Você está na página 1de 130

MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40

Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

MANUAL DO USUÁRIO E MANUTENÇÃO

BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL


OP40 PARAFUSO FINAL
AUTOMAÇÃO E SERVIÇO S.r.l.
Via del Mare, 19/E2 - 10040 Piobesi Torinese (TO)
Telefone: 011.9936092 - FAX 011.7432066
info@automazioniservice.com www.automazioniservice.com

Máquina: A&S2200-OP40 Edição: 01


Tipo: 551-598 Ano: 2021
Design: 2200-OP40-000 Revisão: 00

AVISO: Leia atentamente antes do uso


Mantenha estas Instruções Manuais para futuras consultas

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 1 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 2 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

MATRIZ DE REVISÃO

Revisão Data Revisão Data Revisão Data

A&S2200-OP40
Manual do usuário

00 03.02.2021  

S.p.    
Assinatura

As informações contidas neste manual são de propriedade da A&S.r.l.

Os desenhos e outros documentos que acompanham a máquina são de propriedade da A&S.r.l.

É proibido distribuir e/ou duplicar, de qualquer forma, este manual, mesmo que parcialmente, sem
autorização por escrito da A&S.r.l.

A A&S.r.l. reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as características do produto descrito neste
manual.

Em caso de dúvidas ou dificuldades em entender ou interpretar o manual, a versão original/oficial indicada


como "INSTRUÇÕES ORIGINAIS" na capa deve ser considerada como a versão válida.

Algumas das imagens incluídas neste manual devem ser consideradas apenas como um exemplo, pois
podem não se referir à máquina descrita aqui.

O software a seguir foi usado para escrever o manual:

Microsoft Office Professional

Nota
O banco de montagem da placa de pedal OP40 coberto por este manual será chamado de
"máquina" abaixo.

Nota
O Pedal de Freio coberto por este manual será chamado de "elemento" abaixo.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 3 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 4 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ESTRUTURA DO MANUAL
O manual é dividido em 9 capítulos.

CAPÍTULO 1 - INFORMAÇÕES E AVISOS GERAIS


Este capítulo contém informações gerais sobre a máquina e os dados do fabricante.

CAPÍTULO 2 - SEGURANÇA
Este capítulo contém uma descrição do uso pretendido da máquina, do tipo de certificação
aplicada, das condições ambientais operacionais, das funções de segurança aplicadas, dos riscos
residuais e das placas monitoradas aplicadas à máquina.

CAPÍTULO 3 - DESCRIÇÃO GERAL


Este capítulo descreve os princípios operacionais da máquina, o ciclo de trabalho, os dados
técnicos gerais e a descrição dos grupos mecânicos, elétricos e fluidos que constituem o mesmo.

CAPÍTULO 4 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO


Este capítulo contém instruções para embalar, manusear, transportar e descarregar com sucesso
no estabelecimento do usuário.

CAPÍTULO 5 – INSTALAÇÃO
Este capítulo contém instruções para uma instalação bem-sucedida na planta do usuário, conexão
com a energia da planta, verificações, verificações e quaisquer ajustes a serem feitos antes de
iniciar.

CAPÍTULO 6 - USO
Este capítulo contém instruções para iniciar e usar a máquina nos diversos ciclos de operação,
descrevendo os controles disponíveis para o operador, as sequências operacionais mais
importantes e o uso de sistemas de diagnóstico.

CAPÍTULO 7 - DESCOMISSIONAMENTO
Este capítulo contém avisos e indicações para desarmá-lo adequadamente e desmontar a máquina
no final de sua vida operacional.

CAPÍTULO 8 – MANUTENÇÃO
Este capítulo contém o plano de manutenção da máquina. Fornece avisos, precauções e instruções
para executar adequadamente as operações de manutenção na máquina.

CAPÍTULO 9 – DOCUMENTAÇÃO ANEXADA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 5 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Índice

1.INFORMAÇÕES GERAIS E AVISOS..........................................................................................................................................................


8..........................................................................................................................................................................................

1.1INTRODUÇÃO......................................................................................................................................................................................
8..........................................................................................................................................................................................

1.2ASSENÇA .......................................................................................................................................................................................... 8
............................................................................................................................................................................................
1.3 GLOSSÁRIO - REQUISITOS DE SEGURANÇA..........................................................................................................................
9..........................................................................................................................................................................................

1.4SIMBOLE ........................................................................................................................................................................................ 13
............................................................................................................................................................................................
1.5REFERÊNCIAS ÀS DIRETIVAS E REGULAMENTOS APLICADOS...............................................................................................................
14........................................................................................................................................................................................

1.6 NORMAS DE SEGURANÇA...................................................................................................................................................................


15........................................................................................................................................................................................

1.7 RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE.................................................................................................................................................


16........................................................................................................................................................................................

1.8 GERENCIAMENTO DE.........................................................................................................................................................................


MÁQUINAS 16.....................................................................................................................................................................

1.9 MODOS OPERACIONAIS.....................................................................................................................................................................


17........................................................................................................................................................................................

1.10PRES DISPOSIÇÕES A SEREM FEITAS PELO CLIENTE...........................................................................................................................


18........................................................................................................................................................................................

1.11GUARANTEE......................................................................................................................................................................................
19........................................................................................................................................................................................

1.12 INSTRUÇÕES PARA SOLICITAR ASSISTÊNCIA.....................................................................................................................................


20........................................................................................................................................................................................

1.13 LUCROS DO CONSTRUTOR................................................................................................................................................................


21........................................................................................................................................................................................

2.SEGURANÇA..........................................................................................................................................................................................
23........................................................................................................................................................................................

2.1VISÃO GERAL.......................................................................................................................................................................................
23........................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 6 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.1.1 CERTIFICAÇÃO DE MÁQUINA...........................................................................................................................................................


23........................................................................................................................................................................................

2.1.2USE PERMITIDO................................................................................................................................................................................
26........................................................................................................................................................................................

2.1.3 USO NÃO ADMITIDO.......................................................................................................................................................................


26........................................................................................................................................................................................

2.2 CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO AMBIENTAL............................................................................................................................................


27........................................................................................................................................................................................

2.2.1 INSTALAÇÃO DE COMBATE..............................................................................................................................................................


27........................................................................................................................................................................................

2.2.2EXPO ATMOSFERA EXPLOSIVA.........................................................................................................................................................


27........................................................................................................................................................................................

2.2.3LUMINAÇÃO.....................................................................................................................................................................................
27........................................................................................................................................................................................

2.2.4ERGONOMIA....................................................................................................................................................................................
29........................................................................................................................................................................................

2.2.5VIBRATIONS......................................................................................................................................................................................
29........................................................................................................................................................................................

2.2.6RUMORE...........................................................................................................................................................................................
30........................................................................................................................................................................................

2.2.7 EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS......................................................................................................................................................


30........................................................................................................................................................................................

2.3 DESCARTE DE RESÍDUOS E RESÍDUOS.................................................................................................................................................


30........................................................................................................................................................................................

2.4DE DELIMITAÇÃO DE ÁREAS PERIGOSAS.............................................................................................................................................


31........................................................................................................................................................................................

2.5 FUNÇÕES DE SEGURANÇA..................................................................................................................................................................


32........................................................................................................................................................................................

2.5.1BROU BREAKER................................................................................................................................................................................
33........................................................................................................................................................................................

2.5.2SLICING ......................................................................................................................................................................TIMEPIECE 35
............................................................................................................................................................................................
2.5.3 LIMPADORES DE EMERGÊNCIA........................................................................................................................................................
36........................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 7 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.4 PROTEÇÕES FIXAS E MÓVEIS...........................................................................................................................................................


38........................................................................................................................................................................................

2.5.5 INTERRUPTORES DE SEGURANÇA NAS PORTAS DE ACESSO LATERAL..............................................................................................


39........................................................................................................................................................................................

2.5.6 SEGURANÇA FOTOELÉTRICA BARRA................................................................................................................................................


40........................................................................................................................................................................................

2.6 EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM ADOTADOS...................................................................................................


41........................................................................................................................................................................................

2.7 RISCOS RESIDUAIS..............................................................................................................................................................................


41........................................................................................................................................................................................

2.7.1VISÃO ............................................................................................................................................................................. GERAL 41


............................................................................................................................................................................................
2.7.2 RISCOS RESIDUAIS...........................................................................................................................................................................
42........................................................................................................................................................................................

2.7.3TARGHE PRESENTE NA MÁQUINA....................................................................................................................................................


42........................................................................................................................................................................................

3.DESCRIÇÃO GERAL.................................................................................................................................................................................
46........................................................................................................................................................................................

3.1LAYOUT ........................................................................................................................................................................................ 47
............................................................................................................................................................................................
3.2 TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS..............................................................................................................................................................
50........................................................................................................................................................................................

3.3DESCRIÇÃO E ESPECIFICAÇÕES FUNCIONAIS DA MÁQUINA................................................................................................................


51........................................................................................................................................................................................

3.3.1 ESTADOS OPERACIONAIS DA MÁQUINA..........................................................................................................................................


54........................................................................................................................................................................................

3.3.2ENTERPLANT....................................................................................................................................................................................
55........................................................................................................................................................................................

3.3.3 PLANTA PNEUMÁTICA.....................................................................................................................................................................


59........................................................................................................................................................................................

3.4CICGRAMAS.........................................................................................................................................................................................
62........................................................................................................................................................................................

3.4.1CYCLE 1: CICLO MODELO 598...........................................................................................................................................................


62........................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 8 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.4.2CYCLE 2: CICLO PARA MODELOS 521-551-226.................................................................................................................................


63........................................................................................................................................................................................

4.TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO......................................................................................................................................................
65........................................................................................................................................................................................

4.1 ARMAZENAMENTO............................................................................................................................................................................
65........................................................................................................................................................................................

4.2PORT ........................................................................................................................................................................................ 66
............................................................................................................................................................................................
4.3DEATING AND HANDLING...................................................................................................................................................................
68........................................................................................................................................................................................

4.3.1SIZE E PESO.......................................................................................................................................................................................
69........................................................................................................................................................................................

4.3.2 INSTRUÇÕES DE ELEVAÇÃO.............................................................................................................................................................


69........................................................................................................................................................................................

4.3.3DEVICES DEDICADOS AO LEVANTAMENTO DE MÁQUINAS..............................................................................................................


70........................................................................................................................................................................................

5.INSTALAÇÃO..........................................................................................................................................................................................
72........................................................................................................................................................................................

5.1VERIFICAR INTEGRIDADE.....................................................................................................................................................................
72........................................................................................................................................................................................

5.2INSTALAR MÁQUINA...........................................................................................................................................................................
72........................................................................................................................................................................................

5.2.1 REQUISITOS DE SEGURANÇA DE VISÃO GERAL................................................................................................................................


72........................................................................................................................................................................................

5.2.2SCOMESCO DA ESCOLHA DO LOCAL E VERIFICAÇÃO DOS REQUISITOS DE INSTALAÇÃO..................................................................


73........................................................................................................................................................................................

5.2.3 ESPAÇOS LIVRES EM TORNO DAS MÁQUINAS.................................................................................................................................


73........................................................................................................................................................................................

5.2.4FISSING AND LEVELLING MÁQUINAS................................................................................................................................................


74........................................................................................................................................................................................

5.3CONNECTING......................................................................................................................................................................................
75........................................................................................................................................................................................

5.3.1CONNECTING REDE ELÉTRICA...........................................................................................................................................................


76........................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 9 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.3.2 CONEXÃO PNEUMÁTICA DE MALHA................................................................................................................................................


77........................................................................................................................................................................................

5.4 VERIFICAÇÕES E AUDITORIAS.............................................................................................................................................................


78........................................................................................................................................................................................

5.4.1º GRUPO MECÂNICO........................................................................................................................................................................


78........................................................................................................................................................................................

5.4.2VERIFICA SISTEMA ELÉTRICO............................................................................................................................................................


79........................................................................................................................................................................................

5.4.3VERIFICAÇÃO DA PLANTA PNEUMÁTICA..........................................................................................................................................


80........................................................................................................................................................................................

5.4.4VERIFY SISTEMAS DE SEGURANÇA...................................................................................................................................................


80........................................................................................................................................................................................

5.5 NORMAS INTERNACIONAIS DE RECICLAGEM UNIVERSAL..................................................................................................................


80........................................................................................................................................................................................

6.USE.................... ...................................................................................................................................................................................
82........................................................................................................................................................................................

6.1O TESTES INICIAIS................................................................................................................................................................................


82........................................................................................................................................................................................

6.2FUNÇÃO ........................................................................................................................................................................................ 82
............................................................................................................................................................................................
6.2.1IN IRRITAÇÃO DE ENERGIA...............................................................................................................................................................
82........................................................................................................................................................................................

6.2.2 TEMPO DE OPERAÇÃO.....................................................................................................................................................................


83........................................................................................................................................................................................

6.2.2.1Icycle ........................................................................................................................................................................................ 83
............................................................................................................................................................................................
6.2.2.2 Ciclo manual.................................................................................................................................................................................
83........................................................................................................................................................................................

6.2.3REPRESSISTINO APÓS UMA EMERGÊNCIA........................................................................................................................................


84........................................................................................................................................................................................

6.2.4 MODO DE RESTAURAÇÃO DA BARREIRA.........................................................................................................................................


85........................................................................................................................................................................................

6.2.5ARRESTO MÁQUINA.........................................................................................................................................................................
85........................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 10 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.2.5.1Para uma anomalia genérica.........................................................................................................................................................


85........................................................................................................................................................................................

6.2.5.2Restoe para Emergência................................................................................................................................................................


85........................................................................................................................................................................................

6.2.5.3Messages de Anomalia e Serviço...................................................................................................................................................


85........................................................................................................................................................................................

6.2.6FUNÇÕES E DETECÇÃO DE FALHAS...................................................................................................................................................


86........................................................................................................................................................................................

6.3 BOTÃO DE COMANDO........................................................................................................................................................................


87........................................................................................................................................................................................

6.4LUMINOUS SINALIZAÇÃO LINHA.........................................................................................................................................................


90........................................................................................................................................................................................

6.5 PAINEL DE CONTROLE DO OPERADOR................................................................................................................................................


91........................................................................................................................................................................................

6.5.1VIDEATE NO PÚLPITO DE COMANDO...............................................................................................................................................


91........................................................................................................................................................................................

BOTÃO DE PARTIDA DO CICLO.................................................................................................................................................................


6.6VI 92...............................................................................................................................................................................

6.7PRESS PRESS LABEL.............................................................................................................................................................................


93........................................................................................................................................................................................

6.8 OPERAÇÕES PRELIMINARES...............................................................................................................................................................


94........................................................................................................................................................................................

6.8.1REGULAÇÕES....................................................................................................................................................................................
94........................................................................................................................................................................................

6.9 CICLO OPERACIONAL..........................................................................................................................................................................


95........................................................................................................................................................................................

7.DESCOMISSIONAMENTO.......................................................................................................................................................................
98........................................................................................................................................................................................

7.1 RECICLAGEM......................................................................................................................................................................................
99........................................................................................................................................................................................

7.2SMALTIMENTO....................................................................................................................................................................................
99........................................................................................................................................................................................

8.MANUTENÇÃO......................................................................................................................................................................................
101......................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 11 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8.1 REQUISITOS DE SEGURANÇA DE VISÃO GERAL...................................................................................................................................


101......................................................................................................................................................................................

8.1.1 NOTAS DE PERIGO GERAL................................................................................................................................................................


101......................................................................................................................................................................................

8.1.2VISÃO ........................................................................................................................................................................... GERAL 103


............................................................................................................................................................................................
8.2 QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL ADEQUADO PARA MANUTENÇÃO.........................................................................................................
104......................................................................................................................................................................................

8.2.1 COMPETÊNCIAS DE VISÃO GERAL....................................................................................................................................................


104......................................................................................................................................................................................

8.3 PLANO DE CONTROLE DE SEGURANÇA...............................................................................................................................................


106......................................................................................................................................................................................

8.3.1 VERIFICAÇÕES FUNCIONAIS E TESTES EM DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA......................................................................................


106......................................................................................................................................................................................

8.4 PROCEDIMENTO DE PARADA DA MÁQUINA......................................................................................................................................


106......................................................................................................................................................................................

8.5 TABELA DE MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................


108......................................................................................................................................................................................

8.5.1 PROCEDIMENTO DE DESCARGA DE CONDENSADO DA UNIDADE DE TRATAMENTO AÉREO...........................................................


