Você está na página 1de 32

HHFlex unidades de tratamento de ar

Instruções de instalação, funcionamento e manutenção


Conteúdo
Considerações de segurança
4 1.1 - Geral
4 1.2 - Aplicações
4 1.3 - Tipos de instruções
6 1.4 - Remoção de peças/materiais

Instruções de transporte e elevação


6 2.1 - Geral
6 2.2 - Transporte e armazenamento
6 2.3 - Protecção de aresta de cobertura durante transporte (instalação exterior)
7 2.4 - Descarga e elevação
7 2.5 - Transporte horizontal
7 2.6 - Armazenamento
7 2.7 - Montagem

Checklist de pontos de verificação no arranque


9 3.1 - Checklist de pontos de verificação no arranque

Instruções de arranque
11 4.1 - Revestimento
11 4.1.1 - Painéis de revestimento
11 4.1.2 - Portas e painéis de acesso
11 4.1.3 - Ligações flexíveis
11 4.1.4 - Ligação terra
11 4.1.5 - Condutas ligação
12 4.1.6 - Entrada de ar exterior
13 4.1.7 - Montagem e colocação da UTA
13 4.1.8 - Contaminação de ar
13 4.1.9 - Condensação dentro ou sobre a UTA
13 4.2 - Registos
13 4.2.1 - Registos
14 4.2.2 - Registos de recirculação
14 4.3 - Filtros de ar
14 4.4 - Aquecedores
14 4.4.1 - Geral
15 4.4.1.1 - Baterias com glicol
15 4.4.2 - Aquecimento eléctrico
16 4.4.3 - Aquecimento a vapor
16 4.5 - Refrigeradores
16 4.5.1 - Geral
17 4.5.2 - Bateria de água com glicol, ver 4.4.1.1
17 4.5.3 - Baterias expansão direta (DX)
17 4.6 - Roda térmica
18 4.7 - Permutador de calor de placas
18 4.8 - Humidificação por vapor
18 4.8.1 - Geral
18 4.8.2 - Humidificação por vapor
19 4.9 - Humidificador a vapor elétrico
19 4.9.1 - Geral, ver 4.8.1
19 4.9.2 - Humidificador a vapor elétrico
19 4.10 - Humidificadores hidráulicos
19 4.10.1 - Geral
19 4.10.2 - Humidificador de spray
19 4.10.3 - Determinar a quantidade de água de spray e factor de condensação
20 4.10.4 - Humidificação infrasonica
20 4.11 - Ventilador
22 4.11.1 - Ventiladores plug
23 4.11.2 - Variador de frequências
23 4.11.3 - Plug fans with integrated EC motors
23 4.12 - Atenuadores
23 4.13 - Iluminação

Checklist de manutenção
25 5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de manutenção

Instruções de manutenção e funcionamento


26 6.1 - Geral
26 6.2 - Painéis de revestimento
26 6.2.1 - Instalação interior
26 6.2.2 - Instalação exterior
26 6.3 - Portas e painéis de acesso
26 6.4 - Ligações flexíveis
26 6.5 - Ligação terra
26 6.6 - Registos
26 6.7 - Entrada de ar exterior
27 6.8 - Filtros Abreviaturas
27 6.9 - Aquecedores UTA – Unidade tratamento de ar
27 6.9.1 - Bateria água quente PED – Directiva de equipamento de pressão
27 6.9.2 - Aquecimento eléctrico BMS – Sistema gestão de edifício
28 6.10 - Refrigeradores SSR – Relé estado sólido
28 6.10.1 - Bateria água fria SUP – Insuflação
28 6.11 - Roda térmica ETA – Extracção
28 6.12 - Permutador de calor de placas ODA – Ar exterior
28 6.13 - Registo de recirculação EHA – Exaustão
29 6.14 - Humidificadores hidráulicos HMI – Interface humano - máquina
29 6.14.1 - Geral RH – Humidade relativa
29 6.14.2 - Humidificador de spray DX - Expansão direta
29 6.14.3 - Humidificação infrasonica VU - Unidade de ventilação
29 6.15 - Ventilador NRVU - Unidade de ventilação não residencial
29 6.15.1 - Geral UVB - Unidade de ventilação bidirecional
29 6.15.2 - Rolamentos UVU - Unidade de ventilação unidirecional
30 6.15.3 - Transmissão
30 6.16 - Atenuadores
4 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Considerações de Segurança O Regulamento UE 1253/2014 é parte da marcação CE.

1.1 - Geral Este regulamento é aplicável a:


As unidades de tratamento de ar HHFlex foram desenhadas • “Unidade de ventilação” (VU), um aparelho elétrico
e construídas de acordo com a directiva de maquinaria CE. equipado, pelo menos, com um rotor, um motor e uma
Para garantir um funcionamento e uso seguros da unidade, caixa, destinado a substituir o ar utilizado por ar exterior
por favor leia cuidadosamente e siga as instruções deste num edifício ou parte de um edifício.
documento e preste atenção especial aos avisos que se
aplicam á unidade. Quaisquer modificações de design e/ou Enquanto uma UTA é definida como:
instalação da UTA que sejam efectuadas sem diálogo com • “Unidade de ventilação não residencial” (VUNR),
a Systemair B.V. e sem acordo prévio por escrito, resultará uma unidade de ventilação em que o caudal máximo
em perda de direito de garantia e quaisquer direito de da unidade de ventilação exceda 250 m3/h e, caso o
danos pessoais como resultado destas modificações. Todos caudal máximo seja entre 250 e 1 000 m3/h, em que
os trabalhos devem ser executados por pessoal qualificado. o fabricante não tenha declarado a sua utilização
pretendida como sendo exclusivamente para
Devem-se usar todos os aparelhos de segurança pessoal ventilação residencial.
aplicáveis para assegurar condições de trabalho seguras.
Deve-se usar luvas e óculos de protecção para todas as O regulamento define dois tipos de unidades de ventilação.
operações de manutenção. Deve-se usar uma máscara de Estes devem ser colocados no Mercado em em serviced
protecção respiratória quando se mudar os filtros. O nível acordo Com os requisites deste regulamento.
de pressão sonora continua medido deve ser acima de 80 • “Unidade de ventilação unidirecional “ (UVU), uma
dB(A), dependendo do tamanho do motor, tamanho do unidade de ventilação que produz um fluxo de ar num
ventilador, velocidade do ventilador localização onde irá ser só sentido, do interior para o exterior (extração) ou do
instalada a UTA. Isto significa que se deve usar protectores exterior para o interior (insuflação), em que o fluxo de
auditivos quando o ventilador estiver a funcionar. ar produzido mecanicamente é compensado por
mecanismos de extração ou insuflação de ar natural
Todas as portas e acessos devem ter pelo menos um fecho que • “Unidade de ventilação bidirecional” (UVB), uma
só possa ser aberto com equipamento especial. As baterias unidade de ventilação que produz um fluxo de ar
de aquecimento e arrefecimento são fabricadas e fornecidas entre um espaço interior e um espaço exterior e está
de acordo com Directiva de Equipamento de Pressão (PED). equipada simultaneamente com ventoinhas de
extração e de insuflação
Não caminhe sobre os painéis de cobertura das unidades
instaladas no interior ou exterior. Somente pessoal qualifi- As seguintes combinações são consideradas como UVB
cado está autorizado a trabalhar nos componentes (eléctri- • Duas ou mais unidades combinadas com um sistema de
cos). Deve-se desligar todas as fontes de energia da uni- recuperação de calor móvel
dade antes de executar qualquer tipo de trabalho. Desligue • Duas ou mais unidades ligadas a uma camara de
a fonte de alimentação usando o interruptor principal. mistura (ligadas com conduta).

CUIDADO: resistências elétricas em geral têm entrada de Se uma ou duas unidades são combinadas no local como
energia independentes e devem ser ligados em separado. descrito atrás, por uma terceira entidade (por exemplo o
instalador), estarão a colocar em serviço uma UVB (baseado
Se for necessário luz de funcionamento, use somente em unidade UVU com marcação CE). Isto significa que
lâmpadas com 24 V máximo. O uso de equipamento elétrico uma terceira entidade tem de declarar a conformidade do
com voltagem superior a 48 V só é permitido se for instalado produto com os requisitos de uma UVB e da marcação CE.
um interruptor de fuga de terra que cumpra com regula-
mentos nacionais. As unidades podem ser fornecidas sem os acessórios que
são de aplicação obrigatória segundo o regulamento
1.2 - Aplicações 1253/2014. Estes acessórios devem no entanto ser
A UTA destina-se a movimentar ar climatizado, a menos fornecidos e instalados por uma terceira entidade. Estes
que seja acordado de outra forma durante a conceção. acessórios que não são fornecidos mas obrigatórios, são
indicados nas especificações técnicas das unidades, por
A partir de 1 de Janeiro de 2016 as UTAs devem cumprir exemplo, ventiladores com variação de velocidade,
com o estipulado no regulamento UE 1253/2014 que by-pass térmico, sistema de recuperação, visualização do
aplica a diretiva 2009/125/EC, se estiverem dentro do alarme de filtros (regulamento 2018.
âmbito do regulamento e da Diretiva.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 5

1.3 - Tipos de instruções


São usados os seguintes pictogramas e etiquetas com
texto de aviso.
Ponto de elevação Superfícies quentes
Este pictograma mostra onde a UTA deve ser elevada e é Este pictograma indica que existem componentes atrás da
posicionada na trave de apoio. porta de acesso ou painel que podem causar queimaduras
graves quando tocados.
As superfícies que podem estar quentes são as superfícies
das resistências eléctricas. Se existirem componentes
customizados pelo cliente atrás das portas ou painéis
de acesso que têm superfícies quentes e são um risco
potencial, isto também é indicado pelo pictograma.

Elevação proibida
Este pictograma mostra que não devem ser colocados
aparelhos de transporte horizontal debaixo desta parte
da moldura, tais como porta paletes ou empilhadores.
Também é proibido colocar aparelhos de elevação para
transporte e armazenamento debaixo deste elemento de
moldura. Voltagem eléctrica
Este pictograma indica que existem componentes
eléctricos atrás da porta de acesso ou painel que podem
ser perigosos para o utilizador/instalador. Só pessoal
qualificado pode executar trabalhos nestes componentes.
Para este trabalho devem ser observadas as directivas
internacionais ( IEC 61557, EN 50110 e ES 59009) e
nacionais (ex. BS 7671). O pictograma está anexado á
Ligação terra cobertura de acesso da caixa de controlo do aquecedor
Este pictograma indica onde a UTA pode ter a ligação terra eléctrico.
e está numa trave de suporte por baixo do módulo da
secção do ventilador. Se a unidade tiver várias secções,
somente uma secção precisa ter ligação terra desde que
as outras tenham uma correta ligação.
• Os componentes elétricos da UTA devem ser ligados
à terra, exceto os componentes com duplo isolamento
e/ou componentes com voltagem inferior a 50 V.
• Os componentes eléctricos devem ser instalados de Dados centrais
acordo com regulamentos nacionais e locais. Esta etiqueta contém os dados da UTA, tais como número
de ordem, número de posição etc. A etiqueta está
normalmente localizada na porta de acesso ou porta de
montagem do ventilador. Se a UTA consiste de diversas
peças, cada peça deve ter uma etiqueta com os dados
necessários.

