Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Entradas de Eventos
Visor de 2 linhas: PV e SV Visor de 4 dígitos e 11 segmentos
• Nenhuma
• Duas
• Comutação automática/manual
Entradas do Sensor
• Apresentação do estado do Controlador
• Entradas de termopar/Pt universais
de Temperatura
(Modelos com entradas de temperatura) 2 Saídas Auxiliares
• Função de programação simples
• Entradas analógicas de corrente/tensão • Alarme de contagem de activação/desactivação
Saída de Controlo 2
(Modelos com entradas analógicas) (ON/OFF) da saída de controlo
• Nenhuma
• Alarme de taxa de alteração do PV
Precisão de Indicação • Saída de tensão
• Modelos com opção de comunicações RS-485
• Entrada de termopar: ±0,3% de PV (para SSR)
• Entrada de Pt: ±0,2% de PV
• Entrada analógica: ±0,2% FS Saída de Controlo 1
• Saída de relé
Esta folha de especificações é fornecida para servir de orientação na selecção de produtos. Certifique-se de que consulta os seguintes
manuais de utilizador relativamente às precauções a ter com as aplicações e a outras informações necessárias para a operação antes de
utilizar o produto.
E5CN/E5AN/E5EN Digital Temperature Controllers User's Manual Basic Type (Cat. No. H156)
E5CN/E5AN/E5EN Digital Temperature Controllers Communications Manual Basic Type (Cat. No. H158)
Bloco de terminais
1 saída de controlo 2 saídas auxiliares
Entrada analógica
E5CN
2 saídas de controlo 2 saídas auxiliares
Tipo Básico
Ficha
Entrada analógica 1 saída de controlo 2 saídas auxiliares
Nota: Todos os modelos podem ser utilizados para controlo de Aquecimento, Arrefecimento, e Aquecimento e Arrefecimento
4. Versão
N2: Aplicável apenas a modelos produzidos após Janeiro de 2008
(Caixa marcada com N6)
Nota: Nem todas as combinações da função 1 e da função 2 são possíveis para Unidades Opcionais (E53-CN@@N2).
✽1. Ligue sempre uma carga CA a uma saída de relé de longa duração. A saída não se desliga se estiver ligada uma carga CC, pois é utilizado
um triac para comutar o circuito. Para obter detalhes, verifique as condições em Características.
✽2. As saídas auxiliares são saídas de contacto que podem ser utilizadas para saída de alarmes, controlo ou resultados de operações lógicas.
Nota: adicione a tensão de alimentação à referência para completar o código de encomenda (por ex. E5CN-R2MT-500 AC100-240 ou
E5CN-R2MTD-500 AC/DC24)
Unidades Opcionais
É possível montar uma das seguintes Unidades Opcionais no E5CN para funções adicionais.
Funções Modelo
Entradas de
E53-CNBN2
eventos
Entradas de Saída de controlo 2
E53-CNQBN2
eventos (Tensão para SSR)
Detecção de sobreaquecimento da
Entradas de resistência/Falha do SSR/Sobrecorrente E53-CNHBN2
eventos
da resistência
Entradas de Fonte de alimentação externa
eventos para ES1B E53-CNPBN2
Comunicações E53-CN03N2
RS-485
Comunicações Saída de controlo 2
E53-CNQ03N2
RS-485 (Tensão para SSR)
Detecção de sobreaquecimento da
Comunicações resistência/Falha do SSR/Sobrecorrente E53-CNH03N2
RS-485
da resistência
Detecção de sobreaquecimento da
Comunicações resistência trifásico/Falha do SSR/ E53-CNHH03N2
RS-485
Sobrecorrente da resistência
Comunicações Fonte de alimentação externa
RS-485 para ES1B E53-CNP03N2
Nota: As Unidades Opcionais não podem ser utilizadas nos modelos com ficha.
