Você está na página 1de 138

PinPoint™ II Sprayer

Manual de Operação e Manutenção

APPLICATION SYSTEMS
FOR PROFESSIONALS™

www.capstanAG.com
How Can We Help?
855-628-7722
prodsupport@capstanag.com

P/N 122200-260 Rev. A | Revised 12/2016 | ©2016 Capstan Ag Systems, Inc.


INFORMAÇÕES DE CONTATO DE SERVIÇO

Se surgir algum problema com o sistema PinPoint™ II que não possa ser corrigido com as informações
deste manual, Contacte o seu revendedor para assistência técnica. Se for necessária assistência
adicional, entre em contato com a CapstanAG.

Revendedor:

Contato:

Telefone:

Endereço:

Cidade/Estado/CEP:

FACTORY SERVICE / REPAIRS

CapstanAG
4225 S.W. Kirklawn Ave.
Topeka, KS 66609
E-mail: prodsupport@CapstanAg.com
Toll-free number: (855) 628-7722
Topeka Office Fax: (785) 232-7799
Hours: 8:00 a.m. to 4:00 p.m. CST

On-Line www.CapstanAg.com

Headquarters CapstanAG
4225 S.W. Kirklawn Ave.
Topeka, KS 66609
Topeka Office Phone: (785) 232-4477
Topeka Office Fax: (785) 232-7799
prodsupport@CapstanAg.com

NOTA: Este documento e as informações fornecidas são propriedade da Capstan Ag Systems, Inc. e podem
só ser utilizados conforme autorizado pela Capstan Ag Systems, Inc.
TM

1.0 - INTRODUÇÃO

1.0 - INTRODUÇÃO

Parabéns! Você agora faz parte da equipe de aplicação de precisão CapstanAG usando Blended Pulse™!

Modo PinPoint™ II SharpShooter™ ou Modo PinPoint™ II Synchro™ com Blended Pulse™ é um processo inovador
patenteado pela CapstanAG™. Acoplamos a Modulação de Largura de Pulso (PWM) com o controle BICO a
BICO™ independente da vazão e pressão da para manter sua pulverização consistentemente no alvo, mesmo em
curvas com nossa característica patenteada de Compensação em curva. Com a nossa tecnologia Blended Pulse™,
você pode expandir sua gama de taxa de aplicação de pulverização através de uma única ponta de pulverização
para ganhar mais penetração de pulverização sobre faixas de velocidade mais ampla e freqüentes mudanças de
velocidade.

Agora você tem um sistema de pulverização que pode reduzir o potencial de deriva, diminuir o desperdício químico
e diminuir o tempo gasto no campo com a capacidade de controlar a pressão na barra independente da velocidade
do pulverizador. Isso aumenta a gama de velocidade que o seu pulverizador pode operar mantendo a pressão
constante (1), o tamanho de gota constante (2), ON / OFF instantâneo (3), e a faixa de velocidade de 8: 1 (4) (versus
2: 1 sem Blended Pulse).

O Display PinPoint™ II CapView exibe indicadores visuais e sonoros do seu processo de pulverização. Os alarmes
sonoros soam quando suas variáveis de pulverização são inconsistentes com suas configurações predeterminadas.
Com uma variedade de configurações de menu que permitem mudanças personalizadas no campo, você tem a
capacidade de gerenciar melhor seu processo de pulverização.

A equipe CapstanAG será sua parcera na sua operação de pulverização de precisão. Como proprietário do seu
próprio sistema de pulverização PinPoint™ II com a tecnologia Blended Pulse™, uma rede de profissionais
experientes está disponível em sua região para fornecer suporte técnico informativo sobre o seu sistema de
pulverização PinPoint™ II. Entre em contato com a CapstanAG para localizar o revendedor CapstanAG mais
próximo.

PinPoint™, SharpShooter™ e Synchro™ podem ser cobertos por uma ou mais Patentes dos E.U.A. Para obter mais
informações, visite www.BlendedPulse.com.

PinPoint™, SharpShooter™ e Synchro™ é uma marca registrada da Capstan Ag Systems, Inc.

©2016 Capstan Ag Systems Inc., All Rights Reserved.

Todas as marcas registradas, marcas de serviço, nomes comerciais, marcas comerciais, nomes
de produtos, logotipos e marcas que aparecem neste manual são propriedade de seus respectivos
proprietários. O uso dessas marcas, nomes, logotipos e marcas não implica endosso ou afiliação.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 3


TM

1.0 - INTRODUÇÃO

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

4 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

CONTEÚDO

CONTEÚDO

1.0 - INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.0 - SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 - Comunicações de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 - Palavras de Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 - Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 - Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 - Pictogramas HCS e etiquetas de segurança GHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 - Energia Perigosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 - Segurança Química . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8 - Uso inseguro do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.9 - Segurança da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.10 - Extinção de incêndios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.0 - OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.0 - OPERAÇÃO 13
3.1 - Operação basica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 - Pulverização sem o sistema PinPoint™ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 - Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 - Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5 - Display de Bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.6 - Controle de Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.7 - Mapeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.8 - Baixando Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.9 - Distância de Sobreposição (Linha-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.10 - Sinal do Fluxometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.11 - Compensação de Curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.12 - Contador de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.13 - Contador de Area (Acre/hect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.14 - Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.16 - Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento de bico de 15" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.17 - Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento de bico de 20” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.18 - Tabela de classificação das gotas Blended Pulse (pulso homogeneo) - U.S. . . . . . . 26
3.19 - Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento de bico 38 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.20 - Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento de bico 50 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.21 - Tabela de classificação das gotas Blended Pulse (pulso homogeneo) - Metrico . . . . 32

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


4.1 - Teste de Sistema Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.2 - Teste de Sistema Molhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3 - Teste de Controle de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.4 - Teste de Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.5 - Ver Adiante - Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 5


TM

CONTEÚDO

5.0 - MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.1 - Manutenção do sistema de pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 - Enxaguamento do tanque e barras de pulverização do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3 - Limpeza do Sistema de Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4 - Inspeção do Sistema de Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.5 - Salto de partida (chupeta) /Soldagem / carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.7 - Bloqueio das Válvulas de Bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.8 - Limpeza da Válvula de bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.9 - Inspeção do selo do êmbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.10 - Identificação do conjunto do êmbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.11 - Preparo para Armazenamento de Inverno (Winterizing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

,6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


6.1 - Guia Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.2 - Protocolo de avaliação de linha base PinPoint® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3 - PinPoint® II Display Tabela de Erros do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.4 - Tabela de Solução de Problemas de Sobre e Baixa Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.5 - Trocando Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.6 - Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.7 - Disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.8 - Teste de bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.9 - PinPoint™ II Display Identificação dos Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.10 - VCM Identificação dos Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.11 - PinPoint™ II Gateway Hub Identificação dos Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.12 - Verificação da tensão da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.13 - Verificação da capacidade de carga do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.14 - VCM Verificação de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.15 - Sensor de Pressão Teste do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.15.1 - Verificação de Energia do Sensor de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.16 - Verificação do sinal de Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.17 - Solução de Problemas Controlador de Vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

7.0 - CONFIG SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67


7.1 - PinPoint™ II CapView Display Navegação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.2 - Reset de Fabrica (Configurações avançadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.2.1 - Tela de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.2.2 - Configurar Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.2.3 - Tabela Configurar Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.2.4 - Espaçamento dos Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.3 - Configuração Do Sistema Modo Synchro™ E Sharpshooter™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.3.1 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™
(Linha 1-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.3.2 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™
(Linha 11-19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.3.3 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™
(Linha 20-25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.3.4 - Modo de Operação (Linha 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.3.5 -Controle de Bico (Key FOB) (Linha 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

6 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutençãol


TM

CONTEÚDO

7.3.6 - Distância Sobreposição (Linha-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


7.3.7 - Config Rate Sync (Linha 17-19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.3.8 - Unidades (Linha-20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3.9 - Baud Rate (Linha-21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3.10 - Revisão do Programa (Linha-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3.11 - Idioma (Linha-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.3.12 - Lista de Erros Anterior (Linha-24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.3.13 - Configurações Avançadas (Linha-25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ . . . . . . 83


8.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 1-9) 83
8.1.2 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ e SharpShooter™
(Linha 10-18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.2 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ (Linha 19-30) . . . . . . . . . . . . . 85
8.2.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ (Line 31-42) . . . . . . . . . . . . 86
8.3 - Tabela de Configurações Avançadas Modo SharpShooter™ (Linha 19-30) . . . . . . . . 87
8.3.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo SharpShooter™ (Linha 31-39) . . . . . . . 88
8.4 - Folha de Configuração do Sistema Synchro™ ou SharpShooter™ (Linha 1-25) . . . . 89
8.5 - Folha de Configurações Avançadas do Modo Synchro™ (Linha 1-42) . . . . . . . . . . . . 90
8.6 - Folha de Configurações Avançadas do Modo SharpShooter™ (Linha 1-39) . . . . . . . . 91
8.7 - Calibração da Bússola (Linha 2-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8.8 - Deadband Pressão (Linha--5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.9 - Configurações de ganho (Linha 6-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.10 - Número total de válvulas esperadas (Linha-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.11 - Configurações de GPS (Linha 12-15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.12 - Deteção Adiante/Reverso (Linha-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.13 - Ver Adiante Tempo (Linha-17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.14 - Desligar Taxa Zero (Linha 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.15 - Pressão Baixa Desligar e Pressão Baixa Ligar (Linha 19-20) . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.16 - Manter Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.17 - Config do sensor de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.18 - Config Servo (Linha-25-28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.19 - Limite Velocidade Bomba (Linha-29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.20 - Selo da Bomba Desligar (Linha-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.21 - Bico PWM % Tempo de Ciclo (Linha-31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8.22 - Configurações dos Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8.23 - Config do Fluxometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8.24 - Mínimo válvulas Ligado ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.25 - Fluxo Baixo Segure Vazão (Linha-35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.26 - Rate Sync Veloc de Teste (Linha-36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.27 - Reset de Fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.28 - Informações de Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.29 - Configurar Bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.29.1 - Config Trilha de Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 7


TM

CONTEÚDO

9.0 - INSTALAÇÃO DE SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


9.1 - Caixas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9.4 - Regras de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.5 - Layout da caixa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.6 - Conjunto da válvula de bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.7 - Interferência do Conjunto da Válvula do Bico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.8 - Gateway Hub, PinPoint™ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.9 - VCMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.9.1 - Cabos e chicotes de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.10 - Sensor de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.10.1 - Conexão do Cabo de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.11 - Cabo do Fluxômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.11.1 - Gateway Hub - Conexão do cabo do Flowmeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.12 - Gateway Hub -Cabo de Extensão CapView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.13 - Adaptador de desligamento da Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.14 - Montagem do Display CapView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.15 - Kit Disjuntor Corta Corrente (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.16 - Cabo alimentação com chave comutada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.17 - Cabo de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.18 - Disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

10.0 - WARRANTY POLICY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


10.1 - Extended Warranty Policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.2 - CapstanAg Systems Extended Warranty Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ . . . . . . 127


11.1 - Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II Synchro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.1.1 - Layout Geral do Sistema PinPoint™ II Modo Synchro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.2 - Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II SharpShooter™ . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.2.1 - Layout Geral do Sistema PinPoint™ II Modo SharpShooter™ . . . . . . . . . . . . . . . 131

8 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutençãol


TM

2.0 - SEGURANÇA

2.0 - SEGURANÇA 2.2 - Palavras de Sinal


2.1 - Comunicações de perigo Palavras de Sinal usadas nas mensagens de segurança do
produto (encontradas neste manual) são baseadas nestas
Este manual contém informações importantes sobre normas:
como de forma segura, eficaz e correcta instalar,
operar e manter o equipamento CapstanAG. Seguindo • American National Standards Institute (ANSI) Z535.1-6
estas instruções ajudará a manter o pessoal seguro, • American Society of Agricultural and Biological
reduzirá o tempo de inatividade e aumentará a Engineers (ASABE) MS-23/14
confiabilidade e a vida útil do equipamento, seus
2.3 - Definições
componentes e sistemas relacionados.

• Revise as Informações de Segurança nos manuais de


equipamento agrícola do Fabricante Original de
Equipamentos (OEM). O símbolo DANGER (PERIGO) indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos
• Siga as instruções (neste manual) cuidadosamente para
graves. Esta palavra de sinal é limitada a situações
garantir condições de trabalho seguras dentro e em
extremas.
torno do equipamento agrícola OEM.

• É importante que todos os indivíduos que trabalham O símbolo WARNING (ADVERTÊNCIA) indica uma situação
com substâncias químicas compreendam os riscos perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
potenciais, as precauções de segurança necessárias e a ferimentos graves ou danos ao equipamento.
resposta adequada em caso de contacto acidental.
NOTA:DANGER ou WARNING (PERIGO ou
• Reveja o (s) manual (is) de equipamento agrícola OEM ADVERTÊNCIA) são palavras de sinal não
para informações de segurança química. usadas para acidentes com danos materiais, a
• Revise, compreenda e leia os procedimentos e use as menos que o risco de lesões corporais seja
Fichas de Dados de Segurança (SDS) e o Equipamento apropriado para um nível de situação de risco
de Proteção Pessoal (EPI) exigido para produtos específico.
químicos perigosos.
O símbolo NOTICE (AVISO) aborda práticas não
Certifique-se de que todo o pessoal tenha relacionadas a ferimento e segurança pessoal.
lido este manual e compreenda
completamente os procedimentos de O símbolo SAFETY INSTRUCTION (INSTRUÇÕES DE
operação e manutenção seguros e SEGURANÇA) explica as práticas de segurança e situações
corretos. perigosas em detalhe, acima do que os símbolos de DANGER e
WARNING (Perigo e Advertencia) pode fornecer
Guarde este manual e toda a documentação anexa num
local acessível, conhecido por todos os operadores, pessoal 2.4 - Conformidade
de instalação e manutenção.

Se você não entender o equipamento de CapstanAG™ Mensagens de segurança neste Manual CapstanAG conforma
depois de ler este manual, por favor, obtenha o treinamento ao padrão ANSI Z535:
adequado antes de trabalhar com o equipamento para
garantir sua própria segurança e bem como a segurança de
seus colegas de trabalho.
• Cores de Código de Segurança: (WARNING)
• Não tente operar qualquer equipamento ou sistema até que
você entenda completamente por que, quando e como • Palavra de Sinal: AVISO!: WARNING!
funciona. Se você estiver incerto depois de estudar este
• Declaração de perigo: Os resíduos químicos podem
manual, entre em contato com CapstanAG. Presente no Equipamentos Agrícolas OEM.
CapstanAG • Instrução: Alivie a pressão sobre o sistema de
4225 SW Kirklawn Ave. aplicação antes da manutenção. Enxágüe o sistema
Topeka, KS 66609 com água limpa antes de instalar ou reparar acessórios,
Headquarters: (785) 232-4477 mangueiras, válvulas ou bicos.
Toll-free: (855) 628-7722 • Declaração de Conseqüências: Use o EPP adequado
Fax: (785) 232-7799 em todos os momentos para evitar ferimentos pessoais
E-mail: prodsupport@capstanag.com

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 9


TM

2.0 - SEGURANÇA

2.5 - Pictogramas HCS e etiquetas de instalação, operação ou manutenção de equipamentos


CapstanAG, tais como:
segurança GHS
OSHA’s Hazard Communication Standard (HCS) coloca • Kinetic (mecânica) - energia nas peças móveis de
sistemas mecânicos (molas ou com mola carregada).
pictogramas [Figura 1] nos rótulos para alertar os usuários
sobre riscos a exposição químicas. Você muitos encontrar • Potencial (residual) - energia armazenada em
esses pictogramas em equipamentos agrícolas OEM. recipientes sob pressão, como barras de pulverização e
Consulte os manuais do OEM para obter explicações cilindros hidráulicos e mangueiras.
adicionais sobre estes pictogramas. • Energia elétrica - energia elétrica gerada por, fontes
estáticas ou dispositivos de armazenamento elétrico
Figura 1: HCS Pictograms
(como baterias ou capacitores).
• Térmica (alta ou baixa temperatura) - energia resultante
do trabalho mecânico, radiação, reação química ou
resistência elétrica.
O HCS alinhou suas provisões com a Classificação e
Rotulagem de Produtos Químicos do Sistema Harmonizado 2.7 - Segurança Química
Global (GHS) das Nações Unidas em 2012. [Figura 2]
exibe um exemplo de Etiqueta de Segurança do GHS para Seguindo estas práticas comuns de manuseio para trabalhar
um químico perigoso. com segurança em torno de produtos químicos perigosos:

Figura 2: Exemplo de etiqueta de segurança do GHS • Tenha sempre um amplo abastecimento de água nas
proximidades.
• Nunca fume ou coma enquanto trabalha em torno de
equipamentos de aplicação de produtos químicos.
• Ter técnicos qualificados que estão familiarizados com
todas as leis locais, estaduais ou provinciais e
específicas do país, instalar e reparar o equipamento.
• Operar o equipamento de acordo com o Manual de
Produto, Operação ou Manutenção.
• Evite a exposição química usando o PPE apropriado.
Remover a roupa contaminada imediatamente e lavar a
pele (e roupa) completamente com sabão e água. Lavar
a roupa contaminada após cada utilização.
• Purgar o equipamento de aplicação sob pressão e
Sistemas de aplicação complementares CapstanAG para limpar o resíduo de produtos químicos com água limpa
OEM e equipamentos de aplicação agrícola podem conter antes da manutenção.
(quando aplicável) pictogramas HCS e rótulos de segurança • Se os sintomas da doença ocorrerem durante ou logo
GHS [Figura 3] (no nosso equipamento) e mensagens de após trabalharem em torno do equipamento de
segurança (neste manual). aplicação, chame imediatamente um médico ou vá para
um hospital.
Estes rótulos e mensagens de segurança avisam todo o
pessoal sobre produtos químicos perigosos ou condições 2.8 - Uso inseguro do equipamento
químicas potencialmente perigosas que podem existir
enquanto estiver trabalhando em torno de equipamentos de
aplicação agrícola. • A utilização do equipamento CapstanAG por pessoal não
qualificado.
Figura 3: Exemplo de Advertencia de segurança GHS
• A utilização de ferramentas inadequadas ou a
substituição de componentes ou peças sobressalentes
por outras que não as especificadas neste manual ou
pelo pessoal da CapstanAG.
2.6 - Energia Perigosa
• Reengenharia do software operacional do CapstanAG
para mudar o uso pretendido do equipamento
As pessoas que trabalham em torno do equipamento de CapstanAG sem primeiro consultar CapstanAG.
aplicação agrícola OEM podem estar expostas a energia
perigosa em várias formas e combinações durante a

10 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

2.0 - SEGURANÇA

2.9 - Segurança da Bateria 2.10 - Extinção de incêndios

Segurança da Bateria Os sistemas de extinção de incêndios devem


satisfazer os requisitos aplicáveis da OSHA e todos os
utilizadores de equipamento de supressão de incêndio
portátil / fixo devem conhecer os tipos, limitações e
utilizações adequadas deste equipamento; Incluindo
os riscos envolvidos no combate a incêndios em
Utilize o procedimento descrito no manual do equipamento estágio inicial.
agrícola apropriado para ligar, desligar e arrancar a bateria
da máquina.

• Mantenha as faíscas e chamas afastadas da


bateria. O gás da bateria pode explodir e causar
ferimentos graves. Não fume na área de carga da
bateria.
• Remova a jóias, que pode fazer contato elétrico e
criar faíscas.
• Evite queimaduras químicas, não esfregar os olhos
ou a pele enquanto trabalha com a bateria.
• Lave as mãos imediatamente após concluir o Saiba onde estão localizados os extintores de incêndio
trabalho. e kits de primeiros socorros e como usá-los.

• Inspecione o extintor de incêndio e mantenha o


extintor de incêndio regularmente.
• Siga as recomendações da placa de instruções.
• Incêndios muito pequenos podem ser apagados
(extinguidos) com um extintor de incêndio. Use um
método apropriado para extinguir um incêndio
(água para incêndios de papel e extintores
químicos para incêndios elétricos ou químicos.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 11


TM

2.0 - SEGURANÇA

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

12 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.0 - OPERAÇÃO

3.1 - Operação basica

NOTA: Antes de ligar o motor, certifique-se


sempre de que o Display PinPoint™ II e o
controlador de vazão estão desligados.

Inicialização:
1. Ligue o motor.

Pressione o botão Power Liga / Desliga para ligar o Display PinPoint™ II e ligue
2.
o controlador de vazão.

3. Verifique se as configurações de taxa estão corretas

Pressione o Botão Auto/Manual do Display PinPoint™ II para ativar o controle


4.
automático da pressão.

5. Coloque o Display PinPoint™ II na pressão desejada.

6. Pressione o botão Curva para ativar a função de compensação de Curva.

7. Pressione o botão sobreposição para ativar a função de sobreposição.

8. Ligue as seções de barra para pulverizar.

NOTA: Contadores de volume devem ser


redefinidos para cada campo.

Desligar:

1. Desligar todas as seções de barra.

Pressione o botão de energia Power Liga / Desliga para Desligar o Display


2.
PinPoint® II e desligue o controlador de vazão.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 13


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.2 - Pulverização sem o sistema PinPoint™ II

NOTA: Para pulverizar sem o sistema PinPoint™ II,


utilize os seguintes procedimentos.. 1

A. Pulverização Através de Válvulas de Bico CapstanAG

1. PinPoint™ II Display OFF as válvulas dos bicos


abrem e fecham com o sinal da barra (sem
pulsação).

NOTA: O controlador de vazão controla a vazão.

B. Pulverização através do corpo da válvula alternativo

[Figura 4] - Com os corpos dos bicos Wilger,


desconecte o conector do Chicote de Chave comutada
(1) do Chicote do PinPoint™ II com conector de
alimentação comutado. Use uma tampa e plugue para Figura 4
selar os conectores.

1. PinPoint™ II Display OFF

2. Abra manualmente o anti gotejo.

NOTA: O controlador de vazão controla a vazão.

NOTA: Isto é recomendado para aplicações de alto


fluxo (300 ou mais por hectare).

3.3 - Modo Auto

[Figura 5] -A tela PinPoint™ II mais


Sistema Normal Sistema DC - 73%
frequentemente encontrado é a tela "Operar". A
pulverização geralmente é feita no modo "Auto". 100

NOTA: Auto significa Controle Automático de


Pressão.

Pressione o botão de Energia


1. PinPoint™ II para ligar o sistema
PinPoint™ II.

NOTA: Ao inicializar o padrão do sistema


0
PinPoint® II esta para o modo manual.
#26 - OK, 73% DC Sistema - 23 PSI

Pressione o botão Auto/Manual uma


vez. A luz LED dentro do botão Auto/
Figura 5
Manual indica que o sistema
2.
PinPoint® II Está no modo Automático

14 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

[Figura 6] - A barra de pressão verde (canto


inferior direito) indica pressão.

A Seta Vermelha (ao longo da barra de pressão) Sistema Normal Sistema DC - 73%

indica a pressão alvo. 100

O bloco de texto (canto inferior direito) indica a


pressão alvo.

Pressione a Seta PARA CIMA ou PARA


BAIXO para mover a seta vermelha para
uma nova pressão alvo.

A seta Amarela (ao longo da barra de pressão) 0

indica uma pressão alvo alternativa. #26 - OK, 73% DC Sistema - 23 PSI

Para mudar para a pressão alvo Figura 6


alternativa, pressione o botão Enter.

3.4 - Modo Manual

NOTA: O modo manual é normalmente utilizado para


fins de resolução de problemas, caso o
operador enfrente problemas de taxa ou Sistema Normal Sistema DC - 73%
instabilidade de pressão durante a 100

pulverização. Alternar para o modo manual


pode permitir que o operador termine um
campo ou trabalho antes de entrar em contato
com o revendedor para resolver o problema.

[Figura 7] - No modo Manual, a seta Amarela (ao


longo da barra de pressão) coincide com a parte
superior da barra de pressão Verde e indica a pressão
real.

No modo Manual, o bloco de texto (canto inferior 0

#26 - OK, 73% DC Sistema - 23 PSI


direito) indica a pressão real.

No modo Manual, pressionando o botão


Figura 7
de Seta PARA CIMA ou PARA BAIXO
controlará o duty cycle (ciclo trabalho) do
bico, independentemente da leitura do
sensor de pressão ou do ponto de ajuste
da pressão Alvo.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 15


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.5 - Display de Bico

[Figura 8] - O gráfico no Display PinPoint™ II mostra o Figura 8


duty cycle (ciclo trab) da válvula de bico.
Sistema Normal Sistema DC - 73%
O duty cycle (ciclo trab) de cada bico na barra é 100
indicada com uma marca de verificação azul que
corresponde com a escala no lado direito do gráfico.

A parte inferior do gráfico é 0% e a parte superior é


100%. As linhas de grade estão em incrementos de
20%. Uma linha de grade vertical indica o centro da
Barra. Uma linha verde liga as marcas azuis.

Duty Cycle (Ciclo trab) médio: A seta Amarela (à direita


das marcas azuis) indica o Duty Cycle médio de todos
os bicos. O bloco de texto (canto superior direito) 0

indica o valor médio do Duty Cycle (Ciclo trab). (DC do #26 - OK, 73% DC Sistema - 23 PSI

sistema).

Diagnóstico de bico: A seta vermelha ao longo da parte


inferior do gráfico de duty cycle move de bico para bico
e esquerda para a direita dois bicos por segundo. A
marca de verificação azul correspondente fica amarelo
à medida que a Seta Vermelha avança.

A caixa de texto (inferior esquerdo) exibe as


informações de diagnóstico para o bico
correspondente à seta vermelha e à marca de
verificação amarela. Neste exemplo, o bico # 26 está
OK e tem um Duty Cycle de 73%.

Se for detectado um erro de bico, a marca de bico do


bico piscará em Amarelo, o alarme soará e os LEDs de
alarme de Config Bico- # piscarão. As setas esquerda
e direita irão substituir a seta vermelha de rolagem
para que a seta vermelha possa ser movida para o
bico detectado. O bloco de texto mostra o problema,
tais como: Bobina aberta, bobina em curto, êmbolo
Preso Aberto, êmbolo preso na posição fechada. Após
alguns segundos, a seta vermelha começará a rolar
novamente.

16 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.6 - Controle de Sobreposição Figura 9

O função de controle de sobreposição do GPS Msg Taxa < 10 Hz Sistema DC - 47%


PinPoint™ II é ativado e desativado 100

usando o botão Sobreposição.

[Figura 9] - Controle de sobreposição quando em uma


curva.

[Figura 10] - Controle de sobreposição sobre uma


área previamente pulverizada.

NOTA: Controle de sobreposição pode ser


desligado para várias situações, incluindo: 0
pulverização de água para lavagem, #47 - OK, 0% DC Sistema - 56 PSI
solução de problemas, sem sinal GPS etc.

Figura 10

GPS Msg Taxa < 10 Hz Sistema DC - 47%


100

#47 - OK, 0% DC Sistema - 56 PSI

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 17


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.7 - Mapeamento Figura 11


Menu USB Host
Um novo mapa é iniciado quando o
Display PinPoint™ II é ligado e o Apague Mapa Sem Salvar
Salvar Mapa 0.bmp
botão Sobreposição é selecionado.
Salvar Mapa Como...
Recuperar Mapa...
O PinPoint® II estabelece uma origem de mapa e Deletar Mapa...
deve permanecer dentro de 4 km x 4 km desse
ponto de origem.

NOTA: Se o alcance do mapa for excedido, uma


mensagem de erro será exibida ("Mapa
fora dos limites") e o alarme soará.

[Figura 11] - Se a opção "Salvar mapa #" for


selecionada, o mapa será salvo e um novo mapa
será iniciado. Você também pode escolher
"Salvar mapa como" e dar um nome ao mapa, ou
escolher "Recuperar mapa" ou escolher "Deletar
mapa.”

Pressione o botão SETA PARA CIMA


ou PARA BAIXO para selecionar a
configuração de mapa apropriada.

Pressione o botão Enter para salva.

Para acessar o menu Salvar mapa, Figura 12


pressione o botão Escape.
Menu USB Host

Baixar Mapas
Carregar Mapas

3.8 - Baixando Mapa Salve configuração


Restaurar Configuração
Carregar CapView SW: HW3.2, SW1.94 To SW1.94
NOTA: Não use Pen Drive USB maior do que
64GB no Display PinPoint™ II. Carregar Power Hub SW: HW3.2, SW2.38 To SW2.38
Carregar VCM: HW9.0, SW2.15 To SW2.15
[Figura 12] and [Figura 13] - Para acessar os Carregar Software Para Todos VCMs: SW2.15
mapas, use uma unidade USB inserida na parte
traseira do Display PinPoint™ II. Os mapas
Figura 13
podem ser deletados, movidos, copiados, etc. Os
mapas são armazenados em formato de bitmap e Menu Baixar Mapas
podem ser visualizados com o MS-Paint ou um
programa similar visualizador de imagens. Baixar todos os Mapas
Map 0.bmp
Map 1.bmp
Pressione o botão Escape para Map 2.bmp
fechar o menu USB e começar a Map 3.bmp
pulverizar.

18 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.9 - Distância de Sobreposição (Linha-16) Figura 14


Config Sistema
PinPoint™ II usa quadrados de 1 metro para registrar
onde a pulverização ocorreu. Qualquer bico de
11 Luz do Display 10
pulverização que toque em um desses quadrados fará
12 Brilho LED 5
com que o sistema PinPoint™ II considere isso como uma
13 Volume do beeper 5
área que foi pulverizada. À medida que a máquina avança, 14 Gravidade Específica 1.00
cada bico procura para ver se o quadrado que se aproxima 15 Ativar Diagnóstico Válvula Ativado
foi pulverizado ou não. Se não, a pulverização continua. 16 Distância Sobreposição 60 Polegadas
Se assim for, o bico desliga. 17 Modo Rate Sync Desativado
18 Rate Sync Média 0.1
[Figura 14] - Distância de Sobreposição A Linha-16 19 Rate Sync Max Veloc 21 MPH
pode ser definida para intencionalmente deixar falhas 20 Unidades US (psi)
ou sobrepor. Os dados estão em polegadas. Números
positivos causam sobreposição intencional, e números
negativos causam falhas intencionais.

NOTA: As páginas a seguir mostram capturas de


tela do Modo Synchro™ apenas, a menos
que indicado o Modo Sharpshooter™.

3.10 - Sinal do Fluxometro Figura 15

Uma vez que o controlador de vazão não sabe que o Config Sistema (Configurações Avançadas)
PinPoint™ II está desligando bicos, o PinPoint™ II "manipula"
o sinal do fluxometro para fazer com que o controlador de 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
vazão aplique a taxa adequada. Em baixa vazão, o 33 Bico PWM Mínimo 10 %
34 Bico PWM Máximo 100 %
PinPoint™ II substitui o sinal do fluxometro de turbina com um
35 Fluxometro GPM Mínimo 10 GPM
valor calculado que é preciso para um único bico.
36 Fluxometro Modo Correção
37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
a. Synchro™ Mode 38 Fluxometro Limite de erro Desativado
[Figura 15] - Fluxometro GPM
Linha-35 39 Erro do Fluxometro 0%
mínimo é o fluxo mínimo no qual a
40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvula
b. SharpShooter™ turbina do fluxometro deixou de ser
Mode Linha-30 preciso.

a. Synchro® Mode O Fluxometro Modo Correção,


Linha-36 PinPoint™ II calculará
automaticamente o fluxo abaixo do
b. SharpShooter™ valor mínimo de fluxo. Isto é
Mode Linha-31 especialmente importante quando
PinPoint™ II está operando com
apenas alguns bicos, como linhas
de ponta, preencher falhas, etc. O
cálculo do PinPoint™ II mede com
precisão o fluxo através de um único
bico

No modo de correção, o fluxo relatado para o controlador de


vazão alterna automaticamente entre o fluxometro de turbina
para cálculo sempre que o fluxo cai abaixo da Linha-35
Synchro™ ou do SharpShooter™ Linha-30.