Peças rotativas
Este pictograma indica que existem peças rotativas atrás
da porta de acesso ou painel que podem causar danos.
Estes componentes que incluem peças rotativas são o
ventilador e a roda térmica. Se existirem componentes
customizados pelo cliente atrás das portas ou painéis de
acesso que incluam peças rotativas com risco potencial,
isto também é indicado pelo pictograma.
6 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Componentes que forem substituídos, devem ser


Abertura da porta do módulo ventilação
removidos como descrito acima.
Este pictograma está posicionado no exterior da porta de
acesso ou porta de montagem do ventilador Este picto-
grama avisa que o ventilador deve estar desligado e sem Instruções de transporte e elevação
electricidade no mínimo 2 minutos antes que a porta seja
aberta. Este pictograma também indica que se devem remover 2.1 - Geral
braçadeiras de apoio antes do arranque do ventilador. • O transporte e elevação da UTA devem sempre estar de
acordo com as seguintes instruções. Se estas instruções
não forem cumpridas, a unidade pode sofrer danos
irreparáveis, e as pessoas imediatamente perto dela
pode ser colocadas em perigo. A Systemair B.V. não
aceita quaisquer responsabilidades se não seguir estas
instruções. O transporte e elevação devem ser executa-
! Aviso ! ! Warning !
Antes de abrir as portas, desligue Before opening the doors, switch dos por pessoal qualificado. A UTA deve somente ser
a electricidade e aguarde a off and deenergise the fan and
paragem do ventilador allow it to run down
elevada com barras de elevação forneci-das pela
(mínimo 2 minutos). (minimum 2 minutes) Systemair B.V. (perfil de caixa 30 x 30 x 4 mm, quali-
Braçadeiras de transporte Transport brackets dade 52 ou tubo 48.3 x 6.3 qualidade 52).
Remova braçadeiras de transporte Remove transport brackets before • Em casos especiais, a elevação é executada por uma
antes do arranque do ventilador. starting up the fan.
base de elevação, com placas de elevação com orifícios
! Attention ! ! Gefahr ! para apertar através de um cabo curvo e parafuso.
Avant ouverture des portes, le Vor Öffnen der Türen den
ventilateur doit être déconnecté Ventilator abschalten, span- • A elevação deve ser executada de acordo com regula-
et avoir eu le temps, de s’arrêter nungslos machen und zum
completement Stillstand kommen lassen mentos locais e com ajuda de elementos de elevação
(2 minutes minimum) (mindestens 2 Minuten warten). certificadas.
Fixations de transport Transportsicherungen • Somente um conjunto de barras elevatórias é fornecido
Retirer les fixations de transport Transportsicherungen vor der com cada encomenda/número de posição por largura
avant la mise en route. Inbetriebnahme demontieren.
de unidade (se encomendado). Estas barras de eleva-
200034906
ção são adequadas somente para uma única utilização
Outras etiquetas de aviso e somente para as peças desta encomenda/número de
posição. As barras de elevação são certificadas por
! Aviso ! ! Warning ! pessoal autorizado.
Filtros colmatados são Polluted filters are inflammable.
inflamáveis.
2.2 - Transporte e armazenamento
! Attention ! ! Gefahr !
Les filtres encrassés peuvent être Verschmutzte Filter sind leicht
Durante o transporte e armazenamento a unidade de
inflammables. entflammbar. tratamento de ar deve ser somente apoiada pelos pontos
200034907 de elevação destinados a isso. Apoiar e elevar debaixo
das vigas transversais é proibido. Isto é indicado na viga
! Aviso ! ! Warning !
Depois de desligar a resistência After switching off the electric transversal pela seguinte etiqueta.
elétrica, a ventilação deve heater the fan must continue to
continuar a funcionar pelo menos run for at least 5 minutes.
5 min.

! Attention ! ! Gefahr !
Après la déconnexion de la Nach Abschalten der
résistance électrique, le venti- Elektroheizung muss der Ventilator
lateur doit continuer à tourner noch mindestens 5 Minuten
pendant au moins 5 minutes. weiterlaufen.
200034908

CUIDADO: todas as portas de acesso devem ser fechadas 2.3 - Protecção de aresta de cobertura durante
antes do arranque da UTA. transporte (instalação exterior)

Elevação e transporte
Uma instrução está a anexada na UTA que descreve os
procedimentos que devem ser seguidos para elevação e
transporte. O capítulo seguinte contém mais detalhes.

1.4 - Remoção de peças/materiais


• O material da embalagem deve ser removido de forma
responsável e de acordo com regulamentos locais.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 7

Durante o transporte por camião, as unidades são


anexadas á superfície de carga com cordas, colocadas
sobre a unidade em direcção das laterais do camião.

Para proteger a aresta de cobertura, as unidades exterio-


res com largura superior a 1500 mm, são adicionadas
placas de protecção em vez das cordas para evitar 2.5 - Transporte horizontal
distorção da aresta de cobertura. Para movimento horizontal, porta paletes ou empilha-
dores podem ser colocados debaixo da moldura de
2.4 - Descarga e elevação instalação ou debaixo das barras elevatórias. É importante
Dependendo das dimensões da UTA e a situação do local, que estes pontos suportem a elevação. Em nenhuma
a UTA é fornecida com secções de transporte previamente ocasião se deve usar as vigas transversais nos topos
acordadas. da unidade para suspender ou rebocar a UTA. PARA
TRANSPORTE HORIZONTAL PROVIDENCIE SEMPRE APOIO
Antes de proceder com o transporte instalação das DEBAIXO DOS PONTOS DE ELEVAÇÃO. O uso de barras
secções de revestimento, consulte sempre o diagrama de como rolamentos pode resultar em danos á moldura de
dimensões aplicável que fornecem as dimensões e pesos instalação.
das secções, assim como a sequência de instalação.

O peso é dado a cada secção de transporte. Cada secção


de transporte é equipada com sub-moldura com 4 pontos
de elevação. Estes pontos são marcados pela etiqueta
abaixo.

Para descarregar assim como elevar, os cabos de elevação


podem ser anexados às barras de elevação. Deve-se usar 2.6 - Armazenamento
barras de espaçamento colocadas em distâncias regulares A embalagem em que a UTA é fornecida pode causar
entre os cabos de elevação para evitar danos ao topo da condensação entre o invólucro e a unidade, se a unidade
unidade e evitar que um excesso de pressão seja aplicado for armazenada num local sem condicionamento.
nos painéis laterais. Para elevar, por favor assegure-se
que o peso seja distribuído uniformemente. Se a UTA não for posta em funcionamento imediatamente,
recomenda-se ser armazenada num local condicionado.
Se a UTA é conservada no exterior durante um curto
período, deve-se evitar a exposição solar directa.

Se o ventilador for desligado durante um longo período


(superior a 3 meses) podem ocorrer danos nos rolamentos.
Para evitar isto recomenda-se soltar a correia de tensão
ou remover temporariamente a correia de ventilador.
Quando os ventiladores reiniciam a correia de tensão
deve ser regulada á tensão específica. Uma rotação
controlada do rotor do ventilador pode também evitar
este tipo de danos. Isto também é recomendável para
ventiladores de transmissão directa.
A UTA não deve ser elevada debaixo das vigas
transversais durante a elevação ou movimentação. Isto 2.7 - Montagem
está indicado pela etiqueta abaixo. Para montagem das nossas unidades por favor veja o
manual de instruções “Montagem”.
8 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Exemplo de configuração de HHFlex com roda térmica

M1 M1 M1
M2

M1 M1 M1
M2

M1 M1 M1
M2

M1
M2

M1
M2

M1
M2

D1
X1

X1

D1
X1

X1
X1

D1
X1

X1

D2
X1

T1 T1

D2
X1

D2 T1 T1
X1

T1 T1
X1
X1
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 9

Legenda Legenda Dimensões


A. Registo entrada ar exterior 1. Actuador, registo ar exterior W = largura unidade n x 160+98
B. Filtro insuflação 2. Variador frequência, ventilador insuflação H = altura unidade n x 160+98
C. Película anti corrosão 3. Interruptor principal ventilador insuflação H1 = altura base de assentamento em mm
D. Pré aquecedor 4. Sensor de pressão, ventilador insuflação
E. Ventilador insuflação 5. Actuador, registo ar insuflação As áreas cinza da tabela indicam unidades standard.
F. Aquecedor (água quente) 6. Actuador, registo ar extracção
G. Bateria arrefecimento 7. Interruptor principal ventilador insuflação Possível tamanhos customizados.
H. Eliminador de gotas 8. Variador frequência, ventilador insuflação
I. Humidificador a vapor 9. Sensor de pressão. ventilador extracção A área de serviço para troca de componentes tais como
J. Registo insuflação 10. Actuador, registo exaustão elementos ventiladores dependem da largura do
K. Registo extração 11. Interruptor de pressão, filtro insuflação módulo ser pelo menos igual á largura do elemento.
L. Filtro extracção 12. Proteção anti-gelo termóstato aquecimento
M. Ventilador extracção 13. Interruptor pressão filtro extração
N. Roda térmica
O. Registo exaustão

18
16
14
12
10
H

8
6
4
2.5
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
W

Checklist de pontos de verificação de verificação para facilitar a instalação da UTA. As


seguintes páginas dão uma descrição mais detalhada dos
no arranque componentes individuais.

3.1 - Checklist de pontos de verificação no arranque CUIDADO: antes de arrancar a UTA assegure-se que os
Antes do arranque da unidade, todas as funções abaixo componentes têm a correcta voltagem de ligação e ligue-
e os componentes associados devem ser verificados, os de acordo com regulamentação. As portas de acesso
usando a checklist abaixo. A tabela na página seguinte devem estar fechadas e a UTA deve ter ligação terra.
mostra de forma resumida os pontos necessários

Pontos verificação no arranque


Função Componentes Pontos verificação Arranque
Geral Todas as funções Remova obstáculos e detritos soltos do compartimento
Todas as funções Verifique possível condensação e se necessário seque as peças
Instalação interior/ Painéis internos e externos Danos
instalação exterior Painéis internos e externos Danos
Juntas Fendas
Portas e painéis de acesso Devem estar fechadas antes do arranque
Ligações flexíveis Instalação correcta
Ligação terra Ligação à terra correta de acordo com regulamentações
Telhado (instalação exterior) Verifique se cobertura está estanque
Registos Funcionamento correcto
Laminas completamente fechadas e na posição zero
Actuador Funcionamento correcto
Verifique direcção de rotação
Posição final do actuador igual a posição final de registo
Filtros Tipo de filtro correcto
Os filtros estão instalados correctamente
Manómetro diferencial de pressão Funcionamento correcto
Interruptor diferencial de pressão Funcionamento correcto/configuração
Eliminador de gotas Alhetas curvas
Sifão Ligação correcta
10 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Pontos verificação no arranque


Função Componentes Pontos verificação Arranque
Aquecedores Bateria água quente Ligações correctas
Ventilar a bateria
Fuga
Termóstato proteção anti-gelo ligado
Resistência eléctrica Verifique ligação à terra da resistência
Verifique ligação terra escotilha
Dimensionamento do fusível correto
Verifique diagrama de ligações
Verifique possível condensação e se necessário seque o elemento
Aquecimento por vapor Ligações correctas
Drenagem completa
Fuga na bateria e tubagem
Teste a bateria e tubagem
Refrigeradores Bateria água fria Ligações correctas
Ventilar a bateria
Fuga
Eliminador de gotas Alinhamento correcto
Sifão Ligação correcta
Roda térmica Rotor Verifique direcção de rotação
Selo Correcto selo em direcção da roda
Transmissão Verificar ligação voltagem
Ligação correcta
Verificar corrente em todas as fases
Correia de transmissão Verificar tensão
Monitor rotação Ligação correcta
Controlador Ligação correcta
Permutador calor de Registo (se usado) Funcionamento correcto
placas
Actuador (se usado) Funcionamento correcto
Tabuleiro sifão Ligação correcta
Eliminador de gotas (se usado) Alhetas curvas
Humidificador por Ligações e anexos Ver documentação fornecida
vapor
Teste humidificador e tubagem
Fuga
Actuador Verificar ligação e funcionamento
Humidificador por Ligações e anexos Verificar ligação voltagem
vapor elétrico
Verificar ligação e funcionamento
Humid. hidráulica Humidificadores spray Ver documentação fornecida
Humidificadores infrasonicos Ver documentação fornecida
Verificar ligação voltagem
Verifique exaustão
Verifique tubos
Verifique atomização
Verifique pressostatoos
Ventilador Suportes protecção de transporte Remove
Revestimento ventilador e compartimento Remove obstáculos e detritos soltos do ventilador e compartimento
Compartimento ventilador, ventilador, Verifique possível condensação e se necessário seque peças
motor, variador frequência
Turbina Verifique direcção de rotação
Motor Verificar ligação voltagem
Ligação correcta
Verificar corrente em todas as fases
Correia de transmissão Verificar tensão
Ligações flexíveis Instalação correcta
Interruptor funcionamento Verificar ligação
Assegure interruptor desligado durante verificações
Interruptor pressão/sensor Funcionamento
Atenuador (atenuador Danos da camada superior
conducto)
Verifique ligação estanque na entrada correcta
O atenuador de conduta está bem apoiado
Variador frequência Ligações Ligação correcta/cumpre EMC
Variador frequência Verifique possível condensação e seque variador se necessário
Voltagem Verificar ligação voltagem
Configurações Verifique correctas configurações
Fases Verifique voltagem em todas as fases
Iluminação Lâmpada Verificar ligação voltagem
interruptor Verificar ligação
Painel de controlo Componentes Verifique possível condensação e se necessário seque componentes
Fonte de alimentação Verifique fonte de alimentação voltagem
Verificar neutro
Correcta ligação terra de acordo com regulamentações
Fonte de alimentação com fusíveis tamanho correcto
Sensores externos/aparelhos controlo Ligue segundo diagrama de ligações
Alarmes Ligue a BMS ou painel externo
Controlador Parâmetros Programe todos os parâmetros específicos do projecto
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 11

Instruções de arranque • Recomenda-se usar perfil de ligação (tipo E30) na


moldura assim como na conduta a ser ligada.

