Você está na página 1de 2

Pronomes reflexivos

 
 
O pronome reflexivo acompanha o verbo e indica que o sujeito pratica e recebe a
ação. Veja:
 
Ela se veste muito bem. Ella se viste muy bien.
Nós nos levantamos muito tarde hoje. Nosotros nos levantamos muy tarde
hoy.
 
Pronomes pessoais retos Pronomes pessoais reflexivos
Eu me
Tu te
Ele, ela, você, a gente se
Nós nos
Eles, elas, vocês se
 
 
1. Os verbos são usados com o pronome reflexivo quando seu complemento não
se refere a uma  parte do corpo ou a um  objeto pessoal como roupa ou calçado.
Observe.
Ele  se cortou por acidente. Ele se vestiu rapidamente.
Él se cortó por accidente. Él se vistió rápidamente.
   
Atenção: Não devemos usar pronome reflexivo e  um objeto pessoal como
complemento, na mesma frase. Vamos alternar entre uma das seguintes
possibilidades:
Ele se cortou. Ele cortou o dedo.
Él se cortó. Él cortó el dedo.
Ela se calçou. Ela calçou as sandálias.
Ella se calzó. Ella calzó las sandalias.
   
 
2. Existem verbos que exigem o uso do pronome, em geral expressam
sentimentos.
Eu me sinto bem ao seu lado. Não nos preocupemos à toa.
Yo me siento bien a tu lado. No nos preocupemos en vano.
   
 
3. Os verbos: acordar, beber, cair, comer, dormir, ficar, melhorar, morrer,
parar,  e tomar NUNCA são usados com pronomes reflexivos.
 
O garoto ficou quietinho vendo a TV. O cachorrinho morreu.
El niño se quedó quietito viendo la tele. El perrito se murió.
   
Fabiana comeu todo o bolo. Hoje acordei bem cedo.
Fabiana  se comió toda la torta. Hoy me desperté bien temprano.
   
 
O pronome reflexivo pode ser colocado antes ou depois do verbo. Quando
colocado depois, deverá ser separado por um hífen (-). Ex.: Ela vestiu-se
rapidamente.
  

Expressões idiomáticas

Português Español
Cair como um patinho. Ser totalmente engañado.
- Ele caiu como um patinho na armadilha - Él fue totalmente engañado y cayó en
daquela publicidade enganosa. la trampa de aquella publicidad
engañosa.
Dizer cobras e lagartos: Decir cosas ofensivas sobre otra
-Agora que Mário saiu da empresa, vive persona:
dizendo cobras e lagartos de seu antigo - Ahora que Mario se fue de la empresa,
chefe. habla muy mal de su antiguo jefe.
Ficar de olho: Estar atento a alguna cosa o a alguien.
-Fiquem de olho naquele sujeito e me -Estén atentos a aquel sujeto, avísenme
avisem quando ele sair do bar. cuando él salga del bar.
 

Você também pode gostar