Estas Unidades Opcionais só são aplicáveis a modelos produzidos após Janeiro de 2008 (Caixa marcada com N6).
Nota: adicione a tensão de alimentação à referência para completar o código de encomenda. (por ex. E5CN-R2TU AC100-240 ou
E5CN-R2TDU AC/DC24)
Protecção dos Terminais Nota: Utilize este Adaptador quando o painel tiver sido previamente
preparado para o E5B@ (recorte do painel de 72x72 mm).
Modelos conectáveis Modelos com bloco de terminais
Modelo E53-COV17 Bases (para modelos com ficha)
Nota: A Protecção dos Terminais é fornecida com os modelos Tipo Modelo
E5CN-@@@-500.
Base de Ligação Frontal P2CF-11
Base de Ligação Frontal com Protecção de
Junta Estanque Terminais
P2CF-11-E
1300
1300 1300 1300 Utilizá-
vel nas
1200 gamas
1100 seguin-
1000 tes atra-
850 850 850 vés de
900
ajuste
800
de esca-
700
600 la:
600 −1999 a
500.0 500.0 500.0
500 9999 ou
400
400.0 400 400.0 400 400.0 −199,9 a
260 999,9
300
120 165
200
100.0 100.0 90
100
100
0
0.0 0.0 0 0 0 0 0 0 0 0
−100.0
−20.0 −100 −20.0 −100
−200.0
−200 −199.9 −199.9 −200 −200 −199.9 −200 −200 −199.9 −200
Núme-
ro de
defini- 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 25 19 20 21 22 23
ção
X X
✽3. Valor definido: 4, Intervalo entre o limite superior e inferior
ON ON
3 Limite inferior OFF OFF Caso 3 (Sempre desligado (OFF))
SP SP Caso 1 Caso 2
H < 0, L < 0
Intervalo entre o H SP L
4 ON
L H L H SP SP L H
limite superior e ✽3
✽1 OFF H < 0, L > 0 H > 0, L < 0 H < 0, L > 0
inferior SP
|H| < |L| |H| > |L| H L SP |H| = |L|
Limite superior e L H H > 0, L < 0
5 inferior com ON
SP H L |H| = |L|
OFF ✽4
✽1 sequência de SP
✽4. Valor definido: 5, Limite superior e inferior com sequência de
✽5
espera
espera
Limite superior X X Para os alarmes de limite superior e inferior descritos acima
ON ON
6 com sequência de
espera
OFF
SP
OFF
SP • Caso 1 e 2
Sempre desligado (OFF) quando a histerese do limite superior
Limite inferior com X X e inferior se sobrepõe.
ON ON
7 sequência de OFF OFF • Caso 3: Sempre desligado (OFF)
espera SP SP
✽5. Valor definido: 5, Limite superior e inferior com sequência de
Limite superior de ON
X
ON
X
espera
8
valor absoluto OFF
0
OFF
0
Sempre desligado (OFF) quando a histerese do limite superior e
Limite inferior de ON
X
ON
X
inferior se sobrepõe.
9
valor absoluto OFF
0
OFF
0
Limite superior de
valor absoluto com ON
X
ON
X
10
sequência de OFF
0
OFF
0
espera
Limite inferior de
valor absoluto com ON
X
ON
X
11
sequência de OFF
0
OFF
0
espera
LBA
12 (apenas para o ---
alarme 1)
Alarme de taxa de
13 ---
alteração do PV
dados, o comprimento de bits de paragem e a paridade vertical de Nota: Não ligar uma carga DC a um controlador com uma saída de
forma independente utilizando o Nível de Definição de Comunicações. relé de longa duração.
