Você está na página 1de 22

Tecnologia em Eletromedicina

Conjunto de Pistolas Pressurizadas CP200


Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 2 de 22

Controle de Documento

Data de Revisão Revisor Assunto: Aprovado por:


10/03/2016 Renato Edição inicial do manual (beta)
13/09/2016 Henrique Adequações (beta)
05/01/2017 Henrique Atualização Conteúdo

2
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 3 de 22

Sumário

Prazo de garantia. .............................................................................................................................................. 5


Exclusão da garantia. ......................................................................................................................................... 5
Recomendações. ............................................................................................................................................... 6
Indicações e Recomendações de uso. ............................................................................................................... 6
Advertências e precauções. ............................................................................................................................... 7
1. Características gerais do equipamento. .................................................................................................... 8
2. Identificação de itens e componentes ...................................................................................................... 9
3. Requisitos para instalação ....................................................................................................................... 10
3.1. Procedimentos para instalação do equipamento. .............................................................................. 10
4. Recomendações para limpeza e conservação ......................................................................................... 11
5. Suprimentos ............................................................................................................................................ 12
6. Manutenções Preventivas ....................................................................................................................... 13
7. Utilização do equipamento ..................................................................................................................... 14
7.1. Ligando o equipamento pela primeira vez. ......................................................................................... 14
7.2. Configurando e abastecendo o equipamento ..................................................................................... 14
7.2.1. Selecionando o Idioma .................................................................................................................... 15
7.2.2. Abastecendo o sistema com detergente enzimático. ..................................................................... 15
7.2.3. Concentração da diluição ................................................................................................................ 16
7.3. Operando o equipamento ................................................................................................................... 16
7.3.1. Utilizando a pistola de ar pressurizado ........................................................................................... 16
7.3.2. Utilizando a pistola de água ............................................................................................................ 17
7.3.3. Utilizando a pistola de detergente .................................................................................................. 17
7.4. Pistolas fora da base ............................................................................................................................ 18
8. Soluções de problemas ........................................................................................................................... 19
8.1. O equipamento não liga! .................................................................................................................... 19
8.2. O equipamento indica erro nas pistolas!. ........................................................................................... 19
8.3. Equipamento não solta água! ............................................................................................................. 19
8.5. Equipamento não faz a sucção de detergente! .................................................................................. 19
8.6. Pistola de detergente indica falta de detergente! .............................................................................. 19
Informações Finais........................................................................................................................................... 21

3
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 4 de 22

Conjunto de Pistolas Pressurizadas CP200

Fabricante: Endoclear Equipamentos Médicos Hospitalares LTDA.


Produto: Conjunto de Pistolas Pressurizadas
Modelo: CP200 / Ar - Água – Detergente
Cadastro na ANVISA (Brasil):
Responsável Técnico: Henrique Nascimento Pereira - CREA-SP Nº 5069644328
Em conformidade com as RDC’s RDC No. 15 de 15 Março 2012.
(ANVISA): Seção VI – Processos de limpeza de produtos para saúde.
Art. 69.

RDC No. 06 de 01 de Março 2013.


Seção V – Processamento de Equipamentos e Acessórios.
Art. 31.

4
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 5 de 22

Prazo de garantia.

A ENDOCLEAR, Indústria de Equipamentos Médicos Hospitalares, assegura ao cliente comprador do


equipamento identificado neste termo, a garantia legal de 90 (noventa) dias, mais uma garantia contratual
de 9 (nove) meses, a contar da data da emissão da Nota Fiscal, totalizando 12 (doze) meses.

Esta garantia contratual terá validade somente quando todas as recomendações descritas neste manual
tenham sido seguidas rigorosamente.

A garantia contratual fornecida pela ENDOCLEAR ao equipamento aqui discriminado destina-se


exclusivamente a eventuais defeitos de fabricação, bem como vícios de qualidade que tornem o
equipamento inapto ao seu uso regular.

A assistência técnica deverá ser realizada diretamente na sede da ENDOCLEAR com o envio, a expensas do
consumidor, do equipamento à empresa fornecedora.

Em caso de prestação de assistência técnica na sede do consumidor, tal se dará exclusivamente por
funcionários da ENDOCLEAR, devidamente identificados, ou por técnicos autorizados pela mesma, com o
competente reembolso das despesas de deslocamento pelo consumidor à ENDOCLEAR.

Exclusão da garantia.

