Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
utilizador
ANTES DE COMEÇAR
Declaração de Conformidade
Entidade responsável: JK Imaging Ltd.
Endereço: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Página de Internet da empresa: www.kodakpixpro.com
Este símbolo [caixote do lixo com cruz – Anexo IV referente à norma REEE] indica que
este dispositivo deve ser eliminado juntamente com outros resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos nos países da UE. Não elimine este equipamento juntamente
com o lixo doméstico. Utilize os esquemas de recolha e entrega disponíveis no seu
país para uma correcta eliminação deste produto.
1
Acerca deste manual
Obrigado por ter comprado uma Câmara Digital KODAK PIXPRO. Leia atentamente este
manual e guarde-o em local seguro para consultas futuras.
A JK Imaging Ltd. reserva todos os direitos deste documento. Nenhuma parte deste
documento é possível ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer
sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por
qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da JK Imaging Ltd..
Todas as marcas registadas mencionadas neste documento servem apenas para identifica-
ção e são marcas registadas dos respectivos proprietários.
Este manual contém as instruções para utilização da Câmera Digital KODAK PIXPRO. Foram
feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto
a JK Imaging Ltd. reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados para ajudar a localizar a infor-
mação rápida e facilmente.
2
NOTAS DE SEGURANÇA
Notas de segurança para a câmara Quando transportar a câmara de um
Não sujeite a câmara a quedas ou a local frio para um local quente, poderá
impactos com objectos sólidos. ocorrer a formação de condensação no
Não tente desmontar a câmara. seu interior. Aguarde algum tempo antes
de a ligar.
Para evitar danos na câmara provocados
por humidade, não utilize nem armazene Quando utilizar a câmara, remova a
a câmara num local húmido como, por bateria se a mesma aquecer demasiado.
exemplo, à chuva ou próximo de um Aguarde que a unidade arrefeça.
lago. Transfira as suas fotos e remova o cartão
Não utilize nem armazene a câmara num de memória quando armazenar a câmara
local com pó ou numa praia para evitar durante um longo período.
danos causados pela entrada de pó ou Armazene a câmara num local seco e
areia na câmara. coloque-a numa superfície plana quando
Não utilize nem armazene a câmara num a armazenar durante um longo período.
local quente ou em exposição directa à Antes de remover a bateria e o cartão de
luz solar. memória, deverá desligar a câmara.
Não utilize nem armazene a câmara num Para limpar o corpo da câmara, não
local com fortes campos magnéticos utilize produtos de limpeza abrasivos, à
como, por exemplo, próximo de um íman base de álcool ou orgânicos.
ou um transformador. Utilize um pano de limpeza de lentes
Não toque na lente da câmara. profissional e um produto de limpeza
Não exponha a câmara a luz solar adequado para limpar as lentes.
directa durante um período prolongado.
Caso ocorra infiltração acidental de
água, desligue a câmara, remova a
bateria e o cartão de memória e deixe-a
secar durante 24 horas.
3
Notas de segurança para a bateria Não aqueça a bateria nem a atire para o
Carregue a bateria com o carregador fogo para evitar a sua explosão.
fornecido. Não armazene a bateria num local
Contacte o revendedor, caso ocorra fuga quente ou em exposição directa à luz
de líquido da bateria dentro câmara. solar.
Caso o líquido da bateria entre em Utilize a bateria fornecida.
contacto com a sua pele, lave a pele com Caso seja utilizada uma bateria de
água limpa e procure ajuda médica. iões de lítio recarregável, desligue
A eliminação de baterias usadas deve a alimentação se a bateria aquecer
ser feita de acordo com as normas locais demasiado durante o carregamento.
(nacionais ou regionais). Interrompa o carregamento e aguarde
que a unidade arrefeça.
Para evitar danos na bateria, não a
sujeite a quedas, não permite que sofra Quando a câmara for armazenada
impactos de objectos sólidos nem a durante um longo período, remova a
risque com objectos afiados. bateria e guarde-a num local seco não
acessível a crianças.
Não permita que a bateria entre em
contacto com objectos metálicos Num ambiente mais frio, o
(incluindo moedas) para evitar curto- desempenho da bateria poderá diminuir
circuitos, descargas, aquecimento ou significativamente.
fugas. Ao instalar a bateria, instale-a de acordo
Não tente desmontar a bateria. com as marcações de pólo positivo e
negativo existentes no compartimento
Não exponha a bateria a água. Mantenha da bateria. Não exerça pressão para
os contactos da bateria sempre secos. introduzir a bateria no compartimento.
4
Notas de segurança para o cartão de Compre cartões de memória genuínos de
memória marcas conceituadas.
Para evitar danos no cartão de memória, Não modifique o nome dos ficheiros ou
não o sujeite a quedas ou a impactos das pastas do cartão de memória utilizan-
com objectos sólidos. do o seu PC, pois os ficheiros ou pastas
modificados poderão não ser reconhecidos
Não tente desmontar nem reparar o
pela câmara ou poderão ocorrer erros.
cartão de memória.
As fotos tiradas com a câmara serão
Não exponha o cartão de memória a
guardadas numa pasta gerada automati-
água. Mantenha-o sempre seco.
camente no cartão SD. Não guarde fotos
Não remova o cartão de memória enquan- que não sejam tiradas pela câmara nesta
to a câmara estiver ligada. Caso contrário, pasta, pois essas imagens poderão não
poderá danificar o cartão de memória. ser reconhecidas durante a reprodução.
Não edite os dados directamente no cartão Quando inserir um cartão de memória, cer-
de memória. Copie os dados para o PC tifique-se de que a orientação do canto do
antes de os editar. cartão coincide com a marcação existente
Quando armazenar a câmara durante na parte superior da ranhura do cartão de
um longo período, transfira as suas fotos, memória.
remova o cartão de memória e guarde-o
num local seco.
Formate o cartão de memória utilizando a
câmara antes de utilizar ou inserir um novo
cartão.
5
Outras notas de segurança
Não desligue a câmara durante o processo de actualização, pois poderão ser gravados
dados incorrectos e poderá não ser possível ligar a câmara novamente.
Não pendure a fita de pescoço da câmara à volta do pescoço de crianças.
Quando utilizar a câmara num avião, cumpre as regras especificadas pela companhia
aérea.
Devido às limitações da tecnologia de fabrico, o ecrã LCD poderá apresentar alguns pixéis
inactivos ou brilhantes, no entanto, esses pixéis não afectam a qualidade das fotos.
Não exponha o ecrã LCD a água. Num local húmido, limpe o ecrã com um pano de lim-
peza seco e macio.
Se o ecrã LCD estiver danificado e os cristais líquidos entrarem em contacto com a sua
pele, limpe imediatamente a pele com um pano seco e lave com água limpa. Se os cristais
líquidos entrarem em contacto com os olhos, lave-os com água limpa durante pelo menos
15 minutos e procure ajuda médica. Em caso de ingestão acidental de cristais líquidos,
lave imediatamente a boca e procure ajuda médica.
