Operação
MANUAL DE OPERAÇÃO
UMIDIFICADOR AQUECIDO MODELO KT-600
Modelo sem adaptador de Fixação – Código : 201050050
Modelo com adaptador de Fixação – Código: 201050051
Nº Registro MS/ANVISA: XXXXXXXX
Manual Código: 204010432_000
Data: (OUT/2009)
Fabricante:
Classificação do Produto:
• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº. 1 (1997) & Emenda nº. 1 (1997) –
(Equipamento Eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança).
• NBR IEC 60601-2-12/2004 (prescrições particulares para segurança de equipamento
para ventilação pulmonar em utilização médica Equipamento Classe 1 – Energizado
Internamente).
• ISO 5356-1/2004 – Anaesthetic and respiratory equipment- Conical connectors- Part1;
Cones and sockets.
• ISO 5367:2000 - Breathing tubes intended for use with anaesthetic apparatus and
ventilators.
• ISO 8185/1997 – Humidifiers for medical use- General requirements for humidification
systems.
• IEC 60601-1-8/2005 -Medical electrical equipment- Part 1-8 General requirements for
safety – Collateral Standard: General requirements, tests and guidance for alarm
systems in medical electrical equipment and medical electrical systems.
• ISO 10993-1:2003 - Biological evaluation of medical devices -- Part 1: Evaluation and
testing.
• CONSLEG: 1993L0042 – 20/11/2003: Classificação de acordo com a diretiva 93/42 CE
anexo IX – Classe Iib Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente.
• Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente.
• Tipo B – IPX1 – Operação contínua.
Responsável Técnico:
4
5
6
7
8
9
10
Endereço: _______________________________________________________________________________
1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim Não
2. O(s) produto(s) e o(s) acessório(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não
3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não
4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não
5. O(s) equipamento(s) e acessórios está(ão) funcionando de acordo? Sim Não
6. Houve problemas de conexão de acessórios, tubos e cabos? Sim Não
7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição Sim Não
de pagamento, corretos?
Instalação realizada por: ________________________ Data ____/ ____ /_____ Ass.: ______________
(Nome do Técnico)
Envie este formulário para o Fax (11) 4176-3570 ou por carta registrada para a KTK.
ÍNDICE GERAL
1. INTRODUÇÃO....................................................................................................................... 1
2. SEGURANÇA........................................................................................................................ 4
2.1. ADVERTÊNCIAS ................................................................................................................ 5
2.2. SEGURANÇA DO USUÁRIO E DOS PACIENTES .................................................................... 6
2.3. RECURSOS DE SEGURANÇA .............................................................................................. 7
2.3.1. SUSCETIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ........................................................................ 7
2.3.2. AVISOS E CUIDADOS ESPECIAIS ................................................................................... 8
2.4. DEFINIÇÃO DOS SÍMBOLOS ............................................................................................. 10
2.5. ABREVIATURAS .............................................................................................................. 11
3. CONTROLES E COMPONENTES.................................................................................. 12
3.1. RELAÇÃO DE COMPONENTES .......................................................................................... 13
3.2. ITENS DE REPOSIÇÃO ...................................................................................................... 14
3.3. VISTA FRONTAL ............................................................................................................. 15
3.3.1. TECLADO DE MEMBRANA .......................................................................................... 17
3.4. VISTA LATERAL DIREITA ............................................................................................... 20
3.5. VISTA LATERAL ESQUERDA ........................................................................................... 21
4. MONTAGEM E PREPARAÇÃO ..................................................................................... 22
4.1. FIXAÇÃO DO UMIDIFICADOR AQUECIDO KT-600 NO VENTILADOR ................................ 23
4.1.1. PEDESTAL DO VENTILADOR COM SISTEMA PRÓPRIO DE FIXAÇÃO PARA
UMIDIFICADOR AQUECIDO KT- 600........................................................................................... 23
4.1.2. PEDESTAL DO VENTILADOR QUE NECESSITA DO ADAPTADOR PARA FIXAÇÃO DO
UMIDIFICADOR AQUECIDO KT-600 ........................................................................................... 26
4.2. MONTAGEM DA CÂMARA DE UMIDIFICAÇÃO NA BASE METÁLICA DO UMIDIFICADOR .. 32
4.3. ABASTECIMENTO DE ÁGUA ............................................................................................ 33
4.4. CONEXÃO DO CIRCUITO RESPIRATÓRIO ......................................................................... 34
