Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
L9000
MANUAL DO USUÁRIO
1
Indice
2
Advertências, Precauções e Cuidados
Leia este manual e siga com cuidado suas instruções. As palavras “advertência”, “cuidado” e
“obs.” têm significado especial e deve-se dar-lhes atenção:
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
NOTA IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA: ANTES DE OPERAR ESTE DISPOSITIVO, LEIA TODO ESTE
MANUAL DE OPERAÇÃO COM CUIDADO. AO USAR ESSE DISPOSITIVO COM FONTE DE LUZ, O
PACIENTE, O USUÁRIO OU OBJETOS INANIMADOS PODEM SER EXPOSTOS A FOGO E/OU SOFRER
FERIMENTOS GRAVES CASO AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL NÃO SEJAM SEGUIDAS.
AJUSTE O NÍVEL DE BRILHO DA FONTE DE LUZ PARA O BRILHO MÍNIMO NECESSÁRIO PARA ILUMINAR
ADEQUADAMENTE O CENTRO CIRÚRGICO. ALÉM DISSO, AJUSTE MAIS ALTO O OBTURADOR INTERNO
DA CÂMERA A FIM DE USAR A FONTE DE LUZ COM INTENSIDADE MAIS BAIXA. EVITE TOCAR NA PONTA
DO ENDOSCÓPIO OU NA PONTA DO CABO DE LUZ PARA O PACIENTE, E NUNCA OS COLOQUE SOBRE
O PACIENTE, POIS ISSO PODE RESULTAR EM QUEIMADURAS NO PACIENTE OU USUÁRIO. ALÉM
DISSO, NUNCA COLOQUE A PONTA DO ENDOSCÓPIO, O POSTE DE LUZ DO ENDOSCÓPIO, O
ADAPTADOR DO CABO DE LUZ OU A PONTA DO CABO DE LUZ SOBRE PANO CIRÚRGICO OU OUTRO
MATERIAL INFLAMÁVEL, POIS ISSO PODE RESULTAR EM INCÊNDIO.
SEMPRE COLOQUE A FONTE DE LUZ EM MODO STANDBY QUANDO O ENDOSCÓPIO FOR REMOVIDO
NO CABO DE LUZ OU QUANDO O DISPOSITIVO NÃO ESTIVER SENDO USADO.
A PONTA DO ENDOSCÓPIO, O POSTE DE LUZ DO ENDOSCÓPIO, O ADAPTADOR DO CABO DE LUZ E A
PONTA DO CABO DE LUZ LEVAM VÁRIOS MINUTOS PARA ESFRIAR APÓS SEREM COLOCADOS EM
MODO STANDBY E, PORTANTO, AINDA PODEM CAUSAR INCÊNDIO/QUEIMADURAS NO PACIENTE,
USUÁRIO OU EM OBJETOS INANIMADOS.
3
ADVERTÊNCIA
A garantia é anulada se algum das advertências ou cuidados contidos nesse manual for
desconsiderado. O usuário também deve assegurar que:
• Reajustes, modificações, e/ou consertos sejam executados exclusivamente pela
Stryker Endoscopy.
• A instalação elétrica da sala cirúrgica relevante seja compatível com os requisitos
IEC, CEC, e NEC aplicáveis.
ADVERTÊNCIA
4
Definição de Símbolos
Aterramento de Proteção
Equipotencialidade
5
Descrição do Produto
A Fonte de Luz Stryker L9000 é uma unidade de geração de luz projetada para iluminar
centros cirúrgicos durante aplicações endoscópicas. A L9000 usa tecnologia de diodos
emissores de luz (LED) para gerar luz brilhante e nítida, que é entregue no centro cirúrgico
via cabo de luz de fibra óptica. A L9000 é compatível com cabos de luz Stryker, e, com os
cabos de luz e adaptadores adequados, pode se conectar a qualquer endoscópio flexível ou
rígido.
