

CM073510497 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­7/27

10. Remova o anel espaçador (25).

CM073510498 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­8/27

11. Remova a vedação (26) do anel O do espaçador (25).

CM073510499 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­9/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=120
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

12. Remova a unidade do disco de freio (23 ­ 24).

CM073510500 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­10/27

13. Remova o anel espaçador (21) do cubo flangeado


(20).

CM073510501 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­11/27

14. Desparafuse os parafusos Allen (1) da tampa da


extremidade (6).

CM073510502 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­12/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=121
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

15. Remova a tampa da extremidade (6).

CM073510503 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­13/27

16. Remova a vedação (7) do anel O da tampa (6).

CM073510504 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­14/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=122
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

17. Remova a 1ª redução (11) do alojamento (17) da caixa


de câmbio.

CM073510505 —UN—03MAR08
CM073510506 —UN—24MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­15/27

NOTA: Essa operação deve ser feita somente quando for


necessário substituir a engrenagem planetária.

18. Remova a engrenagem planetária (9) do 1º estágio


da 1ª redução (11).

CM073510507 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­16/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=123
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

19. Com o alicate de anel elástico, remova os quatro


circlips (15) dos quatro conjuntos planetários da
segunda redução (13).

CM073510508 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­17/27

20. Com um extrator, remova os quatro conjuntos


planetários da segunda redução (13).

CM073510509 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­18/27

21. Remova os quatro espaçadores (14).

CM073510510 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­19/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=124
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

22. Com um alicate multifunção, solte a porca (16).

CM073510511 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­20/27

23. Remova a porca (16).

CM073510512 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­21/27

24. Com uma prensa, remova o cubo flangeado (20) do


alojamento (17) da caixa de câmbio.

CM073510513 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­22/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=125
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

25. Com um extrator, gire os parafusos até que o anel


interno do rolamento saia.

CM073510514 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­23/27

NOTA: No caso de vazamentos de óleo, pode ser


necessário verificar e conseqüentemente substituir
a vedação permanente, que engloba ambos
os anéis de aço e os anéis O.

CM073510515 —UN—03MAR08
26. Remova a primeira meia vedação (18).

T803324,0001075 ­54­03MAR08­24/27

27. Com uma chave de fenda, remova a segunda meia


vedação (18).

CM073510516 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001075 ­54­03MAR08­25/27

TM100454 (30NOV10) 50­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=126
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

28. Remova o anel interno do rolamento do alojamento


(17) da caixa de câmbio.

CM073510517 —UN—03MAR08
T803324,0001075 ­54­03MAR08­26/27

29. Retire as esferas do rolamento do alojamento (17)


da caixa de câmbio.
30. A desmontagem da caixa de câmbio termina com
a operação acima. Todas as peças agora estão

CM073510518 —UN—03MAR08
disponíveis para a inspeção necessária.

T803324,0001075 ­54­03MAR08­27/27

Remontagem 2. Sempre substitua o anel O e os anéis de vedação da


peça a ser remontada após limpar cuidadosamente
Ao prosseguir com a remontagem da caixa de câmbio, os assentos e passar um pouco de graxa neles e nos
deve­se seguir as regras listadas abaixo. anéis O.
1. Em caso de engrenagens danificadas, por exemplo 3. Sempre substitua todos os componentes que parecem
uma planetária, não substitua uma única engrenagem, estar danificados ou com desgaste excessivo, por
mas sim todo o estágio de redução. peças originais de reposição.
T803324,0001076 ­54­25SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=127
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

Montagem
1. Ajuste a fileira inferior de esferas (d) no alojamento da
caixa de câmbio (17), mantendo a trilha interna (c)
com espaçadores (a) e (b).

CM073510519 —UN—03MAR08
T803324,0001077 ­54­25SEP07­1/2

2. Remova o espaçador (b). Diminua a fileira inferior de


esferas (e). Monte a trilha interna (f).

CM073510520 —UN—03MAR08

T803324,0001077 ­54­25SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 50­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=128
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

Instruções para montar a vedação


permanente corretamente

CM073510521 —UN—03MAR08
1. Limpe os assentos nº1 e nº2 cuidadosamente usando, As superfícies do anel de metal devem estar
se necessário, escovas de metal ou solvente (as perfeitamente limpas e secas.
superfícies que entram em contato com o anel O nº3
devem estar perfeitamente limpas e secas). 3. Limpe cuidadosamente a superfície nº4 dobrada do
anel nº5 de metal e remova a poeira ou impressões
2. Certifique­se de que as superfícies nº4 de vedação digitais. Em seguida, lubrifique essas peças com uma
dos anéis nº5 de metal não estejam arranhadas, fina camada de óleo, tomando cuidado para que o
amassadas ou com substâncias estranhas. óleo não toque outros componentes.
T803324,0001078 ­54­03MAR08­1/5

4. Monte a meia vedação (18) na ferramenta.

CM073510523 —UN—03MAR08
T803324,0001078 ­54­03MAR08­2/5

5. Monte a meia vedação (18) no alojamento (17) da


caixa de câmbio. CM073510524 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001078 ­54­03MAR08­3/5

TM100454 (30NOV10) 50­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=129
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

6. Com a mesma ferramenta, instale a outra meia


vedação (18) no cubo flangeado (20).

CM073510525 —UN—03MAR08
T803324,0001078 ­54­03MAR08­4/5

7. Limpe as superfícies metálicas da vedação (18) e


lubrifique­as com uma fina camada de óleo.

CM073510526 —UN—03MAR08
T803324,0001078 ­54­03MAR08­5/5

Montagem Final
1. Apóie o alojamento (17) da caixa de câmbio usando
os espaçadores (a) conforme mostrado no esboço
anterior. Abaixe o cubo flangeado (20) dentro da caixa

CM073510527 —UN—03MAR08
de câmbio (17).

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­1/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=130
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

2. Posicione o cubo flangeado (2) dentro do alojamento


(17) da caixa de câmbio. Com uma prensa e um
batoque, empurre o cubo flangeado (20) contra o
rebaixo do alojamento (17) da caixa de câmbio até
que a montagem da unidade esteja completa.

CM073510528 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­2/31

3. Instale a porca (16).

CM073510529 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­3/31

4. Com um alicate multifunção, aperte a porca­anel a


6248,974 N∙m (4609 lb­ft).

CM073510530 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­4/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=131
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

5. Fixe a porca­anel (16) perto dos dois assentos a 180


graus do cubo flangeado (20).

CM073510531 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­5/31

6. Detalhe da fixação.

CM073510532 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­6/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=132
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

7. Instale os espaçadores (14) nos pinos do cubo


flangeado (20).

CM073510533 —UN—03MAR08
CQ280021 —UN—27JUN07
T803324,0001079 ­54­03MAR08­7/31

8. Posicione as engrenagens planetárias (13) nos pinos


do cubo flangeado (20), certificando­se de que o sulco
esteja voltado para a tampa da extremidade.

CM073510534 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­8/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=133
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

9. Com um martelo de borracha e um batoque, empurre


as engrenagens planetárias (13) contra o rebaixo do
cubo flangeado (20).

CM073510535 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­9/31

10. Instale os circlips (15) nos assentos do cubo flangeado


(20).

CM073510536 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­10/31

11. Instale o conjunto (11) da primeira redução.

CM073510537 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­11/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=134
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

12. Com um martelo de borracha, instale a engrenagem


planetária (9).

CM073510538 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­12/31

13. Instale o anel O (7) na tampa dentro do assento.

CM073510539 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­13/31

14. Instale a tampa (6).

CM073510540 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­14/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=135
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

15. Fixe a tampa (6) no alojamento (17) da caixa de


câmbio usando parafusos (1). Aperte os parafusos
a 25 N∙m (18 lb­ft).

CM073510541 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­15/31

16. Gire a caixa de câmbio de cabeça para baixo e instale


o espaçador (21).

CM073510542 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­16/31

17. Com um martelo de borracha, bata o espaçador (12)


contra o rebaixo dentro do eixo do freio (22).

CM073510543 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­17/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=136
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

18. Instale o eixo do freio (22).

CM073510544 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­18/31

19. Instale o conjunto do disco de freio na seguinte ordem:


Primeiro, insira um disco de bronze concrecionado
com dentes externos (23).

CM073510545 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­19/31

20. Insira um disco de aço dentado interno (24). Repita


a operação até que todos os seis discos de bronze
concrecionados e os cinco discos de aço estejam
instalados.

CM073510546 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­20/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=137
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

21. Lubrifique o assento da vedação dentro do cubo


flangeado (20) com óleo e instale o anel O (27).

CM073510547 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­21/31

22. Instale o anel O (26) dentro do assento interno do


espaçador do freio (25).

CM073510548 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­22/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=138
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

23. Instale o espaçador (25) do freio dentro do cubo


flangeado (20).

CM073510549 —UN—03MAR08
CQ280020 —UN—27JUN07
T803324,0001079 ­54­03MAR08­23/31

NOTA: Lubrifique os assentos já encaixados.

24. Instale a 2ª vedação (27) do anel O em seu assento


no cubo flangeado (20).

CM073510550 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­24/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­23 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=139
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

25. Insira o pistão (28) do freio dentro do cubo flangeado


(20), tomando cuidado para não danificar as vedações
já instaladas.

CM073510551 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­25/31

26. Instale as molas (29) em seus assentos no pistão (28)


do freio.

CM073510552 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­26/31

27. Instale o disco (30) do retentor de mola.

CM073510553 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­27/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­24 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=140
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

28. Instale a ferramenta especial no cubo flangeado (20)


e gire o parafuso até que ele contraste a força da
mola (29).

CM073510554 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­28/31

29. Instale o circlip (6) e remova a ferramenta especial.

CM073510555 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­29/31

30. Instale o bujão (4) no orifício de abastecimento e


aperte os parafusos a 30 N∙m (22 lb­ft).

CM073510556 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001079 ­54­03MAR08­30/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­25 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=141
Redução Final Planetária ­ Bonfiglioli

31. Instale o bujão (3) no orifício de nível e aperte os


parafusos a 8 N∙m (6 lb­ft).

CM073510557 —UN—03MAR08
T803324,0001079 ­54­03MAR08­31/31

TM100454 (30NOV10) 50­05­26 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=142
Grupo 10
Redução Final Planetária ­ Ibérica

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos Catálogos


Europeus de Microfichas de Ferramentas.
NOTA: Encomende as ferramentas do SERVICEGARD™
dos EUA ou dos Catálogos Europeus de As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
Ferramentas em Microficha. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis em fornecedores locais ou podem ser
necessárias para executar o trabalho corretamente e são fabricadas.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.
RG53986,000111A ­54­29OCT10­1/5

Compressor da Mola do Freio de Estaciona­


mento.................................................................. JDG1451
Usado para comprimir o pistão do freio do cubo planetário.

N64174 —UN—03OCT03
RG53986,000111A ­54­29OCT10­2/5

Placa de Segurança ........................................... JDG1787


Usada para reter o cubo flangeado no alojamento
principal durante a montagem do cubo planetário.

N64178 —UN—03OCT03
RG53986,000111A ­54­29OCT10­3/5

Multiplicador de Torque ...................................... JDG1782


Usado para afrouxar e instalar a porca do anel
no cubo planetário.
N64173 —UN—03OCT03

Continua na página seguinte RG53986,000111A ­54­29OCT10­4/5

TM100454 (30NOV10) 50­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=143
Redução Final Planetária ­ Ibérica

Instalador da Corrediça do Rolamento............... JDG1786


Usado para instalar a corrediça do rolamento
no cubo planetário.

N64175 —UN—03OCT03
RG53986,000111A ­54­29OCT10­5/5

Equipamentos e Ferramentas de Serviço EUA ou no Catálogo Europeu de Ferramentas em


Microficha (MTC). Algumas ferramentas podem
NOTA: Faça o pedido de acordo com as informações estar disponíveis em um fornecedor local.
fornecidas no Catálogo do SERVICEGARD™ dos

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


RG53986,0001114 ­54­25OCT10­1/2

Extrator ............................................................... OTC1154


Usado para remover engrenagens planetárias
do cubo planetário.
RG53986,0001114 ­54­25OCT10­2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Vedações do Cubo Planetário Variação da Altura do Ressalto Nível +/­ 1 mm


(+/­ 0.04 in.)
Porca do Anel do Cubo Planetário Torque (Entrada do Multiplicador de xxx—xxx N∙m
Torque) (xxx—xxx lb.­ft.)
Porca do Anel do Cubo Planetário Torque (Saída do Multiplicador de xxx—xxx N∙m
Torque) (xxx—xxx lb.­ft.)
Parafuso da Tampa Torque 76 N∙m
(56 lb.­ft.)
Acoplador de Montagem do Flange Profundidade 111,4—112,2 mm
no Acoplador de Acionamento (4.386—4.425 in.)
RG53986,000111B ­54­29OCT10­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=144
Redução Final Planetária ­ Ibérica

Limpeza dos Pesticidas Perigosos no Veículo

CUIDADO: Durante a aplicação de pesticidas 1. Varra ou aspire o piso da cabine.


prejudiciais à saúde, pode haver um acúmulo
2. Limpe o teto e o interior da cabine.
de resíduos de pesticida dentro ou fora do
veículo. Limpe o veículo de acordo com as 3. Lave o exterior inteiro do veículo.
instruções de uso do pesticida
4. Jogue fora toda a água usada que possua alto teor
Quando exposto aos pesticidas prejudiciais à saúde, de ingredientes ativos ou não ativos de acordo com
limpe o exterior e o interior do veículo diariamente para regulamentos ou diretrizes publicados.
mantê­lo sem contaminação.
DX,CABS2 ­54­24JUL01­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­10­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=145
Redução Final Planetária ­ Ibérica

Cubo Planetário — Vista Explodida

10 15

10
7 9 14
13
11
12
8
11

9
7
9 10
6
21
1
22

22

3
2 20 21

19
5 3 28
4 2

18

17

29
16 28
29
28
29
28
29
28
29
28
25
24 11 27
36
24
35
23
34
26 33
N89787 —UN—27OCT10

32
25
31
24
30
24
23

Continua na página seguinte RG53986,0001112 ­54­01NOV10­1/2

TM100454 (30NOV10) 50­10­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=146
Redução Final Planetária ­ Ibérica

1— Parafuso Allen (18 usados) 10— Engrenagem cilíndrica (3 19— Cubo 28— Disco de Aço (6 usados)
2— Bujão (2 usados) usadas) 20— Prisioneiros da Roda (12 29— Disco de Fibra (5 usados)
3— Anel O (2 usados) 11— Bucha de bronze (3 usadas) usados) 30— Anel O
4— Plugue 12— Engrenagem Central 21— Anel O (2 usados) 31— Pistão
5— Anel O 13— Anel de Pressão 22— Vedação de Face Mecânica 32— Mola Interna (12 usadas)
6— Tampa 14— Engrenagem do pinhão (2 usadas) 33— Mola Externa (12 usadas)
7— Anel O (2 usados) planetário 23— Anel de Pressão (4 usados) 34— Anel O
8— Coroa 15— Engrenagem Central 24— Engrenagem Secundária (4 35— Retentor de Mola
9— Anel de Pressão 16— Contraporca usadas) 36— Anel de Pressão
17— Espaçador 25— Espaçador (4 usados)
18— Rolamento 26— Alojamento
27— Acoplador

de reboque. (Consulte Procedimento para Reboque em


Caso de Emergência na Seção 50, Grupo 05.)
Os parafusos (1), tampa (4), anel O (3) e engrenagem
central (9) podem ser removidos para o procedimento
RG53986,0001112 ­54­01NOV10­2/2

Desmontagem do Cubo Planetário


1. Remova o motor de transmissão hidrostática.
(Ver "Remover e instalar motor de acionamento
hidrostático" na seção 50, grupo 05.)
2. Remova o cubo planetário da máquina. (Consulte

N64115 —UN—02OCT03
Remoção do Cubo Planetário na Seção 50, Grupo 05.)
3. Antes de desmontar, limpe cuidadosamente o cubo
planetário.
NOTA: consulte a vista explodida ao desmontar e
montar o cubo planetário.

4. Coloque o cubo em uma bancada limpa, com o flange


da montagem do motor da transmissão hidrostática A—Disco
1
C—Anel de Pressão
1
virado para cima. B—Barra

5. Instale o disco (A), barra (B) e parafuso forçador do


Compressor da Mola do Freio de Estacionamento
JDG1451. Aperte o parafuso forçador para comprimir 6. Remova lentamente o parafuso para liberar a tensão
o conjunto do freio e remover o anel de pressão (C). da mola. Remova a ferramenta.
1
Incluídas com o Compressor da Mola do Freio de Es­
tacionamento JD1451
Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­1/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=147
Redução Final Planetária ­ Ibérica

7. Remova o retentor da mola (A) e as molas (B).

A—Retentor B—Mola (12 internas e 12


externas usadas)

N64116 —UN—02OCT03
N89860 —UN—01NOV10
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­2/17

8. Remova o eixo do freio (A) e pistão (B) usando um


extrator interno.

A—Eixo do Freio B—Pistão do freio

N89861 —UN—01NOV10

Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­3/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=148
Redução Final Planetária ­ Ibérica

9. Remova o anel O (A).


10. Remova os discos de freio (B) e as placas
separadoras.

A—Anel O B—Disco de freio (6 de aço e 5


de fibra usados)

N89758 —UN—22OCT10
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­4/17

11. Vire o cubo planetário e remova os parafusos Allen


(A) e a tampa da extremidade (B).

A—Parafuso Allen (18 usados) B—Tampa

N89759 —UN—22OCT10
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­5/17

NOTA: O conjunto de redução do primeiro estágio


está disponível somente como um conjunto. Os
componentes individuais não são passíveis
de manutenção.

12. Remova a engrenagem central do primeiro estágio


(A).
13. Remova o conjunto de redução do primeiro estágio
(B).
N89760 —UN—27OCT10

A—Engrenagem Central do B—Conjunto de Redução do


Primeiro Estágio Primeiro Estágio

Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­6/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=149
Redução Final Planetária ­ Ibérica

14. Remova os anéis de pressão (A) das engrenagens


planetárias do conjunto da segunda redução.

A—Anel de Pressão (4 usados)

N64128 —UN—02OCT03
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­7/17

15. Remova as engrenagens planetárias do conjunto da


segunda redução (A) usando o extrator OTC1154 ou
equivalente.

A—Engrenagem Planetária
da Segunda Redução (4
usadas)

N64129 —UN—02OCT03
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­8/17

16. Remova os espaçadores (A) dos pedestais da


engrenagem planetária.

A—Espaçador (4 usados)
N64130 —UN—02OCT03

Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­9/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=150
Redução Final Planetária ­ Ibérica

17. Remova a coroa (A) do cubo (B).


18. Remova o anel espaçador (C) do cubo (B).

A—Coroa C—Anel Espaçador


B—Cubo

N89761 —UN—26OCT10
N89762 —UN—22OCT10
Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­10/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=151
Redução Final Planetária ­ Ibérica

19. Retire a porca do anel rosqueado (B) conforme


descrito nas etapas a seguir.
a. Usando uma furadeira elétrica e uma pequena
broca (A), faça um orifício a partir da marca de
fixação (C) conforme exibido.

N70774 —UN—16AUG05
b. Faça dois orifícios (D) adicionais conforme exibido.
IMPORTANTE: não fure roscas do fuso ao
aumentar os orifícios.

c. Use uma broca do próximo tamanho e aumente os


orifícios.
d. Repita a Subetapa c até que o material entre os
furos seja removido.

A—Furadeira Elétrica C—Marca de Fixação


B—Porca do Anel Rosqueado D—Furos

N70773 —UN—16AUG05
N70757 —UN—12AUG05
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­11/17

e. Usando um cinzel frio (A) na área perfurada, divida


o anel rosqueado.
f. Repita as Subetapas a—d no ponto de fixação
oposto.

A—Cinzel Frio
N70758 —UN—11AUG05

Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­12/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=152
Redução Final Planetária ­ Ibérica

g. Retire as duas metades do anel rosqueado (A).

A—Anel Rosqueado

N70759 —UN—11AUG05
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­13/17

20. Coloque o conjunto do cubo na prensa e pressione o


cubo flangeado (B) para fora da carcaça do cubo (A).

A—Carcaça do Cubo B—Cubo Flangeado

N89765 —UN—27OCT10
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­14/17

21. Remova o primeiro conjunto da meia vedação (A).

A—Conjunto da Meia Vedação

N64143 —UN—02OCT03

Continua na página seguinte RG53986,0001110 ­54­01NOV10­15/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=153
Redução Final Planetária ­ Ibérica

22. Remova o segundo conjunto da meia vedação (A)


forçando levemente com uma chave de fenda.

A—Conjunto da Meia Vedação

N64138 —UN—02OCT03
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­16/17

23. Coloque o conjunto do cubo na prensa e pressione


o cubo flangeado (A) para fora do alojamento da
carcaça do cubo (B).
24. Verifique todas as peças; substitua se necessário.

A—Rolamento B—Carcaça do Cubo

N89786 —UN—26OCT10
RG53986,0001110 ­54­01NOV10­17/17

TM100454 (30NOV10) 50­10­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=154
Redução Final Planetária ­ Ibérica

Monte o Cubo Planetário


Antes de montar o cubo, leia e siga estas Instruções para
garantir o funcionamento adequado e para evitar falhas
prematuras dos componentes.
Inspecione todas as peças para verificar se há desgaste

N70948 —UN—26AUG05
ou danos em excesso e substitua se necessário.
Em caso de engrenagens danificadas, por exemplo uma
planetária, não substitua uma única engrenagem, mas
sim todo o estágio de redução.
Sempre substitua todos os anéis O.
A porca do anel rosqueado não pode ser reutilizada,
sempre instale uma porca nova.
A—Porca do Anel Rosqueado B—Fuso
A unidade deve ser limpa tão cuidadosamente quanto
possível. Remova toda a sujeira e detritos para prevenir
falhas no cubo planetário. IMPORTANTE: se a porca do anel rosqueado só
Monte a unidade sobre uma bancada em uma área de puder ser parafusada em algumas roscas
trabalho limpa e sem poeira e sujeira. e for iniciada corretamente, pode­se usar o
multiplicador de torque para girar a porca
1. Antes de iniciar o procedimento de montagem, faça ativando e desativando várias vezes.
o seguinte:
c. Parafuse a nova porca do anel rosqueado (A) no
a. Limpe as roscas do fuso para remover qualquer
fuso (B) manualmente. O anel rosqueado deve ser
material de trava­rosca.
ser girado manualmente para a montagem correta.
b. Inspecione as roscas do fuso. Repare todas as
d. Remova a porca.
roscas danificadas utilizando uma lima de rosca.
e. Limpe o fuso e a porca do anel rosqueado no
IMPORTANTE: A porca do anel rosqueado pode
solvente limpo para remover qualquer material
ser facilmente rosqueada transversalmente.
estranho. Seque com ar comprimido.
Assegure­se de que a porca esteja funcionando
corretamente. Se a porca não puder ser iniciada f. Repita a Subetapa c para assegurar que as roscas
corretamente ou não for rosqueada em pelo da porca do anel rosqueado sejam totalmente
menos duas roscas manualmente uma vez rosqueadas no fuso manualmente.
que foi iniciada, substitua a porca.
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­1/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=155
Redução Final Planetária ­ Ibérica

2. Inspecione as vedações com superfície metálica para A


determinar se elas podem ser reutilizadas.
IMPORTANTE: Se as vedações forem reutilizadas, E
mantenha juntos os anéis de vedação que
formam um conjunto com as superfícies
dos anéis de vedação.

A—Anel de Vedação D—Metade Externa da


B—Área Desgastada (Área Superfície do Anel de
C
Sombreada) Vedação
C—Superfície do Anel de E—Área de Vedação (Linha
Vedação Escura)
B

N75868 —UN—24APR07
C

RG53986,0001111 ­54­01NOV10­2/28

a. A área de vedação altamente estreita e


altamente polida (E) deve estar na metade
externa (D) da superfície do anel de vedação
(C).
b. A área de vedação deve ser uniforme e
concêntrica com os diâmetros interno e externo

T85080 —UN—05DEC96
do anel de vedação (A).
c. A área de vedação não deve estar lascada,
entalhada ou arranhada.
d. A ilustração mostra exemplos de anéis de
vedação desgastados (A).
I—A área de vedação (D) está na metade
interna da superfície do anel de vedação (C).
A—Anel de Vedação C—Metade Interna da
II—A área de vedação (D) não está concêntrica B—Área Desgastada (Área Superfície do Anel de
com o DI e o DE do anel de vedação. Sombreada) Vedação
D—Área de Vedação (Linha
Escura)

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­3/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=156
Redução Final Planetária ­ Ibérica

A B

F F

C C

E E

N54714 —UN—11AUG00
D D

A—Sede C—Anel O (2 usados) E—Meia Vedação (2 usadas)


B—Sede D—Superfícies de Vedação F— Superfícies da Meia Vedação

3. Antes de instalar as meias vedações, faça o seguinte: das meias vedações. Qualquer quantidade de
graxa de molibdênio nas superfícies que tocam
a. Limpe cuidadosamente as superfícies (A, B e F); os anéis O (C) DEVE ser limpa e seca antes de
se necessário, pode­se usar solvente ou escovas instalar as meias vedações.
metálicas. Superfícies em contato com anéis O (C) Em meias vedações reutilizadas, uma fina camada
DEVE estar perfeitamente limpas e secas. de óleo nas superfícies de vedação será suficiente
b. Certifique­se de que as superfícies de vedação (D) durante a montagem.
das meias vedações estejam livres de arranhões, 4. Anéis retentores, anéis de vedação e alojamentos
entalhes ou substâncias estranhas, as superfícies devem estar limpos e livres de óleo, poeira ou
do anel de metal DEVEM estar perfeitamente qualquer material estranho. Use um solvente que
limpas e secas. se evapore rapidamente, não deixe resíduos e seja
c. Limpe cuidadosamente a superfície da vedação compatível com os anéis O de borracha. (Siga todas
(D) das meias vedações para remover poeira e as Instruções de segurança para a utilização do
impressões digitais. Se uma nova vedação for solvente). O anel de vedação e o alojamento devem
usada, lubrifique com Graxa de Molibdênio do tubo ser limpos. Use um pano embebido em solvente ou
que é fornecido com a vedação, tomando cuidado toalha de papel sem fibras.
para não colocar Graxa de Molibdênio no restante
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­4/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=157
Redução Final Planetária ­ Ibérica

5. Após limpar todos os componentes, os anéis O


devem ser instalados nos anéis de vedação de modo
que eles se assentem no raio do anel de vedação.
Certifique­se de que os anéis O não estejam torcidos,

N55266 —UN—05OCT00
inspecionando a linha de molde no diâmetro externo
do anel O para verificar o percurso correto ao
redor dos anéis de vedação. Anéis O torcidos (D)
causarão uma carga da superfície que não é uniforme,
podendo resultar em vazamento. Se uma torção
estiver aparente, ela pode ser eliminada puxando­se
levemente uma seção do anel O (B) para longe do
anel de vedação (A) e "soltando­a" de volta. Repetir
esse procedimento em vários lugares ao redor do anel C
eliminará qualquer torção no anel O.

A—Anel de Vedação D—Anel O Torcido


B—Anel O E—Assentamento Incorreto do D
C—Assentamento Correto do Anel O

N75869 —UN—24APR07
Anel O

RG53986,0001111 ­54­01NOV10­5/28

6. Coloque o cubo flangeado (B) em um prensa e instale


o rolamento (A).

A—Cubo Flangeado B—Rolamento

N89855 —UN—29OCT10

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­6/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=158
Redução Final Planetária ­ Ibérica

7. Monte a primeira meia vedação instalando o anel O


(A) no anel de aço (B).
8. Instale o conjunto da meia vedação no Anel Instalador
da Vedação de Face de Metal JDG1785 (C).

A—Anel O C—Anel Instalador da Vedação

N64144 —UN—02OCT03
B—Anel de Aço de Face de Metal JDG1785

N64145 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­7/28

9. Instale o conjunto da meia vedação na carcaça do


cubo até que o anel instalador (A) atinja o fim da
carcaça. Remova o anel instalador.

A—Anel Instalador da Vedação


de Face de Metal JDG1785

N64147 —UN—02OCT03
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­8/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=159
Redução Final Planetária ­ Ibérica

NOTA: a altura do ressalto da vedação irá variar;


entretanto, é importante que a vedação esteja

N75873 —UN—24APR07
A A
uniformemente instalada e não ultrapasse a variação
especificada ao redor de toda a circunferência.

10. Remova a ferramenta de instalação. Usando


um monitor, verifique a altura sobressalente da
vedação (A) em diversos lugares ao redor da
circunferência do anel. Se a vedação não estiver
dentro da especificação, verifique se há torções ou
deformidades óbvias no anel O. Se a vedação não A—Dimensão da Altura
estiver de acordo com a especificação, remova e Sobressalente
repita as Etapas 9 a 12 até que a vedação seja
instalada de acordo com a especificação.
Especificação
Vedações do Cubo
Planetário—Variação da
Altura do Ressalto.............................................................Nível +/­ 1 mm
(+/­ 0.04 in.)
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­9/28

11. Monte a segunda meia vedação instalando o anel O


(A) no anel de aço (B).
12. Instale o conjunto da meia vedação no Anel Instalador
da Vedação de Face de Metal JDG1785 (C).

A—Anel O C—Anel Instalador da Vedação

N64144 —UN—02OCT03
B—Anel de Aço de Face de Metal JDG1785

N64145 —UN—02OCT03

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­10/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=160
Redução Final Planetária ­ Ibérica

13. Instale o conjunto da meia vedação no cubo flangeado


até que o anel instalador (A) atinja o fim do cubo.
Remova o anel instalador.
14. Verifique a altura sobressalente da vedação.

A—Anel Instalador da Vedação

N64146 —UN—02OCT03
de Face de Metal JDG1785

RG53986,0001111 ­54­01NOV10­11/28

15. Lubrifique levemente a superfície do anel de aço (A)


com óleo limpo.

A—Anel de Aço

N64148 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­12/28

16. Lubrifique levemente a superfície lapeada do anel de


aço com óleo limpo antes de montar o cubo.
17. Use o Instalador da Pista do Rolamento JDG1786 (A),
pressione o cubo flangeado (B) na carcaça do cubo
(C).
18. Pressione o cubo flangeado até ele encostar no
ressalto da carcaça do cubo.

A—Instalador da Corrediça do C—Carcaça do Cubo

N89856 —UN—29OCT10
Rolamento JDG1786
B—Cubo Flangeado

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­13/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=161
Redução Final Planetária ­ Ibérica

19. Instale a Placa de Segurança JDG1787 (A) e


parafuso. Instale a porca no prisioneiro do cubo.

N89857 —UN—29OCT10
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­14/28

20. Instale a porca do anel (B).


21. Alinhe os pinos guia no Multiplicador de Torque
JDG1782 (C) com os furos (A) na porca do anel (B).
IMPORTANTE: a saída do multiplicador de torque gira
na direção oposta da entrada. Aperte a porca

N89763 —UN—22OCT10
do anel girando a entrada do multiplicador
no sentido anti­horário.

NOTA: A chave de torque deve ser ajustada para


xxx—xxx N∙m (xxx—xxx lb.­ft.).

22. Aperte a porca do anel de acordo com a especificação


usando o multiplicador de torque (C).
Especificação
Porca do Anel do Cubo
Planetário—Torque
(Entrada do Multiplicador
de Torque).......................................................................... xxx—xxx N∙m
(xxx—xxx lb.­ft.)
Especificação
Porca do Anel do Cubo

N89764 —UN—28OCT10
Planetário—Torque
(Saída do Multiplicador
de Torque).......................................................................... xxx—xxx N∙m
(xxx—xxx lb.­ft.)

23. Remova o multiplicador de torque JDG1782 (C) e a


Placa de Segurança JDG1787 (D).

A—Furo C—Multiplicador de Torque


B—Porca do anel JDG1782
D—Placa de Segurança
JDG1787

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­15/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=162
Redução Final Planetária ­ Ibérica

24. Fixe a porca do anel perto das duas sedes (A),


separadas 180°.

A—Sedes

N64157 —UN—02OCT03
N64158 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­16/28

NOTA: Alinhe os furos na coroa e cubo.

25. Instale o anel espaçador (B).


26. Instale os novos anéis O na coroa (A) e instale no
cubo (B).

N89761 —UN—26OCT10
A—Coroa C—Anel Espaçador
B—Cubo

N89762 —UN—22OCT10

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­17/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=163
Redução Final Planetária ­ Ibérica

27. Instale os espaçadores (A), conforme mostrado, com


a parte cônica voltada para baixo.

A—Espaçadores

N64159 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­18/28

28. Posicione as engrenagens planetárias (A) do conjunto


da segunda redução com a borda arredondada da
pista do rolamento interno (B) virada para baixo.
Instale usando o dispositivo de tamanho apropriado e
martelo de borracha.

A—Engrenagem Planetária (4 B—Corrediça do Rolamento


usadas) Interno

N64160 —UN—02OCT03
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­19/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=164
Redução Final Planetária ­ Ibérica

29. Instale os anéis de pressão (A).

A—Anel de Pressão (4 usados)

N64128 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­20/28

30. Instale o conjunto da primeira redução (B).


31. Instale a engrenagem central (A).

A—Engrenagem Central do B—Conjunto de Redução do


Primeiro Estágio Primeiro Estágio

N89760 —UN—27OCT10
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­21/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­23 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=165
Redução Final Planetária ­ Ibérica

32. Instale a tampa da extremidade (B).


33. Instale a tampa da extremidade e os parafusos allen
(A). Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso da
Tampa—Torque.............................................................................76 N∙m
(56 lb.­ft.)

A—Parafuso Allen (18 usados) B—Tampa

N89759 —UN—22OCT10
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­22/28

34. Vire o cubo e instale o eixo do freio (A).


35. Instale alternadamente os discos de aço e de fibra
(B), começando com um disco de aço.

A—Eixo do Freio B—Discos de Freio

N64161 —UN—02OCT03
Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­23/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­24 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=166
Redução Final Planetária ­ Ibérica

36. Instale o anel O (A).


37. Instale o anel O (C) no pistão (B).

A—Anel O C—Anel O
B—Pistão

N89858 —UN—29OCT10
N89859 —UN—01NOV10
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­24/28

38. Instale o pistão do freio (A) e as molas (B).

A—Pistão do freio B—Mola (12 internas e 12


externas usadas)

N89862 —UN—01NOV10

Continua na página seguinte RG53986,0001111 ­54­01NOV10­25/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­25 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=167
Redução Final Planetária ­ Ibérica

39. Instale o retentor da mola (A).

A—Retentor de Mola

N64116 —UN—02OCT03
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­26/28

40. Instale o disco (A), barra (B) e parafuso forçador do


Compressor da Mola do Freio de Estacionamento
JDG1451. Aperte o parafuso forçador para comprimir
o conjunto do freio e instalar o anel de pressão (C).
41. Remova lentamente o parafuso para liberar a tensão
da mola. Remova a ferramenta.

N64115 —UN—02OCT03
1
A—Disco C—Anel de Pressão
1
B—Barra

1
Incluídas com o Compressor da Mola do Freio de Es­
tacionamento JD1451
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­27/28

42. Usando um calibre de profundidade, meça a distância


do flange de montagem ao eixo do freio. Se a medição
não estiver conforme a especificação, a redução final
deve ser desmontada.
Especificação
Acoplador de Montagem
N64182 —UN—07OCT03
do Flange no Acoplador
de Acionamento—Pro­
fundidade...................................................................... 111,4—112,2 mm
(4.386—4.425 in.)

43. Realize a verificação do freio:


a. Usando a fonte de energia hidráulica na porta do
freio, pressurize os freios a 50 bar (750 psi).
A—Flange de Montagem B—Eixo do Freio
b. Os freios devem reter a pressão por 3 minutos.
Se os freios não retiverem a pressão, a caixa de
engrenagens não foi montada corretamente ou
vedações foram danificadas.
RG53986,0001111 ­54­01NOV10­28/28

TM100454 (30NOV10) 50­10­26 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=168
Grupo 15
Esteira

Conjunto da Esteira

CM002500182 —UN—24MAR08
1— Conjunto Intermediário ­ 4— Buchas 7— Conjunto de Rolos ­ Esteira
Frente 5— Pino 8— Conjunto de Rodas Dentadas
2— Conjunto de Molas ­ Recuo 6— Conjunto de Rolos ­ Apoio 9— Sapata da Esteira
3— Conjunto de Trilhos ­
Articulação
T803324,0000792 ­54­27JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=169
Esteira

Alinhamento da Esteira

CM053510242 —UN—27JUL05
A—Roda Dentada C—Sapata da Esteira E—Tampa do Eixo Traseiro G—Rolete da Esteira
B—Rolete de Apoio D—Engrenagem Intermediária F— Ajustador da Esteira
Hidráulica

Um dos fatores mais importantes a ser verificado para novo da base nunca deve ser usado junto com os roletes
se obter uma vida útil de boa qualidade é o alinhamento usados.
correto da esteira. Todos os roletes devem estar
centralizados em uma linha de parte do centro da roda Um teste de campo simples para verificar a distribuição
dentada ao centro da engrenagem intermediária dianteira. de carga é andar com a máquina sobre uma superfície
dura por aproximadamente 1 km (5/8 de milha). Verifique
Outra verificação vital é que todos os roletes da base da o nível correto de óleo nos roletes antes deste teste.
esteira estejam nivelados. O desalinhamento derivado Sinta cada rolete com as mãos e veja a temperatura de
do desgaste, falha nos rolamentos ou uma distorção no cada um deles. Qualquer rolete que parecer mais quente
quadro da esteira produz uma distribuição desigual da que os outros pode indicar que eles estão carregando
distribuição de carga desigual não corrigida. Um rolete uma parte maior da carga.
T803324,0000793 ­54­27JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=170
Esteira

Lubrificação do Rolete
2. Retire o bujão do eixo e parafuse a conexão de
A esteira, o apoio e os roletes intermediários são lubrificação.
preenchidos com óleo de motores SAE 30, que tem um
aditivo de cor vermelha. Isto permite que vazamentos 3. Prenda o bico da pistola de lubrificação e bombeie
possam ser facilmente detectados, caso venham a óleo até que ele saia ao redor da 1conexão.
ocorrer. Uma inspeção visual periódica deve ser feita 4. Isso indica o nível correto. Rapidamente remova o
para procurar sinais de vazamentos. Estes roletes são bico e recoloque o bujão.
"permanentes", assim não é preciso reabastecê­los até
que os cartuchos passem por uma substituição. No Uma forma alternativa de lubrificar é colocar uma máquina
entanto, em aplicações na colhedora de cana, o nível de em um ângulo de aproximadamente 20° distante do bujão
lubrificação deve ser verificado anualmente. de abastecimento. O óleo pode ser inserido com uma lata
ou pistola de óleo. Permita que o óleo alcance o eixo e
Para verificar, use o procedimento a seguir: para fora das áreas dos rolamentos.
1. Posicione a colhedora no nível do solo.
1
Se o óleo que sair ao redor da conexão estiver sujo ou misturado com
água, continue a abastecer até que o óleo saia absolutamente limpo.
T803324,0000794 ­54­04OCT07­1/1

Lubrificação da Engrenagem Intermediária baixa pressão com um bico (N° de peça 0841338384)
que se encaixa no orifício da estrutura da engrenagem
A engrenagem intermediária é abastecida com óleo de intermediária. O óleo a ser usado é um óleo SAE 30
motor SAE 30, que possui um aditivo de cor vermelha ou SAE 40. A quantidade de lubrificante necessário é
para detectar vazamentos. Se for necessário adicionar apenas um pouco menos que a capacidade total, que
lubrificante, posicione o bujão a 15. Retire o bujão. A é de aproximadamente 9.8 cc (0.34 oz). Recoloque e
lubrificação pode ser feita por meio de uma bomba de aperte o bujão.
T803324,0000795 ­54­27JUL05­1/1

Aperto da Sapata da Esteira ocorra, esta deformação garante que a força de aperto
máximo dos parafusos seja usado.
O procedimento a seguir é o procedimento correto para
apertar o hardware da esteira. O aperto inicial junta as 1. Lubrifique as roscas do parafuso.
peças e uma volta de 1/3 adicional dá ao parafuso um
aperto para uma boa retenção. O estiramento cria uma 2. Instale os parafusos e as porcas com o lado
tensão no parafuso até que uma deformação permanente arredondado da porca voltado contra a face da
correia. Aperte os parafusos a 407 N m (300 lb­ft).
T803324,0000796 ­54­04OCT07­1/1

Torque de Inspeção da Sapata da Esteira 3. Aperte o parafuso até que as duas marcas se alinhem.
O procedimento de inspeção de parafusos soltos deve 4. Leia o torque neste ponto. Se o torque estiver abaixo
ser feito da seguinte maneira: de 400 N m (300 lb­ft), solte todos os quatro parafusos
1. Marque a cabeça do parafuso e a superfície adjacente e aperte usando o método de volta de torque. É
da sapata da esteira. aceitável que o torque esteja maior.

2. Solte o parafuso aproximadamente 1/8 de volta (45°).


T803324,0000797 ­54­19SEP07­1/1

Aperto da Roda Dentada Limpe os parafusos e orifícios na redução final para


assegurar que não contenham nenhuma graxa.
1. Aplique Loctite® 271 nos parafusos.
NOTA: Certifique­se de que as roscas estejam livres de 2. Aperte as porcas do segmento a 278 N m (205 lb­ft).
óleo. Não use ferramentas a ar para instalá­los. Aperte os parafusos do disco a 529 N m (390 lb­ft).
T803324,0000798 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=171
Esteira

Manutenção do Eixo Traseiro três orifícios de parafusos se alinhem com cada porca.
Aperte os parafusos de travamento das porcas externas
Faça a manutenção do eixo traseiro a cada 250 horas a 50 N m (35 Lb­Ft). Cubra os rolamentos com graxa.
de operação. Remova a tampa do eixo traseiro. Aperte Passe graxa nas cavidades internas. Certifique­se de
a rosca interna a 815 N m (600 lb­ft) usando uma usar silicone para vedar corretamente ao colocar a tampa
ferramenta especial (N° de peça 0290289270). Aperte de volta no lugar.
a rosca externa com as mãos, e então solte até que os
T803324,0000799 ­54­19SEP07­1/1

Ajuste da Esteira

CM992500057 —UN—24MAR08
Para um ajuste correto da esteira, siga o procedimento 3. Quando a correia da esteira estiver muito apertada,
a seguir. O procedimento de ajuste da esteira deve ser solte a válvula de alívio (D) até que a graxa espace
executado nas mesmas condições em que a máquina (comprimindo o ajustador da esteira).
é usada. A vedação deve ser removida da esteira, se
existirem condições de vedação no trabalho. 4. Quando a correia da esteira estiver muito solta,
adicione graxa na válvula de alívio (D) até que a
1. Mova a colhedora para frente a uma distância de duas medida correta seja alcançada.
vezes seu comprimento. Permita que a colhedora
pare completamente quando um dos pinos da esteira
(A) esteja centralizado com o rolete de apoio (B).
2. Uma tensão correta na esteira é alcançada quando
a distância entre a correia da esteira e o quadro da
esteira (C) é de aproximadamente 1­1/4” to 1­1/2”.
T803324,000079A ­54­27JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=172
Esteira

Reparação da Mola de Recuo da Esteira


Apesar da mola de recuo poder passar por uma
manutenção, ela normalmente não precisa de
manutenção. Uma ferramenta especial para a Mola

CM002500186 —UN—24MAR08
de Recuo da Esteira (1190315364) é necessária para
desmontar a unidade. Para executar a manutenção,
execute o procedimento a seguir:
1. Remova o pino localizado na porca. Uma pressão
exercida no flange (2) maior do que 36.500 N m
(27,500 lb­ft) é necessária para remover a porca sem
causar danos.
2. Desmonte as peças para reparação ou troca de
vedações.
1— Porca 5— Vedação
3. As vedações de borracha e todas as superfícies 2— Flangeadas 6— Vedação
de contato devem estar limpas e secas durante a 3— Cilindro 7— Pistão
4— Mola
montagem. Passe uma fina camada de óleo na
superfície das vedações de metal.
4. Para montar, comprima a mola (4) e meça da parte 5. Aperte a porca (1) até que ambos os orifícios dos
externa do flange (2) até a parte externa do pistão (7), pinos, localizados no cilindro (3) e na porca, se
um comprimento de 390 mm (15.359”). alinhem. Insira o pino nos orifícios e alivie a pressão
no flange.
T803324,000079D ­54­19SEP07­1/1

Ajuste da Mola de Recuo óleo saindo. Certifique­se de que os orifícios de


respiro estejam limpos antes que a tensão seja
As molas de recuo normalmente permanecem liberada da esteira. Veja se o cilindro se move.
comprimidas. Elas são presas entre braçadeiras e param
nos quadros dos roletes da esteira. Normalmente, a força Se pedras ou detritos entrarem entre a esteira e os
das molas não fica contra as esteiras. A força contra roletes, engrenagens intermediárias ou rodas dentadas,
a esteira para o ajuste correto da curva da esteira é a haste de recuo irá se mover para a parte traseira da
controlada pelo mecanismo de ajuste da esteira. máquina. O movimento da haste de recuo aperta a
O ajuste da esteira é feito por um mecanismo hidráulico esteira. Uma vez que a graxa na cavidade não pode
de ajuste. Graxa pressurizada é enviada para uma ser posta em compressão, o pistão e o parafuso irão se
cavidade através da válvula de abastecimento. Isto move mover para a parte traseira da máquina. O parafuso
a haste de recuo e a engrenagem intermediária dianteira empurra o piloto em direção à traseira da máquina.
para a frente da máquina. O movimento da haste de recuo O piloto empurra a mola, colocando­a em um estado
da engrenagem intermediária dianteira aperta a esteira. comprimido. O movimento do piloto e a compressão da
A tensão na esteira é aliviada por uma válvula de alívio. mola evita uma tensão excessiva na esteira.

NOTA: Nunca inspecione visualmente os orifícios ou as A porca (1) é usada para manter a mola de recuo
válvulas de respiro para verificar se há graxa ou comprimida.

Item Medida Especificação

Mola de Recuo Comprimida Comprimento 390 mm (15,359 Polegadas)


Válvulas de Abastecimento e Alívio SCV 28­42 N∙m (20­13,61 kg­ft)
1
Parafusos do Garfo/Braçadeira SCV 230 N∙m (170 lb­ft)
universal Diâmetro 60.00­59.954 mm (2.362­2.360
Polegadas)
Entre o Eixo e as Buchas Folga Máxima 0.386 mm (0.015 Polegadas)
universal Envergamento Máximo Permitido 0.00
1
Use Loctite® 271 (0841303179)
T803324,000079E ­54­04OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=173
Esteira

Desgaste da Articulação do Trilho articulação da esteira é na parte externa das articulações


localizadas na extremidade do pino da esteira. Posicione
Medição da Articulação do Trilho o medidor de profundidade tão perto quanto for possível
A única posição de desgaste mensurável na articulação da extremidade do pino, certificando­se de que as
é o desgaste do trilho (superior). Ela é medida com superfícies da articulação e da sapata estejam limpas.
medidor de profundidade com base ampla da superfície Certifique­se de que o medidor esteja nivelado contra
os trilhos da articulação e perpendicular à superfície da
do trilho até a placa da sapata da esteira. Esta dimensão
sapata. A medida mais próxima é de 0.25 mm (0.01").
é a altura do trilho. A localização correta para medição da
T803324,000079F ­54­29JUL05­1/1

Gráfico da Porcentagem de Desgaste da


Articulação
Polegadas mm % de Desgaste
3.74 95.00 0.00
3.72 94.50 8.00
3.70 94.00 16.00
3.68 93.50 24.00
3.66 93.00 32.00
3.64 92.50 40.00
3.62 92.00 46.00
3.60 91.50 52.00
3.58 91.00 58.00
3.56 90.50 64.00
3.54 90.00 70.00
3.52 89.50 76.00
3.50 89.00 82.00
3.48 88.50 88.00
3.46 88.00 94.00
3.44 87.50 100.00
3.42 87.00 106.00
3.40 86.50 112.00
3.38 86.00 118.00
3.36 85.50 124.00
T803324,00007A1 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=174
Esteira

Pinos e Buchas da Esteira Selada


Desgaste das Buchas e Pinos
Uma vez que a habilidade bem sucedida de giro e, a

CM002500187 —UN—22MAY00
vida útil total dos pinos e buchas da esteira selada é
uma função de desgaste, tanto interno quanto externo,
a interpretação do desgaste das buchas externas por
si só não irá determinar com precisão se e quanto dar
uma volta extra. No entanto, o tipo de grau do desgaste
das buchas externas é um bom indicador de problemas
anormais.
Medição do Desgaste
Um pequeno compasso de calibre deve ser usado para
medir o desgaste no diâmetro mínimo das buchas, não Os gráficos de desgaste das buchas da esteira selada
importando se a posição é vertical, para frente ou para possuem o efeito inerente de, aproximadamente, dobrar a
trás. Isto ocorre porque as buchas da esteira selada deve taxa esperada de desgaste depois que a profundidade do
possuir força suficiente para resistir a uma quebra depois compartimento das buchas estiver gasta. O gráfico possui
do giro. Esta força remanescente é afetada em grande uma taxa mais rápida, porém esperada, de desgaste
parte pelo desgaste antes do giro. As buchas da esteira (de aproximadamente três vezes), após uma quantia
selada recebem a maior parte de sua carga na porção significativa de desgaste interno. O gráfico acelera o
posterior de sua vida útil, na mesma posição onde o desgaste, devido às cargas de maior interferência e
desgaste máximo ocorre. movimento relativo, entre as buchas e a roda dentada.
Limites de Desgaste — Serviço e Destruição Os gráficos de porcentagem de desgaste traduzem as
medidas diretas dos componentes em um percentual
Os limites de desgaste das buchas da esteira selada de desgaste. Todas as figuras de porcentagem de
são determinados não apenas com base na força desgaste mostradas são baseadas na porcentagem de
remanescente antes e após o giro para também no tempo usado. Isto permite que os gráficos sejam usados
desgaste externo apresentado previamente. para calcular diretamente ou projetar o tempo total em
O desgaste permitido de "alto impacto" no ponto de potencial, ou vida útil remanescente, até que o limite
serviço é de 3.1 mm (0.12"). O desgaste permitido de serviço seja alcançado. Na maioria dos casos, as
de "baixo impacto" no ponto de serviço é de 4,8 mm projeções do limite de serviço feitas em menos de 30%
(0,19"). A destruição ou quebra, é esperada para ocorrer de desgaste não podem ser consideradas como precisas.
dentro de 20% de qualquer hora adicional se a condição No entanto, estas projeções podem ser usadas para
continuar a existir. Os limites de desgaste devem sempre determinar as datas subseqüentes para novas medições
ser escolhidos com base no grau do impacto esperado, de desgaste.
não com base da abrasividade ou vida útil desejada.
T803324,00007A2 ­54­04OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=175
Esteira

Gráfico do Desgaste Permitido das Buchas


da Esteira
Polegadas mm Menor % de Maior % de
Desgaste Desgaste
2.12 53.80 0.00 0.00
2.11 53.60 9.00 7.00
2.10 53.30 18.00 14.00
2.09 53.10 27.00 21.00
2.08 52.80 36.00 28.00
2.07 52.60 45.00 35.00
2.06 52.30 54.00 42.00
2.05 52.10 63.00 49.00
2.04 51.80 72.00 56.00
2.03 51.60 81.00 63.00
2.02 51.30 90.00 70.00
2.01 51.10 96.00 76.00
2.00 50.80 100.00 79.00
1.99 50.50 104.00 82.00
1.98 50.30 108.00 85.00
1.97 50.00 112.00 88.00
1.96 49.80 116.00 91.00
1.95 49.50 120.00 94.00
1.94 49.30 97.00
1.93 49.00 100.00
1.92 48.80 103.00
1.91 48.50 106.00
1.90 48.30 109.00
1.89 48.00 112.00
1.88 47.80 115.00
1.87 47.50 118.00
1.86 47.20 121.00
T803324,00007A3 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=176
Esteira

CM002500188 —UN—22MAY00
Desgaste da Inclinação Interna
Técnica de Medição
O desgaste interno da esteira selada é medido ao
determinar o comprimento estendido da inclinação em
quatro seções adjacentes com uma fita métrica calibrada
em incrementos de 5 mm (0.02").
1. Estique bem a esteira e a fita para obter uma medição 3. Os usuários tendem a apertar demais as esteiras
precisa. para compensar a sinuosidade de uma inclinação
excessiva na esteira estendida. Isto acaba tendo
2. Posicione o lado calibrado da fita junto com uma linha
um efeito sobre as buchas, rodas dentadas e outros
imaginária que liga os centros dos pinos.
componentes.
3. Faça a leitura de um lado do pino até o quinto pino do
4. Quando o desgaste externo do acionamento dianteiro
mesmo lado (o que inclui 4 seções da esteira).
for crítico, haverá uma perda de força nas paredes
4. O gancho localizado na extremidade da fita não deve internas das buchas. Isto contribui para a quebra
ser usado. A marca de um incremento com valor igual das buchas no lado do acionamento dianteiro, antes
de polegadas ou milímetros, deve ser posicionada no que os pinos sejam girados. Uma perda de força na
quinto pino, deixando a extremidade da fita livre para parede também ocorrerá no lado do acionamento
medir uma parte fracionária do comprimento total. dianteiro após o giro, quando o desgaste externo do
lado do acionamento traseiro estiver crítico antes do
5. Esta medição deve ser feita pelo menos a três seções giro.
de distância de qualquer junta mestre de peça única
da articulação. Isto deve se repetir pelo menos duas Desgaste Permitido
vezes, em seções diferentes da esteira, em ambos os
lados da máquina. O desgaste interno é afetado pelas condições de impacto.
Quando condições de baixo impacto existirem, o desgaste
Efeitos Prejudiciais da Inclinação Excessiva dos pinos e buchas pode aumentar em mais de 100%.
1. A profundidade do contra­orifício e o desgaste do A seguir temos uma lista da porcentagem de desgaste
estiramento acelera as taxas de desgaste e impede com sua medição correspondente:
uma vedação correta após o giro. Ela também reduz,
0% — 686 mm (27 polegadas)
após o giro ou a substituição, a vida útil dos pinos e
100% — 698.5 mm (27.5 polegadas)
buchas.
150% — 711 mm (28 polegadas)
2. A sinuosidade da esteira danifica outros componentes,
o que reduz a vida útil potencial e capacidade de
remontagem.
T803324,00007A4 ­54­04OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=177
Esteira

Gráfico de Porcentagem de Desgaste da


Inclinação Interna
Polegadas mm % de Desgaste
27.00 686.00 0.00
27.05 687.00 10.00
27.10 688.50 20.00
27.15 689.50 30.00
27.20 691.00 40.00
27.25 692.00 50.00
27.30 693.50 60.00
27.35 694.50 70.00
27.40 696.00 80.00
27.45 697.00 90.00
27.50 698.50 100.00
27.55 700.00 105.00
27.60 701.00 110.00
27.65 702.50 115.00
27.70 703.50 120.00
27.75 705.00 125.00
27.80 706.00 130.00
27.85 707.50 135.00
27.90 708.50 140.00
27.95 710.00 145.00
28.00 711.00 150.00
T803324,00007A5 ­54­29JUL05­1/1

Roletes da Esteira
Os roletes da esteira são presos aos quadros de roletes
da esteira. Os rolos da esteira ficam em contato com
as superfícies internas das articulações da esteira. Os

CM002500189 —UN—24MAR08
flanges nos roletes da esteira impedem o movimento
lateral da esteira. As superfícies internas das articulações
da esteira produzem uma distribuição, por igual, do peso
da colhedora por toda a esteira.
O flange, localizado no centro do eixo e os rolamentos
(3) suportam a carga lateral do rolete. A quantidade de
movimento lateral, ou folga da extremidade do eixo, não
pode ser ajustada.
Os roletes da esteira possuem vedações flutuantes de
metal (6) em ambas as extremidades do eixo (5).
Cada quadro do rolete da esteira suporta oito roletes de
esteira com flange duplo.
T803324,00007A6 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=178
Esteira

Lubrificação dos Roletes da Esteira


Se lubrificantes forem adicionados, quando o rolete for
removido da máquina, o eixo deve estar na posição
horizontal. A fenda localizada na extremidade, onde o

CM002500190 —UN—24MAR08
bico é instalado, deve estar voltada para baixo.
O lubrificante é enviado pela passagem central (5) através
do bico. O lubrificante abastece o tanque (4) nos roletes.
Quando os tanques estiverem cheios, a pressão do óleo
fará com que o ar e o lubrificante em excesso saiam pelas
rodas de alívio localizadas no bico.
Quando o lubrificante estiver livre de bolhas, retire o bico
e instale o bujão.
T803324,00007A7 ­54­29JUL05­1/1

Conjunto de Vedação 2. Aplique uma fina camada de óleo na superfície de


1. As vedações tóricas de borracha e todas as todas as vedações de metal um pouco antes da
superfícies que entrem em contato com elas, devem instalação.
estar limpas e secas durante a montagem. 3. Aplique lubrificante em todas as outras vedações
durante a montagem.
T803324,00007A8 ­54­29JUL05­1/1

Dados Técnicos
Item Medida Especificação

Extremidade do Rolete Máxima 0.40­0.61 mm (0.016­0.024 Polegadas)


Extremidade do Rolete Folga Máxima Permitida 1,27 mm (0,050 Polegadas)
Rolo Diâmetro 54.46 ­ 54.66 mm (2.144 ­ 2.152
Polegadas)
Bujão de Lubrificação SCV 150 ­ 190 N∙m (110­140 lb­ft)
Parafusos do Rolete SCV 339 N m (175 lb­ft) no Quadro com
Loctite® 271
T803324,00007A9 ­54­04OCT07­1/1

Rolete de Apoio O rolete de apoio da esteira deve estar alinhado com a


Os roletes de apoio da esteira fornecem o apoio da esteira roda dentada e com o eixo intermediário dianteiro. O
entre a roda dentada e a engrenagem intermediária alinhamento é feito pelo movimento do eixo do rolete
dianteira. O eixo do rolete de apoio da esteira é preso por dentro da braçadeira de suporte. O rolete de apoio gira
uma braçadeira de suporte. A braçadeira de suporte é sobre dois rolamentos cônicos de rolete.
preso ao quadro do rolete da esteira.
T803324,00007AA ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=179
Esteira

Lubrificação do Rolete de Apoio


Se lubrificantes forem adicionados, quando o rolete for
removido da máquina, o eixo deve estar na posição
horizontal.

CM002500191 —UN—24MAR08
O lubrificante é enviado pelo bico para dentro do centro
da tampa da extremidade (4). O lubrificante preenche a
cavidade entre o eixo (1) e o rolete. Quando a cavidade
estiver cheia, a pressão do óleo fará com que o ar e
o lubrificante em excesso saiam pelas rodas de alívio
localizadas no bico.
Quando o lubrificante estiver livre de bolhas, retire o bico
e instale o bujão. Aperte o bujão a150­190 N m (110­ 140
Lb­ft).
1— universal 4— Tampa da Extremidade
2— Vedação de Metal 5— Conector
3— Rolamentos

T803324,00007AB ­54­04OCT07­1/1

Conjunto do Rolete de Apoio 4. Aplique lubrificante em todas as outras vedações


1. Monte o eixo nivelado com a parte de trás da durante a montagem.
braçadeira. Faça um ajuste, se necessário, para 5. Monte a face inferior da placa na extremidade do eixo
alinhar a esteira. e dos rolamentos.
2. As vedações tóricas de borracha e todas as 6. Aplique lubrificante na parte interna do conjunto do
superfícies que entrem em contato com elas, devem anel, antes da instalação.
estar limpas e secas durante a montagem.
3. Aplique uma fina camada de óleo na superfície de
todas as vedações de metal um pouco antes da
instalação.
Item Medida Especificação

Dois parafusos Aperte com 271 Loctite® 38­52 N∙m (90 lb­ft)
T803324,00007AC ­54­04OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=180
Esteira

Padrões de Desgaste da Roda Dentada


Substituição da Roda Dentada
O desgaste, conforme ilustrado, é causado pelo acúmulo
de sujeita nos dentes da roda dentada ou ao redor das

CM002500192 —54—05JUL06
buchas, aumentando temporariamente a inclinação da
roda dentada. Normalmente esta condição ocorre apenas
quando a roda dentada, pinos e buchas são novos. O
problema é aliviado depois que algum desgaste interno
ocorre, porque a inclinação da roda dentada muda muito
pouco, se houver mudança. Não há necessidade de
substituir a roda dentada.
Use um medidor de desgaste de roda dentada
0841331949 para medir o desgaste. Sua função é
indicar se há material suficiente de desgaste restante, no
dente da roda dentada, para fornecer vida útil estrutural
correspondente à vida útil esperada, que será usada com
ela, após um giro ou substituição da bucha.

