Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PX
Manual do Usuário
®
Um guia ilustrado para configuração do seu DriveRack PX
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA; PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA E
PRECAUÇÃO PROTEÇÃO, LEIA O SEGUINTE:
NÃO ABRA RISCO DE MANTENHA SEMPRE A MÃO ESTAS INSTRUÇÕES
CHOQUE ELÉTRICO
OBSERVE E CUMPRA TODOS OS AVISOS INDICADOS
AVISO: Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este equipamento à chuva ou umidade. SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
Os símbolos mostrados aqui são aceitos internacionalmente e querem LIMPE A UNIDADE SOMENTE COM UM PANO ÚMIDO
advertir dos riscos potenciais existentes com os aparelhos elétricos. O
NUNCA BLOQUEIE NENHUMA DAS ABERTURAS DE
raio dentro de um triângulo eqüilátero significa que dentro da unidade
há tensões perigosas. O símbolo de exclamação dentro de um VENTILAÇÃO. INSTALE A UNIDADE DE ACORDO COM AS
triângulo eqüilátero indica que é necessário que o usuário leia o INSTRUÇÕES DO FABRICANTE .
manual de instruções.
NUNCA INSTALE ESTE APARELHO PRÓXIMO A FONTES DE
Estes símbolos avisam também que dentro do aparelho não há CALOR COMO AQUECEDORES, RADIADORES, FORNOS, OU DE
nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário. Não abra a OUTROS APARELHOS (INCLUINDO AMPLIFICADORES) QUE
unidade. Nunca tente realizar nenhum reparo por seus próprios GEREM CALOR.
meios. Dirija sempre para qualquer reparo ao pessoal qualificado. A
abertura do chassis por qualquer razão invalidará a garantia do UTILIZE SOMENTE OS ACESSÓRIOS/COMPLEMENTOS
fabricante. Não permita que a unidade se umedeça. Se cair qualquer ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE .
tipo de líquido neste aparelho, desconecte-o imediatamente e leve-o a
DESCONECTE A TOMADA DE CORRENTE DESTE APARELHO
seu distribuidor para que seja feito o reparo. Desconecte a unidade
durante as tempestades para evitar danos. DURANTE AS TEMPESTADES, OU QUANDO NÃO FOR USÁ-LO
POR LONGO PERÍODO.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO PARA OS USUÁRIOS SE SUA UNIDADE ESTIVER EQUIPADA ÁGUA E UMIDADE: Não utilize este equipamento próximo demais
COM UM CABO DE CORRENTE. da água (p.ex. próximo à piscina, lavadora, ou em um local úmido).
PRECAUÇÃO: ESTA UNIDADE DEVE SER CONECTADA A TOMADA Evite deixar cair objetos ou líquido dentro do aparelho através das
TERRA. aberturas da carcaça.
Os fios do cabo de alimentação estão coloridos de acordo com a seguinte FONTES DE ALIMENTAÇÃO:Este aparelho deve ser conectado a
codificação:
uma tomada de alimentação somente do tipo descrito neste manual
verde e amarelo –Terra Azul-Neutro Marrom-Vivo ou marcado na própria unidade.
Visto que as cores dos fios do cabo de alimentação deste aparelho TOMADA TERRA OU POLARIZAÇÃO: Tome as precauções
podem não corresponder com as marcas de cor identificadas em sua necessárias para que a tomada terra ou polarização do aparelho
tomada, faça o seguinte: não seja anulada.
! O fio que tem as cores verde e amarelo deve ser conectado ao
terminal do conector marcado com a letra E.
PROTEÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO: Coloque os cabos de
! O fio de cor azul deve ser conectado ao terminal marcado com a alimentação de tal forma que não possam ser pisados e que não
letra N. fiquem enganchados ou achatados por objetos colocados sobre ou
! O fio de cor marrom deve ser conectado ao terminal marcado com a contra eles, com um cuidado especial nos receptáculos de entrada
letra L. e conectores, assim como no ponto em que o cabo sai da unidade.