A L9000 é equipada com a Tecnologia de Detecção de Endoscópio Eletrônico (ESST), um
recurso especial de segurança que ajuda a evitar queimaduras acidentais causadas por um
cabo de luz que não esteja conectado ao endoscópio. Para mais informações, consulte a
seção “Verificação do Recurso ESST”. Quando operado com um cabo de luz ESST, o L9000
sente quando o endoscópio e o cabo de luz estão separados e coloca a fonte de luz em
modo Standby. No modo Standby, a L9000 reduz a emissão de luz ao mínimo, evitando que
o cabo de luz gere calor excessivo.
ADVERTÊNCIA
6
Indicações
A Fonte de Luz L9000 por LED Stryker é usada para iluminar o local da cirurgia durante
procedimentos cirúrgicos minimamente invasivos em artroscopia (cirurgia ortopédica),
laparoscopia (cirurgia geral e ginecológica) e em Endoscopia (cirurgia geral,
gastroenterológica e otorrinolaringológica). A luz é transmitida da fonte por meio de um cabo
óptico e um endoscópio.
A fonte de luz é componente integrante do sistema de visualização, que consiste em uma
câmera de vídeo, um monitor de vídeo, um gravador de vídeo, uma impressora de vídeo, um
cabo de luz e um endoscópio.
Características
7
Figura 2. Painel traseiro do console da L9000
Configuração e Montagem
8
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
USE APENAS CABOS NÃO CONDUTORES DE FIBRA ÓPTICA COM A L9000 A FIM DE MANTER O
ISOLAMENTO ELÉTRICO.
Obs.: A Fonte de Luz L9000 é compatível com todos os cabos de luz da Stryker.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA OS DEDOS AFASTADOS DA PRESILHA DE CABO VISTO QUE ELA PODE SE SOLTAR
INESPERADAMENTE E CAUSAR FERIMENTOS.
ADVERTÊNCIA
NÃO TRAVE DIRETAMENTE NA PORTA DO CABO. A LUZ DE ALTA INTENSIDADE PODE CAUSAR
FERIMENTOS NOS OLHOS.
9
2. Insira um cabo de fibra óptica limpo e seco na porta do cabo até que a lingüeta da
garra se solte e a garra prenda o cabo no lugar (veja a Figura 4). Puxe o cabo de
fibra óptica delicadamente para testar se está bem preso na porta do cabo.
ADVERTÊNCIA
SE A FONTE DE LUZ NÃO ESTIVER EM MODO STANDBY ANTES DA REMOÇÃO DO CABO, A LUZ DE
ALTA INTENSIDADE VAI BRILHAR DIRETAMENTE PARA FORA DA FONTE DE LUZ BREVEMENTE ANTES
DE SE DESLIGAR, CAUSANDO POSSÍVEIS FERIMENTOS AOS OLHOS DO USUÁRIO.
Obs.: A Fonte de Luz vai, por padrão, para o modo Standby quando o cabo de luz é
inserido.
Operação do Sistema
Obs.: Antes de operar a L9000, veja a seção “Configuração e Montagem” nesse manual.
Pressione o interruptor Power no painel dianteiro. O LCD indicará que a unidade está em
modo Standby.
Obs.: A luz não vai acender a menos que haja um cabo de luz instalado na porta do cabo.
10
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Ajuste do Brilho
A L9000 tem botões de aumento e redução para ajuste de brilho.
Pressione a seta para cima a fim de aumentar o brilho e a seta para baixo para diminuí-lo. A
seleção aparecerá no LCD como porcentagem entre 0 e 100.
No modo Standby, o nível de brilho do modo Ativo anterior aparece no canto inferior direito.
ADVERTÊNCIA
11
ADVERTÊNCIA
Display Visual
O L9000 fornece feedback por meio da tela sensível ao toque de LCD.
• Brilho: O display LCD mostra o nível de intensidade da luz como uma porcentagem
entre 0 e 100. Por exemplo, se o LCD mostra “70”, a saída de luz para o cabo de
fibra óptica está em 70% da capacidade.
• O LCD também mostra advertências e códigos de erro. A tabela abaixo especifica
e define as advertências e códigos de erro mostrados.
E-2 Nem todas as condições para os LEDs se acenderem estão Devolva a L9000
presentes, mas eles permanecem acesos.
para conserto.
E-3 Os LEDs têm corrente ou tensão aplicada a ele que é mais Devolva a L9000
alta do que o esperado.
para conserto.