CM002500193 —54—05JUL06
Use o medidor apenas durante, ou próximo, do período
de giro ou de substituição (bucha girada ou substituída
em um desgaste de 90­110%).
O medidor é projetado para ignorar as condições das
pontas dos dentes da roda dentada. Ele determina a
proporção do desgaste da raiz do dente em comparação
com o desgaste na lateral do dente. O desgaste nas
laterais dos dentes é o fator determinante na possibilidade
de reuso, para propósitos estruturais. Se uma das duas pontas laterais se tocarem e a ponta da
raiz não for tocada, espera­se que o segmento ofereça
O medidor deve ser colocado em um ou mais dentes, com
uma vida útil igual à das laterais da bucha que correm
a ponta na raiz voltada para o centro da roda dentada.
contra a roda dentada.
Se o ponto no medidor tocar a raiz do dente, este dente
A vida útil decorrida e projetada da roda dentada pode
não terá material de desgasteo restante suficiente para
ser pensada nos termos da vida útil que a bucha (laterais)
apoiar a parte de trás da bucha girada, que causou o
possui ou que se espera ter, não em termos de horas da
desgaste presente na roda dentada. Ele não irá suportar
roda dentada em si.
a vida útil de desgaste da bucha de substituição, supondo
que o potencial de vida útil de desgaste esperado seja É recomendável não reutilizar a roda dentada com buchas
igual à vida útil de desgaste obtida na bucha, que causou giradas (ou substituídas).
o desgaste presente na roda dentada.
T803324,00007AD ­54­29JUL05­1/2

Ponta Curvada
Isto ocorre por causa de uma esteira torcida e/ou
interferência com as laterais da articulação interna.
Se a curvatura é limitada à roda dentada interior ou CM002500194 —UN—23MAY00

exterior, a causa provável é um desalinhamento da roda


dentada e/ou da estrutura do rolete. Isto fará com que
a reconstrução das articulações seja questionável e irá
reduzir a vida útil da roda dentada.
Para solucionar este problema, caso seja causado por
proteções de orientação gastas, substitua a faixa gasta.
Se a causa for um desalinhamento, realinhe a estrutura
do rolete e/ou a roda dentada.
T803324,00007AD ­54­29JUL05­2/2

TM100454 (30NOV10) 50­15­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=181
Esteira

Chassis de Giro O desgaste ocorre principalmente em dois lugares: o


O chassis de giro é composto por três partes: os contato com os trilhos da articulação faz com quem as
roletes da esteira, os roletes de apoio e o conjunto da roscas do rolete se desgastem e a operação em terreno
engrenagem intermediária. inclinado causa um desgaste nos flanges do rolete.
T803324,00007AF ­54­29JUL05­1/1

Diagnóstico de Desgaste nos Roletes reconstrução do rolete questionável. Para solucionar isto,
instale ou faça a manutenção das proteções de orientação
O desgaste das roscas é causado pelo uso normal, o que da esteira, realinhe o quadro do rolete, ajuste a esteira
faz com que o flange do rolete bata no pino mestre das para reduzir a sinuosidade ou reconstrua os roletes.
articulações. Para solucionar isto, reconstrua antes que o
flange atinja o pino mestre. O desgaste no centro das roscas é causado pelo
desalinhamento do rolete e por uma operação em terreno
O desgaste do flange é causado por uma operação em inclinado. Isto reduz a vida útil da articulação e torna
terreno inclinado, desalinhamento, esteira torcida ou um questionável a reconstrução do rolete de apoio. Para
impacto do flange com o pino mestre da articulação. solucionar isto, realinhe ou reconstrua o rolete de apoio.
Isto irá reduzir a vida útil da articulação, tornando a
T803324,00007B0 ­54­04OCT07­1/1

Como Medir o Desgaste dos Roletes com uma régua de aço para descobrir a medida do
diâmetro. Compare o diâmetro gasto com o "Gráfico de
Com um compasso de calibre grande, meça o diâmetro Porcentagem de Desgaste" para determinar o desgaste
da rosca do rolete. Posicione o compasso junto no conjunto do rolete.
T803324,00007B1 ­54­29JUL05­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Rolete de Apoio 0 % Desgaste 158,5 mm (6,24 Polegadas)


Rolete de Apoio 100 % Desgaste 146,0 mm (5,74 Polegadas)
Rolete de Apoio Totalmente Gasto Desgaste 143,5 mm (5,64 Polegadas)
Rolete da Esteira 0% Desgaste 203,0 mm (8,0 Polegadas)
Rolete da Esteira 100 % Desgaste 187,5 mm (7,38 Polegadas)
Rolete da Esteira Totalmente Gasto Desgaste 184,0 mm (7,24 Polegadas)
T803324,00007B2 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=182
Esteira

Porcentagem de Desgaste do Rolete de


Apoio
Polegadas mm % de Desgaste
6.24 158.50 0.00
6.22 158.00 4.00
6.20 157.50 8.00
6.18 157.00 12.00
6.16 156.50 16.00
6.14 156.00 20.00
6.12 155.50 24.00
6.10 155.00 28.00
6.08 154.50 32.00
6.06 154.00 36.00
6.04 153.50 40.00
6.02 153.00 44.00
6.00 152.50 48.00
5.98 152.00 52.00
5.96 151.50 56.00
5.94 151.00 60.00
5.92 150.50 64.00
5.90 150.00 68.00
5.88 149.50 72.00
5.86 149.00 76.00
5.84 148.50 80.00
5.82 148.00 84.00
5.80 147.50 88.00
5.78 147.00 92.00
5.76 146.50 96.00
5.74 146.00 100.00
5.72 145.50 104.00
5.70 145.00 108.00
5.68 144.50 112.00
5.66 144.00 116.00
5.64 143.50 120.00
T803324,00007B3 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=183
Esteira

Porcentagem de Desgaste do Rolete da


Esteira
Polegadas mm % de Desgaste
8.00 203.00 0.00
7.98 202.50 4.00
7.96 202.00 8.00
7.94 201.50 12.00
7.92 201.00 16.00
7.90 200.50 20.00
7.88 200.00 24.00
7.86 199.50 28.00
7.84 199.00 31.00
7.82 198.50 34.00
7.80 198.00 37.00
7.78 197.50 40.00
7.76 197.00 43.00
7.74 196.50 46.00
7.72 196.00 49.00
7.70 195.50 52.00
7.68 195.00 55.00
7.66 194.50 58.00
7.64 194.00 61.00
7.62 193.50 64.00
7.60 193.00 67.00
7.58 192.50 70.00
7.56 192.00 73.00
7.54 191.50 76.00
7.52 191.00 79.00
7.50 190.50 82.00
7.48 190.00 85.00
7.46 189.50 88.00
7.44 189.00 91.00
7.42 188.50 94.00
7.40 188.00 97.00
7.38 187.50 100.00
7.36 187.00 103.00
7.34 186.50 106.00
7.32 186.00 109.00
7.30 185.50 112.00
7.28 185.00 115.00
7.26 184.50 118.00
7.24 184.00 121.00
T803324,00007B4 ­54­29JUL05­1/1

Chassis de Giro peças são novas. Por exemplo, se a folga for de 17,2
mm (0.69"), o desgaste do raio do rolete será de 3,8 mm
Medição do Flange ao Mestre (0.15") e o desgaste da articulação de 4,6 mm (0.18"):
Folga do Pino Mestre
Se as proteções dos roletes da esteira dificultarem a
= 17,55 mm ­ (3,8 + 4,6)
medição do flange do rolete ao pino mestre, é possível
= 17,5 mm ­ 8,4 mm
fazer esta medição ao subtrair o desgaste da articulação
= 9,1 mm
mais o desgaste do rolete, a partir da folga, quando as
T803324,00007B5 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=184
Esteira

Medição do Desgaste da Bitola da


Engrenagem Intermediária
O desgaste da bitola é o único local em que o desgaste
pode ser medido na engrenagem intermediária. O

CM002500195 —UN—23MAY00
desgaste da bitola é determinado pela medição, com
um medidor de profundidade, do flange central da
engrenagem intermediária até a superfície da bitola. O
medidor de profundidade deve ser posicionado de forma
que a régua seja apontada, tão perto quanto possível, do
centro da engrenagem intermediária. A base da régua
deve ficar rente ao flange central e paralela ao eixo da
engrenagem intermediária. O maior erro na medição do
desgaste da engrenagem intermediária é causado por
qualquer desgaste localizado no topo do flange central,
isto altera o ponto de referência. Condições de vedação leitura for realizada. Lembre­se, o desgaste da bitola da
de abrasivo geralmente causam a maior quantidade de engrenagem intermediária ocorre e se reduz à medida
desgaste no flange central. Se houver suspeita deste em que o desgaste no flange central ocorre.
desgaste, algo deve ser feito para compensar quando a
T803324,00007B6 ­54­04OCT07­1/1

Troca das Engrenagens Intermediárias a proporção da engrenagem de, mais gasta para a menos
gasta, é maior do que 1,5 para 1 e a porcentagem média
As engrenagens intermediárias podem ser trocadas de de desgaste é menor do que 60%.
lado, para balancear o desgaste. A troca é melhor quando
T803324,00007B7 ­54­04OCT07­1/1

Verificação do Desgaste do Flange da Um desgaste excessivo em ambos os lados pode indicar


Engrenagem Intermediária que as fitas de desgaste ou calço estão gastos. O
Examine os flanges da engrenagem intermediária em problema pode ser corrigido com a adição de calços.
busca de desgastes excessivos. O desgaste em apenas Porém, novas tiras de desgaste podem ser necessárias.
um lado pode significar que a engrenagem intermediária Outra causa possível deste tipo de desgaste é que o
está descentralizada. Corrija com um ajuste no calço. quadro do rolete pode estar fora de alinhamento ou, se
houve uma operação contínua em terreno inclinado.
T803324,00007B8 ­54­29JUL05­1/1

Desgaste Superior do Flange distância da medição de desgaste e a precisão resultante


da medição.
É causado geralmente pelo acúmulo de lama e de
detritos ao redor da engrenagem intermediária,que causa Para solucionar isto, limpe o material acumulado da área
uma ação abrasiva no flange superior da engrenagem atrás da engrenagem intermediária e corrija o problema
intermediária. Isto também é causado pelas articulações que a articulação sair da esteira. O desgaste superior do
que saíram da rosca e passaram pelo flange central. Se flange normalmente não é crítico, mas se o desgaste for
a esteira estiver muito solta ou torcida, as chances de extremo, reconstrua.
danos às articulações aumentam. Isto pode reduzir a
T803324,00007B9 ­54­29JUL05­1/1

Desgaste Lateral do Flange


Para solucionar isto, instale ou faça uma manutenção
Causado por operação em terreno inclinado ou nas proteções de orientação da esteira, realinhe a
desalinhamento. Isto reduz a vida útil da articulação engrenagem e o quadro do rolete ou reconstrua a
e torna questionável a reconstrução da engrenagem engrenagem intermediária.
intermediária.
T803324,00007BA ­54­04OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=185
Esteira

Polegadas mm % de Desgaste
Gráfico da Porcentagem de Desgaste das
1.031 26.00 0
Engrenagens Intermediárias
1.046 26.80 25
Polegadas mm % de Desgaste
1.043 27.80 50
0.669 17.00 0
1.140 29.00 75
0.701 17.80 25
1.218 31.00 100
0.740 18.80 50
0.787 20.00 75
0.866 22.00 100
T803324,00007BB ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­15­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=186
Esteira

CM002500196 —UN—23MAY00
Problemas nas Sapatas da Esteira
Medição do Desgaste da Garra
O desgaste na profundidade da garra é calculado com
um medidor de profundidade. Ajuste a base entre duas
garras adjacentes e use o medidor para medir em direção
à placa. A posição do medidor de profundidade deve ser
1/3 do percurso da borda externa da sapata, isto elimina
um problema na medição em casos de desgaste desigual
entre a parte externa e a interna da garra. O medidor de
profundidade deve estar perpendicular à placa para obter

CM002500197 —UN—23MAY00
a leitura mais precisa. As medições devem ser feitas o
mais próximo de 0,01" (0,25 mm).
Limites de Desgaste — Serviço e Destruição
Os limites de desgaste de todas as sapatas são baseadas
em três critérios, na seguinte ordem:
1. Haste remanescente ou forma de resistência a dobras
da sapata de largura padrão.
2. Base da garra remanescente disponível para
propósitos de recondicionamento da garra.
3. Capacidade remanescente de tração­penetração da
sapata para prevenir perdas de tração.
Dependendo da natureza da sapata e seu uso esperado,
ambos os limites de desgaste, altos e baixos, foram
estabelecidos.
Conforme o grau de impacto aumenta, maior a
possibilidade da sapata ser entortada. As sapatas podem
requerer um recondicionamento da garra antes que o
limite de desgaste de alto impacto seja alcançado para
evitar dobras. A base da garra da sapata normalmente
se desgasta de forma mais desigual, reduzindo as
possibilidades de recondicionamento da garra. A sapata
precisará de mais penetração para aderir a uma superfície
dura e, pode requerer um recondicionamento da garra
antes que o limite de desgaste seja alcançado.
O ponto de manutenção é representado por 100% de
desgaste. O ponto de destruição é representado por
120% de desgaste, assim a destruição será alcançada
em 20% mais horas do que precisa para alcançar o
limite de manutenção de 100%. A destruição é a perda
completa da garra e/ou se a sapata dobrar ou quebrar.
Desgaste da Garra
Este desgaste é causado pelo contato móvel com a
superfície do chão. Ele pode ser acelerado pelo peso,
potência, velocidade, impacto, abrasão, terreno e todas
as variáveis operacionais que produzem patinagem
desnecessária, curvas ou deslizes. Isto causa uma perda
de tração, força de dobra e um recondicionamento da
garra, quando os limites de desgaste são alcançados ou
excedidos.
Para solucionar isto, reduza ou elimine as variáveis
controláveis do acelerador, principalmente derrapagens
e curvas desnecessárias.
Continua na página seguinte T803324,00007BC ­54­04OCT07­1/5

TM100454 (30NOV10) 50­15­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=187
Esteira

Desgaste da Placa e Desgaste da Borda de


Orientação/Formação
Este desgaste é causado pelo contato móvel com a
superfície do chão. Ele pode ser acelerado pelo peso,

CM053510243 —UN—24MAR08
potência, velocidade, impacto, abrasão, terreno e todas
as variáveis operacionais que produzem patinagem
desnecessária, curvas ou deslizes. Isto causa uma
perda na força de dobra e pode impedir que a garra
recondicionada alcance o limite de desgaste, mesmo se a
garra estiver em boas condições.
Para solucionar isto, reduza ou elimine as variáveis
controláveis do acelerador, principalmente derrapagens
e curvas desnecessárias.
T803324,00007BC ­54­04OCT07­2/5

Orifício do Parafuso Sujo de Lama


Isto é causado pela perda de aperto entre a sapata e
a articulação ou por causa de parafusos frouxos. O
acúmulo é acelerado em uma resistência excessiva de

CM002500199 —UN—23MAY00
giro, resultante de uma garra muito alta ou hardware
apertado de forma inadequada. Isto fará com que as
sapatas se soltem e percam a vida útil e a capacidade
de reconstrução.
Para solucionar isto, aperte corretamente o hardware e
verifique novamente nas 100 primeiras horas de operação
e, periodicamente, a cada 50 ou 100 horas de operação.

T803324,00007BC ­54­04OCT07­3/5

Porca de Travamento Automático da Esteira


A porca de travamento automático da esteira é instalada
com as extremidades arredondadas, voltadas para a
articulação. A borda chanfrada permanece oposta à
articulação. Prolongue a vida útil da esteira ao manter o
hardware da esteira bem firme.

CM002500200 —UN—23MAY00

Item Medida Especificação

Parafusos SCV 400 N∙m (136,08 kg­ft)


Continua na página seguinte T803324,00007BC ­54­04OCT07­4/5

TM100454 (30NOV10) 50­15­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=188
Esteira

Alinhamento dos Roletes da Correia da Roda Dentada

CM053510244 —UN—29JUL05
Alinhamento dos Roletes da Correia da Roda Dentada —
Roda Dentada do Segmento: 2,19 polegadas
Roda Dentada Sólida: 2.25
T803324,00007BC ­54­04OCT07­5/5

TM100454 (30NOV10) 50­15­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=189
Esteira

TM100454 (30NOV10) 50­15­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=190
Grupo 20
Roda

Conjunto da Roda

CM002500247 —UN—26MAR08

1— Tampa do Cubo 4— Arruela 7— Conjunto do Cubo 10— Vedação do Óleo


2— Contrapino 5— Rolamento do Cone 8— Capa do Rolamento
3— Porca 6— Capa do Rolamento 9— Rolamento do Cone
T803324,00007BD ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­20­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=191
Roda

Remoção e Substituição dos Rolamentos 10. Passe graxa nos cones de rolamento (5 e 9). Instale o
das Rodas Dianteiras cubo.
1. Bloqueie a parte dianteira da colhedora. 11. Instale cuidadosamente a vedação de óleo (10) no
2. Remova a Roda. cubo (7).

3. Remova a tampa do cubo (1), o contrapino (2) e a 12. Monte o cubo da roda (7) e os cones de rolamento (5
porca de fixação (3) do fuso. e 9) no fuso. Puxe para a posição com a porca do
fuso (3).
4. Remova o cubo (7) e os rolamentos do fuso.
13. Ajuste os rolamentos da roda apertando a porca do
5. Remova os rolamentos (5 e 9) e inspecione. fuso a 47 Nm (35 lb­ft), afaste a porca do fuso o
mínimo necessário para inserir o contrapino no fuso
6. Inspecione as capas do rolamento (6 e 8).
14. Injete graxa pela conexão (B) no conjunto do cubo
7. Inspecione a vedação de óleo (10) para verificar se e, simultaneamente, gire a roda. Continue com este
não há vazamentos, rachaduras ou condições de processo até que a graxa fresca saia de todos os
fragilidade. locais do rolamento.
8. Durante a troca das capas do rolamento (6 e 8), 15. Envolva a tampa do cubo com graxa fresca e
posicione um punção no cubo do interruptor: empurre reinstale­o no conjunto do cubo.
as capas do rolamento e a vedação de óleo (10) para
fora.
9. Encaixe os anéis do novo rolamento (6 e 8) dentro do
cubo da roda (7), firmemente contra o cubo.
T803324,00007BE ­54­05MAR09­1/1

Remoção do Conjunto da Roda Traseira 1. Afrouxe os parafusos ou as porcas da roda antes de


Ferramentas Recomendadas erguer a unidade do chão.

1. Macaco hidráulico de 20 toneladas 2. Levante o compartimento do eixo com um macaco


hidráulico com capacidade para 20 toneladas.
2. Apoio de Piso para 20 toneladas
3. Coloque um apoio de piso sob o compartimento do
3. Grampos da roda de serviço pesado eixo.
4. Chave de torque de orelha 4. Coloque o elevador de roda sob a roda.Fixe uma
corrente de segurança ao redor da parte de cima do
5. Mangueira de Ar e Medidor de Pressão pneu.

CUIDADO: O conjunto de roda pesa 5. Remova três parafusos e coloque pinos rosqueados
aproximadamente 1000 libras sem o fluído em seu lugar. Remova os parafusos de retenção e
(em algumas aplicações, pode­se encher os coloque o conjunto da roda longe da unidade.
pneus com fluído). Utilize um equipamento
apropriado quando manusear essas rodas
pesadas para evitar lesões.
T803324,00007BF ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­20­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=192
Roda

Remoção e Montagem do Pneu no Conjunto


da Roda
CUIDADO: A separação explosiva de um pneu da
roda pode causar lesões graves ou morte.

1. Antes de tentar qualquer operação de desmontagem,


sempre esvazie completamente o pneu. Nos pneus
com fluido, gire a haste da válvula para a posição de
12 horas.
2. Se o pneu estiver plano, verifique se a haste da
válvula está obstruída passando um fio por ela.

CM19989999022 —UN—02NOV99
Verifique se há desgaste ou danos nas peças e
substitua se necessário.
3. Antes da montagem, verifique se todas as peças
estão limpas, livres de detritos, tinta, ferrugem, óleo,
graxa ou qualquer outro material estranho.
4. Instale a haste da válvula na base do aro.
5. Aplique sabão no filete do pneu e monte­o no aro.
6. Não permita a presença de observadores na área.
7. Ligue a válvula reguladora de pressão à haste da
CUIDADO: Uma inflação excessiva pode fazer o válvula e fique de um lado. Infle o pneu até que os
pneu explodir e isto pode causar ferimentos ou flanges laterais do pneu deslizem para fora contra o
morte. Ao calibrar pneus, use um bico prendedor aro. Ajuste a pressão do pneu.
e uma mangueira de extensão longa o suficiente
para permitir que você fique do lado do pneu. 8. Instale a tampa da haste da válvula.
Não fique na frente ou acima do pneu. Use uma
cabine de segurança se disponível.
T803324,00007C0 ­54­25SEP07­1/1

Instalação do Conjunto da Roda NOTA: Limpe os parafusos e os orifícios na redução


1. Limpe e inspecione todos os componentes de fixação final para garantir que estão sem graxa.
antes da instalação. Substitua se necessário.
3. Aperte a 231 Nm (170 lb­ft) na Dianteira.
2. Instale a roda usando um levante de roda. Guie
a roda sobre os três encaixes rosqueados. 4. Aperte a 529 N ­m (390 lb­ft) na Traseira.
Instale as três porcas. ApliqueLoctite®271 nos
5. Remova os suportes independentes e abaixe todo o
parafusos1remanescentes. (Instale esses parafusos
equipamento para o solo. Verifique a pressão do ar.
sem utilizar ferramentas pneumáticas). Remova os
pinos e instale os três primeiros parafusos. Aplique
Loctite nos três parafusos e reinstale­os.
Item Medida Especificação

Pneu Skidder Dianteiro 17,5 Pressão 65 PSI (450 KAP)


x 14­10 ply
Pneu Traseiro 23.5 25­20 ply Pressão 50 PSI (345 KAP)
Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation
1
Comece a rosquear manualmente para evitar danos na rosca.
T803324,00007C1 ­54­29JUL05­1/1

TM100454 (30NOV10) 50­20­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=193
Roda

TM100454 (30NOV10) 50­20­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=194
Seção 60
Sistema de Direção
Conteúdo

Página

Grupo 05—Coluna de Direção (Tipo A)


Coluna de Direção em Detalhes.................... 60­05­1

Grupo 10—Coluna de Direção (Tipo B)


Componentes da Coluna de
Direção ...................................................... 60­10­1
Desmontagem e Montagem da
Coluna de Direção..................................... 60­10­2
Substitua os rolamentos do eixo
telescópico................................................. 60­10­6

Grupo 15—Entrada de Posição da Coluna


de Direção (Máq. Preparadas p/ Autotrac)
Especificações............................................... 60­15­1
Reparo do Conjunto de Entrada de
Posição da Coluna de Direção
(Máquinas Preparadas para
Autotrac) .................................................... 60­15­1

Grupo 20—Válvula de Alívio


Ajuste da Válvula de Alívio ............................ 60­20­1
Articulação da Direção .................................. 60­20­2
Verificação da Convergência do
Eixo Dianteiro ............................................ 60­20­3
Ajuste da Convergência do Eixo
Dianteiro .................................................... 60­20­4

TM100454 (30NOV10) 60­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 60­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Coluna de Direção (Tipo A)

Coluna de Direção em Detalhes

CQ282628 —UN—24MAR09

A—Alça C—Cobertura E—Tubo da Coluna de Direção


B—Cobertura D—Eixo

Repare conforme necessário de acordo com a figura


Coluna de Direção em Detalhes
GB52027,0000962 ­54­24MAR09­1/1

TM100454 (30NOV10) 60­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=197
Coluna de Direção (Tipo A)

TM100454 (30NOV10) 60­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=198
Grupo 10
Coluna de Direção (Tipo B)

Componentes da Coluna de Direção

1
20
12
2

13 14
4
14 33
13
5
15 34
6 21
35
16
36
32
31
22 37
7 17

8 24
18
25
9
23
26
10 19
11

H80889 —UN—12MAY04
27

28 27

29 30

1— Tampa 11— Anel de Retenção 21— Junta Universal com Eixo 31— Chaveta do Eixo
2— Anel O 12— Haste 22— Parafuso (2 usados) 32— Pino da Mola
3— Parafuso 13— Anel de Retenção (2 usados) 23— Porca com Flange (2 usadas) 33— Unidade de Controle da
4— Botão 14— Rolamento (2 usados) 24— Rolamento Direção
5— Porca 15— Arruela 25— Pino da Mola 34— Parafuso (4 usados)
6— Porca 16— Eixo da Direção 26— Acoplador 35— Arruela de Trava (4 usadas)
7— Direção 17— Anel O 27— Parafuso da Braçadeira e 36— Suporte
8— Anel de Retenção 18— Eixo da Direção Porca Especial 37— Mancal Reto
9— Interruptor 19— Arruela 28— Isolante
10— Conector 20— Alojamento 29— Acoplador Estriado
30— Parafuso de ajuste
OUO6083,0000788 ­54­12MAY04­1/1

TM100454 (30NOV10) 60­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=199
Coluna de Direção (Tipo B)

Desmontagem e Montagem da Coluna de Direção


1. Desconecte o fio terra da bateria.
NOTA: Não é necessário remover a tampa (B) do botão a
menos que ele esteja solto ou precise ser trocado.
Se a tampa estiver solta, retire­a puxando com
cuidado para cima usando uma chave de fenda.
Inspecione os anéis O e substitua se necessário.

H67658 —UN—09JUL01
2. Gire a alavanca (A) em sentido anti­horário para
removê­lo.

A—Botão B—Tampa

OUO6083,000086D ­54­28JUN04­1/8

3. Dobre para baixo as bordas na arruela de retenção


(A). Remova a porca (B).
4. Puxe o volante para fora da coluna. Se o volante
não sair de forma fácil, bata para cima com cuidado
usando um martelo de borracha.

H67659 —UN—23APR01
A—Arruela B—Porca

OUO6083,000086D ­54­28JUN04­2/8

5. Remova o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção

H67660 —UN—23APR01

Continua na página seguinte OUO6083,000086D ­54­28JUN04­3/8

TM100454 (30NOV10) 60­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=200
Coluna de Direção (Tipo B)

6. Retire os parafusos (A) de ambos os lados do


compartimento e retire a tampa superior. Deixe o
chicote ligado e coloque a tampa de lado.

A—Parafusos (2 por lado)

H67661 —UN—23APR01
OUO6083,000086D ­54­28JUN04­4/8

7. Desconecte o interruptor da sinaleira direcional do


chicote elétrico (A).
8. Solte os parafusos (B) o suficiente para permitir que o
conector se encaixe entre o compartimento e a coluna
de direção. Retire o interruptor da sinaleira direcional.

A—Conector B—Parafuso

H57381 —UN—24MAY99
Continua na página seguinte OUO6083,000086D ­54­28JUN04­5/8

TM100454 (30NOV10) 60­10­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=201
Coluna de Direção (Tipo B)

9. Remova os parafusos (A) dos dois lados do


alojamento e remova a tampa inferior.

A—Parafusos (2 por lado)

H57395 —UN—24MAY99
OUO6083,000086D ­54­28JUN04­6/8

10. Remova o pino de mola (A) e os parafusos (B).


11. Remova a braçadeira (C).
12. Remova o conjunto da coluna telescópica.

A—Pino da Mola C—Braçadeira

H57399 —UN—24MAY99
B—Parafuso

Continua na página seguinte OUO6083,000086D ­54­28JUN04­7/8

TM100454 (30NOV10) 60­10­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=202
Coluna de Direção (Tipo B)

13. Retire o parafuso da braçadeira de acoplamento (A) e


as porcas de retenção do rolamento (B) para retirar o
conjunto da junta universal e da Coluna (C).
14. Remova o isolante (D).
15. Solte o parafuso de ajuste (E) para retirar a metade
inferior do acoplamento (F).
16. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua as
peças gastas ou danificadas conforme necessário.
17. Instale a metade inferior do acoplamento e aperte o

H57405 —UN—24MAY99
parafuso de ajuste.
18. Instale o rolamento e a metade superior do
acoplamento na junta universal com coluna. Deixe o
parafuso da abraçadeira solto.
19. Posicione o isolante e instale o conjunto da junta
universal e da coluna. Aperte as porcas nos parafusos
do rolamento conforme as especificações.
Especificação
Porca do Rolamento
da Coluna de
Direção—Torque.................................................................... 40 ± 4 N∙m

H57506 —UN—24MAY99
(29 ± 3 lb­ft)

20. Incline a coluna de direção para a posição mais baixa.


21. Deslize o acoplamento superior até a metade da junta
universal com coluna até que a folga especificada seja
alcançada entre os dentes do acoplamento superior
e o cubo do acoplamento inferior.
Especificação
Acoplamentos da Coluna A—Pino D—Isolante
B—Porcas E—Parafuso de ajuste
de Direção—Distância......................................................... 2,5 ± 0,5 mm
C—Junta Universal com F— Acoplador
(0.100 ± 0.020 in.) Coluna
22. Aperte as porcas na braçadeira de acoplamento
superior conforme as especificações. 23. Aperte a porca do volante de acordo com as
Especificação especificações e dobre as bordas na arruela de
Parafuso da Braçadeira retenção.
de Acoplamento
Especificação
Superior da Coluna
Porca do
de Direção—Torque.............................................................28 ± 2.8 N∙m
Volante—Torque............................................................................47 N∙m
(21 ± 2 lb­ft)
(35 lb­ft)
NOTA: Certifique­se de passar o conector do interruptor 24. Após a montagem, certifique­se de que os eixos da
da sinaleira direcional entre o compartimento direção girem livremente.
e o eixo telescópico antes de apertar a
braçadeira do eixo telescópico. 25. Conecte o cabo­terra da bateria.
OUO6083,000086D ­54­28JUN04­8/8

TM100454 (30NOV10) 60­10­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=203
Coluna de Direção (Tipo B)

Substitua os rolamentos do eixo telescópico


1. Remova o conjunto do eixo telescópico. (Consulte
DESMONTE A COLUNA DE DIREÇÃO neste grupo.)
2. Remova o anel elástico (A).

H57404 —UN—24MAY99
A—Anel Elástico

AG,OUO6022,1912 ­54­25JUL00­1/3

3. Separe três seções do eixo e remova a chaveta (A),


arruela da mola (B) e o rolamento (C).

A—Chave C—Rolamento
B—Arruela

H57421 —UN—24MAY99
AG,OUO6022,1912 ­54­25JUL00­2/3

4. Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B).


5. Remova a arruela da mola (C).
6. Limpe e inspecione todas as peças quanto ao
desgaste ou danos. Substitua as peças conforme
necessário.

H57425 —UN—24MAY99
7. Monte e instale o eixo telescópico. (Consulte
DESMONTE E MONTE A COLUNA DE DIREÇÃO
neste grupo.)

A—Anel Elástico C—Arruela


B—Rolamento

AG,OUO6022,1912 ­54­25JUL00­3/3

TM100454 (30NOV10) 60­10­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=204
Grupo 15
Entrada de Posição da Coluna de Direção (Máq. Preparadas p/ Autotrac)

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos com Cabeça do Conjunto Torque 40 N∙m


de Entrada de Direção (30 lb­ft)
OUOD010,0000076 ­54­28APR06­1/1

Reparo do Conjunto de Entrada de Posição


da Coluna de Direção (Máquinas Preparadas
para Autotrac)
1. Remova três parafusos especiais (A) e a capa do
conjunto do sensor.

RW25641 —UN—26FEB97
NOTA: O conjunto do sensor (B) recebe manutenção
como uma unidade.

2. Desconecte os três conectores elétricos.


3. Substitua o conjunto do sensor, se necessário.
4. Conecte os conectores elétricos ao conjunto do
sensor.
a. Conecte três conectores elétricos do chicote elétrico A—Parafuso D—Tirante
ao conjunto do sensor, confirmando que todos B—Conjunto do Sensor E—Abertura
os três sensores estão conectados corretamente C—Ranhura de Chaveta
(sensor superior ao conector do sensor superior
etc).
b. Gire a chave de partida para a posição ON (ligado). g. Instale o conjunto do sensor no conjunto de entrada
Não dê partida na colheitadeira. de posição da coluna de direção com as três
ranhuras ajustadas ao pino de alinhamento.
c. Alinhe as ranhuras dos três sensores de modo
que os três conectores fiquem posicionados a 120 5. Instale o conjunto do sensor no corpo, alinhando o
graus entre si. eixo central com a ranhura de chaveta (C). Instale a
haste (D) entre as ranhuras (E).
d. Acesse o endereço 007 do PSC e gire o eixo dos
três sensores até chegar a 2,2—2,8 volts. 6. Instale a tampa.

e. Acesse o endereço 008 do PSC. A tensão deve ser 7. Instale o conjunto de entrada de posição da coluna
2,2—2,8 volts. de direção na Colhedora.

f. Acesse o endereço 009 do PSC. A tensão deve ser 8. Execute o procedimento de calibração. (Consulte o
2,2—2,8 volts. Manual Técnico de Operação e Teste)
GB52027,0000961 ­54­18JAN10­1/1

TM100454 (30NOV10) 60­15­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=205
Entrada de Posição da Coluna de Direção (Máq. Preparadas p/ Autotrac)

TM100454 (30NOV10) 60­15­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=206
Grupo 20
Válvula de Alívio

Ajuste da Válvula de Alívio polegadas no pórtico. Parafusando aumentará a


pressão e desparafusando diminuirá a pressão.
1. Para ajustar a pressão, remova a conexão do
pórtico do tanque e instale uma chave Allen de 7/32 2. O alívio deve ser estabelecido a 172 bar (2500 PSI).
T803324,00007E0 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 60­20­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=207
Válvula de Alívio

Articulação da Direção

CM053510260 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,00007E6 ­54­16FEB06­1/2

TM100454 (30NOV10) 60­20­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=208
Válvula de Alívio

1— Graxadeira 8— Conjunto do Munhão 15— Tampa de Pressão da Graxa 22— Porca


2— Graxadeira 9— Parafuso 16— Cilindro da Direção 23— Extensão do Cilindro
3— Contrapino 10— Bucha Esférica 17— Arruela 24— Porca­SL
4— Arruela 11— Conjunto da Escora Frontal 18— Bucha 25— Contrapino
5— Vedação de Lábio Triplo (Lado Direito) 19— Junta Esférica 26— Junta Esférica
6— Anel Elástico 12— Cubo da Roda Frontal 20— Porca­SL
7— Rolamento 13— Porca­UT 21— Contrapino
14— Porca­SL
T803324,00007E6 ­54­16FEB06­2/2

Verificação da Convergência do Eixo


Dianteiro
1. Posicione as rodas para curso em linha reta.
2. Marque o centro (A) de cada pneu dianteiro e traseiro,
na linha de centro (B).
3. Meça de marca em marca na traseira de cada pneu.
Registre a medida da dimensão do espaçamento
traseiro (C).
4. Meça de marca em marca na frente de cada pneu.
Registre a medida da dimensão do espaçamento
dianteiro (D).
5. Subtraia o espaçamento dianteiro do espaçamento
traseiro para obter a dimensão da convergência. A
dimensão (D) deve estar como especificada, menor
do que a dimensão (C).
Especificação
Convergência do Eixo
Dianteiro—Folga...............................................................6.35 mm (1/4")

Se as dimensões não estiverem dentro dos parâmetros


especificados, veja Ajuste da Convergência do Eixo
Dianteiro nesta seção.

A—Centro do Pneu C—Definição do Espaçamento


B—Linha de Centro Traseiro
D—Dimensão do Espaçamento
Dianteiro

N42173UX —UN—15JAN97

T803324,00007E9 ­54­16FEB06­1/1

TM100454 (30NOV10) 60­20­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=209
Válvula de Alívio

Ajuste da Convergência do Eixo Dianteiro

CM053510261 —UN—09AUG05
Continua na página seguinte T803324,00007EA ­54­27SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 60­20­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=210
Válvula de Alívio

1. Nivele a colhedora e posicione ambas as rodas


dianteiras retas. Isso pode ser verificado obtendo
a mesma medida da linha de centro dianteira (B) e
traseira (A) do pneu à parede lateral (D) da colhedora.

CM053510262 —UN—09AUG05
C—Linha de Centro do Pneu D—Parede Lateral

CM053510263 —UN—09AUG05
Pneu Dianteiro
Continua na página seguinte T803324,00007EA ­54­27SEP07­2/3

TM100454 (30NOV10) 60­20­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=211
Válvula de Alívio

CM053510261 —UN—09AUG05
2. Desconecte as duas mangueiras hidráulicas (A) 5. Aperte a porca (B) e reconecte as mangueiras (A).
voltadas para o cilindro de direção.
6. Repita o mesmo procedimento na outra roda dianteira.
3. Solte a porca (B).
4. Gire completamente o conjunto do cilindro (C) no
sentido horário até que você tenha movido a frente
do pneu 1/8" para dentro.
T803324,00007EA ­54­27SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 60­20­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=212
Seção 70
Sistema Hidráulico Principal
Conteúdo

Página Página

Grupo 10A—Várias Bombas de Engrenagem


Reparação da Bomba de Grupo 20C—Cilindro de Inclinação do
Engrenagem Múltipla...............................70­10A­1 Divisor de Linha
Precauções para a Reparação....................70­10A­2 Reparação do Cilindro de
Ferramenta de Remoção de Inclinação do Divisor de Linha................ 70­20C­1
Buchas.....................................................70­10A­3 Desmontagem do Cilindro de
Ferramenta de Remoção de Inclinação ............................................... 70­20C­1
Vedação...................................................70­10A­3 Limpeza e Inspeção ................................... 70­20C­3
Ferramenta de Instalação de Montagem do Cilindro de
Buchas.....................................................70­10A­3 Inclinação ............................................... 70­20C­4
Luva de Aço Especial ..................................70­10A­3 Testes ......................................................... 70­20C­5
Ferramenta de Instalação de
Vedação...................................................70­10A­3 Grupo 20D—Cilindro do Cortador de Pontas
Procedimentos de Reparação Reparação do Cilindro do Cortador
da Bomba de Engrenagem de Pontas ............................................... 70­20D­1
Múltipla ....................................................70­10A­3
Limpeza e Inspeção .................................. 70­10A­11 Grupo 20E—Cilindro do Cortador de Base
Montagem..................................................70­10A­13 Reparação do Cilindro de Elevação
Procedimento de Partida ...........................70­10A­27 do Cortador de Base (Roda) ...................70­20E­1
Procedimento de Teste Ferramentas Sugeridas ...............................70­20E­3
Recomendado .......................................70­10A­27 Limpeza e Inspeção ....................................70­20E­3
Remontagem do Cilindro de
Grupo 10B—Bomba de Pistões Elevação do Cortador de Base................70­20E­3
Reparação da Bomba do Pistão..................70­10B­1
Ferramentas e Suprimentos Grupo 20F—Cilindros do Elevador
Sugeridos ................................................70­10B­2 Reparação do Cilindro de
Instruções Gerais de Reparação.................70­10B­2 Movimento do Elevador........................... 70­20F­1
Substituição do Controle de Desmontagem do Cilindro de
Deslocamento Manual e Movimento do Elevador........................... 70­20F­2
Elétrico.....................................................70­10B­2 Montagem do Cilindro de
Substituição da Válvula de Movimento do Elevador........................... 70­20F­5
Retenção do Orifício................................70­10B­3 Reparação do Cilindro de Elevação
Substituição da Válvula de Alívio do Elevador ........................................... 70­20F­10
da Pressão de Carga...............................70­10B­4 Desmontagem do Cilindro de
Substituição da Vedação do Eixo ................70­10B­4 Elevação do Elevador............................ 70­20F­11
Substituição do Cartucho da Limpeza e Inspeção .................................. 70­20F­13
Válvula Multifunção (2 por Instalação da Vedação do Pistão .............. 70­20F­14
bomba) ....................................................70­10B­6 Montagem do Cilindro de Elevação
Desmontagem da Bomba de do Elevador ........................................... 70­20F­14
Carga.......................................................70­10B­7
Remontagem da Bomba de Grupo 20G—Cilindro do Indicador de Altura
Carga.......................................................70­10B­8 Reparação do Cilindro do Indicador
de Altura ................................................. 70­20G­1
Grupo 20A—Cilindro de Direção
Reparação do Cilindro de Direção................70­20A­1 Grupo 20H—Cilindro de Inclinação da Cabine
Reparação do Cilindro de
Grupo 20B—Cilindro do Divisor de Linha Inclinação da Cabine .............................. 70­20H­1
Reparação do Cilindro de Elevação
do Divisor de Linha..................................70­20B­1

Continua na página seguinte

TM100454 (30NOV10) 70­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

Página Página

Grupo 20I—Inclinação de Derrubada e Grupo 30F—Conjunto de Resfriamento/Mo­


Cilindro de Inclinação do tor do Resfriador de Óleo
Divisor de Linha Reparação do Conjunto de
Reparação da Inclinação de Resfriamento/Motor do
Derrubada e Cilindro de Resfriador do Óleo .................................. 70­30F­1
Inclinação do Divisor de Linha ( Limpeza e Inspeção .................................... 70­30F­4
Opcional) .................................................. 70­20I­1 Montagem.................................................... 70­30F­4

Grupo 30A—Motor Fixo de Deslocamento Grupo 30G—Motor de Acionamento do


Motor Fixo de Deslocamento.......................70­30A­1 Avanço do Deslocamento
Substituição da Vedação .............................70­30A­2 Variável (Roda)
Desmontagem .............................................70­30A­3 Reparação do Motor de
Limpeza e Inspeção ....................................70­30A­3 Acionamento do Avanço do
Montagem....................................................70­30A­4 Deslocamento Variável (Roda) ............... 70­30G­1
Sobre a Manutenção do Motor ................... 70­30G­2
Grupo 30B—Coletor, Divisor de Linha, Rolo Desmontagem da Vedação do
de Alimentação e Motor do Elevador Eixo......................................................... 70­30G­3
Reparação do Coletor, Divisor de Inspecionar ................................................. 70­30G­4
Linha, Rolo de Alimentação e Montagem................................................... 70­30G­4
Motor do Elevador ...................................70­30B­1 Desmontagem do Cartucho........................ 70­30G­6
Ferramentas Sugeridas ...............................70­30B­2 Desmontagem do Comparti­
Desmontagem .............................................70­30B­3 mento...................................................... 70­30G­9
Limpeza e Inspeção ....................................70­30B­9 Montagem do Compartimento ...................70­30G­11
Montagem..................................................70­30B­10 Recondicionamento e Substituição
do Conjunto do Eixo ............................. 70­30G­15
Grupo 30C—Cortador de Pontas e Motor do Recondicionamento e Substituição
Extrator Secundário do Anel do Pistão ................................. 70­30G­16
Reparação do Motor do Extrator Recondicionamento e Substituição
Secundário e Cortador de da Placa do Rolamento, do
Pontas .................................................... 70­30C­1 Segmento da Válvula e do Bloco
Reparação do Motor de do Cilindro ............................................ 70­30G­17
Engrenagem ........................................... 70­30C­2
Ferramentas Sugeridas .............................. 70­30C­2 Grupo 30H—Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)
Precauções para a Reparação................... 70­30C­2 Reparação do Motor de
Desmontagem ............................................ 70­30C­3 Deslocamento Fixo (Esteira) .................. 70­30H­1
Limpeza e Inspeção ................................... 70­30C­7 Motor de Deslocamento Fixo
Montagem................................................. 70­30C­10 (Esteira) .................................................. 70­30H­2
Procedimento de Partida .......................... 70­30C­14 Montagem do Cartucho .............................. 70­30H­2
Procedimento de Teste Conjunto do Eixo de
Recomendado ...................................... 70­30C­15 Sincronização ......................................... 70­30H­4
Conjunto do Bloco do Cilindro .................... 70­30H­7
Grupo 30D—Cortador de Base e Motores Conjunto da Placa do Rolamento e
do Extrator Primário Segmento da Válvula ............................70­30H­11
Reparação dos Motores do Extrator Conjunto da Tampa Dianteira ao
Primário e Cortador de Base .................. 70­30D­1 Alojamento Principal............................. 70­30H­13
Ferramentas Necessárias .......................... 70­30D­2
Desmontagem ............................................ 70­30D­2 Grupo 30I—Motor do Picador
Montagem................................................. 70­30D­10 Reparação do Motor do Picador................... 70­30I­1
Remoção do Motor e Ferramentas
Grupo 30E—Motor de Giro do Capô do de Montagem............................................ 70­30I­2
Extrator Secundário Procedimento de Desmontagem
Reparação do Motor de Rotação do do Motor ................................................... 70­30I­2
Capô Secundário do Extrator ..................70­30E­1 Remoção do Distribuidor .............................. 70­30I­3
Ferramentas Necessárias ...........................70­30E­2 Remoção da Tampa do Motor ...................... 70­30I­4
Desmontagem .............................................70­30E­2 Remoção do Anel de Retenção
Montagem..................................................70­30E­10 Traseiro..................................................... 70­30I­4
Remoção dos Cilindros ................................ 70­30I­4
Remoção do Eixo ......................................... 70­30I­5

Continua na página seguinte

TM100454 (30NOV10) 70­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Conteúdo

Página

Remoção dos Rolamentos do


Eixo........................................................... 70­30I­5
Procedimentos de Montagem do
Motor ........................................................ 70­30I­6
Conjunto do Rolamento................................ 70­30I­6
Conjunto do Eixo .......................................... 70­30I­6
Montagem do Cilindro .................................. 70­30I­8
Montagem do Corpo e da Tampa
do Motor ................................................... 70­30I­9
Montagem da Tampa do
Distribuidor ............................................. 70­30I­10
Sub­conjunto da Válvula Rotativa............... 70­30I­11
Sub­conjunto da Tampa do
Distribuidor ............................................. 70­30I­11
Montagem do Grupo Rotativo .................... 70­30I­12
Montagem da Tampa do
Distribuidor ............................................. 70­30I­14

Grupo 40A—Válvula do Rolo de


Alimentação Traseiro
Conjunto da Válvula ....................................70­40A­1
Ferramentas Sugeridas ...............................70­40A­1
Ajustes de Alívio Externo.............................70­40A­2
Reparação da Válvula .................................70­40A­2
Desmontagem do Banco da
Válvula.....................................................70­40A­3
Procedimento de Montagem da
Válvula.....................................................70­40A­4

Grupo 40B—Válvula de Prioridade da


Direção (Roda)
Reparação da Válvula de
Prioridade de Direção (Roda)..................70­40B­1

Grupo 40C—Válvula de Direção


Reparação da Válvula da Direção............... 70­40C­1
Desmontagem/Remontagem...................... 70­40C­2
Requisitos................................................... 70­40C­2
Requisitos de Remontagem ....................... 70­40C­2
Detecção e Solução de
Problemas .............................................. 70­40C­6

TM100454 (30NOV10) 70­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=3
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 70­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=4
Grupo 10A
Várias Bombas de Engrenagem

Reparação da Bomba de Engrenagem Múltipla

CM073510081 —UN—20AUG07

Continua na página seguinte T803324,00009FF ­54­17SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­10A­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=217
Várias Bombas de Engrenagem

1— Vedação 11— Compartimento 21— Engrenagem 31— Compartimento


2— Tampa 12— Eixo 22— Compartimento 32— Compartimento
3— Conector 13— Engrenagem 23— Arruela 33— Eixo
4— Bucha 14— Compartimento 24— Parafuso Prisioneiro 34— Vedação
5— Vedação 15— Compartimento 25— Eixo 35— Porca
6— Placa 16— Compartimento 26— Placa 36— Caixa de Câmbio
7— Engrenagem 17— Arruela 27— Vedação 37— Engrenagem
8— Vedação 18— Parafuso 28— Vedação 38— Caixa de Câmbio
9— Pino Tarugo 19— Porca 29— Pino Tarugo
10— Compartimento de 20— Engrenagem 30— Bucha
Engrenagens

Estas instruções de manutenção irão familiarizar você


com as bombas múltiplas, suas peças, a posição relativa 4. Ferramenta de Remoção de Buchas (0841329345)
de cada peça, os métodos corretos para montagem ou 5. Panos limpos sem fibras
desmontagem das unidades e os cuidados a serem
tomados e o uso destas bombas. Isto garantirá a você o 6. Ferramentas de rebarbação (uma lima antiga com
melhor desempenho e uma vida útil mais longa. dentes cortantes desgastados)
Para facilitar a reparação destas bombas, e antes que 7. Martelo do Maquinista
algum trabalho seja feito, sugerimos que você leia
8. Martelo Macio
primeiro todas as etapas de reparação.
9. Permatex form­a­gasket número C2 selante
O primeiro requisito para uma boa manutenção do
não­endurecedor ou equivalente
equipamento hidráulico é a limpeza. Certifique­se de
realizar todo o trabalho de reparação em uma área limpa. 10. Pedra de esmeril de aspereza média
Os gráficos da reparação mostram uma bomba dupla, 11. Ferramenta de Remoção de Vedação
mas estas etapas também se aplicam a uma bomba tripla.
12. Alicates para Anel Elástico
É importante passar ar em todas as peças e limpá­las com
um pano limpo e que não solte fibras antes da montagem. 13. Punção

Seja cuidadoso na fixação das peças na morsa para 14. Ferramenta de Instalação de Buchas
evitar danos nas superfícies trabalhadas. 15. Escala (Graduações de 1/32 polegada ou 1/64
Uma bomba deve ser acionada na direção da rotação polegada)
para a qual ela foi construída; caso contrário, a pressão 16. Chave de Fenda Pequena
irá estourar a vedação do eixo.
17. Torquímetro
Verifique todas as peças de substituição antes da
instalação, para ter certeza de que elas não se 18. Morsa com abertura mínima de 6 polegadas
danificaram durante a remessa.
19. Ferramenta de Instalação de Vedação (0840249684)
Ferramentas Sugeridas
20. Luva de Aço Especial (0290244683)
1. Prensa
21. Furador
2. Esfera de Aço com 1­1/2 polegada de diâmetro
3. Extrator de Rolamento
T803324,00009FF ­54­17SEP07­2/2

Precauções para a Reparação


3. Todas as engrenagens são casadas; assim elas
1. Se for necessário soltar as seções, tome muito devem ser mantidas como conjuntos, quando forem
cuidado para não danificar as superfícies trabalhadas. removidas da bomba. Manuseie com cuidado para
O uso de força excessiva ao soltar pode resultar em evitar danos aos munhões ou dentes. Evite tocar os
desalinhamento, danificando seriamente as peças. munhões das engrenagens.
2. Se houver dificuldade em instalar as peças durante a 4. Nunca martele as buchas dentro dos orifícios, use
montagem, bata suavemente com um martelo macio. uma prensa.
Nunca use um martelo de metal.
T803324,0000A00 ­54­06AUG07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­10A­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=218
Várias Bombas de Engrenagem

Ferramenta de Remoção de Buchas


A bucha nas bombas duplas e triplas devem ser
removidas de seus orifícios utilizando a ferramenta de
remoção de bucha (0841329345).
T803324,0000A01 ­54­20AUG07­1/1

Ferramenta de Remoção de Vedação a ponta e dobre­a a 90º. Esmerilhe a ponta para que ela
se encaixe no entalhe atrás da vedação do eixo.
A ferramenta de remoção de vedação pode ser facilmente
fabricada a partir de uma chave de fenda antiga. Aqueça
T803324,0000A02 ­54­06AUG07­1/1

Ferramenta de Instalação de Buchas


Para instalar as buchas, use a ferramenta de instalação
de buchas (0290244461).
T803324,0000A03 ­54­20AUG07­1/1

Luva de Aço Especial


A luva de aço especial (0290244683) é usada para inserir
o eixo propulsor pelo retentor de lábios sem danificá­la.
T803324,0000A04 ­54­20AUG07­1/1

Ferramenta de Instalação de Vedação


A ferramenta de instalação de vedação (0290244684) é
usada para instalar o retentor de lábios no compartimento.
T803324,0000A05 ­54­20AUG07­1/1

Procedimentos de Reparação da Bomba de


Engrenagem Múltipla
1. Coloque a bomba em uma morsa com o eixo propulsor
voltado para baixo. Marque todas as seções e

CM073510082 —UN—06MAR08
certifique­se de alinhar essas marcas na montagem.

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­1/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=219
Várias Bombas de Engrenagem

2. Use uma chave de soquete para remover as quatro


porcas sextavadas (19), a arruela (17), os parafusos
prisioneiros (18), as porcas sextavadas (35), os
parafusos prisioneiros (24) e as arruelas (23).

CM073510083 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­2/21

3. Levante a tampa da extremidade do pórtico (16). Se


for necessário forçar para soltar, tome cuidado para
não danificar as superfícies da máquina. Os pinos
tarugos (29) permanecerão na tampa da extremidade
(16) ou no compartimento de engrenagens (31).

CM073510084 —UN—06MAR08
Mantenha todos os conjuntos de engrenagens juntos,
eles são um conjunto único. Remova a placa de
encosto (26) do compartimento de engrenagens (31).

T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­3/21

4. Levante o compartimento de engrenagens (31) do


compartimento (22). Se for necessário forçar para
soltar, tome cuidado para não danificar as superfícies
da máquina.

CM073510085 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­4/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=220
Várias Bombas de Engrenagem

5. Remova as duas engrenagens (20) do compartimento


(22). Rotule e mantenha esse conjunto de
engrenagens junto, porque ele é um conjunto único.

CM073510086 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­5/21

6. Com cuidado, levante ou force o compartimento (22)


do compartimento de engrenagens (32). Os pinos
tarugos (29) permanecerão ou no compartimento (22)
ou no compartimento de engrenagens (32). Não os
remova.

CM073510087 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­6/21

7. Remova o eixo de conexão (33). Remova a placa de


encosto (26). Remova o conjunto de engrenagens
(21). Mantenha essas engrenagens juntas, elas são
um conjunto único. Cuidado para não danificar as
superfícies trabalhadas das engrenagens.

CM073510088 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­7/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=221
Várias Bombas de Engrenagem

8. Cuidadosamente, levante ou force o compartimento


de engrenagem (32) do compartimento (14). Os pinos
tarugos (9) permanecerão ou no compartimento de
engrenagens (32) ou no compartimento (14). Não os
remova.

CM073510089 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­8/21

9. Remova a placa de encosto (26). Remova o eixo do


conector (25).

CM073510090 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­9/21

10. Remova o compartimento (14) do compartimento de


engrenagem (36). Os pinos tarugos (9) permanecerão
ou no compartimento (14) ou no compartimento de
engrenagens (36). Não os remova.

CM073510091 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­10/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=222
Várias Bombas de Engrenagem

11. Remova a placa de encosto (6) e o conjunto de


engrenagens (37) do compartimento de engrenagens
(36).

CM073510092 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­11/21

12. Remova o compartimento de engrenagens (36)


do compartimento (15). Os pinos tarugos (9)
permanecerão no compartimento de engrenagens
(36) ou no compartimento (15). Não os remova.

CM073510093 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­12/21

13. Remova a placa de encosto (6) e o eixo do conector


(12) do compartimento (15).

CM073510094 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­13/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=223
Várias Bombas de Engrenagem

14. Remova o compartimento (15) do compartimento de


engrenagem (10). Os pinos tarugos (9) permanecerão
no compartimento (15) ou no compartimento de
engrenagem (10). Não os remova.

CM073510095 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­14/21

15. Remova a placa de encosto (6) e o conjunto de


engrenagens (13) do compartimento de engrenagens
(10).

CM073510096 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­15/21

16. Remova o compartimento de engrenagens (10)


do compartimento (11). Os pinos tarugos (9)
permanecerão no compartimento de engrenagens
(10) ou no compartimento (11). Não os remova.

CM073510097 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­16/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=224
Várias Bombas de Engrenagem

17. Remova a placa de encosto (6) e o eixo do conector


(12) do compartimento (11).

CM073510098 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­17/21

18. Remova o compartimento (11) do compartimento de


engrenagem (38). Os pinos tarugos (9) permanecerão
ou no compartimento (11) ou no compartimento de
engrenagens (38). Não os remova.

CM073510099 —UN—06MAR08
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­18/21

19. Remova a placa de encosto (6), compartimento de


engrenagem (38), conjunto de engrenagens (7) e a
placa de encosto remanescente (6) da tampa (2).

CM073510100 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­19/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=225
Várias Bombas de Engrenagem

CM073510101 —UN—06MAR08
20. Usando um extrator de bucha, remova todas as buchas Inspecione todas as buchas e verifique se não há
(30) e (4) dos seus respectivos compartimentos. marcas ou descoloração. Substitua se necessário.
T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­20/21

21. Coloque a tampa dianteira (2) em uma morsa com a


superfície de montagem voltada para baixo. Retire o
retentor de lábios (1) inserindo uma ferramenta de
remoção de vedação na chanfradura entre o retentor
de lábios e a tampa dianteira. Retire e descarte a

CM073510102 —UN—06MAR08
vedação da tampa.
22. Remova e descarte todos os anéis O e vedações de
plástico e borracha.

T803324,0000FA7 ­54­17SEP07­21/21

TM100454 (30NOV10) 70­10A­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=226
Várias Bombas de Engrenagem

Limpeza e Inspeção
Limpe todas as peças e verifique se há desgaste ou
danos. Substitua se necessário. Veja o Manual de Peças
John Deere para obter informações sobre os números
das peças para fazer os pedidos. Observe que todos os

T5921AH —UN—25OCT88
conjuntos de engrenagens são um conjunto único e não
podem ser encomendados separadamente.
Substitua os compartimentos de engrenagens se houver
um desgaste de mais de 0,13 mm (0,005 pol.). Utilize o
seguinte método para determinar a interrupção:
Coloque uma régua pelo o orifício. Se for possível
deslizar um calibrador a 0,13 mm (0,005 pol.) embaixo da
régua na área de interrupção, substitua o compartimento
de engrenagens. 3. As engrenagens que exibirem qualquer marca
no cubo de engrenagens devem ser substituídas.
1. A pressão empurra as engrenagens contra o
Substitua a peça caso apareça alguma marca, entalhe
compartimento no lado de pressão inferior. Conforme
ou rebarba no diâmetro externo dos dentes. Entalhes,
os cubos e buchas se desgastam, a interrupção se
ondulações ou desgastes nas superfícies dentadas
torna mais nítida. Interrupção excessiva em um curto
também exigem uma substituição.
período de tempo indica pressão em excesso ou
contaminação do óleo. Se as configurações da válvula 4. O eixo propulsor (7) deve ser substituído se algum
de alívio estiverem dentro dos limites perscritos, desgaste for detectado, pelo toque, na área de
procure por choques de pressão ou obstruções. vedação ou no acoplador de acionamento. O
Verifique s ehá contaminação em uma amostra de desgaste máximo permitido é de 0.05 mm (0.002 in).
óleo e no tanque. O desgaste na área da vedação do eixo indica uma
contaminação do óleo. Desgaste ou danos nas estrias
2. Onde a interrupção é moderada, 0.13 mm (0,005 pol)
exigem uma substituição.
ou menos, o compartimento de engrenagens está em
boas condições e pode ser reutilizado.
T803324,00009FB ­54­18SEP07­1/6

5. As placas de encosto (6) vedam as seções de


engrenagens nas laterais das engrenagens. O
desgaste nesta região permitirá um deslizamento
interno e o óleo desviará para dentro da bomba.
É permitido um desgaste de no máximo 0.05 mm

CM073510103 —UN—06MAR08
(0.002 in). Substitua as placas de encosto se elas
apresentarem marcas, erosões ou furos.
6. Verifique o centro das placas de encosto (6) onde
as engrenagens se engatam. A erosão indica
contaminação do óleo. Placas de encosto oxidadas
indicam cavitação ou aeração do óleo. Placas de
encosto desbotadas indicam superaquecimento,
provavelmente devido à falta de óleo.
Continua na página seguinte T803324,00009FB ­54­18SEP07­2/6

TM100454 (30NOV10) 70­10A­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=227
Várias Bombas de Engrenagem

7. Os pinos tarugo (9) devem ser substituídos se o


encaixe ou o orifício do encaixe estiverem danificados.
Se houver danos, tanto o pino tarugo quanto o
compartimento da máquina devem ser substituídos.
Se for necessário usar muita força para assentar os

CM073510104 —UN—06MAR08
pinos tarugo, a causa pode ser peças mal rebarbadas
ou sujas; afundamento do pino tarugo no orifício; ou
conexão indevida do pino ao orifício.

T803324,00009FB ­54­18SEP07­3/6

8. As buchas (4) e (30) devem ser substituídas se as


engrenagens forem substituídas. As buchas devem
encaixar no orifício com uma conexão de prensa
pesada.

CM073510105 —UN—06MAR08
T803324,00009FB ­54­18SEP07­4/6

9. Todas as peças de vedação: retentor de lábios (1),


vedações de canal (5) e as vedações quadrada (8)
e (28) devem ser substituídas. Veja o Catálogo de
Peças John Deere para obter o número completo da
peça do kit de vedação.

CM073510106 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FB ­54­18SEP07­5/6

TM100454 (30NOV10) 70­10A­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=228
Várias Bombas de Engrenagem

10. Examine o conjunto de verificação (3) localizado na


tampa dianteira (2). Assegure­se de ele que esteja na
posição adequada e firmemente assentado.

CM073510107 —UN—06MAR08
T803324,00009FB ­54­18SEP07­6/6

Montagem
1. Passe uma pedra de esmeril de aspereza média
sobre as superfícies trabalhadas. Se as buchas (4) ou
(3) foram removidas ou uma seção nova for utilizada,

CM073510108 —UN—06MAR08
lixe os orifícios com uma lixa fina de esmeril. Lave
em um solvente, sopre ar para secar e limpe com um
pano que não solte fibras antes da montagem.
2. Coloque a tampa dianteira (2) em uma morsa com a
superfície de montagem voltada para baixo.
3. Qualquer bucha (4) ou (30) removida da tampa
dianteira (2), compartimento (11), compartimento
(15), compartimento (14), compartimento (22) e
compartimento (16) devem ser montadas nos orifícios
correspondentes (orifícios pelos quais o eixo de ficarem rentes à face do compartimento. Certifique­se
engrenagem e o eixo do conector passam através) de apoiar os compartimentos de forma que fiquem
com a ranhura da bucha virada para o topo da alinhados e nivelados.
bomba (12 horas). Monte as buchas nos orifícios 5. Repita a etapa 1.
correspondentes (orifícios que não hospedam o eixo
do conector) com a ranhura da bucha voltada para a 6. Após instalar as buchas em todos os compartimentos,
base da bomba. (6 horas) certifique­se de que os pinos tarugo estejam no lugar,
no caso de compartimento novo. Examine todos os
4. As buchas devem ser pressionadas nos orifícios, pinos tarugo, e antes de inseri­los, certifique­se de
uma por vez, usando a ferramenta de instalação que o orifício esteja limpo e sem rebarbas. Coloque o
(0290244461) ou uma prensa. Assegure­se de que as pino (9) no orifício e bata levemente com um martelo
ranhuras estejam na posição especificada na etapa macio.
3. As buchas devem ser pressionadas no orifício até
Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­1/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=229
Várias Bombas de Engrenagem

7. Antes de inserir um retentor de lábios novo (1) na


tampa dianteira (2), passe um selante de juntas que
não endureça na borda exterior e em seu recesso.
Com a parte de metal do lábio voltada para cima e
com a mola voltada para a engrenagem, pressione­a

CM073510109 —UN—06MAR08
no flange de montagem da tampa dianteira com
uma prensa e com um instalador de vedação
(0290244684). Cuidado para não danificar o lábio da
vedação. Pressione para dentro até que fique rente
ao recesso e limpe o excesso de vedante.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­2/34

CM073510110 —UN—06MAR08
8. Lubrifique os anéis O (8) com lubrificante de anéis O em ambos os lados de todos os compartimentos de
(0841304202) e instale­os nas ranhuras, localizadas engrenagens.
T803324,00009FC ­54­18SEP07­3/34

9. Posicione o compartimento da engrenagem (38)


sobre a tampa dianteira (2) e o pino tarugo (9).
Bata com um martelo macio até que ele se assente
firmemente sobre a tampa. Certifique­se de que a
área arredondada maior esteja localizada no lado de

CM073510111 —UN—24MAR08
entrada.

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­4/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=230
Várias Bombas de Engrenagem

10. Instale a vedação de canal (5) nas ranhuras


localizadas na placa de encosto (6). O lado plano da
vedação deve se voltar ao lado oposto da placa de
encosto.

CM073510112 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­5/34

11. Com cuidado, deslize a placa de encosto (6) através


do compartimento da engrenagem (38), até se
encaixar no lugar dentro da tampa da extremidade do
eixo (2). A vedação de canal (5) da etapa 10 deve
se voltar para a tampa da extremidade do eixo (2). A

CM073510113 —UN—06MAR08
ranhura de alívio, localizada na placa de encosto (6),
deve se voltar para o lado de saída da bomba.

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­6/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=231
Várias Bombas de Engrenagem

12. Deslize a engrenagem de acionamento do conjunto


(7), pelo compartimento e para dentro da bucha (4)
localizada na tampa dianteira (2).
Revista de graxa a ferramenta de luva de aço

CM073510114 —UN—06MAR08
(0290244683). Passe uma camada fina de graxa no
eixo propulsor do conjunto (7), e coloque dentro da
ferramenta da luva. Deslize a ferramenta da luva e o
eixo propulsor através da tampa da extremidade (2)
com um movimento de torção até que a engrenagem
inteira se apóie na placa de encosto (6). Evite danificar
o retentor de lábios (1). Remova a ferramenta da luva
e passe óleo de sistema sobre as engrenagens.