109......................................................................................................................................................................................

8.6LUBRIFICAÇÃO.....................................................................................................................................................................................
109......................................................................................................................................................................................

8.7 PERIÓDICOS........................................................................................................................................................................................
112......................................................................................................................................................................................

8.8 CÓPIAS DE APERTO.............................................................................................................................................................................


113......................................................................................................................................................................................

9.DOCUMENTAÇÃO ANEXADA.................................................................................................................................................................
116......................................................................................................................................................................................

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 12 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1. INFORMAÇÕES GERAIS E AVISOS


1.1 Introdução

Nota
A&S.r.l., o fabricante da máquina em questão será indicado no manual como construtor.

Nota
A empresa que comprou a máquina será indicada no manual como Cliente.

Este manual contém todas as informações necessárias para realizar uma instalação correta, uso
adequado e manutenção adequada da máquina.

O fabricante exigirá que o operador e a manutenção das máquinas e do pessoal envolvido nas
operações de transporte e montagem leiam este documento.

Este documento representa o manual de uso e manutenção de:

BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL OP40: PEDAL FINAL DE FREIO DE PARAFUSO

e é elaborado de acordo com a Diretiva 2006/42 do Tratado CEE.


O manual de usuário e manutenção deve ser considerado parte integrante da máquina e deve ser
armazenado até a eliminação final. Deve ser mantido pelo gerente a quem a máquina é confiada.

1.2 Assistência

Para assistência técnica, entre em contato:

AUTOMAÇÃO E SERVIÇO S.r.l.


Escritório registrado e escritório administrativo:
Via del Mare, 19/E2 - 10040 Piobesi Torinese (TO) - Itália
Tel. +39 011.9936092
E-mail: info@automazioniservice.com
www.automazioniservice.com

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 13 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.3 GLOSSÁRIO - REQUISITOS DE SEGURANÇA

1. Segurança
O usuário final deve cumprir as instruções do fabricante em relação:
 dispositivos de segurança já instalados no corpo da máquina
 requisitos para a instalação correta da máquina
 uso correto e manutenção periódica de todos os componentes da máquina, incluindo
dispositivos de segurança
 prescrições de leis aplicáveis
Os seguintes requisitos de segurança definem os comportamentos e obrigações a serem
seguidos na realização das atividades listadas no manual, os métodos de uso pretendidos da
máquina e a forma como operar com segurança para o pessoal e o ambiente circundante.
2. Diretiva de Máquinas
A Diretiva de Máquinas é definida como a diretiva do conselho das comunidades europeias
2006/42/CE
3. Máquina
 juntos equipados ou destinados a serem equipados com um sistema de acionamento que
não seja força humana ou animal direta, composta de peças ou componentes, dos quais
pelo menos um é móvel, conectado solidamente uns aos outros para uma aplicação
específica;
 o primeiro recuo, que carece apenas de elementos de conexão com o local de uso ou
conexão com fontes de energia e movimento;
 juntos referidos no primeiro e segundo recuos, prontos para serem instalados e que só
podem funcionar após serem montados em um meio de transporte ou instalados em um
edifício ou construção;
 conjuntos de máquinas referidas no primeiro, segundo e terceiro recuos, ou quase-
máquinas, que, para alcançar o mesmo resultado, são organizados e controlados de forma
a ter uma operação conjunta;
 um conjunto de peças ou componentes, pelo menos um deles é móvel, ligado em conjunto
e destinado ao halterofilismo e cuja única fonte de energia é a força humana direta;
4. Área de trabalho
Volume delimitado por abrigos de acidentes e destinado ao funcionamento da máquina.
5. Zona de perigo
Todos os espaços, dentro e/ou ao redor do maquinário, em que uma pessoa pode ser exposta
ao perigo.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 14 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6. Pessoal autorizado
O pessoal autorizado é todas as pessoas devidamente treinadas e delegadas para a realização
das atividades listadas abaixo e que constituem os métodos de uso pretendidos da máquina.
7. Pessoal no comando
Define-se como o pessoal que, mesmo sem participar materialmente do trabalho, supervisiona
o trabalho de outros como técnico responsável.
8. Transporte
Todas as operações adequadas para a transferência da máquina do local de montagem do
fabricante para o local de trabalho final do Cliente.
9. Instalação
A instalação é definida como a integração mecânica, elétrica e fluida da máquina em uma
realidade de produção, de acordo com os requisitos especificados.
10. Comissionamento
Comissionamento é a atividade de verificação funcional da máquina instalada.
11. Operação manual
A operação manual é definida como o modo de operação em que a máquina realiza, no
controle manual pelo operador, movimentos em velocidade controlada dentro do espaço
protegido, com abrigos de segurança fechados e com uma partida a partir de um botão
especial.
12. Operação automática
O funcionamento automático é o modo de operação no qual a máquina executa
independentemente o ciclo programado na velocidade de trabalho, dentro do espaço
protegido, com abrigos de segurança fechados e com partida geral de botões.
13. Gerenciamento de máquinas
A gestão da máquina é definida como todas as operações a serem realizadas pelo pessoal
envolvido, a fim de permitir que o trabalho seja realizado sem problemas.
14. Falha:
O fim da capacidade de um elemento de executar uma função solicitada.
Informações para uso: Uma medida de proteção que consiste em meios de comunicação (por
exemplo, texto, palavras, sinais, sinais, símbolos, diagramas) usados separadamente ou em
combinação para transmitir informações ao usuário.
15. Mau funcionamento
Incapacidade de uma máquina para executar sua função pretendida.
16. Colocar fora de serviço
A atividade de remoção mecânica e elétrica da máquina a partir de uma realidade de produção
é definida como fora de serviço.
17. Desmontar
O descomissionamento é definido como a demolição e o descarte dos componentes que
compõem a máquina.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 15 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

18. Manutenção e reparo


A manutenção e o reparo são definidos como a verificação periódica e/ou substituição de
peças ou componentes da máquina e aquele projetado para identificar a causa de uma falha
que ocorreu, que termina com a restauração da máquina nas condições de projeto funcional.
19. Uso esperado
Utilização da máquina de acordo com as informações fornecidas para uso fornecidas nas
instruções.
20. Uso indevido
O uso incorreto é definido como o uso da máquina fora dos limites especificados na
documentação técnica.
21. Parada de emergência – função de parada de emergência
Função que é esperada:
 para evitar ocorrência ou reduzir os riscos existentes às pessoas, danos às máquinas ou ao
trabalho em andamento e
 a ser iniciado por uma única ação humana.
22. Circuito de controle (de uma máquina)
Circuito utilizado para o controle da operação da máquina e para a proteção de circuitos de
energia.
23. Componente de segurança
 Projetado para executar uma função de segurança;
 Colocado no mercado separadamente;
 A falha e/ou defeito que coloca em risco a segurança das pessoas, e que não é
indispensável para a finalidade para a qual a máquina foi projetada ou que para essa
função pode ser substituída por outros componentes.
24. Dispositivo de controle
Dispositivo inserido em um circuito de controle usado para o uso da máquina.
25. Dispositivo de proteção
Meios de proteção (além de um abrigo).
26. Função de segurança
Função de uma máquina cuja falha pode levar a um aumento imediato dos riscos.
27. Meios de proteção
Abrigo ou dispositivo de proteção.
28. Medida de segurança
Um meio que elimina ou reduz um perigo.
29. Perigo
Fonte potencial de dano.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 16 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

30. Plc
Controle Lógico Programável capaz de gerenciar e controlar todos os movimentos da máquina.
É equipado com cartões eletrônicos para controlar os diversos dispositivos e receber os sinais
de controle relevantes.
31. Proteção
Uma medida protetiva que usa meios de proteção para proteger as pessoas de riscos que não
podem ser razoavelmente eliminados ou de riscos que não podem ser suficientemente
reduzidos por meio de medidas integradas de proteção ao projeto.
32. Proteção à segurança
Abrigo ou dispositivo de proteção usado como medida de segurança para a proteção de
pessoas contra um perigo presente ou latente.
33. Abrigo
Barreira física, projetada como parte da máquina para fornecer proteção.
34. Abrigo fixo
Abrigo fixo (por exemplo, por parafusos, porcas, soldas) para que só possa ser aberto ou
removido pelo uso de ferramentas ou pela remoção de fixadores.
35. Abrigo móvel
Abrigo que pode ser aberto sem o uso de ferramentas.
36. Risco
Uma combinação de probabilidade de dano e gravidade desse dano.
37. Risco residual
Risco que permanece após tomar medidas protetivas.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 17 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.4 Símbolos

Alguns símbolos são usados no manual para chamar a atenção do leitor e destacar alguns aspectos
particularmente importantes.

Símbolo Significado Notas

Indica um perigo com risco de ferimentos, mesmo fatais,


para o usuário.
Perigo
Preste muita atenção aos blocos de texto indicados por este
símbolo.

É um aviso de possível deterioração ou dano à máquina


e/ou equipamento.
Atenção
Preste atenção aos blocos de texto indicados por este
símbolo.

Indica um aviso ou nota sobre funções-chave ou


informações úteis.
Aviso
Nota
Preste atenção aos blocos de texto indicados por este
símbolo.

Indica informações adicionais.

Essas informações não têm conexão direta com a descrição


Informações de uma função ou o desenvolvimento de um procedimento.
Extra Podem ser feitas referências a outras documentações
complementares, como manuais de instrução do usuário
anexados, documentos técnicos ou outras seções deste
manual.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 18 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.5 REFERÊNCIAS ÀS DIRETRIZES E REGULAMENTOS APLICADOS

Legislação da UE
Título
2006/42/CE Diretiva de Máquinas

Regras
Título
UNI EN ISO 12100:2010 Segurança de máquinas - Princípios gerais de design - Avaliação de riscos e
redução de riscos.

UNI EN 842:2009 Segurança das máquinas. Sinais de perigo visual. Requisitos gerais, projeto e
testes.

UNI EN ISO 13854:2020 Segurança da máquina - Espaços mínimos para evitar esmagamento de
partes do corpo.

UNI EN 614-1:2009 Princípios de design ergonomie - Parte 1: Terminologia e princípios gerais.

UNI EN 614-2:2009 Segurança da máquina - Princípios de design ergonomie parte 2: interações


entre design de máquina e tarefas de trabalho.

UNI EN 547-3:2009 Segurança de máquinas - Medições do corpo humano - dados


antropométricos.

UNI EN 894-4:2010 Segurança de máquinas - Requisitos de Ergonomie para o projeto de


dispositivos de informação e controle Parte 4: localização e arranjo de
informações e dispositivos de controle.

UNI EN ISO 13849-1:2016 Segurança das máquinas - partes dos sistemas de controle ligados à
segurança - parte 1: princípios gerais para o design.

UNI EN ISO 13849-2:2013 Segurança de máquinas - partes de sistemas de controle ligados à segurança
- Parte 2: validação.

UNI EN ISO 13857:2020 Distância segura para evitar a realização de áreas perigosas com membros
superiores e inferiores.

EN ISO 14118:2018 Segurança de máquinas - Prevenção de início inesperado.

UNI EN ISO 13850:2015 Segurança do maquinário - Função de parada de emergência - Princípios de


design.

UNI ISO/TR 14121-2:2013 Segurança do maquinário - Avaliação de risco - Parte 2: Guia prático e
exemplos de métodos.

UNI EN ISO 4414:2012 Pneumática - Regras gerais e requisitos de segurança para sistemas e seus

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 19 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

componentes.
PT 13851:2019 Segurança de máquinas - Dispositivos de controle com duas mãos.

CEI EN 60204-1:2018 Segurança de Máquinas - Equipamentos elétricos das máquinas Parte1:


Regras gerais.

CEI EN 61310-1:2008 Segurança do maquinário - Indicação, marcação e manobras - Parte 1:


Requisitos para sinais visuais, acústicos e táteis.

CEI EN 61310-2: 2008 Segurança do maquinário - Indicação, marcação e manobra - Parte 2:


Requisitos de marcação.

CEI EN 61310-3: 2008 Segurança do maquinário - Indicação, marcação e manobra - Parte 3:


Requisitos para o posicionamento e direção da manobra dos atuadores.

IEC/IEEE 82079-1:2019 Elaboração de Instruções - Estrutura, conteúdo e apresentação - Parte 1:


Princípios e requisitos gerais.

ISO 780:2015 Embalagem - Embalagem de distribuição - Símbolos gráficos para manuseio


e armazenamento de embalagens

1.6 NORMAS DE SEGURANÇA

Os requisitos, indicações, normas e notas de segurança relacionadas descritas nos diversos


capítulos do manual destinam-se a definir uma série de comportamentos e obrigações a serem
seguidas na realização das diversas atividades que constituem os métodos de uso pretendidos da
máquina, a fim de operar com segurança para pessoal, equipamentos e ambiente circundante.

As normas de segurança relatadas são dirigidas a todos os funcionários autorizados, instruídos e


delegados para a realização das diversas atividades e operações de:

 Transporte
 Instalação
 Usar
 Gestão
 Manutenção
 Limpeza
 Descomissionamento e descomissionamento

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 20 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.7 RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE

O Fabricante se isenta de toda a responsabilidade decorrente do uso incorreto ou inadequado da


máquina em questão e de qualquer dano causado pelo uso de peças de reposição não pré-
escritas, operações de manutenção não realizadas corretamente e adulteração de circuitos,
componentes e software do sistema.
A responsabilidade pela aplicação dos requisitos de segurança estabelecidos abaixo é suportada
pela equipe técnica responsável pelas atividades previstas na máquina. Ele deve assegurar que os
operadores autorizados a realizar as atividades exigidas sejam qualificados, cumpram e estejam
cientes dos requisitos contidos neste documento e das normas gerais de segurança aplicadas à
máquina.
O não cumprimento das normas de segurança pode causar danos ao pessoal e danos ao
equipamento.

1.8 GERENCIAMENTO DE MÁQUINAS

A gestão da máquina só é permitida para operadores autorizados e devidamente treinados, ou


pelo menos com experiência técnica suficiente.
Os operadores de máquinas devem estar cientes de que o conhecimento e a aplicação das normas
de segurança são parte integrante de seu trabalho.
Os operadores que não operam na máquina não devem ter acesso aos painéis de controle da
máquina.

Antes de ligar a máquina, faça o seguinte:


 ler este manual cuidadosamente;
 saber quais proteções e dispositivos de parada de emergência estão presentes na máquina,
onde estão localizados e como funcionam.

A remoção, ainda que parcial, das proteções, dispositivos de segurança e placas de monitores
colocadas na máquina é proibida. Em caso de mau funcionamento ou falha de tais dispositivos,
repare-os imediatamente ou substitua-os imediatamente.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 21 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.9 MODOS OPERACIONAIS

Instalação e comissionamento
A instalação e comissionamento da máquina só é permitida para pessoal autorizado.
Durante as fases de instalação, mova as peças que constituem a máquina conforme indicado neste
manual.
Na medida do possível, a área de instalação da máquina deve ser limpa de materiais que possam
impedir ou limitar a visão.
Verifique se todos os dispositivos de intertravamento e segurança da máquina estão devidamente
fixados e se não há peças móveis ou soltas, e verifique também a integridade dos componentes da
unidade de controle.
Verifique a consistência entre a tensão de alimentação indicada na placa CE e o valor de tensão da
rede de distribuição de energia.
Verifique se as proteções de segurança estão instaladas corretamente e em perfeita eficiência.

Operação
A operação só pode ser gerenciada por pessoal autorizado.
O pessoal autorizado deve ser treinado em particular no que diz respeito aos procedimentos
operacionais a serem seguidos, às situações perigosas que possam surgir e aos métodos corretos
de evitá-los.
Durante essas operações, a equipe deve sempre trabalhar com extrema cautela e prestar a
máxima atenção.

Gerenciamento de máquinas
A gestão da máquina só é permitida a pessoal autorizado e devidamente treinado ou pelo menos
com experiência técnica suficiente.
Antes de iniciar a máquina leia cuidadosamente a documentação técnica.

Manutenção e reparo
Operações de manutenção, detecção e reparo de falhas só são permitidas para pessoal
autorizado.
A instalação e manutenção ou substituição de componentes na máquina ou unidade de controle
devem ser realizadas quando a máquina estiver desligada.
Os componentes de falha devem ser substituídos por outros do mesmo código.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 22 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Ao final da intervenção de manutenção e busca de falhas, a segurança da pessoa com deficiência


deve ser restaurada.
A manutenção, reparação e detecção de falhas devem ser concluídas com a verificação do correto
funcionamento da máquina e toda a sua segurança.

