Você está na página 1de 192

Perkins Séries 2800

Modelos 2806C-E18 TAG1 TAG2 e TAG3

MANUAL DE OFICINA

Motores a diesel turboalimentados de 6 cilindros para


aplicações industriais

Publicação TPD 1517E, Edição 1.


© Informações da propriedade da Perkins Engines Company Limited, todos os direitos reservados.
A informação está correta no momento da impressão.
Publicado em Novembro de 2004 pela Technical Publications.
Perkins Engines Company Limited, Peterborough PE1 5NA, Inglaterra

i
Esta publicação é escrita em um inglês
claro aprovado pela Perkins

Capítulos

1 Informações Gerais
2 Especificações
3 Conjunto de Cabeças do Cilindro
4 Conjunto de Pistões e Bielas
5 Conjunto do Virabrequim
6 Caixa de Distribuição e Conjunto de Acionamento
7 Conjunto do Bloco do Cilindro
8 Distribuição do Motor
9 Sistema de Aspiração
10 Sistema de Lubrificação
11 Sistema de Combustível
12 Sistema de Arrefecimento
13 Volante e alojamento
14 Equipamentos Elétricos
15 Equipamentos Auxiliares
16 Ferramentas Especiais

As páginas a seguir contêm uma tabela detalhada do conteúdo

ii
Séries 2800

Índice

1 Informações Gerais
Introdução ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1

.
Precauções de segurança... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2

Vedações de Viton... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4

Soldagem . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4

Visualizações do motor... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5

Identificação do motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6

. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6
Equipamento de elevação do motor

2 Especificações
Dados básicos do motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 8
Conjuntos do balancim

Válvulas. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 9

.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 10
Guias de válvulas

. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 10
Molas de válvulas

Inserções da base da válvula ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 11

Cabeça do cilindro . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 12

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 12
Eixo de comando e mancais

Manual de oficina, TPD 1517E, Edição 1 iii


Séries 2800
Pistões e bielas .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 13

Virabrequim, mancais principais e volante ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14

Amortecedor do virabrequim . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14

Cárter e camisas do cilindro .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15

. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 17
Bomba de óleo para lubrificação

.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18
Valores de torque recomendados

Vedante de rosca... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26

3 Conjunto da Cabeça do Cilindro


Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 27

Tampa de válvulas
Operação 3-1 Para remoção .. ..... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28
Operação 3-2 Para encaixe ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 29

Alavanca e conjuntos de eixo do balancim


Operação 3-3 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 31
Operação 3-4 Para montagem e desmontagem ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... 33
Operação 3-5 Como verificar / ajustar as folgas do tucho .. ..... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35

Conjunto da Cabeça do Cilindro


Operação 3-6 Para remoção e encaixe ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37

Molas das válvulas


Operação 3-7 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 42

Válvulas
Operação 3-8 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 46

Vedações das válvulas


Operação 3-9 Para substituição . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... ... ... ... ... ... 47

Guias de válvulas
Operação 3-10 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48

Eixo de comando
Operação 3-11 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 50

Buchas dos injetores de combustível


Operação 3-12 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 54

iv Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800

4 Conjunto de Pistões e Bielas


Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... . 57

Pistões e bielas
Operação 4-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... . 58
Operação 4-2 Para montagem e desmontagem ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... . 60

Jatos de arrefecimento dos pistões


Operação 4-3 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 63

5 Conjunto do Virabrequim
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... . 65

Virabrequim
Operação 5-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...... ... . 66

Vedação dianteira usada do virabrequim e bucha de desgaste


Operação 5-2 Para substituição ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 68

Vedação traseira usada do virabrequim e bucha de desgaste


Operação 5-3 Para substituição ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 70

Vedação de óleo dianteira nova para virabrequim


Operação 5-4 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... . 72
Operação 5-5 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... ... ... ... . 74

Amortecedor de vibrações do virabrequim


Operação 5-6 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... . 76

6 Caixa de engrenagens e conjunto de acionamento


Informações Gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... . 79

Tampa da caixa de engrenagem


Operação 6-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... . 80

Eixo de comando das engrenagens


Operação 6-2 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 81
Operação 6-3 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 82

Engrenagem intermediária e eixos ajustáveis


Operação 6-4 para remoção . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 83

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 v


Séries 2800
Operação 6-5 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 83
Operação 6-6 Como ajustar a folga para a engrenagem do eixo de comando ... ... ... ... ... 84

Engrenagem intermediária principal


Operação 6-7 Para remoção .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . ... 86
Operação 6-8 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 86

Engrenagem intermediária composta


Operação 6-9 Para remoção .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... 87
Operação 6-10 Para encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 87

Caixa de engrenagens
Operação 6-11 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... 88
Operação 6-12 Para encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... 89

7 Cárter e camisas de cilindro


Informações Gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... 91

Suporte do motor dianteiro


Operação 7-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 92

Camisas de cilindro
Operação 7-2 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 93
Operação 7-3 Para verificar e ajustar a protrusão das camisas do cilindro ... ... ... ... ... ... . 94

8 Distribuição do Motor
Informações Gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 97
Operação 8 -1 Para ajustar o pistão número 1 ao ponto morto superior (TDC) no curso
de compressão ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ... ... ... 98

9 Sistema de aspiração
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 101

Tubo de ventilação
Operação 9-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 102

Conjunto do filtro de ar
Operação 9-2 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 103

Sistema de entrada de ar
Operação 9-3 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 104
vi Manual Técnico, TPD 1517E, Edição1
Séries 2800
Operação 9-4 Para encaixe . .... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 105

Tubos de refrigeração do alimentador


Operação 9-5 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... 106

Turboalimentador
Operação 9-6 Para remoção . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 108
Operação 9-7 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 110
Operação 9-8 Para montagem e desmontagem ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 112

Coletor de escape
Operação 9-9 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... 113

10 Sistema de Lubrificação
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... 115
Operação 10-1 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... 116
Operação 10-2 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 117

Cabeça do filtro de óleo


Operação 10-3 Para encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... 118

Cabeçote do filtro de óleo


Operação 10-4 Para montagem e desmontagem . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . ... ... 119

Cárter
Operação 10-5 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 120

Bomba de óleo lubrificante


Operação 10-6 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... ... 122
Operação 10-7 Para montagem e desmontagem . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 124

11 Sistema de combustíveis
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 125

Unidades de injeção eletrônica de combustíveis


Operação 11-1 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 126
Operação 11-2 Para verificação e ajuste . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 128

Bomba de escorva de combustíveis


Operação 11-3 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 129

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 vii


Séries 2800
Bomba de transferência de combustível
Operação 11-4 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 130

Acionamento para Bomba de transferência de combustível


Operação 11-5 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 131

Cabeçote do filtro de combustível


Operação 11-6 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 132

Sistema de baixa pressão de combustível


Operação 11-7 Como eliminar ar do Sistema de combustível . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 133

12 Sistema de refrigeração
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... .. 135

Sistema de refrigeração
Operação 12-1 Para inspecionar . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... .. 136
Operação 12-2 Teste de vazamento . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... .. 137

Tampa do tanque de arrefecimento


Operação 12-3 Para teste ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... .. 138

Radiador
Operação 12-4 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 139

Ventoinha
Operação 12-5 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 140

Conjunto de acionamento da ventoinha


Operação 12-6 Para remoção e encaixe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 141

Correias de transmissão da ventoinha


Operação 12-7 Para verificação e ajuste da tensão ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... .. 142
Operação 12-8 para substituição ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 143

Resfriador de óleo do motor


Operação 12-9 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... .... ... .. 144
Operação 12-10 Para montagem e desmontagem ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. 145
Operação 12-11 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... .. 146

Termostatos e alojamento de termostato


Operação 12-12 Para remoção .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... .. 148
Operação 12-13 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... .. 149
Operação 12-14 Para testar os termostatos ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... .. 150

viii Manual Técnico, TPD 1517E, Edição1


Séries 2800
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
Operação 12-15 Para teste ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 151

Bomba do líquido de arrefecimento


Operação 12-16 Para remoção e encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 152
Operação 12-17 Para montagem e desmontagem ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 153

13 Volante e alojamento
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 155

Volante
Operação 13-1 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... 156

Alojamento do volante
Operação 13-2 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... ... ... 157

14 Equipamento elétrico
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... 161

Motor de arranque
Operação 14-1 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... 162

Alternador
Operação 14-2 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 163
Operação 14-3 Para verificação e ajuste da tensão da correia do alternador .. ... ... ... ... . ... 164
Operação 14-4 Para substituição da correia do alternador . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 165

Módulo de controle eletrônico


Operação 14-5 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... 166
Operação 14-6 Para remoção e encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....... ... 168

Fiação interna da tampa das válvulas


Operação 14-7 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 169
Operação 14-8 Para encaixe . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... 169
Operação 14-9 Para remoção ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 170
Operação 14-10 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 170

Sensor de temperatura
Operação 14-11 Para remoção . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 171
Operação 14-12 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... 171

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 ix


Sensor de posição de marcha do virabrequim e eixo de comando
Operação 14-13 Para remoção .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 172
Operação 14-14 Para encaixe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 172

15 Equipamento Auxiliar
Informações gerais .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 173

Válvula de amostra...de...óleo
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 173

16 Ferramentas especiais
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 175
Lista de ferramentas especiais
Séries 2800

1
Informações gerais 1

Introdução

Os motores da série 2800 são fabricados pela Perkins Engines Company Limited, uma empresa
líder mundial na concepção e fabricação de motores diesel de alto desempenho.

São aplicados padrões de qualidade e montagens aprovados pela Perkins, junto à mais recente
tecnologia, durante a fabricação de seu motor para garantir uma energia confiável e econômica.

Este Manual de oficina foi concebido para fornecer assistência durante os serviços e revisões dos
motores 2806 C 18 da Perkins. Grande parte das informações gerais incluídas no Manual do
Usuário (capítulos 1 a 6) não estão repetidas neste Manual de Oficina e as duas publicações
devem ser utilizadas em conjunto.

Para garantir a utilização da informação relevante ao seu tipo específico de motor, consulte a
seção "Identificação do motor" na página 6.

Quando é realizada uma referência ao lado "esquerdo" ou "direito" do motor, considerar a partir
da extremidade do volante do motor.

Ferramentas especiais foram disponibilizadas e uma lista dessas ferramentas está presente no
Capítulo 16, Ferramentas especiais. Uma Referência às ferramentas especiais relevantes
também é realizada no início de cada operação.

Dados e dimensões estão incluídos no Capítulo 2, Especificações.

Leia as "Precauções de segurança" na página 2 e as recorde. Elas são fornecidas para sua
proteção e devem ser aplicadas a todos os momentos.

Além das precauções gerais de segurança, riscos ao operador e ao motor são destacados pelas
seguintes convenções:

Atenção! Isto indica que há um possível risco para a pessoa (ou para a pessoa e o motor).
Cuidado: Isto indica que há um possível risco para o motor.
Nota: É utilizada quando a informação é importante, mas não representa um risco.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 1


1 Séries 2800
Precauções de segurança
Estas precauções são importantes. É necessário consultar também os regulamentos locais do país de
uso. Alguns itens se aplicam apenas a aplicações específicas.

Consulte sempre esse manual para avisos específicos e precauções.


Só utilize esses motores nos aplicativos para o qual foram concebidos. Não mude a especificação do
motor.
Não faça ajustes que você não entende. Não permita que o motor permaneça no depósito.
Não fume ao colocar combustível no tanque.
Limpe o combustível derramado. Material que tenha sido contaminado por combustível deve ser
transferido para um local seguro.
Não coloque combustível no tanque enquanto o motor estiver em funcionamento (a menos que seja
absolutamente necessário).
Não limpe, acrescente óleo lubrificante, ou ajuste o motor enquanto ele estiver em funcionamento (a
menos que tenha tido o treinamento correto, e ainda assim proceda com extrema cautela para evitar
lesões).
Certifique-se de que o motor não está em funcionamento em um local onde possa causar uma
concentração de emissões tóxicas. Outras pessoas devem ser mantidas a uma distância segura durante
a operação do motor ou do equipamento auxiliar. Não permita roupas largas ou cabelos longos próximo a
peças móveis.

Atenção! Mantenha-se afastado das peças móveis durante o funcionamento do motor, algumas delas
podem não ser vistas claramente nesse período.

Não opere o motor se uma guarda de segurança foi removida.


Não retire a tampa do tanque ou qualquer componente do sistema de arrefecimento quando o motor
estiver quente e o líquido de arrefecimento sob pressão, pois pode descarregar um líquido de
arrefecimento quente.
Não permita faíscas ou fogo próximo às baterias (especialmente quando estão em carregamento) porque
os gases do eletrólito são altamente inflamáveis. O fluido da bateria é perigosa para a pele e
especialmente para os olhos.
Desconecte os terminais da bateria antes que um reparo seja realizado no sistema elétrico. Sempre
desconecte o terminal negativo primeiro.
Apenas uma pessoa pode controlar o motor.
Certifique-se de que o motor está funcionando apenas pelo painel de controle ou da posição do operador.
Se a sua pele entrar em contato com o combustível de alta pressão, procure assistência médica
imediatamente.
Óleo diesel e óleo lubrificante (principalmente óleo lubrificante usado) podem danificar a pele de certas
pessoas. Proteja as mãos com luvas ou uma solução especial para proteção de pele.
Não utilize roupas contaminadas por óleo lubrificante. Não coloque material contaminado com óleo nos
bolsos.
Descarte o óleo lubrificante usado e o líquido de arrefecimento de acordo com os regulamentos locais
para evitar a contaminação.
O material combustível de alguns dos componentes do motor (por exemplo, certas vedações) pode
tornar-se extremamente perigoso se for queimado. Nunca permita que este material queimado entre em
contato com a pele ou com os olhos.

Continua

2 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 1
Utilize sempre uma gaiola de segurança para proteger o operador quando um componente está sendo
testado sob pressão em um recipiente de água. Ajuste os fios de segurança para proteger as tampas que
vedam as conexões das mangueiras de um componente que está sendo testado sob pressão.

Não permita que o ar comprimido entre em contato com sua pele. Se o ar comprimido entrar em contato
com sua pele, procure ajuda médica imediatamente.

Turbocompressores funcionam a velocidades e temperaturas elevadas. Mantenha os dedos, ferramentas


e detritos a uma distância das portas de entrada e saída do turbocompressor e evite o contato com
superfícies quentes.

Alguns componentes não são impermeáveis e não devem ser lavados com jatos de água a alta pressão
ou a vapor. Utilize apenas peças originais Perkins.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 3


1 Séries 2800
Vedações de Viton

Algumas vedações utilizadas nos motores e nos componentes instalados nos motores são feitas de Viton
(fluorocarbono).
O Viton é usado por muitos fabricantes e é um material seguro em condições normais de operação.
Se o Viton é queimado, o resultado deste material queimado é um ácido extremamente perigoso. Nunca
permita que este material queimado entre em contato com a pele ou com os olhos.
Caso seja necessário entrar em contato com os componentes que foram queimados, siga as precauções abaixo:

Certifique-se de que os componentes tenham sido resfriados.


Utilize luvas de neoprene e descarte-as com segurança após o uso.
Lave a área com uma solução de hidróxido de cálcio e, em seguida, com água limpa.
Elimine as luvas e componentes contaminados de acordo com os regulamentos locais.
Se houver contaminação da pele ou olhos, lave a área afetada continuamente com água limpa ou com
uma solução de hidróxido de cálcio por 15-60 minutos. Procure assistência médica imediata.

Soldagem
A soldagem pode causar danos aos componentes eletrônicos que equipam o motor. Caso seja necessária uma
soldagem, as precauções a seguir devem ser adotadas antes e durante a operação de soldadura.

Precauções:
Desligue o motor.
Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria. Se a máquina estiver equipada com um interruptor de
desconexão da bateria, então abra o interruptor.
Em caso de soldagem do motor, retire o MCE (Módulo de Controle Eletrônico).
Em caso de soldagem do chassi da máquina, certifique-se de que a braçadeira de ligação à terra está conectada
o mais próximo possível ao ponto de soldadura e não ao MCE.
Caso seja necessário soldar próximo ao MCE, remova o MCE do motor.

4 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 1
Visualizações do motor

FH 1042
A

FH 1043
B

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 5


1 Séries 2800
Identificação do motor
Caso necessite de peças, serviços ou informações para seu motor, Será necessário fornecer o número completo
do motor. O número do motor está estampado sobre uma placa de dados presa ao lado direito do motor.
Um número típico de motor é: HGA060125U 1103H, que consiste dos seguintes códigos:

G Código para a capacidade do motor


G Aplicação do motor
A Tipo do motor
06 Número de cilindros do motor
0125 Número de especificação do motor
U País do fabricante
1103 Número da linha de fabricação
H Ano de fabricação

Equipamento de elevação do motor


O peso total seco é de aproximadamente 2050 kg (£ 4516,4). Certifique-se de que o equipamento de elevação
utilizado é adequado. Uma viga de elevação ajustável deve ser utilizada e as correntes ou cabos devem ser paralelos
durante o uso.
Antes de elevar o motor:

Sempre utilize equipamentos de elevação do tipo aprovado e com capacidade correta para elevar o motor. Nunca
utilize um único suporte de elevador durante a elevação.
Confira os suportes de elevação do motor contra danos antes que o motor seja elevado.

Utilize um equipamento de elevação adequado ou obtenha assistência para elevar os componentes pesados ​
do motor, como o bloco de cilindro, cabeça de cilindro, amortecedor, alojamento do volante, virabrequim e volante.

Atenção! Os olhais de elevação equipados no motor devem ser utilizados apenas para a elevação do motor.
Não os utilize para elevar o motor caso ele esteja ainda conectado à sua unidade de acionamento.

6 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800

2
Especificações 2

Dados básicos do motor


Número de cilindros........................................................................................................ 6
Organização dos cilindros............................................................................................Em linha
Ciclo ...................................................................................................................................... Quatro cursos
Sistema de indução ........................................................................................................Resfriado e carregado por ar
Sistema de combustão ..................................................................................................Injeção direta
Diâmetro nominal.............................................................................................................145 mm (5.708 pol.)
Curso nominal ...................................................................................................................183 mm (7.204 pol.)
Taxa de compressão ...................................................................................................... 14.5:1
Capacidade cúbica..........................................................................................................18,13 litros (1106.36 pol.3)
Ordem de ignição ............................................................................................................ 1, 5, 3, 6, 2, 4
Direção de rotação..........................................................................................................Visualizações anti-horárias sobre o
volante
Capacidade de óleo lubrificante:
Sistema total ......................................................................................................................55,5 litros (97.6 quartilhos do RU)
Cárter máximo................................................................................................................... 53,5 litros (94.14 quartilhos do RU)
Cárter mínimo.................................................................................................................... 37,5 litros (65.99 quartilhos do RU)
Pressão de óleo lubrificante:
Em velocidade nominal .................................................................................................4,2 bar (60.9 PSI)
Capacidade típica de líquido de arrefecimento do motor................................ 20,8 litros (4.6 galões do RU)
Capacidade típica de líquido de arrefecimento do motor e radiador..........61 litros (13.4 galões do RU)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 7


2 Séries 2800

Conjuntos do balancim
Diâmetro do eixo do balancim (A2) .....................................................................40,000 +/- 0,010 mm (1.5748 +/- 0.0004 pol.)
Orifício da alavanca de balancim da válvula (A1)..........................................40,065 +/- 0,015 mm (1.5774 +/- 0.0006 pol.)
Folga dos mancais entre a alavanca de balancim da válvula e o eixo .0,040 a 0,090 mm (0.0016 a 0.0035 pol.)
Orifício da alavanca de balancim da unidade de injeção (A3) .................43,000 +/- 0,020 mm (1.6929 +/- 0.0008 pol.)

Se um novo mancal é instalado à alavanca de balancim do injetor, o orifício de óleo no mancal deve ser alinhado à
passagem de óleo na alavanca de balancim em 2,4 mm (0,09 pol.). O mancal não deve ultrapassar ambas as faces
da alavanca de balancim.
Orifício nos mancais da alavanca de balancim (A4) ....................................40,065 +/- 0,15 mm (1.5774 +/- 0.0006 pol.)
Dimensão máxima de desgaste admissível.....................................................40,193 (1.5824 pol.)

8 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Válvulas
Orifício da haste da válvula (A1) ...................................................................................9,441 +/- 0,010 mm (0.3717 +/- 0.0004 pol.)
Dimensão de desgaste admissível...............................................................................9,309 mm (0.3665 pol.)
Orifício da cabeça da válvula (A3):
Válvula de admissão ..........................................................................................................47,00 +/- 0,13 mm (1.850 +/- 0.005 pol.)
Válvula de exaustão ...........................................................................................................41,81 +/- 0,13 mm (1.646 +/- 0.005 pol.)
Ângulo da face da válvula (A2):
Válvula de admissão ..........................................................................................................29 1/4 +/- 1/4 graus
Válvula de exaustão ...........................................................................................................44 1/4 +/- 1/4 graus
Espessura mínima do lábio da válvula (A4):
Válvula de admissão ..........................................................................................................2,75 mm (0.108 pol.)
Válvula de exaustão ...........................................................................................................2,05 mm (0.081 pol.)
Comprimento da válvula:
Admissão ................................................................................................................................202,00 +/- 0,45 mm (7.953 +/- 0.018 pol.)
Exaustão .................................................................................................................................202,06 +/- 0,45 mm (7.955 +/- 0.018 pol.)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 9


2 Séries 2800
Guias de válvulas
Orifício da guia de válvula quando instalada..............................................................9,484 +/- 0,026 mm (0.3734 +/- 0.010 pol.)
Dimensão máxima admissível..........................................................................................9,538 mm (0.3755 pol.)
Não utilize uma combinação da válvula e da guia de válvula com uma diferença de 0,13 mm (0,005 pol.) ou mais.

Altura da cabeça do cilindro até o topo da guia de válvula (A1) ........................35,00 +/- 0,50 mm (1.378 +/- 0.020 pol.)

Molas da válvula

Internas
Comprimento montadas ................................................................................................................................60,14 mm (2.368 pol.)
Carga no comprimento montadas...............................................................................................................150 +/- 12 N (34 +/- 3 lb)
Comprimento de operação mínimo ............................................................................................................44,02 mm (1.733 pol.)
Carga no comprimento de operação mínimo .........................................................................................400 +/- 20 N (90 +/- 4 lb)
Comprimento livre após o teste ...................................................................................................................71,7 mm (2.823 pol.)
Diâmetro externo ................................................................................................................................25,17 mm (0.991 pol.)
Externas
Comprimento montadas ................................................................................................................................67,12 mm (2.643 pol.)
Carga no comprimento montadas...............................................................................................................320 +/- 25 N (72 +/- 6 lb)
Comprimento de operação mínimo ............................................................................................................51,00 mm (2.008 pol.)
Carga no comprimento de operação mínimo .........................................................................................900 +/- 45 N (202 +/- 10 lb)
Comprimento livre após o teste ...................................................................................................................76,7 mm (3.02 pol.)
Diâmetro externo ................................................................................................................................36,30 mm (1.429 pol.)

10 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Inserções da base da válvula
Profundidade do orifício no cabeçote para inserção da base da válvula (A5):
Válvula de admissão......................................................................................................... 14,00 +/- 0,10 mm (0.551 +/- 0.004 pol.)
Válvula de exaustão.......................................................................................................... 13,90 +/- 0,10 mm (0.547 +/- 0.004 pol.)
Diâmetro da inserção da base da válvula (A2):
Válvula de admissão......................................................................................................... 48,025 +/- 0,13 mm (1.8907 +/- 0.0005 pol.)
Válvula de exaustão.......................................................................................................... 42,840 +/- 0,13 mm (1.6866 +/- 0.0005 pol.)
Orifício na cabeça do cilindro para a inserção da base da válvula (A2):
Válvula de admissão......................................................................................................... 47,950 +/- 0,025 mm (1.8878 +/- 0.0010 pol.)
Válvula de exaustão.......................................................................................................... 42,774 +/- 0,025 mm (1.6840 +/- 0.0010 pol.)
Ângulo da face da inserção da base da válvula (A1):
Inserção da válvula de admissão ................................................................................30 1/4 +/- 1/2 graus
Inserção da válvula de exaustão .................................................................................45 1/4 +/- 1/2 graus
Válvula de recesso (A4):
Válvula de admissão (Peças novas)..........................................................................2,20 to 2,80 mm (0.087 a 0.110 pol.)
Válvula de exaustão (novas peças) ...........................................................................1,20 to 1,80 mm (0.047 a 0.071 pol.)
Válvula de admissão (Peças recondicionadas).....................................................2,20 to 3,29 mm (0.087 a 0.129 pol.)
Válvula de exaustão (Peças recondicionadas)......................................................1,20 to 2,29 mm (0.047 a 0.090 pol.)

Largura mínima recomendada para a base da válvula (A3):


Admissão...............................................................................................................................2,334 mm (0.079 pol.)
Exaustão................................................................................................................................1,507 mm (0.049 pol.)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 11


2 Séries 2800
Cabeça do cilindro
Espessura da cabeça do cilindro (novo) ...........................................................................120,00 +/- 0,15 mm (4.724 +/- 0.006 in)
Espessura mínima para a cabeça de um cilindro usado ............................................119,50 mm (4.705 in)
Achatamento da cabeça do cilindro: A cabeça do cilindro deve ser plana dentro de 0,13 mm (0.005 pol.).
Adicionalmente, A cabeça do cilindro deve ser plana dentro de um máximo de 0,03 mm (0.001 pol.) em toda a
extensão útil de 76,2 mm (3.00 pol.).

Eixo de comando e mancais


Diâmetro do munhão do eixo de comando (A3)..............................................................84,85 +/- 0,02 mm
(3.341+/- 0.001 in)
Elevação do ressalto de exaustão ........................................................................................8,515 mm (0.3352 in)
Elevação do ressalto de admissão .......................................................................................9,702 mm (0.382 in)
Elevação do ressalto do injetor ..............................................................................................10,451 mm (0.4114 in)
Diferença máxima admissível entre a atual elevação de ressalto (E7)
E a dimensão especificada ......................................................................................................0,100 mm (0.0039 in)
Proceda da seguinte forma para elevar o ressalto (A7): Meça a altura do ressalto (A5) e o círculo base
(A6). Subtraia o círculo base da altura do ressalto para obter a elevação do ressalto.