CM073510115 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­7/34

13. Deslize a placa de encosto (6) com a vedação sobre


os munhões da engrenagem e para dentro do orifício
do compartimento. O lado plano da vedação deve
se voltar para cima, com a ranhura de alívio voltada
para o lado de saída.

CM073510116 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­8/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=232
Várias Bombas de Engrenagem

14. Posicione o compartimento (11) sobre o


compartimento da engrenagem (38) de modo que a
bucha (6) no compartimento (11) receba o munhão
da engrenagem de acionamento (7). Assegure­se
de alinhar os orifícios guia sobre os pinos tarugo.

CM073510117 —UN—06MAR08
Quando as peças estiverem paralelas, aperte­as ou
bata em cada pino até que as peças se juntem.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­9/34

15. Insira o eixo de conexão (12) nas estrias da


engrenagem de acionamento, do conjunto (7).
Posicione e encaixe o compartimento da engrenagem
(10) sobre o compartimento (11) e os pinos tarugo.

CM073510118 —UN—06MAR08
Bata com um martelo macio até que ele se assente
firmemente sobre a tampa. Cuidado para não
esmagar a vedação. Certifique­se de que a área
redonda maior esteja localizada no lado de entrada.

CM073510119 —UN—06MAR08
Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­10/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=233
Várias Bombas de Engrenagem

16. Coloque a placa de encosto (6) no compartimento de


engrenagem (10) como foi instruído na Etapa 11.
Insira o conjunto de engrenagens (13) dentro das
buchas localizadas no compartimento (11). Faça com

CM073510120 —UN—06MAR08
que algumas engrenagens entrem em contato com a
face da placa de encosto (6).

CM073510121 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­11/34

17. Deslize a placa de encosto (6) com a vedação sobre


o munhão da engrenagem (13) e para dentro do
compartimento da engrenagem (10).

CM073510122 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­12/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=234
Várias Bombas de Engrenagem

18. Posicione o compartimento (15) sobre o


compartimento da engrenagem (10) de modo que
as buchas recebam o munhão da engrenagem de
acionamento (13). Assegure­se de alinhar os orifícios
guia sobre os pinos tarugo. Quando as peças

CM073510123 —UN—06MAR08
estiverem paralelas, aperte­as ou bata em cada pino
até que as peças estejam assentadas juntas.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­13/34

19. Insira o eixo de conexão (12) nas estrias da


engrenagem de acionamento, do conjunto (13).

CM073510124 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­14/34

20. Posicione e encaixe o compartimento da engrenagem


(36) sobre o compartimento (15) e os pinos tarugo.
Bata com um martelo macio até que ele se assente
firmemente contra o compartimento (15). Cuidado
para não esmagar a vedação. Certifique­se de que

CM073510125 —UN—06MAR08
a área redonda maior esteja localizada no lado de
entrada.

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­15/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=235
Várias Bombas de Engrenagem

21. Coloque a placa de encosto (6) no compartimento de


engrenagem (36) como foi instruído na Etapa 11.

CM073510126 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­16/34

22. Insira o conjunto de engrenagens (37) dentro das


buchas localizadas no compartimento (36). Faça com
que algumas engrenagens entrem em contato com a
face da placa de encosto (6).

CM073510127 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­17/34

23. Deslize a placa de encosto (6) com a vedação sobre


o munhão da engrenagem (37) e para dentro do
compartimento da engrenagem (36).

CM073510128 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­18/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=236
Várias Bombas de Engrenagem

24. Posicione o compartimento (14) sobre o


compartimento da engrenagem (36) de modo que
as buchas recebam o munhão da engrenagem de
acionamento (37). Assegure­se de alinhar os orifícios
guia sobre os pinos tarugo. Quando as peças

CM073510129 —UN—06MAR08
estiverem paralelas, aperte­as ou bata em cada pino
até que as peças estejam assentadas juntas.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­19/34

25. Insira o eixo de conexão (25) nas estrias da


engrenagem de acionamento, do conjunto (37).

CM073510130 —UN—06MAR08
Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­20/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=237
Várias Bombas de Engrenagem

CM073510131 —UN—06MAR08

26. Substitua as quatro porcas sextavadas (19), a forma cruzada. Gire o eixo de acionamento com
arruela (17) e os prisioneiros (18). Encaixe os uma chave para ter certeza de que não há nenhum
quatro prisioneiros (18), as arruelas (17) e as porcas impedimento no motor.
sextavadas (19) na tampa dianteira (2) e aperte de

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­21/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=238
Várias Bombas de Engrenagem

27. Depois que os fixadores estiverem firmes e não


houver impedimentos internos, aperte as porcas em
padrão cruzado (19) a 272 N∙m (250 lb­ft).
T803324,00009FC ­54­18SEP07­22/34

28. Posicione e encaixe o compartimento da engrenagem


(32) sobre o compartimento (14) e os pinos tarugo.
Bata com um martelo macio até que ele se assente
firmemente contra o compartimento (14). Cuidado
para não esmagar a vedação. Certifique­se de que

CM073510132 —UN—06MAR08
a área redonda maior esteja localizada no lado de
entrada.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­23/34

29. Coloque a placa de encosto (26) no compartimento de


engrenagem (32) como foi instruído na Etapa 11.

CM073510133 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­24/34

30. Insira o conjunto de engrenagens (21) dentro das


buchas localizadas no compartimento (14). Faça com
que algumas engrenagens entrem em contato com a
face da placa de encosto (26).

CM073510134 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­25/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­23 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=239
Várias Bombas de Engrenagem

31. Deslize a placa de encosto (26) com a vedação sobre


o munhão da engrenagem (21) e para dentro do
compartimento da engrenagem (32).

CM073510135 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­26/34

32. Posicione o compartimento (22) sobre o


compartimento da engrenagem (32) de modo que
as buchas recebam o munhão da engrenagem de
acionamento (21). Assegure­se de alinhar os orifícios
guia sobre os pinos tarugo. Quando as peças

CM073510136 —UN—06MAR08
estiverem paralelas, aperte­as ou bata em cada pino
até que as peças estejam assentadas juntas.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­27/34

33. Insira o eixo de conexão (33) nas estrias da


engrenagem de acionamento, do conjunto (21).

CM073510137 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­28/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­24 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=240
Várias Bombas de Engrenagem

34. Posicione e encaixe o compartimento da engrenagem


(31) sobre o compartimento (22) e os pinos tarugo.
Bata com um martelo de borracha até que ele se
assente firmemente contra o compartimento (22).
Cuidado para não esmagar a vedação. Certifique­se

CM073510138 —UN—06MAR08
de que a área redonda maior esteja localizada no lado
de entrada.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­29/34

35. Coloque a placa de encosto (26) no compartimento de


engrenagem (31) como foi instruído na Etapa 11.

CM073510139 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­30/34

36. Insira o conjunto de engrenagens (20) dentro das


buchas localizadas no compartimento (22). Faça com
que algumas engrenagens entrem em contato com a
face da placa de encosto (26).

CM073510140 —UN—06MAR08

Continua na página seguinte T803324,00009FC ­54­18SEP07­31/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­25 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=241
Várias Bombas de Engrenagem

37. Deslize a placa de encosto (26) com a vedação sobre


o munhão da engrenagem (20) e para dentro do
compartimento da engrenagem (31).

CM073510141 —UN—06MAR08
T803324,00009FC ­54­18SEP07­32/34

38. Coloque a tampa da extremidade (16) sobre


os munhões das engrenagens (20). Alinhe os
pinos tarugo com os orifícios no compartimento
correspondente. Cuidado para não esmagar a
vedação. Bata com cuidado no centro da tampa da

CM073510142 —UN—06MAR08
extremidade para encaixar os pinos tarugo e mover
as peças juntas na posição final.

T803324,00009FC ­54­18SEP07­33/34

39. Substitua as quatro porcas sextavadas (35),


arruelas (23) e os prisioneiros (24). Encaixe os
quatro prisioneiros, as arruelas e as porcas no
compartimento e aperte de forma cruzada. Gire o eixo
de acionamento com uma chave para ter certeza de

CM073510143 —UN—06MAR08
que não há nenhum impedimento no motor.
40. Depois que todos os fixadores estiverem firmes e não
houver impedimentos internos, aperte as porcas em
padrão cruzado (35) a 272 N∙m (250 lb­ft).

T803324,00009FC ­54­18SEP07­34/34

TM100454 (30NOV10) 70­10A­26 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=242
Várias Bombas de Engrenagem

Procedimento de Partida minutos sem carga e a um baixo RPM (400 no


mínimo). Durante este período de amaciamento, a
1. Antes de instalar uma bomba nova ou remanufaturada, unidade deve operar livremente e não desenvolver
abra a válvula principal de alívio até que a tensão uma quantidade excessiva de calor. Se a bomba
da mola no parafuso de ajuste seja aliviada. Isto funcionar corretamente, a velocidade e pressão
evitará a possibilidade de danos imediatos à bomba podem então ser aumentadas para os ajustes normais
substituta, no caso do ajuste da válvula de alívio de operação.
ter sido aumentado além da pressão operacional
recomendada, antes de remover a unidade antiga. 4. Ajuste a válvula principal de alívio para seu ajuste
correto enquanto a bomba estiver operando na
2. Antes de conectar quaisquer mangueiras na bomba, velocidade máxima de operação do motor.
encha todos os pórticos com óleo do sistema limpo
para fornecer a lubrificação inicial.
3. Depois de conectar as mangueiras e montar a bomba
remanufaturada, faça­a funcionar pelo menos dois
T803324,0000FA8 ­54­17SEP07­1/1

Procedimento de Teste Recomendado 8. O fornecimento deve estar próximo às taxas de


1. Certifique­se de que há um suprimento suficiente desempenho calculadas a partir de testes em diversas
de óleo do sistema para a bomba, pelo menos um bombas. Uma leitura 5% menor pode ser usada como
litro (0.26 galão) de óleo para cada L/min (GPM) de uma taxa mínima se peças novas, ou relativamente
capacidade da bomba. novas, forem usadas. Quando remontar a bomba com
peças da bomba original (que, mesmo desgastadas,
2. Se apenas uma seção da bomba dupla for testada, parecem satisfatórias para a utilização) uma leitura
certifique­se de que todas as outras seções, que não 10 a 15% menor deve ser adotada, dependendo
forem testadas, possuam um suprimento adequado do desempenho esperado do equipamento. A sua
de óleo. Se qualquer uma das outras seções ficar sem própria experiência será a melhor orientação neste
óleo, ou se os bujões forem deixados nos pórticos, momento.
danos sérios e permanentes irão ocorrer.
9. Muitos representantes de serviço medem a saída
3. O óleo deve ser um óleo hidráulico de boa qualidade durante a velocidade de operação normal e com
com grau 150 SSU a 38° (100°F) com a temperatura zero de pressão, e novamente a 69 bar (1000 PSI)
do óleo mantida de 46° a 52° (115° a 125°F). (ou a pressão de operação do equipamento), e
4. A linha de sucção deve ser de tamanho adequado permitem uma diminuição de volume que se aproxime
com no máximo 17 kPa (5 inches) de vácuo de da listagem abaixo. Esta é uma referência apenas
mercúrio adjacente à entrada da bomba. Como regra, sugerida que permite a reutilização de peças.
a linha de alimentação deve fornecer uma velocidade Em testes de velocidade que não sejam de 1800
de fluxo de alimentação que não exceda 2,4 metros RPM, o suprimento L/min (GPM) irá variar quase
por segundo (8 pés por segundo). proporcionalmente, mas os mesmos índices (de
diminuição) devem ser usados.
5. Alimentar uma bomba fria com óleo quente pode 100 PSI 1000 PSI 2000 PSI 3000 PSI
causar o emperramento do motor. Mova a bomba
10 — 30 GPM 1­1/2 — 3 GPM 2 — 3­1/2 GPM 2­1/2 — 4 GPM
dando partida no motor de acionamento por um
instante para igualar gradualmente as temperaturas 30 — 50 GPM 2 — 3 GPM 2­1/2 — 4 GPM 3 — 4­1/2 GPM
do motor e do óleo. 50 — 70 GPM 2­1/2 — 3­1/2 3 — 5 GPM 3­1/2 — 5­1/2
GPM GPM
6. Opere o motor pelo menos dois minutos sem carga e
com rotação moderada (não mais que 1500 RPM). 6.9 Bar 69 Bar 138 Bar 207 Bar
Se a bomba ficar excessivamente quente, desligue­a 38 — 113.6 L 5,7 — 11,4 L 7,6 — 13 L 9,5 — 15 L
imediatamente e localize a causa do problema. 113.6 — 189 L 7.6 — 11.4 L 9.5 — 15.1 L 11.4 — 17 L

7. Aumente gradualmente a pressão na bomba em 189 — 265 L 9.5 — 13.2 L 11.4 — 18.9 L 13.2 — 20.8 L
incrementos de 34 bar (500 PSI) até que a pressão
desejada de teste seja alcançada. Isto deve levar
aproximadamente cinco minutos.
T803324,0000FA9 ­54­18SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­10A­27 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=243
Várias Bombas de Engrenagem

TM100454 (30NOV10) 70­10A­28 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=244
Grupo 10B
Bomba de Pistões

Reparação da Bomba do Pistão

CM073510144 —UN—23AUG07

Continua na página seguinte T803324,0000FAA ­54­06SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­10B­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=245
Bomba de Pistões

1— Válvula de Alívio de Pressão 11— Anel O 21— Alavanca 31— Kit


2— Mancal de Roletes Cilíndrico 12— Controle 22— Retentor Redondo 32— Anel O
3— Pino 13— Anel O 23— Calço 33— Anel O
4— Bujão 14— Acoplamento 24— Kit de Gaxetas 34— Anel O
5— Bujão 15— Válvula 25— Porca 35— Pistão
6— Bujão 16— Anel O 26— Anel O 36— Anel O
7— Filtro 17— Articulação 27— Parafuso 37— Anel
8— Placa 18— Pino Guia 28— Válvula de Alívio de Pressão 38— Bloco Oscilante
9— Placa Oscilante 19— Mola 29— Mola 39— Orifício
10— Bloco do Cilindro 20— Tampa 30— Anel O
T803324,0000FAA ­54­06SEP07­2/2

Ferramentas e Suprimentos Sugeridos • Chave Allen de 5 mm


• Chave de fenda plana grande
• Chave de 1­1/16” • Testador de Continuidade
• Chaves de 1­1/8” (2) • (2) Medidores de Pressão ­ 50 bar (600 PSI)
• Chave de 1­1/4” • (2) Medidores de Pressão ­ 700 bar (10.000 PSI)
• Chave de 10 mm • Lubrificação do Anel O
• Chave de 13 mm
• Chave Allen de 4 mm
T803324,0000FAC ­54­06SEP07­1/1

Instruções Gerais de Reparação


A John Deere recomenda que todas as gaxetas e anéis
Limpeza é um meio primário para garantir uma vida O sejam substituídos ao efetuar uma reparação. Todas
útil satisfatória em bombas novas ou reparadas. A as superfícies de vedação das gaxetas devem ser limpas
limpeza das peças com solvente limpo e secagem a ar é antes da instalação. Lubrifique todos os anéis O com o
suficiente. Os componentes internos devem ser mantidos lubrificante de anéis O (0841304202) antes da montagem.
livres de materiais e produtos químicos estranhos.
Proteja todas as superfícies e cavidades expostas contra
danos e materiais estranhos.
T803324,0000FAD ­54­06SEP07­1/1

Substituição do Controle de Deslocamento


Manual e Elétrico
1. Limpe completamente as superfícies externas antes
da remoção do controle antigo.

CM073510145 —UN—06MAR08
2. Com uma chave sextavada de 5 mm (Allen), remova
os parafusos (76) e levante o controle (15) da caixa
da bomba.
3. Proteja as superfícies e cavidades expostas na caixa
da bomba contra danos e materiais estranhos.

Continua na página seguinte T803324,0000FAE ­54­06SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 70­10B­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=246
Bomba de Pistões

4. Instale uma gaxeta nova (24) na caixa da bomba.


Certifique­se de que o orifício e a mola do controle
estejam na posição correta no novo controle.
5. Insira o pino localizado na articulação de controle no

CM073510146 —UN—06MAR08
orifício correspondente da articulação presa à placa
oscilante.

T803324,0000FAE ­54­06SEP07­2/3

6. Mova o controle para o lugar correto contra a caixa da


bomba, alinhe a gaxeta e instale os parafusos (76).
Aperte­os a 16 N∙m (12 lb­ft).

CM073510147 —UN—06MAR08
T803324,0000FAE ­54­06SEP07­3/3

Substituição da Válvula de Retenção do


Orifício
1. Limpe completamente as superfícies externas antes
de remover o controle do deslocamento antigo.

CM002500137 —UN—07MAR08
2. Com uma chave sextavada de 5 mm (Allen), remova
os seis parafusos e levante o controle para fora do
compartimento da bomba.
3. Proteja as superfícies e cavidades expostas no
compartimento da bomba contra danos e materiais
estranhos.
4. A válvula de retenção do orifício está localizada na
superfície do compartimento da bomba, no conjunto
do controle (4). Remova o retentor de mola (1) e 1— Retentor da Mola 3— Válvula de Retenção do
a mola (2) da cavidade da válvula e, em seguida, 2— Mola Orifício
4— Conjunto do Controle
remova a válvula de retenção do orifício (3).
5. Instale uma nova válvula de retenção do orifício na
cavidade. Instale a mola e o retentor da mola para
6. Instale o controle na bomba conforme descrito acima.
manter a válvula de retenção do orifício em posição.
T803324,000075B ­54­17SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­10B­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=247
Bomba de Pistões

Substituição da Válvula de Alívio da Pressão


de Carga
1. Antes de remover o bujão ajustável por parafuso da
válvula de alívio, marque o bujão e o compartimento

CM053510146 —UN—07MAR08
para manter o ajuste original durante a montagem.
2. Remova o bujão ajustável por parafuso da válvula de
alívio de carga. Solte a porca autofrenante com uma
chave de 1­1/16" e desparafuse o bujão com uma
chave de fenda de tamanho grande.
3. Remova a mola e o cabeçote móvel da válvula de
alívio.
4. Inspecione o cabeçote móvel e o encaixe
correspondente na tampa dianteira em busca de A—Marcas de Alinhamento
danos ou de materiais estranhos.
5. Instale o cabeçote móvel e a mola.
9. Verifique e ajuste a pressão de carga, se necessário.
6. Instale um anel O no conjunto do bujão.
7. Instale o bujão e aperte a 68 N∙m (50 lb­ft).
8. Instale o bujão com a contraporca correspondente,
alinhe com as marcas feitas durante a desmontagem
e aperte a contraporca a 52 N∙m (38 lb­ft).
T803324,000075C ­54­06SEP07­1/1

Substituição da Vedação do Eixo


NOTA: Veja a ruptura da bomba no começo desta seção.

1. Com uma chave sextavada de 5 mm (Allen), remova

CM073510148 —UN—07MAR08
os parafusos (69), que mantêm a placa do retentor
(68).

T803324,0000FAF ­54­19SEP07­1/6

2. O apoio do vedador (65) deve mover para fora do


orifício por aproximadamente 6 mm ((1/4”), uma força
para fora da mola sobre o eixo tem a tendência de
superar a fricção do anel O no diâmetro externo da
placa do retentor. Se o apoio do vedador não sair de
CM073510149 —UN—07MAR08

seu orifício durante a remoção dos parafusos, retire­o


do orifício e/ou bata levemente na extremidade do
eixo com um martelo macio. Não remova o eixo (62).
Depois que o apoio do vedador for removido, o eixo
estará livre e poderá cair da bomba.

Continua na página seguinte T803324,0000FAF ­54­19SEP07­2/6

TM100454 (30NOV10) 70­10B­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=248
Bomba de Pistões

3. Coloque o apoio do vedador (65) e a vedação em uma


prensa e remova a vedação antiga (66).

CM073510150 —UN—07MAR08
T803324,0000FAF ­54­19SEP07­3/6

4. Verifique se há danos no apoio do vedador (65), a


vedação (66) e o anel O. Descarte as vedações após
a inspeção e substitua o apoio do vedador (65), caso
necessário.

CM073510151 —UN—07MAR08
5. Com uma prensa, instale uma vedação nova no
apoio do vedador. Tome cuidado para não danificar
a vedação.
6. Verifique se há ferrugem, desgaste ou contaminação
na área de vedação do eixo (62).
7. Cubra a extremidade estriada do eixo (62) com filme
plástico ou fita para evitar danos à borda de vedação
durante a instalação.
8. Antes da montagem, lubrifique o diâmetro externo
do apoio do vedador (65) e o diâmetro interno da
vedação com lubrificante de anéis O ou com vaselina.
T803324,0000FAF ­54­19SEP07­4/6

9. Instale o apoio do vedador (65) e a vedação sobre o


eixo e dentro da cavidade do apoio do vedador.

CM073510152 —UN—07MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FAF ­54­19SEP07­5/6

TM100454 (30NOV10) 70­10B­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=249
Bomba de Pistões

10. Instale a placa do retentor (68) e os parafusos (69) e


aperte os parafusos a 9.5 N∙m (7 lb­ft).

CM073510153 —UN—07MAR08
T803324,0000FAF ­54­19SEP07­6/6

Substituição do Cartucho da Válvula


Multifunção (2 por bomba)
1. Use uma chave de 1­1/4" para remover o cartucho
da válvula (28).

CM073510154 —UN—07MAR08
T803324,0000FB0 ­54­06SEP07­1/2

2. Verifique se há danos no cartucho e descarte as


vedações (30) e (61). Substitua as vedações e
quaisquer peças danificadas.
3. Instale o cartucho na cavidade da válvula multifunção
e aperte a 89 N∙m (66 lb­ft).

CM073510155 —UN—23AUG07

T803324,0000FB0 ­54­06SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 70­10B­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=250
Bomba de Pistões

Desmontagem da Bomba de Carga


1. Remova os quatro parafusos (15) que prendem a
lâmina de montagem auxiliar (13) na tampa dianteira
(1). Remova a lâmina de montagem auxiliar.
2. Com uma chave de 10 mm, remova os seis parafusos
(11) que seguram o retentor da tampa da bomba de
carga (10).
3. Remova a tampa da bomba de carga (9), as buchas
(8), o eixo (4), o rotor do gerador (6), o pino (5) e a
chave (3).
NOTA: Registre a localização do(s) pino(s).

CM002500139 —UN—17MAY00
4. Inspecione o conjunto do rotor do gerador da placa da
válvula, a estria do eixo e os rolamentos para verificar
desgastes anormais, danos ou materiais estranhos.
Substitua se necessário.

T803324,000075F ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­10B­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=251
Bomba de Pistões

Remontagem da Bomba de Carga


A placa da válvula externa, o conjunto do rotor do gerador
e a placa da válvula interna devem ser substituídos como
um conjunto.
1. Antes da instalação, aplique uma pequena quantidade
de lubrificante de anéis O (0841304202) em todas as
superfícies do conjunto do rotor do gerador.
2. A montagem é feita na ordem inversa da
desmontagem. A localização do pino de alinhamento
(B) determina a rotação da bomba. Use o pino de
alinhamento para manter as peças na ordem durante
a montagem.

CM053510147 —UN—21JUL05
3. Instale a placa da válvula interna, o conjunto do rotor
do gerador, o eixo, a chave e a placa da válvula
externa na cavidade da bomba de carga localizada na
tampa dianteira. Use o pino de alinhamento (B) para
orientar as placas e o anel excêntrico exterior.1
4. Após empilhar as peças, remova cuidadosamente o
pino de alinhamento da cavidade sem mexer as peças
alinhadas do lugar. Com um lubrificante de anéis O,
coloque o pino na tampa da bomba de carga. A—Descarga C—Entrada
B—Pino de Alinhamento
5. O conjunto do rotor do gerador deve ser orientado
de acordo com a direção da rotação de entrada. Em
bombas com uma lâmina de montagem auxiliar, a cavidade. Tome cuidado para não danificar o anel O
tampa da bomba de carga pode ser instalada de duas localizado no diâmetro externo da tampa durante a
maneiras diferentes. Sempre instale a tampa com o montagem.
orifício do pórtico menor voltado para o pórtico de
entrada da carga (C). Se a tampa não estiver voltada 7. Instale a tampa da bomba de carga, o retentor e os
para ela, uma perda da pressão de carga irá ocorrer. seis parafusos. Aperte os parafusos a 13.5 N∙m (4.54
lb­ft).
6. Instale a tampa da bomba de carga e o pino de
alinhamento nas peças alinhadas que estão na
1
A chave no eixo da bomba se encaixa na fechadura
mais próxima da estria.
T803324,0000760 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­10B­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=252
Grupo 20A
Cilindro de Direção

Reparação do Cilindro de Direção

CM073510003 —UN—26MAR08

1— Tirante da Junta Esférica 5— Vedação de Segurança 9— Anel O 13— Porca


2— Vedação 6— Anel O 10— Pistão 14— Barril
3— Fio de Capa Quadrada 7— Tampa da Extremidade 11— Vedação 15— Contraporca
4— Vedação 8— Tirante 12— Anel de Desgaste 16— Junta Esférica

Continua na página seguinte T803324,0000A11 ­54­13AUG07­1/11

TM100454 (30NOV10) 70­20A­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=253
Cilindro de Direção

1. Remova o cilindro da colhedora.


T803324,0000A11 ­54­13AUG07­2/11

2. Solte o parafuso (A) e remova a extremidade do


tirante (B).

A—Parafuso B—Extremidade do Tirante

N61178 —UN—06NOV02
T803324,0000A11 ­54­13AUG07­3/11

3. Usando uma chave inglesa apropriada, gire a


extremidade da capa (B) no sentido horário para
forçar o fio de capa quadrada (A) para fora do cilindro.
Continue a girar a tampa da extremidade até que o fio
de capa quadrada saia completamente do barril.
4. Puxe o tirante com a tampa da extremidade e o pistão

N61179 —UN—06NOV02
para fora do barril.

A—Fio de Capa Quadrada B—Tampa da Extremidade

T803324,0000A11 ­54­13AUG07­4/11

CM073510004 —UN—03AUG07

A—Tirante C—Pistão E—Tampa da Extremidade


B—Anel O D—Porca Autofrenante

5. Remova a porca autofrenante (D), o pistão (C), o anel


O (B) e a tampa da extremidade (E) do tirante (A).
Continua na página seguinte T803324,0000A11 ­54­13AUG07­5/11

TM100454 (30NOV10) 70­20A­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=254
Cilindro de Direção

6. Remova a vedação do limpador (B) e o anel O com o


anel de segurança da tampa da extremidade.

N61182 —UN—06NOV02
T803324,0000A11 ­54­13AUG07­6/11

7. Remova a vedação T (C) e o anel de desgaste (D)


do pistão.

N61185 —UN—06NOV02
T803324,0000A11 ­54­13AUG07­7/11

8. Verifique se há desgaste ou danos no barril do cilindro


(A) e substitua conforme necessário.
9. Substitua todos os anéis O e as vedações.
10. Instale a extremidade da tampa ao tirante.
11. Posicione o Anel O e o pistão no tirante.

N61186 —UN—06NOV02
12. Aplique um filete de Trava­Rosca e Vedante
PM455123 (Alta Resistência) nas roscas da
extremidade do pistão do tirante do cilindro.

Continua na página seguinte T803324,0000A11 ­54­13AUG07­8/11

TM100454 (30NOV10) 70­20A­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=255
Cilindro de Direção

13. Aperte a porca de retenção do pistão (A) de acordo


com as especificações.
Especificação
Porca de Retenção do
Pistão—Torque.........................................176 ­ 196 N∙m (130 ­ 145 lb­ft)

14. Parafuse a extremidade da junta esférica fêmea

N61187 —UN—06NOV02
no tirante do cilindro até que as roscas estejam
totalmente engatadas.
15. Instale o cilindro na colhedora e a sangre o sistema
de direção.
16. Verifique a extremidade da convergência
T803324,0000A11 ­54­13AUG07­9/11

a. Nivele a colhedora e posicione ambas as rodas


retas. Isso pode ser verificado obtendo a mesma
medida da linha de centro dianteira (B) e traseira
(A) do pneu à parede lateral (D) da colhedora.

CM073510005 —UN—03AUG07
Continua na página seguinte T803324,0000A11 ­54­13AUG07­10/11

TM100454 (30NOV10) 70­20A­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=256
Cilindro de Direção

CM053510261 —UN—09AUG05
b. Desconecte as duas mangueiras hidráulicas (A) em e. Aperte a porca (B) e reconecte as mangueiras (A).
direção ao cilindro de direção.
f. Repita o mesmo procedimento na outra roda
c. Solte a porca (B).
dianteira.
d. Gire completamente o conjunto do cilindro (C) no
sentido horário até que você tenha movido a frente
do pneu 1/8" para dentro.
T803324,0000A11 ­54­13AUG07­11/11

TM100454 (30NOV10) 70­20A­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=257
Cilindro de Direção

TM100454 (30NOV10) 70­20A­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=258
Grupo 20B
Cilindro do Divisor de Linha

Reparação do Cilindro de Elevação do Divisor de Linha

CM073510006 —UN—26MAR08

1— Tirante do Cilindro 5— Porca 9— Vedação 13— Vedação


2— Barril 6— Arruela de Encosto 10— Anel O 14— Anel de Desgaste
3— Pistão 7— Graxeira 11— Anel O 15— Vedação
4— Cabeçote 8— Bucha 12— Anel O 16— Vedação

Continua na página seguinte T803324,0000A12 ­54­06SEP07­1/10

TM100454 (30NOV10) 70­20B­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=259
Cilindro do Divisor de Linha

1. Remova o cilindro da colhedora.


CUIDADO: Antes de remover o cilindro
da colhedora para a reparação, alivie a
pressão hidráulica.
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­2/10

2. Usando uma chave inglesa adequada, gire o cabeçote


(4) no sentido anti­horário até que as roscas do
cabeçote se separem das roscas internas do barril (2).

2— Barril 4— Cabeçote

CM073510007 —UN—19MAR08
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­3/10

3. Puxe o tirante (1) com o cabeçote (4), pistão (3),


arruela (6) e porca (5) do barril (2).
4. Remova a porca 5), arruela (6), cabeçote (3) e
cabeçote (4) do tirante (1). Verifique se há desgaste

CM073510008 —UN—19MAR08
ou danos nesses componentes. Substitua se
necessário.

T803324,0000A12 ­54­06SEP07­4/10

5. Verifique se há desgaste ou danos dentro do barril do


cilindro (2) e substitua se necessário.
CM073510009 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A12 ­54­06SEP07­5/10

TM100454 (30NOV10) 70­20B­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=260
Cilindro do Divisor de Linha

6. Substitua as vedações e revista levemente as novas


vedações com óleo filtrado e limpo. Óleo na superfície
facilitará a montagem e evitará danos à vedação.

CM073510010 —UN—19MAR08
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­6/10

7. Cuidadosamente, empurre o cabeçote (4) sobre o


tirante (1). Um martelo de madeira macio pode ser
usado para bater suavemente no cabeçote sobre
o tirante. Cuidado para não danificar as vedações
internas do cabeçote.

CM073510011 —UN—19MAR08
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­7/10

NOTA: O Loctite não estará totalmente curado


até 24 horas.

8. Instale o pistão (3) sobre o tirante (1). Aplique Loctite


271 nas roscas no tirante. Instale a arruela de
CM073510012 —UN—19MAR08

encosto (6) e a porca (5) ao tirante (1). Aperte a porca


manualmente até que fique apertada, e então aperte
a 176­196 N­m (130­145 lb­ft). Permita que o Loctite
cure completamente antes de aplicar a pressão de
óleo.

Continua na página seguinte T803324,0000A12 ­54­06SEP07­8/10

TM100454 (30NOV10) 70­20B­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=261
Cilindro do Divisor de Linha

9. Para facilitar a montagem, aplique uma fita de óleo


no interior do barril (2) próximo à abertura. Alinhe as
linhas de centro do barril (2) e do tirante (1) e empurre
o conjunto do tirante (1) para dentro do barril (2).
Cuidado para não danificar a vedação.

CM073510013 —UN—19MAR08
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­9/10

10. Empurre o cabeçote (4) para dentro do tubo até que


ele pare. Empurre completamente o conjunto do
tirante para dentro do barril para ter certeza de que o
cilindro está totalmente retraído.
11. Usando uma chave inglesa adequada, aperte o

CM073510014 —UN—19MAR08
cabeçote dentro do barril.
NOTA: Certifique­se de dar a partida com o cilindro na
posição retraída e estenda o cilindro inicialmente
para evitar impulsionar o fluido com grande volume
de ar no lado retraído do cilindro Certifique­se de
que o cilindro gire livremente em ambas as direções.

12. Teste o cilindro quando a montagem estiver completa.


• Todos os testes do cilindro devem ser realizados • Abra o pórtico da extremidade do encosto no
com óleo de nível mínimo de pureza de ISO 18/15. cilindro. Pressurize a extremidade do tirante do
• Gire o cilindro a 200 PSI duas ou três vezes para cilindro. Verifique se há fluido saindo do pórtico da
enchê­lo de óleo e remover qualquer ar preso. extremidade do encosto. Se o fluido continuar a
• Mude a pressão do suporte do teste para 2500 PSI. sair por mais que alguns segundos, a vedação do
• Estenda totalmente o cilindro e pressurize com pistão foi danificada durante a montagem e deverá
pressão máxima por 60 segundos. Verifique se há ser substituída.
vazamentos externos.
T803324,0000A12 ­54­06SEP07­10/10

TM100454 (30NOV10) 70­20B­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=262
Grupo 20C
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

Reparação do Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

CM073510651 —UN—15OCT07
1— Tubo 7— Mancal de Roletes Esférico 13— Anel O 19— Anel de Segurança
2— Haste do Cilindro Hidráulico 8— Graxeira 14— Anel de Segurança 20— Anel O
3— Cabeçote do Cilindro 9— Buchas 15— Anel O 21— Anel de Desgaste
4— Pistão 10— Anel 16— Anel de Desgaste
5— Porca 11— Vedação 17— Anel de Segurança
6— Arruela 12— Vedação 18— Anel O
T803324,000107F ­54­15OCT07­1/1

Desmontagem do Cilindro de Inclinação


NOTA: Todas as desmontagens e remontagens de
componentes hidráulicos devem ser executadas
em ambiente limpo e bem iluminado. Qualquer

CM073510652 —UN—15OCT07
contaminação pode deteriorar gravemente a vida
útil das vedações e do componente, não somente
do cilindro hidráulico, mas também dos outros
componentes do sistema hidráulico.

1. Remova toda a sujeira e graxa do cilindro. Limpe


especialmente os pórticos, a haste do cilindro e perto
da extremidade do cabeçote do tubo.
2. Direcione o cilindro com os pórticos para baixo para
drenar o óleo do cilindro.
3. Fixe o cilindro em uma morsa ou qualquer outro
dispositivo de fixação. Cuidado para não danificar o
tubo. Prenda o suporte, se possível.
Continua na página seguinte T803324,0001080 ­54­15OCT07­1/6

TM100454 (30NOV10) 70­20C­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=263
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

4. Com uma chave de pino ajustável, desparafuse o


cabeçote do cilindro (3).

CM073510653 —UN—19MAR08
T803324,0001080 ­54­15OCT07­2/6

IMPORTANTE: Proteja sempre o acabamento na


haste. Dano na superfície da haste pode
ocasionar falha prematura da vedação. Não
use pressão pneumática ou hidráulica para
remover o conjunto da haste.

CM073510654 —UN—19MAR08
5. Deslize o conjunto da haste do cilindro com cuidado
para não danificar a parte externa da haste (2) ou do
pistão do cilindro (4). Arrastar o pistão (4) através das
roscas no interior do tubo (1) arranhará o pistão (4).

T803324,0001080 ­54­15OCT07­3/6

6. Fixe o suporte da haste (2) em uma morsa e use um


suporte com amortecedor embaixo da haste para
evitar danos.

CM073510655 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001080 ­54­15OCT07­4/6

TM100454 (30NOV10) 70­20C­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=264
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

7. Remova a contraporca (5) que fixa o pistão (4).


Talvez seja necessário aplicar calor para quebrar
o elo de selante entre o parafuso e a haste (2).
Elimine qualquer óleo hidráulico. O calor deve ser
aplicado uniformemente em uma temperatura de

CM073510656 —UN—19MAR08
300º a 400º F. Cuidado para não superaquecer as
peças ou elas podem ficar distorcidas ou danificadas.
Com freqüência o selante deixa um resíduo branco,
em forma de pó, sobre as roscas, o qual deve ser
removido escovando com uma escova de aço macia
antes da remontagem.

T803324,0001080 ­54­15OCT07­5/6

8. Deslize o pistão (4) e o cabeçote do cilindro (3) para


fora da haste (2). Anote as orientações de todas as
vedações antes de removê­las e se desfazer das
mesmas. Cuidado ao remover as vedações para
não arranhar os sulcos. NÃO tente recuperar as

CM073510657 —UN—19MAR08
vedações do cilindro já utilizadas. Sempre use um
jogo de vedações novo e completo quando retificar
componentes hidráulicos.

T803324,0001080 ­54­15OCT07­6/6

Limpeza e Inspeção
1. Inspecione as soldas de rolamento de carga para
verificar se há sinais de fadiga ou rachaduras.
Substitua os conjuntos de peças soldadas onde for

CM073510658 —UN—19MAR08
necessário.
2. Limpe completamente todos os componentes. Para
garantir o funcionamento apropriado do cilindro, todos
os contaminantes devem ser removidos.
3. Inspecione o cabeçote do cilindro (3) e o pistão (4)
quanto a danos.
4. Substitua todas as vedações por um jogo de vedações
novo. Cuidado para não danificar as vedações
durante a montagem. Não arranhe demais as ser reparados e os conjuntos de peças soldadas
vedações, os limpadores ou os anéis O. Depois de devem ser substituídos. Depois da reparação, limpe o
instalar as vedações, verifique se não estão torcidas tubo com solvente limpo e filtrado.
nos seus sulcos.
6. Verifique se há arranhões ou rebarbas na haste do
5. Verifique se há arranhões ou riscos no orifício do cilindro. Caso grandes arranhões ou rebarbas forem
tubo (1). Pequenos arranhões do tubo podem ser encontrados, a haste deverá ser substituída. Depois
removidos com uma pedra de polir ou uma tela de da reparação, limpe a haste com solvente limpo e
esmeril fina. Grandes arranhões ou riscos não devem filtrado.
T803324,0001081 ­54­15OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­20C­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=265
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

Montagem do Cilindro de Inclinação


1. Cubra a parte externa do pistão (4) e ambos os lados
de dentro e fora do cabeçote do cilindro (3) com uma
camada fina de óleo hidráulico filtrado e limpo. Óleo

CM073510658 —UN—19MAR08
na superfície da vedação facilitará a montagem e
evitará danos à vedação.

T803324,0001082 ­54­15OCT07­1/5

2. Cuidadosamente, empurre o cabeçote do cilindro (3)


na haste (2). Um martelo de borracha pode ser usado
para bater suavemente o cabeçote do cilindro (3) na
haste (2). Cuidado para não danificar as vedações
internas do cabeçote do cilindro.

CM073510659 —UN—19MAR08
T803324,0001082 ­54­15OCT07­2/5

3. Instale o pistão (4) na haste (2). Aplique o trava rosca


Loctite 271 nas roscas da haste. Instale a arruela (6)
e a contraporca (5) na haste e aperte a 338.9 ­ 372.8
N∙m (250­275 lb­ft). Permita que o trava rosca cure
totalmente antes de aplicar a pressão de óleo.

CM073510660 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001082 ­54­15OCT07­3/5

TM100454 (30NOV10) 70­20C­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=266
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

4. Para facilitar a montagem, aplique um anel de óleo


no interior do tubo (1) próximo à abertura. Alinhe as
linhas de centro do tubo (1) e da haste (2) e empurre
o conjunto da haste no tubo (1). Cuidado para não
danificar as vedações do pistão nas roscas do tubo.

CM073510661 —UN—19MAR08
T803324,0001082 ­54­15OCT07­4/5

5. Empurre o cabeçote do cilindro (3) para dentro do


tubo (1). Com uma chave de pino ajustável, parafuse
o cabeçote do cilindro (3) no tubo e aperte a 338.9 ­
406.7 N∙m (250­300 lb­ft).

CM073510662 —UN—19MAR08
T803324,0001082 ­54­15OCT07­5/5

Testes
5. Retraia totalmente o cilindro e pressurize com pressão
1. Todos os testes do cilindro devem ser feitos com óleo total por 60 segundos. Limpe a vedação do cabeçote
de nível mínimo de pureza de ISO 18/15. do cilindro. Verifique se há vazamento externo.
2. Gire o cilindro a 200 PSI de duas a três vezes para 6. Abra o pórtico da extremidade da base. Pressurize
enchê­lo de óleo e remover qualquer ar preso. totalmente a extremidade da haste do cilindro.
Verifique se há fluido saindo do pórtico da extremidade
IMPORTANTE: Dê a partida com o cilindro na posição da base Se o fluido continuar a sair por mais que
retraída e estenda o cilindro inicialmente para alguns segundos, a vedação do pistão foi danificada
evitar impulsionar o fluido com grande volume durante a montagem e deverá ser substituída.
de ar no lado retraído do cilindro.
7. Tampe os pórticos do cilindro para evitar
3. Mude a pressão padrão de teste para 2500 PSI. contaminação.
4. Estenda totalmente o cilindro e pressurize com
pressão total por 60 segundos. Verifique se há
vazamento externo.
T803324,0001083 ­54­15OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­20C­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=267
Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

TM100454 (30NOV10) 70­20C­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=268
Grupo 20D
Cilindro do Cortador de Pontas

Reparação do Cilindro do Cortador de Pontas

CM073510015 —UN—03AUG07
1— Kit do Cilindro Hidráulico 3— Anel de Desgaste 5— Vedação 7— Barril do Cilindro Hidráulico
2— Anel de Elástico 4— Vedação 6— Vedação 8— Tirante do Cilindro Hidráulico

1. Remova o cilindro da colhedora.


2. Remova qualquer tinta e ferrugem do tirante com uma
lixa de esmeril fina.
Continua na página seguinte T803324,0000A13 ­54­06SEP07­1/4

TM100454 (30NOV10) 70­20D­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=269
Cilindro do Cortador de Pontas

3. Remova a conexão do pórtico (A) no cilindro. Deslize


o tirante do pistão até que o anel elástico (C) possa
ser visto através do pórtico (A). Use uma chave de
fenda (B) para deslizar o anel elástico (C) dentro da
ranhura (D) e remova o tirante do pistão do barril.

A—Pórtico C—Anel Elástico (2)


B—Chave de Fenda D—Ranhura

H63611 —UN—14APR00
CM073510016 —UN—03AUG07
T803324,0000A13 ­54­06SEP07­2/4

4. Quando o tirante for removido do barril, remova e


substitua o anel elástico e as vedações.
5. Revista as vedações com uma leve camada de óleo
e insira o conjunto do tirante do pistão dentro do

CM073510017 —UN—19MAR08
barril tomando cuidado extra para não danificar as
vedações durante a montagem.

2— Anel Elástico 5— Vedação


3— Anel de Desgaste 6— Vedação
4— Vedação

Continua na página seguinte T803324,0000A13 ­54­06SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 70­20D­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=270
Cilindro do Cortador de Pontas

6. Deslize o tirante para dentro do cilindro até que o anel


elástico possa ser visto através do pórtico (A). Use
uma chave de fenda para deslizar o anel elástico novo
de fora da ranhura para a sua posição original.
7. Verifique se há vazamentos no cilindro.

A—Pórtico C—Anel Elástico (2)


B—Chave de Fenda D—Ranhura

H63611 —UN—14APR00
CM073510016 —UN—03AUG07
T803324,0000A13 ­54­06SEP07­4/4

TM100454 (30NOV10) 70­20D­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=271
Cilindro do Cortador de Pontas

TM100454 (30NOV10) 70­20D­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=272
Grupo 20E
Cilindro do Cortador de Base

Reparação do Cilindro de Elevação do Cortador de Base (Roda)

CM11475579A1 —UN—06MAR08

1— Barril do Cilindro Hidráulico 6— Haste do Cilindro Hidráulico 11— Parafuso 16— Vedação
2— Porca 7— Batente 12— Vedação com Anel V 17— Anel O
3— Arruela 8— Tampa do Cilindro Hidráulico 13— Anel de Segurança 18— Conexão
4— Vedação 9— Anel 14— Anel O 19— Anel O
5— Pistão 10— Arruela 15— Anel de Desgaste
Continua na página seguinte T803324,0000A14 ­54­17SEP07­1/5

TM100454 (30NOV10) 70­20E­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=273
Cilindro do Cortador de Base

CUIDADO: Antes de remover o cilindro para 2. Um cilindro limpo é mais fácil de trabalhar; portanto,
reparação, bloqueie a máquina e alivie tampe os pórticos do cilindro e limpe o exterior com
toda a pressão do sistema. solvente ou um pulverizador pressurizado.

1. Remova o cilindro da colhedora. 3. Coloque o cilindro em uma morsa e aperte firmemente.


NÃO aperte demais, pois é possível distorcer o barril
do cilindro de forma suficiente para causar danos.
T803324,0000A14 ­54­17SEP07­2/5

4. Remova os quatro parafusos (11) e arruelas (10) da


tampa (8) e do conjunto do barril (1).
NOTA: Quando a haste é retirada do tubo, o óleo
residual no lado retrátil do pistão pode ser forçado

CM073510018 —UN—19MAR08
para fora do pórtico de retração. Uma boa
idéia é apontar o pórtico para longe de você e
cobri­lo sem apertar com um pano.

5. Muito cuidadosamente, puxe o conjunto da haste (6)


junto com a tampa do cilindro (8) e o pistão (5), do
barril do cilindro (1).

T803324,0000A14 ­54­17SEP07­3/5

6. O pistão (5) é retido pela porca (2). Remova a porca.


Talvez seja necessário aplicar calor para a remoção
da porca, uma vez que Loctite foi usado durante a
instalação.

CM073510020 —UN—19MAR08
T803324,0000A14 ­54­17SEP07­4/5

7. Remova o pistão (5), o tubo do batente (7) e a tampa


do cilindro (8) com golpes leves de uma marreta de
plástico ou borracha dura.
CM073510021 —UN—19MAR08

T803324,0000A14 ­54­17SEP07­5/5

TM100454 (30NOV10) 70­20E­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=274
Cilindro do Cortador de Base

Ferramentas Sugeridas
4. Loctite 271 — 0841303174
1. Morsa
5. Composto Antiemperramento — 0841305658
2. Chave Inglesa — 0840030555
3. Solvente Não­Inflamável
T803324,0000842 ­54­14SEP07­1/1

Limpeza e Inspeção em volta das bordas dos sulcos de vedação para


verificar se há amassados ou rebarbas. Elas devem
CUIDADO: Não use um solvente inflamável ser reparadas com limagem leve e polimento.
para limpar as peças do cilindro. Poderá 4. Limpe todas as peças do cilindro completamente com
ocorrer uma explosão dentro do cilindro, no solvente antes do reagrupamento e da remontagem.
momento da pressurização, se uma simples Inspecione o barril com uma lanterna para verificar
gota de qualquer solvente inflamável ficar se há arranhões ou desgaste extremo. Arranhões
dentro da área confinada do cilindro. leves podem ser removidos com uma lixa 600 áspera
umedecida em óleo. Outros defeitos do barril exigirão
1. Examine todas as vedações para verificar se há a substituição para otimizar a vida útil da vedação.
desgaste anormal. Procure por qualquer desgaste Verifique se há acúmulo de depósito de sujeira pesada
anormal e mantenha as vedações para uma possível nos pórticos.
avaliação pela detecção e solução de problemas do
cilindro. NÃO REUTILIZE AS VEDAÇÕES. 5. Limpe o conjunto da haste e examine as superfícies
para verificar se há amassados ou arranhões.
2. Se possível, observe como as vedações antigas Examine o orifício do pino para verificar se há
foram instaladas em seus sulcos. Faça um esboço desgaste. Substitua a bucha, se necessário. Limpe
se necessário. Vedações orientadas de maneira completamente as roscas. Use uma escova de aço e
imprópria vazarão imediatamente. Loctite Primer­N (0841303194) para limpar as roscas
3. Remova as vedações antigas usando ferramentas macho. Limpe as roscas da porca (6) e verifique se
leves de metal para evitar danificar as superfícies há danos. Verifique a conexão da porca nas roscas
de vedação da tampa do cilindro (8) e do pistão (5). da haste macho rosqueando a porca (6) manualmente
Verifique se há danos e desgaste no pistão e na para acionamento completo.
tampa do cilindro. Cuidadosamente, passe o dedo
T803324,0000A15 ­54­06SEP07­1/1

Remontagem do Cilindro de Elevação do


Cortador de Base
1. Assegure que as partes estejam completamente
limpas antes do reagrupamento e da remontagem.

CM073510022 —UN—19MAR08
2. Verifique se todas as larguras, comprimentos e
diâmetros das vedações são as mesmas das antigas.
Use os desenhos da montagem do cilindro ou as
observações de desmontagem como guia para
orientar as vedações novas nos sulcos apropriados.
3. Cubra todas as vedações com uma fina camada de
óleo hidráulico ou lubrificante de anel O (0841304202)
antes de instalá­las em seus sulcos. Use ferramentas
leves de metal para esticar e instalar as vedações.
As ferramentas não devem ter pontas afiadas ou um pequeno martelo de borracha ou plástico para
rebarbas. assentar a vedação.

4. Instale a vedação do limpador (4) na extremidade do


olhal da tampa do cilindro (8). Se necessário, use
Continua na página seguinte T803324,0000A16 ­54­06SEP07­1/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=275
Cilindro do Cortador de Base

5. Instale a vedação do copo em U (12) com a parte


plana voltada para a extremidade do encosto do
cilindro, na tampa do cilindro (8). Se necessário, use
um pequeno martelo de borracha para assentar a
vedação.

CM073510023 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­2/14

6. Instale o anel de segurança (13) na tampa do cilindro


(8).

CM073510024 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­3/14

7. Instale o anel O (14) na tampa do cilindro (8).


Aplique uma fina camada de lubrificante de anel O
(084134202) para auxiliar a instalação.

CM073510025 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A16 ­54­06SEP07­4/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=276
Cilindro do Cortador de Base

8. Instale o anel de desgaste (15) sobre a extremidade


do olhal do pistão (5).

CM073510026 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­5/14

9. Instale o anel expansor (9) sobre o pistão (5).

CM073510027 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­6/14

10. Instale a vedação (16) na extremidade do encosto do


pistão (5). Aplique uma fina camada de lubrificante de
anel O para auxiliar a instalação.

CM073510028 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A16 ­54­06SEP07­7/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=277
Cilindro do Cortador de Base

11. Instale o anel O (19) no sulco interno do pistão (5).

CM073510029 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­8/14

12. Coloque o olhal da haste em uma morsa. Lubrifique


o fio da haste (6) ­ em chanfro, bem como a parte
interna da tampa do cilindro (8). Alinhe a tampo do
cilindro (8) na haste e bata em cima da haste com um
martelo de plástico ou de borracha. Certifique­se de

CM073510030 —UN—19MAR08
que a tampa do cilindro deslize facilmente para cima e
para baixo na haste. (6).

T803324,0000A16 ­54­06SEP07­9/14

13. Deslize o tubo do batente (7) sobre a haste (6).

CM073510031 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A16 ­54­06SEP07­10/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=278
Cilindro do Cortador de Base

14. Deslize o pistão (5) sobre a haste (6).

CM073510032 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­11/14

15. Instale a arruela (3) sobre a extremidade rosqueada


da haste.
16. Limpe qualquer excesso de óleo das roscas da haste.
Aplique Loctite Primer­N (0841303194) nas roscas

CM073510033 —UN—19MAR08
externas da haste.

T803324,0000A16 ­54­06SEP07­12/14

17. Instale a porca (2) e aperte.


18. Instale o conjunto da haste no barril. O conjunto da
haste deve ser instalado diretamente dentro do barril.
Tome muito cuidado para não danificar as vedações

CM073510034 —UN—19MAR08
do pistão.

Continua na página seguinte T803324,0000A16 ­54­06SEP07­13/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=279
Cilindro do Cortador de Base

19. Instale quatro parafusos (11) e arruelas (10) através


da tampa do cilindro (8) e do conjunto do barril (1).
Aperte a 156 N∙m (115 lb­ft).
20. Instale o cilindro na colhedora.

CM073510035 —UN—19MAR08
T803324,0000A16 ­54­06SEP07­14/14

TM100454 (30NOV10) 70­20E­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=280
Grupo 20F
Cilindros do Elevador

Reparação do Cilindro de Movimento do Elevador

CM073510036 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A17 ­54­06SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­20F­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=281
Cilindros do Elevador

1— Tampa do Cilindro Hidráulico 7— Graxeira 13— Anel O 19— Vedação


2— Anel 8— Porca 14— Anel de Segurança 20— Anel
3— Anel O 9— Anel 15— Vedação 21— Porca
4— Barril do Cilindro Hidráulico 10— Pistão 16— Vedação 22— Haste do Cilindro Hidráulico
5— Bucha 11— Anel de Desgaste 17— Guia da Haste do Cilindro
6— Bucha 12— Vedação Hidráulico
18— Anel de Desgaste
T803324,0000A17 ­54­06SEP07­2/2

Desmontagem do Cilindro de Movimento do


Elevador
CUIDADO: Prenda a plataforma oscilante do
elevador antes de remover o cilindro.

CM073510037 —UN—19MAR08
1. Estenda a haste para remover o óleo ou ar acumulado
entre o conjunto da haste e a guia da haste. Uma
quantidade excessiva de óleo ou ar forçará a
expansão nas vedações, tornando a desmontagem
difícil.
2. Estenda o conjunto da haste (22) até que o pistão
(10) esteja a aproximadamente 25,4 mm (1 in.) da
guia da haste (17).
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­1/11

3. Marque a guia da haste (17) e a porca (21) para


auxiliar a montagem posterior.

CM073510038 —UN—19MAR08
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­2/11

4. Remova a porca (21) usando uma chave inglesa


ajustável ou uma talhadeira e martelo. Se a porca e
a guia da haste girarem como um conjunto, coloque
o cilindro em uma morsa. Certifique­se de que as
pinças da morsa toquem o tambor do cilindro atrás da
porca e sobre a área da guia da haste. Aperte a morsa
T6119AL —UN—19OCT88

apenas o suficiente para segurar a guia da haste.

Continua na página seguinte T803324,0000A18 ­54­06SEP07­3/11

TM100454 (30NOV10) 70­20F­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=282
Cilindros do Elevador

NOTA: Os anéis de enchimento (usados apenas


para desmontagem) estão instalados entre a
porca cilíndrica (21) e a guia do tirante (17)
para auxiliar na desmontagem.

5. Mova a guia da haste para trás, usando um encaixe de

T6119AM —UN—12APR91
madeira ou um punção de bronze, apenas o suficiente
para remover o anel elástico (17). Remova o anel
elástico inclinando­o para dentro, sempre empurre
o lado oposto à folga no anel. Cuidado para não
danificar as roscas ou a vedação da guia da haste.

T803324,0000A18 ­54­06SEP07­4/11

NOTA: O conjunto do pistão da haste foi removido


para clareza da fotografia

6. Instale o anel de enchimento na ranhura do anel


elástico.

T6119AN —UN—19OCT88
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­5/11

7. Remova o conjunto da haste e do pistão.

T6223AA1 —UN—11APR90

Continua na página seguinte T803324,0000A18 ­54­06SEP07­6/11

TM100454 (30NOV10) 70­20F­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=283
Cilindros do Elevador

8. Remova o anel de desgaste (11) e as vedações de


tampa (12) do pistão (10).

CM073510039 —UN—19MAR08
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­7/11

9. Inspecione a ranhura do anel elástico dentro da


abertura do barril. Se necessário, remova os riscos e
rebarbas da ranhura.

T6119AO —UN—19OCT88
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­8/11

10. Remova a guia da haste (17) da haste (22).

CM073510040 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A18 ­54­06SEP07­9/11

TM100454 (30NOV10) 70­20F­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=284
Cilindros do Elevador

11. Remova o anel O (13), o anel de segurança (14), a


vedação (15), a vedação (16), o anel de desgaste (18)
e a vedação (19) da guia da haste (17).

CM073510041 —UN—19MAR08
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­10/11

12. Remova a tampa (1) e as vedações (2) e (3).

CM073510042 —UN—19MAR08
T803324,0000A18 ­54­06SEP07­11/11

Montagem do Cilindro de Movimento do


Elevador
Use um kit de reparação do cilindro ao montar os cilindros
reparáveis. Antes da montagem, aplique óleo hidráulico
limpo em todas as peças internas.

T6122AA —UN—19OCT88
1. Instale a vedação do limpador (19). Empurre a
vedação para a base do orifício.

Continua na página seguinte T803324,0000A19 ­54­06SEP07­1/10

TM100454 (30NOV10) 70­20F­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=285
Cilindros do Elevador

2. Instale os anéis O (13) e (14) na ranhura exterior da


guia da haste do cilindro (17).

CM073510043 —UN—07AUG07
T803324,0000A19 ­54­06SEP07­2/10

3. Instale o anel de desgaste (18) e as vedações (16)


e (15) nas ranhuras no interior da guia da haste do
cilindro (17).

CM073510044 —UN—07AUG07

Continua na página seguinte T803324,0000A19 ­54­06SEP07­3/10

TM100454 (30NOV10) 70­20F­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=286
Cilindros do Elevador

4. Instale a porca (21), o anel elástico (20) e o conjunto


da guia da haste (17) na haste do cilindro.

CM073510045 —UN—19MAR08
T803324,0000A19 ­54­06SEP07­4/10

5. Instale as vedações (2) e (3) na tampa da extremidade


do cilindro (1). Instale a tampa da extremidade do
cilindro no barril (4) e aperte a 375 N∙m (275 lb­ft).

CM073510042 —UN—19MAR08
T803324,0000A19 ­54­06SEP07­5/10

6. Instale as vedações restantes no pistão (10).

T6122AF —UN—19OCT88

Continua na página seguinte T803324,0000A19 ­54­06SEP07­6/10

TM100454 (30NOV10) 70­20F­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=287
Cilindros do Elevador

7. Instale o pistão (10) e a porca (8) na haste do cilindro


(22) e aperte a porca a 400 N∙m (295 lb­ft).

T6172BP —UN—19OCT88
T803324,0000A19 ­54­06SEP07­7/10

8. Lubrifique as vedações do pistão e o chanfro do barril.

T6122AH —UN—19OCT88
T803324,0000A19 ­54­06SEP07­8/10

9. Empurre com cuidado o pistão (10) e a guia da haste


(17) no barril. Tome cuidado para manter o pistão a
e a guia da haste juntos. Empurre a guia da haste
(17) no barril apenas o suficiente para instalar o anel
elástico (20). Instale o anel elástico (20).

T6133AE —UN—27OCT88

Continua na página seguinte T803324,0000A19 ­54­06SEP07­9/10

TM100454 (30NOV10) 70­20F­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=288
Cilindros do Elevador

10. Puxe a guia da haste (17) contra o anel elástico (20).


Coloque o anel de enchimento entre a guia da haste
(17) e a porca cilíndrica (21). Limpe a porca cilíndrica
(21) e as roscas da guia do tirante usando escorvador
de limpeza. Aplique trava rosca e vedante (força
média) nas roscas.

T6119AR —UN—27OCT88
11. Instale a porca cilíndrica (21) e aperte a porca até que
a guia da haste e as marcas da porca, feitas antes da
desmontagem, se alinhem. Certifique­se de a porca
esteja apertada.

T803324,0000A19 ­54­06SEP07­10/10

TM100454 (30NOV10) 70­20F­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=289
Cilindros do Elevador

Reparação do Cilindro de Elevação do Elevador

CM11472724A4 —UN—14FEB07

1— Conjunto do Tubo do Cilindro 5— Anel Expansor 9— Anel O 13— Limpador


2— Porca Autofrenante 6— Pistão 10— Vedação do Compensador 14— Colar de Travamento
3— Anel de Desgaste 7— Anel O 11— Cabeçote 15— Conjunto da Haste do
4— Vedação 8— Parafuso de Ajuste 12— Vedação do Copo em U Cilindro
T803324,0000A1A ­54­06SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­20F­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=290
Cilindros do Elevador

Desmontagem do Cilindro de Elevação do


Elevador
CUIDADO: Antes de remover o cilindro, prenda
o elevador e a plataforma oscilante.

CM073510046 —UN—19MAR08
1. Remova o cilindro da colhedora e drene quanto óleo
for possível do cilindro. Conecte as conexões nas
mangueiras e tampe as conexões no cilindro.
2. É mais fácil trabalhar com um cilindro limpo. Limpe
a parte exterior com solvente ou um pulverizador
pressurizado.
3. Coloque o cilindro em uma morsa e aperte firmemente.
furados na face ou rebaixo da peça, para remoção
4. Um parafuso de ajuste (8) é usado para evitar que a
por uma chave especializada. Se a chave não estiver
tampa ou a bucha (14) recuem ou saiam do barril do
disponível, uma chave de tubo ou chave de corrente
cilindro. Gire o parafuso de ajuste duas ou três voltas
de tamanho correto, pode ser usada para girar a peça
para destravar a tampa ou bucha. Se o parafuso de
no sentido anti­horário. Algumas vezes pode ser
ajuste não for solto, a desmontagem será difícil e
necessário bater no diâmetro externo da tampa com
poderão ocorrer danos nas roscas do barril.
um martelo para soltá­la.
5. As tampas ou as buchas são presas por roscas que
giram para a direita. Os orifícios da chave inglesa são
T803324,0000A1B ­54­06SEP07­1/4

6. Desparafuse a tampa (14) até que esteja livre de


qualquer acionamento da rosca do barril (1).
7. Remova as tampas ou os bujões que estavam
instalados nos pórticos do cilindro do barril.

