Bàbáláwo Ifáṣ
Ifáṣèyí Ifádárà
SUMÁRIO
..............................................
.......................................................................
......................................
............. 6
.................................................
......................................................................
..................... 9
................. 10
.. 12
.................................................
...........................................................................
.............................. 14
. ..............................................................
........................................................................................
.............................. 15
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 20
...............................................
..................................................
... 28
.................................................
..........................................................................
................................................
....................... 30
................................. 31
.....................................................
......................................................................
.................. 32
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 33
..................................................
...............................................................
.............. 33
.................................................
........................................................................
....................... 35
..............................................
........................................................................
................................
...... 35
...............................................
.........................................................................
...................................................
...............................
...... 35
. ............................................................
......................................................................................
................................
...... 36
...............................................
........................................................................
...................................................
........................................
.............. 36
................................................
..........................................................................
...................................................
............................. 36
...............................................
........................................................................
...................................................
........................................
.............. 36
................................................
.........................................................................
...................................................
....................................
.......... 37
................................................
..........................................................................
...................................................
............................. 37
...............................................
........................................................................
................................................
....................... 37
................................................
.........................................................................
................................................
....................... 37
................................................
..........................................................................
...................................................
............................. 38
..............................................
.......................................................................
...................................................
....................................
.......... 38
................................................
.........................................................................
...................................................
....................................
.......... 38
...............................................
.........................................................................
...................................................
...............................
...... 38
.................................................
...........................................................................
............................................
.................. 39
.......................................................................
.............................................................................................
....................... 39
.......................................................................
.............................................................................................
....................... 40
.................................................
........................................................................
....................... 42
.................................................
...........................................................................
.................................................
....................... 42
................................................
.........................................................................
................................................
....................... 44
................................................
.........................................................................
...................................................
................................
...... 44
.................................................
...........................................................................
............................................
.................. 45
................................................
.........................................................................
...................................................
................................
...... 46
................................................
.........................................................................
...................................................
................................
...... 46
..................................................
.........................................................................
....................... 47
................................................
..........................................................................
....................................
.......... 48
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 52
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 53
.................................................
................................................ 53
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 57
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 58
................................................
..........................................................................
................................
...... 58
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 61
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 62
.................................................
...........................................................................
.............................. 62
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 68
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 69
.................................................
...........................................................
.......... 69
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 74
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 74
.................................................
...................................................................
.................. 74
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 82
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 83
....................... 84
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 89
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 90
................................................
.........................................................................
........................................
............... 90
..............................................
........................................................................
...................................................
............................. 97
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 101
..................................................
..........................................................
........ 101
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 104
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 106
........................................
.................................................................
..................................
........ 106
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 114
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 116
................................................
..........................................................................
...................................................
......................... 116
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 119
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 120
.................................................
.........................................................
........ 120
...............................................
.........................................................................
...................................................
......................... 129
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 131
...............................................
........................................................................
..............................................
..................... 132
................................................
..........................................................................
.......................... 132
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 136
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 137
...............................................
.........................................................................
.......................... 138
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 142
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 144
..............................................
........................................................................
.......................... 144
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 147
.................................................
..........................................................................
..............................................
..................... 150
.................................................
.............................................................
............ 150
..............................................
........................................................................
...................................................
......................... 154
..................................................
............................................................................
......................................
............ 155
Tradução:
“Ogbe Obara se torna famoso, enquanto os menores
empreendedores continuam a perseguir suas
sombras.
... s'ohun gbogbo tan o ku telenu
Adifa fun Edu omo agbapalapa
Omo agbohun rere lori ara won
Ara t'Edu nda ko lee baje
Pipele ni npele”
Ogbè Òtúrá
No canto da casa olhando discreto,
Fez divinação para Ogbè o pai de Òtúrá,
Eu estou procurando o dinheiro que ainda não tenho
Ìrànràn possibilite que meu pai me ajude a encontra-
lo, Ìrànràn.
Eu estou procurando uma boa esposa, mas ainda não
encontrei.
Ìrànràn possibilite que meu pai me ajude a encontra-
lo, Ìrànràn.
Eu estou procurando bons filhos, mas não consigo
encontra-los.
Ìrànràn faça com que seja o destino do meu pai me
ajudar a tê-los, Ìrànràn.
Estou procurando fazer uma boa casa, mas não
consigo erguê-la,
Ìrànràn faça com que seja o destino do meu pai
ergue-la, Ìrànràn.