A ENDOCLEAR não se responsabiliza pela garantia do equipamento quando o defeito ou mau funcionamento
alegado inexistir ou for resultante de:

• Descumprimento das instruções de instalação, operação ou manutenção do equipamento;


• Danos provocados por uso incorreto ou fora das indicações aqui contidas;
• Violação do equipamento dentro do período de garantia;
• Modificação ou alteração não autorizada no equipamento;
• Manutenção por pessoal não autorizado pela Endoclear;
• Casos fortuitos ou de força maior, acidentes, incêndio, sobrecargas na rede elétrica, falta de energia
elétrica, e outros riscos.

Esta garantia constitui a única e exclusiva salvaguarda do cliente, substituindo todas as outras garantias,
expressas ou implícitas, com ou sem limitação.

A Endoclear não se responsabiliza pelos danos, de quaisquer naturezas, causados a terceiros, advindos do
mau uso de seus equipamentos.

Reparos realizados por pessoas não autorizadas não devem ser tentados e podem resultar em danos ou mau
funcionamento e caracterizam a perda da garantia de fábrica do equipamento.

5
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 6 de 22

Recomendações.

As recomendações a seguir visam proteger o operador e o equipamento evitando a perda da garantia do


equipamento. Para maiores informações consulte “resoluções de problemas” (pág. 19).

• Os equipamentos Endoclear devem ser manuseados por pessoas devidamente habilitadas e bem
informadas quanto as suas características de funcionamento. É fundamental para tal habilitação que
o operador leia atentamente todas as instruções antes de usar o equipamento, certificando-se do
correto entendimento.
• Não utilize o Conjunto de Pistola Pressurizada CP200 Endoclear até que esta tenha sido
apropriadamente instalado e seu desempenho eletromecânico tenha sido verificado.
• Os equipamentos Endoclear não devem ser utilizados para operação em áreas com perigo de
explosão.
• Realize limpeza com pano umedecido em água ou solução de limpeza, posteriormente utilize pano
limpo, seco e/ou umedecido com álcool 70% para secagem.
• Caso seja necessária a instalação de filtro de água, não utilize filtros de-ionizadores.
• Não tente acessar componentes não passíveis de serviço pelo usuário do Conjunto de Pistola
Pressurizada CP200 Endoclear. Não faça alterações no equipamento.
• Risco de explosão se utilizado na presença de anestésicos inflamáveis
• Este equipamento foi testado, na sua forma de fabricação, antes de ser distribuído.

Indicações e Recomendações de uso.

O Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear, modelo CP200 é um equipamento com várias funções,
desenvolvido para limpeza, enxágue, secagem de artigos médico-hospitalares em especial os canulados e
Endoscópios flexíveis.

Apresenta três Pistolas Pressurizadas que exercem jatos sob pressão que auxiliam na quebra do biofilme e a
redução da carga microbiana. Seus bicos cônicos de silicone se encaixam em lumens Ø3 mm até Ø23 mm,
que permitem conexão perfeita aos artigos canulados.

Atende o disposto na RDC N° 15, DE 15 DE Março DE 2012. Seção VI - Dos processos de limpeza dos produtos
para saúde. Art. 69.

Atende o disposto na RDC N° 06, DE 01 DE Março DE 2013. Seção V – Processamento de equipamentos e


acessórios.
Art. 31 Parágrafo Único.

Auxilia no reprocessamento de materiais odonto médicos hospitalares, visando à remoção da carga


microbiana e sujidades contidas nos instrumentais cirúrgicos como:
• Lúmens estreitos e longos;
• Engates e encaixes;
• Ranhuras;
• Fresas;
• Parafusos;
• Cremalheiras;
• Artigos de assistência ventilatórias;
• Reduz o custo no processo de limpeza.

6
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 7 de 22

Advertências e precauções.

Instalações e operações de serviços devem ser realizadas somente pela assistência técnica autorizada;

Todo e qualquer defeito e/ou problema de funcionamento do equipamento Endoclear deve ser comunicados
à assistência técnica autorizada para efetuação dos devidos reparos;

O equipamento deve ser alimentado com fonte de energia elétrica de 110/220 Vac. Deve-se utilizar somente
a fonte de energia elétrica adequada, preferencialmente com o uso de estabilizador de tensão;

A energia elétrica deverá ser fornecida ao equipamento somente após o ajuste e instalação corretos do
mesmo;

Não efetuar modificações nos equipamentos;

Mantenha o equipamento sempre limpo e asseado; Consulte o tópico “Recomendações para limpeza” na
página 11.