4.1 - Revestimento
Os dados da unidade, tais como número de ordem,
número de posição etc. é dado na placa de identificação.

• Os perfis de ligação estão disponíveis em comprimentos


4.1.1 - Painéis de revestimento fixos e podem ser cortadas no comprimento desejado.
Verifique os painéis da UTA para danos. Qualquer sujidade Estes perfis podem facilmente ser colocados sobre a
ou manchas devem ser removidos da superfície para evitar moldura. É Permitido uma altura máxima de perfil de
possíveis danos a longo prazo. Os detritos do edifício deixados 30 mm, de forma a que as condutas que estejam
na cobertura de unidades instaladas no interior ou exterior posicionadas uma sobre a outra e possam ser instala-
devem ser removidos. A sujidade pode ser removida com das correctamente.
pano e solução detergente caseira suave. Danos podem • As quatro arestas entre os perfis podem ser
ser reparados ao limpar arduamente a superfície afectada, completadas com uma peça de esquina (tipo H30).
depois tratar e pintar se necessário. Se aplicável, verifique
as juntas de selagem e repare se necessário.

4.1.2 - Portas e painéis de acesso


Verifique o funcionamento dos manípulos das portas,
fechaduras e movimento das dobradiças. Verifique se o
fecho da porta (no interior da porta) é estanque, para que
não haja excessivas fugas de ar nas portas. Para instalação
exterior da UTA verifique o cabo storm. Para as secções
debaixo de pressão recomenda-se encomendar uma
fechadura de porta com aparelho se segurança de pressão. • O perfil da moldura de aresta pode ser anexado ao
perfil da conduta usando tracção (tipo SR).
CUIDADO: as portas de acesso devem ser sempre
fechadas antes do arranque da unidade.

4.1.3 - Ligações flexíveis


• Verifique que todas as ligações flexíveis estão firme-
mente apertadas na UTA. Se necessário, aperte
parafusos soltos. • Utilizar fita auto adesiva entre dois perfis para assegu-
• A extensão global da ligação flexível revestimento rar uma selagem estanque, como mostra a figura
simples é 130 mm, mas uma ligação flexível NÂO abaixo.
deve ser instalada esticada entre a UTA e a conduta.
Uma vez instalada, o comprimento operativo da
ligação flexível deve ser 100 mm.
Legenda
1. UTA
2. Ligação conduta
4.1.4 - Ligação terra
Assegure-se que a UTA tem ligação à terra correta e de
acordo com os regulamentos locais. Uma etiqueta no perfil
de suporte indica onde a ligação terra deve ser efectuada.

4.1.5 - Ligação de condutas


Existem perfis de ligação em todas as aberturas da unidade.
Estes perfis permitem a ligação das condutas de ar á UTA.
12 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• A moldura de aresta tem comprimento de 40 mm e podem também ser causadas por ataques de vento
estende-se 32 mm para lá da dimensão externa da numa das aberturas. Se forem expectáveis para a
UTA, como mostra o diagrama abaixo. instalação ou localização geográfica, tente minimizar
com divisórias. Se há possibilidade de atrair água da
chuva, insere-se um eliminador de gotas com grelha
de sucção na conduta de ar exterior.
• Pode-se instalar um pré aquecedor para evitar que
vapor humedeça demais os filtros. Pré aquecedor
reduz a humidade do ar.

Ligação á conduta de entrada de ar exterior


Ligação de conduta de entrada de ar exterior a uma
• A ligação flexível sai para lá da dimensão externa da unidade com registo:
UTA, como mostra a figura abaixo. • Ligue uma peça adaptadora de 500 mm de
comprimento á moldura de aresta da unidade de
tratamento de ar.
• Isole o interior do adaptador ao painel da unidade.
• Isole o exterior do adaptador para haver sobreposição
de 250 mm entre o isolamento interior e exterior.
• O restante do adaptador necessita ser isolado no
exterior como mostra a figura abaixo.

Legenda
1. UTA
2. Ligação flexível ou registo
3. Ligação conduta

(ligação conduta revestimento simples - ± 30 mm pressfit)

Ligar a conduta de entrada de ar exterior á unidade sem


• A combinação de ligações flexíveis e registos, estende- registo:
se além da dimensão externa da UTA, como mostra a • Ligue uma peça adaptadora de 500 mm de
figura abaixo. comprimento á moldura de aresta da unidade de
tratamento de ar.
• Isole o interior do adaptador até painel da unidade.
• Isole o exterior do adaptador para haver sobreposição
de 250 mm entre o isolamento interior e exterior.
• O restante do adaptador necessita ser isolado no
exterior.
Legenda
1. UTA
2. Registo
3. Ligação flexível
4. Ligação conduta

(ligação conduta revestimento simples - ± 30 mm pressfit)

4.1.6 - Entrada de ar exterior


• Assegure-se que a conduta de entrada de ar está
ligada correctamente. Deve-se evitar velocidades de
Legenda
ar altas, e não deve entrar chuva na conduta. Isto 1. UTA
pode ser evitado ao instalar grelhas de protecção de 2. Ligação conduta

chuva na entrada de ar (Cuidado: a velocidade máxima


de ar para a grelha é dada pelo fornecedor). A conduta Ligar a entrada de ar exterior de forma mostrada na figura
de entrada de ar da retaguarda deve ser medida para acima evita condensação na moldura de aresta.
evitar velocidades de ar maiores que as permitidas
na grelha. Altas velocidades de ar nas aberturas
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 13

• Isole suficientemente as linhas de água fria e


4.1.7 - Montagem e colocação da UTA
condensados até a UTA.
• Assegure-se que o chão na divisão onde a unidade
• Isole suficientemente as condutas de ar com
for instalada está plano e é á prova de água. As
possíveis temperaturas de ar abaixo de ponto de
juntas entre as peças devem ser cobertas com fita
orvalho na divisão, como descrito anteriormente.
de selagem. As secções devem ser colocadas na
ordem correcta. Coloque as secções o mais próximas Para unidades que são instaladas no exterior, os seguintes
possível e assegure que elas possam ser movidas. pontos devem ser considerados:
Usando um apoio, puxe as secções uma contra a • Isole sempre as condutas de ar cm possível condição
outra com um cabo de tracção. Verifique se todas as de ar (temperatura e humidade relativa) com ponto de
peças são estanques e se necessário coloque barras orvalho acima da condição de ar exterior esperada,
deslizantes debaixo do suporte (ver capitulo 2). para evitar formação de condensação na conduta.
Depois ligue os perfis fornecidos para a junta. A Recomenda-se isolar todas as condutas de saída e
cobertura das unidades instaladas no exterior deve entrada da divisão para minimizar transferência de
ser selada para que não entre água no interior. Alie calor e assegurar bom controlo.
sempre uma unidade instalada no exterior ao plano • Depois de ligar as conduta á divisão, ligue imediata-
da moldura de apoio, Para assegurar que a unidade mente a unidade á fonte de alimentação, ligue-o e
não possa mexer-se ou cair (tendo a força de vento arranque. Se não for feito, a humidade mover-se-á
em consideração). Para unidades instaladas no das condutas da divisão para a UTA, causando um
interior por favor assegure-se que a unidade não aumento de humidade relativa na UTA. Com baixas
possa mexer-se dos seus pontos de apoio. Se temperaturas exteriores (se a UTA não estiver a
necessário, ligue a unidade ao apoio. funcionar) pode ocasionar condensação na UTA e no
• Para uma descrição detalhada da montagem, por painel de controlo. Deve evitar-se sempre isto.
favor veja no manual de instruções “Montagem”.
4.2 - Registos
4.1.8 - Contaminação de ar 4.2.1 – Registos
Se as aberturas de entrada de ar exterior e ar de exaustão Quando trabalhar com registos de registos, é possível que
estão próximas umas das outras existe risco de contami- os seus dedos fiquem presos. A UTA deve ser desligada de
nação de ar. Para reduzir a contaminação de ar, este deve corrente quando limpar as lâminas do registo para evitar
ser refractado. Para fazer isto correctamente o volume fecho acidental dos registos. Quando ligar a cablagem do
de ar, a distância horizontal e vertical das duas aberturas servo, a UTA deve ser desligada da corrente para evitar
e a posição das duas aberturas em relação uma á outra corrente nos cabos de ligação.
devem ser tidos em consideração (a entrada de ar exterior • Verifique se o actuador do motor é instalado de
é mais baixa ou mais alta que a abertura de exaustão de ar). acordo com as instruções do fornecedor.
• Verifique se foi colocado o ângulo correcto.
Pode ser necessário posicionar as duas aberturas mais • Verifique se os registos fecham adequadamente.
distantes, usando um pedaço extra de conduta na • Verifique se o registo pode ser configurado
abertura de entrada de ar exterior. se as unidades são completamente na posição aberto.
instaladas no exterior, este pedaço de conduta deve ser • Verifique funcionamento e posição de registo do
colocado entre a unidade tratamento de ar e a tampa de retorno de mola depois de corte de corrente. Alguns
sucção previamente instalada (se usada). O pedaço de registos devem ser abertos, outros devem ser
conduta deve ser sempre apoiado de forma apropriada. fechados.
• Assegure que a posição final do registo é a mesma
4.1.9 - Condensação dentro ou sobre a UTA da posição final do actuador para que a alavanca de
Pode-se formar condensação no interior e exterior da marcha do registo seja disparada na posição final.
UTA. Isto depende do local de instalação (interior ou
exterior), temperatura e humidade relativa interior e
exterior da UTA e o factor de ponte térmica (o valor TB)
da UTA. Seleccione sempre a UTA com um factor de
ponte térmica que não leve a condensação em condições
interiores e exteriores. Para unidades instaladas no
interior, os seguintes pontos devem ser considerados:
• Abra tanques de recolha de água (ex. tanque de
recolha de vapor/condensados). Estes devem ser Funcionamento
sempre despressurizados e cobertos para que a manual Funcionamento com
humidade relativa da divisão seja minimizada. ajuda actuador
14 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