E5CN
Controladores
Saída de controlo 1 Saídas auxiliares (saídas de relé)
Saída de relé de longa duração 250 VAC, 3 A
250 VAC, 3 A (carga resistiva) + (carga resistiva)
Saída de relé Saída de controlo 1 Saída auxiliar 2
250 VAC, 3 A (carga resistiva)
− Saída auxiliar 1
Saída de tensão (para SSR) + NÃO A
NÃO
12 VDC, 21 mA UTILIZAR UTILIZAR
MA − − B
Saída de corrente Alarme de sobreaquecimento da resistência, de curto-
0 a 20 mA DC −
V
B Fonte de alimentação de entrada circuito da resistência, de sobrecorrente da resistência
4 a 20 mA DC NÃO ou de entrada é enviado para a saída à qual a função
Carga: 600 Ω máx. UTILIZAR + +
de alarme 1 está atribuída.
• 100 a 240 VAC
• 24 VAC/VDC (sem polaridade)
mA Volt T/c Pt
Entrada analógica Entrada de
temperatura
Unidades Opcionais
Saída de controlo 2
Saída de tensão (para SSR)
12 VDC, 21 mA
E5CN-U
Saída auxiliar
250 VAC, 3 A (carga resistiva)
(Saídas de relé)
Saída de controlo 1
Saída de relé Saída de controlo 1 Saída auxiliar 1
(três terminais utilizados) Saída auxiliar 2
SPDT, 250 VAC, 3 A (Saída de controlo (lado de arrefecimento))
(carga resistiva) NÃO NÃO A
UTILIZAR UTILIZAR
Saída de tensão MA É enviado um erro de entrada
(para SSR) B para a saída à qual a função
12 VDC, 21 mA V de alarme 1 está atribuída.
Saída de corrente NÃO
4 a 20 mA DC Fonte de alimentação de entrada
UTILIZAR B
0 a 20 mA DC
Carga: 600 W máx. • 100 a 240 VAC
mA Volt T/c Pt
Entrada analógica Entrada de • 24 VAC/VDC (sem polaridade)
temperatura
Visor n.º 1
Indicadores de
funcionamento
Visor n.º 2
+0,6
45 0
+0,6
45 0
58 44,8 × 44,8
60 mín.
• A espessura recomendada do painel de
montagem é de 1 a 5 mm.
+0,6 • Não é possível a montagem em grupo na
45 0 vertical. (Mantenha a distância de montagem
Adaptador de Montagem
(Acessório)
especificada entre controladores.)
• Quando são montados dois ou mais
+0,6 controladores, certifique-se de que a
45 0 temperatura circundante não ultrapassa a
temperatura de funcionamento recomendada
nas especificações.
9,1
Transformadores de Corrente
E54-CT1 E54-CT1
21
2,8 Corrente de passagem (Io) vs. Tensão de
15
5,8 diâm. Saída (Eo) (Valores de Referência)
7,5 Corrente máxima da resistência contínua: 50 A (50/60 Hz)
Número de enrolamentos: 400±2
Resistência de enrolamento: 18±2 Ω
25 3
8
10
40 1 kΩ Factor de distor-
ção de 10%
Dois, 3,5 diâm. 1
3%
10 1%
100 mV
30
10 100 Ω
10
1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
E54-CT3
Corrente de passagem (Io) vs. Tensão de
Dois, M3 (profundidade: 4) Saída (Eo) (Valores de Referência)
Corrente máxima da resistência contínua: 120 A (50/60 Hz)
15
(A corrente máxima de resistência contínua do Controlador
de Temperatura é de 50 A.)
Número de enrolamentos: 400±2
30
Resistência de enrolamento: 8±0,8 Ω
Tensão de saída (Eo) V (r.m.s.)
100 V
Acessórios do E54-CT3 50 Hz Factor
• Armadura Exemplo de Ligação de dis-
8
10 torção
1 kΩ de 10%
Armadura 500 Ω 3%
Aprox. 3 diâm. Ficha 1 1%
Condutor
100 mV
100 Ω
50 Ω
10
18
RL = 10 Ω
• Ficha 1
100 µV
Aprox. 6 diâm.