CM073510047 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000A1B ­54­06SEP07­2/4

TM100454 (30NOV10) 70­20F­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=291
Cilindros do Elevador

CM073510048 —UN—19MAR08
8. Segure a extremidade da haste (15) as mãos, ou fora do pórtico de retração. Uma boa idéia é apontar
coloque um pino através da extremidade da haste e o pórtico para longe de você e cobri­lo com um pano.
puxe a haste e as peças internas para fora do barril.
Quando a haste é retirada do barril (1), o óleo residual 9. Com uma chave de soquete remova a porca
no lado retrátil do pistão (6) pode ser forçado para autofrenante (2) que prende o pistão (6).
Continua na página seguinte T803324,0000A1B ­54­06SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 70­20F­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=292
Cilindros do Elevador

10. Remova o pistão (6) e o cabeçote do cilindro (11) da


haste (15), com leves golpes com um martelo macio.
11. Examine as vedações para verificar se há desgastes
normais. Caso sejam encontrados, anote a

CM073510049 —UN—19MAR08
localização do desgaste e guarde as vedações antigas
para avaliação pela detecção e solução de problemas
do cilindro.
12. Observe como as vedações antigas são instaladas
em suas ranhuras, faça um desenho se necessário.
Vedações orientadas de maneira imprópria vazarão
imediatamente.
13. Remova as vedações antigas. Use ferramentas
de metal leves para evitar danos às superfícies de
vedação do cabeçote do cilindro (11) ou pistão (6). 16. Limpe o conjunto da haste e examine a superfície em
14. Limpe todas as peças do cilindro completamente com busca de arranhões ou amassados. Examine o orifício
solvente antes do reagrupamento e da remontagem. do pino para verificar se há desgaste. Substitua a
Inspecione o barril com uma lanterna para verificar se bucha, se necessário. Limpe bem todas as roscas
há arranhões ou desgaste extremo. Arranhões leves fêmeas, usado uma escova de fios e Loctite Primer­N
podem ser removidos com uma lixa 600 umedecida (0841303194). A porca autofrenante da haste deve
com óleo. Outros defeitos no barril requerem uma ser difícil de girar na rosca da haste, substitua a porca
substituição, para otimizar a vida útil da vedação. se nenhuma resistência for sentida.
Verifique se há acúmulo de depósito de sujeira pesada 17. Verifique se há danos e desgaste no pistão e no
nos pórticos. cabeçote do cilindro. Cuidadosamente passe o dedo
15. Verifique se há rebarbas na boca crítica do barril em volta das bordas de todos os sulcos de vedação
e no chanfro de descida. Use uma lima para lixar para verificar se há amassados ou rebarbas. Elas
suavemente. devem ser reparadas com limagem leve e polimento.
T803324,0000A1B ­54­06SEP07­4/4

Limpeza e Inspeção de instalá­las em suas ranhuras. Use ferramentas


leves de metal para esticar e instalar as vedações.
1. Antes de reembalar e remontar, limpe bem todas as As ferramentas não devem ter pontas afiadas ou
peças. rebarbas.
2. Compare as vedações novas com as antigas. 4. Todas as vedações do cabeçote do cilindro podem
Verifique se a largura, comprimento e diâmetro das ser instaladas manualmente, embora algumas
vedações novas são as mesmas das antigas. Use o ferramentas especializadas estejam disponíveis para
desenho do conjunto do cilindro, ou as anotações de facilitar a tarefa. Verifique novamente a orientação
desmontagem, para verificar a orientação correta das das vedações.
vedações novas em suas ranhuras.
3. Aplique uma camada fina de óleo de sistema, ou
outro lubrificante similar, em todas as vedações antes
T803324,0000A1C ­54­06SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­20F­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=293
Cilindros do Elevador

Instalação da Vedação do Pistão


1. O pistão (6) tem dois anéis de desgaste de nylon (3)
e anel do pistão de Teflon preenchido com bronze
(5) com um carregador do anel O (4). Comece a

CM073510050 —UN—19MAR08
instalação esticando o anel O (4) para dentro da
ranhura central.
2. Estique com cuidado o anel do pistão (5) na primeira
ranhura do pistão, mantendo a ferramenta de
estiramento entre o anel e o pistão. Em seguida,
passe com cuidado a vedação sobre e para dentro
da ranhura, enquanto gira o pistão com a mão.
A vedação do pistão não é muito flexível em
temperatura ambiente, sua instalação é facilitada
com o aquecimento do anel a aproximadamente 93° (um pedaço curto de tubo do tamanho do orifício do
(200°F) em água quente ou banho de óleo quente. cilindro, mas com um afunilamento maior). Mantenha
3. Após instalar o anel (5), ele irá encolher lentamente o pistão no tubo por trinta segundos.
de volta ao tamanho original caso não tenha sido 4. Prenda os anéis de desgaste de nylon (3) por último.
esticado demais. Ele pode ser redimensionado ao
pressionar o pistão através de um tubo de ajuste
T803324,0000A1D ­54­14SEP07­1/1

Montagem do Cilindro de Elevação do


Elevador
1. Coloque o olhal da haste em uma morsa e apóie a
haste horizontalmente. Lubrifique o chanfro inicial da

CM073510051 —UN—19MAR08
haste, assim como o diâmetro interno do cabeçote do
cilindro (11). Instale o colar de travamento na haste
e, em seguida, alinhe o cabeçote do cilindro (11) na
haste (15) e bata­o dentro da haste com um martelo
macio.

T803324,0000A1E ­54­06SEP07­1/6

2. Localize o pistão (6) na haste.


3. Aplique uma gota ou duas de óleo nas roscas da
dobradiça. Rosqueie a contraporca (2) nas roscas da
haste até que uma resistência seja sentida. Aperte a
CM073510052 —UN—19MAR08

porca completamente com uma chave de soquete e


aperte a 339­ 373 N∙m (250 – 275 lb­ft). Verifique o
torque com um torquímetro.

Continua na página seguinte T803324,0000A1E ­54­06SEP07­2/6

TM100454 (30NOV10) 70­20F­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=294
Cilindros do Elevador

CM073510053 —UN—19MAR08
4. Coloque o barril limpo do cilindro em uma morsa. diâmetro externo do pistão e suas vedações (3), (4),
Aplique óleo de sistema no diâmetro interno do barril, (5) e no diâmetro externo do cabeçote do cilindro,
especialmente no chanfro principal. Aplique óleo no anel O (9) e anel de segurança (10).
T803324,0000A1E ­54­06SEP07­3/6

CM073510054 —UN—19MAR08

5. Prenda o conjunto do barril (1) vertical ou cuidado na extremidade do olhal da haste para inserir
horizontalmente em uma morsa. Alinhe a linha central a haste no barril, pelo menos 12 polegadas (305 mm).
do tirante com a linha central do barril e bata com
Continua na página seguinte T803324,0000A1E ­54­06SEP07­4/6

TM100454 (30NOV10) 70­20F­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=295
Cilindros do Elevador

CM073510055 —UN—19MAR08
6. Instale o cabeçote do cilindro no lugar, tomando 8. O colar de travamento do cilindro de elevação
cuidado para não cortar o anel O ou o anel de possui roscas ACME ásperas. Um torque extra de
segurança. travamento deve ser aplicado. Bata a chave inglesa
7. Passe anti­corrosivo, com uma escova, nas roscas aproximadamente cinco vezes com um martelo de 10
do barril. Aparafuse o colar de travamento (14) nas Ib. O colar de travamento precisa de apenas 542 N∙m
roscas do barril, até ficar justo. Use uma chave (400 lb­ft) de torque. Use uma chave inglesa, chave
inglesa para apertar completamente a tampa (14) de corrente ou chave de tubo para apertar.
contra o cabeçote do cilindro (11).
T803324,0000A1E ­54­06SEP07­5/6

9. Aplique Loctite ­ PST (0840008762) no parafuso de


ajuste das tampas (8) e aperte no valor apropriado.
10. Os cilindros montados devem ter seus pórticos
tampados para armazenamento ou durante o CM073510046 —UN—19MAR08

transporte, para não serem contaminados.


11. Espere 30 minutos antes de aplicar a pressão
hidráulica no cilindro. Isso permite que o Loctite cure.
12. Se um suporte de teste hidráulico estiver disponível,
recomenda­se testar hidraulicamente o cilindro
reparado antes de instalá­lo na colhedora. Procure
por vazamentos externos e derivações internas.
Desloque o cilindro várias vezes, sob baixa pressão,
para expelir qualquer ar acumulado.
T803324,0000A1E ­54­06SEP07­6/6

TM100454 (30NOV10) 70­20F­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=296
Grupo 20G
Cilindro do Indicador de Altura

Reparação do Cilindro do Indicador de Altura

CM073510056 —UN—26MAR08
1— Anel O 2— Vedação

1. O cilindro do indicador de altura do cortador de base


é um cilindro muito simples com poucas peças de 4. Uma vez que o tirante foi removido, use uma
reposição. ferramenta para remover a vedação (2) e o Anel O (1)
da ranhura no barril do cilindro tomando cuidado para
2. Remova o cilindro da colhedora e limpe não marcar ou arranhar a área de vedação.
completamente.
5. Usando uma lanterna, verifique se há arranhões ou
3. Puxe o tirante do cilindro para fora e ela sairá danos perceptiveis nas ranhuras das vedações.
completamente do barril. O cilindro não possui
nenhum dispositivo de fixação para segurar o tirante 6. Limpe o tirante e verifique se há arranhões e ruídos.
no barril.
T803324,0000A1F ­54­14SEP07­1/3

7. Uma vez que todos os componentes do cilindro foram


limpos, instale o Anel O (1) na ranhura adequanda
do barril. CM073510057 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A1F ­54­14SEP07­2/3

TM100454 (30NOV10) 70­20G­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=297
Cilindro do Indicador de Altura

8. Instale a vedação (2) na localização adequada no


barril.
9. Lubrifique o tirante com óleo hidráulico filtrado e limpo
e alinhe a linha de centro do tirante com a linha de
centro do barril.

CM073510058 —UN—19MAR08
10. Insira o tirante cuidadosamente dentro do barril.
Talvez seja necessário bater levemente para que o
tirante entre completamente.

T803324,0000A1F ­54­14SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 70­20G­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=298
Grupo 20H
Cilindro de Inclinação da Cabine

Reparação do Cilindro de Inclinação da


Cabine
IMPORTANTE: Estenda a haste para remover óleo
ou ar entre o pistão da haste e a guia da

CM073510059 —UN—19MAR08
haste. Quantidades excessivas de óleo ou
ar retido irão expandir as vedações e tornar
a desmontagem mais difícil.
Prender o cilindro em um torno de bancada no
meio ou na extremidade da haste do tambor
pode danificar o tambor. Prenda apenas na
extremidade da base do cilindro a menos
que instruído de outra maneira.

1. Remova o cilindro da colhedora. 1— Válvula de Retenção 10— Vedação


2— Barril do Cilindro 11— Anel O
2. Limpe a superfície externa do cilindro e seque para 3— Buchas 12— Vedação
evitar que sujeira e detritos entrem no barril do cilindro 4— Haste do Cilindro 13— Anel O
(2). 5— Anel Elástico Interno 14— Anel de Desgaste
6— Anel Elástico Externo 15— Anel de Segurança
3. Abra ambos os pórticos no barril do cilindro e drene 7— Cabeçote do Cilindro 16— Anel O
todo o óleo de dentro do barril. 8— Pistão 17— Vedação
9— Parafuso

T803324,0000A21 ­54­17SEP07­1/23

CM073510060 —UN—24MAR08

4. Estenda completamente a haste (4).


Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­2/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=299
Cilindro de Inclinação da Cabine

5. Remova o anel elástico externo (A) usando o alicate


de anel elástico.

HCD1115 —UN—23JUL03
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­3/23

CM073510061 —UN—09AUG07
6. Instale o enchimento da ranhura na ranhura do anel
elástico interno no barril. Ele é fornecido no kit do
barril do cilindro ou de vedação do barril.

T803324,0000A21 ­54­17SEP07­4/23

7. Remova a haste (4) do barril (2).


8. Remova o anel de enchimento do sulco do anel
elástico. Não é necessário para a montagem.
9. Inspecione a ranhura do anel elástico. Se necessário,

CM073510062 —UN—19MAR08
limpe a ranhura e a parte interna do barril. Remova
quaisquer entalhes, rebarbas ou ferrugem.

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­5/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=300
Cilindro de Inclinação da Cabine

10. Remova o parafuso (9) para remover o pistão (7) e o


cabeçote do cilindro (8).

CM073510063 —UN—19MAR08
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­6/23

11. Remova a vedação (10) e o anel O (11) do pistão (8).

CM073510064 —UN—19MAR08
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­7/23

IMPORTANTE: Para evitar danos na vedação da tampa


durante a montagem, os aterros no pistão devem
estar limpos e livres de entalhes ou rebarbas.

12. Inspecione os aterros do pistão. Se necessário, limpe


os aterros e remova os entalhes ou rebarbas que

HCD1116 —UN—08JUL03
podem cortar a vedação.

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­8/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=301
Cilindro de Inclinação da Cabine

NOTA: Ao remover as vedações do cabeçote do cilindro,


não danifique, marque ou arranhe qualquer
superfície que entrará em contato com a vedação.

13. Remova o cabeçote do cilindro (7).

CM073510065 —UN—19MAR08
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­9/23

14. Remova a vedação (12), anel O (13), anel de desgaste


(14), anel de segurança (15), anel O (16) e vedação
(17) do cabeçote do cilindro (7).

CM073510066 —UN—19MAR08
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­10/23

IMPORTANTE: Todas as peças deve estar


completamente limpas e secas antes
da reutilização.

NOTA: Use um kit de reparação do cilindro ao

CM073510067 —UN—19MAR08
montar o cilindro. Antes da montagem, aplique
uma fina camada de óleo hidráulico limpo em
todas as peças de vedação.

15. Instale as vedações internas (12), (14) e (17) no


cabeçote do cilindro (7).

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­11/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=302
Cilindro de Inclinação da Cabine

16. Instale o anel O (13), o anel de segurança (15) e o anel


O (16) na parte exterior do cilindro do cabeçote (7).

CM073510068 —UN—19MAR08
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­12/23

17. Instale o anel do expansor de vedação (11) em sua


ranhura no pistão.
NOTA: A vedação da tampa (10) pode se tornar
mais maleável se você aquecê­la com as

CM073510069 —UN—10AUG07
mãos ou colocando­a em água quente, por
aproximadamente cinco minutos.
Instale a vedação da tampa (10) o mais rápido
possível para manter o período em que a
vedação é esticada ao mínimo.

18. Empurre a vedação no pistão.

T803324,0000A21 ­54­17SEP07­13/23

19. Instale um tirante de plástico ao redor da vedação da


tampa (10) com o lado macio contra a vedação.
20. Puxe a vedação da tampa (10) pelo aterro até ficar na
posição acima do anel O do expansor da vedação

CM073510070 —UN—10AUG07
(11), usando o tirante de plástico.

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­14/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=303
Cilindro de Inclinação da Cabine

21. Monte o anel elástico externo (5), o anel elástico


interno (6), o cabeçote do cilindro (7) e o conjunto do
pistão (8) na haste conforme mostrado.
22. Aplique uma fina camada de Trava Rosca e Vedante

CM073510071 —UN—10AUG07
T43513 (Alta Resistência) às roscas macho no
parafuso (9). Aperte de acordo com a especificação
do torque usando as seguintes direções.

T803324,0000A21 ­54­17SEP07­15/23

23. Coloque a fita ao redor do soquete. Faça marcas


na fita para dividir o soquete em 1/12. As marcas
serão de 30 em 30 graus. Esses servirão como uma
referência visual útil para determinar os "Graus Acima
do Torque Justo".

T6149AG —UN—19OCT88
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­16/23

24. Passe a fita em um pedaço de fio (A) na haste (B),


sobre o pistão (C), apontando para uma das marcas
no soquete.

HCD1128 —UN—24JUL03

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­17/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=304
Cilindro de Inclinação da Cabine

25. Gire o parafuso (9) acima do torque justo, o número


de graus está especificado na tabela apropriada.

HCD1129 —54—05DEC07
ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE DO PARAFUSO
Diâmetro da Rosca x Inclinação Torque Justo Graus Acima do Torque Justo
1 in. — 14 UNF2A 200 N∙m (147 lb­ft) 90°
M30 x 3,5 225 N∙m (166 lb­ft) 90°
M30 x 2,0 225 N∙m (166 lb­ft) 90°
M30 x 2,0 250 N∙m (184 lb­ft) 90°

26. Aplique uma fina camada de óleo hidráulico limpo nas


vedações e no chanfro do barril.
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­18/23

IMPORTANTE: Para evitar danos à vedação,


o barril, o pistão e a haste devem ser
alinhados durante a instalação.

27. Cuidadosamente, empurre o pistão (A) e o cabeçote


do cilindro (B) no barril.

HCD1120 —UN—08JUL03
Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­19/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=305
Cilindro de Inclinação da Cabine

NOTA: Há dois tipos de instalação do anel elástico


interno. No Tipo 1, o anel elástico é instalado
separadamente. No Tipo 2, o anel elástico´ e
instalado com a guia da haste.

28. Instalação do Conjunto da Haste ­ Tipo 1

HCD1121 —UN—08JUL03
Empurre o cabeçote do cilindro no barril de forma
suficiente para instalar o anel elástico (A).
29. Instale o anel elástico. O anel elástico deve estar
assentado na ranhura do barril. Puxe a haste até que
o cabeçote do cilindro fique contra o anel elástico.
30. Instalação do Conjunto da Haste ­ Tipo 2
Instale o anel elástico na ranhura chanfrada profunda
do cabeçote do cilindro.
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­20/23

31. Comprima o anel elástico interno na ranhura com a


braçadeira da mangueira (B) ou o compressor de anel
até que ele esteja quase rente com a superfície da
guia da haste (C) e a braçadeira da mangueira ainda
pode deslizar sobre a haste.
Insira o conjunto da haste com o pistão e o cabeçote

HCD1071 —UN—19NOV01
do cilindro (C) no barril até que o anel elástico interno
inicie no barril.
32. Remova a braçadeira da mangueira (B) e empurre
o cabeçote do cilindro para dentro até que o anel
elástico interno encaixe na ranhura. Cuidado para
não empurrar o cabeçote mais do que o necessário
para impedir que quaisquer anéis O sejam cortados
no orifício do pórtico ou na ranhura.
A—Chanfro C—Guia da Haste
33. Puxe o conjunto da haste para fora para assentar o B—Braçadeira da Mangueira
cabeçote do cilindro (C) contra o anel elástico interno.
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­21/23

34. Conjunto do Anel Elástico Plano Externo


Instale o anel elástico plano externo (A) usando o
alicate de anel elástico.
HCD1109 —UN—08JUL03

Continua na página seguinte T803324,0000A21 ­54­17SEP07­22/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=306
Cilindro de Inclinação da Cabine

35. Conjunto do Anel Elástico Redondo Externo


Instale o anel elástico redondo externo (A) usando
o alicate de anel elástico.
36. Verifique se há vazamentos no cilindro reparado e
instale­o em seu lugar correto.

HCD1130 —UN—24JUL03
T803324,0000A21 ­54­17SEP07­23/23

TM100454 (30NOV10) 70­20H­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=307
Cilindro de Inclinação da Cabine

TM100454 (30NOV10) 70­20H­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=308
Grupo 20I
Inclinação de Derrubada e Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

Reparação da Inclinação de Derrubada e Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha (


Opcional)

CM073510072 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A22 ­54­06SEP07­1/9

TM100454 (30NOV10) 70­20I­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=309
Inclinação de Derrubada e Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

1— Tubo 7— Rolamento do Rolete Esférico 13— Anel O 19— Anel de Segurança


2— Tirante do Cilindro Hidráulico 8— Conexão de Lubrificação 14— Anel de Segurança 20— Anel O
3— Cabeçote 9— Bucha 15— Anel O 21— Anel de Desgaste
4— Pistão 10— Anel 16— Anel de Desgaste
5— Porca 11— Vedação 17— Anel de Segurança
6— Arruela 12— Vedação 18— Anel O

1. Remova o cilindro da colhedora e limpe


3. Drene o máximo de óleo possível do cilindro antes de
completamente.
começar a desmontagem.
2. Posicione o cilindro em uma morsa com os pórticos
da conexão virados para baixo e prenda firmemente.
T803324,0000A22 ­54­06SEP07­2/9

4. Puxe o tirante (2) até que ele alcance a extremidade


do curso do cilindro, isso também auxiliará na
drenagem de óleo e ar do cilindro.

CM073510073 —UN—19MAR08
T803324,0000A22 ­54­06SEP07­3/9

5. Usando uma chave inglesa adequada, gire o cabeçote


(3) no sentido anti­horário até que as roscas do
cabeçote se separem das roscas internas do barril (1).

CM073510074 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000A22 ­54­06SEP07­4/9

TM100454 (30NOV10) 70­20I­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=310
Inclinação de Derrubada e Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

6. Remova o conjunto completo do tirante do barril (1).

CM073510075 —UN—10AUG07
T803324,0000A22 ­54­06SEP07­5/9

7. Remova a contraporca (5), arruela (6), pistão (4) e


cabeçote (3) do tirante (2).
8. Remova as vedações antigas. Limpe completamente
os componentes do cilindro e verifique se há danos

CM073510076 —UN—19MAR08
no barril e no cabeçote.
9. Substitua as vedações e quaisquer outros
componentes necessários de acordo com a
orientação adequada.

T803324,0000A22 ­54­06SEP07­6/9

10. Lubrifique as vedações interiores do cabeçote (3)


com óleo limpo e instale o cabeçote no tirante (2)
certificando­se de que as vedações interiores não
serão danificadas.

CM073510077 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A22 ­54­06SEP07­7/9

TM100454 (30NOV10) 70­20I­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=311
Inclinação de Derrubada e Cilindro de Inclinação do Divisor de Linha

11. Instale o pistão (4) e a arruela (6) no tirante (2).


12. Aplique Loctite 271 nas arruelas internas da porca
(5) e instale­a no tirante (2). Usando um torquímetro
adequado, aperte a porca (5) a 393­ 420 N m (290­310

CM073510078 —UN—19MAR08
lb­ft).
13. Lubrifique as vedações externas no cabeçote (3),
pistão (4) e barril (1), chanfre a área com óleo limpo.

T803324,0000A22 ­54­06SEP07­8/9

14. Insira o conjunto completo do tirante no barril (1)


certificando­se de que as vedações não serão
danificadas durante a entrada. Talvez seja necessário
bater levemente na extremidade do tirante para que a
entrada seja estabelecida.

CM073510080 —UN—10AUG07
15. Parafuse o cabeçote (3) no barril (1) e aperte a
338­406 N­m (250­300 lb­ft).
16. Teste o cilindro reparado para verificar se há
vazamentos e instale em sua localização original.

T803324,0000A22 ­54­06SEP07­9/9

TM100454 (30NOV10) 70­20I­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=312
Grupo 30A
Motor Fixo de Deslocamento

Motor Fixo de Deslocamento Certifique­se de realizar todo o trabalho de reparação em


uma área limpa. É importante soprar ar sobre todas as
Estas instruções de manutenção irão deixá­lo peças e limpá­las com um pano limpo e que não solte
familiarizado com a posição relativa de cada peça do fibras antes da montagem.
motor fixo de deslocamento, os métodos corretos para
montagem ou desmontagem das unidades e os cuidados Tome cuidado ao segurar as peças antes da instalação
e uso deste motor. Isto garantirá a você o melhor para certificar­se de que elas não foram danificadas
desempenho e uma vida útil mais longa. durante a remessa. Troque todas as vedações, anéis O
e gaxetas sempre que o motor passar por reparações.
Para facilitar a reparação deste motor, antes que seja Feche todas as partes dos componentes hidráulicos com
feito qualquer trabalho, nós sugerimos que você leia tampas e bujões quando uma reparação for feita.
todas as etapas de reparação.
Abasteça os componentes hidráulicos com óleo de
O primeiro requisito para uma boa manutenção sistema limpo antes de ligar.
de qualquer equipamento hidráulico é a limpeza.
T803324,0000A06 ­54­14SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30A­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=313
Motor Fixo de Deslocamento

Substituição da Vedação
1. Passe uma fita nas estrias do eixo, remova o circlip e
retire a tampa.
2. Inspecione a tampa, a vedação do eixo localizada na
tampa e o eixo de acionamento.
3. Remova a vedação antiga de eixo da tampa.
4. Pressione o anel de vedação do eixo na posição
correta com uma luva adequada.
5. Se o eixo estiver com muitas ranhuras, insira um calço
atrás da vedação para reposicionar a vedação no eixo.

CM053510252 —UN—24MAR08
6. Instale um anel O novo e lubrificado; certificando­se
de que ele fique bem ajustado. Passe graxa na
vedação do eixo e instale a tampa.
7. Instale o circlip com um punção.
8. Com um punção, certifique­se de que o circlip está
bem ajustado ao bater em uma de suas extremidades.
9. Marque a posição da placa da tampa. Remova os
parafusos que prendem o conjunto da placa da tampa.

A—Vedação C—Ranhuras
B—Calço

CM053510253 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A07 ­54­17SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30A­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=314
Motor Fixo de Deslocamento

10. Gire a placa do pórtico no pino de centragem e erga o


conjunto da placa da tampa. Veja a posição do pino
de centragem em relação à placa da válvula.
11. Inspecione a ranhura do anel O e a placa da válvula.
Passe uma camada fina de graxa no novo anel O e

CM053510254 —UN—16AUG05
instale­o na ranhura da placa da válvula.
12. Remova os parafusos da válvula de limpeza do motor
do conjunto da placa da tampa e remova a válvula.
13. Remova os anéis O e instale anéis O novos com uma
camada fina de graxa.
14. Instale a válvula de limpeza do motor no conjunto da
placa da tampa. Instale os parafusos e aperte a 10
N­m (7.4 lb­ft).
15. Instale a placa da tampa em sua posição original.
Instale os parafusos e aperte a 86 N­m (63.4 lb­ft).
T803324,0000A07 ­54­17SEP07­2/2

Desmontagem
4. Remova o circlip e a tampa dianteira.
1. Passe fita nas estrias do eixo e marque a posição do
conjunto da placa da tampa. 5. Remova os calços.

2. Remova os parafusos da placa da tampa. Remova a 6. Com um extrator, remova o grupo rotativo como uma
placa da tampa e a placa de controle. unidade completa.

3. Remova o cilindro cuidadosamente. Não danifique 7. Remova a placa de retenção do grupo rotativo. Os
o cilindro. parafusos são presos com Loctite.
T803324,0000A08 ­54­23AUG07­1/1

Limpeza e Inspeção e irregularidades. Ele deve possuir uma dureza


mínima de 700 HV10.
1. Inspecione o eixo de acionamento para verificar se há
corrosão ou erosão. Verifique a presença de danos 4. Procure por danos ou desgastes onde os rolamentos
nas estrias e traços de desgaste. Certifique­se de que se encaixam no alojamento.
as capas dos rolamentos estejam livres
5. Se os pistões forem trocados, eles devem ser
2. Inspecione o pistão, o pino central e a placa de substituídos apenas como um conjunto completo.
retenção em busca de arranhões, desgaste e Ao trocar outros componentes, uma recalibração é
ressecamento. necessária.
3. Inspecione os orifícios do cilindro em busca de 6. O bloco do cilindro e a placa de controle devem ser
arranhões e desgaste. Verifique o bloco do cilindro e a substituídos como um conjunto.
placa de controle em busca de rachaduras, arranhões
T803324,0000A09 ­54­23AUG07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30A­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=315
Motor Fixo de Deslocamento

Montagem 6. Certifique­se de que uma nova vedação do eixo foi


1. Insira o pino central com o anel de retenção. Encaixe instalada.
corretamente a placa de retenção. 7. Aqueça o alojamento a 80ºC (176º F) e instale sobre
2. Aplique moderadamente Loctite 242 (08413042010) o grupo giratório até que o alojamento pare.
apenas no parafuso. 8. Gire o motor e instale os calços.
3. Lubrifique bem e instale o encosto da mola e as 9. Se o eixo possuir ranhuras profundas, insira um calço
arruelas Belleville conforme mostrado. Certifique­se atrás da vedação.
de que todas as peças estejam instaladas na posição
correta. 10. Instale um anel O novo e certifique­se de que ele
fique bem ajustado. Lubrifique o anel O e as abas da
4. Instale os pistões em seus orifícios. vedação do eixo e instale a tampa.
5. Pressione firmemente os pistões nas capas enquanto 11. Instale o circlip usando um punção e certifique­se de
o bloco do cilindro é mantido em uma posição central. que ele esteja bem assentado.
Gire o bloco do cilindro para maximizar o ângulo.
T803324,0000A0A ­54­14SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30A­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=316
Grupo 30B
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Reparação do Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

CM073510156 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC4 ­54­06SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30B­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=317
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

1— Vedação 7— Vedação 13— Válvula 19— Caixa


2— Caixa 8— Chapa de Desgaste 14— Anel de Compensação 20— Pino
3— Vedação 9— Eixo do Acionamento 15— Vedação da Face Externa 21— Conector
4— Vedação 10— Motor tipo Geroler 16— Vedação da Face Interna
5— Vedação 11— Acionamento da Válvula 17— Pino
6— universal 12— Placa da Válvula 18— Mola
T803324,0000FC4 ­54­06SEP07­2/2

Ferramentas Sugeridas • Pé­de­Cabra ­ 300­450 mm (12­16 pol.)


NOTA: As seguintes ferramentas não são necessárias
• Soquete 9/16 Pol.
para a montagem e desmontagem, mas
• Chave de Fenda Pequena ­ 50­200 x 6.5 mm (6­8 x
1/4 pol.)
são extremamente úteis.
• Chave Allen 3/16
• Prensa
• Aperte os parafusos a 58 N m (50 lb­ft)

CM073510157 —UN—28AUG07
• Prisioneiro de Alinhamento (2) Elevador. O mesmo procedimento de montagem
• Ferramenta de Instalação do Retentor ­ 0841306323 e desmontagem se aplica.
NOTA: Um compartimento de rolamento diferente Os desenhos da Char­Lynn estão sendo usados com a
é usado para o coletor do motor, mas as permissão da Eaton Corporation.
outras partes são as mesmas como Divisor
de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do
T803324,0000FC5 ­54­06SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30B­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=318
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Desmontagem
A limpeza é extremamente importante na reparação dos
motores hidráulicos. Trabalhe sempre em uma área
limpa. Antes de desconectar as linhas, limpe bem a
área de abertura do motor. Utilize uma escova de aço
para remover materiais estranhos e detritos das juntas
externas do motor. Ao instalar o retentor no eixo e o
conjunto do rolamento, verifique o eixo, ranhuras ou
estrias e remova todos os entalhes, rebarbas, e bordas
afiadas que possam danificar as vedações do eixo. Antes
de iniciar os procedimentos de desmontagem, drene o
óleo de dentro do motor1.

CM073510158 —UN—28AUG07
1. Coloque o motor em uma morsa com o eixo de saída
virado para baixo. Prenda o outro lado do flange de
montagem do motor, não o compartimento. Excessiva
pressão no travamento poderá causar deformação.
Ao fixar, utilize um dispositivo protetor na morsa, tal
como garras especiais macias, pedaços de borracha
dura ou madeira. Faça marcas nas seções para o
alinhamento.
NOTA: Embora nem todos os desenhos mostrem
o motor na morsa, recomendamos mantê­lo
em uma morsa durante a desmontagem e
a remontagem. Siga os procedimentos de
grampeamento explicados pelo manual.
1
A John Deere recomenda que se mantenha o motor em
uma morsa durante a desmontagem.
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­1/19

2. Remova os quatro parafusos (20) do motor.

CM073510159 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­2/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=319
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

3. Compartimento do elevador (19) em linha reta para


cima. Quando feito com cuidado, os pinos (17),
molas (18), superfícies de vedação (15 e 16), anel de
compensação (14) e a válvula (12) permanecem na
placa da válvula (12), facilitando a remoção.

CM073510160 —UN—28AUG07
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­3/19

4. Remova cuidadosamente do alojamento (19), o anel


O (3) e o conjunto do bujão de drenagem (21).

CM073510161 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­4/19

5. Remova as duas molas do anel de compensação (18)


e os pinos (17) do conjunto do anel de compensação
(14).
CM073510162 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­5/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=320
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

6. Remova o anel de compensação (14) da válvula (13).

CM073510163 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­6/19

7. Remova as vedações internas e externas (15 e 16) do


anel de compensação (14).

CM073510164 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­7/19

8. Levante a válvula (13) da placa da válvula (12)

CM073510165 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­8/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=321
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

9. Remova a placa da válvula (12).

CM073510166 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­9/19

10. Remova o anel O (3) da placa da válvula (12).

CM073510167 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­10/19

11. Remova o acionador da válvula (11).

CM073510168 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­11/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=322
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

12. Remova o motor tipo geroler (10). Prenda os roletes


localizados na parte externa do anel do geroler, se
estiverem soltos.

CM073510169 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­12/19

13. Remova o eixo propulsor (9).

CM073510170 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­13/19

14. Remova o anel O (3) da placa de desgaste (8).

CM073510171 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­14/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=323
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

15. Remova a placa de desgaste (8).

CM073510172 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­15/19

16. Remova a vedação do eixo (7) da placa de desgaste


(8).

CM073510173 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­16/19

17. Remova o anel O (3) do compartimento do rolamento


(2).

CM073510174 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­17/19

TM100454 (30NOV10) 70­30B­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=324
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

NOTA: As peças individuais do eixo e do conjunto do


rolamento não são vendidas separadamente
e devem ser substituídas como uma
unidade completa.

CM073510175 —UN—19MAR08
18. Remova o eixo e o conjunto do rolamento (6) do
compartimento (2). Use uma prensa para removê­lo.
Se o motor tiver uma chave, remova a chave antes de
remover o conjunto do eixo.

T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­18/19

19. Utilize uma pequena chave de fenda para remover a


vedação do eixo (5), a arruela de segurança (4) e a
vedação contra poeira (1). Não danifique o orifício
do compartimento.

CM073510176 —UN—19MAR08
T803324,0000FC7 ­54­14SEP07­19/19

Limpeza e Inspeção 4. Verifique ao redor da ranhura, das bordas e área


1. Verifique todas as superfícies de contato e substitua chanfrada do eixo por entalhes, rebarbas e bordas
todas as peças com arranhões ou rebarbas que afiadas que possam danificar as vedações durante a
possam causar vazamento. remontagem do compartimento do rolamento.
2. Limpe todas as peças de metal com solvente e 5. Antes da instalação, lubrifique todas as vedações
seque­as com ar comprimido. Não limpe as peças com o lubrificante de anel O (0841304202) ou um
com pano ou papel toalha. Algodão ou outro tipo de equivalente.
material poderia entrar no sistema hidráulico e causar 6. A John Deere recomenda o uso de novas vedações
prejuízo. durante a remontagem. Veja o manual de peças John
3. Não utilize uma lixa grossa, nem tente limar ou Deere para se informar sobre peças de reposição e
esmerilhar as peças do motor. números dos kits.
T803324,0000FC8 ­54­06SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30B­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=325
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Montagem

CM073510177 —UN—19MAR08
1. Utilize uma prensa para instalar a vedação (1) dentro uma prensa disponível, utilize um martelo de plástico
do orifício externo do compartimento (2). A aba da ou de borracha, tomando cuidado para não danificar a
vedação deve estar virada para fora. Se não houver vedação nem deixá­la penetrar dentro do orifício.
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­1/23

CM073510178 —UN—19MAR08
2. Coloque a vedação (5) na ferramenta de instalação
(0841306323). Pressione a vedação no orifício de
vedação localizado no compartimento.
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­2/23

3. Fixe o compartimento (2) na morsa, pelo flange de


montagem, com a extremidade do eixo de saída
virada para baixo.
CM073510179 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­3/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=326
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

CM073510180 —UN—19MAR08
4. Coloque uma luva de proteção ou fita adesiva sobre e o conjunto do rolamento, se necessário, utilize uma
as estrias do eixo. Aplique graxa no diâmetro interno prensa. Não corte nem distorça as vedações.
da vedação (1) e no eixo da vedação(5). Instale o eixo
Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­4/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=327
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

CM073510181 —UN—19MAR08
5. Aplique lubrificante no anel O (3) e instale­o no
compartimento.
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­5/23

6. Os prisioneiros de alinhamento (A) são bastante


úteis na montagem desse motor. (Veja a lista
de ferramentas para conhecer as dimensões
de fabricação). Instale os dois prisioneiros,
diagonalmente opostos entre si, no compartimento.

CM073510182 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­6/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=328
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

7. Instale a vedação do eixo (7) dentro placa de desgaste


(8). Não distorça a vedação.

CM073510183 —UN—19MAR08
CM073510184 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­7/23

8. Instale a placa de desgaste (8).

CM073510172 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­8/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=329
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

9. Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O (3)


e instale a placa na desgaste.

CM073510171 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­9/23

10. Instale eixo propulsor (9) dentro do eixo de saída (6).

CM073510170 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­10/23

11. Alinhe os entalhes (B), localizados na parte exterior


do geroler (10), com os entalhes localizados na placa
de desgaste (8). Instale o geroler contra a placa
de desgaste. Aperte os roletes do anel externo, se
estiverem frouxos.

CM073510185 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­11/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=330
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

12. Instale o acionador da válvula (11) dentro do geroler


(10). Nesse ponto, a instalação envolve 3 etapas para
sincronizar o motor. A sincronização determina a
direção da rotação do eixo de saída.

CM073510186 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­12/23

a. Etapa 1 da Sincronização ­ Localize a maior


cavidade aberta (C) no geroler (10). Faça uma
marca no local dessa cavidade, na parte de fora
da borda do geroler.
Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O

CM073510187 —UN—19MAR08
(3) e instale no sulco da placa da válvula (12).
Alinhe o entalhe (B), localizado na parte de fora da
placa da válvula (12) com o entalhe (B) localizado
no geroler(10).

CM073510188 —UN—19MAR08
CM073510189 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­13/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=331
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

b. Etapa 2 da Sincronização ­ Localize a fenda de


abertura (C) na placa da válvula (12) que está
alinhada com a maior cavidade aberta(C) do
geroler(10).

CM073510190 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­14/23

c. Etapa 3 da Sincronização ­ Localize uma das


aberturas laterais da válvula (13) e alinhe essa
abertura com uma fenda da placa da válvula (12)
aberta com a maior cavidade aberta do geroler(10).
Instale a válvula (13) girando­a no sentido horário

CM073510191 —UN—19MAR08
até que o dente da estria engate (no máximo 1/2
dente da estria). Isto fornece a rotação adequada
quando pressurizada.

D—Somente referência de
alinhamento

T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­15/23

13. Instale os dois pinos (17) e as molas (18) nos furos


localizados no orifício do compartimento (19).

CM073510192 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­16/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=332
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

14. Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O (3)


e instale­o no compartimento.

CM073510193 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­17/23

15. Aplique lubrificante nas superfícies de vedação


internas e externas (15 e 16) e instale no anel de
compensação (14). Instale as vedações de superfície
nas posições, conforme mostrado, ou o motor não
irá operar adequadamente. Não force ou dobre as

CM073510164 —UN—19MAR08
vedações de superfície. Quaisquer danos a essas
vedações afetará o funcionamento do motor.

CM073510194 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­18/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=333
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

16. Alinhe os entalhes do pino localizados no anel de


compensação (14) com os pinos (17) localizados
no orifício do compartimento da válvula. Instale o
conjunto do anel de compensação no compartimento
da válvula(19).

CM073510195 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­19/23

17. Coloque o dedo através da porta do compartimento da


válvula (19). Aplique pressão na lateral do conjunto
do anel de compensação (14). Mantenha o anel em
posição até que o compartimento da válvula (19)
esteja no lugar contra a placa da válvula (12).
18. Depois de instalar o compartimento da válvula (19)
na placa da válvula (12), verifique se o alinhamento
está correto. Empurre o compartimento da válvula
(19) para baixo. Você deve sentir um leve movimento
da mola.

A—Prisioneiros de
Alinhamento

CM073510196 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­20/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=334
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

19. Instale e aperte com o dedo os dois parafusos (20)


opostos aos prisioneiros de alinhamento. Remova
os prisioneiros de alinhamento e instale os parafusos
remanescentes. Aperte os quatro parafusos a 50 N
m ou (38 lb­ft).

CM073510197 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­21/23

20. Instale um novo anel O ou conjunto de bujão


de drenagem (21) e depois instale o bujão no
compartimento da válvula (19). Aperte a 6 N m (4
lb­ft).

CM073510198 —UN—19MAR08
T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­22/23

21. Depois de montar o motor, pressione a proteção


da vedação (4) no eixo com uma ferramenta
que possibilitará que a vedação seja empurrada.
Essa ferramenta deve ser abaixada contra ao
compartimento (2) e ter 4.5 mm (.177 polegadas)

CM073510199 —UN—19MAR08
batente (D) para a proteção da vedação.

T803324,0000FC9 ­54­14SEP07­23/23

TM100454 (30NOV10) 70­30B­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=335
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

TM100454 (30NOV10) 70­30B­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=336
Grupo 30C
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

Reparação do Motor do Extrator Secundário e Cortador de Pontas

CM073510200 —UN—29AUG07

Continua na página seguinte T803324,0000FCA ­54­06SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30C­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=337
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

1— Anel Elástico 7— Aba de Vedação 13— Vedação Lateral 19— Alojamento de Engrenagens
2— Eixo 8— Tampa da Extremidade do 14— Vedação da Extremidade 20— Tampa da Extremidade do
3— Rolamento Esférico Eixo 15— Placa de Encosto Pórtico
4— Espaçador 9— Bujão do Tubo 16— Vedação Quadrada 21— Arruela
5— Anel de Retenção 10— Conjunto de Verificação 17— Pino Tarugo 22— Pino
6— Retentor de Vedação 11— Kit de Buchas 18— Conjunto de Engrenagens
12— Vedação de Segurança
T803324,0000FCA ­54­06SEP07­2/2

Reparação do Motor de Engrenagem uma área limpa. Os gráficos de reparação mostram um


motor de seção única, mas também é aplicável a motores
Estas instruções de manutenção o deixarão familiarizado de seção dupla. É importante soprar ar sobre todas as
com os motores de engrenagem: suas peças peças e limpá­las com um pano limpo e que não solte
componentes, a posição relativa de cada peça, métodos fibras antes da montagem. Seja cuidadoso na fixação
apropriados para montagem ou desmontagem das das peças na morsa para evitar danos nas superfícies
unidades, cuidados e uso desses motores. Isto garantirá usinadas. Um motor deve ser acionado na direção da
a você o melhor desempenho e uma vida útil mais longa. rotação para qual ele foi construído; do contrário, a
Para facilitar a reparação desses motores, antes que seja pressão irá estourar a vedação do eixo. Verifique todas
feito algum trabalho, recomendamos que você leia todas as peças de substituição antes da instalação, para ter
as etapas de reparação. O primeiro requisito para uma certeza de que não foram danificadas durante a remessa.
boa manutenção do equipamento hidráulico é a limpeza.
Certifique­se de realizar todo o trabalho de reparação em
T803324,0000FCB ­54­06SEP07­1/1

Ferramentas Sugeridas • Pedra de esmeril de Aspereza Média


• Prensa de Mandril • Ferramenta de Remoção de Vedação
• Esfera de Aço de 1­1/2 Polegada de Diâmetro • Óleo do Sistema e Graxa
• Extrator de Rolamento • Alicate de Anéis Elásticos
• Ferramenta de Extração de Buchas (0841329345) • Punção
• Pano de Limpeza que não Solte Fibras • Ferramenta de Instalação de Buchas (0290244461)
• Ferramenta de Rebarbação (uma Lima Antiga com • Régua (Graduações de 1/32 polegada ou 1/16
polegada)
Dentes Cortantes Desgastados)
• Martelo do Maquinista
• Chave de Fenda Pequena
• Martelo de Borracha
• Torquímetro
• Permatex Form­A­Gasket Número C2 Selante
• Morsa com Abertura Mínima de 15 cm (6 in.)
Não­endurecedor ou Equivalente
• Furador de Ferramenta de Instalação da Vedação
T803324,0000FCC ­54­06SEP07­1/1

Precauções para a Reparação


3. Todas as engrenagens encaixam perfeitamente; para
1. Se for necessário soltar as seções, tome muito tanto elas devem ser mantidas juntas, como conjuntos,
cuidado para não danificar as superfícies usinadas. quando forem removidas do motor. Manuseie com
O uso de força excessiva ao soltar pode resultar em cuidado para evitar danos aos munhões ou dentes.
desalinhamento, danificando seriamente as peças. Evite tocar os munhões das engrenagens.
2. Se houver dificuldade em ajustar as peças durante 4. Nunca martele as buchas dentro dos orifícios; use
a montagem, bata suavemente com um martelo de uma prensa.
borracha. Nunca use um martelo de metal.
T803324,0000FCD ­54­28SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30C­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=338
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

Desmontagem
1. Coloque o motor em uma morsa com o eixo de
acionamento voltado para baixo. Marque todas as
seções; certifique­se de alinhar essas marcas na
montagem.

CM073510201 —UN—29AUG07
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­1/14

2. Use um soquete Allen para remover os quatro


parafusos (22) e arruelas (21).

CM073510202 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­2/14

3. Levante a tampa da extremidade do pórtico (20).


Se for necessário forçar para soltar, tome cuidado
para não danificar as superfícies usinadas. Pinos
tarugos (17), se usados, permanecerão na tampa da
extremidade (20) ou no alojamento de engrenagens CM073510203 —UN—19MAR08

(19). Não os remova.

Continua na página seguinte T803324,0000FCE ­54­14SEP07­3/14

TM100454 (30NOV10) 70­30C­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=339
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

4. Remova a placa de encosto (15).

CM073510204 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­4/14

5. Remova cuidadosamente o conjunto de engrenagens


(18). Evite bater os dentes das engrenagens uns nos
outros ou contra outras superfícies duras. Mantenha
essas engrenagens juntas, elas são um conjunto
único.

CM073510205 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­5/14

6. Levante o alojamento de engrenagens (19) da tampa


dianteira (8). Se for necessário forçar para soltar, tome
cuidado para não danificar as superfícies usinadas.

CM073510206 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FCE ­54­14SEP07­6/14

TM100454 (30NOV10) 70­30C­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=340
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

7. Remova a placa de encosto (15).

CM073510207 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­7/14

CM073510208 —UN—19MAR08
8. Inspecione todas as buchas (11) para verificar se há Use uma ferramenta de extração para remover as
entalhes ou descoloração e substitua se necessário. buchas.
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­8/14

9. Coloque a tampa dianteira (8) em uma morsa com


a superfície de montagem apontando para cima.
Remova o anel elástico (1) usando um alicate de anel
elástico.

CM073510209 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FCE ­54­14SEP07­9/14

TM100454 (30NOV10) 70­30C­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=341
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

10. Remova o conjunto do eixo (2) levantando­o pela


extremidade do eixo.

CM073510210 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­10/14

11. Remova a retentor de vedação (6).

CM073510211 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­11/14

12. Remova a vedação (7) do alojamento (8).

CM073510212 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FCE ­54­14SEP07­12/14

TM100454 (30NOV10) 70­30C­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=342
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

13. Remova o anel de retenção (5) do eixo (2).

CM073510213 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­13/14

14. Remova o espaçador (4) e o rolamento (3) do eixo (2).

CM073510214 —UN—19MAR08
T803324,0000FCE ­54­14SEP07­14/14

Limpeza e Inspeção
1. Limpe todas as peças e verifique se há desgaste
ou danos. Substitua se necessário. Veja o Manual
de Peças John Deere para saber os números das
peças de reposição. Repare que todos os conjuntos

T5921AH —UN—25OCT88
de engrenagens são um conjunto único e não podem
ser encomendados separadamente.
2. Substitua o alojamento de engrenagens (19), se
houver desgaste excedente a 0,13 mm (0.005
inch). Utilize o seguinte método para determinar a
interrupção:
a. Coloque uma régua sobre o orifício. Se você
conseguir introduzir um calibrador a 0,13 mm (0.005
inch) debaixo da régua na área de interrupção, da válvula de alívio estiverem dentro dos limites
substitua o alojamento de engrenagens. prescritos, procure por pressões de choque ou
obstruções. Colete uma amostra de óleo e verifique
b. A pressão empurra as engrenagens contra o o tanque em busca de contaminação.
alojamento no lado de pressão baixa. Conforme
os cubos e buchas se desgastam, a interrupção c. Onde a interrupção é moderada, 0,13 mm (0,005
se torna mais nítida. Interrupção excessiva em um inch) ou menos, o alojamento de engrenagens está
curto período de tempo indica pressão em excesso em boas condições e pode ser reutilizado.
ou contaminação do óleo. Se as configurações
Continua na página seguinte T803324,0000FCF ­54­14SEP07­1/8

TM100454 (30NOV10) 70­30C­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=343
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

3. As engrenagens (18) que mostrarem algum entalhe


no cubo de engrenagens, devem ser substituídas.
Quaisquer entalhes, ressaltos ou rebarbas no
diâmetro dos dentes externos exigirá sua substituição.
Entalhes, ondulações ou desgastes nas superfícies

CM073510215 —UN—19MAR08
dentadas também exigem uma substituição.

T803324,0000FCF ­54­14SEP07­2/8

4. O eixo de acionamento (2) deve ser substituído se


algum desgaste for detectado, pelo toque, na área
de vedação ou no acoplamento de acionamento. O
desgaste máximo permitido é de 0,05 mm (0.002
inch). O desgaste na área da vedação do eixo indica

CM073510216 —UN—19MAR08
uma contaminação do óleo. Desgaste ou danos nas
estrias exigem uma substituição.

T803324,0000FCF ­54­14SEP07­3/8

5. As placas de encosto (15) vedam as seções de


engrenagens nas laterais da engrenagem. O
desgaste aqui permitirá um deslizamento interno e
o óleo desviará para dentro da bomba. É permitido
um desgaste de no máximo 0,05 mm (0.002 inch).

CM073510217 —UN—19MAR08
Substitua as placas de encosto se elas apresentarem
marcas, erosões ou furos.
6. Verifique o centro das placas de encosto onde
as engrenagens se engatam; a erosão indica
contaminação do óleo. Placas de encosto oxidadas
indicam cavitação ou aeração do óleo. Placas de
encosto desbotadas indicam superaquecimento,
provavelmente devido à falta de óleo.
Continua na página seguinte T803324,0000FCF ­54­14SEP07­4/8

TM100454 (30NOV10) 70­30C­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=344
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

CM073510218 —UN—19MAR08
7. Os pinos tarugos (17) devem ser substituídos se o mais de uma força razoável é exigida para assentar
pino tarugo ou o orifício guia estiverem danificados. os pinos tarugos, a causa pode ser peças mal
Se houver danos, o pino tarugo ou o alojamento rebarbadas ou sujas; afundamento do encaixe no
usinado, ou ambos, devem ser substituídos. Se oriício; ou conexão indevida do pino ao orifício.
T803324,0000FCF ­54­14SEP07­5/8

CM073510219 —UN—19MAR08
8. As buchas (11) devem ser substituídas se as encaixar no orifício com um encaixe de prensa
engrenagens forem substituídas. As buchas devem pesada.
T803324,0000FCF ­54­14SEP07­6/8

CM073510220 —UN—19MAR08

9. Todas as peças de vedação, vedação da aba (7), substituídas. Veja o Manual de Peças John Deere
vedação quadrada e de canal (16) devem ser para números de peça dos kits completos de vedação.
Continua na página seguinte T803324,0000FCF ­54­14SEP07­7/8

TM100454 (30NOV10) 70­30C­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=345
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

10. Examine o conjunto de testes (10) localizado no


alojamento dianteiro (8). Assegure­se de ele que
esteja na posição adequada e firmemente assentado.

CM073510221 —UN—19MAR08
T803324,0000FCF ­54­14SEP07­8/8

Montagem
1. Passe uma pedra de esmeril de aspereza média
sobre as superfícies usinadas. Se as buchas foram
removidas ou uma seção nova for utilizada, desbaste

CM073510222 —UN—19MAR08
os orifícios com uma tela fina de esmeril. Limpe em
um solvente, sopre ar para secar e limpe com um
pano que não solte fibras antes da montagem.
2. Prenda a tampa da extremidade do eixo (8) na morsa
com a superfície de montagem virada para baixo.
Examine as válvulas de retenção (10) para ter certeza
de que elas estão firmes no lugar. A substituição
somente será necessária se as peças estiverem
danificadas. Remova com uma chave de fenda.
3. Se as válvulas de retenção estão sendo substituídas, 4. Se quaisquer dos rolamentos forem removidos
parafuse­as nas peças novas firmemente. Fixe o da tampa da extremidade do eixo, substitua os
bujão com um punção em ambas as extremidades rolamentos pressionando­os para dentro do orifício
da fenda da chave de fenda e ao redor das bordas. com uma prensa.
Martele a borda do orifício a 0,794 até 1,588 mm (1/32
a 1/16 inch.) com uma esfera de aço de 38,1 mm
(11/2 inch) de diâmetro.
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­1/13

5. Antes de inserir uma vedação de aba (7) nova na


tampa do eixo (8), passe uma camada de selante de
gaxeta não­endurecedor na borda externa da vedação
e no orifício. Com o lado de metal da vedação da
aba para cima, pressione­o em um lado do flange de
CM073510212 —UN—19MAR08

montagem da tampa da extremidade do eixo (8) com


uma prensa e uma barra redonda de 38,1 X 50,8 mm
(1­3/4 X 2 inch). Certifique­se de que a vedação da
aba esteja totalmente assentada no orifício. Limpe
a vedação em excesso.
6. Verifique todas as placas de encosto (15) para ver se
há desgaste. Substitua se necessário.

Continua na página seguinte T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­2/13

TM100454 (30NOV10) 70­30C­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=346
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

7. Posicione a tampa da extremidade do eixo (8) de


modo que a superfície de montagem fique para cima.

CM073510223 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­3/13

8. Instale o rolamento (3), o espaçador (4), o anel de


retenção (5) e o retentor de vedação (6), no eixo (2).

CM073510224 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­4/13

9. Instale o conjunto do eixo na tampa da extremidade


do eixo (8) a partir do lado da superfície de montagem.

CM073510225 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­5/13

TM100454 (30NOV10) 70­30C­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=347
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

10. Instale o anel elástico (1) sobre a tampa da


extremidade para reter o eixo (2).

CM073510209 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­6/13

11. Prenda a tampa da extremidade do eixo (8) em uma


morsa com a superfície de montagem virada para
baixo.

CM073510226 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­7/13

CM073510227 —UN—19MAR08

12. Lubrifique as vedações novas (16) e insira­as dentro (8) e bata com um martelo de borracha até que se
dos sulcos em ambos os lados do alojamento de assente com firmeza contra a tampa da extremidade
engrenagens (19). Posicione o alojamento de do eixo (8). Cuidado para não esmagar a vedação.
engrenagens (19) na tampa da extremidade do eixo
Continua na página seguinte T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­8/13

TM100454 (30NOV10) 70­30C­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=348
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

13. Monte as vedações de canal (12), (13) e (14) dentro


dos sulcos nas placas de encosto (15) com o lado
plano das vedações voltado para longe da placa de
encosto. Deslize o conjunto da placa de encosto
através do alojamento de engrenagens (19) e para

CM073510228 —UN—19MAR08
baixo na tampa da extremidade do eixo (8) com o
lado liso da placa de encosto (15) voltado para a
engrenagem.

T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­9/13

14. Instale os conjuntos de engrenagens (18) com a


engrenagem com as estrias internais indo para o eixo
(2).

CM073510229 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­10/13

15. Monte as vedações de canal (12), (13) e (14) dentro


dos sulcos nas placas de encosto (15) com o lado
plano das vedações voltado para longe da placa de
encosto. Deslize a placa de encosto (15) com o lado
liso da placa de encosto voltado para as engrenagens

CM073510230 —UN—19MAR08
dentro do alojamento de engrenagens (19).

Continua na página seguinte T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­11/13

TM100454 (30NOV10) 70­30C­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=349
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

16. Posicione a tampa da extremidade do pórtico (20)


sobre os munhões das engrenagens e a bata
levemente contra o alojamento de engrenagens (19).
Cuidado para não esmagar a vedação (16).

CM073510231 —UN—19MAR08
T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­12/13

17. Rosqueie os quatro parafusos (22) com as arruelas


(21) na tampa da extremidade do eixo (8) e aperte
alternadamente ou transversalmente. Gire o eixo de
acionamento com uma chave para ter certeza de que
não há nenhum emperramento no motor.

CM073510232 —UN—19MAR08
18. Depois que os prendedores estiverem firmes e não
houver emperramento interno, aperte os parafusos
diagonalmente opostos (22) a 272 N∙m (200 lb­ft).

T803324,0000FD0 ­54­28SEP07­13/13

Procedimento de Partida carga e em baixa rotação (400 RPM no mínimo).


Durante este período de amaciamento, a unidade
1. Antes de conectar quaisquer mangueiras no motor, deve operar livremente e não desenvolver uma
abasteça todos os pórticos com óleo limpo do sistema quantidade excessiva de calor. Se o motor funcionar
para fornecer a lubrificação inicial. corretamente, a rotação e a pressão podem então ser
2. Depois de conectar as mangueiras e montar o motor, aumentadas para os ajustes normais de operação.
faça o motor funcionar pelo menos dois minutos sem
T803324,0000FD1 ­54­06SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30C­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=350
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

Procedimento de Teste Recomendado 6. O suprimento deve correr próximo as taxas de


1. Certifique­se que há um suprimento suficiente de óleo desempenho figuradas cujas médias foram obtidas
do sistema para a bomba, pelo menos um galão de a partir de testes em diversos motores. Uma leitura
óleo para cada GPM de capacidade do motor. 5% menor pode ser usada como uma taxa mínima
se peças novas, ou relativamente novas, forem
2. O óleo deve ser um óleo hidráulico de boa qualidade usadas. Quando remontar o motor com peças do
com grau 150 SSU a 38° C (100°F) com a temperatura motor original, que mesmo desgastadas parecem
do óleo mantida de 46­52° C (115­125° F). estar em ordem para a reutilização, uma leitura de
3. A linha de sucção deve ser de tamanho adequado 10 a 15% inferior deve ser adotada, dependendo
com no máximo 17 kPa (5 pol.) de vácuo de mercúrio do desempenho esperado do equipamento. A sua
adjacente à entrada da bomba. Como regra, a linha própria experiência será a melhor orientação neste
de alimentação deve fornecer uma velocidade de momento.
fluxo de alimentação que não exceda 2,4 metros por 7. Isso é recomendado para medir a saída em rotação de
segundo (8 ft. por segundo). operação normal e a zero de pressão, e novamente
4. A alimentação de óleo quente em um motor frio pode em 69 bar (1000 PSI) (ou a pressão de operação
causar o emperramento do motor. Mova a bomba do equipamento) e permitir uma diminuição de
dando a partida momentânea do motor tracionado volume aproximado da listagem abaixo. Esta é uma
referência apenas sugerida que permite a reutilização
para igualar gradualmente as temperaturas do motor
e do óleo. de peças. Em testes de velocidade que não sejam
de 1.800 RPM, o suprimento L/Min (GPM) irá variar
5. Faça o motor funcionar pelo menos dois minutos quase proporcionalmente, mas os mesmos índices
sem carga e com rotação moderada (não mais que (de diminuição) devem ser usados.
1500 RPM). Se o motor ficar excessivamente quente,
desligue­o imediatamente e localize a causa do
problema.
Queda de GPM em 100 PSI 1.000 PSI 1.500 PSI 2.000 PSI 2.500 PSI
Suprimento de GPM a 5 ­ 14 2­3 21/2 ­ 3 1/2 3­4 31/2 ­ 4 1/2
1.800 RPM 15 ­ 25 21/2 ­ 31/2 3­4 31/2 ­ 5 4 ­ 51/2
26 ­ 50 3­4 4­5 4­6 41/2 ­ 61/2

Queda de L/Min em 6.9 Bar 69 Bar 103 Bar 138 Bar 172 Bar
Suprimento L/min em 19 ­ 53 L 7,6 ­ 11,4 L 9,5 ­ 13,2 L 11,4 ­ 15,1 L 13,2 ­ 17 L
1.800 RPM 53,8 ­ 94,6 L 9,5 ­ 13,2 L 11,4 ­ 15,1 L 11,4 ­ 18,9 L 15,1 ­ 20,8 L
98 ­ 189 L 11,4 ­ 15,1 L 15,1 ­ 18,9 L 15,1 ­ 22,7 L 17 ­ 24,6 L

Depois de completar os procedimentos de teste, o motor prevenir o emperramento, não aplique óleo quente em
está pronto para a instalação e operação imediata na um motor frio.
colhedora. Novamente, devemos lembrar que para
T803324,0000FD2 ­54­28SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30C­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=351
Cortador de Pontas e Motor do Extrator Secundário

TM100454 (30NOV10) 70­30C­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=352
Grupo 30D
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

Reparação dos Motores do Extrator Primário e Cortador de Base

CM073510233 —UN—05SEP07

Continua na página seguinte T803324,0000FD3 ­54­05SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30D­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=353
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

1— Eixo de Acionamento do 8— Anel de Vedação 15— Placa do Pórtico 22— Espaçador


Motor 9— Anel O 16— Conjunto de Calços 23— Anel de Retenção
2— Tampa da Extremidade 10— Anel de Segurança 17— Pista do Rolamento 24— Conexão
3— Válvula 11— Conexão (Externa) 25— Arruela Lisa de Vedação
4— Alojamento 12— Capa do Rolamento 18— Pista do Rolamento (Interno) 26— Válvula de Alívio
5— Parafuso 13— Gaxeta 19— Grupo Rotativo
6— Parafuso 14— Encaixe 20— Parafuso
7— Parafuso 21— Vedação do Eixo
T803324,0000FD3 ­54­05SEP07­2/2

Ferramentas Necessárias • Punção


NOTA: As ferramentas a seguir não são necessárias
• Martelo
para desmontagem e montagem, mas são
• Prensa ou Acionamento de Rolamento
extremamente úteis.
• Vaselina Leve
• Solvente de Limpeza
• Chave de Fenda Pequena (Ponta de 1/8 pol.)
• Alicate do Anel de Retenção • Panos Limpos sem Fiapos
• Pé­de­Cabra ou Trinquete • Acionamento do Cone de Rolamento
• Chave Allen de 1­3/8 pol. • Parafuso de 5/16 pol. sem Cabeça — 5­6 pol. de
• Soquete de 9/16 pol. Comprimento (2 usados)
• Soquete de 5/8 pol. • Extrator de Rolamento com Pouca Folga
• Chave de Torque (200 lb­ft) • Limite de Parada para Instalação do Cone do
• Soquete Allen de 1/4 pol. Rolamento
• Chave Sextavada de 1/4 pol.
• Loctite Nº. 271 Os desenhos de Char­Lynn são usados com a permissão
• Alicate da Eaton Corporation.
T803324,0000FD4 ­54­06SEP07­1/1

CM073510234 —UN—05SEP07
Desmontagem
NOTA: Limpe bem todo o exterior do motor antes
da desmontagem. Certifique­se que todos os
pórticos abertos estão vedados.

1. Utilizando um alicate de anel de retenção, remova o


anel de retenção (23).

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­1/23

CM073510235 —UN—05SEP07
2. Use um punção e um martelo para fazer um furo na
vedação do eixo.

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­2/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=354
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

CM073510236 —UN—05SEP07 CM073510237 —UN—05SEP07


3. Instale um parafuso de metal de 3 polegadas com a
ponta cega no furo aberto o suficiente para enpurrar a
vedação do eixo para fora da cavidade.

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­3/23

CM073510238 —UN—05SEP07
4. Cuidadosamente, insira a lâmina de uma chave de
fenda plana atrás da vedação e retire a vedação
tomando cuidado para não danificar a saída do eixo
de acionamento.

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­4/23

5. Posicione o motor em seu flange de montagem


conforme demonstrado. Afrouxe todas as válvulas
de alívio (26) e bujões (24) no bloco da válvula (3).
Remova os quatro parafusos (7) que prendem o bloco
da válvula ao motor. Então, remova o bloco da válvula

CM073510239 —UN—19MAR08
(3).

CM073510240 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­5/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=355
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

6. Remova os anéis O (9) e os anéis de segurança (10)


da superfície de montagem do bloco da válvula (3).

CM073510241 —UN—19MAR08
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­6/23

NOTA: As válvulas de alívio de alta pressão têm dois


anéis de segurança brancos e um anel O na
ranhura inferior. As regulagens destas válvulas
são pré­definidas na fábrica.