4.5. CONEXÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA ...................................................................... 36
5. OPERAÇÃO ........................................................................................................................ 38
5.1. PROCEDIMENTOS INICIAIS .............................................................................................. 39
5.2. OPERAÇÃO ..................................................................................................................... 40
5.3. CONTROLE DE UMIDADE ................................................................................................ 43
6. SISTEMA DE ALARMES ................................................................................................. 44
6.1. INTRODUÇÃO .................................................................................................................. 45
6.2. NÍVEIS DE PRIORIDADE DOS ALARMES ........................................................................... 46
6.2.1. DIFERENCIAÇÃO DO NÍVEL DE PRIORIDADE DOS ALARMES ....................................... 47
6.3. CONDIÇÕES DE ALARMES ............................................................................................... 48
6.4. OBSERVAÇÕES GERAIS................................................................................................... 50
7. LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO ...................................................................................... 51
7.1. PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO ........................................................... 54
7.2. FLUXOGRAMA ................................................................................................................ 55
7.3. RECOMENDAÇÕES .......................................................................................................... 56
8. MANUTENÇÃO ................................................................................................................. 58
ÍNDICE GERAL
ÍNDICE DE TABELAS
ÍNDICE DE FIGURAS
A EMPRESA
A KTK é uma empresa que desde 1957 dedica-se ao ramo de equipamentos hospitalares, sempre em
estreita cooperação com a classe médica. A empresa conta com uma extensa linha de produtos, atua
principalmente nas áreas de Anestesia, Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se
de exercer uma posição de liderança no mercado.
A empresa projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes utilizados
em seus aparelhos, fato este que explica o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos.
Outro fator de destaque é a constante preocupação em fornecer um suporte de alto nível a todos os
usuários, através de seus departamentos de Vendas e Assistência Técnica.
A empresa possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional.
Assim, ao longo dos anos, a KTK tem conquistado a confiança de seus clientes no elevado padrão de
qualidade e na grande eficiência de seus produtos e serviços.
Visão:
“Ser uma empresa global”.
Missão:
“Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia e ventiladores pulmonares,
contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos
clientes.”
Política da Qualidade
"Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS E PROCESSOS envolvendo nossos
COLABORADORES E FORNECEDORES, em busca da eficácia dos PROCESSOS PRODUTIVOS e
conforme os REQUISITOS REGULAMENTARES".
1
1. INTRODUÇÃO
ATENÇÃO
O Umidificador Aquecido KT-600 é um equipamento médico que deve ser operado
somente por profissionais qualificados e especialmente treinados na sua utilização.
1) Câmara de Umidificação
Reservatório de água onde se realiza a umidificação do fluxo de gás inspiratório.
Possui conexões cônicas padronizadas, para a entrada e a saída do fluxo de gás.
2) Base de Aquecimento
Possui os sistemas de aquecimento e de controle da temperatura. Existe um
mecanismo para a fixação da câmara de umidificação.
CÓDIGO DE
REFERÊNCIA IMAGEM DESCRIÇÃO
2
2. SEGURANÇA
2.1 Advertências
2.2 Segurança do Usuário e dos Pacientes
2.3 Recursos de Segurança
2.4 Definições dos Símbolos
2.5 Abreviaturas
2.1. Advertências
ATENÇÃO
O responsável pela montagem, operação e manutenção do Umidificador Aquecido KT-
600 deve estar completamente familiarizado com este manual de operação.
ATENÇÃO
Realizar uma rotina de inspeção (check list) antes de cada utilização do Umidificador
Aquecido KT-600. Não utilizar o equipamento se este não estiver funcionando
perfeitamente.
ATENÇÃO
O aparelho Umidificador Aquecido KT-600 não deve ser usado empilhado a outro.
ATENÇÃO
O Umidificador Aquecido KT-600 deve ser montado, manuseado e operado por
profissionais qualificados e devidamente treinados.
Este Manual de Operação deve ser lido com bastante cuidado, para que se
possa utilizar corretamente o equipamento e também tirar o máximo proveito de
todos os seus recursos.
Este produto deve ser verificado periodicamente e não deve ser utilizado se
apresentar alguma irregularidade. As inspeções preventivas e manutenções
devem ser realizadas por técnicos especializados. Recomendamos, se houver a
necessidade de reparo da máquina, que as peças sejam originais de fábrica.