Descomissionamento e descomissionamento
O des plantão e a remoção da máquina só são permitidos para o pessoal autorizado.
Desmonte a máquina para descarte.
As operações de descarte devem ser realizadas de acordo com a legislação do país onde a
máquina está instalada.

1.10 PREDISPOSIÇÕES PARA O CLIENTE

Sem prejuízo de diferentes acordos contratuais, eles normalmente são suportados pelo cliente:
 preparações do local (incluindo obras de alvenaria, como fundações ou canalizações, se
necessário, etc.).
 piso em bolha antiderrapante sem rugosidade;
 instalação de quaisquer dispositivos de segurança a montante e a jusante das linhas de
alimentação (como interruptores diferenciais, sistemas de aterramento, válvulas de
segurança, etc.) previstas na legislação vigente no país de instalação;
 planta de aterramento de acordo com a Norma EEE 64-8;
 iluminação adequada, em conformidade com en 60204-1.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 23 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.11 Garantia

O Fabricante garante que suas máquinas estão livres de defeitos de fabricação pelo período de
tempo indicado nas condições contratuais estipuladas.

O comprador só tem direito à substituição de peças consideradas defeituosas: os custos de


embalagem e transporte, bem como de qualquer instalação, são suportados por ele. Nesse caso,
deve-se especificar o seguinte:

 Data e número do documento de compra


 Modelo de máquina
 Número de série

Não serão reconhecidos pedidos de indenização por não produção causados por quaisquer
períodos de inatividade da máquina.
Os danos de uso que não estão em conformidade com este "Manual e Manutenção do Usuário"
que é parte integrante da máquina, incluindo a manutenção, caso não cumpram as instruções
fornecidas, são excluídos da garantia.
A garantia não será reconhecida pela máquina na qual foram feitas modificações não autorizadas.
Modificações ou adulteração de dispositivos de segurança são estritamente proibidas.
Em caso de quebra durante o período de garantia, para que seja válido, use peças de reposição
originais.
O trabalho de reparo só deve ser realizado por operadores especializados, que conhecem a
máquina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 24 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.12 INSTRUÇÕES PARA SOLICITAR AÇÃO

Para qualquer tipo de informação relacionada ao uso, manutenção, instalação, etc. da Empresa
A&S.r.l. sempre considera disponível para as solicitações do comprador e/ou do usuário.
Este último deve fazer as perguntas em termos claros, com referências a este manual e sempre
indicando os dados na placa de identificação da máquina.
Para qualquer comunicação com o centro de atendimento, mencione sempre o tipo de máquina, o
número de série e o ano de fabricação, que determinam a identificação de cada máquina
individual e, sempre que possível, especificam a natureza do problema encontrado ou o defeito
apresentado pela máquina, por exemplo, elétrica, mecânica ou em termos de qualidade de
trabalho, apontando o problema em uma cópia do 'FORMULÁRIODE SOLICITAÇÃO DE
ASSISTÊNCIATÉCNICA'anexado a este manual (Anexo 1).

Instruções para encomendar peças de reposição


A máquina pode, com o tempo, apresentar a necessidade de substituir peças sujeitas ao desgaste
para o trabalho. Para isso, o comprador pode colocar a ordem das peças a serem substituídas.
É obrigatório sempre comprar peças de reposição originais.
Para encomendar peças de reposição, indique sempre os seguintes pontos com a máxima
precisão:
 Tipo de máquina e modelo
 Número de série
 Nome exato da peça sobressalente
 Quantidade desejada
A fim de simplificar e acelerar a entrega de peças de reposição, recomendamos que você faça
pedidos preenchendo uma fotocópia do"FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃODE PEÇAS DE
REPOSIÇÃO"anexado a este Manual (Anexo 2) e levá-lo ao Fabricante o mais rápido possível.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 25 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1.13 DETALHES DE CONTATO DO FABRICANTE

Para qualquer tipo de informação ou esclarecimentos relacionados ao uso, manutenção,


instalação, etc., o Escritório Técnico do Fabricante é sempre considerado disponível para as
solicitações do Cliente.

Este último deve fazer as perguntas em termos claros, com referências a este manual, sempre
indicando os dados na placa de identificação da máquina em questão.

Qualquer solicitação de intervenção, serviço de assistência no Cliente ou esclarecimento sobre os


aspectos técnicos deste documento deve ser endereçado a:

Via del Mare, 19/E2 - 10040 Piobesi Torinese (TO) – Itália


Tel. +39 011.9936092
E-mail: info@automazioniservice.com
Site: www.automazioniservice.com

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 26 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 27 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2. Segurança
2.1 INFORMAÇÕES GERAIS

A autoridade de contra-ção deve instruir o pessoal em relação aos riscos de acidentes, os


dispositivos de segurança instalados na máquina e as regras gerais de segurança estabelecidas nas
diretrizes comunitárias e legislação no país onde o maquinário está instalado.
Os operadores devem saber a posição e o funcionamento de todos os controles da máquina e suas
características.
A adulteração, ou substituição não autorizada de um ou mais componentes da máquina, a adoção
de acessórios e o uso de peças de reposição diferentes das recomendadas, podem causar riscos de
acidentes.

Perigo
É absolutamente proibido excluir/adulterar os dispositivos de segurança fornecidos
na máquina. O Fabricante se isenta de qualquer responsabilidade pela segurança
das máquinas em caso de descumprimento desta proibição.

Atenção
É responsabilidade do operador usar a máquina para garantir que a área seja
segura e limpa de pessoas e objetos.

2.1.1 CERTIFICAÇÃO DE MÁQUINAS

A máquina fornece a Declaração de Conformidade de acordo com a Diretiva de Maquinário


2006/42/CE (Anexo 3) e a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE.

Nota
Qualquer modificação feita na máquina imediatamente faz com que a Declaração de
Incorporação emitida pelo Fabricante cadue.
Nota
A imagem mostrada abaixo tem o único propósito de indicar a localização da placa
de identificação com os principais dados de identificação da máquina.

1. Posicionamento da placa de identificação na máquina; a placa CE registra indelibavelmente as


informações relativas à MARCAÇÃO.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 28 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Nota
É proibido remover a placa "MARCA CE" e/ou trocá-la com outras placas das
máquinas do mesmo modelo fornecidas ao cliente ou operador. Se por razões
acidentais a placa "MARCAÇÃO CE" estiver danificada ou separada da máquina, o
cliente deve informar o fabricante da máquina.

Dados de identificação da máquina:

Nomeação: Banco de montagem da prancha de pedal


Operação: Parafuso do pedal do freio
Projeto: A&S2200 OP40
Tipo de carro: 551-598
Design: 2200-OP40-000
Ativo fixo: não disponível
Ano de construção: 2020

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 29 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Atenção
É tarefa do contratante instalar os centros de trabalho listados abaixo em verde e
sua interface elétrica.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 30 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.1.2 USO PERMITIDO

A máquina em questão foi projetada e fabricada para permitir o parafuso final do pedal de freio; a
estação automática OP40 é definida como promíscua para o processamento dos modelos 226/
521/ 551/ 598 garantindo a configuração automática do ciclo de trabalho após a leitura do modelo
carregado pelo operador.

2.1.3 TERMOS DE USO NÃO PERMITIDOS

O Fabricante se isenta de qualquer responsabilidade nos seguintes casos:

 Uso indevido da máquina em questão.


 Use por pessoal destreinado apropriadamente.
 Instalação incorreta.
 Defeitos de energia.
 Sérias deficiências na manutenção planejada.
 Intervenções não autorizadas.
 Utilização de peças não originais ou não específicas do modelo.
 Não obedecer integralmente ou parcialmente às instruções.
 Imprecisões dimensionais ou geométricas dos detalhes a serem trabalhados.
 Material a ser trabalhado incorretamente carregado.
 Material para trabalhar além do permitido.
 Eventos excepcionais.

Uso indevido razoavelmente previsível

A máquina não pode ser usada:

 Em lugares abertos e/ou expostos ao clima


 Em ambientes com umidade superior a 80 %
 Em ambientes com vapores corrosivos e/ou abrasivos, vapores ou pós
 Em ambientes com risco de incêndio ou explosão

Perigo
O uso da máquina para fins não descritos neste manual constitui USO
INADEQUADO. O Fabricante se isenta de qualquer responsabilidade por qualquer
dano causado à propriedade e/ou às pessoas e considera que todos os formulários
e tipos de garantia da máquina caducaram. O Fabricante se isenta de qualquer
responsabilidade em caso de adulteração da máquina, por modificações não
autorizadas ou por operações de manutenção realizadas por pessoal não treinado.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 31 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Perigo
Em caso de comportamento anormal da máquina, ou falta de fornecimento de
energia, é proibido realizar qualquer tipo de movimento, pois é competência
específica dos operadores de manutenção.

Atenção
O uso da máquina é permitido apenas para o operador experiente e qualificado e
que tenha plena leitura e conhecimento deste documento.

2.2 CONDIÇÕES OPERACIONAIS AMBIENTAIS

A área onde a máquina é colocada deve ser um ambiente coberto equipado com todas as
predisposições de segurança decorrentes das leis vigentes no país do usuário.

2.2.1 INSTALAÇÃO DE INCÊNDIO

A máquina não tem seu próprio sistema de combate a incêndios.

2.2.2 ATMOSFERA EXPLOSIVA

A máquina não é projetada e fabricada para trabalhar em ambientes com uma atmosfera
explosiva ou parcialmente tal.

2.2.3 Iluminação

A máquina é equipada com sua própria iluminação que permite visualizar adequadamente a área
de trabalho da máquina. No quadro é instalada uma luz de teto LED com as seguintes
características:

 Artigo: 3F linda LED 58572


 Dimensões L x A x H: 660x160x100 mm
 Consumo: 2x12W
 Potência absorvida (W): 30
 Fluxo de saída (Im): 3732
 CCT (K): 4000
 CRI: >80
 Cabeamento eletrônico 230V-50/60Hz

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 32 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Atenção
É tarefa e cuidado do cliente colocar a máquina em uma área adequadamente
iluminada para seu uso.

Não há detalhes dentro da máquina que exijam inspeção sistemática ou frequente


ou que exijam um determinado grau de iluminação.
No caso de operações de manutenção localizadas em peças insuficientemente
iluminadas, é obrigatório ter sistemas de iluminação portáteis tomando cuidado
para evitar sombras que impeçam ou reduzam a visibilidade do ponto onde você
está operando e das áreas circundantes.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 33 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.2.4 Ergonomia

A estação de trabalho do operador foi projetada de acordo com os critérios de ergonomia física e
cognitiva considerando uma interligação homem/máquina fácil e evitando concentração
prolongada e ritmo condicionado pela máquina.
Os espaços de trabalho, bem como a visibilidade do ciclo são dimensionados de forma a não trazer
desconforto e tensões psíquicas.

2.2.5 Vibração

A máquina não produz vibrações perigosas para a saúde do pessoal que ali opera.

A vibração excessiva só pode ser causada por uma falha mecânica, que deve ser
imediatamente relatada e eliminada.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 34 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.2.6 Ruído

As características de funcionamento da máquina são tais que o ruído total gerado seja inferior a 75
dB (A), medido nas estações de trabalho dos operadores a 1,60 [m] de altura do piso.
Em condições normais, foram encontrados os seguintes valores:
 pico de pressão sonora (ppeak): 73,1 dB(C)
 nível diário de exposição ao ruído (LEX.8h): 69,9 dB(A)

Nota
O nível de pressão sonora nas condições de funcionamento real depende do tipo de
trabalho realizado.
Nota
As medições dos níveis de exposição ao ruído dos trabalhadores devem ser
realizadas pelo Cliente, de acordo com as disposições da legislação vigente em seu
próprio país.

2.2.7 EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS

A máquina contém componentes eletrônicos sujeitos à legislação de compatibilidade


eletromagnética, condicionados por emissões conduzidas e irradiadas.
Os valores de emissão estão em conformidade com a norma graças ao uso de componentes em
conformidade com a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética, conexões adequadas e a
instalação de filtros, quando necessário.

A máquina, portanto, cumpre a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética.

Qualquer atividade de manutenção em equipamentos elétricos feitas de forma não


compatível, ou substituições incorretas de componentes, pode comprometer a
eficiência do próprio equipamento.

2.3 DESTINAÇÃO DE RESÍDUOS E RESÍDUOS

A máquina, em seu funcionamento normal, não produz materiais esgotados e resíduos.

Existem regulamentações específicas de proteção ambiental em cada país para o


descarte desses materiais.
O Cliente deve necessariamente estar ciente dessas regulamentações e operar de
forma a cumpri-las.
Em particular, é feita referência ao Capítulo 7 para o descarte dos materiais que
compõem a máquina.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 35 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.4 DEMARCAÇÃO DE ÁREAS PERIGOSAS

As áreas perigosas da máquina são margeadas por abrigos fixos (painéis de plexiglass) e móveis
(portas de acesso lateral para intervenções de manutenção reguladas por sensores N.2) e um par
de barreiras de luz de segurança. O acesso dentro dessas áreas deve ser feito de acordo com este
manual.

Os botões de gerenciamento manual, o painel de controle do operador e os desconectadores


gerais estão localizados fora da área delimitada pelo abrigo.

O diagrama a seguir mostra quais são as áreas perigosas onde apenas o pessoal autorizado pode
parar e operar.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 36 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5 RECURSOS DE SEGURANÇA

Todas as áreas de risco foram avaliadas durante o projeto e todas as precauções necessárias foram
tomadas para evitar riscos às pessoas e danos aos componentes da máquina.

A máquina está equipada com os seguintes dispositivos de segurança que permitem que ela seja
bloqueada imediatamente.

TIPO DE DISPOSITIVO Função

Interruptor geral Corte de energia elétrica.

Válvula de corte Corte de energia pneumática.

Botão de emergência geral Paralisação de emergência da máquina.

Segregação de áreas perigosas da máquina.

Destinam-se a impedir o acesso a áreas perigosas e cuja


Proteções fixas e móveis remoção só é possível por meio de ferramentas. A remoção
pode ser necessária para uma manutenção extraordinária, de
modo que a presença de um técnico especializado é necessária.
Essa remoção deve ser realizada por máquina estacionária.

Evite que as portas se abram durante a operação da máquina,


Interruptores de segurança sem
detectando o bloqueio correto das portas antes do ciclo de
contato nas portas de acesso laterais
partida.

Eles são destinados a aumentar o volume da máquina no caso


de o operador passar pela barreira com a mão durante o ciclo
de trabalho. O acesso só é permitido quando a máquina estiver
Barreiras de luz de segurança em condições seguras. A possibilidade de atravessar as
barreiras com segurança (carga/descarga do elemento) é
indicada pela lâmpada de acesso branca permitida na torre de
sinal.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 37 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.1 MUDANÇA GERAL

Função: Corte da fonte de alimentação da máquina.

Recursos e modos: Antes de realizar qualquer tipo de intervenção na máquina estacionária


é necessário dissecar a fonte de energia girando o interruptor (A)
colocado no painel elétrico principal na posição (0) OFF, bloqueando-a.

Quando o interruptor é girado em "I", a fonte de alimentação está


presente e a máquina está em funcionamento.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 38 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Fonte de alimentação presente Fonte de alimentação isolada

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 39 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.2 VÁLVULA DE CORTE

Função: Corte da fonte pneumática da máquina.

Recursos e modos: Antes de realizar qualquer tipo de intervenção na máquina estacionária


é necessário dissecar a fonte de energia girando a válvula de corte (A)
na posição fechada, travando-a.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 40 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.3 BOTÕES DE EMERGÊNCIA

Função: Paralisação de emergência da máquina.

Recursos e modos: Pressione o botão de cogumelo vermelho, em um fundo amarelo, em


caso de risco à segurança dos operadores e/ou da própria máquina.

Para a segurança do pessoal, no púlpito da estação há o botão de


emergência que interage com a lógica operacional através do PLC e da
unidade de controle de segurança; o funcionamento deste botão faz
com que o ciclo pare imediatamente e bloqueie todos os órgãos de
movimento. A restauração do ciclo de trabalho ocorre a partir de um
painel elétrico geral pelo gestor que garantirá com antecedência que as
razões da emergência cessaram.