O Modo transparente proíbe essa opção, e só usa o valor da


turbina independentemente de sua precisão. Modo Cálculo
usa apenas o cálculo.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 19


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.11 - Compensação de Curva Figura 16


Compensação de curva sem nenhum outro
Com uma barra de pulverização padrão, o fluxo é recurso mostrado ativo.
calculado fazendo a média em toda a barra e esse
fluxo é baseado na velocidade do chassis do Sistema Normal Sistema DC - 64%
pulverizador. Isto resulta numa aplicação excessiva no 100

raio interior da curva e uma sob aplicação no raio


exterior da curva, porque os bicos estão se deslocando
a velocidades diferentes do que o chassis durante uma
curva. Um raio de giro mais apertado resulta em um
nível mais alto de aplicação incorreta.

[Figura 16] - Com a função PinPoint™ II de


compensação de curva ativado cada bico irá
aplicar a quantidade adequada de produto com
base na velocidade de cada bico, calculado 0
usando GPS. #15 - OK, 78% DC Sistema - 56 PSI

A quantidade de correção disponível para cada bico


durante uma curva de Compensação de curva pode Compensação de curva com a faixa da roda ativa.
ser limitada pela quantidade de duty cycle (ciclo de
trab) disponível durante a curva. O duty cycle ideal Sistema Normal Sistema DC - 64%
durante uma curva apertada é de 55%. 100

Se precisar mais informações sobre


Compensação de curva entre em contato com o
revendedor autorizado

Compensação de Curva: A função


compensação de curva PinPoint™ II é
ativada e desativada usando o botão
CURVA. A compensação de curva
pode ser desligada para várias 0

situações, incluindo: solução de #27 - OK, 63% DC Sistema - 56 PSI

problemas, sem sinal de GPS, etc.


Compensação de curva e sobreposição ativo.

Sistema Normal Sistema DC - 64%


NOTA: Bicos determinados estar se movendo 100
para trás será desligado. Se apenas uma
parte da barra esta pulverizando, o sinal do
fluxometro é "gerenciado" de modo que a
taxa correta seja aplicada.

NOTA: Compensação de Curva, calcula o raio da


Curva usando sinal GPS e ajusta o fluxo
por bico para manter uma taxa constante.

#34- OK, 83% DC Sistema - 56 PSI

20 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.12 - Contador de Volume Figura 17


Config Sistema
[Figura 17] - Linha-2-3 e Linha-6-7 da tela de
configuração do sistema são: 1 Modo de Operação SharpShooter

2. Volume Controlador/ Galões ou litros 2 Volume Controlador/Galões 0 Galões


3. Volume Atual/ Galões ou litros 3 Volume Atual/Galões 0 Galões
6. Galões ou litros /minuto Controlador 4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
7. Galões ou litros /minuto Atual 5 Contador de Acres Atual 0.0 Acre
6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
PinPoint® II "gerencia" o sinal do fluxometro para manter o
8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
controlador de vazão preciso quando os bicos estão
desligados. 9 Pressão 1 18 PSI
10 Voltagem sistema 13.8V
É importante mostrar a quantidade de
"manipulação" que ocorreu. Contadores de
volume podem ser zerados selecionando e
pressionando Enter.

Um menu confirmará suas intenções. O PinPoint™ II display


Contador de volume do Controlador deve corresponder aos
valores do controlador de vazão. O Volume Atual/ Galões do
PinPoint® II deve corresponder ao volume do tanque.

A diferença entre esses dois valores é a quantidade de


produto economizada usando o PinPoint™ II.

3.13 - Contador de Area (Acre/hect)


Figura 18
[Figura 18] - Linha-4-5 da tela de configuração do System Setup
sistema são:
1 Modo de Operação SharpShooter
4. Area Controlador/Acre
2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
5. Contador de Acres Atual
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre

O Contador do Display PinPoint™ II Area Controlador / Acre 5 Contador de Acres Atual 0.0 Acre
deve corresponder aos valores do controlador de vazão. 6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
3.14 - Alarme 8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
9 Pressão 1 18 PSI
Se o alarme PinPoint™ II soar, o botão de 10 Voltagem sistema 13.8V
Alarme pode ser pressionado para
silenciar o alarme. Os LEDs continuarão a
piscar. Se o problema não for resolvido
após vários minutos, o alarme soará
novamente.

NOTA: É responsabilidade do operador parar de


usar o sistema PinPoint™ II se a aplicação
de pulverização não estiver funcionando
adequadamente.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 21


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.16 - Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento de bico de 15"


&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;DW,ͿͲϭϱΗEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯ'W ϱ'W ϴ'W ϭϬ'W ϭϮ'W ϭϱ'W ϮϬ'W
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;W^/Ϳ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϮϬ Ϯ ϱ ϳ ϵ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ Ϭ ϭ ϭ ϭ
ϯϬ ϯ ϲ ϵ ϭϭ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
Ϭ͘ϭ ϰϬ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
'WD
ηϭ ϱϬ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ Ϯ ϰ ϳ ϵ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
ϲϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
ϳϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ

ϮϬ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
ϯϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ
Ϭ͘ϭϱ ϰϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ
'WD
ηϭ͘ϱ ϱϬ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϳϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ

ϮϬ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ
ϯϬ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϯ
Ϭ͘Ϯ ϰϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
'WD
ηϮ ϱϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϲϬ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ
ϳϬ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ

ϮϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϯ
ϯϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ
Ϭ͘Ϯϱ ϰϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϰ ϱ
'WD
ηϮ͘ϱ ϱϬ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϲ
ϳϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϲ

ϮϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϳ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϯϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ
Ϭ͘ϯ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϲ
'WD
ηϯ ϱϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ
ϲϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϵ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϱ ϳ
ϳϬ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ

ϮϬ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ
ϯϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ
Ϭ͘ϰ ϰϬ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ
'WD
ηϰ ϱϬ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϵ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϯ Ϯ ϱ ϳ ϵ
ϳϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϬ

ϮϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϳ
ϯϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϴ
Ϭ͘ϱ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϯ Ϯ ϱ ϳ ϵ
'WD
ηϱ ϱϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ
ϲϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϲ ϵ ϭϮ

22 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;DW,ͿͲϭϱΗEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯ'W ϱ'W ϴ'W ϭϬ'W ϭϮ'W ϭϱ'W ϮϬ'W
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;W^/Ϳ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϮϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ
ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ
Ϭ͘ϲ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϴ ϭϭ
'WD
ηϲ ϱϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϲϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϳϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ

ϮϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ
ϯϬ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
Ϭ͘ϴ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ
'WD
ηϴ ϱϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϲϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ

ϮϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϯϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ
ϭ͘Ϭ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ
'WD
ηϭϬ ϱϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ
ϲϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ
ϳϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ

ϮϬ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ
ϯϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϭ͘Ϯ ϰϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ
'WD
ηϭϮ ϱϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ

ϮϬ
ϯϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ
ϭ͘Ϯϱ ϰϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϱϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
ϳϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ

ϮϬ
ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϱ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ
ϭ͘ϱ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ
'WD
ηϭϱ ϱϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
ϲϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ
ϳϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 23


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.17 - Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento de bico de 20”


&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;DW,ͿͲϮϬΗEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯ'W ϱ'W ϴ'W ϭϬ'W ϭϮ'W ϭϱ'W ϮϬ'W
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;W^/Ϳ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϮϬ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ Ϭ ϭ ϭ ϭ Ϭ ϭ ϭ ϭ
ϯϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ Ϭ ϭ ϭ ϭ
Ϭ͘ϭ ϰϬ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ Ϭ ϭ ϭ ϭ
'WD
ηϭ ϱϬ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
ϲϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
ϳϬ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ

ϮϬ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
ϯϬ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ Ϭ ϭ ϭ Ϯ
Ϭ͘ϭϱ ϰϬ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ Ϯ ϰ ϳ ϵ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
'WD
ηϭ͘ϱ ϱϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
ϲϬ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ
ϳϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ

ϮϬ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ Ϯ
ϯϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ
Ϭ͘Ϯ ϰϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ ϭ Ϯ ϯ
'WD
ηϮ ϱϬ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ
ϲϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϳϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ

ϮϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ
ϯϬ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ
Ϭ͘Ϯϱ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
'WD
ηϮ͘ϱ ϱϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϲϬ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϳϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϭϵ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ

ϮϬ ϱ ϭϬ ϭϱ Ϯϭ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ
ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
Ϭ͘ϯ ϰϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϰ
'WD
ηϯ ϱϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϰ ϱ
ϲϬ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϲ

ϮϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϯϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϰ ϱ
Ϭ͘ϰ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϲ
'WD
ηϰ ϱϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϯ ϱ ϲ
ϲϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ
ϳϬ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ

ϮϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ Ϯ ϰ ϱ
ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ
Ϭ͘ϱ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ
'WD
ηϱ ϱϬ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϴ
ϲϬ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϲ ϵ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ

24 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;DW,ͿͲϮϬΗEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯ'W ϱ'W ϴ'W ϭϬ'W ϭϮ'W ϭϱ'W ϮϬ'W
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;W^/Ϳ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϮϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ ϭ ϯ ϰ ϲ
ϯϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϱ ϳ
Ϭ͘ϲ ϰϬ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϲ ϴ
'WD
ηϲ ϱϬ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ
ϲϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϬ
ϳϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϱ ϴ ϭϭ

ϮϬ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϳ
ϯϬ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ
Ϭ͘ϴ ϰϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ
'WD
ηϴ ϱϬ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϲϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ
ϳϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ

ϮϬ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϰ ϳ ϵ
ϯϬ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ
ϭ͘Ϭ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
'WD
ηϭϬ ϱϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϲϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ
ϳϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ

ϮϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ
ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϭ͘Ϯ ϰϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ
'WD
ηϭϮ ϱϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϲϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ
ϳϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ

ϮϬ
ϯϬ ϴ ϭϲ Ϯϯ ϯϭ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϲ ϵ ϭϯ
ϭ͘Ϯϱ ϰϬ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϱϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϲϬ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ
ϳϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ

ϮϬ
ϯϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϭ͘ϱ ϰϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
'WD
ηϭϱ ϱϬ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ
ϲϬ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ
ϳϬ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 25


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.18 - Tabela de classificação das gotas Blended Pulse (pulso homogeneo) - U.S.

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

ƌŽƉůĞƚůĂƐƐŝĨŝĐĂƚŝŽŶdĂďůĞ^^ͲϱϳϮ͘ϭ
džƚƌĞŵĞůLJ&ŝŶĞ džƚƌĞŵĞůLJ
sĞƌLJ&ŝŶĞ;s&Ϳ &ŝŶĞ;&Ϳ DĞĚŝƵŵ;DͿ ŽĂƌƐĞ;Ϳ sĞƌLJŽĂƌƐĞ;sͿ hůƚƌĂŽĂƌƐĞ;hͿ
;&Ϳ ŽĂƌƐĞ;Ϳ
фϱϬ ϱϬͲϭϯϲ ϭϯϳͲϭϳϳ ϭϳϴͲϮϭϴ ϮϭϵͲϯϰϵ ϯϱϬͲϰϮϴ ϰϮϵͲϲϮϮ хϲϮϮ

%ODQNVFHOOVUHSUHVHQWQR]]OHVHLWKHUQRWDYDLODEOHRUEHORZWKHPDQXIDFWXUHUVRSHUDWLQJVSHFLILFDWLRQV
+\SURDQG7HH-HWGURSOHWFODVVLILFDWLRQVEHORZPD\QRWPDWFKPDQXIDFWXUHUVVSHFVKHHWV7KHFKDUWEHORZDGMXVWVWKHGURSOHWFODVVLILFDWLRQWREHUHSUHVHQWDWLYHRIWKH$FWXDO1R]]OH3UHVVXUH

tŝůŐĞƌ ,LJƉƌŽ dĞĞ:Ğƚ


dŝƉ 'ĂƵŐĞ EŽnjnjůĞ
^ŝnjĞ W^/ W^/ Z ^Z DZ Z ,& 'Z > sW dZ & dd:ϲϬ yZ yZ ' d:ϲϬ 'd:ϲϬ dd dW
;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϰϬΣͿ ;ϭϮϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ
ϮϬ ϮϬ & & 
ϯϬ ϯϬ & & & D &
Ϭ͘ϭ ϰϬ ϰϬ s& & & D &
'WD
ηϭ ϱϬ ϱϬ s& & & D &
ϲϬ ϲϬ s& s& s& & s&
ϳϬ ϳϬ s& &
ϮϬ ϮϬ & & 
ϯϬ ϯϬ & D  s & & D & D &
Ϭ͘ϭϱ ϰϬ ϰϬ & D   & & & & D &
'WD
ηϭ͘ϱ ϱϬ ϱϬ s& D   & & & & D &
ϲϬ ϱϵ s& D   & & & & & &
ϳϬ ϲϵ s& & D  &
ϮϬ ϮϬ & D D & D  D & s
ϯϬ ϯϬ &   y D D & & &  & & D & D  &
Ϭ͘Ϯ ϰϬ ϯϵ & D  s D D & & & D & & D s& D D &
'WD
ηϮ ϱϬ ϰϵ & D  s D D & & & D & & D s& & D &
ϲϬ ϱϵ & D   D D & & & D & & D s& & D &
ϳϬ ϲϵ s& D   & D & & D &
ϮϬ ϭϵ D D D D s D D s
ϯϬ Ϯϵ D  s y D D &  D & 
Ϭ͘Ϯϱ ϰϬ ϯϵ D   s D D &  & & D
'WD
ηϮ͘ϱ ϱϬ ϰϵ & D  s D D & D & & D
ϲϬ ϱϴ & D  s D D & D & & D
ϳϬ ϲϴ & D   & D & D &
ϮϬ ϭϵ D D  D D s D D s
ϯϬ Ϯϵ D  s y D  & D &  D &  & D  &
Ϭ͘ϯ ϰϬ ϯϵ &  s y D D & & &  & & D & D  &
'WD
ηϯ ϱϬ ϰϴ &   s D D & & & D & & D & & D &
ϲϬ ϱϴ &   s D D & & & D & & D & & D &
ϳϬ ϲϳ &   s D D & & D D
ϮϬ ϭϵ    D D s D D s
ϯϬ Ϯϴ   s y   D D D  D D  &   D
Ϭ͘ϰ ϰϬ ϯϴ D  s y  D & & &  D D D &   D
'WD
ηϰ ϱϬ ϰϳ D  s y D D & & & D & & D &  D &
ϲϬ ϱϲ D   s D D & & & D & & D & D D &
ϳϬ ϲϲ D   s D D & & D D
ϮϬ ϭϴ    D  s D D s
ϯϬ Ϯϳ  s y y   D D D  D D  D s D
Ϭ͘ϱ ϰϬ ϯϲ D  y y   & & &  D D  D  D
'WD
ηϱ ϱϬ ϰϱ D  y y D D & & &  D D D &  &
ϲϬ ϱϰ D  s y D D & & &  & & D &  &
ϳϬ ϲϯ D  s y D D & & D D

26 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

ƌŽƉůĞƚůĂƐƐŝĨŝĐĂƚŝŽŶdĂďůĞ^^ͲϱϳϮ͘ϭ
([WUHPHO\)LQH 9HU\&RDUVH ([WUHPHO\
9HU\)LQH 9) )LQH ) 0HGLXP 0 &RDUVH & 8OWUD&RDUVH 8&
() 9& &RDUVH (&

фϱϬ ϱϬͲϭϯϲ ϭϯϳͲϭϳϳ ϭϳϴͲϮϭϴ ϮϭϵͲϯϰϵ ϯϱϬͲϰϮϴ ϰϮϵͲϲϮϮ хϲϮϮ

%ODQNVFHOOVUHSUHVHQWQR]]OHVHLWKHUQRWDYDLODEOHRUEHORZWKHPDQXIDFWXUHUVRSHUDWLQJVSHFLILFDWLRQV
+\SURDQG7HH-HWGURSOHWFODVVLILFDWLRQVEHORZPD\QRWPDWFKPDQXIDFWXUHUVVSHFVKHHWV7KHFKDUWEHORZDGMXVWVWKHGURSOHWFODVVLILFDWLRQWREHUHSUHVHQWDWLYHRIWKH$FWXDO1R]]OH3UHVVXUH

tŝůŐĞƌ ,LJƉƌŽ dĞĞ:Ğƚ


dŝƉ 'ĂƵŐĞ EŽnjnjůĞ
^ŝnjĞ W^/ W^/ Z ^Z DZ Z ,& 'Z > sW dZ & dd:ϲϬ yZ yZ ' d:ϲϬ 'd:ϲϬ dd dW
;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϰϬΣͿ ;ϭϮϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ
ϮϬ ϭϳ  s s D  s D  s
ϯϬ Ϯϲ  y y   D  D  D D D  s D
Ϭ͘ϲ ϰϬ ϯϱ  s y y   D D D  D D D  s D
'WD
ηϲ ϱϬ ϰϯ  s y y   D D D  D D &  s D
ϲϬ ϱϮ   y y   & D &  D D &   D
ϳϬ ϲϭ   s y   & D D 
ϮϬ ϭϲ  s s   s   s
ϯϬ Ϯϰ  y y s s s   s   D  s 
Ϭ͘ϴ ϰϬ ϯϮ  y y y h   D  D s D  D  s 
'WD
ηϴ ϱϬ ϯϵ  s y y h   D D D  D D D   D
ϲϬ ϰϳ  s y y h   D D D  D D D   D
ϳϬ ϱϱ  s y y y   D D  
ϮϬ ϭϰ s
ϯϬ Ϯϭ s h  s y   D h
ϭ͘Ϭ ϰϬ Ϯϴ  y y h h   D y   D y
'WD
ηϭϬ ϱϬ ϯϱ  y y h h D D D s   D y
ϲϬ ϰϮ  s y h h D D D s D D D s
ϳϬ ϰϵ  s y y h D D s s
ϮϬ ϭϮ
ϯϬ ϭϴ h
ϭ͘Ϯ ϰϬ Ϯϰ h
'WD
ηϭϮ ϱϬ ϯϬ y
ϲϬ ϯϲ s
ϳϬ ϰϮ s
ϮϬ ϭϮ y
ϯϬ ϭϴ y
ϭ͘Ϯϱ ϰϬ Ϯϰ s y h
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϱϬ ϯϬ s y h h
ϲϬ ϯϲ s y y h
ϳϬ ϰϮ  s y y
ϮϬ ϭϬ y
ϯϬ ϭϱ y h s s s
ϭ͘ϱ ϰϬ Ϯϭ y h s s s
'WD
ηϭϱ ϱϬ Ϯϲ s y h h s s  s
ϲϬ ϯϭ s y y h h s s  s
ϳϬ ϯϲ s y y h h  

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 27


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.19 - Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento de bico 38 cm


&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;<W,ͿͲϯϴĐŵEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯϬůͬŚĂ ϱϬůͬŚĂ ϲϬůͬŚĂ ϳϬůͬŚĂ ϴϬůͬŚĂ ϭϬϬůͬŚĂ ϭϮϬůͬŚĂ
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϭϯϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϮϬϳ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
Ϭ͘ϭ Ϯϳϲ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ
'WD
ηϭ ϯϰϱ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ
ϰϭϰ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ
ϰϴϯ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ

ϭϯϴ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϯ ϲ ϵ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ
ϮϬϳ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ
Ϭ͘ϭϱ Ϯϳϲ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ
'WD
ηϭ͘ϱ ϯϰϱ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ
ϰϭϰ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ
ϰϴϯ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ

ϭϯϴ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ
ϮϬϳ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ
Ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ
'WD
ηϮ ϯϰϱ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ
ϰϭϰ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϰϴϯ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϭ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ

ϭϯϴ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϳ ϵ
ϮϬϳ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϯ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ
Ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
'WD
ηϮ͘ϱ ϯϰϱ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϳ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ Ϯϭ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϰϭϰ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ
ϰϴϯ ϭϬ ϮϬ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ

ϭϯϴ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ
ϮϬϳ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ
Ϭ͘ϯ Ϯϳϲ ϵ ϭϴ Ϯϲ ϯϱ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ
'WD
ηϯ ϯϰϱ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϯϵ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϭϵ

ϭϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϮϬϳ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϵ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ
Ϭ͘ϰ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϲ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ
'WD
ηϰ ϯϰϱ ϭϭ ϮϮ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ
ϰϭϰ ϭϮ Ϯϰ ϯϱ ϰϳ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϱ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
ϰϴϯ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϴ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ

ϭϯϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϰ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ
ϮϬϳ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϲ ϯϱ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ Ϯϭ
Ϭ͘ϱ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϳ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
'WD
ηϱ ϯϰϱ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϱ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϱ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϰ ϯϱ ϰϳ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϭ

28 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;<W,ͿͲϯϴĐŵEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯϬůͬŚĂ ϱϬůͬŚĂ ϲϬůͬŚĂ ϳϬůͬŚĂ ϴϬůͬŚĂ ϭϬϬůͬŚĂ ϭϮϬůͬŚĂ
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϭϯϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϯϵ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϰ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ
ϮϬϳ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϰ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
Ϭ͘ϲ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϮ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ
'WD
ηϲ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϲ Ϯϯ ϯϭ
ϰϭϰ ϭϬ ϮϬ ϯϭ ϰϭ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϰ
ϰϴϯ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ

ϭϯϴ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϴ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ
ϮϬϳ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϲ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ
Ϭ͘ϴ Ϯϳϲ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϮ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϱ
'WD
ηϴ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϯ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ

ϭϯϴ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ
ϮϬϳ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ
ϭ͘Ϭ Ϯϳϲ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϮ
'WD
ηϭϬ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ
ϰϭϰ
ϰϴϯ

ϭϯϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ
ϮϬϳ ϭϬ ϮϬ ϯϭ ϰϭ
ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϰ ϯϱ ϰϳ
'WD
ηϭϮ ϯϰϱ
ϰϭϰ
ϰϴϯ

ϭϯϴ
ϮϬϳ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϮ
ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϯϰϱ
ϰϭϰ
ϰϴϯ

ϭϯϴ
ϮϬϳ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϲ
ϭ͘ϱ Ϯϳϲ
'WD
ηϭϱ ϯϰϱ
ϰϭϰ
ϰϴϯ

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 29


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.20 - Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento de bico 50 cm


&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;<W,ͿͲϱϬĐŵEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯϬůͬŚĂ ϱϬůͬŚĂ ϲϬůͬŚĂ ϳϬůͬŚĂ ϴϬůͬŚĂ ϭϬϬůͬŚĂ ϭϮϬůͬŚĂ
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϭϯϴ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ ϭ ϭ Ϯ ϯ
ϮϬϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ ϭ Ϯ Ϯ ϯ
Ϭ͘ϭ Ϯϳϲ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
'WD
ηϭ ϯϰϱ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϰ ϱ ϳ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϰϭϰ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϯ ϱ
ϰϴϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ

ϭϯϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ ϭ Ϯ ϯ ϰ
ϮϬϳ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϰ ϲ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ ϭ Ϯ ϰ ϱ
Ϭ͘ϭϱ Ϯϳϲ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ ϭ ϯ ϰ ϲ
'WD
ηϭ͘ϱ ϯϰϱ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ
ϰϭϰ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ
ϰϴϯ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϰ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϳ

ϭϯϴ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϲ ϭ ϯ ϰ ϱ
ϮϬϳ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ
Ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ
'WD
ηϮ ϯϰϱ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ
ϰϭϰ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ
ϰϴϯ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ

ϭϯϴ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ Ϯ ϯ ϱ ϳ
ϮϬϳ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϱ ϭϬ ϭϱ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ Ϯ ϰ ϲ ϴ
Ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϴ ϭϭ Ϯ ϱ ϳ ϵ
'WD
ηϮ͘ϱ ϯϰϱ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϮ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϯ ϯ ϱ ϴ ϭϬ
ϰϭϰ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϲ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϵ ϭϯ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϭ
ϰϴϯ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ

ϭϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϵ Ϯ ϰ ϲ ϴ
ϮϬϳ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϳ ϰ ϳ ϭϭ ϭϰ ϯ ϲ ϵ ϭϮ Ϯ ϱ ϳ ϭϬ
Ϭ͘ϯ Ϯϳϲ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϱ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϯ ϭϳ ϯ ϳ ϭϬ ϭϯ ϯ ϲ ϴ ϭϭ
'WD
ηϯ ϯϰϱ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϵ ϭϮ
ϰϭϰ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϳ ϭϬ ϭϰ
ϰϴϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϱ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ

ϭϯϴ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ ϲ ϭϮ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϲ Ϯϭ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ ϯ ϲ ϵ ϭϮ ϯ ϱ ϴ ϭϬ
ϮϬϳ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ
Ϭ͘ϰ Ϯϳϲ ϵ ϭϴ Ϯϲ ϯϱ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ
'WD
ηϰ ϯϰϱ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϯϵ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϱ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϱ ϮϮ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϱ ϭϵ

ϭϯϴ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϭ ϭϱ ϯ ϲ ϭϬ ϭϯ
ϮϬϳ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϲ Ϯϯ ϯϭ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϯ ϱ ϵ ϭϰ ϭϵ ϰ ϴ ϭϮ ϭϲ
Ϭ͘ϱ Ϯϳϲ ϭϭ ϮϮ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϭ ϳ ϭϰ ϮϬ Ϯϳ ϱ ϭϭ ϭϲ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ
'WD
ηϱ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϱ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ ϱ ϭϬ ϭϱ ϮϬ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϴ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϲ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ ϮϬ ϯϭ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϵ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ

30 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

^ƉĞĞĚZĂŶŐĞ;<W,ͿͲϱϬĐŵEŽnjnjůĞ^ƉĂĐŝŶŐ
ϯϬůͬŚĂ ϱϬůͬŚĂ ϲϬůͬŚĂ ϳϬůͬŚĂ ϴϬůͬŚĂ ϭϬϬůͬŚĂ ϭϮϬůͬŚĂ
dŝƉ 'ĂƵŐĞ
DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž DŝŶͲDĂdž
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ
Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй Ϯϱй ϱϬй ϳϱй ϭϬϬй

ϭϯϴ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϱ ϮϮ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϰ ϵ ϭϯ ϭϴ ϰ ϳ ϭϭ ϭϱ
ϮϬϳ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϭ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ ϱ ϵ ϭϰ ϭϴ
Ϭ͘ϲ Ϯϳϲ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϮ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ ϱ ϭϭ ϭϲ Ϯϭ
'WD
ηϲ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϳ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϭ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϴ Ϯϰ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϲ Ϯϯ ϯϭ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϲ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϮ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϰ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ

ϭϯϴ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϲ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϵ ϲ ϭϭ ϭϳ Ϯϯ ϱ ϭϬ ϭϰ ϭϵ
ϮϬϳ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϵ ϭϳ Ϯϲ ϯϱ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ ϲ ϭϮ ϭϳ Ϯϯ
Ϭ͘ϴ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϲ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ
'WD
ηϴ ϯϰϱ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϱ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ
ϰϭϰ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ ϴ ϭϲ Ϯϱ ϯϯ
ϰϴϯ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ

ϭϯϴ ϭϭ ϮϮ ϯϰ ϰϱ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϰ ϳ ϭϯ ϮϬ Ϯϳ ϲ ϭϭ ϭϳ ϮϮ
ϮϬϳ ϭϮ Ϯϰ ϯϱ ϰϳ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ ϴ ϭϳ Ϯϱ ϯϯ ϳ ϭϰ Ϯϭ Ϯϴ
ϭ͘Ϭ Ϯϳϲ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ
'WD
ηϭϬ ϯϰϱ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ
ϰϭϰ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϵ
ϰϴϯ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϮ

ϭϯϴ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϴ ϴ ϭϱ Ϯϯ ϯϬ ϲ ϭϯ ϭϵ Ϯϱ
ϮϬϳ ϭϮ Ϯϯ ϯϱ ϰϳ ϵ ϭϵ Ϯϴ ϯϳ ϴ ϭϲ Ϯϯ ϯϭ
ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ ϭϭ ϮϮ ϯϮ ϰϯ ϵ ϭϴ Ϯϳ ϯϲ
'WD
ηϭϮ ϯϰϱ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ ϭϬ ϮϬ ϯϬ ϰϬ
ϰϭϰ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ
ϰϴϯ ϭϮ Ϯϰ ϯϲ ϰϴ

ϭϯϴ
ϮϬϳ ϭϬ ϭϵ Ϯϵ ϯϴ ϴ ϭϲ Ϯϰ ϯϮ
ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ ϭϭ ϮϮ ϯϯ ϰϰ ϵ ϭϴ Ϯϴ ϯϳ
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϯϰϱ ϭϬ Ϯϭ ϯϭ ϰϭ
ϰϭϰ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϱ
ϰϴϯ

ϭϯϴ
ϮϬϳ ϭϭ Ϯϭ ϯϮ ϰϮ ϵ ϭϴ Ϯϲ ϯϱ
ϭ͘ϱ Ϯϳϲ ϭϬ ϮϬ ϯϭ ϰϭ
'WD
ηϭϱ ϯϰϱ ϭϭ Ϯϯ ϯϰ ϰϲ
ϰϭϰ
ϰϴϯ

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 31


TM

3.0 - OPERAÇÃO

3.21 - Tabela de classificação das gotas Blended Pulse (pulso homogeneo) - Metrico
&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

ƌŽƉůĞƚůĂƐƐŝĨŝĐĂƚŝŽŶdĂďůĞ^^ͲϱϳϮ͘ϭ
džƚƌĞŵĞůLJ&ŝŶĞ džƚƌĞŵĞůLJ
sĞƌLJ&ŝŶĞ;s&Ϳ &ŝŶĞ;&Ϳ DĞĚŝƵŵ;DͿ ŽĂƌƐĞ;Ϳ sĞƌLJŽĂƌƐĞ;sͿ hůƚƌĂŽĂƌƐĞ;hͿ
;&Ϳ ŽĂƌƐĞ;Ϳ
фϱϬ ϱϬͲϭϯϲ ϭϯϳͲϭϳϳ ϭϳϴͲϮϭϴ ϮϭϵͲϯϰϵ ϯϱϬͲϰϮϴ ϰϮϵͲϲϮϮ хϲϮϮ