10
1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
(22)
Corrente de passagem (Io) A (r.m.s.)
67 × 67 87
Montado no E5CN
Painel (1 a 8 mm)
72 × 72
48 × 48
2,2 4,7
77,3 (até à parte
traseira do E5CN)
8 7 6 5 Furos de Montagem
4
Dois, furos de montagem de 4,5 diâm.
70 máx. 35,4
Dois, 40±0,2
furos de 9 3
4,5 diâm.
10 11 1 2 Nota: Também pode ser montado em calha DIN.
4 50 máx.
31,2 máx.
45
4,5 16,3 6,2
6
8,7
Nota: 1. A utilização de outras bases irá afectar negativamente a precisão. Utilize apenas as bases especificadas.
2. Também está disponível uma Tampa de Protecção para protecção dos terminais (Y92A-48G).
Ligação (ON)
Início no modo manual.
Nível de Definição
de Função Avançada
Alteração de nível
✽1. Pode voltar ao nível de operação executando uma reposição do software.
✽2. Não é possível passar do nível de calibragem para outros níveis utilizando as teclas do painel frontal.
Só é possível fazê-lo desligando primeiro a alimentação.
✽3. A partir do nível de controlo manual, as teclas só podem ser utilizadas para passar para o nível de operação.
(RUN/STOP)
Adicionado quando a
apresentação de PV run in-l Limite Inferior da Escala
Apresentação do Adicional está ligada. 0
Nível de Ajuste M M
l.adj
Apresentada apenas C
ins Desvio de Entrada de C
25 Valor do Processo/ M
al-1 Valor do Alarme
C
uma vez ao entrar no
de Corrente da Alarme 3
0.0 Resistência 2 1.00 Corrente de Fuga 1
0.0 0 st ST (Self-tuning)
Aquecimento/ Para tipo de entrada de
M on
M arrefecimento
M M temperatura, controlo
hb2 Detecção de C
c-db Banda Morta M standard ou PID
Sobreaquecimento lcr2 Monitorização da C
al3h Limite Superior
Padrão de Programa
0.0 da Resistência 2 0.0
Corrente de Fuga 2 do Valor do
0 Alarme 3
ptrn
0.0
M off Ao atribuir PID ou saída de contro-
M M M lo à Activação/Desactivação
oc2 of-r Valor de Reposição Manual M
Detecção de
Sobrecorrente
Anular o desvio durante a prst Início do Programa C
al3l Limite Inferior
do Valor do
(ON/OFF) de saída
M M histerese
M M 20
(Arrefecimento)
hs1 Alarme HS 1
c-o Monitorização de MV
(Arrefecimento)
M
50.0 1.0 0.0 Operação Directa/Inversa
orev
M M M or-r
lcr2 Monitorização
da Corrente
soak Tempo de Saturação M
1 Premir as teclas O e M durante
0.0 de Fuga 2 Premir a tecla O
pelo menos 3 s. Premir as teclas O e M durante pelo menos 1 s.
durante menos de 1 s. alt1 Tipo de Alarme 1
M M 2
C
wt-b Banda de Espera Nível de definição
hs2 Alarme HS 2
Nível de Protecção M
50.0 off das comunicações C Histerese do
Nota: O tempo que demora a passar para o nível Nota: Apresentado apenas em modelos com comunicações. alh1
M M de protecção pode ser ajustado alterando a As alterações são efectivadas após desligar e voltar a
0.2
Alarme 1
definição “Tempo de passagem para o nível ligar a energia ou por reposição de software.
C
sp-0 SP 0 mv-s MV na Paragem
M
0.0
0 pmov Passar para o Nível de Protecção:
M
Apresentado apenas quando estiver
0 definida uma palavra-passe. Restringe a psel Definição do Protocolo:
Comuta entre CompoWay/F
M MV com Erro de PV passagem ao nível de protecção. cwf (SYSWAY) e Modbus.