Pode ser que este aparelho necessite usar um cabo de alimentação REPAROS: Para reduzir o risco de incêndios ou descargas
ou um conector diferente, ou ambos, dependendo da fonte de elétricas, o usuário nunca deve fazer reparos na unidade fora o
alimentação disponível em sua instalação. Se tiver que trocar a descrito nestas instruções. Qualquer possibilidade de reparos,
tomada, contate um técnico qualificado e que este faça referência a deverá ser encaminhada a um serviço técnico qualificado.
tabela seguinte. O fio verde/amarelo deve ser conectado diretamente
na unidade. PARA AS UNIDADES EQUIPADAS COM RECEPTÁCULO DE
FUSÍVEL ACESSÍVEL DO EXTERIOR: Substitua o fusível somente
COR DO CABO
CONDUTOR por outro do mesmo tipo e características elétricas.
NORMAL ALTERNATIVO
L ATIVO MARROM NEGRO ENTRADA DE TENSÃO MÚLTIPLA: Pode ser que este aparelho
N NEUTRO AZUL BRANCO
necessite usar um cabo de alimentação ou um conector diferente,
ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível em sua
E TOMADA TERRA AMARELO/VERDE VERDE
instalação. Conecte este aparelho somente a uma fonte de
PRECAUÇÕES: Se eliminar a tomada terra, determinadas condições alimentação do tipo indicado no painel traseiro do aparelho. Para
de avarias da unidade ou do sistema ao qual esteja conectado pode reduzir o risco de incêndios ou descargas elétricas dirija qualquer
fazer que haja cargas de tensões de nível de linha entre o chassis e a possibilidade de reparo a um serviço técnico qualificado ou centro
tomada terra. Isto poderá causar danos graves ou inclusive morte se equivalente.
tocar simultaneamente o chassis e a tomada terra.
COMPATIBILIDADE DECLARAÇÃO DE
ELETROMAGNÉTICA CONFORMIDADE
Nome do fabricante: dbx Professional Products
ESTA UNIDADE CUMPRE COM AS Endereço do fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO INDICADAS NA Sandy, Utah 84070, USA
declara que o produto:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE . Nome do produto: DriveRack™ PX
ISTO FAZ QUE A UNIDADE ESTEJA SUJEITA AS Opções do produto: N/A
SEGUINTES CONDIÇÕES: cumpre com as seguintes Especificações do Produto:
Segurança: EN 60065 93
IEC65 (1985) with
ESTE APARELHO NÃO PODE PRODUZIR amedments 1,2,3
INTERFERÊNCIAS INCÔMODAS, E CAN/CSA E65/94
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
ESTA UNIDADE DEVE ACEITAR QUALQUER Informação complementar:
INTERFERÊNCIA RECEBIDA, INCLUINDO AS O aparelho citado anteriormente cumpre com os requisitos da diretiva
de baixa tensão72/23/EEC e com a diretiva EMC 89/336/EEC tal qual
QUE PODEM PRODUZIR ERROS NÃO a emenda pela normativa 93/68/EEC.
DESEJADOS.
dbx Professional Products
Vicepresidente del Dpto. técnico
DEVERÁ EVITAR O USO DESTA UNIDADE 8760 S. Sandy Parkway
DENTRO DE CAMPOS ELETROMAGNÉTICOS DE Sandy, Utah 84070, USA
August 31, 2001
INTENSIDADE SIGNIFICATIVA.
Contato na Europa: Seu distribuidor dbx local ou
Harman Music Group
UTILIZE SOMENTE CABOS DE CONEXÃO 8760 South Sandy Parkway
BLINDADOS. Sandy, Utah
84070 USA
(801) 566-8800
(801) 568-7583
3
0.1 Definindo o DriveRack PX
Características do DriveRack® PX:
4
0.2 ESPECIFICAÇÕES
ENTRADAS ANALÓGICAS:
SAÍDA ANALÓGICAS:
PERFORMANCE A/D:
PERFORMANCE DO SISTEMA
THD-N:
Resposta de frequência: 20Hz - 20kHz, +/- 0,5db
Crosstalk entre canais: <-110dB, 120dB típico
Crosstalk entraa para saída: <-100dB
5
Este manual ira orientá-lo nas suas primeiras configurações , passo a passo. Para tornar as coisas
simples , nós usaremos uma configuração de caixa acústica comum: duas principais e duas subwoofer,
-
conforme figura abaixo. Se você não utilizar subwoofers , desconsidere as instruções que fazem
referência aos mesmos . Para este exemplo , usaremos as JBL PRX515 e JBL PRX518, mas você
pode usar talvez outras caixas ou subwoofers com o DriveRack PX.
