Você está na página 1de 6

As orações condicionais (if clauses) expressam a dependência entre uma circunstância ou condição

e um fato ou resultado. Estas circunstâncias e fatos podem ser presentes, passados ou futuros.
Lembre-se de que estamos trabalhando com períodos compostos, constituídos por uma oração
principal (main clause) e uma oração dependente, no caso, oração subordinada condicional
(conditional clause). Uma frase condicional é formada por duas orações:

a) a oração condicional (que exprime a condição), introduzida por if ou when*;

b) a oração principal (main clause), que menciona a consequência.

OBSERVAÇÕES:

a) A oração condicional pode vir antes ou depois da oração principal. É


necessário usar vírgula quando iniciar a frase:

If he wants to pass, he has to study.


(Se ele quer passar, ele tem que estudar.)

b) If e when podem ser usados um no lugar do outro quando significam


"sempre que"/"toda vez que":

If / When you heat ice, it turns to water. (Se / Quando você esquenta gelo, ele vira água.)

- Quando a condição significar "caso", usa-se if:

If it rains today, I'll stay at home. (NOT When it rains today, ...)
(Se chover / Caso chova hoje, ficarei em casa.)

Compare:

If I see Jim, I'll show him this letter. (Se eu vir / Caso eu veja o Jim, lhe mostrarei a carta.)

When I see Jim, I'll show him this letter. (Quando eu vir o Jim, lhe mostrarei a carta.)

Zero Conditional
É formada com as duas orações no presente.

ESTRUTURA VERBAL DA ZERO CONDITIONAL: if + simple present + simple present


É usada para:

- Expressar ações decorrentes de leis naturais ou universais.

Fish die if they stay out of water. (Os peixes morrem se ficam fora da água.)

If you heat water to 100 degrees Celsius, it boils. (Se você esquenta(r) a água a 100 graus
Celsius, ela ferve.)

Metals expand if you heat them. (Metais se expandem se você os esquenta.)

If you don't eat for a long time, you become hungry. (Se você não come(r) por bastante tempo,
fica com fome.)

- Expressar situações gerais que são sempre verdade, quer dizer, dada aquela condição expressa
pela oração condicional, obtém-se um resultado determinado.
If you press the button, the machine starts to work. (Se você aperta(r) o botão, a máquina
começa a funcionar.)

If you touch the car, the alarm goes off. (Se você toca(r) no carro, o alarme dispara.)

- Dar uma ordem ou instrução:


Please call me if you have any problems. (Por favor, ligue para mim se você tiver algum
problema.)

If you need help, talk to the supervisor. (Se você precisar de ajuda, fale com o supervisor.)

First Conditional
Expressa situações ou ações possíveis ou prováveis de acontecerem no futuro.
ESTRUTURA VERBAL DA FIRST CONDITIONAL: if + simple present + simple future
If it doesn't rain, I will go to the beach.
(Se não chover, irei para praia.)

If I have money, I will buy a car.


(Se eu tiver dinheiro, comprarei um carro.)
He won't have money to travel if he loses his job.
(Ele não terá dinheiro para viajar se perder o emprego.)

We will travel to USA if we get a visa. (Viajaremos para os Estados Unidos se conseguirmos o
visto.)

If she takes a taxi, she'll get there in time.


(Se ela pegar um táxi, chegará lá a tempo.)

If it is rainy, I won't go.


(Se estiver chuvoso, não irei.)

If he leaves work early, he will have time to eat before class.


(Se ele sair do trabalho mais cedo, terá tempo de comer antes da aula.)

Will you go if it rains? (Você irá se chover?)

OBSERVAÇÃO: Na oração com if, não há will: If I am late, I'll phone. (NOT If I will be
late, ...)

- É possível o uso do imperativo na oração principal para dar instruções, aconselhar ou ainda falar
sobre possibilidades no futuro, caso a condição expressa se cumpra. A estrutura é a seguinte:

if + simple present + imperativo ou modal


Exemplos:

If you want to come with us, put on your sweater. (Se você quer vir com a gente, ponha seu
blusão.)

If you like pizza, we could make one this evening. (Se você gosta de pizza, nós poderíamos fazer
uma essa noite.)

Call a doctor if you feel sick. (Ligue para um médico se você se sentir mal.)

Na oração com if, pode também ocorrer um modal verb:

If you can't come, please phone. (Se você não puder vir, por favor telefone.)

Second Conditional
É usada para expressar ações ou situações improváveis, hipotéticas ou imaginárias no presente ou
no futuro.

ESTRUTURA VERBAL DA SECOND CONDITIONAL:

if+ simple past + would, could, might, should + infinitivo (sem to)

If I won the lottery, I would buy a farm.


(Se eu ganhasse na loteria, eu compraria uma fazenda.)