ATENÇÃO
Certifique-se que o Umidificador KT-600 está dentro do campo eletromagnético
especificado para ele, pois radiofreqüência e aparelhos de comunicação móvel podem
afetar a medição.
CUIDADO
• Não ultrapassar o nível de água indicado na câmara de umidificação.
• Não preencher a câmara de umidificação com água destilada estéril pré- aquecida
acima de 37º C.
• Certificar-se de abrir o fluxo de gás antes de conectar o Umidificador Aquecido ao
paciente.
• Posicionar adequadamente os circuitos respiratórios, para que a água escoe de
volta ao coletor de água (Water Trap) ou a câmara do umidificador e não chegue
aos pulmões do paciente. Para isto, o circuito deve estar posicionado sempre
abaixo do nível do paciente.
• Não utilizar o Umidificador Aquecido na presença de gases anestésicos
inflamáveis.
• Não aplicar óleo ou graxa no equipamento para evitar o risco de combustão.
• Traquéias ou tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos não devem ser
utilizados.
• Somente conectar o cabo de força a uma tomada elétrica devidamente aterrada.
• Não encostar a mão na placa de aquecimento enquanto o Umidificador Aquecido
estiver ligado, para evitar queimaduras.
• Todas as partes do Umidificador que tiverem contato com fluidos provenientes de
pacientes (ex. circuito respiratório) estão potencialmente contaminados,
denominados de semicríticos e deverão sofrer antes do descarte (ao final de suas
vidas úteis), um processo de desinfecção de alto nível, ou esterilização ou ser
descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.
• Antes do primeiro uso e após o uso em cada paciente, limpar e esterilizar o
umidificador aquecido KT-600 conforme indicado no capítulo 7- Limpeza e
Esterilização.
• Preencha a câmara de umidificação apenas com água destilada estéril.
• O circuito respiratório deve conter coletor de água (Water Trap) na linha
inspiratória e expiratória, para evitar o acumulo excessivo de água.
• Somente utilize tubos que atendam os requisitos da norma ISO 5367 e ISO5356-1.
ATENÇÃO
• Não realizar nenhum serviço interno em nenhuma parte do Umidificador
Aquecido. Para uma revisão periódica no equipamento ou para a correção de
qualquer irregularidade em seu funcionamento, providenciar a Assistência
Técnica autorizada KTK.
• Não expor os acessórios e componentes a agentes químicos diferentes dos
especificados para esterilização, pois tais agentes podem causar danos ao
produto.
• Recomenda-se que o equipamento opere em uma temperatura ambiente de 18 a
28º C.
OBSERVAÇÃO
De acordo com a ISO 10993-1 o equipamento é classificado como dispositivo sem contato direto
e/ou indireto com o corpo do paciente, desta forma o equipamento não é incluído no escopo
desta norma (Cláusula 4.1.1).
SÍMBOLOS /TEXTOS
PORTUGUÊS ESPANHOL INGLÊS
UNIFICADOS
CLASS I IPX 1 ENERG. CLASS I IPX 1 ENERG. CLASS I IPX 1 INTERNALLY
INTERNAMENTE INTERNAMENTE POWERED CONTINUOUS
OPERAÇÃO CONTÍNUA OPERACION CONTÍNUA OPERATION
SOSTENIMIENTOS DE LA
QUANTIDADE SEGURA DE SAFE STACKING
CANTIDAD DE
EMPILHAMENTO QUANTITY
AMONTANAR
LIMITES DE LIMITES DE
TEMPERATURE LIMITS
TEMPERATURA TEMPERATURA
2.5. Abreviaturas
Tabela 3 - Abreviaturas
3 CONTROLES E COMPONENTES
3.
ATENÇÃO
Todos os componentes especificados atendem aos requisitos de EMC.
ATENÇÃO
Não é recomendado usar componentes diferentes dos especificados, pois poderá
resultar no aumento de emissões ou na diminuição da imunidade eletromagnética do
equipamento.
OBSERVAÇÃO
Se algum dos componentes acima estiver faltando ou encontrar-se danificado, contatar o seu
distribuidor autorizado KTK.
2. Câmara de Umidificação
Câmara de umidificação com capacidade para 400 ml de água destilada estéril. Possui
a parede transparente para permitir uma fácil visualização do nível de água em seu
interior. A marca de nível de água máxima da câmara indica o nível máximo para o
enchimento da câmara.
