Você está na página 1de 80

fN ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA DO ESTADO DE MINAS GERAIS

ESCOLA DO LEGISLATIVO f
Núcleo de Tradução (língua francesa) 53 (o>)
(1663

Glossá lode
Termos á rn
LI

português
francês
Belo Horizonte/ 1997

(c) Copyright by Assembléia Legislativa do Estado de Minas Gerais.


1997- laed.

ESCOLA DO LEGISLATIVO
Sueli Barbosa de Abreu - Diretora
COORDENADORIA DE EXTENSÃO E PESQUISA
Luiz Fernandes de Assis
COORDENAÇÃO DO PROJETO
Eunice Dutra Galéry
NÚCLEO DE TRADUÇÃO (LINGUA FRANCESA) Revisão técnica:
Dulce Maria Campas de Faria José Alcione Bernardes Júnior
João Gualberto de Faria Leonardo Henrique de Noronha
Lúcia Teixeira Alvim Projeto Gráfico:
Maria Lina Soares Souza Antônio Faria Junior
Ruth Schmitz de Castro Formatação:
Sílvia Maria Mascarenhas Vianna Myléne Camilo O. Marques

, '*\
Ficha Catalográfica
C . Gerência-Geral de Documentação e Informação
Dota

1- 2 -- - - - - -

M663g Minas Gerais. Assembléia Legislativa. Escola do


1 p dc Trr1i .rr,

Glossário de termos parlamentares; português!


francês.— Belo Horizonte, 1997.
(88)p.

1. Processo legislativo-vocabulário-português-Francês.
II. Título.

CDU 342.537 (038)=690=40

2
MESADA ASSEMBLÉIA

DEPUTADO ROMEU QUEIROZ


Presidente

DEPUTADO CLEUBER CARNEIRO


1°-Vice-Presidente

DEPUTADO FRANCISCO RAMALHO


2°-Vice-Presidente

DEPUTADO GERALDO REZENDE


3°-Vice-Presidente

DEPUTADO ELMO BRAZ


1 '-Secretário

DEPUTADO IVO JOSE


20-Secretário

DEPUTADO MARCELO GONÇALVES


3°-Secretário

DEPUTADO DILZON MELO


4°-Secretário

DEPUTADA MARIA OLÍVIA


5'-Secretária

SECRETARIA DA ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA

DALMIR DE JESUS PAULO RUBENS NAVARRO VIEIRA


Diretor-Geral Secretário-Geral da Mesa

3
APRESENTAÇÃO

Em 1995,
quando a Assembléia Legislativa de Minas Gerais estava sob a presidência do nobre
Deputado Agostinho Patrús, foi constituída, em função de requerimento do Deputado Sebastião Navarro
Vieira, uma Comissão Especial para estudar o impacto do MERCOSUL no Estado. Com ela, o fenômeno
universal da globalização econômica entrava oficialmente no rol das preocupações do Parlamento minei-
ro. Em outubro, a Comissão, presidida pelo Deputado José Maria Barros e tendo como relatora a
Deputada Elbe Brandão, encerrou os trabalhos. Entre as propostas incluídas no relatório final, estava a
de que a Assembléia elaborasse glossários bilíngües, com os principais termos usados pelos parlamenta-
res em seu dia-a-dia, conforme requerimento apresentado pela própria Deputada relatora Elbe Brandão.
Tais glossários seriam valiosos instrumentos colocados nas mãos de quantos, a exemplo de Deputados,
empresários e lideranças da sociedade civil, necessitassem de manter contatos freqüentes com institui-
ções legislativas não só de países do MERCOSUL mas também de integrantes de outros blocos econômi-
cos.

Por uma feliz coincidência, nossa Escola do Legislativo estava empenhada em constituir um Nú-
cleo de Tradução para dar suporte às novas necessidades da Casa, envolvida num processo cada vez mais
intenso de intercâmbio com suas congêneres de outras nações. O primeiro grupo formado foi o de
tradutores de língua inglesa, que, não só se encarregou de traduzir cada verbete para o inglês, como
também de buscar uma definição do conceito em português, conforme mostra o primeiro volume desta
Coleção.

Com base no material produzido pelo núcleo de inglês, os tradutores de língua francesa realiza-
ram, também de forma paciente e dedicada, a versão do glossário que oferecemos ao público neste
terceiro volume.

As dificuldades ocasionadas pelas diferenças político-culturais entre o Brasil e os países de língua


francesa e pelas peculiaridades no uso de conceitos, expressões e vocábulos em cada parlamento foram
superadas pela equipe de francês, coordenada pela Professora Eun ice Dutra Galéry. A Assembléia Legislativa
de Minas Gerais tem a satisfação de colocar ao dispor dos parlamentares e do público em geral mais um
instrumento útil para o intercâmbio com o resto do mundo.

Em nome do Poder que presidimos, expressamos nossos agradecimentos aos membros da


Comissão Especial sobre o MERCOSUL, à Professora Eunice Dutra Galéry, ao Núcleo de Tradução de
Língua Francesa da Escola do Legislativo e a quantos tornaram possível esta obra.

Deputado Romeu Queiroz


Presidente

5
NOTAS INTRODUTORIAS

Temos o prazer de trazer a público este Glossário de Termos Parlamentares - Português-Francês, levado
a cabo pela equipe de francês do Núcleo de Tradução da Escola do Legislativo.
Traduzindo para o francês os termos escolhidos e definidos anteriormente pela equipe de inglês do
Núcleo de Tradução da Escola do Legislativo, a equipe de francês realizou um trabalho de pesquisa
interessante, para o qual recorreu às mais diversas fontes, inclusive a documentos acessados através da
Internet.
A versão ora apresentada será, sem dúvida, objeto de revisão e ampliação nas próximas edições.
Esperamos que, desde já, este glossário possa ser de utilidade para os usuários.

Eunice Dutra Galéry


Coordenadora do Projeto de Francês

7
AGRADECIMENTOS

Agradecemos a preciosa colaboração de

- Laura Galéry
- Marcílio França Castro
- Marie-Françoise Chausson
- Pedro Paulo de Almeida Dutra
- Vera Elisabeth Von Tiesenhausen Vaz de Mello
- Núcleo de Tradução de Inglês da ALEMG,
- revisores;
- contribuições obtidas via INTERNET
- demais pessoas ou instituições que, direta ou indi-
retamente, contribuíram para a realização deste
trabalho.
SUMÁRIO

ABREVIATURAS, SIGLAS E SINAIS CONVENCIONAIS ADOTADOS .13

GLOSSÁRIOPORTUGUÊS/FRANCÊS ........................................................................................................15

APÊNDICE - Sistemas Constitucionais.........................................................................................................71

FONTESBIBLIOGRÁFICAS ........................................................................................................................75

ÍNDICEFRANCÊS/PORTUGUÊS... .......................................................................................................... 77

11
ABREVIATURAS, SIGLAS E SINAIS CONVENCIONAIS ADOTADOS

(*) não foi encontrado termo específico corres- FRA informação ou uso restrito à França
pondente na terminologia parlamentar belga, ca-
nadense ou francesa; a tradução literal objetiva a inf. uso informal
compreensão do termo pelo usuário.
jur. uso jurídico
-a -ã -esa
morfemas de indicadores de gênero M. masculino

-s -es -is -ães -ãos -ões 2g. masculino/feminino


morfemas de indicadores de número
maiúsc. só usado com maiúscula
adic. informação adicional
pej. sentido pejorativo ou depreciativo
adj. adjetivo
p1. só usado no plural
adv. advérbio
pref. prefixo
ALEMG Assembléia Legislativa do Estado de Mi-
nas Gerais raro uso raro

BEL informação ou uso restrito à Bélgica S. substantivo

BRA informação ou uso restrito ao Brasil sing. só usado no singular

CAN informação ou uso restrito ao Canadá tb. também

elog. elogioso v.tb. ver também

ext. por extensão V. verbo

f. feminino ver ver

fig. sentido figurado obs: os exemplos em português aparecem em


itálico, seguidos da versão em francês entre
fml. uso formal colchetes.

13
abstenção (s.f. -ões). 1. ação ou efeito de abster- administração pública. 1. conjunto de entidades
se de votar. 2. não-comparecimento à eleição. e órgãos administrativos integrantes do Poder
abstention. v.tb. voto em branco. Executivo. 2. governo. administration publi-
BRA: No Congresso Nacional, a abstenção é como que, gouvernement. administração pública di-
um voto em branco; nos casos em que a votação reta [administration publique directe];
exige quorum qualificado, esses votos não são administração pública indireta [adm i nistration pu-
computados para a decisão final. blique indirecte].

administrar (v.). administrer.


abster<-se> (v.). s'abstenir
alínea (s. f. -s). parte de uma norma jurídica, resul-
ação (s. f. -ões). jur. faculdade de invocar o poder
tante do desdobramento dos incisos. alinéa.
jurisdicional do Estado para fazer valer um direi-
to que se julga ter. action, procédure, procès. ambientalista (s. 2g. -s). aquele que trata de as-
v.tb. processo. suntos ou defende causas relacionadas ao meio
ambiente. environnementaliste, écologiste.
aclamação (s. f. -ões). demonstração de aprovação v.tb. ecologista, meio ambiente.
por meio de aplauso ou outra expressão sonora.
acciamation. v.tb. votação. anais (s. m. p1.). registro de eventos, atividades,
fatos históricos, oficiais, científicos ou pessoais,
aclamar (v.). acciamer organizado anual ou periodicamente. annales,
actes. anais do Congresso [annales du Congrès].
acordo (s. m. -s). ajuste, convenção ou contrato v.tb. arquivamento.
estabelecido entre duas ou mais partes, por von-
tade das mesmas. accord, traité, pacte, anexação (s. f. -ões). 1. reunião, incorporação de
arrangement, compromis, transaction. v.tb. proposições semelhantes em apenas uma pro-
posição. 2. tomada de controle de um territó-
composição, contrato, convênio, tratado.
rio; apropriação de um território pela força.
annexion.
acordo de lideranças. 1. consenso entre líderes
adic. Na ALEMG, quando determinada propo-
numa Casa Legislativa a respeito de matérias em sição legislativa guarda identidade ou semelhan-
tramitação e de outros tópicos de interesse co- ça com outra já em tramitação, ela é anexada à
mum. 2. documento em que se formaliza esse primeira apresentada.
consenso. accord de leaders. v.tb. líder.
anexar (v.). annexer.
administração (s. f. -ões). 1. gestão de negócios
públicos ou particulares. administration. 2. pe- anistia fiscal. perdão concedido pelo Estado dos
ríodo de um governo, especialmente de um par- tributos, multas e juros devidos e não pagos pelo
tido ou governante em particular. contribuinte, amnistie fiscale, dégrèvements
administration. v.tb. governo. fiscaux. v.tb. imposto.

15
anteprojeto
aprovar
anteprojeto (s. m. -s). 1. rascunho, versão preli- apreciar (v.). 1. avaliar, julgar, estimar, considerar.
minar de um plano ou projeto. 2. primeira ver- étudier, analyser, considérer, délibérer. 2. ad-
são ou versão preliminar de uma proposição, que mirar, tornar-se grato, reconhecer as qualidades
deve ser ainda discutida e ajustada antes de ser de alguma coisa ou de alguém. apprécier.
apresentada em plenário. avant-projet. v.tb.
projeto. apresentação (s. f. -ões). 1. exposição, mostra,
exibição. présentation. 2. ato de fazer uma
anterioridade (s. f. -s). princípio legal segundo o pessoa conhecer outra. faire les
qual uma lei tem de ser anterior aos fatos e às présentations. 3. introdução de um texto ou
situações a que se refere e que pretende regular. matéria à discussão. a. présentation,
antériorité. proposition. apresentação de um projeto de lei
[Ia présentation d'un projet de loi].
aparte (s. m. -s). interrupção breve de um orador
com o propósito de levantar indagações ou es- apresentar (v.). présenter, proposer, soumettre,
clarecimentos sobre o assunto em debate. exposer, déposer. apresentar um candidato, um
intervention. v.tb. intervenção, pronuncia- decreto [proposer un candidat, un décret].
mento.
aprovação (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de acatar,
apoiar (v.). 1. dar apoio a; amparar, patrocinar, sus- aceitar, concordar. approbation. 2. tomada de
tentar. appuyer, adosser, soutenir. 2. aplaudir, decisão favorável a proposição, que encerra a fase
favorecer. favoriser. apoiar a candidatura [soutenir deliberativa no âmbito do Poder Legislativo.
Ia candidature], apoiar a proposta [soutenir Ia 3. tomada de decisão favorável de comissão téc-
proposition]. nica, relativamente ao parecer nela produzido
sobre determinada proposição. agrément,
apoio (s. m.). sustentáculo, base, suporte, susten- consentement, acquiescement, adhésion,
tação, proteção. appui. assentiment. v.tb. rejeição.

apreciação (s. f.). 1. análise, exame, conceito, jul- aprovação por decurso de prazo. BRA: instituto
gamento, opinião. 2. exame de matéria pelo Ple- de processo legislativo existente na ordem jurídi-
nário, envolvendo discussão e votação, a partir ca vigente à época da Constituição de 1967/69,
de parecer, de natureza opinativa, ou relatório, graças ao qual o Presidente da República podia
de natureza descritiva, emitido pelas comissões enviar ao Congresso Nacional projeto de lei so-
pertinentes. appréciation, considération, bre qualquer matéria, solicitando a sua aprecia-
étude, analyse, examen. apreciar um projeto ção em regime de urgência, num prazo de 45
[prise en considération d'un projet]. dias, em sessão conjunta; decorrido o prazo, sem
deliberação, considerava-se aprovado o projeto.
apreciação conclusiva de comissão. exame, pe- approbation par écoulement de délai (*). v.tb.
las comissões, de proposições que, nos casos decurso de prazo, prazo.
previstos no Regimento Interno, não necessitam
ir a Plenário para aprovação. appréciation aprovar (v.). approuver, agréer, consentir à,
conclusive de comission (*). v.tb. comissão. souscrire à, admettre.

16
arquivamento
auditoria
arquivamento (s. m. -s). 1. conservação, manu- ata (s. f. -s). 1. registro escrito no qual se relata o
tenção, guarda de papéis, documentos, registros, que se passou numa reunião, convenção, con-
processos, etc. v.tb. anais. 2. suspensão do anda- gresso, etc. 2. registro escrito, em ordem cro-
mento de um processo, inquérito ou procedimen- nológica, das atividades e procedimentos de uma
to. archivage. v.tb. desarquivamento. Casa Legislativa. procès-verbal, actes,
adic. Na ALEMG, toda a documentação relativa mémoires. ata minuciosa [procès-verbal
ao processo legislativo é arquivada ao final da minutieux, détaillé]; ata sucinta [procès-verbal
tramitação. Proposições rejeitadas têm sua succint, bref, concis].
tramitação encerrada e são arquivadas imediatamen-
te. Ao final de cada legislatura, também são arqui- ato ad referendum. atividade ou ação da compe-
vadas as proposições apresentadas por membros tência de uma autoridade ou órgão da adminis-
do Legislativo, não apreciadas até aquela data. tração, praticada por outrem por meio de dele-
gação de competência, e que só se torna eficaz
arquivar (v.). archiver depois de homologada pelo delegante. acte ad
referendum.
artigo (s. m. -s). BRA: a. parte de lei que enuncia
uma regra geral, substantiva. b. unidade básica audiência (s. f. -s). 1. oitva; ato de receber alguém
para a apresentação, divisão ou agrupamento de a fim de ouvir o que este tem a dizer acerca de
assuntos de um texto normativo. article. determinado assunto. 2. jur. sessão em que o
magistrado atende ou ouve as partes, determi-
Assembléia Constituinte, corpo de legisladores nando medidas acerca das mesmas questões.
3. no âmbito legislativo, reunião com tais propó-
com a função precípua de redigir ou alterar a
sitos. audition. v.tb. reunião. 4. público, platéia.
Constituição. Assemblée Constituante. v.tb.
audience. v.tb. público.
constituinte.
Obs. Na França, "La Constituante" refere-se a
audiência pública, sessão marcada por uma auto-
"l'Assemblée de 1789", e "La Legislative" refe-
ridade administrativa para atender a toda e qual-
re-se à Assembléia de 179 1, que sucedeu a "La
quer pessoa que tenha algum pedido a fazer, al-
Constituante".
guma pretensão a resolver ou alguma queixa a
dar. audience publique.
Assembléia Legislativa Estadual. parlamento esta-
dual. Assemblée Législative d'Etat (*). audiência pública regional. mecanismo de parti-
FRA: Na França não há divisão em Estados, não ha-
cipação popular direta na definição de políticas
vendo, portanto, assembléias legislativas estaduais. públicas, previsto na Constituição do Estado de
Minas Gerais; consiste em reunião de comissão
assessor (s. m. -es! f. -a -as). pessoa que dá as- daALEMG com entidades da sociedade civil, para
sistência ou suporte profissional a outra; auxiliar subsidiar o processo legislativo, sobretudo na ela-
imediato. assesseur, assistant, auxiliaire, boração da lei orçamentária. audience publi-
adjoint. assessor de plenário [assesseur de que régionale
plénière]; assessor parlamentar [assistant
parlementaire]. auditor (s. m. -es -a -as). que realiza auditoria.
auditeur. v.tb. fiscal.
assessorar (v.). assister.
auditoria (s. f. -s). exame especializado das contas
assessoria (s. f. -s). assistência, suporte profissio- de uma empresa ou órgão do governo.
nal. assistance. v.tb. consultoria. auditorat. v.tb. fiscalização.

17
ausência
avulso
ausência (s. f. -s). afastamento, falta de compareci- autor (s. m. -es -a -as). 1. criador; aquele que
mento. absence. ausência sem permissão [absence produz uma obra artística ou literária. auteur.
sans permissiori] ausência com permissão [absence 2. no âmbito legislativo, o parlamentar que apre-
senta uma proposição, uma medida, etc. . co-
avec permission]; ausência justificada [absence
autor [coauteur, coliaborateur].
justifiée]. v.tb. licença, quórum.
avulso (s. m. -s). publicação de proposição em se-
ausência justificada. ausência de um Deputado du- parado, contendo o texto e informações adicio-
rante uma reunião com motivo explicitado e acei- nais sobre a legislação citada. publication en
to pela Assembléia. absence justifiée. séparé.

18
[1]

bancada (s. f. -s). 1 . agrupamento organizado dos Senado, e a câmara baixa, ou Câmara dos Depu-
parlamentares de uma mesma representação tados. bicaméralisme.
partidária, região ou grupo de interesses.
groupe politique, groupe parlementaire. bloco parlamentar, combinação temporária de
v.tb. partido. partidos ou elementos políticos numa Casa
CAN: No Canadá a palavra "caucus" é usada Legislativa, que agem conjuntamente para alcan-
em dois sentidos: um primeiro, designando uma çar um objetivo comum. bloc, coalition, bloco
reunião de todos os deputados e senadores de das esquerdas [le bloc des gauches]. bloco ruralista
um mesmo partido, que acontece , geralmente, [bloc ruraliste]; bloco sindicalista [bloc des
às quartas-feiras, na Câmara, e, um segundo, por
syndicats].
extensão, designando o grupo político compos-
to por todos os deputados e senadores de um burocracia (s. f. -s). 1. conjunto de funções e funci-
mesmo partido. onários do Estado. 2. prática dessas funções.
3. entraves legais, funcionais, administrativos, re-
bandeira (s. f. -s). 1. símbolo, feito de pano, distin-
gulamentares ou normativos provocados pela
tivo de uma nação, agremiação esportiva, social
ou política. drapeau, bannière, pavillon. prática dessas funções. bureaucratie
2. idéia, lema ou divisa que orienta um partido,
um grupo ou uma pessoa. étandart. levantar a burocrata (s. m./f. -s). membro da burocracia.
bandeira da revolta [lever l'étandart de Ia revolte].
bureaucrate.

base eleitoral. reduto onde o candidato obtém a burocrático (adj. m. -s -a -as). relativo à burocra-
maioria dos votos necessários para sua eleição. cia ou aos burocratas. bureaucratique.
base électorale.
button (s. m. -s). emblema usado na lapela, duran-
bicameral (adj. m./f. -is). diz-se das Casas Legislativas te campanhas eleitorais, publicitárias, etc.
compostas por duas câmaras: a câmara alta, ou macarroni, badge. v.tb. campanha eleitoral.

19
c

cabine de votação, espaço separado, pequeno, capítulo (s. m. -s). parte de uma norma jurídica,
indevassável de uma sala, onde o eleitor marca formada pelo conjunto de seções. chapitre.
o seu voto em sigilo. bureau de vote. v.tb.
votacão. cassação (s. f. -ões). 1. suspensão ou anulação de
direitos políticos ou de cidadania. cassation,
cabo eleitoral. 1. auxiliar de campanha eleitoral. empêchement définitif. 2. perda de mandato
2. pej. indivíduo que alicia eleitores para um can- parlamentar, por ter o seu titular incorrido em
didato em troca de dinheiro ou favores. falta funcional, definida em lei e punida com essa
souteneur, partisan. v.tb. campanha eleitoral, sanção. impeachment. cassação de direitos civis
eleição. [cassation des droits civils]. v.tb. renúncia.

Câmara dos Deputados. órgão colegiado cassar (v.). casser


legislativo composto pelos Deputados Federais,
casuísmo (s. m. -s). 1. designação dada às opiniões,
o qual, ao lado do Senado, integra o Congresso
propostas ou decisões relativas a casos particu-
Nacional. Chambre des deputés.
lares e não às normas gerais que se aplicam às
diversas situações. 2. pej. uso de artifícios ou ar-
Câmara Municipal. órgão composto por vereado-
gumentos falsos e sutis na discussão e análise de
res, que representa o Poder Legislativo nos mu-
qualquer caso, casuistique
nicípios. Ia municipalité, le conseil municipal.
OBS. Casuistique é parte da teologia moral que
v.tb. município, vereador.
trata dos casos de consciência. No sentido pejo-
rativo, é a tendência a argumentar, com uma su-
campanha eleitoral. conjunto de ações e esfor- tileza excessiva e complacente, sobre problema
ços utilizados por um candidato para se eleger. de moral. O termo e seus derivados têm o mes-
campagne electorale. v.tb. button, cabo eleito- mo sentido em português e em francês, inclusive
ral, eleição. no pejorativo.

candidatar'<-se> (v.). poser sa candidature casuísta (s. m./f. -s). aquele que pratica o casuísmo.
casuiste.
candidato (s. m. -s -a -as). 1. aquele que pede vo-
tos; aquele que pede que o elejam para um cédula (s. f. -s). 1. papel moeda. v.tb. dinheiro.
cargo. candidat. 2. aspirante a emprego, car- 2. papel contendo os nomes de candidatos a car-
go, honraria ou dignidade. candidat. aspirant, gos eletivos. cédule. v.tb. votação.
postulant, prétendant.
censura (s. f. -s). 1. medida preventiva imposta
capitalismo (s. m. -s). sistema de operação de uma por autoridade administrativa ou policial a peças
economia que se caracteriza pela convivência teatrais, jornais, livres ou qualquer outra publica-
entre a liberdade de iniciativa pessoal e a livre ção. 2. repreensão, pena disciplinar, censure,
concorrência entre empresas, com pouca inter- blâme, réprobation, improbation,
venção do Estado. capitalisme. réprimande.