Desligue o equipamento após o expediente de trabalho.

Produtos em pó ou corrosivos não devem ser utilizado no equipamento; Os detergentes neutros ou


enzimáticos, de uso hospitalar, não acompanha o equipamento e devem, portanto, ser adquiridos
separadamente e repostos sempre que necessário.

A mangueira da bomba peristáltica possui durabilidade de aprox. 1 ano. Não altere a mangueira da bomba
peristáltica ou abra a tampa de manutenção do equipamento, a troca da mangueira do sistema peristáltico
deve ser executada por um técnico Endoclear. As modificações podem comprometer seriamente o
funcionamento adequado do equipamento.

7
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 8 de 22

1. Características gerais do equipamento.

Características do equipamento
Dimensões Altura 35 cm
Largura 24 cm
Profundidade 20 cm
Espaço recomendável para Altura 45 cm.
instalação Largura 34 cm.
Profundidade 30 cm.
Peso 4,75 Kg.
Requisitos elétricos Alimentação 110/220 V. - 60 Hz. - 0.1 Kva
Frequência da rede elétrica 50/60hz
Cabo de energia Padrão NBR 14.136
Potência em 110V 100W.
Potencia em 220V 100W.
Fusível de proteção interno 1 A – Sem compressor externo
3 A – Com compressor externo
Estabilizador de tensão 1Kva. Aconselhável
Requisitos de água Tubulação ¾” de polegada, 25mm
Registro de esfera ¾ Rosca ¾”
Pressão 1,5 a 2,5 Kgf/cm2
Qualidade Potável
Temperatura 5°c ~ 40°c
Requisitos de Ar Comprimido Pressão 1,5 a 3,0 kgf/cm²;
Natureza Filtrado e Seco
Controle de pressão Fluxômetro
Requisitos operacionais Temperatura ambiente Ambiente
Humidade relativa 10-80% sem condensação
Elevação 0 – 3000 metros
Incidência solar Indireta ou ausente
Nível de ruído 38 dB
Detergente enzimático Compatibilidade Todos os tipos
Concentração 100%
Restrições Produtos em pó
Sistema de controle Micro processador RISC 32 bits
Fácil aprendizado
Alertas/Alarmes Falta de detergente
Erro nas Pistolas
Taxa de erro Solvente + - 10%
Soluto -0.30% à +0.5%

8
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 9 de 22

2. Identificação de itens e componentes

Pode-se observar através da imagem abaixo, a localização dos diversos dispositivos:

9
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 10 de 22

3. Requisitos para instalação

Antes de proceder a instalação do equipamento consulte os requisitos de infraestrutura e o espaço


recomendável para instalação, ambos constante na tabela “características do equipamento”. Em caso de
dúvidas sobre a instalação do produto, favor contatar a assistência técnica autorizada ou o “serviço de
atendimento ao cliente ENDOCLEAR”.

Instale o equipamento em local ventilado, distância mínima de 30 cm de outros equipamentos; com ponto
de água com tubulação 3/4 de polegada e ponto de energia elétrica com tomada de 110/220volts, fazendo
uso preferencialmente de Disjuntor Bifásico de 10 Amperes para proteção.

O Conjunto de Pistola originalmente utiliza cabo de energia padrão NBR 14.136, com fio de aterramento que
deverá ser conectada a uma haste “terra” de proteção (aterramento), sendo que esta conexão devera
obedecer às normas da concessionária local (haste de cobre, conector, fiação e resistência ôhmica de solo
preferencialmente não superior a 10 Ohms),

Aconselhamos o uso de estabilizador de tensão para maior aproveitamento da vida útil do equipamento e
proteção do mesmo contra os efeitos da tensão da rede elétrica.

Aconselhamos que o ponto de água tenha um registro de esfera ¾ de polegada, para cessar o fluxo de água
nas manutenções e ao final do expediente.

3.1. Procedimentos para instalação do equipamento.

Ao receber o equipamento faça uma conferência dos itens que o acompanham (ver tabela de conferencia do
produto), bem como o estado geral do gabinete. Ao sinal de itens quebrados e ou danificados, favor entrar
em contato imediatamente com o setor de atendimento ao consumidor (sac@endoclear.com.br) para
registro e análise do impacto das avarias no funcionamento do equipamento e as possíveis providências.