CM073510242 —UN—19MAR08
7. Utilizando uma chave Allen de 1­3/8 pol., remova as
duas válvulas de alívio de alta pressão (26) do bloco
da válvula (3).

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­7/23

8. Remova as duas conexões do bujão (24) do bloco


da válvula (3).

CM073510243 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­8/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=356
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

CUIDADO: As peças internas são carregadas


a mola. Para evitar danos às peças internas,
remova seis parafusos deixando dois parafusos
apertados e opostos um ao outro. Gradualmente
e de maneira igual remova esses dois parafusos.

CM073510244 —UN—19MAR08
9. Remova os dois parafusos Allen (5) e seis parafusos
Allen (6).

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­9/23

CUIDADO: Remova quaisquer peças (placa do


pórtico, capa ou calços do rolamento) que podem
ter ficado presos na tampa da extremidade.
Cuidado para não derrubá­las.

CM073510245 —UN—19MAR08
10. Remova cuidadosamente a tampa da extremidade
(2), a gaxeta (13) e os dois pinos tarugos (14).

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­10/23

11. Remova a pista do rolamento traseiro (18) da tampa


traseira (2) usando um leve movimento de torção.
Esta pista do rolamento é encaixada na tampa da
extremidade (2).

CM073510246 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­11/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=357
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

12. Remova e retenha os calços do rolamento traseiro


(16) da tampa traseira (2). Estes calços são usados
para ajustar a folga da extremidade do rolamento do
eixo do eixo da saída do motor.

CM073510247 —UN—19MAR08
13. Se a gaxeta (13) e os pinos tarugos (14) não saíram
junto com a tampa da extremidade (2), remova­os do
alojamento (4) neste momento.

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­12/23

IMPORTANTE: Manuseie as placas do rolamento


e da válvula com muito cuidado. As placas
são fabricadas com tolerâncias extremamente
apertadas para obter planicidade.

CM073510248 —UN—19MAR08
14. Remova a placa do pórtico (A), a placa do rolamento
(B) e os pinos do tambor do cilindro (C). Se usar
uma chave de fenda pequena para retirar a placa do
rolamento do tambor do cilindro (B), certifique­se de
que as superfícies da placa do rolamento e do tambor
não estejam riscadas ou danificadas.

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­13/23

NOTA: O uso de um extrator de rolamento com pouca


folga é recomendado para remover o rolamento da
extremidade da tampa. O extrator de rolamento
puxa os roletes dos rolamentos, não suas capas
internas. Ele é projetado para evitar que o cone

CM073510249 —UN—19MAR08
do rolamento e a face do tambor do cilindro sejam
danificados quando o rolamento for removido. Uma
folga pequena entre o rolamento da extremidade
da tampa e o tambor do cilindro dificulta o uso de
qualquer outro tipo de extrator de rolamento.

15. Instale o extrator de rolamento e remova o rolamento


do eixo de saída.

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­14/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=358
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

16. Recoloque o motor no lugar com cuidado. Usando um


soquete Allen de 1/4 pol. remova os dois parafusos
(20) e as arruelas (25) que prendem a placa oscilante
ao alojamento (4).

CM073510250 —UN—19MAR08
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­15/23

17. Remova e descarte as arruelas de vedação (25)


dos parafusos (20). Substitua por novas arruelas de
vedação.

CM073510251 —UN—19MAR08
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­16/23

18. Empurre para dentro da montagem do eixo (1) para


desalojar a placa oscilante (D) da sua cavidade no
alojamento (4).

CM073510252 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­17/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=359
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

19. Remova cuidadosamente o conjunto do tambor do


cilindro/eixo de saída do alojamento.

CM073510253 —UN—05SEP07
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­18/23

20. Posicione o subconjunto do tambor do cilindro/eixo


com o eixo voltado para cima. Eleve cuidadosamente
o subconjunto do eixo de acionamento de saída.

CM073510254 —UN—05SEP07
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­19/23

IMPORTANTE: Ao remover ou instalar o cone do


rolamento, não danifique a área de vedação
do eixo (área saltada entre o munhão do
rolamento e as estrias do eixo de acionamento
de saída). Esta área é importante para

CM073510255 —UN—05SEP07
selar a vedação do eixo.

21. Quando o rolamento tiver que ser substituído, use


uma prensa para remover o rolamento do conjunto
do eixo.
22. Você deve usar uma ferramenta especial de limite de
parada ao instalar um novo cone do rolamento.

Continua na página seguinte T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­20/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=360
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

23. Se a capa do rolamento (12) precisar ser substituída,


remova­a cuidadosamente usando um martelo e um
mandril (E).

CM073510256 —UN—19MAR08
T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­21/23

24. Reposicione o tambor do cilindro/placa oscilante com


a placa oscilante (D) na parte inferior. Use uma chave
Allen de 1/4 pol. para remover os parafusos (F) da fita
de retenção (G) em um dos lados da placa oscilante
(D). Afrouxe o parafuso (F) na outra fita de retenção

CM073510257 —UN—19MAR08
(G) para facilitar a remoção do tambor do cilindro (C)
da placa oscilante (D).

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­22/23

25. Reposicione cuidadosamente o tambor do


cilindro/placa oscilante (D) com a placa oscilante
voltada para cima. Remova a placa oscilante
levantando­a um pouco e deslizando­a para que seja
solta da fita de retenção (G).

CM073510258 —UN—19MAR08
26. Remova os parafusos, a fita de retenção, o espaçador
e a placa de encosto da placa oscilante.
27. Desmonte o subconjunto do tambor do cilindro.
Coloque­o sobre uma superfície protetora limpa para
inspeção e limpeza.

T803324,0000FD5 ­54­14SEP07­23/23

TM100454 (30NOV10) 70­30D­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=361
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

Montagem
IMPORTANTE: Antes de remontar, limpe todas as
peças e conjuntos em um solvente limpo e
seque­os com ar comprimido. Inspecione

CM073510259 —UN—19MAR08
e substitua todas as peças riscadas ou
danificadas. Não use lixas grossas, limas ou
amoladores em qualquer uma das superfícies
acabadas. Substitua todas as gaxetas e anéis
O. Lubrifique os anéis O com vaselina para
retenção durante a remontagem. Lubrifique
todos os rolamentos e superfícies de peças
acabadas com fluido hidráulico limpo. Isto
fornecerá a lubrificação inicial necessária
para as peças móveis.
fita de retenção com um micrômetro ou com calibre
1. Lubrifique e instale o a placa de fixação da sapata (H) vernier. Há duas alturas de espaçadores fixos – uma
e as sapatas dos pistões (I) no conjunto do tambor do para as unidades 33, 39, 46 e uma para as unidades
cilindro (C). Após a instalação, lubrifique as faces da 54 e 64. Os espaçadores são essenciais para o
sapata de latão com fluido hidráulico limpo. projeto da unidade e não devem ser trocados.
2. Antes de continuar a montagem do motor, verifique a
folga fixa do motor. Meça a altura do espaçador da
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­1/24

3. Meça a espessura combinada da sapata do pistão e


da placade fixação da sapata. Subtraia esta medida
da altura do espaçador para chegar à folga fixa da
unidade.

CM073510260 —UN—19MAR08
NOTA: Um método alternativo para verificar a folga fixa é
com o uso de um calibrador. Se usar este método,
assegure­se de que o medidor seja inserido apenas
entre a fita de retenção e a placa de fixação da
sapata. As faces da sapata do pistão podem
ser danificadas se o medidor for inserido entre a
sapata do pistão e a placa de encosto.

4. A folga fixa não deve exceder .008 polegadas


(,20 mm). Se a folga fixa exceder .009 polegadas
(,22 mm). substitua as peças desgastadas (ex. 1— Espaçador 5— Placa de Fixação da Sapata
subconjuntos da sapata do pistão, placa de encosto, 2— Fita de Retenção 6— Sapatas do Pistão
fita de retenção e/ou a placa de fixação). 3— Parafuso 7— Placa de Encosto
4— Pistão 8— Placa Oscilante

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­2/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=362
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

5. Aplique uma ou duas gotas de Loctite 271 na primeira


ou segunda rosca em cada um dos quatro orifícios
na placa oscilante.

CM073510261 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­3/24

6. Lubrifique levemente e instale a placa de encosto


(7) , alinhando os orifícios dos parafusos. Instale
os espaçadores (1), as fitas de retenção (2) e os
parafusos (3) em um lado da placa oscilante. NÃO
aperte os parafusos nesse momento.

CM073510262 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­4/24

CUIDADO: As peças com Loctite devem tocar


apenas as superfícies destinadas á montagem.
Limpe o excesso de Loctite da placa oscilante
com um solvente sem base em petróleo e
um pano. Não aplique Loctite nas roscas

CM073510263 —UN—19MAR08
mais de 15 minutos antes de instalar os
parafusos. Se a aplicação de Loctite ultrapassar
15 minutos, repita a aplicação. Caso repita
a aplicação, não é necessário remover o
Loctite aplicado anteriormente.

7. Posicione o subconjunto do tambor do cilindro (C) em


uma superfície limpa e plana com as sapatas do pistão
voltadas para cima. Instale cuidadosamente a placa
oscilante sobre o tambor elevando ligeiramente o lado
sem a fita de retenção. Deslize a placa oscilante para
ligar a fita instalada em volta do retentor do pistão.
Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­5/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=363
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

8. Reposicione cuidadosamente o barril do cilindro/placa


oscilante com a placa oscilante voltada para baixo.
Instale o espaçador remanescente, a fita de retenção
e o parafuso. Aperte os quatro parafusos e 22 a 26
N m (16 ­ 19 lb­ft).

CM073510264 —UN—05SEP07
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­6/24

CM073510265 —UN—05SEP07
9. Posicione o barril do cilindro/placa oscilante de
modo que a face do barril do cilindro fique sobre
uma superfície plana e limpa. Lubrifique e instale o
subconjunto do eixo de acionamento de saída no
subconjunto do barril do cilindro.

T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­7/24

10. Instale dois parafusos sem cabeça de 5/16 polegadas,


a uma profundidade de 5 a 6 polegadas na placa
oscilante para usá­los como guias. Alinhe o pino no
alojamento com o entalhe na placa oscilante, deslize
cuidadosamente o alojamento pelo subconjunto

CM073510266 —UN—05SEP07
do tambor do cilindro/placa oscilante/eixo de
acionamento de saída.

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­8/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=364
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

11. Segurando o subconjunto do tambor do cilindro


cuidadosamente posicionado no alojamento,
reposicione o motor ao seu lado. Remova os
parafusos sem cabeça que foram usados como guias.

CM073510267 —UN—05SEP07
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­9/24

12. Instale novas arruelas de vedação nos dois parafusos


da placa oscilante. Instale os parafusos na placa
oscilante. Aperte a 27 a 33 N m (20 a 24 lb­ft).

CM073510268 —UN—05SEP07
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­10/24

13. Reposicione e apóie o motor cuidadosamente


no flange de montagem. Apóie o eixo de saída
ligeiramente levantado. Usando uma prensa ou
acionador do cone de rolamento (Z), instale o cone de
rolamento da tampa da extremidade (17) sobre o eixo

CM073510269 —UN—19MAR08
de saída (1). O cone do rolamento deve se assentar
contra o rebaixo do eixo de saída.

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­11/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=365
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

14. Instale dois pinos tarugos (14) e a gaxeta (13) na


tampa da extremidade (2).

CM073510270 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­12/24

15. Lubrifique e instale os calços do rolamento (16) e a


capa do rolamento (18) na tampa da extremidade (2).

CM073510271 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­13/24

16. Você deve verificar a folga na extremidade do


subconjunto do eixo de acionamento de saída. Instale
a tampa da extremidade (2) sem instalar a válvula (3)
ou as placas do rolamento (15). Isso elimina a tensão
de mola contra o eixo de saída.

CM073510272 —UN—05SEP07
17. Instale os parafusos na tampa da extremidade (2)
e aperte­os devagar e por igual. Nos modelos 33 /
39 / 46 aperte os parafusos a 53 N m (39 lb­ft) nos
modelos 54 / 64 aperte a 85 N m (63 lb­ft).

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­14/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=366
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

18. Coloque e apóie o conjunto do motor na tampa da


extremidade (2). Bata cuidadosamente o eixo de saída
(1) para dentro com um martelo. Instale um indicador
de base magnética (A) no flange de montagem com
o medidor na extremidade do eixo de saída. Usando

CM073510273 —UN—05SEP07
um alicate para prender o eixo de saída o mais baixo
possível, puxe para cima para determinar a folga da
extremidade do eixo. O indicador deve apontar uma
folga na extremidade do eixo variando de ,002 a ,007
pol (,05 a ,17 mm). Se a folga na extremidade estiver
incorreta, ajuste adicionando ou removendo calços
sob a capa do rolamento (18) localizada na tampa
da extremidade (2).

T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­15/24

NOTA: Existem dois tipos de vedação do eixo.


Dependendo da data de fabricação, algum dos tipos
de vedação pode ter sido usado. A manutenção
em uma unidade DEVE ser feita com o mesmo tipo
de vedação com que foi originalmente instalada.

CM073510274 —UN—05SEP07
As vedações não podem ser trocadas.

19. Após ajustar a folga da extremidade, reposicione o


motor no flange de montagem e remova a tampa da
extremidade (2). Instale os dois pinos tarugos na face
do subconjunto do tambor do cilindro. Lubrifique a
placa do rolamento com os pinos tarugos e instale­a
no subconjunto do tambor do cilindro.

T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­16/24

20. Lubrifique a vedação do anel O do subconjunto da


vedação fixa e instale a vedação.

CM073510275 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­17/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=367
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

21. Instale o espaçador (22) no alojamento (4) e, usando


alicate de anel elástico, instale o anel de retenção
(23).

CM073510276 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­18/24

22. Instale o pino tarugo da placa da válvula na face


da tampa da extremidade. Usando vaselina, cubra
levemente o lado da placa da válvula (15) que estará
voltado para a tampa da extremidade (2). A vaselina
ajudará na retenção da placa da válvula durante a

CM073510277 —UN—19MAR08
montagem. Instale a placa da válvula (15) sobre a
capa do rolamento (18), alinhando­a com os pinos
tarugos.

T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­19/24

23. Segurando a placa da válvula (15) firmemente em


posição, instale a tampa da extremidade (2) no
alojamento (4).
24. Instale os parafusos (5) e (6) na tampa da extremidade
CM073510278 —UN—19MAR08

(2). Aperte­os devagar e por igual. Aperte os


parafusos em um padrão de estrela. Os modelos 33 /
39 / 46 devem ser apertados a 53 N m (39 lb­ft). Os
modelos 54 / 64 devem ser apertados a 85 Nm (63
lb­ft). Aperte cada parafuso pela segunda vez para
compensar o ajuste de compressão da gaxeta.

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­20/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=368
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

25. Instale os anéis O e os anéis de segurança no bloco


da válvula (3).

CM073510279 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­21/24

NOTA: Cuidado para não danificar os anéis O e os


anéis de segurança. Use vaselina para prender
os anéis O e os anéis de segurança no lugar
durante a instalação do bloco.

CM073510280 —UN—19MAR08
26. Os pórticos de alta pressão requerem um anel O (A)
e anel de segurança (B). O anel O (A) vem primeiro,
depois o anel de segurança (B). O lado curvado do
anel vai em direção ao anel O.

T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­22/24

27. Posicione o bloco da válvula (3) na tampa da


extremidade (2). Instale quatro parafusos Allen (7).
Aperte os parafusos a 38 N∙m (28 lb­ft).

CM073510281 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­23/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=369
Cortador de Base e Motores do Extrator Primário

28. Instale os bujões dos pórticos do medidor (24) e


aperte a 22 N m (16 lb­ft). Instale as duas válvulas de
alívio de alta pressão e aperte a 34 N m (25 lb­ft).

CM073510282 —UN—19MAR08
T803324,0000FD6 ­54­17SEP07­24/24

TM100454 (30NOV10) 70­30D­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=370
Grupo 30E
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

Reparação do Motor de Rotação do Capô Secundário do Extrator

CM073510283 —UN—12SEP07

1— Pino 6— Placa do Comutador 11— Chave 16— Vedação


2— Tampa 7— Coletor 12— Eixo 17— Arruela
3— Vedação 8— Rotor 13— Rolamento 18— Alojamento
4— Anel de Vedação 9— Placa 14— Arruela de Encosto 19— Rolamento
5— Anel do Comutador 10— Elo 15— Rolamento 20— Vedação
T803324,0001027 ­54­11SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30E­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=371
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

Ferramentas Necessárias • Fita Adesiva


NOTA: As ferramentas a seguir não são necessárias
• Disjuntor
para desmontagem e montagem, mas são
• Torquímetro — lb­ft (N∙m)
extremamente úteis.
• Soquetes: parede fina de 1/2 ou 9/16 pol.
• Soquetes Allen: 3/16 e 3/8 pol.
• Chave Inglesa Ajustável
• Solvente de limpeza a base de petróleo • Óleo SAE 10W40 SE ou SF
• Papel lixa • Mandril de Rolamento Especial
• Morsa com pinças macias • Calibrador .005 in. (.13 mm)
• Fonte de pressão de ar • Extrator de Rolamentos de Furo Cego
• Prensa • Graxa Resistente a Corrosão
• Chave de Fenda
T803324,0001028 ­54­11SEP07­1/1

Desmontagem
1. Coloque o motor em um tornilho macio, com o eixo
apontando para baixo e os tornilhos prendendo
firmemente nos lados do flange de montagem do

CM073510284 —UN—26MAR08
alojamento. Anote uma marca de alinhamento na
parte inferior do alojamento para facilitar a orientação
da remontagem quando necessário.

T803324,0001029 ­54­17SEP07­1/20

2. Remova os seis parafusos (1) utilizando o soquete


apropriado.

CM073510285 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­2/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=372
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

3. Inspecione se há roscas danificadas nos parafusos


ou anéis de vedação sob a cabeça do parafuso.
Substitua os parafusos danificados.

CM073510286 —UN—26MAR08
T803324,0001029 ­54­17SEP07­3/20

4. Remova a tampa da extremidade (2) e a vedação do


anel­O (4). Descarte o anel­O.

CM073510287 —UN—12SEP07
T803324,0001029 ­54­17SEP07­4/20

5. Lave bem a tampa da extremidade (2) em solvente


apropriado e sopre­a para secar. Inspecione se
há rachaduras nas tampas da extremidade e no
recesso da cabeça do parafuso para obter superfícies
adequadas de vedação da cabeça do parafuso.

CM073510288 —UN—26MAR08
Substitua a tampa da extremidade se necessário.

Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­5/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=373
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

NOTA: É normal um padrão polido (sem arranhões)


na tampa da rotação do anel do comutador (5).
A descoloração indica excesso de temperatura
do fluido, choque térmico ou excesso de
velocidade e necessita de investigação do

CM073510289 —UN—26MAR08
sistema da causa e inspeção da tampa da
extremidade e do conjunto de rotor.

6. Remova a placa do comutador (6). Inspecione se há


rachaduras ou rebarbas na placa.

T803324,0001029 ­54­17SEP07­6/20

7. Remova o anel do comutador (5) e o anel de vedação


(3). Remova o anel de vedação do anel do comutador,
utilizando uma mangueira de ar para soprar a ranhura
do anel até que o anel de vedação esteja levantado.
Uma vez que o anel de vedação for removido,

CM073510290 —UN—26MAR08
descarte­o. Inspecione se há rachaduras, rebarbas,
desgaste ou marca no anel do comutador Se existir
alguma dessas condições, substitua a placa do
comutador (6) e o anel do comutador (5) como um
conjunto único.

CM073510291 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­7/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=374
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

NOTA: O tubo de distribuição é construído de placas


ligadas para formar um componente integral
que não está sujeito a futura desmontagem
para manutenção. Compare a configuração de
ambos os lados do coletor para garantir que

CM073510292 —UN—26MAR08
a mesma superfície está montada novamente
no conjunto do rotor.

8. Remova o coletor (7) e inspecione se há rachaduras


ou marca na superfície. Substitua o coletor se existir
qualquer uma destas condições. Um padrão polido na
superfície de avanço do anel do comutador ou rotação
do rotor é normal. Remova e descarte os anéis de
vedação (4) que estão nos dois lados do coletor.
T803324,0001029 ­54­17SEP07­8/20

9. Remova o rotor (8) e a placa de desgaste (9) juntos


para reter o conjunto do rotor em sua forma montada,
mantendo a mesma palheta do rotor em contato com
as superfícies do estator.

CM073510293 —UN—26MAR08
T803324,0001029 ­54­17SEP07­9/20

NOTA: Os componentes do conjunto do rotor (8) podem


ficar desmontados durante os procedimentos
de manutenção. Marcar a superfície do rotor e
estator que está voltada para cima, com tinta de
cor forte ou lápis oleoso antes de remover o motor

CM073510294 —UN—26MAR08
irá assegurar a montagem correta do rotor no
estator e do conjunto do rotor no motor. Marcar o
exato reposicionamento de montagem de todos
os componentes do rotor e os componentes
estriados de contato irá assegurar máxima vida útil
e desempenho do conjunto do rotor e motor.

10. O elo de acionamento (10) pode se afastar do eixo


acoplador (12) com o conjunto de rotor e placa de
desgaste. Você pode ter que deslocar o conjunto
do rotor da placa de desgaste para que o elo de necessitarem de substituição, o conjunto completo do
acionamento funcione fora do rotor e da placa de rotor deve ser substituído como um conjunto único.
desgaste. Inspecione se há cortes e marcas em Inspecione se há rachaduras e marcas na placa de
qualquer superfície do conjunto do rotor em sua forma desgaste. Descarte o anel de vedação (4) que está
montada. Ainda, verifique se há estrias rompidas ou entre o conjunto do rotor e a placa de desgaste.
desgastadas. Se os componentes do conjunto do rotor
Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­10/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=375
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

11. Posicione o conjunto do rotor (8) e placa de desgaste


(9) em uma superfície plana e centralize o rotor no
estator de forma que os dois ressaltos do rotor (180
graus afastado) e a linha de centro da palheta do
rolo estejam na mesma linha de centro do estator.

CM073510295 —UN—26MAR08
Verifique se há folga na palheta do rolo no ressalto
do rotor com um calibrador nesta linha de centro em
comum. Se houver mais de .005 inches (0,13 mm) de
folga, substitua o conjunto do rotor.

T803324,0001029 ­54­17SEP07­11/20

12. Remova o elo de acionamento (10) do eixo


acoplador (12) se não foi removido com o conjunto
do rotor e placa de desgaste. Verifique se há
rachaduras, desgaste ou estrias danificadas no elo de
acionamento. Nenhuma folga pode ser notada entre

CM073510296 —UN—26MAR08
as peças estriadas. Remova e descarte o anel de
vedação (4) do alojamento (18).

T803324,0001029 ­54­17SEP07­12/20

13. Verifique a parte exposta do eixo acoplador (12)


para certificar­se de ter removido todos os sinais de
ferrugem e corrosão, o que poderá evitar a remoção
da vedação e rolamento. Lixa de água ou papel lixa
fino podem ser usados. Remova a chave (11) neste

CM073510297 —UN—26MAR08
momento.

Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­13/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=376
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

NOTA: Menor desgaste no eixo na área de vedação é


permitido. Se o desgaste exceder ,020 inches (0,51
mm) de diâmetro, substitua o eixo acoplador.

NOTA: Um "polimento" leve é permitido na área do

CM073510298 —UN—26MAR08
rolamento do eixo. Qualquer outro problema, será
necessário substituir o eixo acoplador.

14. Remova o eixo acoplador (12) empurrando a


extremidade de saída do eixo. Verifique se há
fragmentação, cortes, ranhuras, desgaste severo,
corrosão e descoloração no rolamento do eixo
acoplador e na superfície de vedação. Verifique se há
danos ou desgastes nas estrias internas e externa ou
na fechadura. Substitua o eixo acopladoro se existir
qualquer uma dessas condições.
15. Remova e descarte a vedação (4) do alojamento (18).

CM073510299 —UN—26MAR08
T803324,0001029 ­54­17SEP07­14/20

16. Remova o rolamento de encosto (15) e a arruela de


encosto (14). Inspecione se há desgaste, corrosão e
um complemento completo dos roletes retidos.

CM073510300 —UN—26MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­15/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=377
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

17. Remova a vedação (16) e a arruela (17) de segurança


do alojamento (18). Descarte ambos os itens.

CM073510301 —UN—26MAR08
T803324,0001029 ­54­17SEP07­16/20

18. Remova o alojamento (18) da morsa, inverta­a,


remova e descarte a vedação (20). É necessário um
rolamento de furo cego ou extrator de vedação.

CM073510302 —UN—26MAR08
T803324,0001029 ­54­17SEP07­17/20

19. Verifique se há trincas na montagem do alojamento


(18), cortes, ferrugem e corrosão nas superfícies da
máquina. Remova a ferrugem que pode ser removida
sem alterar as características dimensionais. Verifique
se há danos na rosca nos orifícios. Se o alojamento

CM073510303 —UN—26MAR08
estiver com defeito nestas áreas, descarte o conjunto
do alojamento.

Continua na página seguinte T803324,0001029 ­54­17SEP07­18/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=378
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

NOTA: A profundidade ou localização dos


rolamentos/buchas (13) em relação a superfície da
placa de desgaste do alojamento e a profundidade
ou localização dos rolamentos/buchas (19)
em relação ao início do contra orifício dos

CM073510304 —UN—26MAR08
rolamentos/buchas deve ser medido e anotado
antes de remover os rolamentos/buchas.
Isto facilitará a remontagem correta dos
novos rolamentos/buchas.

20. Se o conjunto do alojamento (18) passou na inspeção,


inspecione os rolamentos/buchas (19) e (13) do
alojamento e se estão capturados na cavidade da
arruela de encosto (14) e rolamento de encosto
(15) da cavidade do alojamento. Os roletes dos
rolamentos devem ser retidos firmemente nas cabines estar livres de corrosão. Se o alojamento passou na
de rolamento, mas devem girar e rodar livremente. inspeção, a desmontagem do motor está finalizada.
Todos os roletes e as arruelas de encosto devem
T803324,0001029 ­54­17SEP07­19/20

21. Se os rolamentos, buchas ou arruelas de encosto


devem ser substituídos, utilize um extrator de
rolamento de tamanho apropriado para remover
o rolamento/bucha (19) e (13) do alojamento (18)
sem danificá­la. Remova as arruelas de encosto

CM073510306 —UN—26MAR08
(14) e o rolamento de encosto (15) se foram retidos
anteriormente no alojamento pelo rolamento (13).

CM073510307 —UN—26MAR08

T803324,0001029 ­54­17SEP07­20/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=379
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

Montagem
Substitua todas as vedações e anéis de vedação por
novos todas as vezes que remontar o motor. Lubrifique
todas as vedações e anéis de vedação com óleo SAE

CM073510308 —UN—26MAR08
10W40 ou graxa antes de montar. Limpe todas as peças
com solvente a base de petróleo antes da montagem.
Sopre com ar comprimido até secar. Remova quaisquer
lascas de tinta das superfícies de contato da tampa da
extremidade, do conjunto do comutador, do conjunto
do coletor, do alojamento da placa de desgaste e dos
pórticos e áreas de vedação.

CUIDADO: Pelo fato de serem inflamáveis,


tenha muito cuidado ao usar solventes. Até
mesmo uma pequena explosão ou incêndio
pode causar ferimentos ou morte.

CM073510309 —UN—26MAR08
CUIDADO: Utilize óculos protetores e certifique­se
de cumprir com os requisitos OSHA ou outros
requisitos sobre a pressão máxima de ar.

NOTA: O mandril do rolamento deve ser pressionado


contra a extremidade marcada do casquilho. Cuide
para que o orifício do alojamento esteja nivelado
com a base da prensa e o rolamento/bucha
não estejam inclinados quando um forem
pressionados no alojamento.
(19) externos com graxa resistente a corrosão
NOTA: Se o mandril do rolamento especificado não estiver recomendada na seção de materiais. Pressione
disponível e forem usados métodos substitutos o novo rolamento/bucha no contra orifício da
para pressionar o rolamento/bucha (13) e (19), extremidade do flange de montagem do alojamento
a profundidade especificada do rolamento/bucha utilizando o mandril de rolamento de tamanho
deve ser alcançada para assegurar o suporte apropriado que irá controlar a profundidade do
do rolamento adequado e corrigir a relação dos rolamento/bucha de 3,84 ­ 4,09 mm (.151 ­ .161
componentes adjacentes quando montados. inches) da extremidade do contra orifício do rolamento.

IMPORTANTE: Pelo fato do rolamento/bucha (13) e


(19) terem sido pressionados para se encaixar no
alojamento, eles devem ser descartados quando
removidos. Nunca devem ser reutilizados.

1. Se os componentes do rolamento do alojamento


(18) foram removidos para substituição, revista e
vede completamente um novo rolamento/bucha
Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­1/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=380
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

2. O rolamento/bucha (13) do alojamento interno podem


agora ser pressionados em seu contra orifício no
alojamento (18) até que fiquem 0,76mm (0.03 inch)
abaixo da superfície de contato da placa de desgaste
do alojamento. Use a extremidade oposta do mandril

CM073510310 —UN—26MAR08
do rolamento que foi utilizado para pressionar o
rolamento/bucha (19) externos.

T803324,000102A ­54­20MAR08­2/20

3. Pressione uma vedação (20) nova contra sujeira


e água no contra orifício do rolamento externo do
alojamento (18). A vedação (20) contra sujeira e água
deve ser pressionada até que seu flange esteja rente
ao alojamento.

CM073510311 —UN—26MAR08
CM073510312 —UN—26MAR08
Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­3/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=381
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

4. Posicione o conjunto do alojamento (18) em uma


morsa macia com o orifício do eixo acoplador para
baixo, presos contra o flange de montagem.

CM073510313 —UN—26MAR08
T803324,000102A ­54­20MAR08­4/20

5. Monte uma nova arruela de segurança (17) e nova


vedação (16) com o lábio de vedação voltado para o
motor interno. Agora, instale­as em seus respectivos
contra orifícios no alojamento (18).

CM073510314 —UN—26MAR08
CM073510315 —UN—11SEP07

Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­5/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=382
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

6. Monte a arruela de encosto (14) e o rolamento de


encosto (15).

CM073510316 —UN—26MAR08
CM073510317 —UN—11SEP07
T803324,000102A ­54­20MAR08­6/20

7. Aplique fita adesiva em torno das estrias ou do eixo


(12) da fechadura para evitar danos na vedação.
CM073510318 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­7/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=383
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

IMPORTANTE: O rolamento externo (19) não está


lubrificado pelo fluido hidráulico do sistema.
Certifique­se que ele esteja completamente
coberto com a graxa recomendada.

CM073510319 —UN—26MAR08
NOTA: Um tubo 102 está incluído em cada kit de vedação.

NOTA: O eixo acoplador (12) estará rente ou pouco abaixo


da superfície da placa de desgaste do alojamento
quando estiver assentado de forma apropriada.

8. Certifique­se de que uma quantia generosa de graxa


resistente a corrosão foi aplicada ao rolamento/bucha
(19) do alojamento inferior (externo). Instale o eixo
acoplador (12) no assento (18) da caixa contra o
rolamento de encosto (15) no alojamento.
T803324,000102A ­54­20MAR08­8/20

NOTA: Um ou dois parafusos prisioneiros de alinhamento


parafusados manualmente nos orifícios de
parafuso do alojamento (18), aproximadamente
180 graus à parte, facilitará a montagem e o
alinhamento dos componentes conforme exigido

CM073510320 —UN—26MAR08
nos procedimentos a seguir.

9. Aplique uma pequena quantidade de graxa em um


novo anel de vedação (4) e insira no sulco do anel de
vedação do alojamento (18).

T803324,000102A ­54­20MAR08­9/20

NOTA: Use quaisquer marcas de alinhamento colocadas


no eixo acoplador e na conexão de acionamento
antes da desmontagem para montar as estrias da
conexão de acionamento na sua posição original
na estria do eixo acoplador correspondente.

CM073510321 —UN—26MAR08
10. Instale a extremidade longa estriada da conexão de
acionamento (10) no eixo acoplador (12) e engate as
estrias da conexão de acionamento no encaixe com
as estrias do eixo acoplador.

Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­10/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=384
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

11. Monte a placa de desgaste (9) na conexão de


acionamento (10) e os parafusos prisioneiros de
alinhamento alojamento (18).

CM073510322 —UN—26MAR08
T803324,000102A ­54­20MAR08­11/20

12. Aplique uma pequena quantidade de graxa a um novo


anel de vedação (4) e monte­o no sulco do anel de
vedação no lado da placa de desgaste do conjunto
do rotor.

CM073510323 —UN—26MAR08
T803324,000102A ­54­20MAR08­12/20

NOTA: Pode ser necessário girar um parafuso prisioneiro


de alinhamento para fora do alojamento (18)
temporariamente para montar o conjunto do rotor
(8) ou o coletor (7) na conexão de acionamento.

CM073510324 —UN—26MAR08
NOTA: O lado do contra orifício do conjunto do rotor
deve estar para baixo contra a placa de desgaste
para uma folga na conexão de acionamento e para
manter o rotor original ­ contato com o sulco da
conexão de acionamento. Um conjunto de rotor
sem um contra orifício e que não foi marcado
antes da montagem pode ser reinstalado usando
o padrão do sulco da conexão de acionamento
nos sulcos do rotor se estiverem aparentes, para
determinar que lado estava para baixo. O sulco
do anel de vedação do conjunto do rotor está vedação voltados para baixo e as estrias no encaixe
voltado para a placa de desgaste (9). com os sulcos da conexão de acionamento.

13. Instale e monte o conjunto do rotor (8) na placa de


desgaste (9) com o contra orifício do rotor e o anel de
Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­13/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=385
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

NOTA: O coletor (7) é feito de várias placas soldadas


juntas de forma permanente para montar um único
componente. A superfície do coletor que deve
ter contato com o conjunto do rotor possui sua
série de cavidades de formas irregulares na maior

CM073510325 —UN—26MAR08
circunferência ou no círculo que contorna o diâmetro
menor. A impressão polida deixada no coletor
pelo conjunto do rotor é outra indicação de qual
superfície deve ter contato com o conjunto do rotor.

14. Aplique graxa limpa a um novo anel de vedação (4)


e monte­o no sulco do anel de vedação no lado de
contato do conjunto do rotor do coletor (7).

T803324,000102A ­54­20MAR08­14/20

15. Monte o coletor (7) sobre os parafusos prisioneiros


de alinhamento e a conexão de acionamento (10)
no conjunto do rotor. Certifique­se que a superfície
correta do coletor esteja contra o conjunto do rotor.

CM073510326 —UN—26MAR08
T803324,000102A ­54­20MAR08­15/20

16. Aplique graxa a um novo anel de vedação (4) e


insira­o no sulco do anel de vedação exposto no
coletor.

CM073510327 —UN—26MAR08

Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­16/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=386
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

17. Monte a placa (6) do comutador sobre os parafusos


prisioneiros de alinhamento no coletor.

CM073510328 —UN—26MAR08
T803324,000102A ­54­20MAR08­17/20

18. Monte um anel de vedação (3) novo e liso voltado


para cima, no anel (5) do comutador e monte o
anel do comutador sobre a extremidade da conexão
de acionamento (10) no coletor (7) com o anel de
vedação voltado para cima.

CQ280284 —UN—19MAR08
CM073510329 —UN—26MAR08
Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­18/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=387
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

19. Monte um novo anel de vedação (4) na tampa (2)


da extremidade e monte a tampa de extremidade
sobre os parafusos prisioneiros de alinhamento e no
conjunto do comutador.

CQ280283 —UN—19MAR08
CM073510330 —UN—26MAR08
Continua na página seguinte T803324,000102A ­54­20MAR08­19/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=388
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

20. Monte os parafusos (1) e rosqueie manualmente.


Remova e substitua os dois parafusos prisioneiros
de alinhamento por parafusos depois que os outros
parafusos estiverem colocados. Aperte os parafusos
alternadamente e progressivamente para empurrar a
tampa da extremidade e outros componentes no lugar

CQ280285 —UN—20MAR08
com o torque final de 30­35 N m (11 ­ 16 lb­ft).

CM073510331 —UN—26MAR08
CQ280282 —UN—19MAR08
CM073510332 —UN—26MAR08

T803324,000102A ­54­20MAR08­20/20

TM100454 (30NOV10) 70­30E­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=389
Motor de Giro do Capô do Extrator Secundário

TM100454 (30NOV10) 70­30E­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=390
Grupo 30F
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

Reparação do Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador do Óleo

CM073510333 —UN—11SEP07

1— Cormpartimento 6— Chave 11— Vedação 16— Espaçador


2— Tampa 7— Pino Tarugo 12— Vedação 17— Válvula de Retenção
3— Cormpartimento 8— Placa de Encosto 13— Vedação 18— Arruela
4— Eixo 9— Anel Elástico 14— Vedação 19— Arruela
5— Parafuso 10— Vedação 15— Espaçador 20— Porca
Continua na página seguinte T803324,000102B ­54­18SEP07­1/7

TM100454 (30NOV10) 70­30F­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=391
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

1. Posicione o motor em uma morsa com o eixo


propulsor apontando para baixo. Marque todas as
seções, certifique­se de alinhar essas marcas durante
a montagem.

CM073510334 —UN—11SEP07
T803324,000102B ­54­18SEP07­2/7

2. Use uma chave de soquete para remover os quatro


parafusos (5) e a arruela (18).

CM073510335 —UN—19MAR08
T803324,000102B ­54­18SEP07­3/7

3. Levante a tampa da extremidade do pórtico (2). Se


for necessário usar as forças, tome cuidado para
não danificar as superfícies usinadas. Os pinos
tarugos (7), se usados, permanecerão na tampa
da extremidade do pórtico (2) ou no alojamento da

CM073510336 —UN—19MAR08
engrenagem (3). Não os remova.

Continua na página seguinte T803324,000102B ­54­18SEP07­4/7

TM100454 (30NOV10) 70­30F­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=392
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

4. Remova a placa de encosto (8), o alojamento da


engrenagem (3), o conjunto da engrenagem (4) e a
placa de encosto restante (8) da tampa (1).

CM073510337 —UN—19MAR08
T803324,000102B ­54­18SEP07­5/7

5. Posicione a tampa dianteira (1) em uma morsa com


a superfície de montagem apontando para cima.
Remova o anel elástico (9) usando um par de alicates
para anel elástico.

CM073510338 —UN—19MAR08
T803324,000102B ­54­18SEP07­6/7

6. Remova os dois espaçadores (16 e 15) e a vedação


(13) da tampa dianteira (1).

CM073510339 —UN—19MAR08

T803324,000102B ­54­18SEP07­7/7

TM100454 (30NOV10) 70­30F­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=393
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

Limpeza e Inspeção 4. Os pinos tarugos (7) devem ser substituídos se o pino


1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se guia ou o orifício da guia estiverem danificados. Se
há desgaste ou danos e substitua­as se necessário. houver danos, o pino tarugo ou o alojamento usinado,
Veja o Manual de Peças John Deere para obter ou ambos, devem ser substituídos. Se mais de uma
informações sobre os números das peças para fazer força razoável é exigida para assentar os pinos
os pedidos. tarugos, a causa pode ser peças mal rebarbadas
ou sujas; afundamento do pino tarugo no orifício ou
2. Substitua as placas de encosto (8) se elas conexão indevida do pino ao orifício.
apresentarem marcas, erosões ou furos.
5. Toda as peças de vedação devem ser substituidas.
3. Verifique o centro das placas de encosto onde Veja o Manual de Peças John Deere para obter o
as engrenagens se engatam; a erosão indica número completo da peça do kit de vedação.
contaminação do óleo. Placas de encosto ressecadas
indicam cavitação ou aeração do óleo. Placas de
encosto desbotadas indicam superaquecimento,
provavelmente devido à falta de óleo.
T803324,000102C ­54­14SEP07­1/1

Montagem
1. Prenda a tampa da extremidade do eixo (1) na
morsa com a superfície de montagem virada para
baixo. Examine as válvulas de retenção (17) para

CM073510340 —UN—19MAR08
certificar­se de que elas estão firmes no lugar. A
substituição somente será necessária se as peças
estiverem danificadas. Remova com uma chave de
fenda.
2. Se as válvulas de retenção estiverem sendo
substituídas, parafuse­as nas peças novas
firmemente. Fixe o plugue com um punção em ambas
as extremidades da fenda da chave de fenda e ao
redor das bordas Martele a borda do orifício de 0.794
a 1.588 mm (1/32 a 1/16 inch) com uma esfera de aço
de diâmetro de 38.1 mm (11/2 inch).
T803324,000102D ­54­14SEP07­1/10

3. Antes de inserir um novo retentor de lábios (13)


na tampa do eixo (1), revista a borda externa da
vedação e seu orifício com o selante da gaxeta não
endurecedor. Com a lateral metálica do retentor de
lábios virada para cima, pressione­o contra a lateral
do flange de montagem da tampa da extremidade CM073510341 —UN—19MAR08
do eixo (1). Certifique­se de que o retentor de lábios
esteja totalmente assentado no orifício. Limpe o
excesso de selante.

Continua na página seguinte T803324,000102D ­54­14SEP07­2/10

TM100454 (30NOV10) 70­30F­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=394
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

4. Instale ambos os espaçadores (15) e (16) no


alojamento (1). Quando eles estiverem assentados,
instale o anel elástico (9) usando um par de alicates
para anel elástico.

CM073510342 —UN—19MAR08
T803324,000102D ­54­14SEP07­3/10

CM073510343 —UN—19MAR08
5. Lubrifique as vedações novas (14) e insira­as dentro e bata com um martelo macio até que se assente com
das ranhuras em ambos os lados do alojamento firmeza contra a tampa da extremidade do eixo (1).
da engrenagem (3). Posicione o alojamento de Cuidado para não perfurar a vedação.
engrenagens (3) na tampa da extremidade do eixo (1)
T803324,000102D ­54­14SEP07­4/10

6. Instale as vedações (10), (11) e (12) nas ranhuras


localizadas na placa de encosto (8).

CM073510344 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000102D ­54­14SEP07­5/10

TM100454 (30NOV10) 70­30F­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=395
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

7. Cuidadosamente, deslize a placa de encosto (8)


através do alojamento da engrenagem (3), até se
encaixar dentro da tampa da extremidade do eixo (1).

CM073510345 —UN—19MAR08
T803324,000102D ­54­14SEP07­6/10

8. Engraxe ligeiramente o eixo propulsor do conjunto (4)


e deslize o eixo propulsor (4) através da extremidade
da tampa (1) com um movimento de torção até que a
engrenagem fique contra a placa de encosto. Evite
danificar o retentor de lábios (13).

CM073510346 —UN—19MAR08
T803324,000102D ­54­14SEP07­7/10

9. Quando o conjunto do eixo (4) estiver assentado


contra a placa de encosto (8) localizada no alojamento,
instale a outra placa de encosto (8) sobre deslocador
do conjunto do eixo (40.

CM073510347 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000102D ­54­14SEP07­8/10

TM100454 (30NOV10) 70­30F­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=396
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

10. Posicione a tampa da extremidade (2) sobre os


munhões da engrenagem (4). Alinhe os pinos tarugos
com os orifícios no alojamento correspondente. Tome
cuidado para não esmagar a vedação, bata levemente
no centro da tampa da extremidade para engatar os

CM073510348 —UN—19MAR08
pinos tarugos e mover as peças juntas no assento
final.

T803324,000102D ­54­14SEP07­9/10

11. Instale arruelas (18) e parafusos (5) novos. Aperte de


acordo com a especificação.

CM073510349 —UN—19MAR08
T803324,000102D ­54­14SEP07­10/10

TM100454 (30NOV10) 70­30F­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=397
Conjunto de Resfriamento/Motor do Resfriador de Óleo

TM100454 (30NOV10) 70­30F­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=398
Grupo 30G
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Reparação do Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

CM002500259 —UN—12JUL00

Continua na página seguinte T803324,000102E ­54­14SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30G­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=399
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

1— Anel­Distância 21— Válvula ­ Segmento 41— Pino 61— Conector


2— Kit de Anéis ­ Pistão 22— Junta ­ Tampa da 42— Anel de Vedação 62— Pino
3— Conjunto do Eixo Extremidade 43— Tampa ­ Pistão 63— Filtro ­ Tela
4— Anel de Vedação 23— Pino 44— Pino 64— Anel de Vedação
5— Anel de Vedação 24— Caixa 45— Conector 65— Pastilha
6— Compartimento ­ Rolamento 25— Anel ­ Vedação 46— Anel de Vedação 66— Porca ­ Vedação
7— Anel ­ Retenção 26— Alavanca ­ Retorno 47— Anel de Vedação 67— Tampão
8— Anel de Vedação 27— Pino 48— Conector 68— Conector
9— Vedação ­ Borda 28— Pino 49— Anel de Vedação 69— Anel de Vedação
10— Apoio ­ Vedação 29— Pistão ­ Servo 50— Mola 70— Pino
11— Pino 30— Porca ­ Trava Vedada 51— Guia ­ Mola 71— Conector
12— Anel de Vedação 31— Pino 52— Pistão 72— Pastilha
13— Compartimento ­ Motor 32— Anel de Vedação 53— Guia ­ Mola 73— Corpo
14— Eixo ­ Sincronizador 33— Pino 54— Mola 74— Conector
15— Rolo 34— Porca 55— Assento ­ Mola 75— Alívio ­ Carga
16— Pino ­ Suporte 35— Anel de Vedação 56— Mola 76— Mola
17— Bloco ­ Cilindro 36— Anel de Vedação 57— Assento ­ Mola 77— Cabeçote Móvel
18— Casquilho 37— Pino 58— Conjunto de Buchas
19— Pino 38— Pino 59— Anel de Vedação
20— Placa ­ Rolamento 39— Conector 60— Anel
40— Anel de Vedação
T803324,000102E ­54­14SEP07­2/2

Sobre a Manutenção do Motor


Estas instruções de manutenção irão familiarizar você
com a posição relativa de cada peça do motor de
deslocamento fixo, os métodos corretos para montagem
ou desmontagem das unidades e os cuidados a serem
tomados e o uso deste motor. Isto garantirá a você o
melhor desempenho e uma vida útil mais longa.
Para facilitar a reparação deste motor, e antes que algum
trabalho seja feito, nós sugerimos que você leia primeiro
todas as etapas de reparação.
O primeiro requisito para uma boa manutenção
de qualquer equipamento hidráulico é a limpeza.

CM002500263 —UN—12JUL00
Certifique­se de realizar todo o trabalho de reparação em
uma área limpa. É importante passar ar em todas as
peças e limpá­las com um pano limpo e que não solte
fibras antes da montagem.
Tome cuidado para evitar danos nas superfícies
maquinadas ao prender as peças em uma morsa.
Verifique todas as peças de substituição, antes da
instalação, para ter certeza de que elas não se
danificaram durante a remessa. Troque todas as
vedações, anéis O e juntas sempre que o motor passar Abasteça o motor com óleo de sistema limpo antes de
por reparações. Feche todas as aberturas com tampas e ligar.
bujões, quando uma reparação é feita.
T803324,0000765 ­54­14SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30G­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=400
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Desmontagem da Vedação do Eixo


NOTA: Vedações do tipo borda são usadas no motor.
Estas vedações podem ser substituídas sem que a
unidade passe por uma desmontagem de grande

CM073510350 —UN—19MAR08
porte. No entanto, a substituição da vedação do
eixo requer a remoção do motor da redução final.

1. Remova o anel de retenção do apoio da vedação (7)


do compartimento do rolamento (6).

T803324,000102F ­54­12SEP07­1/4

2. Puxe com cuidado o apoio da vedação (10) do


compartimento (6). Tome cuidado para não danificar
o orifício do compartimento ou o eixo.

CM073510351 —UN—19MAR08
T803324,000102F ­54­12SEP07­2/4

3. Remova o anel O (8) do compartimento (6).

CM073510352 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000102F ­54­12SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 70­30G­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=401
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

4. Remova a vedação (9) do apoio (10). Uma vez


removida, a vedação não pode ser usada novamente.

CM073510353 —UN—19MAR08
T803324,000102F ­54­12SEP07­4/4

Inspecionar
1. Inspecione o apoio e a nova vedação em busca de
danos ou cortes.
2. Inspecione as vedações do eixo em busca de

CM073510354 —UN—12SEP07
ferrugem, desgaste ou contaminação.

T803324,0001031 ­54­12SEP07­1/1

Montagem
1. Instale o anel O do apoio (8) no sulco dentro do
compartimento (6). Antes da montagem, lubrifique o
anel O do apoio assim como a superfície interior da

CM073510355 —UN—19MAR08
vedação com vaselina.
2. Proteja a vedação de borda contra danos durante a
instalação ao envolver a ranhura ou extremidade de
chave do eixo com filme plástico, ou com o uso de
uma ferramenta de instalação de vedação.

Continua na página seguinte T803324,0001032 ­54­14SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 70­30G­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=402
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

NOTA: O parte externa da vedação pode ser revestido


levemente com um selante antes da instalação.
Isto irá ajudar a prevenir vazamentos causados por
danos ao orifício da vedação no apoio da vedação.

CM073510356 —UN—19MAR08
3. Instale o conjunto do transportador (10) e (9) sobre
o eixo (3) e dentro do orifício do compartimento
(6). Tome cuidado para não danificar o anel O ou a
vedação durante a instalação.

T803324,0001032 ­54­14SEP07­2/3

4. Instale o anel de retenção do apoio da vedação (7)e o


anel O(12).

CM073510357 —UN—19MAR08
T803324,0001032 ­54­14SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 70­30G­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=403
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Desmontagem do Cartucho

CM073510358 —UN—12SEP07

1— Distancie o anel espaçador 4— Anel de Vedação 6— Compartimento do 11— Parafusos


3— Conjunto do Eixo 5— Anel de Vedação Rolamento 13— Compartimento do Motor
7— Anel de Retenção
Continua na página seguinte T803324,0001033 ­54­12SEP07­1/8

TM100454 (30NOV10) 70­30G­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=404
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

1. Remova os seguintes itens, (12), (7), (10), (9) e (8)


do conjunto do eixo (3).

CM073510359 —UN—19MAR08
T803324,0001033 ­54­12SEP07­2/8

2. Retire os parafusos (11).

CM073510360 —UN—19MAR08
T803324,0001033 ­54­12SEP07­3/8

3. Separe o compartimento do rolamento (6) do


compartimento principal (13).

CM073510361 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001033 ­54­12SEP07­4/8

TM100454 (30NOV10) 70­30G­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=405
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

4. Remova os anéis O (4) e (5).

CM073510362 —UN—19MAR08
T803324,0001033 ­54­12SEP07­5/8

5. Remova o anel espaçador (1).

CM073510363 —UN—19MAR08
T803324,0001033 ­54­12SEP07­6/8

6. Pressione o conjunto do eixo (3) para fora do


compartimento do rolamento (6), tomando cuidado
para não danificar o eixo, os soquetes do pistão e o
anel do sensor de velocidade (se instalado).

CM073510364 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001033 ­54­12SEP07­7/8

TM100454 (30NOV10) 70­30G­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=406
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

7. O anel interno (7) do apoio da vedação do eixo pode


ser removido do compartimento do rolamento (6)
nesta hora.

CM073510365 —UN—19MAR08
T803324,0001033 ­54­12SEP07­8/8

Desmontagem do Compartimento

CM073510366 —UN—19MAR08
24— Compartimento da Tampa 26— Alavanca de Retorno 28— Parafuso de Travamento 61— Conector
Dianteira 27— Parafuso de Ajuste da Ponta 29— Servo Pistão
25— Anel de Vedação Cônica
Continua na página seguinte T803324,0001034 ­54­12SEP07­1/5

TM100454 (30NOV10) 70­30G­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=407
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

1. Remova o bujão da tampa da extremidade (61) da


tampa da extremidade(24).

CM073510367 —UN—19MAR08
T803324,0001034 ­54­12SEP07­2/5

2. Remova o parafuso de travamento (28) e o parafuso


de ajuste do cone (27).

CM073510368 —UN—19MAR08
T803324,0001034 ­54­12SEP07­3/5

3. Remova a alavanca de retorno (26) através


da passagem na tampa da extremidade do
compartimento (24).

CM073510369 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001034 ­54­12SEP07­4/5

TM100454 (30NOV10) 70­30G­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=408
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

CM073510370 —UN—19MAR08
4. Remova o servo pistão (29) da tampa da extremidade
(24). Inspecione o anel de vedação (25) em busca de 5. Inspecione o orifício do servo pistão na tampa da
danos ou de desgaste. Remova o anel de vedação extremidade (24) em busca de danos ou de desgaste.
(25) do servo pistão (29) se uma substituição for
necessária.
T803324,0001034 ­54­12SEP07­5/5

Montagem do Compartimento
1. Instale com cuidado o anel de vedação (25) no servo
pistão (29), lubrificado com óleo hidráulico.

CM073510371 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001035 ­54­12SEP07­1/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=409
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

2. Instale o servo pistão (29) dentro do


compartimento(24). A extremidade do servo
pistão com o anel de vedação está localizada no
lado oposto da superfície de montagem do bloco
multifunção/controle da tampa da extremidade do

CM073510372 —UN—19MAR08
compartimento.

T803324,0001035 ­54­12SEP07­2/6

3. Instale a alavanca de retorno (26) dentro do servo


pistão (29) através da passagem na tampa da
extremidade do compartimento (24).

CM073510373 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,0001035 ­54­12SEP07­3/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=410
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

CM073510374 —UN—19MAR08
4. O deslocamento da alavanca de retorno (26) deve de forma que seu ponto entre na caneleta (A) da
estar localizado longe do bloco multifunção/controle alavanca de retorno. Não aperte o parafuso de ajuste
da tampa da extremidade do compartimento (24). neste momento.
Instale o parafuso de ajuste do ponto cônico (27)
T803324,0001035 ­54­12SEP07­4/6

5. Instale e aperte o bujão da tampa da extremidade do


compartimento (61).
NOTA: Uma haste com 1.06” (26.9 mm) de diâmetro
com a extremidade maquinada perpendicular ao

CM073510367 —UN—19MAR08
seu eixo pode ser inserida através do orifício
da luva da válvula na tampa da extremidade do
compartimento para alinhar o garfo enquanto o
parafuso de ajuste do ponto cônico é apertado.

6. Aperte o parafuso de ajuste do ponto cônico (27) a 5


N m (44 lb­ft).

Continua na página seguinte T803324,0001035 ­54­12SEP07­5/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=411
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

CM073510375 —UN—19MAR08
7. Após apertar o parafuso de ajuste do ponto cônico,
instale e aperte o parafuso de travamento (28) a 0,62
N m (14 lb­ft).
T803324,0001035 ­54­12SEP07­6/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=412
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Recondicionamento e Substituição do Conjunto do Eixo

CM053510150 —UN—21JUL05
A—Anel do Sensor de Velocidade C—Inserção do Eixo de E—Casquilho G—Área de Vedação
B—Conjuntos de Pistões Sincronização F— Porca de Retenção de H—Assento de Mola
D—Casquilho Rolamento

Existe um anel opcional do sensor magnético de NOTA: Se os ajustes dos rolamentos usados
velocidade (A) que é pressionado para dentro de uma estiverem incorretos ou se rolamentos usados
superfície maquinada do flange do eixo de saída. forem substituídos, um conjunto completo
NOTA: Não danifique o anel do sensor magnético de eixo, incluindo pistões e rolamentos
de velocidade. novos deve ser instalado.

Verifique a vedação do eixo (G) e as ranhuras de saída Verifique os conjuntos de pistões (B) em busca de danos
em busca de danos ou de desgaste. Inspecione a e de desgaste. É normal que as esferas dos pistões
inserção do eixo de sincronização (C) e o assento de estejam justas em seus soquetes. Os soquetes dos
mola (H) em busca de desgastes. A mola interna não pistões são mantidos no eixo de saída por uma ajuste
deve ser danificada. Estas peças são presas por três de pressão de interferência.
pinos de aço pressionados em orifícios cegos na inserção
NOTA: Se algum pistão precisar de substituição, este
do eixo de sincronização (C), a manutenção individual
conjunto inteiro, incluindo pistões e rolamentos
destas peças não pode ser feita.
novos, deve ser instalado.
Inspecione os rolamentos do eixo (D e E) em busca de
desgastes e de irregularidades. Verifique se a porca de O conjunto de substituição do eixo de saída inclui pistões
retenção do rolamento (F) está bem presa no eixo de e rolamentos.
saída e que não há frouxidão presente nos rolamentos
(D e E).
T803324,0000768 ­54­16FEB06­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30G­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=413
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Recondicionamento e Substituição do Anel do Pistão

CM053510151 —UN—21JUL05
A—Marca de identificação radial B—A superfície esférica do anel
localizada neste lado do anel do pistão deve se ajustar ao
do pistão. formato esférico do pistão.

Um par de pequenos alicates nos anéis de retenção pode Uma marca de identificação radial do lado externo dos
facilitar a remoção dos anéis dos pistões. anéis do pistão NÃO devem se sobreporem.
Instale anéis novos nos pistões.
NOTA: Ao instalar os anéis esféricos novos no pistão,
certifique­se de que a superfície esférica se
ajuste ao formato do pistão!
T803324,000076A ­54­14SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30G­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=414
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

Recondicionamento e Substituição da Placa do Rolamento, do Segmento da Válvula e


do Bloco do Cilindro

CM073510376 —UN—12SEP07
17— Bloco dos Cilindros 20— Chapa do Rolamento 21— Segmento da Válvula
T803324,0001037 ­54­12SEP07­1/6

CM073510377 —UN—12SEP07
1. Inspecione a superfície de bronze da placa do
rolamento (20) em busca de danos e desgaste
excessivo. As superfícies de vedação devem estar
livres de arranhões e cortes. Os orifícios de orientação
não devem estar gastos.

Continua na página seguinte T803324,0001037 ­54­12SEP07­2/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=415
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

2. Inspecione o segmento da válvula (21) em busca


de danos ou desgastes nas superfícies de vedação.
Inspecione o fuso (B) em busca de desgaste.

CM073510378 —UN—12SEP07
T803324,0001037 ­54­12SEP07­3/6

3. Verifique o carretel no segmento da válvula (21)


medindo a distância (A). Se a dimensão não está
entre 1.28” (32.6 mm) a 1.29” (32.8 mm), isso indica
que o carretel se mexeu no segmento da válvula e o
conjunto deve ser substituído.

CM073510379 —UN—12SEP07
T803324,0001037 ­54­12SEP07­4/6

4. Inspecione o conjunto do bloco do cilindro (17) em


busca de desgaste ou danos. A placa do rolamento
(20) deve estar livre de arranhões ou de cortes,
e os orifícios nos pinos de orientação da placa
do rolamento não devem estar gastos. As trilhas

CM073510380 —UN—12SEP07
dos roletes do eixo de sincronização não devem
estar gastos. Se for preciso substituir o bloco do
cilindro (17), remova o rolamento usando um extrator
adequado.

Continua na página seguinte T803324,0001037 ­54­12SEP07­5/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=416
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

5. Pressione o rolamento novo (D) no bloco do cilindro


usando uma prensa de pino adequada. Pressione
o rolamento (D) no bloco do cilindro até que esteja
localizado na distância correta abaixo da superfície
da placa. A distância (B) deve ser de 1,101” (27,97

CM073510381 —UN—12SEP07
mm) e a distância (C) deve ser de 0,45” ± 0,01” (11,75
± 0,25 mm).

T803324,0001037 ­54­12SEP07­6/6

TM100454 (30NOV10) 70­30G­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=417
Motor de Acionamento do Avanço do Deslocamento Variável (Roda)

TM100454 (30NOV10) 70­30G­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=418
Grupo 30H
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

Reparação do Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

CM073510382 —UN—14SEP07

Continua na página seguinte T803324,0001038 ­54­14SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30H­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=419
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

1— Anel 18— Bujão 35— Anel O 52— Pistão


2— Alojamento 19— Bujão 36— Pistão 53— Guia
3— Tampa 20— Mola 37— Parafuso 54— Mola
4— Anel O 21— Cabeçote Móvel 38— Parafuso 55— Retentor Redondo
5— Anel O 22— Gaxeta 39— Conexão 56— Mola
6— Gaxeta 23— Pino 40— Anel O 57— Retentor Redondo
7— Anel Elástico 24— Alojamento 41— Parafuso Allen 58— Anel
8— Anel O 25— Anel 42— Anel O 59— Anel O
9— Vedação 26— Alavanca 43— Alojamento 60— Buchas
10— Vedação 27— Parafuso 44— Parafuso 61— Bujão
11— Parafuso 28— Parafuso 45— Bujão 62— Parafuso
12— Anel O 29— Anel O 46— Anel O 63— Filtro
13— Anel O 30— Porca Autofrenante 47— Anel O 64— Anel O
14— Parafuso 31— Porca 48— Bujão 65— Orifício
15— Bujão 32— Anel O 49— Anel O 66— Porca
16— Orifício 33— Haste 50— Mola 67— Tampa
17— Carretel 34— Porca 51— Mola 68— Bujão
T803324,0001038 ­54­14SEP07­2/2

Motor de Deslocamento Fixo (Esteira) uma área limpa. É importante passar ar em todas as
peças e limpá­las com um pano limpo e que não solte
Estas instruções de manutenção irão familiarizar você fibras antes da montagem.
com a posição relativa de cada peça do motor de
deslocamento fixo, os métodos corretos para montagem Tome cuidado para evitar danos nas superfícies
ou desmontagem das unidades, os cuidados a serem maquinadas ao prender as peças em uma morsa.
tomados e o uso deste motor. Isto garantirá a você o
melhor desempenho e uma vida útil mais longa. Verifique todas as peças de substituição, antes da
instalação, para ter certeza de que elas não se
Para facilitar a reparação deste motor, e antes que algum danificaram durante a remessa. Troque todas as
trabalho seja feito, nós sugerimos que primeiro você leia vedações, anéis O e juntas sempre que o motor passar
todas as etapas de reparação. por reparações. Feche todas as aberturas com tampas e
bujões, quando uma reparação é feita.
O primeiro requisito para uma boa manutenção
de qualquer equipamento hidráulico é a limpeza. Abasteça o motor com óleo de sistema limpo antes de
Certifique­se de realizar todo o trabalho de reparação em ligar.
T803324,0001039 ­54­14SEP07­1/1

Montagem do Cartucho
A—Anel de Retenção Interno E—Anel O
B—Alojamento do Rolamento F— Anel O
C—Anel do Espaçador G—Conjunto do Eixo
D—Alojamento Principal H—Parafuso

CM073510383 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000103A ­54­13SEP07­1/4

TM100454 (30NOV10) 70­30H­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=420
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

IMPORTANTE: Não danifique os soquetes do pistão


ou as superfícies de vedação do eixo.

1. O anel de retenção interno (A) para o apoio do


vedador do eixo pode ser instalado no alojamento do

CM073510384 —UN—19MAR08
rolamento (B).

T803324,000103A ­54­13SEP07­2/4

2. Instale o anel espaçador (C). A extremidade do


espaçador com o maior diâmetro é instalada perto da
capa do rolamento do eixo interno.