12
Seleção de Idioma
O LCD da L9000 tem a capacidade de apresentar o texto nos seguintes idiomas:
2. Pressione e segure o botão Standby até que o Identificador do idioma apareça (por
aproximadamente 5 segundos).
3. Use as setas à esquerda e à direita para percorrer os idiomas disponíveis.
4. Depois que o idioma é selecionado, pressione o botão Home para voltar ao menu
anterior.
13
Desligamento de Segurança
A Fonte de Luz L9000 está equipada com o recurso de Desligamento de Segurança que
desliga os LEDs temporariamente no caso de calor excessivo no conjunto de LEDs.
ADVERTÊNCIA
DEPOIS QUE A FONTE DE LUZ ESFRIA (APÓS 7-10 MINUTOS), A ENERGIA VOLTARÁ AO MÓDULO DE
LED E A UNIDADE REINICIARÁ EM MODO STANDBY. PARA EVITAR INCÊNDIOS E QUEIMADURAS
ACIDENTAIS AO PACIENTE, USUÁRIO OU OBJETOS INANIMADOS, SEMPRE COLOQUE OS
ENDOSCÓPIOS E/OU CABOS DE FIBRA ÓPTICA EM LUGAR SEGURO E NÃO SOBRE O PACIENTE,
PANOS OU OUTRO MATERIAL INFLAMÁVEL, A FIM DE ASSEGURA O RETORNO SEGURO DA SAÍDA DE
LUZ. SE A FONTE DE LUZ L9000 SOFRER UM DESLIGAMENTO TEMPORÁRIO, RECOMENDA-SE QUE O
DISPOSITIVO SEJA DEVOLVIDO PARA MANUTENÇÃO.
A L9000 deve voltar ao modo Standby, indicando que o recurso ESST está funcionando
adequadamente.
ADVERTÊNCIA
14
ADVERTÊNCIA
MESMO COM A PROTEÇÃO ESST, OU QUANDO A L9000 ESTÁ EM MODO STANDBY, NUNCA COLOQUE
A PONTA DO CABO DE LUZ OU O ADAPTADOR DO CABO DE LUZ DIRETAMENTE SOBRE O PACIENTE,
PANOS OU OUTRO MATERIAL INFLAMÁVEL, POIS ISSO PODE RESULTAR EM INCÊNDIOS OU
QUEIMADURAS.
Obs.: Esse recurso do sistema não é necessário para operação regular da fonte de luz.
Obs.: A conexão serial SFB também pode ser usada para conectar a L9000 com o
Console de Câmera 1288HD. Quando conectado, o usuário pode controlar a
L9000 a partir do Cabeçote de Câmera 1288HD. Para mais informações sobre o
uso da L9000 com o Sistema de Câmera 1288HD, consulte as Instruções de Uso
de 1288HD (P/N 1000-401- 140)
15
Resolução de Problemas
16
Limpeza e Manutenção
Limpeza da L9000
ADVERTÊNCIA
Cuidado: Não use limpadores abrasivos. Não deixe escorrer líquido para dentro da
unidade.
Substituição de Fusíveis
ADVERTÊNCIA
PARA AJUDAR A EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO, USE APENAS FUSÍVEIS DE 5,0 A 250V.
Descarte da L9000
O dispositivo deve ser descartado de acordo com as leis locais e as práticas hospitalares. O
dispositivo não contém materiais perigosos.
Esse produto é considerado equipamento eletrônico. Não deve ser descartado em aterro
municipal sem reciclagem e deve ser coletado separadamente. Entre em contato com o
fabricante ou outra empresa de descarte autorizada para desativar seu equipamento.