%ODQNVFHOOVUHSUHVHQWQR]]OHVHLWKHUQRWDYDLODEOHRUEHORZWKHPDQXIDFWXUHUVRSHUDWLQJVSHFLILFDWLRQV
+\SURDQG7HH-HWGURSOHWFODVVLILFDWLRQVEHORZPD\QRWPDWFKPDQXIDFWXUHUVVSHFVKHHWV7KHFKDUWEHORZDGMXVWVWKHGURSOHWFODVVLILFDWLRQWREHUHSUHVHQWDWLYHRIWKH$FWXDO1R]]OH3UHVVXUH

tŝůŐĞƌ ,LJƉƌŽ dĞĞ:Ğƚ


dŝƉ 'ĂƵŐĞ EŽnjnjůĞ
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ ;ŬWĂͿ Z ^Z DZ Z ,& 'Z > sW dZ & dd:ϲϬ yZ yZ ' d:ϲϬ 'd:ϲϬ dd dW
;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϰϬΣͿ ;ϭϮϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ
ϭϯϴ ϭϯϳ & & 
ϮϬϳ ϮϬϲ & & & D &
Ϭ͘ϭ Ϯϳϲ Ϯϳϱ s& & & D &
'WD
ηϭ ϯϰϱ ϯϰϯ s& & & D &
ϰϭϰ ϰϭϮ s& s& s& & s&
ϰϴϯ ϰϴϭ s& &
ϭϯϴ ϭϯϳ & & 
ϮϬϳ ϮϬϱ & D  s & & D & D &
Ϭ͘ϭϱ Ϯϳϲ Ϯϳϯ & D   & & & & D &
'WD
ηϭ͘ϱ ϯϰϱ ϯϰϮ s& D   & & & & D &
ϰϭϰ ϰϭϬ s& D   & & & & & &
ϰϴϯ ϰϳϴ s& & D  &
ϭϯϴ ϭϯϲ & D D & D  D & s
ϮϬϳ ϮϬϯ &   y D D & & &  & & D & D  &
Ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ Ϯϳϭ & D  s D D & & & D & & D s& D D &
'WD
ηϮ ϯϰϱ ϯϯϵ & D  s D D & & & D & & D s& & D &
ϰϭϰ ϰϬϳ & D   D D & & & D & & D s& & D &
ϰϴϯ ϰϳϱ s& D   & D & & D &
ϭϯϴ ϭϯϰ D D D D s D D s
ϮϬϳ ϮϬϮ D  s y D D &  D & 
Ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ Ϯϲϵ D   s D D &  & & D
'WD
ηϮ͘ϱ ϯϰϱ ϯϯϲ & D  s D D & D & & D
ϰϭϰ ϰϬϯ & D  s D D & D & & D
ϰϴϯ ϰϳϬ & D   & D & D &
ϭϯϴ ϭϯϯ D D  D D s D D s
ϮϬϳ ϭϵϵ D  s y D  & D &  D &  & D  &
Ϭ͘ϯ Ϯϳϲ Ϯϲϲ &  s y D D & & &  & & D & D  &
'WD
ηϯ ϯϰϱ ϯϯϮ &   s D D & & & D & & D & & D &
ϰϭϰ ϯϵϵ &   s D D & & & D & & D & & D &
ϰϴϯ ϰϲϱ &   s D D & & D D
ϭϯϴ ϭϮϵ    D D s D D s
ϮϬϳ ϭϵϰ   s y   D D D  D D  &   D
Ϭ͘ϰ Ϯϳϲ Ϯϱϵ D  s y  D & & &  D D D &   D
'WD
ηϰ ϯϰϱ ϯϮϯ D  s y D D & & & D & & D &  D &
ϰϭϰ ϯϴϴ D   s D D & & & D & & D & D D &
ϰϴϯ ϰϱϮ D   s D D & & D D
ϭϯϴ ϭϮϱ    D  s D D s
ϮϬϳ ϭϴϳ  s y y   D D D  D D  D s D
Ϭ͘ϱ Ϯϳϲ ϮϱϬ D  y y   & & &  D D  D  D
'WD
ηϱ ϯϰϱ ϯϭϮ D  y y D D & & &  D D D &  &
ϰϭϰ ϯϳϱ D  s y D D & & &  & & D &  &
ϰϴϯ ϰϯϳ D  s y D D & & D D

32 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

3.0 - OPERAÇÃO

&DSVWDQ$*6\VWHPV,QF
6:.LUNODZQ$YH
7RSHND.6
7ROO)UHH  

ƌŽƉůĞƚůĂƐƐŝĨŝĐĂƚŝŽŶdĂďůĞ^^ͲϱϳϮ͘ϭ
([WUHPHO\)LQH 9HU\&RDUVH ([WUHPHO\
9HU\)LQH 9) )LQH ) 0HGLXP 0 &RDUVH & 8OWUD&RDUVH 8&
() 9& &RDUVH (&

фϱϬ ϱϬͲϭϯϲ ϭϯϳͲϭϳϳ ϭϳϴͲϮϭϴ ϮϭϵͲϯϰϵ ϯϱϬͲϰϮϴ ϰϮϵͲϲϮϮ хϲϮϮ

%ODQNVFHOOVUHSUHVHQWQR]]OHVHLWKHUQRWDYDLODEOHRUEHORZWKHPDQXIDFWXUHUVRSHUDWLQJVSHFLILFDWLRQV
+\SURDQG7HH-HWGURSOHWFODVVLILFDWLRQVEHORZPD\QRWPDWFKPDQXIDFWXUHUVVSHFVKHHWV7KHFKDUWEHORZDGMXVWVWKHGURSOHWFODVVLILFDWLRQWREHUHSUHVHQWDWLYHRIWKH$FWXDO1R]]OH3UHVVXUH

tŝůŐĞƌ ,LJƉƌŽ dĞĞ:Ğƚ


dŝƉ 'ĂƵŐĞ EŽnjnjůĞ
^ŝnjĞ ;ŬWĂͿ ;ŬWĂͿ Z ^Z DZ Z ,& 'Z > sW dZ & dd:ϲϬ yZ yZ ' d:ϲϬ 'd:ϲϬ dd dW
;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϰϬΣͿ ;ϭϮϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ ;ϭϭϬΣͿ
ϭϯϴ ϭϮϬ  s s D  s D  s
ϮϬϳ ϭϴϬ  y y   D  D  D D D  s D
Ϭ͘ϲ Ϯϳϲ ϮϰϬ  s y y   D D D  D D D  s D
'WD
ηϲ ϯϰϱ ϯϬϬ  s y y   D D D  D D &  s D
ϰϭϰ ϯϲϬ   y y   & D &  D D &   D
ϰϴϯ ϰϮϬ   s y   & D D 
ϭϯϴ ϭϬϵ  s s   s   s
ϮϬϳ ϭϲϯ  y y s s s   s   D  s 
Ϭ͘ϴ Ϯϳϲ Ϯϭϴ  y y y h   D  D s D  D  s 
'WD
ηϴ ϯϰϱ ϮϳϮ  s y y h   D D D  D D D   D
ϰϭϰ ϯϮϳ  s y y h   D D D  D D D   D
ϰϴϯ ϯϴϭ  s y y y   D D  
ϭϯϴ ϵϳ s
ϮϬϳ ϭϰϲ s h  s y   D h
ϭ͘Ϭ Ϯϳϲ ϭϵϱ  y y h h   D y   D y
'WD
ηϭϬ ϯϰϱ Ϯϰϯ  y y h h D D D s   D y
ϰϭϰ ϮϵϮ  s y h h D D D s D D D s
ϰϴϯ ϯϰϭ  s y y h D D s s
ϭϯϴ ϴϯ
ϮϬϳ ϭϮϰ h
ϭ͘Ϯ Ϯϳϲ ϭϯϱ h
'WD
ηϭϮ ϯϰϱ ϮϬϳ y
ϰϭϰ Ϯϰϴ s
ϰϴϯ ϮϵϬ s
ϭϯϴ ϴϰ y
ϮϬϳ ϭϮϱ y
ϭ͘Ϯϱ Ϯϳϲ ϭϲϳ s y h
'WD
ηϭϮ͘ϱ ϯϰϱ ϮϬϵ s y h h
ϰϭϰ Ϯϱϭ s y y h
ϰϴϯ ϮϵϮ  s y y
ϭϯϴ ϳϭ y
ϮϬϳ ϭϬϳ y h s s s
ϭ͘ϱ Ϯϳϲ ϭϰϮ y h s s s
'WD
ηϭϱ ϯϰϱ ϭϳϴ s y h h s s  s
ϰϭϰ Ϯϭϰ s y y h h s s  s
ϰϴϯ Ϯϰϵ s y y h h  

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 33


TM

3.0 - OPERAÇÃO

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

34 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™


TESTE DO SISTEMA

4.1 - Teste de Sistema Seco


Execute os seguintes passos, para confirmar que as Barras
de software e válvulas de bico estão funcionando
corretamente.

Teste de Desligamento de Barra Seco

1. Motor desligado (OFF) e a chave ligada (ON).

2. CapView power (energia ON).

3. Ligue todos as Chaves de Barra.

4. Configure o Controlador de vazão de modo a que


as válvulas de controle seção de barra são capazes
de ser ativadas.

NOTA: Todas as válvulas de bico sobre a barra deve


começar a clicar.

5. Desligue (OFF) todas as seções de barra.

6. Ligue (ON) seção de barra 1.

7. Repita os passos 5 e 6 para cada seção de barra


individual. Verifique se cada seção de barra está
ativando na ordem correta.

NOTA: Se as válvulas de bico clicando não estão na


seção de barra selecionada, um VCM não está
ligado a seção de barra apropriada no Gateway
Hub. Isso pode ser corrigido por via electrónica.
Consulte Tabela Configurar Localização na
página 71.

Teste Seco de Desligar Barra com Key FOB


Figura 19
NOTA: Usando o Key Fob para ligar/desligar as barras Config Sistema
permite ao o operador ver de perto o funcionamento
das válvulas de bico. Usando o Key Fob também 1 Modo de Operação SharpShooter
permite que cada bico seja ligado ON/OFF. 2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
1. [Figura 19] - Ative Controle de Bico (Key FOB) Linha-8 4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
em configuração do sistema “Key FOB ativo”.
5 Actual Acre Counter 0.0 Acre
6 Contador de Acres Atual 0.0 GPM
NOTA: Quando o modo Key FOB está ativado, todos os
7 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
bicos são desligados. O Display CapView indica que
8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
o Modo Key Fob está ativo. Isto é indicado pelo
bloco de texto no canto superior esquerdo e os LEDs 9 Pressão 1 18 PSI
intermitentes. 10 Voltagem sistema 13.8V

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 35


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

2. [Figura 20] - Pressione os botões superior / inferior Figura 20


(1) na Chave FOB para ligar / desligar cada seção
de barra (1 a 12). Verifique se cada seção de barra 1
está operando (clicando) na ordem correta.

3. Pressione os botões esquerda/direita (2) no Key 2 2


Fob para ligar ON/OFF cada válvula bico indivídual.
Verifique que cada válvula de bico está operando
(clicando) na ordem correta.

4. Pressione o botão central do Key Fob (3) on the


Key FOB para desligar OFF toda a barra 3
5. [Figura 19] - Ative Controle de Bico (Key FOB)
Linha-8 na configuração do sistema e altere a 1
configuração de volta para 12V ativo ou ajuste anterior.

4.2 - Teste de Sistema Molhado


NOTA: Encher o pulverizador com cerca de 1500 litros
de agua.

Execute os seguintes passos, para confirmar que as


barras soft e válvulas de bico estão funcionando
corretamente.

Teste de Desligamento de Barra Molhado


1. CapView e Controlador de Vazão OFF.

2. Ligue o motor e ajuste do motor em marcha lenta.

3. Ligue o CapView e o controlador de Vazão.

4. Com o motor em marcha lenta, utilize o controlador


de Vazão para ligar a bomba.

5. Aumentar a velocidade do motor a metade do


acelerador.

6. Defina o CapView para a pressão desejada.

7. Ligue todas as chaves de barra.

NOTA: Todas as válvulas de bico sobre a barra devem


começar a pulverizar.

8. Desligue todas as seções da barra.

9. Ligue seção de barra 1.

NOTA: As válvulas de bico sobre 1 seção de barra


deve começar a pulverizar.

10. Repita o passo 9 para cada seção de barra para


verificar que as seções da barra operam na ordem
correta.

36 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

NOTA: Se as válvulas de bico que estão clicando não


estão na seção de barra selecionada, um dos
VCM não está ligado à seção de barra
apropriada no Gateway Hub. Isso pode ser
corrigido por via electrónica. Consulte Tabela
Configurar LocalizaçãoConfig Localização na
página 71.

Teste de Desligamento Molhado com Key FOB Figura 21

1. [Figura 21] - Ative Controle de bico (Key FOB) Line- Config Sistema
8 em configuração do sistema “Key FOB ativo”.
1 Modo de Operação SharpShooter
NOTA: Usando o Key Fob para ligar/desligar as barras 2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
permite ao o operador ver de perto o 3 Volume Atual/Galões 0 Galões
funcionamento das válvulas de bico. Usando o 4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
Key Fob também permite que cada bico seja 5 Actual Acre Counter 0.0 Acre
ligado ON/OFF. 6 Contador de Acres Atual 0.0 GPM
7 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
2. Ligue todos as chaves de seção de barra e a chave 8 Controle de Bico (Key Fob) Key Fob Ativo
mestre para permitir que água entre a todas as
9 Pressão 1 18 PSI
seções da barra.
10 Voltagem sistema 13.8V

NOTA: Com Linha-8 ativada e todos os bicos


desligados, o display CapView irá indicar que o
Modo Key Fob está ativo. Isto é indicado pelo
bloco de texto no canto superior esquerdo e os Figura 22
LEDs piscando no CapView.
1
3. [Figura 22] - Pressione os botões superior / inferior
(1) no Key FOB para ligar / desligar cada seção da
Barra (1 a 12). Verifique se cada seção da barra 2 2
está operando (pulverização) na ordem correta.

4. Pressione os botões esquerda/direita (2) no Key


FOB para ligar / desligar cada válvula de bico
individual. Verifique se cada válvula do bico está
operando (pulverização) na ordem correta. 3
Verifique se nenhuma válvula está vazando ou
pingando quando a válvula do bico está desligada.
1
NOTA: Se uma válvula de bico estiver vazando ou ou
gotejamento, use um marcador para marcar a
válvula bico. Continue a verificar todas as
válvulas de bico.

5. Pressione o botão central do Key Fob (3) para


desligar toda a Barra.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 37


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

6. Quando todas as válvulas de bico foram testados,


desligue o controlador de vazão e CapView,
desativar a bomba do produto, desligue o motor e,
em seguida, liberar a pressão das linhas de
pulverizador.
RESÍDUOS QUÍMICOS PODEM ESTAR
NOTA: Faça os reparos necessários para qualquer PRESENTES NO EQUIPAMENTO OEM. LIBERAR A
vazamento ou gotejamento válvulas de bico. O PRESSÃO DO SISTEMA DO PULVERIZADOR
gotejamento pode ser causado por detritos no ANTES DE MANUTENÇÃO. LAVE O SISTEMA COM
êmbolo, impedindo a vedação quando não ÁGUA LIMPA ANTES DA INSTALAÇÃO OU
pulsa. MANUTENÇÃO DE ACESSÓRIOS, MANGUEIRAS,
VÁLVULAS OU BICOS. UTILIZE O PPI ADEQUADO
7. [Figura 23] - Se o corpo da bobina (1) girar, aperte PARA EVITAR LESÕES PESSOAIS.
a porca (2) até que a corpo da bobina não gire.
Figura 23
8. Se o corpo da bobina não girar, remova a válvula
do bico (3) e inspecione os anéis em O (4). Se um
O-ring estiver danificado, substitua o O-ring. Se os
O-rings parecem estar bem, reinstale a válvula de
bico.

NOTA: Utilize o Key FOB para verificar as válvulas de


bico reparadas.

NOTA: O Key Fob funciona bem quando ao verificar


bico, sem desperdiçar uma quantidade
significativa de produto

9. [Figura 24] - Vá para Ative Controle de Bico (Key


FOB) Linha-8 na configuração do sistema e altere Figura 24
a configuração de volta para 12V ativo ou ajuste
anterior. Config Sistema

1 Modo de Operação SharpShooter


2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
5 Actual Acre Counter 0.0 Acre
6 Contador de Acres Atual 0.0 GPM
7 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
9 Pressão 1 18 PSI
10 Voltagem sistema 13.8V

38 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

4.3 - Teste de Controle de Pressão

NOTA: Verifique que o tanque tem abastecimento de água adequado para realizar os seguintes testes.

1. CapView e Controlador de Vazão OFF.

2. Ligue o motor e ajuste do motor em marcha lenta.

3. Ligue o CapView e o controlador de Vazão.

4. Com o motor em marcha lenta, utilize o controlador de Vazão para ligar a bomba.

Pressione o botão PinPoint™ II CapView Auto para colocar o PinPoint™ II no modo


5.
Automático.

Coloque o Controlador de vazão no modo manual ou defina uma velocidade de teste e coloque
6.
o Controlador de vazão no modo automático.

7. Ligue todas as seções da barra (sistema ira pulverizar).

8. Aumente lentamente o motor para uma velocidade máxima.

9. Pressione ENTER (verificação) para alternar entre os pontos de ajuste.

Se a pressão é estável num ponto de ajuste e se move entre os pontos de ajuste a uma taxa
10.
razoável, o sistema passou no teste.

NOTA: Se a pressão for instável, diminua o valor de ganho do sistema.

NOTA: Se a pressão se move muito lentamente entre os pontos de ajuste, aumente o ganho do sistema.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 39


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

4.4 - Teste de Controle de Fluxo

NOTA: Verifique que o tanque tem abastecimento de água adequado para realizar os seguintes testes.

1. Enquanto estacionado, defina uma velocidade de teste no controlador de vazão..

2. Ajuste o controlador de vazão para AUTO.

3. Ajuste o controlador de vazão para uma taxa adequada para os bicos na máquina.

4. Ligue as chaves de seção de barra e a chave mestre.

5. A taxa real deve coincidir com a taxa programada.

Se você alterar a taxa programada, a taxa real deve mudar para coincidir com a nova taxa
6.
programada.

NOTA: Se a alteração da taxa é instável ou muito lenta, os valores de ganho do controlador de vazão deve ser alterado.

40 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

4.5 - Ver Adiante - Tempo

Figura 25

Começar a As válvulas dos bicos devem parar


Pulverizar de pulverizar quando as válvulas
do bico atingirem o ponto A (área
previamente pulverizada).

As válvulas dos bicos devem


começar a pulverizar quando as
válvulas dos bicos atingem o
ponto B (Área não pulverizada).

NOTA: Tempo Ver Adiante do PinPoint™ II está sintonizado com a velocidade do sensor de GPS e o tempo que leva para
mensagens de sobreposição chegar as válvulas de bicos. Estes tempos podem ser ajustados com a ajuda de duas
pessoas para observar as válvulas de bico em um ponto de sobreposição conhecido.

NOTA: Ao definir os valores Ver Adiante e distância de sobreposição a distância de sobreposição deve ser ajustado para zero.
Redefinir o distância para mais de 40 polegadas (1 mt) depois de definir Ver Adiante.

[Figura 25] - Com a ajuda de duas pessoas para observar a operação das válvulas de bico, execute os passos:

1. Coloque uma pessoa no ponto (A) e uma pessoa no ponto (B).


2. Movendo para a frente, começe a pulverizar.
3. Continue a dirigir em linha reta cerca de 150 pés (45 metros).
4. Vire à esquerda, enquanto continua a pulverizar. Percorra uma curta distância, e, em seguida, vire para o área
previamente pulverizada ponto (A).
5. Quando as barras alcançar o ponto (A) área previamente pulverizada as válvulas de bico devem desligar.
6. Quando as barras alcançar o ponto (B) área não pulverizada as válvulas de bicos do pulverizador devem começar
a pulverizar.
NOTA: Os ajudantes podem ver se o tempo de desligamento das válvulas de bico é cedo ou tarde no ponto (A), ou se o tempo
de pulverização é cedo ou tarde no ponto (B). Ajuste Linha-17 Ver Adiante Tempo de acordo.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 41


TM

4.0 - SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ TESTE DO SISTEMA

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

42 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.0 - MANUTENÇÃO

5.1 - Manutenção do sistema de


pulverização

• Antes de fazer manutenção nos componentes de RESÍDUOS QUÍMICOS PODEM ESTAR PRESENTES NO
pulverização ou sistema de pulverização, o tanque EQUIPAMENTO OEM. LIBERAR A PRESSÃO DO
do pulverizador e do sistema deve ser esvaziado da SISTEMA DO PULVERIZADOR ANTES DE
mistura química e lavados com água limpa.Limpe a MANUTENÇÃO. LAVE O SISTEMA COM ÁGUA LIMPA
máquina de todos os resíduos químicos. ANTES DA INSTALAÇÃO OU MANUTENÇÃO DE
ACESSÓRIOS, MANGUEIRAS, VÁLVULAS OU BICOS.
UTILIZE O PPI ADEQUADO PARA EVITAR LESÕES
PESSOAIS.

5.2 - Enxaguamento do tanque e barras de pulverização do produto

No final do dia e / ou entre mudanças de químicos, deve ser efectuado o seguinte procedimento de enxaguamento.

• Drene o excesso de produto químico do tanque de acordo com as práticas de segurança padrão de descarte do
produto químico.

• Utilizando uma mangueira ou um sistema de lavagem do tanque integrado na máquina, lave o depósito do
produto completamente com água limpa e drene de acordo com as práticas de segurança padrão.

• Encha o tanque do produto com 200 litros de água limpa e fresca. Pulverizar a água fresca para fora do tanque
através de todo o comprimento da barra certificando-se de bicos em cada ponta pulveriza.

NOTA: A falta de um enxágüe adequado no final do dia pode causar obstrução / gotejamento desnecessários. A falta
de enxágüe entre as mudanças químicas pode deixar resíduos químicos que poderiam causar danos na
próxima aplicação.

5.3 - Limpeza do Sistema de Pulverização

• Lave o sistema de pulverização com água limpa após cada utilização.

• Evite spray de alta pressão para limpar o sistema de pulverização, componentes, válvulas e conectores.

5.4 - Inspeção do Sistema de Pulverização

• Inspecionar mangueiras do sistema de pulverização para cortes, ou escoriações antes de cada utilização.
Substitua quaisquer mangueiras danificadas imediatamente.

• Verifique se há mangueiras soltas, hardware e componentes de montagem. Aperte se necessário.

• Certifique-se de que todas as mangueiras e fiação estão seguras.

• Certifique-se que filtros de barra estão limpos.

• Verifique se há decalques danificados ou ausentes. Substitua decalques se danificados ou ausentes.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 43


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.5 - Salto de partida (chupeta) /Soldagem / carregamento

• Se saltar o arranque da máquina, (chupeta ao iniciar), acionar o disjuntor PinPoint™ II AMP 80 para evitar danos
no sistema PinPoint™ II.

• Se carregar baterias da máquina ou soldar na máquina, acionar o disjuntor de 80 AMP PinPoint™ II ou


desconectar a bateria da máquina para evitar danos ao sistema PinPoint™ II.

5.6 - Filtros e Malhas

NOTA: Os pulverizadores de fábrica normalmente vêm Figura 26


com filtros de Malha 50. Estes terão de ser
alterados para os filtros de tela de malha 80.

Verifique o tamanho da malha dos filtros e substitua as


telas se forem muito grossas.

[Figura 26] - A maioria dos pulverizadores são


construídos com filtros para filtrar restos do spray. É
necessária uma tela de malha 80 para evitar que os
bicos fiquem obstruídos. Ao selecionar um filtro NÃO
confie na codificação de cores. Verifique com o
fabricante do filtro para ter certeza e selecione o filtro
de malha 80.

Filtros bloqueados causam uma redução na pressão


de operação do sistema.

Ao substituir a tela de malha em filtros TeeJet, primeiro NOTA: Limpe os filtros regularmente.
instale e defina a tela de malha na cabeça do filtro. Em
seguida, instale a tampa do filtro. Falha ao fazer isso NOTA: Use telas de filtro de malha 80 ou mais finas. O
provavelmente resultará em uma tela de malha fabricante do filtro é especificado apenas na
danificada e falha geral do filtro. caixa do filtro. Apenas um código de cores
identifica a malhagem do filtro que não é
consistente entre os fornecedores de filtros.

NOTA: O seguinte gráfico é típico, verifique com seu fornecedor para quaisquer alterações ou atualizações.

MESH TEEJET HYPRO ARAG BANJO


30 Amarela Vermelho Vermelho Amarela
50 Vermelho Azul Azul Vermelho
80 Azul Amarela Amarela Azul
100 Verde Verde Verde Verde

44 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.7 - Bloqueio das Válvulas de Bico Figura 27

Válvulas de bicos entupidos podem ser classificados


em duas categorias:

• Êmbolo bloquiado.

• Êmbolo /pistão preso.

[Figura 27] - O bloqueio do êmbolo ocorre quando


maiores detritos se encontram entre o orifício (1) e a
vedação do êmbolo (2). Esta é a menor passagem de
fluxo dentro da válvula de bico.

Embolos presos resultam quando pequenos detritos


se acumulam em torno do tambor do êmbolo (3) e
trava o êmbolo no lugar.

Os sintomas de um êmbolo bloqueado ou preso são:

• Não Pulveriza.

• Pulveriza constantemente.

• Gotejando quando o bico é desligado.


3
NOTA: O-rings pinçados, rachadas, ou esmagadas
também fazem com que as válvulas de bicos
gotejem quando desligado.

NOTA: Operando uma válvula de bico tapada por


longos períodos de tempo pode resultar em 2
uma falha da bobina da válvula de bico. Limpe
quaisquer válvulas de bico tapadas
imediamente.
1
NOTA: Se bicos tapados são um problema freqüente
em uma seção de barra particular, inspecione
as telas/malha do filtro de barra da máquina
para tela tapadas ou danificados. Uma tela de
malha 80 é recomendado para evitar o
entupimento de bicos. Verifique o tamanho da
malha dos filtros e substituir filtros se eles são
muito grosseiros.

NOTA: Antes da remoção ou instalação das válvulas


dos bicos, certifique-se de que a pressão foi
liberada dos tubos da Barra.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 45


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.8 - Limpeza da Válvula de bico Figura 28

Comjunto da
Válvula de Bico

RESÍDUOS QUÍMICOS PODEM ESTAR PRESENTES NO


EQUIPAMENTO. LIBERAR A PRESSÃO DAS BARRAS
ANTES DE MANUTENÇÃO. LAVE O SISTEMA COM
ÁGUA LIMPA ANTES DA INSTALAÇÃO OU
MANUTENÇÃO DE ACESSÓRIOS, MANGUEIRAS, Corpo de Bico
VÁLVULAS OU BICOS. UTILIZE O PPI ADEQUADO PARA
EVITAR LESÕES PESSOAIS.
Flynut

[Figura 28] - Remova o Conjunto da Válvula de Bico


do corpo do bico desparafuzando a porca flynut.

[Figura 29] - Gire a bobina (1) CCW sentido anti-horário para removê-la do corpo da válvula (5). Remova o êmbolo
(2) da bobina. Inspeccione o O-ring (3) na bobina e inspeccione o O-ring (6) e o O-ring (7) no corpo da válvula.

NOTA: Remova os detritos dos componentes 2 a 7 da válvula de bico lavando com água limpa.

Inspecione o êmbolo quanto a desgaste ou danos, consulte [Figura 30]. Substitua o êmbolo se estiver gasto ou
danificado.

Inspecione o corpo da válvula. Certifique-se de que o orifício não está obstruído com detritos, desgastado ou
danificado. Se o orifício estiver gasto ou danificado, substitua o corpo da válvula.

NOTA: Aplicar 40 libras-lbs de torque à bobina (1) quando ele rosca no corpo da válvula (5) para posicionar
adequadamente o anel-O (3).

[Figura 29] - Retire a tampa da ponta (8), o pré-orifício (9) e o filtro (10).

NOTA: Remova os detritos dos componentes 8 a 10 do corpo do bico, lavando com água limpa. Substitua as peças
gastas ou danificadas.

Figura 29

ITEM DESCRIÇÃO 4 1
7 5 3
1 Bobina 6 2

2 Êmbolo
3 O-ring, Viton, -015
4 Flynut
5 Corpo da válvula
Pre-orifico
6 O-ring, Viton, -008
7 O-ring, Viton, -016 10
8 Tapa da Ponta
9 Pre-Orifice, see Wilger.net 9
10 Filtro, see Wilger.net Closed Chamber
8 orificio de saida

46 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.9 - Inspeção do selo do êmbolo Figura 30

[Figura 30] - Após o uso prolongado, o selo macio do


êmbolo vai desgastar e formar um sulco ou ranhura Desgastado NOVO
onde o selo impacta a base do orifício duro. Substitua
o êmbolo se desgastado ou danificado.

À medida que a ranhura se aprofunda, a capacidade


de pressão da válvula diminuirá, até que a capacidade
de pressão interfira com a pressão de funcionamento
do pulverizador. O resultado é pulsação errática,
muitas vezes descrita como "cintilação".

PinPoint™ II funcionará normalmente a pressões mais


baixas até que peças de reposição possam ser
adquiridas. Altas pressões de operação e produtos
químicos abrasivos acelerarão o desgaste do material
do selo do êmbolo
EXAMPLO DE DETRITOS QUE DANIFICA O MATERIAL DO
SELO DO EMBOLO

Detritos Danificado

5.10 - Identificação do conjunto do êmbolo


Figura 31
[Figura 31] - Selo Standard PFE e Heavy Spring PFE Selo.

Standard PFE Selo Heavy Spring PFE Selo


(716009-111A) (716009-113)

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 47


TM

5.0 - MANUTENÇÃO

5.11 - Preparo para Armazenamento de Inverno (Winterizing)

NÃO USE FERTILIZANTE PARA Armazenamento de Inverno (Winterizing)! O uso de fertilizantes para pode
causar danos internos às válvulas dos bicos.

• Limpe bem o sistema de pulverização antes do armazenamento de inverno.

• Lave o sistema de pulverização com água limpa.

• Winterize o sistema de pulverização com anticongelante RV para armazenamento de inverno. O armazenamento


de inverno apropriado do pulverizador com um sistema de CapstanAG instalado nele é essencial. Certifique-se
de que as barras estão completamente cheias de anticongelante a 100% de força e que os solenóides são
pulsados (pulverizados) por alguns minutos para garantir que o anticongelante que permanece nos solenóides
está na força máxima.

NOTA: Procedimento de inverno inadequado pode resultar em danos aos componentes internos dos solenóides.

48 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

,6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.1 - Guia Recomendado

Ao fazer a manutenção de um sistema PinPoint™ II, CapstanAG recomenda o seguinte processo de solução de
problemas em três etapas:

1. Execute as verificações de manutenção basica e verifique os valores de configuração originais do PinPoint™ II


neste manual.

2. Identificar problemas individuais de desempenho. Avalie possíveis causas e correções para problemas de
desempenho.

3. Solucionar problemas de componentes individuais e substituí-los, se necessário.

NOTA: A ferramenta de serviço primário será um multímetro simples que pode medir tensão e resistência (ohms).

6.2 - Protocolo de avaliação de linha base PinPoint® II

1. Verifique as leituras de tensão. Consulte as páginas 53 a 60 para o teste de componentes individuais.

2. Verifique visualmente todas as conexões de cabos, chicotes e conectores de fios soltos, quebrados ou
danificados.

3. Certifique-se de que o tamanho do bico correto está sendo usado para a taxa de aplicação e o modo de ação.

4. Compare as configurações atuais do PinPoint™ II Display com aquelas gravadas na configuração.

5. Faça uma "Troca de componentes iquais" para ver se a falha segue o componente.

6. Para Testes Molhados, consulte o manual de Instalação PinPoint™ II Synchro™ e SharpShooter™ e


Configuração do Modo Software.

WARNING
Antes de operar o sistema ou fazer manutenção: Leia e compreenda o Manual
do Operador da Máquina e o Manual do Operador e Manutenção do Pulverizador
PinPoint™ II. Siga as advertências e instruções contidas nos manuais ao fazer
reparos, ajustes ou manutenção. Verifique a função correta após ajustes,
reparos ou manutenção.Operadores não treinados e o não cumprimento das
instruções podem causar ferimentos ou morte.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 49


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.3 - PinPoint® II Display Tabela de Erros do Sistema

ERROS DO SISTEMA
Exibido no bloco de texto CAUSA CORREÇÃO
superior esquerdo)
Sistema Normal. Isso indica que tudo esta normal.
Verifique as conexões, incluindo: chave
A comunicação com o Gateway
Faltando Gateway PinPoint™ II seletora de energia, ignição e energia da
Hub PinPoint™ II foi perdida.
bateria; alterne Energia OFF/ON.
Verifique as conexões e os fusíveis,
A comunicação com os VCMs foi
Faltando VCM. incluindo: chave seletora de energia, ignição
perdida
e bateria; alterne Energia OFF/ON.
Alterne a Energia do GPS OFF/ON.
Nenhuma mensagem GPS está
Sem GPS Anexo. Verifique Fuzivel e conexões de antena
sendo recebida.
GPS.
Aguarde até que a Antena GPS adquira
Mensagens de GPS estão sendo satélites.
recebidas, mas estão vazias.
Alterne Energia OFF/ON.
Antena GPS Defeituosa. Substituir antena GPS.
Receptor GPS defeituoso. Reparar ou substituir o receptor.
Sem Sinal de GPS Configurações GPS incorretas. Aguarde 10 segundos enquanto o GPS se
verifica
VTG<10 Hz.
Altere as configurações do receptor GPS
GGA<10 Hz. para: Baud rate 19,200 -115,200.