8- Display de Temperatura
Indicador luminoso na cor verde que permanece aceso durante o período em que o
Umidificador Aquecido estiver controlando a temperatura e não há nenhuma condição
de alarme.
OBSERVAÇÃO
Os fluxos contínuos estipulados podem ser consultados na Tabela 18 - Especificações Técnicas –
Controle de Temperatura de acordo com fluxo contínuo.
Caso o operador utilize fluxos maiores e a temperatura não for atingida, a KTK não se
responsabilizará aos danos proporcionados para o paciente e ao equipamento.
O item abaixo se refere à vista lateral direita do Umidificador Aquecido KT- 600.
Cabo para a alimentação elétrica do Umidificador Aquecido. Este cabo deve ser
conectado à tomada de uma rede elétrica de 100 a 220 v.
4
4. MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Figura 6 – Pedestal dos Ventiladores com Sistema Próprio de Fixação para Umidificador
Aquecido KT-600
Figura 9 – Pedestal do Ventilador com Adaptador para Fixação do Umidificador Aquecido KT-600
• Deslizar o trilho de fixação para baixo, até que se tenha o perfeito encaixe
com o adaptador de fixação (item A – figura 12).
2. Colocar água destilada estéril na câmara, até o nível máximo de água indicado na
câmara de umidificação.
3. Verificar a correta realização de todos os procedimentos de montagem descritos no
Capítulo 4.
ATENÇÃO
• Não ultrapassar o nível máximo de água indicado na câmara.
• Não encher a câmara com água destilada estéril pré-aquecida acima de 37ºC.
ATENÇÃO
Para reabastecimento de água destilada estéril, na câmara de umidificação, com o
sistema fechado, o operador deve utilizar a entrada para reabastecimento (item 5- figura
2), recomenda-se a utilização de equipo de soro fisiológico com encaixe luer lock, para
evitar possível contaminação da câmara.
• O tubo que chega ao paciente deve seguir um caminho ascendente até a boca
deste, para que a água condensada possa escoar de volta até um coletor de
água (Water Trap) acoplado ao sistema respiratório (item 1- figura 15).
ATENÇÃO
ATENÇÃO
• Verificar se os tubos corrugados encontram-se esterilizados.
• Verificar se não há tubos furados, colapsados, danificados ou com perfurações.
• Realizar todas as conexões com bastante firmeza, para evitar vazamentos e
desconexões acidentais.
ATENÇÃO
• Para retirar o sensor de temperatura, o operador deverá retirá-lo pela ponta do
sensor, e não puxá-lo pelo fio, pois o mesmo poderá ser danificado internamente
e não manter a devida monitorização do aquecimento dos gases.
• O sensor deverá ser higienizado/esterilizado a cada troca de paciente, pois devido
ao contato com os gases enviados ao paciente, o sensor é considerado um item
contaminado.
5 OPERAÇÃO
5.
5.2. Operação
8. Para cancelar o aquecimento, após este ter sido confirmado, conforme descrito
acima, pressionar a tecla STAND BY. Caso necessite alterar a temperatura,
repetir os itens acima.
ATENÇÃO
Sempre que houver uma alteração no modo selecionado ou na temperatura ajustada,
deverá ser pressionada a tecla ENTER para que o aquecimento seja iniciado.
OBSERVAÇÃO
Os fluxos contínuos estipulados podem ser consultados na Tabela 18 - Especificações Técnicas –
Controle de Temperatura de acordo com fluxo contínuo.
6.1 Introdução
6.2 Níveis de Prioridade dos Alarmes
6.3 Condições de Alarme
6.4 Observações Gerais
6.1. Introdução
OBSERVAÇÃO
O sistema de alarmes do umidificador KT- 600 está de acordo com a norma IEC 60601-1-8/2005.
Os alarmes visuais com alta prioridade são indicados pelos Leds de cor vermelha e os
alarmes de média prioridade são indicados pelos Leds de cor amarela.