CM073510385 —UN—19MAR08
T803324,000103A ­54­13SEP07­3/4

CM073510386 —UN—13SEP07

3. Instale o anel O (E e F) e depois instale o alojamento


principal (D). Instale e aperte os parafusos (H) a 32
N∙m (24 lb­ft).
T803324,000103A ­54­13SEP07­4/4

TM100454 (30NOV10) 70­30H­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=421
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

Conjunto do Eixo de Sincronização

CM073510387 —UN—13SEP07

A—Bloco do Cilindro B—Pino de Suporte do Eixo de C—Roletes do Eixo de D—Eixo de Sincronização


Sincronização Sincronização
Continua na página seguinte T803324,000103B ­54­13SEP07­1/6

TM100454 (30NOV10) 70­30H­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=422
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

1. Instale o primeiro pino de suporte do eixo de


sincronização (B) no recesso do bloco do cilindro e
retenha com graxa.

CM073510388 —UN—19MAR08
T803324,000103B ­54­13SEP07­2/6

2. Instale o rolete do eixo de sincronização (C) nos


munhões do eixo de sincronização (D) e retenha com
graxa.

CM073510389 —UN—19MAR08
T803324,000103B ­54­13SEP07­3/6

3. O rebaixo (X) de cada rolete (C) deve ser posicionado


voltado para linha central do eixo de sincronização
(D). Posicione cada rolete (C) com sua borda lisa
externa rente com a extremidade dos munhões do
eixo de sincronização (D).

CM073510390 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000103B ­54­13SEP07­4/6

TM100454 (30NOV10) 70­30H­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=423
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

4. Instale o segundo pino de suporte do eixo de


sincronização (B) no conjunto do eixo do motor e
retenha com graxa.

CM073510391 —UN—19MAR08
T803324,000103B ­54­13SEP07­5/6

5. Instale o eixo de sincronização (D) e os roletes (C) no


eixo do motor (2).. A extremidade do bloco do cilindro
do eixo (1) é maior do que a extremidade do eixo do
motor.
6. O rolete (C) deve entrar nas pistas da inserção do
eixo do motor e o recesso na extremidade do eixo de
sincronização deve acionar o pino de suporte (B).
7. Incline e gire o eixo de sincronização em todas as
direções para verificar se ele está preso de alguma
forma. Os roletes do eixo de sincronização devem se
mover livremente nas pistas da inserção do eixo do
motor.

CM073510392 —UN—24MAR08
T803324,000103B ­54­13SEP07­6/6

TM100454 (30NOV10) 70­30H­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=424
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

Conjunto do Bloco do Cilindro

CM053510157 —UN—19MAR08
A—Posição do Eixo do Motor C—Pistões e orifícios do bloco E—Roletes do Eixo de G—Pino de Suporte do Eixo de
antes da instalação do bloco do cilindro Sincronização Sincronização
do cilindro D—Pistões F— Eixo de Sincronização
B—Bloco do Cilindro
T803324,000103C ­54­17SEP07­1/8

1. Posicione o motor conforme mostrado (A) na


ilustração. Incline os três pistões (2) perto do ângulo
mínimo de parada, em direção ao alojamento.

CM073510393 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000103C ­54­17SEP07­2/8

TM100454 (30NOV10) 70­30H­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=425
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

2. Lubrifique os pistões e os orifícios do bloco do cilindro


(C) com óleo hidráulico.

CM073510394 —UN—19MAR08
T803324,000103C ­54­17SEP07­3/8

3. Com o eixo de sincronização (F) apoiado no eixo


do motor, instale o bloco do cilindro (B) e o pino de
suporte do eixo de sincronização (G) no pistão (D) e
no eixo de sincronização (F).

CM073510395 —UN—19MAR08
Continua na página seguinte T803324,000103C ­54­17SEP07­4/8

TM100454 (30NOV10) 70­30H­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=426
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

4. O bloco do cilindro (B) deve ser posicionado de forma


que os roletes do eixo de sincronização (E) entrem
em suas pistas no bloco, enquanto cada pistão entra
em seu orifício correspondente no bloco.

CM073510396 —UN—19MAR08
CM073510397 —UN—19MAR08
T803324,000103C ­54­17SEP07­5/8

5. Uma haste de latão pode ser inserido através das


cavidades do cilindro para guiar o pistão para a
posição correta. Comece com os seis pistões
posicionados o mais perto possível da parte mais
baixa da superfície de montagem da tampa da

CM073510398 —UN—13SEP07
extremidade.

Continua na página seguinte T803324,000103C ­54­17SEP07­6/8

TM100454 (30NOV10) 70­30H­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=427
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

6. Depois que os seis pistões entrarem em seus orifícios,


incline o bloco do cilindro (B) para que os roletes do
eixo de sincronização (E) entrem em suas pistas no
bloco do cilindro (B) e os pinos de suporte (G) entrem
no recesso do eixo de sincronização (F).

CM073510399 —UN—19MAR08
T803324,000103C ­54­17SEP07­7/8

7. Levante o bloco do cilindro (B) e guie os três pistões


restantes em seus orifícios.
NOTA: Se o bloco do cilindro (B) estiver instalado
corretamente, haverá uma pequena folga rotacional
entre o bloco e o eixo do motor.

CM073510400 —UN—13SEP07
8. Depois que o último pistão estiver em posição,
verifique a posição dos roletes (E) que estejam mais
próximos do ângulo mínimo de parada. Mantenha uma
força interna no bloco do cilindro (B) e empurre­o com
cuidado em direção à parte mais alta da superfície de
montagem da tampa dianteira, e verifique se todos os
roletes do eixo de sincronização (E) estão em posição.
T803324,000103C ­54­17SEP07­8/8

TM100454 (30NOV10) 70­30H­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=428
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

Conjunto da Placa do Rolamento e Segmento da Válvula

CM073510401 —UN—13SEP07
A—Pinos de Orientação da Placa C—Pino de Alinhamento da E—Segmento da Válvula
do Rolamento Tampa Dianteira F— Tampa Dianteira
B—Placa do Rolamento D—Gaxeta
T803324,000103D ­54­13SEP07­1/5

1. Localize os pinos de localização da placa do rolamento


(A) no bloco do cilindro. A maior extremidade de cada
pino com ressalto é instalada no bloco.

CM073510402 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000103D ­54­13SEP07­2/5

TM100454 (30NOV10) 70­30H­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=429
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

2. Instale a placa do rolamento (B) no bloco do cilindro,


com sua lateral de aço voltada para o bloco. Lubrifique
a lateral de bronze da placa com óleo hidráulico
filtrado e limpo.

CM073510403 —UN—19MAR08
T803324,000103D ­54­13SEP07­3/5

3. Instale os pinos de alinhamento da tampa dianteira


(C) e a gaxeta (D). Posicione com cuidado o bloco
do cilindro no centro aproximado da abertura do
alojamento.

CM073510404 —UN—19MAR08
T803324,000103D ­54­13SEP07­4/5

4. Instale o segmento da válvula (E) na tampa dianteira


de forma que o carretel do segmento se ligue à
aleta de ajuste no servo pistão, retendo com graxa
pesada. O orifício na extremidade do segmento deve
ser instalado do lado oposto do parafuso de ajuste

CM073510405 —UN—19MAR08
de deslocamento mínimo. Posicione o segmento da
válvula e o servo pistão no centro aproximado de seu
curso.

T803324,000103D ­54­13SEP07­5/5

TM100454 (30NOV10) 70­30H­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=430
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

Conjunto da Tampa Dianteira ao Alojamento


Principal
A—Conjunto da Tampa C—Parafusos
Dianteira com o Segmento

CM073510406 —UN—19MAR08
da Válvula
B—Parafusos

T803324,000103E ­54­14SEP07­1/4

NOTA: Não permita que o pistão ou os roletes do eixo


de sincronização saiam de posição.

1. Instale o conjunto da tampa dianteira com o segmento


da válvula (A). O carretel do segmento deve acionar o

CM073510407 —UN—19MAR08
rolamento no bloco do cilindro.

T803324,000103E ­54­14SEP07­2/4

2. Instale os parafusos (B e C) que fixam o conjunto


da tampa dianteira no motor. Os parafusos devem
ser instalados nos locais corretos para garantir um
rosqueamento adequado. A mola interna (no eixo
do motor) deve manter uma pequena distância entre

CM073510408 —UN—19MAR08
tampa dianteira e o alojamento.

Continua na página seguinte T803324,000103E ­54­14SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 70­30H­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=431
Motor de Deslocamento Fixo (Esteira)

3. Aperte os parafusos manualmente em um padrão


duplo X enquanto gira o eixo do motor para garantir
um posicionamento correto dos roletes do eixo de
sincronização.
4. Quando a tampa da extremidade estiver em posição,

CM073510409 —UN—13SEP07
aperte os parafusos no padrão duplo X a 78 N m (58
lb­ft).
5. Gire o motor e verifique a folga entre o eixo e o
bloco do cilindro. Qualquer folga indica que os
roletes do eixo de sincronização não estão instalados
corretamente. Verifique novamente o torque dos
parafusos da tampa dianteira.
6. Reinstale a servo tampa de ângulo mínimo, as
molas de controle (se utilizadas), o carretel e luva da
válvula de 4 vias (se utilizados) e o controle e o bloco
multifunção (se utilizados).
T803324,000103E ­54­14SEP07­4/4

TM100454 (30NOV10) 70­30H­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=432
Grupo 30I
Motor do Picador

Reparação do Motor do Picador

CM073510410 —UN—17SEP07

Continua na página seguinte T803324,000103F ­54­17SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30I­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=433
Motor do Picador

1— Anel 9— Alojamento 17— Pino 25— Disco


2— Anel 10— Vedação 18— Parafuso 26— Buchas
3— Anel O 11— Anel O 19— Parafuso 27— Tampa
4— Vedação 12— Vedação 20— Anel O 28— Anel
5— Tampa 13— Eixo 21— Anel O 29— Vedação
6— Anel O 14— Grampo 22— Anel O 30— Anel O
7— Cilindro 15— Rolamento 23— Vedação 31— Luva da Válvula Rotativa
8— Pistão 16— Pino 24— Pino Guia 32— Chave do Eixo
T803324,000103F ­54­17SEP07­2/2

Remoção do Motor e Ferramentas de Montagem

CM073510411 —UN—17SEP07
1— Chapa de Elevação 2— Macacos do Extrator 3— Alavanca A—Diâmetro do Parafuso
T803324,0001040 ­54­17SEP07­1/1

Procedimento de Desmontagem do Motor Drene o óleo da caixa do motor. Para conseguir remontar
NOTA: Na montagem na fábrica um dos parafusos de o distribuidor na mesma posição é aconselhável marcar
fechamento do distribuidor é vedado primeiro. O o alinhamento dos pórticos do distribuidor em relação
número na vedação é um número da referência aos orifícios da linha de drenagem. Para ajudar com os
de fábrica e não deve ser removido. A garantia, diagnósticos de falha, é aconselhável marcar também
onde aplicável, sobre os motores que voltaram a posição da tampa do motor em relação ao corpo do
para as reparações é válida apenas se essa motor, depois da etapa 3, a posição de cada um dos
vedação estiver intacta. cilindros em relação ao corpo do motor.

Etapas Preliminares
T803324,0001041 ­54­17SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30I­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=434
Motor do Picador

Remoção do Distribuidor
1. Remova os 5 parafusos de fechamento (18) do
distribuidor. Levante a tampa do distribuidor (27) e a
luva da válvula rotativa do distribuidor (31).

CM073510412 —UN—19MAR08
CM073510413 —UN—19MAR08
T803324,0001042 ­54­17SEP07­1/2

2. Tire o pino de acionamento do distribuidor (17) e a


bucha central do distribuidor (26).

CM073510414 —UN—19MAR08
CM073510415 —UN—19MAR08

T803324,0001042 ­54­17SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 70­30I­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=435
Motor do Picador

Remoção da Tampa do Motor


Remova os parafusos de fechamento da tampa do motor
(19). Com uma placa de elevação apropriada, usando os
orifícios do parafuso do distribuidor e levantando sobre

CM073510416 —UN—19MAR08
o eixo através do orifício do pino do eixo do distribuidor,
levante a tampa do motor (5). Remova as vedações da
tampa/corpo do motor (20) e os pinos de localização (16).

CM073510417 —UN—19MAR08
T803324,0001050 ­54­18SEP07­1/1

Remoção do Anel de Retenção Traseiro


Usando alicate de anel elástico apropriado, remova o
grampo de retenção (14).

CM073510418 —UN—19MAR08
T803324,0001051 ­54­17SEP07­1/1

Remoção dos Cilindros


Gire o eixo de forma que o pistão (8) do cilindro (7) a ser
removido seja totalmente estendido. Prenda um dedo
sobre o pistão e levante­o, batendo no munhão do cilindro
CM073510419 —UN—19MAR08

com um martelo de borracha para soltar o pistão do eixo.


Levante o cilindro e o pistão. O pistão pode ser extraído
para verificar as vedações e as superfícies de trabalho.

T803324,0001052 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30I­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=436
Motor do Picador

Remoção do Eixo
1. É aconselhável colocar uma proteção sobre a estria
do eixo (fita) antes da extração para evitar danos na
vedação do eixo.

CM073510420 —UN—19MAR08
2. Nos motores com mancais de rolete, levante o eixo
(13) para fora. Nos motores com rolamentos de
esferas, remova o eixo (13) batendo na extremidade
do eixo com o martelo de borracha.

CM073510421 —UN—19MAR08
T803324,0001053 ­54­17SEP07­1/1

Remoção dos Rolamentos do Eixo


Se for necessário substituir os rolamentos do eixo
(15), as pistas do rolamento poderão ser removidas do
eixo ou da tampa/corpo do motor usando macacos de

CM073510422 —UN—19MAR08
extrator apropriados. Se os rolamentos não precisam ser
substituídos, recomenda­se que as pistas do rolamento
não sejam removidas da tampa ou do corpo do motor.

T803324,0001054 ­54­17SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30I­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=437
Motor do Picador

Procedimentos de Montagem do Motor


Vedação do Eixo

CM073510423 —UN—19MAR08
Certifique­se de que a vedação do eixo (12) no corpo do
motor (9) não esteja danificada. Substitua, se necessário.
T803324,0001055 ­54­17SEP07­1/1

Conjunto do Rolamento
IMPORTANTE: Mancais de Rolete ­ Para evitar
a possibilidade de choques axiais, a pista
do rolamento externo deve ser colocada

CM073510424 —UN—19MAR08
na tampa ou no corpo do motor e a pista
interna deve ser montada no eixo.

IMPORTANTE: Rolamento de esferas ­ Esses


devem ser inseridos no corpo ou na tampa
do motor (e não montados no eixo).

Para evitar a possibilidade de danos no assento do


rolamento na tampa do motor (5) ou no corpo do motor (9)
causados pelas bordas sobre o diâmetro externo ou pela
pista do rolamento, o corpo ou a tampa do motor devem baixo quaisquer bordas, mesmo as leves e especialmente
ser aquecidos a uma temperatura de 80° C (176° F) antes na área dos filetes, que podem ter permanecido depois
de inserir o rolamento. Alternativamente, afaste para dos processos de usinagem.
T803324,0001056 ­54­19SEP07­1/1

Conjunto do Eixo
1. Substitua o anel de retenção do eixo, a mola e o
grampo C na lateral traseira do anel de suporte do
pistão.
CM073510425 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001057 ­54­17SEP07­1/3

TM100454 (30NOV10) 70­30I­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=438
Motor do Picador

2. Desaloje o grampo C do lado da frente do anel de


suporte do pistão.

CM073510426 —UN—19MAR08
T803324,0001057 ­54­17SEP07­2/3

3. Insira o eixo (13) no assento do rolamento da tampa


do motor (5), no caso de rolamentos de esferas use
um martelo de borracha para colocá­lo no lugar.

CM073510427 —UN—19MAR08
CM073510428 —UN—19MAR08
T803324,0001057 ­54­17SEP07­3/3

TM100454 (30NOV10) 70­30I­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=439
Motor do Picador

Montagem do Cilindro
1. Insira o anel O (11) e a vedação deslizante de plástico
(10) no cilindro (7). Insira o anel ) (3), a vedação de
plástico do anel (2), o anel de aço (1) e a inserção

CM073510429 —UN—19MAR08
formatada (4) nos munhões do cilindro. Insira os
pistões (8) no cilindro.

CM073510419 —UN—19MAR08
T803324,0001058 ­54­19SEP07­1/3

2. Coloque o munhão do cilindro longo contendo a


vedação na tampa do motor. Deslize o pistão para
fora do anel de suporte do pistão e coloque os lábios
da base do pistão entre o anel de retenção do pistão
e o anel de suporte do pistão.

CM073510430 —UN—19MAR08
3. Usando uma alavanca apropriada, certifique­se de
que a base do pistão entre em contato completamente
com o anel de suporte do pistão. Talvez seja
necessário levantar o cilindro e o eixo fora de seus
assentos um pouco para facilitar a operação. Repita o
procedimento para todos os cinco cilindros.

Continua na página seguinte T803324,0001058 ­54­19SEP07­2/3

TM100454 (30NOV10) 70­30I­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=440
Motor do Picador

4. Posicione o anel de retenção dianteiro e a mola


sobre a base do pistão e insira o grampo C. Batendo
levemente com um martelo de borracha nos munhões
do cilindro e na extremidade do eixo, certifique­se de
que os eixos estejam assentados de forma adequada.

CM073510431 —UN—19MAR08
T803324,0001058 ­54­19SEP07­3/3

Montagem do Corpo e da Tampa do Motor

CM073510432 —UN—19MAR08
1. Lubrifique todos os assentos do anel O do corpo e da
tampa do motor e, em seguida, posicione os anéis O
(20 e 6) e insira os pinos de localização (16).
T803324,0001059 ­54­19SEP07­1/3

2. Posicione o corpo do motor, alinhando os assentos


do munhão com os munhões do cilindro e abaixando
delicadamente o corpo do motor em seu lugar,
tomando cuidado para não danificar a vedação do
eixo.

CM073510433 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001059 ­54­19SEP07­2/3

TM100454 (30NOV10) 70­30I­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=441
Motor do Picador

3. Para motores com os anéis O entre a tampa e o


corpo, é aconselhável inserir os parafusos na tampa
para garantir que os anéis O estejam corretamente
posicionados ao fechar o motor. Gire o motor de
forma que os pontos do eixo fiquem para baixo. Insira

CM073510434 —UN—19MAR08
e aperte os parafusos de fechamento da tampa do
motor (19).
IMPORTANTE: Não martele as superfícies do
distribuidor no centro da tampa do motor.
Com uma alavanca apropriada, insira a fenda
do pino de acionamento do distribuidor,
certifique­se de que o eixo gira 360 graus sem
resistência excessiva ou variável.

CM073510435 —UN—19MAR08
T803324,0001059 ­54­19SEP07­3/3

Montagem da Tampa do Distribuidor


IMPORTANTE: Para evitar danos sérios no motor,
não tente colocar uma tampa do distribuidor
pré­montada com a válvula rotativa e o

CM073510436 —UN—19MAR08
disco diretamente na tampa do motor. Os
componentes externos do distribuidor
devem ser montados separadamente da
tampa do distribuidor.

IMPORTANTE: Certifique­se de que não haja objetos


caídos nos orifícios de alimentação do cilindro
no motor. Caso isso ocorra, será necessário
desmontar o motor e remover o objeto. Incorreto

T803324,000105A ­54­17SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­30I­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=442
Motor do Picador

Sub­conjunto da Válvula Rotativa

CM073510437 —UN—17SEP07
1. Insira o anel O e a sapata de plástico com o lado
côncavo na lateral do anel O no assento na parte
superior da rotativa do distribuidor.
T803324,000105B ­54­17SEP07­1/2

2. A vedação de plástico deve ser montada colocando


primeiro a aleta de posicionamento em seu assento.
Para as versões com o anel de aço, coloque primeiro
o anel O e, então, a vedação de plástico (sem aleta) e
o anel de aço.

CM073510438 —UN—19MAR08
T803324,000105B ­54­17SEP07­2/2

Sub­conjunto da Tampa do Distribuidor


1. Insira o anel O da tampa do distribuidor/motor no
assento na parte inferior da tampa do distribuidor.

CM073510439 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000105C ­54­17SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­30I­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=443
Motor do Picador

CM073510440 —UN—19MAR08
2. Para os distribuidores com o disco de bronze, insira o
anel O e a sapata de plástico com o chanfro na lateral
inferior do distribuidor.
T803324,000105C ­54­17SEP07­2/2

Montagem do Grupo Rotativo


NOTA: Certifique­se de que não haja objetos caídos
na tampa. Caso isso ocorra, será necessário
desmontar o motor e remover o objeto.

CM073510441 —UN—19MAR08
1. Insira o pino de acionamento do distribuidor no eixo
através do orifício central na tampa do motor.

T803324,000105D ­54­17SEP07­1/5

2. Insira os pinos de localização em seus orifícios na


tampa do motor.

CM073510442 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,000105D ­54­17SEP07­2/5

TM100454 (30NOV10) 70­30I­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=444
Motor do Picador

3. Coloque o disco na tampa posicionando­o com os


pinos de localização. Os motores sem o disco não têm
os pinos de localização. O disco deve se ajustar rente
à tampa do motor. Ele não precisa ser pressionado e
os cinco orifícios de alimentação de óleo devem estar

CM073510443 —UN—19MAR08
alinhados com os orifícios da tampa do motor. Uma
vez posicionado, o disco não deve girar ou mover
lateralmente.

T803324,000105D ­54­17SEP07­3/5

4. Insira a bucha central no disco.

CM073510444 —UN—19MAR08
T803324,000105D ­54­17SEP07­4/5

5. Posicione a rotativa do distribuidor no disco com


o lado contendo as vedações na parte superior e
com os três orifícios radiais à esquerda do cilindro
referencial e os três orifícios axiais à direita.

CM073510445 —UN—19MAR08

T803324,000105D ­54­17SEP07­5/5

TM100454 (30NOV10) 70­30I­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=445
Motor do Picador

Montagem da Tampa do Distribuidor


1. Coloque a tampa do distribuidor sobre a rotativa
alinhando os orifícios do parafuso na tampa do
distribuidor e na tampa do motor.

CM073510446 —UN—19MAR08
T803324,000105E ­54­17SEP07­1/2

2. O distribuidor pode ser colocado em qualquer uma


das cinco posições. Aparafuse e aperte os cinco
parafusos.

CM073510447 —UN—19MAR08
T803324,000105E ­54­17SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 70­30I­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=446
Grupo 40A
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

Conjunto da Válvula

CM053510246 —UN—29JUL05
1— Conjunto da Válvula 8— Anel O 15— Seção de Saída 22— Retentor
2— Parafuso 9— Válvula de Alívio 16— Anel O 23— Anel O
3— Flange 10— Tampa 17— Tirante 24— Anel O
4— Tubo 11— Parafuso 18— Porca Sextavada 25— Bujão SAE
5— Parafuso 12— Carretel 19— Tirante 26— Bujão
6— Arruela 13— Conjunto da Seção de 20— Porca Sextavada 27— Anel O
7— Mola Entrada 21— Válvula de Cartucho de
14— Corpo Alívio
T803324,0000A0B ­54­23AUG07­1/1

Ferramentas Sugeridas 4. Chave Allen de 1/4”


1. Chave de 11/16” 5. Loctite 271
2. Chave de 3/4”
6. Lubrificação do Anel O
3. Torquímetro
T803324,0000A0C ­54­23AUG07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­40A­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=447
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

Ajustes de Alívio Externo


1. A seção de entrada (13) da válvula tem um alívio
ajustável (21) que é ajustado a 179 bar (2750 ± 100
PSI).

CM073510448 —UN—19MAR08
T803324,0000A0D ­54­18SEP07­1/2

2. O alívio principal e os alívios do pórtico são ajustados


soltando a contraporca (A) com uma chave de 1 1/8 de
polegada. Usando uma chave Allen de 1/4 polegada,
aperte para dentro para aumentar a pressão e para
fora para reduzir a pressão. Após o ajuste, aperte a

CM073510449 —UN—19MAR08
contraporca (A).

A—Contraporca

T803324,0000A0D ­54­18SEP07­2/2

Reparação da Válvula Remova o banco da válvula do equipamento e desconecte


As válvulas são geralmente usadas em ambientes todas as mangueiras, conexões, alavancas de controle
perigosos, portanto, cuidados devem ser tomados para e conectores de articulação que possam estar ligados à
verificar freqüentemente se há danos causados por uso válvula. Tampe todos os pórticos e limpe completamente
incorreto, corrosão ou desgaste natural no produto. As a parte externa do banco da válvula.
reparações devem ser executadas imediatamente, caso NOTA: Todo o trabalho de reparação deve ser
seja necessário. executado em uma área limpa.
Sempre veja o manual do proprietário para obter o
procedimento correto para remover a válvula da máquina.
T803324,0000A0E ­54­18SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­40A­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=448
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

Desmontagem do Banco da Válvula


2. Em seguida, marque o pórtico mais próximo da
NOTA: Marque o banco da válvula. tampa traseira em cada seção com um "B" (para a
extremidade da tampa traseira).
Esta etapa é a mais crítica no procedimento de
desmontagem. Ela deve ser seguida com muita atenção 3. E então marque o pórtico mais próximo da forquilha
para garantir que o banco da válvula seja remontado do carretel em cada seção com um "A" (para a
corretamente depois que as reparações forem feitas. extremidade do carretel).

1. Use um marcador de secagem rápida à prova 4. Por último, se as válvulas de alívio devem ser
d’água e marque cada peça fundida com um número removidas do banco da válvula, elas devem ser
seqüencial. Comece marcando a peça fundida de marcadas com o número da peça fundida e a que
entrada como nº1 e termine marcando a de saída com pórtico elas pertencem. As válvulas de alívio de
o número mais alto. entrada e meia entrada são marcadas apenas com o
número de suas peças fundidas.

CM073510450 —UN—19MAR08
5. Remova os três (3) parafusos que mantêm o banco
unido e separe as seções.
T803324,0000A0F ­54­18SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­40A­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=449
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

Procedimento de Montagem da Válvula


1. Organize os componentes da válvula sobre uma
superfície de trabalho limpa e plana. A seção de
entrada incluirá um anel O.

CM073510451 —UN—19MAR08
T803324,0000A10 ­54­23AUG07­1/7

2. A seção do carretel (14) incluirá um anel O (16) e


possivelmente um cabeçote móvel de verificação da
carga e uma mola de verificação da carga.

CM073510452 —UN—19MAR08
T803324,0000A10 ­54­23AUG07­2/7

3. As ferramentas necessárias para a montagem básica


da válvula incluem chaves de boca com 3/4 e 11/16
polegada e um torquímetro com soquetes de parede
fina.

CM073510453 —UN—19MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000A10 ­54­23AUG07­3/7

TM100454 (30NOV10) 70­40A­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=450
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

4. Monte as porcas do tirante em uma extremidade de


cada tirante com uma ou duas roscas aparecendo.
Insira os tirantes através dos orifícios do tirante
na seção de entrada (13). Certifique­se de que o
tirante grande (17) passe através do orifício superior

CM073510454 —UN—19MAR08
da seção. Coloque a seção de entrada em sua
extremidade com o tirante para cima e coloque o anel
O (6) na posição adequada.

T803324,0000A10 ­54­23AUG07­4/7

5. Coloque a primeira seção do carretel (14) com o


anel O para cima dentro da seção de entrada (13).
Posicione o anel O (16) e insira o cabeçote móvel
de verificação da carga (nariz para baixo) e a mola
(atrás do cabeçote móvel) dentro da cavidade da

CM073510455 —UN—19MAR08
verificação da carga, conforme mostrado. Repita
este procedimento em cada seção do carretel;
as verificações de carga são comprimidas pelas
seguintes seções durante a montagem.

T803324,0000A10 ­54­23AUG07­5/7

6. Posicione a seção da extremidade (15) na última


seção conforme mostrado e aperte manualmente
as porcas da haste. A seção da extremidade nessa
imagem é uma seção "reversa" sem pórticos. A
saída/força universal depois da seção e as seções

CM073510456 —UN—19MAR08
centrais fechadas também são usadas como seções
da extremidade. Estas seções da extremidade não
têm ranhuras do anel O.

Continua na página seguinte T803324,0000A10 ­54­23AUG07­6/7

TM100454 (30NOV10) 70­40A­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=451
Válvula do Rolo de Alimentação Traseiro

7. Posicione o conjunto da válvula com as lâminas


de montagem das seções da extremidade em uma
superfície plana. Para obter um alinhamento correto
da seção da extremidade em relação às seções
do carretel, aplique uma pressão para baixo nas

CM053510250 —UN—19MAR08
seções da extremidade; aperte as porcas da haste a
aproximadamente 10 lb­ft.
8. Aperte as duas porcas de 11/16 a 48 ± 5 lb­ft e,
finalmente, aperte a porca de 3/4 polegadas a 74 ± 8
lb­ft. Verifique se o carretel se move corretamente.
9. Instale as válvulas e os plugues auxiliares e aperte de
acordo com as especificações.
NOTA: A verificação da carga e a mola podem ser omitidas
da montagem em certas condições de circuito.
T803324,0000A10 ­54­23AUG07­7/7

TM100454 (30NOV10) 70­40A­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=452
Grupo 40B
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

Reparação da Válvula de Prioridade de Direção (Roda)

CM073510457 —UN—18SEP07

1— Parafuso de Ajuste 4— Suporte da Esfera 7— Anel O 10— Cormpartimento


2— Tampa 5— Esfera 8— Tela 11— Anel O
3— Mola 6— Válvula de Alívio 9— Assento 12— Anel O
Continua na página seguinte T803324,000105F ­54­18SEP07­1/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=453
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

1. Remova a válvula de alívio (6) do alojamento (10).

CM073510458 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­2/11

2. Inspecione o assento da esfera (5) na suporte da


esfera (4).

CM073510459 —UN—18SEP07

Continua na página seguinte T803324,000105F ­54­18SEP07­3/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=454
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

3. Inspecione o anel O (7); descarte depois da inspeção.

CM073510460 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­4/11

4. Verifique se há danos no assento (9), na tela (8) e no


anel (7). Se danificados, substitua o alívio.

CM073510461 —UN—18SEP07

Continua na página seguinte T803324,000105F ­54­18SEP07­5/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=455
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

5. Remova o parafuso de ajuste (1) da válvula de alívio


(6). Cuidado, pois há uma pequena quantidade de
pressão da mola exercida no parafuso de ajuste (1).

CM073510462 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­6/11

6. Remova a tampa (2), a mola (3), o suporte da esfera


(4) e a esfera (5). Verifique se há danos e; se
necessário, substitua a válvula de alívio (6) inteira.

CM073510463 —UN—18SEP07

Continua na página seguinte T803324,000105F ­54­18SEP07­7/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=456
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

7. Verifique se há arranhões ou detritos no assento da


esfera (9). Remova quaisquer detritos; substitua a
válvula inteira (6) se estiver danificada.

CM073510464 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­8/11

8. Instale a esfera (5), o suporte da esfera (4), a mola (3)


e a tampa (2) na válvula de alívio (6).

CM073510463 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­9/11

CM073510465 —UN—18SEP07
9. Instale o parafuso de ajuste (1) na válvula de alívio (6).

Continua na página seguinte T803324,000105F ­54­18SEP07­10/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=457
Válvula de Prioridade da Direção (Roda)

10. Inspecione o assento (9), a tela (8) e o anel (7) no


alojamento (10).
11. Ajuste o alívio a 172 bar (2500 PSI).

CM073510466 —UN—18SEP07
T803324,000105F ­54­18SEP07­11/11

TM100454 (30NOV10) 70­40B­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=458
Grupo 40C
Válvula de Direção

Reparação da Válvula da Direção

CM053510256 —UN—08AUG05

1— Parafuso 5— Placa do Espaçador 9— Pino de Centralização 13— Pista do Rolamento


2— Tampa da Extremidade 6— Tração 10— Espaçador de Molas 14— Rolamento de Encosto da
3— Anel O 7— Válvula do Alojamento 11— Mola de Centralização Agulha
4— Gerotor 8— Carretel da Luva 12— Mola de Retenção 15— Vedação
16— Vedação Antipoeira
T803324,0001061 ­54­19SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 70­40C­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=459
Válvula de Direção

Desmontagem/Remontagem peças seguramente e lembre­se de reinstalá­las


por último após a remontagem.
A limpeza é extremamente importante na reparação
de uma unidade de controle de direção. Trabalhe em 1. Grampeie a unidade na morsa com a extremidade
uma área limpa. Antes de desconectar as linhas, limpe do medidor para cima. Grampeie levemente nas
completamente a área do pórtico da unidade. Utilize bordas das laterais da superfície do pórtico. Utilize
uma escova de aço para remover materiais estranhos e materiais protetores nos tornilhos. Uma distorção do
detritos ao redor das juntas externas do motor. alojamento poderá ocorrer se as garras estiverem
Embora nem todos os desenhos mostrem a unidade na muito apertadas.
morsa, recomendamos que você mantenha a unidade em 2. Desmonte cuidadosamente a unidade de controle
uma morsa durante a desmontagem e remontagem. Siga de direção na posição vertical. Se não for mantido
os procedimentos de grampeamento. na vertical, o pino que faz a ligação com a luva,
NOTA: Observe a localização da esfera de retenção e carretel e tração poderá deslizar e, como um parafuso
do pino de rolo (válvula de retenção da direção espanado, ele vai travar essas peças no alojamento
manual), o parafuso que retém essas peças antes que saia por completo.
deve ser removido primeiro. Mantenha essas
T803324,0001062 ­54­19SEP07­1/1

Requisitos usadas na seção do medidor estiverem lubrificadas com


vaselina para fins de montagem, a quantidade de vaselina
Certifique­se de que todas as peças estejam livres de utilizada deve ser mínima para evitar que a vaselina se
ferrugem, outros contaminantes, entalhes e rebarbas no espalhe nas superfícies que formam interfaces entre a
momento da remontagem. tampa e o anel do gerotor e entre o anel do gerotor e a
Lubrifique as vedações do anel O com a graxa de alta placa do espaçador.
temperatura Mobilith SCH220. Se as vedações do anel O
T803324,0001063 ­54­19SEP07­1/1

Requisitos de Remontagem
1. As superfícies/lábios de vedação da vedação do
eixo devem ser protegidas contra deformidades,
cortes ou abrasão durante a instalação. A área da

CM073510467 —UN—19MAR08
superfície de vedação do eixo deve estar livre de
arranhões, amassos e outros defeitos prejudiciais
para o desempenho e vida útil da vedação.
2. O carretel deve girar suavemente dentro da luva com
menos de 0,111 N­m (1 lb­in) de torque (força manual)
quando ambas as peças estiverem lubrificadas com
o sistema de óleo.
3. Instalação dos espaçadores de mola (10) e molas (11).
Prenda o retentor da mola (12) no angulo mostrado.
Continua na página seguinte T803324,0001064 ­54­19SEP07­1/4

TM100454 (30NOV10) 70­40C­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=460
Válvula de Direção

CM073510468 —UN—19MAR08
4. Insira os espaçadores de mola (10) e as molas (11) (12) corretamente sobre todas essas partes. Ajuste
um por vez na sequência notada pelos números o alinhamento das peças da mola com uma pequena
de referência 2­9(A — Torque Padrão), 2­8 (B — chave de fenda.
Toque Médio),então, posicione o retentor de mola
Continua na página seguinte T803324,0001064 ­54­19SEP07­2/4

TM100454 (30NOV10) 70­40C­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=461
Válvula de Direção

CM073510469 —UN—20SEP07
1— Alinhamento do Medidor 2— Parallel de Tração Marcado 3— Alinhamento do Pino de
do Gerotor Star Valley com o Pino Referência de Localização A,
com as Marca na Estria de BeC
Acionamento

5. A sincronização da tração com o gerotor Star é crítica.


A fenda do pino na tração deve ser alinhada com o
valley do contorno do gerotor Star.
Continua na página seguinte T803324,0001064 ­54­19SEP07­3/4

TM100454 (30NOV10) 70­40C­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=462
Válvula de Direção

NOTA: Os sete parafusos para a seção do medidor


devem ser apertados regularmente com menos do
que a variação percentual 5. É permitido apertar
a variação do torque de 31­37 N∙m (275­325
lb­in) para satisfazer a taxa de deslizamento do
limite do curso e o torque de entrada.

6. Aperte todos os parafusos a 11­17 Nm (100­150 lb­in)


uniformemente, depois dê o aperto final na seqüência
mostrada a 31 ­ 37 N­m (275 ­ 325 lb­in).
7. Quando a tração de entrada na estria é girada, o
gerotor Star deve girar suavemente com menos de
60 por cento de torque conforme especificado após a

CM053510258 —UN—08AUG05
remontagem e o aperto dos sete parafusos ao nível
do aperto final na etapa anterior. O conjunto completo
deve girar suavemente com menos torque de entrada
do que as válvulas especificadas nas especificações
do teste final quando aquecidas a 60­66º C (140­150º
F).
8. A extremidade do medidor do alojamento (gerotor),
placa do espaçador, anel do gerotor e a tampa da
extremidade devem formar pressão de retenção (sem
vazamento) nas interfaces de 275 bar (4000 PSI)
depois da remontagem e aperto dos sete parafusos.
T803324,0001064 ­54­19SEP07­4/4

TM100454 (30NOV10) 70­40C­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=463
Válvula de Direção

Detecção e Solução de Problemas do controle da direção não é a causa da maioria dos


problemas. O que se segue é uma lista dos problemas
A maioria dos problemas de direção podem ser corrigidos de direção e suas possíveis causas com as correções
se o problema for definido corretamente. O sistema sugeridas.
de direção inteiro deve ser avaliado antes da remoção
de quaisquer componentes. Normalmente a válvula
Sintoma Problema Solução

Direção Lenta, Direção Dura ou Bomba Gasta ou Defeituosa Repare ou substitua a bomba.
Perda do Auxílio Hidráulico
Linha de abastecimento para o Trace a mangueira e aperte as
sensor de carga com vazamento ou conexões ou substitua a mangueira.
amassada.
Válvula de prioridade defeituosa. Verifique a mola de aderência ou o
carretel.

Verifique a pressão do sistema na


válvula da direção interna para um
ajuste adequado. Se necessáriom,
substitua o cartucho de alívio da
válvula de prioridade.

Oscilação ­ A tendência para Ar no sistema devido ao nível baixo de Verifique o sistema e adicione o fluido
desviar do curso direcionado pelo óleo, bomba de cavitação, conexões sistema.
Operador soltas, mangueira torcidas, etc.
Articulação mecânica gasta. Repare ou substitua.

Emperramento da articulação ou da Repare ou substitua.


haste do cilindro.
Pistão do cilindro solto. Repare ou substitua.

Desgaste grave na válvula da direção. Repare ou substitua.

Caimento ­ A tendência para Articulação de direção gasta ou Repare ou substitua a articulação e


desviar do curso direcionado pelo danificada. alinhe a extremidade dianteira.
Não­operador
Deslize ­ Quando um movimento Vazamento das vedações do pistão Substitua as vedações do pistão.
lento da roda de direção falha e do cilindro.
causa qualquer movimento das
rodas direcionadas:
Direção Irregular Ar no sistema devido ao nível baixo de Verifique o sistema e adicione o fluido
óleo, bomba de cavitação, conexões do sistema.
soltas, mangueira torcidas, etc.
Pistão do cilindro solto. Repare ou substitua o cilindro.

Danos por choque térmico1 Repare ou substitua a válvula da


direção.

Direção Mole ou Esponjosa Ar no sistema devido ao nível baixo de Verifique se há excesso no sistema
óleo, bomba de cavitação, conexões e adicione fluido de sistema para
soltas, mangueira torcida, etc. corrigir.

Ar no sistema hidráulico. (Mais Sangre o ar do sistema de


provável que o ar esteja preso nos combustível.
cilindros ou linhas).

Continua na página seguinte T803324,0001066 ­54­19SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 70­40C­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=464
Válvula de Direção

Sintoma Problema Solução

Nível baixo do óleo. Adicione óleo e verifique se há


vazamentos.

Rodagem livre, (Roda da Direção O eixo superior da coluna de direção Aperte a porca da roda da direção,
gira livremente sem nenhum sinal está solto ou danificado. repare ou substitua a coluna.
de pressão e sem ação das rodas
direcionadas).
As estrias inferiores da coluna podem Repare ou substitua a coluna.
estar desengatadas ou rompidas.
O gerotor da válvula de direção está Dar a partida no motor normalmente
com o óleo abaixo do nível. (Isso resolverá esse problema.
pode ocorrer na partida, após a
reparação ou após longos períodos
de não utilização).
Não há fluxo para a unidade de Adicione óleo e verifique se há
direção causado pelo baixo nível de vazamentos ou mangueira rompida.
óleo.
Válvula de direção interna danificada Repare ou substitua a válvula.
devido ao choque térmico.
1
O choque térmico é uma condição causada quando o sistema hidráulico é operado por algum tempo sem girar a roda de direção. Isso
pode fazer com que o óleo no sistema hidráulico fique quente e a válvula de direção pode estar relativamente fria (mais do que o diferencial
de temperatura a 10º C (50º F)). Quando a roda de direção é girada rapidamente, o resultado é o emperramento temporário e possível
danos às peças internas da válvula de direção. Esse emperramento pode ser seguido pela rodagem livre total.
T803324,0001066 ­54­19SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 70­40C­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=465
Válvula de Direção

TM100454 (30NOV10) 70­40C­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=466
Seção 80
Sistema de Corte de Pontas
Conteúdo

Página

Grupo 05—Coletor, Divisor de Linha, Rolo


de Alimentação e Motor do Elevador
Coletor, Divisor de Linha, Rolo
de Alimentação e Motor do
Elevador .................................................... 80­05­1
Ferramentas Recomendadas ........................ 80­05­2
Motor do Coletor............................................ 80­05­2
Desmontagem ............................................... 80­05­2
Limpeza e Inspeção ...................................... 80­05­3
Montagem...................................................... 80­05­4
Reparação do Cortador de
Pontas ....................................................... 80­05­5
Remoção do Tambor de Coleta e
do Motor .................................................... 80­05­6
Remoção do Conjunto do Cortador
de Pontas .................................................. 80­05­6
Limpeza e Inspeção ...................................... 80­05­6
Montagem do Tambor e do
Cortador de Pontas ................................... 80­05­6
Triturador do Cortador de Pontas.................. 80­05­7
Reparação do Triturador do
Cortador de Pontas ................................... 80­05­8
Remoção do Tambor de Coleta e
do Motor .................................................... 80­05­8
Remoção do Conjunto do Cortador
de Pontas .................................................. 80­05­9
Limpeza e Inspeção ...................................... 80­05­9
Montagem do Tambor e do
Cortador de Pontas ................................. 80­05­10
Cilindro de Rolo ........................................... 80­05­11
Ferramentas Recomendadas ...................... 80­05­12
Desmontagem ............................................. 80­05­12
Limpeza e Inspeção .................................... 80­05­12
Montagem.................................................... 80­05­13
Elevação do Cortador de Pontas................. 80­05­13
Desmontagem e Montagem do
Cilindro de Elevação do Cortador
de Pontas ................................................ 80­05­14
Motor de Engrenagem................................. 80­05­15
Reparação do Motor de
Engrenagem ............................................ 80­05­16
Ferramentas Recomendadas ...................... 80­05­16
Precauções de Reparação .......................... 80­05­16
Desmontagem ............................................. 80­05­17
Limpeza e Inspeção .................................... 80­05­18
Montagem.................................................... 80­05­19
Procedimento de Partida ............................. 80­05­20
Procedimento de Teste
Recomendado ......................................... 80­05­20

TM100454 (30NOV10) 80­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 80­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

CM053510264 —UN—10AUG05

Continua na página seguinte T803324,00007EB ­54­10AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=469
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

1— Vedação contra Poeira 7— Vedante de Superfície do Eixo 13— Válvula 19— Compartimento
2— Compartimento do 8— Chapa de Desgaste 14— Anel de Compensação 20— Anel O
Rolamento 9— Eixo de Acionamento 15— Vedação da Face Externa 21— Conjunto do Tampão
3— Anel O 10— Motor tipo Geroler 16— Vedação da Face Interna 22— Parafuso
4— Anel de Segurança 11— Acionamento da Válvula 17— Pino
5— Vedação do Eixo 12— Placa da Válvula 18— Mola
6— Conjunto do Eixo
T803324,00007EB ­54­10AUG05­2/2

Ferramentas Recomendadas
6. Prensa
1. Chave de Torque ­ capacidade de 57 Nm (50 lb­ft)
7. 2 Prisioneiros de Alinhamento ­ 200 x 9,5 mm de
2. Pé­de­Cabra ­ 300­450 mm (12­16 In) diâmetro com Roscas 3/8­24 UNF de 25 mm de
comprimento (3/8­24 x 8 In UNF ­ com 1 polegada
3. Soquete ­ 9/16 In de roscas)
4. Chave de Fenda Pequena ­ ponta de 50­200x6,5 mm 8. Ferramenta de Instalação da Vedação ­ (0841306323)
(6­8 x 1/4 In)
5. Chave Allen 3/16
T803324,00007EC ­54­10AUG05­1/1

Motor do Coletor O mesmo procedimento de montagem e desmontagem


se aplica.
Um compartimento de rolamento diferente é utilizado,
mas as outras peças são as mesmas que outros motores.
T803324,00007ED ­54­10AUG05­1/1

Desmontagem
Sempre trabalhe em uma área limpa, pois a limpeza é
extremamente importante durante a reparação de um
motor hidráulico. Antes de desconectar as linhas, limpe
bem a área de abertura do motor. Utilize uma escova
de aço para remover materiais estranhos e detritos das
juntas externas do motor. Ao instalar o retentor no eixo
e o conjunto do rolamento, verifique o eixo, ranhuras ou
estrias e remova todos os entalhes, rebarbas, e bordas
afiadas que possam danificar as vedações do eixo. Antes
de iniciar os procedimentos de desmontagem, drene o
óleo de dentro do motor1.

CM002500096 —UN—23MAY00
1. Coloque o motor em uma morsa com o eixo de saída
virado para baixo. Prenda o outro lado do flange de
montagem do motor, não o compartimento. A pressão
excessiva de fixação no compartimento causará
distorção. Ao fixar, utilize um dispositivo protetor na
morsa, tal como garras especiais macias, pedaços de
borracha dura ou madeira. Faça marcas nas seções
para o alinhamento.
2. Remova os quatro parafusos (22) do motor.
1
A John Deere recomenda que se mantenha o motor em
uma morsa durante a desmontagem.
Continua na página seguinte T803324,00007EE ­54­10AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=470
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

3. Levante o conjunto do compartimento (19) em


linha reta para cima. Se feito cuidadosamente, os
pinos (17), molas (18), superfícies de vedação (15
e 16), anel de compensação (14) e a válvula (12)
permanecerão na placa da válvula (12), facilitando
a remoção.
4. Remova cuidadosamente do alojamento (19), o anel
O (3) e o conjunto do bujão de drenagem (21).
5. Remova as duas molas do anel de compensação (18)
e os pinos (17) do conjunto do anel de compensação
(14).
6. Remova o conjunto do anel de compensação (14).

CM002500097 —UN—23MAY00
7. Remova as vedações internas e externas (15 e 16)
do anel de compensação.
8. Levante a válvula (13).
9. Remova a placa da válvula (12).
10. Remova o anel O (3) da placa da válvula.
11. Remova o acionador da válvula (11).
12. Remova o motor tipo geroler (10). Prenda os roletes 18. Remova o eixo e o conjunto do rolamento (6) do
localizados na parte externa do anel do geroler, se compartimento (2).1 Use uma prensa para removê­lo.
estiverem soltos. Se o motor tiver uma chave, remova a chave antes de
remover o conjunto do eixo.
13. Remova o acionador (9).
19. Utilize uma pequena chave de fenda para remover a
14. Remova o anel O (3) da placa de desgaste (8). vedação do eixo (5), a arruela de segurança (4) e a
15. Remova a placa de desgaste (8). vedação contra poeira (1). Não danifique o orifício
do compartimento.
16. Remova a vedação do eixo (7) da placa de desgaste.
17. Remova o anel O (3) do compartimento do rolamento
(2).
1
As peças individuais do eixo e do conjunto do rolamento não são vendidas
separadamente e devem ser substituídas como uma unidade completa.
T803324,00007EE ­54­10AUG05­2/2

Limpeza e Inspeção 5. Verifique ao redor da ranhura, das bordas e área


1. Verifique todas as superfícies de contato. chanfrada do eixo por entalhes, rebarbas e bordas
afiadas que possam danificar as vedações durante a
2. Substitua todas peças com arranhões ou rebarbas remontagem do compartimento do rolamento.
que possam causar vazamento.
6. Antes da instalação, lubrifique todas as vedações
3. Limpe todas as peças de metal com solvente e com o lubrificante de anel O (0841304202) ou um
seque­as com ar comprimido. Não limpe as peças equivalente.
com um pano ou toalha de papel, fiapos ou outros
materiais poderiam penetrar no sistema hidráulico e 7. A John Deere recomenda o uso de novas vedações
causar danos. durante a remontagem. Veja o manual de peças John
Deere para se informar sobre peças de reposição e
4. Não utilize uma lixa grossa, nem tente limar ou números dos kits.
esmerilhar as peças do motor.
T803324,00007EF ­54­10AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=471
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Montagem
1. Utilize uma prensa para instalar a vedação contra
poeira (1) dentro do orifício externo do compartimento
do rolamento (2). A aba da vedação deve estar virada
para fora. Se não houver uma prensa disponível,
utilize um martelo de plástico ou de borracha, tomando
cuidado para não danificar a vedação nem deixá­la
penetrar dentro do orifício.
2. Coloque a arruela de segurança (4) no orifício
de vedação. Coloque a vedação do eixo (5) na
ferramenta de instalação (0841306323). Pressione
a vedação no orifício de vedação localizado no

CM053510265 —UN—15AUG05
compartimento.
3. Fixe o compartimento (2) na morsa, pelo flange de
montagem, com a extremidade do eixo de saída
virada para baixo.
4. Coloque uma luva de proteção ou fita adesiva sobre
as estrias do eixo. Aplique graxa no diâmetro interno
das vedações contra poeira e no eixo (1 e 5). Instale o
eixo e o conjunto do rolamento, se necessário, utilize
uma prensa. Não corte nem distorça a vedação do
eixo.1 A—Maior Cavidade Aberta F— Acionamento da Válvula
B—Orifício de Drenagem da G—Motor tipo Geroler
5. Aplique lubrificante no anel O (3) e instale­o no Caixa H—Orifício de Alívio de
C—Um dos seis pórticos se Pressão
compartimento do rolamento. abre para o lado de fora I— Orifício de Drenagem da
D—Válvula Caixa
6. Os prisioneiros de alinhamento são bastante úteis na E—Placa da Válvula J— A linha grossa é para traçar
montagem desse motor. (Veja a lista de ferramentas o alinhamento das peças
para conhecer as dimensões de fabricação). Instale
os dois prisioneiros, diagonalmente opostos entre si,
no compartimento do rolamento.
14. Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O (3)
7. Instale a vedação de superfície do eixo (7) na placa e instale no sulco da placa da válvula (12, E).
de desgaste (8), conforme mostrado. Não distorça
a vedação. 15. Alinhe o entalhe, localizado na parte de fora da placa
da válvula com o entalhe localizado no geroler.
8. Instale a placa de desgaste (8).
16. Etapa 2 da Sincronização ­ Localize a fenda de
9. Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O (3) abertura na placa da válvula que está alinhada com a
e instale a placa de desgaste. maior cavidade aberta do geroler.
10. Instale o acionador (9) no eixo de saída. 17. Etapa 3 da Sincronização ­ Localize uma das
aberturas laterais da válvula e alinhe essa abertura
11. Alinhe o entalhe, localizado na parte exterior do
com uma fenda da placa da válvula aberta com a
geroler (10), com o entalhe localizado na placa
maior cavidade aberta do geroler. Instale a válvula
de desgaste. Instale o geroler contra a placa de
girando­a no sentido horário até que o dente da estria
desgaste. Aperte os roletes do anel externo, se
engate (no máximo 1/2 dente da estria). Isto fornece
estiverem frouxos.
a rotação adequada quando pressurizada.
12. Instale o acionador da válvula (11, F) no geroler (G).
18. Instale os dois pinos (17) e as molas (18) nos furos
Nesse ponto, a instalação envolve 3 etapas para
localizados no orifício do compartimento (19).
sincronizar o motor. A sincronização determina a
direção da rotação do eixo de saída. 19. Aplique uma fina camada de lubrificante no anel O (3)
e instale­o no compartimento da válvula.
13. Etapa 1 da Sincronização ­ Localize a maior
cavidade aberta no geroler. Faça uma marca no local
dessa cavidade, na parte de fora da borda do geroler.
1
Danos ao eixo causarão vazamento externo.
Continua na página seguinte T803324,00007F0 ­54­10AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=472
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

20. Aplique lubrificante nas superfícies de vedação


internas e externas (15 e 16) e instale no anel
de compensação (14, N). Instale as vedações de
superfície nas posições, conforme mostrado, ou o
motor não irá operar adequadamente. Não force ou

CM053510266 —UN—16AUG05
dobre as vedações de superfície. Quaisquer danos a
essas vedações afetará o funcionamento do motor.
21. Alinhe os entalhes do pino localizados no anel de
compensação com os pinos (17) localizados no orifício
do compartimento da válvula. Instale o conjunto do
anel de compensação no compartimento da válvula.
22. Insira o seu dedo no pórtico do compartimento e
aplique pressão na lateral do conjunto do anel de
compensação. Mantenha o anel em posição até que
K—Entalhe do Pino M—Vedação Externa
o compartimento da válvula esteja no lugar, contra L— Vedação Interna N—Anel de Compensação
a placa da válvula.
23. Depois de instalar o compartimento da válvula na
placa da válvula, verifique se o alinhamento está os prisioneiros de alinhamento e instale os parafusos
correto. Empurre o compartimento da válvula para remanescentes. Aperte os quatro parafusos a 50 Nm
baixo. Você deve perceber um leve movimento da (38 lb­ft).
mola. 25. Instale o anel O (20) no bujão de drenagem (21) e
24. Instale e aperte com o dedo os dois parafusos (22) depois instale o bujão no compartimento da válvula.
opostos aos prisioneiros de alinhamento. Remova Aperte com torque de 6 Nm (4 lb­ft).
T803324,00007F0 ­54­10AUG05­2/2

Reparação do Cortador de Pontas Muito cuidado deve ser tomado para assegurar que todos
O cortador de pontas consiste de uma estrutura resistente os parafusos e porcas estejam sempre bem firmes a fim
com dois conjuntos de tambores de coleta. São de minimizar os danos aos componentes giratórios e
individualmente acionados por motores de roda. fixos.

O disco de corte de oito lâminas é montado entre os Muito cuidado deve ser tomado para assegurar que o
tambores de coleta. tambor de coleta esteja balanceado para evitar vibração.

O disco de corte é acionado por um motor de engrenagem.


T803324,00007F1 ­54­16AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=473
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Remoção do Tambor de Coleta e do Motor 2. Remova o contrapino da porca.

CUIDADO: Para evitar possíveis ferimentos, 3. Remova a porca do eixo do motor.


remova as lâminas do cortador de pontas do 4. Remova o cubo montado no eixo do cubo.
disco antes de desmontá­lo ou remova todo o
conjunto do cortador de pontas da colhedora. 5. Identifique, remova e cubra as mangueiras hidráulicas
e conexões.
CUIDADO: Os coletores são pesados. Levantar 6. Faça uma marca da posição do motor na estrutura do
componentes pesados incorretamente pode cortador de pontas.
causar lesões graves ou danos à máquina.
7. Remova os motores dos coletores da estrutura do
1. Remova os parafusos que prendem o coletor ao cubo. cortador de pontas.
T803324,00007F2 ­54­16AUG05­1/1

Remoção do Conjunto do Cortador de 3. Remova o cubo estriado do eixo do motor do cortador


Pontas de pontas.

CUIDADO: Para evitar possíveis ferimentos, 4. Identifique, remova e cubra as mangueiras hidráulicas
remova as lâminas do cortador de pontas do e conexões.
disco antes de desmontá­lo ou remova todo o 5. Remova o motor do cortador de pontas da estrutura
conjunto do cortador de pontas da colhedora. do cortador.
1. Remova as lâminas segmentares do cortador de NOTA: Será necessário aplicar calor para remover
pontas. a porca, porque usou­se Araldite ou Loctite
durante a montagem.
2. Remova o disco do cortador de pontas e o tambor
(9) juntos.
T803324,00007F3 ­54­16AUG05­1/1

Limpeza e Inspeção 3. Certifique­se que todas as ranhuras e estrias não


1. Limpe todas as peças com um solvente não­inflamável estejam desgastadas.
e seque com ar. 4. Limpe a Araldite e Loctite de todas as roscas e
2. Verifique todas as peças para ver se há danos e verifique se há danos.
certifique­se de que todos os componentes estão em 5. Verifique as vedações do motor para ver se há
boas condições. Substitua conforme necessário. vazamento; substitua conforme necessário.
T803324,00007F4 ­54­16AUG05­1/1

Montagem do Tambor e do Cortador de 5. Remova o pino e a porca do motor do coletor.


Pontas
6. Aqueça o cubo do tambor de coleta a 149º C (300º F).
1. Instale o motor do tambor de coleta, assegurando­se
que RH esteja no lado direito e o LH no esquerdo. 7. Instale o tambor de coleta no motor.
Aperte os parafusos de montagem e porcas a um
8. Aplique Araldite ao eixo do motor e aperte a porca
torque de 108 Nm (80 lb­ft).
com 33Nm (25lb­ft) de torque.
2. Instale o motor do cortador de pontas e aplique
9. Instale o pino e dobre as abas do pino para travar.
Araldite aos prisioneiros do motor. Instale as porcas e
arruelas e aperte­as a um torque de 108 Nm (80 lb­ft). 10. Instale a tampa do cubo.
3. Instale o conjunto do tambor e o disco dos cortadores. 11. Conecte todas as mangueiras e conexões.
4. Instale os doze parafusos e arruelas na montagem 12. Instale as lâminas com os parafusos e porcas. Aperte
com o disco do cortador com Loctite 242 (0841304201) com torque de 35 Nm (26 lb­ft).
e aperte com um torque de 47 Nm (35 lb­ft).
T803324,00007F5 ­54­16AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=474
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Triturador do Cortador de Pontas

CM053510267 —UN—16AUG05

Continua na página seguinte T803324,00007F6 ­54­16AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=475
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

1— Montagem da Estrutura do 15— Porca Autofrenante 29— Placa da Barra de 43— N/A
Triturador 16— Anel Elástico Cisalhamento 44— Estrutura de Vedação
2— Tampa do Tambor do 17— Arruela de Suporte 30— Parafuso RMT­Elab (Posicionada
Triturador 18— Cubo do Rolamento 31— Chapa Esquerda da Placa na montagem final com o
3— Porca Autofrenante 19— Rolamento de Carga tambor posicionado).
4— Contrapino 20— Adaptador do Ventilador do 32— Chapa Direita da Placa de 45— Calço da Lâmina do
5— Tampa do Triturador do Extrator Carga Triturador
Cortador de Pontas 21— Conjunto do Tambor do 33— N/A 46— Tampa do Triturador do
6— Bujão de expansão Cortador de Pontas 34— Parafuso Cortador de Pontas
7— Parafuso 22— Parafuso 35— Conjunto de Montagem do 47— Passa­Fios de Borracha
8— Arruela de Encosto 23— Lâmina Segmentar Motor 48— Passa­fios
9— Arruela 24— Porca 36— N/A 49— Proteção RMT
10— Parafuso HB 25— Parafuso 37— N/A 50— Correia do Triturador do
11— Parafuso 26— Arruela de Encosto 38— Arruela de Encosto Cortador de Pontas
12— Arruela HD 27— Conjunto da Placa de Base 39— Placa do Disco de Coleta 51— Montagem da Correia do
13— Blindagem do Triturador do do Cortador de Pontas 40— Placa do Cubo do Coletor Triturador do Cortador de
Cortador de Pontas 28— Placa da Barra de 41— Parada do Tambor (Somente Pontas
14— Parafuso Cisalhamento Transporte) 52— Parafuso
42— N/A 53— Porca Autofrenante
T803324,00007F6 ­54­16AUG05­2/2

Reparação do Triturador do Cortador de de minimizar os danos aos componentes giratórios e


Pontas fixos.