12 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Pistões e bielas
Lacunas do anel do pistão medidas com o anel montado em um novo revestimento com o orifício de 144,975 mm
(5.7077 pol.) de tamanho:
Anel do pistão superior (A4) ..................................................................... ......... 0,4 +/- 0,1 mm (0.020 +/- 0.004 pol.)
Anel intermediário(A3) ................................................................................ ......... 0,6 +/- 0,1 mm (0.002 +/- 0.004 pol.)
Anel de controle de óleo(A2).................................................................... ......... 0,550 +/- 0,150 mm (0.0216 +/- 0.0059 pol.)
Largura da ranhura para o anel de controle de óleo em pistão novo 3,02 +/- 0,010 mm (0.119 +/- 0.0004 pol.)
Espessura de um novo anel de controle de óleo............................. ......... 2,98 +/- 0,010 mm (0.117 +/- 0.0004 pol.)
Folga entre a ranhura do anel do pistão e o novo anel de controle
de óleo ............................................................................................ ......... 0,04 +/- 0,023 mm (0.002 +/- 0.0009 pol.)
Folga máxima admissível entre a ranhura do anel do pistão e um
anel usado de controle de óleo ... ............. ................................ ....... 0,15 mm (0.006 pol.)
Orifício do mancal da coroa do pistão (A1) ........................................ ......... 65,635 +/- 0,010 mm (2.5840 +/- 0.0004 pol.)
Diâmetro do pino da cavilha (A1) ........................................................... ......... 59,975 +/- 0,005 mm (2.3612 +/- 0.0002 pol.)
Diâmetro do pino do pistão ....................................................................... ......... 113,20 +/- 0,15 mm (4.457 +/- 0.006 pol.)
Orifício na biela para mancais com extremidade pequena (A7) ......... 64,592 +/- 0,013 mm (2.5430 +/- 0.0005 pol.)
Orifício da biela dos mancais com extremidade pequena (A6) .. ......... 60,035 +/- 0,008 mm (2.3636 +/- 0.0003
pol.)Orifício na biela para casquilhos com extremidade grande (A5)
Distância entre os centros dos mancais com extremidade grande
e pequena (A8) ............. ............. ............. ................................ ....... 270,76 +/- 0,05 mm (10.660 +/- 0.002 pol.)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 13


2 Séries 2800
Virabrequim, mancais principais e volante
Diâmetro do munhão do mancal principal (A2) ................................................120,650 +/- 0,020 mm (4.7500 +/- 0.0008 pol.)
Munhão subdimensionado a 0,63 mm (0.025 pol.).........................................120,015 +/- 0,020 (4.7250 +/- 0.0008 pol.)
Munhão subdimensionado a 1,27 mm (0.050 pol.).........................................119,380 +/- 0,020 mm (4.7000 +/- 0.0008 pol.)
Folga entre um mancal novo e o munhão (A3) ................................................0,091 a 0,186 mm (0.0036 a 0.0073 pol.)
Folga máxima admissível entre o mancal e o munhão .................................0,25 mm (0.010 pol.)
Diâmetro do orifício do mancal principal .............................................................129,891 +/- 0,013 mm (5.1138 +/- 0.0005 pol.)
Diâmetro do orifício do mancal principal, sobredimensionadoa 0,63 mm
(0.025 in) . 130,526 +/- 0,013 mm (5.1388 +/- 0.0005 pol.)
Diâmetro do munhão da biela (A4)........................................................................97,0 +/- 0,020 mm (3.819 +/- 0.0008 pol.)
Munhão subdimensionado a 0,63 mm (0.025 pol.).........................................96,370 +/- 0,020 (3.794 +/- 0.0008 pol.)
Munhão subdimensionado a 1,27 mm (0.050 pol.).........................................95,730 +/- 0,020 mm (3.769 +/- 0.0008 pol.)
Folga entre um novo mancal e o munhão ..........................................................0,062 a 0,160 mm (0.0024 a 0.0063 pol.)
Folga máxima admissível entre o mancal e o munhão .................................0,20 mm (0.008 pol.)
Folga axial do virabrequim ........................................................................................0,11 a 0,57 mm (0.004 a 0.022 pol.)
Folga axial máxima admissível (com mancais usados) ................................0,89 mm (0.035 pol.)
Protrusão máxima da cavilha (A1).........................................................................6,4 mm (0.25 pol.)

Amortecedor do virabrequim
Excentridade axial máxima admissível da face do amortecedor . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 2,03 mm (0.080 pol.)

14 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Cárter e camisas de cilindro
Espessura da placa espaçadora (A3) ......................................................................... 8,585 +/- 0,025 mm (0.3380 +/- 0.0010 pol.)
Espessura da gaxeta fixada entre a placa espaçadora e o cárter .................. 0,20 +/- 0,02 mm (0.008 +/- 0.0010 pol.)
Protrusão da camisa do cilindro (A5) acima da placa espaçadora .................0,025 a 0,152 mm (0.0010 a 0.0060 pol.)
Variação máxima em cada camisa do cilindro......................................................... 0,051 mm (0.0020 pol.)
Variação média máxima entre camisas de cilindro adjacentes ........................ 0,051 mm (0.0020 pol.)
Variação máxima entre todas as camisas de cilindro........................................... 0,102 mm (0.0040 pol.)
Consultar a Operação 7-3 para obter mais informações sobre as camisas de cilindro
Protrusão da cavilha da cabeça do cilindro dianteiro (A6) acima da face superior do cárter
....................................................................................................................16,0 +/- 0,5 mm (0.63 +/- 0.02 pol.)
Protrusão da cavilha da cabeça do cilindro traseiro (A6) acima da face superior do cárter.
....................................................................................................................18,5 +/- 0,5 mm (0.73 +/- 0.02 pol.)
Protrusão do tubo de transferência de óleo (A7) acima da face superior do cárter
.....................................................................................................................................................20,0 +/- 0,5 mm (0.79 +/- 0.02 pol.)
Protrusão das cavilhas do alojamento do volante (A1) da face traseira do cárter
..................................................................................................................................................... 9,1 +/- 0,5 mm (0.75 +/- 0.02 pol.)
Protrusão das cavilhas da caixa de engrenagem (A8) da face dianteira do cárter
..................................................................................................................................................... 19,1 +/- 0,5 mm (0.75 +/- 0.02 pol.)
A vela (A2) deve ser apertado com um torque de..................................................70 +/- 10 Nm (52 +/- 7 lbf)
O achatamento total da face superior do cárter deve estar dentro de 0,10 mm (0,004 pol.) O achatamento também deve
estar dentro de 0,05 mm (0,002 in) para qualquer seção da superfície de 177,5 mm (6,99 pol.).

A
Continua

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 15


2 Séries 2800

Distância do topo do cárter ao centro do orifício do mancal principal (B1) 425,45 +/- 0,15 mm (16.750 +/- 0.006 pol.)
Mínimo admissível (B1)...................................................................................................... 425,02 mm (16.733 pol.)
Distância da parte inferior do cárter ao centro do orifício do mancal principal (B2)
......................................................................................................................................................165,10 +/- 0,10 mm (6.500 +/- 0.004 pol.)
Orifício em camisa do cilindro nova (C1) .................................................................... 145 +/- 0,025 mm (5.71 +/- 0.0010 pol.)
Espessura da flange do forro (C2).................................................................................8,890 +/- 0,020 mm (0.3500 +/- 0.0008 pol.)
Espessura mínima admissível (C2)...............................................................................8,870 mm (0.3492 pol.)

16 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Bomba de óleo lubrificante
Diâmetro dos eixos (A1) ...............................................................................................22,217 +/- 0,005 mm (0.8747 +/- 0.0002 pol.)
Diâmetro dos orifícios na tampa para eixos .........................................................22,258 +/- 0,008 mm (0.8763 +/- 0.0003 pol.)
Comprimento das engrenagens (A3) ......................................................................79,375 +/- 0,025 mm (3.1250 +/- 0.0010 pol.)
Profundidade dos orifícios para engrenagens (A3)...........................................79,502 +/- 0,020 mm (3.1300 +/- 0.0008 pol.)

Mola (A2):
Força de ensaio...............................................................................................................150 +/- 8 Nm (110 +/- 6 lbf)
Comprimento sob a força de ensaio .......................................................................117,9 mm (4.64 pol.)
Comprimento livre após o ensaio.............................................................................152,9 mm (6.02 pol.)
Diâmetro externo.............................................................................................................27 mm (1.063 pol.)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 17


2 Séries 2800
Valores de torque recomendados
Exceções a estes valores de torque são fornecidas no Manual Técnico, quando necessário.

Antes de todos os componentes serem montados no motor, verifique se estão em condições novas ou muito
próximas disso. Os parafusos ou roscas não devem estar gastos ou danificados. Componentes devem estar livres de
ferrugem ou outros tipos de corrosão. Limpe os componentes com um produto de limpeza não corrosivo, se
necessário. Não lubrifique as roscas dos parafusos. É aceitável uma ferrugem preventiva aplicada pelo fornecedor
dos componentes para o transporte e armazenamento. Determinados componentes podem exigir a aplicação de um
lubrificante em particular e os detalhes são apresentados no Manual Técnico, quando necessário.

Valores de torque padrão para fixadores métricos

Torque dos parafusos e porcas métricas


Tamanho métrico
da rosca Nm lbf ft kgf m
M6 12 9 0,9
M8 28 21 2,2
M10 55 41 4,5
M12 100 75 8,0
M14 124 120 13,0
M16 240 175 19,3
M20 460 340 46,9
M24 800 590 81,5
M30 1600 1180 163,1
M36 2700 2000 273,3

Tamanho métrico Torque das cavilhas taperlock métricas


da rosca Nm lbf ft kgf m
M6 8 6 0,81
M8 17 13 3,5
M10 35 26 4,5
M12 65 48 6,6
M16 110 80 11,2
M20 170 125 17,3
M24 400 300 40,7
M30 750 550 76,4
M36 1200 880 122,3

18 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Valores de torque padrão para fixadores imperiais

Torque de porcas e parafusos imperiais


Tamanho métrico
da rosca Nm lbf ft kgf m
1/4 12 9 0,9
5/16 25 18 2,5
3/8 47 35 4,7
7/16 70 50 7,1
1/2 105 75 10,7
9/16 160 120 16,3
5/8 215 160 21,9
3/4 370 275 37.7
7/8 620 460 63,2
1 900 660 91,7
1 1/8 1300 960 132,5
1 1/4 1800 1320 183,5
1 3/8 2400 1780 244,7
1 1/2 3100 2280 316,1

Tamanho métrico
Torque das cavilhas taperlock imperiais
da rosca Nm lbf ft kgf m
1/4 8 6 0,8
5/16 17 13 1,7
3/8 35 26 3,5
7/16 45 33 4,5
1/2 65 48 6,6
5/8 110 80 11,2
3/4 170 125 17,3
7/8 260 190 26,5
1 400 300 40,7
1 1/8 525 390 53,5
1 1/4 750 550 76,4
1 3/8 950 700 96,8
1 1/2 1200 880 122,3

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 19


2 Séries 2800
Valores de torque padrão para conexões de vedação da superfície do anel “O” e
conexões alargadas de 37 graus
Valores de torque para conexões do anel “O” com rosca retificada ferrosa quando conectadas a conexões de materiais ferrosos
Diâmetro externo do Tamanho da rosca Nm lbf ft kgf m
Tubo nominal em polegadas
3,18 mm
5/16 - 24 5,0 4 0,50
(0.125 in)
4,76 mm
3/8 - 24 12 9 1,22
(0.188 in)
6,35 mm
7/16 - 20 22 16 2,24
(0.250 in)
7,94 mm
1/2 - 20 30 22 3,05
(0.312 in)
9,52 mm
9/16 - 18 48 35 4,89
(0.375 in)
12,70 mm
3/4 - 16 82 60 8,36
(0.500 in)
15,88 mm
7/8 - 14 143 105 14,58
(0.625 in)
19,05 mm
1 1/16 - 12 190 140 19,37
(0.750 in)
22,22 mm
1 3/16 - 12 250 185 25,49
(0.875 in)
25,40 mm
1 5/16 - 12 300 220 30,59
(1.000 in)
31,75 mm
1 5/8 - 12 350 260 35,69
(1.250 in)
38,10 mm
1 7/8 - 12 430 320 43,84
(1.500 in)
50,80 mm
2 1/2 - 12 450 330 45,88
(2.000 in)

Nota: para a tabela acima, utilize 50 por cento dos valores de torque quando o material da conexão,
da vela ou da porta não for de ferro.
Exemplos de conexões relevantes são apresentados (A): Vedação facial do anel “O” (A1),
Alargamento de 37 graus (A2) e vela com cabeça do tipo sextavada ou de soquete (A3).

20 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Conexões de vedação do anel 'O'

Tamanho em polegada Valores de torque para conexões do anel “O” com rosca retificada ferrosa (B)
da rosca Nm lbf ft kgf m
1/4 8 6 0,81
5/16 17 13 1,73
3/8 35 26 3,56
7/16 45 33 4,58
1/2 65 48 6,62
5/8 110 80 11,21
3/4 170 125 17,33
7/8 260 190 26,51
1 400 300 40,78
1 1/8 525 390 53,53
1 1/4 750 550 76,47
1 3/8 950 700 96,87
1 1/2 1200 880 122,36

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 21


2 Séries 2800
Valores de torque para conexões alargadas e do anel 'O'
Os valores de torque indicados na tabela abaixo e as conexões alargadas a 45 graus e 45 graus invertidos na página
23 devem ser aplicados às porca das seguintes conexões: conexões alargadas a 37 graus (C1), conexões alargadas
a 45 graus (C3), conexões alargadas invertidas (C2), conexões do anel "O" para uma unidade de recesso, conexões
do anel 'O' para o ar condicionado e porcas guias (C2). Os valores devem ser utilizados para aplicações que
permitem essas pressões de trabalho: 7750 a 34450 kPa (1125 a 5000 lb / pol ²). Os valores de borque dependem
do tamanho e do tipo de conexão.

Porcas para conexões alargadas a 37 graus


Diâmetro externo do Tamanho da
Nm lbf ft kgf m
tubo nominal rosca em pol.
3,18 mm
5/16 5,0) 4 0,50
(0.125 in)
4,76 mm
3/8 11) 8 1,121
(0.188 in)
6,35 mm
7/16 16 12 1,63
(0.250 in)
7,94 mm
1/2 20 15 2,03
(0.312 in)
9,52 mm
9/16 25 18 2,54
(0.375 in)
9,52 mm
5/8 35 26 3,56
(0.375 in)
12,70 mm
3/4 50 37 5,09
(0.500 in)
15,88 mm
7/8 65 48 6,62
(0.625 in)
19,05 mm
1 1/16 100 75 10,19
(0.750 in)
22,22 mm
1 3/16 120 90 12,23
(0.875 in)
25,40 mm
1 5/16 135 100 13,76
(1.000 in)
31,75 mm
1 5/8 180 135 18,35
(1.250 in)
38,10 mm
1 7/8 225 165 22,94
(1.500 in)
50,80 mm
2 1/2 320 240 32,63
(2.000 in)

Nota: para a tabela acima, utilize 50 por cento dos valores de torque quando o material da conexão, da vela ou da
porta não for de ferro.

22 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Conexões alargadas a 45 graus e 45 graus invertidos

Conexões alargadas a 45 graus e 45 graus invertidos


Diâmetro externo do Tamanho da rosca
Nm lbf ft kgf m
tubo nominal em pol.
3,18 mm
5/16 5,0 4 0,50
(0.125 in)
4,76 mm
3/8 8 6 0,81
(0.188 in)
6,35 mm
7/16 11 8 1,12
(0.250 in)
7,94 mm
1/2 17 13 1, 73
(0.312 in)
9,52 mm
5/8 30 22 3,05
(0.375 in)
11,11 mm
11/16 30 22 3,05
(0.438 in)
12,70 mm
3/4 38 28 3,87
(0.500 in)
15,88 mm
7/8 50 37 5,09
(0.625 in)
19,05 mm
1 1/16 90 65 9,17
(0.750 in)
22,22 mm
1 1/4 100 75 10,19
(0.875 in)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 23


2 Séries 2800
Conexões para roscas de tubos cônicos

Conexões para rosca de tubos cônicos


Rosca com vedação de tubo (CV60891
Tamanho da rosca
em polegadas Nm lbf ft kgf m
1/16 - 27 10 Nm (lbf ft) 7 1.01
1/8 - 27 16 Nm (lbf ft) 12 1.63
1/4 - 18 20 Nm (lbf ft) 15 2.03
3/8 - 18 35 Nm (lbf ft) 26 3.56
1/2 - 14 45 Nm (lbf ft) 33 4.58
3/4 - 14 60 Nm (lbf ft) 44 6.11
1 - 11 1/2 75 Nm (lbf ft) 55 7.64
1 1/4 - 11 1/2 90 Nm (lbf ft) 65 9.17
1 1/2 - 11 1/2 110 Nm (lbf ft) 80 11.21
2 - 11 1/2 130 Nm (lbf ft) 95 13.25

Conexões para rosca de tubos cônicos


Rosca sem vedação de tubo (CV60891

Tamanho da rosca
em polegadas Nm lbf ft kgf m
1/16 - 27 10 Nm (lbf ft) 7 1.01
1/8 - 27 16 Nm (12 lbf ft) 12 1.63
1/4 - 18 25 Nm (lbf ft) 18 2.54
3/8 - 18 45 Nm (lbf ft) 33 4.58
1/2 - 14 60 Nm (lbf ft) 44 6.11
3/4 - 14 75 Nm (lbf ft) 55 7.64
1 - 11 1/2 90 Nm (lbf ft) 65 9.17
1 1/4 - 11 1/2 110 Nm (lbf ft) 80 11.21
1 1/2 - 11 1/2 130 Nm (lbf ft) 95 13.25
2 - 11 1/2 160 Nm (lbf ft) 120 16.31

Nota: para a tabela acima, utilize 50 por cento dos valores de torque quando o material da conexão, da vela ou da
porta não for de ferro.

24 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 2
Valores de torque para braçadeiras padrão da unidade de banda sem fim

Valor de torque para instalação


Inicial em uma mangueira nova
Largura da braçadeira Nm lbf ft kgf m
7,9 mm (0.31 in) 0,9 8 0.09
13,5 mm (0.53 in) 4,5 40 0.45
15,9 mm (0.63 in) 7,5 65 0.76
Largura da braçadeira Valor de torque para braçadeiras usadas
7,9 mm (0.31 in) 0,7 6 0.07
13,5 mm (0.53 in) 3,0 27 0.30
15,9 mm (0.63 in) 4,5 40 0.45

Valores de torque para braçadeiras de mangueira de torque constante


Utilize uma chave de torque para a instalação correta de uma braçadeira de torque constante. Para instalar corretamente
uma braçadeira de troque constante, as seguintes condições devem existir:

A ponta do parafuso (A1) deve estender-se por 6,35 mm (0,250 in) além do alojamento (A2).

As anilhas Belleville devem ser desmontadas após apertar o parafuso (A3) com um torque de
11 + / - 1 Nm (98 + / - lb 9 pol.).

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 25


2 Séries 2800
Veda-rosca

Quando parafusos ou pinos são montados em orifícios roscados através do bloco de cilindros, um material vedante
adequado deve ser utilizado para evitar vazamentos.
Fixadores de vedadores anaeróbicos Microencapsulados (M.E.A.S.) são introduzidos no lugar de juntas ou de outros
compostos selantes quando os parafusos são montados em orifícios com passagens de óleo ou líquido de
arrefecimento. A identificação destes elementos de fixação, conforme fornecidos, é de um selante da cor azul, vermelha
ou outra em volta das porcas do fixador.
Com os pinos selados M.E.A.S., a extremidade selada deve ser montada na cabeça do cilindro / bloco de cilindros, etc.
Assegure-se de que os orifícios possuem um chanfro de 45º de 1,59 mm (0,0625 pol.) para garantir que quando os
novos prendedores são montados as vedações M.E.A.S. não sejam removidas. Se os elementos de fixação precisarem
ser removidos e montados novamente, as roscas devem ser limpas e um vedante apropriado utilizado.
Nota: Os parafusos novos possuem selante aplicado pelo fabricante para os primeiros 13,0 mm (0,50 pol.) das roscas.
Se os parafusos de fixação precisarem ser utilizados novamente, limpe o selante antigo das roscas macho e fêmea e
aplique o selante novo (contra rosca e contra porca POWERPART) aos parafusos de ajuste.

26 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Conjunto da cabeça do cilindro 3

Informações gerais

Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação do tipo aprovado e com a capacidade correta para elevar
componentes pesados ​do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

A cabeça do cilindro é um componente peça única de ferro fundido. O eixo de comando é montado na cabeça do
cilindro e é executado em casquilhos de mancais. Os mancais são pressionados em cada munhão e são lubrificados
sob pressão. Guias de peças de ponte foram eliminadas conforme pontes de válvulas variáveis foram utilizadas.

Buchas térmicas especiais, fabricadas de aço inoxidável, estão equipadas nas portas de escape. Isto reduz a
quantidade de calor transferido para o sistema de arrefecimento e conduz a energia térmica ao turbocompressor.
Os injetores eletrônicos da unidade de combustível são montados em buchas de aço inoxidável, que foram
pressionadas dentro dos orifícios injetores da cabeça do cilindro.

As operações para remover e encaixar as inserções da base da válvula e para remover e ajustar os mancais do
eixo de comando não estão incluídas caso um equipamento especializado seja necessário. Recomenda-se que os
operadores aproveitem do programa de intercâmbio de serviços da Perkins se estes procedimentos
forem necessários.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 27


3 Séries 2800
Tampa das válvulas

Para remoção Operação 3-1

Atenção! O circuito elétrico para as unidades de injeção de combustível opera a 110 volts. Não trabalhe com as
unidades de injeção de combustível a menos que a alimentação de energia ao MCE seja desconectada.

1 Remova o tubo de respire do motor, consulte a Operação 9-1 para tal.


2 Desconecte a fiação externa (A1) da tampa das válvulas.
3 Remova os dois parafusos (B1).
4 Solte os parafusos (A2) que fixam a tampa das válvulas (A3) totalmente, mas não os remova do conjunto;
mantenha-os retidos pela vedação.

3 1

A FH1044 B FH1044/1

5 Retire a fiação interna na tampa das válvulas, consulte a Operação 14-7.


6 Remova a tampa das válvulas (A3).
7 Inspecione a vedação da tampa das válvulas e substitua-a se apresentar danos.

28 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Para encaixe Operação 3-2

1 Certifique-se de que a tampa das válvulas e a ranhura para a junta estão limpas e livres de óleo e graxa.
2 Coloque uma nova junta (A2) na tampa das válvulas (A3).
3 Verifique o estado dos fixadores, substitua conforme a necessidade.
4 Encaixe os fixadores (A1) através da tampa das válvulas (A3) e na vedação (A2).
5 Verifique a junta (B1) e substitua-a se necessário. Alinhe o soquete da vela (B2) à tampa das válvulas.
6 Encaixe os parafusos (C1) e aperte bem.
7 Limpe a face de vedação da cabeça do cilindro e encaixe o conjunto da tampa das válvulas.

1
2

2
A FH1045 B FH1044/2

C FH1044/1

Continued

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 29


3 Séries 2800
8 Fixe o conjunto da tampa das válvulas à cabeça do cilindro com os parafusos e aperte em sequência (D) a 20 Nm
(15 libras pés) 2,03 kgf m.

9 Encaixe o tubo de respire do motor, consulte a Operação 9-1 para tal.


10 Conecte o conector da fiação externa (E1).

E FH1044

11 Conecte a alimentação de energia

30 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1

Para remoção e encaixe Operação 3-3

Para remoção

Atenção! As alavancas de balancim e de injeção podem girar sobre o eixo quando removidas da cabeça do cilindro.
Não deixe que as alavancas girem, pois podem te ferir.

1 Remova a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-1 para tal.


2 Marque cada alavanca com o número do cilindro correto para ajudar a instalar o conjunto.
3 Remova os quatro parafusos (A5) e o conjunto da alavanca do balancim da cabeça do cilindro.

Continua

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 31


3 Séries 2800

4 Marque as peças da ponte (B1) com o número do cilindro correto para ajudar a instalar e remover o conjunto.

B
Para encaixe

1 Confira as peças da ponte (B1) e substitua-as, se necessário.


2 Alinhe e encaixe as peças da ponte nas válvulas.
3 Solte os parafusos de ajuste (A3 e A4) de cada uma das alavancas de balancim removidas. Instale o conjunto do
eixo de balancim na ordem inversa da remoção.
4 Alinhe o conjunto da alavanca do balancim ao cilindro correto.
5 Encaixe os quarto parafusos de ajuste (A5) e aperte-os a 109 Nm (80 lbf) 11,11 kgf m.
6 Defina as folgas dos tuchos, consulte a Operação 3-5 para tal.
7 Verifique / ajuste as unidades injetoras de combustível, consulte a Operação 11-2 para tal.
8 Encaixe a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-2 para tal.

32 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Para montagem e desmontagem Operação 3-4

Para desmontagem

1 Certifique-se de que todas as alavancas são marcadas com o número do cilindro correto antes de serem desmontadas.
2 Deslize as alavancas de balancim das válvulas (A3) e as alavancas das unidades de injeção (A4) do eixo (A7).
3 Remova o botão (A1) do parafuso de ajuste (A2) na alavanca de balancim da válvula (A3).
4 Remova o botão (A6) do parafuso de ajuste (A5) na alavanca de balancim da unidade de injeção (A4).

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 33


3 Séries 2800
Para montagem

Nota: Verifique o estado de todos os componentes e substitua-os, se necessário.

1 Se removido, instale novo anel 'O' (A9) nos botões (A1).


2 Se removido, instale novo anel 'O' (A5) nos botões (A6).
3 Utilize uma ferramenta adequada para segurar a alavanca de balancim. Encaixe o anel de vedação "O" e um botão (A1)
na extremidade arredondada do parafuso de ajuste (A2).
4 Certifique-se de que o anel de vedação "O" e o botão (A1) são fixados firmemente no parafuso de ajuste (A2).
5 Encaixe o anel de vedação 'O' (A5) dentro do botão (A7).
6 Certifique-se de que o anel de vedação "O" e o botão (A7) são fixados firmemente no parafuso de ajuste (A6).
7 Encaixe as alavancas de balancim montadas nos eixos (A8). Certifique-se de que estão montadas em suas
posições originais.