20
centro financeiro
código

centro financeiro (s. m. -s). área de uma metró- cidadania (s. f. sing.). qualidade ou estado de ci-
pole onde estão concentradas as instituições fi- dadão. citoyenneté.
nanceiras, inclusive a Bolsa de Valores, centre
financier. cidadão (s. m. -s -ã -ás). indivíduo no gozo dos di-
reitos políticos de um Estado ou no desempenho
certificado (s. m. -s). 1. o que está contido em de seus deveres para com este. citoyen.
certidão. 2. documento de conclusão de curso.
3. documento concedido a pessoa ou entidade cidade (s. f. -s). 1. complexo demográfico forma-
para homenageá-la e/ou atestar valores positivos. do, social e economicamente, por uma impor-
certificat. certificado de garantia [garantie]. tante concentração populacional não agrícola, isto
é, dedicada a atividades de caráter mercantil, in-
chamada (s. f. -s). 1. ato de dizer em voz alta os
dustrial, financeiro e cultural. 2. BRA: sede de
nomes das pessoas para verificar se estão pre-
município, independentemente do número de
sentes. appel, appel nominal (faire l'appel).
seus habitantes. cité, ville.. v.tb. município.
2. chamada feita para solicitar a presença dos
parlamentares à reunião. appel nominal.
chamada para recomposição de quórum [appel pour
circunscrição eleitoral. ver zona eleitoral
Ia récomposition du quorum]; chamada para ve-
rificação de quórum [appel pour Ia vérification du cláusula (s. f. -s). 1. cada um dos artigos ou disposi-
quorum]; chamada para votação [appel pour ções de um contrato, tratado, testamento ou qual-
votation]. v.tb. quórum, votação nominal. quer outro documento semelhante, público ou
adic. Sempre se faz uma segunda chamada, repe- privado. clause. 2. condição que faz parte de
tindo-se apenas os nomes daqueles parlamenta- um contrato ou documento. condition,
res que não responderam à chamada anterior. disposition particulière d'un acte. 3. precei-
to, norma. precept, rule.
chamar (v.). appeller
clientelismo (s. m. -s). procedimento de políticos
Chefe de Estado. representante oficial de uma na- e candidatos que consiste na obtenção e distri-
ção, com funções referentes à soberania e à de- buição de favores entre aqueles e as pessoas ou
fesa nacionais; Presidente da República ou Mo- grupos que os apóiam. patronage, parrainage,
narca, que pode ser ou não o Chefe do Executi- piston.
vo. Chef d'Etat. v.tb. monarquia, parlamenta-
rismo, presidencialismo, república. coalizão. ver coligação.

chefe de gabinete, cargo mais elevado na es- codificar (v.). codifier


trutura de um gabinete. chef de cabinet v.tb.
gabinete.
código (s. m. -s). 1. conjunto metódico e sis-
temático de disposições legais relativas a um as-
Chefe de Governo, aquele que exerce a chefia do
sunto ou a um ramo do direito. 2. coleção de
Executivo. Chef de Gouvernement. v.tb. mo-
narquia, parlamentarismo, presidencialismo, re- regras e preceitos. 3. norma, regra, lei. code.
pública. código civil [code civil ]; código comercia! [code

21
Colégio de Líderes
comissão representativa
de commerce]; código de ética [code de Legislativas, a fim de estudar as posições e dar
I'honneur], código penal [code penal, code pareceres sobre elas. 2. local onde funciona a
d'instruction criminelle]; código eleitora! [code comissão. 3. grupo de pessoas com funções es-
électoral]: código de processo civil [code de peciais ou incumbidas de tratar de determinados
procédure civile] código de processo penal [code assuntos; comitê. 4. reunião de tais pessoas para
de procédure pénale] código tributário [code tal efeito. commission, comité.
tributaire]. v.tb. lei. comissão parlamentar [commission
parlementaire]; comissão de inquérito, de investi-
Colégio de Líderes. órgão constituído pelos Líde- [commission d'enquête]. v.tb.
gação, de sindicància
res da Maioria, da Minoria, das Bancadas e dos apreciação conclusiva das comissões.
Blocos Parlamentares . Co n fé r e n c e de
Presidents. Collège de leaders. (). v.tb. líder. comissão conjunta. aquela formada por membros
das duas Casas Legislativas. commission jointe
colégio eleitoral. 1. grupo de pessoas reunidas v.tb. reunião conjunta, sessão conjunta.
para fins eleitorais. 2. assembléia de represen-
tantes do povo com a atribuição de escolher o comissão de representação. aquela constituída
Presidente da República. collège etectoral, para estar presente a atos em nome do Poder
ensemble des électeurs. v.tb. eleição. Legislativo. commission de représentation. v.tb.
BEL: Na Bélgica há dois colégios eleitorais: um comissão temporária.
francófono e um neerlandês. O colégio
francófono elege 15, dos 40 senadores e o colé- comissão especial. aquela constituída para emitir
gio neerlandês elege os outros 25. Em Bruxelas, parecer sobre certos assuntos, tais como pro-
cada cidadão decide, por escolha própria, por posta de emenda à Constituição, veto a proposi-
ção de lei, etc., para proceder a estudo sobre
um partido francófono ou neerlandês, do colégio
matéria determinada ou para desincumbir-se de
ao qual pertence.
missão atribuída pelo Plenário. comission
FRA: Na França, o termo designa o conjunto de
spéciale. v.tb. comissão temporária.
eleitores de uma circunscrição.
adic. No Brasil, o colégio eleitoral foi extinto
comissão parlamentar de inquérito, aquela cons-
com a promulgação da Constituição de 1988.
tituída para apuração de fato determinado e por
prazo certo, com poderes de investigação pró-
coligação (s. f. -ões). 1. aliança de diversas pes- prios das autoridades judiciais, que lhe são confe-
soas ou organizações que visa a um fim comum; ridos constitucionalmente, além de outros defini-
associação, coalizão, fusão, liga. coalition, dos no Regimento Interno. commission
association des partis, ligue de puissances. 2. d'enquête. v.tb. comissão temporária.
união de Estados; confederação. confédération.
v.tb. confederação. comissão permanente. aquela que subsiste ao tér-
mino de uma Legislatura, com atribuição de ana-
comércio (s. m. sing.). 1. compra, venda ou troca lisar o mérito das proposições, segundo sua es-
de mercadorias. 2. tipo especial de negócios ou pecialidade. comission permanente. v.tb.
indústria. commerce. acordo de livre comércio Legislatura.
[traité de com merce libre].
comissão representativa, aquela constituída para
comissão (s. f. -ões). 1. cada um dos grupos em atuar durante o recesso parlamentar.
que se dividem os membros das Casas commission représentative. v.tb. recesso.
22
comissão temporária
constituinte
comissão temporária, aquela criada com finalida- confederar (v.). confédérer..
de específica e/ou com prazo estipulado de fun-
cionamento, extinguindo-se com a conclusão de congresso (s. m. -s). reunião, encontro. congrès.
seus trabalhos ou com o término da Legislatura. v.tb. convenção, reunião.
commission temporaire. v.tb. comissão de
representação, comissão especial, comissão par- Congresso Nacional. corpo legislativo federal com-
lamentar de inquérito. posto pela Câmara dos Deputados e pelo Sena-
do. Parlement ( na França, a Assembléia Na-
competência (s. f. -s). 1. qualidade de quem é cional e o Senado constituem o Parlamento). fe-
capaz de apreciar e resolver certo assunto, fazer char, impedir o funcionamento do Congresso, espe-
determinada coisa; capacidade, habilidade, apti- cialmente pelo uso da força [fermer le Congrès].
dão, idoneidade. attribuition, autorité, v.tb. Câmara dos Deputados, Senado.
pouvoir, qualité. 2. qualidade ou estado daquele
que é legalmente competente. compétence conselheiro (s. m. -s -a -as). membro de um con-
(compétence d'un préfet, d'un maire). 3. par- selho. conseiller.
cela de poder concedida por lei a um agente pú-
blico para que este possa desempenhar a função conselho (s. m. -s). 1. corpo coletivo superior. 2.
estatal que lhe é atribuída. compétence. compe-
reunião ou assembléia de ministros. v.tb. gabi-
tência legislativa [compétence législative].
nete, ministério. 3. corporação à qual compete
opinar ou aconselhar sobre certos negócios pú-
compor (v.). s'accommoder, s'entendre, traiter,
blicos. conseil. conselho de ministros [conseil des
transiger.
ministres, conseil d'Etat].
composição (s. f. -ões). 1. constituição.
conservador (adj. m. -es -a -as). 1. característica
composition (Ia composition d'une comission
permanente) 2. conciliação de partes litigan- daquele que aprecia as coisas, situações e cren-
tes; acordo. accord, accommodement, ças de maneira tradicionalista. 2. antiquado.
compromis. v.tb. acordo. 3. cuidadoso. 4. não progressista. S. membro
de partido conservador. conservateur. os con-
comunicação (s. f. -ões). participação ou aviso de servadores [les conservateurs: Ia droite).
um fato ocorrido ou por ocorrer.
communication. v.tb. mensagem, pronuncia- Constituição (s. f. -ões). lei fundamental e supre-
mento. ma, que contém as normas respeitantes à for-
mação dos poderes públicos, forma de governo,
confederação (s. f. -ões). 1. ente formado pela união distribuição de competências, direitos e deveres
de Estados independentes, ligados apenas por um das pessoas e dos cidadãos; Carta Magna, Carta
interesse comum de ordem externa, e desprovi- Constitucional. Constitution, Charte, textes
do dos elementos próprios da ontologia estatal: fondamentaux, Ia fondamentale.
povo, território, soberania. 2. aliança, liga, asso- Constituição Federal [Constitution Fédérale];
ciação, agrupamento de nações, grupos ou insti- Constituição Estadual [Constitution de l'Etat]. v.tb.
tuições para um fim comum. 3. BR.A: associa- emenda à Constituição, lei.
ção sindical de grau superior, sediada na capital
da República, e que reúne pelo menos três fede- constituinte (s. 2g. -s). membro de Assembléia
rações. confédération, fédération. v.tb. coli- Constituinte; que tem atribuições conferidas pelo
gação, federação, sindicato. povo ou pelo governo para elaborar, redigir ou

23
cônsul
corregedor
reformara Constituição. constituant. v.tb. As- bunais de Contas da União e dos Estados, na fis-
sembléia Constituinte. calização contábil, financeira, orçamentária,
operacional e patrimonial da administração pú-
cônsul (s. m. -es -esa -esa.$). pessoa que represen- blica. contrôle budgétaire. v.tb. orçamento.
ta os interesses comerciais e políticos dos cida-
dãos estrangeiros em uma cidade. consul. convenção (s. f. -ões). 1. ajuste, acordo ou deter-
minação sobre um assunto ou fato; convênio,
consulado (s. m. -s). 1. dignidade, cargo de cônsul pacto. 2. tudo aquilo que é tacitamente aceito,
2. local de trabalho de um cônsul. consulat. por uso ou geral consentimento, como norma
de proceder, de agir, no convívio social; costu-
consultor (s. m. -es -a -as). 1. aquele que dá pare- me, convenção social. accord, protocole, traíté.
ceres acerca de assuntos de sua especialidade. 3. encontro, reunião ou assembléia de indivíduos
consulteur, consultant (avocat consultant). 2. ou representações de classe ou de associações,
profissional, funcionário do Legislativo, designa- onde se delibera sobre determinados assuntos;
do para atuar numa área especializada. conferência, congresso. v.tb. congresso, reu-
consultant législatif. nião.

consultoria (s. f. -s). 1. cargo ou função de consul- convenção partidária, assembléia de delegados
tor. v.tb. assessoria. 2. corpo de consultores de de um partido político convocada para designar
uma empresa. 3. no âmbito legislativo, órgão os candidatos a cargos eletivos, fixar programas
encarregado de redigir proposições, fazer pes- ou preparar campanhas eleitorais. convention
quisa e dar assessoria técnica ao corpo parlamen- d'un parti. v.tb. partido.
tar. corps de consulteurs.
convênio (s. m. -s). 1. convenção, ajuste, acor-
consumidor (s. m. -es -a -as). 1. aquele que conso- do, pacto. convention, accord. 2. contrato en-
me. 2. aquele que compra para gastar em uso tre dois ou mais órgãos públicos. accord. v.tb.
próprio. consommateur. código de defesa do acordo, contrato, tratado.
consumidor [code de protection du
consommateur(*) , Code de Ia Consommation]. convocação (s. f. -ões). ato ou efeito de convo-
consumir (v.). consommer. car, chamar ou convidar para reunião.
convocation. v.tb. chamada.
contratar (v.). contracter, s'engager.
convocar (v.). convoquer.
contrato (s. m. -s). 1. ato ou efeito de contratar.
2. acordo entre duas ou mais pessoas que trans- corregedor (s. m. -es -a -as). no âmbito legislativo
ferem entre si algum direito ou se sujeitam a al- brasileiro, membro da Mesa designado para au-
guma obrigação. 3. documento resultante desse xiliar a Presidência na manutenção do decoro, da
acordo. contrat, traité. v.tb. acordo, convê- ordem e da disciplina, supervisionando a proibi-
nio, tratado. ção de porte de arma, com poderes para revis-
tar e desarmar.
contribuinte (s. 2g. -s). aquele que paga impostos FRA: Na França, esta função é exercida em parte
contribuable. v.tb. imposto. pelo Procurador-Geral - "procureur général" -
que deve ser informado imediatamente sobre
controle orçamentário, controle externo exer- qualquer delito cometido nas dependências do
cido pelo Poder Legislativo, com o auxílio dos Tri- palácio da Assembléia Nacional. Os processos
24
correligionário
crise
envolvendo a imunidade parlamentar são exami- crime (s. m. -s). jur. fato proibido por lei, sob
nados na comissão de quinze deputados titulares ameaça de uma pena, instituída em benefício da
e quinze deputados suplentes: é a comissão en- coletividade e segurança social do Estado. cri-
carregada das imunidades "commission chargée me. crime político [délit politique].
des Immunité" cuja composição deve retratar a
da Assembléia. crime de colarinho branco. 1. designação gené-
Obs: Existe em francês a palavra "corrégidor", rica para crimes financeiros, de abuso do poder
de origem espanhola, que se refere ao primeiro econômico, sonegação fiscal e malversação de
magistrado ou oficial de justiça de cidade da dinheiro público, e para todos os demais que aten-
Espanha. tem contra a economia popular e o erário. délit
d'initié . delito, crime cometido contra a organiza-
correligionário (s. m. -s -a -as). 1. companhei- ção e o funcionamento dos poders públicos: [délit
ro de partido; pertencente ao mesmo partido politique],
político. allié. 2. indivíduo que compartilha das adic. A denominação advém da prática desses cri-
idéias políticas de outro. adepte, défenseur. v.tb. mes no exercício de funções que, tradicionalmen-
partido. te, requerem de seus titulares o uso de terno e
gravata [les cols blancs].
corromper (v.). corrompre.
crime de responsabilidade, designação dada às in-
corrupção (s. f. -ões). 1. devassidão, depravação, frações políticas (atentado contra a existência da
perversão. 2. suborno, peita. corruption, União, contra o livre exercício do Poder
subornation. Legislativo, do Poder Judiciário e do Ministério
Público, contra o exercício dos direitos políticos,
individuais e sociais, contra a segurança interna
corrupto (adj. m. -s -a -as). 1. que pratica ou sofre
do país) e aos crimes funcionais (atentado contra
corrupção. 2. devasso, depravado. corrupteur,
a probidade na administração, contra a lei orça-
corrompu.
mentária e contra o cumprimento das leis e das
decisões judiciais). délit politique, délit civil.
corte (s. f. -s). jur. tribunais de ordem superior aos
quais compete conhecer e julgar, além das ques- crise (s. f. -s). 1. momento ou situação de dificulda-
tões que são de sua competência originária, aque- de, incerteza ou perigo. 2. momento ou situa-
las que constituem objeto de recurso de instânci- ção em que as instituições políticas, sociais, eco-
as ou jurisdição inferiores. cour. Corte Supremo nômicas ou religiosas têm seu funcionamento di-
[Courd'Appel]. v.tb. tribunal. ficultado ou deixam de funcionar. crise.

25
debate (s. m. -s). 1. discussão em que se alegam brio, pundonor. . 3. cerimonial, protocolo.
razões pró ou contra; disputa, questão. 2. con- décorum, bienséance, décence, céremonial,
testação, contradição, dúvida. débat, discussion, protocole. v.tb. ética.
débats parlementaires. debate sobre a pena de
morte [débat sur Ia peine capitale, peine de mort]. decoro parlamentar, normas de conduta do par-
v.tb. discussão. 3. altercação, contenda, porfia. lamentar no exercício de seu cargo. discipline
contestation. 4. reunião, especialmente públi- parlementaire..
ca, em que uma questão é tratada por pelo me-
nos duas pessoas ou grupos, cada um expres- decreto (s. m. -s). 1. ato normativo de competên-
sando uma opinião diferente. débat. cia exclusiva do Chefe do Executivo, destinado a
prover situações gerais ou individuais, previstas
debater (v.). débattre, discuter. discutir, debater de modo explícito ou implícito pela legislação.
um projeto de lei [discuter un projet de loi]. 2. mandado judicial. 3. determinação, ordem,
decisão. décret, ordonnance judiciaire, pénal
decidir (v.). décider. (ou décret pénal).

decisão (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de decidir(-se); decreto legislativo. No Brasil, norma aprovada pelo
resolução, determinação, deliberação. décision, Congresso Nacional sobre matéria de sua exclu-
résolution, détermination. 2. sentença, julga- siva competência, como a ratificação de tratados
mento. jugement, verdict. 3. desembaraço, internacionais, o julgamento das contas do Presi-
disposição, coragem. fermeté, opiniâtreté, dente da República, etc., ou ainda sobre assuntos
audace. v.tb. deliberação. de seu interesse interno. décret législatif.

decisão da Mesa. interpretação de regulamentos decreto-lei (s. m. -s). BRA: modalidade de propo-
sobre matéria específica, feita pela Mesa, em res- sição do processo legislativo prevista no
posta a questão de ordem suscitada em Plenário. ordenamento anterior à Constituição de 1988,
arretée du Bureau de l'Assemblée Nationale. resultante de uma simbiose executivo-legislativa,
v.tb. Mesa, precedente, questão de ordem. por ser na sua origem um ato do Executivo e,
FRA: Na França, cabe à Mesa da Assembléia Na- por sua natureza, uma provisão de caráter
cional essa interpretação e é pelo "arreté" que legislativo; distingue-se da medida provisória pela
se compõe o documento "Introduction Générale desnecessidade de conversão em lei pelo Poder
du Bureau de l'Assemblée Nationale'. Legislativo. décret-loi. v.tb. medida provisória.
FRA: Na França, "les décrets-lois de Ia lllme
Declaração de Direitos e do Homem e do Cida- République": decretos promulgados com força de
dão. Déclaration des droits de l'homme et du lei.
citoyen
decurso de prazo. 1. jur. espaço de tempo decor-
decoro (s. m. -s). 1. correção moral, compos- rido ou que se passou; prazo já esgotado. cours,
tura, decência. 2. dignidade, nobreza, honradez, durée, laps de temps, écoulement, expiration,

26
deflação
desarquivamento

écheance. v. tb. aprovação por decurso de pra- cesso legislativo. instruction du Bureau de
zo, prazo. l'Assemblée Nationale (*). v.tb. Mesa.

deflação (s. f. -ões). ação de diminuir o excesso de deliberar (v.). délibérer, décider, résoudre.
papel-moeda em circulação ou reduzir os pre-
ços; queda dos índices de preços. déflation. v.tb. democracia (s. f. -s). 1. sistema político que tem
inflação. como características a soberania do povo, a limi-
tação dos poderes do Estado, a existência de ga-
delegação (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de delegar. rantias e direitos fundamentais, a prevalência da
2. comissão que dá a alguém o direito de agir vontade da maioria, o respeito aos direitos da
em nome de outrem, quer em caráter particular, minoria, a temporalidade da investidura em qual-
quer como representante; mandato. délégation, quer função de poder, o primado da lei sobre a
délégation de droit de vote, mandat, vontade da pessoa e a possibilidade de mudança
procuration, représentation.. 3. conjunto de das normas constitucionais. 2. governo do povo,
delegados. Le corps (ensemble) des délégués para o povo. 3. país governado por represen-
delegação de competência, delegação de poderes tantes do povo. démocratie. v.tb. república.
[délégation de pouvoir]. v.tb. representação.
democrata (s. 2g. -s). 1. pessoa que acredita ou
delegado (s. m. -s -a -as). 1. aquele que tem auto-
trabalha pela democracia.
rização de outra pessoa ou de uma instituição para
representá-la. 2. representante, enviado, emis-
democrático (adj. m. -s -a -as). 1. relativoàde-
sário, comissário. 3. aquele que tem a seu cargo
mocracia. 2. qualidade daquele ou daquilo que
serviço público dependente de autoridade supe-
favorece a democracia. démocratique.
rior. délegué, mandataire, représentant,
député, parlementaire. 4. a maior autoridade
Deputado (s. m. -s -a -as). 1. aquele que rece-
policial em uma delegacia. v.tb. Deputado.
FRA: Na França, há o "commissaire de police", be a incumbência ou o mandato para participar
que é o servidor encarregado de disciplina polici- de uma assembléia ou corporação como repre-
al e de manutenção da ordem pública. sentante ou delegado daqueles que o escolheram.
2. membro de parlamento estadual ou federal.
delegar (v.). déléguer, commettre, mandater.. Député.

deliberação (s. f. -ões). decisão sobre um determi- derrota (s. f. -s). 1. ato de obter resultado desfavo-
nado assunto, tomada geralmente por órgãos rável numa competição, luta, eleição, etc. 2. con-
colegiados, mediante votação. résolution, dição daquele que perde numa competição, luta,
déliberation. v.tb. decisão. eleição, etc. échec, défaite. a derrota eleitoral
[la défaite électorale]. v.tb. vitória.
deliberação conclusiva das comissões. ver apre-
ciação conclusiva das comissões. derrotar (v.). vaincre, avoir le dessus.

deliberação da Mesa. instrução normativa da Mesa desarquivamento (s. m. -s). 1. ato de tirar o que
sobre assuntos administrativos ou referentes ao pro- estava guardado em arquivo. 2. promover o

27
desarquivar
direito comercial
andamento de processo, inquérito, etc., que es- nheiro [manquer d'argent, être à court d'argent].
tava arquivado. acte de rétirer quelque chose v.tb. cédula, moeda, salário.
des archives; démander une nouvelie
délibération. v.tb. arquivamento. diplomacia (s. f. sing.). 1. ciência das relações ex-
adic. Na ALEMG, uma proposição pode ser teriores ou negócios de estrangeiros do Estado.
desarquivada mediante requerimento de Depu- 2. ciência ou arte das negociações. 3. o corpo
tado, ficando sujeita a nova tramitação, na qual se de representantes estrangeiros junto a um Esta-
considera o requerente como seu autor. do. diplomatie.