Caso a emergência seja pressionada enquanto uma das máquinas do


Cliente estiver em operação, o programa de segurança permite o fim do
ciclo atual antes de pará-lo.

Quando pressionado, o botão de emergência permanece em posição


baixa. Para trás, você tem que rodá-lo no sentido horário.

Nota
O botão usado para o comando de parada de emergência tem características que
estão em conformidade com o EN ISO 13850; os componentes são compostos
construtivamente por um botão de cogumelo vermelho, equipado com contenção
mecânica com liberação rotativa e fundo de cor amarela; rearmamento (descaixada
por rotação) não resulta em uma nova inicial ção.
Nota
O controle de parada é uma prioridade sobre comandos de partida.
Nota
A função de parada pode ser determinada pelo sistema de controle sempre que
detectar uma falha nas proteções, uma condição anormal dos circuitos ou
processos em andamento.

Atenção
Em caso de manutenção, não basta intervir nos botões de emergência para obter o
corte das energias da máquina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 41 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Atenção
Os botões de emergência exigem verificações periódicas para garantir que estejam
funcionando corretamente.
Atenção
Ao pressionar um botão de emergência, as energias pneumáticas identificadas com
as mangueiras amarelas permanecem ativas: preste atenção aos atuadores
alimentados por essas conexões.

Nota
A máquina foi projetada e fabricada de tal forma que a interrupção acidental (falha,
apagão, etc.) da fonte de alimentação não gera situações perigosas e resulta na
parada imediata de todos os movimentos. Restaurar após uma queda de energia ou
alterar a fonte de alimentação não cria situações perigosas.
Nota
A reativação do sistema de gestão e controle pode ocorrer única e exclusivamente
através de uma manobra voluntária do operador, com uma sequência específica
para recuperação. Consulte o parágrafo dedicado.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 42 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.4 PROTEÇÕES FIXAS E MÓVEIS

Função: Segregação de áreas perigosas da máquina.

Recursos e modos: Proteções fixas


Eles têm a função de impedir o acesso às partes móveis da máquina
durante seu funcionamento.
Essas proteções não são controladas e sua remoção está sujeita
exclusivamente a operações de manutenção, com todas as fontes de
energia da máquina desativadas.

Proteções móveis
Eles permitem acesso seguro às partes internas da máquina.

Atenção
Em caso de manutenção não basta abrir os abrigos móveis para obter o corte das
energias. O Fabricante se isenta de qualquer responsabilidade caso a máquina seja
operada com abrigos incompletos, abertos e/ou não instalados.

(1) Abrigo fixo


(2) Abrigo móvel

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 43 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.5 INTERRUPTORES DE SEGURANÇA NAS PORTAS DE ACESSO LATERAIS

Função: Evite que as portas se abram durante a operação da máquina, detectando


o bloqueio correto das portas antes do ciclo de partida.

Recursos e modos: As portas de acesso lateral (área verde) só podem ser abertas se a máquina
estiver estacionária. O ciclo automático começa apenas com as portas
fechadas com sucesso; um interruptor de segurança sem contato (1) é
instalado em cada porta de acesso, o que detecta o fechamento da porta.

Atenção
Em caso de manutenção não basta abrir a porta de acesso para obter o corte das
energias da máquina.

Atenção
Somente o pessoal autorizado pode abrir as portas de acesso lateral para realizar
intervenções na máquina.

Atenção
O dispositivo precisa de verificações periódicas para garantir seu funcionamento
correto.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 44 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.5.6 BARREIRAS DE SEGURANÇA

Função: Evite a intrusão de um objeto externo em áreas perigosas durante a


operação da máquina.

Recursos e modos: O par de barreiras de luz de segurança (1) consiste em um Emissor e um


Receptor instalados diretamente no quadro da máquina perto dos elementos da
área de carga e descarga. Em caso de intrusão de um corpo estranho na
área delimitada por barreiras durante a operação automática, a máquina
pára.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 45 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Atenção
O dispositivo precisa de verificações periódicas para garantir seu funcionamento
correto.

Nota
A reativação do sistema de gestão e controle pode ocorrer única e exclusivamente
através de uma manobra voluntária do operador, com uma sequência específica
para recuperação. Consulte o parágrafo dedicado.

2.6 EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SER ADOTADO

Aqueles que operam na máquina devem usar equipamentos de proteção individual para limitar os
possíveis riscos o máximo possível.

Perigo
As roupas daqueles que operam, ou realizam manutenção, no maquinário devem
cumprir os requisitos essenciais de segurança definidos pelas diretivas comunitárias
e as leis vigentes no país onde a máquina está instalada.

Perigo
Durante as operações de gestão e manutenção, o pessoal deve usar roupas de
trabalho adequadas para evitar que acidentes ocorram.
Para evitar riscos mecânicos, como arrastar, prender ou outra coleção de cabelo e
não usar pulseiras, relógios, anéis ou correntes.

2.7 RISCOS RESIDUAIS

2.7.1 INFORMAÇÕES GERAIS

Durante a fase de projeto, todas as áreas e peças de risco foram avaliadas, tomando assim todas
as precauções necessárias para evitar riscos às pessoas e danos aos componentes da máquina.

Nota
Verifique periodicamente o funcionamento de todos os dispositivos de segurança.
Não desmonte as proteções presentes.
Não introduza objetos e ferramentas estrangeiras na área de trabalho da máquina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 46 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2.7.2 RISCOS RESIDUAIS

Depois de considerar cuidadosamente todos os possíveis riscos da máquina, todas as soluções


necessárias foram adotadas para eliminar riscos e limitar os perigos para as pessoas expostas.
Apesar das precauções necessárias tomadas, alguns riscos permanecem na máquina que não
podem ser eliminados. Foram fornecidas placas de monitoramento adequadas para eles na área
em questão.

Atenção
Como medida de precaução para fins de segurança, é necessário verificar
periodicamente o bom funcionamento da segurança aplicada e indicada.
É estritamente proibido fazer qualquer tipo de modificação para não criar riscos
adicionais e riscos imprevistos.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Para obter informações sobre os riscos residuais das máquinas incorporadas,
consulte os manuais específicos.

2.7.3 PLACAS NA MÁQUINA

O fabricante instalou na máquina uma série de placas de monitor definidas de acordo com a
legislação europeia sobre os símbolos gráficos a serem utilizados. As placas em questão estão
localizadas em uma posição claramente visível na máquina.

O serviço de manutenção é necessário para substituir imediatamente todas as placas que, como
resultado do desgaste, tornam-se ilegível.

Atenção
É absolutamente proibido remover as placas do monitor presentes na máquina.
O fabricante se isenta de qualquer responsabilidade pela segurança das máquinas
em caso de descumprimento desta proibição.

PLACAS NA MÁQUINA

Pos. Placa Significado

Placa 1 Perigo: Tensão elétrica perigosa

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 47 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Placa 2 Proibição de remover dispositivos de segurança.

Placa 3 Proibição de acesso a pessoas não autorizadas.

Placa 4 Proibição de realizar trabalhos antes de remover a tensão.

Placa 5 Obrigação de usar luvas de segurança

Placa 6 Obrigação de ler o manual de uso e manutenção da máquina

Placa 7 Sistema pneumático

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 48 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 49 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 50 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3. DESCRIÇÃO GERAL
A máquina em questão é definida como:

Banco de parafusos do pedal de freio OP40


uma estação eletropneumática com carregamento manual que permite o parafuso final do
pedal do freio.

Não é possível processar elementos no limite daqueles acordados, seja em excesso ou em defeito.

A área de trabalho é cercada por abrigos fixos e móveis que impedem o acesso a coisas e/ou
pessoas durante o funcionamento da máquina.

A máquina é capaz de trabalhar os seguintes tipos de elementos:


- 226
- 521
- 551
- 598

Todas as fases operacionais da máquina são controladas, processadas e gerenciadas por um PLC
com a funçãode auto ‐diagnósticos e registro de dados de montagem.

O que o operador pode fazer:

- Carregamento do suporte ao pedal no local;


- Carregar o pedal do acelerador no local;
- Botão de partida do ciclo;
- Leitura de etiquetas via leitor fixo e início de ciclo.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 51 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.1 Layout

Visão geral da máquina OP 40.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 52 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A máquina de desenho foi dividida nos seguintes grupos mecânicos:

- Estrutura de banco (GR01) com pés ajustáveis de altura N.4 para nivelamento da máquina e
arranjos de elevação dedicados (tubular 2X soldado a partir de 80X160X3mm em FE360C);
- Grupo de referência com travas roto-lineares (GR02);
- Grupo de parafusos (GR03);
- Grupo de controle com leitor de código de foco (GR04);
- Grupo de controle com leitor de código de foco (GR05);
- Grupo de controle com sensores laser (GR06);
- Grupo de controle com leitor de código de foco (GR07);
- Grupo de cabine completo com barreiras de segurança e portas de acesso lateral (GR08);

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 53 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Os outros componentes principais da máquina são os seguintes:

- Painel pneumático que inclui a unidade de tratamento de ar, o pacote de válvulas e os


reguladores de pressão N.3;
- Sistema de iluminação do teto de LED para iluminação da área de trabalho;
- Impressora de liberação de placa com resultado de parafuso;
- Torre leve para o resultado do elemento;
- Púlpito de controle com PLC e Exibição de Painel (SW para interface com nível superior do
sistema);
- Botão de partida do ciclo;
- Ok botão de impressão;
- Leitor de código de barras de matriz de dados fixo para reconhecimento de elementos;
- Portas de segurança laterais nº 2;
- Painel elétrico principal;
- Barreiras de segurança.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 54 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.2 Especificações

A tabela a seguir mostra as principais características técnicas da máquina.

Geral

Pegada geral da máquina 1140 x 852 x 2625 mm

Peso 481 Kg

DADOS AMBIENTAIS ELEGÍVEIS

Temperatura de operação (min – máx) 0 °C ÷ (+) 35 °C

Faixa de umidade admissível (min – máx) 60 % ÷ 80 %

Pressão máxima de som 75 dB(A)

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 55 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.3 DESCRIÇÃO E ESPECIFICAÇÕES FUNCIONAIS DA MÁQUINA

INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Para obter mais informações sobre os componentes que compõem os grupos,
consulte a documentação relacionada anexada; desenhos mecânicos, diagrama
elétrico e diagrama pneumático.

Os sistemas de leitura e controle são resumidos abaixo, utilizando sensores e fotocélulas, e


sistemas de manuseio de grupo, utilizando cilindros pneumáticos, da máquina:

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 56 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 57 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

O TESTE DE CONTINUIDADE É GERENCIADO COM UM MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICO, INTEGRADO AO


PCV.

N.B: A CONEXÃO É DUPLA PARA OS 2 MODELOS: 1 TESTE ESPECÍFICO PARA O MODELO 598 E UM TESTE
ESPECÍFICO PARA OS OUTROS MODELOS

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 58 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.3.1 ESTADOS OPERACIONAIS DA MÁQUINA

Nota
A máquina tem modos automáticos e manuais de operação. Esses modos não
afetam o funcionamento do botão de emergência que está sempre ativo e
prioritário sobre todos os outros com os quais a máquina está equipada.
A gestão da troca é de responsabilidade do operador que age de acordo com suas
necessidades.

Existem 2 tipos de operação que podem ser recuperados pelo seletor (1):

A. AUTOMÁTICO:seletor de teclas girado à esquerda no AUTO e configuração do programa a


partir de PLC com início de ciclo da máquina a partir do botão físico preto (botão de
pressão dedicado).
B. MANUAL (semiautomático):Seletor de teclas rotacionado à direita no HAND e controles
selecionados individualmente pelo PLC com início no uso do botão preto no púlpito de controle
após cada movimento selecionado.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 59 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.3.2 Elétrica

A máquina é fornecida com sistema elétrico completo com fiação a bordo da máquina.

O sistema elétrico permite a conexão entre os dispositivos de controle e controle e as funções


operacionais dos atuadores presentes na máquina para a realização dos ciclos de trabalho
planejados.

O sistema elétrico da máquina consiste nos seguintes grupos principais:

 Painel elétrico geral projetado para conexão com a rede elétrica da usina por dissecter;
 Circuito de gerenciamento de emergência/ abrigos/ barreiras de luz da estação;
 Plc para a gestão e comunicação via Profinet/Profibus com os sensores e atuadores da
máquina;
 Púlpito de controle com painel operador de tela sensível ao toque;
 Sinais de luz;
 botão de emergência instalado no púlpito de controle.

O cliente deve providenciar a conexão entre a cabine elétrica da usina e o painel elétrico principal,
e entre o painel elétrico principal para outros equipamentos onde são fornecidos sinais de
intercâmbio para consentimento para operações sincronizadas. As características da conexão são
indicadas na placa aplicada no painel e na documentação anexada a este manual.

Identificação esquemática do painel elétrico:

Fabricados: ==F4PER==Referências==

Planta: =BMP

Identificação do esquema: +HGD01

Tipologia da estrutura: Série D93 H600 L1000 P300 RAL 7035

= BMP ++ MAIN
Placa de identificação:
+ HGD01

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 60 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Layout do equipamento + HGD01 com seu topográfico de componentes internos:

1 2

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 61 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Placa (1) de identificação da estrutura:

Placa (2) Painel elétrico EC:

O equipamento é certificado para operar nos seguintes valores de tensão.

Dados de energia:
Tensão nominal: 440 Vac – 60 Hz – 3F+T
Corrente nominal do switch geral: 25 A
Corrente de curto-circuito presumida: ≤ 10kA
Grau de proteção: IP 44

Usina instalada: 11 KVA


Potência real da planta: 3 KVA
Absorção de plantas: 3 KVA
Fonte de alimentação blindada: 440 Vac

Painel elétrico de componentes de dissipação:


Potência total dissipada: 274,93 W
Painel interno de componentes de energia térmica: 220 W
Temperatura interna do painel desejada: 40°C
Temperatura ambiente máxima: 35°C

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 62 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

RISCO ELÉTRICO
Antes de realizar qualquer intervenção no sistema elétrico, certifique-se de que ele
não está sob tensão e que quaisquer dispositivos de armazenamento são
descarregados ou desconectados do sistema.
RISCO ELÉTRICO
Antes de realizar a conexão elétrica, certifique-se de que as características elétricas
do maquinário correspondem às da placa de identificação da planta e que a
máquina está aterrada.
RISCO ELÉTRICO
Ao realizar conexões verifique cuidadosamente a numeração de cabos e grampos
referentes ao esquema elétrico, a polaridade das fontes de alimentação e a direção
de rotação dos motores.

Nota
Consulte o diagrama do sistema elétrico presente na documentação anexada.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 63 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.3.3 SISTEMA PNEUMÁTICO

O sistema pneumático determina e regula o funcionamento dos atuadores pneumáticos presentes


na máquina. A planta, especificamente, consiste em:

 um grupo de tratamento aéreo


 uma unidade de válvulas para o gerenciamento dos atuadores presentes
 atuadores pneumáticos

O grupo de tratamento aéreo, por sua vez, consiste em:


 um silenciador
 uma válvula de interceptação operada manualmente que
o operador deve usar para excluir o fornecimento de ar
com certeza
 um redutor de filtros
 uma válvula de inserção operada eletricamente
 um conector para módulos
 um módulo de derivação

O objetivo da unidade de tratamento de ar é filtrar o ar comprimido proveniente da linha


existente na planta e ajustar a pressão ao valor nominal necessário e é equipado com um
eletrovalve com partida progressiva para o corte de energia pneumática. Para que as válvulas e
atuadores pneumáticos funcionem de forma adequada e duradoura, o ar fornecido pelo
estabelecimento do usuário deve estar livre de substâncias agressivas, limpas e não lubrificadas.

Sistema pneumático com unidade de tratamento aéreo N.1, unidade de válvula N.1 e reguladores
de pressão N.3 com seus medidores de pressão N.3
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 64 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

O cliente deve fornecer suprimento de ar comprimido nas proximidades do sistema. Conecte a


mangueira do sistema pneumático geral ao conjunto de tratamento de ar.
Todos os ajustes pneumáticos necessários para o bom funcionamento do sistema foram realizados
em montagem e não requerem ajustes adicionais. É necessária uma pressão de energia de 0,5MPa
(5 bar) para a fonte pneumática.

Nota
O regulador colocado no painel pneumático, permite regular apenas a pressão no
trabalho da válvula pneumática e não a do movimento da máquina em repouso.
Este regulador é calibrado durante os testes.