GGA 10 Hz ou maior. VTG 10 Hz ou maior.


ZDA 1 Hz ou maior.
O modo Key FOB está ativo. (A Controle de Bico (Key FOB) linha 8: Retorne
Modo Key Fob Ativo. luz do alarme acende, mas o Tipo de Válvula a 12V Ativo para retomar a
alarme não soa). operação.
Identifique a (s) válvula (s) não encontrados
Ao ligar, o sistema não encontrou usando o Menu Config Localização ou Key
Válvulas Não Encontrado
todas as válvulas. FOB. Reparar ou substituir a válvula para
continuar a operação.
Substitua o gateway hub PinPoint™ II ou
A bússola interna do PinPoint™ II
Bussola erro altere o método de detecão de marcha re
Gateway Hub está com defeito.
para off = fwd para continuar sem bússola.
Distância percorrida ultrapassou 4
Salve ou apague o mapa. Consulte 3.7 -
Sobreposição Fora Limite km do ponto de origem, (início do
Mapeamento na página 16.
Mapa).
Válvula Presa Aberta Detritos na válvula. Limpe os detritos da válvula afetada.
Válvula Presa Fechado Detritos na válvula Limpe os detritos da válvula afetada.
Fio da bobina beliscado, cortado
Verifique a conexão e a resistência da
Bobina Circuito Aberto ou quebrado. Bobina
bobina (21-23,5 ohm).
Desconectada.

50 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ERROS DO SISTEMA
Exibido no bloco de texto CAUSA CORREÇÃO
superior esquerdo)
Fio da bobina beliscado, cortado
Verifique a conexão e a resistência da
Bobina Curto-Circuito ou quebrado. Bobina com curto
bobina (21-23,5 ohm).
interno.
Os alarmes soam até o botão de alarme ser
PinPoint™ II Travado / Erro VCM pressionado. O erro continuará a aparecer
PinPoint™ II Gateway Reset
ausente. por alguns segundos depois. A operação
continuará normalmente.

NOTA: Quando ocorre um erro de sistema, um alarme soará e uma mensagem de erro aparecerá na tela inferior
esquerda do PinPoint™ II Display.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 51


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.4 - Tabela de Solução de Problemas de Sobre e Baixa Aplicação

PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO


Pontas / Bicos muito pequenos Verifique o tamanho correcto da ponta.
Pontas/ Bicos Tapados Limpe ou substitua as pontas.
Filtros Tapados Limpe ou substitua os filtro (s).
Filtro (s) não instalado (s) Verifique todos os filtros para a instalação
corretamente. correta.
Mangueiras obstruídas, dobradas Verifique todas as mangueiras e substitua
ou contraídas. conforme necessário
Consulte o manual do pulverizador para
Bomba não está ligada.
obter instruções sobre como iniciar a bomba
Diminua a Velocidade
Excedendo a capacidade do
sistema líquido do pulverizador. Opera com a pressão ideal (não muito
baixa, nem muito alta).
Aplicação Baixa.
Configurações de taxa incorretas. Verifique e ajuste as configurações de taxa.

Configurações de calibração Consulte o manual do controlador de taxa e


incorretas. / ou do PinPoint™ II para obter instruções

Radar defeituoso. Substitua o radar.


Sinal de satélite GPS Ruim Verifique se o GPS está funcionando
(Pobre). corretamente.
Chave do controlador de vazão Localize a (s) chave(s) defeituosa (s) e
defeituoso. substitua.
Válvula de controle não está Verifique a válvula controle e substitua se
funcionando corretamente. necessário.
Fluxometro cal # incorreto. Verifique a calibração do Fluxometro.
Fluxometro defeituoso. Reparar ou substituir o Fluxometro.
Pontas/ Bicos muito grande. Verifique o tamanho correcto da ponta.
Pontas/ Bicos gastos. Substitua pontas.
Velocidade muito lenta. Aumente a velocidade.
Configurações de taxa incorretas. Verifique e ajuste as configurações de taxa.

Sobre Aplicação. Configurações de calibração Consulte o manual do pulverizador ou


incorretas. controlador de vazão para obter instruções.
Válvula de controle não está Verifique a válvula controle e substitua se
funcionando corretamente. necessário.
Fluxometro cal # incorreto. Verifique a calibração do Fluxometro.
Fluxometro defeituoso. Reparar ou substituir o Fluxometro.

52 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO


Baixa tensão para o controlador Testar a tensão e reparar conforme
de vazão. necessário.
Fluxometro defeituoso. Reparar ou substituir o Fluxometro.
Defeito na leitura do sensor de
Verifique o radar e substitua se necessário.
velocidade.
Mangueira de sucção bloqueada. Substituir a mangueira de sucção.
Tomada de entrada (Inlet)Tapada. Verifique e limpe a entrada, se necessário.
Configurações de calibração de Verifique e ajuste as configurações.
Vazão Instável válvula incorretas. Consulte o manual do controlador de vazão.
Verifique o ganho do sistema PinPoint™ e ajuste
Ganho incorreto do sistema PinPoint™.
conforme necessário

Ajuste o parâmetro PinPoint™ Manter /Ativo


Parametro PinPoint™ Manter /
incrementalmente para reduzir a
Ativo muito curto.
instabilidade.

Ar na barra de pulverização. Purgar o ar do sistema.


Controlador de vazão defeituoso. Substitua o controlador de vazão.
Controlador de vazão defeituoso. Substitua o controlador de vazão.
Embolos desgastados Substitua os Embolos conforme necessário.
Pressão Instável Ganho incorreto do sistema Verifique o ganho do sistema PinPoint™ e
PinPoint™. ajuste conforme necessário.
Sensor de pressão defeituoso. Substitua o sensor de pressão.
O êmbolo esta alojado com Limpe a válvula do bico. Consulte 5.8 -
detritos. Limpeza da válvula do bico na página 44.
Válvula de bico goteja quando
Substitua o êmbolo. Consulte 5.9 - Inspeção
desligada. O êmbolo está gasto.
do selo do êmbolo na página 45.
O-ring amassado ou quebrado. Substitua O-ring.
A válvula de bico pulveriza Substitua o êmbolo. Consulte 5.9 - Inspeção
O êmbolo está gasto.
erraticamente. do selo do êmbolo na página 45.

O êmbolo esta alojado com Limpe a válvula do bico. Consulte 5.8 -


A válvula de bico não desliga. detritos Limpeza da válvula do bico na página 44.
O-ring amassado ou quebrado. Substitua O-ring.
Fusível queimado no cabo de Substitua o fusível no cabo de extensão
extensão VCM. VCM.
VCM defeituoso ou cabo de Reparar ou substituir VCM ou cabo de
extensão danificado. extensão
Seção não pulveriza Verifique o sinal de seção de barra no
Gateway Hub PinPoint™ II. Consulte "6.9 -
Controlador de vazão não
Identificação do pino do Display PinPoint™
ativando seção.
II" na página 54. Reparar ou substituir os
componentes do controlador de vazão.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 53


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO


A distância de sobreposição está Aumentar a distância de sobreposição de
muito baixa. pelo menos 1 metro.
Localização incorreta da antena Verifique as medidas de localização da
Falha nas bordas do campo. GPS. antena GPS.
Configurações de sobreposição
Defina o tempo Ver adiante e a distância de
no Display PinPoint™ II
sobreposição para evitar falhas.
incorretas.

54 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.5 - Trocando Componentes

Os sistemas PinPoint™ II são compostos de vários componentes. Alguns desses componentes são usados em
múltiplos. Componentes com múltiplos usos são:

• Válvulas de Bicos

• Chicotes de Extensão

• VCMs

Ao solucionar problemas de componentes com falha, pode ser útil trocar a peça com falha com uma peça que
funciona em outro local. Se o problema acompanhar a parte com falha para a nova localização, reparar ou substituir
a peça defeituosa.

Se o problema não segue a peça defeituosa, então, o problema esta provavelmente em outras partes do sistema, e
outros meios de solução de problemas podem ser seguidos.

NOTA: Tenha cuidado ao trocar componentes que falharam, em casos raros, o componente com falha pode causar
outros componentes a falhar no novo local.

6.6 - Fusíveis

Os fusíveis estão localizados em três locais dentro do sistema PinPoint™ II.

Os fusíveis queimados são indicadores de uma condição de curto ou sobrecarga. Nunca substitua um fusível com
um fusível maior. Fusíveis maiores podem resultar em falhas de componentes caros.

LOCALIZAÇÃO DO FUSÍVEL VALOR TIPO COR


Cabo de Chave Comutada de Energia 5 ATO/ATC (inline) Bege
Cabo de Extensão do Display PinPoint® II 15 ATO/ATC Azul
Cabo de Extensão do VCM 15 ATO/ATC Azul

6.7 - Disjuntor

Um disjuntor está localizado perto da bateria ou na Figura 32


caixa da bateria. O disjuntor 80A está equipado com
botão de desarme automático e manual (1), bem como
com uma alavanca de reset manual (2).
1
LOCAL DO
VALOR TIPO
DISJUNTOR
Desarme Auto
Bateria 80 AMP ou Manual,
Manual Reset
2
Um disjuntor desarmado é um indicador de uma
condição de curto ou de sobrecarga.
Reset Desarmado

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 55


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.8 - Teste de bobina Figura 33

Falhas da bobina são frequentemente o resultado de:

• Uso prolongado da válvula com um bico tapado/


entupido.

• Uso prolongado em ambientes com excesso de


pulverização de fertilizantes líquidos.

NOTA: CapstanAG recomenda a limpeza imediata de


todas as válvulas de bico entupidas.
CapstanAG também recomenda enxaguar o
interior da barra com água limpa e lavar a parte
externa das bobinas com água limpa, sempre
que possível.

[Figura 33] - Use um voltímetro para medir 21 a 23,5


ohms de resistência entre os pinos A e B no conector
da válvula de bico.

Se a resistência apropriado não for encontrado:

• Limpe os terminais do conector.

• Substitua a bobina.

56 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.9 - PinPoint™ II Display Identificação Figura 34


dos Pinos

1 ENERGIA POWER - (vermelho)


2 TERRA - (preto)
3 SINAL CHAVE DE BARRA - (azul)
4 CAN ALTO - (amarelo)
5 CAN BAIXO - (verde)
6 ENERGIA COMUTADA - (marron)
7 VAZIO
8 VAZIO

Figura 35
6.10 - VCM Identificação dos Pinos

1 ENERGIA POWER - (vermelho)


2 TERRA - (preto)
3 SINAL CHAVE DE BARRA - (azul)
4 CAN ALTO - (amarelo)
5 CAN BAIXO - (verde)
6 ENERGIA COMUTADA - (marron)

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 57


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.11 - PinPoint™ II Gateway Hub Identificação dos Pinos

Barras 1 a 12
1 - 12V-Bateria (Vermelho)
2 - Terra Bateria (Preto)
3 - Sinal de Secao de Barra (12V ON, 0V OFF)
4 - CAN ALTO (Amarelo)
5 - CAN BAIXO (Verde)
6 - Energia Comutada 12V (Marron)

Serial
1 - RS232 Tx1 Servo
2 - RS232 Rx1
3 - Terra 1 - Servo Power 12V (Vermelho)
4 - Program DTR 2 - Servo Input INC (Verde)
5 - Program RTS 3 - Servo Input DEC (Amarelo)
6 - Speed 1 4 - Terra (Preto)
7 - Speed 2 5 - Terra (Preto)
8 - Terra 6 - Servo Output DEC (Amarelo)
9 - 12V-Chave comutada 7 - Servo Output INC (Verde)
10 - Terra 8 - Valve Power 12V (Vermelho)
11 - Rx2
12 - Tx2

Fluxometro
1 - Power do Controlador
Digital 2 - Signal Output para Controlador
3 - Terra do Controlador
1 - ISO CAN HI
4 - Terra para o Fluxometro
2 - ISO CAN LO
5 - Sinal do Fluxometro
3 - 12V- Chave comutada
6 - Power para Fluxometro
4 - Float Switch IN
5 - Terra
6 - Backup Alarm IN
7 - Digital OUT
8 - Terra Pressao
9 - Digital IN
10 - 12V-Chave comutada 1 - 12V- Chave comutada
11 - Implement Switch OUT 2 - Pressao Output 1
12 - Implement Switch IN 3 - Terra
4 - Terra
5 - Pressao Output 2
6 - 12V- Chave comutada

Chave Comutada
1 - 12V- Chave comutada
2 - Terra

Secao de Barra 1 - 6 Secao de Barra 7 - 12


Pin# Pin#
1 - Barra Secao 1 (12V ON, 0V OFF) 1 - Barra Secao 7 (12V ON, 0V OFF)
2 - Barra Secao 2 (12V ON, 0V OFF) 2 - Barra Secao 8 (12V ON, 0V OFF)
3 - Barra Secao 3 (12V ON, 0V OFF) 3 - Barra Secao 9 (12V ON, 0V OFF)
4 - Barra Secao 4 (12V ON, 0V OFF) 4 - Barra Secao 10 (12V ON, 0V OFF)
5 - Barra Secao 5 (12V ON, 0V OFF) 5 - Barra Secao 11 (12V ON, 0V OFF)
6 - Barra Secao 6 (12V ON, 0V OFF) 6 - Barra Secao 12 (12V ON, 0V OFF)

58 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.12 - Verificação da tensão da bateria


Desconecte o cabo do Display PinPoint™ II (conector Figura 36
de 8 pinos Deutsch) localizado na parte traseira do
display PinPoint™ II.

[Figura 36] - Com o motor em funcionamento, use um


voltímetro para observar que há 13,5 VDC entre os
pinos 1 e 2. Sem o motor em funcionamento, deve
haver apenas 12,0 VDC.

Certifique-se de que a polaridade esta correta


observando a tensão positiva quando a sonda
vermelha (positiva) é conectada ao pino 1 e a sonda
negra (negativa) é conectada ao pino 2.

Se não houver tensão entre os pinos 2 (GND) e 6


(SWPWR):
Conector do cabo CapView c/energia comutada Localizado na
• [Figura 37] - Verifique o fusível de 5 AMP (1) parte traseira do display CapView (conector macho Deutsch
localizado em linha no Cabo de Alimentação
Chaveado. Se o fusível estiver bom, remova o
conector de alimentação com chave comutada do Figura 37
cabo do Display do PinPoint™ II com conector de
alimentação comutado. Verifique o estado dos
pinos do conector.
1
• Verifique o fusível de 15 AMP localizado no
cabo de extensão do display PinPoint™ II no
Gateway hub PinPoint™ II.

• Verifique o disjuntor 80 AMP localizado na


bateria.

• Verifique as conexões do cabo da bateria


PinPoint™ II.
120139-002 Cabo de anergia comutada, conector Amp
• Verifique o estado da bateria e alternador.

6.13 - Verificação da capacidade de carga do sistema

1. Ligue o motor e ligue o Display PinPoint™ II e todas as seções de barra.


2. Ligue todas as cargas elétricas, incluindo ar condicionado, monitores de marcadores de espuma, etc.
3. Observe a leitura da tensão no Display PinPoint™ II, configuração do sistema Linha-10.
4. As válvulas de bico PinPoint™ II funcionam melhor com 12 VDC ou mais. Usar menos de 12 VDC resultará em
capacidade de pressão reduzida. Isso muitas vezes resultará em pulsação errática do bico, às vezes descrita
como "cintilação". Além disso, verifique as válvulas de bico para vedações do êmbolo desgastados.

Se for observada baixa tensão:

• Verifique e limpe os terminais da bateria.


• Verifique a condição da bateria.
• Verifique a condição do alternador.
• Verifique o estado das ligações e teste novamente.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 59


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.14 - VCM Verificação de Voltagem Figura 38

1. Desconecte o cabo de extensão do VCM (conector


de 6 pinos Deutsch) localizado em cada seção de
barra VCM.

[Figura 38] - Com o motor funcionando, use um


voltímetro para observar que há 13,5 VDC entre os
pinos 1 e 2. Sem o motor em funcionamento, deve Cabo de
haver 12,0 VDC. extensão do
VCM (Conector
2. Certifique-se de que a polaridade esta correcta Deutsch 6-Pin
observando a tensão positiva quando a sonda
Receptacle
vermelha (positiva) é conectada ao pino 1 e a
sonda negra (negativa) é conectada ao pino 2.

Se não houver tensão/voltagem:

• Verifique o fusível de 15 AMP localizado no


cabo de extensão do VCM perto do Gateway
Hub PinPoint™ II.
• Desconecte o cabo de extensão do VCM no
Gateway hub PinPoint™II e verifique a tensão
no hub PinPoint™II.
• Verifique o disjuntor de 80 AMP localizado na
bateria.
• Verifique conexões do cabo da bateria do
PinPoint™ II.
Verifique a tensão entre os pinos 2 e 6. Se não houver
tensão:
• Ligue a chave e interruptor na cabine.

60 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.15 - Sensor de Pressão Teste do sinal

[Figura 39] - Desconecte o sensor de pressão do cabo de extensão do sensor de pressão. Ligue uma extremidade
da ferramenta de diagnóstico do sensor de pressão no conector do sensor de pressão. Ligue a outra extremidade ao
conector torre do cabo de extensão do sensor de pressão.

Com o motor em funcionamento e a bomba ligada, utilize o controlador de vazão de pulverização para estabelecer
50 PSI no manómetro.

Use um voltímetro para observar que há 2.75 VDC entre os fios preto e branco no cabo de pressão.

Usando o controlador de vazão de pulverização, ajuste a pressão para 100 PSI e observe 5.0 VDC no voltímetro.

Se a tensão precisa não estiver presente:

• Verifique a precisão do sensor de pressão do pulverizador.

• Verifique a alimentação do sensor de pressão. Consulte 6.15.1 - Verificação de Energia do Sensor de Pressão
na página 59.

• Verifique a calibração do sensor de pressão utilizando o diagnóstico em série.

• Substitua o sensor de pressão.

Figura 39

PinPoint™ II Hub Harness


Pressão Sensor (Tower Connector)
(Shroud Connector)

Ferramenta de diagnóstico do
sensor de Pressão

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 61


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.15.1 - Verificação de Energia do Sensor de Pressão

[Figura 40] - Desconecte o sensor de pressão do cabo de extensão do sensor de pressão. Ligue uma extremidade
da ferramenta de diagnóstico do sensor de pressão no conector do sensor de pressão. Ligue a outra extremidade ao
conector torre do cabo de extensão do sensor de pressão.

Use um voltímetro para observar que há 13,5 VCC entre os fios Vermelho e Preto no cabo da ferramenta de
diagnóstico de pressão com o motor funcionando ou 12,0 VDC sem o motor em funcionamento.

Certifique-se de que a polaridade esta correta observando que há tensão positiva quando a sonda vermelha (positiva)
está conectada ao fio vermelho da ferramenta de diagnóstico de pressão e a sonda negra (negativa) está conectada
ao fio negro da ferramenta de diagnóstico pressão.

Se não houver tensão/voltagem:

• Verifique o disjuntor de 80 AMP localizado na bateria.

• Verifique conexões do cabo da bateria do PinPoint® II.

• Verifique a condição da bateria.

• Verifique a condição do alternador.

Figura 40

Pressão Sensor PinPoint™ II Hub Harness


(Shroud Connector) (Tower Connector)

Ferramenta de diagnóstico
do sensor de Pressão

62 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.16 - Verificação do sinal de Barra Figura 41

1. Desconecte o cabo de extensão VCM (conector de


6 pinos Deutsch) do VCM. Cabo de
extensão do VCM
2. Ligue a chave de barra ON para a seção de barra (Conector
que corresponde ao VCM testado. Deutsch 6-Pin
Receptacle)
3. [Figura 41] - Com o motor funcionando, use um
voltímetro para observar que há 13,5 VDC entre os
pinos 2 e 3 no cabo de extensão . Sem o motor em
funcionamento, deve haver 12,0 VDC.

4. Certifique-se de que a polaridade esta correcta


observando a tensão positiva quando a sonda
vermelha (positiva) é conectada ao pino 3 e a
sonda negra (negativa) é conectada ao pino 2.

5. Desligue a chave OFF para a seção de barra e


observe a tensão desaparecer.

Se não houver tensão:

• Verifique o disjunto de 80 AMP localizado na


bateria.
• Desconecte o cabo de extensao do VCM no
Gateway Hub do PinPoint™ II e verificar a
tensão no Gateway Hub PinPoint™ II.
• Verifique as conexões do cabo da bateria do
PinPoint™ II
• Verifique as Chaves de barra

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 63


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.17 - Solução de Problemas Controlador de Vazão

Sintoma: Baixa Aplicação

1. Bicos/pontas muito pequenas

• Certifique-se de que todas as válvulas do bico têm pontas corretas e que são de tamanho correto.

• Verifique as taxas baixas com um Calibrador Rápido Wilger ou com um teste de captura / tempo em cada bico.

Oz / min por bico = GPA x Veloc test MPH x Espaçamento entre Bicos em polegadas / (5940 x 128).

Litro / min por bico = LPHx Veloc test KPH x Espaçamento entre Bicos em CM/ (60000

Oz / min per nozzle = G/1000 ft² x Test Speed in MPH x Nozzle Spacing in inches / (136 x 128).

2. Filtros Obstruidos / Tapados

• Verifique os filtros e substituir os filtros obstruídos ou Tapados.

• Verifique que cada filtro esta instalado corretamente.

3. Linhas Obstruidos / Tapados

• Verifique se cada linha esta livre de dobras.

4. Válvulas de barra parcialmente fechadas

• Verifique que cada válvula está totalmente aberta.

5. Tipo de válvula de controle. Use A, B, C ou D como se aplica a sua máquina:

A. Pressão ajustada muito baixa nas linhas de retorno de fluxo

• Verifique as configurações de cada válvula controladora de pressão no retorno

B. Válvula de controle de fluxo em linha presa

• Verifique se a válvula de controle de fluxo está operando corretamente.

C. Polaridade do cabo de sinal da válvula de controle comutada

• Verifique se a válvula abre com um aumento da Vazão/ taxa.

• Verifique se a válvula se fecha com a diminuição da Vazão/ taxa.

D. Valor Alto PWM ajustado muito baixo.

• Ajuste a válvula PWM do controlador de vazao para a configuração desejada.

6. Válvula de controle elétrico da bomba da válvula presa

• Verifique se a válvula de controle eletrico da bomba está operando corretamente..

7. PWM Embolo Preso

• Alterar a vazão de observar se a alteração da vazão é lenta, limitado ou não muda.Substitua conforme necessário.

64 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8. Fluxometro desgastado

• Remova o recurso de suavização da vazão.

• Coloque o controlador de vazão no modo manual, com uma velocidade de teste.

NOTA: Colocar o controlador de vazão no modo manual irá travar a posição da válvula de controle (a menos que seja
alterado manualmente).

Se a taxa se tornar estável, então é uma válvula de controle desgastada ou válvula PWM.

Se a taxa continua a ser instável, é provável que o sinal do fluxometro seja instável.

• Aumente manualmente a Taxa

A vazão e a pressão deve aumentar

Se a vazão não aumentar, a válvula de controle ou válvula de PWM estão desgastadas

• Diminuir manualmente a Taxa

A vazão e a pressão deve diminuir

Se a vazão não diminuir, a válvula de controle ou válvula de PWM desgastadas.

9. Bomba Desgastada

• Erro de dados Velocidade.

• Número de calibração de velocidade incorreta

• Má recepção de satélite GPS / número de satélites

• Pulverização muito rápido que ultrapassa a capacidade do sistema líquido.

Sintoma: Sobre Aplicação

1. Pontas/ Bicos gastos ou muito grandes

• Certifique-se de que todas as válvulas do bico têm pontas corretas e que são de tamanho correto

• Verifique as taxas baixas com um Calibrador Rápido Wilger ou com um teste de captura / tempo em cada bico

Oz / min por bico = GPA x Veloc test MPH x Espaçamento entre Bicos em polegadas / (5940 x 128).

Litro / min por bico = LPHx Veloc test KPH x Espaçamento entre Bicos em CM/ (60000)

• Número de calibração da velocidade incorreto

• Ajuste a configuração da calibração da velocidade

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 65


TM

6.0 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma: Taxa de vazão Instavel

1. Verifique os números de calibração do controlador de vazão

• Tipo de válvula - Standard, Fast, PWM, PWM Fechar, etc.

• Calibração da válvula - Consulte o manual do controlador para verificar o número Calibração da válvula para o
tipo de válvula

2. Válvula de controle desgastada ou presa

• Verifique a válvula controle e substitua-a, se necessário.

3. Válvula PWM desgastada ou presa

• Verifique a válvula controle e substitua-a, se necessário.

4. Sinal de Fluxometro instavel

• Verifique o sinal do Fluxometro

5. Integridade da Mangueira

• Verifique se as mangueiras estão tapadas, dobradas, ou desabada. Substitua conforme necessário

6. Instabilidade da pressão do controlador

• Isolar o Display PinPoint™ II do controlador de vazão, colocar o Display PinPoint™ II no modo Manual em 50%

• Sensor de pressão do controlador defeituoso

• Verifique os números de calibração do controlador de vazão.

66 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

37.0 - CONFIG SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.1 - PinPoint™ II CapView Display Navegação Geral

Botão de Energia: Pressione para ligar e Botão de Config Sistema: Pressione


desligar o Display CapView do PinPoint™ para acessar o Menu Configuração do
II e o Gateway Hub Sistema.

Botão Enter: Pressione para acessar um Botão Config Local: Pressione e segure
campo selecionado e aceitar valores por 10 segundos para acessar o Menu de
selecionados. Configuração de Localização.

Botão Escape: Pressione para sair do


Botão Config Bico: Pressione para
campo selecionado sem alterar. Também
acessar o Menu de Configuração de bico.
é usado para acessar o menu do mapa.

Botão Curva: Pressione para ativar ou


Botões de seta: Pressione para desativar a Compensação de Curva.
percorrer as opções.
Botão de Sobreposição: Pressione para
ativar ou desativar o Controle de
Botão de alarme: Pressione para Sobreposição; Começa ou continua o
silenciar um alarme de áudio. mapa de sobreposição.

Botão Auto / Manual: Pressione para


alternar a operação entre Manual e
Automático.

Botões predefinidos: Usados para armazenar


Barra, o tamanho da ponta e os perfis de fluxo.

Figura 42

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 67


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

NOTA: O sistema é configurado e programado de fábrica.


Essas etapas são necessárias somente quando
modificações foram realizadas durante a instalação ou
foram feitas alterações na máquina após pedido o
sistema PinPoint™ II.

Há oito etapas principais na correta configuração de um sistema


PinPoint™ II depois de ter sido instalado corretamente.

1. Execute Reset de fábrica


2. Execute a Configuração local
3. Execute a Configuração do Sistema
4. Execute a Configuração do Bico
5. Executar Teste Seco
6. Executar Teste Molhado
7. Executar Teste de Sobreposição
8. Execute Ajuste Final
NOTA: Ajuste o Modo de Operação da Linha-1 para o
7.2 - Reset de Fabrica (Configurações modo Synchro™ ou SharpShooter™, de
avançadas) acordo com o sistema do pulverizador.

O Reset de Fábrica deve ser realizada após a


Figura 43
instalação inicial, atualizando o software, mudando os
principais componentes ou mudando os modos de Config Sistema
operação
1 Modo de Operação Synchro
Executando um reset de fábrica passo a passo: 2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
Com a chave ligada, pressione 4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
1. o botão Power Liga / Desliga para 5 Contador de Acres Atual 0.0 Acre
ligar o visor PinPoint™ II CapView. 6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
Pressione o botão Config Sistema 8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
2. para exibir o menu Configuração do 9 Pressão 1 18 PSI
Sistema 10 Voltagem sistema 13.8V

[Figura 43] - Pressione o botão Seta


PARA CIMA ou PARA BAIXO para
3.
realçar o Modo de Operação na
Linha 1.

4. Pressione o botão Enter.

Pressione o botão SETA PARA CIMA


5. ou PARA BAIXO para selecionar o
modo de operação apropriado..

Pressione o botão Enter para aceitar


6.
as alterações.

68 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Figura 44
[Figura 44] - Pressione o botão Seta
7. PARA CIMA ou PARA BAIXO para Config Sistema
realçar o Configuração na Linha 25.
21 Baud Rate Pesquisando
22 Revisão do Programa Revisão 1,94
8. Pressione o botão Enter. 23 Idioma Português
24 Lista de Erros
25 Configurações Avançadas
[Figura 45] ou [Figura 46] -
Pressione o botão Seta PARA CIMA Figura 45
ou PARA BAIXO para realçar a
9. Config Sistema (Configurações avançadas)
Linha 41 (Modo Synchro Mode) ou
Linha 38 (Modo SharpShooter)
Reset de Fabrica. 41 Reset de Fabrica
42 Informações de Contato
Pressione o botão Enter para aceitar
10.
o aviso

[Figura 47] - Pressione o botão


11. de seta para a direita ou para a
esquerda para selecionar Sim

Pressione o botão Power Liga /


12. Desliga para ligar o Display Figura 46
CapView.
Config Sistema (Configurações avançadas)

NOTA: O display do CapView será desligada após um 31 Fluxometro Modo Correção


Reset de fábrica. 32 Calibração do Fluxometro 1750 P/10GAL
33 Fluxometro Limite de erro 15 %
IMPORTANTE: Deixe o interruptor de chave na 34 Erro do Fluxometro 0%
posição ON para manter a energia para o 35 Fluxo Baixo Segure Vazão Desativado
Gateway Hub. 36 Rate Sync Veloc de Teste Desativado
37 Mínimo válvulas Ligado 1 Válvulas
38 Reset de Fabrica
39 Informações de Contato

Figura 47

Config Sistema

Você está prestes a realizar um reset de fábrica.


Tem certeza de que deseja fazer isso?

SIM NÃO

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 69


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.2.1 - Tela de aviso Figura 48

[Figura 48] - A tela de aviso aparece depois de um


reset de fábrica ou quando não há dados nos VCMs.
Isso indica que o sistema precisa ser configurado.
O CapView detectou que o sistema precisa
ser configurado. Iniciando a Tabela
Pressione o botão Enter para Configurar Localização Padrão.
1.
continuar

OK

7.2.2 - Configurar Localização Figura 49

Config Local
Pressione e segure o botão
2. Config Local por 10 segundos para
abrir a tela. AUTO CONFIG EDITAR CONFIG

NOTA: É normal que a tela pisque quando você


pressiona e mantém pressionado o botão
Config local. Use as setas esquerda e direita para alterar a
[Figura 49] - Utilizar o botão opção de configuração de localização.
3. Esquerda/
Pressione Enter para continuar ou ESC para sair
Direita para selecionar Auto Config.