Tabela de conferencia do produto


Item Código Quantidade Descrição
1 1 Gabinete CP200
2 0100070 1 Manual do Usuário
3 0090000 2 Mangueiras PU M8 Espiral
4 0060003 1 Cabo de energia, padrão ABNT NBR 14.136
5 0090002 1 Mangueira de entrada de água com rosca ¾”;
6 0000016 3 Parafusos e buchas para fixação na parede
7 1 Gabarito de instalação
8 0070031 1 Pedal de acionamento com cabo de 2,0m
9 0040284 1 Mangueira de silicone com pescador de detergente

Antes de proceder a instalação do equipamento consulte os requisitos de infraestrutura e o espaço


recomendável para instalação, ambos constante na tabela “características do equipamento”. Em caso de
dúvidas sobre a instalação do produto, favor contatar a assistência técnica autorizada ou o “serviço de
atendimento ao cliente ENDOCLEAR”.

Instale o equipamento em local ventilado, distância mínima de 30 cm de outros equipamentos, com ponto
de ar, água e ponto de energia elétrica. Aconselhamos enfaticamente o uso de estabilizador de tensão para
maior aproveitamento da vida útil do equipamento e proteção do mesmo contra os efeitos da tensão da rede
elétrica que podem causar danos ao equipamento.

10
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 11 de 22

Aconselhamos que o ponto de água tenha um registro de esfera ¾ de polegada, para cessar o fluxo de água
nas manutenções e ao final do expediente.

Para afixação do equipamento escolha um local que atenda os quesitos de infraestrutura


Após se certificar que todos os requisitos de instalação são atendidos execute os procedimentos abaixo:

• Faça os furos na parede de acordo com as posições indicadas no gabarito de instalação, veja a tabela
“Diagrama para instalação do equipamento”
• Fixe o equipamento na parede com as buchas e parafusos fornecidos.
• Encaixe o pedal de acionamento;
• Encaixe a mangueira PU M8 no ponto de ar comprimido. Conecte a outra extremidade no
equipamento. Se o ar for proveniente do compressor externo Endoclear, encaixe a mangueira PU M8
no compressor e a outra extremidade no equipamento, ligue a alimentação Cannon do compressor
no local indicado no equipamento;
• Conecte a mangueira de entrada de água no ponto de água e a outra extremidade no equipamento;
• Encaixe as mangueiras espiraladas no equipamento. As mangueiras PU M8 deve ser encaixada na
pistola de água (azul), na pistola de detergente (vermelha) e na pistola de ar (amarela), respeitando
as indicações localizadas no encaixe das mangueiras no equipamento.
• Coloque as pistolas nos seus respectivos lugares respeitando as posições indicadas na figura abaixo.
A troca de posições das pistolas prejudicará o funcionamento do equipamento, podendo danifica-lo;
• Conecte o cabo de energia no equipamento e depois no ponto de energia;
• Coloque a mangueira M4 translucida de detergente na posição indicada no equipamento e outra
extremidade com tampa no galão de detergente enzimático. Certifique que o pescador/coletor está
imerso no detergente enzimático.

Diagrama para instalação do equipamento

4. Recomendações para limpeza e conservação

O nossos equipamentos são desenhados com primor e fabricados dentro dos mais elevados padrões de
qualidade. Para prolongar a vida útil e preservar o funcionamento desses produtos por muito mais tempo, é
importante levar em conta que eles são constituídos por diversos materiais e acabamentos que reagem de
maneira diferente a cada produto de limpeza.

Assim sugerimos que o processo de limpeza seja efetuado conforme periodicidade constante na tabela
“Frequência de limpeza do equipamento” e de acordo com as instruções recomendadas.

Nunca lave o equipamento; Realize a limpeza somente como descrita abaixo.

11
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 12 de 22

Frequência de limpeza do equipamento


Diariamente Gabinetes Veja o tópico “Limpeza diária”
Tubo espiral Veja o tópico “Limpeza semanal”
Pistolas e bicos de inox Veja o tópico “Limpeza diária”
Semanalmente Pedal Veja o tópico “Limpeza semanal”
Cabo do Pedal Veja o tópico “Limpeza semanal”
Ocasionalmente Sistema de sucção de detergente Veja o tópico “troca do detergente enzimático”

Limpeza Diária.
• Desligar o equipamento da tomada de energia elétrica.
• Com auxílio de uma esponja limpa, macia e umedecida com água e sabão friccionar os acessórios
(gabinetes, tubo espiral, pistolas e bicos de inox);
• Com auxílio de um pano limpo e umedecido com água friccionar os acessórios (gabinetes, tubo
espiral, pistolas e bicos de inox);
• Com auxílio de um pano limpo e seco secar os acessórios (gabinetes, tubo espiral e pistolas, bicos de
inox).
• Após secar o equipamento, pode-se liga-lo a energia elétrica.