C
sp-1 SP 1 mv-e M
0.0 M
0 Protecção de Operação/Ajuste:
M
SP utilizado
por multi-SP M oapt Restringe a apresentação e
modificação de menus nos níveis de
u-no Unidade de Comunicações N.º
0 1
C
sp-2 SP 2
C
sprt Valor Definido da Rampa de SP operação, ajuste e controlo manual.
2
Alarme 3 spru da Rampa SP Vírgula Decimal de PV
off 0.1 on
m
M M
C Histerese do M M M
alh3 Tempo de Detecção Função de Apresentação
0.2
Alarme 3 Reposição da
rest Sequência de Espera prlt Tempo de Passagem ao
Nível de Protecção lba de LBA
pvst do Estado de PV
3 0 off
a
tr-t Tipo de Saída
de Transferência M M M M
Nível LBA
lbal
C
Saída de Erro de Entrada Função de Apresentação
off Saída linear sb1n Saída Auxiliar 1 sero svst do Estado de SV
M n-o
Aberta no Alarme off 8.0 off
tr-h Limite Superior
M M M
da Saída de Transferência M Período de
100.0
sb2n
Saída Auxiliar 2 Método de
cjc Compensação de
C
lbab Banda LBA
d.ref Actualização do Visor
M n-o
Aberta no Alarme
on Soldadura Fria 3.0 0.2 5
tr-l Limite Inferior
M M M
da Saída de Transferência M
0.0 Comutação Lógica do Monitorização da Contagem de
sb3n
Saída Auxiliar 3
rlrv Comando MB out1 Atribuição da Saída
de Controlo 1
ra1m Activação/Desactivação (ON/
M n-o
Aberta no Alarme
off o 0 OFF) da Saída de Controlo 1
Saída de Corrente Linear
o1-t M M M M
4-20 Saída linear Monitorização da Contagem de
hbu HB ON/OFF colr Alteração de Cor de PV
out2 Atribuição da Saída ra2m Activação/Desactivação (ON/
M red none
de Controlo 2
0 OFF) da Saída de Controlo 2
Número de Utilizações Multi-SP on
ev-m Dois SP: 1 M
1 Quatro SP: 2 M M M Valor Definido do Alarme de
hbl Bloqueio de C
pv-b Gama de PV Estável
sub1 Atribuição da Saída ra1 Contagem de Activação/
M Sobreaquecimento Auxiliar 1
0 Desactivação (ON/OFF)
off da Resistência 5.0 alm1 da Saída de Controlo 1
ev-1 Atribuição da
M M
none
Entrada de Evento 1 M M Valor Definido do Alarme de
M M M
Tipo de Desvio de Entrada Ajuste do Coeficiente de
inf Filtro Digital de Entrada istp csca Arrefecimento Automático
0.0 ins1 off
M M M
Utilização de Sobre-
pvad Apresentação de PV Adicional
mvse MV na Paragem e Adição
de Erros
ocu corrente da Resistência
off off on
M M M
Bloqueio de Sobre-
o-dp Apresentação de MV amad Adição da Selecção
Automática/Manual
ocl
corrente da Resistência
off off
off
M M M
RT Histerese de Sobre-
ret Tempo de Retorno da rt och
Apresentação corrente da Resistência
off off 0.1
M M M
7,2 mm máx.
7,2 mm máx.
E5CN-U • Não remover o bloco de terminais. A sua remoção poderá
Junta estanque
Para Base de Montagem Frontal
provocar uma falha ou avaria.
E5CN (A montagem em painel
(Acessório) também é possível.)
Painel
(1)
(2)
(1)
1. Insira uma chave de fendas nos dois orifícios de inserção de
ferramentas (um no topo e outro no fundo) para desbloquear os
ganchos.
2. Insira a chave de fendas no intervalo entre o painel frontal e a
caixa traseira e puxe ligeiramente o painel frontal para fora.