17
Especificações Técnicas
Eletricidade
Primária: 100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 400 W
Fusíveis (2): 5,0A 250V
Dimensões
Altura: 4,75 pol. (12,1 cm)
Largura: 12,5 pol. (31,8 cm)
Profundidade: 16,8 pol. (42,7 cm)
Peso: 16,0 libras (7,3 kg)
Alcance do Cabo de Fibra Óptica:
2 mm a 6,5 mm de diâmetro
Motor de Luz
Tipo: LEDs Vermelho, Verde, Azul
Condições de Operação
5 a 40°C
30 a 95% de umidade relativa
Transporte e Armazenamento
-20 a 60°C
10% a 75% de umidade relativa
700 a 1060hPa
Classificações e Aprovações
Em conformidade com normas de segurança médicas:
IEC 60601-1:2005
CAN/CSA C22.2 N.° 601.1-M90
UL 60601-1: 2003
Em conformidade com normas médicas de compatibilidade eletromagnética:
IEC 60601-1-2:2001
Equipamento Classe 1
Peças com Tipo CF Aplicado
Proteção contra Água, IPX0 — Equipamento Comum
Operação Contínua
Proteção à Patente
EUA N.°5.850.496, 6.110.107 e 6.689.050. Outras patentes pendentes.
Representante Européia da Stryker:
Gerente Regulatório, Stryker France
ZAC Satolas Green Pusignan
Av. De Satolas Green
69881 MEYZIEU Cedex, França
18
Compatibilidade Eletromagnética
Como outros equipamentos elétricos de uso médico, a L9000 exige precauções especiais
para assegurar compatibilidade eletromagnética com outros dispositivos elétricos de uso
médico. Para assegurar compatibilidade eletromagnética (EMC), a L9000 deve ser instalada
e operada de acordo com as informações sobre EMC fornecidas neste manual.
Obs.: A L9000 foi projetada e testada para cumprir os requisitos IEC 60601-1-2:2001
para EMC com outros dispositivos.
ADVERTÊNCIA
NÃO USE CABOS OU ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM OS FORNECIDOS COM A L9000, VISTO QUE ISSO
PODE RESULTAR EM AUMENTO DE EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS OU DIMINUIÇÃO DA IMUNIDADE A
TAIS EMISSÕES.
ADVERTÊNCIA
19
Orientações e Declaração do Fabricante: Emissões Eletromagnéticas
Emissões RF CISPR
Classe B
11
A L9000 é adequada para uso em todos os
Emissões harmônicas estabelecimentos, incluindo domésticos e aqueles
Classe A
IEC61000-3-2 diretamente conectados à rede pública de fonte de
alimentação de baixa tensão que abastece prédios
Flutuações de Tensão / usados para fins domésticos.
emissões intermitentes Em conformidade
IEC61000-3-3
L9000 é tencionada para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário da L9000
deve se certificar de que ela é usada nesse ambiente.
Os campos magnéticos de
Campo magnético de freqüência frequência de energia devem
de energia (50/60Hz) estar em níveis
3 A/m N/A
característicos de um local
IEC 61000-4:-8 típico em um ambiente
comercial ou hospitalar típico.
20
Orientações e Declaração do Fabricante: Imunidade Eletromagnética
RF Conduzida 3 Vrms 3V
Distância de Separação
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz Recomendada
d=1,17 P
OBS. 2: Essas orientações talvez não se apliquem à todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
(a) A força do campo de transmissores fixos, como estações de base para telefones por rádio (celular/sem fio) e
rádios móveis, radioamador, transmissão de rádio AM e FM e de TV broadcast, não pode ser teoricamente
prevista com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, deve-se
considerar a possibilidade de uma avaliação local do eletromagnetismo. Se a força do campo medida no local
onde o sistema L9000 será usado ultrapassar o nível de conformidade de RF aplicável acima, o sistema L9000
deverá ser observado para confirmar a operação normal. Se for observado desempenho anormal, podem ser
necessárias medidas adicionais, como reorientar ou reposicionar a unidade L9000.
(b) Na taxa de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, a força de campo deve ser inferior a 3 V/m.
21
Distâncias de Separação Recomendadas entre Equipamento de Comunicação Portátil e Móvel de
Comunicação de RF e o Sistema L9000
O sistema L9000 foi projetado para uso em um ambiente eletromagnético que os distúrbios de RF irradiados
sejam controlados. O usuário do sistema L9000 pode ajudar a evitar interferência eletromagnética mantendo
uma distância mínima entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação de RF (transmissores) e o sistema
L9000 conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de
comunicação.
O sistema L9000 foi projetado para uso em um ambiente eletromagnético que os distúrbios de RF irradiados
sejam controlados. O usuário do sistema L9000 pode ajudar a evitar interferência eletromagnética mantendo
uma distância mínima entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação de RF (transmissores) e o sistema
L9000 conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de
comunicação.