6
ÍNDICE
ANTES DE COMEÇAR............ 1 Repor a Data/Hora........................ 21
9
Idioma........................................... 80 Ligações HDMI suportadas................. 88
Zona.............................................. 80 Ligar uma TV com HDMI.............. 88
Data/Hora..................................... 80 Ligação a uma impressora
Brilho do LCD............................... 80 PictBridge............................................ 89
A embalagem da câmera deve incluir a câmera que adquiriu juntamente com os seguintes
itens. Se algum destes itens estiver em falta ou parecer estar danificado, entre em contato o
fornecedor.
Quick St
art Guide STOP
11
Instale a correia e tampa da lente
12
Nome dos componentes
1 Porta HDMI
5 6 7 89 10
2 Porta USB
11 3 Zoom Wheel
4 Botão de obturador
5 Orifício da correia
4 6 Botão de Compensação de Exposição
3
2 7 Botão de captura contínua
1 8 Botão de alimentação
9 Luz de focagem automática/Lâmpada
do temporizador
10 Lâmpada do flash
11 Lente
13
12 Microfone
13 Visor electrónico (EVF)
12 13 14 15 14 Janela Visor Electrônico/ Botão ecrã LCD
15 Lâmpada indicadora
16 16 Indicador de Modo
17 17 Botão de gravação de vídeo rápida
18 18 Botão Menu
19 19 Botão de focagem automática/Botão
20 direccional (Cima)
21 20 Botão de flash/Botão direccional (Direita)
21 Botão Eliminar/Botão de temporizador/
Botão direccional (Baixo)
28 27 26 25 24 23 22 22 Botão disp
23 Botão de reprodução
24 Botão SET
25 Botão de macro/Botão direccional
(Esquerda)
29
26 Botão I
27 LCD
30 28 Altifalante
29 Tampa da bateria
30 Rosca para tripé
14
Instalar a bateria e o cartão de memória
1. Abra a tampa da bateria. 2. Coloque a bateria na entrada de bateria,
de acordo com a direção correta exibida
no diagrama.
2
Botão de trava
1 da bateria
15
3. Insira o cartão de memória na ranhura, 4. Feche a tampa da bateria.
tal como ilustrado na figura.
1
Fivela da protecção
de escreva
2
Caso a bateria tenha estado armazenada durante um longo período, utilize o carregador
fornecido para carregar a bateria antes de a utilizar.
17
Indicador de carregamento: 3. Se a câmara estiver desligada, poderá
Vermelho piscante: A carregar também ligá-la ao seu PC utilizando um
O indicador irá apagar assim que o cabo USB para carregar a bateria.
carregamento esteja terminado, e a
câmera será desligada automatica-
mente.
Para obter a máxima duração da
bateria, antes da primeira utilização,
carregue-a pelo menos durante 4
horas.
3
Lâmpada indicadora
18
Ligar e desligar a câmera Descrição dos símbolos
Prima o botão de alimentação para ligar Os seguintes símbolos poderão ser utiliza-
a câmera. Para desligar a câmera, prima dos, nas instruções abaixo, quando são
novamente o botão de alimentação. apresentadas instruções de utilização da
câmara. Para facilitar a sua compreensão.
Botão de alimentação 「Propriedades do item」: As propriedades
das opções da
interface da
câmara são
indicadas pelo
ON/OFF
símbolo 「」.
19
Definir o idioma, data/hora
Definir o idioma, data/hora depois de 2. Prima o botão , prima o botão direc-
ligar a câmara pela primeira vez cional para cima/baixo para seleccionar
1. Quando ligar a câmara pela primeira vez, e prima o botão para aceder ao
será apresentado o ecrã de selecção de menu.
idioma. 3. Prima o botão direccional para cima/
2. Prima os botões direccionais para selec- baixo para seleccionar e prima o
cionar o idioma desejado. botão ou o botão direccional para
3. Depois de premir o botão para confir- aceder ao menu.
mar a selecção, será apresentado o ecrã 4. Prima o botão direccional para cima/baixo
de definição de data e hora. para seleccionar「Language/Idioma」e
4. Prima o botão direccional para a es- prima o botão ou o botão direccional
querda/direita para seleccionar o bloco para a direita para aceder ao menu.
a ajustar: A hora é exibida no formato
aaaa:MM:dd HH:mm. 5. Prima os botões direccionais para selec-
5. Prima o botão direccional para cima/ cionar o idioma desejado e prima o botão
baixo para ajustar o valor do bloco para confirmar.
seleccionado. 6. Prima o botão para e será apresen-
6. Prima o botão para confirmar as tado o ecrã de captura.
definições da hora e será apresentado o
ecrã de captura.
Redefinir o idioma
Depois de definir o idioma pela primeira vez,
siga as instruções indicadas abaixo para
redefinir o idioma.
1. Desloque o botão de energia para ligar a
câmara.
20
5. Prima o botão direccional para a es-
querda/direita para seleccionar o bloco
a ajustar: A hora é exibida no formato
aaaa:MM:dd HH:mm.
6. Prima o botão direccional para cima/
baixo para ajustar o valor do bloco
seleccionado. Quando terminar o ajuste
das definições, prima o botão para
confirmar.
7. Prima o botão para e será apresen-
Repor a Data/Hora tado o ecrã de captura.
Depois de definir o idioma pela primeira vez,
siga as instruções indicadas abaixo para
redefinir a data/hora.
1. Desloque o botão de energia para ligar a
câmara.
2. Prima o botão , prima o botão direc-
cional para cima/baixo para seleccionar
e prima o botão para aceder ao
menu.
3. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar e prima o
botão ou o botão direccional para
aceder ao menu.
4. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar「Data e Hora」e
prima o botão ou o botão direccional
para a direita para aceder ao menu.
21
VISÃO GERAL DOS VÁRIOS MODOS
Configuração da tela
Prima o botão para exibir as definições: Desligado: exibe somente a influência
Clássico, Total, Desligado.
Clássico: exibe os parâmetros de influência
necessários
SD
1234 16M
00:56:00
1234 16M
00:56:00
F3.2 1/50 -0.3 EV 400 ISO
22
Informação mostrada no Visor LCD
2 Modo Macro
16 15 14 13 12 11
3 Exibição de zoom (ao rodar a alavanca de
zoom)
22 21 4 Memória interna/cartão de memória
5 Estado da bateria
SD
x3.6
6 Balanço de brancos (Ajustável em Modo
23
)
24
25 7 Efeito de cor (Ajustável em Modo )
1234 16M
00:56:00
8 Número de fotos restantes
F3.2 1/50 -0.3 EV 400 ISO 9 Tamanho da imagem
23
10 Qualidade do vídeo 21 Temporizador
11 Valor ISO (Ajustável em Modo Temporizador Desligado
)
12 Tempo restante para gravação Temporizador 2 seg.
14
7 12 Moldura de focagem
13 Eye-Fi LIGADO (com sinal)
13
12
14 Medição
11 8
00:56:00 AiAE
-0.3 EV
Ponto
10 9 Ao centro
15 Modo AF
1 Ícones do Modo Filme
2 Modo Macro Para melhores resultados, recomen-
3 Temporizador damos-lhe que utilize um cartão de
memória SDHC para gravação de clips
Temporizador Desligado de vídeo.