I'd go to the beach with you if I didn't have to study.


(Eu iria para praia com você se não tivesse que estudar.)
If I had a dictionary, I would look these words up.
(Se eu tivesse um dicionário, procuraria estas palavras.)

If Maria spoke English better, she could be a bilingual secretary.


(Se Maria falasse melhor Inglês, ela poderia ser uma secretária bilíngue.)

What would you do if you lost your job?


(O que você faria se perdesse seu emprego?)

If I had a driver's license, I could go by car.


(Se eu tivesse carteira de motorista, eu poderia ir de carro.)

If they studied during their vacation, they might pass the examination.
(Se eles estudassem durante as férias, eles poderiam passar na prova.)

OBSERVAÇÕES:

- Nas orações condicionais, o verbo to be no passado tem a forma were para todas as pessoas.
Convém salienter, entretanto, que, na linguagem mais informal, was é aceito em vez de were na
1ª e 3ª pessoas:

If he weren't so arrogant, I'd forgive him. (Se ele não fosse tão arrogante, eu o perdoaria.)

If she were angry, she would refuse to speak to you.


(Se ela estivesse braba, ela se recusaria a falar com você.)

If I were you, I would accept their offer. (Se eu fosse você, aceitaria a oferta deles.)

If my nose were a little shorter, I'd be quite pretty.


(Se meu nariz fosse um pouco menor, até que eu seria bonita.)

- Após I e we, should pode ser usado com o mesmo significado de would. (Would é mais
comum no inglês moderno; é raro o uso de should no inglês americano.):

If I knew her name, I should tell you. (Se eu soubesse o nome dela, eu diria a você.)

If I married you, we should both be unhapppy.


(Se eu casasse com você, nós dois seríamos infelizes.)

Third Conditional
Este tipo de oração condicional refere-se a uma condição não-realizada no passado, isto é, algo
que teria acontecido se um fato anterior tivesse ocorrido. Como a ação não ocorreu no passado,
ela é impossível agora no presente.

ESTRUTURA VERBAL DA THIRD CONDITIONAL:

if + past perfect + would have, could have, might have + past participle

They wouldn't have missed the opportunity if they had paid attention.
(Eles não teriam perdido a oportunidade se tivessem prestado atenção.)

If we had stayed at home, we could have seen her son.


(Se tivessemos ficado em casa, poderíamos ter visto o filho dela.)

If he had arrived earlier, he wouldn't have missed the flight.


(Se ele tivesse chegado mais cedo, ele não teria perdido o voo.)

If he had driven more carefully, he could have avoid the accident.


(Se ele tivesse dirigido com mais cuidado, poderia ter evitado o acidente.)

They would have found the book if they had looked for it.
(Eles teriam encontrado o livro se o tivessem procurado.)
If I hadn't said that, he wouldn't have been so angry.
(Se eu não tivesse dito aquilo, ele não teria ficado tão brabo.)

If they had studied during their vacation, they might have passed the
examination.
(Se eles tivessem estudado durante as férias, eles poderiam ter passado na
prova.)

I would have travelled if I had had money. (Eu teria viajado se tivesse tido dinheiro.)

If I had found her address, I would have sent her an invitation.


(Se eu tivessse encontrado o endereço dela, teria mandado um convite.)

If you had called me, I would have come. (Se você tivesse me ligado, eu teria vindo.)

Os tempos verbais empregados em cada oração condicional


Veja nas tabelas abaixo um esquema geral mostrando os tempos verbais usados em cada uma
das oraçãos condicionais e a condição expressa por elas.

ZERO CONDITIONAL TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE EXPRESSA UMA CONDIÇÃO


if + present simple + present simple Verdadeira sempre
Iron rusts if it gets wet. (Ferro enferruja se fica(r) molhado.)

If you heat ice, it melts. (Se você esquenta(r) o gelo, ele derrete.)

FIRST CONDITIONAL TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE EXPRESSA UMA CONDIÇÃO


+ simple future

if + simple present + imperativo Provável ou Possível


+ can/must/may/might ... + infinitivo

If you read the text attentively, you will understand the questions. (Simple Future)
(Se você ler o texto atentamente, entenderá as perguntas.)

If you have any questions, send me an e-mail. (Imperativo)


(Se você tiver quaiquer dúvidas, mande-me um e-mail.)

If you want to practise, you can do the interactive exercises. (Modal verb)
(Se você quiser praticar, pode fazer os exercícios interativos.)

SECOND CONDITIONAL TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE EXPRESSA UMA CONDIÇÃO


+ would, could, might, should + Improvável, Hipotética ou
if + simple past
infinitivo Imaginária

If I had more time, I would do more interactive exercises.


(Se eu tivesse mais tempo, faria mais exercícios interativos.)

If I were rich, I would buy a house in Florida.