Para variar este ato de pressão no botão superior dos reguladores instalados. Girar no sentido
horário resulta em um aumento da pressão no sistema enquanto a rotação no sentido anti-horário
resulta em uma diminuição.

Atenção
NUNCA caia abaixo de 0,45-0,50 MPA

Atenção
Para a conexão da máquina com a alimentação pneumática, é aconselhável
consultar os diagramas específicos dados no anexo desta documentação.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 65 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

NOTA
Prima di collegare i gruppi di trattamento aria alla tubazione della rete
pneumatica di stabilimento, accertarsi che il ramo di alimentazione sia
sezionato mediante valvola manuale.
Fare riferimento alle indicazioni riportate nello schema pneumatico.

Dati energetici; normativa di riferimento ISO 4414

Pressione pneumatica di esercizio: 0.5 MPa (5 Bar)


Pressione pneumatica min-max impostabile: 0.4 - 0.6 MPa (4 – 6 Bar)
Ø tubo di alimentazione: ½”

ATTENZIONE
I selezionatori, i filtri di scarico ed altri accessori non devono mai essere
rimossi con impianto in pressione.

ATTENZIONE
Prima di iniziare ogni tipo di attività manutentiva, chiudere l’alimentazione
dell’aria compressa e scaricare la pressione dall’impianto.

NOTA
Per indicazioni riguardanti l’impianto pneumatico fare riferimento alla
documentazione allegata.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 66 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.4 CICLOGRAMMI

3.4.1 CICLO 1: CICLO PER MODELLLO 598

  SENSORE CILINDRO
Carico supporto pedaliera SQ002  
Carico pedale acceleratore SQ001  
Premere pulsante nero di avvio ciclo 
Lettura MATRIX supporto pedaliera con SID-02 (KEYENCE SR-1000)
Lettura MATRIX pedale acceleratore con SID-03 (KEYENCE SR-1000)
LETTURA OK
Lavoro cilindri bloccaggio elemento CIL03/04+
Lavoro slitta avvicinamento avvitatore CIL01+
START CICLO avvitatura
OK passaggio vite dentro allo sparo vite
OK AVVITATURA
Riposo slitta avvicinamento avvitatore   CIL01-
Lavoro cilindro prova di continuità1   CIL05+
Prova continuità 1
OK PROVA CONTINUITÀ 1
Riposo cilindro prova di continuità 1   CIL05-
Stampa etichetta
Incollo etichetta su elemento finito
Premo pulsante lettura etichetta
Lettura MATRIX etichetta con SID-04 (KEYENCE SR-1000)
LETTURA OK
Riposo cilindri bloccaggio elemento   CIL03/04-
SCARICO ELEMENTO
Fine ciclo

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 67 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

3.4.2 CICLO 2: CICLO PER MODELLLI 521-551-226

  SENSORE CILINDRO
Carico supporto pedaliera SQ002  
Carico pedale acceleratore SQ001  
Premere pulsante nero di avvio ciclo 
Lettura MATRIX supporto pedaliera con SID-02 (KEYENCE SR-1000)
Lettura MATRIX pedale acceleratore con SID-03 (KEYENCE SR-1000)
LETTURA OK
Lavoro cilindri bloccaggio elemento CIL03/04+
Lavoro slitta avvicinamento avvitatore CIL01+
START CICLO avvitatura
OK passaggio vite dentro allo sparo vite
OK AVVITATURA
Riposo slitta avvicinamento avvitatore   CIL01-
Lavoro cilindro prova di continuità 2   CIL06+
Prova continuità 2
OK PROVA CONTINUITÀ 2
Riposo cilindro prova di continuità   CIL06-
Stampa etichetta
Incollo etichetta su elemento finito
Premo pulsante lettura etichetta
Lettura MATRIX etichetta con SID-04 (KEYENCE SR-1000)
LETTURA OK
Riposo cilindri bloccaggio elemento   CIL03/04-
SCARICO ELEMENTO
Fine ciclo

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 68 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PAGINA BIANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 69 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

4. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO
4.1 IMMAGAZZINAMENTO

L’imballo non protegge da eventi meteorologici esterni quali pioggia, neve, grandine, ecc.
anche quando i componenti vengono imballati e trasportati in casse di legno. Per questo
motivo, se rimangono esposti alle intemperie è indispensabile che rimangano in container
chiusi fino al loro definitivo immagazzinamento.
I componenti della macchina vengono spediti dal Costruttore parzialmente smontati e
fissati su un’unica pedana. La pedana viene poi coperta da una cassa di legno e sigillata
per il trasporto. Le figure seguenti mostrano come è stata smontata e imballata la
macchina prima della spedizione.

Tutte le parti esterne soggette ad ossidazione (superfici lavorate, parti non verniciate, ecc.)
sono protette da un velo di olio protettivo antiossidante. Le parti fragili sono protette da
materiale plastico per evitare danneggiamenti durante le fasi di sollevamento e trasporto.

ATTENZIONE
Il carico deve sempre essere mantenuto in posizione verticale.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 70 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ATTENZIONE
I componenti sciolti non devono essere impilati l’uno sopra l’altro.

4.2 TRASPORTO

La spedizione della macchina, a seconda della destinazione, può avvenire nei seguenti
modi:

 VIA MARE → le varie parti che compongono la macchina vengono racchiuse in


cassoni con fondo piano ed ancorati con tiranti. I cassoni sono foderati con carta
catramata ed hanno uno sportello per i controlli doganali; inoltre contengono dei
sacchetti con sali essiccanti contro l’umidità e la salsedine.
 VIA AEREA → le varie parti che compongono la macchina vengono racchiuse in
cassoni con fondo piano ed ancorati con tiranti. I cassoni sono foderati con carta
catramata ed hanno uno sportello per i controlli doganali; inoltre contengono dei
sacchetti con sali essiccanti contro l’umidità e altri agenti atmosferici.
 VIA TERRA → i trasporti via terra si possono dividere in due categorie:
- TRASPORTO SU LUNGHE DISTANZE dove le varie parti del macchinario
vengono ricoperte con teli di protezione, racchiuse in gabbie di legno con fondo
piano ed ancorate con tiranti sul piano di carico dell’autoarticolato.
Per il sollevamento dei cassoni attenersi scrupolosamente alle istruzioni
stampigliate sull’esterno dell’imballo. Gli imballi potranno essere recuperati per
un loro eventuale riutilizzo; è buona norma quindi cercare di mantenerli in luoghi
protetti, onde evitare danneggiamenti agli stessi rendendoli poco affidabili. Nel
caso invece vengano eliminati, sarà responsabilità del Committente smaltirli
secondo le norme vigenti nel proprio paese.
- TRASPORTO SU MEDIE E CORTE DISTANZE dove ogni singolo componente
del macchinario viene fissato ad un pianale e ricoperto con teli di protezione.

La cassa può sempre essere movimentata utilizzando un carrello sollevatore a forche


idoneo al peso da sollevare; la pedana di base in legno fornisce le disposizioni adeguate a
un facile sollevamento.

Inoltre, all’esterno della cassa di legno sono presenti tutte le indicazioni per
l’identificazione del contenuto e per la movimentazione in sicurezza.

La Packing List comprende:

 Indirizzo del destinatario e del mittente.


 Riferimento al numero d’ordine.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 71 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

 Lista del contenuto con la quantità.


 Indicazioni sul peso (lordo e netto).
 Dimensioni della cassa (lunghezza, larghezza, altezza).
 Foto dell’imballaggio.

Annotazioni e pittogrammi:

 Tenere lontano dall'acqua


 Fragile
 Questo lato in su

Le parti smontate (pulpito di comando ecc.) sono rivestite con il pluriball e inserite nella
struttura inferiore del telaio della macchina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 72 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

4.3 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE

Per le operazioni di scarico dal mezzo di trasporto e per la successiva disposizione della
macchina nell’area di lavoro preposta, utilizzare un dispositivo di sollevamento idoneo e
verificare i punti di aggancio consigliati della macchina.

Prima di ogni operazione di movimentazione e/o sollevamento è indispensabile conoscere


il peso.

ATTENZIONE
Tutte le operazioni di movimentazione e/o sollevamento devono essere
eseguite da personale qualificato, a conoscenza delle norme relative al
sollevamento ed alla movimentazione di carichi e nel pieno rispetto di esse.
ATTENZIONE
Utilizzare un idoneo mezzo di sollevamento, adeguato al peso e all’ingombro
del carico da movimentare.
ATTENZIONE
Verificare sempre il corretto bilanciamento del carico. Nel caso sia
sbilanciato poggiarlo immediatamente a terra e riposizionare idoneamente le
imbragature / forche.
ATTENZIONE
Quando il carico è sollevato ad un'altezza superiore a 50 cm gli operatori
devono rigorosamente rimanere ad una distanza di sicurezza dal perimetro
superiore a 2 m.
Una rottura delle imbragature o un movimento incontrollato del carico
costituiscono infatti un serio pericolo per l'incolumità del personale.

La macchina è stata progettata e realizzata in modo che i gruppi che lo compongono


possano:
 essere trasportati in modo sicuro,
 essere imballati, per essere immagazzinati in modo sicuro,
 l’imballo per il trasporto non pregiudica spostamenti intempestivi e/o pericoli dovuti
a gravità o instabilità,
 essere dotati di punti che consentono di afferrarli con idonei mezzi di sollevamento,
 i singoli gruppi, costituenti la macchina, sono di forma tale da poter essere imbracati
facilmente e movimentanti.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 73 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

4.3.1 DIMENSIONE E PESO

N. DESCRIZIONE DIMENSIONE PESO


1 Imballaggio: peso lordo (L)1470x (P)1240 x (H)2650 mm 681 Kg
2 Macchina: peso netto (L)1140 x (P)852 x (H)2625mm 481 Kg
3 Quadro elettrico (L)1000 x (P)300 x (H)600 mm 40 Kg
4 Pulpito di comando (L)505 x (P)200 x (H)505 mm 22 Kg

4.3.2 ISTRUZIONI PER IL SOLLEVAMENTO

Per il sollevamento e la movimentazione di ogni gruppo procedere come segue:

1. Avvicinarsi con il carrello elevatore al gruppo.


2. Inserire le forche del carrello sotto il telaio. Posizionare le forche tenendo conto del
baricentro e del corretto bilanciamento del carico da sollevare.
3. Sollevare lentamente le forche fino a portarle a contatto con il telaio.
4. Sollevare lentamente il carico evitando movimenti bruschi. Trasportarlo tenendolo il
più vicino possibile al suolo.
5. Una volta giunti a destinazione, abbassare il carico in modo lento e graduale.
6. Estrarre le forche solo dopo che il carico è perfettamente appoggiato al suolo.

Per il sollevamento e la movimentazione del quadro elettrico procedere come segue:

1. Inserire idonei golfari nei punti posti


sull’estremità superiore dell’involucro del
quadro.
2. Agganciare le fasce, mediante appositi
ganci, ai golfari.
3. Agganciare le fasce al gancio del mezzo di
sollevamento.
4. Sollevare lentamente il carico evitando
movimenti bruschi e movimentarlo
tenendolo il più vicino possibile al suolo.
5. Una volta giunti a destinazione abbassare il
carico in modo lento e graduale.
6. Sganciare le fasce solo dopo che il carico è
perfettamente appoggiato al suolo.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 74 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

4.3.3 DISPOSIZIONI DEDICATI AL SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA

La macchina è in grado essere movimentata contemporaneamente in tutte le sue parti


utilizzando un apposito dispositivo a forche. Nella parte inferiore della macchina sono
presenti gli inviti per il loro inserimento.

La macchina non necessita di particolari attrezzature per il suo spostamento complessivo,


se non per idonei mezzi di movimentazione come indicato di seguito.

NOTA
È compito e cura dell'operatore addetto alla movimentazione della macchina
assicurarsi che l'imbracatura ed il dispositivo di sollevamento siano idonei al
peso da movimentare e che la stessa sia correttamente agganciata al mezzo
di sollevamento.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 75 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 76 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PAGINA BIANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 77 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5. INSTALLAZIONE
Prima dell’installazione della macchina è necessario:

 rimuovere l’imballo protettivo delle varie parti che compongono la macchina;


 rimuovere eventuali vincoli di fissaggio impiegati per il trasporto.

5.1 VERIFICA INTEGRITÀ

È necessario verificare che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto.
Pertanto, in caso di incidenti o in presenza di danni visibili (segni o tracce d’urto) si prega
di segnalarlo nel seguente modo:

 Con un’annotazione scritta sul Documento di Trasporto.


 Comunicando al trasportatore ed al Costruttore il danno rilevato a mezzo lettera
raccomandata, entro 48 ore dal ricevimento della macchina.

5.2 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA

5.2.1 PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

Le operazioni descritte in questo paragrafo devono essere eseguite dal personale


autorizzato. Il personale non autorizzato deve rimanere al di fuori dall’area di installazione.

PERICOLO
Assicurarsi che non vi sia niente attorno durante l’installazione delle varie
parti che compongono la macchina (cavi, tubi, ecc.) che possano causare
interferenze o pericoli per gli operatori.

ATTENZIONE
Il personale preposto a tutte le operazioni di installazione, allacciamento,
controlli e verifiche deve essere addestrato, per evitare operazioni errate che
possano danneggiare la macchina.

INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE
Fare riferimento ai manuali specifici per informazioni relative ai dispositivi
incorporati.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 78 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.2.2 SCELTA DEL LUOGO E VERIFICA DEI REQUISITI DI INSTALLAZIONE

Il Committente DEVE disporre di:

 Un locale sufficientemente ampio, sgombro da ostacoli, attrezzato secondo le


norme di sicurezza vigenti nel paese utilizzatore.
 Una corretta aerazione e illuminazione.
 Mezzi di sollevamento appropriati.
 Spazi operativi.
 Vie di passaggio.
 Vie di fuga.
 Pavimentazione capace di sopportare il peso della macchina.
 Un’alimentazione elettrica generale, compreso il conduttore di messa a terra,
secondo le caratteristiche e tolleranze richieste.
 Un’alimentazione pneumatica, secondo le caratteristiche e tolleranze richieste.

5.2.3 SPAZI LIBERI INTORNO ALLE MACCHINE

Posizionare le macchine avendo cura che intorno ad esse vi sia uno spazio minimo di 150
cm.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 79 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.2.4 FISSAGGIO E LIVELLAMENTO MACCHINE

NOTA
La macchina non necessita di una messa in bolla precisa, occorre però
verificare che la pavimentazione sia perfettamente in piano. Raggiunta la
posizione prevista per l’utilizzo, regolare l’altezza dei piedini di livellamento
verificando con una bolla manuale, in seguito assicurare la macchina
agendo sull’apposito pedale per frenare le ruote.

L’operazione di livellamento deve essere eseguita da tecnico specializzato dotato di:

1. bolla di livellamento precisione 0,02 mm


2. chiave esagonale per dado M16

Per verificare l’esatta posizione della macchina procedere come segue:

1. Posizionare la bolla di livellamento su un piano della macchina.


2. Livellare mediante gli appositi piedini regolabili fino ad ottenere l’esatto livellamento.
3. Ruotare la bolla di livellamento di 90° e verificare il livellamento.
4. Quindi eseguire le operazioni sopra citate agendo su tutti gli appositi fissaggi.
5. Ultimate le operazioni tirare i bulloni in modo tale che le macchine appoggino in
modo uniforme sulla totalità dei piedini.

ATTENZIONE
Non installare e utilizzare la macchina in ambiente esplosivo o
potenzialmente tale.
ATTENZIONE
Il cliente deve dimensionare e predisporre un adeguato sistema antincendio
in ottemperanza alle norme vigenti. In caso di incendio sezionare
l’alimentazione elettrica.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 80 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.3 ALLACCIAMENTI

L’area dove la macchina sarà installata, deve essere predisposta con i seguenti
allacciamenti:

 Elettrico
 Pneumatico

PERICOLO
Le operazioni di allacciamento delle alimentazioni della macchina devono
essere eseguite esclusivamente da personale specializzato e sono
subordinate all’adozione dei mezzi di protezione individuale.

ATTENZIONE
Tutti gli allacciamenti delle alimentazioni esterne della macchina devono
essere eseguiti durante la fase di installazione dai tecnici e dal Costruttore. È
assolutamente vietato collegare la macchina a fonti di alimentazione esterne
prima dell’arrivo del Costruttore.