Pressione o botão Enter para iniciar


4.
o processo

70 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.2.3 - Tabela Configurar Localização Figura 50

[Figura 50] Qualquer VCM selecionado na Tabela de


Configuração de Localização é destacado em Tabela Configurar Localização
Amarelo. Pressione o botão SETA PARA CIMA ou VCM
Bico
PARA BAIXO para destacar um VCM diferente Número de Localização Bico
ON/OFF
série
X-Axis Y-Axis
A coluna da esquerda lista todos os números de série
869661 #1 1 -550” 0” #9
do VCM em ordem numérica. Pressione o botão SETA
869662 #2 2 -570” 0” #8
PARA CIMA ou PARA BAIXO para navegar até a
869663 #3 3 -590” 0” #7
segunda tela quando a primeira tela estiver cheia.
869664 #4 4 -610” 0” #6
869665 #5 5 -630” 0” #5
A coluna central exibe os dados de localização do
869666 #6 6 -650” 0” #4
VCM realçado na barra do pulverizador. Pressione o
869667 #7 7 -670” 0” #3
botão de seta para a direita para destacar esses dados
869668 #8 8 -690” 0” #2
em amarelo.
9 -710” 0” #1

A coluna da direita é onde uma válvula de bico pode


ser ligada ou desligada. Pressione o botão de seta
para a DIREITA para realçar a caixa Bico ON / OFF.
Pressione o botão Enter para selecionar ON ou OFF

Coluna um - números 1 a 9 representam a localização


física dos nove bicos no VCM realçado. O número 1 é
o bico mais próximo do VCM (tubo do vcm) e o número
9 é o mais afastado do VCM (tubo do vcm).

Coluna dois - é a localização do eixo X do bico. Zero é


o centro da máquina. Polegadas negativas para a
esquerda e polegadas positivas para a direita. Os
dados da coluna dois estarão em incrementos de 20
(50 cm) polegadas até que uma configuração de local
tenha sido feita.

Coluna três - é o eixo- Y. Esta é a distância em frente


ou atrás da linha central da barra de pulverização. Na
maioria das barras de pulverização, este valor será
zero. Esta distância é mais comumente usado em
barras de grade onde pode haver uma linha de frente e
uma linha de tras de facas.

Coluna quatro - é o "Número do Elemento", ou número


do bico da esquerda para a direita ao longo de toda a
barra. O bico mais à esquerda na barra é # 1, e o bico
mais à direita seria # 72 se você tiver 72 bicos.

Coluna cinco - é composto de caixas de teste. Quando


você mover o marcador para uma caixa de teste e
pressionar Enter, esse bico começará a pulsar. Esse
recurso é usado para identificar em qual bico você está
trabalhando. Para desmarcar a caixa de teste e parar o
bocal pulsando, pressione Enter.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 71


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.2.4 - Espaçamento dos Bicos


Figura 51
[Figura 51] - Na primeira tela, use
o botão Seta para cima / para baixo
1. para definir o espaçamento de bico Auto Configuração de Localização
desejado. A configuração padrão é Definir Espaçamento entre Bicos
20 polegadas.
Use as setas para cima e para baixo
para alterar o espaçamento entre
bicos.
2. Pressione o botão Enter.
20.0”

Pressione Enter para continuar ou ESC para sair.

[Figura 52] - A segunda tela exibe uma imagem do Figura 52


pulverizador com os VCMs localizados na barra. Os
VCMs estão fixos na barra da esquerda para a direita
de acordo com a ordem do número de série do VCM e Auto Configuração de Localização
orientados de acordo com a posição do tubo do vcm
em relação ao quatro central. Use as setas Use as setas p/
esquerda e direita cima e p/baixo
para selecionar um para alterar a
Recomenda-se trabalhar da esquerda para a direita. VCM diferente. orientação do
VCM.
Comece com o VCM que está
localizado na seção esquerda da
barra esquerda. Pressione a seta
3.
para a direita ou para a esquerda
para mover o marcador amarelo da Número de série: 1420580
esquerda para a direita.
Pressione o botão Enter em cada
VCM. O marcador ficará vermelho e Pressione Enter para continuar ou ESC para sair.
4.
fará com que os bicos pulsem nesse
VCM.
Quando bicos do VCM da máquina
mais à esquerda pulsa, pressione o
botão de seta para esquerda para
5. mover o VCM destacado para a
posição mais à esquerda no gráfico.
Pressionando Enter novamente pára
a pulsação.

Pressionando Enter novamente pára


6.
a pulsação

72 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

[Figura 53]- O gráfico ao longo da parte inferior da tela Figura 53


parece um VCM com um cabo de 9 bicos. O ponto
preto é o tubo do VCM, e os bicos são indicados com
números. Este gráfico muda conforme você move o Auto Configuração de Localização
marcador amarelo de VCM para VCM, este pode ser
um indicador de qual VCM é qual, com base no Use as setas Use as setas p/
número e localização das válvulas no VCM esquerda e direita cima e p/baixo
para selecionar para alterar a
Pressione o botão de seta PARA um VCM orientação do
diferente. VCM.
CIMA ou PARA BAIXO para virar o
gráfico do VCM para que a
orientação do tubo do VCM exibido
no gráfico corresponda à orientação
do tubo encontrado na barra.
7.
Números de série para todos os
VCMs podem ser encontrados nesta
tela, bem como, suas localizações Pressione Enter para continuar ou ESC para sair.
devem coincidir com as etiquetas de
número de série em cada VCM na
Barra.
Repita o processo da esquerda para
a direita, até que todos os VCMs são
movidos para a sua localização
8. adequada e virado para a sua
orientação adequada. Quando
terminar, pressione o botão Escape
para ir para o próximo passo.

Pressionando Enter novamente pára


9.
a pulsação

NOTA: Se o método da esquerda para a direita não for


usado, a configuração dos locais dos VCMs
pode ser difícil.

NOTA: Antes de ir para a próxima etapa, certifique-se


de que o Interruptor Mestre está ligado (ON) e
os interruptores da Seção da Barra estão
desligados (OFF).

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 73


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Você precisará ativar cada interruptor de controle da Figura 54


seção da barra para correlacionar as válvulas da barra
com os VCMs. Ative interruptor # 1, # 2, # 3, etc, da
esquerda para a direita de modo que # 1 é a barra Auto Configuração de Localização
mais a esquerda
Use as setas Use as setas p/
esquerda e direita cima e p/baixo
[Figura 54] - Observe que o marcador ilumina o VCM para selecionar um para alterar a
que está fisicamente associado a esse interruptor de VCM diferente. orientação do
seção de barra. VCM.

É possível ter 12 interruptores de barra e apenas 1


VCM. Mais tarde, você pode atribuir barras soft para
que os bicos sejam ativados / desativados
individualmente pelo controlador de vazão. Pode ser
Número de série: 1420580
necessário iniciar um trabalho no controlador de vazão
do pulverizador para que as válvulas de Barra possam
ser fisicamente ligado e desligado. Pressione Enter para continuar ou ESC para sair.

Quando a configuração do
interruptor de controle da barra
10. estiver concluída, pressione o botão
Enter para retornar à Tabela de
Configuração de Localização.

Figura 55
[Figura 55] - Os dados na Tabela de Configuração de
Localização X-Axis devem agora corresponder à sua
máquina. Verifique se os dados estão corretos e, se Tabela Configurar Localização
não, corrigir manualmente os números de localização. VCM
Bico
Um exemplo disto pode ser um bico que é Número de Localização Bico
ON/OFF
compensado por um par de polegadas (cm ) por causa série
de interferência do suporte de bicos na localização X-Axis Y-Axis
exata 869661 #1 1 -550” 0” #9
869662 #2 2 -570” 0” #8
869663 #3 3 -590” 0” #7
869664 #4 4 -610” 0” #6
869665 #5 5 -630” 0” #5
869666 #6 6 -650” 0” #4
869667 #7 7 -670” 0” #3
869668 #8 8 -690” 0” #2
9 -710” 0” #1

74 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

[Figura 56] - Pressione o botão Figura 56


Escape. A tela dará a opção SIM
11.
(para salvar) ou NÃO (não salvar)
os dados inseridos.
Se os dados introduzidos estiverem CUIDADO! - Você quer salvar as alterações feitas
correctos, pressione. O botão de na Tabela Configurar Localização. Para que esta
12. alteração tenha efeito, o CapView deve reiniciar.
seta para a direita ou para a
Você deseja desligar o CapView agora?
esquerda para selecionar SIM
Pressione o botão Enter. Uma barra
azul de salvamento aparecerá e SIM NÃO
rastejará pela tela.
13. O CapView agora está salvando
todos os dados dentro dos VCMs.
Esse processo pode levar alguns
minutos para ser concluído

NOTA: O CapView será desligado para sua


reinicialização logo após selecionar Sim.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 75


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3 - CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ e SHARPSHOOTER™


7.3.1 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 1-10)

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA MODO SYNCHRO® e SHARPSHOOTER®

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Modo de operação Synchro Pressione ENTER para alterar.
O sistema PinPoint™ II pode operar em três modos: SharpShooter™, Synchro™ ou N-Ject™. No modo Synchro, o
1 PinPoint™ II controla a bomba para o controle da pressão ativo e o controlador de vazão liga Gateway Hub para
controlar o fluxo mudando o duty Cycle (ciclo de trabalho) do bico. No modo SharpShooter, o controlador de vazão liga-
se à bomba para controle de fluxo e o PinPoint™ II muda o duty cycle do bico para manter a pressão constante. O modo
N-Ject™ é usado para aplicação de amônia anidra ou fertilizante líquido
Volume Controlador/Galões 0 Galões Pressione ENTER e SIM para reinicializar.
2 O Valor Volume Controlador /Galões deve corresponder aos valores do controlador de vazão. A redefinição da
linha 2 também redefine a linha 3. Certifique-se de reinicializar o Controlador de vazão ao mesmo tempo. Contador
de galões do Controlador Conta fluxo em uma resolução por seção.
Volume Atual/Galões 0 Galões Pressione ENTER e SIM para reinicializar.
O valor do Volume Atual/Galões deve corresponder ao volume do tanque. A diferença entre Linha-2 e Linha-3 é o
3 produto salvo usando o controle de sobreposição do PinPoint™ II. O contador de Volume Atual/Galões conta o
fluxo em uma resolução por bico. Volume Controlador/Galões - O Contador Volume Atual/Galões é a economia
total do produto aplicado com controle de bico individual.
Area Controlador/Acre 0.0 Acre
4
O Area Controlador/Acre conta acres aplicados em uma resolução por seção.
Contador de Acres Atual 0.0 Acre
5 O Contador de Acre Atual conta Acres aplicados em uma resolução por bico. Area Controlador/Acre é acres
adicionais que um operador pode aplicar por carga de tanque de controle de bico individual.
Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
6 Este valor de GPM do Controlador é o fluxo em litros por minuto. Deve coincidir com a exibição do fluxo do
controlador de vazão. Volume por minuto na resolução de controle de seção.
Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
O valor Galões/Minuto Actuais é o fluxo em volume por minuto que está sendo pulverizado. Deve corresponder a
turbina do fluxometro (a menos que o modo de correção esteja ativo em uma vazão muito baixa ou o modo de
7 cálculo esteja ativo). Galões por minuto em resolução de controle de bico individual. Os valores GPM de
controlador e GPM atuais devem ser sempre iguais, a menos que o PinPoint® II esteja desligando bicos
individuais. Quando bicos individuais estão sendo desligados os galões atuais por minuto será menor do que o
galões/minuto controlador
Controle de Bico (Key FOB) 12V Ativo Pressione ENTER para alterar.
A maioria dos sistemas terá "12V Ativo" interruptores de barra. Isso significa que os cabos dos interruptores de
8 barra ficam positivos 12 VDC quando ligado. Para ativar o Key FOB, selecione "Key FOB Ativo". No modo Key
FOB, todos os bicos serão desligados e uma mensagem aparecerá na tela de operação que o modo Key FOB está
ativo. Para retornar ao modo de operação, volte o valor de ativação do controle do bico para o valor anterior
(normalmente 12V Ativo).
Pressão 1 0 PSI
9 O valor Pressão 1 é a pressão de pulverização da barra. Este valor é representado pela barra verde na tela de
operação.
Voltagem sistema 13.7V
10
A voltagem do sistema é a tensão no gateway hub. Isso pode ser um indicador da saúde do sistema

76 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.2 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 11-19)

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ e SHARPSHOOTER™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Luz do Display 5 Pressione ENTER para alterar.
11 Números maiores tornam a tela mais brilhante para uso diurno. Números menores tornam a tela menos brilhante
para uso noturno. Intervalo: 1-10, se 5 ou menos, a luz de fundo do teclado se acenderá.
Brilho LED 5 Pressione ENTER para alterar.
12 Os números maiores tornam as luzes LED mais brilhantes para uso diurno. Números menores diminuem as luzes
LED para uso noturno. Intervalo: 1-10.
Volume do beeper 5 Pressione ENTER para alterar.
13 Os números maiores tornam o alarme mais alto para uso externo. Um número menor suaviza o alarme para uso
interno. Intervalo: 0-5, 0 desliga completamente o sinal sonoro.
Gravidade Específica 1.00 Pressione ENTER para alterar.

14 Gravidade específica refere-se à densidade, ou peso por galão comparado com água (Água = 8,35 lb./gal.). Para
produtos à base de água use 1,00. Para o uso de fertilizante líquido 1,2 para 10 lb./gal. Produto, etc. A gravidade
específica é usada para calcular o fluxo.
Ativar Diagnóstico Válvula Ativado Pressione ENTER para alterar.
Se o PinPoint™ II não estiver usando bicos onde o diagnóstico do bico do CapstanAG funcione corretamente, os
15 diagnósticos do bico podem ser desativados aqui. Muitas vezes, usamos esse recurso em unidades de
demonstração e unidades de desenvolvimento onde luzes são substituídas por válvulas ou redefinidas somente
com bobina. A bobina desativa somente a detecção de movimento do êmbolo sem desativar dados curtos ou
abertos
Distância Sobreposição 60 Inches Pressione ENTER para alterar.
CapstanAG inventou o termo "Bigodes de gato" para descrever esse recurso. Cada bico tem cinco bigodes de gato
imaginário pelo qual ele verifica e marca o mapa de sobreposição. Há um bigode na frente, atrás, direita, esquerda
16 e centro. O bigode do Centro marca o mapa como sendo pulverizado. Os outros quatro bigodes são para verificar
se o bico precisa ser desligado em uma área já pulverizada. A "Distância sobreposição" refere-se à distância que
estes quatro bigodes estão do centro. A resolução do mapa PinPoint™ II é de 1 metro quadrado, pelo que é
aconselhável ajustar este valor a um mínimo de 40 polegadas (1 metro).
Modo Rate Sync Auto Pressione ENTER para alterar.
17
Rate Sync altera o Duty Cycle (ciclo de trabalho) do bico com base na velocidade do veículo obtida do receptor GPS.
Rate Sync Média 0.1 Pressione ENTER para alterar.

18 0.1 representa a freqüência a função rate sync avaliam a velocidade do GPS. PinPoint™ II tem um requisito de
10hz GPS para que a velocidade seja amostrada 10 vezes por segundo ou uma vez a cada 0,1 segundos. Valores
mais altos fazem com que o sistema reaja mais lentamente.
Rate Sync Max Veloc 21 MPH Pressione ENTER para alterar.
19 Insira a velocidade aproximada que permitirá que o sistema alcance 100% de duty cycle com base no tamanho
atual da ponta de pulverização que está sendo usado.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 77


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.3 - Gráfico de Configuração do Sistema Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 20-25)

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ e SHARPSHOOTER™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Unidades US (psi) Pressione ENTER para alterar.
20
Selecione as unidades desejadas, unidades US ou SI.
Baud Rate Pesquisando Pressione ENTER para alterar.
21
Isso exibe a taxa de baud GPS detectada pelo sistema. 19 200 - 115 200.
Revisão do Programa 1.94 Pressione ENTER e SIM para alterar.
22 A Informação de Revisão armazena todos os itens de hardware pelo endereço CAN e exibe a versão atual de
todos os itens de Hardware e Software no sistema.
Idioma Inglês Pressione ENTER para alterar.
23
Selecione o idioma desejado, inglês ou português
Lista de Erros
24
Mostra os 50 erros mais recentes.
25 Configurações Avançadas

78 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.4 - Modo de Operação (Linha 1) Figura 57


Config Sistema
NOTA: Defina o modo na Linha-1 para Synchro™ ou
SharpShooter™, de acordo com o sistema do
1 Modo de Operação Synchro
pulverizador.
2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
Pressione o botão Power Liga / 4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
1. Desliga para ligar o Display CapView, 5 Contador de Acres Atual 0.0 Acre
se necessário. 6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
[Figura 57] - Pressione o botão
8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
2. Config Sistema para exibir o menu
9 Pressão 1 18 PSI
Configuração do Sistema
10 Voltagem sistema 13.8V
Pressione o botão seta PARA CIMA
ou PARA BAIXO para rolar a lista
de configuração do sistema para o
3.
item de menu apropriado. Itens de
menu são numerados para
identificação fácil.
O marcador amarelo indica qual
linha está selecionada. Pressione o
4.
botão Enter para mudar o marcador
para Vermelho.
Com o marcador em vermelho,
pressione o botão de Seta PARA
CIMA ou PARA BAIXO para alterar o
5. valor. Alguns itens exigem
confirmação antes de salvar. Para
confirmar, pressione a seta para a
direita ou para a esquerda para
selecionar a caixa OK
Pressione o botão Enter para alterar
6. o marcador de Vermelho de volta
para Amarelo.

Pressione o botão Config sistema


7. ou o botão Escape para sair do
menu de configuração do sistema
Figura 58
Config Sistema
7.3.5 -Controle de Bico (Key FOB) (Linha 8)
1 Modo de Operação Synchro
[Figura 58] - Controle de Bico (Key FOB) Linha-8 é 2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
ajustada para "12V Ativa" para operação normal.
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
Selecione "Key FOB ativo" para operação o Key FOB.
4 Area Controlador/Acre 0.0 Acre
Para retornar ao modo de operação, volte o valor de
5 Contador de Acres Atual 0.0 Acre
ativação do controle de bico para o valor anterior
(normalmente 12V Ativo). 6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
8 Controle de Bico (Key Fob) 12V Ativo
9 Pressão 1 18 PSI
10 Voltagem sistema 13.8V

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 79


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.6 - Distância Sobreposição (Linha-16) Figura 59


Config Sistema
[Figura 59] - Distância de Sobreposição Linha-16 pode ser
definida para falhar ou sobrepor-se intencionalmente. Os 11 Luz do Display 10
dados estão em polegadas. Números positivos causam 12 Brilho LED 5
sobreposição intencional, e números negativos causam 13 Volume do beeper 5
falhas intencionais. 14 Gravidade Específica 1.00
15 Ativar Diagnóstico Válvula Ativado
CapstanAG inventou o termo "Bigodes de gato" para 16 Distância Sobreposição 60 Inches
descrever esse recurso. Cada bico tem cinco bigodes de 17 Modo Rate Sync Desativado
gato imaginário pelo qual ele verifica e marca o mapa de 18 Rate Sync Média 0.1
19 Rate Sync Max Veloc 21 MPH
sobreposição. Bigodes estão localizados na frente, atrás,
20 Unidades US (psi)
direita, esquerda e centro. O bigode central marca o
mapa como sendo pulverizado. Os outros quatro bigodes
são para verificar se o bico precisa ser desligado em uma
área já pulverizada ou em uma área não aplicada. A
"Distância de Sobreposição" refere-se à distância destes
quatro bigodes são a partir do bigode central. Um valor
positivo indica que uma sobreposição sempre ocorrerá, e
o bico desligará até que a bigode de tras toque a área já
pulverizada. Um valor negativo indica que uma falha
sempre ocorrerá e o bico será desligado quando o bigode
dianteiro tocar a área já pulverizada. Este recurso
funciona para a frente, para trás, para a direita e para a
esquerda. A resolução do mapa PinPoint™ II é de 1
metro quadrado. É aconselhável configurar este não
menos de 40 polegadas (1 metro). Ajustar o valor para
zero é ok, mas saltos pequenos ocorrerão.

7.3.7 - Config Rate Sync (Linha 17-19)


Figura 60
Modo Rate Sync (Linha-17)
Config Sistema
[Figura 60] - Modo Rate Sync™ Linha-17, quando ajustada
para "Velocidade", altera o duty cycle da bomba (ou do Bico) 11 Luz do Display 10
com base na velocidade do veículo. O modo Rate Sync™ é 12 Brilho LED 5
usado para ajudar o controlador de vazão a atingir a taxa 13 Volume do beeper 5
programada mais rapidamente. 14 Gravidade Específica 1.00
15 Ativar Diagnóstico Válvula Ativado
Rate Sync Média( Linha-18) 16 Distância Sobreposição 60 Inches
17 Modo Rate Sync Desativado
18 Rate Sync Média 0.1
Rate Sync™ Média da Linha-18 é o tempo médio entre
19 Rate Sync Max Veloc 21 MPH
os cálculos de sincronização de taxa (Rate Sync™). 0.1 20 Unidades US (psi)
representa a freqüência com que as características Rate
Sync™ avaliam a velocidade do GPS. O PinPoint™ II
tem um requisito GPS de 10hz para que a velocidade
seja amostrada 10 vezes por segundo ou uma vez a
cada 0,1 segundos. Valores mais altos fazem com que o
sistema reaja mais lentamente.

Rate Sync Max Veloc (Linha-19)

Rate Sync™ Max Veloc Linha-19, insira a velocidade


aproximada que fará com que o sistema atinja 100%
de duty cycle com base na taxa alvo atual, na pressão
alvo e a ponta de pulverização que está sendo usada.

80 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.8 - Unidades (Linha-20) Figura 61


Config Sistema
[Figura 61] - Na Unidade Linha-20, podem ser
selecionadas unidades US, SI (bar) ou SI (kpa). 11 Luz do Display 10
12 Brilho LED 5
13 Volume do beeper 5
14 Gravidade Específica 1.00
15 Ativar Diagnóstico Válvula Ativado
16 Distância Sobreposição 60 Inches
17 Modo Rate Sync Desativado
18 Rate Sync Média 0.1
19 Rate Sync Max Veloc 21 MPH
20 Unidades US (psi)

Figura 62
Config Sistema
7.3.9 - Baud Rate (Linha-21)
21 Baud Rate Pesquisando
[Figura 62] - Baud Rate Linha-21 detecta automaticamente 22 Revisão do Programa Revisão 1,94
a taxa de baud do sinal GPS. 19,200 – 115,200. 23 Idioma Português
24 Lista de Erros
25 Configurações Avançadas

7.3.10 - Revisão do Programa (Linha-22)


Figura 63
[Figura 62] e [Figura 63] - Informações sobre Revisão
do Programa Linha 22 armazena todos os itens de
Revisão do Programa
hardware pelo endereço CAN e exibe as versões
CapView
atuais de hardware e software de todos os itens no
Fonte Endereço: 0x80
sistema. Versão do Hardware: 3.02
Versão do Aplicativo: 1.94

Power Hub
Fonte Endereço: 0x81
Versão do Hardware: 3.02
Versão do Aplicativo: 2.27

Pressione Esc para sair.

Revisão do Programa
VCM
Fonte Endereço: 0x82
Versão do Hardware: 9.00
Versão do Aplicativo: 1.94

VCM
Fonte Endereço: 0x83
Versão do Hardware: 9.00
Versão do Aplicativo: 2.07

Pressione Esc para sair.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 81


TM

7.0 - SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

7.3.11 - Idioma (Linha-23) Figura 64


Config Sistema
[Figura 64] - No idioma Linha-23 pode-se selecionar
entre Inglês ou Português. 21 Baud Rate Pesquisando
22 Revisão do Programa Revisão 1,94
23 Idioma Português
24 Lista de Erros
25 Configurações Avançadas

7.3.12 - Lista de Erros Anterior (Linha-24) Figura 65

[Figura 64] e [Figura 65] - Lista de erros anteriores A


Lista de Erros
linha 24 exibe 50 erros mais recentes.
1. 0/0 0: 0 Key Fob Modo Ativo
2. 0/0 0: 0 Key Fob Modo Ativo
3. 0/0 0: 0 Válvulas Não Encontrado
4. 0/0 0: 0 Valve 33; Erro Válv. Indef
5. 0/0 0: 0 Valve 32; Erro Válv. Indef
6. 0/0 0: 0 Valve 31; Erro Válv. Indef
7. 0/0 0: 0 Valve 30; Erro Válv. Indef
8. 0/0 0: 0 Valve 29; Erro Válv. Indef
9. 0/0 0: 0 Valve 28; Erro Válv. Indef
10. 0/0 0: 0 Valve 27; Erro Válv. Indef

7.3.13 - Configurações Avançadas (Linha-25) Figura 66

[Figura 66] - Configurações Avançadas linha 25 esta Config Sistema


exibirá as Configurações Avançadas do Sistema nas
Linhas 1-38.. 21 Baud Rate Pesquisando
22 Revisão do Programa Revisão 1,94
23 Idioma Português
Veja 8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO
24 Lista de Erros
SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™ na página 81.
25 Configurações Avançadas

82 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 1-9)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Medidor de Horas 0.0 Horas
1
O medidor de horas exibe horas acumuladas. O medidor de horas começa quando pelo menos um bico está ligado
Bússola posição 0 Graus Pressione ENTER e SIM para Calibrar
2 A bússola tridimensional geralmente não é usada. Poderia ser usado para a deteção de marcha re ou a
estabilidade da compensação da volta em baixa velocidade.
Bússola Deslocamento 0 Graus Enter Deslocamento para Calibrar.
3
Este valor é utilizado após a calibração da bússola tridimensional para correlacionar o chassi com o Gateway Hub.
Modo USB Pen Drive
4
Pen drive ou computador. Pen Drive deve ser escolhida para utilizar uma unidade USB para diferentes propósitos.
Deadband Pressão 0 PSI Pressione ENTER para alterar.
A Deadband Pressão é utilizada para neutralizar a instabilidade, fornecendo uma zona de pressão que é
5 considerada satisfatória, não necessitando assim de ação pelo sistema de controle. Quanto maior o número,
menos sensível o sistema de controle. Para estabilizar um sistema oscilante, use um número maior. Para acelerar
um sistema lento usar um número mais baixo. Faixa 0-100
Ganho - Sistema 3.0 Pressione ENTER para alterar.
Ganho do sistema é usado para ajustar o controle de pressão. O ganho do sistema altera o ganho total do sistema
6 de acordo com as mesmas proporções de Ganho Proporcional / Integral / Diferencial estabelecido nas Linhas-7/8/
9. Este número de ganho é o mais frequentemente usado para sintonizar sistemas lentos ou oscilantes. Quanto
maior o número, mais sensível o sistema de controle. Para estabilizar um sistema oscilante, use um número
menor. Para acelerar um sistema lento, use um número maior. (Ver página 94).
Ganho - Proporcional 5.0 Pressione ENTER para alterar.
O ganho proporcional faz com que o sistema de controle responda mais rapidamente quando os erros
7 são maiores. Quanto maior o número, mais sensível o sistema de controle. Para estabilizar um sistema
oscilante use um número menor. Para acelerar um sistema lento use um número maior. (Ver página
94).
Ganho - Integral 0.5 Pressione ENTER para alterar.
O ganho integral faz com que o sistema de controle acelere mais rapidamente quando os erros são
8 maiores. Quanto maior o número, mais sensível o sistema de controle. Para estabilizar um sistema
oscilante use um número menor. Para acelerar um sistema lento use um número maior. O ganho
integral é geralmente ajustado em 1/10 do ganho proporcional. (Ver página 94).
Ganho - Diferencial 0.0 Pressione ENTER para alterar.
O ganho diferencial faz com que o sistema de controle acumule erros mais rapidamente quando os
9 erros são pequenos. Quanto maior o número, mais sensível o sistema de controle. Para estabilizar um
sistema oscilante, use um número menor. Para acelerar um sistema lento, use um número maior. O
ganho diferencial raramente é usado e geralmente é ajustado em 1/10 do ganho integral ou zero. (Ver
página 94).

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 83


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.1.2 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ e SharpShooter™ (Linha 10-18)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO® e SHARPSHOOTER®

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição

Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas Pressione ENTER para alterar..

Este número é o número de válvulas no pulverizador. No momento do power-up, o sistema conta o número de válvulas relatadas
pelos VCMs. Se o número corresponder à Linha-10, então tudo está OK e o sistema continua. Se for detectado um erro, é emitido
10 um alarme e são mostradas as leituras de diagnóstico. O PinPoint™ II não pode detectar problemas de válvula que possam ter
ocorrido quando o sistema não estava em execução. Se a válvula foi danificada, ou corrosão ocorre durante o inverno, este é o erro
que você vai ter. O PinPoint™ II também não pode determinar qual bico foi afetado se o problema ocorreu quando o sistema
estava desligado, então use a tela de configuração de local do CapView e procure um bico que esteja "Não Conectado".

Rolagem Ativar/Desativar Ativado Pressione ENTER para alterar.


11 No diagnóstico de bico na tela de operação, role de bico a bico. Para focar um único bico sem que a rolagem ocorra,
selecione Desativado aqui.

GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 polegadas Pressione ENTER para alterar.

Insira o número de polegadas (cm) do eixo traseiro para a antena GPS. Um número positivo indica que a antena está à frente
12 do eixo. Um número negativo indica que a antena está trás do eixo. Este valor é usado para o controle de sobreposição de
GPS para desligar os bicos no lugar apropriado. A antena GPS deve estar localizada no veículo no qual a barra está
montada. Para unidades de arrastre, montar a antena GPS no implemento.

GPS-Ant. Direita do centro 0 polegadas Pressione ENTER para alterar.


13 Insira o número de polegadas (cm) que a antena GPS está fora do centro. Um número positivo indica que a antena está à
direita do centro. Um número negativo indica que a antena está à esquerda do centro.

GPS-Ant. Acima do Solo 0 polegadas Pressione ENTER para alterar.


14
Insira o número de polegadas (ou cm) que a antena GPS está acima do solo.

GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 polegadas Pressione ENTER para alterar.


15 Insira o número de polegadas (cm) que a barra esta do eixo traseiro. Um número positivo indica que a barra está na frente do
eixo traseiro. Um número negativo indica que a barra está atrás do eixo traseiro.

Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant Pressione ENTER para alterar.

Para que o controle individual do bico seja executado corretamente, o PinPoint™ II tem que saber se o pulverizador está se
movendo para frente ou para trás. Quando a linha de Deteção Adiante/Reverso está configurada para " ch/rev OFF=Adiant o
16 sistema está à procura de 12V (beeper inversa) para dizer que o pulverizador está a afastando. Se o sistema não ver o sinal de
12V assume que o pulverizador está viajando na direção de avanço adiante. Se esta configuração for alterada para "Bússola ",
então uma bússola 3-D é usada para detectar Adiante/Reverso. Também é necessária uma calibração da bússola na linha-2.
Para operadores que NÃO pulverizam no sentido inverso, a melhor opção é deixar esta configuração em ch/rev OFF=Adiant .

Ver Adiante Tempo 0.5 Segundos Pressione ENTER para alterar.

Ver Adiante Tempo baseia-se na velocidade de campo mais rápida, o valor é um indicador de quanto tempo o GPS e o
17 sistema PinPoint™ II levam para reagir às entradas de cobertura. Se o desligamento for muito cedo, diminua o valor. Se o
desligamento for muito tarde, aumente o valor. Defina Ver Adiante Tempo com a velocidade de viagem mais rápida
esperada.

Desligar Taxa Zero Desligar Pressione ENTER para alterar.

Quando em "Desligar" o desligamento de baixa pressão está ativo. Se você deseja desativar o desligamento de baixa
18 pressão, ajuste o "Mínimo PWM%". Quando definido como desligar, o PinPoint™ II permitirá que o Duty Cycle seja
deslocado para 0% ou desligado. Isso é útil ao aplicar VRT com uma taxa de aplicação 0. A definição recomendada Mínimo
PWM%, só permitirá que o sistema vá para o limite baixo do bico PWM ajustado na linha 33.