Segure a parte superior e inferior do painel frontal e puxe-o
cuidadosamente na sua direcção, sem forçar.
3. Ao inserir o corpo do Controlador de Temperatura na caixa,
certifique-se de que os PCB estão paralelos entre si e que a
borracha de vedação está bem colocada e empurre o E5CN na
direcção da caixa traseira até este se fixar na sua posição.
Durante a colocação do E5CN, empurre os ganchos nas
superfícies superior e inferior da caixa traseira para os fixar
firmemente na sua posição. Os componentes electrónicos não
devem entrar em contacto com a caixa.
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS
OU PERDAS COMERCIAIS, DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, SEJA A RECLAMAÇÃO
BASEADA EM CONTRATO, GARANTIA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE LIMITADA.
De forma alguma a responsabilidade da OMRON por quaisquer actos poderá exceder o preço unitário do produto para o qual a
responsabilidade é reivindicada.
EM CASO ALGUM A OMRON SERÁ RESPONSÁVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS RECLAMAÇÕES
RELACIONADAS COM OS PRODUTOS, EXCEPTO SE A ANÁLISE EFECTUADA PELA OMRON CONFIRMAR QUE OS
PRODUTOS FORAM MANUSEADOS; ARMAZENADOS; INSTALADOS E CONSERVADOS CORRECTAMENTE E NÃO
FORAM SUBMETIDOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO
INAPROPRIADA.
Considerações de Aplicação
ADEQUAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicáveis à
combinação de produtos da aplicação ou utilização dos produtos do cliente.
Tome todos os passos necessários por forma a determinar a aptidão do produto para os sistemas, máquinas e equipamentos
em que será utilizado.
Tome conhecimento e respeite as proibições aplicáveis à utilização deste produto.
NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE REPRESENTE UM RISCO ACRESCIDO À VIDA OU
PROPRIEDADE SEM SE CERTIFICAR DE QUE O SISTEMA, NA SUA TOTALIDADE, FOI CONCEBIDO A PENSAR NESSES
RISCOS E QUE OS PRODUTOS DA OMRON ESTÃO ADEQUADAMENTE CALIBRADOS E INSTALADOS PARA O FIM A QUE
SE DESTINAM COMO PARTE DO EQUIPAMENTO OU SISTEMA TOTAL.
Exclusões de Responsabilidade
DADOS DE DESEMPENHO
Os dados de desempenho fornecidos neste catálogo são fornecidos como guia para o utilizador na determinação da adequação
e não constituem uma garantia. Poderão representar o resultado de condições de teste da OMRON, devendo os utilizadores
relacioná-los com requisitos reais da aplicação. O desempenho real está sujeito à Garantia e Limites de Responsabilidade Civil
da OMRON.
ALTERAÇÃO NAS ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto e os acessórios podem ser alterados a qualquer altura com base em melhoramentos e outras razões.
Consulte o representante oficial OMRON em qualquer altura para se informar das especificações actuais do produto adquirido.
DIMENSÕES E PESOS
As dimensões e os pesos são nominais e não deverão ser utilizados para efeitos de fabrico, mesmo quando são indicadas
tolerâncias.
Cat. No. H04E-PT-01 No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
PORTUGAL ESPAÑA
OMRON Electronics Iberia SA - Sucursal Portugal Omron Electronics Iberia S.A. Fax 902 361 817
Torre Fernão Magalhães c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Madrid Tel: +34 913 777 913
Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso Tel: +34 913 777 900 Barcelona Tel: +34 932 140 600
1990 - 084 - Lisboa Fax: +34 913 777 956 Sevilla Tel: +34 954 933 250
Tel: +351 21 942 94 00 omron@omron.es Valencia Tel: +34 963 530 000
Fax: +351 21 941 78 99 www.industrial.omron.es Vitoria Tel: +34 945 296 000
info.pt@eu.omron.com
www.industrial.omron.pt 02/2008