6 7
5

34 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Folga das extremidades da válvula

Como verificar / ajustar as folgas do tucho Operação 3-5

A folga das válvulas é medida entre as alavancas de balancim e o topo das peças da ponte de válvulas.
O motor deve estar desligado e frio. A folga correta para a válvula de admissão é de 0,38 mm (0,015 pol.) e
0,76 mm (0,030 pol.) para a válvula de escape. Consulte também a Operação 11-2.

1 Ajuste o motor para TDC em curso de compressão, consulte a Operação 8-1.


2 Certifique-se de que o rolo da alavanca de balancim está totalmente contra o ressalto do eixo de comando.
3 Insira o apalpa folgas entre a peça da ponte de válvula e o botão da alavanca do balancim (B3)
para verificar as folgas do tucho para as válvulas de admissão (C1) nos cilindros 1, 2 e 4. Ajuste as folgas, se necessário.
Verifique as folgas das válvulas para as válvulas de escape (C2) nos cilindros de 1, 3 e 5, e as ajuste, se necessário.

Continua

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 35


3 Séries 2800

Notas:
Mova cada peça da ponte de válvula antes de inserir o apalpa folgas para reduzir o efeito da película de óleo.
Durante o procedimento, certifique-se de que o apalpa folga está totalmente inserido

4 Após ajustar cada unidade, aperte a contra porca (B2) do parafuso de ajuste (B1) com um torque de
30 Nm (22 lbf) 3,05 kgf m.

5 Retire o parafuso de ajuste de distribuição e gire o volante em 360 graus, de modo que o número 6 do pistão
esteja no ponto
morto superior em seu curso de compressão. Insira o parafuso de ajuste de distribuição no orifício da rosca.

6 Verifique as folgas de tuchos para as válvulas de admissão (C1) nos cilindros 3, 5 e 6. Ajustar as folgas,
se necessário.
Verifique as folgas de tuchos para as válvulas de escape (C2) nos cilindros 2, 4 e 6, e ajuste as folgas, se necessário.

7 Após ajustar cada unidade, aperte a contra porca do parafuso de ajuste com um torque de 30 Nm
(22 lbf ft) 3,05 kgf m.

8 Verifique novamente as folgas de tacho para todos os seis cilindros.

9 Remova o parafuso de ajuste de distribuição do volante, consulte a Operação 8-1 para tal.

36 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Conjunto da cabeça do cilindro

Para remoção e encaixe Operação 3-6

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da Peça Descrição Número da Peça
Parafuso guia, Engrenagem do eixo de comando Ge50019 Lubrificante especial POWERPART Cv60895
Soquete, parafuso da cabeça do cilindro GE50020
Componentes de retenção POWERPART 21820 638
Suporte de elevação VP12712

Para remoção

1 Desconecte o fornecimento de energia.


2 Desconecte as linhas de combustível da parte dianteira (A1) e traseira (B1) da cabeça do cilindro. Ajuste as tampas
temporárias às linhas de combustível e também às portas sobre a cabeça do cilindro.

2
A FH1046
B FH1047

3 Desconecte o tubo de alimentação de óleo (B2).


4 Escorra o líquido de arrefecimento do motor em um recipiente adequado. Consulte o manual de usuário TPD1516.
5 Remova o alojamento do termostato, consulte a Operação 12-12.
6 Se necessário, remova o sistema de admissão, consulte a Operação 9-3.
7 Remova o coletor de escape, consulte a Operação 9-9.
8 Remova a alavanca e eixos de comando de balancim, consulte a Operação 3-3.
9 Remova os injetores eletrônicos da unidade de combustível, consulte a Operação 11-1.
10 Remova a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.
11 Desconecte a conexão elétrica do sensor sobre a cabeça de cilindro, consulte a Operação 14-9, 14-11 e 14-13.

Continua

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 37


3 Séries 2800

2
1

C FH1048

12 Remova os parafusos de ajuste (C2) e (C3), bem como o suporte de apoio (B1), que é instalado entre a caixa de
engrenagens e a cabeça do cilindro.
13 Remova a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-2.
14 Remova os parafusos de fixação da cabeça do cilindro; utilize o soquete especial GE50020.
15 Encaixe o suporte de elevação (D1) VP12712 à cabeça do cilindro e utilize os equipamentos de elevação
adequado para remover a cabeça do cilindro. A cabeça do cilindro pesa aproximadamente 148 kg (325 lb).

D
Continua

38 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
16 Remova a gaxeta da cabeça do cilindro (E4).
17 Remova o anel "O" do tubo de transferência de óleo (E6) e remova as 24 vedações de arrefecimento (E3).
18 Remova a vedação (E2).
19 Remova a placa do espaçador (D5) e descarte a gaxeta.
20 Remova o segundo anel 'O' do tubo da transferência de óleo (E6).

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 39


3 Séries 2800
Para encaixe

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Suporte de elevação Vp12712
Soquete especial GE50020

1 Se o tubo de transferência de óleo (A6) for removido, aplique o composto de retenção 21820 638 e o insira no cárter.
Ele deve se sobressair na face superior do cárter por 20,0 + / - 0,5 mm (0,79 + / - 0,02 cm). Remova qualquer excesso
de composto e certifique-se de que o orifício do tubo de transferência de óleo está limpo.
2 Se a cavilha traseira for removida, aplique o composto retenção POWERPART 21820 638 e o insira no cárter. Ele d
eve se sobressair na face superior do cárter por 18,5 + / - 0,5 mm (0,73 + / - 0,02 cm).
3 Se a cavilha frontal, próxima ao tubo de transferência de óleo, for retirada, ela deve ser montada em uma condição
seca. Deve se sobressair na face superior do cárter por 16,0 + / - 0,5 mm (0,63 + / - 0,02 cm).
Nota: Certifique-se de que a placa espaçadora e a superfície usinada do bloco de cilindros estão limpas e livres de
sujeira e materiais da gaxeta. Ambas as superfícies de gaxeta da placa espaçadora e a parte superior do bloco de
cilindros devem ser limpas. Não utilize um adesivo sobre as superfícies da gaxeta.
4 Encaixe os pinos guias adequados (A1) ao bloco de cilindros. Posicione uma nova gaxeta da placa espaçadora
sobre as cavilhas no bloco de cilindros.
Nota: Aplique uma pequena quantidade de óleo lubrificante do motor para limpar as vedações e anéis 'O'
antes da instalação.
5 Coloque dois anéis 'O' de vedação novos no tubo de transferência de óleo (A6).
6 Coloque a placa separadora (A5) e encaixe o segundo anel 'O' ao tubo de transferência de óleo (A6). Coloque as 24
vedações de arrefecimento (A3) e uma nova vedação (A2) na passagem de drenagem de óleo.
7 Verifique e, se necessário, ajuste a protrusão dos forros do cilindro, consulte a Operação 7-3.
8 Coloque uma nova gaxeta do cabeçote (A4) na placa espaçadora.

A
Continued
40 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1
Séries 2800 3
9 Instale o suporte de elevação VP12712 da cabeça do cilindro. Utilize um equipamento de elevação adequado de
modo que encaixe a cabeça do cilindro à placa espaçadora.
10 Aplique o lubrificante especial POWERPART CV60895 às anilhas, e roscas e sob as cabeças dos parafusos
e ajuste os parafusos e arruelas da cabeça do cilindro. Os parafusos longos devem ser montados nas posições
ilustradas nos círculos negros (B). Utilize o soquete especial GE50020 e os procedimentos seguintes para
apertar os parafusos de ajuste:
a. Aperte os parafusos de ajuste da cabeça do cilindro na sequência (B) com um torque de 270 Nm (200 lbf)
27,5 kgf m.
b. Aperte os parafusos de ajuste da cabeça do cilindro na sequência (B) com um torque de 450 Nm (333 lbf)
45,8 kgf m.
c. Aperte novamente os parafusos da cabeça do cilindro na sequência (B) com um torque de 450 Nm (333 lbf)
45,8 kgf m.

11 Encaixe a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-3.

Atenção: Após remover e encaixar o conjunto da cabeça do cilindro, é necessário verificar a folga entre o eixo de
comando e as engrenagens intermediárias ajustáveis, consulte a Operação 6-6. Ajustes incorretos podem
causar danos aos componentes.

12 Encaixe a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

13 Encaixe o suporte de apoio entre a cabeça do cilindro e a caixa de engrenagens.

14 Encaixe os injetores eletrônicos da unidade de combustível, consulte a Operação 11-1.

15 Encaixe a alavanca de balancim e os conjuntos de eixo, consulte a Operação 3-3.

16 Encaixe o coletor de escape, consulte a Operação 9-9.

17 Se necessário, ajuste o sistema de admissão, consulte a Operação 9-4.

18 Encaixe o alojamento do termostato, consulte a Operação 12-12.

19 Remova as tampas das linhas de combustível e das portas de linhas de combustível na cabeça do cilindro.
Conecte as linhas de combustível à cabeça do cilindro e fixe as braçadeiras relevantes. Conecte o tubo de
alimentação de óleo.

20 Elimine o ar do Sistema de combustível, consulte a Operação 11-7.

21 Ajuste o sensor e conecte o cabo, consulte a Operação 14-10, 14-12, 14-14.

22 Encha o Sistema de arrefecimento.

23 Conecte a fonte de alimentação.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 41


3 Séries 2800
Molas de válvulas

Para remoção e encaixe Operação 3-7

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça

Compressor da mola da válvula GE50026


Para remoção
Atenção! Utilize óculos de proteção durante esta operação.

Precauções :
Este procedimento só deve ser realizado por uma pessoa com o treinamento correto.
As molas de válvula podem ser removidas com a cabeça do cilindro montada ou removida do motor.
O procedimento a seguiré fornecido para ser utilizado quando a cabeça do cilindro estiver montada no motor.
Antes de todos os componentes serem removidos, assegure-se de que o pistão relevante está encaixado ao
topo do seu curso de compressão. Se o pistão não estiver nesta posição, as válvulas podem cair dentro da
camisa do cilindro. Se a válvula cair dentro da camisa do cilindro, a cabeça do cilindro terá que ser removida.

1 Remova a alavanca de balancim e os conjuntos de eixo do balancim, consulte a Operação 3-3.

2 Remova os injetores eletrônicos de combustíveis, consulte a Operação 11-1.

3 Encaixe o pistão para o conjunto de molas de válvulas apropriado no topo de seu curso de compressão.

4 Utilize a braçadeira de fixação do injetor eletrônico de combustível para fixar o compressor da mola da válvula
GE50026 à cabeça do cilindro.

5 Insira o pino e a base do compressor da mola de válvula dentro do orifício da bucha do injetor de combustível.
Utilize o parafuso de ajuste e aperte o injetor eletrônico de combustível para fixar o pino e a base à cabeça do cilindro.
Monte a placa compressora (A1) sobre o pino e encaixe o rolamento axial, a arruela e a porca (A2)

Continua

42 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
6 Aperte a porca até que as pinças estejam soltas nas válvulas.
7 Remova duas pinças (B1) de cada válvula.
8 Solte a porca lentamente, então remova a porca, a arruela, o rolamento axial e a placa.
9 Marque as molas para ajudá-lo durante a montagem.
10 Remova as bobinas do rotor (B2) e as duas molas de válvula (B3) e (B4). Remova a anilha (B5) de cada uma
das válvulas (B6).

B FH1049

Se necessário, remova a vedação da haste da válvula, consulte a Operação 3-8.

11 Inspecione as molas de válvulas, consulte o Capítulo 2, Especificações para as dimensões e força correta da mola.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 43


3 Séries 2800
Para encaixe

1 Se removida, encaixe uma nova haste de válvula, consulte a Operação 3-8.

2 Aplique o óleo lubrificante de motor limpo nas hastes de válvulas apropriadas (A6).

3 Encaixe a anilha (A5) e ambas as mola de válvula (A4) e (A3). Encaixe as bobinas do rotor (A2) ao conjunto da válvula.

A FH1049

4 Utilize o compressor de mola da válvula GE50026 para comprimir as molas das válvulas.

5 Encaixe as pinças (A1) a cada válvula.

Cuidado: As pinças podem se mover durante a instalação. Certifique-se de que as pinças estão encaixadas
corretamente durante este procedimento.
Continua

44 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
6 Solte lentamente a porca (B2) e a placa (B1) do compressor da mola da válvula e depois as remova. Remova as
outras peças da ferramenta do compressor da mola de válvula e assegure-se de que as pinças estão encaixadas
corretamente às hastes das válvulas.
7 Certifique-se de que as pinças estão encaixadas corretamente. Utilizando um martelo macio, atinja o topo da
válvula para ajudar a encaixar as pinças na posição.
8 Encaixe os injetores eletrônicos de combustível, consulte a Operação 11-1.
9 Encaixe a alavanca de balancim e os conjuntos de eixo do balancim, consulte a Operação 3-3.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 45


3 Séries 2800
Válvulas

Para remoção e encaixe Operação 3-8

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Compressor da mola de válvula GE50026
Para remoção
1 Remova a cabeça do cilindro, consulte a Operação 3-6.

Nota: Se houver mais do que uma válvula sendo removida, fazer uma marcação sobre a posição das válvulas de
quando removidas da cabeça do cilindro.

2 Posicione a cabeça do cilindro, com a face quente para baixo, em um banco com uma superfície macia e libere as
válvulas utilizando o compressor da mola de válvula GE50026, consulte Operação 3-7..

3 Remova a vedação da haste da válvula, consulte a Operação 3-8.

4 Remova as válvulas da cabeça do cilindro.

5 Repita o procedimento para todas as válvulas a serem removidas.

Para encaixe

1 Aplique óleo lubrificante de motor limpo nas hastes das válvulas. Ajuste as válvulas em suas posições
originais na cabeça do cilindro.

2 Encaixe a vedação da haste da válvula, consulte a Operação 3-8.

3 Utilize a ferramenta especial GE50026 para instalar as molas das válvulas, consulte a Operação 3-7.

4 Encaixe a cabeça do cilindro, Consulte a operação 3-6.

46 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Vedações de válvulas

Para substituição Operação 3-9

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Ferramenta de inserção, vedação da válvula Ge50027

Nota: As vedações de válvula podem ser removidas com a cabeça do cilindro encaixada ou removida do motor.

1 Remova o conjunto da mola de válvula relevante, consulte a Operação 3-7.

2 Remova a vedação da válvula e da guia da válvula.

3 Aplique uma camada fina de óleo lubrificante de motor limpo na nova vedação de válvula e ao longo da
vedação da haste da válvula.

4 Se a vedação da válvula será montada a uma guia de válvula com a válvula removida, encaixe a vedação
à ferramenta especial GE50027. Insira o pino de vedação (parte da ferramenta especial GE50027) através da
ferramenta de inserção e, em seguida, insira o pino de vedação no orifício da guia da válvula.

5 Utilize apenas a ferramenta especial GE50027 e pressão com a mão para empurrar a vedação da válvula
em sua posição na guia de válvula.

6 Remova a ferramenta e encaixe o conjunto de mola da válvula, consulte a Operação 3-7.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 47


3 Séries 2800
Guias de válvulas

Para remoção e encaixe Operação 3-10

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Ferramenta de remoção/instalação Ge50043
Bucha GE50044
Para remoção

1 Remova a cabeça do cilindro, consulte a Operação 3-6.

2 Remova as válvulas, consulte a Operação 3-8.

3 Utilize a ferramenta especial (A1) GE50043 e um martelo para acionar a guia de válvula (A2) da cabeça do cilindro.

48 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Para encaixe
1 Aplique óleo lubrificante de motor limpo ao diâmetro externo das novas guias de válvulas.
2 Utilize a ferramenta especial (B1 GE50043, em conjunto com a bucha (B2) GE50044, para instalar a guia de
válvula. A guia deve sobressair da cabeça do cilindro, conforme mostrado (C1), por 35,0 + / - 0,5 mm
(1,38 + / - 0,02 pol.). Consulte o Capítulo 2, Especificações, para saber as dimensões corretas para o diâmetro
interno de guias de ​válvulas novas e usadas.
3 Quando uma guia de válvula nova for instalada, verifique se não há contato total entre a válvula e a base da
válvula. Se necessário, empurre a válvula para o assento.
4 Encaixe as válvulas, consulte a Operação 3-8.
5 Encaixe a cabeça do cilindro, consulte a Operação 3-6.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 49


3 Séries 2800
Eixo de comando

Para remoção e encaixe Operação 3-11

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Ferramenta de torneamento do motor Ch11148
Guia do parafuso prisioneiro GE50019
Ferramenta de berço (Cradle) GE50018
Guia do eixo de comando GE50017 Contra roscas e contra porcas POWEPART (10 ml) 21820 117
Dois pilotos GE50015
Ganchos de elevação GE50025
Buchas de alinhamento Ge50016
Para remoção

1 Remova o radiador, consulte a Operação 12-4.

2 Remova a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

3 Remova a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

4 Remova a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-1.

5 Ajuste o motor ao Ponto morto superior sobre o curso de compressão, consulte a Operação 8-1.

6 Remova a alavanca do balancim e as montagens de eixo, consulte a Operação 3-3.

Precauções:
Se o volante é torneado além do orifício roscado, ele precisará ser torneado no sentido oposto para aproximadamente
45 graus e, em seguida, torneado novamente no sentido normal de rotação até que o parafuso de ajuste de distribuição
seja engatado no orifício roscado. Este procedimento busca eliminar a folga. Não gire o virabrequim com a engrenagem
de eixo de comando ou qualquer uma das engrenagens intermediárias removidas e os conjuntos de eixos de balancim
instalados. Danos podem ser causados ​aos pistões e válvulas, ou a ambos, nesse caso.

7 Desconecte a conexão elétrica do sensor de distribuição do eixo de comando à caixa de engrenagens.


Nota: Utilize equipamentos de elevação adequados para remover a engrenagem do eixo de comando.

8 Remova a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-2.


Note: Adote precauções durante a remoção do eixo de comando para assegurar que as superfícies do eixo de comando
e dos rolamentos do eixo de comando não sejam danificados. Utilize o procedimento a seguir junto às ferramentas
especiais adequadas para evitar danos no motor e seus componentes.

9 Utilize os parafusos de ajuste do eixo central para segurar a ferramenta de suporte (A1) GE50018 na posição
mostrada (A).

Continua

50 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
10 Remova a tampa traseira (B1) complete com a vedação (B3).

B C
11 Encaixe a guia do eixo de comando (C1) GE50017 na caixa de engrenagens. Não aperte os parafusos de
fixação à guia nesta fase.

Nota: É necessário instalar os dois pilotos GE50015 sobre a extremidade traseira do eixo de comando.
O segundo piloto irá suportar a parte de trás do eixo de comando conforme se movimenta da cabeça do
cilindro para dentro da guia GE50017.

12 Instale uma ferramenta piloto GE50015 no furo roscado na extremidade traseira do eixo de comando.
Em seguida, anexe a segunda ferramenta piloto GE50015 à primeira ferramenta piloto.

13 Remova o eixo de comando até que ele entre no orifício da guia do eixo de comando. Aperte os parafusos que
fixam a guia na caixa de engrenagens.

14 Utilize os ganchos GE50025 para mover o eixo de comando para a parte dianteira do motor.
Cuidado: Não eleve o eixo de comando durante o uso dos ganchos de elevação, o eixo de comando deve ser
suportado pelo berço GE50018. Se o eixo de comando for elevado, podem ocorrer danos nos rolamentos do
eixo de comando.

15 Remova o eixo de comando da cabeça do cilindro apenas o suficiente para anexar uma cinta e uma talha.
Utilize um equipamento de elevação adequado para suportar o eixo de comando, garantir que mantenha-se
nivelado e removê-lo da cabeça do cilindro. As eixo de comando pesam aproximadamente 39 kg (85 libras).

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 51


3 Séries 2800

Para encaixe
1 Encaixe uma das duas ferramentas piloto GE50015 na extremidade traseira do eixo de comando. Certifique-se de
que os rolamentos do eixo de comando e o próprio eixo de comando foram cuidadosamente limpos. Aplique óleo
lubrificante de motor limpo aos ressaltos e munhões do eixo de comando. Aplique uma fina camada de óleo lubrificante
de motor limpo aos rolamentos do eixo de comando.

2 Encaixe a guia do eixo de comando (A1) GE50017 à tampa da caixa de engrenagem, mas não aperte os parafusos
completamente.

3 Insira a bucha de alinhamento (A2) GE50016 através da guia do eixo de comando (A1) e dentro dos rolamentos de
eixo de comando para alinhar a guia do eixo de comando corretamente. Aperte os parafusos que fixam a guia de eixo
de comando GE50017 na caixa de engrenagens. Remova a bucha de alinhamento, ela deve mover-se livremente a
partir do orifício da guia de eixo de comando Ge50017.

4 Encaixe a ferramenta de berço (B1) GE50018 na posição mostrada (B).


Notas:
Gire o eixo de comando em ambos os sentidos durante a instalação para evitar que se unam.
Utilize um equipamento de elevação adequado para suportar o eixo de comando.

5 Insira o eixo de comando através da guia e para dentro da cabeça do cilindro. Mova o eixo de comando dentro da
cabeça o máximo que o equipamento de elevação permitir.

6 Remova o equipamento de elevação. Gire o eixo de comando durante a instalação. Não permita que a extremidade
do eixo de comando caia durante a remoção do equipamento de elevação, pois os rolamentos podem ser danificados.
Utilize os ganchos GE50025 para apoiar o eixo de comando durante a instalação.

7 Remova as ferramentas piloto e empurre o eixo de comando totalmente dentro do orifício.

8 Inspecione a vedação (C3) e substitua-a, se necessário. Encaixe a tampa traseira (C1) completa com a vedação(C3).

A B

Continua
C

52 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
9 Remova a ferramenta de berço e a guia do eixo de comando.
Nota: A sincronização do eixo de comando é muito importante. Durante a instalação do conjunto do eixo de comando,
certifique-se de que as marcas de sincronismo na engrenagem do eixo de comando e na tampa da caixa de engrenagem
estão alinhadas quando o cilindro número um (1) está em ponto morto superior (TDC), consulte a Operação 8-1.
10 Encaixe o sensor do eixo de comando atrás do topo da caixa de engrenagens e conecte o terminal.
11 Encaixe a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-3.
Nota: Certifique-se de que o eixo de comando está sincronizado corretamente ao virabrequim.
12 Verifique a folga entre acoplamentos da engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-6.
13 Instale a alavanca de balancim e os conjuntos de eixo, consulte a Operação 3-3.
14 Encaixe o tampa da caixa de engrenagem, consulte a Operação 6-1.
15 Encaixe a ventoinha, consulte a Operação 12-5.
16 Encaixe o radiador, consulte a Operação 12-4.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 53


3 Séries 2800
Buchas do injetor de combustível

Para remoção e encaixe Operação 3-12

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Instalador/ removedor do injetor Ge50021 Escova Ge50022
Bomba de vácuo GE50028 Escova Ge50023
Tubo GE50030 Escova
Ge50024
Garrafa GE50029

Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Composto de retenção CV60893

Para remoção

1 Drene o sistema de arrefecimento para abaixo do nível da cabeça do cilindro. Consulte o Manual do Usuário TPD1516.

2 Remova os conjuntos de eixos do balancim, consulte a Operação 3-3.

3 Remova os injetores eletrônicos de combustível, consulte a Operação 11-1.

4 Marque as peças da ponte e anote sua posição para ajudar durante a montagem, só depois disso retire as peças da
ponte.

5 Encaixe o pino extrator da ferramenta especial GE50021 na bucha do injetor de combustível, conforme mostrado em
(A). Encaixe a ponte, o rolamento de pressão, a arruela e a porca, usando a ferramenta especial, sobre o pino, conforme
mostrado. Aperte a porca (A1) da ferramenta especial até a bucha ser retirada da cabeça do cilindro. Remova a
ferramenta especial da bucha.

6 Remova as vedações do anel “O' da bucha do injetor de combustível. Verifique a condição da bucha do injetor de
combustível e substitua-a, se necessário.

7 Repita os passos de 1 a 5 Para as buchas dos injetores de combustível remanescentes.

54 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 3
Para encaixe
Cuidado: Antes da instalação, Certifique-se de que a bucha do injetor de combustível e seus orifícios na cabeça do
cilindro estão limpos e livres de óleo, sujeira e vedante.
1 Utilize as escovas, números de ferramentas especiais GE50023, GE50024 e GE50022, para limpar completamente
o orifício da bucha do injetor de combustível.
Cuidado: Certifique-se de que a passagem de combustível na cabeça do cilindro é está limpa.
2 Encaixe os novos anéis 'O' de vedação à bucha do injetor de combustível.
3 Ajuste o pino da ferramenta especial nas roscas da bucha do injetor de combustível.
Cuidado: Não aplique os compostos de retenção e antiaderentes nas superfícies da cabeça do cilindro. Estes
compostos devem ser aplicados apenas ao anel do injetor de combustível.
4 Aplique o composto antigripagem CV60889 aos anéis de vedação "O" e ao diâmetro maior (B1) da bucha do injetor
de combustível
5 Aplique o composto de retenção CV60893 o diâmetro menor (B1) da bucha do injetor de combustível.
6 Utilize o pino para inserir a bucha do injetor de combustível nos orifícios da cabeça do cilindro. Cuidado para evitar
danos nas vedações do anel 'O'. Utilize apenas a força das mãos para empurrar a bucha do injetor de combustível
para dentro da cabeça do cilindro.
7 Encaixe a ferramenta de acionamento sobre o pino. Bata levemente com o martelo sobre a ferramenta de a
cionamento para garantir que a bucha do injetor de combustível esteja totalmente encaixada na cabeça do cilindro.
A ferramenta e a bucha irão “soar” quando a bucha estiver em contato total com a base do orifício.
8 Utilize um pano limpo para remover qualquer composto de retenção ou antiaderente dos orifícios do cilindro e
da bucha do injetor de combustível.
9 Encaixe as unidades injetoras de combustível, Operação 11-1.
10 Encaixe os conjuntos do eixo de balancim, Operação 3-3.
11 Encaixe o Sistema de arrefecimento.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 55


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

4
Conjuntos de pistões e biela 4

Informações gerais
O pistão (A) montados no motor 2806 de 18 litros é uma unidade de peça única. O pistão é fixado pelo pino ligado
à haste de conexão (B). Cada um dos pistões possui três anéis. O anel superior possui o formato de pedra angular
e sua face é revestida de plasma. O segundo anel possui uma face cônica e um acabamento cromado. O terceiro
anel é um anel de controle de óleo e também possui acabamento cromado em sua face. O anel de controle do óleo
contém uma mola helicoidal que expande o anel. Pequenos orifícios na ranhura do pistão permitem que o óleo do
anel de controle de óleo seja drenando de volta ao cárter.