O cortador de pontas consiste de uma estrutura resistente Verifique se o disco de coleta e o tambor do cortador de
que tem dois conjuntos de discos de coleta. São pontas estão balanceados para evitar vibração.
individualmente acionados por motores de roda.
CUIDADO: Para evitar possíveis ferimentos,
O tambor do cortador de pontas de vinte e oito lâminas
remova as lâminas do cortador de pontas do
acionado por um motor de engrenagem é montado entre
disco antes de desmontá­lo ou remova todo o
o disco de coleta.
conjunto do cortador de pontas da colhedora.
Muito cuidado deve ser tomado para assegurar que todos
os parafusos e porcas estejam sempre bem firmes a fim
T803324,00007F7 ­54­16AUG05­1/1

Remoção do Tambor de Coleta e do Motor


5. Recoloque a porca no eixo do motor para proteger as
1. Remova o contrapino (4) e a porca de retenção do roscas e prenda a chave.
motor.
6. Marque os lados esquerdo (LH) e direito (RH) para
2. Remova os discos de coleta (39 e 20) do conjunto do facilitar a remontagem.
cortador de pontas.
3. Identifique, remova e cubra todas as mangueiras CUIDADO: Para evitar possíveis ferimentos,
hidráulicas e conexões. remova as lâminas do cortador de pontas do
disco antes de desmontá­lo ou remova todo o
4. Remova os quatro parafusos e porcas que fixam o conjunto do cortador de pontas da colhedora.
motor e remova­o.
T803324,00007F8 ­54­16AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=476
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Remoção do Conjunto do Cortador de


6. Remova os dois parafusos e arruelas que prendem
Pontas o motor na estrutura (1) e no conjunto do cubo (18).
1. Remova os parafusos (22), porcas e lâminas (23). Talvez seja necessário aplicar calor para remover os
parafusos, porque usou­se Araldite ou Loctite durante
2. Remova a tampa do tambor (2), o conjunto da placa a montagem.
de base (27) e as chapas de carga (31 e 32).
7. Remova os seis parafusos (34) e arruelas (26) que
3. Remova os seis parafusos (25) e as arruelas (26). prendem o conjunto do cubo do rolamento (18).
Remova o conjunto do tambor (21).
8. Remova o anel elástico (16) e a arruela (17) para
4. Remova as tampas (5 e 46) para obter acesso ao separar o cubo (18) do adaptador (20). Remova os
motor (33) e às mangueiras hidráulicas e conexões. rolamentos (19) do conjunto do cubo (18).
5. Identifique e cubra todas as mangueiras hidráulicas
e conexões.
T803324,00007F9 ­54­16AUG05­1/1

Limpeza e Inspeção 4. Limpe a Araldite e Loctite de todas as roscas e


1. Limpe todas as peças com um solvente não­inflamável verifique se há danos.
e seque com ar. 5. Verifique todos os conjuntos para ver se há danos
2. Verifique todas as peças para ver se há danos e nas estruturas.
certifique­se de que todos os componentes estão em 6. Verifique as vedações do motor para ver se há
boas condições. Substitua conforme necessário. vazamento; substitua conforme necessário.
3. Certifique­se que todas as ranhuras e estrias não
estejam desgastadas.
T803324,00007FA ­54­16AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=477
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Montagem do Tambor e do Cortador de 10. Instale os conjuntos de montagem do motor utilizando


Pontas parafusos e porcas.
1. Instale os rolamentos (19) no conjunto do cubo (18) 11. Instale os motores dos tambores de coleta,
com as vedações do rolamento viradas para dentro do assegurando­se que LH esteja no lado esquerdo e RH
compartimento (vedações para baixo). Envolva todos no lado direito. Aperte os parafusos e porcas a um
os rolamentos com graxa. torque de 108 Nm (80 lb­ft).
2. Coloque o conjunto do cubo do rolamento (18) sobre 12. Remova os pinos (4) e a porca do motor do coletor.
o adaptador do extrator (20). Gire o conjunto do cubo
(18) para verificar se ele se movimenta livremente. 13. Aqueça os tambores de coleta (39 e 40) a 149ºC
(300ºF) para remover a Araldite velha.
3. Instale o conjunto do cubo do rolamento (18) no
conjunto da estrutura (1). Instale os seis parafusos 14. Instale os tambores de coleta (39 e 40) nos motores.
(34) e arruelas (26) com Loctite 242 (0841304201) e
15. Aplique Araldite nos eixos do motor e aperte a porca
aperte com 108 Nm (80 lb­ft) de torque.
com 33Nm (25lb­ft) de torque.
4. Instale o motor do cortador de pontas (33) na estrutura
16. Instale o pino (4) e dobre as abas do pino para travar.
(1). Instale os dois parafusos (42) e arruelas (26) com
Loctite 242 (0841304201) e aperte com 108 Nm (80 17. Instale as placas de carga (31 e 32) e as placas da
lb­ft) de torque. barra de cisalhamento (28 e 29) utilizando parafusos
(14 e 11) e porcas (3 e 15). Não Aperte os Parafusos
5. Instale todas as mangueiras e conexões.
Agora.
6. Coloque o conjunto do tambor (21) sobre o adaptador
18. Instale as blindagens laterais (13) com os parafusos
(20). Instale os seis parafusos (25) e arruelas (26)
(14) e porcas (15).
com Loctite 242 (0841304201) e aperte com 108 Nm
(80 lb­ft) de torque. Gire o tambor para verificar se há 19. Aperte os quatro parafusos e porcas no conjunto do
folga e se ele se movimenta livremente. tambor inferior.
7. Instale a tampa do tambor (2) com seis parafusos (7), 20. Instale as lâminas (23) no conjunto do tambor do
as arruelas de encosto (8) e as arruelas planas (9). cortador de pontas (21). Gire o tambor para verificar
se há folga e se ele se movimenta livremente.
8. Parafuse o conjunto da placa de base (27) nas hastes
fixas da estrutura (1) utilizando parafusos (14) e
porcas (15). Não Aperte os Parafusos Agora.
9. Instale as lâminas fixas (23) com os parafusos (22),
calços (45) e porcas (24). Aperte com torque de 35
Nm (26 lb­ft).
T803324,00007FB ­54­16AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=478
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Cilindro de Rolo

CM053510269 —UN—17AUG05

1— Conjunto do Tubo 6— Cabeçote 11— Vedação do Copo em U 16— Anel Expansor


2— N/A 7— Colar de Travamento 12— Anel de Segurança 17— Anel de Desgaste
3— Parafuso 8— Parafuso 13— Anel O
4— Arruela Dura 9— Conjunto da Haste 14— Vedação Compensadora
5— Pistão 10— Limpador do Pára­Brisa 15— Vedação

NOTA: Use a Loctite 271 nas roscas do item 3. Continua na página seguinte T803324,00007FC ­54­17AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=479
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

NOTA: Utilize Antiemperramento nas roscas do item 7.


T803324,00007FC ­54­17AUG05­2/2

Ferramentas Recomendadas • Cilindro de Elevação do Cortador de Pon­


tas—0610053968
• Morsa • Kit de Vedação de Tubos—0610053972
• Chave Inglesa—0840030555 • Loctite 271—0841303179
• Chave Allen 7/32 (inclusa no kit de chaves 0840021409) • Composto Antiemperramento—0841305658
• Solvente Não­Inflamável • Loctite Primer­N—0841303194
• Kits de Vedação de Hastes
• Cilindro de Elevação—0610053967
T803324,00007FD ­54­17AUG05­1/1

Desmontagem 3. Com cuidado, puxe o conjunto da haste (9) junto com


o colar de travamento (7), o cabeçote (6) e o pistão
CUIDADO: Antes de remover o cilindro para (5) do conjunto do tubo (1).
reparação, alivie toda a pressão do sistema.
4. Remova o parafuso (3) e a arruela (4). Talvez seja
1. Afrouxe o parafuso fixador (8) no colar de travamento necessário aplicar calor para a remoção do parafuso,
(7). uma vez que ele foi instalado com Loctite.

2. Usando uma chave inglesa (0840030555), afrouxe 5. Remova o pistão (5), o cabeçote (6) e o colar (7) do
o colar de travamento (7) no conjunto do tubo do conjunto da haste (9).
cilindro (1).
T803324,00007FE ­54­17AUG05­1/1

Limpeza e Inspeção
3. Utilizando uma escova de aço, remova a Loctite
curada das roscas do parafuso.
CUIDADO: Não use um solvente inflamável
para limpar as peças do cilindro. Poderá 4. Limpe e inspecione as roscas do colar de travamento.
ocorrer uma explosão dentro do cilindro, no
momento da pressurização, se uma simples 5. Inspecione a haste para verificar se há arranhões ou
gota de qualquer solvente inflamável ficar rebarbas. Verifique a parte interna do tubo para ver se
dentro da área confinada do cilindro. há arranhões ou entalhes. Substitua se necessário.
6. Remova e descarte todas as vedações e anéis O.
1. Todas as peças devem ser completamente limpas e A John Deere recomenda que todas as vedações e
mantidas limpas durante a inspeção e a montagem. anéis O sejam substituídos na remontagem.
Use um solvente não­inflamável para limpar e
ar comprimido para a secagem. Se utilizar ar, 7. Inspecione, interna e externamente, o cabeçote e
certifique­se que ele esteja filtrado para remover todas o pistão para verificar se há entalhes ou desgaste
as contaminações e água. excessivo. Substitua se necessário.
2. Remova a Loctite curada das roscas internas da haste
do cilindro. Coloque uma tarraxa na extremidade da
haste.
T803324,00007FF ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=480
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Montagem 5. Limpe qualquer excesso de óleo da extremidade da


1. Instale as vedações novas (10 a 14) no cabeçote (6). haste. Aplique Loctite Primer­N (0841303194) nas
roscas internas da haste (9). Deslize o pistão (5)
2. Instale as vedações novas (15, 16 e 17) no pistão (5). sobre a haste. Instale a arruela plana (4) sobre o
3. Fixe a extremidade da aleta do conjunto da haste (9) parafuso (3) e aplique Loctite 271 (0841303179) nas
na morsa e deslize no colar de travamento (7). roscas do parafuso.

4. Aplique óleo limpo no diâmetro interno do cabeçote 6. Imediatamente instale o parafuso (3) na haste (9) e
(6) e deslize sobre o conjunto da haste (9). aperte com 200 Lb­Ft (270 Nm) de torque. O conjunto
da haste deve ser instalado diretamente dentro
NOTA: Quando a vedação compensadora (11) engatar do tubo. Tome muito cuidado para não danificar a
na extremidade da câmara da haste, talvez seja vedação do pistão.
necessário usar mais força para mover o cabeçote
(6). Certifique­se de que o cabeçote está reto e 7. Posicione o colar (7) sobre o tubo (1) e aperte até que
centralizado com a haste e, delicadamente, bata a tampa não gire mais. Aperte o parafuso fixador (8)
com um martelo de borracha até que o cabeçote com 25 Lb­Ft (34 Nm) de torque.
deslize sobre a haste. Verifique se o cabeçote 8. Encaixe todos os pórticos e espere 24 horas antes de
desliza facilmente para cima e para baixo na haste 1. colocar óleo no cilindro.
1
Podem ocorrer ressaltos se o cabeçote não estiver reto na haste.
T803324,0000800 ­54­17AUG05­1/1

Elevação do Cortador de Pontas

CM053510271 —UN—17AUG05

1— Cilindro Hidráulico 4— Anel de Desgaste 7— Vedação


2— Haste 5— Vedação 8— Kit do Cilindro Hidráulico
3— Barril do Cilindro Hidráulico 6— Vedação 9— Anel Elástico
T803324,0000801 ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=481
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Desmontagem e Montagem do Cilindro de


Elevação do Cortador de Pontas
1. Remova a tinta e a ferrugem da haste com uma lixa
fina. Lave e seque o cilindro.
2. Remova as conexões do pórtico no cilindro de
elevação. Deslize o pistão até que o anel elástico
possa ser visto através do pórtico (A). Use uma chave
de fenda (B) para deslizar o anel para dentro da
canaleta e depois remova o pistão.

H63611 —UN—14APR00
A—Pórtico B—Chave de Fenda

T803324,0000802 ­54­17AUG05­1/2

CM053510270 —UN—17AUG05

A—Haste D—Anel de Desgaste G—Vedação Compensadora


B—Anel Elástico E—Vedação do Copo em U H—Anel de Desgaste
C—Vedação F— Anel de Segurança I— Barril do Cilindro Hidráulico

3. Remova o kit de vedação (B­H). 4. Verifique a haste e o barril do cilindro hidráulico


quanto a desgastes ou danos. Substitua conforme
necessário.
T803324,0000802 ­54­17AUG05­2/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=482
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Motor de Engrenagem

CM002500294 —UN—14JUL00

Continua na página seguinte T803324,0000803 ­54­17AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 80­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=483
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

1— Anel Elástico 7— Vedação da Aba 13— Vedação Lateral 19— Compartimento de


2— Eixo 8— Tampa da Extremidade do 14— Vedação da Extremidade Engrenagens
3— Rolamento de Esferas Eixo 15— Chapa de Encosto 20— Tampa da Extremidade do
4— Espaçador 9— Bujão do Tubo 16— Vedação Quadrada Pórtico
5— Anel de Retenção 10— Conjunto de Testes 17— Pino Guia 21— Arruela
6— Retentor de Vedação 11— Kit de Buchas 18— Conjunto de Engrenagens 22— Parafuso
12— Vedação de Segurança
T803324,0000803 ­54­17AUG05­2/2

Reparação do Motor de Engrenagem o trabalho de reparo em uma área limpa. Os gráficos


de reparação mostram um motor de seção única, mas
Estas instruções de manutenção familiarizarão você também é aplicável a motores seção dupla. Antes da
com os motores de engrenagem: seus componentes, a montagem, é importante aplicar um jato de ar em todas
posição relativa de cada peça, métodos apropriados para as peças e limpá­las com um pano limpo, que não solte
montagem ou desmontagem das unidades e cuidados e fiapos. Para evitar danos nas superfícies das máquinas,
uso desses motores. Isto garantirá melhor desempenho tome cuidado ao fixar as peças na morsa. Um motor
e uma vida útil mais longa para seu equipamento. Para deve ser acionado na direção da rotação para qual ele foi
facilitar a reparação desses motores, e antes que algum construído; do contrário, a pressão irá estourar a vedação
trabalho seja feito, recomendamos que você primeiro do eixo. Verifique todas as peças de substituição, antes
leia todas as etapas de reparação. O primeiro requisito da instalação, para ter certeza de que elas não se
para uma boa manutenção do equipamento hidráulico danificaram durante o transporte.
é a limpeza. Certifique­se de que você realizou todo
T803324,0000804 ­54­17AUG05­1/1

Ferramentas Recomendadas • Pedra de Esmeril de Aspereza Média


• Prensa • Ferramenta de Remoção da Vedação
• Esfera de Aço de 1­1/2 pol. de Diâmetro • Óleo do Sistema e Graxa
• Extrator de Rolamento • Alicate de Anéis Elásticos
• Ferramenta de Extração de Buchas (0841329345) • Punção
• Panos Limpos sem Fiapos • Ferramenta de Instalação de Buchas
• Ferramentas de Rebarbação (Uma lima antiga com • Escala (Graduações de 1/32 Inch ou 1/64 Inch)
dentes cortantes desgastados)
• Chave de Fenda Pequena
• Martelo de Mecânico • Torquímetro
• Martelo Macio • Morsa com no mínimo 15 cm (6") de Abertura Total
• Permatex Form­A­Gasket Número C2 Selante • Ferramenta de Instalação de Vedações
Não­Endurecedor ou Equivalente
• Furador
T803324,0000805 ­54­17AUG05­1/1

Precauções de Reparação
3. Todas as engrenagens estão perfeitamente unidas,
1. Se for necessário soltar as seções, tome muito além disso elas devem ser mantidas juntas, como
cuidado para não danificar as superfícies mecânicas. conjuntos, quando forem removidas da bomba.
O uso de força excessiva pode resultar em Manuseie com cuidado para evitar danos aos
desalinhamento e danificar seriamente as peças. munhões ou dentes. Evite tocar os munhões das
engrenagens.
2. Se as peças estão difíceis de encaixar durante a
montagem, bata levemente com um martelo macio, 4. Nunca martele as buchas dentro dos orifícios, use
nunca use um martelo de metal. uma prensa.
T803324,0000806 ­54­17AUG05­1/4

Ferramenta de Remoção da Bucha ...............0841329345


As buchas nas bombas duplas e triplas devem ser
removidas de seus orifícios utilizando essa ferramenta.
Continua na página seguinte T803324,0000806 ­54­17AUG05­2/4

TM100454 (30NOV10) 80­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=484
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Ferramenta de Remoção da Vedação..........................N/A a ponta e dobre­a a 90º. Esmerilhe a ponta para


encaixar no entalhe atrás da vedação do eixo.
A ferramenta de remoção de vedação pode ser facilmente
fabricada a partir de uma chave de fenda velha. Aqueça
T803324,0000806 ­54­17AUG05­3/4

Ferramenta de Instalação de Buchas.............0290244461


Para a instalação de buchas.
T803324,0000806 ­54­17AUG05­4/4

Desmontagem 7. Remova a chapa de encosto (15).


1. Coloque o motor em uma morsa1 com o eixo de
8. Inspecione todas as buchas para verificar se há
acionamento apontando para baixo. Marque todas
entalhes ou descoloração e substitua se necessário.
as seções, certifique­se de alinhar essas marcas na
Use um extrator de rolamentos para remover o
montagem.
rolamento.
2. Use uma chave de soquete para remover os quatro
9. Coloque a tampa frontal (8) em uma morsa com
parafusos (22) e arruelas (21).
a superfície de montagem apontando para cima.
3. Levante a tampa da extremidade do pórtico (20). Se Remova o anel elástico (1) com alicates para
for necessário soltar, tome cuidado para não danificar manuseio de anéis elásticos.
as superfícies das máquinas. Pinos guia, se usados,
10. Remova o conjunto do eixo (2) levantando­o pela
permanecerão na tampa da extremidade ou no
extremidade do eixo.
compartimento de engrenagens (19). Não os remova.
11. Remova a retentor de vedação (6).
4. Remova a placa de encosto (15).
12. Remova a vedação (7) do compartimento (8).
5. Remova cuidadosamente o conjunto de engrenagens
(18). Evite bater os dentes das engrenagens uns nos 13. Remova o anel de retenção (5) do eixo (2).
outros ou contra outras superfícies duras. Mantenha
essas engrenagens juntas, elas são um único 14. Remova o espaçador (4) e o rolamento (3) do eixo (2).
conjunto.
6. Levante o compartimento de engrenagens (19) da
tampa frontal (8). Se for necessário soltar, tome
cuidado para não danificar as superfícies mecânicas.
1
Não se apóie nem se aproxime de nenhuma superfície mecânica
durante a montagem ou desmontagem.
T803324,0000808 ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=485
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Limpeza e Inspeção desgaste máximo permitido é de 0.05 mm (0.002


inch). O desgaste na área da vedação do eixo indica
1. Limpe e inspecione todas as peças para verificar se a contaminação do óleo. Desgaste ou danos nas
há desgaste ou danos, substitua­as se necessário. estrias exigirá a substituição.
Veja o Manual de Peças John Deere para saber os
números das peças de reposição. Observe que todos 5. As placas de encosto (15) vedam as seções de
os conjuntos de engrenagens são um conjunto único engrenagens nas laterais das engrenagens. O
e não podem ser encomendados separadamente. desgaste aqui permitirá um deslizamento interno e
o óleo desviará para dentro da bomba. É permitido
2. Substitua o compartimento de engrenagens (19), se um desgaste de, no máximo, 0.05 mm (0.002 inch).
houver desgaste excedente a 0.13 mm (0.005). Utilize Substitua as placas de encosto se elas tiverem
o seguinte método para determinar a interrupção: entalhes, ranhuras ou oxidações.
1. Coloque um calibre de contorno sobre o orifício. 6. Verifique o centro das placas de encosto onde
Se você conseguir introduzir um calibrador a 0.13 as engrenagens se engatam, ranhura aqui indica
mm (0.005 inch) debaixo do calibre de contorno na contaminação do óleo. Placas de encosto oxidadas
área de interrupção, substitua o compartimento de indicam cavitação ou aeração do óleo. Placas de
engrenagens. encosto desbotadas indicam superaquecimento,
2. A pressão empurra as engrenagens contra o provavelmente devido à insuficiência de óleo.
compartimento no lado de baixa pressão. Como
os cubos e buchas se desgastam, a interrupção 7. Os pinos guia (17) devem ser substituídos se a guia
fica mais nítida. Interrupção excessiva em um ou o orifício da guia estiverem danificados. Se houver
curto período de tempo indica pressão em excesso danos, o pino guia ou o compartimento maquinado,
ou contaminação do óleo. Se as configurações ou ambos, devem ser substituídos. Se mais de uma
da válvula de alívio estiverem dentro dos limites força razoável é exigida para assentar os pinos guia,
prescritos, verifique se há choques de pressão ou a causa pode ser peças mal rebarbadas ou sujas;
obstruções. Pegue uma amostra do óleo e faça afundamento da guia no orifício; ou conexão indevida
verificações, assim como no tanque, para detectar do pino ao orifício.
uma possível contaminação.
3. Onde a interrupção é moderada, 0.13 mm (0.005 8. As buchas (11) devem ser substituídas se as
inch) ou menos, o compartimento de engrenagens engrenagens forem substituídas. As buchas devem
está em boas condições e pode ser reutilizado. encaixar no orifício com uma conexão de prensa
pesada.
3. As engrenagens (18) que mostrarem algum entalhe
no cubo de engrenagens, devem ser substituídas. 9. Todas as peças, vedação da aba (7), vedação
Quaisquer entalhes, ressaltos ou rebarbas no quadrada e de canal (16) devem ser substituídas.
diâmetro dos dentes externos exigirá sua substituição. Veja o Manual de Peças John Deere para obter os
Entalhes, ondulações ou desgastes nas superfícies números das peças do kit de vedação.
dentadas também exigirão a substituição. 10. Examine o conjunto de testes (10) localizado no
4. O eixo de acionamento (2) deve ser substituído se compartimento frontal. Assegure­se que esteja na
algum desgaste for detectado, pelo toque, na área posição adequada e firmemente assentado.
de vedação ou no acoplamento de acionamento. O
T803324,0000809 ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=486
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Montagem 10. Instale o conjunto do eixo na placa da tampa da


1. Passe uma pedra de esmeril de aspereza média extremidade do eixo (8) a partir do lado da superfície
sobre as superfícies usinadas. Se as buchas foram de montagem.
removidas ou uma seção nova for utilizada, desbaste 11. Instale o anel elástico (1) sobre a tampa da
os orifícios com uma tela fina de esmeril. Antes da extremidade para reter o eixo (2).
montagem, lave em solvente, sopre ar para secar e
limpe com um pano que não solte fiapos. 12. Prenda a tampa da extremidade do eixo (8) em uma
morsa com a superfície de montagem virada para
2. Prenda a tampa da extremidade do eixo (8) na morsa baixo.
com a superfície de montagem virada para baixo.
Examine as válvulas de retenção (10) para ter certeza 13. Lubrifique as vedações novas (16) e insira­as dentro
de que elas estão firmes no lugar. A substituição dos sulcos em ambos os lados do compartimento de
somente será necessária se as peças estiverem engrenagens (19). Posicione o compartimento de
danificadas. Remova com uma chave de fenda. engrenagens (19) na tampa da extremidade do eixo
(8) e bata com um martelo macio até que se assente
3. Se as válvulas de retenção estão sendo substituídas, com firmeza contra a tampa da extremidade do eixo
parafuse­as nas peças novas firmemente. Fixe o (8). Cuidado para não esmagar a vedação da junta.
bujão com um punção em ambas as extremidades
da fenda da chave de fenda e ao redor das bordas. 14. Monte as vedações de canal (12, 13 e 14) dentro dos
Martele a borda do retentor a 0.794 até 1.588 mm sulcos nas placas de encosto (15) com o lado plano
(1/32 to 1/16 inch) com uma esfera de aço de 38.1 das vedações (12, 13 e 14) voltado para longe da
mm (1­1/2 inch) de diâmetro. placa de encosto (15). Deslize a placa de encosto
(15) através do compartimento de engrenagens (19)
NOTA: As etapas de montagem 4, 5, 6, 8 e 10 se e para baixo na tampa da extremidade do eixo (8).
aplicam à tampa da extremidade do eixo e à O lado liso da placa de encosto (15) voltado para as
tampa da extremidade do pórtico. engrenagens.
4. Se os anéis de vedação estão sendo substituídos, 15. Instale os conjuntos de engrenagens (18) com a
insira­os na parte de baixo do orifício do rolamento da engrenagem com a estria interna indo para o eixo (2).
engrenagem de acionamento. O entalhe na vedação
do anel Deve Estar Visível. Esta é uma verificação 16. Monte as vedações de canal (12, 13 e 14) dentro dos
para assegurar que o lado entalhado esteja próximo sulcos nas placas de encosto (15) com o lado plano
ao rolamento. das vedações (12, 13 e 14) voltado para longe da
placa de encosto (15). Deslize a placa de encosto
5. Se algum rolamento foi removido da tampa da (15) com o lado liso da placa de encosto (15) voltado
extremidade do eixo ou da tampa da extremidade do para as engrenagens dentro do compartimento de
pórtico. Substitua os rolamentos pressionado­os pra engrenagens (19).
dentro do orifício do rolamento com uma prensa.
17. Posicione a tampa da extremidade do pórtico (20)
6. Antes de inserir uma vedação de aba (7) nova na sobre os munhões das engrenagens e a bata com
tampa do eixo (8), passe uma camada de vedante de firmeza contra o compartimento de engrenagens (19).
juntas não­reforçado na borda externa da vedação Cuidado para não esmagar a vedação da junta (16).
e no orifício. Com o lado de metal da vedação da
aba para cima, pressione­o em um lado do flange de 18. Rosqueie os quatro parafusos (22) com as arruelas
montagem da tampa da extremidade do eixo (8) com (21) na tampa da extremidade do eixo (8) e aperte
uma prensa e uma barra redonda de 38.1 x 50.8 mm alternadamente ou transversalmente. Gire o eixo de
(1­3/4 x 2 inch). Certifique­se de que a vedação da acionamento com uma chave para ter certeza de que
aba esteja totalmente assentada no orifício. Limpe não há nenhum emperramento no motor.
a vedação em excesso. 19. Depois que os prendedores estiverem firmes e não
7. Verifique todas as placas de encosto para ver se há houver emperramento interno, aperte os parafusos
desgaste. Substitua se necessário. diagonalmente opostos (22) com um torque de 200
Lb.Ft (272 Nm).
8. Posicione a tampa da extremidade do eixo de modo
que a superfície de montagem fique para cima.
9. Instale o rolamento (3), o anel de retenção (5) do
espaçador (4), e o espaçador (6) no eixo (2).
T803324,000080A ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=487
Coletor, Divisor de Linha, Rolo de Alimentação e Motor do Elevador

Procedimento de Partida minutos sem carga e em baixa rotação (400 RPM


no mínimo). Durante este período de amaciamento,
1. Antes de conectar quaisquer linhas no motor, a unidade deve funcionar normalmente e não
abasteça todos os pórticos com óleo limpo do sistema desenvolver uma quantidade excessiva de calor. Se o
para fornecer a lubrificação inicial. motor funcionar corretamente, a rotação e a pressão
2. Depois de conectar as linhas e montar o motor podem então ser aumentadas para os ajustes normais
reserva, faça o motor funcionar pelo menos dois de operação.
T803324,000080B ­54­17AUG05­1/1

Procedimento de Teste Recomendado do desempenho esperado do equipamento. A sua


própria experiência deve provar a melhor guia aqui.
1. Certifique­se que há um suprimento suficiente de óleo
do sistema para a bomba, pelo menos um galão de Queda de 100 PSI 1000 PSI 1500 PSI 2000 PSI 2500 PSI
GPM em
óleo para cada GPM de capacidade do motor.
Supri­ 5 ­ 14 2­3 21/2 ­ 3 3­4 31/2 ­ 4
2. O óleo deve ser um óleo hidráulico de boa qualidade mento 1/2 1/2
com taxa de 150 SSU a 38°C (100°F) com a de GPM 15 ­ 25 21/2 ­ 3­4 31/2 ­ 5 4 ­ 51/2
em 1800
temperatura do óleo mantida a 46­52°C (115­125°F). RPM
31/2
26 ­ 50 3­4 4­5 4­6 41/2 ­
3. A linha de sucção deve ser de tamanho adequado 61/2
com não mais do que 17 kPa (5 inches) de vácuo de
mercúrio adjacente à entrada da bomba. Como regra, Queda de 6.9 Bar 69 Bar 103 Bar 138 Bar 172 Bar
a linha de alimentação deve fornecer uma velocidade L/Min em
de fluxo de alimentação não excedente a 2,4 metros Supri­ 19 ­ 53 L 7,6 ­ 11,4 9,5 ­ 13,2 11,4 ­ 15 L 13,2 ­ 17
por segundo (8 pés por segundo). mento L L L
L/min 53,8 ­ 9,5 ­ 13,2 11.4 ­ 15. 11,4 ­ 18,9 15,1 ­
4. A alimentação de óleo quente em um motor frio pode em 1800 94,6 L L L L 20,8 L
causar o emperramento do motor. Mova a bomba RPM
98 ­ 189 L 11,4 ­ 15,1 15,1 ­ 15,1 ­ 17 ­ 24,6
dando a partida momentânea do motor tracionado L 18,9 L 22,7 L L
para igualar gradualmente as temperaturas do motor
e do óleo. 7. Isso é recomendado para medir a saída em rotação de
operação normal e a zero de pressão, e novamente
5. Faça o motor funcionar pelo menos dois minutos em 69 bar (1000 PSI) (ou a pressão de operação
sem carga e com rotação moderada (não mais que do equipamento) e permitir uma diminuição de
1500 RPM). Se o motor ficar excessivamente quente, volume aproximado da listagem abaixo. É uma
desligue­o imediatamente e localize a causa do referência sugerida que só permite a reutilização
problema. de peças. Em testes de rotação que não sejam
1800 RPM, o suprimento L/Min (GPM) irá variar
6. O suprimento deve correr próximo as taxas de quase proporcionalmente, mas os mesmos cálculos
desempenho figuradas cujas médias foram obtidas a (diminuição) devem ser adotados.
partir de testes em diversos motores. Uma leitura de
5% inferior pode ser usada como uma taxa mínima Depois de completar os procedimentos de teste, o motor
se peças novas, ou relativamente novas tiverem sido está pronto para a instalação e operação imediata na
usadas. Quando remontar o motor com peças do colhedora. Novamente, devemos lembrar que para
motor original, que mesmo desgastadas parecem prevenir o emperramento, não aplique óleo quente em
estar em ordem para a reutilização, uma leitura de um motor frio.
10 a 15% inferior deve ser adotada, dependendo
T803324,000080C ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 80­05­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=488
Seção 90
Estação do Operador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Cabine
Outros Materiais ............................................ 90­05­1
Remoção e Instalação do
Pára­brisa da Cabine—Estilo
B ................................................................ 90­05­1
Remoção e Instalação do Teto
Externo da Cabine—Estilo B ..................... 90­05­6
Remoção e Instalação do Teto
Interno da Cabine—Estilo B ...................... 90­05­6
Remoção e Instalação do
Revestimento do Teto da
Cabine—Estilo B ..................................... 90­05­11
Remoção e Instalação do Assento
para Instrutor ........................................... 90­05­11
Remoção e Instalação da Porta da
Cabine ..................................................... 90­05­13
Desmontagem e Montagem da
Porta da Cabine....................................... 90­05­14
Batedor da Trava da Porta da
Cabine ..................................................... 90­05­16

TM100454 (30NOV10) 90­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 90­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Cabine

Outros Materiais
Número Nome Uso
AR54749 (U.S.) Sabão Líquido Aplique no Molde

T803324,0000757 ­54­16FEB06­1/1

Remoção e Instalação do Pára­brisa da


Cabine—Estilo B
Não tente instalar um pára­brisa substituto, a menos que
você possua qualificação em substituição de vidros.
O adesivo original de fábrica usado para fixar o pára­brisa

H83632 —UN—07JUN05
no lugar é do tipo uretano. Quando instalar esse vidro,
use um método adesivo compatível com o adesivo
uretano.Esses tipos de adesivo NÃO ESTÃO disponíveis
na John Deere.
Veja a etiqueta do fabricante do adesivo/catalizador
e a PLANILHA DE DADOS DE SEGURANÇA para
precauções de segurança.
O tempo de cura desse tipo de adesivo depende das a colhedora, tome cuidado nas primeiras 48 horas para
condições do tempo (calor e umidade). Após instalar evitar solavancos e choques, ao passar por uma barreira,
esse vidro, recomenda­se não usar a colhedora durante etc.
o período de cura. No entanto, se for necessário operar
OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­1/12

NOTA: Certifique­se de que os limpadores de pára­brisa


estão na posição de início antes de começar
os procedimentos de remoção.

1. Retire os parafusos (A) e o quebra­sol (B).

H63271 —UN—30MAR00
A—Parafuso de Fixação (3 B—Quebra­sol
usados)

Continua na página seguinte OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­2/12

TM100454 (30NOV10) 90­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=491
Cabine

2. Remova o revestimento frontal (A) da cabine


puxando para trás e para baixo na borda dianteira do
revestimento para liberar as abas (B).
3. Remova o revestimento. (Veja o procedimento neste
grupo.)

H63270 —UN—30MAR00
A—Abas (5 usadas) B—Revestimento do Teto

OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­3/12

4. Retire as porcas (A e B) e o braço do limpador (C).

A—Porca C—Braço Corrediço


B—Porca

H83549 —UN—23MAY05
OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­4/12

5. Retire o parafuso (A) e a alavanca (B).

A—Parafuso de Fixação (3 B—Alavanca


usados)

H83552 —UN—23MAY05

Continua na página seguinte OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­5/12

TM100454 (30NOV10) 90­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=492
Cabine

6. Retire a capa (A), a porca (B) e a chapa (C).

A—Capa C—Chapa
B—Porca

H83553 —UN—23MAY05
OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­6/12

7. Desconecte o conector (B).


8. Empurre o conjunto do motor do limpador (A) em
direção ao teto e remova­o.

A—Conjunto do Motor do B—Conector


Limpador do Pára­brisa

H83554 —UN—23MAY05
OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­7/12

9. Retire os parafusos de fixação (A) e o painel inferior


da cabine (B).

A—Parafuso de Fixação (3
usados)

H76826 —UN—08MAY03

Continua na página seguinte OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­8/12

TM100454 (30NOV10) 90­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=493
Cabine

10. Retire as montagens dianteira e traseira do teto


interno (A e B).

A—Montagem do Teto Interno B—Montagem do Teto Interno


Dianteiro (2 usadas) Traseiro (2 usadas)

H83557 —UN—23MAY05
Montagem da Cabine Dianteira

H83558 —UN—23MAY05
Montagem da Cabine Traseira
OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­9/12

11. Levante o teto interno da cabine (A) o suficiente para


ter acesso ao pára­brisa e apoio para a parte da frente
do teto interno da cabine com blocos (B).

A—Teto Interno da Cabine B—Blocos

H83561 —UN—23MAY05

Continua na página seguinte OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­10/12

TM100454 (30NOV10) 90­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=494
Cabine

NOTA: As presilhas H128392 do kit do pára­brisa serão


necessárias para instalar e fixar o pára­brisa
durante o tempo de cura adesiva de 2,5 horas.

12. Remova completamente todo o vidro do pára­brisa


antigo. Remova também as duas braçadeiras antigas
do painel superior (duas novas braçadeiras (B) são
fornecidas com o vidro). Tente deixar uma parte do
adesivo antigo no quadro. Entretanto, se remover
o adesivo velho, deixando apenas o metal, use o
catalisador correto para assegurar uma boa colagem
entre o metal e o adesivo.
13. Aplique uma fina camada de adesivo na área (A) nas
duas braçadeiras (B) fornecidas.

H40068 —UN—10OCT88
14. Deslize as braçadeiras (B) no pára­brisa conforme
especificado (C).
Especificação
Braçadeiras do Pára­
brisa—Espaçamento
Aproximado................................................................................. 600 mm
(24 pol.)
A—Área para o Adesivo C—Localização da Braçadeira
15. Dobre a haste (D) das duas braçadeiras. B—Braçadeira D—Haste da Braçadeira

OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­11/12

IMPORTANTE: As bordas de vidro dos dois lados


não devem tocar a estrutura da cabine.

16. Aplique o adesivo na estrutura da cabine e posicione B


o novo vidro, empurrando para cima até que os dois
novos suportes (A) encostem no painel superior (B).
17. Aperte duas braçadeiras fixadas no piso da cabine
A E
(C).
18. Use calços não metálicos (D) para manter o vidro no
lugar.
19. Dobre a haste (E) para cima em ambas as braçadeiras
para prender o vidro.
20. Coloque fita nos lados do vidro para segurá­lo no
lugar.
21. Instale todas as peças.
22. Remova a fita após 48 horas.
H67759 —UN—29MAY01

A—Suporte D—Calços
B—Painel Superior E—Haste da Braçadeira
C—Parafuso da Braçadeira

D C

OUO6046,0001EA8 ­54­23MAR06­12/12

TM100454 (30NOV10) 90­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=495
Cabine

Remoção e Instalação do Teto Externo da


Cabine—Estilo B
1. Retire os parafusos (A) e as arruelas.
NOTA: O parafuso (C) é mais longo que o parafuso (B).
Anote os locais para auxiliar na instalação.

H83614 —UN—26MAY05
2. Retire os parafusos de fixação (B e C).
3. Retire a antena de comunicações/CB (D).

A—Parafuso (12 usados) C—Parafuso de fixação


B—Parafuso de fixação D—Antena de Comuni­
cações/CB

OUO6046,0001EA9 ­54­16FEB06­1/2

4. Levante o teto da cabine no lado frontal esquerdo


para obter acesso à antena (A). Desconecte a antena.
5. Retire o lado externo do teto da cabine.
6. Conserte ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Inspecione a vedação do teto externo

H83571 —UN—23MAY05
da cabine para verificar se há defeitos.
Substitua conforme necessário.

7. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Antena

OUO6046,0001EA9 ­54­16FEB06­2/2

Remoção e Instalação do Teto Interno da


Cabine—Estilo B
1. Retire o lado externo do teto da cabine. (Veja o
procedimento neste grupo.)
2. Remova o revestimento da cabine. (Veja o

H83549 —UN—23MAY05
procedimento neste grupo.)
3. Retire as porcas (A e B) e o braço do limpador (C).

A—Porca C—Braço do Limpador


B—Porca

Continua na página seguinte OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­1/8

TM100454 (30NOV10) 90­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=496
Cabine

4. Retire o parafuso (A) e a alavanca (B).

A—Parafuso de Fixação (3 B—Alavanca


usados)

H83552 —UN—23MAY05
OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­2/8

5. Remova a capa (A), a porca (B) e a chapa (C).

A—Capa C—Chapa
B—Porca

H83553 —UN—23MAY05
OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­3/8

6. Desconecte o conector (B).


7. Empurre o conjunto do motor do limpador (A) em
direção ao teto e remova­o.

A—Conjunto do Motor do B—Conector


Limpador do Pára­brisa

H83554 —UN—23MAY05

Continua na página seguinte OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­4/8

TM100454 (30NOV10) 90­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=497
Cabine

8. Retire as tampas (A) e desconecte a fiação dos


alto­falantes.
9. Passe a fiação dos alto­falantes pelo orifício de
acesso (B) para dentro da cabine.

A—Tampa (2 usadas) B—Orifício de Acesso

H83580 —UN—24MAY05
H83581 —UN—24MAY05
OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­5/8

10. Retire as presilhas (A) do teto da cabine.

A—Presilha (3 usadas)

H83582 —UN—24MAY05

Continua na página seguinte OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­6/8

TM100454 (30NOV10) 90­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=498
Cabine

CUIDADO: Lâmpadas de Xenônio de Alta


Intensidade são alimentadas por 25.000 volts.
Não inicie a remoção dos faróis de xenônio de
alta intensidade a menos que as luzes e o motor
estejam desligados, a chave tenha sido removida,
os óculos de proteção apropriados tenham sido

H83585 —UN—24MAY05
colocados e os conectores dos faróis de xenônio
de alta intensidade estejam desligados.

11. Retire os parafusos e o conector (A) da parte da


frente do teto da cabine.
12. Desligue os conectores dos faróis. Retire os suportes
dos faróis (B) e puxe o chicote e os conectores para
cima através do teto.
13. Retire o parafuso de fixação (G) e a braçadeira.
14. Retire o suporte e passe o fio da antena (F) para
dentro da cabine.

H83586 —UN—24MAY05
15. Desligue os conectores (D) do lastro.
16. Passe o chicote principal por cima da cabine através
do orifício de acesso (C) e para dentro da cabine.
17. Retire o parafuso (E) e o cabo da antena de
comunicações/CB.

A—Conector E—Parafuso
B—Suporte de Farol (4 usados) F— Fio da Antena
C—Orifício de Acesso G—Parafuso de Fixação
D—Conector (2 usados)

Continua na página seguinte OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­7/8

TM100454 (30NOV10) 90­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=499
Cabine

18. Retire as montagens dianteira e traseira da cabine


(A e B).
19. Desconecte o bico de limpeza do T na parte dianteira
da cabine e retire o bico de limpeza (C) do teto da
cabine.

H83557 —UN—23MAY05
CUIDADO: O peso aproximado do teto interno
da cabine é 31 kg (69 lb).
Especificação
Teto Interno da
Cabine—Peso................................................................................. 31 kg
(69 lb)
Montagem Dianteira da Cabine
20. Retire o teto interno da cabine da colhedora.
21. Conserte ou substitua o teto interno da cabine
conforme necessário.
22. Ao substituir o teto da cabine, execute as etapas a
seguir:

H83596 —UN—26MAY05
• Retire os alto­falantes (Veja o procedimento na
Seção 40, Grupo 30.)
• Retire as luzes da cabine. (Veja o procedimento na
Seção 40, Grupo 25.)
• Retire o Lastro. (Veja o procedimento na Seção 40,
Grupo 25.)
23. Instale na ordem inversa da retirada.
A—Montagem Dianteira da C—Bico de Limpeza
Cabine (2 usadas)
B—Montagem Traseira da
Cabine (2 usadas)

OUO6046,0001EAA ­54­16FEB06­8/8

TM100454 (30NOV10) 90­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=500
Cabine

Remoção e Instalação do Revestimento do


Teto da Cabine—Estilo B
1. Remova os parafusos que fixam o quebra­sol no teto
da cabine (se equipado).
2. Empurre para cima e para baixo a borda dianteira do

H83575 —UN—01JUN05
revestimento frontal (E) para soltá­lo das presilhas.
Remova o revestimento frontal.
3. Retire a guarnição da janela traseira.
4. Remova o gancho de proteção.
5. Mova a tira de proteção da porta para alcançar e
retirar o parafuso (C).
NOTA: Os chicotes do painel superior e da luz do A—Painel Superior de Controle E—Revestimento Frontal
B—Tampa do Amplificador de F— Local
teto não precisam ser desconectados para Som (2 usadas) G—Presilha (4 usadas)
remover o revestimento. C—Parafuso
D—Luz do Teto
6. Painel de controle inferior (A) e luz do teto (D).
7. Retire as tampas do amplificador de som (B).
9. Passe o painel de controle superior e a luz do teto
8. Usando uma espátula, remova o revestimento da pelos orifícios no revestimento e retire o revestimento.
estrutura da cabine para soltar o revestimento das
presilhas (G) nos locais (F) e o revestimento inferior. 10. Instale na ordem inversa da retirada.
OUO6046,0001EAB ­54­16FEB06­1/1

Remoção e Instalação do Assento para


Instrutor
1. Puxe e retire o cesto de armazenamento (A).
2. Puxe o botão (B) e retire a porção superior do assento
para instrutor (C).

N56385 —UN—22MAR01
A—Cesto de Armazenamento C—Assento para Instrutor
B—Botão

OUO6083,000073E ­54­23MAR06­1/4

NOTA: Não é preciso retirar os parafusos (B) que


ficam em torno do centro de carga.

3. Retire os parafusos (A) e puxe o assento para instrutor


(C) levemente para frente.
N56386 —UN—29MAR01

A—Parafusos (8 usados) C—Assento para Instrutor


B—Parafusos (4 usados)

Continua na página seguinte OUO6083,000073E ­54­23MAR06­2/4

TM100454 (30NOV10) 90­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=501
Cabine

4. Retire as porcas (A) e deixe de lado o centro de carga


(B) e a braçadeira de montagem.
5. Retire o assento para instrutor da cabine.
6. Inspecione o assento para instrutor e troque­o, se
necessário.

N56383 —UN—29MAR01
7. Instale o centro de carga (B), a braçadeira de
montagem e as porcas (A) atrás do assento para
instrutor.
8. Posicione com cuidado o assento para instrutor (C) e
coloque os parafusos (A).

A—Parafusos (8 usados) C—Assento para Instrutor


B—Parafusos (4 usados)

N56386 —UN—29MAR01
OUO6083,000073E ­54­23MAR06­3/4

9. Levante o botão (B) e instale a porção superior do


assento para instrutor (C).
10. Instale o cesto de armazenamento (A).

N56385 —UN—22MAR01

OUO6083,000073E ­54­23MAR06­4/4

TM100454 (30NOV10) 90­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=502
Cabine

Remoção e Instalação da Porta da Cabine

CUIDADO: Coloque um apoio para a porta da


cabine antes de remover os pinos da dobradiça.
A porta pode quebrar se cair.

H73474 —UN—01OCT02
1. Retire os anéis elásticos (A) e os pinos da dobradiça
(B).
2. Retire a porta da cabine.
3. Conserte ou substitua a porta da cabine conforme
necessário.
4. Instale a porta da cabine usando pinos da dobradiça
(B) e anéis elásticos (A).

A—Anel Elástico B—Pino da Dobradiça

H73475 —UN—01OCT02
OUO6030,00001BC ­54­16FEB06­1/1

TM100454 (30NOV10) 90­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=503
Cabine

Desmontagem e Montagem da Porta da Cabine

5 6
1
7

4 2
8 3
12
9
10
15
11
37
13
34 14

32 33
31

36
35
10
11
16
17

19
20
18

21

22

30
27
29
23
28

24

28
H73479 —UN—02OCT02

25
26

Continua na página seguinte OUO6030,00001BD ­54­16FEB06­1/2

TM100454 (30NOV10) 90­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=504
Cabine

1— Porca de Retenção 11— Arruela (2 usadas) 21— Arruela 31— Porca Autofrenante (2
2— Arruela de Mola (2 usadas) 12— Parafuso (2 usados) 22— Tampa usadas)
3— Batedor 13— Suporte 23— Parafuso 32— Arruela (2 usadas)
4— Parafusos de Cabeça de 14— Espaçador 24— Pino (2 usados) 33— Arruela
Soquete (2 usados) 15— Porta 25— Dobradiça (2 usadas) 34— Parafuso
5— Parafuso 16— Buchas 26— Anel Elástico (2 usados) 35— Isolante
6— Tampa 17— Junta 27— Buchas 36— Arruela
7— Trava 18— Alavanca 28— Arruela (8 usadas) 37— Porca Autofrenante
8— Rolamento 19— Junta 29— Arruela de Tranca (4 usadas)
9— Tubo 20— Buchas 30— Parafuso (4 usados)
10— Porca (2 usadas)

Desmonte e monte a porta conforme necessário para


efetuar reparações.
OUO6030,00001BD ­54­16FEB06­2/2

TM100454 (30NOV10) 90­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=505
Cabine

Batedor da Trava da Porta da Cabine

C
B
D

H73480 —UN—02OCT02
A—Parafusos de Cabeça de B—Chapa do Batedor C—Arruela de Mola (2 usadas) D—Porca de Retenção
Soquete (2 usados)

NOTA: Cuidado para não perder as arruelas (C) durante


a remoção da placa do batedor (B). 5. Verifique a operação correta da trava da porta por
dentro e por fora da cabine. Faça ajustes adicionais
1. Retire os parafusos de cabeça de soquete (A), a conforme necessário.
chapa do batedor (B), as arruelas de mola (C) e a 6. Aperte os parafusos de cabeça de soquete (A) de
porca de retenção (D). acordo com as especificações.
2. Inspecione as peças para verificar se há desgaste. Especificação
Substitua as peças conforme necessário. Parafusos de
Fixação da Placa do
3. Instale a placa do batedor (B) e arruelas (C), com Batedor—Torque...........................................................................72 N∙m
o lado do copo voltado para a estrutura da cabine, (53 lb­ft)
usando parafusos de cabeça de soquete (A). Não
aperte neste momento.
4. Verifique o alinhamento na chapa do batedor com
o conjunto da trava da porta. Afrouxe a chapa do
batedor e realinhe conforme necessário.
OUO6083,0000439 ­54­16FEB06­1/1

TM100454 (30NOV10) 90­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=506
Seção 100
Sistema do Divisor de Colheita
Conteúdo

Página

Grupo 05—Divisor de Colheita


Divisor de Linha........................................... 100­05­1
Remoção do Divisor de Linha ..................... 100­05­2
Desmontagem ............................................. 100­05­2
Limpeza e Inspeção .................................... 100­05­2
Montagem.................................................... 100­05­2
Montagem da Sapata do Divisor de
Linha........................................................ 100­05­2
Remoção da Sapata do Divisor de
Linha........................................................ 100­05­2
Roda Reguladora ........................................ 100­05­3

TM100454 (30NOV10) 100­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 100­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Divisor de Colheita

Divisor de Linha

CM053510274 —UN—17AUG05

1— Ajuste do Conjunto Superior 3— Bucha 5— Fl. Arruela 7— Parafuso


da Articulação 4— Graxeira 6— Arruela de Encosto
2— Ajuste do Conjunto Superior
da Articulação
T803324,0000818 ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 100­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=509
Divisor de Colheita

Remoção do Divisor de Linha desgaste, sua reparação poderá ser feita enquanto
estiver na colhedora. Para executar os trabalhos nas
NOTA: Veja o Manual de Peças para o detalhamento estruturas do divisor de linha, elas devem ser removidas
completo do divisor de linha. do chassi da colhedora.
Talvez não seja necessário remover o divisor de linha
da colhedora. Se não houver dano estrutural ou de
T803324,0000819 ­54­27SEP07­1/1

Desmontagem 4. Identifique, remova e cubra todas as mangueiras e


1. Identifique, remova e cubra todas as mangueiras e conexões localizadas no motor.
conexões. 5. Remova os fixadores e o suporte do motor junto com
2. Desconecte o conjunto de sapata flutuante da o cubo do adaptador estriado do motor.
estrutura principal na extremidade de ajuste da 6. O adaptador do cubo estriado é colado com Araldite
corrente e remova os fixadores do ponto pivô. ao eixo do motor e fixado por um único parafuso.
3. Remova os fixadores retentores dos pinos pivô e Para remover, afrouxe o parafuso central e aplique
remova os pinos. Esse procedimento libera o conjunto um extrator à estria do acionador.1
divisor de linha da colhedora para desmontagem.
1
Para a remoção, talvez seja necessário aquecer o Aral­
dite para amolecê­lo.
T803324,000081A ­54­27SEP07­1/1

Limpeza e Inspeção
3. Verifique a vedação do motor quanto a vazamento.
1. Se o rolamento estiver danificado ou gasto, Substitua conforme necessário.
substitua­o. Veja o Manual de Peças John Deere para
saber os números das peças de reposição. 4. Verifique as peças estruturais quanto ao desgaste ou
danos. Conserte ou substitua conforme necessário.
2. Verifique a condição das estrias e eixos
correspondentes. Conserte ou substitua conforme
necessário.
T803324,000081B ­54­17AUG05­1/1

Montagem 3. Se a estria acionadora macho for removida do motor


1. A montagem é o inverso da desmontagem. acionador, use Araldite para fixar as estrias.
2. O ajuste em caracol é um movimento de 3mm para
cima e para baixo nas estrias.
T803324,000081C ­54­17AUG05­1/1

Montagem da Sapata do Divisor de Linha usadas para direcionar a cana para os cortadores de
base. Os conjuntos da sapata são presos ao divisor de
Devido às diferentes condições de colheita e tipos de linha com um parafuso e suportados por uma corrente
cultivo, as montagens das sapatas do divisor de linha são de ajuste na traseira.
T803324,000081D ­54­17AUG05­1/1

Remoção da Sapata do Divisor de Linha 2. Levante a colhedora até que a estrutura principal
1. Baixe a colhedora até o chão; desconecte a corrente libere o conjunto da sapata do divisor de linha e
de suporte e retire o parafuso. remova.
T803324,000081E ­54­17AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 100­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=510
Divisor de Colheita

Roda Reguladora

CQ282584 —UN—11FEB09

1— Porca 8— Porca 15— Parafuso com Cabeça 22— Bucha


2— Arruela 9— Rolamento 16— Arruela de Pressão 23— Contraporca
3— Cavalete 10— Pista do Rolo 17— Porca 24— Eixo
4— Parafuso 11— Rolamento 18— Tampão contra Poeira 25— Pneu e Roda
5— Kit de Vedação 12— Pista do Rolo 19— Porca com Fenda
6— Parafuso 13— Arruela 20— Contrapino
7— Cubo 14— Conexão 21— Parafuso com Cabeça

Continua na página seguinte GB52027,000087A ­54­25FEB09­1/2

TM100454 (30NOV10) 100­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=511
Divisor de Colheita

Monte a roda reguladora como mostrado.


IMPORTANTE: Aplique graxa John Deere SD
IMPORTANTE: Instale a porca (19) e aperte até que se POLYUREA (Poliuréia SD) ou alguma graxa SAE
sinta uma forte resistência no cubo enquanto é multiuso equivalente às conexões (14).
girado. Volte a porca (19) em um entalhe. Insira
o contrapino e dobre­o sobre o eixo.
GB52027,000087A ­54­25FEB09­2/2

TM100454 (30NOV10) 100­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=512
Seção 110
Sistema do Cortador de Base
Conteúdo

Página

Grupo 05—Caixa de Engrenagens do


Cortador de Base
Caixa de Câmbio do Cortador de
Base ­ 3520 ............................................. 110­05­1
Caixa de Câmbio do Cortador de
Base ­ 3522 ............................................. 110­05­3
Conjunto da Caixa do Cortador de
Base ........................................................ 110­05­4

Grupo 10—Acumuladores do Cilindro de


Elevação do Cortador da Base
Calibração dos Acumuladores..................... 110­10­1

TM100454 (30NOV10) 110­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 110­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

Caixa de Câmbio do Cortador de Base ­ 3520

CM073510663 —UN—15OCT07

Continua na página seguinte GB52027,0000860 ­54­21JAN09­1/2

TM100454 (30NOV10) 110­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=515
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

1— Conjunto do Eixo do Cortador 11— Arruela da Haste do 21— Parafuso (30) 31— Anel Elástico (2)
de Base (2) Cortador de Base (2) 22— Junta da Tampa do Cubo (3) 32— Anel de Vedação
2— Adaptador da Vedação do 12— Porca da Rosca Fina 23— Tampa (3) 33— Montagem do Anteparo (2)
Cortador de Base (2) Entalhada (2) 24— Parafuso (18) 34— Bujão Magnético (3)
3— Vedação do Lábio (Superior) 13— Parafuso (2) 25— Conexão 35— Medidor
Simples (2) 14— Porca Autofrenante (2) 26— Retrocessos (8) 36— Vedação do Anel V (2)
4— Vedação (Inferior) (2) 15— Rolamento (4) 27— Porcas Autofrenante (16) 37— Graxeira (2)
5— Conjunto da Caixa do 16— Engrenagem do Pinhão do 28— Parafuso (16) 38— Válvula de Retenção (5
Cortador de Base Cortador de Base 29— Arruela Plana (16) pound) (2)
6— Parafuso (4) 17— Engrenagem Intermediária 30— Arruela de Encosto (30)
7— Rolamento do Cone (4) do Pinhão
8— Arruela Plana (4) 18— Pino Guia (3)
9— Capa do Rolamento (4) 19— Junta da Tampa do Cortador
10— Engrenagem da Haste do de Base
Cortador de Base (2) 20— Tampa do Cortador de Base
GB52027,0000860 ­54­21JAN09­2/2

TM100454 (30NOV10) 110­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=516
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

Caixa de Câmbio do Cortador de Base ­ 3522


21

33
30
33
18
31
23
22
20

12
11

10

17

16

15

7
9

3
34
5 37
38
35
34

7
36
4

CQ282569 —UN—11DEC08

Continua na página seguinte GB52027,0000861 ­54­21JAN09­1/2

TM100454 (30NOV10) 110­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=517
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

1— Conjunto do Eixo do Cortador 11— Arruela da Haste do 21— Parafuso (30) 31— Anel Elástico (2)
de Base (2) Cortador de Base (2) 22— Junta da Tampa do Cubo (3) 32— Anel de Vedação
2— Adaptador da Vedação do 12— Porca da Rosca Fina 23— Tampa (3) 33— Montagem do Anteparo (2)
Cortador de Base (2) Entalhada (2) 24— Parafuso (18) 34— Bujão Magnético (3)
3— Vedação do Lábio (Superior) 13— Parafuso (2) 25— Conexão 35— Medidor
Simples (2) 14— Porca Autofrenante (2) 26— Retrocessos (8) 36— Vedação do Anel V (2)
4— Vedação (Inferior) (2) 15— Rolamento (4) 27— Porcas Autofrenante (16) 37— Graxeira (2)
5— Conjunto da Caixa do 16— Engrenagem do Pinhão do 28— Parafuso (16) 38— Válvula de Retenção (5
Cortador de Base Cortador de Base 29— Arruela Plana (16) pound) (2)
6— Parafuso (4) 17— Engrenagem Intermediária 30— Arruela de Encosto (30)
7— Rolamento do Cone (4) do Pinhão
8— Arruela Plana (4) 18— Pino Guia (3)
9— Capa do Rolamento (4) 19— Junta da Tampa do Cortador
10— Engrenagem da Haste do de Base
Cortador de Base (2) 20— Tampa do Cortador de Base
GB52027,0000861 ­54­21JAN09­2/2

Conjunto da Caixa do Cortador de Base


1. Verifique o eixo do cortador de base (1) onde o apoio
do vedador (2) encaixa para assegurar uma superfície
limpa e lisa.

CQ280263 —UN—27FEB08
CM073510664 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­1/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=518
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

NOTA: Sopre a caixa com ar sob pressão durante


toda a montagem.

2. Limpe a caixa do cortador de base (5) com água


quente. Sopre ar comprimido para secar.

CM073510665 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­2/31

3. Envolva o bujão com Fita Veda Rosca de Teflon (34)


e instale na caixa (5). Aplique a Cola Veda Rosca de
Teflon no visor (35) e instale­o na caixa (5).

CM073510666 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­3/31

4. Coloque as capas do rolamento do eixo (9) no


congelador por pelo menos 30 minutos.

CM073510667 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­4/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=519
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

5. Instale o apoio de vedação (2) no eixo (1) com Loctite


640 (verde).

CM073510668 —UN—03MAR08
CM073510664 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­5/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=520
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

6. Instale o rolamento do pinhão (15) e o rolamento


intermediário (15) na caixa (5) com o Loctite 640
(verde).

CM073510669 —UN—03MAR08
3520

15

CQ282574 —UN—20JAN09
3522

CM073510670 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­6/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=521
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

7. Instale a vedação do anel V (39) na parte superior dos


apoios do vedador (2). Certifique­se de que o lábio
fino da vedação V esteja contra o apoio do vedador.
NOTA: Coloque um pequeno filete de Loctite 640 ao
redor da borda externa inferior do rolamento. Deixe

CQ280264 —UN—27FEB08
secar de 4 a 6 horas antes de adicionar óleo.

CM073510671 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­7/31

8. Aqueça os cones do rolamento (7) em um forno por


15 minutos.

CM073510672 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­8/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=522
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

NOTA: Use luvas de solda ao manusear os rolamentos.

9. Instale os cones do rolamento (7) no eixo (1).


Certifique­se de que o cone do rolamento (7) esteja
totalmente assentado no eixo.

CM073510673 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­9/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=523
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

10. Instale as vedações de lábio simples (3) dentro da


caixa de engrenagens (5). Certifique­se de que
vedação seja instalada antes de instalar a capa do
rolamento (9). O pórtico de graxa deve estar visível
uma vez que a vedação foi completamente assentada.

CQ280265 —UN—27FEB08
CM073510674 —UN—03MAR08
CM073510675 —UN—03MAR08
CM073510676 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­10/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=524
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

11. Remova a capa do rolamento (9) do congelador.

CM073510677 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­11/31

12. Instale as capas frias do rolamento do eixo (9)


na caixa (5). Use Loctite 640 (verde) e assente
completamente a capa do rolamento na etapa.

CQ280266 —UN—27FEB08
CM073510678 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­12/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=525
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

13. Gira a caixa de câmbio (5) onde as hastes da caixa


de câmbio estejam voltadas para cima.

CM073510679 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­13/31

14. Instale as capas frias do rolamento do eixo (9)


na caixa (5). Use Loctite 640 (verde) e assente
completamente a capa do rolamento na etapa.

CM073510680 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­14/31

15. Instale a vedação inferior (4) na caixa de câmbio (5).

CM073510681 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­15/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=526
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

16. Certifique­se de que a vedação inferior (4) esteja


completamente assentada.
17. Gire a caixa de câmbio (5) novamente onde as hastes
da caixa estejam voltadas para baixo.

CM073510682 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­16/31

18. Instale o conjunto do eixo (1) na caixa de câmbio (5).

CM073510683 —UN—15OCT07
CM073510684 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­17/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=527
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

19. Limpe a área do eixo antes da instalação do


rolamento. Instale o topo (quente) do cone do
rolamento (7). Bata levemente no cone do rolamento
na pista interna para assentar na capa (9).

CM073510685 —UN—03MAR08
CM073510686 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­18/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=528
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

20. Instale a engrenagem (10), a arruela (11) e a porca


(12) sobre o eixo (1).

CM073510687 —UN—03MAR08
CQ280267 —UN—27FEB08
CM073510688 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­19/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=529
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

NOTA: Prenda o eixo (1) no suporte antes de apertar a


porca (12). Aperte a porca (12) a 149.1 N∙m (110
lb­ft). Gire o eixo (1) várias vezes para assentar
os rolamentos e verificar o torque novamente.
Aperte para alinhar o orifício no eixo (1) com

CM073510689 —UN—03MAR08
a fenda na porca (12). Instale o parafuso (13)
com a porca autofrenante (14).

CQ280268 —UN—27FEB08
CM073510690 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­20/31

NOTA: Instale a barra de sincronização depois de instalar


a segunda engrenagem (10) no segundo eixo (1).

21. Instale o segundo eixo da mesma forma que o


primeiro.
CM073510691 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­21/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=530
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

22. Instale o pinhão (16) e a engrenagem intermediária


(17) com o rolamento (15) na caixa (5).

CM073510692 —UN—03MAR08
3520

15
17
16

CQ282576 —UN—21JAN09
3522

CM073510693 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­22/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=531
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

23. Aplique a Fita Teflon em ambos os bujões (34). Instale


um bujão no pórtico superior de cada haste da caixa
de câmbio e aperte até ficar bem firme.

CM073510694 —UN—03MAR08
CQ280274 —UN—27FEB08
CM073510695 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­23/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=532
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

24. Aplique o Teflon líquido em ambas as graxeiras (37)


e instale uma em cada pórtico inferior sobre a haste
da caixa de câmbio.

CM073510696 —UN—03MAR08
CQ280270 —UN—27FEB08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­24/31

25. Aplique o Teflon líquido em duas válvulas de retenção


de 5 PSI (38). Instale uma válvula em cada um dos
pórticos centrais sobre as haste da caixa de câmbio.
Certifique­se de que o pórtico central da válvula de
retenção se move para dentro e para fora livremente.

CQ280275 —UN—27FEB08
NOTA: Use uma graxa multiuso SAE de pressão extrema
contendo de 3 a 5% de bissulfeto de molibdênio para
encher as cavidades de graxa. Essa é a mesma
graxa recomendada usada para lubrificar todos os
outros locais que requerem graxa na colhedora.

NOTA: Uma vez que a colhedora começa a funcionar,


recomenda­se que você verifique a capacidade
a cada 100 horas. Isso é realizado bombeando
graxa limpa na graxeira até que ela saia
da válvula de retenção.

26. Comece a bombear graxa na graxeira (37). Continue


CM073510697 —UN—03MAR08

esse procedimento até que a graxa comece a sair


da válvula de retenção de 5 psi (38). Essa ação lhe
informa que a cavidade de graxa está cheia. Depois
de fazer isso, repita o mesmo procedimento nas
outras hastes. Verifique se há vazamento de graxa
fora dos itens (37 e 34). Se a graxa estiver vazando
desses itens, eles devem ser mais apertados.

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­25/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=533
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

27. Cole a junta (19) na tampa (20) com massa adesiva


acrílica Hitack.

CM073510698 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­26/31

28. Instale a tampa (20) na caixa (5) e instale os pinos


guia (18).

CM073510699 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­27/31

NOTA: Comece pelo centro da tampa e trabalhe


em direção à extremidade.

29. Instale as duas montagens do anteparo (33) na caixa


(5) com parafusos (21) e arruelas de encosto (30).

CM073510700 —UN—03MAR08
Use Loctite 242 (azul) em todos os parafusos e aperte
a 47.4 N∙m (35 lb­ft).

Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­28/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=534
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

30. Instale ambos os anéis elásticos (31), um na


engrenagem do pinhão e o outro na engrenagem
intermediária.

CM073510701 —UN—03MAR08
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­29/31

31. Instale a tampa (23) e a gaxeta (22) nos eixos (1) e a


engrenagem intermediária (17) usando parafusos (24)
com Loctite 242 (Azul) e aperte a 13.5 N∙m (10 lb­ft).

CM073510702 —UN—03MAR08
CQ280271 —UN—27FEB08
Continua na página seguinte GB52027,0000855 ­54­20JAN09­30/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=535
Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

32. Instale o motor do cortador de base usando parafusos


(6) e arruelas (8). Use Loctite 242 (azul) e aperte a
119.3 N∙m (88 lb­ft).
33. Encha a caixa com óleo de engrenagem 85W140 e
verifique se há vazamentos.