Atenção! Cuidado! Evitar umidade direta no gabinete do equipamento.

Limpeza Semanal
• Desligar o equipamento da tomada de energia elétrica.
• Com auxílio de uma escova de cerdas duras e umedecidas em água e sabão, friccionar a base do
pedal;
• Com auxílio de uma esponja com água e sabão friccionar o cabo do pedal;
• Com auxílio de um pano limpo e umedecido com água friccionar pedal e cabo do pedal;
• Com auxílio de um pano limpo e seco secar pedal e cabo do pedal;
• Com auxílio de um pano limpo e umedecido com solução de álcool etílico a 70% friccionar pedal e
cabo do pedal (por 3 vezes);
• Ligar o equipamento na tomada de energia elétrica.

Obs.: O uso de água e sabão poderá ser dispensado se o usuário fizer uso de desinfetante hospitalar para
superfícies fixas.
Importante! Nunca utilize soluções de limpeza que sejam corrosivas.

5. Suprimentos

Disponibilizamos aos nossos clientes, uma ampla linha de suprimentos idealizados para minimizar perdas, e
potencializar o processo em nosso equipamento.
Quando solicitar suprimentos através de nosso serviço de atendimento ao cliente (sac.), seja por telefone ou
e-mail, tenha de antemão o código do suprimento, fazendo uso da tabela “suprimento do produto” para
agilizar o processo e evitar erros indesejáveis.

Tabela de suprimentos do produto


Item Código Descrição
1 000000 Pedal com fio
2 000000 Pedal wireless para acionamento remoto.
3 000000 Bomba de pressurização de água – uso interno
4 000000 Mangueira de silicone e pescador para acoplar o galão de produto concentrado

12
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 13 de 22

6. Manutenções Preventivas

O nossos equipamentos são desenhados com primor e fabricados dentro dos mais elevados padrões de
qualidade, utilizando matérias primas de excelente qualidade. Para prolongar a vida útil e preservar o
funcionamento de nossos produtos recomendamos que seja feita manutenção preventiva a cada seis meses
por nossa rede autorizada, a fim de garantir o correto funcionamento e durabilidade, evitando paralizações
e perdas devido a desgaste mecânico inerente ao equipamento.

Toda manutenção preventiva realizada por nossa rede de serviço autorizada deve ser anotada na ficha de
controle de manutenções preventivas que acompanham o equipamento. A ausência de manutenção
preventiva isenta a Endoclear de qualquer responsabilidade sobre danos no equipamento ou a terceiros.

É de suma importância que o equipamento seja utilizado apenas para o fim que foi idealizado, pois não nos
responsabilizaremos por uso indevido e ou inadequado do mesmo.

Conjunto de Pistola Pressurizada – tabela de manutenção preventiva


Dispositivo Ocorrência Periodicidade
1 Gabinete Rachaduras, infiltrações. Mensal
2 Base das pistolas Desgaste nos encaixes. Mensal
3 Sensor das pistolas Oxidação. Semestral
4 Mangueiras PU Rachaduras, vazamentos. Semestral
5 Válvulas Diafragmas com rachaduras e ou ressecado. Semestral
6 Solenoides Sinais de sobreaquecimento. Semestral
7 Sistema peristáltico Rachaduras, vazamento, entrada de ar. Semestral
8 Conectores cannon Oxidação, pinos soltos. Semestral
9 Engate rápido Vazamentos, oxidação. Semestral
10 Sensor detergente Estado geral. Semestral
11 Bloco misturador Estado geral, vazamento. Semestral
12 Fiação/cabeamento Sinais de oxidação, rompimento, isolante danificado. Semestral
13 Conectores elétricos Sinais de oxidação. Semestral
14 Placa de controle Sinais de oxidação, sujeira, sinais de aquecimento, curto. Semestral
15 Tomada energia Estado geral Semestral
16 Cabo de energia Estado geral, rompimento, ressecamento. Semestral
17 Painel Estado do adesivo e dos botões Semestral

13
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 14 de 22

7. Utilização do equipamento

Abaixo são descritos os procedimentos para o correto uso e manuseio do equipamento.