(1) Punto di allaccio elettrico


(2) Punto di allaccio pneumatico

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 81 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.3.1 ALLACCIAMENTO RETE ELETTRICA

Verificare che il sezionatore, posto sul quadro elettrico, sia in posizione di OFF (0).

 Verificare che la tensione di linea corrisponda a quella indicata nella targa


caratteristiche tecniche e nella targhetta applicata al quadro elettrico.
 Prelevare i cavi di alimentazione e portarli attraverso un’apposita canalina fino al
quadro elettrico.
 Inserire i suddetti cavi nel quadro elettrico, facendoli passare dal relativo foro, e
collegarli ai morsetti dell'interruttore generale secondo quanto indicato sullo schema
elettrico.

Indicazione punto di allaccio

PERICOLO
Verificare che la linea di distribuzione elettrica sia dimensionata in funzione
del carico della macchina.
Effettuare il collegamento all’impianto di messa a terra ed al circuito
equipotenziale di protezione prima di ogni altro collegamento alla linea di
distribuzione elettrica.

INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE
Per maggiori informazioni sull’impianto elettrico fare riferimento allo schema
elettrico allegato.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 82 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.3.2 ALLACCIAMENTO RETE PNEUMATICA

Il gruppo di trattamento aria, collegato a monte di tutto il circuito pneumatico, ha lo scopo


di filtrare l’aria compressa che arriva dalla linea esistente presso lo stabilimento e di
regolarne la pressione al valore nominale di lavoro di 0,5 MPa (5 Bar).

 Verificare che la linea di alimentazione


pneumatica sia in grado di erogare aria
compressa con pressione non inferiore
a 0,5 MPa (5 Bar).
 Verificare l’integrità di tutte le
connessioni delle tubazioni di
distribuzione e che esse siano
correttamente fissate e allacciate.
 Per la connessione collegare al tubo di
mandata un tubo di resistenza superiore
alla massima pressione di rete dell’aria
compressa.

Punto di allaccio rete pneumatica su gruppo


trattamento aria

PERICOLO
All’inserimento dell’energia pneumatica possono avvenire movimenti
incontrollati degli attuatori. È quindi necessario verificare che nessuna
persona sia presente nella zona pericolosa.

ATTENZIONE
Ogni calo di pressione, non determinato da interventi manuali e/o cali
nell’alimentazione di linea, può essere causato da eventuali perdite,
intasamenti e/o rottura di componenti.

INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE
Per maggiori informazioni sul sistema pneumatico fare riferimento allo
schema pneumatico in allegato.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 83 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.4 CONTROLLI E VERIFICHE

Prima di avviare la macchina è necessario eseguire una serie di controlli e verifiche onde
evitare problemi durante il suo funzionamento.

ATTENZIONE
Il primo avviamento deve essere eseguito con la supervisione di un tecnico
specializzato del Costruttore.
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi movimento, accertarsi che non sussistano
anomalie onde evitare danneggiamenti alla macchina. Prima di annullare
qualsiasi anomalia, verificare la causa ed eliminarla.

NOTA
I controlli e le verifiche di seguito elencati sono da ritenersi normali
operazioni di manutenzione.

5.4.1 VERIFICHE GRUPPI MECCANICI

PERICOLO
Questi controlli e verifiche dovranno essere eseguiti con la macchina ferma e
con tutte le fonti di energia disattivate e i sezionatori lucchettati.

 Eseguire un controllo visivo generale dei vari gruppi che compongono la macchina,
verificando che non vi siano anomalie meccaniche particolari o corpi estranei.
 Verificare che le parti della macchina e i suoi ripari siano stati correttamente
ancorati e che la bulloneria sia serrata secondo i valori di coppia.
 Verificare che i particolari di movimentazione siano correttamente lubrificati.
 Verificare che i particolari di centraggio pezzi siano integri.

NOTA
Qualora si riscontrassero problemi contattare immediatamente il Costruttore.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 84 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.4.2 VERIFICA IMPIANTO ELETTRICO

Procedere ad una verifica generale dell’impianto elettrico ed in particolare controllare che


tutte le scatole di derivazione e le canaline presenti nella macchina siano chiuse e tutti i
conduttori collegati (se presenti).

Quadri elettrici
Interruttore/i generale/i
 Eseguire il test d’inserzione e verificare la distribuzione di potenza e presenza di
tensione ai circuiti ausiliari.
 Verificare il corretto funzionamento del sistema di controllo continuità di terra.

Intercollegamenti
 Verificare il corretto collegamento delle interconnessioni fra il quadro elettrico e le
unità periferiche della macchina.

Bordo macchina
Pulsantiere e spie luminose
 Verificare il corretto funzionamento dei pulsanti e dei selettori e la conseguente
accensione delle segnalazioni luminose presenti.

INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE
Per maggiori informazioni sull’impianto elettrico fare riferimento allo schema
elettrico della macchina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 85 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

5.4.3 VERIFICA IMPIANTO PNEUMATICO

Procedere ad una verifica generale dell’impianto pneumatico ed in particolare:


 Controllare che il valore di pressione, indicato sul manometro del gruppo
trattamento aria, sia di 0,5 MPa (5 Bar). Se necessario, effettuare la regolazione
della pressione agendo sulla manopola del regolatore di pressione.
 Controllare che i valori delle pressioni, indicati sul manometro del gruppo di
regolazione aria dei rami di alimentazione, corrispondano a quelli indicati sullo
schema pneumatico allegato. Se necessario, effettuare la regolazione agendo sulle
manopole dei regolatori di pressione.
 Verificare il corretto serraggio dei raccordi dei tubi di alimentazione dell’aria ai vari
componenti dell’impianto e che non presentino danneggiamenti e curvature
eccessive.

INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE
Per maggiori informazioni sul sistema pneumatico fare riferimento allo
schema pneumatico della macchina.

5.4.4 VERIFICA SISTEMI DI SICUREZZA

Verificare che i ripari ed i dispositivi di sicurezza previsti siano correttamente montati e


funzionanti.

PERICOLO
Non si garantisce la sicurezza della macchina in caso di rimozione o
manomissione dei dispositivi di sicurezza.

ATTENZIONE
Eseguire le verifiche funzionali e di serraggio e posizionamento dei sistemi di
sicurezza indicati al capitolo 2.

NOTA
Queste procedure di controllo devono essere adottate come normale
procedura di manutenzione.

5.5 CODICI UNIVERSALI INTERNAZIONALI DI RICICLAGGIO

Allegato 6: Codici di riciclaggio secondo la direttiva europea 94

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 86 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PAGINA BIANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 87 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6. USO
In questo Capitolo sono riportate tutte le informazioni necessarie all'operatore per la
messa in funzione, la conduzione, le manovre di emergenza e la messa fuori servizio della
macchina in oggetto.
Il capitolo contiene la descrizione dei comandi e degli indicatori a disposizione
dell'operatore per il controllo della macchina e le procedure per la sua condotta.

6.1 VERIFICHE INIZIALI

Prima di procedere all’avviamento della macchina, l'operatore deve controllare quanto


segue:
 Verificare che tutte le fonti di alimentazione siano correttamente connesse.
 Verificare che all’interno della macchina non vi siano corpi estranei.
 Verificare il corretto funzionamento degli apparati di sicurezza presenti (pulsanti di
emergenza, barriere di sicurezza ecc.).
 Verificare che la macchina non si trovi in stato di manutenzione o pulizia.
 Verificare che gli sportelli dell’armadio elettrico siano correttamente chiusi e bloccati
e che sui pannelli non vi siano componenti danneggiati o allentati.
 Verificare che tutti gli interruttori di protezione magnetotermici dell’impianto elettrico,
posti all’interno dei quadri elettrici, siano nella posizione “ON”.
 Verificare il corretto posizionamento e funzionamento dei sensori.
 Verificare che la macchina non si trovi in stato di manutenzione/pulizia.
 Verificare che sui pannelli non vi siano componenti danneggiati o allentati.

6.2 FUNZIONAMENTO

6.2.1 INSERZIONE DELLE ENERGIE

Prima di avviare la macchina occorre:


1. Inserire l'energia elettrica: portare in posizione di ON l’interruttore quadro elettrico di
alimentazione generale. Premere i pulsanti di inserzione ausiliari dal pannello e
verificare che le lampade restino accese.
2. Inserire l’energia pneumatica: aprire la valvola di sezionamento dell’aria del gruppo
trattamento aria.
3. Ripristinare il pulsante di emergenza eventualmente premuto.
4. Ruotare il selettore di modalità di funzionamento su posizione AUTO o MANO.
5. Premere il pulsante giallo di RESET ANOMALIE; mantenerlo premuto per qualche
secondo per permettere il riempimento del circuito pneumatico e il raggiungimento
della pressione necessaria al funzionamento degli attuatori.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 88 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6. Verificare, sul pannello operatore, che la lista delle segnalazioni sia vuota;
controllare i messaggi di diagnostica a conferma di aver eseguito tutte le operazioni
necessarie.

6.2.2 MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO

La macchina dispone di due modalità di funzionamento, AUTOMATICO e MANUALE. La


selezione si effettua tramite il selettore manuale posto sul pulpito di comando.
Indipendentemente dalla modalità di funzionamento prescelta, l’operatore deve sempre
riscontrare la seguente condizione: nessun allarme presente sul display del pannello di
controllo e/o segnalato dalla colonna luminosa.

6.2.2.1 Ciclo automatico

La macchina, in condizioni normali, deve lavorare in modalità automatica. Nel modo di


funzionamento automatico la macchina, una volta avviata, esegue il ciclo di lavorazione in
base alla ricetta caricata.
L’operatore dovrà settare la macchina per il ciclo prestabilito e caricare l’elemento in sede,
in seguito dovrà premere il pulsante nero di avvio ciclo sulla pulsantiera laterale. Durante il
normale ciclo di lavoro la macchina non necessita di ulteriori interventi da parte del
personale addetto, ad eccezione del carico e scarico degli elementi.

Per avviare il ciclo automatico della macchina è necessario eseguire le seguenti


operazioni:

1. Dal pulpito di comando, ruotare il selettore di modalità di funzionamento a sinistra


su AUTO.
2. Liberare le barriere fotoelettriche di sicurezza, quindi verificare che all'interno della
macchina non siano presenti corpi estranei.
3. Premere il pulsante giallo di RESET ANOMALIE.
4. Verificare, sul pannello operatore, che la lista delle segnalazioni sia vuota.
5. Premere il pulsante verde di AVVIO CICLO e attendere che la lampada blu di
CICLO AUTOMATICO si accenda.

6.2.2.2 Ciclo manuale

Nel modo di funzionamento manuale non si esegue una sequenza ciclica specifica, ma è
facoltà dell'operatore gestire la macchina.

Per avviare la macchina in modalità manuale ed eseguire i movimenti MANUALI dei


singoli attuatori occorre:

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 89 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

1. Dal pulpito di comando, ruotare il selettore di modalità di funzionamento a destra su


MANO.
2. Attendere che la lampada verde di CICLO MANUALE si accenda.
3. Eseguire i passaggi tramite le apposite pagine video; selezionare il movimento
desiderato con i tasti “SU” / “GIU” o con il menù a tendina; confermare il movimento
selezionato premendo il pulsante “SET”, dopodiché eseguire il movimento
premendo “RIPOSO” o “LAVORO”. Verificare l'assenza di corpi estranei all'interno
delle barriere. Durante i movimenti manuali non è permesso entrare nelle barriere
fotoelettriche in caso di accesso durante movimenti manuali, la macchina si porterà
nello stato di EMERGENZA.
4. Dopo aver selezionato dal pannello il singolo movimento da eseguire, dal pulpito di
comando, premere il pulsante nero di CONFERMA COMANDO ed in seguito il
pulsante verde di AVVIO CICLO.

6.2.3 RIPRISTINO DOPO UN’EMERGENZA

La macchina è stata progettata e realizzata in modo tale che l'avviamento sia possibile
soltanto con un'azione volontaria sul dispositivo di comando predisposto a tal fine.
Dopo un arresto, non è possibile l'avviamento se non attraverso un'azione volontaria del
tasto/selettore posto a tal fine. Per la ripresa del ciclo di lavoro, la macchina deve risultare
in condizioni sicure e coerenti, secondo lo stato del processo in corso, in caso contrario, il
sistema di controllo (PLC e centralina di sicurezza) non abilita un nuovo avviamento.
La logica di controllo, garantisce la coerenza tra comando e movimento in totale sicurezza.
I sistemi di comando e abilitazione, fanno sì che una sola modalità di funzionamento alla
volta possa comandare i movimenti, un eventuale anomalia genera un arresto ciclo
segnalando sul display del pulpito di comando.
L'avviamento involontario sui sistemi di comando è impedito dall'uso di pulsanti con
involucro protettivo (interruttori).

In seguito all'attivazione del pulsante di emergenza è possibile ripristinare il ciclo operativo


in automatico della macchina; solo con il rilascio del pulsante di emergenza, ottenuto
ruotando l’attuatore, e dopo aver premuto dal pulpito di comando il pulsante nero di
RIPRISTINO EMERGENZA è consentito eseguire la procedura di riavvio del ciclo. Dal
pulpito di comando premere il pulsante giallo di RESET ANOMALIE e a seguire il pulsante
nero di AVVIO CICLO.

Occorre accertarsi che le barriere fotoelettriche siano libere, verificare che all'interno della
macchina non siano presenti corpi estranei.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 90 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.2.4 MODALITÀ DI RIPRISTINO BARRIERE

Premendo il pulsante nero di AVVIO CICLO dalla pulsantiera, le barriere fotoelettriche si


attivano ed il ciclo automatico viene avviato; se durante il ciclo di lavoro le barriere
fotoelettriche rilevano la presenza di un corpo estraneo all’interno delle zone pericolose
l’impianto si arresta e il pulsante luminoso verde sul pulpito di comando inizia a
lampeggiare; per ripristinare le barriere in seguito ad un fermo macchina occorre uscire
dall’area delimitata e premere il pulsante luminoso verde di RIPRISTINO BARRIERA e
nuovamente il pulsante nero di AVVIO CICLO; a questo punto le barriere fotoelettriche
vengono ripristinate e il ciclo automatico viene riavviato.

Sul pannello touch screen viene visualizzato un messaggio di avvertimento (macchina


bloccata).

6.2.5 ARRESTO MACCHINA

6.2.5.1 Arresto macchina per un’anomalia generica

Se nel corso dell’esecuzione del ciclo si verifica una anomalia, dovuta alla mancata
esecuzione di una fase del ciclo di lavoro, subentra l’arresto della macchina per anomalia.
Ogni singola fase del ciclo ha infatti un tempo massimo prestabilito per l’esecuzione
dell’operazione ad essa associata: trascorso questo intervallo di tempo, la mancata
attuazione dell’operazione comporta un “time‐out” con conseguente arresto della stazione
per anomalia. La situazione di anomalia viene evidenziata con una segnalazione sul
display del pulpito di comando. Per la procedura di ripristino da adottare a seguito al
verificarsi di una condizione di anomalia della macchina vedere il paragrafo 6.2.3.

6.2.5.2 Arresto per Emergenza

Il pulsante a fungo di emergenza, determina l’arresto istantaneo di tutte le funzioni in atto e


lo spegnimento di tutti i servizi ausiliari relativi alla macchina.
Per la procedura di ripristino da adottare a seguito al verificarsi di un arresto di emergenza
della macchina vedere il paragrafo 6.2.3.

6.2.5.3 Messaggi di Anomalia e di Servizio

La ricerca guasti è facilitata dal sistema di diagnostica presente sul pannello operatore: i
messaggi o le lampade di segnalazione sono il risultato di verifiche effettuate dalla logica
di controllo.
Fino all'annullamento dell’anomalia verrà impedita l’esecuzione di qualsiasi
movimentazione automatica della macchina.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 91 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Di seguito sono riportati i punti fondamentali per la comprensione dei messaggi:

 Non esistono livelli prioritari di intervento dei messaggi o mascherature per la


visualizzazione.
 Non tutti i messaggi visualizzati sono anomalie che interrompono il ciclo: sono
disponibili anche messaggi di segnalazioni generiche. Queste ultime sono
ininfluenti sullo svolgimento del ciclo di lavoro.
 Il messaggio in genere è composto da una breve descrizione e, in alcuni casi, da
una richiesta di conferma di annullamento/rimozione della condizione di anomalia
da parte dell’operatore.