4.2.2 – Registo de recirculação 4.4 - Aquecedores


• O registo deve ser sempre fechado durante cortes de 4.4.1 - Geral
energia e quando a unidade estiver desligada. • Usar luvas para evitar feridas cortantes é obrigatório
• Se o registo de recirculação for usado, tanto a entrada enquanto executar tarefas de manutenção ou repara-
de ar exterior como a abertura de exaustão devem ções no elemento aquecedor.
ter um registo. • Deve usar óculos de protecção enquanto trabalhar no
• Se o registo de recirculação é usado de forma modular, elemento aquecedor.
a autoridade deverá ser garantida dependendo das • As alhetas e a tubagem podem chegar a temperaturas
pressões externas na outra abertura. A autoridade do que podem causar queimaduras. Usar luvas que
registo de recirculação pode ser aumentada ao providenciem protecção contra temperaturas de
colocar uma placa perfurada no registo. No outro mínimo 70°C é obrigatório durante trabalhos de
caso, somente usando controlo aberto/fechado. manutenção.
• É proibido perfurar orifícios na UTA para evitar danos
4.3 - Filtros de ar nas tubagens e no aquecedor.
Tipos de filtros: • Quando o sistema é testado para compressão, pode
• Filtro plano ficar alguma água no elemento. O sistema deve cumprir
• Filtro de saco as recomendações PED. O teste de compressão é da
• Filtro absoluto responsabilidade do instalador. Retire sempre o ar do
• Filtro carbono sistema. Se a caixa estiver sem uso temporário, a
• Filtro químico restante água deve ser removida para evitar perigo
• Filtro electrostático de congelação.
• Somente use o médio para o qual o elemento foi
ATENÇÃO: Quando executar um teste de funcionamento desenhado. Se o médio consiste de uma mistura de
da UTA, o lado de entrada de ar e exaustão nunca devem glicol ou água glicol deve ter em conta o facto do
ser bloqueados. A moldura de segurança do filtro falhará glicol ser uma agente oxidante poderoso.
se a queda de pressão do filtro for excessiva. • Se usar somente água como médio, o elemento deve ser
drenado se o ar alcançar temperaturas de congelação.
• Verifique se os filtros correctos foram instalados • Evite vibração excessiva causada por aparelhos
(direcção de ar). externos e transmitida pelas tubagens.
• Verifique se os sacos dos filtros foram instalados • As flanges do colector devem ser removidas das
correctamente. tubagens sem tensão.
• Os filtros absolutos são fornecidos separadamente • A pressão máxima de funcionamento nunca deve ser
para evitar contaminação durante o transporte e excedida
manutenção. Os filtros só podem ser colocados • Verifique as ligações no diagrama de ligações.
depois de a UTA ser totalmente limpa. • Assegure que a bateria foi purgada completamente.
• Programe o interruptor de pressão e sensores, se • Verificar ligações para fugas.
usados. • Assegure que o termóstato de protecção de gelo foi
• Feche a porta de inspecção. ligado correctamente e programado.
• É possível que a bateria seja o ultimo ou penúltimo o
componente na UTA. O termóstato de protecção de
gelo deve ser acessível ao providenciar uma porta de
acesso instalada na conduta de insuflação.
• Assegure que o aquecedor pode providenciar calor para
evitar formação de gelo quando o ventilador arranca.

• Se desejar, um eliminador de gotas pode ser instalado CUIDADO: quando as baterias são drenadas, não deve
por trás do filtro de sucção de ar exterior. Este elimina- permanecer água nos circuitos para evitar congelação.
dor apanha gotas que caiam do filtro. As gotas contêm
substâncias que são extremamente corrosivas e
podem causar danos de corrosão á função de filtro e
funções por trás do filtro. Um tabuleiro de fugas de
aço inoxidável é montado debaixo do filtro.
• Verifique que as alhetas do eliminador de gotas
estão direitas e seguras em posição.
• Verifique o funcionamento do sifão, ver 4.5.1.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 15

• Verifique a amperagem existente em todas as fases.


4.4.1.1 - Baterias com glicol
Os valores devem estar de acordo com os dados da
Se as baterias estão cheias de uma mistura de água e
placa de nome do aquecedor.
glicol, isto requer extra atenção.
• Para assegurar um funcionamento seguro do aquecedor,
• O glicol pode reagir violentamente com soluções de
está equipado com termóstato com auto reset
grande oxidação.
(80°C) e termóstato de grande limite com reset
• Quando trabalhar na bateria, verifique sempre que
manual (128°C).
médio é usado. Antes de adicionar alguma coisa ao
• A etiqueta de aviso para voltagem eléctrica está
médio do permutador de calor, verifique sempre com o
anexada á porta de acesso.
instalador.
• Use sempre óculos e luvas protectoras.
• Não fume ou use chama.
• Quando medir o tanque de expansão tenha em
consideração o maior coeficiente de transferência de
calor (± 25% largura).
• Vedantes estanques nem sempre funcionam com
misturas de água glicol. É melhor usar ligações soldadas. • A etiqueta de aviso terra está anexada no interior do
• Água/glicol causa um aumento de formação de lama. aquecedor e da porta de acesso.
• Observe sempre as instruções do fabricante do glicol
correcto.
• Verifique a mistura para assegurar que a concentração
de glicol (por peso) seja correcta.

4.4.2 - Aquecimento eléctrico


• O aquecimento eléctrico deve ser ligado baseado nos
dados técnicos e diagrama de ligações fornecido. É
importante que as capacidades da máquina requisita- • A etiqueta de aviso para procedimentos para desligar
das correspondam com a grossura do cabo de ligação o aquecedor encontra-se na porta de acesso de
escolhido e fusíveis da grelha de electricidade. O montagem do ventilador.
instalador é responsável pela ligação e funcionamento
correcto da máquina. ! Aviso ! ! Warning !
• É proibido entrar na UTA se o aquecimento eléctrico Depois de desligar o aquecedor After switching off the electric
eléctrico, o ventilador deve heater the fan must continue to
estiver ligado. continuar a funcionar por run for at least
• No ajuste, inclua que o ventilador deve primeiro estar 5 minutos. 5 minutes.

em rotação antes do aquecedor ser ligado. Depois de ! Attention ! ! Gefahr !


Après la déconnexion de la Nach Abschalten der
desligar o aquecedor, o ventilador deve continuar a résistance électrique, le ventila- Elektroheizung muss der Ventilator
rodar pelo mínimo de 5 minutos. teur doit continuer à tourner noch mindestens 5 Minuten
pendant au moins 5 minutes weiterlaufen.
• Se nem todos os passos do aquecimento eléctrico
200034908
forem controlados variavelmente, assegure-se que a
velocidade mínima do aquecimento seja 2 m/s. Se
todos os passos forem controlados variavelmente, a
velocidade do ar sobre o elemento pode ser reduzida
a 1.5 m/s.
• Verifique e/ou ligue o aquecimento de acordo com
regulamentos locais e dados do fabricante.
• Assegure que foram ligadas o terminal terra e porta
de acesso terra.
• Verifique possível condensação/humidade. Condensa-
ção pode formar-se no período anterior ao primeiro
arranque da UTA como resultado de mudanças
climáticas e/ou ar húmido do edifício. Remova toda a
condensação dos componentes de construção e
seque os componentes eléctricos usando ar quente
seco (ex. secador de cabelo).
• Verifique a voltagem de ligação.
16 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Evite vibração excessiva causada por aparelhos


4.4.3 - Aquecimento a vapor
externos que transmitam através das tubagens.
ATENÇÃO:
• As flanges dos topos devem ser montadas nas
• Aquecimento a vapor que está ligado á tubagem
tubagens sem tensão.
deve sempre ter teste de compressão por pessoal
• Nunca exceda a pressão máxima de funcionamento.
especializado e cumprir directivas PED. O teste de
• Verifique as ligações nos diagramas dimensionais.
compressão é d responsabilidade do instalador. A
• Assegure que a bateria foi purgada completamente.
tubagem deve ser sempre isolada e é da responsa-
• Controle as ligações para fugas.
bilidade do instalador.
• O funcionamento do aquecimento a vapor deve ser CUIDADO: quando a bateria é drenada, não deve
ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventila- permanecer água nos circuitos para evitar congelação em
dor parar, pára a insuflação do aquecimento a vapor temperaturas abaixo de zero.
imediatamente.
• Aquecimento a vapor tem temperaturas de superfícies • Se for fornecida uma bateria de mudança por uma
que excedem 100°C. A entrada de vapor deve ser bomba de calor, a instalação deve ser destinada a
feita por pessoal experiente de forma controlada. compensar o calor requerido durante o ciclo de
• O aquecimento a vapor só pode ser ligado se uma descongelamento da bomba de calor do sistema e o
quantidade mínima de ar especificado estiver a fluir calor não pode ser retirado do ar insuflado. De outra
sobre o aquecedor. forma, a temperatura de insuflação não pode ser
• Verifique se há objectos na função de aquecimento. alcançada. Durante o ciclo de descongelação da
A temperatura pode subir e derreter plástico. bomba de calor deve ser possível adicionar calor ao
• O aquecimento a vapor deve ser desligado um sistema para que a temperatura desejada de entrada
mínimo de 5 minutos antes de desligar a UTA. (capacidade de design de aquecimento) assim como
• O seguinte aviso pictograma é aplicado no painel o calor requerido para descongelação da bomba
UTA: ‘superfície quente’. sejam garantidos.
• Assegure que a UTA é instalada com altura suficiente
para permitir o sifão funcionar correctamente.
• Verifique que o sifão (opcional) foi instalado
correctamente. Assegure que haja ligação estanque
na curva do tabuleiro de condensados ao usar fita
PTFE tape. Deixe aproximadamente 32 mm SEM fita
entre o sifão e a tubagem de ligação, pois esta parta
4.5 - Refrigeradores é vedada por anel de borracha fornecido.
4.5.1 - Geral • O sifão de pressão negativa fornecido pela Systemair
• É obrigatório uso de luvas para evitar cortes durante B.V. é adequado para pressão negativa de até 800 Pa
manutenção ou reparações dos elementos refrigerantes. na secção associada.
• Deve-se usar óculos de protecção enquanto trabalhar
no elemento de refrigeração.
• Luvas devem ser usadas durante trabalho de manutenção.
• É proibido perfurar orifícios na UTA para evitar danos
na tubagem e elemento refrigerador.
• Pode ficar água no elemento durante testes de
compressão. O sistema deve cumprir as directivas
PED. O teste de compressão é da responsabilidade
do instalador. Retire sempre o ar do sistema. Se a
caixa estiver sem usos temporariamente, toda a
água remanescente deve ser removida para evitar • Verifique se tampa do sifão e bola foram instalados
perigo de congelação. correctamente.
• Só use um médio para o qual o elemento foi • O manómetro de pressão de sifão fornecido pela
desenhado. Se o médio consiste de uma mistura de Systemair B.V. é adequado par manómetro de
glicol e água deve ter em conta o facto do glicol ser pressão de até 1200 Pa na secção associada.
uma agente oxidante poderoso. Remova restos de
líquido imediatamente.
• Se usar somente água como médio, drene os
elementos se o ar começar a alcançar temperatura
de congelação.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 17

• Verifique se o eliminador de gotas depois do


refrigerador foi bem instalado.
• Verifique se as alhetas foram curvadas durante o
transporte.
• Endireite as alhetas.
• As alhetas só funcionam corretamente depois de
vários dias em modo desumidificação.
• Arranque a bateria de arrefecimento ao abrir as
válvulas de fecho e ligar o controlador. Depois de
• Verifique que a pressão (negativa ou manómetro)
vários dias de funcionamento refrigeração, verifique
corresponde ao tipo de sifão instalado.
o tabuleiro de condensados e o funcionamento do
• a saída do tabuleiro de sifão ligado ao dreno não
sifão de plástico.
deve estar sob pressão.
• Se necessário, limpe o sifão.