As bielas são de concepção convencional. A extremidade pequena possui o formato de cunha e a tampa do
rolamento da extremidade grande é fixada por quatro parafusos especiais. Um casquilho de rolamento separador
é equipado na extremidade grande e um rolamento de peça única é pressionado na extremidade pequena.

A FH1050

B FH1051

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 57


4 Séries 2800

Pistões e Biela

Para remoção e encaixe Operação 4-1

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Instalador, pistão GE50003 Composto de antigripagem Cv60890
Para remoção

1 Remova o conjunto do cabeçote, consulte a Operação 3-6.

2 Remova o cárter e a placa, consulte a Operação 10-5.

3 Remova a bomba de óleo lubrificante, consulte a Operação 10-6.

4 Remova a aresta de carbono do topo da superfície interna das camisas de cilindro.

5 Gire o virabrequim até que dois pistões estejam no centro inferior.

Notas:
Certifique-se de que a biela e o pistão estão marcados para indicar o número dos cilindros.
Se o pistão estiver sendo removido da biela ele deve ser marcado para indicar a parte dianteira do motor (B1), a fim
de ajudar na montagem.

6 Remova os parafusos de fixação (A1) e a tampa do rolamento (A2). Empurre a biela e o pistão para cima até que os
anéis estejam livres da camisa do cilindro.

7 Remova cuidadosamente o pistão e a biela da camisa do cilindro. Mantenha as tampas dos rolamentos com as suas
bielas apropriadas.

8 Repita os passos 3 a 6 para o restante dos pistões e bielas.

A FH1052 B FH1087

58 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 4
Para encaixe
1 Aplique óleo lubrificante de motor limpo aos anéis do pistão, aos rolamentos das bielas e camisas de cilindro.
2 Certifique-se de que as lacunas do anel do pistão estão fixadas a 120 graus de distância.
3 Utilize a ferramenta especial GE50003 (A1) para instalar o êmbolo e a haste de conexão nas camisas de cilindro (A2).
Assegure-se de que os anéis do pistão não são danificados durante a operação.
Precauções:
A biela deve estar equipada com uma ranhura lateral do rolamento da extremidade grande ao lado oposto do eixo
de comando. As tampas dos mancais devem ser montadas com suas bielas originais.
Nota: A tampa deve ser montada com o seu número indicado ao mesmo lado da biela, e os números devem ser os mesmos.
4 Aplique o composto antigripagem CV60890 nas roscas do parafuso de fixação. Instale os parafusos de fixação e a
tampa do rolamento. Aperte cada parafuso de fixação na tampa do rolamento com um torque de 90 Nm (66 lbf) 9,1 kgf m.
Faça uma marca temporária em cada parafuso de fixação e na tampa do mancal, em seguida, aperte cada parafuso por
um adicional de 90 graus.
5 Repita os passos 1 a 4 para o restante dos pistões e bielas.
6 Encaixe a bomba de óleo, Operação 10-6.
7 Encaixe a placa e o cárter, Operação 10-5.
8 Encaixe o conjunto da cabeça do cilindro, Operação 3-6.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 59


4 Séries 2800

Para desmontagem e montagem Operação 4-2


Para desmontagem

1 Remova os conjuntos do pistão e biela, consulte a Operação 4-1.

Nota: Marque o alinhamento do pistão à conexão.

2 Remova os casquilhos de extremidade grande (B2) da biela (B1) e da tampa da biela (B3). Se os casquilhos
precisarem ser utilizados novamente, anote a posição onde foram instalados.

3 Remova os anéis de retenção (A2)

4 Remova o pino do pistão (A1) e separe a biela (B1) do pistão.

5 Remova cuidadosamente o anel superior do pistão (C1), o segundo anel do pistão (C2) e o anel de controle de óleo
(C3). Limpe as ranhuras dos anéis de pistão com uma ferramenta de limpeza adequada.

Note: Um equipamento especial é necessário para substituir o rolamento da extremidade pequena. Se esta operação
for necessária, entre em contato com o seu revendedor / distribuidor Perkins.

1
1

A FH1050/1
2

3
B FH1051/1

C FH1053

60 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 4
Para montagem
1 Verifique as lacunas entre as extremidades dos segmentos dos pistões quando os anéis são inseridos em uma nova
camisa. Os anéis podem também ser verificados por meio da inserção de uma peça não desgastada de uma camisa usada.
Para as dimensões corretas, consulte o Capítulo 2, Especificações.
2 Encaixe a mola (A1) do anel de controle do óleo em sua ranhura no pistão.
Nota: O anel de controle do óleo deve ser montado sobre a mola, com a lacuna do anel de controle de óleo a 180 graus
em relação ao conjunto da mola.
3 Utilize um expansor de anel de pistão adequado para encaixar o anel de controle do óleo (B3) em sua ranhura na
coroa do pistão.
4 Encaixe o segundo anel de pistão (B2) com o lado da identificação "UP-2" voltado ao topo do pistão. Utilize um expansor
de anel de pistão adequado.
5 Encaixe o anel do topo do pistão (B1) com o lado da identificação "UP-1" voltado ao topo do pistão. Utilize um expansor
de anel de pistão adequado.
6 Quando os três anéis do pistão forem montados, ajustar a posição das lacunas dos anéis de pistão de modo que
possuam 120 graus de separação.

1
A FH1054 B FH1053/1

Continua

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 61


4 Séries 2800
7 Aplique óleo lubrificante de motor limpo no casquilho (C1) e instale o pino no pistão e biela (D1). Encaixe os anéis
(C2). Assegure-se de que os anéis de retenção estão inteiramente encaixados nas ranhuras do pistão.

Nota: Certifique-se de que o pistão está alinhado corretamente com a biela.

8 Encaixe os casquilhos de extremidade grande (D2) na biela (D1) e na tampa (D3). Se os rolamentos originais estão
sendo utilizados, assegure-se de que estão montados em suas posições originais.

1
1

C FH1050/2
2

D FH1051/2

Nota: As guias na parte de trás dos casquilhos devem ser montadas corretamente nas ranhuras das abas da biela.

9 Encaixe os pistões e a biela, consulte a Operação 4-1.

62 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 4
Jatos de arrefecimento do pistão

Para remoção e encaixe Operação 4-3

Requisitos especiais
Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Ferramenta de torneamento do motor Ch11148
Para remoção

1 Remova a bomba de óleo lubrificante, consulte Operação 10-6.

2 Utilize a ferramenta de torneamento do motor CH11148 para girar o virabrequim no sentido horário (visto da
dianteira do motor) e obter acesso ao jato de arrefecimento do pistão.

3 Remova o parafuso de fixação (A1) que retém o jato de arrefecimento e remova o jato de arrefecimento do motor.

A FH1055

4 Repita as etapas 2 e 3 para os jatos de arrefecimento remanescentes.


Para encaixe
1 Encaixe cuidadosamente os jatos de arrefecimento do pistão ao motor, certifique-se de que os bicos dos jatos
de arrefecimento não são danificados ou distorcidos durante a operação.
2 Aperte o parafuso de fixação (A1) a 40 Nm (30 lbf) 4 kgf m.
3 Gire o virabrequim em sentido horário (visto da dianteira do motor) conforme necessário para obter acesso às posições relevantes.
4 Encaixe a bomba de óleo lubrificante, consulte a Operação 10-6.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 63


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

5
Conjunto do virabrequim 5

Informação geral
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com capacidade correta para elevar componentes
pesados ​do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

O virabrequim montado nos motores da série 2800 possui 13 superfícies de apoio, que consistem em sete
munhões principais e seis pinos de manivela. Cada pino de manivela retém duas bielas.

Oito contrapesos são incluídos dentro do eixo de manivelas e um amortecedor de vibrações está montado na
extremidade dianteira para reduzir as vibrações torcionais.

Uma engrenagem na extremidade dianteira do eixo de manivela proporciona o acionamento das engrenagens
de distribuição do motor, a bomba de arrefecimento e a bomba de óleo de lubrificação.

Para vedar o cárter, as juntas de virabrequim são montadas na caixa de engrenagens e no alojamento do volante.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 65


5 Séries 2800

Virabrequim

Para remoção e encaixe Operação 5-1

Requisitos especiais

Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Composto antigripagem CV60890

Para remoção

1 Remova a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

2 Remova o alojamento do volante, consulte a Operação 13-2..

3 Remova os conjuntos do pistão e da biela, consulte a Operação 4-1.

4 Remova a vedação traseira do virabrequim e a bucha de desgaste, consulte a Operação 5-3.

5 Remova a vedação dianteira do virabrequim e a bucha de desgaste, consulte a Operação 5-2.

Nota: Certifique-se de que os tampas dos rolamentos estão marcadas na posição correta..

6 Remova os parafusos de fixação (A1) que retêm as principais tampas de rolamento no cárter e remova o rolamento.

7 Encaixe um dos parafusos de fixação da polia dianteira em cada extremidade do virabrequim.

Notas: Utilize um equipamento de elevação adequado para elevar o virabrequim do cárter. O peso do virabrequim é de
aproximadamente 159 kg (350 libras). Se rolamentos principais novos não serão instalados, anote a posição dos
rolamentos utilizados. Os rolamentos utilizados devem ser montados em suas posições originais.

FH1056
A

66 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
1 Limpe o cárter e as tampas dos principais rolamentos completamente. Aplique óleo lubrificante de motor limpo aos
rolamentos principais e encaixe as metades superiores dos mancais principais no cárter.
2 Encaixe um dos parafusos de fixação da polia frontal em cada extremidade do virabrequim. Utilize um equipamento
de elevação adequado para elevar o virabrequim para dentro do cárter. Certifique-se de que a linha da marcação
na engrenagem do virabrequim está alinhada à linha da engrenagem intermediária.
3 Encaixe os rolamentos axiais no centro do rolamento principal. Assegure-se de que os mancais estão equipados
com a identificação lateral (bloco) contra o cárter.
4 Encaixe os rolamentos principais às tampas dos rolamentos.
5 Certifique-se de que as abas na parte traseira dos casquilhos encaixam nas ranhuras das abas das tampas dos
rolamentos e do cárter.
Cuidado: Certifique-se que as tampas dos rolamentos principais estão equipadas nas
posições corretas. Os números ao lado do cárter deve ser o mesmo número das tampas de rolamentos e as setas
nas tampas devem estar apontadas para a dianteira do cárter.
6 Aplique o composto lubrificante CV60890 aos parafusos e instale as tampas dos rolamentos principais e os parafusos.
7 Comece na aba final da tampa do rolamento, aperte cada parafuso da tampa do rolamento com um torque de 260
Nm (191 lbf) 26,5 kgf m. Faça uma marcação temporária em cada parafuso de fixação e tampa de rolamento.
Comece com o parafuso de fixação em oposição à aba final da tampa do rolamento e aperte novamente cada parafuso
por um 120 graus adicionais.
8 Utilize um indicador de teste de discagem (DTI) para verificar a folga axial do virabrequim. Certifique-se de que o
ponteiro do DTI está posicionado contra a superfície usinada. A folga axial é controlada pelos rolamentos axiais do
rolamento principal central. A folga axial para novos rolamentos deve estar entre 0,15 e 0,51 mm (0,006 e 0,020 pol.).
O máximo permitido para a folga axial em rolamentos usados ​é 0,89 mm (0,035 pol.).
9 Encaixe a vedação dianteira do virabrequim e a bucha de desgaste, consulte a Operação 5-2.
10 Encaixe a vedação traseira do virabrequim e a bucha de desgaste, consulte a Operação 5-3.
11 Encaixe os conjuntos dos pistões e biela, consulte a Operação 4-1.
12 Encaixe o alojamento do volante, consulte a Operação 13-2.
13 Encaixe a tampa da caixa de engrenagem, consulte a Operação 6-1.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 67


5 Séries 2800
Vedação dianteira usada do virabrequim e buchas de desgaste

Para substituição Operação 5-2

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Conjunto do localizador GE50008
Parafuso Ge50009 Primer de cura rápida CV60892
Anel de proteção contra distorção Ge50010
Ferramenta de distorção Ge50011
Instalador GE50012 Composto de retenção CV60893
Porca GE50014
Para remoção

Cuidado: A vedação dianteira do virabrequim e a bucha de desgaste são fornecidos como um conjunto e devem ser
instalados como um conjunto. Se a vedação é substituída, a bucha de desgaste também terá que ser substituída.

1 Remova o amortecedor de vibrações, consulte a Operação 5-6.

2 Perfure três orifícios (A2) em uma distância igual em torno da circunferência da vedação. Encaixe os parafusos
autoenroscantes (A1) completos com as arruelas, se necessário, dentro dos orifícios e utilize uma ferramenta adequada,
como uma alavanca, para remover a vedação do cárter. Assegure-se de que a caixa de engrenagens não seja danificada d
urante esta operação.

3 Encaixe o anel de proteção contra distorção (B1) GE50010 no orifício da vedação e na bucha de desgaste à mesma
profundidade.

4 Insira a ferramenta de distorção (B2) GE50011 entre o anel de proteção e a bucha de desgaste. Com a ponta afiada d
a ferramenta contra a bucha de desgaste, utilize um soquete e uma chave para girar a ferramenta de distorção e causar
um dobra na bucha de desgaste. Repita este procedimento em três ou mais lugares até que a bucha de desgaste fique
solta no virabrequim.

5 Remova a ferramenta de distorção, o anel de proteção e a bucha de desgaste.

68 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
Nota: Antes de instalar o novo conjunto de vedação e bucha de desgaste, leia atentamente as instruções especiais
fornecidas com cada vedação e bucha.
1 Limpe a bucha de desgaste do diâmetro interno e diâmetro externo do virabrequim com o primer de cura rápida
CV60892. Aplique um pouco do composto de retenção CV60893 ao diâmetro externo do virabrequim antes de instalar
a bucha de desgaste é. Não permita que qualquer primer de cura rápida ou compostos de retenção toquem o lábio da
vedação.
2 Utilize os parafusos de fixação (A3) GE50009 para instalar o aba GE50008 no virabrequim.
Notas: O conjunto da vedação e da bucha de desgaste deve ser instalado em condições secas. Certifique-se de que
a vedação está equipada com o número da peça e as setas de rotação do virabrequim apontadas para o exterior.
Precauções:
As vedações dianteiras e traseiras e buchas de desgaste possuem diferentes ranhuras em espiral. A vedação não irá
funcionar se estiver instalada no lado errado do motor.
A vedação não pode ser separada da bucha de desgaste.
3 Encaixe o conjunto da bucha de desgaste e da vedação (A4) como uma unidade sobre o localizador GE50008.
4 Encaixe o instalador (A2) GE50012 sobre o localizador.
5 Aplique óleo lubrificante de motor limpo na face da porca (A1) GE50014 e na área de contato com o instalador
GE50012.
6 Encaixe a porca no localizador e aperte a até que a superfície interna do instalador entre em contato com o
localizador.
7 Remova todas as ferramentas do virabrequim.
8 Instale o amortecedor de vibrações, consulte a Operação 5-6.

Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1 69


5 Séries 2800
Vedação traseira usada do virabrequim e bucha de desgaste

Para substituição Operação 5-3

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Conjunto do localizador GE50008
Parafuso GE50009 Primer de cura rápida CV60892
Anel de proteção contra distorção GE50010
Ferramenta de distorção GE50011
Instalador GE50013 Composto de retenção CV60893
Porca GE50014
Para remoção

Cuidado: A vedação traseira do virabrequim e a bucha de desgaste são fornecidos como um conjunto e devem ser
instalados como um conjunto. Se a vedação é substituída, a bucha de desgaste também terá que ser substituída.

1 Remova o volante, consulte a Operação 13-1.

2 Perfure três orifícios (A2) em uma distância igual em torno da circunferência da vedação. Encaixe os parafusos
autoenroscantes (A1) completos com as arruelas, se necessário, dentro dos orifícios e utilize uma ferramenta adequada,
como uma alavanca, para remover a vedação do cárter. Assegure-se de que a caixa de engrenagens não seja danificada
durante esta operação.

3 Encaixe o anel de proteção contra distorção (B1) GE50010 no orifício da vedação e na bucha de desgaste à mesma
profundidade. O anel de proteção contra distorção é montado para proteger o orifício da vedação no cárter durante a
remoção da bucha de desgaste.

4 Insira a ferramenta de distorção (B2) GE50011 entre o anel de proteção e a bucha de desgaste. Com a ponta afiada
da ferramenta contra a bucha de desgaste, utilize um soquete e uma chave para girar o unidade de distorção e causar
um dobra na bucha de desgaste. Repita este procedimento em três ou mais lugares até que a bucha de desgaste fique
solta no virabrequim.

5 Remova a ferramenta de distorção, o anel de proteção e a bucha de desgaste.

70 Manual de Oficina, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
Nota: Antes de instalar o novo conjunto de vedação e bucha de desgaste, leia atentamente as instruções especiais
fornecidas com cada vedação e bucha.
1 Limpe a bucha de desgaste do diâmetro interno e diâmetro externo do virabrequim com o primer de cura rápida
CV60892. Aplique um pouco do composto de retenção CV60893 ao diâmetro externo do virabrequim antes de instalar
a bucha de desgaste é. Não permita que qualquer primer de cura rápida ou compostos de retenção toquem o lábio
da vedação.
2 Utilize os parafusos de fixação (C3) GE50009 para instalar o aba GE50008 no virabrequim.
Notas:
O conjunto da vedação e da bucha de desgaste deve ser instalado em condições secas.
Certifique-se de que a vedação está equipada com o número da peça e as setas de rotação do virabrequim
apontadas para o exterior.
Precauções :
As vedações dianteiras e traseiras e buchas de desgaste possuem diferentes ranhuras em espiral. A vedação
não irá funcionar se estiver instalada no lado errado do motor.
A vedação não pode ser separada da bucha de desgaste.
3 Encaixe o conjunto da bucha de desgaste e da vedação (C4) como uma unidade sobre o localizador GE50008.
4 Encaixe o instalador (C2) GE50012 sobre o localizador.
5 Aplique óleo lubrificante de motor limpo na face da porca (C1) GE50014 e na área de contato com o instalador
GE50012.
6 Encaixe a porca no localizador e aperte a até que a superfície interna do instalador em contato com o localizador.
8 Encaixe o volante, consulte a Operação 13-1.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 71


5 Séries 2800
Vedação de óleo dianteira nova do virabrequim

Para remoção e encaixe Operação 5-4

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça Número da peça
Conjunto do localizador GE50008
CV60892
Parafuso GE50009
Instalador GE50013
CV60893
Porca GE50014

Para remoção

1 Remova o amortecedor de vibrações, consulte a Operação 5-6.

2 Perfure três orifícios (A2) em uma distância igual em torno da circunferência da vedação. Encaixe os parafusos
autoenroscantes (A1) completos com as arruelas, se necessário, dentro dos orifícios e utilize uma ferramenta adequada,
como uma alavanca, para remover a vedação do cárter.

Notas:
Certifique-se de que a caixa de engrenagens não seja danificada durante esta operação. Quando a vedação
for removida, a bucha de desgaste também será removida.

2
A FH1088

72 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
Note: Antes de instalar o a nova vedação e bucha de desgaste, leia atentamente as instruções especiais fornecidas.

3 Certifique-se de que o virabrequim está limpo e seco.

4 Encaixe os parafusos (A3) GE50009 para instalar a aba GE50008 sobre o virabrequim.

Notas: Não aplique lubrificante para a instalação da vedação.


Certifique-se de que a vedação está equipada com o número da peça e as setas de rotação do virabrequim
direcionadas para o exterior.

Cuidado: As vedações dianteiras e traseiras e buchas de desgaste possuem diferentes ranhuras em espiral.
A vedação não irá funcionar se estiver instalada no lado errado do motor.

5 Encaixe o conjunto da bucha de desgaste e da vedação (A4) como uma unidade sobre o localizador GE50008.

6 Encaixe o instalador (A2) GE50012 sobre o localizador.

7 Aplique óleo lubrificante de motor limpo na face da porca (A1) GE50014 e na área de contato com o instalador GE50012.

8 Encaixe a porca no localizador e aperte a até que a superfície interna do instalador entre em contato com o localizador

9 Remova todas as ferramentas do virabrequim.

10 Instale o amortecedor de vibrações, consulte a Operação 5-6.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 73


5 Séries 2800
Vedação de óleo traseira nova do virabrequim

Para remoção e encaixe Operação 5-5


Para remoção

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Conjunto do localizador GE50008
Parafuso GE50009
Porca GE50014
Instalador GE5001

1 Remova o volante, consulte a Operação 13-1.

2 Perfure três orifícios (A1) em uma distância igual em torno da circunferência da vedação. Encaixe os parafusos
autoenroscantes (A2) completos com as arruelas, se necessário, dentro dos orifícios e utilize uma ferramenta adequada,
como uma alavanca, para remover a vedação do volante.

Notas:
Certifique-se de que o alojamento do volante não seja danificado durante esta operação. Quando a vedação for removida,
a bucha de desgaste também será removida.

2
A FH1089

74 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
Note: Antes de instalar o a nova vedação e bucha de desgaste, leia atentamente as instruções especiais fornecidas.
1 Certifique-se de que o virabrequim está limpo e seco.
2 Encaixe os parafusos (A3) GE50009 para instalar a aba GE50008 sobre o virabrequim.
Notes:
Não aplique lubrificante para a instalação da vedação.
Certifique-se de que a vedação está equipada com o número da peça e as setas de rotação do virabrequim
direcionadas para o exterior.
Cuidado: As vedações dianteiras e traseiras e buchas de desgaste possuem diferentes ranhuras em espiral.
A vedação não irá funcionar se estiver instalada no lado errado do motor.
3 Encaixe o conjunto da bucha de desgaste e da vedação (A2) como uma unidade sobre o localizador GE50008.
4 Encaixe o instalador (A1) GE50012 sobre o localizador.
5 Aplique óleo lubrificante de motor limpo na face da porca (A4) GE50014 e na área de contato com o instalador
GE50012.
6 Encaixe a porca no localizador e aperte a até que a superfície interna do instalador entre em contato com
o localizador.
7 Remova todas as ferramentas do virabrequim.
8 Encaixe o volante, consulte a Operação13-1.

1 2

3
A FH1092

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 75


5 Séries 2800
Amortecedor de vibrações do virabrequim

Para remoção e encaixe Operação 5-6


Para remoção

1 Remova os protetores das ventoinhas.

2 Remove as correias de transmissão da ventoinha, consulte a Operação 12-6.

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para remover o amortecedor de vibrações (A2).

3 Remova os seis parafusos e arruelas que retêm o amortecedor de vibrações e o adaptador (A3) ao virabrequim.

4 Remova o amortecedor e o adaptador. O peso do amortecedor de vibrações é de aproximadamente 25 kg (55 lb).

Nota: As marcas traçadas na parte dianteira do conjunto do amortecedor devem estar alinhadas umas com as outras.
Se as marcas traçadas não estão alinhadas, substitua o conjunto do amortecedor.

76 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 5
Para encaixe
Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para instalar o amortecedor de vibrações (A2).
1Utilize um pino guia longo de 5/8 -18 x 6 pol. (152 mm) e encaixe o amortecedor de vibração (A2) e o adaptador
(A3) ao virabrequim. O peso do amortecedor de vibrações é de aproximadamente 25 kg (55 lb).
2 Encaixe a polia do virabrequim (A1). Aplique óleo lubrificante limpo de motor nas roscas dos parafusos e instale
cinco dos seis parafusos e arruelas que retêm a polia, o amortecedor e o adaptador.
3 Remova o pino guia e instale o parafuso de fixação final e a arruela. Aperte os parafusos com um torque de
215 Nm (158 lbf) 21,9 kgf m.
4 Encaixe as correias e ajuste a tensão, consulte a Operação 12-7.
5 Encaixe os protetores da ventoinha.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 77


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

6
Caixa de engrenagens e conjunto de eixo 6

Informações gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar componentes
pesados ​do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

A caixa de engrenagens de ferro fundido contém as engrenagens de sincronismo do motor e as engrenagens que
impulsionam a bomba de água (A4), a bomba de óleo lubrificante (A1) e a bomba de transferência de combustível
(A8). Todas as engrenagens são cilíndricas.

Uma engrenagem intermediária ajustável (A6) fornece a folga entre a polia principal (A7) e a engrenagem do eixo
de comando (A5). Se a cabeça do cilindro e a gaxeta da cabeça são removidos, as tolerâncias podem mudar e a
posição da engrenagem intermediária ajustável pode ser ajustada para se obter as configurações corretas de folga.

A engrenagem do comando de válvulas (A5) é equipada com rolos de pêndulo. Estes são projetados para neutralizar
os pulsos injetores e eliminar a vibração e ruído.

Para a sincronização correta do motor, uma linha é fornecida na engrenagem larga (A3) do composto do suporte
giratório que se alinha a um "V" na engrenagem do virabrequim (A2), e há uma marcação na roda dentada de
acionamento do eixo de comando que se alinha a uma linha na parte superior da caixa de engrenagens.

Atenção: Alguns parafusos utilizados nos eixos das engrenagens são de travamento especial. Estes parafusos
utilizam um material semelhante ao nylon para travar o parafuso de fixação. A Perkins Motor Company Limited
recomenda que esses parafusos sejam descartados após o uso. Se os parafusos forem utilizados novamente,
eles devem possuir contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 aplicadas às porcas.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 79


6 Séries 2800

Tampa da caixa de engrenagem

Para remoção e encaixe Operação 6-1

Para remoção

1 Remova o radiador, consulte a Operação 12-4.

2 Remova a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

3 Solte os parafusos que seguram a tampa da caixa de engrenagens. Não remova os parafusos de fixação do conjunto,
permita que fiquem retidos pela vedação.

4 Remova a tampa da caixa de engrenagens.

Para encaixe

Note: Certifique-se de que todas as superfícies de contato da vedação e a caixa de engrenagens estão limpas e livres
de óleo, tintas, rebarbas ou detritos.

1 Examine a vedação e a substitua, se necessário. Limpe as superfícies de contato da vedação e a caixa de engrenagens.

2 Encaixe a caixa tampa da caixa de engrenagens e aperte os parafusos na sequência (A) com um torque de 20 Nm
(15 lbf) 2 kgf m.

3 Encaixe a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

4 Encaixe o radiador, consulte a Operação 12-4.

80 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 6
Engrenagem do eixo de comando

Para remoção Operação 6-2

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Parafuso guia, engrenagem de eixo GE50019
Contra rosca e contra porca POWERPART 21820117
Parafuso GE50009
1 Remova a alavanca de balancim, consulte a Operação 3-3.