desarquivar (v.). retirer quelque chose des diplomata (s. 2g. -s). pessoa que atua na diplo-
archives. macia: representante de Estado junto a outro.
diplomate.
desenvolver (v.). développer
direito (s. m. -s). 1. faculdade legal de praticar ou
desenvolvimento (s. m. -s). crescimento, avanço, deixar de praticar um ato. 2. prerrogativa, que
aumento. développement. desenvolvimento sus- alguém possui, de exigir de outrem a prática ou
tentável [développement soutenable]; subdesen- abstenção de certos atos, ou o respeito a situa-
volvimento [sousdéveloppement]. ções que lhe aproveitam; jus. 3. faculdade con-
cedida pela lei; poder legítimo. droit. 4. ciência
das normas obrigatórias que disciplinam as rela-
desestatização (s. f. -ões). processo pelo qual o ções dos homens em sociedade; jurisprudência.
Estado passa à iniciativa privada aqueles setores Droit, jurisprudence, science des bis.. S. con-
alheios às suas finalidades; privatização. junto de conhecimentos relativos a esta ciência,
privatisation, désétatisation. v.tb. estatizacão. ou que tem implicações com ela, ministrados nas
respectivas faculdades. Droit. 6. conjunto das
desestatizar (v.). privatiser, désétatiser. normas jurídicas vigentes em um país. loi,
législation. v.tb. lei.
despachar (v.). dépêcher, expédier, envoyer,
adresser. direito (adj. m. -s -a -as). íntegro, probo, justo,
honrado. droit, intègre, honnête,
despacho (s. m. -s). 1. decisão que as autoridades incorruptible, juste.
executivas (ou legislativas e judiciárias, em fun-
ções administrativas) proferem em papéis. reque- direito administrativo, conjunto de normas que
rimentos e processos sujeitos à sua apreciação. regulam a organização e o funcionamento da ad-
2. documento de deferimento ou indeferimento ministração pública, a prestação dos serviços pú-
expedido por autoridade. arrêt, décision, blicos e as relações em geral entre administrado-
détermination. res e administrados e entre os servidores públi-
cos e o Estado. droit administratif.
destaque. ver pedido de destaque.
direito civil, conjunto de normas reguladoras dos
dinheiro (s. m.). 1. forma de pagamento, por meio direitos e obrigações de ordem privada atinentes
de cédulas ou moedas. 2. recursos financeiros. aos bens, às pessoas e às suas relações. droit
3. moeda. ressource pécuniaires, fonds, civil.
monnaie. 4. notas e moedas. billets, argents.
dinheiro trocado [monnaie, monnaie divisionnaire]; direito comercial. conjunto de normas regulado-
estar com dinheiro [avoir d'argent]; estar sem di- ras da atividade mercantil. droit commercial.
28
direito constitucional
dotação orçamentária
direito constitucional. 1. direito ou privilégio ga- te uma determinada proposição. discussion,
rantido pela Constituição. droit constitutionnel. débat. v.tb. debate.
2. ramo do direito público que expõe, interpreta
e sistematiza os princípios e normas fundamen- discutível (adj. 2g. -is). que pode ainda ser debati-
tais do Estado. droit constitutionnel. do antes de aprovação final. discutable.

direito consuetudinário. complexo de normas não discutir (v.). discuter, débattre.


escritas, originárias dos usos e costumes tradi
cionais de um povo; direito costumeiro. droit dispositivo (s. m. -s). 1. aquilo que contém uma
coutumier.
disposição ou determinação. 2. no articulado de
uma lei, o texto integral de artigo, parágrafo, inciso
direito internacional público. conjunto de normas
e alínea. dispositif.
que regula as relações da comunidade interna
FRA: Na França, o texto legislativo [texte législatif
cional. droit international public.
ou "dispositif"] deve ser redigido em artigos.
direito penal. complexo de preceitos legais que
definem os crimes e determinam as penas e me- divisão distrital, distritos legislativos que elegem
didas de segurança aplicáveis aos delinqüentes; seus representantes. b. pej. divisão distrital feita
direito criminal. droit pénal, droit criminel. com o intuito de beneficiar um partido em preju-
ízo de outro. division en districts. v.tb. sistema
direito tributário, conjunto de normas que regu- distrital.
lam a instituição, arrecadação e fiscalização dos
tributos pelo poder público. droit fiscal. domicílio eleitoral. ver zona eleitoral.

discurso. ver pronunciamento. dotação orçamentária. 1. verba consignada no or-


çamento para fazer face a certa ordem de serviço
discussão (s. f. -ões). 1. debate, controvérsia. público. 2. ato de autorizar ou alocar verbas.
2. etapa do processo legislativo em que se deba- dotation. v.tb. orçamento, subvenção, verba.

29
E
ecologia (s. f. -s). ramo da ciência que estuda as génerale]; eleições primárias [pri mai res, élections
relações entre os seres vivos e o meio ambiente. partielles]; convocar uma eleição [convoquer une
écologie. v.tb. meio ambiente. élection]; ganhar uma eleição [vaincre une élection,
réussir une élection]; perder uma eleição [perdre
ecológico (adj. m. -s -a -as). qualidade daquilo ou une élection]. v.tb. cabo eleitoral, campanha elei-
daquele que se refere à ecologia. écologique; toral, colégio eleitoral, sistema eleitoral, votação.
environnemental. BEL: Na Bélgica, para a eleição na Câmara, o país
é dividido em vinte circunscrições eleitorais e as
ecologista (s. 2g. -s). aquele que estuda ou lida com cento e cinqüenta cadeiras são repartidas em fun-
a ecologia. écologiste; environnementaliste. v.tb. ção do número de habitantes dessas circunscri-
ambientalista. ções. Para o senado, são eleitos quarenta sena-
dores, dividos em três circunscrições, Valônia,
economia (s. f. -s). 1. sistema pelo qual se faz e se Flandres e Bruxelas.
usa a riqueza de um país. économie. economia CAN: No Canadá existe a "élection
de mercado [économie de marché]; economia mista complémentaire" ou "élection partielle" que é a
[économie mixte]. 2. estudo científico desse sis- eleição feita para preencher uma vaga que surge
tema. économie. v.tb. finanças. no decorrer de uma legislatura. E o Governador
em conselho que fixa a data dessa eleição..
econômico (adj. m. -s -a -as). 1. qualidade da- FRA: Na França, é nas "élections administratives"
quilo que está ligado à economia. économique. que se escolhe o representante dos departamen-
crescimento econômico [accroissement tos e dos municípios e nas "élections politiques"
économique]; milagre econômico [miracle são escolhidos os senadores, os parlamentares
économ ique]; conjuntura econômica [conloncture e o Presidente.
économique]; poder econômico [pouvoir
économique]. 2. qualidade daquele que usa o di- eleitor (s. m. -es -a -as). aquele que tem direito de
nheiro com equilíbrio e moderação. eleger. électeur (-trice); votant (e)
économique.
eleitorado (s. m. -s). todas as pessoas de um país
economista (s. 2g. -s). aquele que estuda e analisa ou de uma área que têm o direito de votar.
a ciência da economia. économiste. électorat..

eleger (v.). élire. eleitoreiro (adj. m. -s -a -as). pej. diz-se de atos,


atitudes e proposições advindos dos membros dos
eleição (s. f. -ões). 1. ato de eleger; escolha, op- poderes públicos visando à conquista de votos e
ção. 2. escolha por meio de sufrágios ou votos, não ao interesse real da comunidade.
de pessoa para ocupar um cargo ou desempe- électoraliste.
nhar certas funções. élection. as próximas elei-
ções [les prochaines élections]; eleição prévia emenda (s. f. -s). 1. ato ou efeito de corrigir falta
[élection par anticipation]; eleição geral [élection ou defeito; corre ção; ato de mudar uma regra,

30
emenda à Constituição
Estado

lei, afirmação, etc. 2. no processo legislativo, norma jurídica, que compreende sua denomina-
proposição acessória que visa a acrescentar, su- ção, numeração e data. épigraphe.
primir, modificar ou substituir dispositivo da pro-
posição principal. amendement. acatar emenda errata (s. f. -s). 1. lista dos erros tipográficos de
[accepter, adopter un am endement]; apresentar uma obra ou, às vezes, parte deles, com indica-
emendas a um projeto de lei [proposer des
ção das correções, impressa em página final ou
amendements à un projet de loi]; emenda aditiva
[amendement d'addition]; emenda de comissão em folha à parte; corrigenda. errata. 2. cada
[amendement de com ission]; emenda de plenário um dos erros assim assinalados. erratum. v.tb.
[amendement de plénière]; emenda modificativa retificação.
[amendement de modification];
emenda substitutivo [amendement substitutif]; escola particular. 1. escola paga, sem vínculo com
emenda supressiva [amendement de suppression]. o governo. école privée.

emenda à Constituição. alteração do texto cons- escola pública, escola subvencionada e controla-
titucional, respeitadas as limitações de natureza da pelo Estado, existente nos níveis fundamental,
substancial, formal e temporal. amendement médio e superior. école publique.
constitutionnel. proposta de emenda à Consti-
tuição [proposition d'amendement à Ia
establishment (s. m. sing.). 1. as pessoas que es-
Constitution]. v.tb. Constituição. tão em posição de poder e autoridade, exercen-
emendar (v.). amender. do influência nos bastidores da vida pública ou
em outro campo de atividade. 2. grupo podero-
ementa (s. f. -s). 1. sumário, resumo. 2. parte do so que tacitamente controla determinado campo
preâmbulo de uma norma jurídica que resume de atividade, geralmente de modo conservador.
seu conteúdo. abstrait. 3. governo. 4. efetivo, forças. establishment.
o efetivo em tempo de paz [l'effectif de l'armée en
empatar (v.). partager les votes ou les voix; temps de paix]; forças militares [forces militaires].
égaliser.
estadista (s. 2g. -s). pessoa de atuação notável nos
empate (s. m. -s). resultado de uma competição negócios políticos e na administração de um país;
ou eleição em que dois ou mais competidores homem ou mulher de Estado. homme d'État
obtêm o mesmo número de pontos ou votos. v.tb. político.
partage.
Estado (s. m. -s). 1. sociedade civil politicamente
empresa multinacional, empresa ou indústria que
mantém filiais, fábricas, lojas em países estran- organizada; organização política de um país. 2.
geiros. entreprise multinationale superestrutura jurídica em que se organiza o po-
der político, sob a égide de uma lei fundamental,
epígrafe (s. f. -s). 1. sentença colocada no denominada Constituição, de que dimana todo o
frontispício de um livro, capítulo, princípio de dis- ordenamento legal. 3. ente jurídico formado pela
curso, conto, etc. 2. parte do preâmbulo de uma conjunção de três elementos essenciais: povo,
31
Estado Federal
exercício financeiro
território e governo soberano. 4. Estado-mem- suntos internos, o estatuto da universidade [le statut
bro de uma Federação. Etat. v.tb. nação, país, de l'université]. 4. ext. conjunto de leis; código.
pátria. S. instrumento anexado ou suplementar a um
acordo internacional, como um tratado. statut.
Estado Federal. forma de Estado que, além de reu- v.tb. lei.
nir os atributos inerentes a qualquer ente estatal,
caracteriza-se pela descentralização política, ética (s. f. -s). estudo dos juízos de apreciação refe-
consubstanciada na existência de Estados-mem- rentes à conduta humana, suscetível de qualifica-
bros autônomos, dotados de ordem jurídica pró- ção do ponto de vista do bem e do mal, seja rela-
pria. fédération, État fédéral ou fédératif. tivamente a uma sociedade, seja de modo abso-
luto. éthique. v.tb. decoro.
Estado unitário, forma de Estado em que o
ordenamento jurídico estatal baseia-se na emis- ética parlamentar. éthique parlementaire. ver
são centralizada de normas jurídicas genéricas; decoro parlamentar.
nesse tipo de Estado, há mera divisão adminis-
ética profissional. soma de deveres que estabele-
trativa, cabendo aos governos locais e regionais ce a norma de conduta do profissional no desem-
(provinciais) executar as leis emanadas do poder penho de suas funções e em suas relações com
central. État unitaire. clientes e outras pessoas. éthique
professionnetle.
estatização (s. f. -ães). processo pelo qual o Esta-
do assume o controle de setores produtivos alhei- exercício financeiro, período anual em que deve
os às suas finalidades. étatisation, vigorar ou ser executada a lei orçamentária.
nationalisation. v.tb. desestatização. année financière, exercice (CAN), exercice
budgétaire (FRA).
estatizar (v.). étatiser, étatifier, nationaliser CAN: No Canadá, o "exercício" é o período de
12 meses, compreendido entre 10 de abril e 31
estatuto (s. m. -s). 1. lei aprovada por parlamento de março, escolhido pelo Governo para fins or-
ou corpo legislador similar, e escrita formalmen- çamentários e contábeis.
te. 2. lei orgânica de um Estado, sociedade ou FRA: Na França, o exercício financeiro (orçamen-
associação; constituição, ordenação, regra; regu- tário) não coincide com o ano financeiro (orça-
lamento. 3. qualquer das regras de uma institui- mentário), mas é acrescido do período dito com-
ção; lei permanente estabelecida por uma orga- plementar necessário ao ordenamento e ao pa-
nização, corporação, etc. para governar seus as- gamento de certos trabalhos e despesas.

32
facção (s. f. -ões). 1. partido político. finanças (s. f. p1.). 1. situação financeira. 2. a ciên-
2. ext. parte divergente ou dissidente de um cia e a profissão do manejo do dinheiro, particu-
grupo ou partido; fração. 3. fml. discussão, de- larmente do dinheiro do Estado. finances. 3. o
sacordo ou luta dentro de um grupo ou partido. tesouro do Estado. revenus. v.tb. economia,
faction. gastos públicos, orçamento, receitas públicas,
reserva de contingência.
federação (s. f. -ões). 1. união política entre Es-
tados ou províncias que gozam de relativa auto- financiamento (s. m. -s). custeio de uma atividade,
nomia e que se associam sob um governo cen- organização, etc.; subsídio, subvenção.
tral. 2. associação, aliança, união. 3. reunião de financement. v.tb, fundo, subvenção.
grupos profissionais, esportivos, religiosos ou ou-
tros de caráter definido, para defender e promo- financiar (v.). financer.
ver objetivos comuns. 4. BRA: associação sindi-
cal de grau superior que reúne ao menos cinco fiscal (s. 2g. -is). 1. pessoa encarregada da fiscaliza-
sindicatos representativos de atividades ou pro- ção de certos atos ou da execução de certas dis-
fissões idênticas, similares ou conexas. posições. 2. funcionário indicado para checar a
fédération. v.tb. confederação, Estado Federal, exatidão, qualidade, etc. de alguma coisa.
sindicato. inspecteur. fiscal de imposto de renda [inspecteur
d'impôts sur le revenu]. 3. pessoa que supervisi-
feminismo (s. m. -s). movimento em favor dos di- ona. surveillant. 4. auditor. auditeur. v.tb. au-
reitos civis e políticos da mulher, em igualdade ditor.
com os direitos do homem. féminisme,
mouvement féministe. fiscalização (s. f. -ões). 1. inspeção. inspection,
surveillance. 2. exame. vérification. 3. audi-
feminista (s. 2g. -s). partidário do feminismo toria. audit. v.tb. auditoria. 4. controle.
féministe. contrôle. S. escrutínio. scrutin. fiscalização das
contas do Estado [audit de compte d'Etat]; fiscali-
feminista (adj. 2g. -s). qualidade daquele que é par- zação administrativa [inspection adm i nistrative].
tidário do feminismo. féministe.
fiscalizar (v.). fiscaliser, contrôler, inspecter.
fidelidade partidária. 1. lealdade a um partido po-
lítico. 2. observância do programa partidário e funcionário público. fonctionnaire public. ver ser-
das decisões tomadas em suas instâncias vidor público.
deliberativas (convenção, diretórios, executivas,
etc.) pelo filiados em geral e, sobretudo, por seus fundo (s. m. -s). concentração de recursos financei-
membros com assento no Parlamento ou na Che- ros de várias procedências para, mediante finan-
fia do Executivo. esprit de parti. v.tb. partido. ciamentos, se promover a consolidação ou o de-
senvolvimento de um setor deficitário da ativida-
filiação partidária, admissão em uma organização de pública ou privada; concentração de recursos
política; ligação formal ou oficial a um partido polí- de várias procedências para qualquer fim. fond,
tico. affiliation politique. v.tb. partido. encaisse. v.tb. financiamento, verba.

33
G
gabinete (s. m. -s). 1. sala ou edifício usado como Governador (s. m. -es -a -as). cidadão eleito ou
local de trabalho, especialmente religioso ou ad- indicado para governar um Estado. Gouverneur.
ministrativo. 2. sala ou edifício usado com obje- vice-governador [vice-gouverneur].
tivo particular (especialmente para fornecer um
serviço). bureau. 3. o conjunto dos auxiliares governante (s. 2g. -s). 1. aquele que exerce o go-
ou colaboradores imediatos de um parlamen- verno. gouvernant. 2. que tem o poder de ad-
tar. membres du personnel des assemblées, ministrar ou controlar.
com missaires du Gouvernement. v.tb. staff. CAN: Gouverneur général: representante da Ra-
4. espaço físico onde esses auxiliares ou cola- inha no Canadá, que exerce quase todos os po-
boradores exercem suas funções. Cabinet. S. deres da Coroa. Nomeado por indicação do Pri-
corpo ministerial. Cabinet. v.tb. conselho, mi- meiro-Ministro, tem um mandato de 5 anos.
nistério. Gouverneur en conseil: O Governador Geral
agindo sob recomendação dos membros do con-
galeria (s. f. -s). local reservado ao público para selho privado que formam o Gabinete, e de acor-
assistir a reunião em plenário. tribune. do com seu consentimento.

garantia (s. f. -s). 1. ato ou efeito de garantir (-se). governante (adj. 2g. -s). qualidade daquele que
2. ato ou palavra com que se assegura uma obri- governa. gouvernant. partido governante [parti
gação, uma intenção, um sentimento, etc.; pro- du gouvernement].
va, segurança. 3. documento com que se asse- Obs.: Em francês, o termo "gouvernant" como
gura a autenticidade e/ou a boa qualidade de um adjetivo é de emprego raro.
produto ou serviço, e se assume, junto ao com-
prador ou usuário, o compromisso de ressarci- governar (v.). gouverner.
lo em caso de ineficiência ou fraude comprova-
das. 4. ext. o período em que vigora essa garan- governo (s. m. -s). 1. administração, gestão, di-
tia garantie. S. acordo para ser responsável reção. administration, gestion, direction.
pelo cumprimento de um compromisso de ou- 2. domínio, controle. domaine, contrôle. 3. a
trem, especialmente do pagamento de uma dívi- administração superior, o ministério; o Poder
da; aval. 6. algo de valor dado a alguém até que o Executivo, governo federal [gouvernenemt cen-
proprietário tenha cumprido uma promessa, es- tral]; governo municipal [gouvernement local].
pecialmente o pagamento de uma dívida; penho- 4. sistema político pelo qual se rege um Estado.
ra. hypothèque, aval, caution. S. modo por que está administrado um Estado.
6. espaço de tempo durante o qual alguém go-
garantir (v.). garantir, assurer, cautionner, verna ou governou. administration,
avaliser. gouvernement. v.tb. administração, regime.

gastos públicos, despesas feitas pelo poder públi- greve (s. f. -s). paralisação unilateral e coletiva de
co com órgãos do governo, obras, empreendi- trabalhadores. gréve, arrêt (de travail). direi-
mentos, serviços públicos, etc. dépenses publi- to de greve [droit de grève]; greve gera! [grève
ques. v.tb. finanças, orçamento. générale]. v.tb. lockout.

34
grevista
grupo de pressão

grevista (s. 2g. -s). aquele que participa de uma uma idéia central ou por um mesmo objetivo, que
greve. gréviste. as leva a promover o interesse que represen-
tam. groupe d'intérêt.
grupo de interesse. associação, formal ou infor-
mal, de pessoas físicas ou jurídicas, ligadas por grupo de pressão. ver grupo de interesse.

35
habitante (s. 2g. -s). residente; aquele que mantém hino nacional. música cerimonial que simboliza uma
moradia em um determinado lugar. habitant. nação. hymne national.

36
1
ilegal (adj. 2g. -is). 1. contra a lei. illégal. 2. não certas imposições legais. immunité.
permitido por lei. illicite, irrégulier. v.tb. legal. imunidade diplomática [imm unité diplomatique];
imunidade parlamentar [immunité parlementaire];
ilegalidade (s. f. -s). estado daquilo que é ilegal quebra de imunidade [ levée d'immunité
illégalité. v.tb. legalidade. parlementaire]. v.tb. inviolabilidade, prerrogati-
va, privilégio.
imagem pública, conceito que se tem de uma pes-
soa que desfruta de fama ou que exerce função inciso (s. m. -s). parte de uma norma jurídica, em-
pública; reputação. image publique. pregada como elemento discriminativo dos arti-
gos e parágrafos. insertion. v.tb. alínea.
imposto (s. m. -s). 1. modalidade de tributo, con-
indicação (s. f. -ões). 1. designação, mostra,
tribuição. 2. contribuição monetária exigida das
apontamento. 2. sugestão de nomes para ocu-
pessoas físicas ou jurídicas pelos poderes públi-
par cargos públicos. désignation, nomination,
cos. impôt. imposto de renda [impôt sur le
recommandation. v.tb. nomeação.
revenu]; declaração de imposto de renda
[déclaration d'impôt sur le revenu]; devolução de indicar (v.). désigner, nominer, recommander.
imposto de renda [dévolution d'impôt sur te revenu
]; parcela dedutível do imposto de renda [taxe inflação (s. f. -ôes). crescimento anormal e contínuo
déductive]; sonegação de imposto [recèlement de moeda e crédito em relação às necessidades de
d'impôt]. v.tb. anistia fiscal, contribuinte, receitas circulação dos bens de consumo; desequilíbrio do
públicas. sistema monetário, decorrente da redução do po-
der aquisitivo da moeda e simultânea alta de pre-
imprensa (s. f. -s). 1. conjunto de publicações in- ços. inflation. v.tb. deflação.
formativas ou noticiosas do gênero, jornais, re-
vistas, etc. 2. qualquer meio de comunicação de inflacionar (v.). provoq uer l'inflation
massa. 3. o conjunto de repórteres e jornalis-
tas. presse. liberdade de imprensa [liberté de iniciativa (s. f. -s). no âmbito parlamentar, direi-
presse]. v.tb. mídia. to ou competência para apresentar uma propo-
sição legislativa. initiative. medidas de inciotiva
impugnação (s. f. -ões). 1. jur. qualquer ato de parlamentar [mesures d'initiative parlementaire,
repulsa ou contestação contra atos de outra par- affaires émanant des députés] medidas de iniciati-
va do governo [mesures émanant du
te, pelo qual se procura anular ou desfazer suas
alegações ou pretensões, ou ainda impedir a pro- gouvernement].
moção de ato processual julgado injusto. 2. re-
iniciativa popular. direito ou competência dada aos
cusa, rejeição. contestation, réfutation, rejet.
cidadãos de propor uma lei, por meio de petição
v.tb. rejeição.
ou representação popular, a ser apreciada pelo
Poder Legislativo. initiative populaire.
impugnar (v.). réfuter, rejeter.
inscrição (s. f. -ões). registro, assentamento, lan-
imunidade (s. f. -s). jur. privilégio outorgado a al- çamento. inscription. inscrição de oradores
guém, permitindo-lhe livrar-se ou isentar-se de [inscription d'orateurs].