1 2 3
1/45 SD 4
14
5
13
12
11
6
x2 7
10 8
2013 08-20 00 :00
26
Usando o seletor de modo
A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre
diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir:
Nome do modo Ícone Descrição
Neste modo, as condições ideais para tirar fotografias serão
Modo Auto definidas com base no sujeito ou objecto e o ambiente. É o modo
utilizado mais frequentemente para tirar fotografias.
Exposição Sob diferentes cenas, o usuário pode alternar para ISO e valor EV,
de acordo com sua preferência pessoal, a câmera pode definir
Automática automaticamente a velocidade de captura e o valor de abertura.
Esta configuração permite a você escolher uma velocidade de obturador
Prioridade do
específica enquanto a câmera ajusta a abertura automaticamente para
obturador
garantir uma exposição correcta.
Prioridade de Isto permite a você escolher a abertura específica e a câmera irá
Abertura automaticamente ajustar a velocidade adequada do obturador.
Escolha este modo para tirar fotografias com as definições que
Modo Manual
configurou.
Embelezador
Neste modo, é adequado realizar o disparo para face e beleza.
de Rosto
Modo
Você pode tirar uma foto panorâmica neste modo.
Panorâmico
Modo de Escolha este modo para utilizar um modo de cenário predefinido ao
Cenário tirar fotografias. No total, existem 12 opções disponíveis.
Modo de Filme Escolha este modo para gravar videoclipes.
O utilizador pode armazenar os modos e parâmetros de captura
Definições per-
utilizados frequentemente e mudar para esses modos para ajustar
sonalizadas
rapidamente.
27
Modo Auto
O modo Automático é o modo mais fácil para tirar
fotografias. Neste modo, a câmera otimiza automatica- SD
mente as fotos para obter os melhores resultados.
Siga as seguintes etapas:
1. Rode o selector de modo para a posição .
2. Mantenha a câmara estável e aponte para o objecto
a fotografar. O modo de cenário adequado será
00:56:00
identificado automaticamente.
3. Prima o botão do obturador até meio para focar,
A tela LCD vai mostrar uma moldura verde após o
objeto estar focado.
4. Prima totalmente o botão do obturador para tirar
fotografias.
28
Nome do modo Explicação
Para paisagens, o modo irá ajustar automaticamente a
Modo Paisagem
exposição de acordo com o plano de fundo.
Mais adequado para fotografar pessoas focando o seu
Modo Retrato
rosto.
Ao fotografar retratos durante a noite, ou em condições de
Retrato nocturno baixa luminosidade, o modo irá ajustar automaticamente a
exposição para cenários nocturnos e retratos de pessoas.
Quando o sol ou qualquer fonte de luz estiver atrás de si, o
Retrato em contraluz modo irá ajustar automaticamente a exposição do primeiro
plano para realizar boas fotografias.
Para produzir close-ups mais detalhados, o irá acionar
Modo macro automaticamente o modo de lentes Macro e focalizar auto-
maticamente as lentes.
A câmara ajusta automaticamente a exposição e a foca-
Modo automático
gem para garantir a obtenção de imagens com qualidade.
29
Exposição Automática Prioridade do Obturador
Ao seleccionar o modo (Exposição Ao seleccionar (Prioridade do obturador),
Automática), poderá ajustar o valor EV e o poderá ajustar a velocidade do obturador /
valor ISO. o valor EV e o valor ISO. A câmara define
automaticamente o valor de abertura com
1. Rode o selector de modo para a posição base no valor de velocidade do obturador e
e prima o botão para configurar as o valor ISO para obter o valor de exposição
definições. mais apropriado.
1. Rode o selector de modo para a posição
e prima o botão para configurar as
definições.
SD
x3.6
1234 16M
00:56:00
32
Modo Panorâmico
Esta função permite que você tire uma foto
com uma vista panorâmica que lhe dará um
conteúdo significativamente melhor que uma
simples fotografia. Siga a direção da seta
com um movimento suave e constante da
câmera para uma foto harmoniosa e ultra-
ampla de até 360 graus.
Siga os passos indicados em seguida:
1. Rode o selector de modo para o modo 4. Desloque ou rode a câmara de acordo
Panorâmico ( ). com a direcção definida. Quando o
2. Prima os botões direccionais para seleccio- movimento ou a rotação atingir as
nar uma direcção de captura. (A direcção definições internas da câmara, a caixa do
para a direita é utilizada como predefinição processo ao longo da seta de indicação
caso não seja feita nenhuma opção) 2 se- ficará parcialmente vermelha. Quando
gundos mais tarde, a câmara estará pronta ficar totalmente vermelha, a captura de
a tirar fotografias. Pode também premir o panorâmico terminará.
botão ou premir o botão do obturador
até meio para preparar a câmara para tirar
fotografias.
3. Componha a fotografia no ecrã LCD e
prima o botão do obturador até meio para
focar a imagem. Após a focagem, prima
totalmente o botão do obturador para tirar
a primeira fotografia. Nesse momento,
será apresentada a caixa do processo de
colagem do panorâmico no ecrã.
33
A imagem panorâmica pode ser
reproduzida através do método de Modo de Cenário
reprodução de flash. Favor visualizar
a reprodução panorâmica de vídeo na Pode seleccionar um modo apropriado
página 55. entre os 12 modos de cenário, de acordo
com o ambiente de captura. A câmara irá
Durante a captura, os modos de flash,
configurar automaticamente as definições
temporizador, macro e compensação
mais adequadas.
de exposição não estarão disponíveis.
O ajuste de focagem não estará Rode o selector de modo para o modo de
disponível neste momento. Cenário para aceder ao menu do modo
de Cenário. O ecrã LCD apresentará as
Durante a captura de panorâmico,
informações ilustradas na figura abaixo.
prima o botão para interromper
a captura e guardar as imagens
Retrato Nocturno
capturadas. Prima o botão direccional
para baixo ( ) para cancelar a
captura e não guardar as imagens
capturadas.
Durante a captura de panorâmico,
se a direcção de deslocação da
câmara estiver errada ou o ângulo se
desviar das definições internas, será
apresentada uma mensagem de aviso
no LCD 「Alinhamento inadequado. Prima os botões direccionais para
Tente novamente.」 e as imagens seleccionar um cenário e prima o botão
capturadas serão guarda para confirmar.
34
Cenário Explicação
Fotografias nocturnas nítidas podem ser facilmente tiradas sem
Noite Manual
utilizar um tripé.