2 Remova a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

3 Afrouxe os parafusos Torx (A2).

4 Ajuste o motor para ponto morto superior (TDC) sobre o curso de compressão do cilindro número um, consulte a
Operação 8-1.

Nota: Certifique-se de que as marcas de sincronismo nas engrenagens estão alinhadas.

2 5
3 4
1

1
2
A FH1057 B FH1058

5 Retire um dos parafusos Torx (A2) e encaixe o parafuso guia GE50019 no eixo de comando.

6 Remova os todos os outros parafusos Torx.

7 Remova a engrenagem do eixo de comando (A1)

8 Remova o parafuso guia.

Cuidado: Não gire o virabrequim com a engrenagem de eixo de comando ou qualquer uma das engrenagens
intermediárias removidas e os conjuntos de eixos de balancim instalados. Danos podem ser causados ​aos pistões
e às válvulas, ou a ambos.

9 Se a cabeça do cilindro ou o eixo de comando precisarem ser removidos, os itens mostrados em (B) devem
ser removidos também.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 81


6 Séries 2800

Para encaixe Operação 6-3

1 Certifique-se de que o motor está em porto morto superior sobre o curso de compressão do cilindro número um,
consulte a Operação 8-1.

2 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua conforme necessário.

3 Se removidos, encaixe os itens (B). Substitua o anel 'O' (B4) e (B5). Lubrifique ambos os anéis 'O' com óleo
lubrificante limpo de motor.

Nota: Certifique-se de que os anéis "O" estão encaixados corretamente nas ranhuras (B3).

4 Encaixe a placa (B3) no eixo de comando e contra a cabeça do cilindro.

5 Encaixe a placa (B2) e aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 aos parafusos de fixação.
Ajuste os parafusos e aperte com um torque de 28 Nm (21 lbf) de 2,8 kgf m.

6 Encaixe o parafuso guia GE50019.

7 Alinhe o orifício na engrenagem do eixo de comando com o pino guia (A1) na placa de adaptador. Se a marca de
sincronismo na engrenagem não se alinhar ao ponteiro na parte superior da caixa de engrenagens, retire a engrenagem
e gire o eixo de comando até que o equipamento possa ser instalado com as marcas alinhadas. Certifique-se de que
as marcas de sincronismo na engrenagem do virabrequim e polia estão alinhadas.

8 Encaixe os parafusos Torx. Retire o parafuso guia e encaixe o último parafuso Torx.

1 2 5
3 4
1

2 3

1 4

6 5

A FH1090 B FH1058

9 Numere os parafusos Torx em sequência (A). Assegure-se de que a cavilha (A1) é voltada para a parte superior.
Aperte os parafusos torx para a sequência numerada de 1, 4, 2, 3, 5, 6, 1 e 4, e um binário de 240 Nm (177 lbf) 24,4 kgf m.

10 Verifique a folga entre os acoplamentos da engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-6.

11 Encaixe a tampa da caixa de engrenagem, consulte a Operação 6-1.

12 Encaixe as alavancas de balancim, consulte a Operação 3-3.

82 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 6
Engrenagem intermediária e eixos ajustáveis

Para remoção Operação 6-4

Requisitos especiais

Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Contra porca e contra rosca POWERPART 21820117
1 Remova a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-2.

2 Remova o parafuso de ajuste (A6) e a placa (A1).

3 Remova a engrenagem(A5).

4 Remova o parafuso de fixação (A2) e as porcas (A4). Remova o eixo (A3).

3
4

A 6 5 FH1059

Para encaixe Operação 6-5


1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua conforme necessário.

2 Alinhe o eixo (A3) na caixa de engrenagens e encaixe um novo parafuso de fixação (A2) e porcas (A4). Se necessário,
aplique contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 e aperte a 50 Nm (37 lbf) 5 kgf m.

3 Lubrifique o eixo com o óleo lubrificante de motor limpo . Alinhe a engrenagem intermediária (A5) ao eixo e a encaixe.

4 Alinhe a placa (A1) e aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 aos parafusos de ajuste (A6).
Aperte os parafusos a 28 Nm (21 lbf) 2,8 kgf m.

Cuidado: Se o eixo (A3) ou a cabeça do cilindro ou qualquer equipamento for removido, a folga entre os componentes
de acoplamento deve ser marcada, consulte a Operação 6-6.

5 Encaixe a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-3

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 83


6 Séries 2800

Como ajustar a folga para a engrenagem do eixo de comando Operação 6-6

Special requirements
Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Contra rosca e contra porca POWERPART 21820117
Se a cabeça do cilindro ou o eixo de comando são removidos, a folga entre a engrenagem do eixo de comando (A1) e a
engrenagem intermediária ajustável (A2) deve ser verificada e, se necessário, ajustada. A folga entre a engrenagem do eixo
de comando e a engrenagem intermediária ajustável, e também entre a engrenagem intermediária ajustável (A2) e a
engrenagem intermediária principal (A3) deve ser de 0,25 + / - 0,08 mm (0,010 + / - 0,003 pol.).

Nota: Este procedimento deve ser realizado antes da alavanca de balancim e conjuntos de eixos serem montados.

1 Remova a engrenagem intermediária principal (A3). Segure a engrenagem do eixo de comando estacionário e utilize um
indicador de teste de discagem (DTI), montado na caixa de engrenagens, para verificar a reação da engrenagem
intermediária ajustável.

2 Encaixe a engrenagem intermediária principal (A3), segure a engrenagem intermediária estacionária e meça a folga na
engrenagem intermediária ajustável.

3 Para ajustar a folga, remova os três parafusos e a placa de impulso que mantêm a engrenagem intermediária ajustável
(A2) e remova as engrenagens. Solte as cinco porcas (B3) e o parafuso de ajuste (B1) que retêm a manga do eixo (B2) e
mova a manga de eixo pela quantidade relevante. Aperte as porcas e o parafuso de fixação com um torque de 50
Nm (37 lbf) 5 kgf m.

4 Encaixe as engrenagem intermediárias. Encaixe com a placa de impulso e três parafusos. Verifique a folga entre a
engrenagem intermediária ajustável e a engrenagem do eixo de comando. Em seguida, verifique a folga entre a
engrenagem intermediária ajustável (A2) e a engrenagem principal intermediária (A3), conforme indicado nos passos
1 e 2. Repita o procedimento, se necessário, até que as configurações de folga corretas serem obtidas.

Continua

84 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 6
5 Quando a folga estiver correta, retire a engrenagem intermediária ajustável. Remova uma das porcas que mantém
o eixo intermediário, aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 às roscas do pino prisioneiro,
encaixe a porca e aperte com um torque de 50 Nm (37 lbf ft) 5 kgf m. Repita este procedimento para as outras quatro
porcas e o parafuso de fixação; trabalhe em uma porca ou parafuso de cada vez para que a posição da manga de
eixo não seja afetada.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 85


6 Séries 2800
Engrenagem Intermediária Principal

Para remoção Operação 6-7


1 Remova a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-2.

2 Remova a engrenagem intermediária ajustável, consulte a Operação 6-4.

3 Remova os parafusos de fixação (A6) e retire a placa (A1).

4 Remova a engrenagem (A2).

3 4
2

5
6
A FH1060

5 Remova o parafuso de fixação (A3) e as porcas (A5) e as descarte. Remova o eixo (A4).

Para encaixe Operação 6-8

Requisitos especiais

Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Contra rosca e contra porca POWERPART 21820117

Atenção: Alguns parafusos utilizados nos eixos das engrenagens são de travamento especial. Estes parafusos utilizam
um material semelhante ao nylon para travar o parafuso de fixação. A Perkins Motor Company Limited recomenda que
esses parafusos sejam descartados após o uso. Se os parafusos forem utilizados novamente, eles devem possuir
contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 aplicadas às porcas.

1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua conforme necessário.

2 Alinhe o eixo (A4) na caixa de engrenagens. Se necessário, aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART
21820117 ao parafuso de fixação e pinos.

3 Encaixe o parafuso e as porcas (A3) (A5) e aperte a 50 Nm (37 lbf) 5 kgf m..

4 Lubrifique o eixo com óleo lubrificante limpo de motor.

5 Encaixe a engrenagem (A2).

6 Alinhe a placa (A1), aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART aos parafusos de fixação e aperte a
28 Nm (20 lbf) de 2,8 kgf m.

7 Encaixe a engrenagem intermediária ajustável, consulte a Operação 6-5.

8 Encaixe a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-3.

86 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 6
Engrenagem intermediária composta

Para remoção Operação 6-9


1 Remova a engrenagem principal intermediária, consulte a Operação 6-7.

2 Remova os quarto parafusos de fixação (A1) e a placa (A2).

3 Remova a engrenagem (A3).

A FH1061

Para encaixe Operação 6-10

Requisitos especiais

Produtos consumíveis
Descrição Número da peça
Contra rosca e contra porca POWERPART 21820117

Atenção: Alguns parafusos utilizados nos eixos das engrenagens são de travamento especial. Estes parafusos utilizam
um material semelhante ao nylon para travar o parafuso de fixação. A Perkins Motor Company Limited recomenda
que esses parafusos sejam descartados após o uso. Se os parafusos forem utilizados novamente, eles devem
possuir contra roscas e contra porcas POWERPART 21820117 aplicadas às porcas.

1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua conforme necessário.

2 Lubrifique o eixo (A4) com óleo lubrificante limpo de motor.

3 Encaixe a engrenagem (A3) no eixo.

4 Alinhe a placa (A2), aplique as contra roscas e contra porcas POWERPART aos parafusos de fixação e aperte
a 50 Nm (37 lbf) 5 kgf m.

5 Encaixe a engrenagem intermediária principal, consulte a Operação 6-8.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 87


6 Séries 2800
Caixa de engrenagens

Para remoção Operação 6-11


1 Remova a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

2 Desconecte o cabo e remova o sensor de distribuição do eixo de comando de trás do topo da caixa de engrenagens.

3 Desconecte o cabo e remova o sensor de distribuição do virabrequim de trás da parte inferior da caixa de engrenagens.

4 Remova a bomba de arrefecimento, consulte a Operação 12-16.

5 Remova o amortecedor de vibrações do virabrequim, consulte a Operação 5-6.

6 Remova o suporte frontal do motor, consulte a Operação 7-1.

7 Remova o cárter, consulte a Operação 10-5.

8 Remova a bomba de transferência de combustível, consulte a Operação 11-4. Se necessário, remova a unidade da
bomba de transferência de combustível, consulte a Operação 11-5.

9 Remova a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-2.

10 Remova a engrenagem intermediária ajustável e o eixo, consulte a Operação 6-4.

11 Remova a engrenagem intermediária principal e o eixo, consulte a Operação 6-7.

12 Remova a engrenagem intermediária composta, consulte a Operação 6-9.

13 Remova os parafusos de ajuste (A2) e o suporte (A1).

14 Remova os parafusos de fixação (A4) e retire a caixa de engrenagens (A5).

Nota: A caixa de engrenagens é encaixada sobre as buchas que alinham a caixa de engrenagens ao cárter.
Utilize um equipamento de elevação adequado para remover a caixa de engrenagens. O peso da caixa de engrenagens
é de aproximadamente 62 kg (137 lb).

15 Remova a junta (A3) e a descarte.

1 2

3
5

4
A FH1062

88 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 6
Para encaixe Operação 6-12
1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua conforme necessário.

2 Encaixe a junta (A3) ao cárter.

Notas:
Se as buchas são renovados garantir que eles se projetam a partir do cárter por 19,1 mm (0,75 in).
Utilize equipamentos de elevação adequados para encaixar a caixa de engrenagem. O peso da caixa de engrenagens
é de aproximadamente 62 kg (137 lb).

3 Alinhe a caixa de engrenagens (A5) aos pinos e a encaixe.

4 Encaixe os parafusos (A4) e aperte a 50 Nm (37 lbf) 5 kgf m.

1 2

3
5

4
A FH1062

5 Alinhe o suporte (A1), encaixe os parafusos de fixação (A2) e aperte bem.

6 Encaixe a engrenagem intermediária composta, consulte a Operação 6-10.

7 Encaixe o eixo e a engrenagem intermediária principal, consulte a Operação 6-8.

8 Encaixe o eixo e a engrenagem intermediária ajustável, consulte a Operação 6-5.

9 Encaixe a engrenagem do eixo de comando, consulte a Operação 6-3.

10 Encaixe a bomba de transferência de combustível, consulte a Operação 11-4.

11 Encaixe a tampa da caixa de engrenagens, consulte a Operação 6-1.

12 Encaixe o cárter, consulte a Operação 10-5.

13 Encaixe o suporte dianteiro do motor, consulte a Operação 7-1.

14 Encaixe o amortecedor de vibrações do virabrequim, consulte a Operação 5-6.

15 Encaixe a bomba de arrefecimento, consulte a Operação 12-16.

16 Encaixe o sensor de distribuição do virabrequim atrás da parte inferior da caixa de engrenagens


e conecte o cabo.

17 Encaixe o sensor do eixo de comando atrás do topo da caixa de engrenagens e conecte o cabo.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 89


Esta página foi deixada em branco intencionalmente.
Séries 2800

7
Cárter e camisas de cilindro 7

Informações Gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar componentes
pesados ​do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

O cárter é uma peça única de fundição feita de ferro fundido de alta qualidade e consiste da câmara de manivela e
do bloco de cilindros. A câmara estende-se abaixo do centro do eixo de comando para garantir força. O virabrequim
é apoiado em sete rolamentos fixados por tampas removíveis e equipados com arruelas de pressão no rolamento
central. O bloco de cilindros contém uma fila de seis cilindros dispostos verticalmente. São utilizadas camisas de
cilindro do tipo úmido, fabricadas em ferro fundido e endurecidas à indução. Uma placa separadora de aço está
montada na face superior do cárter. Isto melhora a resistência e a durabilidade em comparação aos modelos
convencionais.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 91


7 Séries 2800

Suporte dianteiro do motor

Para remoção e encaixe Operação 7-1

Para remoção
1 Remova o radiador, consulte a Operação 12-4.

Nota: Utilize o equipamento de elevação adequado para elevar o suporte.

2 Eleve a dianteira do motor. Apoie o motor e remova os parafusos de fixação (A2) que retêm o apoio dianteiro de
montagem(A3) ao quadro base.

3 Remova os oito parafusos e arruelas (A1) e o suporte do motor. O peso do de suporte dianteiro de motor é de
aproximadamente 34 kg (74 libras).

Para encaixe

1 Encaixe o suporte dianteiro ao motor e o fixe com oito parafusos e arruelas (A1). Aperte o parafuso de fixação a
100 Nm (73 lbf) 10,1 kgf m.

2 Fixe o suporte do motor à estrutura base com os parafusos de fixação apropriados (A2), retire o equipamento de
elevação do suporte e aperte os parafusos.

3 Encaixe o radiador, consulte a Operação 12-4.

92 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 7
Camisas de cilindro

Para remoção e encaixe Operação 7-2

Requisitos especiais

Ferramentas especiais Produtos consumíveis


Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Removedor da camisa do cilindro GE50001 Composto antigripagem CV60890
Instalador da camisa do cilindro GE50000
Para remoção

1 Remova os conjuntos de pistões e bielas, Operação 4-1.

2 Encaixe as tampas sobre os munhões do virabrequim para proteção contra sujeira ou água.

3 Utilize a ferramenta especial (A1) GE50001 para remover as camisas do cilindro (A2). Anote a posição do orifício para
cada camisa instalada.

Para encaixe

1 Limpe as camisas de cilindro e os orifícios da camisa no bloco de cilindros.

2 Instale as camisas de cilindro do bloco de cilindros sem os anéis de vedação 'O' ou a banda de enchimento.
Certifique-se de que as camisas de cilindro estão montadas em suas posições originais.

3 Verifique a protrusão das camisas do cilindro, consulte a Operação 7-3.

4 Remova as camisas e encaixe novas vedações de anel 'O'.

Nota: Aplique sabonete líquido e / ou óleo lubrificante limpo de motor limpo imediatamente antes da montagem. Não
aplique o sabão líquido e / ou óleo lubrificante de motor limpo muito cedo pois as vedações podem inchar e se prender
nas camisas durante a instalação.

5 Quando o motor estiver pronto para a montagem final, lubrifique os anéis de vedação "O", o bloco de cilindros e a
banda de enchimento superior antes da instalação. Se o anel de vedação "O" inferior estiver com a cor negra, aplique
sabonete líquido no anel e no bloco de cilindros, e mergulhe a banda de enchimento superior em óleo lubrificante
limpo de motor. Se os anéis inferiores 'O' estiverem com a cor marrom, aplique óleo lubrificante do motor nos anéis,
no bloco de cilindros e mergulhe a banda de enchimento superior em óleo lubrificante limpo de motor.

6 Após aplicar o óleo de lubrificação do motor ou o sabão líquido, mergulhe a banda de enchimento no óleo de
lubrificação limpo do motor e, em seguida, encaixe imediatamente a banda de enchimento à ranhura na camisa do
cilindro abaixo da flange da camisa.

Instale imediatamente a camisa de cilindro no cárter antes que ocorra a expansão da banda. Utilize a ferramenta
especial (B1) GE50000 para instalar as camisas (B2). Certifique-se que as camisas estão encaixadas nas posições
corretas.

7 Encaixe os conjuntos do pistão e da biela, consulte a Operação 4-1.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 93


7 Séries 2800

Para verificar e ajustar a protrusão das camisas de cilindro Operação 7-3

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça Descrição Número da peça
Parafuso de aperto GE50005 Arruela de fibra GE50007
Arruela de aperto GE50006 Ferramenta de projeção da camisa do cilindro GE50002

Nota: A protrusão da camisa do cilindro é medida do topo da camisa ao topo da placa espaçadora.

1 Certifique-se de que a face superior do cárter (A4) está limpa. Encaixe uma nova gaxeta da placa espaçadora e uma placa
limpa (A3).

2 Encaixe as camisas de cilindro ao bloco de cilindros sem bandas ou vedações. Certifique-se de que as camisas de cilindro
estão montadas em suas posições originais.

3 Instale todos os parafusos de fixação (A6) GE50005 ou os seis parafusos em torno da camisa (A5) a ser verificada.
Uma anilha (A1) GE50006 e a arruela de tecido (A2) GE50007 devem ser montadas em cada parafuso. Aperte os parafusos
com um torque de 95 Nm (70 lbf) 9,6 kgf m.

4 Utilize a ferramenta especial GE50002 para medir a protrusão da camisa nas quarto posições apresentadas
(B1, B2, B3 e B4) e registre as medidas para cada cilindro.

5 Adicione as quatro leituras a cada cilindro e divida a soma das quatro leituras para obter a leitura média para cada um
dos cilindros.

As especificações corretas para a protrusão da camisa de cilindro são:


Protrusão da camisa: 0025 a 0152 milímetros (0,001-0,006 pol.)
Variação máxima de cada camisa: 0.051 milímetros (0,0020 pol.)
Variação média máxima entre as camisas adjacentes: 0,051 milímetro (0,0020 pol.)
Variação máxima entre todas as camisas: 0,102 milímetros (0,0040 pol.)

Nota: Se a protrusão da camisa sofrer alteração, gire a camisa para uma nova posição dentro do orifício. Se a protrusão
da camisa não estiver dentro das especificações, mova a camisa para um orifício diferente. Inspecione a face superior do
bloco de cilindros.

Continua

94 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 7
6 Se as protrusões da camisa de cilindro estiverem todas abaixo das especificações ou abaixo das faixas de 0,025
milímetros (0,001 pol.) ou 0,051 milímetros (0,002 pol.), tente utilizar uma placa espaçadora fina, disponível em seu
revendedor ou distribuidor Perkins. Estas placas são 0,076 milímetros (0,003 pol.) mais finas do que as placas
originais e irão aumentar a protrusão da camisa. Utilize estas placas espaçadoras para compensar baixas protrusões,
menores do que 0,076 milímetros (0,003 pol.). Utilize estas placas espaçadoras se a inspeção da face superior do
bloco de cilindros revelar danos imensuráveis diretamente sob o flange da camisa, mas a protrusão média do for
inferior a 0,076 milímetros (0,003 pol.).

Cuidado: Não exceda a protrusão máxima da camisa de 0,152 milímetros (0,006 pol.). A protrusão excessiva da
camisa fará com que o flange da camisa apresente rachaduras.

7 Quando a protrusão da camisa estiver correta, adicione uma marcação temporária à camisa e à placa espaçadora
para ajudar com o processo de montagem. Remova os parafusos e arruelas e retire as camisas do cilindro.

8 Quando o motor estiver pronto para a montagem final, Os anéis de vedação 'O', o bloco de cilindros e a banda de
enchimento superior devem ser lubrificados antes da instalação. Se o anel de vedação "O" inferior estiver com a cor
negra, aplique sabonete líquido no anel e no bloco de cilindros, e mergulhe a banda de enchimento superior em óleo
lubrificante limpo de motor. Se os anéis inferiores 'O' estiverem com a cor marrom, aplique óleo lubrificante do motor
nos anéis, no bloco de cilindros e mergulhe a banda de enchimento superior em óleo lubrificante limpo de motor.

Nota: Aplique sabonete líquido e / ou óleo lubrificante limpo de motor limpo imediatamente antes da montagem.
Não aplique o sabão líquido e / ou óleo lubrificante de motor limpo muito cedo pois as vedações podem inchar e
se prender nas camisas durante a instalação.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 95


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

8
Distribuição do Motor 8

Informações Gerais
O sistema de controle eletrônico utilizado no motor 2806 de18 litros é constituído pelo Módulo de Controle Eletrônico
(MCE) e sensores do motor. O MCE é montado ao lado esquerdo do motor e controla os parâmetros de funcionamento
do motor. O software armazena os mapas que definem a potência de funcionamento, a velocidade do motor, etc

Os injetores eletrônicos da unidade de combustível são montados em cada cilindro. Um solenoide em cada injetor
controla a quantidade de combustível fornecido pelo mesmo. O MCE envia um sinal ao solenoide de cada injetor para
proporcionar um controle completo do motor. O MCE compara a 'velocidade desejada" com a velocidade real do motor,
ambas obtidas pelos sensores nas unidades do virabrequim e eixo de comando, e calcula a quantidade de combustível
necessária para atingir a velocidade desejada.

A distribuição da injeção de combustível é determinada pelo MCE após ele receber a informação do sensor de
temperatura do fluido de arrefecimento, o sensor da temperatura do ar do coletor de admissão e o sensor de aumento
de pressão do turbocompressor. Quando recebe um sinal do sensor de velocidade / distribuição do motor, o MCE
determina a localização do ponto morto superior no cilindro número um. O MCE decide quando deve ocorrer a injeção
em relação ao ponto morto superior e fornece um sinal ao injetor de combustível nesse momento. Ele também ajusta
o distribuidor para melhorar o desempenho do motor, economizar combustível e controlar a fumaça branca. A distribuição
real ou a desejada podem ser vistas com a ferramenta de serviço.

O MCE controla a quantidade de combustível injetado por meio da variação de sinais ao injetor de combustível. Ele
nvia um sinal de alta tensão para energizar os solenoides dos injetores de combustível. Os injetores de combustível
irão bombear combustível apenas se o injetor de combustível solenoide for energizado.

Atenção! O circuito elétrico para as unidades do injetor de combustível é de 110 volts. Não trabalhe com elas a menos
que o fornecimento de energia ao MCE seja desligado.

O software dentro do MCE define limites para a quantidade de combustível que pode ser injetado dependendo da
classificação selecionada e dos parâmetros de funcionamento do motor. Os parâmetros que se seguem são
monitoradas pelo MCE: Alta temperatura da água, baixa pressão de óleo lubrificante, excesso de velocidade,
temperatura do ar do coletor de admissão, temperatura do combustível e pressão do turbo.

O sistema eletrônico possui a capacidade para diagnosticar a si mesmo. Quando um código de diagnóstico é gerado,
a opção 'Diagnóstico' é iluminada e a causa exata do problema é determinada pelo uso da ferramenta de serviço.
Informações completas sobre a localização de falhas do sistema são fornecidas no Manual de Diagnóstico TSD 3453.

O MCE comunica-se com a ferramenta de serviço por meio do Perkins Data Link (PDL), um conector normalmente
instalado na fiação para ativar a ferramenta de serviço a ser conectada. Uma conexão de dados J1939 também está
disponível além da conexão de dados Perkins.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 97


8 Séries 2800

Distribuição do motor

Para ajustar o pistão número 1 ao ponto morto superior no curso de Operação 8-1
compressãoOperação 8-1

Requisitos especiais

Ferramentas especiais
Descrição Número da peça
Ferramenta de torneamento do motor CH11148

Cuidado: Se um sensor de velocidade do cliente é montado no alojamento do volante, ele deve ser removido antes da
ferramenta de torneamento do motor possa ser instalada.

Nota: Esta operação pode ser efetuada de ambos os lados do alojamento do volante.

1 Remova a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-1.

2 Remova o parafuso de ajuste (A1). Remova os dois parafusos de ajuste (A3) e (A4).

3 Remova a placa espaçadora (A2) e encaixe a ferramenta de torneamento do motor CH11148.

Continua

98 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 8
4 Para ajustar o pistão número 1 ao ponto morto superior (TDC) sobre o curso correto. Utilize uma chave de 1/2
polegada na ferramenta de tornear, gire cuidadosamente o virabrequim em sentido horário até que a válvula de
admissão do cilindro número 6 seja aberta e a válvula de escape do mesmo cilindro não fique totalmente fechada.
5 Gire o virabrequim no sentido oposto em aproximadamente 45 graus. Gire lentamente o virabrequim em sentido
normal de rotação até que o orifício roscado no volante esteja alinhado ao orifício do parafuso de ajuste (A1).
6 Utilize o parafuso de fixação (A3), encaixe o parafuso através do orifício do parafuso (A1) e no orifício roscado do
volante.
Cuidado: Se o orifício no volante é girado após o orifício rosqueado (A3), o volante deve ser girado em sentido
oposto em aproximadamente 45 graus e, em seguida, girado de volta, em sentido normal de rotação até que o
parafuso de retenção (A3) encaixe no orifício roscado do volante. Isto serve para eliminar a folga.
Com as válvulas no conjunto do cilindro número 6 e o parafuso de fixação montado no volante (A1), o motor é
sincronizado sobre o curso de compressão do cilindro número 1.
Notas:
As figuras (B1) e (B2) ilustram o alinhamento das marcações da engrenagem de distribuição ao motor
sincronizado para o ponto morto superior (TDC) número 1 sobre o curso de compressão. A marcação de distribuição
(B2) é vista apenas com o cárter removido. A engrenagem de distribuição pode ser verificada com o cárter montado.
Ajuste o pistão número 1 ao TDC, consulte a Operação 8-1. Verifique o alinhamento do pino (B3) às marcas de
distribuição (B1) na caixa de engrenagens e nas engrenagens. Quando o pino estiver alinhado com a marcação de
distribuição (B1) e o parafuso de fixação (A3) estiver montado no volante na posição (A1), o pistão número 1 no
ponto morto superior do curso de compressão e a engrenagem de distribuição estarão corretos.