7.1. Ligando o equipamento pela primeira vez.

Após realizar os procedimentos de instalação hidráulica e elétrica, pode-se ligar o equipamento utilizando-
se da chave liga/desliga na base inferior do equipamento. O visor LCD deverá exibir informação sobre o a
versão do software de controle, como mostra a imagem abaixo:

Figura 1 – Tela de Inicialização

Alguns segundos após, estará em exibição da tela mostrada na imagem abaixo, indicando que o equipamento
está apto ao uso.

Figura 2 - Tela Inicial

Antes de usar o equipamento pela primeira vez realize o procedimento para adição de detergente enzimático
(soluto) no sistema, esta etapa será detalhada mais abaixo, no item 7.2.2.

OBS: Quando o sistema interno de sua CP200 estiver sem detergente enzimático, o equipamento irá emitir
um sinal sonoro ao ser ligado.

7.2. Configurando e abastecendo o equipamento

Os procedimentos para abastecimento de detergente enzimático, ajuste da concentração do detergente


enzimático e a escolha do idioma faz uso dos botões “ABASTECER”, “%” e “IDIOMA” dispostos no painel do
equipamento. A tabela abaixo exemplifica a função de cada botão.

Tela Tecla Descrição do funcionamento


IDIOMA Alterna o idioma em uso no sistema,
cada vez que for pressionado. Valores
válidos: Português, Inglês, Espanhol e
Francês.
% Incrementa o valor de concentração
do soluto dentro da faixa aceita pelo
sistema.

ABASTECER Faz sucção do soluto direto do galão


até o dispositivo ou entra no modo de
limpeza do sistema peristáltico.

14
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 15 de 22

7.2.1. Selecionando o Idioma

Para alteração do idioma padrão do equipamento, certifique-se que as três pistolas encontram-se na base e
utilize o botão IDIOMA. Cada vez que o botão for pressionado, selecionará um idioma entre os valores válidos
(Português, Inglês, Espanhol e Francês) exibindo na tela conforme vemos na imagem abaixo.

Figura 3 - Selecionando Idioma Português Figura 4 - Selecionando Idioma Inglês

Após a seleção do idioma, aguarde três segundos para validar o idioma selecionado. Após três segundos, o
sistema voltará automaticamente para a tela inicial com o idioma validado, conforme podemos observar na
imagem abaixo.

Figura 5 - Tela Inicial

7.2.2. Abastecendo o sistema com detergente enzimático.

Para abastecer o sistema com detergente enzimático, deve-se posicionar o galão de detergente enzimático
próximo ao equipamento, substituir a tampa do galão pela tampa original com pescador que acompanha o
equipamento, conectando a outra extremidade no local indicado na base inferior. O galão de detergente
enzimático não acompanha o produto e deve ser adquirido separadamente.

Após realizado o procedimento acima, deve-se seguir os passos descritos abaixo:

1 Retire a pistola de detergente da base e coloque-a sobre a pia ou em um recipiente com capacidade
para um litro. O equipamento irá indicar a falta de detergente no sistema através da tela abaixo:

Figura 6 - Falta de detergente

2 Pressione o botão “ABASTECER” e aguarde a sucção completa do detergente enzimático até a base
do equipamento. Certifique-se que o pescador de sucção está imerso no detergente enzimático e
que a mangueira de sucção está conectada na base inferior do equipamento. Após o detergente
enzimático preencher todo o sistema, o equipamento irá desligar a sucção automaticamente e
habilitará a pistola de detergente enzimático para uso, a tela abaixo será exibida:

15
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 16 de 22

Figura 7 - Detergente pronto para uso

3 Os procedimentos do item 7.2.2. devem ser seguidos toda vez que o sistema acusar falta de
detergente enzimático através de indicação na tela conforme demonstrado na figura 5. Se
constatado que o detergente enzimático está no fim, deve-se efetuar a troca do galão antes de seguir
os procedimentos do item 7.2.2.