Identifique rapidamente um animal de estimação (cão/gato):
Modo Mascote
capture os momentos mais dinâmicos dos seus animais.
Pôr-do-sol Para fotografar o pôr-do-sol. Captura de objectos com luz forte.
Para tirar fotos à noite e a fogo-de-artifício. (Recomenda-se
Fogo-de-artifício
utilizar um tripé)
Exposição Adequada para fotografar objetos em movimento (até 6) no
Múltipla mesmo plano de fundo.
Para fotografar objectos em rápido movim. Capture a acção sem
Desporto
a desfocar.
Retrato Nocturno Para fotografar pessoas com fundos nocturnos.
Para fotografar paisagens. Excelente reprodução do verde e do
Paisagem
azul.
Retrato Mais adequado para fotografar pessoas focando o seu rosto.
Neve Para tirar fotos na neve. Excelente reprod do branco da paisagem.
Desligue a luz de flash automaticamente. Evite problemas. É
Crianças
adequado para tirar fotos de crianças.
Adequado para tirar fotografias de festas no interior, mesmo em
Festa
condições de pouca luminosidade.
* Exposição Múltipla:
• Mantenha a câmera fixa antes de fotografar. Mantenha pressionado o botão do obturador para tirar
6 fotos continuamente até parar automaticamente. Para parar de fotografar, solte o botão do obturador
durante o processo.
• O objeto somente deve mover-se da esquerda para a direita para ser gravado, pois não pode ser gravado
noutras direções.
• Se o objeto se estiver movendo demasiado rápido ou demasiado perto, o efeito de filmagem será influenciado.
35
Definições personalizadas
O utilizador pode armazenar os modos e
parâmetros de captura utilizados frequent-
emente e mudar para esses modos para Vá ao modo de configuração do CS.
37
FUNÇÕES BÁSICAS
Utilizar o EVF (Visor electrónico) Utilização da função de zoom
O EVF funciona como o LCD, que pode Sua câmera é equipada com dois tipos de
ser utilizado para observar o cenário e os zoom: Zoom ótico e zoom digital. Pressione
objectos e para reproduzir, pré-visualizar e o alavanca de zoom da câmera para aproxi-
efectuar operações no menu. mar ou afastar o objeto ao tirar fotos.
O EVF oferece as seguintes vantagens:
• Não será afectado pela luz ambiente
para evitar má composição devido a
reflexos de luz no ecrã LCD.
Siga os passos indicados em seguida:
1. Ligue a câmara e prima o botão para
mudar para o EVF. Neste momento, o
ecrã LCD irá desligar-se. Zoom Wheel
2. Veja os cenários e objectos através do
EVF. Indicador de
3. Prima novamente o botão ou reinicie zoom
a câmara para mudar para o LCD.
39
Modo Macro
Você pode usar a função macro para tirar fotos de pequenos objectos ou fotos de perto. Este
modo permite usar o zoom quando você está mais próximo ao objecto.
1. Prima o botão direccional para a esquerda ( ) para aceder ao menu de macro.
Macro Desligado
40
Temporizador
Com esta função pode fotografar dentro • Temporizador 10 seg.
de um tempo normal. A câmara pode ser É tirada uma única fotografia
definida para fotografar após 2 e 10 segun- 10 segundos após o botão do
dos após pressionar o botão de disparo ou obturador ter sido premido.
fotografar após sorrir.
1. Prima o botão direccional para baixo • Temporizador Sorriso
( ) para aceder ao menu do Prima o botão do obturador para
temporizador. tirar a fotografia imediatamente
após a detecção de um sorriso.
3. Prima o botão para confirmar as
configurações e sair do menu.
44
Configuração EV
O menu de função EV da câmera inclui 4. Pressione o botão para concluir a
várias funções, como o ajuste EV, ISO, configuração e entrar na tela de disparo.
Ajuste do obturador, Ajuste da abertura,
etc. A configuração da função adequada
pode fazer com que você obtenha melhores Compensação de exposição
imagens. Configurar para ajustar o brilho da imagem.
Siga as seguintes etapas para realizar a Em caso de um contraste muito alto entre o
configuração: objeto fotografado e o fundo, o brilho da im-
agem pode ser apropriadamente ajustado.
1. Prima o botão para exibir o ecrã de (Ajustável em Modo )
definições.
2. Prima o botão direccional para a
esquerda/direita para seleccionar as
opções de definição.
46
Ajuste da abertura
Usando a gravação rápida
Você pode ajustar o tamanho da abertura.
Seleccionar uma grande abertura irá focar No modo Fotos, pressione o botão de atalho
o objecto principal e mostrar um fundo des- da Gravação para inserir o estado de
focado. Uma abertura pequena irá manter gravação diretamente e realizar a gravação.
tanto o fundo quanto o objecto principal em
foco. (Ajustável em Modo )
47
Menu de função do botão i
Modo:
A configuração de cor da imagem pode permitir o usuário
selecionar diferentes efeitos de cores.
1. Você pode selecionar a configuração de cor da imagem
pressionando o botão .
2. Prima o botão direccional para a esquerda/direita para
seleccionar as opções de definição da cor da imagem.
Normal
( ) representa opcional no modo de gravação.
48
REPRODUÇÃO
Visualização de fotos e de videoclipes
Para ver as fotos e vídeos na tela LCD:
1. Após premir o botão a última foto ou clip de vídeo irá aparecer no ecrã LCD.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar pelas várias fotos ou videocli-
pes armazenados na memória interna ou no cartão de memória.
3. Para reproduzir o clip de vídeo seleccionado, prima o botão para acessar o modo de re-
produção.
Aparece um guia de operação na tela quando reproduz um vídeo. Pressione os botões
adequados para ativar as funções correspondentes.
Modo Reproduzir Modo de Pausa
Sem som
00:00:47 00:01:23 00:00:47 00:01:23
49
Ver miniaturas
50
Utilização do zoom (apenas para )visualização de fotografias
Ao reproduzir as fotografias, você também pode usar o Controle Deslizante do Zoom pra
ampliar a visualização das fotografias de 2 a 8 vezes.
1. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.
2. Prima o botão para a esquerda/direita para seleccionar uma imagem para ampliar.
3. Pressione uma das extremidades do alavanca de zoom
para aproximar.
4. O canto inferior direito da tela exibirá o número de vezes e a
área da operação de ampliação da fotografia.
x2
5. Prima os botões direccionais para navegar e seleccionar uma parte da imagem para ampliar.
6. Prima o botão para que a imagem assuma o seu tamanho original.
Os clips de vídeos não podem ser ampliados.
51
Eliminação de fotos e vídeos
No modo de reprodução, prima o botão direccional para baixo
( ) para seleccionar as fotos e vídeos.
Para eliminar imagens ou clips de vídeo.
1. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.
2. Prima o botão direccional para a esquerda/direita para seleccionar as fotos e vídeos a
eliminar.