ORIGEM DO PROJETO
No dia 14 de fevereiro de 2012, conversando com
minha Ìyá Apetebi, durante uma viagem realizada de
São Paulo a Porto Alegre, nasceu à ideia de criação do
projeto IFÁ É PARA TODOS.
Naquele momento, percebemos que por uma
questão histórica: o Brasil não tinha um número
suficiente de Sacerdotes de Ifá para orientar e
divulgar o Culto a Òrúnmìlà e aos Òrìsàs. Não em
conformidade com a prática religiosa no território
Yorùbá.
A comercialização de negros escravizados na África
para o Novo Mundo era uma prática bem conhecida
na época da colonização, porém, havia uma seleção
dos escravos a serem comerciados. Os comerciantes
negros sabiam da sabedoria e poder de liderança dos
Sacerdotes de Ifá e os temiam. Quando um deles era
identificado, não permitiam, em hipótese alguma,
que embarcassem.
É preciso ressaltar que o colonialismo foi, também,
uma dominação epistemológica: uma relação
extremamente desigual entre saber e poder que
suprimiu muitas formas de saber, próprias dos povos
Escola Superior de Ifá Olúwo Ifagbaiyin Agboola
WHATSAPP +55 11 954785170 16
(Ẹ sìn
sìn Yorùbá) Otito.
Lámúrúdù era um dos reis de Meca e teve três filhos,
Odùdúwà o ancestral dos Yorùbás e os reis de
Gogobiri e Kukawa que mais tarde tiveram
descendentes que se tornaram hausas e Nupes.
O período do reinado de Lámúrúdù não está datado,
mas é obviamente depois do profeta Maomé.
A história é que o príncipe herdeiro Odùdúwà era um
adorador de ídolos ele transformo a grande mesquita
em Meca para um templo.
Conta a história que Braimah era muçulmano e
vendia ídolos porque seu pai era sacerdote no
templo,
Durante um festival de caça de três dias quando
todos estavam fora Braimah destruiu os ídolos
pertencentes a Lámúrúdù e seu povo.
Quando foi descoberto ele deveria ser condenado a
morte, mas sendo filho de um chefe muçulmano seu
povo entrou em guerra para que ele não fosse morto.
-Módulo Inicial
Àbọ
Àbọrú,Àbọ
rú,Àbọyè,Àbọṣ
yè,Àbọṣí í ṣẹ
ṣẹ
Significado da saudação:
Àbọ
ÀbọrúÀbọ
rúÀbọyèÀbọṣ
yèÀbọṣí í ṣẹ,
ṣẹ, são as contrações das palavras:
Kíẹ
Kíẹbợ fin,Kíẹ
fin,Kíẹbợ dá,Kíẹ
dá,Kíẹbợ ose.
ose.
A resposta:
Agbó,ató,àsúre,ÌwòrìÒfún.
Significado da saudação:
Que tenha uma vida longa e saudável e que receba as
benções desse odu Ìwòrì Òfún.
O odú Ìwòrì Òfún é usado para abençoar às pessoas.
Resposta:
Agbóató
Significado da saudação:
Contração de à ìyá gbé, à ìyá to, significa que você
tenha prosperidade e longevidade.
KosiabiyamotikoleebiAwol’omo,
KosiabiyamotikoleebiÒrúnmìlà.
Babaeni,biobabi’ninipipe,
Bopetiti,atunnbiBabaenil’omo’Yeye.
Eni,biobabi’ninipipe,
Bopetiti,atunnbiYeyeenil’omo.
Adaaf’ Òrúnmìlà,tiowipe:
Òrúnmìlà,tiowipe:
Ounmaam’Orunbowasiaye,
OunmaamuAyelos’Orun.
Kiobaalesebeedandan,
IFAnikioruohun-gbogbonimejimeji,
AboatiAkobayi
Agbokan,Agutankan,
Obukokan,Ewurekan,Akuko-adiyekan,
Agbebo-adiyekan;atibeebeelo.Ogboo
rubo.
Beeniayenbisiitiwonsinresii.
Exercícios:
ELENINI: elemento.................... que se desenvolve
na mente limitando o desenvolvimento e a evolução.
AJOGUNS: elementos ................................... que
podem penetrar na mente e no corpo do homem
influenciando a sua qualidade de vida.
“Um dia
dia me foi
foi perg
pergun
untatado
do se pode
poderi
ria
a have
haverr um
Bàbál
àbálá
áwo bras
brasiileiro, e isso me fez pens
pensarar,, que
que
traumadeinferioridadenossopovoviveaolongo
da his
históri
ória, que só o queque é estran
trange
geiiro é que
que é
consideradobom...”.
consideradobom...”.