Para transmissores com potência nominal máxima de saída não alistada acima, a distância de separação
recomendada (d) em metros (m) pode ser estimada usando a equação aplicável à freqüência do transmissor,
onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com
o fabricante do transmissor.
OBS. 1: A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para o intervalo de freqüência mais alto se aplica.
OBS. 2: Essas orientações talvez não se apliquem à todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
22
Lista de Materiais
A FONTE DE LUZ L9000 é embalada não estéril em protetor plástico com procedimento de
processos preventivos contra danos causados por eletrostática, eletromagnetismo e outros
campos de forças, protegidos com placas de isopor moldadas e introduzidos em caixa de
papelão.
QUANT. /
CÓDIGO DESCRIÇÃO
CAIXA
Os códigos aqui relacionados estão apresentados como no catálogo técnico. Por questões logísticas,
a emissão da fatura pode ser feita com 10 dígitos. Para isso, o número de referencia é completado
com o algarismo “zero”, quando necessário para completar os 10 dígitos.
Exemplo: n0 de referência: 242100014 = n0 cadastro: 0242100014
ARMAZENAMENTO E MANUSEIO
Para garantir a durabilidade, desempenho e segurança da FONTE DE LUZ L9000
utilizar as embalagens originais para armazenamento ou transporte.
PRAZO DE VALIDADE
Vide rotulagem.
23
INFORMAÇÃO
Para informações adicionais, contate o seu representante de vendas ou o Serviço
de Assistência ao Consumidor da Stryker do Brasil Ltda. DDG – 0800 771 9960.
Legenda de símbolos
Número de série
Limites de temperatura
Número no catálogo
24
Garantia Limitada
A Stryker Endoscopy garante que todos os produtos, sujeito às exceções aqui mencionadas,
está livres de defeitos de projeto, materiais e trabalho e que estão em substancial
conformidade com as especificações de produto contidas na documentação fornecida pela
Stryker Endoscopy com os produtos por um período de um ano a partir da data de compra
(o “Período da Garantia”). Essa garantia se aplicará apenas ao comprador e ao usuário final
original dos produtos que os tiver adquirido diretamente da Stryker Endoscopy ou de um
distribuidor autorizado da Stryker Endoscopy. Essa garantia não pode ser transferida nem
cedida sem expresso consentimento por escrito da Stryker Endoscopy.
Se uma reivindicação válida quanto à garantia for recebida dentro do Período de Garantia, a
Stryker, a seu total critério: (1) consertará o produto sem custo, (2) substituirá o produto sem
custo por outro que seja, pelo menos, funcionalmente equivalente ao produto original, ou (3)
reembolsará o preço de compra do produto. Em qualquer caso, a responsabilidade da
Stryker por violação da garantia se limita à substituição do valor da peça ou componente
com defeito ou em não conformidade.
Esse garantia não se aplica a: (1) produtos que foram mal usados, negligenciados,
modificados, alterados, ajustados, adulterados, instalados de forma imprópria ou
reformados; (2) produtos que foram consertados por pessoa que não pertence à equipe da
Stryker Endoscopy sem o prévio consentimento por escrito da Stryker Endoscopy; (3)
produtos que foram sujeitos a estresse incomum ou que não passaram por manutenção de
acordo com as instruções do manual do usuário, como demonstrado por um representante
da Stryker Endoscopy; (4) produtos em que o número de sério original ou outras marcas de
identificação foram removidos ou destruídos; ou (5) produtos que foram consertados com
componentes não autorizados ou não fornecidos pela Stryker, incluindo lâmpadas de
substituição.
Se a Stryker determinar, de acordo com seu critério razoável, que o suposto defeito ou não
conformidade do produto não se inclui na cobertura da garantia como aqui descrita, ela
notificará ao cliente sobre essa determinação e fornecerá uma estimativa do custo do
conserto do produto. Num desses casos, qualquer conserto deve ser executado de acordo
com os preços normais da Stryker.