3. Prima o botão direccional para baixo ( ) para exibir o ecrã de eliminação.
52
Apres diapos
Esta opção permite-lhe visualizar todas as 4. Prima o botão para confirmar a
imagens guardadas sob a forma de uma definição.
apresentação de diapositivos.
1. Pressione o botão para entrar na tela
de reprodução. Na reprodução do grupo de captura
contínua, você pode entrar no modo
2. Pressione o botão para entrar na
de reprodução slide.
opção slide.
3. Prima o botão para a esquerda/dire-
ita para seleccionar a reprodução de Fotos giram automaticamente durante
apresentação de diapositivos ou prima uma presentação de slides.
em 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de
reprodução. A função de reprodução de slides
é compatível com a reprodução de
filmes.
53
Reprodução do grupo de captura contínua
Velocidade utra-rápida (VGA) e velocidade rápida (4M) pode realizar captura contínua para
reprodução de imagem em grupo.
1. Pressione o botão para entrar na tela de reprodução.
2. Prima o botão direccional para a esquerda/direita para seleccionar Grupo Cont..
3. Pressione para iniciar a reprodução.
1/45 SD
54
Reprodução de panorama animado
Reprodução de vídeo panorâmico é reproduzir a imagem em tamanho real, de acordo com a
direção das imagens. Depois de reproduzir, ele volta automaticamente para a tela estática de
imagem panorâmica.
1. Pressione o botão para entrar na tela de reprodução.
2. Pressione as teclas de flecha Esquerda/Direita para selecionar fotos horizontais animadas.
3. Pressione a tecla para reproduzir na direção de disparo de fotografia selecionada.
55
UTILIZAÇÃO DOS MENUS
O menu Fixa
Modo : Medição
Use esta configuração para selecionar o
1. No modo de captura de fotos, prima o tamanho "alvo" do campo de visualização
botão para aceder ao menu de cap- da câmera para ser medido.
tura de fotos.
2. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar o menu de cap-
tura de fotos para configurar.
3. Prima o botão direccional para a es-
querda/direita para seleccionar o menu
de captura de fotos para configurar e
prima o botão para confirmar.
Consulte as páginas seguintes para mais Três tamanhos de "alvo" de medição estão
disponíveis para serem escolhidos:
informações sobre cada definição. • AiAE (Inteligência artificial AE) mira
em todo o campo de visualização da
câmera.
• Ponto Medição de ponto mira para
uma pequena área no centro do
campo de visualização da câmera.
• Ao centro Medição central mira para
uma área um pouco maior no centro do
campo de visualização da câmera.
AIAE (Artificial Intelligence AE):
Seleciona automaticamente a medida
em metros central e periférica, para
calcular o valor razoável de medida
por ponderação.
56
Tamanho da imagem OIS
Esta opção refere-se à resolução da ima- Este modo pode ajudar a reduzir fotografia
gem expressa por número de píxeis. Uma indistinta causada por sacudida da mão não
imagem com uma resolução maior permite- intencional, ou luz baixa.
lhe imprimir essa mesma imagem num
tamanho também maior e sem degradação
da qualidade.
57
AF contínua HDR
Habilita o AF contínuo para poder focalizar Use esta configuração para controlar o
continuamente e automaticamente na cap- intervalo de imagem dinâmica panorâmica
tura de fotografias. quando tirar fotos estáticas. A luz do local
é brilhante, em locais escuros, você poderá
distinguir o contorno e profundidade do obje-
to da foto. (Recomenda-se utilizar um tripé)
Noite Manual
16M
59
• Menu de captura no modo de captura (O: Opcional X: Não opcional)
Modos de captura
Opções
о о о о о о
16M о о о о о о
х о о о о о
х о о о о о
х о о о о х
х х х х х о
60
Menu de definições de captura de fotos
Zoom digital
Activar ou desactivar o zoom digital.
• Desligado
• Data
• Data/Hora
62
Ver Definições personalizadas
Esta opção permite ver as fotos As Definições personalizadas armazenam
imediatamente após a sua captura. As fotos o modo de captura de fotos e os seus
serão exibidas no ecrã LCD de acordo com parâmetros. O modo e os parâmetros
o tempo seleccionado. armazenados são directamente invocados
no modo de Definições personalizadas.
Existem 4 opções:
Existem 2 opções:
• Desligado
• Não
• 1 seg
• Sim
• 2 seg
• 3 seg
63
Menu de Filme
Modo : Medição
Use esta configuração para selecionar o
1. Rode o selector de modo, seleccione
tamanho "alvo" do campo de visualização
o modo e prima o botão para
da câmera para ser medido.
aceder ao menu de Filme.
66
Menu de definições de Filme
Menu
Modo : Reprodução
1. Prima o botão para exibir o ecrã de 1. Prima o botão , seleccione as
reprodução e prima o botão para definições de e prima o botão
aceder ao menu. para exibir o ecrã de definições.
2. Prima o botão direccional para cima/baixo 2. Pressione o botão para esquerda/direita
para seleccionar a reprodução a ajustar e baixo para selecionar as seguintes 3
prima o botão para aceder. funções:
Modo Normal: Exibir todas as
3. Prima os botões direccionais para a
imagens.
esquerda/direita para seleccionar o idi-
oma desejado e prima o botão para Modo de Data: Ordenado por data.
confirmar. Modo de Foto Cont.: Ordenado por
Grupo de Foto Cont.
Prima SET para Definir
Modo Normal
Modo Normal:
Exibir todas as imagens.
Consulte as páginas seguintes para mais
informações sobre cada definição. 3. Prima o botão para confirmar a
definição.
68
A pasta de data é exibida em ordem, HDR
com base na data da fotografia. Com função do HDR, homogeneizando a ex-
posição pode ser realizada nas fotografias tira-
Se não existir nenhum ficheiro de das. Ao otimizar detalhes de destaque e partes
imagem de captura contínua na mais escuras sobre a imagem que podem
memória, o modo de reprodução ser queimadas ou em tela de alto contraste, a
de captura contínua não poderá ser imagem será mais refinada e mais estérea.
1. No modo de reprodução, prima o botão
utilizado!
direccional para a esquerda/direita para
seleccionar as fotos a editar.
2. Prima o botão , seleccione as
definições de e prima o botão
para exibir o ecrã de definições.
3. Prima o botão para a esquerda/direita
para seleccionar se deseja utilizar a
função HDR.
: HDR
: Cancelar
69
4. Depois de usar a função HDR, a imagem Redução de olhos vermelhos
será salvada como um novo arquivo, e o 1. No modo de reprodução, prima o botão
arquivo original ainda está guardado na direccional para a esquerda/direita para
memória. seleccionar as fotos a editar.
2. Prima o botão , seleccione as
definições de e prima o botão
para exibir o ecrã de definições.
3. Prima o botão para a esquerda/direita
para seleccionar a opção Retocar ou
seleccione 「Cancelar」 para voltar ao
ecrã de reprodução.