Se você já tiver configurado e salvo uma pre-configuração para suas caixas amplificadas , e apenas
quer otimizar suas caixas amplificadas em um novo local ou sala , inicie pela página 14.
Mixer
4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
1 2 3 4 5 6
SUB OUTPUTS
GND
R
PX Manufactured under the following U.S. Patents:
UL 60065 IEC 60065 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
120V - 60Hz
6
Configurando pela primeira vez - Criando uma nova pré-configuração
1. Tire o DriveRack PX da embalagem.
Monte o DriveRack PX no rack e conecte o cabo de força.
SUB OUTPUTS
GND
R
PX Manufactured under the following U.S. Patents:
UL 60065 IEC 60065 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
120V - 60Hz
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
1 2 3 4 5 6
SUB OUTPUTS
GND
R
PX Manufactured under the following U.S. Patents:
UL 60065 IEC 60065 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
120V - 60Hz
SUB OUTPUTS
3.
GND
7
4. Ajuste os faders principais do mixer parao nível mais baixo. Lique o mixer
Certifique-se que os controles das caixas amplificadas estejam ajustados no mesmo nível em
ambas as caixas . Por exemplo , se estiver usando subs , e eles tiverem ajuste de polaridade ,
certifique-se que ambos estejam ajustados na mesma polaridade. Também , se suas caixas
amplificadas tiverem um ajuste de Mic/Line , certifique-se que ambos estejam ajustados para Line
, e se elas tiverem seus oróprios ajustes de EQ, desabilite os ajustes de EQ nas caixas
amplificadas. Ajustes todos os knobs nas caixas amplificadas para o nível mais baixo. Agora ligue
as caixas amplificadas e os subwoofers.
5. Agora vamos criar uma pré-configuração para ajustar suas caixas amplificadas . Estas pré-
configuração é baseada nas JBL PRX515’s e JBL PRX518’s nas ilustrações.
L E A S L SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
1
USER
F U C
R Q S B
P L
R
OUT
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
8
8. A. Ajuste o dial de dados para
selecionar sua caixa principal (no B. Pressione o botão
nosso exemplo , selecione a PRX518S NEXT PG
PRX515).
PREV PG NEXT PG SETUP
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
Main Speakers
JBL PRX500 PRESET STORE AFS
PRX515
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
Sub Speakers
Sub(s)
JBL PRX500 PRESET STORE AFS
PRX518S STEREO
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
Adjust speaker
levels as shown PRESET STORE AFS
> 36% Level
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
9
11. A. Ajuste o nível dos knobs no seu
B. Pressione o botão
subwoofer conforme a posição mostrada
NEXT PG
no display.
Adjust speaker
levels as shown PRESET STORE AFS
> 21% Level
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
12.
Pressione o dial de dados para carregar a pré-configuração criada.
13.
EQ
Auto Level SUBHARMONIC COMP/LIMITER
10
Com o mic RTA conectado , posicione o mic
14. RTA em um pedestal e aponte-o entre as
caixas principais da esquerda e da direita
aproximadamente 7,62 de distância.
Ajuste o dial de dados até que o ruído esteja tocando através de suas caixas no nível de
15. performance (o mesmo volume que você pretende usar durante o uso). As palavras “SET TO
PERFOMANCE LEVEL” aparecerão no display quando você tiver passado o limite mínimo.
Ajuste o nível mais alto necessário.
B. Pressione o botão
A. Ajuste o nível de ruído rosa com o NEXT PG quando tiver
dial de dados. pronto.