7.2.3. Concentração da diluição

Após abastecer o sistema com detergente enzimático, deve-se determinar a concentração de diluição, para
isso, utiliza-se o botão “%” de acordo com os passos abaixo:

1 Coloque todas as pistolas na base, tela inicial da figura 2 irá aparecer.

2 Pressione o botão “%” até indicar na tela a concentração desejada (de 0,2% até 1,5%). Cada vez que
se é pressionado o botão “%”, a concentração cresce até o limite de 1,5%, pressionado novamente
o botão a concentração retornará para 0,2%. A figura 7 exemplifica este processo.
Para validar a concentração basta pressionar o botão “%” até o valor desejado e aguardar 3
segundos, o equipamento irá retornar para a tela inicial indicando que o valor desejado está validado.

Figura 8 - Concentração da diluição

Ao retirar a pistola de detergente da base, a tela irá indicar a concentração validada conforme
demostra a figura 6 acima.

7.3. Operando o equipamento

Abaixo são descritos os procedimentos para a correta operação do equipamento.

7.3.1. Utilizando a pistola de ar pressurizado

Para utilizar o ar pressurizado, retire a pistola de ar pressurizado da base, a tela irá indicar que a pistola de
ar está apta para uso conforme demostra a figura 8, encaixe a pistola de ar no endoscópio ou artigo canulado
e pressione o pedal de acionamento suavemente pelo tempo desejado que será indicado na tela conforme
demostra a figura 9.

16
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 17 de 22

Figura 9 - Indicação de uso de pistola de ar. Figura 10 - Indicação de tempo de utilização da pistola de ar.

Após o uso retorne a pistola para a base ou pressione novamente o pedal se deseja usar novamente a pistola
de ar.

Figura 11 - Retorne a base ou acione pedal

7.3.2. Utilizando a pistola de água

Para utilizar a água, retire a pistola de água da base, a tela irá indicar que a pistola de água está apta para
uso conforme demostra a figura 11, encaixe a pistola de água no endoscópio ou artigo canulado e pressione
o pedal de acionamento suavemente pelo tempo desejado que será indicado na tela conforme demostra a
figura 12.

Figura 11 - Indicação de uso de pistola de água. Figura 12 - Indicação de tempo de utilização da pistola de
água.

Após o uso retorne a pistola para a base ou pressione novamente o pedal se deseja usar novamente a pistola
de ar.

Figura 12 - Retorne a base ou acione pedal

7.3.3. Utilizando a pistola de detergente

Retire a pistola de detergente da base, a tela irá indicar se a pistola de ar está apta para uso e sua
concentração de detergente (figura 6) ou se o sistema está sem detergente enzimático (figura 5). Se o sistema
estiver desabastecido, proceda com o passos descritos no item 7.2.2. antes de utilizar a pistola de detergente.

17
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 18 de 22

Figura 13 - Detergente pronto para uso Figura 14 - Falta de detergente

Se a pistola de detergente estiver apta para uso, encaixe a pistola de detergente no endoscópio ou artigo
canulado e pressione o pedal de acionamento suavemente pelo tempo desejado que será indicado na tela
conforme demostra a figura 13. A diluição do detergente é feita de forma automática na proporção
anteriormente configurada pelo usuário e exposta na tela.

Figura 15 - Indicação de tempo de utilização da pistola de detergente.

Após o uso retorne a pistola para a base ou pressione novamente o pedal se deseja usar novamente a pistola
de detergente.

Havendo falta de água durante o uso da pistola de detergente, o equipamento aguardará alguns segundos
antes de cancelar o processo, indicando o erro na tela (figura 13). O mesmo ocorre se houver falta de
detergente durante o uso (figura 5), neste caso, deve-se reabastecer o sistema seguindo os passos do item
7.2.2.

Figura 14 –Falta água Figura 16 - Falta de detergente

7.4. Pistolas fora da base

Ao retirar duas ou mais pistolas da base, o equipamento não irá operar e a tela irá mostrar o aviso de retorno
de uma ou duas pistolas para a base (figura 15 e 16). Para voltar a operar o equipamento, retorne as pistolas
para a base, com exceção da pistola na qual se deseja utilizar. Certifique-se de que as pistolas estão
encaixadas corretamente, com o bico direcionado para o gabinete.

Figura 15 –Retorne uma pistola a base Figura 16 – Retorne duas pistolas a base

18
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 19 de 22

8. Soluções de problemas

8.1. O equipamento não liga!

• Verifique se o cabo de alimentação está corretamente encaixado no equipamento;


• Cerifique-se de que o ponto de energia elétrica está recebendo alimentação;
• Verifique se o estabilizador de tensão está ligado, quando houver;
• Verifique a integridade do fusível do estabilizador de tensão e do Conjunto de Pistola Pressurizada.