4.5.2 - Bateria de água com glicol, ver 4.4.1.1

4.5.3 - Baterias expansão direta (DX)


• As baterias DX são fornecidas sem refrigerante.
• As baterias nunca devem ser pressurizadas com
água. Devem ser vedadas e pressurizadas com
médio gasoso para evitar poluição da bateria.
• Não se recomenda ligar o sifão numa secção de pressão • Uma pessoa qualificada deve carregar a bateria e o
negativa e um sifão numa secção de manómetro de resto do sistema com quantidade suficiente do
pressão através de um colector que não esteja sob refrigerante especificado nas especificações técnicas.
pressão do dreno. em vez disso deve-se usar dois • Quando ligar a bateria DX ao compressor/unidade de
colectores separados. condensação, siga sempre as especificações do
• Se os sifões preparados estiverem a ser usados, siga as fornecedor e as instruções do pessoal qualificado.
instruções no diagrama abaixo. • Não se recomenda ligar várias baterias DX a um
• Encha o sifão com água, se o ventilador estiver compressor/unidade de condensação.
desligado. • É melhor usar um controlador variável para o
compressor/unidade de condensação. Se a unidade
de condensação tem um controlo variável, um dos
controlos de temperatura no controlador pode ser
seleccionado.
• Se a unidade de condensação não tem controlo
variável, programe o controlo da UTA para controlo
de temperatura de insuflação, e ligue a DX que entra
no sensor de temperatura em vez do sensor de
insuflação. A temperatura desejada (de divisão) deve
ser controlada por controlador separado na unidade
de condensação.
Pressão negativa:
H1 = máxima pressão negative na secção de refrigeração (em mm WG) + 50 mm.
H2 = >1/2 x H1 Se a bateria de transição é fornecida pela bomba de calor,
a instalação deve ser designada para compensar o calor
desejado durante o ciclo de descongelação do sistema da
bomba de calor e o calor não pode sair da insuflação. De
outra forma, a temperatura de insuflação não pode ser
alcançada. Durante o ciclo de descongelação da bomba de
calor, deve ser possível adicionar calor no sistema necessá-
rio para temperatura de entrada (capacidade design do
aquecedor) assim como o calor requerido para que
descongelação da bomba de calor possa ser garantida.

4.6 - Roda térmica


Manómetro pressão:
H1 = >pressão máxima manómetro na secção refrigeração (em mm WG) + 50mm. • Assegure que a face do permutador de calor não tem
H2 = 50 mm
Pressão em kPa (100 Pa = 10 mm WG)
danos.
18 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Verifique que a roda esteja a rodar na direcção certa. • Num permutador calor de placas de fluxo reverso
Isto é indicado pela seta na caixa. recomenda-se pré aquecimento de permutador de
• Verifique se o vedante da roda está colocado calor de placas, se a temperatura de entrada de ar
correctamente. estiver abaixo-5°C, para evitar congelação.
• Verifique se a tensão da correia é a correcta.
Se desejado/necessário, a roda térmica tem um sensor
• Verifique se o motor e o monitor de rotação foram
que protege o permutador de calor da congelação. Se
correctamente ligados (5 mm entre sensor e ponto
existirem registos e fechar os registos no momento certo
de detecção da roda).
para evitar congelar o permutador de placas.
• Verifique se o controlador foi ligado correctamente e
programado de acordo com as instruções do forne-
4.8 - Humidificação por vapor
cedor. As instruções do fornecedor do controlador
4.8.1 - Geral
aplicam-se.
• Primeiro leia a documentação fornecida.
• Assegure que a velocidade do rotor foi programada
• Ligue o gerador de vapor de acordo com a documen-
correctamente. O rotor de condensação HHFlex deve
tação fornecida.
ter uma velocidade máxima de 10 min-1; um rotor de
• É obrigatório usar luvas de segurança e óculos.
absorção deve ter uma velocidade máxima de 20 min-1.
• É proibido entrar num gerador de vapor activo. A
Veja o manual de utilizador para o controlador de
entrada só é permitida depois do gerador de vapor
calor da roda de recuperação.
estar inactivo durante 10 minutos. Quando entrar na
• Se a temperatura de entrada de ar está abaixo
função vapor e tocar o gerador de vapor, tubagem de
-15°C, recomenda-se um pré aquecimento para
distribuição e tubagens, deve assegurar-se que a
evitar congelar a roda térmica.
máquina já não produz vapor.
• O seguinte aviso é mostrado no painel.
• Entrar na função vapor e tocar o gerador de vapor,
Peças rotativas tubagem de distribuição e tubagem pode causar
ferimentos. A temperatura de superfície do gerador
de vapor, tubagem de distribuição e tubagem e o
vapor podem alcançar 100°C ou mais.
• O gerador de vapor que está ligado á tubagem deve
sempre ter teste de compressão por pessoal qualificado
e cumprir com regulamentos PED. O teste de compres-
Controlador de rotor são é da responsabilidade do instalador. Retire sempre
Se a roda térmica é fornecida com controlador de rotor, o ar do sistema. A tubagem deve ser sempre isolada
isto deve estar incluído no painel central de controlo. O e é da responsabilidade do instalador.
sensor de rotação é pré instalado e deve ser ligado. • Consulte a documentação no caso de falhas do sistema.
• O funcionamento do gerador de vapor deve estar
Se for necessário proteger a roda térmica contra danos de ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventilador
gelo, deve-se instalar um sensor de pressão ou deve-se se desligar, o fornecimento ao gerador de vapor deve
activar pulse/pause ou o volume de insuflação deve ser parar.
diminuído. • Para todos os tipos de humidificadores, é importante
que esteja colocado um máximo de higrostato, para que
4.7 - Permutador de calor de placas uma intervenção tenha lugar em caso de humidifica-
• Assegure que a área de face do permutador de calor ção excessiva.
não está danificada.
• Se os registos estão instalados, verifique se o motor 4.8.2 - Humidificação por vapor
do actuador foi instalado de acordo com as instruções • Verifique o fecho do contentor de vapor.
do fornecedor. • Verifique o fornecimento de vapor e exaustão de
• Verifique se o ângulo correcto foi executado. condensação.
• Verifique se os registos fecham correctamente. • Coloque uma caldeira de condensação extra de
• Verifique se os registos podem alcançar a total acordo com instruções do fornecedor para tubagens
posição de abertura. mais compridas.
• Antes e ligar o sifão e verificar o eliminador de gotas • Verifique se o coletor de sujidade foi colocado.
(se estiver instalado), veja capítulo 4.5. • Pode-se executar drenagem de condensados sem
• Se a temperatura de entrada de ar está abaixo -10°C pressão, dependendo do fabricante. Veja as instruções
num permutador calor de placas de fluxo cruzado, do fornecedor.
recomenda-se pré aquecimento para o permutador • No caso de sub-pressão da UTA, coloque um sifão
de calor de placas evitar congelação. especial na drenagem de condensados.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 19

• Para manutenção do humidificador a vapor, o vapor


4.10 - Humidificadores hidráulicos
deve ser introduzido no sistema e o humidificador
4.10.1 - Geral
deve alcançar a temperatura de funcionamento
• É possível a disseminação de bactérias em água ao
lentamente. Quando a tubagem de condensação
ar livre. Inclua a Legionela no programa de prevenção
alcançar a temperatura de funcionamento, ligue o
do edifício.
ajuste de motor eletricamente ou pneumaticamente
• A ligação de enchimento de água e drenagem de
e programe o desejado nível d humidade. Veja as
condensados deve cumprir com regulamentos locais.
instruções do fornecedor.
• A bomba do humidificador só deve ser posta a
• Limpe a peneira do colector de sujidade e verifique a
trabalhar quando existir caudal de ar no módulo. Sem
exaustão de condensados vários dia depois de manu-
este caudal de ar, o seu funcionamento será incorreto
tenção da máquina. No caso de caixas sob pressão, o
e o módulo terá água no seu interior. Após o arranque
funcionamento do sifão deve ser verificado com
da bomba verifique o seu sentido de rotação através
válvula sem retorno.
das setas no exterior. A água deve sair do injetores
• O higróstato máximo deve ser colocado para evitar
imediatamente após o arranque da bomba. A bomba
desumidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.
circuladora tem rolamentos lubrificados e empanque
• A ligação da tubagem de vapor ao tubo não deve ter
mecânico.
tensão para evitar distorção do tubo de vapor e gerador.
• Em caso de perigo de congelação, verifique sempre
• O seguinte autocolante de aviso é aplicado no panel.
que o aquecedor funciona corretamente.
Superfície quente
• O funcionamento humidificador hidráulico deve estar
ligado ao funcionamento do ventilador. Se o ventilador
parar, a insuflação do humidificador hidráulico também
deve parar imediatamente.
• Deve-se colocar um higróstato máximo para evitar
4.9 – Humidificador a vapor elétrico humidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.
4.9.1 - Geral - ver 4.8.1
• O humidificador elétrico deve ser ligado com base 4.10.2 - Humidificador de spray
nos dados técnicos e diagrama de ligações fornecido. • Para medir a quantidade de água de spray, o sifão
É importante que as capacidades requeridas da máquina deve estar desligado e a quantidade de água deve ser
correspondam com a espessura de cabo de ligação medida no local com ajuda de medidor e cronometro.
escolhido e fusíveis da grelha elétrica. O instalador é A quantidade de água de spray necessária deve ser
responsável pela ligação e bom funcionamento do imediatamente determinada para cada caixa á priori.
aparelho. Verifique que o vedante flutuante no reservatório de
água está programado na altura correta.
4.9.2 – Humidificador a vapor elétrico
• Verifique o fecho do gerador de vapor. 4.10.3 - Determinar a quantidade de água de spray e
• Verifique o fornecimento de vapor e tubagem de factor de condensação
drenagem de condensados. • A constante evaporação de água aumenta a concen-
• A drenagem de condensados deve ser executada tração de sais e por conseguinte a concentração de
sem pressão, dependendo do fabricante. Veja as outros constituintes no reservatório. Quando o ar
instruções do fornecedor. está humidificado, uma porção de água evapora,
• No caso de sob pressão da UTA, coloque um sifão enquanto a restante cai de volta no reservatório. Os
especial para drenagem de condensados. sais e outras substâncias insolúveis que estão sempre
• Verifique a voltagem e meça o consumo total de presentes na tubagem hidráulica permanecem na
energia. água que volta a cair no reservatório, enquanto a
• Ligue o humidificador de acordo com as instruções porção evaporada não contem quaisquer sólidos.
do fornecedor. • A evaporação deve baixar o nível do reservatório.
• O seguinte autocolante de aviso é aplicado ao painel: Isto é evitado pela adição automática de água limpa
Superfície quente através do vedante flutuante. No entanto, isto não
contém mais sais e outros sólidos, de forma a que se
tornam cada vez mais concentrados no reservatório,
que está indicado pelo termo ‘espessura’. Vaporizar
constantemente uma certa quantidade de água pode
limitar a concentração do contentor. Controlamos
• Um higrostato máximo é colocado para evitar este limite ao determinar a quantidade de água de
humidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1. spray necessária.
20 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• Determinar a quantidade de água de spray com o • Depois de funcionar 50 hoas, o óleo na bomba deve
máximo de água a ser evaporada e factor de ser substituído. Recomendamos que use óleo
espessura seleccionado. sintético SAE 20W50.
• Deve-se colocar um higrostato máximo para evitar
desumidificação excessiva na UTA. Ver 4.8.1.
Qs = qv qt = qv + qs
• A seguinte etiqueta aplica-se na caixa de controlo.
i-1

onde:
i = factor de espessura (ver abaixo)
qt = quantidade de água dada
qv = quantidade de água a ser evaporada
qs = quantidade de água de spray 4.11 - Ventilador
O valor pH da água de spray não pode ser inferior a 5 ou
superior a 10.