1 3

A FH1063

7 Remova o parafuso de fixação (A3) do orifício roscado em (A1).

8 Encaixe a placa de fecho (A2) e os parafusos de fixação (A3) e (A4) e aperte bem.

9 Encaixe o parafuso de fixação (A1) e aparte bem.

10 Encaixe a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-2.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 99


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

9
Sistema de Aspiração 9

Informações gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar componentes
pesados do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

O sistema de admissão do motor é alimentado com ar sob pressão de dois turbocompressores. Os turbocompressores
são acionados pela energia dos gases de escape.

Buchas térmicas especiais, fabricadas de aço inoxidável, estão equipadas nas portas de escape. Isto reduz a
quantidade de calor transferido ao sistema de arrefecimento e conduz a energia térmica ao turbocompressor.

Os gases de escape passam através do coletor e entram na caixa da turbina do turbocompressor. A pressão dos
gases de escape faz com que o rotor da turbina gire, fazendo com que o gás seja retirado do motor por intermédio
dos tubos de escape. Os tubos de escape e os silenciadores de escape são montadas de acordo com as exigências
da instalação. Um impulsor, na outra extremidade do eixo da turbina, fornece ar limpo ao motor além do ar fornecido
pela pressão atmosférica. O ar é puxado através do filtro de ar e para dentro do alojamento do compressor que
contém o rotor. Dentro do alojamento do compressor, o ar é forçado através do arrefecedor de carga por ar integrado
ao radiador. O ar é arrefecido à medida que flui através do arrefecedor, o que melhora a eficiência da combustão.
Dentro do arrefecedor, o ar é conduzido através dos tubos de ar até a cabeça do cilindro e entra nos cilindros do motor.

Um indicador de restrição está montado ao lado da caixa do filtro de ar para fornecer uma indicação visual quando
o elemento do filtro estiver sujo. O filtro de ar não necessita de manutenção especial, exceto para os procedimentos
indicados no Manual do Usuário TPD 1516.

O respiro do motor é uma parte integrante da tampa de válvulas. Se o respiro for bloqueado ou danificado, o conjunto
da tampa das válvulas deve ser renovado, consulte a Operação 3-1.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 101


9 Séries 2800

Tubo de Respiro

Para remoção e encaixe Operação 9-1


Para Remoção

1 Solte o grampo (A1) e remova o tubo de respiro.

2 Certifique-se de que não entre sujeira no motor.

A FH1064

Para Encaixe

1 Encaixe o tubo de ventilação na tampa de válvulas e aperte o grampo de segurança.

102 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9
Conjunto do filtro de ar

Para remoção e encaixe Operação 9-2


Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para elevar o conjunto do filtro de ar.

Para remoção

1 Remova as porcas e parafusos (A1) e solte o grampo (A2).

2 Remova o conjunto do filtro de ar. Assegure-se de que os detritos não entrem no sistema de indução.

A FH1065

Para Encaixe

1 Alinhe o conjunto do filtro de ar ao sistema de indução e encaixe a mangueira.

2 Verifique se o alinhamento e o ângulo do conjunto do filtro de ar está correto.

3 Encaixe as porcas e parafusos (A1) e aperte ambos (A1) e (A2) de forma segura.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 103


9 Séries 2800
Sistema de admissão de Ar

Para remoção Operação 9-3


Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado neste procedimento.

1 Remova o conjunto do filtro de ar, consulte a Operação 9-2.

2 Solte as presilhas (A2) e (A7). Remova a primeira parte do sistema de indução (A1).

2
1

FH1066

A
3 Solte as presilhas (A3).

4 Remova os grampos (A5) e (A6).

5 Remova a segunda parte do sistema de indução (A4).

Nota: Certifique-se de que detritos não entrem no sistema de indução.

104 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9
Para encaixe Operação 9-4
Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado neste procedimento.

1 Alinhe o conjunto de indução (A4) e o fixe ao tubocompressor, encaixe levemente os grampos (A5) e (A6).

2 Alinhe o conjunto de indução (A1) ao turbocompressor e ao conjunto (A4). Encaixe-os juntos.

3 Verifique o alinhamento do sistema de indução. Aperte bem os grampos (A5) e (A6). Aperte bem as presilhas
(A2), (A3) e (A7).A

2
1

FH1066

4 Encaixe o conjunto de filtro de ar, consulte a Operação 9-2.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 105


9 Séries 2800
Tubos de arrefecimento do carregador

Para remoção e encaixe Operação 9-5


Para Remoção

1 Remova o sistema de admissão, consulte a Operação 9-3.

2 Solte as presilhas (A3) e (A6). Remova os parafusos de fixação (A1) e (A4). Remova as placas de conexão (A2) e (A5).

3
1 2 4 5
6

10 9 8 7

FH1067
A
3 Solte os grampos (A7) e (A9) e retire os cotovelos (A8) e (A10).
Continua

106 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9

B FH1067

4 Solte as duas presilhas (B1) e retire a mangueira (B3) do cotovelo de admissão (B2).

Notas:
Remova ou apoie o restante dos tubos.
Assegure-se de que detritos não entrem no Sistema.

Para Encaixe

1 Alinhe os cotovelos (A8) e (A10). Encaixe-os aos turbocompressores e às tubulações.

2 Alinhe as placas de conexão (A2) e (A5). Encaixe os parafusos de fixação (A1) e (A4) e aperte bem.

3 Aperte firmemente as braçadeiras (A7) e (A9). Aperte firmemente as presilhas (A3) e (A6).

4 Encaixe a mangueira (B3) ao cotovelo (B2) e aperte firmemente a presilha (A1).

5 Encaixe o sistema de admissão, consulte a Operação 9-4.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 107


9 Séries 2800
Turbocompressor

Para Remoção Operação 9-6


1 Desconecte o tubo de escape do turbocompressor.

2 Remova o sistema de indução do turbocompressor e do filtro de ar, consulte a Operação 9-3.

3 Desconecte os tubos do turbocompressor e do arrefecedor de ar de carga, consulte a Operação 9-5.

4 Remova os parafusos de fixação (A9) e (A7). Remova os tubos de drenagem de óleo (A8).

5 Remove ambas as juntas superiores (A1) e as vedações inferiores (A6).

6 Remova o parafuso de fixação (A3) e a presilha completamente com a arruela e o espaçador.

1
3
9

5
6

FH1069
A
7 Desconecte as junções (A2) e (A5). Retire os tubos de alimentação de óleo (A4).
Continua

108 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9
8 Remova as quatro porcas e parafusos (B4) e (B1) de cada um dos turbocompressores.
Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para elevar o turbocompressor. Cada turbocompressor pesa
aproximadamente 26,5 kg (58 lb).
9 Remova o Turbocompressor (B2).
10 Remova a gaxeta (B5) de ambos os coletores de escape (B3).
11 Descarte todas as juntas e vedações usadas.

FH1070
B

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 109


9 Séries 2800

Para encaixe Operação 9-7

Requisitos Especiais

Produtos Consumíveis

Descrição Número da peça

Composto Antigripagem CV60889


1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e livres de danos. Substitua-os conforme necessário.

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para elevar o turbocompressor.

2 Alinhe a nova gaxeta (A5) e o turbocompressor (A2) ao coletor (A3).

3 Aplique o composto antigripagem CV60889 nos parafusos e encaixe as porcas e os parafusos (A4) e (A1). Aperte a
um torque de 55 Nm (40 lbf ft) 5,6 kgf m.

FH1070/1
B
Continua

110 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9
4 Alinhe a nova junta superior (B1) ao tubo de drenagem (B8) e encaixe lentamente os parafusos de fixação (B9).
5 Alinhe a nova vedação inferior (B6) ao tubo de drenagem e encaixe os parafusos de fixação (B7). Aperte a parte
superior e inferior. Repita este procedimento no outro turbocompressor.
6 Conecte as junções superiores e inferiores (B2) e (B5). Encaixe o grampo e o parafuso de fixação (B3) e aperte
todas as conexões do tubo de alimentação de óleo. Repita este procedimento no outro turbocompressor.
7 Ajuste o sistema de indução entre o turbocompressor e o filtro de ar, consulte a Operação 9-4.
8 Conecte os tubos entre os turbocompressores e o arrefecedor de ar de carga, consulte a Operação 9-5.

1
3
9

5
6

FH1069/1
B
9 Conecte o tubo de escape.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 111


9 Séries 2800

Para desmontagem e montagem Operação 9-8

Para desmontagem

1 Remova o turbocompressor, consulte a Operação 9-6.

2 Adicione marcações de alinhamento temporárias entre a caixa de rolamentos, a caixa do compressor e a caixa da turbina
para assegurar que as peças possam ser corretamente alinhadas durante a operação de montagem.

3 Solte as porcas sobre os grampos e separe a caixa do compressor e a caixa da turbina da caixa de rolamentos.

Cuidado: Não tente desmontar o a caixa de rolamentos do turbocompressor. Não remova a roda do compressor. A caixa
de rolamentos não é aproveitável e deve ser substituída apenas como uma unidade.

4 Verifique o estado de todos os componentes. Renova os componentes gastos ou danificados.

Para encaixe

1 Encaixe a caixa do compressor e a caixa da turbina à caixa de rolamentos e fixe-as com os grampos correspondentes.

2 Ajuste a posição tanto do compressor quanto das caixas de turbinas até que as marcas temporárias estejam alinhadas
com as marcações da caixa. Aperte as porcas de fixação a 14 Nm (10,3 lbf) 1,4 kgf m.

3 Encaixe o turbocompressor, consulte a Operação 9-6.

112 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 9
Coletor de Escape

Para remoção e encaixe Operação 9-9

Requisitos Especiais

Produtos Consumíveis
Descrição Número da peça
Composto Antigripagem CV60889

Para Remoção

1 Remova o turbocompressor, consulte a Operação 9-6.

2 Remova a caixa do termostato, consulte a Operação 12-12.

3 Remova a proteção de escape.

4 Remova as porcas e os espaçadores que retêm o coletor de escape e remova o coletor de escape.

5 Remova as buchas da cabeça do cilindro.

6 Remova as gaxeta da cabeça do cilindro.

Para Encaixe

1 Verifique o estado de todas as buchas, parafusos e porcas. Substitua os componentes se estiverem gastos ou
danificados. Aplique o composto antigripagem CV60889 aos pinos.

2 Encaixe as gaxetas novas sobre os pinos e instale as buchas. Encaixe os coletores de escape, os espaçadores
e as porcas. Aperte as porcas na sequência (A) com um torque de 52 Nm (38 lbf) 5,3 kgf m.

6
5
2
1
4

FH1071

A
3 Encaixe a caixa do termostato, consulte a Operação 12-12.

4 Encaixe o turbocompressor, consulte a Operação 9-6.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 113


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

10
Sistema de Lubrificação 10

Informações Gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação do tipo aprovado e com a capacidade correta para elevar
componentes pesados do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

Um sistema de lubrificação do tipo reservatório úmido é utilizado no motor.

O motor está equipado com uma bomba de óleo lubrificante do tipo roda dentada. A engrenagem de acionamento da
bomba de óleo lubrificante é acionada por uma engrenagem na parte dianteira do virabrequim. A bomba de óleo
extrai o óleo do cárter por meio de um sistema de sucção. Uma válvula de alívio de pressão integrada à bomba de
óleo assegura que uma pressão constante seja mantida.

O óleo sai da bomba de óleo e é fornecido para a galeria de óleo principal no cárter. Quando o motor estiver quente,
o óleo passa pelo radiador de óleo e filtro de óleo antes de entrar na galeria de óleo principal. Quando o motor estiver
frio, a sua alta viscosidade faz com que as válvulas by-pass sejam abertas e forneçam óleo diretamente ao filtro.
Para proteger o motor, as válvulas by-pass serão abertas também caso exista uma restrição no arrefecedor de óleo
ou no filtro de óleo.

Um fornecimento de óleo é direcionado ao turbocompressor do filtro de óleo. Depois de lubrificar os rolamentos do


turbocompressor, o óleo escoa para dentro do cárter e retorna ao reservatório.

A galeria de óleo principal é paralela ao virabrequim e fornece óleo a cada um dos suportes principais e através dos
rolamentos principais ao virabrequim. O óleo no virabrequim lubrifica os rolamentos das bielas. O fornecimento de
óleo da galeria de óleo principal é direcionado aos jatos de arrefecimento dos pistões.

Uma passagem de óleo na extremidade frontal da galeria principal do óleo fornece óleo à galeria da cabeça do
cilindro e possui passagens que alimentam os rolamentos das engrenagens de acionamento. Os dentes das
engrenagens de acionamento são lubrificados por derramamento de óleo que retorna ao reservatório.

Pequenos orifícios na cabeça do cilindro fornece diretamente óleo aos rolamentos do eixo de comando e também
para os pedestais dos eixos de balancim. Depois dos pedestais, o óleo passa pelos eixos de balancim para lubrificar
os rolamentos da válvula e as alavancas de balancim do injetor. O óleo flui através de passagens perfuradas nas
alavancas de balancim para lubrificar os rolamentos, as pontes da válvula e as superfícies de contato dos atuadores
dos injetores. Outros componentes do conjunto da válvula são lubrificados com respingos de óleo. Uma abertura na
parte dianteira da cabeça do motor permite que o óleo escorra ao cárter.

O corpo inteiro do reservatório é fabricado de um material compósito.

Alguns motores são equipados com uma válvula de amostra de óleo que permite que uma pequena quantidade de
óleo seja drenada para testes. Informações sobre a válvula de amostra de óleo são fornecidas no Capítulo 15,
Equipamentos auxiliares.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 115


10 Séries 2800

Elementos do filtro de óleo

Para remoção e encaixe Operação 10-1


Atenção! Descarte o elemento do filtro, o anel de vedação 'O' e o óleo de motor usados em um local seguro e de acordo
com os regulamentos locais.

Cuidado: É importante que apenas as peças originais da Perkins sejam utilizadas. O uso de peças diferente pode danificar
o motor. O elemento do filtro correto será marcado com o símbolo (B).

Para remoção

1 Desligue o motor.

2 Ajuste o interruptor de arranque para a posição "OFF". Desconecte a bateria.

3 Posicione um recipiente adequado abaixo do filtro de óleo lubrificante.

4 Remova a vela de drenagem (A2) da base da caixa do filtro de óleo (A1) e drene o óleo para dentro do recipiente.

3
2
A FH1072

5 Retire a caixa do filtro (A1), remova o anel de vedação 'O' da caixa e o elemento do filtro.

6 Limpe a caixa e a cabeça do filtro. Limpe a vela de drenagem (A2) e encaixe-a à caixa.

Para encaixar

1 Instale um novo elemento na caixa e garanta que ele seja totalmente envolvido com a guia na base da caixa. Instale um
novo anel de vedação "O" em torno do topo da caixa.

1 Encaixe a caixa sobre a cabeça do filtro e aperte com o uso de um soquete e chave de torque sextavada (A1). Aperte a
caixa com um torque de 80 Nm (59 Lbf) 8,15 kgf m. Não aperte demais. Certifique-se de que o dreno está bem apertado.

3 Verifique a quantidade de óleo do motor no reservatório. Se necessário, adicione um óleo com a qualidade e especificação
correta. Consulte o Manual de Usuários TPD1516.

4 Ligue o motor e verifique se há vazamentos.

116 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 10
Cabeça do filtro de óleo

Para remoção Operação 10-2


1 Remova a caixa do filtro de óleo, consulte a Operação 10-1.

2 Desconecte os tubos de fornecimento de óleo do turbocompressor da junta localizada atrás do arrefecedor de óleo

3 Remova os parafusos de fixação (A1) e (A4) que conectam a cabeçote do filtro de óleo ao arrefecedor de óleo

4 Remova os dois parafusos (A2) e (A3) que retêm o cabeçote do filtro de óleo ao cárter.

4 3 2

FH1073
A
5 Descarte as vedações e as juntas do anel 'O'.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 117


10 Séries 2800
Cabeça do filtro de óleo

Para encaixe Operação 10-3


1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e secos.

2 Encaixe as vedações e juntas do novo anel 'O' na cabeça do filtro.

3 Alinhe a cabeça do filtro ao arrefecedor de óleo e encaixar lentamente os parafusos de fixação (A1), (A4), (A2) e (A3).

4 3 2

FH1073
A
4 Encaixe o tubo de alimentação de óleo à turbina e aperte firmemente os parafusos de fixação (A1), (A4), (A2), (A3) e o
tubo de alimentação de óleo.

5 Encaixe a caixa do filtro de óleo, consulte a Operação 10-1

118 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 10
Cabeçote do filtro de óleo

Para desmontagem e montagem Operação 10-4


Para desmontagem

1 Remova as duas velas (A5 e A6) que fixam as válvulas by-pass no cabeçote do filtro de óleo (A1).

2 Remova a mola (A3) e o êmbolo (A2) do arrefecedor de óleo da válvula by-pass. Remova a mola (A8) e o êmbolo
(A9) do filtro de óleo da válvula by-pass. Adicione marcações temporárias às molas e êmbolos para ajudar na
montagem.

3 Remova as duas pequenos velas e o adaptador.

Para Montagem

Inspecione os anéis de vedação "O" equipados em todas as velas e substitua-os, se necessário.


Nota: Certifique-se de que os êmbolos e as molas estão instalados em seus locais originais.

1 Encaixe o êmbolo (A9) e a mola (A8) ao filtro de óleo do cabeçalho.

2 Encaixe o êmbolo (A2) e a mola (A3) ao filtro de óleo do cabeçalho.

3 Encaixe as velas (A5 e A6). Aperte cada vela a um torque de 100 Nm (74 lbf) 10,1 kgf m.

4 Encaixe o adaptador e as duas pequenas velas. Aperte ambos com um torque de 25 Nm (18 lbf) 2,5 kgf m.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 119


10 Séries 2800
Reservatório

Para remoção e encaixe Operação 10-5

Special requirements
Produtos Consumíveis

Descrição Número da peça


Vedante de silicone RTV CV60888
Para Remoção

Atenção!
Componentes e óleo quente que podem causar danos pessoais. Não permita que o óleo quente ou os componentes
entrem em contato com a pele.
Descarte o óleo lubrificante usado em um local seguro e de acordo com os regulamentos locais.

1 Desligue o fornecimento de energia para o motor de arranque.

2 Posicione um recipiente adequado abaixo do reservatório e retire a vela de drenagem (A5).

3 Escorra o óleo do reservatório.

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para remover os componentes.

4 Remova os parafusos de fixação (A6).

5 Remova o reservatório (A4) e a junta (A3).

6 Remova a placa (A2) e a junta (A1).

6
3

FH1074

7 Descarte as juntas usadas.

120 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 10
Para encaixe

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para encaixar os componentes.

1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e secos.

2 Aplique uma camada de vedante de silicone RTV CV60888 nas quatro posições onde a borda da caixa do volante e da
caixa de engrenagens entrarão em contato com a junta do reservatório. O grânulo precisa cobrir completamente a
extremidade exposta das juntas.

3 Encaixe os dois pinos ajustáveis em ambas as extremidades do cárter para guiar as juntas e a placa do reservatório
sobre a caixa de engrenagens.

4 Encaixe o novo conjunto (A1) e a placa (A2).

5 Encaixe a nova junta (A3) e alinhe o reservatório (A4). Encaixe o reservatório.

6 Remova o prego guia e encaixe os dois parafusos de fixação (A6).

7 Aperte todos os parafusos na sequência (B). Aperte os parafusos a um torque de 55 Nm (40 lbf) 5,6 kgf m

8 Encha o motor ao nível correto utilizando um óleo de grau e especificação correta. Consulte o Manual do Usuário
TPD 1516.

9 Conecte a fonte de alimentação.

A
B

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 121


10 Séries 2800
Lubrificação da bomba de óleo

P ara Remoção e Encaixe Operação 10-6

Para Remoção

1 Remova o reservatório, consulte a Operação 10-5.

Nota: Se a bomba de óleo estiver sendo desmontada, solte o parafuso de fixação (A1) que segura a engrenagem de
transmissão antes de remover a bomba de óleo do motor.

FH1075
A

2 Remova os dois parafusos de fixação (B4) e o conjunto do filtro (B5) da bomba de óleo. Remova e descarte o anel “O” (B6).

5
6
7
8
FH1076

B
3 Remova os dois parafusos de fixação (B3) e retire o tubo de alimentação de óleo (B2). Remova e descarte o anel "O" (B7).

4 Remova os parafusos de fixação (B1) e retire a bomba de óleo (B8).


122 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1
Séries 2800 10
Para Encaixar

1 Certifique-se de que todos os componentes estão limpos e secos.

2 Alinhe a bomba de óleo ao cárter. Encaixe os parafusos de ajuste (B1) e aperte a um torque de 47 Nm (34 lbf) 4,7 kgf m.

3 Encaixe o novo anel 'O' (B6) e (B7).

4 Encaixe o tubo de alimentação de óleo (B2) à bomba de óleo. Instale os dois parafusos (B3) e aperte a um
torque de 47 Nm (34 lbf) de 4,7 kgf m.

5 Encaixe o conjunto do filtro de óleo (B5) à bomba de óleo. Instale os dois parafusos (B4) e aperte a um
torque de 47 Nm (34 lbf) 4,7 kgf m.

6 Encaixe o reservatório, consulte a Operação 10-5.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 123


Para desmontagem e montagem Operação 10-7
Para desmontagem

1 Remova o parafuso de fixação e a anilha que retêm a engrenagem no eixo.

2 Utilize um extrator de equipamentos adequado para remover a engrenagem (A1) do eixo. Retire a chave do eixo.

3 Remova o retentor (A5) da válvula by-pass.

4 Remova a mola (A4) e a válvula by-pass (A3).

5 Remova a tampa (A6) do corpo da bomba (A2).

6 Remova a engrenagem intermediária e a engrenagem do corpo da bomba.

Para montagem

1 Aplique óleo lubrificante limpo de motor às engrenagem intermediária e engrenagens de acionamento e instale as
engrenagens no corpo da bomba de óleo (A2).

2 Encaixe a válvula by-pass (A3), a mola (A4) e o retentor (A5) ao corpo da bomba (A2).

3 Encaixe a chave no eixo.

4 Encaixe a engrenagem (A1) ao eixo. Instale a arruela e o parafuso de fixação que fixam a engrenagem. Aperte o parafuso
de fixação a um torque de 55 Nm (41 lbf) 5,6 kgf m. Certifique-se de que a bomba de óleo gira livremente após a montagem.

Esta página foi deixada em branco intencionalmente


Séries 2800

11
Sistema de Combustível 11

Informações Gerais
O circuito de alimentação de combustível utilizado nos motores da série 2800 é um projeto convencional para motores
equipados com injetores de combustível. Uma bomba de transferência de combustível, conduzida pelas engrenagens
de distribuição do motor, é montada atrás da caixa de engrenagens no lado esquerdo do motor. A bomba de transferência
de combustível drena o combustível do tanque de combustível. O combustível é filtrado pelo filtro de combustível antes
de entrar na bomba de transferência. Depois de passar pela bomba de transferência, o combustível é filtrado pelo filtro
de combustível secundário e é, em seguida, fornecido à galeria de combustível na cabeça do cilindro. Os injetores de
combustível drenam combustível da galeria e o derramam na mesma galeria. Uma válvula de alívio de pressão
assegura que a pressão na galeria seja mantida e que qualquer excesso de combustível seja retornado ao tanque de
combustível.

Cada injetor de combustível é operado por meio de uma alavanca de balancim e um ressalto do eixo de comando. Isto
proporciona a força necessária para pressurizar o combustível no injetor de combustível. O eixo de comando possui três
ressaltos para cada cilindro, os outros dois ressaltos operam as válvulas de admissão e de escape. Os injetores de
combustível estão equipados com um solenoide (A1) controlado eletronicamente pela MCE (Módulo de Controle do Motor)

O combustível de baixa pressão circula pelo corpo do injetor de combustível e o excesso de combustível é retornado à
galeria de combustível através de uma porta de derramamento. Quando o solenoide do injetor de combustível é ativado
por um sinal do MCE, ele fecha a rota de vazamento do combustível e aumenta a pressão no bico do injetor de
combustível (A4).

A injeção começa quando a pressão no bico atinge 34464 kPa (5,000 lb/pol.²). A esta pressão, a força aplicada pela
mola (A3) não é suficiente para manter o bocal fechado. A pressão aumenta conforme o êmbolo (A2) se move através
do seu curso completo. Quando a quantidade correta de combustível for injetada, o MCE corta a energia do solenoide.
Isto abre o canal de vazamento e a redução da pressão permite que a mola (A3) feche o bico do injetor de combustível.
O combustível de alta pressão que passa através da porta de vazamento retorna à galeria de combustível.

Durante a manutenção do sistema de combustível, limpe cuidadosamente cada componente antes de removê-lo ou
desmontá-lo e encaixe as tampas e velas adequadas a todas as junções imediatamente após de serem desligadas.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 125


11 Séries 2800

Unidades de injeção eletrônica de combustíveis

P ara Remoção e Encaixe Operação 11-1

Requisitos Especiais
Ferramentas Especiais
Descrição Número de peça Descrição Número de peça
Bomba de vácuo GE50028 Escova GE50022
Tubo GE50030 Escova GE50023
Garrafa GE50029 Escova GE50024
Para Remoção

Atenção! O circuito elétrico para as unidades de injeção de combustível opera a 110 volts. Não trabalhe com as unidades de
injeção de combustível a menos que a alimentação de energia ao MCE seja desconectada.