74
Proteger Existem 5 submenus disponíveis:
Para evitar que fotos ou clips de vídeo • Um: Bloquear um ficheiro de
sejam eliminados acidentalmente use esta foto ou de vídeo selec-
definição para bloquear um ou todos os cionado caso esteja de-
ficheiros. sprotegido. Desbloquear
um ficheiro de foto ou
de vídeo seleccionado
caso esteja protegido.
• Pasta de Data: Bloquear todos os fichei-
ros de foto da Pasta de
Data.
• Grupo Cont.: Bloquear todos os fichei-
ros de foto da Pasta de
Foto Cont.
• Todos: Bloquear todos os fichei-
Para bloquear ou desbloquear os ficheiros ros de foto ou de vídeo.
de foto e vídeo: • Repor: Cancelar todos os
ficheiro de foto ou de
1. Prima o botão direccional para cima/
vídeo bloqueados.
baixo para seleccionar「Proteger」e
prima o botão ou o botão direccional 3. Prima os botões direccionais para cima/
para a direita para aceder ao submenu. baixo para seleccionar o idioma desejado
2. Prima o botão direccional para cima/ e prima o botão para confirmar.
baixo para seleccionar o submenu e
prima o botão ou o botão direccional
para a direita para mostrar o ecrã de
definições.
75
Eliminar Existem 4 submenus disponíveis:
Pode eliminar um ou todos os ficheiros de • Um: Eliminar um ficheiro de
foto/vídeo. foto ou de vídeo.
• Pasta de Data: Eliminar todos os fichei-
ros de foto da Pasta de
Data.
• Grupo Cont.: Eliminar todos os fichei-
ros de foto da Pasta de
Foto Cont.
• Tudos: Eliminar todos os fichei-
ros de foto ou de vídeo.
3. Prima os botões direccionais para cima/
baixo para seleccionar o idioma desejado
Para eliminar ficheiros de foto ou vídeo: e prima o botão para confirmar.
1. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar「Eliminar」e O indicador “ ” significa que um
prima o botão ou o botão direccional ficheiro está protegido. Deverá retirar a
para a direita para aceder ao submenu. protecção antes de eliminar o ficheiro.
2. Prima o botão direccional para cima/
A eliminação de ficheiros repõe as
baixo para seleccionar o submenu e
definições DPOF.
prima o botão ou o botão direccional
para a direita para mostrar o ecrã de Quando uma foto da Pastas Foto
definições. Cont. e Data estiver protegida, essa
foto será mantida mas todas as outras
fotos serão eliminadas.
76
DPOF (Formato para impressão Aparar
digital) A configuração Trim lhe permite cortar fotos
A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos e salvá las como novas fotos. Para recortar
que deseja imprimir e guarda as mesmas uma imagem:
no cartão de memória para que possa muito 1. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar「Recortar」e
simplesmente entregá-lo num laboratório
prima o botão ou o botão direccional
fotográfico sem ter de especificar as fotos
para a direita para aceder ao menu.
que deseja que sejam impressas. 2. Seleccione「Sim」para confirmar o
recorte. Seleccione a parte a recortar uti-
lizando a alavanca de zoom e os botões
direccionais para recortar a foto.
78
Definir Som Poup energia
Para alterar esta opção: Esta definição permite-lhe poupar energia e
prolongar a vida útil da bateria. Siga as etapas
1. Seleccione「Definir Som」no menu de seguintes para desactivar o Visor LCD e a
definições básicas. Prima o botão ou câmera automaticamente após um determi-
o botão direccional para a direita para nado período de tempo em inactividade.
aceder ao menu. 1. Seleccione「Poupar Energ」no menu
2. Prima o botão direccional para a esquer- de definições básicas. Prima o botão
da/direita para seleccionar uma opção. ou o botão direccional para a direita para
aceder ao menu.
2. Prima o botão direccional para a cima/
baixo para seleccionar uma opção.
Normal
-1
-2
80
Ficheiro
Formatar
Por favor, tenha em atenção: a formatação
permite lhe eliminar todo o conteúdo do
cartão de memória e da memória integrada,
incluindo fotos e ficheiros de vídeo protegi-
dos.
Para utilizar esta função:
1. Prima o botão , prima o botão direc-
cional para cima/baixo para seleccionar
e prima o botão para aceder ao 5. Se seleccionar「Sim」, a câmara irá
menu. formatar a sua memória.
2. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar e prima o Caso o cartão de memória seja in-
botão ou o botão direccional para serido, o cartão de memória está ativo
aceder ao menu. e será formatado. Caso não exista
3. Prima o botão direccional para cima/ cartão de memória, a memória interna
baixo para seleccionar「Formatar」e está ativa e a memória interna será
prima o botão ou o botão direccional formatada.
para a direita para aceder ao menu.
4. Prima os botões direccionais para cima/
baixo para seleccionar「Sim」ou
「Não」e prima o botão para con-
firmar.
81
Copiar para o Cartão Numeração de Ficheiros
Use esta definição para copiar os arquivos Depois de ter tirado uma fotografia ou de
ar mazenados na memória interna para o ter gravado um clip de vídeo, a câmara
cartão de memória. guarda o ficheiro atribuindo-lhe um número
de série. Pode usar este item para escolher
1. Prima o botão , prima o botão se o ficheiro deve ser numerado sequencial-
direccional para cima/baixo para mente ou se deve começar com o número
seleccionar e prima o botão para 1 e ser gravado numa outra pasta no cartão
aceder ao menu. de memória.
2. Prima o botão direccional para cima/ 1. Prima o botão , prima o botão
baixo para seleccionar e prima o direccional para cima/baixo para
botão ou o botão direccional para seleccionar e prima o botão para
aceder ao menu. aceder ao menu.
2. Prima o botão direccional para cima/
3. Prima o botão direccional para cima/baixo baixo para seleccionar e prima o
para seleccionar「Copiar para o Cartão」 botão ou o botão direccional para
e prima o botão ou o botão direccional aceder ao menu.
para a direita para aceder ao menu. 3. Prima o botão direccional para cima/
4. Prima os botões direccionais para cima/ baixo para seleccionar 「Nome Fich」 e
baixo para seleccionar 「Sim」ou「Não」 prima o botão ou o botão direccional
e prima o botão para confirmar. para a direita para aceder ao menu.
4. Prima os botões direccionais para cima/
baixo para seleccionar 「Sim」ou「Não」
e prima o botão para confirmar.
83
TRANSMISSÃO
Ligação ao PC
Você pode usar o cabo USB para conectar a 4. Prima os botões direccionais para cima/
câmera para copiar (transmitir) as fotos para baixo para seleccionar「PC」e prima o
um computador. botão para confirmar.
84
Transferência de arquivos para o PC 3. Ligue a outra extremidade do cabo a
O computador detecta automaticamente uma porta USB disponível no PC.
a câmera como um dispositivo amovível.
Faça um duplo clique sobre o ícone O meu
computador no ambiente de trabalho para
procurar a unidade amovível e copiar os
arquivos da unidade para um directório no
PC, tal como o faria para copiar qualquer
outra pasta ou arquivo.