Agboola,Ifágbaíyin.
Aprendemos primeiro que o que os Portugueses
faziam era melhor, depois aprendemos que os
franceses eram melhores e por último no governo
militar nos foi ensinado que os americanos que eram
os bons em tudo.
“ Ahonestidadeéumaqualidadede
Ahonestidadeéumaqualidadedeserverdadeiro,
serverdadeiro,
nãomentir,nãofraudar,nãoenganar,edeveriaser
aprincipalcaracterísticadeumsacerdote.Quando
uma
uma pes
pessoa
soa proc
procur
ura
a uma
uma casa
casa de reli
religi
gião
ão para
ara
consultar,éissoqueelaespera,masmuitasvezes
terminapagandoparaouvirmentiras,eseriludida
conformeointeressedequemestámanipulandoo
oraculo...”
oraculo...”
Agboola,Ifágbaíyin.
“No noss
nosso
o priv
privilileg
egia
iado
do Bras
Brasilil,, com
com sua
sua natu
nature
reza
za
exuberante,eumpovoacolhedorsomoscapazesde
rece
recebe
ber
r pess
pessoa
oas
s de vári
vários
os país
países es e com
com prát
prátic
icas
as
religiosasdiferentes,sendoassim,émuitocomum,
pess
pessoa
oas
s muda
mudare
rem
m de reli
religi
gião
ão depo
depois
is de adul
adulta
tas,
s,
começaremapraticaroutracrençaporcuriosidade
ouatémesmoinfluenciadoporalgunsamigosou
familiares...”
Agboola,Ifakemi.
“ApreparaçãodeumBàbáláwoédemorada,oawo
(inic
(inicia
iado
do),
), que dese
deseja
ja aten
atender
der com
com òpèlè
òpèlè ou Ikín,
Ikín,
deveestarmuitobempreparado,veremosalguns
perigos do despreparo. Alguns Odus bastante
conhecidosparaaprosperidadeestãosendousados
indis
indisti
tint
ntame
amente
nte,, o odu ire-t
ire-te
e alajé
alajé é um exemp
exemplo
lo
bastanteconhecidoporfacilitar
bastanteconhecidoporfacilitaroganho
oganhofinanceiro,
financeiro,
deixa de ser citado, como um odu de risco de
morte...”
Agboola,Ifágbaíyin.
“ Hoje
Hoje conve
convers
rsan
ando
do com
com algun
alguns s inic
iniciad
iados
os em uma
tentativadedescreveravisãodareligiãotradicional
Yorù
Yorùbá
bá sobr
sobre
e o univ
univer
erso
so,, usei
usei o exem
exemplplo
o de uma
uma
“QuandoseouvefalardeumItefáalgumaspessoas
“QuandoseouvefalardeumItefáalgumaspessoas
menos
menos avis
avisad
adas
as imagi
imagina
nam
m algo
algo impo
imposs
ssív
ível
el de ser
ser
feitonoBrasil.”.
Agboola,Ifágbaíyin.
“DuranteoperíodoqueestivenaNigéria,umfato
emespecialmechamouaatenção,onúmerode
pessoas pertencentes a outras religiões que é
iniciadoemIfáémuitogrande...”.
Agboola,Ifágbaíyin.
ALAKEJI
Esse título só pode ser usado por um Bàbáláwo muito
experiente ele substitui o Olúwo dentro do Ilé Ifá em
todas as situações com exceção das iniciações.
ALARA
Bàbáláwo experiente especialista na relação com os
iniciados, e iniciações em geral.
OKUNMERI
Bàbáláwo especialista nas cerimonias internas.
AGUNSIN
Bàbáláwo experiente que acompanha o primeiro
escalão em rituais ou festejos externos, responsável
pelo deslocamento dos membros do Egbe Ifá.
ARANISAN
Bàbáláwo experiente que orienta cerimonia diante
de Osun, no ritual de Itefá.
AMUKINRO
SUREPAWO
Esse título pode ser ocupado por um Bàbáláwo
jovem, o Surepawo é encarregado de pagamentos,
compras e afazeres fora do Ilé Ifá.
ASAWO
Bàbáláwo jovem ou Awo kekere que auxilia o
Surepawo.
ÌYÁNIFÁ
O nome Ìyánífá é muito confundido, considerando-se
que pode ser usado em duas situações diferentes.
-Ìyánífá (aquela que possui Ifá, sacerdotisa), também
conhecida como Ìyánífá.
-Ìyánífá (toda mulher submetida à Itefá).
ÌYÁ APETEBI
Ìyá Apetebi na religião tradicional Yorùbá é a esposa
do Bàbáláwo.