• A escolha do factor de espessura (e por conseguinte Remover após


transporte
da quantidade de água de spray) é um factor
importante. Se o factor de espessura escolhido é
demasiado baixo, os custos de consumo de água
serão desnecessariamente altos. Se o factor de
espessura é demasiado alto, dá-se escamação e
contaminação das partes húmidas do humidificador.
Isto causa altos custos de manutenção.
• Deve-se colocar um higrostato máximo para evitar
uma desumidificação excessiva da UTA. Ver 4.8.1.
CUIDADO: o caudal de ar pode causar movimento de
4.10.4 - Humidificação infrasonica peças fixas (mesmo com o ventilador desligado)!
• Leia as instruções fornecidas pelo fornecedor atenta-
mente. Os seguintes pontos merecem extra atenção. • Remova os suportes de transporte. Isto é indicado
• Verifique se a ligação de voltagem corresponde á por uma etiqueta na porta.
voltagem da máquina. • Verifique se o ventilador pode-se mover livremente
• Ligue a máquina de acordo com o diagrama fornecido. sem obstrução de moldura, ligação flexível ou cabos.
• Verifique a ligação correcta da drenagem. • Verifique possível condensação/humidade. A condensa-
• Verifique a ligação da tubagem de alta pressão. ção pode-se formar no período anterior ao primeiro
depois de manutenção, verifique que as tubagens arranque da UTA como resultado de mudanças
não friccionam em nenhuma superfície. climáticas e/ou humidade do edifício. Remova toda a
• Verifique que os dispersores de spray produzem um condensação dos componentes de construção e
efeito de névoa. Verifique o funcionamento dos seque os componentes eléctricos usando ar quente e
pressostatos e da pressão. seco (ex. secador de cabelo). Isto aplica-se tanto a
• Verifique a qualidade da água. motor como variador de frequência.
• Em termos de ajuste tecnológico, o humidificador • Verifique a voltagem de ligação.
deve ser colocado com característica de segurança • Verifique e/ou ligue o motor de acordo com as
para sobreaquecimento e secagem. instruções locais e dados do fornecedor.
• O caudal de ar sobre o humidificador não pode exceder • Verifique a direcção de rotação da turbina. A direcção
5.5 m/s. O funcionamento óptimo é 4 m/s. o único é indicada no ventilador por uma seta.
médio de desumidificação que pode ser usado é água • Separadamente, meça a corrente do motor eléctrico
desmineralizada, com condutividade de 20 micro- em todas as fases. A corrente de todas as fases deve
siemens/cm e temperatura ambiente de +2°C a +30°C. ser aproximadamente a mesma e concordar com os
• Deve ser feito ajuste para que o caudal de ar diminua dados da placa de nome. Programe o aparelho de
gradualmente durante 20 minutos depois de desactivar protecção do motor a um valor nominal.
a bomba de desumidificação. Isto é feito para permitir á • Os dados do motor são para uma altitude acima do
UTA secar completamente e evitar contaminação nível do mar de até 1000 m e temperatura ambiente
microbiológica. de 40°C máximo.
• Os dados do tipo de correia, tensão de correia,
numero de correias, tamanho e tipo de roldanas é
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 21

dado num autocolante dentro da caixa do ventilador.


O motor do ventilador deve ter uma fonte de alimentação
• Se os ventiladores estão desligados por longos perío-
de 230 V, 3 ph, 50 Hz ou 400 V, 3 ph, 50 Hz. A ligação
dos (mais de 3 meses), os rolamentos podem estar
deve ser feita com protecção de curto-circuito (fusíveis)
danificados. Para evitar isso recomenda-se reduzir a
e interruptor de motor de segurança térmica, juntamente
tensão da correia do ventilador ou remover as
Com a corrente nominal do motor. O motor pode ser
correias temporariamente. Quando os ventiladores
protegido também contra sobreaquecimento por três
re-arrancarem, a tensão da correia tem que ser
fusíveis de termístores PTC ligados em série, instalados
programada novamente para valor especifico. Este
nos enrolamentos.
tipo de danos pode ser evitado por rotação contro-
lada da turbina do ventilador. Recomenda-se para
ventiladores de transmissão directa.
• Verifique se uma ligação flexível está instalada
correctamente.
• Se usado, verifique o interruptor de pressão e
programe a pressão correcta.
• Verifique o funcionamento do interruptor principal.
Termistor do motor
CUIDADO: enquanto funcionar com o ventilador o
interruptor deve ter a fechadura aberta.
Antes de ligar a fonte de alimentação por favor verifique
os diagramas na próxima página e assegure que estão de
• O pictograma de aviso das partes rotativas, voltagem acordo com os dados na laca de nome do motor e dados
eléctrica e portas de acesso está anexado na porta. da documentação técnica.

O interruptor de desligar está localizado perto da secção


do ventilador. Quando trabalhar na unidade, o interruptor
deve estar desligado e seguro com cadeado. Desligar
o interruptor deve ser feito quando a unidade não está
ligada á corrente.
! Aviso ! ! Warning !
Antes de abrir as portas, desligue Before opening the doors, switch Antes de abrir a porta de inspecção da secção do ventilador
da corrente o ventilador e permita off and deenergise the fan and
desligar (mínimo 2 minutos). allow it to run down
(falha, manutenção, serviço) a UTA deve estar desligada
(minimum 2 minutes) da corrente.
Suportes de transporte
Remova suportes de transporte Transport brackets
antes e arrancar com o ventilador. Remove transport brackets before CUIDADO: Motores com potência até 2.2 kW (230 V/400
starting up the fan.
V) podem ter arranque direto. Motores com potência de
! Attention ! ! Gefahr ! 3 kW (400 V/690 V) devem ter arranque com interruptor
Avant ouverture des portes, le Vor Öffnen der Türen den
ventilateur doit être déconnecté Ventilator abschalten, span- star/delta.
et avoir eu le temps, de s’arrêter nungslos machen und zum
completement Stillstand kommen lassen
(2 minutes minimum) (mindestens 2 Minuten warten).

Fixations de transport Transportsicherungen


Retirer les fixations de transport Transportsicherungen vor der
avant la mise en route. Inbetriebnahme demontieren.
200034906

Se a máquina parou devido a falha inesperada da fonte de


alimentação, deve-se evitar um arranque inesperado da
máquina. O sistema de controlo deve incluir um aparelho
de protecção apropriado.

Dados gerais, motor do ventilador


Motor isolado classe : F
PTC sonda temperatura : 155°C
Voltagem ligação : 3 x 230 V/50 Hz
3 x 400 V/50 Hz
3 x 690 V/50 Hz
22 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Diagramas de Ligação:

Motor with the name plate data: 230 V/400 V - Y/Δ


Direct mains connection with a voltage between two phases of: Indirect mains connection Y/Δ with a
230 V 400 V voltage between two phases of: 230 V
L1 L1
Winding connection diagram L1 L1
U1
W2 U1 U1
W2 U1

U2
U2
W2
W2
W1 U2
W1 U2 W1 V2 V1
W1 V2 V1
L3 L2 L2 L2
L3 L2 L2 L2
V2 V1
V2 V1
DELTA STAR
Connection method of the con-
ductors to the motor terminals W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2
W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1
U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

Y/Δ switch
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L1 L2 L3 L1 L2 L3

L1 L2 L3
L1 L2 L3

Motor with the name plate data: 400 V/690 V - Y/Δ


Direct mains connection with a voltage between two phases of: Indirect mains connection Y/Δ with a
400 V L1 690 V L1 voltage between two phases of: 690 V
L1
L1 W2 L1
L1 U1
Winding connection diagram U1
U1
U1
W2
W2 U1
U1
U2
W2
U2
U2
W1 U2 W2
W2
W1 V2 V1
W1
W1 U2
U2
L3 L2 W1
W1 L2 V2
V2 V1
V1 L2
L3
L3 V2 L2V1
L2 L2
L2 L2
L2
V2
V2 DELTA V1
V1 STAR
Connection method of the con-
ductors to the motor terminals W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2
W2
W2 U2
U2 V2
V2 W2
W2 U2
U2 V2
V2 W2
W2 U2
U2 V2
V2

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1
U1
U1 V1
V1 W1
W1 U1
U1 V1
V1 W1
W1 U1
U1 V1
V1 W1
W1

Y/Δ switch
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L1
L1 L2
L2 L3
L3 L1
L1 L2
L2 L3
L3

L1 L2 L3
L1
L1 L2
L2 L3
L3

4.11.1 - Ventiladores plug


Ventiladores plug são ventiladores centrífugos de onde
simples aspiração com pás recuadas e directamente V = caudal de ar actual em m3/h
acoplados ao motor. Para conseguir o correcto ponto de k = coeficiente especifico ventilador
funcionamento deste tipo de ventilador, é necessário um ∆pst = pressão diferencial cone /secção entrada ar em Pa
variador de frequência. A frequência máxima na qual o
ventilador de ignição pode rodar depende da montagem O valor k depende do ventilador usado. Este valor pode
de motor/turbina e deve normalmente ser maior de 50 ser pedido.
Hz. Ta frequência máxima é dada na placa de nome do
ventilador.

Os ventiladores estão equipados com ponto de medida


de pressão de cone de entrada do ventilador. Ao medir
a queda de pressão entre a pressão do ventilador e a
pressão de cone de entrada, oo caudal de ar actual pode
ser calculado usando a seguinte formula: V = k ·√∆pst
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 23

4.11.2 - Variador de frequências 4.11.3 - Plug fans with integrated EC motors


Recomenda-se instalar um variador de frequência com For EC motors both electronic commutation and speed
interruptor de funcionamento integrado. Se estiver instalado control are integrated in the motor as standard. The motor
um interruptor de funcionamento separado e perto de um protection class is IP54 and the thermal class is THCL155.
variador de frequência, isto pode ser localizado na voltagem The motors can be single-phase 230 V or three.phase 400 V.
de insuflação para o variador de frequência. Se o variador
de frequência não estiver instalado próximo da unidade/ To achieve the correct motor speed a 0-10 V control
interruptor de funcionamento, o interruptor de funciona- signal should be supplied to the motor. The technical
mento pode ser colocado no circuito de controlo de energia specification of the unit shows the exact value (in V) to
que liga a voltagem de insuflação ao variador de frequên- reach the correct motor speed.
cia com um relé. Para ligar o variador de frequência, por
favor veja o diagrama de ligações do variador instalado. As an option the motor can be factory set so that 10 V is
Assegure-se que as directivas EMC são cumpridas e the motor speed at the actual point of operation.
preste atenção aos cabos isolados.
A second option is to use a motor with an integrated
O variador de frequência deve ser sempre programado Modbus module. In this case the motor can be externally
correctamente para se adequar ao tipo de motor instalado. set or controlled via an RS485 or wifi connection (the EC
Observe as instruções do fornecedor do variador de 090 motor has an RS485 Modbus module as standard).
frequência. Deve prestar atenção especial aos seguintes The wiring diagrams for EC motors can be found on the
parâmetros: next page.
• Correcta aplicação dos dados gerais do motor
- Preste atenção especial á frequência de motor. AHU with control
- Para funcionamento sub sincronizado (abaixo da The optional Modbus module is not possible for units with
frequência de rede) deve ser programado de controls. The control signal for the motor is managed by
acordo com a placa de nome do motor. the control, and the motor is factory set.
- Para funcionamento super sincronizado (acima da
frequência de rede) deve ser programado parava 4.12 - Atenuadores
maior frequência admissível de montagem de Verifique se os septos apresentam danos.
motor/turbina (aplica-se acima de todos os
ventiladores plug). 4.13 - Iluminação
• Tipo operativo, ligação quadrada variável • Verifique a tensão de ligação
• Recomenda-se cortar a chamada sobre modulação • Verifique o funcionamento do interruptor. O interruptor
• Programar tempo de arranque normal/desligar. deve ser ligado de acordo com regulamentos locais.
• Verifique possível humidade/condensação. Condensa-
ção pode formar-se no período anterior ao primeiro
arranque da UTA como resultado de mudanças atmo-
sféricas e/ou humidade no ar do edifício. Remova
toda a condensação dos componentes de construção
e componentes eléctricos secos usando ar quente
(seco) (ex. secador de cabelo).
24 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

To connect a single-phase 230 V or the three-phase 400 V motor the following connection diagram is applicable.

ECblue Basic (_ _ _ _ _-_I_.D_._ _ _ _), (_ _ _ _ _-_I_.G_._ _ _ _)


Contact rating
Kontaktbelastung
2 Contact rating
(Imax = 70 mA)

(Imax = 10 mA)
max AC 250 V2A

Analog In 1
Digital In 1
max. AC 250 V 2 A
DC Out

DC Out
L1 N

24V 10V GND D1 E1 11 14 L1 L2 L3

K1

PE PE L1 L2 L3/N
Line voltage g ratingLeistungsschild
Netzspannung plate
Externe Drehzahlvorgabe 10 kΩ
External speed Line voltage Rating-plate
External speed setting
setting3 3 ~ Typ nur in Sonderausführung
für IT-System geeignet
+ 3 ~ type only in special version
suitable for IT-System
InputEingang
0-10 V
4 Input 1
0...10 V

Except for an EC 090 motor the following diagram is applicable.