Utilizando o cabo USB, é possível transferir
as fotos e os videoclipes capturados com a
câmera para o PC. Siga as etapas seguintes
para ligar a câmera a um PC.
1. Certifique-se de que o computador esteja
ligado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo 4. Após a transmissão, desligue o cabo
USB fornecido à porta de saída USB da USB de acordo com as instruções para
sua câmera. remover dispositivos USB em segurança.
85
Sist vídeo
Pode usar o cabo AV (que pode ser compra-
do separadamente) para conetar a câmera
e a televisão para a saída de vídeo. Conete
uma ponta do cabo AV à porta AV da câmera,
conete a outra ponta à porta AV-OUT da tele-
visão. Ajuste o formato do sistema de saída
de vídeo de acordo com os seus requisitos;
siga os seguintes passos:
1. Prima o botão , prima o botão direccio-
nal para cima/baixo para seleccionar e O sistema de produção de vídeo
prima o botão para aceder ao menu. mudará conforme as mudanças do
2. Prima o botão direccional para cima/baixo idioma selecionado.
para seleccionar e prima o botão NTSC: Inglês, Chinês (Tradicional),
ou o botão direccional para aceder ao Japonês, Francês, Coreano,
menu. Russo, Vietnamês, Grego,
3. Prima o botão direccional para cima/baixo Húngaro
para seleccionar「Sistema de TV」e PAL: Alemão, Espanhol, Italiano,
prima o botão ou o botão direccional Chinês (Simplificado),
para a direita para aceder ao menu. Português, Sueco,
4. Prima os botões direccionais para cima/ Dinamarquês, Finlandês,
baixo para seleccionar「NTSC」ou Indonésio, Norueguês,
「PAL」e prima o botão para confir- Holandês, Turco, Polaco,
mar. Tailandês, Croata, Tcheco,
Árabe, Hindi
86
Defina o modo de conexão do cartão SD Eye-Fi
Esta câmera é compatível com a conexão
sem fio para cartão de memória Eye-
Fi. Ative a conexão Eye-Fi seguindo os
seguintes passos.
1. Prima o botão , prima o botão direc-
cional para cima/baixo para seleccionar
e prima o botão para aceder ao
menu.
2. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar e prima o
Se o cartão Eye-Fi não estiver dis-
botão ou o botão direccional para
ponível na câmara, esta opção não
aceder ao menu.
será apresentada.
3. Prima o botão direccional para cima/
baixo para seleccionar「Eye-Fi」e prima
o botão ou o botão direccional para a
direita para aceder ao menu.
4. Prima os botões direccionais para cima/
baixo para seleccionar「Ligado」ou
「Desligado」e prima o botão para
confirmar.
87
Ligações HDMI suportadas
90
Utilização do menu PictBridge
Depois de definir o modo USB para Impres- Imprimir (com Data)
sora, o menu PictBridge é apresentado. Caso tenha definido a data e a hora na
câmera, a data deve ser incluída em todas
as fotos que tirar. É possível imprimir a
data nas fotos que tirar seguindo as etapas
seguintes.
1. No menu PictBridge, seleccione「Impri-
mir (com Data)」e será apresentado o
ecrã exibido abaixo.
91
3. Prima o botão direccional para cima/ Imprimir (sem Data)
baixo para seleccionar o número de Utilize esta opção para imprimir as fotos
cópias para a foto exibida. sem data.
4. Prima o botão para ver o Visor 1. No menu PictBridge, seleccione「Impri-
seguinte. mir (sem Data)」e será apresentado o
ecrã exibido abaixo.
92
Índice de Impressão
Pode imprimir todas as fotos da câmara
utilizando esta função.
1. No menu PictBridge, seleccione「Índice
de Impressão」e será apresentado o
ecrã exibido abaixo.
93
Imprimir Imagens DPOF Sair
Para utilizar a especificação de impressão Seleccione「Sair」para sair do menu Pict-
DPOF, tem de selecionar primeiro as fotos Bridge. Neste momento, será apresentada a
que deseja imprimir utilizando esta especifi- mensagem「Remova o Cabo USB!」.
cação. Consulte a secção “DPOF” na página
77.
1. No menu PictBridge, seleccione「Impri-
mir Imagens DPOF」e será apresentado
o ecrã exibido abaixo.
94
APÊNDICES
Especificações
"Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio."
95
(4:3) (3:2) (16:9)
16MP: 4608×3456 14MP: 4608×3072 12MP: 4608×2592
10MP: 3648×2736 2MP: 1920×1080
Número de Imagem Parada
5MP: 2592×1944
Pixels de 3MP: 2048×1536
Gravação 0.3MP: 640×480
1920×1080 30fps), 1280×720 (60fps), 1280×720 (30fps),
Filme
640×480 (30fps), Filme de alta velocidade: 640×480(120fps)
Compressão de Imagem Ótima, Boa, Normal
Suporte DCF, DPOF (Ver 1.1) Sim
Formato de Imagem Parada Exif 2.3 (JPEG)
Arquivo Filme MOV [Image: H.264; Áudio: Linear PCM (Stereo)]
Modo Auto, Exposição Automática, Prioridade do obturador,
Prioridade de Abertura, Modo Manual, Embelezador de
Rosto, Modo Panorâmico, Modo de Cenário [Noite Manual,
Modos de Disparo Modo Mascote, Pôr-do-sol, Fogo-de-artifício, Exposição
Múltipla, Desporto, Retrato Nocturno, Paisagem, Retrato,
Neve, Crianças, Festa], Modo de Filme , Definições
personalizadas
Recursos de Detecção Rosto, Sorriso, Piscar, Gato, Cachorro
Redução de Olhos Vermelhos, Suavizar Pele, Aumentar
Retoque de Foto
Brilho dos Olhos, Aumentar Olhos
HDR Sim
Digitalizar panorama 0°~ 360°
Tela LCD 3.0 polegadas (460 k Pixels)
96
Rotação automática de imagem Sim
Sensibilidade ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
AF Único, Multi AF (TTL 25 pontos), Rastreamento de
Método AF
Objeto, Detecção de Face
AE Inteligência Artificial (AiAE), Média do Peso
Método de Medição de
Centralizado, Ponto (Fixo no Centro do Quadro), AE
Exposição
Rosto
Método de Controle de AE Programa (Trava AE Disponível), Antes do
Exposição Obturador, Prioridade de Abertura
Compensação de Exposição ±3EV em Aumentos de 1/3 Etapas
Velocidade do Disparo 1/2000 ~ 30 segundos
Disparo Contínuo Sim
Foto Única, Índice (9/16 Miniaturas), Show de Slide,
Modos de Reprodução
Data, Explosão de Imagem, Ampliação (2 a 8 vezes)
AWB, Dia, Nublado, Fluorescente, CWF Fluorescente,
Controle do Balanço de Branco Incandescente, WB (Balanço de Brancos) Manual,
Temperatura de cor (1900K ~ 10000K)
Método do Flash Pop-up (Auto)