37
intervenção
isonomia salarial
intervenção (s. f. -ões). 1. interposição ou inter- investimento (s. m. -s). aplicação ou uso de capital
ferência de um Estado nos assuntos de outros. financeiro em negócios. investissement.
2. no Direito Público Interno, designa a intromis-
são, nos casos expressamente previstos na Cons- investir (v.). investir.
tituição, do governo central na administração e
no governo dos Estados federados, bem como a inviolabilidade (s. f. -s). prerrogativa pela qual cer-
intromissão destes na administração e governo tas pessoas (parlamentares, agentes diplomáticos
municipais. intervention. 3. aparte. estrangeiros) e certos lugares ficam livres da ação
interruption. v.tb. aparte.
da justiça. inviolabilité. v.tb. imunidade.
intervencionismo (s. m. sing.). 1. política ou dou-
trina que preconiza a intervenção. 2. a prática dessa isonomia salarial, exigência legal de que trabalha-
doutrina ou política. interventionnisme. dores que executam a mesma função recebam
pagamento igual, independente de qualquer ou-
intervir (v.). intervenir. tra condição. isonomie de salaire.

38
!fl
juiz (s. m. -es -a -as). 1. aquele que julga. 2. aquele jurisprudência (s. f. -s). 1. ciência do direito e das
que tem o poder de julgar. 3. membro do Poder leis. v.tb. direito. 2. conjunto de soluções dadas
Judiciário. juge. às questões de direito pelos tribunais superiores.
3. interpretação reiterada que os tribunais dão à
julgamento (s. m. -s). 1. tomada de decisões com lei, nos casos concretos submetidos ao seu julga-
base em consideração cuidadosa dos fatos, prin- mento. jurisprudence. v.tb. tribunal.
cípios, etc. 2. opinião. 3. decisão oficial de um
justiça (s. f. sing.). 1. qualidade daquilo que é justo;
juiz ou corte legal. jugement. erro dejulgamen-
exatidão, precisão, certeza. 2. a faculdade de jul-
to [faute de jugement]; tomar a responsabilidade
gar segundo o direito e melhor consciência.
de julgar [prendre Ia responsabilité de juger]; for-
3. conjunto de magistrados judiciais e pessoas que
mar um julgamento [por-ter un jugement].
servem junto deles. 4. o pessoal de um tribunal.
S. ext. o Poder Judiciário. justice. fazer justiça
julgar (v.). juger. [rendre justice]; fazer justiça pelas próprias mãos
[se faire justice]; fugir à ação da justiça [fuire à
juramento (s. m. -s). 1. afirmação ou promessa l'action de Ia justice]; justiça eqüitativo [justice
formal. serment. 2. promessa solene feita por équitable]; levar à justiça [emmener à Ia cour];
ocupante de determinado cargo no momento da obter justiça [avoir justice]; com justiça [avec
posse. serment professionnel. v.tb. posse. justice]; oficial da justiça [employé de Ia cour];
ouvir alguém de justiça [ouïr de justice]; por justiça
jurisdição (s. f. -ões). 1. função estatal conferida [per justice]; ele o tratou com justiça [faire justice].
ao Poder Judiciário consistente em declarar e re-
alizar, de forma prática, a vontade da lei em face justificação (s. f. -ões). 1. razão, causa. 2. des-
de uma situação jurídica controvertida. 2. ex- culpa. 3. conjunto de razões que acompanham
tensão territorial em que essa função estatal é uma proposição legislativa. justification.
exercida. juridiction, circonscription. v.tb.
competência. justificar (v.). justifier..

39
1
legal (adj. 2g. -is). 1. qualidade daquilo que é per- mara belga é composta de 150 membros e o
mitido por lei. légal. 2. qualidade daquilo que Senado de 71 membros. Há quatro categorias de
existe em virtude da lei. v.tb. ilegal. senadores: 40 são eleitos diretamente , 2 1 são
designados pelos Conselhos das Comunidades e
legalidade (s. f. -s). condição daquilo que é permi- 10 são cooptados. Há, também, os senadores
tido por lei. légalité. v.tb. ilegalidade. de direito, membros da família real que, contudo
não são contados para a determinação de
legalista (adj. 2g. -s). 1. relativo à lei. 2. qualida- quórum.
de daquele que luta pelo respeito e cumprimen- CAN: Organização do Legislativo: bicameral. Se-
to das leis. légaliste. nado, 104 membros, indicados pelo Governador-
Geral. Câmara dos Comuns, com 295 membros
legalizar (v.). légaliser. eleitos por voto direto, para mandato de 5 anos.
ERA: Assembléia Nacional, composta de 577
legislação (s. f. -ães). 1. conjunto de leis acerca de membros eleitos por voto direto. Senado, 318
determinada matéria. 2. a ciência das leis. 3. a membros eleitos pelo colégio da Assembléia Na-
totalidade das leis de um Estado, ou de determi- cional, pelos delegados dos conselhos dos De-
nado ramo do Direito. législation. partamentos e dos Municípios, para mandatos de
legislação sobre [législation sur]: legislação contra 9 anos (1/3 renovável a cada 3 anos). A Assem-
[législation contre]. bléia e o Senado formam o Parlamento.

legislador (s. m. -es -a -as). 1. aquele que faz leis.


2. fml. membro de um corpo legislatura (s. f. -s). período de tempo em que um
legislativo. législateur. v.tb. Deputado, parla- mandato parlamentar é exercido, législature,
mentar, Senador, Vereador. assemblée, parlement, session.
CAN: Em virtude da Constituição, no Canadá uma
legislador (adj. m. -es -a -as). que legisla legislatura não pode exceder' a 5 anos.
legislativo. législatif.
lei (s. f. -s). 1. regra de direito ditada pela autorida-
legislar (v.). légiférer. de estatal e tornada obrigatória para manter, numa
comunidade, a ordem e o desenvolvimento, a lei
legislativo (adj. m. -s -a -as). 1. fml. relativo ao proíbe o roubo [ia loi interdit le vol] normas ou
processo de fazer e aprovar leis. 2. de ou per- conjunto de normas elaboradas e votadas pelo
tencente à função de fazer e aprovar leis. 3. Poder Legislativo. 3. obrigação imposta pela cons-
pertencente ao Poder Legislativo. législatif re- ciência e pela sociedade. loi morale 4. domínio,
formas legislativas [réformes légi si atives]: proce- poder, mando. S. norma, preceito, princípio, re-
dimentos legislativos [procédu res législatives]. v.tb. gra. 6. condição imposta pelas coisas, pelas cir-
Poder Legislativo. cunstâncias. 7. a polícia, os policiais. Ia police,
BEL: O Poder Legislativo belga é exercido pela les flics. havia muitos policiais lá [ii y avait beaucoup
Câmara de Representantes e pelo Senado. A Câ- de policiers là-bas]. 8. regras relativas a um es-

40
lei complementar
líder

porte ou negócios. Ioi. v.tb. código, direito, es- CAN: Législation par délégation, législation
tatuto, justiça. 9. lei básica; a Constituição de subordonnée. v. tb. decreto lei.
um Estado; a lei fundamental. Ioi, Constitution.
v.tb. Constituição. dar a/ei [donner Ia loi]; de acordo lei ordinária, norma jurídica elaborada pelo Poder
com a lei [conforme à Ia 101]; dentro da lei [dans Ia Legislativo em sua atividade comum e típica. toi
Ioi]; impor a lei [à force de loi]; fora da lei [hors ord i naire.
Ia Ioi]; fora-da-lei [hors-Ioi]; lei adjetiva [loi
adjective]; lei canônica [ loi canonique]; lei da guerra licença (s. f. -s). 1. papel, cartão, documento, etc.,
[loi de guerre]; lei das nações [loi des nations]; mostrando que foi dada permissão para que se
lei da oferta e da procura [loi de l'offre et de Ia desenvolva alguma atividade, normalmente me-
demande]; lei das probabilidades [loi des diante pagamento de taxa e, algumas vezes, de-
probabilités]; lei do imposto [Ioi de l'impôt]; pois de um teste. 2. permissão oficial para fazer
lei marcial [Ioi martiale]; lei militar [loi militaire]; alguma coisa. permis. 3. fml. liberdade de ação,
lei orgânica [loi cadre] manter a lei e a ordem expressão, pensamento, etc. licence. 4. pej. li-
[maintenir Ia loi et I'ordre]; o braço da lei [le bras berdade descontrolada que causa danos; abuso
de Ia loi]; obediente à lei, cumpridor da lei da liberdade. licence. S. liberdade reivindicada
[obéissant à Ia Ioi]; por lei [par Ia lol]; sem lei [sans por um pintor, escritor, etc., para mudar os fatos
loi]; tornar-se lei [devenir Ioi]; transgressor do mundo real na produção de um trabalho ar-
da lei [transgresseur]. tístico. licence poétique. liberdade no exercício
CAN: Lei sobre o Parlamento do Canadá. Loi sur do poder [Iiberté dans I'exercice du pouvoir]; li-
cença para venda [ licence pour vendre]. 6. ato
le Pariement du Canadá. Lei que oficializa a re-
formal de consentimento, escrito ou falado; con-
clamação dos privilégios devolvidos ao Parlamento
cordância, permissão. permission,
e estabelece a estrutura administrativa das duas
consentement (fml.). v.tb. vênia. 7. autoriza-
Câmaras, incluindo, entre outros dispositivos, o
ção para afastamento do trabalho ou posto, es-
papel da Mesa de Administração Interna da Câ-
pecialmente no governo ou serviço militar. congé
mara dos Comuns.
(payé ou non payé). 8. período correspondente
a esse afastamento. congé. v.tb. ausência.
lei complementar. ato normativo que, por força
FRA: licenciatura em letras [licence és Lettres].ba-
de dispositivo constitucional específico, sujeita-se charelado em Direito [licence en Droit]./icenciado
a procedimento legislativo caracterizado pela exi- em Ciências. [licencié és Sciences].
gência de aprovação por maioria absoluta para
sua aprovação; visa dar desdobramento discipli- líder (s. 2g. -es.). 1. guia, chefe ou condutor que
nar a preceito da Constituição que não seja auto- representa um grupo ou uma corrente de opi-
aplicável. Ioi organique. nião, comanda e/ou orienta, em qualquer tipo de
ação, empresa ou linha de idéias. leader. v.tb.
lei delegada. BRA: lei elaborada pelo Chefe do Exe- acordo de lideranças, colégio de líderes. 2. pej.
cutivo, por delegação expressa do Poder alguém reconhecido como líder de um país ou
Legislativo, mediante resolução que especifica o de uma organização, apesar de não ter realmen-
conteúdo e os termos do exercício dessa prer- te poder; figura decorativa, líder de bancada, lí-
rogativa. loi d'habilitation, délégation du der de partido político [leader des groupes, des
pouvoir Iégislatif. partis politiques]; líder de bloco parlamentar [leader

41
liderança
lockout
de bloc parlementaire]; líder da Maioria [leader CAN: 1. livro branco. documento que o governo
de Ia majorité]; líder da Minoria [leader de Ia submete à Câmara, no qual ele apresenta as me-
minorité]: líder do governo [leader de didas administrativas ou legislativas que pretende
gouvernement]. tomar em certos domínios. livre blanc. 2. livro
CAN: Deputado responsável pela gestão de ne- azul. orçamento principal de despesas. budget
gócios ou interesses de seu partido junto à Câ- principal des dépenses. conjunto de documen-
mara. leader à Ia Chambre, leader tos que apresenta as despesas previstas pelo go-
verno para o exercício seguinte. Em virtude da
parlementaire. Deputado do partido que está
capa azul desses volumes, o Orçamento princi-
no poder, responsável pela gestão parlamentar
pal de despesas é conhecido sob o nome de Li-
dos interesses do governo junto à Câmara, com-
vro Azul. Livre Bleu. 3. Livro Verde. documen-
preendendo a negociação de entendimentos com
to que expõe, para consulta pública, as proposi-
os líderes dos partidos de oposição. leader du ções do Governo sobre uma questão particular.
gouvernement à Ia Chambre. A apresentação de um livro verde sobre um de-
terminado assunto não implica compromisso da
liderança (s. f. -s). 1. a posição ou função de um parte do Governo de legislar ou adotar uma po-
líder. ele manteve sua liderança no partido [ii a si ção. Livre vert; document de travail.
maintenu son leadership dans le parti]. 2. capaci-
dade de liderar; espírito de chefia; qualidades que Iobby (s. m. -ies). 1. sing. ato ou efeito de procurar
tornam alguém um bom líder, demonstrar poten- influenciar os representantes do povo, com o ob-
cial de liderança [montrer de disposition pour le jetivo de fazê-los votar segundo os próprios inte-
leadership]. 3. forma de dominação baseada no resses ou de grupos que representam. 2. uma
prestígio pessoal e aceita pelos dirigidos. sala grande ou passagem que conduz da entrada
leadership. a liderança do sindicato [le leadership para as salas, dentro de um prédio público. lobby.
du syndicat].
lobista (s. 2g. -s). pessoa que representa os inte-
linha partidária, princípios, políticas ou práticas resses de um grupo e tenta conseguir a aprova-
adotadas por um partido ou grupo político. ção ou rejeição de medidas e projetos de lei de
acordo com esses interesses. lobbyist.
directive du parti. votar de acordo com linhas
CAN: pessoa ou grupo de pessoas que procuram
partidárias [voter selon le directive du parti]. v.tb.
influenciar os legisladores em relação a um as-
partido.
sunto particular. lobbyist. Distingue-se do agen-
te parlamentar. v. tb. agente parlamentar.
livro (s. m. -s). 1. obra literária, científica ou artís-
tica apresentada em um volume. 2. registro para lockout (s. m. -s). paralisação do trabalho de uma
certos tipos de anotações, livre. 3. parte de empresa, por iniciativa dos patrões, até que se
uma norma jurídica, formada pelo conjunto de consiga um acordo com os trabalhadores. lock-
títulos, livros de um código, de um tratado. [livres out. privar do trabalho por meio de lock-out.
d'un code, d'un traité]. lock-outer. v.tb. greve.

42

UI
maioria (s. f. -s). 1. o maior número; a maior par- quatre ans]: termo de mandato [terme du mandat].
te. uma maioria votou a favor da proposta [Ia 2. poder dado a um país, depois da Primeira
majorité a vote à faveur de Ia proposition]. 2. Guerra Mundial, pela Liga das Nações (hoje pela
pluralidade de votos em um sufrágio, assembléia, ONU), para governar um outro país ou parte
sociedade, corporação, etc. vencer por maioria de dele. mandat d'assistance, mandat
votos [vaincre par majorité des votes]. 3. a ban- d'administration. 3. missão, incumbência.
cada ou o bloco com maior número de Deputa- mandat. 4. ordem ou preceito de superior para
dos. S. partido ou aliança de partidos que, no inferior; mandado. procuration, ordre, dar um
parlamento, compreende o maior número de mandato [donner un mandat]; mandato represen-
votos. le parti, les deputés de Ia majorité, Ia tativo [mandat représentatif]; mandato legislativo,
majorité d'un parti. v.tb. minoria, quórum, sis- parlamentar [mandat législatif, parlementaire]
tema majoritário. CAN: mandato especial do Governador-Geral.
mandato concedido a pedido do Governador em
maioria absoluta. número igual ou superior à me- conselho durante uma reunião de dissolução ou
tade mais um dos membros de uma instituição de adiamento e que, uma vez assinado pelo Go-
colegiada (assembléias, tribunais, etc.). majorité vernador-Geral, autoriza a retirada de fundos do
absolue. Tesouro a fim de responder a uma necessidade
urgente de crédito. mandat spécial du
maioria relativa, superioridade numérica simples Gouverneur général.
de votos. majorité relative ou simple. receber adic. Em português não é comum o uso do ter-
a maioria relativa dos votos [recevoir Ia majorité mo mandato no sentido de ordem, procuração
des votes].
mandato de direito privado, ver procuração.
maioria simples. ver maioria relativa.
mandato imperativo. 1. aquele que impõe ao par-

majoritário (adj. m. -s -a -as). aquele que detém a lamentar eleito pelo povo a obrigação de votar
maioria. majorité. de um certo modo. 2. espécie de mandato, base-
ado no princípio da revogabilidade, que vigorou
mandado (s. m. -s). ordem escrita que emana de antes da Revolução Francesa, de acordo com o
autoridade judicial ou administrativa em virtude qual seu titular ficava vinculado a seus eleitores,
da qual deve ser cumprida a medida ou diligência cujas instruções teria que seguir nas assembléias
que ali se ordena. mandat. ordem de prisão parlamentares; se aí surgisse fato novo, para o
[mandat d'arrêt]; citação para comparecer em juízo qual não dispusesse de instrução, ficaria obriga-
[mandat d'amener]. v.tb. mandato. do a obtê-la dos eleitores, antes de agir; estes
poderiam cassar-lhe a representação. mandat
mandato (s. m. -s). 1. período de tempo determi- impératif.
nado oficialmente no qual alguém detém poder
ou responsabilidades. mandat. eleito para um mandato político-representativo. 1. situação po-

mandato de quatro anos [élu pour un mandat de lítico-jurídica com base na qual alguém, designa-

43
marketing político
mérito
do por via eleitoral, desempenha uma função po- mensagem do Presidente da República ao Parlamen-
lítica na democracia representativa. 2. direito ou to [message du Président de Ia République devant
poder dado a um governo ou grupo de pessoas le Parlement] 3. qualquer comunicação oficial.
para representá-los, decidir, votar e agir em seu message, avis. 4. meio de correspondência do
nome. mandat législatif, mandat Chefe do Executivo com a nação; manifesto, dis-
parlementaire, mandat représentatif.. curso à nação. avis, annonce, discours à Ia
nation. 5. comunicação oficial entre altos esca-
marketing político. conjunto das atividades de pu- lões do Estado, mensagem do rei, do Chefe de
blicidade usadas para promover a imagem e as Estado, ao Poder Legislativo. communication
ações de um político no seu reduto eleitoral. du souverain, du chef de l'Etat, au Pouvoir
marketing politique. v.tb. político. Législatif. v.tb. comunicação, ofício, pronuncia-
mento.
medida provisória. BRA: modalidade de proposi- CAN: comunicação oficial entre a Câmara dos
ção do processo legislativo, que consiste em ato Comuns e o Senado, que acompanha os projetos
normativo expedido exclusivamente pelo Presi- de lei ou que uma ou outra Câmara utiliza para
dente da República, em caso de urgência e rele- transmitir um requerimento ou uma petição. O
vância, com força de lei, devendo ser submetida Governador-Geral pode também comunicar-se
de imediato ao Congresso Nacional; a medida com a Câmara por meio de mensagem.
provisória perderá eficácia, desde a edição, se não message.
for convertida em lei no prazo de trinta dias con-
tados de sua publicação, devendo o Congresso mensagem de veto, mensagem enviada pelo Che-
Nacional disciplinar as relações jurídicas dela de- fe do Executivo às Casas Legislativas, explicando
correntes. mesure provisoire (*). v.tb. decre- os motivos pelos quais determinado projeto não
to-lei. foi sancionado. message de veto direito de veto
[droit de veto]: vetar uma decisão [mettre son
meio ambiente. conjunto das condições naturais veto à une décision] v.tb. veto.
e das influências que agem sobre os seres vivos e
sobre o homem. environnement, milieu, mercado comum. aliança comercial entre países
milieu environnant. v.tb. ecologia, ambientalista. vizinhos. marché commum
adic. São exemplos de mercados dessa natureza
membro (s. m. -s). 1. pessoa pertencente a uma a Comunidade Européia (ou União Européia), o
corporação, associação, família, agrupamento,
etc. 2. parte de um todo (estrutura, organiza- NAFTA e o MERCOSUL.
ção, comunidade, etc.). membre. membro da
ONU [les membres de l'O.N.U]: membro eleito mérito (s. m. -s). 1. merecimento: característica
[membre élu]: membro presente [membre positiva de uma questão, plano, sistema ou modo
présent]. de agir. mérite. os méritos do novo programa
de saúde [les mérits du nouveau programme de
mensagem (s. f. -ns). 1. comunicação, notícia ou santé]. 2. jur. questão ou questões fundamen-
recado verbal ou escrito. communication, tais, de fato ou de direito, que constituem o prin-
message. mensagem secreto [message secret]: cipal objeto da lide. 3. conteúdo fundamental:
mensagem do Governador [message du aquilo que constitui o objeto principal de uma pro-
Gouverneur]. 2. instrumento de comunicação posição legislativa. mérite. por seu próprio méri-
oficial entre os Chefes dos Poderes Públicos. to [par son propre mérite (*)].