84 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.2 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ (Linha 19-30)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Manter controle de pressão 0 Sec Pressione ENTER para alterar.
19
Operação no modo Synchro™ o Manter controle de pressão tem de ser definido para desactivado ou 0..

20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 Volts Pressione ENTER para alterar.

21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 Volts Pressione ENTER para alterar.

22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI Pressione ENTER para alterar.

23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI Pressione ENTER para alterar.

Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI Pressione ENTER para alterar.

As linhas-20 a linha-24 são usadas para configurar o sensor de pressão # 1, que é o sensor de pressão de
24 pulverização PinPoint™ II. É comum ter sensores 1-5 VDC e sensores 0.5-5 VDC. Line-24, Sensor de pressão 1
Offset, é usado quando o sensor não corresponde ao manometro. Ao inserir o deslocamento, o sensor será
escalado para cima ou para baixo. A faixa permissível do sensor é ± 1-9.

Tipo Servo (valvula) PWM 12 Volt Pressione ENTER para alterar.

25 Pulverizadores Case (USA) irá usar "PWM 12 Volt." Se um controlador Trimble ou Ag Leader é usado tipo de servo
(válvula) pode precisar de ser ajustado para PWM terra. Se uma válvula servo foi usada, então "válvula em linha ou
na linha de retorno" pode ser usado.

Modo Manual servo veloc. 50% Pressione ENTER para alterar.


26 Controla a rapidez com que a pressão muda no modo manual. Se a válvula funcionar muito lentamente no modo
manual, aumente este valor. Se a válvula funcionar muito rapidamente no modo manual, diminua este valor.

Servo Mínimo DC% 23% Pressione ENTER para alterar.

Este é o duty cycle mínimo que a bomba será conduzida. É importante que este valor corresponda ao duty cycle
27 mínimo utilizado pelo controlador de vazão. Este valor também dimensiona o duty cycle mínimo dos bicos de barra
pulsante. O Raven usa inteiros de bit de 0 a 256 para definir esse mínimo. Usar Matemática para determinar essa
porcentagem. Se o valor do controlador for "150", então o percentual do duty cycle é 150/256 * 100 = 59%.

Servo Máximo DC% 78% Pressione ENTER para alterar.

Este é o duty cycle máximo que a bomba será conduzida. É importante que este valor corresponda ao duty cycle
28 máximo utilizado pelo controlador de vazão. Este valor também dimensiona o duty cycle máximo dos bicos de
barra pulsante. O Raven usa inteiros de bit de 0 a 256 para definir esse máximo. Use matemática para determinar
essa porcentagem. Se o valor do controlador for "250", então o percentual do duty cycle é 250/256 * 100 = 98%.

Limite Velocidade Bomba Desativado Pressione ENTER para alterar.


29 Isto é para uso em pulverizadores equipados com um sensor de velocidade de bomba. Quando o Limite de
Velocidade da Bomba estiver activado, limitará a velocidade máxima da bomba ao RPM selecionado.

Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI Pressione ENTER para alterar.

30 Quando o sensor fica abaixo deste valor, a bomba desliga-se para evitar que a bomba funcione em seco e
provoque a falha da vedação da bomba. Esta função só funciona no modo Synchro® com uma bomba PWM no
modo Automático.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 85


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.2.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo Synchro™ (Line 31-42)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™


Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Bico PWM % Tempo de Ciclo 4.0 Seconds Pressione ENTER para alterar.
Bico PWM% O tempo de ciclo só afeta os servo tipos de linha ou na linha de retorno. PWM% Tempo de Ciclo (4,0 segundos) é
31 o tempo que leva para que os bicos pulsantes modulem do ciclo mínimo ao máximo duty cycle. Se você deseja acelerar um
tempo de reação lento do sistema, você pode inserir um número menor. Se você deseja diminuir o tempo de reação de um
sistema oscilante, você pode inserir um número maior, até 31 Hz.
Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulse/Sec. Pressione ENTER para alterar.

32 Todos os sistemas de pulverizador CapstanAG funcionam com 10 pulsos por segundo de freqüência de pulso. Se você
deseja executar uma freqüência de pulso mais rápida, você pode inserir um número maior. CapstanAG não recomenda
freqüências de pulso inferiores a 10Hz nas aplicações do pulverizador.
Bico PWM mínimo 10% Pressione ENTER para alterar.

33 Este é o duty cycle mínimo do pulso para as válvulas de bicos. Você não pode alterar esse valor menos do que a Freqüência de
pulso do bico na Linha-32. Se a Linha-32 for ajustada para 10 pulsos, então o Bico PWM Mínimo deve ser ajustado para 10 ou
mais alto. Se você estiver é desconfortável sobre a execução de duty cycles, baixos, então este valor pode ser definido mais alto.
Bico PWM Máximo 100% Pressione ENTER para alterar.
34
É improvável que você defina esta menor que 100%, este é onde o limite para o duty cycle máximo seria definido
Fluxometro GPM mínimo 10 GPM Pressione ENTER para alterar.
Este é o fluxo mínimo no qual o fluxometro de turbina não é mais preciso. Quando em modo de Correção no Tipo de modo do Fluxômetro
35 Line-36, o PinPoint™ II calculará automaticamente o fluxo abaixo deste valor. Isto é especialmente importante quando o PinPoint™ II
está funcionando com apenas alguns bicos, como linhas de pontas, preenchimento de lacunas, etc. O cálculo PinPoint™ II mede com
precisão o fluxo através de um bico único.
Fluxometro Modo Correção Pressione ENTER para alterar.

36 No modo de correção, o fluxo informado ao controlador de vazão muda automaticamente do fluxometro de turbina para um cálculo sempre
que o fluxo cai abaixo da Linha-35 e também quando uma seção parcial da barra está pulsando. O modo Transparente proíbe esta
mudança e só usa o valor do fluxometro de turbina independentemente da precisão. O modo Calcular utiliza apenas o cálculo.
Calibração do Fluxometro 1400 P/10 GAL Pressione ENTER para alterar.
É importante que esse valor coincida com a etiqueta no fluxometro de turbina de modo que o contador de galões corresponda ao
37 controlador de vazão. PinPoint® II usa "pulsos por 10 galões". Se a etiqueta do fluxometro estiver em "pulsos por galão", multiplique
por 10. Se o controlador de vazão requer "pulsos por galão", divida por 10. Você pode verificar isso monitorando o GPM na
Configuração do Sistema e compará-la com o controlador de vazão
Fluxometro Limite de erro 15 % Pressione ENTER para alterar.
38 Limite de erro do fluxometro, intervalo Desactivado para 50%. Fluxo% maior do que a % escolhida causará uma mensagem
de falha e um alarme.
Erro do Fluxometro 0% Pressione ENTER para alterar.
39
O erro do fluxometro exibe a diferença de % em tempo real entre o Fluxometro e o fluxo calculado.
Mínimo válvulas Ligado 1 Valv Pressione ENTER para alterar.
40 Mínimo válvulas Ligado ON padrão é 1. Sistemas de injeção química (não N-Ject). Reduzir a aplicação excessiva de
produto químico com injeção química.
Reset de Fabrica Pressione ENTER e SIM para alterar
O Reset de Fabrica exigirá que todas as configurações em todo o sistema sejam repostas ao Padrão. O Reset de fábrica é
41 necessário quando reparar o sistema. Certifique-se de ter gravado as configurações que você prefere antes de redefinir.
Com o devido preparo, um reset de fábrica leva apenas alguns minutos. Se os componentes principais forem alterados, talvez
seja necessário executar uma reinicialização de fábrica.
Informações de contato
42 Ao selecionar essa linha, você abrirá uma página com o número de telefone gratuito da CapstanAG, o site e um código
QRC que o direcionará para o site.

86 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.3 - Tabela de Configurações Avançadas Modo SharpShooter™ (Linha 19-30)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SHARPSHOOTER™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Pressão Baixa Desligar 8.0 PSI Pressione ENTER para alterar.

Quando usado, ele faz com que as válvulas solenóide desligem, como diafragma anti gotejo a este PSI. Quando o
19 ajuste de menu de baixa pressão desligar for 8 PSI, esta leitura aparecerá quando PSI cair abaixo de 8 PSI. Neste
ponto, as válvulas de bico fecharão. Válvulas de bico serão abertas e leitura será retomara quando PSI aumenta
para pelo menos 12 PSI.

Pressão Baixa Ligar 10.0 PSI Pressione ENTER para alterar.


20 Quando usado, ele faz com que as válvulas solenóides liguem depois de um desligamento de baixa pressão, como
diafragma anti gotejo.

Manter controle de pressão 3 Sec Pressione ENTER para alterar.

Este ajuste causa um atraso no controle da pressão após um desligamento da barra. Os valores para esta
21 definição são normalmente 0 ou 1segundo. No entanto, o intervalo permitido está entre 1-10. Isto proporciona
tempo para que o controlador de vazão se estabilize antes do PinPoint™ II retomar o controle de pressão
activa.
22 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 Volts Pressione ENTER para alterar.

23 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 Volts Pressione ENTER para alterar.

24 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI Pressione ENTER para alterar.

25 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI Pressione ENTER para alterar.

Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI Pressione ENTER para alterar.

As linhas-22 a linha-25 são usadas para configurar o sensor de pressão # 1, que é o sensor de pressão de
26 pulverização PinPoint™ II. É comum ter sensores 1-5 VDC e sensores 0.5-5 VDC. A linha 26, Sensor de pressão
1 Offset, é utilizada quando o sensor não corresponde a um manometro. Ao inserir o deslocamento, o sensor será
escalado para cima ou para baixo. A faixa admissível do offset do sensor é ± 1-9.

Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulse/Sec. Pressione ENTER para alterar.

27 Todos os sistemas de pulverizador CapstanAG funcionam com 10 pulsos por segundo de freqüência de pulso. Se
você deseja executar uma freqüência de pulso mais rápida, você pode inserir um número maior. CapstanAG não
recomenda freqüências de pulso inferiores a 10Hz nas aplicações do pulverizador.

Bico PWM mínimo 10% Pressione ENTER para alterar.

Este é o duty cycle mínimo do pulso para as válvulas de bicos. Você não pode alterar esse valor menos do que a
28 Freqüência de pulso do bico na Linha-27. Se a Linha-27 for ajustada para 10 pulsos, então o Bico PWM Mínimo
deve ser ajustado para 10 ou mais alto. Se você estiver é desconfortável sobre a execução de duty cycles, baixos,
então este valor pode ser definido mais alto.

Bico PWM Máximo 100% Pressione ENTER para alterar.


29
É improvável que você defina esta menor que 100%, este é onde o limite para o duty cycle máximo seria definido.

Fluxometro GPM mínimo 5 GPM Pressione ENTER para alterar.

Este é o fluxo mínimo no qual o fluxometro de turbina não é mais preciso. Quando em modo de Correção no Tipo
30 de modo do Fluxômetro Line-31, o PinPoint™ II calculará automaticamente o fluxo abaixo deste valor. Isto é
especialmente importante quando o PinPoint™ II está funcionando com apenas alguns bicos, como linhas de
pontas, preenchimento de lacunas, etc. O cálculo PinPoint™ II mede com precisão o fluxo através de um bico
único.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 87


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.3.1 - Tabela de Configurações Avançadas Modo SharpShooter™ (Linha 31-39)

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SHARPSHOOTER™

Linha LinhaTítulo
Padrão Ação
Número Descrição
Fluxometro Modo Correção Pressione ENTER para alterar.
No modo de correção, o fluxo informado ao controlador de vazão muda automaticamente do fluxometro de turbina
31 para um cálculo sempre que o fluxo cai abaixo da Linha-30 e também quando uma seção parcial da barra está
pulsando. O modo Transparente proíbe esta mudança e só usa o valor do fluxometro de turbina
independentemente da precisão. O modo Calcular utiliza apenas o cálculo
Calibração do Fluxometro 1750 P/10 GAL Pressione ENTER para alterar.
É importante que esse valor coincida com a etiqueta no fluxometro de turbina de modo que o contador de galões
32 corresponda ao controlador de vazão. PinPoint™ II usa "pulsos por 10 galões". Se a etiqueta do fluxometro estiver
em "pulsos por galão", multiplique por 10. Se o controlador de vazão requer "pulsos por galão", divida por 10. Você
pode verificar isso monitorando o GPM na Configuração do Sistema e compará-la com o controlador de vazão.
Fluxometro Limite de erro 15 % Pressione ENTER para alterar.
33 Limite de erro do fluxometro, intervalo Desactivado para 50%. Para usar, mude para 15%. Fluxo% maior do que
o% escolhido causará uma mensagem de falha e um alarme.
Erro do Fluxometro 0% Pressione ENTER para alterar.
34
O erro do fluxometro exibe a diferença de % em tempo real entre o Fluxometro e o fluxo calculado.
Fluxo Baixo Segure Vazão Desativado Pressione ENTER para alterar.
35 Fluxo Baixo Segure Vazão A Linha-35 está ajustada para Desativada, exceto nos pulverizadores John Deere
Série R, que deve ser ajustada para 10 GPM
Rate Sync Veloc de Teste Desativado Pressione ENTER para alterar.
36
A Velocidade de Teste não funciona neste momento.
Mínimo válvulas Ligado 1 Valves Pressione ENTER para alterar.
37 Mínimo válvulas Ligado ON padrão é 1. Sistemas de injeção química (não N-Ject™). Reduzir a aplicação
excessiva de produto químico com injeção química.
Reset de Fabrica Pressione ENTER e SIM para alterar
O Reset de Fabrica exigirá que todas as configurações em todo o sistema sejam repostas ao Padrão. O Reset de
38 fábrica é necessário quando reparar o sistema. Certifique-se de ter gravado as configurações que você
prefere antes de redefinir. Com o devido preparo, um reset de fábrica leva apenas alguns minutos. Se os
componentes principais forem alterados, talvez seja necessário executar uma reinicialização de fábrica.
Informações de contato
39 Ao selecionar essa linha, você abrirá uma página com o número de telefone gratuito da CapstanAG, o site e um
código QRC que o direcionará para o site.

88 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.4 - Folha de Configuração do Sistema Synchro™ ou SharpShooter™ (Linha 1-25)

Configuração do Sistema Valores Padrão


NOModo de Operação Synchro™ ou SharpShooter™
Linha
Nome da linha Valor padrão Valor atual
Número
1 Modo de operação Synchro
2 Volume Controlador/Galões 0 Galões
3 Volume Atual/Galões 0 Galões
4 Area Controlador/Acre 0 Acre
5 Contador de Acres Atual 0 Acre
6 Galões/minuto Controlador 0.0 GPM
7 Galões/Minuto Actuais 0.0 GPM
8 Controle de Bico (Key FOB) 12V Ativo
9 Pressão 1 0 PSI
10 Voltagem sistema 13.7V
11 Luz do Display 5
12 Brilho LED 5
13 Volume do beeper 5
14 Gravidade Específica 1.00
15 Ativar Diagnóstico Válvula Ativo
16 Distância Sobreposição 60 Polegadas
17 Modo Rate Sync Auto
18 Rate Sync Média 0.1
19 Rate Sync Max Veloc 21 MPH
20 Unidades US (psi)
21 Baud Rate Pesquisando
22 Revisão do Programa 1.94
23 Idioma Ingles
24 Lista de Errost -
25 Configurações Avançadas -

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 89


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.5 - Folha de Configurações Avançadas do Modo Synchro™ (Linha 1-42)

Configuração do Sistema Valores Padrão


Modo de Operação Synchro™
Linha
Nome da linha Valor padrão Valor atual
Número
1 Medidor de Horas 0.0 Horas
2 Bússola posição 0 Graus
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
4 Modo USB Pen Drive
5 Deadband Pressão 0 PSI
6 Ganho - Sistema 3.0
7 Ganho - Proporcional 5
8 Ganho - Integral 0.5
9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas
11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
17 Ver Adiante Tempo 0.5 Segundos
18 Desligar Taxa Zero Desligar
19 Manter controle de pressão Desativado
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 VDC
21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 VDC
22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
24 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
25 Tipo Servo PWM 12 Volt
26 Modo Manual servo veloc. 50 %
27 Servo Mínimo DC% 23 %
28 Servo Máximo DC% 78 %
29 Limite Velocidade Bomba Desativado
30 Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI
31 Bico PWM % Tempo de Ciclo 4.0 Segundos
32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/Sec.
33 Bico PWM mínimo 10%
34 Bico PWM Máximo 100%
35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
36 Fluxometro Modo Correção
37 Calibração do Fluxometro 1400 P/ 10 GAL
38 Fluxometro Limite de erro 15 %
39 Erro do Fluxometro 0%
40 Mínimo válvulas Ligado 1 Válvulas
41 Reset de Fabrica -
42 Informações de contato -

90 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.6 - Folha de Configurações Avançadas do Modo SharpShooter™ (Linha 1-39)

Configuração do Sistema Valores Padrão


Modo de Operação SharpShooter™
Linha
Nome da linha Valor padrão Valor atual
Número
1 Medidor de Horas 0.0 Horas
2 Bússola posição 0 Graus
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
4 Modo USB Pen Drive
5 Deadband Pressão 0 PSI
6 Ganho - Sistema 3.0
7 Ganho - Proporcional 5
8 Ganho - Integral 0.5
9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas
11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
17 Ver Adiante Tempo 0.5 Segundos
18 Desligar Taxa Zero Desligar
19 Pressão Baixa Desligar 8.0 PSI
20 Pressão Baixa Ligar 10.0 PSI
21 Manter controle de pressão 3 Sec
22 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 VDC
23 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 VDC
24 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
25 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
26 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
27 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulse/Sec.
28 Bico PWM mínimo 10%
29 Bico PWM Máximo 100%
30 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
31 Fluxometro Modo Correção
32 Calibração do Fluxometro 1400 P/ 10 GAL
33 Fluxometro Limite de erro 15 %
34 Erro do Fluxometro 0%
35 Fluxo Baixo Segure Vazão Desativado
36 Rate Sync Veloc de Teste Desativado
37 Mínimo válvulas Ligado 1 Válvulas
38 Reset de Fabrica -
39 Informações de contato -

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 91


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Registre as informações de configuração local para uso posterior, executando um Factory Reset ou solução de
problemas do sistema

Tipo de máquina:
ORIENTAÇÃO do VCM
Seção de Barra #1
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #2
Seção de Barra #2
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #1
Mova esses bicos para Barra soft #3
Seção de Barra #3
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft#2
Mova esses bicos para Barra soft #4
Seção de Barra #4
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #3
Mova esses bicos para Barra soft #5
Seção de Barra #5
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #4
Mova esses bicos para Barra soft #6
Seção de Barra #6
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #5
Mova esses bicos para Barra soft #7
Seção de Barra #7
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #6
Mova esses bicos para Barra soft #8

92 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Registre as informações de configuração local para uso posterior, executando um Factory Reset ou
solução de problemas do sistema.

Seção de Barra #8 ORIENTAÇÃO do VCM


A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #7
Mova esses bicos para Barra soft #9
Seção de Barra #9
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #8
Mova esses bicos para Barra soft #10
Seção de Barra #10
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #9
Mova esses bicos para Barra soft #11
Seção de Barra #11
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #10
Mova esses bicos para Barra soft #12
Seção de Barra #12
A Esq VCM SN: Bicos Qtde
A DIR VCM SN: Bicos Qtde
Mova esses bicos para Barra soft #11

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 93


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.7 - Calibração da Bússola (Linha 2-3) NOTA: Em instalações normais a bússola é


desativada; No entanto, selecionando bússola
Bússola posição (Linha-2) como um Método de Deteção Adiante/Reverso
na Linha-16 [Figura 75] a bússola
NOTA: A calibração da bússola não é necessária se o tridimensional pode ser usada para Deteção
Gateway Hub estiver instalado na orientação Adiante/Reverso e para estabilidade de
vertical padrão. compensação de curva em baixa velocidade.
Se esta opção for selecionada, a bússola
A bússola tridimensional é usada principalmente para precisa ser calibrada para que a máquina
a detecção de reverso, mas também pode ser usada conheça o "plano da terra".
para a estabilidade na compensação de curva em
baixa velocidade. Após a instalação do Gateway Hub, Figura 67
a bússola precisa ser calibrada para que a máquina
Config Sistema (Configurações Avançadas)
conheça o "plano da terra".
1 Medidor de Horas 1.3 Horas
[Figura 67] - Para calibrar a posição da Bússola linha
2 Bússola posição 30 Graus
- 9, vire a máquina para o norte.
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
4 Modo USB Pen Drive
1. Pressione o botão Enter e SIM.
5 Deadband Pressão 0 PSI
Conduzir em um círculo lento, suave
a direita até que a máquina está 6 Ganho - Sistema 9.0
voltada para o norte novamente 7 Ganho - Proporcional 5.0
(cerca de 30 segundos). 8 Ganho - Integral 0.15
9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas
2. Pressione o botão Enter. Posição de
orientação aparecera. Se "6502"
estiver presente, ocorreu um erro e a
calibração deve ser repetida. Se a
calibração falhar duas vezes,
desligue e ligue a alimentação e
tente novamente. Quando concluído,
avance para a Linha-3

Figura 68
Config Sistema (Configurações Avançadas)
Bússola Deslocamento (Linha-3)

[Figura 68] - Com a máquina ainda virada para o 1 Medidor de Horas 1.3 Horas
norte, insira o valor de posição de bússola exibido na 2 Bússola posição 30 Graus
linha 2 na Linha-3 de deslocamento da bússola. Isto 3 Bússola Deslocamento 0 Graus
calibra onde "Norte" está no plano da terra 4 Modo USB Pen Drive
5 Deadband Pressão 0 PSI
Depois de alguns segundos, a posição da bússola, 6 Ganho - Sistema 9.0
linha 2, deve ler "0 graus" quando virado para o norte. 7 Ganho - Proporcional 5.0
Isso pode estar fora por alguns graus. A bússola só 8 Ganho - Integral 0.15
precisa estar dentro de 90 graus para fazer a detecção 9 Ganho - Diferencial 0.0
de reverso funcionar corretamente
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas

94 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.8 - Deadband Pressão (Linha--5) Figura 69


Config Sistema (Configurações Avançadas)
[Figura 69] - Deadband Pressão Linha-5, Faixa de
0-100 é usado para neutralizar a instabilidade,
1 Medidor de Horas 1.3 Horas
fornecendo uma zona de pressão. Quanto maior o
2 Bússola posição 30 Graus
número, menos sensível é o sistema de controle.
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
Para estabilizar um sistema oscilante, use um número
maior. Para acelerar um sistema lento usar um número 4 Modo USB Pen Drive
menor. 5 Deadband Pressão 0 PSI
6 Ganho - Sistema 9.0
7 Ganho - Proporcional 5.0
8 Ganho - Integral 0.15
9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas

8.9 - Configurações de ganho (Linha 6-9)

Ganho - Sistema (Linha-6)


Figura 70
[Figura 70] - O ganho do sistema Linha-6 altera o Config Sistema (Configurações Avançadas)
ganho total do sistema de acordo com as mesmas
proporções de Ganho Proporcional / Integral / 1 Medidor de Horas 1.3 Horas
Diferencial estabelecido nas Linhas-7/8/9. Este
2 Bússola posição 30 Graus
número de ganho é o mais frequentemente usado para
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
sintonizar sistemas lentos ou oscilantes. Quanto maior
4 Modo USB Pen Drive
o número, mais sensível o sistema de controle. Para
estabilizar um sistema oscilante, use um número 5 Deadband Pressão 0 PSI
menor. Para acelerar um sistema lento, use um 6 Ganho - Sistema 9.0
número maior. 7 Ganho - Proporcional 5.0
8 Ganho - Integral 0.15
Ganho - Proporcional (Linha-7) 9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas
Ganho proporcional na linha 7 faz com que o sistema
de controle responda mais rapidamente quando os
erros são maiores. Quanto maior o número, mais Ganho - Diferencial (Linha-9)
sensível o sistema de controle. Para estabilizar um Ganho diferencial linha-9 faz com que o sistema de
sistema oscilante, use um número menor. Para controle acumule erros mais rapidamente quando os
acelerar um sistema lento, use um número maior. erros são pequenos. Quanto maior o número, mais
sensível o sistema de controle. Para estabilizar um
Ganho - Integral (Linha-8) sistema oscilante, use um número menor. Para
acelerar um sistema lento, use um número maior. O
Ganho integral Linha-8 faz com que o sistema de ganho diferencial raramente é usado e geralmente é
controle acelere mais rapidamente quando os erros ajustado em 1/10 do ganho integral ou zero.
são maiores. Quanto maior o número, mais sensível o
sistema de controle. Para estabilizar um sistema
oscilante, use um número menor. Para acelerar um
sistema lento, use um número maior. O ganho integral
é geralmente ajustado em 1/10 do ganho proporcional

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 95


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.10 - Número total de válvulas esperadas Figura 71


(Linha-10) Config Sistema (Configurações Avançadas)

[Figura 71] – No momento que é ligado, o sistema 1 Medidor de Horas 1.3 Horas
conta o número de válvulas relatadas pelos VCMs. Se 2 Bússola posição 30 Graus
o número de válvulas exibidas na Linha 10
3 Bússola Deslocamento 0 Graus
corresponder ao número de válvulas instaladas no
4 Modo USB Pen Drive
pulverizador, então tudo está bem e o sistema
5 Deadband Pressão 0 PSI
continua. Se for detectado um erro, é emitido um
alarme e é apresentado "Válvulas não encontradas". 6 Ganho - Sistema 9.0
7 Ganho - Proporcional 5.0
8 Ganho - Integral 0.15
9 Ganho - Diferencial 0.0
10 Total N. Válvulas esperado 0 Válvulas

96 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.11 - Configurações de GPS (Linha 12-15) Figura 72

GPS-Ant. À frente/eixo Tras (Linha-12)

[Figura 72] - Na Linha-12, digite o número de


polegadas (3) da linha central do eixo traseiro (1) até a
linha central da antena GPS (2). Um número positivo
indica que a antena está à frente do eixo. Um número
negativo indica que a antena está atrás do eixo. Este
valor é usado para o controle de sobreposição de GPS
para desligar os bicos no lugar apropriado. A antena
GPS deve estar localizada no veículo no qual a barra Config Sistema (Configurações Avançadas)
está montada. Para unidades de arrastre montar a
antena GPS na unidade de arrasto. 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
GPS-Ant. Direita do centro (Linha-13)
14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
[Figura 72] - Na Linha-13, digite o número de 15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
polegadas que a antena GPS está fora do centro. Um 16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant

número positivo indica que a antena está à direita do 17 Ver Adiante Tempo 0.3
18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
centro. Um número negativo indica que a antena está
19 Manter controle de pressão Desativado
à esquerda do centro.
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

GPS-Ant. Acima do Solo (Linha-14)


[Figura 73] - Na linha 14, digite o número de Figura 73
polegadas que a antena GPS (4) está acima do solo

GPS Barra frente/Eixo Tras. (Linha-15)


[Figura 74] - Na Linha-15, digite o número de
polegadas (6) medido a partir da linha central da barra
(7) até à linha central do eixo traseiro (5).

NOTA: Se o sinal GPS for retirado de um controlador


de navegação, a posição virtual pode ser
reposicionada electronicamente sobre o eixo
traseiro, fazendo com que os valores nas linhas Figura 74
12, 13 e 14 variem dos valores medidos no
pulverizador. A linha 15 será sempre a
distância real medida entre a linha central da
antena GPS e a linha central do eixo traseiro ao
nível do solo.

Linha Com o Nav Controller Sem Controlador Nav


12 Defina para "0" Insira a distância fisicamente medida
13 Defina para "0" Insira a distância fisicamente medida
14 Defina para "0" Insira a distância fisicamente medida
15 Insira a distância fisicamente medida Insira a distância fisicamente medida

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 97


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.12 - Deteção Adiante/Reverso (Linha-16) Figura 75


Config Sistema (Configurações Avançadas)
[Figura 75] - Para que o controle individual do bico
seja executado corretamente, o PinPoint™ II tem que 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
saber se o pulverizador está se movendo para frente 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
ou para trás. Quando a linha de detecção de adiante / 13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
reverso está configurada para "ch/rev OFF = Adiante", 14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
o sistema está à procura de uma entrada de 12V 15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
(beeper inverso) para dizer que o pulverizador está 16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
afastando. Se o sistema não ver o sinal de 12V 17 Ver Adiante Tempo 0.3
assume que o pulverizador está viajando na direção de 18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
19 Manter controle de pressão Desativado
avanço.
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

Se esta definição for alterada para "Bússola", então


uma bússola 3D é utilizada para detectar avanço /
reverso. Também é necessária uma calibração da
bússola na linha-2. Para os operadores que NÃO
pulverizam no sentido inverso, a melhor opção é deixar
esta definição em "ch/rev OFF = Adiante",.

98 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.13 - Ver Adiante Tempo (Linha-17)

NOTA: Antes de executar o teste a seguir para o Ver


Adiante Tempo, primeiro conclua um teste
molhado do sistema.

NOTA: Ao definir o tempo de antecipação, a distância


de sobreposição deve ser definida como
ZERO. Reajuste a distância para mais de 40
polegadas (1mt) depois de definir Ver Adiante
Tempo.

1. Colocar uma pessoa no ponto (A) e uma pessoa no


ponto (B) [Figura 25 on Page 41].

2. Avance e comece a pulverizar.

3. Continue a dirigir em linha reta cerca de 150 pés


( 45 metros)

4. Vire à esquerda, enquanto continua a pulverizar.


Percorra uma curta distância, e, em seguida, vire
para o área previamente pulverizada ponto (A).

5. Quando as barras alcançar o ponto (A) área


previamente pulverizada as válvulas de bico devem
desligar.

6. Quando as barras alcançar o ponto (B) área não


pulverizada as válvulas de bicos do pulverizador
devem começar a pulverizar.

NOTA: Os ajudantes podem ver se o tempo de


desligamento das válvulas de bico é cedo ou
tarde no ponto (A), ou se o tempo de
pulverização é cedo ou tarde no ponto (B).
Ajuste Linha-17 Ver Adiante Tempo de acordo

Ver Adiante Tempo: PinPoint™ II A precisão GPS pode


ser ajustada usando a Linha de Configuração do
Sistema-17

• [Figura 76] - Ajustar Linha-17 Ver Adiante Tempo Figura 76


nas velocidades de mais rápidas esperadas. Config Sistema (Configurações Avançadas)

Se o desligamento for muito cedo, diminua o 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado


valor. Se o desligamento for muito tarde, 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
aumente o valor. 13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
Se a ativação for muito cedo, diminua o valor. 15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
Se o ativação for demasiado tarde, aumente o 16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
valor. 17 Ver Adiante Tempo 0.3
18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
19 Manter controle de pressão Desativado
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 99


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.14 - Desligar Taxa Zero (Linha 18)

Desligar Taxa Zero (Linha-18) Figura 77

[Figura 77] - Quando definido como desligado, o Config Sistema (Configurações Avançadas)
PinPoint™ II permite que o duty cycle conduza a 0%
ou desligado. Isso é útil ao aplicar VRT (TV) com uma 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
taxa de aplicação 0. A definição recomendada é 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
"Mínimo PWM%”, onde só permitirá que o sistema vá
14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
para o Bico PWM mínimo definido na Linha-33.
15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
17 Ver Adiante Tempo 0.3
18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
19 Manter controle de pressão Desativado
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

NOTA: Pressão Baixa Desligar e Pressão Baixa Ligar


nas linhas 19-20 presente Somente no MODO
SHARPSHOOTER™.