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
0 dB á 6 dB típico.
16. Quando aparecer no display “Auto Level Complete” , libere o botão RTA INPUT.
PREV PG NEXT PG SETUP
11
17.
Pressione o botão NEXT PG.
Auto EQ WIZARD
PRESET STORE AFS
<NEXT PG> to advance
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
19. Com o microfone RTA ainda conectado e na mesma posição que no passo 14 , pressione o
botão RTA INPUT.
EQ
Auto EQ SUBHARMONIC COMP/LIMITER
12
20. Ajuste o dial de dados para selecionar um frequência de resposta para o Auto-EQ. Para o nosso
exemplo , selecione a resposta C. Feito isso , pressione o botão <Next pg> para continuar.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
Ajuste o dial de dados até o ruído rosa estiver tocando através nas suas caixas no nível de
21. performance . As palavras “SET TO PERFOEMANCE LEVEL” aparecerão no Display quando
você tiver passado o limite mínimo. Ajuste o nível mais alto necessário. Pressione o botão
<Next og> para continuar.
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
0 db à 6 dB típico.
O Auto-EQ vai passar algumas mudanças sonoras , como , melodias , as caixas para o ambiente.
22. Isto pode levar alguns minutos.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
13
O Auto-EQ completará ou finalizará o envio do ruído rosa uma vez este esteja tão próximo
23. quanto possível com a frequência de resposta selecionada anteriormente. Pressione o botão
RTA INPUT para liberá-lo continue no assistente AFS.
Observação: Se o Auto-EQ não estiver completado após alguns minutos , você pode precisar
pressionar o botão RTA INPUT para libera-lo e continuar no assistente AFS. você pode fazer isso
durante o processo de Auto-EQ, ou quando o assistente de Auto-EQ lhe solicitar.
AFS WIZARD
PRESET STORE AFS
<NEXT PG> to advance
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
14
26. Ajuste o dial de dados para escolher o número de filtros fixados para usar com AFS . Estes
filtros, uma vez fixado, ficará na frequência definida e nível. Fltro LIVE “L” mudarão conforme
necessário durante a performance.
A. Ajuste o dial de dados para selecionar o número de filtros fixado. B. Pressione o botão NEXT PG.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
Ajuste o dial de dados para escolher a profundidade do filtro de encaixe da EQ. apropriado para
27. sua necessidade . A fala é um filtro de largura , música baixa é um filtro estreito , música média
é um filtro muito estreito , e música alta é um filtro ultra estreito.
A. Ajuste o dial de dados para selecionar o tipo de encaixe de filtro de EQ. B. Pressione o botão NEXT PG.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
Music High
PRESET STORE AFS
Ultra Narrow Notch
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
Com os faders do canal desligados , ajuste o nível do principal do mixer para sero (odB). Com
28. os microfones que você estará usando durante a performance posicionados e conectados ,
aumente os níveis dos canais do microfone até o feedback começar . O AFS começará a
provocar a supressão de retorno avançado dos filtros fixados.
Observação: Não fale ou toque música em nenhum dos microfones . Isso é apenas uma procura
por retorno neste ponto.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
15
29. A supressão de retorno avançado estará completa quando “Fixed Filter Setup Done. In LIVE
mode” aparecer no Display.
Observação: Retorno fora de controle não é aconselhado. Pro favor , mantenha-o sobre
controle manualmente com o canal do mixer ou os faders preincipais.
SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
L SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ
L E A S
1
USER
F U C
R Q S B
P L
R
OUT
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
C. Pressione o botão
STORE para avançar.
16
32. Escolha o local da pré-configuração.
A. Ajuste o dial de dados para mudar o número
da pré-configuração do usuário onde seu novo
programa residirá.
Replacing
U1 DJ Setup PRESET STORE AFS
PRESS STORE TO ADVANCE
RECALL UTILITY
UTILITY WIZARD
WIZARD
B. Pressione o botão
STORE para avançar.
17
PRODUTOS PROFISSIONAIS