44
mesa
moção
mesa (s. f. -s). 1. móvel, comumente de madeira, que et de Ia Population]; Ministério do Trabalho
sobre o qual se come, escreve, trabalha, joga, [Ministère du Travail].
etc. 2. a alimentação, o passadio, o sustento. 3.
grupo de pessoas numa mesa, seja para refeição, Ministério Público, instituição permanente, funci-
jogo ou negócios. table. 4. conjunto dos diri- onalmente independente, essencial à função
gentes de uma assembléia. S. maiúsc. órgão de jurisdicional do Estado, à qual incumbe a defesa
uma Casa Legislativa encarregado de dirigir os da ordem jurídica, do regime democrático e dos
trabalhos, com atribuições de natureza legislativa interesses sociais e individuais indisponíveis; ao
Ministério Público compete exercer a ação pe-
e administrativa. Bureau. v.tb. decisão da Mesa,
nal, defender os interesses de pessoas e de insti-
deliberação da Mesa. mesa eleitoral [bureau de
tuições às quais a lei concede assistência e tutela
vote]; mesa redonda [table ronde]; pôr as cartas
especiais (menores, incapazes, acidentados do
na mesa [jouer cartes sur table]. trabalho, testamentos, fundações, etc.) e fiscali-
adic. Na ALEMG, usa-se a expressão permane- zar a execução da lei. Ministère Public. Parquet.
cer sobre a mesa [déposer un projet sur le bureau] membros do Ministério Público [magistrats du
para designar o prazo de três dias durante o qual ministère public].
uma proposta de emenda à Constituição pode
receber emendas. ministro (s. m. -s -a -as). aquele que exerce a fun-
ção não eletiva de chefe de um departamento de
mesário (s. m. -s -a -as). membro de mesa em se- governo (ministério), ministre, secrétaire
ção eleitoral, no dia da eleição. membre de Ia d'Etat. v.tb. secretário.
section électorale.
minoria (s. f. -s). 1. inferioridade numérica. 2. re-
mídia (s. f. -s). o conjunto dos meios de comunica- presentação partidária que, sendo a segunda em
ção. média, mass média. v.tb. imprensa. número de membros, em relação ao governo,
expresse posição diversa da maioria. minorité.
ministério (s. m. -s). 1. função de ministro. 2. con- v.tb. maioria. 3. grupo que se destaca na socie-
junto de ministros. v.tb. conselho, gabinete, se- dade sob os aspectos raciais, religiosos ou étni-
cos, especialmente quando a diferença é óbvia e
cretariado. 3. o tempo durante o qual um minis-
provoca tratamento desigual ou injusto às pes-
tro ocupa o cargo. 4. departamento de Estado.
soas pertencentes a esse grupo lei para proteger
v.tb. secretaria. ministère, cabinet.
as minorias religiosas [loi de protéction aux
FRA: denominação dos principais ministérios: Mi-
m inorités réligieuses]. v.tb. preconceito, racis-
nistério da Agricultura [Ministère de l'Agriculture]; mo. minoria étnica [minorité éthnique].
Ministério da Defesa Nacional [Ministère de Ia
Défense Nationale]; Ministério da Educação moção (s. f. -ões). proposta ou indicação, feita em
[Ministère de l'Education Nationale]; Ministério da assembléia, a respeito de questão em debate ou
Economia e das Finanças [ Ministère de l'Economie sobre fato de ordem administrativa, que se queira
et des Finances]; Ministério do Interior [Ministère aplaudir ou reprovar. motion. v.tb. petição, pro-
de l'Intérieur]; Ministério da Justiça [Ministère de posição, requerimento.
Ia justice]; Ministère da Guerra [Ministère de Ia CAN: 1. submeter uma moção à Câmara a fim de
Guerre]; Ministério da Marinha [ Ministère de Ia que esta possa pronunicar-se sobre o assunto. Nessa
Marine]; Ministério das Relações Exteriores etapa, não são permitidos debates ou emendas, e o
[Ministère des Affaires Etrangères - Quai d'Orsay]; Presidente submete a questão a votos.
Ministério da Saúde [Ministère de Ia Santé Publi- ERA: moção de censura, proposição pela qual a

45
moderado
município
Assembléia Nacional questiona a responsabilida- monopólio (s. m. -s). exclusividade de tráfico, pos-
de do governo. motion de censure, question se, direito ou exploração. monopole.
de confiance, motion de blâme.
multinacional, ver empresa multinacional.
moderado (adj. m. -s -a -as). qualidade daquele
que manifesta posição política de centro.
moderé. candidato centrista [candidat centriste; munícipe (s. 2g. -s). cidadão do município. citoyen
les centristes]. de Ia commune.

moeda (s. f. -s). 1. dinheiro feito de metal. monnaie. município (s. m. -s). 1. circunscrição administrati-
2. dinheiro de metal ou papel que tem curso le- va e política autônoma do Estado, governada por
gal. monnaie, argent. 3. unidade monetária de um prefeito e uma câmara de Vereadores;
um país. moeda comum [monnaie courante]; mo- municipalidade. 2. o conjunto de habitantes do
eda internacional [monnaie internationaile]; Casa
município. commune. . v.tb. câmara municipal,
da Moeda {Hôtel de Ia Monnaie]. v.tb. dinheiro.
cidade, prefeitura.
monarquia (s. f. -s). 1. sistema de governo caracte- BRA: na Constituição brasileira, o município apa-
rizado pela hereditariedade e pela vitaliciedade do rece como ente federativo, razão pela qual os
monarca. 2. Estado representado ou governo pre- doutrinadores reconhecem o modelo de Fede-
sidido por um rei ou rainha. monarchie. v.tb. par- ração entre nós adotado como Federalismo de
lamentarismo, presidencialismo, república. duplo grau.

46
N
nação (s. f. -ões). 1. agrupamento de indivíduos CAN: No Canadá, nomeação por decreto. no-
ligados pela origem, tradições, costumes, cultu- meação para um posto não judiciário feita pelo
ra, interesses e aspirações, e geralmente por uma Governador em conselho. Uma cópia certifica-
língua. 2. povo organizado politicamente sob um da de cada decreto deve ser depositada junto à
único governo. 3. pessoa jurídica formada pelo Câmara, e a nomeação pode ser objeto de exa-
conjunto dos indivíduos regidos pela mesma me (mas não pode ser revogado por um comi-
Constituição. nation, pays.. v.tb. Estado, país, té da Câmara).
pátria, povo.
nomear (v.). nommer, instituer, désigner.
nacional (adj. 2g. -is). 1. relativo a nação, que per-
tence à nação. national. 2. que cobre toda a nota taquigráfica. 1. anotação abreviada e
nação. simplificada que se utiliza de sinais que permitem
uma escrita com a mesma velocidade da fala.
nomeação (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de dar 2. documento resultante do apanhamento feito
nomes. 2. atribuição de cargo ou função pública por taquígrafo durante reunião. note
ou privada, nomeação para a Suprema Corte sténographique. v.tb. taquigrafia.
[nomination pour Ia Haute Cour]. 3. escolha,
designação, indicação, indicação dos candidatos número (s. m. -s). parte da norma jurídica, em-
para a presidência [nomination de candidats pour pregada como desdobramento das alíneas.
Ia présidence]. nomination. v.tb. indicação. n uméro.

47
obstrução (s. f. -ões). 1. recurso utilizado pelos oposição (s. f. -ães). 1. ato ou efeito de colocar-se
parlamentares, numa Casa Legislativa, com o ob- contra. 2. as pessoas que competem ou lutam
jetivo de impedir o prosseguimento dos traba- contra. 3. partido político contrário ao governo.
lhos e ganhar tempo dentro de uma ação políti- opposition. líder da oposição [leader
ca, através de vários mecanismos: pronunciamen- d'opposition].
tos, pedidos de adiamento da discussão e da vo- CAN: No Canadá, oposição oficial. partido ou co-
tação, saída do Plenário para evitar quórum, etc. alizão de partidos que detém o segundo maior
obstruction, flibuste.. número de cadeiras na Câmara dos Comuns.
CAN: No Canadá, atualmente, a utilização dessa Como partido ou coalizão de partidos que pode
tática é rigorosamente restringida pelo Regimen- ser chamado a substituir o governo, ele tem o
to Interno da Câmara. direito a certas vantagens financeiras e outras
FRA: Na França, os meios utilizados para se fa- próprias do procedimento. Essas vantagens não
zer obstrução compreendem os motivos de são concedidas aos outros partidos de oposição.
inoportunidade ou de inconstitucionalidade, ex-
orador (s. m. -es -a -as). 1. alguém hábil para fazer
ceção de não recebimento; questão prévia: mo-
discursos. 2. pessoa que faz um discurso. orateur.
ção de reenvio do projeto ou da proposição a
v.tb. porta-voz, pronunciamento.
comissão: emenda supressiva, e, em caso de ne-
cessidade, apresentação de moção de censura:
orçamentário (adj. m. -s -a -as). relativo a orçamen-
discursos intermináveis além de apelos ao Regi- to. budgétaire. déficit orçamentário [budget en dé-
mento Interno e pedidos de votos abertos ou de
ficit]: equilíbrio orçamentário [equilibre du budget]:
suspensão da sessão. proposta orçamentária [proposition de budget].

ofício (s. m. -s). 1. forma de correspondência orçamento (s. m. -s). 1. avaliação, cálculo, côm-
oficial trocada, geralmente, entre chefes ou diri- puto. 2. cálculo da receita e da despesa. 3. cál-
gentes de hierarquia equivalente, ou superior à culo de gastos para a realização de uma obra ou
do signatário, na administração pública, tratando para a execução de um serviço. budget. 4. jur.
sempre de assunto oficial da competência de lei que estima a receita a ser arrecadada e fixa as
quem o emite. 2. expediente de comunicação despesas a serem feitas pela administração públi-
escrita de um agente público a particulares, com ca em um exercício financeiro. loi de budget.
os quais se queira tratar assuntos de caráter ofi- abaixo do orçamento [en-dessous du budget]: apro-
cial. message, annonce, lettre. v.tb. mensa- vação do orçamento [approbation du budget]:den-
gem. meios ou negociações utilizados por um estado tro do orçamento [dans le budget]. v.tb. controle
para levar os Estados em litígio a um acordo [bons orçamentário, dotação orçamentária, finanças,
offices]. gastos públicos, reserva de contingência.

opinião pública. sentimento coletivo, de parte ou de orçar (v.). budgétiser, budgéter.


toda a população, sobre um determinado assunto.
opinion publique. v.tb. pesquisa de opinião. ordem do dia. relação das matérias que serão
apreciadas numa reunião; expediente predeter-
opor<-se> (v.). s'opposer. minado dos trabalhos de cada dia: lista de assun-

48
ordem econômica
organização

tos a serem discutidos por uma assembléia. ordre preende os projetos e as proposições de lei ins-
du jour. critos por prioridade, segundo as condições pre-
CAN: 1. ordem do dia, questões inscritas na or- vistas no Regimento Interno; as questões orais e
dem do dia da Câmara (Ordem programada de outros assuntos, também previstos no Regimen-
trabalhos: l'Ordre projeté des travaux). Dela fa- to. A ordem do dia estabelecida pela Conferên-
zem parte as Ordens emanadas do Governo e, cia de Presidentes dos grupos partidários é ime-
às quartas-feiras, as ordens de moção sobre pro- diatamente afixada e comunicada ao executivo e
dução de documentos. Ordre du jour. 2. medi- aos líderes dos partidos, e não pode ser modifi-
das de iniciativa do governo inscritas na ordem cada posteriormente, salvo nos casos previstos
do dia da Câmara (Ordem programada de traba- no Regimento.
lhos), sob a rubrica "Negócios do Governo"
(Affaires émanant du gouvernement). Em cada ordem econômica. atividades, normas, mecanis-
sessão, um período de tempo é consagrado às mos, objetivos, controles e princípios que, em
Ordens provenientes do governo. ordres conjunto e em interação, levam ao progresso ou
émanant dia gouvernement. 3. ordem pro- à limitação do crescimento da produção, da cir-
gramada de trabalhos. documento que apresen- culação, da distribuição e do consumo de bens e
ta, sob forma resumida e não oficial, a ordem serviços. ordre économique.
dos trabalhos previstos para uma sessão. Apre-
senta também o texto das moções a serem de- ordem social. 1. conjunto dos direitos do cida-
batidas, a duração das intervenções dos deputa- dão: educação, cultura, lazer, trabalho, saúde, as-
dos e indica toda ordem especial que acompanha sistência social, entre outros. 2. o exercício des-
a ordem do dia. ordre projeté des travaux. ses direitos, visando ao bem-estar da população.
Chamada também de Feuilleton, a ordem do dia ordre social.
oficial na Câmara é publicada a cada dia e com-
preende todas as questões que podem ser abor- organização (s. f. -ões). 1. modo pelo qual se
dadas durante o dia. ordena um sistema. 2. associação ou institui-
FRA: A ordem do dia da Assembléia Nacional com- ção com objetivos definidos. organisation.

49
[L
país (s. m. -es). território habitado por uma coletivi- parlamentarismo (s. m. -s). sistema de governo
dade e que constitui uma realidade histórica e em que a função de Chefe de Estado é exercida
geográfica com designação própria; nação. pays. pelo Presidente ou monarca, enquanto a de Chefe
país em desenvolvimento [pays en voie de de Governo é exercida pelo Primeiro-Ministro.
développement]; país industrializado [pays parlementarisme, gouvernement
industrialisé]; país subdesenvolvido [pays sous- parlementaire. v.tb. monarquia, presidencialis-
dévéloppé]. v.tb. Estado, nação, pátria. mo, Primeiro-Ministro, república.
BEL: monarquia parlamentarista
parágrafo (s. m. -s). parte de uma norma jurídica, CAN: monarquia parlamentarista. Chefe de Es-
como subdivisão imediata do artigo, ou disposi- tado: Rainha Elizabeth II da Grã-Bretanha, repre-
ção acessória, marginal e complementar deste.
sentada pelo Governador-Geral.
paragraphe. v.tb. alínea.
FRA: república parlamentarista.
parceria (s. f. -s). 1. reunião de pessoas por um
parlamento (s. m. -s). câmara legislativa nos paí-
interesse comum. partenariat. 2. associação de
ses constitucionais. parlement.
empresas ou instituições para um fim de interes-
se comum. os parceiros do Mercado Comum [les
CAN: 1. Parlamento. Composto pela Soberana
partenaires du Marché Commum]. (representada pelo Governador-Geral), pelo Se-
nado e pela Câmara dos Comuns, é o órgão
parecer (s. m. -es). 1. conceito, opinião, juízo. legislativo do governo.
2. opinião emitida por especialista. avis. 3. pro- FRA: A Assembléia Nacional e o Senado constitu-
nunciamento de comissão, de caráter opinativo, em o Parlamento. [Assemblée Nationale, Sénat].
sobre matéria que lhe foi distribuída para exame
ou deliberação, parecer conclusivo [avis conclusifi; particular. ver privado.
parecer favorável de comissão [avis favorable de
commission]; parecer favorável de comissão, com partido (s. m. -s). 1. organização cujos membros
emenda [avis favorable de commission, avec programam e realizam uma ação comum com
amendement]; parecer desfavorável de comissão fins políticos e sociais; facção. 2. associação de
[avis défavorable de commission]; parecer do Con- pessoas unidas pelos mesmos interesses, ideais,
selho de Estado [avis du Conseil d'Etat]. v.tb. co- objetivos; liga, parti. partido político [ parti
missão, relatório. politique]; partido agrário [parti agraire]; partido
dos operários [parti ouvrier]. v.tb. bancada, bloco
parlamentar (s. 2g. -es). membro de um parla- parlamentar, convenção partidária, correligioná-
mento. parlementaire. membro do parlamento rio, fidelidade partidária, filiação partidária, linha
[membre du parlement]. v.tb. Deputado. legisla- partidária.
dor, Senador, Vereador. BEL: principais partidos: Social-Cristão Valão, So-
cial-Cristão Flamengo, Socialista Valão, Socialista
parlamentar (adj. 2g. -es). pertencente ou rela- Flamengo, Liberais e Democratas Flamengos,
tivo ao parlamento. parlementaire. Progresso e Liberdade, Frente Nacional.
FRA: abono pecuniário percebido pelos Deputados CAN: principais partidos políticos: Liberal, Con-
[indemnité parlementaire]. servador Progressista, Novo Democrático, Re-
50
pátria
Poder Executivo

formistas. Québec: 1. Bloco Québecois. Partido vista de um grupo maior da população com rela-
da União Nacional. Parti de l'Union Nationale. ção a qualquer assunto. sondage d'opinion. v.tb.
FRA: principais partidos políticos: Reunião pela Re- opinião pública.
pública, União pela Democracia Francesa, Socia-
lista, Frente Nacional, Comunista. petição (s. f. -ões). formulação escrita de reclama-
ção, pedido ou requerimento, endereçada a au-
pátria (s. f. -s). 1. o país de nascimento. patrie.. toridades administrativas ou ao poder público, a
2. torrão natal: terra. 3. província, cidade, vila
ou aldeia natal. 4. lugar de origem: origem, ber- fim de que se exponha alguma pretensão, se faça
ço, a mãe pátria [ia mère patrie]; apátrida, sem algum pedido ou se dê alguma sugestão. pétition
pátria [apatride, sans patrie]. v.tb. Estado, na- (mais usado), request. entrar com petição [adresser
ção, país. une pétition]. v.tb. moção, requerimento.
CAN: No Canadá, petição assinada pelos auto-
pauta (s. f. -s). relação de assuntos a serem trata- res de um projeto de lei de interesse privado que
dos em uma reunião legislativa. rapport des deve ser depositado junto à Mesa pelo propo-
sujets. v.tb. ordem do dia. nente do projeto (deputado), nas seis primeiras
semanas de sessão. pétition introductive d'un
pedido de destaque. pedido para que se vote em projet de loi privé.
separado determinado dispositivo, emenda ou
outro ponto em particular. demande de mise plebiscito (s. m. -s). consulta ao povo acerca de
en évidence. v.tb. votação. questão ou fato político ou institucional, antes de
sua concretização normativa, referendum,
perdedor (s. m. -es -a -as). 1. aquele que ob- plébiscite. v.tb. referendo.
tém resultado desfavorável numa competição,
eleição, jogo, etc. 2. aquele que não alcança su- plenário (s. m. -s). 1. reunião dos membros de
cesso profissional ou social. celui qui perd. v.tb.
vencedor. uma instituição colegiada com o propósito de de-
cidir ou julgar, de forma soberana, matéria sujei-
perder (v.). perdre. ta à sua apreciação. plénière.. 2. local onde se
dá essa reunião. plénier.
pertinência (s. f. -s). 1. relação, referência,
concernência. pertinence, à-propos, plenário (adj. m. -s -a -as). pleno, completo.
référence, rapport. complet. sessão plenária [session plénière].
adic. Na ALEMG, a admissão de emenda ou
substitutivo está vinculada à pertinência desta à Poder Executivo, aquele que, segundo a organi-
matéria contida na proposição principal. zação constitucional do Estado, tem a seu cargo
a execução das leis, bem como o governo e a
pertinente (adj. 2g. -s). pertinent. administração dos negócios públicos: tb. deno-
minado apenas Executivo. Pouvoir Exécutif.
pesquisa de opinião, procedimento que permi- Obs.: No regime parlamentar, o Poder Executi-
te, através de entrevistas com um certo grupo vo é exercido pelo corpo de ministros, dirigido
de pessoas, obter uma visão geral do ponto de pelo Primeiro Ministro. Na Bélgica, no Canadá e
51
Poder Judiciário
posse
na França esse corpo diretor é chamado de Posição no governo. politicien. criar um político
"gouvernement" [bâtir, créer un politicien]; derrubar um político
[faire perdre le crédit à un politicien; détruire un
Poder judiciário, aquele a que, segundo a organi- politicien]. v.tb. marketing político. 3. fig. astu-
zação constitucional do Estado, compete deter- to, esperto. pej. politique. políticos e burocratas
minar e assegurar a aplicação das leis; v. tb. de- [politiciens et bureaucrates].
nominado apenas Judiciário, a. fml. Pouvoir
J udiciaire. político (adj. m. -s -a -as). 1. relativo à, ou pró-
prio da política. 2. relativo aos negócios públi-
Poder Legislativo, aquele que, segundo a organi- cos, de ou pertencente aos cidadãos. politique.
zação constitucional do Estado, tem a incumbên- asilo político [asile politique]; ativista político
cia de fazer e aprovar as leis, bem como de con-
[activiste politique]; ciência política [science
trolar e fiscalizar os atos do Poder Executivo.
Pouvoir Législatif. politique]; economia política [économie politique];
Obs.: No regime parlamentar o Poder Legislativo geografia política [géographie politique]; legado
é exercido pelo parlamento. v. tb. parlamento. político [legs politique]; liberdade política [liberté
politique]; máquina política [machine politique];
política (s. f. -s). 1. ciência dos fenômenos refe- político-partidário [politique de parti];preso político
rentes ao Estado; ciência política. Politique [prisonnier politique]; sustentação política [souti-
(maiúsc.). 2. sistema de regras respeitantes à en politique].
direção dos negócios públicos. 3. arte de bem
governar os povos. 4. atividade exercida na dis- politizar (v.). politiser.
puta dos cargos de governo ou no proselitismo
partidário. S. princípio doutrinário que caracte- população (s. f. -ôes). 1. pessoas residentes numa
riza a estrutura constitucional do Estado. 6. po- determinada área. 2. o número dessas pessoas.
sição ideológica a respeito dos fins do Estado. 3. conjunto de pessoas pertencentes a uma de-
politique. 7. conjunto de objetivos que dão for- terminada categoria em um total de habitantes.
ma a determinado programa de ação e population.
condicionam a sua execução. 8. habilidade no
trato das relações humanas, com vista à obten- porta-voz (s. m. -es). 1. pessoa que fala oficial-
ção dos resultados desejados; prudência, sagaci- mente em nome de uma organização, compa-
dade. 9. civilidade, cortesia. lO. fig. astúcia, ar- nhia, governo, etc. porte-parole. porta-voz do
dil, artifício, esperteza. politique. política parti- Governo [porte-parole du gouvernement]. v.tb.
dária [politique des partis]; política econômica orador, pronunciamento.
[politique économique]: política urbana [politique
urbaine].
posse (s. f. -s). 1. investidura em cargo público,
politicagem (s. f. -ris). política mesquinha, usada função gratificada, posto honorífico, etc.
para proveito pessoal. politicaillerie. investiture. 2. a solenidade para tal investidura.
jour d'inauguration, d'investiture. 3. estado de
político (s. m. -s -a -as). 1. aquele que trata ou se quem frui alguma coisa ou a tem em seu poder.
ocupa da política; estadista. v.tb. estadista. 2. pes- possession. estar de posse de [avoir Ia possession
soa cujo negócio é a política, especialmente aquela de]; estar na posse legal de [être en possession
eleita para um parlamento ou que ocupa uma légale de]; homem de grandes posses [homme

52
povo
presidente
riche]; posse de um beneficio [possession d'un prerrogativa (s. f. -s). atributo conferido a agen-
bénéfice]; tomar posse [prendre possession de]; te político ou integrante de uma dada corporação,
posse de bens de raiz [saisine]. v.tb. propriedade. com vistas a assegurar-lhe condições para o ple-
no e desembaraçado exercício de seu dever
povo (s. m. -s). 1. pessoas. gens. 2. todos os mem- institucional, tendo como exemplos: a vitalicieda-
bros de um Estado ou nação. 3. raça, nação. de, inamovibilidade e irredutibilidade salarial dos
peuple. v.tb. nação. magistrados; a precedência da administração
prazo (s. m. -s). espaço de tempo durante o qual fazendária e seus servidores fiscais, dentro das
deve realizar-se alguma tarefa, atividade, etc. respectivas áreas de competência e jurisdição,
délai. prazo previsto [délai prévu]; prorrogação do sobre os demais setores administrativos, na for-
prazo previsto [prorrogation du délai prévu]; fixar ma da lei; a imunidade parlamentar e a
o prazo [fixer le délai]. v.tb. aprovação por decur- inviolabilidade do Deputado por suas opiniões, pa-
so de prazo, decurso de prazo. lavras e votos. prérogative. v.tb. imunidade,
privilégio.
preâmbulo (s. m. -s). 1. palavras ou frases adic. O uso abusivo, indevido ou ilegal de prerro-
introdutórias que precedem o texto definitivo. gativas, na acepção acima, dá-lhe virtual
2. parte inicial de uma norma jurídica, que não conotação pejorativa, aproximando-a do sentido
se inclui no seu texto, mas que serve para de privilégio ou regalia.
identificá-la no ordenamento legal. préambule.

prece (s. f. -s). oração, reza. prière. presidência (s. f. -s). 1. cargo de presidente.
CAN: oração lida pelo Presidente da Câmara dos 2. período de duração de uma administração ou
Comuns antes dos trabalhos de cada reunião. de um governo presidencial. présidence.

precedente (s. m. -s). deliberação ou procedimento presidencialismo (s. m. -s). sistema de governo
que serve de critério ou pretexto a práticas pos- no qual as funções de Chefe de Estado e Chefe
teriores semelhantes. précédent. criar um pre- de Governo são exercidas pela mesma pessoa.
cedente [créer un précédent] v.tb. decisão da régime présidentiel. v.tb. parlamentarismo,
Mesa. república.

preconceito (s. m. -s). opinião ou sentimento in- presidente (s. 2g. -s). 1. pessoa responsável por
justo e, às vezes, desfavorável com relação a pes- uma reunião, comitê, comissão, organização, etc.
soas, coisas, lugares ou situações. préjugé. pre-
conceito racial [préjugé de race]; sem preconceito
Président. 2. pessoa que dirige os trabalhos de
uma corporação deliberativa. président. ex-pre-
[sans préjugés]; ser preconceituoso [avoir de
sidente [ancien président]; presidente eleito
préjugés à l'égard de quelqu'un ou de quelque
chose];. v.tb. minoria, racismo. [président élu]; presidente em exercício
[président en exercice]. 3. no âmbito legislativo,
prefeito (s. m. -s -a -as). 1. Chefe do Executi- parlamentar que representa a instituição e é res-
vo municipal. maire. ponsável pela direção dos trabalhos e por sua
ordem. a. Président de l'Assemblée Nationale
prefeitura (s. f. -s). 1. prédio onde funcionam os (na França, Presidente da Assembléia Nacional.
órgãos da administração municipal; sede do Po- b. Président du Sénat (usado para o Senado).
der Executivo municipal. maine. 2. cargo ou CAN: presidente da Câmara dos Comuns:
função de prefeito. maine. v.tb. município. Président de Ia Chambre des Communes.