8.15 - Pressão Baixa Desligar e Pressão


Baixa Ligar (Linha 19-20)
Figura 78
Pressão Baixa Desligar (Linha-19)
Config Sistema (Configurações Avançadas)
[Figura 78] - Quando o ajuste de menu de pressão
11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
baixa Desliga for 8 PSI, esta leitura aparecerá quando 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
PSI cair abaixo de 8 PSI. Neste ponto, as válvulas de 13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
bico fecharão. As válvulas do bico serão abertas e 14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
leitura será retomara quando PSI aumentar para pelo 15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
menos 10 PSI. 16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
17 Ver Adiante Tempo 0.3
. 18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
19 Manter controle de pressão Desativado
20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

Pressão Baixa Ligar (Linha-20)

[Figura 78] - Quando usado, faz com que as válvulas


de solenóide se liguem após um desligamento de
baixa pressão.

100 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.16 - Manter Controle de pressão Figura 79


Config Sistema (Configurações Avançadas)
NOTA: As páginas a seguir mostram as capturas de
tela do Modo Synchro™, a menos que seja 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
indicado o Modo Sharpshooter™. 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
a. Modo [Figura 79] - Manter Controle 14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
Synchro™ de Pressão deve ser ajustada 15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
Linha-19 para Desativado ou 0 segundos 16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
17 Ver Adiante Tempo 0.3
b. Modo Manter Controle de Pressão 18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
SharpShooter™ deve ser ajustado em 0 ou 1 19 Manter controle de pressão Desativado
Linha-21 segundo 20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V

NOTA: Manter Controle de Pressão evita o controle de


pressão com as barras desligadas e causa
atraso no controle de pressão depois que a
barra é ligada

8.17 - Config do sensor de pressão


Figura 80
a. Modo [Figura 80] e [Figura 81] - As
Synchro™ linhas de Configurações do Config Sistema (Configurações Avançadas)
Linha 20- 24 sensor de pressão são usadas
para configurar o sensor de 11 Rolagem Ativar/Desativar Ativado
b. Modo
pressão # 1, que é o sensor de 12 GPS-Ant. À frente/eixo Tras. 0 Polegadas
SharpShooter™ 13 GPS-Ant. Direita do centro 0 Polegadas
pressão de pulverização
Linha 22- 26 14 GPS-Ant. Acima do Solo 0 Polegadas
PinPoint™ II. É comum ter
15 GPS Barra frente/Eixo Tras. 0 Polegadas
sensores de 1 a 5 VDC e
16 Deteção Adiante/Reverso ch/rev OFF=Adiant
sensores de 0,5-5 VDC.
17 Ver Adiante Tempo 0.3
Linha-24, Sensor de pressão 1 18 Desligar Taxa Zero Mínimo PWM %
Offset, é usado quando o 19 Manter controle de pressão Desativado
sensor não corresponde a o 20 Sensor Pressão 1 Min. volt 0.5 V
manometro. Ao inserir o
deslocamento, o sensor será
escalado para cima ou para
Figura 81
baixo. A faixa admissível do
offset do sensor é ± 1-9 Config Sistema (Configurações Avançadas)

21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 V


22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
24 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
25 Tipo Servo PWM 12 Volt
26 Modo Manual servo veloc. 50 %
27 Servo Mínimo DC% 23 %
28 Servo Máximo DC% 78 %
29 Limite Velocidade Bomba Desativado
30 Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 101


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

NOTA: Linha Config do Servo Linha 25-28 somente


MODO SYNCHRO™.

8.18 - Config Servo (Linha-25-28)


Figura 82
Tipo Servo (Linha-25). Config Sistema (Configurações Avançadas)

[Figura 82] - Ajuste a Linha de Tipo de Servo-25 em 21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 V
Pulverizadores Case (USA) para "PWM 12 Volt." Se 22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
um controlador Trimble ou Ag Leader for usado, o tipo 23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
de servo pode precisar ser ajustado para terra PWM. 24 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
Todos os novos pulverizadores Case (USA) usam a 25 Tipo Servo PWM 12 Volt
velocidade da bomba para controlar a pressão. Se 26 Modo Manual servo veloc. 50 %
uma válvula de servo foi usada, então a "válvula em 27 Servo Mínimo DC% 23 %
linha" ou "válvula de retorno (by-pass)" pode ser 28 Servo Máximo DC% 78 %
29 Limite Velocidade Bomba Desativado
usada.
30 Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI

Modo Manual servo veloc (Linha-26).

Modo Manual servo velocidade controla a velocidade


com que a pressão muda no modo manual. Se a
válvula funcionar muito lentamente no modo manual,
aumente este valor. Se a válvula funcionar muito
rapidamente no modo manual, diminua este valor.

Servo Minimo DC% (Linha-27).

Este é o duty cycle mínimo que a bomba será


conduzida. É importante que este valor corresponda
ao duty cycle mínimo utilizado pelo controlador de
vazão. Este valor também dimensiona o duty cycle
mínimo dos bicos de barra pulsante. O Raven usa
inteiros de bit de 0 a 256 para definir esse mínimo.
Usar Matemática para determinar essa porcentagem.
Se o valor do controlador for "150", então o percentual
do duty cycle é 150/256 * 100 = 59%.

Servo Maximo DC% (Linha-28).

Este é o duty cycle máximo que a bomba será


conduzida. É importante que este valor corresponda
ao duty cycle máximo utilizado pelo controlador de
vazão. Este valor também dimensiona o duty cycle
máximo dos bicos de barra pulsante. O Raven usa
inteiros de bit de 0 a 256 para definir esse máximo.
Use matemática para determinar essa porcentagem.
Se o valor do controlador for "250", então o percentual
do duty cycle é 250/256 * 100 = 98%.

102 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

NOTA: Limite Velocidade Bomba Linha-29 somente


MODO SYNCHRO™.

8.19 - Limite Velocidade Bomba (Linha-29)


Figura 83
NOTA: O pulverizador deve estar equipado com um
Config Sistema (Configurações Avançadas)
sensor de velocidade da bomba para utilizar
este recurso.
21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 V
22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
[Figura 83] - Quando o Limite de Velocidade da
23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
Bomba estiver ativado, limitará a velocidade máxima 24 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
da bomba ao RPM selecionado. 25 Tipo Servo PWM 12 Volt
26 Modo Manual servo veloc. 50 %
27 Servo Mínimo DC% 23 %
28 Servo Máximo DC% 78 %
29 Limite Velocidade Bomba Desativado
30 Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI

Figura 84
NOTA: Selo da Bomba Desligar Linha -30 somente
MODO SYNCHRO™. Config Sistema (Configurações Avançadas)

8.20 - Selo da Bomba Desligar (Linha-30) 21 Sensor Pressão 1 Max. volt 5.0 V
22 Sensor de Pressão 1 Min. PSI 0 PSI
[Figura 84] - Se a pressão de pulverização cair abaixo 23 Sensor de Pressão 1 Max. PSI 100 PSI
24 Sensor de pressão 1 Offset 0.0 PSI
do ajuste da pressão de desligar a bomba
25 Tipo Servo PWM 12 Volt
(normalmente 3 psi), a bomba será desligada. " Selo
26 Modo Manual servo veloc. 50 %
da Bomba Desligar " será indicado no display 27 Servo Mínimo DC% 23 %
CapView. Um alarme soará e o LED no botão de 28 Servo Máximo DC% 78 %
alarme piscará. Quando o sensor cai abaixo deste 29 Limite Velocidade Bomba Desativado
valor, a bomba desliga-se para evitar que a bomba 30 Selo da Bomba Desligar 3.0 PSI
funcione em seco, causando assim a falha da vedação
da bomba.

NOTA: O recurso Selo da Bomba Desligar só funciona


no modo Synchro™ com uma bomba PWM e
CapView no modo Automático. Esta função
impede a bomba de operar em seco, causando
assim falha de vedação da bomba.

Para reiniciar a bomba, pressione a seta para cima ou


comute para Modo Manual.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 103


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

NOTA: Bico PWM % Tempo de Ciclo Linha-31 somente .


MODO SYNCHRO™.
Figura 85
8.21 - Bico PWM % Tempo de Ciclo (Linha- Config Sistema (Configurações Avançadas)
31)
31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
[Figura 85] - PWM% Tempo de Ciclo (4,0 segundos) é 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
o tempo que leva para os bicos pulsantes modularem 33 Bico PWM mínimo 10 %
do ciclo mínimo ao máximo. Se você deseja acelerar 34 Bico PWM Máximo 100 %
um tempo de reação de um sistema lento, você pode 35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
inserir um número menor. Se você deseja diminuir o 36 Fluxometro Modo Correção
37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
tempo de reação de um sistema oscilante, você pode
38 Fluxometro Limite de erro Desativado
inserir um número maior.
39 Erro do Fluxometro 0%
40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas

8.22 - Configurações dos Bicos

Bico Freqüência de Pulso


Figura 86
a. Modo [Figura 86] - O ajuste da
Synchro™ freqüência de pulso do bico Config Sistema (Configurações Avançadas)
Linha-32 determina quantas vezes por
segundo os bicos irão pulsar. 31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
b. Modo Isso normalmente é deixado na 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
SharpShooter™ configuração padrão de "10" 33 Bico PWM mínimo 10 %
Linha-27 pulsos 34 Bico PWM Máximo 100 %
35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
36 Fluxometro Modo Correção
Bico PWM mínimo 37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
38 Fluxometro Limite de erro Desativado
a. Modo Bico PWM Mínimo é o duty 39 Erro do Fluxometro 0%
40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
Synchro™ cycle mínimo para as válvulas
Linha-33 de bico. Você não pode alterar
esse valor menos do que a
b. Modo
freqüência de pulso do bico. Se
SharpShooter™
a Frequência de Pulso do Bico
Linha-28
estiver definida para 10 pulsos,
então o Bico PWM Mínimo deve
ser ajustado para 10 ou mais
alto. Se você estiver
desconfortável sobre a
execução de duty cycles baixos,
então este valor pode ser
definido para um valor maior.

Bico PWM máximo

a. Modo
Synchro™ Bico PWM Máximo é o duty
Linha-34 cycle máximo para as válvulas
b. Modo de bico e geralmente é deixado
SharpShooter™ no ajuste padrão de 100.
Linha-29

104 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.23 - Config do Fluxometro Figura 87


Config Sistema (Configurações Avançadas)
Fluxometro GPM Mínimo
31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
a. Modo [Figura 87] - Fluxometro GPM 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
Synchro™ mínimo é o fluxo mínimo no qual o 33 Bico PWM mínimo 10 %
Linha-35 fluxometro de turbina não é mais 34 Bico PWM Máximo 100 %
preciso. Quando em modo de 35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
b. Modo 36 Fluxometro Modo Correção
Correção no Tipo de modo do
SharpShooter™ 37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
Linha-30 Fluxômetro, o PinPoint™ II calculará 38 Fluxometro Limite de erro Desativado
automaticamente o fluxo abaixo
39 Erro do Fluxometro 0%
deste valor. Isto é especialmente 40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
importante quando o PinPoint™ II
está funcionando com apenas alguns
bicos, como linhas de pontas,
preenchimento de lacunas, etc. O
cálculo PinPoint™ II mede com
precisão o fluxo através de um bico
único

Figura 88
Fluxômetro Modo
Config Sistema (Configurações Avançadas)
a. Modo [Figura 88] - O fluxometro no modo
Synchro™ de correção, o fluxo informado ao 31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
Linha-36 controlador de vazão muda 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
automaticamente do sinal do 33 Bico PWM mínimo 10 %
b. Modo 34 Bico PWM Máximo 100 %
fluxometro da turbina para um sinal
SharpShooter™ 35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
calculado do fluxometro sempre que o
Linha-31 36 Fluxometro Modo Correção
fluxo cair abaixo do Mínimo GPM do 37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
fluxometro. Além disso, quando 38 Fluxometro Limite de erro Desativado
qualquer seção de barra não tem todas 39 Erro do Fluxometro 0%
as válvulas na seção da barra ligado, 40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
então um fluxo calculado é relatado
para o fluxometro também. O modo
Transparente proíbe esta mudança e
só usa o valor do fluxometro de turbina
independentemente da precisão. O
modo Calcular utiliza apenas o cálculo.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 105


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

Calibração do Fluxometro Figura 89


Config Sistema (Configurações Avançadas)
a. Modo [Figura 89] - Na Calibração do
Synchro™ Fluxometro é importante que esse
31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
Linha-37 valor coincida com a etiqueta no 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
fluxometro de turbina de modo que 33 Bico PWM mínimo 10 %
b. Modo
o contador de galões corresponda 34 Bico PWM Máximo 100 %
SharpShooter™
ao controlador de vazão. PinPoint™ 35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
Linha-32
II usa "pulsos por 10 galões". Se a 36 Fluxometro Modo Correção
etiqueta do fluxometro estiver em 37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
"pulsos por galão", multiplique por 38 Fluxometro Limite de erro Desativado
10. Se o controlador de vazão 39 Erro do Fluxometro 0%
requere "pulsos por galão", divida 40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
por 10. Você pode verificar isso
monitorando o GPM na
Configuração do Sistema e
compará-la com o controlador de
vazão

Fluxometro Limite de erro

a. Modo Limite de erro do fluxometro


Synchro™ padrão é desativado. O intervalo
Linha--38 é desativado para 50%. Para
usar, mude para 15%. Fluxo%
b. Modo
superior ao escolhido %
SharpShooter™
Causará uma mensagem de
Linha-33
falha e um alarme

Erro do Fluxometro

a. Modo
Synchro™ O erro do fluxometro exibe a
Linha-39 diferença de % em tempo real
b. Modo entre o Fluxometro e o fluxo
SharpShooter™ calculado.
Linha-27

106 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.24 - Mínimo válvulas Ligado ON Figura 90


Config Sistema (Configurações Avançadas)
a. Modo [Figura 90] - Mínimo válvulas
Synchro™ Ligado ON padrão é 1. Sistemas 31 Bico PWM% Tempo de Ciclo 4.0 s
Linha-40 de injeção química (não N-Ject). 32 Bico Freqüência de Pulso 10.0 Pulso/s
Reduzindo a aplicação excessiva 33 Bico PWM mínimo 10 %
b. Modo de produto químico com injeção 34 Bico PWM Máximo 100 %
SharpShooter™ 35 Fluxometro GPM mínimo 10 GPM
química.
Linha-37 36 Fluxometro Modo Correção
37 Calibração do Fluxometro 1400 P/10GAL
38 Fluxometro Limite de erro Desativado
.
39 Erro do Fluxometro 0%
40 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas

NOTA: Fluxo Baixo Segure Vazão Linha-35 Somente


Modo SHARPSHOOTER™.
Figura 91
8.25 - Fluxo Baixo Segure Vazão (Linha-35) Config Sistema (Configurações Avançadas)

[Figura 91] - Fluxo Baixo Segure Vazão Linha-35 está 31 Fluxometro Modo Correção
ajustada para Desativada, exceto nos pulverizadores 32 Calibração do Fluxometro 1750 P/10GAL
John Deere Série R, que deve ser ajustada para 10 33 Fluxometro Limite de erro 15 %
GPM. 34 Erro do Fluxometro 0%
35 Fluxo Baixo Segure Vazão Desativado
36 Rate Sync Veloc de Teste Desativado
37 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
38 Reset de Fabrica
39 Informações de contato

NOTA: Rate Sync Veloc de Teste Linha-36 Somente


Modo SHARPSHOOTER™.
Figura 92
8.26 - Rate Sync Veloc de Teste (Linha-36) Config Sistema (Configurações Avançadas)

[Figura 92] - Rate Sync Veloc de Teste Linha-36 31 Fluxometro Modo Correção
Permite a velocidade de teste no monitor PinPoint™ II 32 Calibração do Fluxometro 1750 P/10GAL
CapView e no controlador de vazão para testes 33 Fluxometro Limite de erro 15 %
estacionários. 34 Erro do Fluxometro 0%
35 Fluxo Baixo Segure Vazão Desativado
36 Rate Sync Veloc de Teste Desativado
37 Mínimo válvulas Ligado 1 válvulas
38 Reset de Fabrica
39 Informações de contato

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 107


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.27 - Reset de Fabrica


Figura 93
a. Modo [Figura 93] - A opção Reset de
Synchro™ fábrica executará um reset de Config Sistema (Configurações Avançadas)
Linha-41 fábrica no sistema. Antes de
executar esta operação, 41 Reset de Fabrica
b. Modo
recomenda-se gravar valores 42 Informações de contato
SharpShooter™
Linha-38 anteriores de Configuração de
Localização, Configuração de
Menu e Configuração de Bicos.

8.28 - Informações de Contato Figura 94


Config Sistema (Configurações Avançadas)
a. Modo [Figura 94] - Ao selecionar essa
Synchro™ linha, você abrirá uma página 41 Reset de Fabrica
Linha-42 com o número de telefone 42 Informações de contato
gratuito da CapstanAG, o site e
b.
um código QRC que o
Modo direcionará para o site. Pressione
SharpShooter™ Enter para abrir a página de
Linha-39 informações de contato e Escape
para sair da página

108 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.29 - Configurar Bico


Figura 95
[Figura 95] - Configuração dos Bicos: Ao
pressionar o botão de Config Bico, a tela
de Configurar Bicos é exibida. A #1 Configurar Bico
Configuração de Bico permite que os Classif: ODD Barra Aux: 1
bicos individuais sejam configurados para: VL Fluxo: 1.0 Soft Barra: 1
Classif: (classificação), VL Fluxo (valor de tam. de Teste de
10.0 D
Fluxo), tam. de bico (Tamanho de bico), bico: Bico:::
Tam. Válv (Tamanho da Válvula), Barra Tam. Válv: 15.5 D
Auxiliar Anexo e Barra Soft. Isto permite 2
que os bicos individuais sejam testados
ou que a sua identidade seja confirmada

[Figura 95] - Este recurso permite a configuração 0


bicos de ponta de linha (fence row), trilha da roda e
bicos de controle de poeira. Esta é também onde
barras soft são criados em grupos de bicos não-
convencionais.

Tamanhos ponta do bico individuais podem ser


alteradas no programa Configuração Bico. Bicos
padrão são indicadas com um "D". Sempre verifique o
tamanho da ponta do bico na configuração padrão
depois de mudar.
Figura 96

Escolha ou pressione o \"Tecla Select\" que


Quatro diferentes tamanhos de bicos padrão podem você deseja salvar as alterações.
ser configurados, um para cada botão de
Predefinições. Você pode salvar o perfil em um
número simplesmente pressionando os botões
numéricos # 1,# 2, # 3 ou # 4, ou Sair Salvar Salvar Salvar Salvar
Sem para para para para
[Figura 96] - pressionando o botão de Salvar Select 1 Select 2 Select 3 Select 4
seta DIREITA / ESQUERDA para realçar
a seleção apropriada. Selecione 1, 2, 3
ou 4.
Pressione o botão Enter.

A partir da tela de operação, qualquer uma das quatro


configurações de bicos predefinidos pode ser
selecionada usando os botões de predefinições # 1 a #
4 ao longo da parte inferior do CapView. Pressionando
o botão Predefinir exibe inicialmente um gráfico da
configuração do bico guardado nesse botão. Soltar
rapidamente o botão Predefinir evita alterar a
configuração do bocal. Pressionar e segurar o botão
durante aproximadamente cinco segundos fará com
que a configuração do bico mude.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 109


TM

8.0 - CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

8.29.1 - Config Trilha de Roda


Figura 97
[Figura 97] - Configuração da trilha de
roda: Para configurar a função de controle
da trilha de roda, pressione o botão Config #1 Configurar Bico
bico. Observe que esta tela é para a Classif: ODD Barra Aux: 1
Predefinição # 1, e que o bico # 1 é VL Fluxo: 1.0 Soft Barra: 1
destacado Amarelo (à esquerda da marca tam. de Teste de
10.0 D
Azul na tela). bico: Bico:::
Tam. Válv: 15.5 D
Pressione o botão de seta PARA 2
DIREITA / ESQUERDA para chegar ao
bico que você deseja configurar

Para cada bico, pressione o botão seta


PARA CIMA / PARA BAIXO para destacar
o campo que você deseja alterar.

Pressione o botão Enter para selecionar


o campo.

Em seguida, pressione o botão seta


PARA CIMA / PARA BAIXO para alterar
o valor.

Pressione o botão Enter novamente para


salvar o valor.

Um atalho está disponível para acelerar este processo.

Depois de pressionar o botão Config


Bico,

Você pode pressionar qualquer um dos quatro


botões # 1, # 2, # 3 ou # 4 para começar com uma
configuração existente.

Quando todos os bicos estiverem


configurados, pressione o botão Escape
para salvar o perfil em um dos quatro
botões numerados.

110 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.0 - INSTALAÇÃO DE SYNCHRO™ Figura 98


E SHARPSHOOTER™

9.1 - Caixas de transporte

[Figura 98] - O sistema PinPoint™ II é encaixotado


com um método chamado "Pizza boxing" para reduzir
a quantidade de caixas de envio e para agrupar peças
e montagens

Algumas peças são embaladas com espuma protetora,


plástico de bolha e caixas brancas. As etiquetas de
identificação são colocadas no canto inferior esquerdo
de todas as caixas internas de pizza e conjuntos de
caixas para identificação rápida.

Figura 99
[Figura 99] - Cada sistema tem uma caixa de válvulas,
caixa de cabos (chicotes), cubo de hub / gateway de
energia, cab/ caixa CapView e caixas de seção de
barra. Dependendo do sistema, o tamanho da caixa eo
conteúdo podem variar.

As caixas de pizza são rotuladas como tal:

• Caixa 1 - Conjunto de montagem e instalação da


tampa

• Caixa 2 - Cabina, Hub de Alimentação e Sensor de


Pressão, cabos, SSRS

• Caixa 3 - Seções da barra 1- número pedido Figura 100

[Figura 100] - Caixa 3 - As caixas de seção de Barra


são numeradas seqüencialmente dentro de uma caixa
de transporte e contêm o número de chicotes
encomendados e Válvulas de Bico.

Use o manifesto de remessa para certificar-se de que as


peças correspondem à ordem enviada a CapstanAG.

NOTA: Seu sistema PinPoint™ II é montado, testado e


enviado de acordo com as configurações de
barra da sua máquina. Certifique-se de que os
VCMs / chicotes e cabos estejam instalados
nas seções de barra corretas (1 a 12) ao
desembalar as caixas de envio numeradas
seqüencialmente.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 111


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.4 - Regras de Instalação

Seu sistema PinPoint™ II é montado, testado e enviado de acordo com as configurações da barra da sua máquina.
O (s) VCM (s) são etiquetados e marcados para as seções de barra apropriadas (1 a 7, etc.).

NOTA: Certifique-se de que o(s) VCM(s) estejam instalados nas seções de barra apropriados (1 a 7 etc.)

Embora a instalação seja geralmente direta, os seguintes são negligências comuns de instalação:

1. Nunca use as pontas de pulverização de indução a ar (AI).

2. Ao encaminhar os cabos e chicotes de bico através da dobra da barra e das juntas articuladas, permita que as
juntas da barra funcionem sem danificar os cabos e chicotes.

3. Encaminhe cabos e chicotes para permitir movimentos de subir e abaixar do quadro central, das funções de
dobra do braço e do balanço da barra

4. Use as opções de ponta corretas.

5. Se uma seção de barra tem mais de um VCM, o VCM com o menor número de série deve ser colocado à
esquerda

Seleção de Bicos e Capacidades

É importante respeitar as seguintes regras:

1. Sempre use pontas de ângulo de spray de 110 graus e mantenha a altura da barra a 50 cm ou maior. Se forem
utilizadas pontas de ângulo de pulverização de 80 graus, mantenha a altura da barra a 75 "ou mais.

2. A tabela de seleção de ponta a seguir descreve os intervalos de velocidade que podem ser esperados ao operar
com um controlador de vazão a várias taxas e pressões.

3. Para usar a tabela, selecione a taxa de aplicação (1).

4. Desça a coluna até a faixa de velocidade desejada (2).

5. Selecione uma ponta que forneça a pressão de barra que você deseja pulverizar (3).

3
2

112 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.5 - Layout da caixa de transporte Figura 101

1. [Figura 101] - Abra e coloque cada caixa de envio


numerada sequencialmente no solo ao longo do
comprimento da barra; Começando com barra # 1.

NOTA: As seções da barra com mais de 15 bicos usarão o


kit VCM P/N 118250-015 ou P/N 118250-020
conectado junto com o adaptador (2) Y incluído
[Figura 106] (Comprimentos da seção de barra
determinam as quantidades da válvula do bico e
os comprimentos do chicote VCM e Quantidades
em cada seção.)

NOTA: Certifique-se de que a barra do pulverizador


está desdobrada e abaixada.

RESÍDUOS QUÍMICOS PODEM ESTAR NOTA: Revise o layout geral do sistema PinPoint™ II,
PRESENTES NO EQUIPAMENTO OEM. LIBERAR A localizado na parte de trás do manual.
PRESSÃO DO SISTEMA DO PULVERIZADOR
ANTES DE MANUTENÇÃO. LAVE O SISTEMA COM
ÁGUA LIMPA ANTES DA INSTALAÇÃO OU
MANUTENÇÃO DE ACESSÓRIOS, MANGUEIRAS,
VÁLVULAS OU BICOS. UTILIZE O PPI ADEQUADO
PARA EVITAR LESÕES PESSOAIS.

NOTA: NÃO segure os cintos com amarra cabos até


que um Teste Seco do Sistema PinPoint™ II
seja concluído.

9.6 - Conjunto da válvula de bico Figura 102

1. [Figura 102] - Remova "diafragma" antigotejante (1)


2
e a tampa do diafragma (2) de cada corpo do bico.
1

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 113


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

2. [Figura 103] - Instale o O-ring (1), depois instale o Figura 103


conjunto da válvula de bico (2) no corpo de bico (3).

3. Gire o conjunto da válvula de bico para que o fio


elétrico (4) fique voltado para a barra. Aperte a
porca (5). Se desejar, amarre o fio elétrico à válvula
de bico para aliviar a tensão.

NOTA: Aperte a porca até que a corpo da bobina não


gire. As válvulas de bico só precisam ser
ajustadas para evitar vazamento.

4. Instale e aperte a ponta de pulverização (6). Repita


os passos 2-4 para todos os conjuntos de válvula
de bico.

Figura 104
9.7 - Interferência do Conjunto da Válvula
do Bico

NOTA: Execute estas instruções quando outros


componentes interferirem com a instalação da
válvula de bico.

1. [Figura 104] - Se um suporte do tubo de


pulverização (1) impedir a instalação da válvula de
bico, afrouxe os parafusos de montagem do tubo
de pulverização (3), deslize o tubo de pulverização
para trás até que a válvula de bico (2) possa ser
instalada corretamente. Volte a apertar os
parafusos de montagem do tubo de pulverização.

Figura 105

9.8 - Gateway Hub, PinPoint™ II

1. Localize um local de instalação disponível e


acessível perto do quadro central da barra.

2. [Figura 105] - Instale o Gateway Hub no quadro


central da barra com o suporte de montagem
fornecido.

114 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.9 - VCMs Figura 106

1. Localize os VCM adjacentes ao primeiro bico na


seção de barra associada. Os VCMs são
etiquetados e marcados para as seções
apropriadas de barra (1 a 12, etc.) na ordem do
número de série do VCM.
1
2. Conecte os conectores do cabo do VCMs e as
válvulas dos bicos.

NOTA: Certifique-se de que cada VCM marcado esteja


instalado na seção de barra correta (1-12 etc.)
na ordem do número de série do VCM.
1
3. [Figura 106] - VCMs adicionais e Y-adaptador (s) 2
são necessários em seções de barra que contêm
mais de 9 bicos. Monte VCMs adicionais (1) e
adaptadores Y (2) em um local central na seção de
barra.

4. Instale tampas de pó em quaisquer conectores não


utilizados.

Figura 107

9.9.1 - Cabos e chicotes de extensão

1. [Figura 107] - Conecte cada cabo de Extensão ao 1


VCM. Passe o cabo de extensão ao longo das
barras para o Hub Gateway.

NOTA: Deixe folga suficiente nos cabos de fiação para


elevar e abaixar as barras e para operar os
pontos de dobra e pivô da barra.

2. Conecte cada cabo de extensão ao conector do


Gateway Hub apropriado (1) (barra 1, barra 2, etc.).

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 115


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.10 - Sensor de Pressão Figura 108

1. [Figura 108] - Remova o Sensor de Pressão


existente (3) do manifold da barra da máquina.

2. Instale o T de montagem (1), os nipples, as curvas


e as buchas (conforme necessário) usando fita
vedante de Teflon®.

3. Instale o Sensor de Pressão PinPoint™ II (2) no T


de montagem usando fita vedante de Teflon®.

4. Instale o Sensor de Pressão (3) existente na


máquina no T de montagem usando fita vedante de
Teflon®.

NOTA: Ao instalar o sensor de pressão em acessórios


plásticos, tenha cuidado para não apertar
demais.

Figura 109

9.10.1 - Conexão do Cabo de Pressão

1. [Figura 109] - Encaminhe o Cabo Adaptador do


Sensor de Pressão para o Gateway Hub. Instale o
conector de cabo no conector do sensor de pressão
do Gateway Hub (1).

Figura 110
9.11 - Cabo do Fluxômetro

1. [Figura 110] - Desconecte o cabo do Fluxometro


da máquina. Instale o Cabo do Fluxômetro
PinPoint™ II entre o Fluxometro e o cabo existente
da máquina.

116 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.11.1 - Gateway Hub - Conexão do cabo Figura 111


do Flowmeter

1. [Figura 111] - Encaminhe o cabo do fluxometro


para o Gateway Hub. Instale o conector do chicote
no conector do fluxometro do Gateway Hub (1).

NOTA: Deixe folga suficiente no chicote para o quadro 1


da barra poder ser levantado / abaixado.

9.12 - Gateway Hub -Cabo de Extensão


CapView Figura 112

1. [Figura 112] - Encaminhe o cabo de Extensão


através do canto inferior do Gateway Hub. Instale o
conector do chicote na "Barra 12" (1) no Gateway
Hub.

2. Siga a fiação/encanamento existentes e


encaminhe o cabo de extensão para o lado traseiro
direito da cabine

NOTA: Para evitar danos, deixe suficiente folga nos 1


cabos para elevar e abaixar as barras e para
operar as dobras da barra.

9.13 - Adaptador de desligamento da Barra


Figura 113
[Figura 113] - Conecte o Adaptador de desligamento
de Barra às conexões de barra 1-6 (1) e Barra 7-12 (2)
no Gateway Hub.

1 2

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 117


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.14 - Montagem do Display CapView Figura 114

Esfera, Ram Mount e Clamp

1. [Figura 114] - Remova os quatro parafusos da


parte traseira do Display CapView (1).

2. Utilize os parafusos para instalar a Bola de


Montagem (2) no Display.

3. [Figura 115] - Instale a braçadeira (3) no suporte


de esfera.

Ram Mount 1

4. Instale o Display PinPoint™ II dentro da cabina com


o Ram Mount (4) e o Kit de Hardware (5). Figura 115

2
NOTA: Escolha um local de montagem na cabina ao 3
alcance e vista do operador.

Conexões do Cabo
Figura 116
5. [Figura 116] - Conecte o cado do Display PinPoint™
II (1) com Alimentação Comutada e o Cabo GPS (2) à
parte de trás do Display PinPoint™ II.

1
2

118 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.15 - Kit Disjuntor Corta Corrente (Opcional) Figura 117

Um kit Corta Corrente está disponível para aplicações


quando não desejam desconectar os fios de
alimentação da bateria.

6. Com os cabos de alimentação da bateria


desligados, corte e tirar isolamento dos cabos no
local de desconexão desejado.

7. [Figura 117] - Prender as buchas espaçadoras (1)


e os terminais (2) em cada cabo. Introduzir os
terminais na caixa (3). Certifique-se de que os
cabos positivo (+) Vermelho e negativo (-) estão no
local correto.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 119


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.16 - Cabo alimentação com chave 2. [Figura 118] - Conecte o Cabo de Alimentação
comutada Chaveado do CapView com a fonte de alimentação
comutada na cabine
1. Encaminhe o Cabo de Extensão do Gateway Hub
NOTA: O Cabo de Alimentação com Chave Comutada
para dentro da cabine. Conecte ao Chicote do
contém um fusível de 5 AMP.
Display CapView com energia Comutada.