6.2.6 MALFUNZIONAMENTI E RICERCA GUASTI

ANOMALIA CAUSE RIMEDI

a) Ripristinare l’alimentazione
a) Interruzione
elettrica
Mancata accensione della alimentazione elettrica
b) Ripristinare l’anomalia della
macchina b) Anomalia nella gestione
gestione PLC contattando il
PLC
Costruttore

a) Problemi sulla
a) Controllare/Sostituire gli organi di
trasmissione del moto
Mancata esecuzione di trasmissione del moto
b) Lubrificazione
uno dei movimenti b) Lubrificare le parti in movimento
insufficiente
c) Contattare i tecnici del Costruttore
c) Programmazione PLC

a) Serrare i fissaggi situati nella zona


Macchina rumorosa a) Allentamento serraggi
rumorosa

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 92 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.3 PULPITO DI COMANDO

La macchina è dotata di un pulpito di comando (+PTZ01) con display touch-screen


integrato per l’interfaccia operatore dalla quale si possono impostare le modalità di lavoro
e monitorare i cicli della macchina.

I pulsanti utilizzati per le funzioni di comando sono raccolti sul pulpito, la modalità di
funzionamento avviene attraverso una determinata sequenza.

La movimentazione in modalità manuale attraverso il pulpito di comando step by step


avviene esclusivamente tramite azione volontaria, la quale permette la movimentazione
dei singoli gruppi che compongono la macchina.

Si riporta di seguito la collocazione del pulpito di comando della macchina.

Tipologia case esterno: Zanardo BOX Type: D93/16.35 - (L)506x(H)506x(P)200 mm

SIMATIC HMI, TP1200 BASIC, COMFORT PANEL, 12"


Tipologia display:
SIEMENS
=BMP++ST040
Targhetta di identificazione:
+PTZ01

Identificazione a schema: +PTZ01

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 93 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Layout pulsanti:

Legenda do botão:

Pos. Tipo Função

1 LÂMPADA VERDE Conjunto DE LOOP AUTOMÁTICO

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 94 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

2 LÂMPADA AZUL Conjunto de LOOP MANUAL

3 BOTÃO VERDE INÍCIO DO CICLO

4 Tampa Reserva

5 BOTÃO AMARELO REDEFINIR ANOMALIAS

6 LÂMPADA VERDE BARREIRA RESTAURADA

7 SELETOR MANUAL DE CARRO/MÃO CONFIGURAÇÃO DO CICLO DE TRABALHO

8 BOTÃO PRETO CONFIRMAR COMANDO

9 BOTÃO VERMELHO CICLO DE PARADA

10 LÂMPADA LARANJA RETORNO À POSIÇÃO

11 BOTÃO PRETO RECUPERAÇÃO DE DESASTRES

12 Tampa Reserva

13 BOTÃO DE COGUMELO VERMELHO DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 95 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.4 TORRE DE SINAL DE LUZ

Coluna brilhante (3 luzes + campainha)

1. ELEMENTO Luz Verde:


- Off: sem relatórios
- Piscando: operação de ciclo para um do tempo
- Fixo: operação suave

2. ELEMENTO LUZ BRANCA(acessado permitido):


- Off: sem relatórios
- Piscando: --
- Fixo: acesso permitido

3. ELEMENTO DE LUZ VERMELHA:


- Desligado: sem alarme
- Piscando: alarme geral com ciclo estacionário
- Fixo: emergência interveio / violou a segurança

4. DISPOSITIVO DE AVISO AUDÍVEL:


- Off: sem relatórios
- Intermitente: --
- Contínua: --

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 96 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.5 PAINEL DE CONTROLE DO OPERADOR

No púlpito é instalado o painel de controle, gerenciável no modo touch screen, para o


gerenciamento do funcionamento da máquina.

Na página HOME, o operador da estação pode clicar manualmente nos vários botões de toque
para inserir as páginas dedicadas e selecionar as funções do ciclo que podem ser definidas; antes
do uso, o banco deve ser definido para o ciclo de funcionamento e, em seguida, o início do ciclo
será operado através do botão físico na caixa de botão dedicada.

A figura mostra a página geral de um painel de operadores a partir do qual você pode acessar
todos os recursos do painel.
Ao pressionar um dos botões presentes, você pode acessar uma das páginas fornecidas pelo
sistema e suas funções.

6.5.1 VEJA NO PÚLPITO DE COMANDO

Consulte o documento anexado: Manual - Descrição da exibição do painel (anexo 4)

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 97 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.6 BOTÃO DE PARTIDA LOOP

Tipo de casas externas: ZANARDO ES-PU22109/3.35 (L)100x(H)100mm button

Tipo de botão: Cabeça do botão de cogumelo Diâmetro 40 mm PRETO

=BMP++ST040
Placa de identificação:
+PSC01

Identificação do esquema: +PSC01

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 98 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.7 BOTÃO DE IMPRESSÃO DA ETIQUETA

Tipo de casas externas: ZANARDO ES-PU22109/3.35 (L)100x(H)100mm button

Tipo de botão: Cabeça do botão de cogumelo Diâmetro 40 mm PRETO

=BMP++ST040
Placa de identificação:
+PSC02

Identificação do esquema: +PSC02

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 99 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.8 OPERAÇÕES PRELIMINARES

6.8.1 Ajustes

Ajustes a serem feitos na máquina antes da primeira partida; ajuste da pressão de trabalho do
cilindro de prensa.

Gire o regulador de pressão da prensa oleopneumática para variar a força em kg aplicados. Se a


pressão do ar no circuito for aumentada, maior será a força aplicada pela imprensa e vice-versa.
Gire o regulador no sentido horário para aumentar a pressão ou no sentido anti-horário para
diminuí-la e verificar o valor indicado no medidor de pressão.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 100 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

6.9 CICLO DE OPERAÇÃO

Atenção
A intervenção do operador é necessária somente durante a configuração da
máquina de acordo com a usinagem e para o carregamento e descarga do
elemento; durante o ciclo automático, a máquina só precisa de supervisão durante
a operação. O carregamento e o descarregamento devem ser realizados em uma
máquina estacionária.

O ciclo de trabalho da máquina considerada para apenas um elemento é descrito abaixo; o ciclo
permanece o mesmo para todos os modelos esperados.

Após a ignição das máquinas e as verificações realizadas pelo operador envolvido, as etapas para a
execução do ciclo são as seguintes:

1. A partir do púlpito de controle, selecione o modo de funcionamento da máquina usando o


seletor AUTO/HAND.
2. Carregue o suporte do pedal no local.
3. Carregue o pedal do acelerador no local.
4. Pressione o botão BLACK LOOP START da caixa de botão lateral; as barreiras de luz são
restauradas e o ciclo automático é iniciado.

Nota: Os interruptores de segurança instalados nas portas de acesso lateral detectam seu
fechamento correto durante o ciclo atual.

A máquina executa automaticamente:

5. Leitura matricial de elementos carregadosno local (suporte ao pedal e pedal do acelerador)


através dos leitores de código de foco automático N.2 (SR-1000).
6. Se a leitura for bem sucedida (OK) automaticamente, os cilindros de travamento do
elemento e o slide de aproximação do parafuso vão trabalhar.
7. O ciclo de parafusos (START) é realizado.
8. Se o OK for confirmado quando o parafuso passar dentro do parafuso, então o OK para
aparafusar foi bem sucedido o trenó leva o parafuso para descansar enquanto o cilindro vai
trabalhar para o teste de continuidade.
9. O teste de continuidade é realizado e se o resultado for OK o cilindro vai descansar.

O operador deve:

10. Pressione o botão PRINT LABEL da caixa de botão lateral e cole a etiqueta no item acabado.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 101 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

11. Pressione o botão LABEL READ para que o leitor de código de foco automático (SR-1000)
realize a leitura matricial do rótulo.

Automaticamente:

12. Se os resultados de leitura forem ok, os cilindros de travamento do elemento irão


descansar.

O operador deve:

13. Descarregue o item acabado da máquina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 102 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 103 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

7. Desmontar
O parágrafo a seguir contém algumas dicas e orientações para realizar adequadamente as
operações de descomissionamento, desmontagem e remoção da máquina no final da vida
operacional.

INFORMAÇÕES ADICIONAIS
As seguintes operações são de responsabilidade exclusiva do pessoal autorizado.

 Certifique-se de que há espaço suficiente ao redor da máquina para permitir que o pessoal
realize todos os movimentos necessários sem risco.
 Desligue o dispositivo geral de corte de alimentação da máquina e bloqueie-o na posição OFF.
 Desligue o dispositivo de corte pneumático e bloqueie-o na posição OFF.
 Desconecte os cabos de alimentação do dispositivo de corte, primeiro desconectando os
condutores de energia e, em seguida, o condutor do solo.
 Desconecte os vários sistemas elétricos da rede de distribuição e descarregue os sistemas
pneumáticos.
 Desmonte a máquina prosseguindo, para cada grupo, de cima para baixo.

Perigo
Preste muita atenção à possível queda de peças ou componentes da máquina
durante a fase de remoção. Isso pode causar sérios perigos aos operadores.

 Remova as peças móveis e separe, na medida do possível, os diversos componentes por tipo
de materiais (plástico, metal, etc.) a fim de serem eliminados através de uma coleção
separada.
 Remova e mova peças da máquina da área de trabalho tomando todas as precauções
necessárias.
 Antes de levantar componentes de tamanho e/ou peso consideráveis, verifique a fixação
correta dos dispositivos de elevação e utilize apenas arreios e equipamentos apropriados.

INFORMAÇÕES ADICIONAIS
As operações de descarte devem ser realizadas de acordo com as disposições das
normas pertinentes no país onde a máquina está instalada.

Nota
Em caso de dificuldade na desmontagem, demolição e desmontagem da máquina
ou para maior segurança, entre em contato com o Fabricante e indique a causa da
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 104 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

remoção e o número de série da máquina.

 A máquina é construída com diferentes materiais, recicláveis e não recicláveis. Por essa razão,
sua remoção envolve uma separação precisa do mesmo: vidro, aço, alumínio, cobre, bronze,
liga especial, plástico, etc.
 O Fabricante não assume a responsabilidade por danos causados pelo uso de componentes
individuais que não sejam os prescritos.

Atenção
O sucateamento deve ser feito de acordo com as leis vigentes. Essas regras devem
ser respeitadas.

7.1 Reciclagem

Alguns dos materiais resultantes do descomissionamento podem ser reciclados.


Para esta disposição, consulte a tabela no anexo 6.

7.2 Disposição

Durante todo o período de uso da máquina, diferentes tipos de resíduos são produzidos, ou
esgotados, como lubrificantes, etc.; para o descarte de alguns desses materiais existem
regulamentos específicos para a proteção do meio ambiente.

No que diz respeito à eliminação de lubrificantes gastos, é necessário cumprir as seguintes normas
de proteção ambiental:

 Os lubrificantes correm o risco de contaminar água e solo, portanto, nunca despejam


produtos lubrificantes no solo, na água, na descarga de esgotos. Qualquer violação dessas
regras pode ser punida por lei. Ao usar lubrificantes, mantenha um sinterer de óleo à mão.
 Recupere cuidadosamente lubrificantes exaustos, separando produtos à base de minerais
de produtos de base sintética. Ao ser descarte, cumpra as normas vigentes quanto ao
descarte de óleos gastos.

É obrigação do Cliente estar ciente das leis vigentes em seu país e operar de forma a seguir essas
leis.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 105 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 106 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8. Manutenção
8.1 PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Operações de manutenção, detecção e reparo de falhas só são permitidas para pessoal


autorizado.
O pessoal responsável pela operação e manutenção das máquinas deve ser bem treinado e ter um
profundo conhecimento das normas de segurança. O pessoal não autorizado deve permanecer
fora do espaço de trabalho durante as operações.
As precauções de segurança contidas neste parágrafo devem ser sempre rigorosamente
observadas durante a operação e manutenção do maquinário, a fim de evitar danos ao pessoal e
ao equipamento.
Essas precauções serão recolhidas e mais detalhadas durante o Manual, sempre que for solicitado
um procedimento envolvendo risco de dano ou lesão, por meio de notas de ATENÇÃO e PERIGO:

As notas DANGER precedem uma operação que, se não for realizada corretamente, pode causar
ferimentos.

As notas de AVISO precedem uma operação que, se não for realizada corretamente, pode causar
danos ao equipamento.
Ao final de cada operação de manutenção é obrigatório restaurar as proteções presentes,
verificando seu funcionamento correto.

8.1.1 NOTAS DE PERIGO GERAL

Altas tensões podem causar morte no contato. Sempre opere com a máxima cautela e de acordo
com as normas de segurança vigentes no país.

 Na máquina em operação há peças móveis que podem causar sérios danos às pessoas.
Nesse sentido, as operações especializadas de limpeza e manutenção relativas à
desmontagem ou substituição de componentes na máquina e unidades de controle devem
ser realizadas com o sistema desligado e com os sistemas não sob pressão.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 107 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

 Os desconectadores gerais de energia devem estar na posição OFF e bloqueados com o


bloqueio de segurança.
 Coloque sinais de alerta específicos ("MÁQUINA DE MANUTENÇÃO - NÃO INSIRA
ENERGIA") no painel elétrico e na unidade de tratamento de ar.
 Mantenha-se longe dos orifícios e purga as torneiras durante as operações de descarga de
pressão dos sistemas.
 Evite o uso de solventes inflamáveis ou tóxicos.
 Use sempre óculos e luvas de proteção durante as operações de manutenção no
equipamento.
 Certifique-se de que as ferramentas que deseja usar estão em perfeitas condições e
tenham apertos isolantes quando necessário.
 Verifique se o isolamento dos cabos e condutores do equipamento de teste não mostra o
menor sinal de quebra ou dano.
 A não conexão do equipamento ao solo pode causar sérios danos às pessoas. Certifique-se
sempre da presença de conexões terrestres e do cumprimento das regras.
 Sobrecargas ou falhas prolongadas podem fazer com que motores elétricos e
equipamentos elétricos superaqueçam com o desenvolvimento de vapores nocivos;
remova imediatamente a fonte de alimentação por segurança e não se aproxime do
equipamento até que tais vapores tenham sido dispersados pela ventilação apropriada.
Evite inalar a fumaça deixada dentro do equipamento durante o trabalho de reparo.
 Em caso de incêndio, nunca use jatos de água no equipamento; dissecar todos os feeds e
usar extintores de incêndio de CO2.
 Evite o contato prolongado, excessivo ou repetido da epiderme com produtos de
lubrificação e mude imediatamente de roupa se impregnado, uma vez que lubrificantes são
muito prejudiciais à pele.
 Não manuseie lubrificantes (como óleos, gorduras, etc.) na presença de faíscas elétricas e
chamas abertas.

Perigo
Lubrificantes são produtos inflamáveis; obedece às informações fornecidas pelos
sinais colocados nos recipientes.

 Antes de fazer as conexões, inspecione minuciosamente todos os encaixes e certifique-se


da ausência de sujeira ou defeitos nos fios.
 Antes de pressionar os sistemas após um reparo, verifique o aperto correto dos acessórios
e articulações.
 Certifique-se sempre, antes de encomendar o equipamento, que o pessoal de manutenção
está fora do espaço protegido e que ferramentas ou materiais não foram deixados nas
proximidades do equipamento.
A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 108 DE 130
MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

 As atividades de apuração de falhas devem, na medida do possível, ser realizadas


permanecendo fora do espaço protegido; se for necessário, no curso da atividade de
apuração de falhas, realizar intervenções com a unidade de controle e as instalações
alimentadas, todas as precauções exigidas pelas normas de segurança devem ser tomadas
para operar na presença de tensões perigosas e grupos operados ao vivo.
 Fique sempre longe de qualquer componente que possa ser colocado em movimento por
pressão pneumática, quando este não tiver sido completamente descarregado dos
sistemas.
 Não use objetos que possam ficar emaranhados em equipamentos ou atuem como
condutores (correntes, pulseiras, etc.).
 A manutenção, reparação e detecção de falhas devem terminar com a verificação do
correto funcionamento da máquina e a restauração de toda a sua segurança.