53
Presidente da República
processo legislativo
Presidente da República, líder ou chefe do gover- vado [secteur privé]: empresa privada [entreprise
no de um país de regime presidencialista, chefe de privée]. v.tb. público.
Estado no governo parlamentarista. Président de
Ia République. v.tb. presidencialismo, república. privatização. ver desestatização.
BEL: Na Bélgica, o Chefe de Estado é o Rei e o
Chefe de Governo é o Primeiro-Ministro privilégio (s. m. -s). 1. vantagem concedida a al-
CAN: No Canadá, existe a figura do Governa- guém com exclusão de outrem e contra o direito
dor-Geral (Gouverneur Général), que represen- comum. privilège. 2. prerrogativa, imunidade.
ta a rainha da Inglaterra. immunitè. v.tb. imunidade, prerrogativa.
FIRA: No regime parlamentarista francês, o Pre- CAN: privilèges parlementaires direitos espe-
sidente da República divide o poder com o Pri- ciais concedidos aos parlamentares, tais como:
meiro-Ministro. direito de palavra e direito de não participar de
julgamento na função de jurado, de não ser pre-
prestação de contas. informação sobre o uso e so por crimes comuns, etc.
gastos do dinheiro público, fornecida pelo gover- FRA: discipline et immunuté. Esses termos se
no ao fim do exercício financeiro e ao fim do referem a questões inerentes aos direitos, à con-
mandato. rapport des comptes publics (s.m). duta e à reputação dos parlamentares na função
v.tb. tomada de contas, Tribunal de Contas. representativa.
CAN: relatório detalhado das transações finan-
ceiras do governo, com ptes publics. (s.m.) procedimento (s. m. -s). 1. ação, maneira de agir.
conduite; procédé; procédure (s.f.). 2. jur. for-
previdência social. ver seguridade social. mas a que está subordinado o cumprimento dos
atos e trâmites do processo. procédure, procés.
Primeiro-Ministro, no parlamentarismo, Chefe de (pouco usado). v.tb. ação, processo.
Governo escolhido, em geral, pelo Chefe do Es-
tado, entre os membros do partido majoritário. processar (v.). instruire un procès. v. tb. processo.
Premier Ministre. v.tb. parlamentarismo.
CAN: o Primeiro-Ministro é geralmente o lidei- processo (s. m. -s). 1. conjunto de ações, atitu-
do partido majoritário: é nomeado pelo Gover- des ou atos executados com a intenção de atingir
nador-geral. v. tb. Presidente da República. um determinado resultado. procédé, procédure.
FRA: o Primeiro-Ministro é nomeado pelo Presi- 2. procedimentos seguidos para cumprimento
dente da República. das exigências de andamento de um projeto.
procédé, procès, procéssus. v.tb. procedimen-
primeiro mundo. conjunto originalmente forma- to, tramitação. 3. série de atos coordenados,
do pelos países industrializados da Europa Oci- regulados pelo direito processual, mediante os
dental (integrantes da União Européia), Estados quais se leva a cabo o exercício da jurisdição.
Unidos, Canadá, Japão, Austrália e Nova Zelândia. procès, procédure. processo penal [procédure
premier monde. v.tb. terceiro mundo. pénale] processo criminal [procédure criminelle].
adic. essa denominação tem sido substituída pela v.tb. ação. fazer acordo sem processo legal [faire
expressão países industrializados [pays industrieis, un accord à l'amiable].
industrialisés]
processo legislativo, conjunto das normas e pro-
privado (adj. m. -s -a -as). que não é público: parti- cedimentos adotados na elaboração de leis.
cular. privé(é). em particular [en privé]: setor pri- procéssus législatif.

54
procuração
proposição de lei
CAN: regras pelas quais a Câmara rege seus tra- do Ministério Público. magistrat du ministère
balhos. procédure parlementaire. public.

procuração (s. f. -ões). contrato pelo qual o promulgação (s. f. sing.). ato que declara e ates-
outorgante confere ao outorgado poderes para ta a existência de uma lei, indicando ser ela válida
representá-lo em algum negócio jurídico, prati- e executável. promulgation.
cando atos em seu nome, nos termos do respec- promulgar (v.). promulguer.
tivo instrumento. procuration. votar por procu-
ração [voter par procuration]. pronunciamento (s. m. -s). 1. ato ou efeito de
pronunciar-se ou manifestar a opinião.
procurador (s. m. -es -a -as). 1. aquele que tem déclaration. 2. anúncio ou mensagem oficial.
procuração para tratar dos negócios de outrem. message(s. m.). falar à nação [s'adresser à Ia
procureur.. 2. advogado. avocat. procurador- nation]. 3. discurso. discours. discursos parlamen-
geral [procureur général], procurador da Repú- tares [interventions, discours parlementaires,
blica [procureur de Ia République] procurador cia paroles]; fazer um discurso [prononcer un
Justiça [procureur]. discours]. 4. discurso ou oração, formal, em lin-
FRA: Na França, o procurador é um magistrado. guagem elaborada. discours. S. palestra, confe-
rência. exposé, conférence. v.tb. aparte, co-
municação, mensagem, orador, porta-voz.
procuradoria (s. f. -s). denominação dada ao de-
partamento público chefiado por um procurador. pronunciar<-se sobre> (v.). se prononcer sur.
parquet (s.m.).
propor (v.). proposer.
projeto (s. m. -s). 1. plano de trabalho ou ativida-
de a ser completado em um tempo determinado proposição (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de oferecer
e com um propósito específico. projet. 2. es- a exame, submeter a apreciação, apresentar, in-
boço, rascunho. ébauche, canevas. 3. propo- dicar. 2. oferta, proposta. proposition. ofertas
sição do processo legislativo, projeto de lei [projet de paz [proposition de paix]. v.tb. apresentação,
de loi]; projeto de resolução [proposition de moção.
resolution]. v.tb. anteprojeto, proposição
legislativa, proposição de lei.. proposição de lei. denominação dada ao projeto
de lei que, aprovado no âmbito legislativo, é en-
FRA: Na França, o projeto de lei emana do Go- caminhado à sanção do Poder Executivo. projet
verno (Gouvernenemt), é aprovado pelo Conse- de loi adopté, proposition de Ioi adoptée. v.tb.
lho dos Ministros e, após, submetido ao exame e projeto de lei e Apêndice II.
ao voto da Assembléia Nacional e do Senado. FRA: "proposition de loi" é a proposta de lei apre-
CAN: No Canadá, o projeto de lei pode ser apre- sentada por um ou vários parlamentares que se
sentada por um membro do Governo tornará lei após sua aprovação na Assembléia
(Gouvernement) ou por um Deputado; pode ser Nacional e no Senado.
de interesse público ou privado, e é entregue à O projeto de lei - "projet de loi" é de iniciativa
Câmara dos Comuns (Chambres de Communes) do Executivo e deve ser aprovado pela Assem-
ou ao Senado (Sénat). bléia Nacional e pelo Senado, antes de ser envia-
do ao Presidente da República para promulgação
promotor (s. m. -es -a -as). 1. jur. o que apresen- (projet de loi adopté par I'Assemblée
ta a denúncia; advogado de acusação; membro Nationale et Sénat).
55
proposição legislativa
público
CAN: o projeto de lei deve ser aprovado pela processo de elaboração legislativa, fase posteri-
Câmara dos Comuns e pelo Senado, antes de ir à or à promulgação e que tem por objetivo tornar
sanção real (projet de loi adopté par Ia a norma conhecida, vigente e eficaz. publication.
Chambre de Communes et Sénat)_
publicar (v.). publier.
proposição legislativa, denominação genérica dada
às matérias sujeitas à apreciação de uma Assem- público (s. m. -s). 1. o povo em geral. 2. con-
bléia. texte. proposição prioritária [ texte
junto de pessoas que lêem, vêem ou ouvem uma
prioritai re].
obra literária, dramática, musical, etc. 3. conjun-
proposta. ver proposição. to de pessoas a que se destina uma mensagem
artística, publicitária, jornalística, etc. public.
propriedade (s. f. -s). 1. possessão. possession. 4. auditório, espectadores, platéia. assistance,
v.tb. posse. 2. aquilo que se possui. propriedade auditoire. v.tb. audiência.
privado [propriété privée]. 3. edifício, casa, ter-
reno. 4. adequação. propriété. público (adj. m. -s -a -as). 1. do povo, relativo
ao povo, destinado ao povo ou à coletividade.
protestar (v.). protester. biblioteca pública [bibliothèque publique]. 2. re-
lativo ou pertencente ao governo de um país.
protesto (s. m. -s). reclamação; expressão de de- 3. aberto a quaisquer pessoas, não secreto.
saprovação, oposição ou desacordo. protestation. setor público [secteur public]. 4. conhecido de
manifestação violenta de protesto [manifestation vi-
todos, manifesto. public. em público [en public,
olente de protestation]; sob protesto [sous
protestation]. publiquement]; vida pública [vie publique]; tornar
público [rendre public]; os poderes públicos [les
publicação (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de tornar pouvoirs publics]; a dívida pública [ia dette publique];
público, de dar conhecimento, de editar. 2. no falar em público [parler en public] v.tb. privado.

56
4h 1
questão de ordem. em assembléias deliberativas, quórum para discussão de proposições [quorum
dúvida relativa ao encaminhamento dos trabalhos, requis pour la discussion des textes]; quórum para
aos procedimentos regimentais. rappel au votação [quorum requis pour Ia mise aux voix];
réglement. pela ordem, Sr. Presidente De rappelle verificação de quórum [vérification de quorum];
le règlement, Monsieur le Président]; decidir a ausência de quorum [signaler l'absence de quorum]
questão de ordem [décider le rappel au réglement]. adiamento por falta de quorum [ajournement pour
v.tb. decisão da Mesa, regimento. faute de quorum (*)]; recomposição de quórum
[recomposition de quorum()]. v.tb. ausência,
quórum (s. m. -ns). 1. número mínimo de pessoas chamada, maioria.
exigido para a realização de uma reunião. 2. nú-
mero mínimo de parlamentares exigido para re- quórum qualificado, número mínimo de parlamen-
alização dos trabalhos de uma Casa Legislativa. tares para votação de determinadas matérias pre-
quorum. quórum para abertura da reunião vistas na Constituição. quorum requis pour Ia
[quorum requis pour l'ouverture de Ia séance]; mise aux voix.

57
racismo (s. m. -s). 1. crença de que as diferenças du Président, appeler de Ia décision du Président].
raciais influem no caráter, na capacidade e no com- v.tb. decisão. 2. meio, expediente, moyen, voie,
portamento das pessoas. 2. sentimento ou tra- expédient.. 3. meio pecuniário; fonte de recur-
tamento diferenciado dado às pessoas de outras sos materiais e humanos. ressources. recursos
raças. racisme, discrimination raciale, naturais [ressources naturelles]; recursos finan-
ségrégation raciale. v.tb. minoria, preconceito. ceiros [ ressources pécuniaires].

ratificação (s. f. -ões). ato ou efeito de validar, con- redação (s. f. -ões). escrita com ordem e método.
firmar, aprovar tornando válido. ratification. ra- rédaction. redação de projeto de lei [rédaction
tificação de um tratado [ratification d'un traité].
d'un projet de loi]. redação de proposição de lei
[rédaction d'une proposition de loi].
ratificar (v.). ratifier.
redação do vencido, redação de um projeto com
as emendas aprovadas no primeiro turno de vo-
receitas públicas, valores devidos à União, aos Es-
tação. texte contenant des amendements
tados, ao Distrito Federal e aos Municípios, seus adoptés en première lecture. v.tb. emenda,
órgãos e entidades, sob a forma de impostos, ta- redação final.
xas, contribuições e demais rendas arrecadadas
aos Tesouros respectivos. recettes publiques. redação final. 1. versão final do texto de uma pro-
Receita Federal [bureau des finances; Ministère des posição legislativa. rédaction définitive d'un
Finances]. v.tb. finanças, imposto. projet de loi ou d'une proposition de loi. 2.
fase final de tramitação, na qual a proposição não
recesso (s. m. -s). 1. suspensão temporária de ati- pode mais ser emendada quanto ao conteúdo,
vidades de trabalho, escola, etc. 2. suspensão tem- mas somente quanto à forma, restringindo-se as
porária das atividades legislativas. intersession, alterações à adequação da redação à técnica
ajournement. entrar em recesso [cessation legislativa e à correção de eventuais vícios de lin-
temporaire des travaux parlementaires ]; estar guagem e erros materiais. dernière phase du
em recesso [être en aournement]. processus législatif. v.tb. redação do vencido.

reconsideração (s. f. -ões). ato de tomar nova po- redação técnica legislativa, forma a que se sub-
sição. reconsidération. mete quem redige a lei, no que se refere à divi-
são e organização do texto legal em artigos, se-
reconsiderar (v.). reconsidérer. ções, capítulos, etc., e às regras gramaticais.
rédaction d'un projet de loi ou d'une
proposition de loi, selon les règles
recorrer (v.). recourir contre; faire appel;
parlementaires législatives.
appeler de.
redigir (v.). rédiger.
recurso (s. m. -s). 1. meio de provocar a modifica-
ção de uma decisão. recours, appel. recorrer da referendo (s. m. -s). consulta ao povo para que
decisão do Presidente [recourir contre Ia décision este aprove ou rejeite ato legislativo ou norma

t]
regime
renuncia

constitucional. référendum. a questão foi deci- desfavorável de comissão técnica, relativamente


dida por referendo [ia question a été décidé par ao parecer nela produzido sobre determinada
référendum]; submeter a referendo o projeto em proposição. rejet. rejeição de um projeto de lei
discussão [soumettre au référendum le projet en [rejet d'un projet de loi]. v.tb. aprovação,
discussion]. v.tb. plebiscito. impugnação.

regime (s. m. -s). sistema de governo pelo qual é rejeição de veto, manifestação do Legislativo con-
regido um país. régime. v.tb. governo. trária ao veto oposto pelo Chefe do Executivo a
uma proposição de lei. réjet d'un véto.. v.tb.
regime de urgência. procedimento adotado por veto.
solicitação do Chefe do Executivo, para projeto adic. Cabe ao Presidente da Casa Legislativa pro-
de sua autoria, ou a requerimento de parlamen- mulgar a nova lei resultante de tal deliberação.
tar, em que todos os prazos regimentais para
tramitação de uma proposição legislativa são re- rejeitar (v.). rejeter.
duzidos pela metade. procédure d'urgence
CAN: guillotine, bâillon. relatar (v.). rapporter.

regimento (s. m. -s). conjunto de normas que re- relator (s. m. -es -a -as). 1. pessoa que escre-
gem o funcionamento de uma instituição; estatu- ve o relatório. rapporteur. 2. parlamentar en-
tos. a. règlement, statut. carregado de emitir parecer ou relatório.
FRA: Regimento Interno da Assembléia Nacional rapporteur.
[Règlement de l'Assemblée Nationale].
CAN: Regimento Interno da Câmara dos Deputa- relatório (s. m. -s). 1. narração ou descrição acer-
dos [Règlement de Ia Chambre des Communes]. ca de tema determinado. 2. exposição e rela-
ção dos principais fatos colhidos por comissão
regulamentação (s. f. -ôes). 1. disciplinamento encarregada de estudar determinado assunto.
normativo. 2. atribuição exclusiva do Poder Exe- rapport.compte rendu 3. parte introdutória de
cutivo, consistente na expedição de normas que um parecer, em que se descreve a tramitação da
visam a explicar a lei e torná-la exequível; não proposição em apreço. introduction au
cria regra nova, de caráter substancial, nem es- rapport. v.tb. parecer.
tabelece princípio ou regra divergente da lei re- CAN: No Canadá, no caso do estudo de um pro-
gulamentada. réglementation. jeto de lei, o projeto e as emendas, se for o caso,
constituem o relatório.
regulamentar (v.). réglementer.
renúncia (s. f. -s). desistência voluntária.
rejeição (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de recusar, não rénoncement, résignation, démission. renun-
aprovar. 2. tomada de decisão contrária a pro- ciar ao mandato [résigner le mandat]; renunciar a
posição, que encerra a fase deliberativa no âmbi- uma posição de autoridade [renoncer à une position
to do Poder Legislativo. 3. tomada de decisão d'autorité]. v.tb. cassação.

59
renunciar
reunião
renunciar (v.). renoncer; démissionner; résigner. ção a autoridade competente. requête. 2. no
âmbito legislativo, qualquer pedido feito por De-
representação (s. f. -ões). 1. delegação de pode- putado ou Comissão, que verse sobre matéria
res conferidos pelo povo, por meio de votos, a de expediente ou de ordem, dirigido ao Presi-
certas pessoas, a fim de que exerçam em nome dente da Casa ou de Comissão. pétition. v.tb.
dele as funções próprias dos órgãos eletivos da moção, petição.
administração pública. représentation;
représentation populaire. 2. direito que cabe rescisão (s. f. -ões). anulação, rompimento, corte.
ao cidadão de se dirigir aos poderes públicos para rescision, résiliation.. v.tb. contrato.
reclamar contra abusos de autoridades e promo-
ver a responsabilidade delas. représentation du reserva de contingência. reserva de recursos fi-
peuple. fazer representação à Assembléia nanceiros para situações emergenciais. fonds de
[présenter un document à I'Assemblée] v.tb. de- réserve. v.tb. finanças, orçamento.
legação, iniciativa popular.
FRA: Na França, ato pelo qual o Deputado atingi- resolução (s. f. -ões). ato administrativo expedi-
do por pena disciplinar pode ser ouvido ou se do por altas autoridades de órgãos do Poder Exe-
fazer representar por um colega cutivo ou pelos Presidentes do Legislativo e dos
représentation. Tribunais, destinado a regular matérias de sua
competência privativa e/ou outras de caráter pro-
cessual, legislativo ou administrativo. résolution.
representação popular. ver representação.
retificação (s. f. -ões). publicação oficial com o pro-
representar (v.). représenter. pósito de corrigir erros técnicos de lei já aprova-
da. rectification. v.tb. publicação, errata.
república (s. f. -s). 1. sistema de governo em que o
governante eleito exerce o poder por tempo de- reunião (s. f. -ões). 1. agrupamento ou encon-
terminado. 2. nação que tem um governo eleito tro de pessoas para tratar de qualquer assunto.
pelo povo e cujo governante é um Presidente. réunion; session, séance. 2. encontro de par-
république. v.tb. democracia, monarquia, par- lamentares, no Plenário ou nas Comissões, para
lamentarismo, presidencialismo. apreciar a matéria da pauta ou para cumprir o
determinado em edital de convocação, reunião
republicano (adj. m. -s -a -as). 1. partidário da re- de comissão [réunion de commission]; reunião de
pública ou referente a ela. républicain. cúpula [réunion de haut niveau]; reunião pública
[réunion publique], encerramento de reunião
requerer (v.). requérir; demander; pétitionner [clôture de session, de séance]; interrupção, sus-
(raro); faire des pétitions. pensão de reunião [interruption, suspension de
session]; prorrogação de reunião [prolongement
requerimento (s. m. -s). 1. documento com su- de session]. v.tb. audiência, congresso, conven-
posto amparo legal, utilizado para fazer solicita- ção, sessão legislativa.

60
sessão conjunta. numa Casa Legislativa, sessão que une région déterminée, qu'on appelle
reúne o Senado e a Câmara de Deputados em circonscription. v.tb. divisão distrital.
casos especiais previstos. séance dans laquelie
Ia Chambre et le Sénat se réunissent sistema eleitoral. conjunto de regras, técnicas e
ensemble; séance du Parlement. v.tb. comis- procedimentos a que se submetem as eleições,
são conjunta, reunião conjunta. com vistas a organizar a representação do povo
no território nacional. système électoral. v.tb.
sessão legislativa, conjunto de reuniões realizadas eleição.
em determinado período. session de
l'Assemblée Nationale. v. tb. reunião. sistema majoritário. sistema eleitoral em que a
representação, em dado território, cabe ao can-
sessão legislativa extraordinária, aquela que se didato ou candidatos que obtiverem a maioria dos
realiza em período diverso do fixado para a ses- votos; a eleição pode ser por maioria relativa (sis-
são legislativa ordinária, em caso de urgência ou tema simples ou de escrutínio a um só turno) ou
de interesse público relevante. séance por maioria absoluta dos votos (neste sistema,
extraordinaire de l'Assemblée Nationale. se não ocorrer a maioria absoluta em primeiro
turno, realiza-se nova eleição, geralmente entre
sessão legislativa ordinária, aquela que se realiza os dois candidatos mais votados, elegendo-se,
a cada ano da legislatura, independentemente de então, aquele que obtiver a maioria dos votos
convocação. seance ordinaire de l'Assemblée válidos). systéme majoritaire. v.tb. maioria.
Nationale. BRA: o sistema majoritário por maioria absoluta
é adotado para a eleição de Presidente da Repú-
sindicato (s. m. -s). associação que trata dos in- blica, Governadores e Prefeitos (para municípios
teresses de trabalhadores pertencentes a uma com mais de duzentos mil eleitores), e o sistema
mesma categoria ou a categorias semelhantes majoritário por maioria relativa, para a eleição
ou conexas. syndicat. v.tb. confederação, fe- de Senadores e de Prefeitos (para municípios com
deração eleitorado não superior a duzentas mil pessoas).
adic. : A expressão inglesa trade union é tam-
bém usada [les trade-unions] sistema proporcional. sistema eleitoral em que a
representação parlamentar é resultante da elei-
sistema distrital, sistema eleitoral em que é eleito ção de candidatos submetidos, por meio de lista
o candidato que obtiver a maioria dos votos de partidária, à generalidade dos eleitores compre-
uma dada área territorial, denominada distrito, endidos na base geográfica representada, que não
em que se organiza o eleitorado; nesse sistema, é fracionada em distritos; o mecanismo eleitoral
a representação política traduz interesses geo- desdobra-se em dois momentos: a) cômputo dos
graficamente localizados, em vez de espelhar o votos em geral e cálculo do quociente eleitoral,
fracionamento ideológico ou a divisão de classes. resultante da divisão do número de votos colhi-
système éléctoral dans lequel est élu le dos pelo número de assentos na Casa Parlamen-
candidat qui obtient Ia majorité des votes dans tar; b) cômputo dos votos atribuídos a cada par-

61
staff
supremacia

tido, diretamente ou a algum de seus candidatos, substitutivo (s. m. -s). proposição apresentada
e cálculo do quociente partidário, mediante a di- como sucedânea integral de outra. contre-
visão da soma dos votos dados ao partido pelo projets . v.tb. emenda.
quociente eleitoral. Com essas duas operações
matemáticas, chega-se ao número de cadeiras a subvenção (s. f. -ões). 1. verba. subvention,
que faz jus o partido, em virtude de sua votação;
secours d'argent. 2. subsídio. subside. v.tb. do-
o preenchimento dessas cadeiras far-se-á conso-
tação orçamentária, financiamento, verba.
ante a ordem de votação dos candidatos que inte-
grem a lista partidária. scrutin proportionnel;
représentation proportionnelle. suplência (s. f. -s). posição de suplente. suppléance.
BRA: o sistema proporcional é adotado para a estar na suplência [suppléer].
eleição de Deputados Federais, Deputados Esta-
duais e Vereadores. suplente (s. 2g. -s). pessoa que pode ser chamada
a exercer certas funções, na falta daquela a quem
staif (s. m. sing.). grupo qualificado de pessoas que elas cabiam efetivamente; possível substituto.
assistem um chefe ou dirigente, em empresas pú- suppléant. v.tb. vice.
blicas ou privadas; equipe. staif. staff presidencial
[staif présidentiel]. v.tb. gabinete, servidor público.
supremacia (s. f. sing.). 1. superioridade, pree-
minência, hegemonia. 2. poder supremo.
subemenda (s. f. -s). emenda apresentada a ou-
tra emenda. sous-amendement. suprématie.