1. RoGator RG900, RG1100, RG1300: Ao lado do console da mão direita.


2. RoGator RG700: Painel frontal direito.
3. 2014 Apache: Embaixo do apoio de braço na placa do painel de fusíveis.
4. Miller/New Holland: Poste da cabine dianteiro direito.
5. John Deere “R” series: Painel dianteiro direito embaixo do console do lado direito.

Figura 118
1 2 3 4 5

GUIA DE CABO DE ENERGIA COMUTADA


Informações da máquina CapstanAG Cabo PN’s
Marca Modelo Ano 120139-004 120139-002 120139-003
John Deere 4XXX, R4XXX Qualquer X
RoGator RG4XXXX Qualquer X
RG900B,
RoGator RG1100B, Qualquer X
RG1300B
New Holland Guardian Qualquer X
Miller Condor, Nitro Qualquer X
Apache AS Series 2014 X
Hagie* STS 2007-2015 X
NOTA: Todas as plataformas CASE IH (USA) fornecem energia chaveada no cabo do chassi para o Gateway Hub
* In addition to the CapstanAG cables listed above, 2010-2013 Hagie sprayers will require Hagie P/N 293942 Installation under
the arm rest or in the access panel in the right-front corner of the Cab on 2014 too current Hagie sprayers.

120139-004 Key Switched Power Harness, 120139-002 Key Switched Power Harness, 120139-003 Key Switched Power Harness,
Power Strip Connector Amp Power Connector Ring Terminal

120 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

9.17 - Cabo de Bateria Figura 119

1. Encaminhe os conectores do cabo da bateria para


o Gateway Hub.

2. [Figura 119] - Conecte o cabo vermelho positivo (+)


ao terminal de energia vermelho (1) no Gateway
Hub.

3. Conecte o cabo de terra preto ao terminal negativo


(-) preto (2).
1 2
4. Aperte as porcas e instale as tampas de borracha
nos terminais. Encaminhe o cabo da bateria do
Gateway Hub, sobre o quadro da barra e sob o
pulverizador, para as baterias.

NOTA: Deixe a folga suficiente no cabo para levantar e


abaixar o mastro da barra

9.18 - Disjuntor Figura 120

NOTA: Complete todas as conexões de cabos e


conexões do componente PinPoint® II antes
de instalar o disjuntor e as conexões da bateria.

5. Desconecte o cabo negativo (-) preto da bateria.

6. Corte um pedaço de fio do fio positivo da bateria (+)


Cabo vermelho. O comprimento deve alcançar do
disjuntor ao terminal positivo da bateria (+). Tirar o
isolamento de cada corte. Prender os terminais de
anel fornecidos a cada extremidade do cabo.

7. [Figura 120] – Conecte o cabo da bateria positivo


(+) Cabo vermelho (1) ao disjuntor (2). A partir do
terminal positivo da bateria (+), conecte o cabo
NOTA: Se tiver uma máquina assim instalada,
vermelho positivo (+) (3) ao disjuntor.
PinPoint® deve ser conectado no corta
corrente.
8. Conecte o cabo negativo (-) Preto da bateria (4) ao
terminal de aterramento da bateria.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 121


TM

9.0 - INSTALAÇÃO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

122 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

10.0 - WARRANTY

10.0 - WARRANTY POLICY

LIMITED WARRANTY
Rev Date: 7/15/2014
A. What does the Limited Warranty cover?

The ultimate purchaser/user (“you”), by acceptance of seller Capstan Ag Systems, Inc.’s, (“our,” “we,” or “us”)
product, assume all risk and liability of the consequences of any use or misuse by you, your employees, or others.

All replacement components furnished under this warranty, but shipped before the failed component is returned for
evaluation, will be invoiced in the usual manner and warranty adjustments will be made after the component claimed
to be defective has been returned to and inspected and deemed defective by us at our factory.

Upon determining that a component has failed under warranty, the repaired component or replacement component,
furnished under this warranty, will be shipped at our expense, to your location. We will credit you an amount equal to
the incoming freight you paid. We shall not be responsible for installation costs. (You shall be responsible for all
customs and brokerage fees for all international transactions.)

If the component does not prove to be defective, you shall be liable for all freight, inspection and handling costs. In no
event will any claim for labor or incidental or consequential damages be allowed for removing or replacing a defective
product. Warranty will be denied on any component which has been subject to misuse, abuse, accidents, or
alterations, or to improper or negligent use, maintenance, storage or transportation and handling.

Our liability under this warranty, or for any loss or damage to the components whether the claim is based on contract
or negligence, shall not in any case exceed the purchase price of the components and upon the expiration of the
warranty period all such liability shall terminate. The foregoing shall constitute your exclusive remedy and our
exclusive liability.

The terms of this warranty do not in any way extend to any product which was not manufactured by us or one of our
affiliates.

While necessary maintenance or repairs on your Capstan Ag Systems, Inc. product can be performed by any
company, we recommend that you use only authorized Capstan Ag Systems, Inc. dealers. Improper or incorrectly
performed maintenance or repair voids this warranty.

The foregoing warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties expressed or implied. We shall not be liable
for any incidental or consequential damages resulting from any breach of warranty.

Your exclusive remedy for breach of warranty shall be repair or replacement of defective component(s): Provided, if
the component(s) are incapable of being repaired or replaced, your exclusive remedy shall be credit issued, but such
credit shall not exceed the purchase price of the components.

On any claim of any kind, including negligence, our liability for any loss or damage arising out of, or from the design,
manufacture, sale, delivery, resale, installation, technical direction of installation, inspection, repair, operation of use
of any products shall in no case exceed the purchase price allocable to the components.

In no event, whether as a result of breach of contract or warranty or alleged negligence, shall we be liable for
incidental or consequential damages, including, but not limited to: personal injury, loss of profits or revenue, loss of
use of equipment or any associated equipment, cost of capital, cost of substitute equipment, facilities or services,
downtime costs, environmental damage, crop losses, or claims of customers of you for such damages.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 123


TM

10.0 - WARRANTY

B. What is the period of coverage?

We warrant to you, that our products are free from defects in material and workmanship in normal use and service for
a period of one year from date of purchase.

C. How do you get service?

Our obligation under this warranty shall be limited to the repairing or replacing at our option, the component which
our inspection discloses to be defective, free of charge, return freight paid by us, provided you: (i) Notify us of defect
within thirty (30) days of failure; (ii) Return the defective component to us, freight prepaid; (iii) Complete the Owner
Registration Form and returned it to us; and (iv) Establish that the product has been properly installed, maintained
and operated in accordance with our instructions or instructions contained in our operations or maintenance manuals
and within the limits of normal usage.

Any claim for breach of our warranty must be in writing addressed to us and must set forth the alleged defect in
sufficient detail to permit its easy identification by us. All breach of warranty claims must be made within thirty (30)
days after expiration of the warranty period which is applicable to the defective product. Any breach of warranty claim
not timely made will not be honored by us and will be of no force and effect.Any component that needs to be repaired
or evaluated for warranty has to be authorized before return. Contact the factory (785-232-4477) to get a Return
Materials Authorization (RMA #). This helps to track the part coming into the factory for repair or replacement.

Before returning any component to the factory, clean the component as well as possible to remove any dirt or
chemical residue. Components received at the factory that are not clean, will be returned and warranty denied.

After receiving your RMA #, package the part, making sure to include the RMA #, your name, customer’s name, your
address and phone number and description of problems or failure. Then ship to:

Capstan Ag Systems, Inc.


Attn: Warranty/Repair
4225 SW Kirklawn Ave.
Topeka, KS 66609

Phone: (785) 232-4477


Fax: (785) 232-7799
Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. CST

D. How does state law relate to this Limited Warranty?

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

124 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

10.0 - WARRANTY

10.1 - EXTENDED WARRANTY POLICY

CAPSTANAG EXTENDED WARRANTY PROGRAM


W10001-001

CapstanAG is pleased to announce an extended warranty offering for our retrofit sprayer systems. The program will be contingent
upon the submission of a warranty form and will add an additional 3 years of coverage on top of CapstanAG’s current warranty for
a total of 4 years of coverage.
1
Items covered under the extended warranty are the electric components of the system such as modules, nodes, cab interfaces,
circuit boards, sensors, coils, and remotes. The covered item part numbers and descriptions are shown below for reference.
2
Items not covered under the warranty are harnesses, connectors, plungers, o-rings, valve bodies, or whole valve assemblies
unless it can be shown that any damage is not a result of normal wear and tear or negligence but are a direct result of
manufacturing or assembly issues.

The extended warranty may be purchased any time within 6 months of purchasing the system and must be purchased through the
system-selling dealer. The price for the warranty will be $2,250.00 USD and will include a $200.00 USD deductible per warranty
claim to be managed and collected by the servicing dealer which will go into effect during the first year of the extended warranty
period. The warranty will also be transferable in the event that the system or machine with the system is sold. The transferable
coverage is contingent on the new owner submitting a new warranty registration with the machine and system details for tracking
purposes.

As a bonus for purchasing the extended warranty, CapstanAG will provide a full set of Wilger spray nozzles, including adapters if
needed, for the covered sprayer as well as provide a personal tip selection session to ensure the tips align with chemical label and
performance expectations.

CAPSTANAG PART NO. WARRANTY COVERED PART DESCRIPTION*


116149-012 Module, Slave, Commander
116150-011 Module, Master, Commander
116175-011 Module, Pressure, Commander
116189-111 Valve, Coil Assy, 7W, OM
116301-001 Pressure Sensor Assy, 100 PSI, 0.5-5V, 1/4” MNPT, WP
118400-004 Module, Valve Driver, SSRS, 6 Pin DT, Sq, Logo
118400-129 Module, VCM, PinPoint 9 Nozzle x 20”
118400-131 Module, VCM, PinPoint 9 Nozzle x 15”
118550-002 Display, SharpShooter w/RS, Assembly
118600-012 Power Hub, SSRS. 12 Section, DT
118640-025 Gateway, Hub, PinPoint, 12 Section
118640-040 Key FOB, PinPoint, with Key Chain
119101-001 Module, Control Bypass
120010-001 Display, CapView, PP
625147-011 Coil Assy, 12W, OM

*Disclaimer- Credits or replacements will only be given for the components listed above. The parts listed may undergo design
changes and new parts or part numbers may be added to the list with updated hardware configurations without notification to the
warranty holder. Warranty holders are entitled to have defective components repaired or replaced with compatible parts for their
system. If any part number on this list is discontinued and unavailable, CapstanAG will replace the component with the equivalent,
upgraded, or current version of that component and any associated software required for operation. 1If warranted parts are shown
through testing to not be failed, the warranty holder may decide to have the questioned component shipped back and reinstalled.
If a replacement part has been shipped and installed already, a bill for the replacement parts will be sent to the servicing dealer for
the full list price of the component less any dealer discounts applicable until CapstanAG receives back the replacement
component in good working order. If the component sent in for warranty is shown to have failed because of abuse through
negligence or damaged for any reason other than normal wear and tear or manufacturing defect, a bill for the full list price of the
component less any applicable dealer discount plus any applicable shipping cost will be sent to the dealer for a replacement part.
2If unwarranted parts are sent in with the warranted components in the form of an assembly, those components will be returned to

the servicing dealer and the dealer will be billed for any associated freight or shipping charges.

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 125


TM

10.0 - WARRANTY

10.2 - CAPSTANAG SYSTEMS EXTENDED WARRANTY FORM

12 Month Warranty
36 Month Extended Warranty Contact dealer for pricing
Owner Information
First Name or Company Name
Last Name
Address
Address
City
State/Province
Zip
Phone Number
Email Address

Machine Information
Machine Brand and Model Number
Machine Serial Number
Machine Boom Length
Machine Number of Boom Sections
Boom Nozzle Spacing

Servicing Dealer Information


Dealership Name
City
State/Province
Dealer Contact Name

Capstan System Information


System Purchase Date
System Type (PinPoint, SharpShooter w/Rate Sync, Commander, etc.)
Extended Warranty Coverage Begin Date (12 months after system purchase date)
Extended Warranty Coverage End Date (Expires 48 months after system purchase date)

Serial Number Information


Serial Number
Part Name/Description Serial Number (Fill in all that apply) Part Name/Description
(Fill in all that apply)
Gateway Hub Valve Control Module (VCM) #3
Power Hub Valve Control Module (VCM) #4
CapView Display Valve Control Module (VCM) #5
SharpShooter w/Rate Sync Display Valve Control Module (VCM) #6
Commander Master Module Valve Control Module (VCM) #7
Commander Slave Module Valve Control Module (VCM) #8
Commander Slave Module Valve Control Module (VCM) #9
Commander Pressure Module Valve Control Module (VCM) #10
Pressure Sensor Valve Control Module (VCM) #11
Valve Control Module (VCM) #1 Valve Control Module (VCM) #12
Valve Control Module (VCM) #2 Valve Control Module (VCM) #13

Dealership Representative
Customer Signature
Signature
Date Date
For Capstan Internal use only*
Invoice/SO# Customer PO#

126 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

LAYOUT GERAL DO SISTEMA MODO


SYNCHRO™ AND SHARPSHOOTER™

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 127


TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

11.1 - Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II Synchro™

PEÇAS GERAIS DO SISTEMA PINPOINT™ II SYNCHRO


Item P/N Description Qty. Item P/N Description Qty.
1 122100-104 Display CapView, PinPoint™ II 1 FLOWMETER HARNESS
Harness, FM PP, RoGator 3-Pin
2 122100-101 Hub, PinPoint™ II 1 118660-002
DT
Sensor Assy., Pressure, 100
3 116301-001 1 118652-001 Harness, FM PP, 3-Pin DTM
PSI, 0.5-5V
12 Harness, FM PP, JD R-Series As Req
118655-001 Harness, Power, 25’ 118659-002
4 As Req 27’
118676-001 Harness, Power, 40’ 118659-001 Harness, PP, JD, 10’
Harness, FM, PP, Raven 3-Pin
VCM KITS 118660-001
DT Conxall
Module, VCM, PP
118400-129 BOOM SHUTOFF ADAPTER
9 Nozzle x 20”
Module, VCM, PP
118250-020 13 118606-051 Boom Shutoff Adapter 1
18 Nozzle x 20”
5 As Req
Module, VCM, PP
118400-131 SHUTOFF HARNESS DT
9 Nozzle x 15”
Module, VCM, PP
118250-015 14 118606-001 Pigtail, SSRS, 6-Pin Shroud
18 Nozzle x 15”
6 118640-032 Y-Adapter 2 118606-002 Case SPX
118650-005 Harness, Ext 6 cond x 5’ 118606-101 Apache, Pre 2011, 1-10 Section
Apache, 2011-2017, 1-10 Sec-
118650-010 Harness, Ext 6 cond x 10’ 118606-102
tion
RoGator, 90' & 100',
118650-020 Harness, Ext 6 cond x 20’ 118606-200
5-Section
118650-030 Harness, Ext 6 cond x 30’ 118606-201 RoGator, 120', 7-Section
118650-040 Harness, Ext 6 cond x 40’ 118606-203 RoGator, RG700 Series
RoGator, RG900, RG1100,
118650-050 Harness, Ext 6 cond x 50’ 118606-204
7 As Req. RG1300
118650-060 Harness, Ext 6 cond x 60’ 118606-308 JD 4630 5 Section
JD 4730 & JD 4830,
118650-070 Harness, Ext 6 cond x 70’ 118606-300
7-Section As Req
118650-080 Harness, Ext 6 cond x 80’ 118606-301 JD 4940 11-Section
118650-090 Harness, Ext 6 cond x 90’ 118606-302 JD 4930 Ground Switched
118650-100 Harness, Ext 6 cond x 100’ 118606-303 JD 4720
118650-110 Harness, Ext 6 cond x 110’ 118606-304 JD, R Series, 7- Section
118650-120 Harness, Ext 6 cond x120’ 118606-305 JD, R Series, 9-Section
8 118657-001 Harness, PSI Adapter 1 118606-306 JD, R Series, 11-Section
Harness, CapView Display Pig- New Holland/Miller, Pre 2013, 1-
9 120139-001 1 118606-400
tail w/Switch Power, 10’ 10 Section
New Holland/Miller, 2013+, 1-10
10 118604-006 Kit, Circuit Breaker 80 A 1 118606-401
Section
Harness, Shutoff, Hagie, 120’, 9-
116190-111 Valve Assy (Tee Jet) 118606-500
Section
Harness, Shutoff, Hagie, 90’-
116290-111 Valve Assy (Arag) As Req 118606-501
11 100’, 9-Section
116390-111 Valve Assy (Wilger)
116290-211 Valve Assy (Arag High Flow)

128 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA PINPOINT™ II MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

11.1.1 - Layout Geral do Sistema PinPoint™ II Modo Synchro™


1
Quando uma seção de barra contém mais de nove bicos,
KEY SWITCH POWER HARNESS é necessário um adaptador Y (P / N 118640-032) para
Item PN Qty. Make Model Year conectar dois VCMs como mostrado nas seções 2 e 6.
1 JD 4XXX, R4XXX Any Use o Kit VCM N / P 118250-015 ou 118250- 020 para
1 RoGator RG4XXXX Any espaçamentos de bicos de 15 ou 20 polegadas. Os
120139-004
RG700,RG900, comprimentos da seção da barra determinam as
1 RoGator Any
RG1100, RG1300 quantidades de válvulas dos bicos e os comprimentos e
1
New Hol-
Guardian Any quantidades do VCM em cada seção.
15 120139-002 land
1 Miller Condor, Nitro Any
1 Apache AS Series 2014
9 16
120139-003 2007
10 15
1 Hagie* STS -
2015
*Hagie sprayers will require Hagie PN 293942.
2
NOTE: All CASE IH platforms supply key switch power in the chassis
harness to the PinPoint™ II Hub.
4
* In addition to the CapstanAG Cables listed above, 2010-2013 Hagie
sprayers will require Hagie P/N 293942 Installation under the arm rest or 7
in the access panel in the right-front corner of the Cab on 2014 too cur-
rent Hagie sprayers.

7
GPS ADAPTER CABLE 12

Item PN Description Qty.


GPS Cable, RoGator RG900B,
120044-001 As Req.
RG1100B, RG1300B
GPS Cable, 2014, NH/Miller Smart
120046-001 As Req.
Trax
120047-001 GPS Cable, JD As Req. 8
16 7
GPS Cable, NH Guardian Intellisteer,
120048-001 Case Patriot AccuGuide,373 As Req.
Receiver
120049-001 GPS Cable, Y-Adapter Raven As Req.
13
120051-001 GPS Cable, JD, 4630, R4023 As Req.

3
14

6
6

5 5 5 5 5 5 5 5
5

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM


SECTION 1 SECTION 2 SECTION 3 SECTION 4 SECTION 5 SECTION 6 11
11 SECTION 7

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


129
TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA PINPOINT™ II MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

11.2 - Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II SharpShooter™

PECAS GERAIS DO SISTEMA PINPOINT™ II SHARSHOOTER™


Item P/N Description Qty. Item P/N Description Qty.
1 122100-104 Display CapView, PinPoint™ II 1 FLOWMETER HARNESS
Harness, FM PP, RoGator 3-Pin
2 122100-101 Hub, PinPoint™ II 1 118660-002
DT
Sensor Assy., Pressure, 100
3 116301-001 1 118652-001 Harness, FM PP, 3-Pin DTM
PSI, 0.5-5V
12 Harness, FM PP, JD R-Series As Req
118655-001 Harness, Power, 25’ 118659-002
4 As Req 27’
118676-001 Harness, Power, 40’ 118659-001 Harness, PP, JD, 10’
Harness, FM, PP, Raven 3-Pin
VCM KITS 118660-001
DT Conxall
Module, VCM, PP
118400-129 BOOM SHUTOFF ADAPTER
9 Nozzle x 20”
Module, VCM, PP
118250-020 13 118606-051 Boom Shutoff Adapter 1
18 Nozzle x 20”
5 As Req
Module, VCM, PP
118400-131 SHUTOFF HARNESS DT
9 Nozzle x 15”

118250-015
Module, VCM, PP 14 118606-001 Pigtail, SSRS, 6-Pin Shroud
18 Nozzle x 15”
6 118640-032 Y-Adapter 2 118606-002 Case SPX
118650-005 Harness, Ext 6 cond x 5’ 118606-101 Apache, Pre 2011, 1-10 Section
Apache, 2011-2017, 1-10 Sec-
118650-010 Harness, Ext 6 cond x 10’ 118606-102
tion
RoGator, 90' & 100',
118650-020 Harness, Ext 6 cond x 20’ 118606-200
5-Section
118650-030 Harness, Ext 6 cond x 30’ 118606-201 RoGator, 120', 7-Section
118650-040 Harness, Ext 6 cond x 40’ 118606-203 RoGator, RG700 Series
RoGator, RG900, RG1100,
118650-050 Harness, Ext 6 cond x 50’ 118606-204
7 As Req. RG1300
118650-060 Harness, Ext 6 cond x 60’ 118606-308 JD 4630 5 Section
JD 4730 & JD 4830,
118650-070 Harness, Ext 6 cond x 70’ 118606-300
7-Section As Req
118650-080 Harness, Ext 6 cond x 80’ 118606-301 JD 4940 11-Section
118650-090 Harness, Ext 6 cond x 90’ 118606-302 JD 4930 Ground Switched
118650-100 Harness, Ext 6 cond x 100’ 118606-303 JD 4720
118650-110 Harness, Ext 6 cond x 110’ 118606-304 JD, R Series, 7- Section
118650-120 Harness, Ext 6 cond x120’ 118606-305 JD, R Series, 9-Section
8 118657-001 Harness, PSI Adapter 1 118606-306 JD, R Series, 11-Section
Harness, CapView Display Pig- New Holland/Miller, Pre 2013, 1-
9 120139-001 1 118606-400
tail w/Switch Power, 10’ 10 Section
New Holland/Miller, 2013+, 1-10
10 118604-006 Kit, Circuit Breaker 80 A 1 118606-401
Section
Harness, Shutoff, Hagie, 120’, 9-
116190-111 Valve Assy (Tee Jet) 118606-500
Section
Harness, Shutoff, Hagie, 90’-
116290-111 Valve Assy (Arag) As Req 118606-501
11 100’, 9-Section
116390-111 Valve Assy (Wilger)
116290-211 Valve Assy (Arag High Flow)

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


130
TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA PINPOINT™ II MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

11.2.1 - Layout Geral do Sistema PinPoint™ II Modo SharpShooter™


1
Quando uma seção de barra contém mais de nove bicos, é
KEY SWITCH POWER HARNESS necessário um adaptador Y (P / N 118640-032) para conectar
Item P/N Qty. Make Model Year
dois VCMs como mostrado nas seções 2 e 6. Use o Kit VCM N
/ P 118250-015 ou 118250- 020 para espaçamentos de bicos
1 JD 4XXX, R4XXX Any
de 15 ou 20 polegadas. Os comprimentos da seção da barra
1 RoGator RG4XXXX Any
120139-004 determinam as quantidades de válvulas dos bicos e os
RG700,RG900,
1 RoGator Any comprimentos e quantidades do VCM em cada seção.
RG1100, RG1300
New Hol-
1 Guardian Any
15 120139-002 land
1 Miller Condor, Nitro Any
1 Apache AS Series 2014
9 16
120139-003 2007
10 15
1 Hagie* STS -
2015
*Hagie sprayers will require Hagie PN 293942.
2
NOTE: All CASE IH platforms supply key switch power in the chassis
harness to the PinPoint II Hub.
4
* In addition to the CapstanAG Cables listed above, 2010-2013 Hagie
sprayers will require Hagie P/N 293942 Installation under the arm rest or 7
in the access panel in the right-front corner of the Cab on 2014 too cur-
rent Hagie sprayers.

7
GPS ADAPTER CABLE 12

Item P/N Description Qty.


GPS Cable, RoGator RG900B,
120044-001 As Req.
RG1100B, RG1300B
GPS Cable, 2014, NH/Miller Smart
120046-001 As Req.
Trax
120047-001 GPS Cable, JD As Req. 8
16 7
GPS Cable, NH Guardian Intellisteer,
120048-001 Case Patriot AccuGuide,373 As Req.
Receiver
120049-001 GPS Cable, Y-Adapter Raven As Req.
13
120051-001 GPS Cable, JD, 4630, R4023 As Req.

3
14

6
6

5 5 5 5 5 5 5 5
5

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM


SECTION 1 SECTION 2 SECTION 3 SECTION 4 SECTION 5 SECTION 6 SECTION 7 11
11

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


131
TM

11.0 - LAYOUT GERAL DO SISTEMA PINPOINT™ II MODO SYNCHRO™ E SHARPSHOOTER™

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


132
TM

ÍNDICE

ÍNDICE

A Distância Sobreposição . . . . . . . . . . 80

Adaptador de desligamento da Barra 117 E


Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enxaguamento do tanque e barras de
B pulverização do produto . . . . . . . 43
Espaçamento dos Bicos . . . . . . . . . . 72
Baud Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bico PWM % Tempo de Ciclo . . . . . 104 F
Bloqueio das Válvulas de Bico. . . . . 45 Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento
C de bico 38 cm . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Faixa de velocidade (KPH) - Espaçamento
Cabo alimentação com chave de bico 50cm . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
comutada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento
Cabo de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 de bico de 15" . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cabo do Fluxômetro . . . . . . . . . . . . . 116 Faixa de velocidade (MPH) - Espaçamento
Cabos e chicotes de extensão. . . . . 115 de bico de 20" . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caixas de transporte . . . . . . . . . . . . . 111 Filtros e Malhas . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Calibração da Bússola . . . . . . . . . . . 94 Folha de Configuração do Sistema
Compensação de Curva . . . . . . . . . . 20 Linha 1-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexão do Cabo de Pressão. . . . . 116 Folha de Configurações Avançadas do
Config do Fluxometro . . . . . . . . . . . . 105 Modo SharpShooter™
Config do sensor de pressão . . . . . . 101 Linha 1-39 . . . . . . . . . . . . . 91
Config Rate Sync . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Modo Synchro™
Config Servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Linha 1-42 . . . . . . . . . . . . . 90
Config Sistema Modo Synchro™ Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
E Sharpshooter™ . . . . . . . . . . . . . 67
Config Trilha de Roda . . . . . . . . . . . . 110 G
Configurações Avançadas . . . . . . . . 82 Gateway Hub - Conexão do cabo do
Configurações de ganho. . . . . . . . . . 95 Flowmeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configurações de GPS . . . . . . . . . . . 97 Gateway Hub -Cabo de Extensão
Configurações dos Bicos . . . . . . . . . 104 CapView. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configurar Bico. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Gateway Hub, PinPoint™ II . . . . . . . 114
Configurar Localização . . . . . . . . . . . 70 Gráfico de Configuração do Sistema
Conjunto da válvula de bico . . . . . . . 113 Linha 1-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Contador de Area (Acre/hect) . . . . . 21 Linha 11-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contador de Volume . . . . . . . . . . . . . 21 Linha 20-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Controle de Bico (Key FOB). . . . . . . 79 Guia Recomendado. . . . . . . . . . . . . . 49
Controle de Sobreposição . . . . . . . . 17
I
D
Identificação do conjunto do
Deadband Pressão . . . . . . . . . . . . . . 95 êmbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Desligar Taxa Zero . . . . . . . . . . . . . . 100 Informações de Contato . . . . . . . . . . 108
Deteção Adiante/Reverso. . . . . . . . . 98 Inspeção do selo do êmbolo . . . . . . 47
Disjuntor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 121 Inspeção do Sistema de
Display de Bico. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Distância de Sobreposição. . . . . . . . 19 Interferência do Conjunto da Válvula

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 133


TM

ÍNDICE

do Bico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PinPoint™ II CapView Display
Navegação Geral. . . . . . . . . . . . . 67
K Preparo para Armazenamento de
Kit Disjuntor Corta Corrente . . . . . . 119 Inverno (Winterizing) . . . . . . . . . . 48
Pressão Baixa Desligar e Pressão
L Baixa Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Layout da caixa de transporte . . . . . 113 Protocolo de avaliação de linha base
Layout Geral do Sistema PinPoint™ II PinPoint™ II . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo SharpShooter™ . . . . . . . . 131
Layout Geral do Sistema PinPoint™ II
R
Modo Synchro™ . . . . . . . . . . . . . 129 Registre as informações de configuração
Limite Velocidade Bomba . . . . . . . . 103 local para uso posterior . . . . . . . 92
Limite Velocidade Bomba, Regras de Instalação . . . . . . . . . . . . 112
Synchro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Reset de Fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 108
Limpeza da Válvula de bico. . . . . . . 46 Revisão do Programa. . . . . . . . . . . . 81
Limpeza do Sistema de
Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
S
Lista de Erros Anterior . . . . . . . . . . . 82 Salto de partida (chupeta) /Soldagem /
carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . 44
M Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manter Controle de pressão . . . . . . 101 Sensor de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 116
MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sensor de Pressão Teste do
Manutenção do sistema de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Setup
Mapeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de Erros Anterior . . . . . . . . 82
Modo de Operação . . . . . . . . . . . . . . 79 Sinal do Fluxometro . . . . . . . . . . . . . 19
Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Solução De Problemas. . . . . . . . . . . 49
Montagem do Display CapView . . . 118 Solucao de Problemas Controlador
de Vazao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
N
Número total de válvulas esperadas 96
T
Tabela Configurar Localização . . . . 35, 71
O Tabela de classificação das gotas
Operation Blended Pulse (pulso homogeneo) -
Baixando Mapa . . . . . . . . . . . . . . 18 Metrico . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabela de classificação das gotas
P Blended Pulse (pulso homogeneo) -
Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II U.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SharpShooter™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Tabela de Configurações Avançadas
Peças Gerais do Sistema Modo PinPoint™ II Modo SharpShooter™
Synchro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Linha 19-30 . . . . . . . . . . . 87
PinPoint® II Display Identificação dos Pinos Linha 31-39 . . . . . . . . . . . 88
57 Modo Synchro™ e SharpShooter™
PinPoint® II Display Tabela de Erros do Siste- Linha 10-18 . . . . . . . . . . . 84
ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Modo Synchro™
PinPoint® II Gateway Hub Identificação dos Linha 31-42 . . . . . . . . . . . 86

134 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


TM

ÍNDICE

Tabela de Configurações Avançadas


Modo Synchro™
Linha 19-30 . . . . . . . . . . . . 85
Tabela de Solução de Problemas de
Sobre e Baixa Aplicação . . . . . . . 52
Tela de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Test de Desligamento Molhado com
Key FOB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Teste de bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teste de Controle de Fluxo . . . . . . . 40
Teste de Controle de Pressão . . . . . 39
Teste de Sistema Molhado. . . . . . . . 36
Teste de Sistema Seco . . . . . . . . . . . 35
Teste Do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Trocando Componentes . . . . . . . . . . 55
U
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
V
VCM Identificação dos Pinos . . . . . . 57
VCM Verificação de Voltagem . . . . . 60
VCMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ver Adiante - Tempo . . . . . . . . . . . . . 41
Ver Adiante Tempo . . . . . . . . . . . . . . 99
Verificação da capacidade de carga
do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verificação da tensão da bateria . . . 59
Verificação de Energia do Sensor
de Pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verificação do sinal de Barra . . . . . . 63
W
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
extended policy. . . . . . . . . . . . . . . 125
extended warranty form . . . . . . . 126

PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção 135


TM

ÍNDICE

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

136 PinPoint™ II Sprayer Manual de Operação e Manutenção


APPLICATION SYSTEMS
FOR PROFESSIONALS™

P/N 122200-260 Rev. A | Revised 12/2016 | ©2016 Capstan Ag Systems, Inc.