Escola Superior de Ifá Olúwo Ifagbaiyin Agboola
WHATSAPP +55 11 954785170 97
- Àràbà
- ÌYÁNÍFÁ
O nome Ìyánífá é muito confundido, considerando
que pode ser usado em duas situações diferentes.
-Ìyánífá (aquela que possui Ifá, sacerdotisa), também
conhecida como .................
-Ìyánífá (toda mulher submetida à Itefá).
-ÌYÁ APETEBI
Ìyá Apetebi na religião tradicional Yorùbá é a esposa
do Bàbáláwo.
Observação: normalmente as ìyá Apetebi devem ser
iniciadas em ......................
-ÌYÁNÍFÁ ÌYÁ APETEBI
No caso da Ìyánífá Ìyá Apetebi (Aiyê) esposa do
Olúwo, do Egbe Ifá, as exigências são maiores em
razão da .........................alteração da hierarquia
considerando que o título é superior aos demais
remetendo imediatamente a Ìyá Apetebi e ÌyánífáÌyáníf á a o
segundo cargo dentro do Egbe Ifá.
-IYALODE AWO
Ìyánífá líder das mulheres no Egbe Ifá
AJIGBEDA AWO
Ìyánífá experiente auxiliar da ..............................
“QuandoosÒrìsàschegaramaoBrasilvierampelas
mãos
mãos de escravos oriu oriun
ndos
dos de vária
áriass parte
artess do
territórioYorùbá.Evidentementeissogeroualguns
problemas,entreessespodemoscitar,adiferença
denomesdadosaomesmoÒrìsà...”
Agboola,Ifágbaíyin.
“Emnossacasafrequentementeapareceumgrupo
desag
de sagui
uis,
s, entã
então
ovo
vou
uco
colo
loca
car
rban
banana
anas
spar
para
ael
eles
es e
enquantocolocavaalimentosparaelesmeocorreu
escreveressetextosobreafé,osÒrìsàseosdireitos
edeveresdosiniciadosesacerdotes...”.
Agboola,Ifágbaíyin.
“No Brasi
asil a gran
grande
de maio
aioria da pop
população não
não
conhece os verdadeiros Bàbáláwos, por uma
questãohistóricaemnossopaíspraticamentenão
existiramsacerdotesdeÒrúnmìlà...”.
existiramsacerdotesdeÒrúnmìlà ...”.
Agboola,Ifágbaíyin.
21 - Em um Isefá é assentado
as sentado Èṣ
Èṣù para o pré-iniciado?
Resp. Sim dependendo do odu.
29 –
29 – Quem
Quem é submetido ao Isefá recebe ide Ifá?
Resp. Sim, Okànràn Ogbè.
30 –
30 – Os
Os ẹbợs feitos no opon seguem alguma regra? E
quem pode fazer esses ẹbợs?
-30 –
-30 – Os ẹbợs feitos no opon seguem alguma regra?
E quem pode fazer esses ẹbợs?
Resp. Os Bàbáláwos e Ìyánífás podem fazer
ẹbợ.................seguindo uma regra básica, que
consiste em seguir uma ordem pré-estabelecida
dentro do Egbe louvando Olódùmarè, Òrúnmìlà, os
Òrìsàs e os antepassados da família.
“Ao
“Ao long
longo
o dos
dos anos
anos algu
algun
ns mit
mit os
os fora
foram
m criad
criados
os,,
nessaoportunidadetentaremosaquiauxiliarpara
quetaisequívocossejamesclarecidos...”.
Agboola,Ifágbaíyin.
Solagbade Popoola
* Ewé: o uso das plantas na sociedade ioruba
* Òrìsàs, Deuses iorubas na África e no Novo Mundo
* Notas Sobre O Culto Aos Òrìsàs E Voduns
* Saída de Ìyàwó
Pierre Verger
* OS NAGÔ E A MORTE Pàdé, Àsèsè e o Culto Egún na
Bahia
Juana Elbein dos Santos.
*Oríkì - Òrúnmìlà
Falokun Fatumbi
*Ifá a complete divination
Ayò Salamy
*Mitologia dos Òrìsàs Africanos 1
*Ogum –
*Ogum – Dor
Dor e Júbilo (nos rituais de morte)
SIKIRU SALAMI
*Dicionário Yorùbá (Nagô) Português
Eduardo Fonseca Júnior
*A Enxada e a Lança
Alberto da Costa e Silva
Escola Superior de Ifá Olúwo Ifagbaiyin Agboola
WHATSAPP +55 11 954785170 158