62
taquigrafar (v.). sténographier. te. vérification des comptes. v.tb. prestação
de contas, Tribunal de Contas.
taquigrafia (s. f. sing.). escrita abreviada e adic. Se, no prazo previsto pela Constituição, o
simplificada, na qual se empregam sinais que per- Governador ou o Presidente do Tribunal de Con-
mitem escrever com a mesma rapidez com que tas não enviarem à ALEMG processo de presta-
se fala; estenografia. sténographie v.tb. nota ção de suas contas, estas serão tomadas pela Co-
taquigráfica. missão de Fiscalização Financeira, para que se-
jam apreciadas, nos termos regimentais.
taquígrafo (s. m. -s -a -as). que utiliza ataquigra-
fia; estenógrafo. sténographe. tramitação (s. f. -ões). ato ou efeito de seguir os
trâmites, cumprir as etapas de um processo.
técnica legislativa. 1. em sentido amplo, expres- procedure, navette. a proposta está tramitando
no Legislativo [ia proposition est en navette] v.tb.
são que designa todo processo evolutivo de ela-
processo.
boração das leis, desde a iniciativa, passando pela
discussão, votação, sanção, promulgação e pu-
tramitar (v.). faire Ia navette.
blicação. procéssus législatif. 2. em sentido res-
trito, singnifica a arte de redigir leis. l'art de
tratado (s. m. -s). contrato internacional, formal, es-
rédiger les bis.
crito, referente a comércio, paz, etc., assinado pe-
los representantes dos países envolvidos. traité,
terceiro mundo. conjunto originalmente formado
pacte. assinar um tratado de paz [signer un traité de
pelos países da América Latina, da África e da Ásia. paix]. v.tb. acordo, contrato, convênio.
tiers monde. v.tb. primeiro mundo.
adic. Essa denominação tem sido substituída pe- tribunal (s. m. -is). órgão judicante coletivo inte-
las expressões país em desenvolvimento [pays en
grante da estrutura do Poder Judiciário, de ins-
voie de développement], país de economia planifi- tância superior, ao qual cabe julgar matérias em
cada [pays d'économie planifiée] ou país produtor grau de recurso ou matérias que sejam de sua
de petróleo [pays producteur de pétrole], depen- competência originária. cour, tribunal. Tribunal
dendo de sua aplicação. de Justiça [Tribunal de Justice]; tribunal de primei-
ra instância [tribunal de grande instance ou tribu-
titulo (s. m. -s). 1. palavras escritas como título para nal d'arrondissement - tribunal de première
um texto ou divisões dele. titre. 2. designação instance - terminologia antiga]; levar perante um
dada a um livro, capítulo, artigo, canção, etc. 3. de- tribunal [porter devant un tribunal]. v.tb. corte.
nominação honorífica ou funcional. 4. conjunto for-
mado pela epígrafe e pela ementa de uma norma Tribunal de Contas. órgão previsto constitucio-
jurídica. S. parte de uma lei extensa, composta de nalmente, integrante da estrutura organizacional
um conjunto de capítulos. titre. do Estado, que tem como função precípua auxili-
ar o Poder Legislativo no controle externo dos
tomada de contas. exame das contas de uma ad- atos do Executivo. Cour de Comptes. v.tb. pres-
ministração governamental por órgão com peten- tação de contas, tomada de contas.

63
tributo
turno
tributo, ver imposto. tramitação de uma proposição. lecture. pri-
meiro turno [première lecture]; segundo turno
turno (s. m. -s). 1. etapa. étape, stade. 2. cada
[seconde lecture]. 4. numa eleição, cada uma
uma das divisões de um horário de trabalho. tour.
3. numa Casa Legislativa, cada uma das etapas de das etapas de votação. tour.

64
LI]
União (s. f. sing.). 1. conjunto de Estados sobe- urgência. ver regime de urgência.
ranos com objetivos econômicos e políticos co-
muns. Union. União Européia [Union urna (s. f. -s). caixa ou sacola onde os eleitores
Européenne]. 2. BRA: o governo ou administra- depositam seus votos para posterior apuração.
ção federal. administration fédérale. urne. ir às urnas [alier aux urnes]. v.tb. votação.

65
L?À
vacância (s. f. -s). 1. estado daquilo que se apre- [message de veto], rejeição de veto [refus de veto].
senta ou ficou vago. 2. tempo durante o qual um adic. Quando o Chefe do Executivo considera
cargo ou emprego não está preenchido. uma proposição de lei inconstitucional ou con-
vacance. trária ao interesse público, ele pode vetá-la total
ou parcialmente, devendo devolver a proposição
vacância da lei. tempo decorrido entre a publica- à Casa Legislativa para reapreciação, acompanha-
ção de uma lei e sua entrada em vigor. vacance da das razões do veto, o qual é discutido e vota-
de loi. do pelos parlamentares.

vaga (s. f. -s). falta, ausência. vacance. viagem oficial. viagem feita para cumprimento de
função inerente ao cargo, a expensas dos cofres
vagar (v.). vaquer. públicos. voyage officiel.

vencedor (s. m. -es -a -as). aquele que obtém o vice (pref.). substituto; posição imediatamente infe-
melhor resultado numa competição, eleição, jogo, rior a outra. vice, remplaçant, substitut. vice-
etc. vainqueur. v.tb. perdedor. chanceler [vice-chancelier]. v.tb. suplente.

vencer (v.). vaincre. vício (s. m. -s). 1. costume de proceder mal;


desregramento habitual. vice, mauvaise
vênia (s. f. sing.). jur. pedido de licença, permissão. habitude, corruption. 2. conduta ou costume
excuse, venha, permission. v.tb. licença. censurável ou condenável; libertinagem, devassi-
dão, licenciosidade. corruption, dépravation,
verba (s.f. -s). l. soma de dinheiro; quantia. fonds. perversion. 3. defeito grave que torna uma pes-
v.tb. fundo. 2. dotação ou consignação de quan- soa ou coisa inadequada para certos fins ou fun-
tia para fins determinados; subvenção. don, ções. 4. defeito capaz de invalidar um ato jurídi-
allocation, subvention. v.tb. dotação orçamen- co. défaut, faute, tache. vício de construção [vice
tária, subvenção. de construction]; vício de forma [défaut de for-
me, vice de forme]; vício de iniciativa [vice
Vereador (s. m. -es -a -as). membro de Câmara d'initiative]; vício processual [vice de procès].
Municipal, edil. Conseiller municipal. v.tb. Câ-
mara Municipal, legislador. vigência (s. f. -s). tempo durante o qual uma norma
vige ou vigora. validité,. em vigor [en vigueur];
vetar (v.). rejeter, refuser. entrar em vigor [entrer en vigueur].

veto (s. m. -s). 1. proibição, suspensão, oposição. vigência da lei. 1. momento em que uma lei passa
2. ato típico do Chefe do Executivo, consistente a ter eficácia jurídica. 2. período durante o qual
na discordância com relação a proposição de lei uma lei vigora. efficacité de Ia loi.
aprovada pelas Câmaras Legislativas, veto. po- adic. Não se confunde essa eficácia jurídica com
der de veto [droit de veto]. v.tb. mensagem de veto a eficácia em sentido lato, uma vez que lei vigen-

66
vista
voto em branco

te é aquela suscetível de produzir efeitos, o que votação secreta. processo de votação em que são
não significa a verificação destes. utilizadas cédulas, depositadas em urna, vote au
scrutin secret.
vista (s. f. -s). jur. entrega de autos a fim de que o
interessado, depois de ver o que neles se con- votação simbólica, processo de votação em que
tém, se pronuncie como lhe competir. examen. os favoráveis à matéria permanecem assentados.
pedido de vista [demande pour l'examen d'un vote par assis et levé.
procès ou d'un projet de loi].
votante, ver eleitor.
vitória (s. f. -s). 1. ato de obter resultado favorável
numa competição, luta, eleição, etc. 2. condição votar (v.). voter.
daquele que vence. victoire. v.tb. derrota.
voto (s. m. -s). 1. modo de manifestar a vontade ou
votação (s. f. -ões). 1. ato ou efeito de aprovar por opinião num ato eleitoral ou numa assembléia.
meio de votos, eleger por meio de votos, dar ou 2. decisão, sufrágio. vote, suifrage, voix. voto
emitir voto, vote, élection. 2. conjunto dos
majoritário [vote majoritaire]; direito de voto, de
votos de uma assembléia eleitoral. scrutin, vote,
sufrágio [droit de vote, de suffrage]; votação
suifrage, voix. contar os votos favoráveis a um pro-
jeto [compter les votes favorable à un projet];pro- [proceder au vote]; voto nulo [vote nul]; expres-
ceder à votação [proceder au vote] v.tb. aclama- sar opinião pelo voto [exprimer son avis, son
ção, cédula, eleição, urna, voto. opinion, par le vote]; derrotar por voto [vaincre
par le vote]; eleger por voto [choisir par le vote];
votação eletrônica. processo de votação baseado destituir ou dissolver (uma assembléia) por voto
em recursos eletrônicos (painel eletrônico, car- [dissocier une assemblée par le vote] ; obter o
tão magnético, etc.). vote électronique. maior número de votos [obtenir le plus grand
nombre des votes, Ia majorité des votes].
votação em bloco, votação de um conjunto de
emendas a um só tempo. vote sur I'ensemble. voto de minerva, voto de desempate concedido
votação de um projeto por partes. vote par aos presidentes dos corpos administrativos, judi-
division. v.tb. emenda. ciários, legislativos, etc . vote de départage;
vote arbitral.
votação nominal, processo de votação em que, à
medida que seus nomes são chamados, os parla- voto de qualidade, ver voto de minerva.
mentares dizem sim ou não, conforme sejam fa-
voráveis ou contrários à questão. vote par voto em branco. aquele em que o eleitor não pre-
nomination personnelle; vote personnel. v.tb. enche o espaço reservado para a escolha de um
chamada. candidato. vote blanc. v.tb. abstenção.

67
zona eleitoral. circunscrição legalmente delimita- électorale, région, division, subdivision.
da para propósitos eleitorais circonscription CAN: No Canadá, usa-se como sinônimo comté.

68
APÊNDICE

6
APÊNDICE
SISTEMAS CONSTITUCIONAIS

1. BRASIL 1. 1. Congresso Nacional

O Estado brasileiro é uma federação formada pela O Congresso Nacional brasileiro é bicameral, for-
união indissolúvel dos Estados, municípios e Distrito mado pela Câmara dos Deputados e pelo Senado
Federal. A forma de governo é republicana e o sis- Federal. Elabora leis sobre todas as matérias de
tema de governo, presidencialista. A atual Consti- competência da União, além de julgar as contas do
tuição brasileira foi promulgada em 1988 e estabe- Executivo, autorizar declaração de guerra ou esta-
lece o ordenamento jurídico, político e social da Re- do de defesa, convocar qualquer Ministro de Estado
pública Federativa do Brasil. para prestar informações a respeito de tema previ-
amente combinado, julgar crimes de responsabili-
A Constituição confere poderes e competências dade e exercer atribuições meramente deliberativas.
governamentais, limitando, expressa ou implicita-
mente, a autonomia dos governos dos Estados, do Os Deputados Federais são considerados represen-
Distrito Federal e dos municípios. Nela está consa- tantes do povo e são eleitos pelo sistema proporci-
grada a existência dos Poderes Legislativo, Executi- onal para mandato de quatro anos. A Câmara pos-
vo e Judiciário, que funcionam de forma harmônica sui 5 13 membros. Cada Estado possui um número
e independente. de cadeiras proporcional a sua população, mas essa
proporcionalidade é limitada pela Constituição, que
Na União, o Poder Legislativo é exercido pelo Con- determina o mínimo de 8 e o máximo de 70 Depu-
gresso Nacional, o Poder Executivo é exercido pelo tados por Estado.
Presidente da República, auxiliado pelos Ministros
de Estado, enquanto o Poder Judiciário é composto O Senado Federal é composto por 81 membros,
pelo Supremo Tribunal Federal, pelo Superior Tri- considerados representantes dos Estados federados.
bunal de Justiça, pelos Tribunais Regionais Fede- Cada Estado pode eleger 3 Senadores, pelo princí-
rais e Juízes Federais, pelos Tribunais e Juízes do pio majoritário, para mandato de 8 anos, renovan-
Trabalho, pelos Tribunais e Juízes Eleitorais, e pe- do-se essa representação a cada 4 anos,
los Tribunais e Juízes Militares. O Poder Judiciá- alternadamente por 1/3 e 2/3 dos membros.
rio só é exercido nas esferas federal e estadual e
apenas o Supremo Tribunal Federal e o Superior Os Deputados e Senadores são invioláveis por suas
Tribunal de Justiça possuem jurisdição em todo o opiniões, palavras e votos, não podendo ser presos,
território nacional. salvo em flagrante de crime inafiançável, nem pro-
cessados criminalmente sem prévia licença de sua
O Presidente é eleito para um mandato de 5 anos, Casa.
vedada a reeleição. A eleição se dá por sufrágio
universal e voto secreto e direto, pelo princípio da 1.2. Governo Estadual
maioria absoluta de votos (sistema majoritário). A
eleição do Presidente implica a eleição do Vice-Pre- O Poder Legislativo é representado pelas Assem-
sidente com ele registrado. bléias Legislativas que deliberam sobre questões par-

71
ticulares aos Estados, possuindo competência para dores são eleitos para mandato de 4 anos, também
legislar sobre qualquer matéria que não lhes seja pelo sistema proporcional, sendo invioláveis por suas
vedada pela Constituição Federal. As Assembléias opiniões, palavras e votos no exercício do mandato
são unicamerais, localizadas nas Capitais dos Esta- e na circunscrição do município. O número de Ve-
dos e funcionam a partir de critérios próprios. Os readores de cada Câmara é proporcional à popula-
Deputados Estaduais são eleitos, também sob o sis- ção do município, respeitados os limites constitu
tema proporcional, para um mandato de 4 anos e a cionais.
eles se aplicam as regras da Constituição Federal
sobre sistema eleitoral, inviolabilidade, imunidades, A Lei Orgânica Municipal é votada em 2 turnos, com
remuneração e incorporação às Forças Armadas. interstício mínimo de lO dias, aprovada por 2/3 dos
O número de Deputados de cada Assembléia membros da Câmara Municipal e promulgada de
corresponde ao triplo da representação do Estado acordo com os termos das Constituições Federal e
na Câmara dos Deputados e, atingido o número de Estadual.
36, será acrescido de tantos quantos forem os De-
putados Federais acima de doze. O Poder Executivo é exercido pelo Prefeito Munici-
pal, eleito pelo sistema majoritário, para mandato
Os Estados possuem Constituições próprias, mas de 4 anos, mediante pleito direto e simultâneo reali-
estas devem estar em conformidade com a Consti- zado em todo o País. Nos municípios com mais de
tuição Federal. 200 mil eleitores, os Prefeitos são eleitos por maio-
ria absoluta dos votos válidos, havendo segundo tur-
O Chefe do Poder Executivo é o Governador do no eleitoral se nenhum dos candidatos a alcançar.
Estado, eleito para um mandato de 4 anos, em elei- Nos municípios com menos de 200 mil eleitores, a
ção realizada 90 dias antes do término do mandato eleição se fará por maioria simples.
vigente. A eleição do Governador se dá por maioria
absoluta, havendo segundo turno de votação se ne-
nhum dos candidatos a alcançar. 1.4. Sistema Eleitoral

O Poder Judiciário Estadual, com autonomia admi- No Brasil, as eleições realizam-se por voto secreto
nistrativa e financeira, é composto por: Tribunal de e direto. O voto é obrigatório para os maiores de
Justiça, Tribunais de Alçada, Tribunal e Conselhos de 18 anos e facultativo para os analfabetos, os maio-
Justiça Militar, Tribunais do Júri, Juízes de Direito e res de 70 anos e os maiores de 16 e menores de 18
Juizados Especiais. anos, não podendo se alistar, como eleitores, os es-
trangeiros e os conscritos, durante o período de
serviço militar.
1.3. Governo Municipal
A Constituição determina como condições de elegi-
As Câmaras Municipais representam o Poder bilidade: a nacionalidade brasileira; o pleno exercí-
Legislativo municipal, são compostas pelos verea- cio dos direitos políticos; o alistamento eleitoral; a
dores e têm entre suas atribuições elaborar a Lei alfabetização; o domicílio eleitoral na circunscrição;
Orgânica do Município, legislar sobre tributos, ser- a filiação partidária; e a idade mínima de 35 anos
viços e a organização de âmbito local, além de fisca- para Presidente, Vice-Presidente e Senador, 30 anos
lizar os atos do Executivo municipal. Os Verea- para Governador e Vice-Governador de Estado e

72
do Distrito Federal, 21 anos para Deputado Fede- meio de um gabinete dirigido por um Primeiro-Mi-
ral, Deputado Estadual ou Distrital, Prefeito, Vice- nistro, que escolhe os outros ministros.
Prefeito e Juiz de Paz, e 18 anos para Vereador. O Parlamento é constituído pelo rainha, pelo Sena-
do, com 104 membros e a Câmar dos Comuns, com
2- BELGICA 295 eleitos pelo povo.
Fora o de prefeito, não existem mandatos fixos.
A Bélgica é uma monarquia parlamentar. Seu gover- Normalmente não ultrapassam os cinco anos.
no é constituído pelo rei e seus ministros (no máxi- Quando a oposição ganha uma eleição nacional para
mo 15). O rei, embora parte do governo, não exer- a Câmara dos Comuns ou para a Assembléia Naci-
ce pessoalmente nenhum poder. onal, o gabinete demissiona e o chefe do partido
O poder legislativo é exercido por uma Câmara de vencedor é convidado para ser Primeiro Ministro e
Representantes de 150 membros e pelo Senado, formar um novo gabinete.
com 71 senadores. O Gabinete é que faz a maioria das leis. Somente
Os deputados são eleitos diretamente. Quanto aos ele pode elaborar e apresentar leis prevendo des-
senadores, 40 são eleitos diretamente (25 neerlan- pesas públicas e impostos.
deses e 15 francófonos); 2 1 são designados pelas
Comunidades (lO no Conselho flamengo, lO no 4- FRANÇA
Conselho da Comunidade francesa e 1 no Conse-
lho da Comunidade germanófona); 10 senadores são A atual Quinta República francesa é constituída por
cooptados pelos precedentes (6 neerlandófonos e um presidente e um Parlamento distribuído em duas
4 francófonos). Devem-se levar em conta, também, Câmaras: Senado e Assembléia Nacional.
os senadores por direito, ou seja, alguns membros O presidente é eleito por voto direto, para um perí-
da família real. odo de sete anos. Ele nomeia o primeiro-ministro e
O Parlamento federal vota as leis. O governo as exe- pode dissolver a Assembléia Nacional.
cuta. O Senado é constituído por 318 senadores, eleitos
Os governos provinciais têm autonomia limitada, indiretamente por um colégio eleitoral; o mandato
variando de província a província. destes é de nove anos, um terço do senado sendo
renovável a cada três anos.
A Assembléia Nacional conta com 577 deputados,
3-CANADA eleitos diretamente, para um mandato de cinco anos.
Por consenso entre o Presidente e o Primeiro-mi-
O Canadá faz parte da Comunidade Britânica nistro são nomeados os membros da administração
(Commonwealth); é constituído por lO províncias central: Ministros e Secretários de Estado. O Minis-
(Alberta, Colúmbia Britânica, Manitoba, New tro do Interior é o encarregado da administração
Brunswick, Newfoundland, Nova Escócia, Ontário, do país. Entretanto, desde 1982, a lei de
Ilha do Príncipe Edward, Québec e Saskatchewan) descentralização transferiu vários poderes para as
e dois territórios (Nordeste e coletividades locais: a comuna, o cantão, o distrito
Yu kon). (arrondissement), o departamento e a região.
O Chefe de Estado é a rainha da Inglaterra, repre- A comuna é a menor divisão administrativa, gover-
sentado, no governo federal, pelo Governador-Ge- nada por um conselho municipal, cujos membros
ral e, nas províncias, pelos governadores- represen- são eleitos diretamente, por seis anos. Os conse-
tantes (lieutenant), que exercem seus poderes por lheiros municipais, cujo número varia de acordo com

73
o tamanho da comuna, elegem o prefeito (maire) e O departamento, cuja administração é feita pelo de-
seus assessores (adjoints). legado (préfet), nomeado pelo conselho de minis-
O cantão compreende várias comunas - tem, so- tros, que representa o governo. Existem 10 1 de-
bretudo, uma função política: constitui uma região partamentos, dos quais 5 fora do território metro-
politano (DOM - Départaments d'Outre-Mer).
eleitoral para a designação dos conselheiros gerais
por uma reunião
As regiões foram criadas em 1960,
do departamento.
dos departamentos. Em 1982 as regiões se torna-
O distrito (arrondissement) é uma divisão territorial ram coletividades locais. Há 22 regiões na França e
que agrupa vários cantões. Existem 337 distritos (12 sua administração compreende um conselho regio-
fora do território metropolitano). nal, seu presidente e um delegado de região.

74
FONTES BIBLIOGRÁFICAS

ALMANAQUE Abril 1996. São Paulo: Abril, 1996 La Constitution Française du 4 octobre 1958.
ASSEMBLÉE NATIONALE. La Constitution, 1 O Le Petit Larousse illustré. Dictionnaire
edition, Paris, 1994. Encyclopédique. Paris: Larousse, 1996.
ASSEMBLEE NATIONALE. Règlement de
L'Assembblée Nationale, loa éditiou, Paris, MEl RE LLES, Hely Lopes. Direito administrativo
1994. brasileiro. 20. ed. São Paulo: Malheiros, 1995.