1 Remova o conjunto do eixo de balancim relevante, consulte a Operação 3-3.

2 Solte as duas porcas e remova o conector elétrico da unidade injetora de combustível.

3 Marque as peças da ponte de válvulas para auxiliar durante a montagem, em seguida, as remova.

4 Remova o parafuso de fixação (A2) do espaçador e da braçadeira que retém a unidade de injeção de combustível e utilize
uma ferramenta apropriada (B1) para soltar a unidade de injeção de combustível da cabeça do cilindro.

Cuidado: Se mais de uma unidade de injeção de combustível estão sendo removidas, anote o código de guarnição (A1), um
número de quatro dígitos adjacente ao código de barras, e também o cilindro sobre o qual a unidade de injeção de combustível
está montado.

5 Remova a unidade de injeção de combustível em conjunto com o espaçador e a pinça e os mantenha armazenados limpos.

6 Utilize a bomba de vácuo GE50028 com o tubo GE50030 e garrafa GE50029 para remover qualquer tipo de combustível que
possa permanecer na câmara de combustão depois da remoção da unidade de injeção eletrônica de combustível.

B FH1091

126 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 11
Para encaixe

1 Limpe cuidadosamente o orifício da bucha do injetor de combustível e a cabeça do cilindro. Utilize as escovas especiais
GE50022 GE50023 e GE50024 para remover carbono ou sujeiras.

2 Verifique o estado dos anéis de vedação 'O' (B1 e B2); substitua as vedações caso estejam gastas ou danificadas.
Lubrifique os anéis de vedação "O" com óleo lubrificante limpo de motor antes de instalar a unidade injetora de
combustível na cabeça do cilindro.

Atenção: As unidades injetoras de combustível devem ser montadas em suas posições originais ou as informações do
MCE precisam ser atualizadas.

3 Encaixe a unidade injetora de combustível na cabeça do cilindro. Encaixe a braçadeira, o espaçador e parafuso de
fixação. Aperte o parafuso de fixação (A2) com um torque de 47 Nm (35 lbf) 4,8 Kgf m.

4 Encaixe as peças de ponte.

5 Conecte o conector elétrico à unidade injetora de combustível e fixe-o com as duas porcas. Aperte as porcas a um
torque de 2,5 Nm (22 lbf) 0,25 kgf m.

6 Encaixe o conjunto do eixo de balancim, consulte a Operação 3-3.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 127


11 Séries 2800

Para verificação e ajuste Operação 11-2

Requisitos Especiais
Ferramentas Especiais
Descrição Número de peça
Medidor de altura do injetor CH11149
Atenção! O circuito elétrico para as unidades de injeção de combustível opera a 110 volts. Não trabalhe com as unidades de
injeção de combustível a menos que a alimentação de energia ao MCE seja desconectada.

Nota: Esta operação deve ser realizada ao mesmo tempo que a operação para verificar as folgas de impulso da válvula,
consulte a Operação 3-5.

1 Com as tampas das válvulas removidas, Ajuste o pistão número um ao ponto morto superior (TDC) em seu curso de
compressão, consulte a Operação 8-1. Verifique / ajuste as dimensões de altura para os injetores de combustível dos
cilindros 3, 5 e 6.

2 Utilize o medidor de configurações do injetor de combustível CH11149 para obter a altura correta do injetor de combustível.
A dimensão será medida da parte superior da unidade de injeção de combustível (A1) até a borda usinada no corpo do injetor
de combustível (A2).
Esta dimensão deve ser de 78,0 + / - 0,2 mm (3,07 + / - 0,01 pol.). Solte a porca de segurança e utilize o parafuso de fixação
da alavanca de balancim para obter a dimensão correta. Aperte a porca de fixação a um torque de 55 Nm (41 lbf) 5,6 kgf m.

3 Retire o parafuso de distribuição da caixa do volante e gire o volante em 360 graus no sentido normal de rotação do motor
até que o parafuso possa ser inserido no orifício roscado. Isto irá encaixar o pistão número 1 no TDC em seu curso de exaustão.

4 Verifique / ajuste as dimensões de altura para os injetores de combustível dos cilindros 1, 2 e 4, conforme orientado no
passo 2.
Após realizar todos os ajustes, retire o parafuso de distribuição, encaixe a tampa da caixa do volante, ajuste a vela na posição
do parafuso de distribuição e encaixe as tampas das válvulas.

128 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 11
Bomba de escorva de combustíveis

Para remoção e encaixe Operação 11-3

Para remoção

1 Remova os dois parafusos de fixação (A2) e a bomba de escorva de combustível (A1).

Para encaixe

1 Inspecione a gaxeta da bomba de escorva de combustível; instale uma nova gaxeta, se necessário.

2 Encaixe a bomba de escorva de combustível (A1) e a fixe com dois parafusos de fixação (A2

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 129


11 Séries 2800
Bomba de transferência de óleo

P ara Remoção e Encaixe Operação 11-4


Para remoção

1 Desconecte os tubos de combustível da bomba de transferência de combustível (A2).

2 Verifique se velas ou tampas são utilizadas ​para evitar a contaminação do sistema de combustível.

3 Remova os parafusos de fixação (A1) e retire a bomba de transferência de combustível.

Para encaixe

1 Verifique o estado do anel 'O' da bomba de transferência de combustível e o substitua caso apresente desgaste ou danificações.

2 Certifique-se de que o anel "O" está corretamente instalado na bomba de transferência de combustível. Aplique uma
pequena quantidade de óleo lubrificante de motor limpo no anel 'O'.

3 Encaixe a bomba de transferência de combustível (A2) e a fixe com dois parafusos (A1).

4 Remova as velas ou tampas das aberturas do tubo de combustível e conecte os tubos de combustível.

5 Elimine o ar do sistema de combustível, consulte a Operação 11-7.

130 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 11
Acionamento para a bomba de transferência de combustível

Para Remoção e Encaixe Operação 11-5


Para remoção

1 Remova a bomba de transferência de combustível (A2), consulte a Operação 11-4.

2 Remova os quatro parafusos e arruelas (A1) e retire o conjunto de acionamento da bomba e o alojamento (A3) da
caixa de engrenagens..

3 Remova os três parafusos de fixação da caixa (B1) e remova o conjunto dos rolamentos e engrenagens (B2) da caixa.

4 Remova o anel 'O' (B3) do alojamento.

5 Inspecione todos os componentes e substitua-os caso apresentem danos ou desgaste.

Para encaixe

1 Coloque o conjunto dos rolamentos e engrenagens (B2) no alojamento do acionamento da bomba (B1).

2 Fixe a engrenagem e os rolamentos no alojamento com os três parafusos.

3 Encaixe um novo anel 'O' (B3) no alojamento.

4 Insira cuidadosamente o conjunto de acionamento da bomba e seu alojamento dentro da caixa de engrenagens.
Fixe com quatro parafusos e arruelas.

5 Encaixe a bomba de transferência de combustível, consulte a Operação 11-4.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 131


11 Séries 2800
Cabeçote do filtro de combustível

P ara Remoção e Encaixe Operação 11-6


Para remoção

1 Remova a bomba de escorva de combustível (A2), consulte a Operação 11-3.

2 Desconecte os tubos de combustível (A1, A3, A4 e A5). Encaixe as velas ou tampas em todas as aberturas para evitar a
contaminação do sistema de combustível.

3 Remova as caixas e os elementos de filtro do cabeçote do filtro de combustível.

Atenção! Descarte os elementos filtrantes e o anel "O" usados em um local seguro e de acordo com os regulamentos locais.

4 Remova os parafusos que retêm o cabeçote do filtro no cárter.

Para encaixe

1 Encaixe o cabeçote do filtro ao cárter.

2 Remova todas as velas ou tampas e conecte os tubos de combustível (A1, A3, A4 e A5).

3 Substitua todos os elementos do filtro de combustível nos reservatórios primários e secundários do filtro de combustível.
Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

4 Encaixe a bomba de escorva de combustível, consulte a Operação 11-3.

5 Elimine o ar do sistema de combustível, consulte a Operação 11-7.

132 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 11
Sistema de baixa pressão de combustível

Como eliminar o ar do sistema de combustível Operação 11-7

1 Posicione um recipiente adequado abaixo dos filtros de combustível.

2 Conecte o tubo de respiro (A2) à válvula (A3).

3 Destrave e opere a bomba de escorva manual (A1).

4 Quando o combustível livre de ar sair do tubo de respiro, remova o tubo.

5 Solte a junção do tubo de retorno de combustível (A4) e opere a bomba de escorva manual.

6 Quando o combustível livre de ar sair da junção, aperte a junção firmemente.

7 Trave a bomba de escorva manual (A1) e remova o recipiente.

8 Inicie o motor.

Atenção: Não tente realizar o arranque do motor continuamente por mais de 30 segundos. Permita que o motor de
arranque esfrie por dois minutos antes de realizar o arranque novamente.

9 Se o motor não acionar o arranque, permita que esfrie por 2 minutos. Continue a eliminar o ar do sistema de c
ombustível se:
O motor ativar o arranque, mas funcionar de forma irregular.
O motor ativar o arranque, mas continuar a não funcionar bem ou soltar fumaça.

10 Execute o motor sem cargas até que ele funcione sem problemas.

2
A 3 FH1077

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 133


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

12
Sistema de arrefecimento 12

Informações gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar componentes
pesados do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

O sistema de arrefecimento funciona sob pressão. Isto permite que o sistema funcione a uma temperatura mais elevada
do que o ponto de ebulição da água e que interrompa a cavitação na bomba de arrefecimento.

Em operações normais, a bomba de água conduz a maior parte do líquido de arrefecimento através do arrefecedor de
óleo para o bloco de cilindros. O líquido circula pelas camisas de cilindro e é conduzido para a cabeça do cilindro, de
onde flui ao redor das válvulas e nas passagens para os gases de escape. O líquido de arrefecimento sai da cabeça do
cilindro pela extremidade dianteira e entra na caixa do termostato.

Quando o motor estiver frio, os termostatos estarão fechados e o fluxo do líquido de arrefecimento será direcionado de
volta para a bomba de água.

Quando o motor estiver a uma temperatura normal de funcionamento, os termostatos serão abertos e o fluxo conduzido
para a parte superior do radiador. O líquido de arrefecimento escoa da parte superior para a parte inferior do radiador e,
em seguida, retorna para a bomba de refrigerante.

Cuidado: Apenas o líquido de arrefecimento aprovado deve ser utilizado. Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 135


12 Séries 2800

Sistema de arrefecimento

Para inspeção Operação 12-1

Atenção!
Sempre utilize equipamentos de elevação do tipo aprovado e com capacidade correta para elevar o motor. Nunca utilize um
único suporte de elevador durante a elevação.
Em um motor quente, solte a tampa de enchimento com cuidado, pois o sistema estará sob pressão.
Inspecione visualmente o sistema de arrefecimento antes de realizar qualquer teste.

Notas:
É comum que haja uma pequena quantidade de vazamento de líquido de arrefecimento em toda a superfície da face de
vedação na bomba de água. A sua finalidade consiste em proporcionar lubrificação para a vedação.
Há um orifício no corpo da bomba de água que permite a drenagem do líquido de arrefecimento. Pequenas quantidades de
líquido de arrefecimento podem ser vistas vazando do orifício de drenagem durante o ciclo de funcionamento do motor.
Sinais de um pequeno vazamento pelo orifício de drenagem não são uma indicação de que a bomba está com defeito.
Marcações do líquido de arrefecimento ou gotas saindo do orifício indicam um funcionamento normal da bomba.

1 Verifique o nível de líquido de arrefecimento no sistema.

2 Verifique se há vazamentos no sistema.

3 Certifique-se de que o fluxo de ar através do sistema de arrefecimento do radiador não está restrito. Verifique se há
barbatanas danificadas no radiador e se há grandes depósitos de sujeira ou detritos.

4 Inspecione as correias de transmissão para a ventoinha.

5 Verifique se há danos nas pás da ventoinha.

6 Verifique se há ar ou gás de combustão no sistema de arrefecimento.

7 Inspecione a tampa de enchimento e verifique a superfície em que as vedações da tampa de enchimento estão pressionadas.
Esta superfície deve estar limpa.

136 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Teste de vazamento Operação 12-2

Requisitos Especiais
Ferramentas Especiais
Descrição Número de peça
Bomba de pressurização GE50031

Atenção! Em um motor quente, solte a tampa de enchimento com cuidado, pois o sistema estará sob pressão.
O sistema de arrefecimento contém álcali. Evite o contato com a pele e os olhos.

1 Quando o motor estiver frio, solte a tampa de enchimento lentamente para aliviar qualquer pressão e, em seguida,
remova a tampa de enchimento do radiador.

2 Certifique-se de que o líquido de arrefecimento está no nível correto.

3 Conecte a bomba de pressurização GE50031 ao radiador e aplique pressão até que a leitura do indicador seja
20 kPa (3 lb/pol.²) maior que a pressão fornecida na vela.

4 Verifique se há vazamentos no radiador.

5 Verifique se há vazamentos em todos os pontos de conexão e mangueiras.

O sistema de arrefecimento estará livre de vazamentos caso não visualize nenhum vazamento externo e a leitura
permanecer constante durante pelo menos cinco minutos. Se a leitura do indicador abaixar e não houver vazamentos
externos, o sistema de arrefecimento pode estar vazando internamente. Faça todos os reparos necessários.

O sistema de arrefecimento estará livre de vazamentos caso não visualize nenhum vazamento externo e a pressão
sobre o indicador permanecer constante durante cinco minutos. Se a leitura do indicador abaixar e não houver
vazamentos externos, o sistema de arrefecimento pode estar vazando internamente. Faça todos os reparos necessários.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 137


12 Séries 2800
Tampa do tanque de arrefecimento

Para teste Operação 12-3

Requisitos Especiais
Ferramentas Especiais
Descrição Número de peça
Bomba de pressurização GE50031

Atenção! Em um motor quente, solte a tampa de enchimento com cuidado, pois o sistema estará sob pressão.
O sistema de arrefecimento contém álcali. Evite o contato com a pele e os olhos.

1 Quando o motor estiver frio, solte a tampa de enchimento lentamente para aliviar qualquer pressão e, em seguida, remova
a tampa de enchimento do radiador.

2 Inspecione cuidadosamente a tampa de enchimento. Verifique se há danos nas juntas e na superfície de contato. Verifique
a tampa do reservatório, a vedação e a superfície de vedação, e certifique-se de que estão livres de depósitos. Quaisquer
depósitos ou outros materiais sobre estes itens devem ser removidos.

3 Encaixe a tampa de enchimento da bomba de pressurização GE50031.

4 Aplique pressão e verifique a pressão exata do medidor para abrir a tampa de enchimento..

5 Compare a leitura no medidor com a pressão correta para abrir a tampa de enchimento, este valor é fornecido sobre o a t
ampa de enchimento.

6 Substitua a tampa de enchimento caso apresente defeitos.

138 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Radiador

Para Remoção e Encaixe Operação 12-4


Para remoção

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para remover os componentes.

1 Drene o líquido de arrefecimento para dentro de um recipiente adequado.

2 Remova o tubo de ar do arrefecedor de ar para o cotovelo de admissão de ar.

3 Remova o tubo de arrefecimento da caixa do termostato na parte superior do radiador.

4 Remova as proteções das ventoinhas.

5 Remova o tubo de ar do turbocompressor da base do sistema de arrefecimento de carga.

6 Remova os tubos de combustível do resfriador de combustível.

7 Remova o tubo de arrefecimento do cotovelo da bomba de água ao radiador.

8 Remova os fixadores que mantêm o radiador fixado à base.

Para encaixe

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para remover os componentes

1 Encaixe o radiador em sua base.

2 Encaixe o tubo de arrefecimento do cotovelo da bomba de água ao radiador.

3 Encaixe o tubo de arrefecimento de combustível.

4 Encaixe o tubo de ar do turbocompressor à base do sistema de arrefecimento de carga.

5 Encaixe as proteções das ventoinhas.

6 Encaixe o tubo de arrefecimento da caixa do termostato na parte superior do radiador.

7 Encaixe o tubo de ar do arrefecedor de ar ao cotovelo de admissão de ar.

8 Encha o radiador com a mistura de arrefecimento correta. Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

9 Opere o motor até atingir a temperatura normal e verifique se há vazamentos.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 139


12 Séries 2800
Ventoinha

P ara Remoção e Encaixe Operação 12-5


Para remoção

1 Desligue o motor e desconecte o fornecimento de energia elétrica.

2 Remova as proteções da ventoinha.

Cuidado: Certifique-se de que o radiador está protegido quando a ventoinha for removida.

3 Remova os parafusos de fixação (A1) que retêm o ventilador ao hub e remova a ventoinha.

FH1078
A
Para encaixe

1 Alinhe o ventilador ao hub e encaixe os seis parafusos (A1). Aperte os parafusos com um torque de 46 Nm (34 lbf) 4,6 kgf m.

2 Encaixe as proteções da ventoinha.

3 Conecte o fornecimento de energia elétrica

140 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Conjunto de acionamento da ventoinha

Para Remoção e Encaixe Operação 12-6


Para remoção

1 Remova a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

2 Remova o hub (A1).

3 Retire o alternador (A3), consulte a Operação 14-2.

4 Solte a tensão nas correias da ventoinha e remova as correias.

5 Remova os dois parafusos e a tampa que retêm a polia (A2) e retire a polia completamente com o
rolamento.

6 Retire as duas porcas e os dois parafusos que fixam o rolamento da ventoinha (A4) e retire o alojamento.

Para encaixe

1 Encaixe a caixa do rolamento da ventoinha (A4).

2 Encaixe a polia (A2) e a fixe com a tampa e dois parafusos. Aperte os parafusos com um torque de
24 Nm (18 lbf).

3 Encaixe as correias da ventoinha e ajuste a tensão, consulte a Operação 12-7.

4 Encaixe o alternador (A3), consulte a Operação 14-2. Encaixe a correia do alternador e ajuste a tensão,
consulte a Operação 14-3.

5 Encaixe o hub (A1).

6 Encaixe a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 141


12 Séries 2800
Correias de transmissão da ventoinha

Para verificação e ajuste da tensão Operação 12-7


1 Retire as proteções do ventilador.

2 Utilize um medidor de tensor “Burroughs” para verificar a tensão na posição representada (A1). A tensão deve ser de 714 N,
(160 lbf) 72 kgf. Para ajustar a tensão, proceda da seguinte forma:

Atenção: A correia da ventoinha deve ser ajustada se a tensão estiver em 446 N (100 lbf) 45 kgf ou abaixo.

3 Solte as porcas de fixação do parafuso de ajuste (A2), solte a porca grande no tensor da correia e gire o parafuso de ajuste
(A2) até que a tensão correta seja obtida. Aperte a porca grande a um torque de 280 Nm (207 lbf ft) 28,5 kgf m. Verifique a
tensão das correias novamente e ajuste, se necessário.

4 Se a tensão estiver correta, afrouxe o parafuso de ajuste (A2) apenas o suficiente para liberar a tensão, em seguida, aperte
as porcas.

5 Encaixe as proteções das ventoinhas e ligue o motor por 15 minutos. Retire as proteções e verifique novamente a tensão.

6 Para correias novas, ajuste a tensão a 714 N (160 lbf) 72 kgf. Depois de ligar o motor por 15 minutos, verifique a tensão e
ajuste para 714 N (160 lbf) 72 kgf.

7. Quando obter a tensão correta, encaixe as proteções da ventoinha.

142 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Para substituição Operação 12-8
1 Remova o ventilador, consulte a Operação 12-5.

2 Solte o tensor da correia e remova as correias desgastadas. Certifique-se de que as ranhuras da polia estão
livres de graxa e sujeira e encontre um novo conjunto de correias.

3 Encaixe a ventoinha, consulte a Operação 12-5.

4 Ajuste as correias para a tensão correta, consulte a Operação 12-7.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 143


12 Séries 2800
Arrefecedor de óleo do motor

Para remoção Operação 12-9


Para remoção

1 Drene o líquido de arrefecimento do motor.

2 Posicione um recipiente adequado abaixo do arrefecedor de óleo.

3 Remova o elemento do filtro de óleo, consulte a Operação 10-1.

4 Remova a cabeça do filtro do óleo, consulte a Operação 10-2.

5 Faça marcações temporárias sobre o corpo (A2) e (A3) para alinhar durante a montagem.

6 Remova os parafusos de fixação (A1) e (A4).

7 Remova o arrefecedor de óleo do motor.

2 3
4

FH1079
A

144 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Para desmontagem e montagem Operação 12-10
Para remoção

1 Remova o cotovelo (A1) e a extremidade (A2) do corpo de arrefecimento.

2 Remova o anel "O" (A3) e o descarte,

3 Limpe os tubos do núcleo do arrefecedor de óleo com uma haste de 3,81 mm (0,150 pol.) de diâmetro.
Nota: A matriz não é removível a partir do alojamento.

A FH1080

Para encaixe

Certifique-se de que todos os componentes estejam limpos e secos.

1 Aplique óleo lubrificante limpo de motor ao novo anel 'O' (A3). Encaixe novos anéis 'O' em (A1) e (A2).

2 Encaixe (A1) e (A2) dentro do corpo. Verifique se eles estão alinhados corretamente.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 145


12 Séries 2800

Para encaixe Operação 12-11


1 Alinhe o conjunto do arrefecedor de óleo com as novas vedações ao motor e encaixe levemente os parafusos de fixação
(A1) e (A4).

2 3
4

FH1079
A
Nota: O arrefecedor de óleo e a cabeça do filtro de óleo devem ser instalados em conjunto para alinhar as duas peças
ao motor.

2 Verifique o anel "O" da cabeça do filtro de óleo e, se se necessário, substitua.

Continua

146 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
3 Alinhe a cabeça do filtro de óleo ao arrefecedor de óleo. Encaixe levemente os parafusos de fixação (B1) e (B4).
Encaixe levemente os parafusos de fixação (B2) e (B4)

4 3 2

FH1079/1
B
4 Conecte o tubo de alimentação de óleo.

5 Aperte todos os parafusos a um torque de 55 Nm (40 lbf ft) 5,6 kgf m, e aperte firmemente o tubo de alimentação de óleo.

6 Encaixe o elemento do filtro de óleo, consulte a Operação 10-1.

7 Verifique a quantidade de óleo lubrificante no reservatório. Se necessário, adicione o óleo lubrificante até atingir o
nível correto. Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

8 Encha o sistema de arrefecimento com a mistura de arrefecimento correta. Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 147


12 Séries 2800
Termostatos e caixas de termostatos

Para remoção Operação 12-12


Para remoção

1 Drene o líquido de arrefecimento até que o nível esteja abaixo da caixa do termostato (A1).

2 Desconecte o cabo (A3) do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.

3 Solte a presilha da mangueira (A2) e desconecte o tubo e a mangueira do topo da unidade.

4 Se os termostatos serão removidos, solte todos os cinco parafusos de fixação da caixa do termostato, em seguida,
remova completamente os três parafusos (A4) que fixam a caixa do termostato à cabeça do cilindro. Se a caixa do
termostato será removida sem acesso aos termostatos, não solte os cinco parafusos; remova apenas os três parafusos
de fixação (A4).

5 Eleve cuidadosamente o conjunto para separá-lo da bobina de líquido de arrefecimento (A5) em sua base.

Nota: Se necessário, remova os dois parafusos pequenos que permaneceram, separe as duas metades do conjunto
e remova os termostatos.

148 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Para encaixe Operação 12-13
Atenção! Cuidado durante a remoção da tampa de enchimento pois o sistema de arrefecimento estará sob pressão.

Nota: Se a caixa do termostato não for desmontada, continue a partir do passo 3.

1 Limpe completamente ambas as peças do conjunto e verifique o estado das vedações. Substitua as vedações caso
estejam gastas ou danificadas.

2 Encaixe os novos termostatos. Certifique-se de que os novos termostatos estão instalados corretamente. Instale um
novo anel de vedação 'O' à ranhura da caixa do termostato, encaixe as duas metades da unidade e mantenha-as fixas
com os dois parafusos curtos.

3 Certifique-se de que a face de localização na cabeça do cilindro está limpa. Encaixe novas vedações à bobina do
fluido de arrefecimento (A5) encaixada na base do aparelho e lubrifique as juntas com uma pequena quantidade de
lubrificante de borracha. Instale um novo anel "O" na ranhura dentro da face do alojamento e encaixe o conjunto sobre
a bobina de arrefecimento. Encaixe os três parafusos (A4) que fixam o alojamento do termostato à cabeça do cilindro
e aperte todos os cinco parafusos de fixação a um torque de 47 Nm (35 lbf) 4,7 kgf m

4 Conecte a mangueira ao topo do alojamento e aperte a presilha da mangueira.

5 Conecte o cabo (A3) ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.

6 Encha o sistema de arrefecimento até o nível correto com a mistura de líquido de arrefecimento aprovada, consulte
o Manual do Usuário 1516E1.

7 Opere o motor até que o líquido de arrefecimento esteja na temperatura normal e verifique se há vazamentos.
Desligue o motor, verifique o nível do líquido de arrefecimento e, se necessário, adicione mais líquido.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 149


12 Séries 2800

Para teste dos termostatos Operação 12-14

Atenção! Cuidado durante esta operação para evitar ferimentos graves causados pelo fluido quente.

1 Remova os termostatos do motor.

2 Aqueça o líquido em um recipiente adequado até que a temperatura seja de 98 ° C (208 ° F). Agite a água para assegurar
que a temperatura seja consistente dentro do recipiente.

3 Suspenda o termostato no recipiente de água. O termostato deve estar abaixo da superfície do líquido de arrefecimento e
longe das laterais e do fundo do recipiente.

4 Certifique-se de manter a água a uma temperatura adequada durante dez minutos.

5 Retire o termostato após dez minutos. Verifique imediatamente a distância que o termostato abriu. Deve possuir pelo
menos 10,4 mm (0,41 pol.). Se a distância for menor, substitua o termostato.

150 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Para teste Operação 12-15

Requisitos Especiais
Ferramentas Especiais
Descrição Número de peça
Termômetro GE50032

Verifique a precisão do sensor de temperatura do líquido de refrigeração (A2) caso apresente uma das seguintes
condições:
O motor funciona a uma temperatura muito alta, mas indica uma temperatura normal. Não há indícios de vazamentos
de líquido de arrefecimento.
O motor funciona a uma temperatura normal, mas indica uma temperatura de ar alta. Não há indícios de vazamentos
de líquido de arrefecimento.

Nota: A temperatura do líquido de arrefecimento pode ser lida na tela da ferramenta de serviço eletrônico.

Atenção! Abra a tampa de enchimento com cuidado quando o motor está quente, pois o sistema estará sob pressão.