Produtos e componentes de produto consertados ou substituídos sob esta garantia
continuam garantidos, como aqui descritos, durante o Período da Garantia inicial ou, se o
Período da Garantia inicial tiver expirado quando o produto for consertado ou substituído,
por trinta (30) dias após a entrega do produto consertado ou substituído. Quando um
produto ou componente é substituído, o item fornecido na troca será propriedade do cliente
e o item substituído, propriedade da Stryker. Se a Stryker fornecer reembolso, o produto
pelo qual o reembolso for fornecido deverá ser devolvido à Stryker e se tornará propriedade
da Stryker.
A inspeção, o teste, a aceitação ou o uso dos produtos e serviços fornecidos de acordo com
esse instrumento não afetarão a obrigação da Stryker sob esta garantia, e essa garantia
permanecerá após inspeção, teste, aceitação e uso.
Apesar do acima, os seguintes produtos são garantidos por um período de noventa (90) dias
da data da compra: Endoscópios, Hardware Associado a Endoscópio, Cabos de Fibra
Óptica, Instrumentos Laparoscópicos, Videocassetes, Monitores e Impressoras; lâmpadas
de substituição são garantidas por um período de sessenta (60) dias a partir da data de
compra.
NA PLENA EXTENSÃO DO QUE A LEI PERMITE, A GARANTIA EXPRESSA AQUI
MENCIONADA É A ÚNICA GARANTIA APLICÁVEL AOS PRODUTOS E SUBSTITUI
EXPRESSAMENTE QUALQUER OUTRA GARANTIA POR PARTE DA STRYKER,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, QUALQUER GARANTIA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUABILIDADE PARA UM FIM ESPECÍFICO.
EXCETO CONFORME ESPECIFICAMENTE MENCIONADO NESTA GARANTIA E NA
MEDIDA EM QUE FOR PERMITIDA POR LEI, A STRYKER NÃO É RESPONSÁVEL POR
25
DANOS INDIRETOS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS RESULTANTES DE VIOLAÇÃO
DA GARANTIA OU SOB QUALQUER OUTRA TEORIA JURÍDICA.
Política de Devolução
A Stryker Endoscopy valoriza os relacionamentos com os clientes e tem por objetivo a
satisfação deles nas compras feitas. Portanto, oferecemos uma política de devolução para a
maioria dos produtos. Sob essa política, os clientes podem devolver produtos comprados à
Stryker Endoscopy, dentro de 90 dias do recebimento do produto pelo cliente, recebendo em
troca crédito ou reembolso do preço pago na compra, menos as taxas aplicáveis de
transporte, manuseio e retorno ao estoque. Produtos que apresentarem defeitos após os
primeiros 90 dias talvez estejam cobertos e sujeitos aos termos da garantia aplicável a esse
produto. Produtos estéreis não podem ser devolvidos por crédito ou reembolso, a menos
que estejam no pacote original, sem abrir, ou ao menos que violem a garantia aplicável.
Taxas de retorno ao estoque: A menos que o produto apresente defeito ou a devolução seja
o resultado direto de um erro da Stryker Endoscopy, poderá ser cobrada uma taxa de 10%
sobre todo produto devolvido.
Deve-se obter um número de Autorização de Devolução de Mercadoria (RMA) com a
Stryker Endoscopy antes de devolver o produto. Para obter o número de RMA, entre em
contato com a Stryker do Brasil Ltda., Rua Américo Brasiliense , 1000, CEP 04715-001 –
São Paulo, DDG – 0800 771 9960.
26
ASSISTÊNCIA E RECLAMAÇÕES
Cuidado Não tente reparar este produto sozinho. Caso seja necessário reparar
o equipamento durante ou após o período de vigência da garantia:
1. Contatar a Stryker do Brasil Ltda. através do número 0800 771 9960 ou o representante
de vendas local.
2. Limpar e esterilizar todas as peças que irão ser devolvidas para reparo. Seguir as
instruções fornecidas neste manual.
3. Se possível, embalar cuidadosamente todos os componentes na embalagem original de
envio.
4. Enviar a unidade, com porte pré-pago e com seguro, para:
27
Fabricante e Distribuidor: Stryker Endoscopy
5900 Optical Court
San Jose, CA 95138
Estados Unidos
28