Você está na página 1de 3

UNIDADE DOZE:

Elegia III, 18 (= IV 12)


SULPÍCIA (Corpus Tibullianum)

Ne tibi sim, mea lux, aeque iam feruĭda cura


ac uiděor paucos ante fuisse dies,
si quicquam tota commisi stulta iuuenta,
cuius me fatěar paenituisse magis,
hesterna quam te solum quod nocte reliqui,
ardorem cupi!ens dissimulare meum.

aetas, -atis: (f) idade, tempo de vida, vida fraternus, -a, -um: de irmão, fraternal, de parentes
agĭto, -as, -are, -aui, -atum: ocupar-se de, exercer, tratar de, hic (m), haec (f), hoc (n): este, esta, isto
dedicar-se a hic: (adv.) então, neste momento, nessa altura
alĭquis ou alĭqui (m), alĭqua (f), alĭquid ou ali!quod (n): hinc: (adv.) daqui, desde agora, agora
alguém, alguma coisa, algo Homerus, -i: Homero, poeta grego, autor da Ilíada e da
arma, -ōrum: vide seção “Salvar como” Odisseia
Cadmea, -ae: Cadmeia, cidade de Tebas in: (prep. de abl. ou acus.) com abl.: em, entre, no meio de,
Cadmeus, -a, -um: de Cadmo durante; com acus.: para, para dentro de, até, contra
carmen, -ĭnis: (n) canto, poesia, composição em verso ingenĭum, -ĭi: talento, imaginação, inspiração
cogo, -is, -ěre, coegi, coactum: forçar, obrigar militĭa, -ae: guerra, campanha
consuěo, -es, -ere: estar acostumado (ver consuesco) modo: (adv.) somente, apenas; contanto que, sob a condição de
consuesco, -is, -ěre, -sueui, -suetum: acostumar, habituar; (com subj.)
acostumar-se, habituar-se modus, -i: modo, maneira
contendo, -is, -ěre, -tendi, -tentum: disputar, rivalizar mollis, -e: favorável, propício, indulgente, flexível
contěro, -is, -ěre, -triui, -tritum: empregar, consumir (o nomen, -ĭnis: vide seção “Salvar como”
tempo) Pontĭcus, -i: Pôntico (autor de um poema sobre a guerra de
cupĭo, -is, -ěre, -iui ou –ĭi, itum: desejar Tebas)
dico, -is, -ěre, dixi, dictum: cantar, celebrar primus, -a, -um: que está na frente, o principal, o importante, o
dolor, -oris: dor, sofrimento melhor
domĭna, -ae: dona de casa, esposa, amiga, amante quaero, -is, -ěre, quaesĭi, quaesitum: buscar, procurar
durus, -a, -um: insensível, que não se dobra (verso 6); penoso, queror, -ěris, queri, questus sum: (verbo depoente) lastimar,
difícil (verso 8) gemer, suspirar, lamentar
eo, is, ire, iui ou ĭi, itum: caminhar, andar, marchar, espalhar- seruĭo, -is, -ire, -iui ou –ĭi, -itum: ser escravo, obedecer (com
se dativo)
fama, -ae: renome, reputação tempus, -ŏris: (n) momento, ocasião, tempo, hora
fatum, -i: destino, predição, decisão (duma divindade) Thebae, -arum: Tebas
felix (gen.: felicis): vide seção “Salvar como” tristis, -e: vide seção “Salvar como”

Substantivos e adjetivos

arma:
armas (do substantivo arma, armorum, uma palavra
neutra da 2ª declinação. Pode também
significar exércitos, homens armados, guerra,
combate)

tristĭa:
trágicas
(do adjetivo de 2ª classe – segue a 3ª funesto, trágico, infeliz, desventurado, impiedoso.
declinação – tristis, triste. Além de significar Também pode significar amargo, desagradável,
triste, taciturno, pode significar sinistro, referindo-se a gosto)

felix:
fecundo, fértil (do adjetivo de 2ª classe – segue a 3ª
declinação – felix, gen: felicis, além de
significar feliz, pode significar fecundo, fértil,
com sorte, favorecido pelos deuses. Também
pode significar salutar, saboroso, referindo-se a
fruto)

nomen:
fama (do substantivo nomen, nomĭnis, uma palavra
neutra da 3ª declinação que, além de nome,
denominação, pode significar reputação, fama,
glória)

Verbos

quaerĭmus:
buscamos (do verbo quaero, -is, -ěre, quaesiui ou quaesĭi,
quaesitum ou quaestum, que significa procurar,
buscar)

queri:
lamentar (do verbo depoente queror, -ĕris, queri, questus
sum, que significa lastimar, lamentar, queixar-se
judicialmente, daí querela: queixa, reclamação,
acusação)

Outras classes de palavras

et:
mas (advérbio que quer dizer assim, desta maneira,
além de significar sim, nas respostas)

hic:
então, nesse momento (do pronome hic, haec, hoc deriva-se este
advérbio, que significa aqui, neste lugar, além
de então, nesta altura. Existe também o
advérbio hinc, que significa daqui, deste lugar,
desde agora)

1 Quis a Propertĭo uocatur ex elegia?

2 Quae1 mauult Pontĭcus dicěre?


3 Quid consuescĭtur Propertĭus agitare quaerereque?

4 Quis Homero contendit?

5 Quid cogĭtur Propertĭus seruire?

6 Quid cogĭtur Propertĭus queri?

7 Quae fama est Propertĭo?

8 Quid cupit Propertĭus?

9 Verte elegiam lusitane.

PALAVRAS INTERROGATIVAS:
quae1: que coisas...?
quae2: qual ...?
quid: o que ...?
quis: quem...?

OUTRAS CLASSES DE PALAVRAS:


uoco, -as, -are, -aui, -atum: invocar, incitar, exortar
ex: (prep.) segundo, de acordo com
a: (prep.) por
Propertĭus, -ĭi: Propércio
elegia, -ae: elegia

Você também pode gostar