CM073510703 —UN—16OCT07
GB52027,0000855 ­54­20JAN09­31/31

TM100454 (30NOV10) 110­05­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=536
Grupo 10
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

Calibração dos Acumuladores


1. Prenda o acumulador em uma bancada.

CQ286046 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­1/21

2. Aperte as conexões.

CQ286047 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­2/21

3. Solte a porca allen.

CQ286048 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­3/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=537
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

4. Posicione a chave allen na ferramenta especial


JTO3515­2 como ilustrado.

CQ286049 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­4/21

5. Coloque a chave allen da ferramenta especial


JTO3515­2 no parafuso do acumulador.

CQ286051 —UN—23SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­5/21

6. Monte a ferramenta especial JTO3515­2 no


acumulador.

CQ286052 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­6/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=538
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

7. Solte a porca allen.

CQ286053 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­7/21

8. Aperte a válvula de alívio.

CQ286054 —UN—01OCT10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­8/21

9. Posicione a mangueira do cilindro apertando­a


levemente para não danificar a válvula.

CQ286055 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­9/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=539
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

10. Abrir válvula.

CQ286056 —UN—04OCT10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­10/21

11. Abrir válvula.

CQ286057 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­11/21

12. Abra o cilindro.

CQ286058 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­12/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=540
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

13. Ajuste a pressão a 375 PSI.

CQ286059 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­13/21

14. Aperte o parafuso levemente.

CQ286060 —UN—04OCT10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­14/21

15. Feche a válvula.

CQ286061 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­15/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=541
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

16. Feche a válvula.

CQ286062 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­16/21

17. Remova a mangueira do cilindro.

CQ286063 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­17/21

18. Abra a válvula de alívio.

CQ286064 —UN—17SEP10

Continua na página seguinte GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­18/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=542
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

19. Segure a chave allen e remova a ferramenta especial


JTO3515­2 do acumulador.

CQ286065 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­19/21

20. Remova a chave allen para concluir a remoção da


ferramenta especial JTO3515­2.

CQ286066 —UN—17SEP10
GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­20/21

21. Aperte a porca allen usando uma chave allen.

CQ286067 —UN—17SEP10

GB52027,00013D2 ­54­04OCT10­21/21

TM100454 (30NOV10) 110­10­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=543
Acumuladores do Cilindro de Elevação do Cortador da Base

TM100454 (30NOV10) 110­10­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=544
Seção 120
Sistema do Picador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Caixa do Picador


Montagem da Caixa do Picador .................. 120­05­1
Remoção ..................................................... 120­05­2
Pré­montagem e Instalação da
Caixa de Câmbio do Picador................... 120­05­8
Instalação do Tambor Superior e
Inferior ................................................... 120­05­12
Montagem Final da Caixa do
Picador .................................................. 120­05­19
Limpeza e Fechamento da Caixa.............. 120­05­22
Instalação da Lâmina e Kicker do
Picador Diferencial ................................ 120­05­25
Sistema do Picador ................................... 120­05­26
Sincronização do Picador
Diferencial.............................................. 120­05­27
Instalação das Lâminas e dos
Kickers................................................... 120­05­27
Sincronização e Ajustes do Picador
Diferencial.............................................. 120­05­29
Ajuste de Campo da Embreagem
Deslizante.............................................. 120­05­29
Ajuste da proteção do Defletor do
Picador .................................................. 120­05­30
Instalação do Rolamento do
Picador .................................................. 120­05­31

TM100454 (30NOV10) 120­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 120­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Caixa do Picador

Montagem da Caixa do Picador

CM053510283 —UN—23AUG05

A — Instale a engrenagem (41) com o lado marcado com um X voltado para direção oposta do motor.

Continua na página seguinte T803324,0000846 ­54­02OCT07­1/2

TM100454 (30NOV10) 120­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=547
Caixa do Picador

1— Montagem da Caixa do 15— Arruela 29— Junta da Tampa de Acesso 43— Arruela
Picador 16— Pino 30— Junta da Tampa de Acesso 44— Pino
2— Pino 17— Pista do Rolamento 31— Junta do Suporte do 45— Alavanca de Ajuste do
3— Cubo do Rolamento 18— Eixo do Pinhão Rolamento Picador
4— Adaptador da Engrenagem 19— Rolamento Esférico 32— Anel O do Motor do Picador 46— Ajuste de Pino
Principal 20— Suporte do Rolamento 33— Conector 47— Parafuso Allen
5— Plugue de Expansão 21— Arruela­trava 34— Anel de Vedação 48— Placa de Encosto da Caixa
6— Parafuso Allen 22— Parafuso Allen 35— Conjunto da Tampa da Caixa do Picador
7— Rolamento do Comparti­ 23— Vedação do Picador 49— Placa de Retenção
mento de Vedação 24— Embreagem do Picador 36— Copo de ventilação 50— Arruela
8— Pino 25— Volante do Motor 37— Conjunto da Tampa Superior 51— Pino
9— Pino Guia 26— Anel de Vedação da Caixa do Picador 52— Indicador
10— Rolamento do Rolete 27— Bujão Magnético de 38— Placa da Tampa de Acesso 53— Duocone
Esférico Drenagem 39— Pino 54— Parafuso Allen
11— Anel de Retenção do 28— Junta da Tampa da Caixa do 40— Pino 55— Parafuso Allen
Rolamento Picador 41— engrenagem 56— Arruela
12— Pino 42— N/D
13— Vedação Duocone
14— engrenagem
T803324,0000846 ­54­02OCT07­2/2

Remoção
1. Drene o óleo da caixa do picador.

CM073510582 —UN—10OCT07
T803324,0000847 ­54­09OCT07­1/18

CUIDADO: Tome muito cuidado. As


lâminas são afiadas.

2. Retire as lâminas do picador e os retentores das


lâminas dos eixos do picador.
CM073510583 —UN—10OCT07

3. Prenda uma corda ou corrente grande para segurar o


trilho acima do motor do picador. Prenda o motor do
picador com uma corda ou corrente grande. Cuidado
para não danificar as mangueiras.

Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­2/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=548
Caixa do Picador

CUIDADO: Tome muito cuidado. O


motor é pesado.

4. Retire o motor do picador da caixa.

CM073510584 —UN—10OCT07
T803324,0000847 ­54­09OCT07­3/18

CM073510585 —UN—10OCT07

5. Retire a tampa do cubo do volante, a porca, as de travamento de metal, o disco de fricção, o volante
arruelas, a placa de pressão da embreagem, o disco e o cubo estriado.
Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­4/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=549
Caixa do Picador

6. Retire os parafusos (40 e 44) da tampa dianteira (35).

CM073510586 —UN—10OCT07
T803324,0000847 ­54­09OCT07­5/18

CUIDADO: Os pinos guia prendem a tampa à caixa.


Retire a tampa. Tome cuidado, a tampa é pesada.

7. Retire a alavanca de ajuste do picador (45).

CM073510587 —UN—03MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­6/18

8. Retire as engrenagens de sincronização (14).

CM073510588 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­7/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=550
Caixa do Picador

NOTA: Onde houver aplicação de Araldite, uma aplicação


de calor irá auxiliar na desmontagem.

9. Removas os rolamentos do lado oposto da caixa do


picador.

CM073510589 —UN—10OCT07
T803324,0000847 ­54­09OCT07­8/18

10. Remova os cubos do eixo do rolamento.

CM073510590 —UN—03MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­9/18

11. Instale a ferramenta de suspensão do eixo do picador


no adaptador inferior de rolamentos (a) e no eixo do
picador.
12. Desparafuse os adaptadores de rolamento (a).

CM073510591 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­10/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=551
Caixa do Picador

NOTA: Onde houver aplicação de Araldite, uma aplicação


de calor irá auxiliar na desmontagem.

13. Retire as metades do anel de proteção de dentro dos


picadores.

CM073510592 —UN—03MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­11/18

14. Remova o adaptador da engrenagem principal (4).


15. Retire da máquina o eixo inferior do picador.
16. Repita as etapas de 11 a 15 para remover o eixo
superior.

CM073510593 —UN—03MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­12/18

17. Remova os anéis de retenção dos rolamentos (11).

CM073510594 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­13/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=552
Caixa do Picador

18. Remova o rolamento (10) e o cubo de rolamento (3).

CM073510595 —UN—24MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­14/18

CUIDADO: Tome muito cuidado; estas peças são


pesadas e escorregadias por causa do óleo.

19. Remova o suporte do rolamento (20).

CM073510596 —UN—24MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­15/18

20. Remova o conjunto do eixo do pinhão (18).

CM073510597 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000847 ­54­09OCT07­16/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=553
Caixa do Picador

21. Remova a vedação (13) e o compartimento (7) do


rolamento.
22. Prenda a caixa (1) para remover.

CM073510598 —UN—24MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­17/18

CUIDADO: Tome muito cuidado; estas peças são


pesadas e escorregadias por causa do óleo.

23. Remova as placas de encosto da caixa (48).


NOTA: A folga das Engrenagens é de 6 a 12 mil.

24. Remova a caixa (1) do quadro.

CM073510599 —UN—24MAR08
T803324,0000847 ­54­09OCT07­18/18

Pré­montagem e Instalação da Caixa de


Câmbio do Picador
1. Limpe a caixa de câmbio (1) do picador. Lave com
água quente sob pressão e enxágüe com Geoguard
CM073510600 —UN—03MAR08

(SUP1405706). Sopre ar sob pressão para secar.


2. Aplique Silicone Azul (0430024221) no alojamento (7)
da vedação do rolamento.

Continua na página seguinte T803324,0000848 ­54­02APR09­1/8

TM100454 (30NOV10) 120­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=554
Caixa do Picador

3. Instale o alojamento (7) do rolamento na caixa (1)


usando parafusos e tarugos. Aperte os parafusos
com torque de 48,8 N m (36 lb­ft) com Loctite 271
(Vermelho).

CQ280272 —UN—27FEB08
CM073510601 —UN—03MAR08
CQ280273 —UN—27FEB08
Continua na página seguinte T803324,0000848 ­54­02APR09­2/8

TM100454 (30NOV10) 120­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=555
Caixa do Picador

4. Instale o sulco de abastecimento de óleo no topo da


caixa.
Instale o bujão de expansão (5) no cubo do rolamento
(3) para encaixe dos rolamentos.

CM073510602 —UN—03MAR08
CM073510603 —UN—03MAR08
T803324,0000848 ­54­02APR09­3/8

5. Aperte o rolamento (10) no cubo (3) do rolamento.

CM073510604 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000848 ­54­02APR09­4/8

TM100454 (30NOV10) 120­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=556
Caixa do Picador

6. Pressione o conjunto do rolamento (10 e 3) no


alojamento da vedação do rolamento (7) na caixa (1).

CM073510605 —UN—03MAR08
T803324,0000848 ­54­02APR09­5/8

NOTA: Bloqueie a caixa (1) antes de aplicar pressão


no conjunto do rolamentos (10 e 3).

7. Instale o anel de retenção (11) do rolamento. Aperte


os parafusos (12) a 48,8 N m (36 lb­ft) com Loctite

CM073510606 —UN—03MAR08
271 (vermelho).

CM073510607 —UN—03MAR08
CM073510608 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000848 ­54­02APR09­6/8

TM100454 (30NOV10) 120­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=557
Caixa do Picador

8. Suspenda a caixa (1) do picador e instale­a na


estrutura.

CM073510609 —UN—03MAR08
T803324,0000848 ­54­02APR09­7/8

9. Instale as placas de encosto (48) da caixa interna.


Aplique Araldite nos parafusos (2) e aperte a 237,2
N∙m (175 lb­ft).

CM073510610 —UN—03MAR08
T803324,0000848 ­54­02APR09­8/8

Instalação do Tambor Superior e Inferior


NOTA: Comece sempre pelo eixo superior.

1. Instale a placa de vedação Duocone (53) no eixo

CM073510611 —UN—03MAR08
superior do picador (57). Aplique Araldite nos
parafusos e dê torque a 119.3 N∙m (88 lb­ft).

Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­1/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=558
Caixa do Picador

2. Use uma lixa macia no compartimento de vedação


de rolamentos (7) na caixa do picador e na placa de
vedação Duocone (53) no eixo do picador. Limpe
ambas as peças com removedor de graxa.

CM073510612 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­2/18

3. Retire metade da vedação da embalagem (um anel O


e um retentor). Passe álcool no anel O e no retentor
para limpá­los. Instale o Anel O e o retentor dentro do
instalador de vedações (2221352540).

CM073510613 —UN—03MAR08
CM073510614 —UN—03MAR08
Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­3/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­13 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=559
Caixa do Picador

a. Com o instalador, insira a vedação na caixa sobre o


compartimento de vedação de rolamentos (7).
b. Bata levemente no instalador sobre o
compartimento da vedação de rolamentos (7) para

CM073510615 —UN—03MAR08
assentar a vedação.
4. Remova a outra metade da vedação da embalagem.
Passe álcool no anel O e no retentor dentro do
instalador de vedações (2221352540).

T803324,0000849 ­54­23AUG05­4/18

a. Com o instalador, insira a vedação dentro da placa


de vedação Duocone (53) no eixo do picador (57).
b. Bata levemente na placa de vedação Duocone (53)
para selar a vedação.

CM073510616 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­5/18

5. Instale o anel O (26) no cubo de rolamentos (3) na


caixa (1). Lubrificar levemente os anéis O.

CM073510617 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­6/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­14 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=560
Caixa do Picador

6. Passe uma camada fina de óleo nas superfícies


do retentor de vedação em ambas as metades da
vedação.

CM073510618 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­7/18

7. Instale os pinos de alinhamento (très parafusos longos


com as cabeças removidas na placa de vedação
Duocone (53) no eixo (57).

CM073510619 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­8/18

8. Instale o adaptador de rolamento no suporte do eixo


do picador, e então deslize o suporte para dentro do
eixo do picador (57) pelo lado oposto da vedação.

CM073510620 —UN—03MAR08

Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­9/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­15 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=561
Caixa do Picador

9. Instale o eixo (57) no quadro com os pinos de


alinhamento passando pelo cubo do rolamento (3).

CM073510621 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­10/18

10. Instale o adaptador de engrenagem (4) nos pinos de


alinhamento e no cubo do rolamento (3).

CM073510622 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­11/18

11. Instale os parafusos (6) com as arruelas planas (43)


nos outros nove orifícios do adaptador de engrenagem
(4). Aperte devagar os parafusos para unir o eixo
do picador (57) com o cubo do rolamento (3) e o
adaptador da engrenagem (4). Remova os pinos de

CM073510623 —UN—03MAR08
alinhamento e substitua por parafusos (6) e arruelas
(43). Recubra todos os parafusos com Loctite 271
(Vermelho) e dê torque a 119.3 N∙m (88 lb­ft).

Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­12/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­16 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=562
Caixa do Picador

12. Instale o adaptador de rolamento (A) na parede da


estrutura com a placa do anel de proteção de duas
partes (6) encaixada na parede interna. Aplique
Araldite nos parafusos (8) e com arruelas (10) e dê
torque a 119.3 N∙m (88 lb­ft). Retire a ferramenta de
suspensão do eixo do picador.

CM073510624 —UN—10OCT07
T803324,0000849 ­54­23AUG05­13/18

13. Direcione os bujões de expansão (5) no cubo do eixo


do rolamento (3) no lado oposto do flange do parafuso.

CM073510625 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­14/18

14. Instale o cubo do eixo de rolamento (B) na


extremidade do eixo do picador. Aplique Loctite 271
(Vermelho) nos parafusos (9) e arruelas (10) e aperte
os parafusos a 119.3 N­lb (88 lb­ft). CM073510626 —UN—03MAR08

15. Aplique anti­corrosivo no cubo do eixo de rolamento


(3) no lado oposto do flange do parafuso.

Continua na página seguinte T803324,0000849 ­54­23AUG05­15/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­17 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=563
Caixa do Picador

16. Instale o rolamento (4) com a graxeira na base.


Aplique Araldite Loctite 271 (Vermelho) nos parafusos.
Instale os parafusos e as arruelas (12) e dê torque a
379.6 N∙m (280 lb­ft).

CM073510627 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­16/18

17. Instale o colar de travamento no rolamento. Aplique


Loctite 271 (Vermelho) nos parafusos de ajuste e
aperte.

CM073510628 —UN—03MAR08
T803324,0000849 ­54­23AUG05­17/18

NOTA: O conjunto do eixo deve girar livremente.

18. Instale as lâminas e kickers no eixo superior.


19. Instale o eixo inferior da mesma forma que o eixo

CM073510629 —UN—03MAR08
superior.

T803324,0000849 ­54­23AUG05­18/18

TM100454 (30NOV10) 120­05­18 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=564
Caixa do Picador

Montagem Final da Caixa do Picador


1. Monte os rolamentos (17 e 19) no eixo do pinhão (18).
Aqueça o canal do rolamento (17) para instalá­lo no
eixo do pinhão. Coloque o conjunto no congelador

CM073510630 —UN—24MAR08
para resfriar.

T803324,000084A ­54­23AUG05­1/10

2. Instale a engrenagem (14) no adaptador inferior do


eixo do picador (4). Passe Araldite nos parafusos
(16). Instale os parafusos (16) e arruelas (15) nos
orifícios redondos da engrenagem (14). Aperte os
parafusos a 427 N m (315 lb­ft).

CM073510631 —UN—03MAR08
T803324,000084A ­54­23AUG05­2/10

3. Instale a engrenagem (14) no adaptador superior do


eixo do picador (4). Coloque todos os parafusos (16)
e então gire toda a engrenagem no sentido horário até
que os parafusos toquem a fenda na engrenagem ou
tão perto quanto for possível. Aperte os parafusos a

CM073510632 —UN—03MAR08
427 N m (315 lb­ft).

Continua na página seguinte T803324,000084A ­54­23AUG05­3/10

TM100454 (30NOV10) 120­05­19 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=565
Caixa do Picador

4. Instale o pino (46) na engrenagem superior (14).


Alinhe a fenda da alavanca de ajuste do picador (45)
com os dois orifícios no adaptador da engrenagem
principal (4). Instale os parafusos (47) na fenda perto
da extremidade da fenda, ou o mais próximo possível.

CM073510633 —UN—03MAR08
Aperte os parafusos (47) a 427 N m (315 lb­ft).

T803324,000084A ­54­23AUG05­4/10

5. Cole as gaxetas (29 e 30) nas tampas (37 e 38).


Instale as tampas (37 e 38) na tampa da caixa do
picador (35). Recubra todos os parafusos (39) com
Loctite 242 (Azul) e dê torque a 48.8 N∙m (36 lb­ft).

CM073510634 —UN—24MAR08
T803324,000084A ­54­23AUG05­5/10

6. Remova o conjunto do eixo do pinhão do congelador.


Instale o conjunto na caixa do picador.

CM073510597 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,000084A ­54­23AUG05­6/10

TM100454 (30NOV10) 120­05­20 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=566
Caixa do Picador

7. Cole a junta (31) no suporte do rolamento (20) após


instalar a vedação (23). Instale o suporte do rolamento
(20) na caixa do picador com parafusos (22) e arruelas
de encosto (21). Recubra os parafusos (22) com
Loctite 242 (Azul) e dê torque a 108.4 N∙m (80 lb­ft).

CM073510635 —UN—24MAR08
CM073510636 —UN—24MAR08
T803324,000084A ­54­23AUG05­7/10

NOTA: Instale a engrenagem com a marca X


oposta ao motor.

8. Instale a engrenagem (41) no motor do picador.

CM073510637 —UN—24MAR08
Continua na página seguinte T803324,000084A ­54­23AUG05­8/10

TM100454 (30NOV10) 120­05­21 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=567
Caixa do Picador

9. Aplique Araldite no parafuso (51). Instale o parafuso


(51), a arruela (50) e placa de retenção (49) na
extremidade do eixo do motor. Instale o anel O (32)
no motor. Aplique uma camada fina de óleo no anel
O (32).

CM073510638 —UN—24MAR08
T803324,000084A ­54­23AUG05­9/10

10. Instale o motor na caixa do picador com parafusos (54


e 55) e arruelas (56). Aplique Loctite 271 (Vermelho).

CM073510639 —UN—24MAR08
T803324,000084A ­54­23AUG05­10/10

Limpeza e Fechamento da Caixa


1. Limpe a caixa com ar comprimido.
2. Cole a gaxeta maior (28) na tampa maior (35)

CM073510640 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,000107A ­54­10OCT07­1/5

TM100454 (30NOV10) 120­05­22 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=568
Caixa do Picador

3. Aplique Loctite 272 nos parafusos da tampa da caixa


do picador (44) e instale a tampa (35) na caixa do
picador (1).
4. Aperte os parafusos a 110 N m (80 lb­ft).

CM073510641 —UN—24MAR08
5. Abasteça até o nível correto.

T803324,000107A ­54­10OCT07­2/5

6. Instale a junta da tampa de acesso (29 e 30) na tampa


da caixa do picador (37 e 38) com Vedação de Gaxeta
de Secagem Rápida Loctite.

CM073510642 —UN—24MAR08
T803324,000107A ­54­10OCT07­3/5

7. Instale as tampas (37 e 38) com parafusos (39).


8. Aperte os parafusos a 35 N m (26 lb­ft).

CM073510643 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,000107A ­54­10OCT07­4/5

TM100454 (30NOV10) 120­05­23 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=569
Caixa do Picador

9. Instale a fita de teflon no bujão magnético de


drenagem (27) e instale­o.

CM073510644 —UN—24MAR08
T803324,000107A ­54­10OCT07­5/5

TM100454 (30NOV10) 120­05­24 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=570
Caixa do Picador

Instalação da Lâmina e Kicker do Picador Diferencial

CM073510704 —UN—23OCT07

Vista do lado da Caixa de Câmbio

Continua na página seguinte T803324,000084B ­54­23AUG05­1/2

TM100454 (30NOV10) 120­05­25 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=571
Caixa do Picador

1— Tambor Superior do Picador 5— Kicker de Borracha do 9— Arruela 13— Pino


Diferencial Picador 10— Pino
2— Tambor Inferior do Picador 6— Barra de Grampeamento da 11— Porca autofrenante
Diferencial Lâmina do Picador 12— Pino
3— Arruela 7— Lâmina do Picador
4— Retentor do Kicker do Picador 8— Pino

A — Lateral da Caixa de Câmbio C — Fluxo de Cana


B — Lateral do Rolamento
T803324,000084B ­54­23AUG05­2/2

Sistema do Picador
O sistema do picador corta toletes limpos e uniformes ao
cortar a cana entre duas lâminas opostas e enviá­los ao
elevador. Este sistema é o mais importante para controlar
a qualidade das amostras de cana. Limpe periodicamente
o mecanismo do picador para evitar o crescimento de
bactérias. A lubrificação é muito importante, uma vez
que o sistema do picador funciona em alta velocidade e
impacto.

CM053510285 —UN—23AUG05
Fluxo de Cana
T803324,000084D ­54­23OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 120­05­26 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=572
Caixa do Picador

Sincronização do Picador Diferencial


O picador diferencial não proporciona uma
re­sincronização contínua para prolongar a vida da
lâmina.

CM053510286 —UN—23AUG05
1. Ao invés de tentar ressincronizar o picador quando
as lâminas começarem a se desgastar, as lâminas
superiores ou inferiores devem ser estendidas ou
presas novamente.
2. Lâminas gastas podem ser afiadas novamente com
usinagem.
3. Um espaçador deve ser adicionado para manter o
Fluxo de Cana
tamanho da lâmina dentro das especificações.
4. Alternadamente, as lâminas devem ser trocadas. excessivo da lâmina superior deve ser aparente neste
5. As lâminas precisam ter contato total, mas sem diagrama.
cinzelar ou tocar com dureza. NOTA: O picador diferencial não proporciona uma
O picador diferencial da John Deere foi projetado não ressincronização contínua para prolongar a vida da
apenas para estender a vida útil da lâmina, mas também lâmina ou manter a qualidade dos toletes.
para melhorar e manter a qualidade dos toletes.
NOTA: As lâminas precisam ter contato total, lâmina a
Uma análise desta ilustração mostra a ação das lâminas lâmina, mas sem cinzelar ou tocar com dureza.
lembrando tesouras. O problema encontrado pelo atraso
T803324,000084E ­54­23OCT07­1/1

Instalação das Lâminas e dos Kickers


1. Aplique anti­corrosivo nos parafusos (8).

CM073510705 —UN—24MAR08
T803324,0001086 ­54­23OCT07­1/4

2. Instale a barra de grampeamento (6) com parafusos


(8) e arruelas (9) sem apertar.
CM073510706 —UN—24MAR08

Continua na página seguinte T803324,0001086 ­54­23OCT07­2/4

TM100454 (30NOV10) 120­05­27 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=573
Caixa do Picador

NOTA: Certifique­se de que a lâmina esteja assentada na


saliência interna antes de apertar os parafusos.

3. Instale a lâmina (7) na fenda superior do eixo entre


a barra de grampeamento (6) e o eixo com o lado

CM073510707 —UN—24MAR08
inclinado voltado para você. Aperte os parafusos (8) a
298.2 N m (220 lb­ft).

T803324,0001086 ­54­23OCT07­3/4

4. Instale os kickers (5) entre as lâminas. Aperte os


parafusos (10) e as porcas (11) a 155.9 N m (115 lb­ft).

CM073510708 —UN—24MAR08
T803324,0001086 ­54­23OCT07­4/4

TM100454 (30NOV10) 120­05­28 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=574
Caixa do Picador

Sincronização e Ajustes do Picador


Diferencial
NOTA: A diferença no corte diferencial está no tamanho
dos tambores do picador, no posicionamento
das lâminas e na sincronização.

1. Tambores do picador: O tambor superior do picador é


maior que o tambor inferior. Ele mede 16 polegadas,
de uma ponta à outra da lâmina. O tambor inferior
mede 15 polegadas de uma ponta à outra da lâmina.
O tambor superior do picador sempre é instalado
primeiro na máquina.

CM053510285 —UN—23AUG05
2. Substituição de Lâminas
NOTA: Veja a ilustração do fluxo de cana para
substituir as lâminas do picador.

3. Sincronização de Lâminas.
NOTA: O picador diferencial não proporciona uma
ressincronização contínua para prolongar a vida da
lâmina ou manter a qualidade dos toletes. Fluxo de Cana

Esta ação das lâminas se assemelha ao corte de uma


tesoura.
NOTA: As lâminas precisam ter contato total, lâmina a
lâmina, mas sem cinzelar ou tocar com dureza.
T803324,000084C ­54­02OCT07­1/1

Ajuste de Campo da Embreagem Deslizante faça uma marca no volante e na tampa do picador. Corte
aproximadamente duzentos ou trezentos pés de cana.
É importante manter um ajuste correto na embreagem Verifique o quanto o volante saiu da marca. O ajuste
deslizante do picador. O ajuste pode mudar dependendo correto permitirá que o volante gire no máximo 1/8 de
da produção da colheita. Produções maiores pedem que volta. Aperte a porca no ajuste correto.
a embreagem seja apertada, produções menores pedem
o afrouxamento da porca do volante. Para fazer isto,
T803324,0000852 ­54­23AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 120­05­29 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=575
Caixa do Picador

Ajuste da proteção do Defletor do Picador


1. A proteção do defletor do picador é uma proteção de
metal de três posições usada para desviar os toletes
de forma que não sejam arremessados para fora do
sistema picador.
2. A finalidade dessa proteção é direcionar os toletes
de cana a diferentes alturas da câmara do extrator
primário, permitindo maior controle da qualidade e/ou
perda da cana.
3. CANA DE COLMOS ESPESSOS: Quando for cortar
cana de colmos espessos, ajuste o defletor para sua
posição superior. Essa posição desviará os toletes

CM073510709 —UN—23OCT07
a uma altura mais próxima do ventilador do extrator
primário, ajudando no processo de limpeza.
4. CANA DE COLMOS MÉDIOS: Quando for cortar
cana de colmos médios, ajuste a proteção para sua
posição média. Essa posição desviará os toletes
para uma posição inferior, ajudando no processo de
limpeza e evitando que os toletes sejam aspirados
pelas lâminas do extractor primário.
5. CANA DE COLMOS FINOS: Quando for cortar cana no processo de limpeza e evitando que os toletes
de colmos finos, ajuste a proteção para sua posição leves sejam aspirados pelas lâminas do extractor
mais baixa. Essa posição desviará os toletes para a primário.
posição mais baixa na câmara de limpeza, ajudando
T803324,0001087 ­54­23OCT07­1/3

CM073510710 —UN—23OCT07
6. Para ajustar a proteção do defletor, puxe os pinos de
mola esuqerdo e direito.
Continua na página seguinte T803324,0001087 ­54­23OCT07­2/3

TM100454 (30NOV10) 120­05­30 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=576
Caixa do Picador

7. Posicione a proteção na posição desejada e instale


o pino de mola.

CM073510711 —UN—23OCT07
T803324,0001087 ­54­23OCT07­3/3

Instalação do Rolamento do Picador


1. Aplique NEVER­SEEZ® ao eixo (A).

CQ286089 —UN—05OCT10
NEVER­SEEZ é uma marca comercial da "Bostik Findley, Inc."
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­1/11

2. Solte todos os quatro parafusos de ajuste (B) no


rolamento com a chave allen fornecida.
CQ286090 —UN—05OCT10

Continua na página seguinte GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­2/11

TM100454 (30NOV10) 120­05­31 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=577
Caixa do Picador

3. Deslize o rolamento para fora do eixo.

CQ286091 —UN—05OCT10
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­3/11

4. Parafuse o acessório de parafuso com olhal/linga no


eixo.

CQ286092 —UN—05OCT10
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­4/11

5. Conecte a linga (C) ao guindaste, use o guindaste


para alinhar o rolamento no eixo.

CQ286093 —UN—05OCT10

Continua na página seguinte GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­5/11

TM100454 (30NOV10) 120­05­32 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=578
Caixa do Picador

6. Empurre o rolamento no lugar manualmente.

CQ286094 —UN—05OCT10
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­6/11

7. Coloque parafusos e arruelas (D).

CQ286095 —UN—05OCT10
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­7/11

8. Aperte os parafusos com parafusadeira de impacto.

CQ286096 —UN—05OCT10

Continua na página seguinte GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­8/11

TM100454 (30NOV10) 120­05­33 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=579
Caixa do Picador

9. Aplique Loctite® 271 nos parafusos de ajuste.

CQ286098 —UN—05OCT10
Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation.
GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­9/11

10. Aperte os quatro parafusos de montagem localizados


no anel do LADO DE MONTAGEM um total de
1/2 volta apertando­os alternadamente em dois
incrementos de 1/4 de volta e 1/4 de volta para evitar
entortar o anel interno e manga, o que pode resultar
no rolamento ficando solto no eixo.

CQ286099 —UN—05OCT10
A—Lado de Montagem

GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­10/11

11. Use a chave allen fornecida e o indicador de torque


para apertar os parafusos de ajuste (a chave allen
deve se curvar depois da ponta do indicador).

F— Indicador de Torque

CQ286100 —UN—05OCT10

GB52027,00013E0 ­54­05OCT10­11/11

TM100454 (30NOV10) 120­05­34 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=580
Seção 130
Sistema de Limpeza
Conteúdo

Página

Grupo 05—Extrator Primário


Lâminas do Ventilador do Extrator
Primário ................................................... 130­05­1
Instalação do Cubo no Eixo do
Motor ....................................................... 130­05­2
Instalação das Lâminas do
Ventilador, das Placas do
Dobrador e das Placas de
Retrocesso .............................................. 130­05­2
Partida Segura............................................. 130­05­4

TM100454 (30NOV10) 130­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 130­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Extrator Primário

Lâminas do Ventilador do Extrator Primário


7— Parafuso 21— Tubo
9— Parafuso 24— Cubo
10— Porca Autofrenante 25— Lâmina
11— Arruela 26— Placa do Dobrador
15— Arruela 27— Retentor
16— Porca 29— Parafuso
17— Contrapino 32— Arruela
19— Arruela de Encosto

CM073510645 —UN—15OCT07
T803324,000086A ­54­24AUG05­1/1

TM100454 (30NOV10) 130­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=583
Extrator Primário

Instalação do Cubo no Eixo do Motor


NOTA: Use o procedimento correto de travamento e
identificação antes de trabalhar na máquina. Nunca
remova o conjunto inteiro do ventilador do eixo do
motor. Sempre remova as lâminas e as placas do
dobrador antes de remover o cubo da lâmina.

1. Remova a porca do eixo (16) e a contra chave (17) do


eixo do motor.
2. Remova qualquer fita que possa estar prendendo a
contra chave no lugar.
3. Limpe o eixo e aplique um "toque" de graxa na

CM073510646 —UN—15OCT07
fechadura.
NOTA: Arruelas podem ser necessárias para ajustar
a profundidade da porca quando o orifício do
pino do eixo do motor possuir pelo menos
metade da altura da porca.

4. Reinstale a chave na fechadura


5. Alinhe as fechaduras no eixo e no cubo e, em
seguida, instale o cubo no eixo (abertura maior do
cubo). Pressione firmemente contra o cubo para cima, 7. Não retire a porca (16) para instalar o contrapino
garantindo que o cubo alcance o rebaixo do eixo. (17). Aperte se necessário e, em seguida, instale o
contrapino.
6. Instale e aperte as porcas do eixo do motor (16) a 542
N­m (400 lb­ft).
T803324,000107C ­54­15OCT07­1/1

CM073510647 —UN—15OCT07
Instalação das Lâminas do Ventilador,
das Placas do Dobrador e das Placas de
Retrocesso
IMPORTANTE: Sempre instale as lâminas e placas
do dobrador de um conjunto de fábrica.

NOTA: Não é preciso trocar as placas do dobrador toda


vez que as lâminas forem trocadas. Troque as
placas do dobrador apenas quando necessário.

1. Aperte dois parafusos (7) apenas para penetrar o


cubo (24).
Continua na página seguinte T803324,000107D ­54­15OCT07­1/4

TM100454 (30NOV10) 130­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=584
Extrator Primário

2. Insira uma lâmina do ventilador (25) e a placa


dodobrador (26) entre o cubo (24) e o retentor base
(27). Faça isso entre os dois parafusos temporários
anteriores. (A placa de retenção (27) deve estar na
parte inferior da lâmina com a curvatura virada para
cima). Aperte dois parafusos pela placa do retentor de
base, a lâmina e da placa do dobrador para penetrar
o cubo a 19 mm(3/4").
3. Repita as etapas 2 a 180° a partir da primeira lâmina.
4. Remova os dois parafusos temporários da etapa 1.
5. Repita a etapa 2 nas duas lâminas restantes.

CM073510648 —UN—15OCT07
T803324,000107D ­54­15OCT07­2/4

6. Instale os oito parafusos restantes (7) com Loctite 271


(vermelho) e uma arruela plana reforçada (15). Aperte
os parafusos para penetrar pelo cubo a 19 mm (3/4").
7. Remova os parafusos sem Loctite das etapas 2 a 5 e
reinstale os oito parafusos restantes (7) com Loctite
271 (vermelho) e a arruela plana reforçada (15).
Aperte os parafusos para penetrar pelo cubo a 19 mm
(3/4").

CM073510649 —UN—15OCT07

Continua na página seguinte T803324,000107D ­54­15OCT07­3/4

TM100454 (30NOV10) 130­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=585
Extrator Primário

8. Aperte quatro parafusos (29) nas placas do dobrador


e nas lâminas. Use arruelas planas (11) e porcas
resistentes a vibrações (5) com Loctite 271 (vermelho).
9. Aperte os dezesseis parafusos do cubo por igual a
169 Nm (125 lb­ft).
10. Aperte os quatro parafusos a 135.6 10 N­m (100 lb­ft).

CM073510650 —UN—15OCT07
T803324,000107D ­54­15OCT07­4/4

Partida Segura 4. Aumente lentamente a rotação do ventilador a 100


1. Certifique­se de que a área esteja livre de pessoas RPMs a cada 1/2 minuto até que a velocidade total
e ferramentas. seja alcançada. Se qualquer vibração for observada
no ventilador, DESLIGUE a máquina imediatamente
2. Siga o procedimento de travamento e identificação e siga o procedimento de Trava e Identificação
para ativar a máquina. correto antes de investigar qualquer possibilidade de
problema.
3. Ligue o ventilador de 100 a 200 RPMs para verificar
a vibração. (Certifique­se de que não haja ninguém 5. Se nenhuma vibração foi observada, continue com as
dentro de um raio de 300 feet da máquina). operações normais e seguras da máquina.
T803324,000107E ­54­15OCT07­1/1

TM100454 (30NOV10) 130­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=586
Seção 140
Sistema do Elevador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Instalação dos Sistemas do Elevador


Instalação do Piso do Elevador e
das Tiras de Desgaste............................. 140­05­1
Extensão do Elevador ................................. 140­05­3
Grupo do Elevador ...................................... 140­05­4
Ajuste da Corrente....................................... 140­05­4
Substituição da Corrente e das
Rodas Dentadas...................................... 140­05­5
Remoção da Corrente Durante a
Reparação ............................................... 140­05­5
Roda Dentada e Corrente do
Elevador .................................................. 140­05­6
Plataforma Oscilante do Elevador................ 140­05­8
Elevador Padrão........................................ 140­05­10
Extensões do Elevador.............................. 140­05­11

TM100454 (30NOV10) 140­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=1
Conteúdo

TM100454 (30NOV10) 140­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=2
Grupo 05
Instalação dos Sistemas do Elevador

Instalação do Piso do Elevador e das Tiras de Desgaste

CM053510309 —UN—21SEP05

Continua na página seguinte T803324,000088B ­54­21SEP05­1/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­1 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=589
Instalação dos Sistemas do Elevador

1— Tira de Desgaste Traseira 5— Tira de Desgaste 9— Conjunto do Piso 13— Porca Autofrenante
2— Tira de Desgaste Intermediária Intermediário Esquerdo 14— Retentor Inferior do Piso
Intermediária inferior 6— Tira de Desgaste 10— Conjunto do Piso
3— Tira de Desgaste Inferior Intermediária inferior Intermediário Direto
4— Tira de Desgaste 7— Fita de Desgaste Enrolada 11— Parafuso
Intermediária Superior 8— Conjunto do Piso do Canto 12— Arruela
Inferior

1. Instale os itens 1 a 7.
2. Instale os itens 8 a 10.
T803324,000088B ­54­21SEP05­2/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­2 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=590
Instalação dos Sistemas do Elevador

Extensão do Elevador

CM053510310 —UN—21SEP05

Continua na página seguinte T803324,000088C ­54­21SEP05­1/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­3 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=591
Instalação dos Sistemas do Elevador

1— Quadro do Elevador ­ 11— Tira de Desgaste — Inferior 21— Parafuso 31— Placa da Tampa do Elevador
Extensão Superior Esquerda 12— Conjunto de Aletas Hi Ridge 22— Arruela 32— Reforço Flexível
de 12 polegadas 13— Lâmina ­ Resguardo da 23— Porca 33— Parafuso
2— Quadro do Elevador ­ Carreta 24— Parafuso 34— Parafuso
Extensão Superior Direita de 14— Lâmina ­ Presilha do 25— Arruela 35— Conjunto de Montagem do
12 polegadas Resguardo da Carreta 26— Porca Acionamento Direto
3— Quadro do Elevador ­ 15— Correia do Elevador 27— Parafuso 36— Conjunto de Montagem do
Extensão Inferior Direita 16— Articulação de Conexão 28— Braçadeira da Mangueira Acionamento Direto
de 12 polegadas 17— Articulação Interna 29— Parafuso 37— Arruela
4— Quadro do Elevador ­ 18— Parafuso 30— Parafuso
Extensão Inferior Esquerda 19— Porca
de 12 polegadas 20— Parafuso
5— N/D
6— Conjunto do Piso ­ Extensão
Direita de 12 Polegadas
7— Conjunto do Piso ­ Extensão
Esquerda de 12 Polegadas
8— Lâmina ­ Extensão de 12
polegadas do Esteio Superior
9— Tira de Desgaste ­ Extensão
Superior de 12 polegadas
10— Tira de Desgaste ­
Intermediária

1. Instale os itens 1 e 2.
5. Instale o item 9.
2. Instale os itens 6 e 7.
6. Instale os itens 13 e 14.
3. Instale o item 11.
4. Instale o item 10.
T803324,000088C ­54­21SEP05­2/2

Grupo do Elevador parafusadas nos elos da corrente. O transportador é


acionado por motores orbitais, montados em ambos
O elevador tem uma folga alta para minimizar os danos os lados, sendo completamente reversível para liberar
causados pelos vários recipientes de coleta de cana que obstáculos.
entram em contato com a parte de baixo do elevador. O
elevador é ajustável em altura, este ajuste é controlado Para manter a tensão correta na corrente, cilindros de
da cabine por dois cilindros hidráulicos que apóiam o graxa do eixo propulsor são montados para permitir o
elevador. Isto permite que o elevador seja abaixado para ajuste da corrente. As correntes são acionadas por duas
se mover em áreas de teto baixo, e para minimizar a rodas dentadas que são presas aos motores. As rodas
altura das plataformas necessárias para se trabalhar no dentadas do eixo intermediário são mantidas no lugar
extrator secundário. por um eixo usinado, rolamentos e porcas de retenção.
Existem tiras de desgaste substituíveis presas aos patins
O elevador se movimenta a 180°. da corrente do elevador. Quando houver desgaste
O elevador é composto por duas correntes rolantes excessivo, elas devem ser substituídas junto com todos
de mesmo comprimento conectadas por palhetas os parafusos de retenção.
T803324,000088D ­54­20SEP07­1/1

Ajuste da Corrente meça para garantir que as rodas dentadas estejam


paralelas.
1. Para ajustar a corrente do elevador, solte os oito
parafusos que prendem o ajuste do conjunto da 3. Meça a corrente na seção aberta localizada na base
estrutura na lateral perto dos motores e os três do elevador. A tensão correta é de 25 mm (1 inch) de
parafusos que prendem o piso ajustável do elevador folga, na corrente mais apertada.
no centro.
4. As tiras de desgaste podem ser substituídas e
2. Ajuste os cilindros de graxa para a tensão correta devem ser trocadas junto com todos os parafusos de
da corrente. Ajuste por igual os cilindros de graxa e montagem quando apresentarem desgaste excessivo.
T803324,000088E ­54­20SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 140­05­4 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=592
Instalação dos Sistemas do Elevador

Substituição da Corrente e das Rodas


2. Separe (quebre) ambas as correntes e remova­as do
Dentadas elevador.
Se as correntes do elevador ou as rodas dentadas 3. Remova os dois parafusos que prendem cada motor
precisarem ser trocadas, a John Deere recomenda que hidráulico ao conjunto do suporte do rolamento. Puxe
ambas sejam trocadas ao mesmo tempo. Uma peça os motores para fora e armazene­os no chão dentro
desgastada encaixada em uma nova não irá operar em do elevador.
sua capacidade máxima.
1. Solte e remova os parafusos e as palhetas do conjunto
da corrente.
T803324,000088F ­54­20SEP07­1/1

Remoção da Corrente Durante a Reparação


3. Para remontar a corrente, o mesmo elo pode ser
1. Localize a posição, onde a corrente será rompida, e reutilizado. Substitua os pinos do elo por doi parafusos
quebre a borda de ambos os pinos localizados no elo. de 1/4inch x 3/8 inch e duas porcas de 3/8 inch.
Coloque­os através do elo para que se encaixem na
2. Remova a placa lateral do elo e remova este elo de placa lateral do elo.
ambas as extremidades da corrente.
T803324,0000890 ­54­20SEP07­1/1

TM100454 (30NOV10) 140­05­5 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=593
Instalação dos Sistemas do Elevador

Roda Dentada e Corrente do Elevador

CM053510311 —UN—30SEP05

Continua na página seguinte T803324,0000891 ­54­20SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­6 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=594
Instalação dos Sistemas do Elevador

1— Eixo Traseiro 14— Roda Dentada 27— Arruela 40— Porca Autofrenante
2— Montagem do Eixo Traseiro 15— Fuso da Roda Dentada 28— Corrente do Elevador 41— Parafuso
3— Ajustador da Corrente da 16— Espaçador do Braço do 29— Elo Interno 42— Parafuso
Roda Dentada Levante Inferior 30— Elo de Conexão 43— Parafuso
4— N/A 17— Rolamento de Esferas 31— Parafuso 44— FMS ­ Retentor do Piso
5— N/A 18— Anel Elástico 32— Porca 45— RMT ­ Espaçador
6— Ajustador do Acionamento 19— Anel de Retenção 33— Parafuso 46— Parafuso
Direto 20— Rolamento 34— Arruela 47— Arruela
7— N/A 21— Parafuso de Ajuste Especial 35— Arruela 48— Arruela de Encosto
8— Suporte do Piso 22— Retentor do Rolamento 36— Porca Autrofenante 49— Porca
9— Conjunto da Corrente do Externo 37— Parafuso 50— Porca
Elevador 23— Graxeira 38— Parafuso 51— Arruela
10— Conjunto de Palheta 24— Retentor Interno do 39— Parafuso
11— Cubo da Roda Dentada Rolamento
12— Roda Dentada 25— Anel O
13— Roda Dentada 26— Porca Autofrenante

A ­ No Lado Direito do Assento


B ­ No Lado Esquerdo do Assento
T803324,0000891 ­54­20SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­7 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=595
Instalação dos Sistemas do Elevador

Plataforma Oscilante do Elevador

CM053510312 —UN—30SEP05

Continua na página seguinte T803324,0000892 ­54­20SEP07­1/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­8 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=596
Instalação dos Sistemas do Elevador

1— Porca Autofrenante 12— Porca Autofrenante 23— Conjunto de Pinos da Polia 34— Arruela
2— Parafuso 13— Arruela 24— RMT ­ Espaçador 35— Parafuso
3— RMT ­ Espaçador Oscilante 14— Graxeira 25— Cabo da Polia do Elevador 36— Conjunto de Cilindros do
4— Arruela 15— Arruela 26— Polia do Elevador Pino da Polia
5— Montagem da Plataforma de 16— Arruela da Plataforma 27— Parafuso 37— Pino KLIK
Oscilação Inferior 28— N/A 38— Arruela
6— Pino do Munhão 17— Arruela da Plataforma 29— Arruela 39— Placa do Bloco do Elevador
7— Pino da Plataforma Superior 30— Porca Autofrenante 40— Parafuso
8— Pino do Cilindro 18— Graxeira 31— Pino do Cilindro 41— Arruela
9— Bucha Esférica 19— Parafuso 32— Espaçador 42— Lubrificante
10— Parafuso 20— Arruela de Encosto 33— Arruela 43— Parafuso Modificado
11— Conjunto do Pino da 21— Bucha
Plataforma Oscilante 22— Conjunto de Polias do
Elevador

O item (A) é soldado ao Item (5). esféricos e é controlada por dois cilindros opostos que
são presos com pinos. Os dois cilindros operam em
Preencha as folgas (B) com calços, itens (13 e 16). oposição e giram a plataforma em 180°. Os dois pinos
A plataforma oscilante do elevador é montada na pivôs prendem a plataforma oscilante no quadro principal
estrutura principal por meio de dois pinos (7 e 11). Os com contraporcas de nylon em cada pino.
pivôs da plataforma são colocados sobre dois rolamentos
T803324,0000892 ­54­20SEP07­2/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­9 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=597
Instalação dos Sistemas do Elevador

Elevador Padrão

CM053510314 —UN—03OCT05

Continua na página seguinte T803324,00008A1 ­54­03OCT05­1/2

TM100454 (30NOV10) 140­05­10 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=598
Instalação dos Sistemas do Elevador

1— Tira de Desgaste Superior 6— Parafuso 11— Parafuso 16— Arruela de Encosto


2— Tira de Desgaste 7— Arruela 12— Parafuso 17— Correia do Limpador
Intermediária Superior 8— Porca Autofrenante 13— Conjunto de Montagem do 18— Parafuso
3— Tira de Desgaste Inferior 9— Placa do Resguardo da Acionamento Direto Direito 19— Placa de Encosto
Superior Carreta 14— Conjunto de Montagem
4— Conjunto do Piso Superior 10— Presilha do Resguardo da do Acionamento Direto
Esquerdo Carreta Esquerdo
5— Conjunto do Piso Superior 15— Parafuso
Direito

A ­ O último conjunto de prisioneiros nesta


1. Instale os itens 1, 2 e 3.
extremidade não requer porcas e arruelas até a
instalação dos componentes de acionamento. 2. Instale os itens 4 e 5.
T803324,00008A1 ­54­03OCT05­2/2

Extensões do Elevador
Veja o catálogo de peças para a instalação de extensões
do elevador de 12 ou 24 polegadas.
T803324,00008A2 ­54­03OCT05­1/1

TM100454 (30NOV10) 140­05­11 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=599
Instalação dos Sistemas do Elevador

TM100454 (30NOV10) 140­05­12 Reparo das Colhedoras de Cana 3520 e 3522


122210

PN=600
Índice
Página Página

A Conversão
Temperatura....................................................... 10­30­2
Acionamento da Bomba ........................................ 20­05­1 Conversão Métrica ................................................ 10­30­1
Acumulador ......................................................... 10­05­11 Conversões ........................................................... 10­30­1
Ajuste da Mola de Recuo ...................................... 50­15­5 Cubo planetário
Alças...................................................................... 10­05­9 Desmontagem.................................................... 50­10­5
Alívio da Pressão de Carga.................................70­10B­4 Montagem ........................................................ 50­10­13
Alívio Externo ......................................................70­40A­2 Reparo ............................................................... 50­10­4
Anel do Pistão .................................................. 70­30G­16
Anel O D
Conexões........................................................... 10­20­5
Anticongelante.........................................10­25­2, 10­25­3 Degraus ................................................................. 10­05­9
Aperto da Roda Dentada....................................... 50­15­3 Descarte de resíduos .......................................... 10­05­18
Área de Manutenção ............................................. 10­05­4 Desgaste
Articulações ........................................................... 50­15­6 Rolete de Apoio ............................................... 50­15­15
Assento................................................................ 90­05­11 Desgaste da Articulação do Trilho......................... 50­15­6
Assento para Instrutor ......................................... 90­05­11 Desgaste da Bitola da Engrenagem
Intermediária...................................................... 50­15­17
B Desgaste nos Roletes .........................50­15­14, 50­15­16
Especificações ................................................. 50­15­14
Batentes de Segurança nos Cilindros ................. 10­05­13 Detecção e Solução de Problemas
Bomba de Carga ................................ 70­10B­7, 70­10B­8 Direção.............................................................70­40C­6
Bomba de Engrenagem Múltipla Diesel..................................................................... 10­25­3
Reparação .......................................................70­10A­1 Óleo para Motor ................................................. 10­25­4
Buchas.................................................................70­10A­3 Direção
Buchas e Pinos...................................................... 50­15­7 Articulação ......................................................... 60­20­2
Detecção e Solução de Problemas..................70­40C­6
Válvula .............................................................70­40C­1
C Divisor de Linha
Desmontagem.................................................. 100­05­2
Cabine
Limpeza e Inspeção......................................... 100­05­2
Inclinação........................................................... 10­05­6
Montagem da Sapata....................................... 100­05­2
Caixa do Picador ................................................. 120­05­1
Remoção.......................................................... 100­05­2
Montagem final .............................................. 120­05­19
Divisor de Linhas ................................................... 80­05­1
Pré­montagem ................................................. 120­05­8
Remoção.......................................................... 120­05­2
Cargas de Braçadeiras E
Parafusos........................................................... 10­20­4
Chassis................................................50­15­14, 50­15­16 Eixo
Chassis de Giro ................................................... 50­15­14 Dianteiro...............................................60­20­3, 60­20­4
Cilindro .............................................................. 120­05­12 Elevação do Cortador de Pontas......................... 80­05­13
Cilindro de Rolo ................................................... 80­05­11 Cilindro............................................................. 80­05­14
Coletor ................................................................... 80­05­1 Elevador
Colhedora Aperto da Roda Dentada ................................... 50­15­3
Localização dos Componentes.......................... 10­35­1 Motor.................................................................. 80­05­1
Coluna da direção Embreagem Deslizante
Componentes..................................................... 60­10­1 Ajuste de Campo ........................................... 120­05­29
Desmontagem.................................................... 60­10­2 Engrenagem Intermediária
Montagem .......................................................... 60­10­2 Lubrificação........................................................ 50­15­3
Coluna de direção Engrenagens Intermediárias ...............50­15­17, 50­15­18
Rolamentos do eixo telescópico Equipamentos e ferramentas de serviço
Troque ............................................................ 60­10­6 Cubos planetários .............................................. 50­10­2
Combustível......................................................... 10­05­10 Especificações
Componente Desgaste nos Roletes...................................... 50­15­14
Localização ........................................................ 10­35­1 Torque ................................................................ 10­20­1
Conexões com Anel O Estacionamento................................................... 10­05­15
Conexões em ângulo com anéis O.................... 10­20­5 Esteira
Conjunto do Eixo .............................................. 70­30G­15 Ajuste ................................................................. 50­15­4

Continua na página seguinte

TM100454 (30NOV10) Índice­1 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=1
Índice

Página Página

Alinhamento ....................................................... 50­15­2


Articulações ....................................................... 50­15­6 L
Buchas ............................................................... 50­15­8
Conjunto............................................................. 50­15­1 Lâmina do Picador............................................. 120­05­25
Desgaste da Articulação do Trilho ..................... 50­15­6 Lâminas
Rolete............................................................... 50­15­16 Segurança........................................................ 10­05­17
Roletes............................................. 50­15­10, 50­15­11 Levantador
Exaustão................................................................ 10­05­9 Rolo.................................................................... 30­10­2
Limpeza ou armazenamento ................................. 10­05­5
F Líq. de arrefecimento
Motor diesel ....................................................... 10­25­2
Ferramentas Líquido de Arrefecimento ........................10­25­1, 10­25­3
Instalação de Buchas.......................................70­10A­3 Localização dos Pontos de Lubrificação ............... 10­35­4
Instalação de Vedação.....................................70­10A­3 Lubrificação
Luva de Aço Especial ......................................70­10A­3 Engrenagem Intermediária ................................ 50­15­3
Remoção de Buchas........................................70­10A­3 Rolete de Apoio ............................................... 50­15­12
Vedação ...........................................................70­10A­3 Roletes da Esteira............................................ 50­15­11
Ferramentas essenciais ou recomendadas Lubrificação do Rolete........................................... 50­15­3
Cubo planetário.................................................. 50­10­1
Flange.................................................................. 50­15­17 M
Conexões........................................................... 10­20­8
Desgaste Superior ........................................... 50­15­17 Manutenção
Flangeadas Intervalos ........................................................... 10­10­1
Desgaste Lateral.............................................. 50­15­17 Localização dos Pontos de
Fluido Lubrificação...................................................... 10­35­3
Líquido de Arrefecimento................................... 10­25­1 Pneus............................................................... 10­05­16
Líquido de Arrefecimento do Motor.................... 10­25­1 Pontos de Manutenção ...................................... 10­35­2
Óleo de Câmbio ................................................. 10­25­4 Montagem do Tambor e do Cortador de
Óleo de Câmbio da Redução Final.................... 10­25­4 Pontas.................................................................. 80­05­6
Óleo Diesel ........................................................ 10­25­3 Motor
Óleo para Amaciamento do Motor ..................... 10­25­3 Óleo ................................................................... 10­25­4
Fluidos Óleo para Amaciamento .................................... 10­25­3
Alta Pressão..................................................... 10­05­14 Remoção do Acionamento da Bomba ............... 20­05­1
Motor de Engrenagem......................................... 80­05­15
G Reparação ....................................................... 80­05­16
Motor do Coletor.................................................... 80­05­2
Graxa..................................................................... 10­25­4 Motor Fixo de Deslocamento...............................70­30A­1
(Mundial)
H Fluido hidráulico................................................. 10­25­3

Hidráulico O
Fluido ................................................................. 10­25­3
Óleo de Câmbio..................................................... 10­25­4
I Óleo para Amaciamento........................................ 10­25­3
Operação
Inclinação ..............................................50­15­9, 50­15­10 Segurança.......................................................... 10­05­1
Cabine................................................................ 10­05­6
Interruptor P
Sinaleira direcional
Remoção e instalação.................................... 60­10­2 Pára­brisa, cabine
Interruptor do pisca Remoção e instalação
Remoção e instalação ....................................... 60­10­2 Estilo B ........................................................... 90­05­1
Parada ................................................................. 10­05­15
K Plataforma Oscilante ........................................... 140­05­8
Pneus
Kit de Medidor Hidráulico ...................................... 10­30­7 Manutenção ..................................................... 10­05­16
Polias intermediárias ........................................... 50­15­17
Pontos de Lubrificação .......................................... 10­35­3

Continua na página seguinte

TM100454 (30NOV10) Índice­2 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=2
Índice

Página Página

Porta da cabine Limpeza


Batedor da trava Armazenamento ............................................. 10­05­5
Remoção e instalação.................................. 90­05­16 Luzes e dispositivos......................................... 10­05­13
Desmontagem e montagem............................. 90­05­14 Manuseio de combustível ................................ 10­05­10
Remoção e instalação ..................................... 90­05­13 Manutenção .........................................10­05­3, 10­05­4
Prevenção de Incêndio........................................ 10­05­19 Preparação ...................................................... 10­05­12
Prevenção de Incêndio .................................... 10­05­19
Q Recomendações .............................................. 10­05­19
Reconheça os símbolos de
Quatro parafusos segurança ........................................................ 10­05­7
Conexões flangeadas ........................................ 10­20­8 Roupas de proteção......................................... 10­05­10
Sincronia
R Picador Diferencial......................................... 120­05­29
Sincronização do Picador Diferencial................ 120­05­29
Redução Final Sistema de Arrefecimento ................................... 10­05­12
Óleo de Câmbio ................................................. 10­25­4 Sistema de Limpeza
Regulamentos de Segurança Conjunto do Ventilador..................................... 130­05­1
Transporte........................................................ 10­05­14 Sistema Divisor de Linha
Reparação da Mola de Recuo............................... 50­15­5 Levantador ......................................................... 30­10­1
Reta Sistema do Cortador de Pontas
Conexões com Anel O ....................................... 10­20­5 Elevação do Cortador de Pontas ..................... 80­05­13
Revestimento do Teto Limpeza e Inspeção........................................... 80­05­6
Remoção e instalação Montagem ............................................80­05­6, 80­05­9
Estilo B ......................................................... 90­05­11 Montagem do Tambor e do Cortador de
Roda Pontas .............................................................. 80­05­6
Conjunto............................................................. 50­20­1 Reparação ......................................................... 80­05­5
Instalação........................................................... 50­20­3 Tambor de Coleta............................................... 80­05­6
Remoção e Montagem do Pneu ........................ 50­20­3 Triturador do Cortador de Pontas ...................... 80­05­7
Rolamentos........................................................ 50­20­2 Sistema do Divisor de Linha................................ 100­05­1
Traseira.............................................................. 50­20­2 Sistema do Elevador
Roda dentada Ajuste da Corrente ........................................... 140­05­4
Padrões de Desgaste ...................................... 50­15­13 Corrente e Rodas Dentadas ............................ 140­05­5
Roda Traseira........................................................ 50­20­2 Extensão .......................................................... 140­05­3
Rolamentos ........................................................... 50­20­2 Padrão ........................................................... 140­05­10
Rolete de Apoio ................................... 50­15­11, 50­15­12 Piso do Elevador.............................................. 140­05­1
Desgaste.......................................................... 50­15­15 Plataforma Oscilante........................................ 140­05­8
Lubrificação...................................................... 50­15­12 Tiras de Desgaste............................................ 140­05­1
Rolo de Alimentação ............................................. 80­05­1 Sistema do Picador ............................................. 120­05­1
Rolo de Alimentação Flutuante Sistema do Rolo de Alimentação
Superior ............................................................... 30­20­1 Rolo de Alimentação Flutuante
Rolo de Alimentação Inferior ................................. 30­15­1 Superior............................................................ 30­20­1
Reparação ......................................................... 30­15­2 Rolo de Alimentação Inferior.............................. 30­15­1
Rolo Levantador .................................................... 30­10­1 Rolo Tombador................................................... 30­05­1
Rolo Tombador ...................................................... 30­05­1
Remoção............................................................ 30­05­2 T

S Tabelas de torque
Métricos ............................................................. 10­20­2
Sapata da Esteira .................................................. 50­15­3 Unificados em polegadas................................... 10­20­3
Aperto ................................................................ 50­15­3 Tambor de Coleta ....................................80­05­6, 80­05­8
Torque de Inspeção ........................................... 50­15­3 Tambor e Cortador de Pontas ............................. 80­05­10
Segurança Temperatura
Batentes de Segurança nos Cilindros.............. 10­05­13 Conversão.......................................................... 10­30­2
Compreenda as Palavras de Aviso.................... 10­05­7 Teto da cabine
Fluidos sob alta pressão .................................. 10­05­14 Remoção e instalação
Interrupção do Assento...................................... 10­05­6 Estilo B ........................................................... 90­05­6
Lâminas ........................................................... 10­05­17 Teto interno da cabine
Remoção e instalação
Estilo B ........................................................... 90­05­6

Continua na página seguinte

TM100454 (30NOV10) Índice­3 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=3
Índice

Página Página

Torque Valores de torque para parafusos


Fatores de Conversão ....................................... 10­20­5 Métricos ............................................................. 10­20­2
Parafuso SAE .................................................... 10­20­9 Unificados em polegadas................................... 10­20­3
Parafusos........................................................... 10­20­4 Valores de torque para parafusos unificados
Parafusos Zincados ........................................... 10­20­4 em polegadas ...................................................... 10­20­3
Prisioneiros de Solda Grau 2 NC....................... 10­20­1 Válvula
Trilho Alívio da Pressão de Carga .............................70­10B­4
Ajuste da Mola de Recuo................................... 50­15­5 Desmontagem do Banco .................................70­40A­3
Buchas e Pinos .................................................. 50­15­7 Direcional .........................................................70­40A­1
Desgaste nos Roletes...................................... 50­15­14 Montagem ........................................................70­40A­4
Lubrificação do Rolete ....................................... 50­15­3 Reparação .......................................................70­40A­2
Problemas nas Sapatas................................... 50­15­19 Válvula de Retenção do Orifício ......................70­10B­3
Reparação da Mola de Recuo ........................... 50­15­5 Válvula de Alívio .................................................... 60­20­1
Triturador do Cortador de Pontas.......................... 80­05­7 Ajuste ................................................................. 60­20­1
Reparação ......................................................... 80­05­8 Válvula de Retenção do Orifício ..........................70­10B­3
Válvula Direcional................................................70­40A­1
V Vedação
Conjunto........................................................... 50­15­11
Valores de torque das ferragens Substituição .....................................................70­30A­2
Métricos ............................................................. 10­20­2 Volante e Freios
Unificados em polegadas................................... 10­20­3 Direção
Valores de torque de parafusos Coluna da direção
métricos ............................................................... 10­20­2 Componentes ............................................. 60­10­1

TM100454 (30NOV10) Índice­4 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=4
Índice

TM100454 (30NOV10) Índice­5 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=5
Índice

TM100454 (30NOV10) Índice­6 Reparo das Colhedoras de Cana


3520 e 3522
122210

PN=6

Você também pode gostar