8.1.2 AVISOS GERAIS

 A máxima confiabilidade da máquina e o custo mínimo de manutenção são resultado de


um programa de manutenção e inspeção planejado e escrupulosamente seguido ao longo
de sua vida útil. Escrupulosamente respeitam os intervalos de tempo de manutenção
estabelecidos e as intervenções de acordo com as necessidades específicas em relação ao
ciclo de produção da máquina.
 Se você precisar fazer um certo trabalho, entre em contato com o fabricante para qualquer
esclarecimento do projeto ou assistência técnica.
 Antes de iniciar todas as operações de controle e manutenção, é aconselhável remover a
sujeira presente na máquina.
 Use sempre ar perfeitamente seco durante a limpeza e com pressão não superior a 0,2
Mpa.
 Use sempre ferramentas em perfeitas condições e especialmente feitas para que a
operação seja realizada; O uso de equipamentos inadequados e ineficientes pode causar
sérios danos.
 Durante a desmontagem, marque as partes individuais com uma placa de identificação,
para garantir, posteriormente, sua remontagem correta.
 Após cada operação de manutenção envolvendo a desconexão da fiação e/ou peças fixas e
móveis, verifique a consistência da placa de número/licença em uma peça fixa e móvel.
 Antes que o equipamento seja reiniciado após uma falha, ele deve ser minuciosamente
inspecionado e verificado se há danos.
 Nunca intervir, exceto como resultado de falha, nos ajustes e posicionamento dos micro-
switches de fim de viagem, se houver: sua adulteração pode causar sérios danos.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 109 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

 Sempre tome o máximo cuidado no controle da lubrificação sobre os diversos


componentes da máquina, uma vez que, lubrificação insuficiente ou defeituosa, pode ser
prejudicial ao bom funcionamento do mesmo.
 Somente lubrificantes recomendados com características equivalentes e de qualidade
conhecidas e comprovadas devem ser utilizados para lubrificação.
 Os lubrificantes utilizados devem ter uma boa estabilidade de emulsão e não podem ser
inalteráveis para o envelhecimento.
 É absolutamente necessário continuar a usar os lubrificantes utilizados no momento do
primeiro recheio.
 Para completar as atividades tradicionais de manutenção, o pessoal de manutenção
técnica também deve realizar, quando esperado, operações de manutenção preditiva
instrumental constituídas por análises e controles especializados visando prever, ao longo
do tempo, a ocorrência de falhas em alguns componentes da máquina.

8.2 QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL ADEQUADO PARA MANUTENÇÃO

Atenção
O oficial de segurança deve garantir que todas as pessoas que trabalham na
máquina tenham recebido todas as instruções relativas a elas contidas neste
manual, incluindo operações iniciais de instalação e comissionamento.

8.2.1 COMPETÊNCIAS GERAIS

Para atender à necessidade cada vez maior de qualificação no campo de manutenção, o pessoal
de manutenção deve:

 estar ciente das diretrizes vigentes relativas à prevenção de acidentes durante o trabalho
realizado em máquinas com transmissão motora, e poder aplicá-las,
 leram e entenderam o capítulo da Segurança,
 conhecer a construção fundamental e as funções dos sistemas de manuseio,
 saber como usar e consultar os arquivos de fabricação e a documentação da máquina,
 assumir a responsabilidade de tomar decisões autônomas em relação às intervenções nas
máquinas.
 estar disposto a se adaptar às mudanças tecnológicas nas máquinas,
 detectar irregularidades no processo produtivo e, se necessário, tomar as medidas
necessárias.

Abaixo está a descrição dos perfis profissionais dos operadores envolvidos na máquina.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 110 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

OPERADOR Pessoa qualificada, capaz de realizar tarefas simples, ou seja, o


funcionamento da máquina através do uso dos controles dispostos no botão e
o carregamento e descarga dos materiais utilizados durante a produção, é
capaz de normalmente executar funções simples de regulação, start-up ou
restauração da produção após estacionamento forçado e limpeza da máquina.

MANTENEDOR MECÂNICO
Técnico qualificado capaz de conduzir a máquina em condições normais, para
operá-la com proteções desativadas, intervir nos dispositivos mecânicos para
realizar todos os ajustes, manutenção e reparos necessários.
Não é habilitado para trabalhar em sistemas elétricos na presença de tensão.

MANTENEDOR ELÉTRICO
Técnico qualificado capaz de dirigir a máquina em condições normais e fazê-la
funcionar com proteções desativadas. É capaz de realizar todas as
intervenções de ajuste elétrico, manutenção e reparo. É capaz de operar na
presença de tensão dentro de armários e caixas de derivação.

OFICIAL DE MANUSEIO
Pessoa com habilidades específicas de métodos e vários equipamentos de
elevação, características de arreios e manuseio seguro.

TÉCNICO MECÂNICO E ELÉTRICO DO FABRICANTE


Técnico qualificado disponibilizado pelo fabricante em caso de necessidade de
realizar operações de natureza complexa em determinadas situações ou em
qualquer caso conforme acordado com o usuário.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 111 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8.3 PLANO DE CONTROLE DE SEGURANÇA

Atenção
É absolutamente proibido pontilar manualmente ou mecanicamente os
interruptores dos circuitos de segurança ou adulterá-los de qualquer forma.
Verifique periodicamente a eficiência dos sistemas de segurança presentes na
máquina.
Este procedimento deve ser repetido como prática normal de manutenção.

8.3.1 VERIFICAÇÕES FUNCIONAIS E TESTES EM DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

O pessoal de manutenção é obrigado a verificar periodicamente o funcionamento dos dispositivos


de segurança.

A operação deve ser realizada por pessoas competentes com conhecimentos específicos sobre o
uso de dispositivos de segurança.

Atenção
Realize as verificações funcionais e de aperto e posicionamento dos sistemas de
segurança referidos no Capítulo 2.

8.4 PROCEDIMENTO DE PARADA DE MÁQUINA

Antes de realizar os procedimentos de manutenção descritos no capítulo seguinte, o operador


deve parar e fazer o serviço da máquina seguindo estas etapas:

 Prepare a máquina em ótimas condições para poder retomar a operação sem atrasos
devido a condições anormais de ciclo.
 Disseque e bloqueie as fontes de energia da máquina caso as operações de manutenção a
exijam. Em outros casos, não interfira.

Nota
Antes de realizar a operação abaixo, use óculos de proteção.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 112 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Realizar a descarga do implante penumático procedendo da seguinte forma:

 Coloque todos os grupos de máquinas em uma posição de descanso e se eles estiverem em


uma posição alta, coloque-os para baixo.
 Transforme a válvula de dissecação do grupo em uma posição fechada e bloqueie-a (1).
 Aja sobre a válvula sob o filtro abrindo-a progressivamente, a fim de evitar uma saída
repentina do sistema (2).
 Verifique através do medidor de pressão que a energia restante dentro da usina está
abaixo de zero (3).

 Verifique se há energia residual e, se necessário, descarresse antes de operar no


dispositivo.
 Coloque a placa "NÃO EXECUTE manobras - máquina em manutenção" nos interruptores
gerais.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 113 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

 Quando a manutenção estiver concluída, restaure as energias anteriormente desativadas.


 Antes de retomar o funcionamento normal da máquina, verifique novamente todo o
sistema de acordo com os procedimentos de inicialidade indicados neste manual.

8.5 TABELA DE MANUTENÇÃO

Para garantir a confiabilidade da máquina é necessário garantir uma manutenção regular e eficaz e
controle constante dos parâmetros dos instrumentos indicadores. Operações de manutenção,
detecção e reparo de falhas só são permitidas para pessoal autorizado.

Freqüência Descrição

Diária Verifique se os dispositivos de segurança estão funcionando corretamente.

Diária Máquina de limpeza completa; use um pano antiestático e solventes dedicados.

Diária Antes de carregar o elemento, verifique as telhas da interface.

Diária Verifique o funcionamento correto das luzes de luz.

Semanal Limpeza de sensores fotoelétricos.

Verifique o funcionamento correto das lâmpadas e o funcionamento dos botões


Mensal
nos botões de pressão.

Mensal Verifique a conexão e o funcionamento corretos da prensa oleopneumática.

Unidade de tratamento de ar: remover condensação do grupo de tratamento


Trimestral aéreo e, se necessário, substituir o filtro; consulte o parágrafo 8.5.1 deste
manual.

Verifique o estado de desgaste dos encaixes e tubos de alimentação pneumática,


Trimestral verificando se eles estão bem fixados uns aos outros por meio de cabos ou
Velcro, de modo a não serem danificados durante os movimentos.

Verificar o bom estado dos cabos de alimentação; não deve ser usado ou
Trimestral cortado. Certifique-se de que os anéis de vedação estão bem apertados. Em caso
de desgaste óbvio dos cabos de sinal, entre em contato com o mantenedor.

Controle de peças mecânicas; batidas mecânicas, aperto do parafuso principal.


Semianual
Certifique-se de que não há jogo entre os componentes.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 114 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8.5.1 PROCEDIMENTO DE DESCARGA DO CONDENSADO DO GRUPO DE TRATAMENTO AÉREO

Na viseira do tanque (1) o nível máximo é indicado. Quando o condensado sobe para o nível
máximo, o descarregador deve ser operado.
Para descarregar o condensado você tem que agir no anel (2) girando-o no sentido anti-horário e
empurrando-o para cima. Quando o dreno estiver pronto, puxe o anel para baixo e gire-o no
sentido horário.

8.6 Lubrificação

Notas gerais para lubrificação (código de referência ISO 5170):

 Nunca exceda os limites dos intervalos prescritos.


 Recomenda-se o uso dos lubrificantes recomendados na documentação anexada a este
manual.
 A eliminação do lubrificante gasto deve ser feita em conformidade com as normas atuais e
locais.

Atenção
Lubrificantes são produtos inflamáveis, em conformidade com as indicações
colocadas nos recipientes.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 115 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Nota
É absolutamente essencial continuar a utilizar os lubrificantes utilizados no
momento do primeiro enchimento: se isso não for possível, por razões
organizacionais e de gestão, apenas produtos em conformidade com a tabela
listando as correspondências entre os diversos tipos de lubrificantes. Somente o
uso de qualidades adequadas de lubrificantes garante o bom funcionamento da
máquina.

O uso de lubrificantes de alta qualidade promove o correto funcionamento e o alto desempenho


da sua máquina.
A tabela "Lubrificantes para máquinas-ferramentas" (Anexo 7) mostra os principais tipos de
lubrificante e seus campos de aplicação; para cada um dos campos de aplicação você pode
escolher entre as principais companhias petrolíferas. É necessário usar sempre os mesmos
lubrificantes utilizados no primeiro recheio.
O mantenedor que realiza tais intervenções deve estar ciente de todos os riscos de contaminação
e inflamabilidade decorrentes do uso de lubrificantes; por conseguinte, terá de proceder
utilizando meios adequados de proteção pessoal e respeitando as normas atuais de segurança
ambiental.

Abaixo são mostrados os pontos da máquina a serem lubrificados.

Freqüência Componente Imagem REGRAS DETALHADAS

Distribua o líquido
especial de
Sistemas deslizantes lubrificação no bocal
Semianual
com patins e guias usando um
lubrificador manual
com bico.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 116 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

GUIA DE MANUTENÇÃO

Data Operador DESCRIÇÃO DA INTERVENÇÃO

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 117 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8.7 TESTES PERIÓDICOS

A fim de estimar a vida útil da máquina em questão e garantir sua qualidade ao longo do tempo,
dois (2) parâmetros importantes são considerados:

1. O tempo de testes periódicos

A cada seismeses (a cada 6 meses)o mantenedor mecânicoterá que realizar, e fazer provas
preenchendo um módulo dedicado, a manutenção programada, ou seja:
o Controle de todo o parafuso; verifique o aperto dos parafusos de fixação usando a tecla
especial e, se for encontrado afrouxamento, restaure o aperto respeitando os valores de
torque mostrados nas tabelas do próximo parágrafo.
o Verificando batidas mecânicas
o Lubrificação de todos os órgãos de movimento com óleo ou graxa como indicado em
catálogos comerciais dedicados usando graxa sem silicone
o Verifique a integridade da interface de dowels de plástico anti-risco com o elemento.
o Inspeção do sistema pneumático e elétrico; tubos de ar e cabos de alimentação devem
estar em perfeitas condições.

2. Os anos de uso da ferramenta

A duração do uso de cada máquina é estimada em não menos de 10 anos, dependendo dos
ciclos de trabalho anuais estabelecidos.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 118 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

8.8 PARES DE APERTO

O parágrafo a seguir fornece os valores dos pares nominais com as tolerâncias relativas a serem
aplicadas para o aperto do parafuso, dependendo das aplicações, a fim de garantir os aspectos
funcionais.
Para a escolha da classe de aperto, consulte TABELA 1 e defina o parafuso a ser utilizado na
TABELA 2, considerando as forças de puxar de cada parafuso individual, mostradas na TABELA 3.

Categorização por classe de aperto


Tolerâncias
Classe
Relacionadas
De Aplicativos
PARA O PAR
Aperto
NOMINAL

MUITO EXIGENTE: para conexões muito rápidas, sujeitos a vibrações, choques,


feixes altos ou movimentos abruptos, caixas de câmbio, racks, hastes de conexão,
O paradas de mudança, cargas alternadas e componentes de drives em geral, ±5%
cargas dinâmicas suspensas.
VERIFICAR A SER REALIZADO A CADA 6 MESES COM CHAVE DYNAMOMÉTRICA

EXIGENTE: para usos não sujeitos a vibrações excessivas, mas onde é necessária
boa segurança de vedação (enquadramento, cargas estáticas suspensas, travas de
+5%
Ii. precisão, paletes, rolos, alicate de suporte).
-15%
VERIFICAR A SER REALIZADO ANUALMENTE (CHAVE DYNAMOMÉTRICA
RECOMENDADA)

UNDEMANDING: para trabalhos não solicitados ou menores (dowels, referências,


plataformas, cercas).
+5%
Iii AS VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS CADA VEZ QUE O MAQUINÁRIO ESTIVER
-35%
ENVOLVIDO E AS CARACTERÍSTICAS DE APERTO PODEM TER SIDO MODIFICADAS
DE ACORDO COM A INTERVENÇÃO REALIZADA

Tabela 1

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 119 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

Pares de aperto (Nm)


AULA DE APERTO
Abertura
Iii Ii. O
Chave
CLASSE DE RESISTÊNCIA À VIDEIRA
Thread DA VINHA
8,8 10,9 12,9
E/O
CLASSE DE RESISTÊNCIA À PORCA
DO DADO
8 10 12
M4 7 2,3 3,3 4
M5 8 4,8 6,8 8
M6 10 8 11,2 13,6
M8 10 20 28 32,2
M10 17 39,2 55,2 66,4
M12 19 68,8 96 116
M14 22 108 152 184
M16 24 168 236 284
M18 27 232 324 388
M20 30 328 464 552
M22 32 440 624 744
M24 36 568 800 960
M27 41 840 1200 1440
M30 46 1160 1600 1920
Tabela 2

Forças de tração (N)


AULA DE APERTO
Abertura
Iii Ii. O
Chave
CLASSE DE RESISTÊNCIA À VIDEIRA
Thread DA VINHA
8,8 10,9 12,9
E/O
CLASSE DE RESISTÊNCIA À PORCA
DO DADO
8 10 12
M4 7 3120 4360 5240
M5 8 5080 7160 8560
M6 10 7200 10080 12080
M8 10 13200 18560 22320
M10 17 20960 29520 35440
M12 19 30640 43200 51600
M14 22 42000 59200 70800
M16 24 58400 81600 98400
M18 27 70400 99200 118400
M20 30 91200 128000 153600
M22 32 112800 159200 191200
M24 36 131200 184000 220800
M27 41 172000 241600 290400
M30 46 209600 294400 253600
Tabela 3

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 120 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 121 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

PÁGINA BRANCA

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 122 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

9. DOCUMENTAÇÃO ANEXADA

ANEXO Nº Descrição

1 Formulário de solicitação de assistência técnica

2 Formulário de solicitação de peças de reposição

3 Declaração de conformidade da máquina

4 Manual - Descrição da exibição do painel

5 Documentação do sistema de parafusos Fiam

6 Códigos de reciclagem sob a Diretiva Europeia 94

7 Lubrificantes para máquinas-ferramentas

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 123 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 1

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 124 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 2

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 125 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 3

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 126 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 4

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 127 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 5

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 128 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 6

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 129 DE 130


MAnual Instruções BANCO DE MONTAGEM DA PLACA DE PEDAL Op40
Este manual é propriedade da A&S S.r.l. e qualquer reprodução, mesmo parcial, é proibida.

ANEXO 7

A&S2200-OP40 I° Questão PAG. 130 DE 130

Você também pode gostar