ASSE M BLÉ E NATIONALE. Organization, MINAS GERAIS. Constituição do Estado de Mi-


fonctionnement. Secretariat General de nas Gerais. Belo Horizonte: ALEMG, 1995.
L'Assemblée Nationale, Service de Ia
Communication, Paris, 1996. MINAS GERAIS. Assembléia Legislativa. Regimen-
to Interno da Assembléia Legislativa: Resolu-
BASTOS, Celso Ribeiro. Curso de Direito Cons- ção n° 5065, de 1990.
Belo Horizonte: Secreta-
titucional. 14. ed. São Paulo: Saraiva, 1992. ria-Geral da Mesa, 1990.
BRASIL. Constituição da República Federativa -------. Assembléia Legislativa. Escola do
do Brasil. Brasília: Centro Gráfico do Senado -------- .
Legislativo. Processo legislativo. Belo Horizon-
Federal, 1988.
te, 1995.
(Passo a Passo).
BURTIN-VINHOLES, S. Dicionário Francês-Por-
tuguês Português-Francês. 36 ed. São Paulo: MONTORO, André Franco, NUNES, Luiz Antônio.
Ed. Globo, 1995. Introdução à Ciência do Direito. 20. ed. São
Paulo: Ed. Revista dos Tribunais, 199 1.
CARVALHO, Kildare Gonçalves. Técnica
legislativa. Belo Horizonte: Dei Rey, 1993. ROBERT, Paul. Le Petit Robert - Dictionnaire
alphabétique et analogique de Ia Langue
DALLARI, Dalmo de Abreu. Elementos de Teoria Française. Le Robert, Paris, 199 1.
Geral do Estado. 16. ed. São Paulo: Saraiva,
1991. RÓNAI, Paulo. Guia Prático de Tradução France-
sa. Ed. Nova Fronteira, São Paulo, 1983.
FARHAT, Said. Dicionário parlamentar e políti-
co: o processo político e legislativo no Brasil. São
Paulo: Ed. Fundação Petrópolis: Melhoramentos, SILVA, De Plácido e. Vocabulário jurídico. 3. ed.
1996. Rio de Janeiro: Forense, 199 1.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo di- SILVA, José Afonso da. Curso de Direito Consti-
cionário Aurélio da língua portuguesa. 2. ed. tucional Positivo. lO. ed. rev. São Paulo:
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. Malheiros, 1995.

75
ÍNDICE FRANCÊS/PORTUGUÊS

O índice apresentado a seguir remete para o verbe- adhésion - aprovação


te em português posicionado alfabeticamente no adjoint - assessor
corpo do glossário. administration - administração, governo
administration fédérale - União
O leitor observará, no entanto, que um termo ou administration publique - administração pública
expressão em francês pode remeter, ao mesmo administration publique directe - administração
tempo, para mais de um correspondente em portu- pública direta
guês. O mesmo processo pode ser encontrado na administration publique indirecte
ordem inversa das línguas. Pode haver, em alguns administração pública indireta
desses casos, até correspondência de classe grama- administrer - administrar
tical. Dessa forma, deve-se observar sempre o con- adosser - apoiar
texto semântico em que o termo ou expressão deve adresser - despachar
ser usado ou compreendido. affihiation politique - filiação partidária
agréer - aprovação
agrément - aprovação
ajournement - recesso
alinéa - alínea
allié - correligionário
aliocation - verba
amendement - emenda
amendement constitutionnel- emenda à Constituição
à-propos - pertinência amender - emendar
absence - ausência amnistie fiscale - anistia fiscal
absence justifiée - ausência justificada. analyse - apreciação
abstention - abstenção analyser - apreciar
abstrait - ementa annexer - anexar
acclamation - aclamação annales - anais
acciamer - aclamar annales du congrès - anais do Congresso
accommodement - composição année financière - exercício financeiro
accord - acordo, composição, convenção, convê- annexion - anexação
nio annonce - ofício
accord de leaders - acordo de lideranças antériorité - anterioridade
acquiescement - aprovação appel - recurso, chamada
acte ad referendum - ato ad referendum. appel nominal - chamada
acte de rétirer quelque chose des archives - appeler de - recorrer
desarquivamento appeller - chamar
actes - anais, ata appréciation - apreciação
action - ação
appréciation conclusive de comission - aprecia-
adepte - correligionário
ção conclusiva de comissão

77
apprécier - apreciar avaliser - garantir
approbation - aprovação avant-projet - anteprojeto
approbation par écoulement de délai - aprova- avis - parecer
ção por decurso de prazo avocat - procurador
approuver - aprovação avocat consultant - consultor
appui - apoio avoir le dessus - derrotar
appuyer - apoiar
archivage - arquivamento
archiver - arquivar
argent - moeda
argents - dinheiro
arrangement - acordo
arrêt (de travail) - greve
arrêt - despacho ri
Lr
arretée du Bureau de I'Assemblée Nationale -
decisão da Mesa
article - artigo badge - button
aspirant - candidato bâillon - regime de urgência
assemblée - legislatura bannière - bandeira
Assemblée Constituante - Assembléia Constitu- base électoral - base eleitoral
inte bicaméralisme - bicameral
Assemblee Législative d'Etat - bienséance - decoro
Assembléia Legislativa Estadual billets - dinheiro
assentiment - aprovação blâme - censura
assesseur assessor bloc - bloco parlamentar
assesseur de plénière - assessor de plenário budget - orçamento
assistance - assessoria, público budgetaire - orçamentário
assistant - assessor budgéter - orçar
assistant parlementaire - assessor parlamentar budgétiser - orçar
assister - assessorar bureau - gabinete
association des partis - coligação Bureau Mesa
assurer - garantir bureau de vote - cabine de votação
atténuer Ia charge fuscale - anistia fiscal bureaucrate - burocrata
attribuition - competência bureaucratie - burocracia
audace - decisão bureaucratique - burocrático
audience publique - audiência pública
audience - audiência
audit - fiscalização
auditeur - auditor, fiscal
auditoire - público
auditorat - auditoria, autor
autorité - competência
auxiliaire - assessor
aval - garantia

78
commissaires du Gouvernement - gabinete
c commission temporaire - comissão temporária
commission - comissão
cabinet -gabinete, ministério commission chargée des immunité - corregedor
campagne electorale -campanha eleitoral commission d'enquête - comissão parlamentar de
candidat - candidato inquérito
canevas - projeto commission de représentation - comissão de re-
capitalisme - capitalismo presentação
cassation - cassação commission jointe - comissão conjunta
casser - cassar commission représentative - comissão represen-
casuiste - casuísta tativa
casuistique - casuísmo com mune - município
caution - garantia communication - comunicação
cautionner - garantir communication - mensagem
cédule - cédula compétence - competência
celui qui perd - perdedor compétence - competência
censure - censura complet - plenário
centre financier - centro financeiro composition - composição
cérimonial - decoro compromis - acordo, composição
certificat - certificado compte rendu - relatório
Chambre des Deputés - Câmara dos Deputados comptes publics - prestação de contas
chapitre - capítulo comté - zona eleitoral
Charte - Constituição condition - cláusula
Chef d'Etat - Chefe de Estado conduite - procedimento
chef de cabinet - chefe de gabinete confédération - confederação
Chef de Gouvernement - Chefe de Governo confédérer - confederar
circonscription - jurisdição conférence - pronunciamento
circonscription électorale - circunscrição eleito- congé - licença
ral, zona eleitoral congrès - congresso
cité - cidade conseil - conselho
citoyen - cidadão conseilier - conselheiro
citoyen de Ia commune - munícipe Conseilier municipal - Vereador
citoyenneté - cidadania consentement - aprovação, licença
clause - cláusula conservateur - conservador
coalition - bloco parlamentar, coligação considération - apreciação
code - código considérer - apreciar
codifier - codificar consommateur - consumidor
Collège de leaders - Colégio de Líderes consommer - consumir
collège electoral - colégio eleitoral constituant - constituinte
comission permanente - comissão permanente Constitution - Constituição
comission spéciale - comissão especial consul - cônsul
comité - comissão consulat - consulado
commerce - comércio consultant - consultor
commettre - delegar consultant legislatif - consultor

79
consulteur - consultor décret-loi - decreto-lei
contestation - debate, impugnação défaite - derrota
contracter - contratar défaut - vicio
contrat - contrato défenseur - correligionário
contre-projets - substitutivo déflation - deflação
contribuable - contribuinte dégrèvements fiscaux - anistia fiscal
contrôle - fiscalização, governo délai - prazo
contrôle budgétaire - controle orçamentário délégation - delegação
contrôler - fiscalizar délégation de droit de vote - delegação
convention - convênio délégation du pouvoir Iégislatif- lei delegada
convention d'un parti - convenção partidária délegué - delegado
convocation - convocação déleguer - delegar
convoquer - convocar déliberation - deliberação
corps de consulteurs - consultoria délibérer - apreciar, deliberar
corrompre - corromper délit civil - crime de responsabilidade
corrompu - corrupto délit d'initié - crime de colarinho branco
corrupteur - corrupto délit politique - crime de responsabilidade
corruption - corrupção, vício demande de mise en évidence - pedido de desta-
cour - tribunal, corte que
Cour de Comptes - Tribunal de Contas demande pour l'examen d'un procès ou d'un
cours - decurso de prazo projet de Ioi - vista
crime - crime demander - requerer
crise - crise. démander une nouvelle délibération -
desarquivamento
démission - renúncia
démissionner - renunciar
démocrate - democrata
démocratie - democracia
ri démocratique - democrático
dépêcher - despachar
dépenses publiques - gastos públicos
débat - debate, discussão déposer - apresentar
débats parlementaires - debate dépravation - vício
débattre - debater; discutir député - delegado
décence - decoro Député - Deputado
décider - decidir, deliberar dernière phase du processus législatif- redação
décision - decisão, despacho final
déclaration - pronunciamento désétatiser - desestatizar
Déclaration des droits de l'homme et du citoyen désétatisation - desestatização
- Declaração de Direitos do Homem e do Cidadão désignation - indicação
décorum - decoro désigner - indicar, nomear
décret - decreto détermination - decisão, despacho
décret législatif - decreto legislativo développement - desenvolvimento
décret pénal - decreto développer - desenvolver

80
diplomate - diplomata écologie - ecologia
diplomatie - diplomacia écõlogique - ecológico
directive du parti - linha partidária écologiste - ambientalista, ecologista, ecologista
discipline parlementaire - decoro parlamentar économie - economia
discours - pronunciamento économique - econômico
discrimination raciale - racismo économiste - economista
discussion - debate écoulement - decurso de prazo
discussion - discussão efficacité de Ia loi - vigência da lei
discutable- discutível égaliser - empatar
discuter - debater, discutir électeur - eleitor
dispositif - dispositivo élection - eleição, votação
disposition particulière d'un acte - cláusula électoral - eleitorado
division - circunscrição eleitoral électoraliste - eleitoreiro
division en districts - divisão distrital élire - eleger
domaine - governo empêchement définitif - cassação
don - verba encaisse - fundo
dotation - dotação orçamentária ensembie des électeurs - colégio eleitoral
drapeau - bandeira enterprise multinationale - empresa multinacional
droit - direito, direito environnement - meio ambiente
droit administratif - direito administrativo environnemental - ecológico
droit civil - direito civil environnementaliste - ambientalista, ecologista
droit commercial - direito comercial envoyer - despachar
droit constitutionnel - direito constitucional épigraphe - epígrafe
droit coutumier - direito consuetudinário erratum - errata
droit criminel - direito penal esprit de parti - fidelidade partidária
droit fiscal - direito tributário establishment - establishment
droit pénal - direito penal étandart - bandeira
durée - decurso de prazo État - Estado
État fédéral - Estado Federal
État fédératif - Estado Federal
Etat unitaire - Estado unitário
étatifier - estatizar
étatisation - estatização
E étatiser - estatizar
éthique - ética
éthique parlementaire - ética parlamentar
éthique professionnelle - ética profissional
étude - apreciação
étudier - apreciar
ébauche - projeto examen - apreciação, vista
écheance - decurso de prazo excuse - vênia
échec - derrota exercice - exercício financeiro
école privée - escola particular exercice budgétaire - exercício financeiro
école publique - escola pública expédiant - recurso

81
expédier - despachar
expiration - decurso de prazo G
exposé - pronunciamento
exposer - apresentar garantie - garantia
extraordinaire de l'Assemblée Nationale - ses- gens - povo
são legislativa extraordinária gouvernant - governante
gouvernant governante
gouvernement - administração
gouvernement - governo
gouvernement parlementaire - parlamentarismo
gouverner - governar
F Gouverneur - Governador
grève - greve
gréviste - grevista
groupe d'intérêt - grupo de interesse
faction - facção groupe parlementaire - bancada
faire appel - recorrer groupe politique - bancada
faire des pétitions - requerer
faire Ia navette - tramitar
faute - vício
favoriser - apoiar
fédération - confederação, Estado Federal, fede-
ração
féminisme - feminismo, feminista
IWMI
fermeté - decisão
Feuilleton - ordem do dia
financement financiamento habitant - habitante
financer - financiar homme d'Etat - estadista
finances - finanças honnête - direito
fiscaliser - fiscalizar hymne national - hino nacional
flibuste - obstrução hypothèque - garantia
fonctionnaire public - funcionário público
fond - fundo
fonds - dinheiro, verba
fonds de réserve - reserva de contingência

illégal - ilegal
illégalité - ilegalidade
illicite - ilegal
82
image publique - imagem pública justice - justiça
immunité - imunidade justification - justificação
impeachment - cassação justifier - justificar
impôt - imposto
improbation - censura
incorruptible - direito
inflation - inflação
initiative - iniciativa
initiative populaire - iniciativa popular
inscription - inscrição de oradores
L
insertion - inciso
inspecter - fiscalizar
inspecteur - fiscal
instituer - nomear l'art de rédiger les bis - técnica legislativa
instruction du Bureau de l'Assemblée Nationale Ia Fondamentale - Constituição
- deliberação da Mesa Ia majorité, Ia majorité d'un parti - maioria
intégre - direito Ia municipalité - Câmara Municipal
interruption - intervenção laps de temps - decurso de prazo
intersession - recesso le conseil municipal - Câmara Municipal
intervenir - intervir leader - líder
intervention - aparte, intervenção, pronunciamento. Ieadership liderança
interventionnisme - intervencionismo lecture -turno
introduction au rapport - relatório légal - legal
investir - investir légaliser - legalista
investissement - investimento légaliste - legalista
investiture posse légalité - legalidade
inviolabilité - inviolabilidade légiférer - legislar
irrégulier - ilegal législateur - legislador
isonomie de salaire isonomia salarial Iégistatif - legislador, legislativo
législation - direito, legislação
législature - legislatura
les trade-unions - sindicato
lettre - ofício
licence - licença
j ligue de puissances - coligação
livre - livro
lobby Iobby.
bobbyist - lobista
juge - juiz bock-out - lockout
jugement - decisão, julgamento boi - direito, lei
juger - julgar loi d'habilitation - lei delegada
juridiction - jurisdição loi de budget - orçamento
jurisprudence - direito, jurisprudência boi ordinaire - lei ordinária
juste - direito loi organique - lei complementar
83
monnaie - moeda
M monopole - monopólio
motion - moção
mouvement féministe - feminismo
macarroni - button
magistrat du ministère public - promotor
maire - prefeito
maine - prefeitura
majorité - majoritário
majorité absolue - maioria absoluta
majorité relative ou simple - maioria relativa
mandat - delegação, mandado, mandato
mandat impératif - mandato imperativo
mandat Iégislatif - mandato político-representati- nation - nação
vo national - nacional
mandat parlementaire - mandato político-repre- nationalisation - estatização
sentativo nationaliser - estatizar
mandat représentatif - mandato político-repre- navette - tramitação
sentativo nomination - indicação, nomeação
mandataire - delegado nommer nomear
mandater - delegar nominer - indicar, nomear
marché commum - mercado comum note sténographique - nota taquigráfica
marketing politique - marketing político numéro - número
mass média - mídia
mauvaise habitude - vício
média - mídia
membre - membro
membre de Ia section électorale - mesário
membres du personnel des assemblées - gabi- ci:
nete
mémoires - ata
mérite - mérito
obstruction - obstrução
message - mensagem, ofício
opiniâtreté - decisão
message de veto - mensagem de veto
opinion publique - opinião pública
mesure provisoire - medida provisória
opposition - oposição
milieu - meio ambiente orateur - orador
milieu environnant - meio ambiente
ordonnance judiciaire decreto
ministère - ministério
ordonnance pénal - decreto
Ministère Public - Ministério Público
ordre - mandato
ministre - ministro
ordre du jour - ordem do dia
minorité - minoria ordre économique - ordem econômica
moderé - moderado
ordre projeté des travaux - ordem do dia
monarchie - monarquia
ordre social - ordem social
monnaie - dinheiro
organisation - organização
84
pouvoir - competência
Pouvoir Exécutif - Poder Executivo
Pouvoir judiciaire - Poder Judiciário
Pouvoir Législatif - Poder Legislativo
pacte - acordo, tratado préambule - preâmbulo
paragraphe - parágrafo précédent - precedente
Pariement - Congresso Nacional precept - cláusula
pariement - legislatura, parlamento préjugé - preconceito
parlementaire - delegado, parlamentar Premier Ministre - Primeiro-Ministro
parlementarisme - parlamentarismo premier monde - primeiro mundo
Parquet - Ministério Público, procuradoria prérogative - prerrogativa
parrainage - clientelismo présentation - apresentação
partage - empate présenter - apresentar
partager les votes ou les voix - empatar présidence - presidência
partenariat - parceria Président - presidente
parti - partido Président de Ia République - Presidente da Repú-
partisan - cabo eleitoral blica
patrie - pátria presse - imprensa
patronage - clientelismo prétendant - candidato
pavilion - bandeira prière -prece
pays - nação privatisation - desestatização
pays - país privatiser - desestatizar
perdre - perder privé(é) - privado
permis - licença privilège privilégio
permission - licença, vênia procédé - procedimento
pertinance - pertinência procéde - processo
pertinant - pertinente procédure - ação, procedimento, processo,
perversion - vício tramitação
pétition - petição, requerimento procédure d'urgence - regime de urgência
pétitionner - requerer procès - ação, procedimento
piston - clientelismo procès-verbal - ata
plébiscite - plebiscito procéssus législatif - técnica legislativa
plénier - plenário procéssus législatif - processo legislativo
plénière - plenário procuration - procuração
politicailierie - politicagem procuration - delegação, mandato
politicien - político procureur - procurador
Politique - política procureur général - corregedor
politique - político projet - projeto
politiser - politizar projet de Ioi adopté - proposição de lei
population - população promulgation - promulgação
porte-parole - porta-voz promulguer - promulgar
poser sa candidature - candidatar<-se> proposer - apresentar, propor
possession - propriedade proposer un candidat, un décret - apresentar
postulant - candidato proposition - apresentação, proposição

85
proposition de Ioi adoptée - proposição de lei recommander - indicar
propriété - propriedade reconsidération - reconsideração
protestation - protesto reconsidérer - reconsiderar
protester - protestar recourir contre - recorrer
protocole - convenção, decoro recours - recurso
provoquer l'inflation - inflacionar rectification - retificação
public - público rédaction - redação
publication - publicação
rédaction d'un projet de loi ou d'une proposition
publication en séparé - avulso
de loi, selon les règles parlementaires
publier - publicar
législatives - redação técnica legislativa
rédaction définitive d'un projet de loi ou d'une
proposition de loi - redação final.
rédiger - redigir
référence - pertinência
référendum - plebiscito, referendo
refuser - vetar
réfutation - impugnação
réfuter - impugnar
regime - regime
qualité - competência
régime présidentiel - presidencialismo
quorum - quórum
région - circunscrição eleitoral
quorum requis pour Ia mise au voix - quórum
règlement - regimento
qualificado
réglementation - regulamentação
réglementer - regulamentar
rejet - impugnação, rejeição
rejet d'un véto - rejeição de veto
rejeter - impugnar
-; rejeter - rejeitar, vetar
remplaçant - vice
rénoncement - renúncia
renoncer - renunciar
renúncia - renúncia
racisme - racismo représentant - delegado
rappel au réglement - questão de ordem représentation proportionnelle - sistema pro-
rapport - pertinência, relatório porcional
rapport des sujets - pauta représentation - delegação, representação
rapporter - relatar représentation du peuple - representação
rapporteur - relator représentation populaire - representação
ratification - ratificação représenter - representar
ratifier - ratificar réprimande - censura
recettes publiques - receitas públicas réprobation - censura
recommandation - indicação républicain - republicano

86
république -república serment - juramento
requérir - requerer serment professionnel - juramento
request - petição session - legislatura
requête - requerimento session - reunião
rescision - rescisão session de I'Assemblée Nationale - sessão
résignation - renúncia legislativa
résigner - renunciar sondage d'opinion - pesquisa de opinião
résiliation - rescisão soumettre - apresentar
résolution - decisão, deliberação, resolução sous-amendement - subemenda
résoudre - deliberar souteneur - cabo eleitoral
ressource pécuniaires - dinheiro soutenir - apoiar
ressources - recurso soutenir Ia candidature - apoiar
retirer quelque chose des archives - desarquivar soutenir Ia proposition - apoiar
réunion - reunião staif - staff
revenus - finanças statut - estatuto
rule - cláusula statut - regimento
sténographe - taquígrafo
sténographie - taquigrafia
sténographier - taquigrafar
subdivision - circunscrição eleitoral
subornation - corrupção
subside - subvenção
s substitut - vice
subvention - subvenção
subvention - verba
suifrage - votação, voto
suppléance - suplência
s'abstenir - abster<-se>
suppbéant suplente
s'accommoder - compor
suprématie - supremacia
s'engager - contratar
surveiliance - fiscalização
s'entendre - compor
surveillant - fiscal
s'opposer - opor<-se>
syndicat - sindicato
science des bis - direito
système ébectorab - sistema eleitoral
scrutin - fiscalização, votação
système majoritaire - sistema majoritário
scrutin proportionnel - sistema proporcional
se prononcer sur - pronunciar<-se sobre>
séance - reunião, sessão legislativa extraordinária
séance du Pariement - sessão conjunta
séance ordinaire de I'Assemblée Nationale - ses-
são legislativa ordinária
secours d'argent - subvenção
secrétaire d'État - ministro
ségrégation raciale - racismo

87
T v

table -mesa vacance - vacância, vaga


tache - vício vacance de Ioi - vacância da lei
texte - proposição legislativa vaincre - vencer
texte contenant des amendements adoptés em vainqueur - vencedor
premiêre lectures - redação do vencido validité - vigência
textes fondamentaux - Constituição vaquer - vagar
tiers monde - terceiro mundo venia -vênia
titre - título verdict - decisão
tour - turno vérification - fiscalização
traité - acordo, contrato, convenção, tratado vérification des comptes - tomada de contas
traiter - compor veto - veto
transaction - acordo vice - vice, vício
transiger - compor victoire - vitória
tribunal - tribunal vilie - cidade
tribune - galeria voix - votação, voto
vote - votação, voto
vote arbitral - voto de minerva
vote au scrutin secret - votação secreta
vote blanc - voto em branco
vote de départage - voto de minerva
u vote électronique - votação eletrônica
vote par assis et leve - votação simbólica
vote par nomination personnelle - votação nomi-
urne - urna nal
vote personnel - votação nominal
vote sur I'ensemble - votação em bloco
voter - votar
votes - votação
voyage officiel - viagem oficial

88

Você também pode gostar