E1
10 V

GND

ECblue10(_kΩ_ _ _ _-_I_.B_._ _ _ _) (_ _ _ _ _-_I_.D_._ _ _ _)


Open-Collector Out

Contact rating
max AC 250 V 2 A
max. AC 250 V 2 A
MODBUS
Analog In

PWM
(RS-485)
Digital In

E1
24 V
DC Out

f = 1...10 kHz
5 K1 MOEA03K0
08.03.2011
A B
10V GND E1 D1 A1 (D+) (D-) 11 14 PE N L1
E1
GND

- +

15...28 V 9
GNYE
WH

WH

WH
GN
RD

BU

BN

BU

BN
YE

BK

7 6 5

10 kΩ

+ 4 3 2
Signal
0...10 V

Netzspannung Leistungsschild
Line voltage g rating plate
E1
10 V

GND

Line voltage Rating-plate

GND - EI 10 kΩ
0-10 V control signal 1
11 - 14 Alarm relay (or no motor power)
DI Motor release 24 V DC (except EC 090: 10 V DC)

Signal PWM
E1
10 V

f = 1...10 kHz
8
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 25

Checklist de manutenção
5.1 - Checklist de pontos de verificação e intervalos de
manutenção
Os dados da unidade, tais como numero de encomenda, AVISO: lembre-se de voltar a ligar todos os componentes
numero de posição etc. é dado na placa de nome. A check- e assegure-se que o ventilador parou a rotação, antes
list contém uma vista geral do plano que facilita as inspec- que as portas de acesso sejam abertas para inspecção e
ções e manutenção da UTA. Nas seguintes páginas há uma manutenção.
descrição mais detalhada dos componentes individuais.

Pontos verificação e intervalos de manutenção


Depende do

12 meses
3 meses

6 meses
fornecedor

1 mês
e grau de
Função Componentes Pontos verificação contaminação
Revestimento geral
Painéis internos e externos
Instalação interior/
Painéis internos Contaminação/corrosão e danos
instalação exterior
Painéis externos
Juntas
Revestimento da cobertura (instalação juntas e rachas (estanque)
exterior)
Portas de acesso Dobradiças Funcionamento correcto
Fechaduras Fecho da porta (verifique
estanquicidade de parafuso)
Selo porta Rachas
Ligações flexíveis Rachas
Registos Lâminas registo Selagem
Rolamentos
Transmissão de registo Actuador
Entrada ar exterior Cobertura entrada ar/grelha Verifique obstrução/velocidade ar
Chão, tabuleiro condensados (se usado) Contaminação/corrosão
Eliminador de gotas (se usado) Contaminação/corrosão
Filtros Filtro plano
Filtro saco Verifique quedas pressão do filtro,
filtro carbono verifique danos e verifique selagem
filtro electrostático
Manómetro diferencial de pressão Funcionamento
Interruptor diferencial de pressão Funcionamento
Tabuleiro fugas Sujidade/corrosão
Eliminador de gotas (se usado) Sujidade
Sifão Sujidade e funcionamento
Aquecedores Bateria água quente Contaminação/corrosão
Ventilar a bateria
Fuga
Glicol Verifique concentração glicol
Termóstato protecção gelo Funcionamento
Aquecimento eléctrico Contaminação baterias aquecimento
Ligações soltas
Funcionamento termóstato
Aquecimento a vapor Contaminação/corrosão
Fuga
Refrigeradores Bateria água fria Contaminação/corrosão
Ventilar a bateria
Fuga
Tabuleiro condensados Contaminação/corrosão
Eliminador de gotas (se usado) Contaminação
Sifão Contaminação e funcionamento
Glicol Verifique concentração glicol
Roda térmica Rotor Contaminação
Selo Rachas/posição
Motor Funcionamento
Correia Tensão/uso
Componentes eléctricos Funcionamento
Alhetas Contaminação
Registo (se usado) Selagem
Rolamentos
Actuador
Tabuleiro condensados Contaminação/corrosão
Tabuleiro fugas Contaminação e funcionamento
Humidificação vapor Ligações e apêndices Fuga/funcionamento
directa
Actuador Funcionamento
26 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

Humidificação vapor Ligações e apêndices Fuga/funcionamento


eléctrica
Componentes eléctricos Funcionamento
Caldeira Escala de eléctrodos
Humidificação a spray Dispersores spray Funcionamento
Humidificador Tubagens Ligações/camadas
infrasonico
Dispersores spray Funcionamento
Pressostato Funcionamento/max. pressão
Filtro bateria Contaminação
Pressão funcionamento
Ventilador Rolamentos (tipo mais largo) Lubrificação/uso
Turbina Contaminação/corrosão
Motor (tipo mais largo) Lubrificação
Correia Uso/tensão
Vibração registos Fixadores
Ligações flexíveis Rachas
Interruptor pressão/sensor Funcionamento
Atenuador Depósito sujidade
Danos a camada superior
Controlador Alarmes Verifique história do alarme
Sensores Geral Verifique func. de todos sensores
Sensor de pressão Calibração zero

Instruções de manutenção e
funcionamento 6.2.2 - Instalação exterior
Verifique as juntas de vedação das UTAs instaladas no
6.1 - Geral exterior e se necessário sele com kit resistente a UV e
• O acabamento interior e exterior suave dos painéis pintáveis. Repare danos como descrito na instalação de
facilita a manutenção. interior. Verifique a cobertura para fugas e se necessário
• Para secções secas: duas vezes por ano verifique o repare-as.
interior e exterior do revestimento da UTA. Para
manutenção das secções húmidas (refrigeradores) 6.3 - Portas e painéis de acesso
por favor veja a secção da unidade de tratamento de Verifique fechaduras e dobradiças de toas as portas de
ar pertinente. acesso. Verifique que o parafuso do rolamento interno
• Todo o trabalho deve ser efectuado por pessoal está apertado correctamente.
experiente.
• Todos os aparelhos de segurança pessoal aplicáveis 6.4 - Ligações flexíveis
devem ser usados para assegurar segurança nas Verifique as ligações flexíveis para danos.
condições e trabalho. Luvas de segurança e óculos
devem ser usados para todo o trabalho de manutenção. 6.5 - Ligação terra
Uma máscara de protecção deve ser usada quando Assegure que a unidade está ligada a terra e instalada de
mudar os filtros. forma correcta.
• Nenhuns orifícios devem ser feitos na UTA, para
evitar fugas da UTA, baterias de arrefecimento e 6.6 - Registos
aquecimento e danos nas ligações. ATENÇÃO
• Quando trabalhar com registos, é possível que
6.2 - Painéis de revestimento prenda os dedos
6.2.1 - Instalação interior • Durante a limpeza das alhetas, a UTA deve ser
a) Inspecção interna do revestimento de painéis duplos desligada para evitar fecho inesperado dos registos.
e todas as peças secas. • Durante reparações ao servo, a UTA deve ser
Remova a contaminação som água e sabão caseiro desligada para evitar electricidade nos cabos de
suave (pH neutro). Onde tiver danos á tinta, se ligação.
necessário, remova a ferrugem e retoque com um • Lubrificação dos registos não é necessária. Remova o
bom primário anti corrosão e pinte. As secções de excesso de contaminação ao limpar com ar comprimido
entrada de ar exterior podem mostrar evidência de e água com detergente suave. Assegure que as
corrosão pois contêm partes húmidas que são lâminas do registo funcionem livremente no aro.
afectadas por névoa, chuva e poluentes.
b) Inspecção exterior do revestimento. 6.7 - Entrada de ar exterior
Se tiver danos no tratamento de tinta, remova a A entrada de ar exterior está contaminada por poluição
ferrugem (se necessário), e retoque com um bom que entra com o ar. O intervalo de manutenção deve ser
primário anti corrosão e pinte. observado, pois podem ocorrer danos irreparáveis nos
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 27

painéis. Limpe bem a entrada de ar exterior e repare 6.9 - Aquecedores


danos como descrito no ponto 6.2.1. Assegure-se que a 6.9.1 - Bateria água quente
humidade (gotas) é eliminada. Se ainda existir humidade,
assegure-se que isto é corrigido ao mudar a conduta de ATENÇÃO: para comentários gerias, ver 4.4.1
entrada de ar exterior.
• Sujidade na superfície com alhetas pode reduzir a
6.8 - Filtros capacidade do aquecedor.
ATENÇÃO • Verifique a entrada de ar anualmente para contamina-
• Quando mudar o filtro existe o perigo de contamina- ção, e se necessário limpe com ar comprimido contra
ção viral e bacteriológica. Use as luvas adequadas, a direcção do caudal de ar ou limpe a entrada de ar
máscaras e óculos de protecção obrigatoriamente. A com aspirador.
máscara deve ser no mínimo P2. as luvas devem ser • Verifique os aquecedores: Verifique o funcionamento
estanques. do termóstato de protecção degelo e verifique a
• Os filtros devem ser colocados de forma correcta correcta sequência de controlo quando o termóstato
(direcção de ar). encalha.
• A parte inferior debaixo do filtro pode ser altamente • Para baterias cheias com glicol por favor verifique se
contaminada. Esta sujidade deve ser removida a mistura tem a concentração correcta de glicol (por
durante cada inspecção. Qualquer corrosão da parte peso).
inferior deve ser removida imediatamente e reparada • Enquanto trabalhar com aquecedores, deve usar
com agente anti-corrosão e/ou revestimento. luvas que ofereçam protecção contra temperaturas de
• Os filtros que estão demasiado sujos também aumentam 70°C. A tubagem exterior da unidade de tratamento
a resistência (pressão diferencial) do filtro e podem de ar deve ser isolada. A temperatura de água na
aumentar o consumo de energia. A moldura do filtro tubagem pode ser de 120°C máximo.
pode falhar se a pressão diferencial do filtro for
excessiva. O seguinte autocolante é mostrado par avisar que existe
• Os filtros devem ser inspeccionados mensalmente uma superfície quente.
para poluição excessiva, perda de pressão, danos e
assentamento dos filtros deslizantes ou molduras
embutidas. Com os filtros deslizantes assegure-se
que os filtros foram posicionados correctamente e
que foram bem pressionados um contra o outro da
parte inferior. Quando substituir filtros deslizantes
deve-se assegurar que o filtro foi bem pressionado
contra o vedante. Os filtros devem ser substituídos em
intervalos necessários. A temporização da substituição 6.9.2 - Aquecimento eléctrico
depende da qualidade do filtro e grau de contaminação • Anualmente, verifique a entrada e saída de ar da
do ar. A perda de pressão do filtro contaminado pode bateria para contaminação. Se estiverem poluídos,
ser medida com manómetro diferencial de pressão. limpe-os com um aspirador.
• As funções de filtro que são colocadas com eliminador • Deve-se usar luvas e óculos de protecção enquanto
de gotas, tabuleiro de fugas de aço e placas interiores trabalhar no aquecedor. A temperatura da superfície
de aço devem ser limpos completamente. Toda a da bateria pode alcançar 600°C. Se é possível aceder
sujidade deve ser removida das paredes, tabuleiro de ao aquecedor, um ecrã protector deve proteger o
fugas e alhetas. Limpe o tabuleiro de fugas e sifão operador contra contacto directo.
com água limpa.
• Deve-se usar uma mascara respiratória protectora, ATENÇÃO: quando ligar o aquecimento eléctrico, o ventila-
tipo P2 e luvas de protecção quando carregar os dor deve ser sempre activado para evitar sobreaqueci-
filtros. É proibido chamas enquanto carrega os filtros mento do interior da caixa. O ventilador deve continuar a
para to prevent setting fire to the filter medium. This funcionar por um mínimo de 5 minutos depois de desligar
is indicated by a sticker on the door or hatch. o aquecimento eléctrico. Isto é necessário para permitir ás
espirais arrefecerem.
! Aviso ! ! Warning !
Filtros colmatados são inflamáveis. Polluted filters are inflammable.
! Attention ! ! Gefahr !
Les filtres encrassés peuvent être Verschmutzte Filter sind
inflammables leicht entflammbar.
200034907
28 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

• A seguinte etiqueta está a anexada para indicar uma • Limpe o sifão e verifique se o funcionamento é
superfície quente. correcto. Verifique o tabuleiro de condensados para
contaminação e limpe se necessário.