ALTA PRIORIDADE
AJUSTÁVEL PELO
INDICAÇÃO VISUAL
ORDEM DE OPERADOR
PRIORIDADE
LED VERMELHO SIM NÃO
1 Sensor desconectado do equipamento X
2 Baixa umidade X
• Média prioridade
MÉDIA PRIORIDADE
AJUSTÁVEL PELO
INDICAÇÃO VISUAL
ORDEM DE OPERADOR
PRIORIDADE
LED AMARELO SIM NÃO
1 Temperatura excessiva X
OBSERVAÇÃO
O item “Ajustável pelo Operador” das tabelas 6 e 7 significa a possibilidade do operador ajustar
valores mínimos e máximos para o acionamento do alarme, o qual não é possível no
Umidificador, pois o mesmo já é ajustado pela fábrica.
ALTA PRIORIDADE
MÉDIA PRIORIDADE
OBSERVAÇÃO
Caso seja constatado que o alarme esta sendo acionado por alguma falha eletrônica ou que o
equipamento não está funcionando adequadamente, enviar o equipamento para Assistência
Técnica Autorizada KTK.
OBSERVAÇÃO
O nível de pressão acústica dos alarmes de alta e média está entre 60db e 85 db a 1 m de
distância .
OBSERVAÇÃO
O alarme audiovisual de “Baixa Umidade” do umidificador KT-600 possui um delay de
acionamento menor que 3 minutos. Isto ocorre devido à variação de temperatura em relação ao
fluxo utilizado, conforme a Tabela 18. Os demais alarmes audiovisuais do umidificador aquecido
KT-600 tem seu acionamento imediato conforme a ocorrência, não apresentando um tempo de
atraso de acionamento.
Posição do Operador
OBSERVAÇÃO
Os sinais de alarmes e sua respectiva prioridade são perceptíveis até uma distancia de 4 m do
aparelho, sendo que para uma correta visualização e identificação dos alarmes visuais,
recomenda-se que o operador respeite a distância máxima de 1 m.
Tais condições são indicadas para locais com uma luminosidade na faixa de 100 lx a 1500 lx.
Para maiores informações quanto à rotina de inspeção de alarmes vide item 8.1.2 –
Rotina de Inspeção Mensal - Rotina de Inspeção dos Alarmes.
OBSERVAÇÃO
Peróxido de hidrogênio (água oxigenada) é um processo de esterilização que
ocorre a uma temperatura máxima de 45ºC, os materiais que não podem ser
autoclavados podem ser esterilizados com peróxido, exceto aqueles materiais
derivados de celulose.
ATENÇÃO
Desligue o equipamento antes de realizar a sua limpeza. Não mergulhar o equipamento
em nenhum líquido.
7.2. Fluxograma
LIMPAR
ENXAGUAR
SECAR
SE SE CONCLUÍDO O SE
ESTERILIZAÇÃO PROCESSAMENTO DESINFECÇÃO
MEIO FÍSICO MEIO ESTOCAR MEIO QUÍMICO LÍ QUIDO MEIO FÍSICO LÍQUIDO MEIO QUÍMICO LÍQUIDO
(VAPOR) QUÍMICO ÁLCOOL 70% TERMODESINFECÇÃO GLUTARALDEIDO
ACONDICIONAR LÍQUIDO GASOSO PLASMA FRICÇÃO IMERGIR PELO TEMPO E IMERGIR O ARTIGO
(GLUTARALDEIDO) (ÓXIDO DE ETILENO) (PERÓXIDO HIDROGÊNIO) MECÂNICA TEMPERATURA ADEQUADOS
SECAR ACONDICIONAR
ASSEPTICAMENTE
ACONDICIONAR EM ESTOCAR
FRASCO ESTERILIZADO
ESTOCAR
7.3. Recomendações
Óxido de Etileno,
Solução Glutaraldeído
Câmara do Glutaraldeído ou
Detergente Termodesinfecção
Umidificador Peróxido hidrogênio
Neutro
ou vapor
Óxido de Etileno,
Solução Glutaraldeído
Sensor de Glutaraldeído ou
Detergente Termodesinfecção
temperatura Peróxido hidrogênio
Neutro
ou vapor
ATENÇÃO
Não utilizar as soluções relacionadas na tabela 13, para limpeza/desinfecção dos
componentes e acessórios compostos por polissulfona, pois essas soluções podem
acelerar a deterioração dos materiais, causando fissuras de tais componentes ou
desintegração dos mesmos.
SOLUÇÕES EXEMPLOS
Fenol (>5%) Creolina, espadol, lisol etc.