8.2. O equipamento indica erro nas pistolas!

• Retire e coloque novamente as pistolas na base;


• Observe o encaixe correto das pistolas na base;
• Observe a ordem correta das pistolas.

8.3. Equipamento não solta água!

• Verifique o ponto de água;


• Verifique se há água no ponto de água;
• Verifique se o registro do ponto de água está aberto;
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água está corretamente conectada;
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água não está dobrada;
• Certifique-se que a pressão de água está em conformidade com os requisitos de instalação.

8.4. Equipamento não solta ar!

• Verifique o ponto de ar;


• Verifique se o fluxometro está aberto;
• Verifique se a pressão de ar está dentro dos requisitos recomendados;
• Se o ar for proveniente de compressos externo Endoclear, verifique se a alimentação do compressor
está ligada no equipamento no local indicado;
• Se o ar for proveniente de compressos externo Endoclear, verifique se a mangueira de ar está
conectada no compressor e no equipamento.

8.5. Equipamento não faz a sucção de detergente!

• Verifique se há detergente enzimático no galão;


• Verifique se o pescador está submerso no detergente enzimático;
• Verifique se a mangueira de sucção está conectada no local indicado no equipamento.

8.6. Pistola de detergente indica falta de detergente!

• Refaça o abastecimento do sistema conforme descrito no item 7.2.2;


• Verifique se há detergente enzimático no galão.

19
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 20 de 22

Se constatado algum problema sem solução através dos procedimentos descritos acima, ligue para nossa
central de atendimento em horário comercial ou utilize-se do correio eletrônico para contato:

Serviço ao Cliente

Telefone 16 3707-1200 ramal 213/216


16 9.9321.7786
Assistência Técnica assistenciatecnica@endoclear.com.br
Serv. De atendimento ao consumidor. sac@endoclear.com.br

20
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 21 de 22

Informações Finais

ATENÇÃO: Verifique sempre o funcionamento correto do seu equipamento, observando as regras usuais
recomendadas neste manual.

A FÁBRICA NÃO SE RESPONSABILIZA PELO USO INCORRETO DO EQUIPAMENTO, DESACONSELHANDO SUA


MANIPULAÇÃO POR PESSOAS QUE NÃO POSSUAM COMPLETO CONHECIMENTO DAS TÉCNICAS DE
MANIPULAÇÃO DO EQUIPAMENTO E OU DO SERVIÇO A SER REALIZADO.

O “MANUAL DO USUÁRIO DOS EQUIPAMENTOS ENDOCLEAR” é uma edição da Endoclear® voltada a seus
clientes e profissionais da área, a fim de informá-los sobre as propriedades e melhor utilização dos seus
equipamentos. Nenhuma parte deste texto pode ser reproduzida ou usada sob qualquer forma ou meio, sem
o prévio consentimento por escrito por parte da Endoclear.

Endoclear Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.


Av. Alberto Pulicano, 4110
Distrito Industrial - Franca-SP
Cep: 14.406-100
Fone/Fax: (16) 3707-1200

Web site: www.endoclear.com.br


Serviço de atendimento ao consumidor: sac@endoclear.com.br

QUALIDADE:

21
Conjunto de Pistolas Pressurizadas Endoclear CP-200 Página 22 de 22

Formulário de controle de Manutenções Preventivas

Nota Fiscal: ______________ Data de emissão: ______/______/_____ Data de instalação ______/______/_____

1° Semestre 2° Semestre

data da manutenção: ______/_______/________ data da manutenção: ______/_______/________

técnico responsável: _______________________ técnico responsável: _______________________

carimbo/assinatura: carimbo/assinatura:

3° Semestre 4° Semestre

data da manutenção: ______/_______/________ data da manutenção: ______/_______/________

técnico responsável: _______________________ técnico responsável: _______________________


Controle de manutenções Preventivas

carimbo/assinatura: carimbo/assinatura:

5° Semestre 6° Semestre

data da manutenção: ______/_______/________ data da manutenção: ______/_______/________

técnico responsável: _______________________ técnico responsável: _______________________

carimbo/assinatura: carimbo/assinatura:

7° Semestre 8° Semestre

data da manutenção: ______/_______/________ data da manutenção: ______/_______/________

técnico responsável: _______________________ técnico responsável: _______________________

carimbo/assinatura: carimbo/assinatura:

22

Você também pode gostar