Forçar Desligado, Flash Automático, Forçar Flash,
Modos de Flash Sincronização lenta, Olhos verm.+Sinc. lent, Redução
Flash
de Olhos vermelhos
(Largura) Aprox. 0.5 m ~ 7.5 m (ISO800)
Intervalo de Disparo
(Tele) Aprox. 1.2 m ~ 3.7 m (ISO800)
97
Memória Interna: Aprox. 8MB
Mídia de Gravação Cartão SD/SDHC (Suporta até 32GB) [Sem Suporte ao
Cartão MMC]
Ponte da Imagem, Suporte
Sim
de Impressão de Saída
Inglês, Chinês (Simplificado e Tradicional), Japonês,
Coreano, Francês, Espanhol, Português, Tailandês,Indonésio,
Suporte a Vários Idiomas
Vietnamês, Italiano, Alemão, Holandês, Russo, Polaco,
(27 Idiomas)
Sueco, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Grego, Turco,
Húngaro, Croata, Tcheco, Árabe, Hindi
Entradas AV-OUT/USB 2.0 (USB de 5 micro pinos), HDMI (Tipo D)
Eye-Fi Suporte Sim
Bateria de Íon-lítio recarregável LB-060, 3.7V 1100mAh, Na
Potência
Câmera Carregamento
Capacidade de Disparo
Aprox. 240 Disparos (Com base nos padrões CIPA)
(Desempenho da Bateria)
Ambiente de Operação Temperatura: 0 ~ 40oC, Umidade: 0 ~ 90%
Dimensões (L×A×D) Aprox. 118.9 × 88.9 × 97.5 mm (Com base no padrão CIPA)
Peso Aprox. 530g (Somente Estrutura)
98
Mensagens de aviso
99
Mensagens Descrição Métodos de reposição
O aviso é apresentado no ecrã, após a A mensagem desaparece
Remova o Cabo recepção dos dados e a exibição da depois de desligar o cabo
USB! mensagem a indicar que pode desligar USB para encerrar a câ-
o cabo USB. mara automaticamente.
A mensagem desapa-
Falha ao ligar ao PC, impressora, TV
A ligação falhou! recerá ao remover o cabo
(com HDMI).
USB para parar a ligação.
Protecção contra Ao armazenar as imagens, o cartão SD A mensagem desapa-
escrita está bloqueado. recerá após 2 segundos.
Ao ligar a câmara ou premir o botão do
A mensagem desapa-
Cartão cheio obturador, a câmara detecta espaço
recerá após 2 segundos.
insuficiente no cartão SD.
Ao ligar a câmara ou premir o botão do
A mensagem desapa-
Memória cheia obturador, a câmara detecta espaço insu-
recerá após 2 segundos.
ficiente na memória da câmara.
O cartão de memória não pode ser iden-
Erro no cart cartão Exibição normal.
tificado depois de ter sido formatado.
A mensagem desaparecerá
Quando ocorrer uma mensagem no
O cartão não está após 2 segundos e será
cartão SD, será apresentada a mensa-
formatado. apresentado o ecrã de
gem "Não formatado".
formatação.
100
Mensagens Descrição Métodos de reposição
Quando for utilizado um cartão SD inferior
a Class4 para gravar um filme HD, a velo-
cidade de escrita será inferior e a gravação A mensagem desaparecerá
Acesso lento não irá continuar. Será apresentada uma após 2 segundos para voltar
mensagem durante 2 segundos a indicar ao ecrã de captura de fotos.
o cálculo do processo. (Poderá demorar 9
segundos para a memória interna)
A captura de fotos ou a gravação de A mensagem desaparecerá
Não pode gravar
vídeo é interrompida por isso a gravação após 2 segundos para voltar
no cartão SD.
não continua. ao ecrã de captura de fotos.
101
Mensagens Descrição Métodos de reposição
A mensagem desapa-
Várias imagens Durante a reprodução por data, as ima-
recerá após 2 segundos e
para o processa- gens excedem as especificações e não
a câmara voltará ao modo
mento rápido. é possível reproduzir por data.
de reprodução normal.
O formato do ficheiro a visualizar não é
Não foi possível Esta mensagem desa-
suportado ou o ficheiro está danificado
reconhecer os parecerá apenas após a
por isso não pode ser lido correcta-
ficheiros. eliminação do ficheiro.
mente.
A mensagem desapa-
Ao premir o botão de reprodução, não
recerá após 2 segundos
Nenhuma imagem existem ficheiros de imagem na câmara
para voltar ao ecrã de
ou no cartão de memória.
captura de fotos.
A mensagem desapa-
Ao mudar do modo de reprodução para
Nenhum ficheiro recerá após 2 segundos e
o modo de foto contínua, não existe
de grupo contínuo a câmara voltará ao modo
ficheiro de grupo contínuo.
de reprodução normal.
O ficheiro está protegido. A mensagem
Protegido! A mensagem desapa-
será apresentada quando tentar eliminar
Não eliminável! recerá após 2 segundos.
o ficheiro.
102
Resolução de problemas
Problema Causas possíveis Solução
A câmera não liga. A bateria ficou sem carga. Substitua por uma bateria
A bateria não foi correctamente totalmente carregada.
introduzida. Instale correctamente a
bateria.
A câmera desliga-se A bateria ficou sem carga. Substitua por uma bateria
durante o funciona- totalmente carregada.
mento.
A imagem está A câmara agita ao tirar uma Ligue o OIS.
desfocada. fotografia. Use um tripé para o zoom
óptico de alta amplificação
(acima de 15X).
As imagens e os ar- O cartão de memória está Substitua o cartão de
quivos de vídeo não cheio. memória ou elimine
podem ser salvos. O cartão de memória está ficheiros desnecessários.
bloqueado. Desbloqueie o cartão de
memória.
Não é possível A câmera não está correcta- Verifique a ligação entre a
imprimir imagens a mente ligada à impressora. câmera e a impressora.
partir da impressora A impressora não é compatível
Utilize uma impressora
ligada. com a especificação Pict-
PictBridge.
Bridge.
Verifique se a impressora tem Coloque papel na impresso-
papel ou tinta. ra ou substitua os tinteiros.
O papel encravou na impres- Remova o papel encravado.
sora.
103
Problema Causas possíveis Solução
Quando o filme acima de HD é
Use um cartão de memória
gravado no cartão de memória
Grave no cartão de com uma Classe de escrita
abaixo da Classe 4, provavel-
memória lentamente superior a 4 para melhorar
mente estará muito lento para
o desempenho.
continuar a gravação.
O número de imagens ou
capas no cartão de memória
Muitos filmes para excedeu as especificações, Exclua os arquivos desne-
processar portanto, a reprodução da cessários.
pasta de data não pode ser
exibida.
104
Bajo
Licencia
Ver. 4