Hidrocarbonos Clorados Líquido refrigerador etc
Cetonas Solvente de tintas, removedor de esmaltes etc
Hidrocarbonos Aromáticos Naftalina, corantes etc.
Formaldeído Formol, soluções de uréia. etc
Ácidos Inorgânicos Acido muriático, acido sulfúrico etc
Hipoclorito Hipoclorito de sódio
Compostos Quaternários de Amônia Sal de amonia...
Compostos anaeróbicos Veda Rosca, trava - rosca etc.
Tabela 13 – Soluções que Não Devem ser Utilizadas em Materiais Compostos por Polissulfona
88. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Para que o equipamento tenha um desempenho seguro e dentro do especificado deve-se
seguir corretamente o plano de manutenção preventiva recomendado.
No mínimo uma vez por mês ou quando houver dúvidas sobre o funcionamento do
equipamento, deve-se realizar uma inspeção funcional do equipamento.
CUIDADO
ATENÇÃO
Após este procedimento, é necessário que a higienização/esterilização do sensor seja
realizada, pois o mesmo se tornou contaminado por entrar em contato com o líquido não
estéril. Caso o teste seja realizado em um recipiente estéril e água destilada utilizada
estava estéril, não há necessidade de esterilizá-lo novamente.
A inspeção anual deve ser realizada no mínimo uma vez ao ano por Assistência
Técnica Autorizada KTK, para verificação de todas as funções, ajuste e calibração do
equipamento.
ATENÇÃO
Para realização de qualquer manutenção interna ou para revisão periódica do
umidificador providenciar Assistência Técnica Autorizada KTK.
Utilizar somente peças de reposição originais KTK. A utilização de peças não originais
pode colocar em risco a segurança do paciente e do equipamento.
• Embalagem
• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº. 1 (1997) & Emenda nº. 1 (1997) –
(Equipamento eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança) .
• ISO 5367:2000 - Breathing tubes intended for use with anaesthetic apparatus
and ventilators.
and testing
TEMPERATURA
FAIXA RESOLUÇÃO
(VIA INSPIRATÓRIA Y)
Ajustada 28º C a 37ºC 1ºC
Monitorada 10º C a 50 ºC 0,1º C
OBSERVAÇÃO
Os resultados dos testes foram obtidos em uma temperatura ambiente de 23º C.
TEMPERATURA MÁXIMA
FLUXO CONTÍNUO (L/MIN)
CONTROLADA (ºC)
30 37 *
45 35 *
60 33 *
75 31 *
90 28 *
OBSERVAÇÃO
* As temperaturas indicadas são as temperaturas máximas controladas no fluxo continuo
especificado. No entanto a temperatura controlada poderá variar a partir da temperatura ambiente
até a máxima controlada de acordo com o fluxo contínuo ajustado.
OBSERVAÇÃO
O fluxo máximo recomendado para o uso da Ventilação Invasiva é de até 45 l/min. Fluxos acima
deste valor poderão ocasionar uma queda na temperatura dos gases ofertados ao paciente,
atingindo temperaturas abaixo de 35°C.
O fluxo máximo recomendado para o uso da Ventilação não Invasiva é de até 90 l/min. Fluxos
acima deste valor poderão ocasionar uma queda na temperatura dos gases ofertados ao paciente,
atingindo temperaturas abaixo de 28°C.
Altura 13,1 cm
Largura 15,2 cm
Profundidade 16,3 cm
Peso 1,2 kg
Peso (com a câmara abastecida no nível máximo) 2,0 kg
10
10. TERMO DE GARANTIA
A KTK garante os equipamentos por ela produzidos contra defeitos de fabricação por
um prazo de um ano da data de aquisição do primeiro proprietário.
Os danos causados por acidentes ou agentes da natureza não fazem parte da garantia
bem como baterias, fusíveis, filtros e pilhas.
TEMPO DE
CÓDIGO ITEM
GARANTIA
201050003 Umidificador KT-600 1 ano
202010970 Câmara de Umidificação 6 meses
204010432 Manual de Operação Não possui
Tabela 23 - Garantia dos Itens que Acompanham o Equipamento
Nome:
Hospital:
Endereço:
Fone: Bairro:
Descrição do defeito:
OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK conforme lista de representantes KTK
anexa ao manual.
Nome:
Hospital:
Endereço:
Fone: Bairro:
Descrição do defeito:
OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK conforme lista de representantes KTK
anexa ao manual.