1 Quando o motor estiver frio, solte a tampa de arrefecimento para aliviar qualquer pressão.

2 Remova uma das duas velas (A1) e encaixe o termômetro GE50032. Um indicador de precisão de temperatura
também pode ser utilizado para este teste. Aperte novamente a tampa de enchimento do tanque de arrefecimento.

3 Opere o motor até que esteja na faixa de temperatura correta para o termômetro.

4 Se necessário, coloque uma tampa sobre o radiador para fazer com que uma restrição do fluxo do líquido de
arrefecimento escorra. A leitura do indicador de temperatura do líquido de arrefecimento deve atingir o valor correto
do termômetro de teste dentro do intervalo de tolerância do indicador de temperatura.

Posição do Termômetro Termômetro


apontador de teste °C de teste °F
1 65 to 77 150 to 170
2 99 to 103 210 to 218

Cuidado: Se uma tampa foi utilizada sobre o radiador, certifique-se de removê-la após a conclusão do teste.

5 Se o sensor de temperatura for substituído, não tente desconectar os cabos da unidade.


Desconecte a unidade conforme ilustrado em (A3).

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 151


12 Séries 2800
Bomba de líquido de arrefecimento

P ara Remoção e Encaixe Operação 12-16


Para remoção

1 Drene o líquido de arrefecimento do motor dentro de um recipiente adequado para armazenamento ou descarte.

2 Retire a caixa do termostato, consulte a Operação 12-12.

3 Retire o arrefecedor de óleo, consulte a Operação 12-9.

4 Retire os quatro parafusos (A1) e o cotovelo (A2).

5 Verifique o estado do anel 'O' (B1), descarte a vedação se estiver desgastada ou danificada. Remova os parafusos de
fixação da tampa da caixa de engrenagens e da bomba de água e remova a bomba de água.

Para encaixe

1 Encaixe a bomba de água na caixa de engrenagens, certifique-se de que o equipamento está envolvido corretamente.
Aperte os parafusos de fixação.

2 Se necessário, instale um novo anel "O" (B1). Encaixe o cotovelo (A2) e fixe com quatro parafusos (A1).

3 Encaixe o radiador de óleo, consulte a Operação 12-9.

4 Encaixe a carcaça do termostato, consulte a Operação 12-12.

5 Encha o sistema de arrefecimento até o nível correto com a mistura de líquido de arrefecimento especificada.
Consulte o Manual do Usuário TPD 1516.

152 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 12
Para desmontagem e montagem Operação 12-17

Notas:
A vedação da bomba de arrefecimento pode ser substituída sem a remoção da bomba de arrefecimento do motor.
O vazamento intermitente de uma pequena quantidade de líquido de arrefecimento do orifício no corpo da bomba
não indica falhas na vedação da bomba de água. Isso é necessário para proporcionar lubrificação durante a vedação.
Substitua a vedação da bomba de fluido de arrefecimento se houver uma grande quantidade de vazamento ou se
um fluxo constante do fluido de arrefecimento é visível na caixa da bomba de arrefecimento.
O Serviço de troca de bombas de refrigeração podem ser obtidas no seu revendedor / distribuidor Perkins.

Para desmontagem

1 Remova o parafuso de fixação (A15) e a arruela (A14). Utilize um extrator adequado para remover o impulsor (A11)
do eixo (A16). Assegure-se de que o impulsor não é danificado durante esta operação.

2 Retire a mola e a vedação (A13) do eixo.

Nota: As bombas de arrefecimento de alguns motores não podem possuir uma mola montada nesta posição.

1 Retire os quatro parafusos (A6) do retentor (A7) e remova o anel 'O' de vedação (A9) da caixa (A10).

4 Retire o conjunto da engrenagem e do eixo (A8). Remova o parafuso de retenção (A4) e os retentores (A3 e A7)
do conjunto de eixo.

5 Utilize uma prensa para remover o eixo (A16) do equipamento. Remova o rolamento (A1), o espaçador (se houver)
e o segundo rolamento(A12) do eixo.

6 Remova a vedação do tipo lábio (A12) do alojamento.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 153


Para montagem

1 Certifique-se de que o eixo e a contra vedação no corpo da bomba estão limpos.

2 Encaixe o rolamento (A1), o espaçador (se houver) e o segundo rolamento (A2) ao eixo (A16).

3 Encaixe o fixador (A7) e a engrenagem (A8) ao conjunto do eixo. Ajuste o segundo fixador (A3) e o parafuso de fixação (A4).

4 Encaixe uma nova vedação tipo lábio (A12) no alojamento (A10). A vedação deve ser montada com o lábio para o lado
interno do alojamento. Aplique uma pequena quantidade de óleo lubrificante limpo de motor no lábio da vedação.

5 Encaixe um novo anel "O" (A9) no alojamento.

6 Instale a engrenagem e o eixo no alojamento. Encaixe os parafusos de ajuste (A6) que retêm o fixador (A7) ao alojamento.

Atenção: Não deixe que graxa ou óleo entrem em contato com as faces da vedação. Não estique a vedação durante
a instalação.

Nota: O conjunto de vedação de carbono (A13) deve girar com o eixo da bomba de água quando instalado. Utilize água
limpa como lubrificante para ajudar durante a instalação.

7 Separe a mola do conjunto de vedação (A13). Utilize a pressão da mão para instalar a vedação do eixo (A16). Empurre
a vedação no eixo até que as faces de vedação entrem ligeiramente em contato. Encaixe a mola do eixo.

8 Encaixe o impulsor (A11) no eixo e fixe com a arruela (A14) e o parafuso de fixação (A15). Aperte o parafuso de fixação
com um torque de 39 Nm (28 lbf ft) 3,9 kgf m.

9 Encaixe a bomba de arrefecimento, consulte a Operação 12-16.

Esta página foi deixada em branco intencionalmente


Séries 2800

13
Volante e alojamento 13

Informações gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar
componentes pesados do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação.

O volante de aço está equipado com um anel de arranque endurecido. O volante é preso firmemente à superfície
posterior do virabrequim por um anel de aperto e 12 parafusos de fixação.

Uma cavilha garante que as marcações de distribuição ao montar o volante estejam na posição correta do virabrequim.

O alojamento do volante do motor é fixado no cárter por duas buchas e 24 parafusos e arruelas. O motor de
arranque eléctrico está montado ao lado esquerdo do alojamento do volante e uma instalação está prevista ao lado
direito para ajustar o ponto morto superior (TDC) do motor aos pistões número um ou número seis.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 155


13 Séries 2800

Volante

P ara Remoção e Encaixe Operação 13-1

Para remoção

1 Remova dois dos parafusos de fixação do volante dos lados opostos horizontalmente e insira dois pinos guias apropriados.

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para remover o volante. O peso do volante é de aproximadamente
56 kg (123 lb).

2 Remova os parafusos que permanecerem e o volante do virabrequim. Utilize um equipamento de elevação adequado
para remover o volante. O peso do volante é aproximadamente 56 kg (123 lb).

3 Remova o volante do motor e retire a os pinos guias.

Para encaixe

1 Se o anel de engrenagem for removido, aqueça-o em um forno a uma temperatura máxima de 315 ° C (600 ° F) e o encaixe
no volante do motor. Certifique-se de que o anel de engrenagem está totalmente encaixado no volante.

Nota: O anel de engrenagem deve ser equipado com o chanfro sobre os dentes da engrenagem em direção ao pinhão do
motor de arranque.

2 Encaixe os pinos guia adequados nos orifícios dos parafuso de fixação em lados opostos horizontalmente do volante.
Assegure-se de que a cavilha é montada na extremidade do virabrequim.

3 Utilize um equipamento de elevação adequado para encaixar o volante. Certifique-se de que o volante está corretamente
alinhado ao pino.

4 Retire a tipoia e deslize o volante até o virabrequim.

5 Aplique óleo lubrificante limpo de motor nas roscas do parafuso que prende o volante e encaixe 10 parafusos de fixação.
Remova o pino guia e encaixe os dois parafusos remanescentes. Aperte os parafusos a um torque de 270 Nm
(200 lbf ft) 27,5 kgf m.

156 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 13
Alojamento do volante

Para Remoção e Encaixe Operação 13-2

Requisitos Especiais
Consumable products
Descrição Número de peça
Gaxeta líquida CH10879
Para remoção

1 Remova o volante do motor, consulte a Operação 13-1.

2 Retire a vedação traseira do virabrequim e utilize as buchas, consulte a Operação 5-3.

3 Retire o motor de arranque, consulte a Operação 14-1.

4 Remova o reservatório, consulte a Operação 10-5.

Nota: Utilize um equipamento de elevação adequado para apoiar o alojamento do volante.

5 Remova os parafusos de fixação (A1 a A24) que retêm o alojamento.

Nota: Os parafusos de fixação que retêm o alojamento do volante possuem dois tamanhos diferentes. Anote suas
posições para garantir sejam equipados corretamente.

6 Retire o alojamento do volante das cavilhas no cárter. O peso do alojamento do volante é de aproximadamente
83 kg (183 libras).

20 19

18
17 23 22
24
21
15
16

4
10 14

12

11 13

1 2

5 3

6 7

9 8
FH1081
A

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 157


13 Séries 2800
Para encaixe

1 Limpe bem as superfícies de contato do cárter e o alojamento do volante.

2 Encaixe as duas cavilhas (A2) e (A3) que foram removidas do cárter. Elas devem sobressair do cárter
por 19,1 + / - 0,5 mm (0,75 + / - 0,02 pol.).

A
3 Aplique uma camada da gaxeta líquida CH10879 na área ilustrada em (A1).

Cuidado: O alojamento do volante precisa ser instalado em 10 minutos depois da aplicação da junta líquida.

4 Utilize um equipamento de elevação adequado para encaixar o alojamento do volante ao cárter.


Encaixe os parafusos que fixam o alojamento, mas não os aperte ainda.

Continua

158 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 13
5 Aperte os parafusos de fixação do alojamento do volante conforme ilustrado a seguir:

20 19

18
17 23 22
24
21
15
16

4
10 14

12

11 13

1 2

5 3

6 7

9 8
FH1081
B
a. Aperte os parafusos de fixação (B1) a (C9), em sequência numérica, com um torque de 100 Nm (74 lbf ft) 10 kgf m.

b. Aperte os parafusos de fixação (B10) a (C24), em sequência numérica, com um torque de 40 Nm (30 lbf ft) 4 kgf m.

c. Aperte os parafusos de fixação (B1) a (C9), em sequência numérica, com um torque de 135 Nm (100 lbf ft) 13,7 kgf m.

d. Aperte os parafusos de fixação (B10) a (C24), em sequência numérica, com um torque de 55 Nm (40 lbf ft) 5,6 kgf m.

6 Encaixe o reservatório, consulte a Operação 10-5.

7 Encaixe o motor de arranque, consulte a Operação 14-1.

8 Encaixe uma nova vedação traseira do virabrequim e utilize as buchas, consulte a Operação 5-3.

9 Encaixe o volante, consulte a Operação 13-1.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 159


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800 14
Equipamentos elétricos 14

Informações gerais
Atenção! Sempre utilize equipamentos de elevação aprovados e com a capacidade correta para elevar componentes
pesados do motor. Nunca trabalhe sozinho ao operar o equipamento de elevação

Esta seção inclui os componentes que fazem parte do circuito de carregamento da bateria e o circuito de partida do
motor: o alternador e motor de arranque. Também inclui a cablagem do motor, os sensores e o módulo de controle
eletrônico. Caso necessite de mais informações, consulte o Manual de Diagnóstico TSD 3453.

Um alternador do tipo escova está montado na parte dianteira do motor. A unidade alternadora é acionada por uma
única correia da polia do ventilador. A saída de 24 volts/70 amperes é controlada por um regulador integral.

O motor de arranque de 24 volts está montado no alojamento do volante e quando acionado faz girar o volante do
motor a uma velocidade suficientemente rápida para ligar o motor. Quando o botão de partida do motor é acionado,
um solenoide, montado no motor de arranque envolve o pinhão de arranque com a engrenagem do anel do volante.
O circuito que opera o motor de arranque estará concluído quando o pinhão estiver totalmente encaixado. Quando o
circuito entre a bateria e o motor de arranque estiver concluído, o pinhão irá girar o volante do motor. A embreagem
oferece proteção para o motor de arranque para que ele não possa girar rápido demais. Quando o botão de partida
é liberado, o pinhão é retirado da engrenagem do anel.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 161


14 Séries 2800
Motor de arranque

P ara Remoção e Encaixe Operação 14-1

Para remoção

Nota: Para ajudar na operação de montagem, identifique e marque as posições de todas as conexões antes que sejam
removidas.

1 Desconecte as baterias antes de realizar qualquer serviço ou reparo.

2 Desconecte a conexão de terra (A2) e de energia do motor de arranque. Nota: Utilize um equipamento de elevação
adequado para remover e encaixar o motor de arranque. O peso do motor de arranque é de 32 kg (70 lb).

3 Remova os três parafusos (A3) e retire o motor de arranque.

Para encaixe

1 Alinhe o motor de arranque ao alojamento do volante. Encaixe os três parafusos (A3) e aperte bem.

2 Conecte a conexão elétrica ao motor de arranque. Aperte a conexão positiva de 24 Nm (17 lbf ft) 2,4 kgf m e a conexão
solenoide de 2,5 Nm (1,8 lbf ft) 0,24 kgf m

3 Certifique-se de que a conexão à terra (A2) está conectada. Aperte a conexão de terra a um torque de 24 Nm
(17 lbf ft) 2,4 kgf m.

4 Conecte as baterias.

1 2

A FH1082

162 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 14
Alternador

Para Remoção e Encaixe Operação 14-2


Para remoção

Nota: Para ajudar na operação de montagem, identifique e marque as posições de todas as ligações antes de

Desconectá-las.

1 Desconecte as baterias antes que qualquer trabalho de manutenção seja iniciado.

2 Retire o painel de acesso na proteção da ventoinha.

3 Solte o parafuso pivô do alternador (A3), o parafuso de ajuste de conexão que está atrás da polia da ventoinha e
o parafuso de fixação (A4). Mova o alternador para liberar a correia e retire a correia da polia do alternador.

4 Desconecte o feixe de cabos do alternador.

5 Remova os parafusos de fixação (A3 e A4) e remova o alternador.

Para encaixe

1 Encaixe o alternador e o fixe com o parafuso pivô (A3) e o parafuso de conexão de fixação (A4). Não aperte os
parafusos de fixação ainda.

2 Encaixe a correia do alternador sobre a polia e ajuste a tensão, consulte a Operação 14-3.

3 Conecte a cablagem ao alternador.

4 Encaixe o painel de acesso à proteção da ventoinha.

5 Conecte as baterias.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 163


14 Séries 2800

Para controle e ajuste da tensão da correia do alternador Operação 14-3


1 Remova o painel de acesso na proteção do ventilador e proceda da seguinte forma.

2 Utilize um medidor de tensão “Burroughs” para verificar a tensão na posição representada (A5). A pressão deve ser de
625 N (140 lbf) 63,7 kgf. Para ajustar a tensão, proceda da seguinte forma.

Atenção: A correia do alternador deve ser ajustada se a tensão for de 446 N (100lbf) 45 kgf ou abaixo.

3 Solte o parafuso pivô do alternador (A3), o parafuso conector de ajuste que está atrás da polia do ventilador e o parafuso
de fixação (A4). Mova o alternador para obter a tensão correta da correia e aperte os parafusos a 70 Nm (51 lbf ft) 7,1 kgf m.

4 Encaixe o painel de acesso à proteção da ventoinha e ligue o motor por 15 minutos. Remova o painel de acesso e
verifique novamente a tensão.

5 Se uma nova correia do alternador for montada, ajuste a tensão de 625 N (140 lbf) 63,7 kgf. Depois que o motor tenha
sido executado por 15 minutos, verifique a tensão e ajuste para 625 N (140 lbf) 63,7 kgf.

6 Quando a tensão correta for obtida, encaixe o painel de acesso à proteção da ventoinha.

164 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 14
Para substituição da correia do alternador Operação 14-4

1 Remova o ventilador, consulte a Operação 12-5.

2 Solte os parafusos de fixação para liberar a tensão na correia do alternador e retire a correia antiga.
Verifique se as ranhuras da polia estão limpas e coloque uma nova correia.

3 Coloque o ventilador, consulte Operação 12-5.

4 Ajuste a correia do alternador para a tensão correta, consulte Operação 14-3.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 165


14 Séries 2800
Módulo de controle eletrônico

P ara Remoção e Encaixe Operação 14-5


Para remoção

1 Desligue o motor e corte o fornecimento de energia elétrica.

2 Solte completamente os parafusos Allen dos conectores (A1) e (A2).

3 Remova os dois parafusos que retêm a barra (A6) e o módulo de controle (A3), solte a correia de terra e retire a barra
e os conectores do módulo de controle.

4 Apoie o módulo de controle, remova os dois parafusos restantes (A2 e A5) e remova o módulo de controle eletrônico
do motor.

Para encaixe

1 Encaixe o módulo de controle eletrônico. Fixe com quatro porcas, certifique-se de que a faixa de aterramento está
montada corretamente. Nota: Para evitar danos aos componentes, utilize os parafusos Allen para puxar os conectores
(A1 e A4) e o módulo de controle (A3) juntos. Certifique-se de que os conectores estão alinhados corretamente e estão
equipados nas posições corretas antes de apertar os parafusos Allen.

2 Encaixe os conectores e aperte os parafusos Allen (A1 e A4). Aperte os parafusos Allen com um torque de 3 Nm
(2,2 lbf ft) 0,3 kgf m. Não aperte os parafusos.

3 Conecte o fornecimento de energia elétrica.

166 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 14
Cablagem

3
2

11 5
6
7
8
9

FH1083
10
A

Conexões de cablagem
(A1) Conexão do sensor de pressão no coletor de admissão (A7) Conexão do sensor de pressão atmosférica
(A2) Conexão da temperatura do ar no coletor de admissão (A8) Conexão do sensor de temperatura do combustível
(A3) Conexão da calibração MCE (A9) Conexão do sensor da velocidade do eixo de comando
(A4) Conexão da unidade injetora eletrônica (A10) Conexão do sensor da velocidade do virabrequim
(A5) Conexão do chicote do motor (A11) Conexão do sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento
(A6) Conexão da pressão de óleo

Continua

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 167


14 Séries 2800
Para remoção
Atenção! O módulo de controlo eletrônico é de 110 volts. Certifique-se de que o fornecimento de energia para o MCE
está desligado antes de realizar qualquer serviço ou reparo.

Para remoção e ajuste Operação 14-6

1 Desligue o fornecimento de energia.

2 Remova as conexões de (A1) a (A4).

3
B FH1083/1

3 Retire as porcas (B2) e solte totalmente o parafuso Allen (B3).


4 Remova o conector (B1) do módulo de controlo eletrônico.
5 Remova as conexões (A6) a (A11).
6 Remova os cinco parafusos que prendem a fiação e remova a fiação.

Para encaixe

1 Alinhe o conector (B1) ao MCE.

2 Utilize o parafuso Allen (B3)para puxar o conector no MCE. Aperte o parafuso Allen (B3) a um torque de
3 Nm (2,2 lbf ft) 0,3 kgf m. Aperte firmemente as porcas (B2).

3 Encaixe os outros conectores de fiação na ordem inversa.

4 Encaixe os cinco parafusos que prendem a fiação. Aperte os parafusos.

168 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 14
Fiação interna da tampa das válvulas

Para remoção Operação 14-7


Atenção! O circuito elétrico para as unidades do injetor de combustível é de 110 volts. Não trabalhe nas unidades
injetoras de combustível a menos que o fornecimento de energia ao MCE seja desconectado.

1 Certifique-se de que a alimentação está desligada.

2 Remova a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-1.

3 Remova as porcas (A1) de cada unidade injetora de combustível. Se necessário, remova as presilhas de plástico que
fixam a fiação interna para o suporte de apoio.

4 Remova a cablagem interna (A2) do motor.

5 Se necessário, remova os parafusos de fixação (A3) e remova o suporte de apoio (A4).

1
4
2
3
A FH1084

Para encaixe Operação 14-8

1 Se removido, encaixe o elemento de suporte (A4) e os parafusos de fixação (A3). Aperte os parafusos
de fixação firmemente.

2 Encaixe as porcas (A1) em cada uma das unidades injetoras de combustível e aperte a um torque de
2,5 Nm (22 lbf pol.) 0,25 kgf m.

3 Se removido, ajuste as novas presilhas de plástico para garantir a fiação interna para o suporte de apoio.

4 Encaixe a tampa das válvulas, consulte a Operação 3-2.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 169


14 Séries 2800
Sensor de pressão

Para remoção Operação 14-9


Atenção: Não utilize ferramentas elétricas para remover ou encaixar o sensor.

1 Desconecte a ligação elétrica do sensor (A1).

2 Remova o sensor do motor. Verifique o anel "O" no sensor e, se necessário, o substitua.

FH1085
A

3 Com o sensor removido, garanta que a sujeira não possa entrar no motor.

Para encaixe Operação 14-10

1 Assegure-se de que os cabos do sensor estão limpos e secos.

2 Encaixe o sensor no motor e aperte a um torque 10 Nm (7 lbf ft) 1kgf m.

3 Conecte a ligação elétrica ao sensor.

170 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 14
Temperature sensor

Para remoção Operação 14-11


Atenção: Não utilize ferramentas elétricas para remover ou encaixar o sensor.

1 Desconecte a ligação elétrica do sensor.

2 Remova o sensor do motor. Verifique o anel "O" (A1) no sensor e, se necessário, substitua.

A R1355

3 Com o sensor removido, garanta que a sujeira não possa entrar no motor.

Para encaixe Operação 14-12

1 Assegure-se de que os cabos do sensor estão limpos e secos.

2 Encaixe o sensor no motor e aperte a um torque de 20 Nm (14 lbf ft) 2 kgf m.

3 Conecte a ligação elétrica ao sensor.

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 171


14 Séries 2800
Sensor de posição de marcha do virabrequim e eixo de comando

Para remoção Operação 14-13


1 Desconecte a ligação elétrica (A1) e (B1) do sensor.

2 Remova os parafusos de fixação (A2) e (B2).

3 Remova o sensor de velocidade do eixo de comando (A3) e o sensor de velocidade do virabrequim (B3).

4 Certifique-se de que a sujeira não possa entrar no motor.

2
1

1 4
3 2

A 3 B
R1336 R1336

Para encaixe Operação 14-14

1 Verifique o anel "O" (B4) em ambos os sensores e o substitua, se necessário.

2 Encaixe o sensor de velocidade do eixo de comando (A3) e o sensor de velocidade do virabrequim (B3).

3 Encaixe os parafusos de fixação (A2) (B2) e aperte a um torque de 20 Nm (14 lbf ft) 2 kgf m.

4 Conecte a ligação elétrica (A1) e (B1) ao sensor.

172 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800

15
Equipamento auxiliar 15

Informações gerais
Alguns motores são equipados com uma válvula de amostra de óleo. A válvula permite que uma pequena quantidade
de óleo seja drenada para ser analisada. Detalhes sobre os outros equipamentos auxiliares não estão disponíveis
no momento da impressão.

Válvula de amostra de óleo

Atenção! O anel 'O' montado na válvula de amostra de óleo contém 'VITON', veja as precauções de segurança
para "Vedações de Viton" na página 4.

1 A válvula de amostra de óleo (A1) é apertada a um torque de 24 Nm (17 lbf ft) 2,4 kgf m. Certifique-se de que o
torque é aplicado à válvula de amostragem em contato com a cabeça do filtro do óleo.

FH1086
A

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 173


Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Séries 2800

16
Ferramentas Especiais 16

Lista de ferramentas especiais

Número da Descrição Ilustração


Ferramenta

Ch11148 Ferramenta de torneamento do motor

Ch11149 Calibrador de ajuste, injetor de combustível

Ge50000 Instalador, Camisa do cilindro

Ge50001 Removedor, Camisa do cilindro

Ge50002 Ferramenta de altura, Projeção da camisa do cilindro

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 175


16 Séries 2800

Número da Descrição Ilustração


Ferramenta

Ge50003 Compressor do anel de pistão

Ge50004 Ferramenta de alinhamento, jatos de arrefecimento do pistão

Ge50005 Braçadeira do parafuso, camisa do cilindro (26 necessários)

Ge50006 Arruela (26 necessárias)

Ge50007 Arruela de fibra (26 necessárias)

Ge50008 Vedação do virabrequim, Localizador

176 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 16
Número da Descrição Ilustração
Ferramenta

Parafuso, instalador da vedação do


GE50009 virabrequim (utilize com GE50008)

Anel de proteção contra distorção


GE50010
(utilize com GE50008)

Ferramenta de distorção
GE50011 (utilize com GE50008)

GE50012 Instalador, vedação dianteira do


virabrequim (utilize com GE50008)

GE50013 Instalador, vedação traseira do virabrequim


(utilize com GE50008)

Porca
GE50014 (utilize com GE50008)

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 177


16 Séries 2800

Número da Descrição Ilustração


Ferramenta

Ge50015 Piloto, guia do eixo de comando

Ge50016 Bucha de alinhamento, guia do eixo de comando

Ge50017 Guia, eixo de comando

Ge50018 Berço, eixo de comando

Ge50019 Pino guia, engrenagem do eixo de comando

Ge50020 Soquete de impacto

178 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 16
Número da Descrição Ilustração
Ferramenta

Ge50021 Removedor / instalador, bucha do injetor

Ge50022 Bucha, orifício largo

Ge50023 Bucha, cônica pequena

Ge50024 Bucha, orifício pequeno

Ge50025 Gancho de elevação, eixo de comando

Ge50026 Compressor, mola de válvula

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 179


16 Séries 2800

Número da Descrição Ilustração


Ferramenta

Ge50027 Instalador, Vedação da guia da válvula

Ge50028 Bomba de vácuo

Ge50029 Garrafa da bomba de vácuo

Ge50030 Tubo da bomba de vácuo

Ge50031 Bomba de pressurização, sistema de arrefecimento

Ge50032 Termômetro, temperatura do líquido de arrefecimento

180 Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1


Séries 2800 16
Número da Descrição Ilustração
Ferramenta

Ge50033 Medido de pressão (manômetro)

Ge50043 Removedor/instalador, guia da válvula

Ge50044 Bucha, guia da válvula

Vp12712 Suporte de elevação, cabeça do cilindro

Manual Técnico, TPD 1517E, Edição 1 181


Esta página foi deixada em branco intencionalmente