(Se eu fosse rico, compraria uma casa na Flórida.)

THIRD CONDITIONAL TEMPO VERBAL DA MAIN CLAUSE EXPRESSA UMA CONDIÇÃO


+ would / could / might + have +
if + past perfect Impossível
past participle

If I hadn't broken my arm, I would have continued to play tennis.


(Se eu não tivesse quebrado o braço, teria continuado a jogar tênis.)

If you had told me, we could have done something to help you.
(Se você tivesse me dito, nós poderíamos ter feito algo para lhe ajudar.)
Orações Condicionais - Casos Especiais e Particularidades
1. A ordem das orações não altera nem o sentido nem a sequência dos tempos verbais. Quando a
oração condicional aparece em primeiro lugar, usamos vírgula para separá-la da oração principal.
If we invite Jane, she will go. = Jane will go if we invite her.

2. O if de uma oração condicional pode ser omitido quando ele for seguido de were ou had. Nesse
caso, é preciso fazer a inversão do sujeito com o verbo.

If she had arrived in time, she would have seen the film.
Had she arrived in time, she would have seen the film.

Tradução das duas orações: Se ela tivesse chegado a tempo, teria visto o filme.

If she were my daughter, she wouldn't talk to me like that.


Were she my daughter, she wouldn't talk to me like that.

Tradução das duas orações: Se ela fosse minha filha, não falaria comigo desta maneira.

3. Usando progressive tense.


If it weren't raining now, I would go for a walk.
(Se não estivesse chovendo agora, eu iria dar uma caminhada.)

If it is raining here now, then it was raining on the West Cost this morning.
(Se está chovendo aqui agora, então estava chovendo na Costa Oeste hoje de manhã.)

4. Usando modals.
If you want to, you can go. (Se você quiser, pode ir.)

If Paul lied, he must be punished. (Se Paulo mentiu, ele deve ser castigado.)

5. Mixed Conditionals
- Usa-se para fazer suposições sobre uma situação passada. A estrutura é a seguinte:

if + simple past + would have / could have / might have + past participle

If Rafael spoke Russian, he would have translated the letter for you.
(Se Rafael falasse russo, ele teria traduzido a carta para você.)

If I were you, I could have gone to the party. (Se eu fosse você, eu poderia ter ido à festa.)

If I were braver, I would have confronted him.


(Se eu fosse mais corajoso, eu o teria confrontado.)

- Usa-se, para fazer suposições sobre situações presentes que não são possíveis porque a
condição no passado não foi concretizada, a seguinte estrutura:

if + past perfect + would, could, might, should + infinitivo

If you had accepted my advice, you wouldn't be crying now.


(Se você tivesse aceitado meu conselho, não estaria chorando agora.)

If you had taken the course, you would know how to explain the issue.
(Se você tivesse feito o curso, saberia como explicar o assunto.)

Outras conjunções condicionais


- Unless (se não, a menos que, a não ser que) pode ser usado em lugar de if not:

Bill won't come if you don't invite him. (Bill não virá se você não convidá-lo.) =
Bill won't come unless you invite him. (Bill não virá, a menos que você o convide.)

I won't watch TV if there isn't something really interesting. (Não assistirei TV se não houver algo
muito interessante.) =
I won't watch TV unless there's something really interesting. (Não assistirei TV, a não ser que
haja algo muito interessante.)
- As conjunções as long as e provided that (contanto que, somente se) reforçam a ideia de que a
condição deve ser cumprida para que se produza o resultado esperado:
You can come to the wedding as long as / provided that you don't wear jeans and a T-shirt.
(Você pode vir ao casamento contanto que não use jeans e camiseta.)

As long as / Provided that you explain the exercise, he will be able to do it.
(Somente se você explicar o exercício, ele será capaz de fazê-lo.)

As long as / Provided that you work harder, you'll have a rise.


(Somente se você trabalhar duro receberá um aumento.)

- In case (no caso, caso) expressa precaução e pode explicar o porque da condição.

I'll take an umbrella in case it rains. (Vou levar um guarda-chuva caso chova.)

I will make more sandwiches in case more people arrive.


(Vou fazer mais sanduíches no caso de mais pessoas chegarem.)

- If only (se ao menos...) expressa um desejo ou arrependimento:

If only Math wasn't so difficult. (Se ao menos Matemática não fosse tão difícil.)

If only I remembered his phone number, but I just can't.


(Se ao menos ao lembrasse o telefone dele, mas eu não consigo.)

If I only hadn't told the true, but I did. (Se ao menos eu não tivesse falado a verdade, mas eu
falei.)

- Whether or not (quer... ou não)

Susan will come whether or not you invite her. (A Susan virá, quer você a convide ou não.)

I'll go swimming whether or not it rains. (Eu vou nadar, quer chova ou não.)

Você também pode gostar