6.11 - Roda térmica


• Contaminação nas superfícies com aleta reduz a
capacidade da roda de recuperação calor.
• Verifique o rotor anualmente para contaminação, e
se necessário limpe com ar comprimido. Verifique a
• A seguinte etiqueta para voltagem eléctrica está velocidade de rotor e compare com os dados do
anexada á porta de inspecção. design.
• Verifique o funcionamento do monitor de rotação.
Dependendo do material do rotor, a roda pode
absorver humidade. Quando estática, a roda
humedecerá de um lado e por isso torna-se mais
pesada. A velocidade do rotor pode ser programada
como intermitente no controlador para que a roda
rode “x” vezes por tempo de unidade.
• A etiqueta de aviso terra está anexada no interior do • Os rolamentos de rotor são lubrificados vitaliciamente
aquecedor e porta de inspecção. e não requerem manutenção. O motor de tracção
está acessível por uma cobertura de inspecção.
• A correia V está automaticamente tensionada por
uma base móvel com mola sobre a qual o motor está
instalado. Novas correias expandem muito no inicio.
Verifique depois de dois dias se a correia ainda tem
tensão suficiente. Depois disto, verifique a tensão da
correia semanalmente durante o primeiro mês e
• A etiqueta de aviso para procedimentos de desligar o depois uma vez por mês.
aquecedor está colocada na porta de montagem do • Para mais detalhes de funcionamento e manutenção
ventilador. na roda de recuperação de calor/controlador veja a
documentação providenciada pelo fornecedor.
! Aviso ! ! Warning !
Depois de desligar o aquecimento After switching off the electric O seguinte pictograma está localizado no painel:
electrico, o ventilador deve heater the fan must continue to
continuar a funcionar durante 5 run for at least 5 minutes. Peças rotativas
minutos.

! Attention ! ! Gefahr !
Après la déconnexion de la Nach Abschalten der
résistance électrique, le ventilateur Elektroheizung muss der Ventilator
doit continuer à tourner pendant noch mindestens 5 Minuten
au moins 5 minutes weiterlaufen.
200034908

6.10 - Refrigeradores
6.10.1 - Bateria água fria 6.12 - Permutador de calor de placas
ATENÇÃO: para comentários gerais, ver 4.5.1 CUIDADO:
• O agente de limpeza não pode afectar o permutador de
• Contaminação da superfície das alhetas reduz capaci- calor.
dade do refrigerador. • Verifique o permutador de calor de placas anualmente
• Verifique anualmente a contaminação, e se necessário para contaminação e se necessário limpe com ar
limpe o ar comprimido contra a direcção do caudal comprimido contra a direcção do caudal de ar. Se os
de ar ou limpe com aspirador. Verifique a bateria e as registos forem usados, siga as instruções na secção 6.6.
ligações para fugas. Para baterias com glicol por favor • Verifique o tabuleiro de condensados para contamina-
verifique se a mistura tem a correcta concentração ção e limpe se necessário.
de glicol (por peso). • Verifique as alhetas do eliminador de gotas do tabuleiro
• DX refrigeradores não podem ser limpos com vapor. de condensados (se instalado).
• Verifique as alhetas do eliminador de gotas depois
da bateria.
HHFlex Unidades de tratamento de ar | 29

• Verifique que os dispersores spray produzem névoa


6.13 - Registo de recirculação
efectivamente.
Para manutenção deste registro veja o capitulo 6.6.
• Verifique o funcionamento dos pressostatos e a
pressão.
6.14 - Humidificadores hidráulicos
• Verifique qualidade da água. Ver 4.10.3.
6.14.1 - Geral, ver 4.10.1 factor espessura, ver 4.10.3.
• Se o humidificador não está em funcionamento
durante um longo período deve ser reiniciado, deve
6.14.2 - Humidificador de spray
executar os seguintes passos. Verifique a configuração
• Verifique o correcto funcionamento do vedante flutuante
do humidificador.
para água suplementar cada semana. Escamas e lama
• Ligar e desligar o humidificador pode produzir
podem ter um efeito determinante no funcionamento
escamação nos tubos de spray que pode afectar o seu
do tabuleiro do vedante. O nível de água no contentor
funcionamento. É necessário verificar regularmente e
hidráulico deve ser mantido no nível correcto em todas
limpar essas tubagens de spray.
as circunstâncias sem sobrecarga no transbordo.
Quando a bomba de circulação pára, o nível é de 5 mm 6.15 - Ventilador
abaixo do transbordo. Verifique a quantidade de água 6.15.1 - Geral
de spray cada semana durante a época de desumidifica- CUIDADO: o caudal de ar pode causar movimento das
ção. A concentração de sal (espessura) no reservató-rio partes fixas (mesmo num ventilador desligado)!
é directamente dependente do funcionamento eficaz da
torneira do spray. Regularmente verifique a qualidade da CUIDADO: enquanto o ventilador funcionar, o interruptor
água no reservatório. Isto deve ser efectuado mensal- tem que estar aberto.
mente durante a época de desumidificação.
• Inspeccione a ligação flexível entre a bomba e parede Antes de desligar o ventilador verifique sempre se a unidade
da caixa para fugas cada semana. tem uma resistência elétrica instalada. Se for esse o caso,
• O interior do reservatório da secção de desumidificação esta deve ser sempre desligada primeiro. O ventilador
deve ser limpo duas vezes por ano. deve continuar a funcionar pelo menos por 5 minutos
• O reservatório de água deve ser drenado e depois para arrefecer as resistências. Os dados do tipo de correia,
limpo com jacto de água e escova suave e depois tensão de correia, número de correias, tamanho e tipo de
drenado de água. roldana está indicado na envolvente do ventilador.
• Não use objectos aguçados e duros durante a
limpeza para evitar danos á camada protectora e/ou 6.15.2 - Rolamentos
isolamento térmico. Inspeccione cuidadosamente a Os rolamentos dos ventiladores mais pequenos não podem
superfície total da secção e repare quaisquer danos. ser lubrificados. Se os ventiladores maiores são do tipo
• Depois da limpeza, vote a encher o reservatório com re-lubrificantes, devem ser lubrificados a cada 6 meses.
água. Verifique que o vedante flutuante encha o Para temperaturas mais elevadas e aumento de contaminação,
contentor até á marca e depois reinicie a bomba. o intervalo de lubrificação deve ser ajustado se necessário.
• Se qualquer dos dispersores de spray estiver bloqueado, O lubrificante standard é Shell Alvania R3. para temperaturas
desaparafuse a cabeça do spray, depois limpe-a. mais elevadas e maior nível de humidade use um lubrificante
• Fora da época de desumidificação e durante longos recomendado pelo fornecedor. Os motores eléctricos estão
períodos de paragem, recomendamos que a bomba equipados com rolamentos. Dependendo do tamanho do
funcione durante vários minutos cada semana para motor, os rolamentos são lubrificados vitaliciamente ou
evitar escamas nos rolamentos e no vedante do eixo equipados com copo de lubrificação. Os intervalos de
da bomba. lubrificação e tipo de lubrificante estão acima.
• Durante este período de paragem prolongada, substitua
a água periodicamente para evitar danos á saúde e Recomenda-se que verifique o motor e rolamentos do
odores desagradáveis. ventilador sempre que exista uma vibração excessiva. Isto
• N.B. Recomendamos executar uma verificação mensal pode ser sinal de uso dos rolamentos, mas também de
á condutividade da água no reservatório de cada funcionamento incorrecto da transmissão ou desequilíbrio
humidificador no edifício. Isto pode levar a uma no sistema.
alteração do factor de espessura, ver 4.10.3.
Os seguintes pontos requerem extra atenção:
6.14.3 - Humidificação infrasonica • Verifique vibração.
Os seguintes pontos merecem extra atenção. • Verifique direcção de rotação.
• Verifique o funcionamento correcto de drenagem. • Evite paragens desnecessárias e arranques rápidos
• Verifique a ligação de tubagem de alta-pressão por do ventilador.
camadas e fugas.
30 | HHFlex Unidades de tratamento de ar

6.15.3 - Transmissão
Depois do arranque da unidade e depois de substituir as
correias, a tensão das correias deve ser verificada dentro
de uma semana de depois de duas semanas e assim por
diante, tensione se necessário. Depois dessa verificação
da tensão de correia, inspeccione a condição das correias ! Aviso ! ! Warning !
Antes de abrir as portas, desligue Before opening the doors, switch
a cada três meses. da corrente o ventilador e permita off and deenergise the fan and
que deixe de funcionar (mínimo 2 allow it to run down
minutos). (minimum 2 minutes)
A tensão correta da correia depende de:
• Tipo de correia Suportes de transporte Transport brackets
Remova os suportes de transporte Remove transport brackets before
• Número de correias antes do arranque do ventilador. starting up the fan.
• Diâmetros mais pequeno das polias
! Attention ! ! Gefahr !
• Potência a transmitir Avant ouverture des portes, le Vor Öffnen der Türen den
ventilateur doit être déconnecté Ventilator abschalten, span-
• Velocidade da correia et avoir eu le temps, de s’arrêter nungslos machen und zum
completement Stillstand kommen lassen
(2 minutes minimum) (mindestens 2 Minuten warten).
A tensão é calculada para cada transmissão. Se a tensão
for muito elevada pode resultar em vibração e desgaste Fixations de transport Transportsicherungen
Retirer les fixations de transport Transportsicherungen vor der
excessivo da correia e rolamentos. Se for demasiado avant la mise en route. Inbetriebnahme demontieren.
baixa pode resultar em escorregamento da transmissão e 200034906
desgaste da correia.

Sequência de instalação das novas correias: AVISO: lembre-se de desligar da corrente todos os
• Assegure-se que as roldanas estão alinhadas componentes e assegure-se que o ventilador parou a
correctamente. Se necessário realinhe. rotação, antes das portas de acesso serem abertas para
• Posicione todas as correias livremente nas roldanas, inspecção e manutenção.
não puxe correias tensionadas sobre as roldanas.
• Tensione as correias e verifique a tensão com um 6.16 - Atenuadores
tensímetro sónico. Recomenda-se que verifique os septos dos atenuadores
• Reverifique o alinhamento. periodicamente para possíveis danos e perda de fibras,
para evitar depósitos de sujidade no sistema.
Se a velocidade do ventilador mudar ou se instalar um
motor com especificações de corrente e/ou velocidades
diferentes, isto deve ser discutido com o fabricante. O
fabricante deve recalcular a capacidade de carga assim
como a carga de turbina. Se isto não for feito, podem
ocorrer danos irreparáveis no ventilador. O fornecedor não
aceita quaisquer responsabilidades por modificações que
não foram aprovadas. Ver capitulo 1.1.

Depois de mudar o motor, transmissão ou configurações


de frequência do variador:
• Verifique a direcção de rotação do ventilador.
• Verifique a entrada de corrente.

CUIDADO: enquanto trabalhar no ventilador , o interruptor


tem que ter fechadura aberta.

Os pictogramas de aviso que indicam as peças rotativas,


voltagem eléctrica e abertura das portas estão anexos ás
portas.
Systemair B.V._IOM HHFlex_PO_ June 2017_Version 04

Systemair B.V.
Zanddonkweg 7A
5144 NX, Waalwijk
P.O. Box 159, 5140 AD Waalwijk

Tel. +31 (0) 416 685555


Fax +31 (0) 416 341795

www.systemair.nl

Systemair B.V. participates in the Eurovent Certification programme. Products are as listed in the Eurovent Directory of Certified Products.

The manufacturer reserves the right to change the specification without prior notice. Manufactured by: Systemair B.V., Waalwijk, The Netherlands.
The front cover photos are for illustration purposes only and not contractually binding. Printed in the European Union.

Você também pode gostar