Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Denuncia
por genocidio y
de la industria farmacéutica
Al fiscal de la
Corte Penal Internacional,
Senador Louis Moreno-Ocampo,
Corte Internacional,
Maanweg 174
NL-2516 AB Den Haag/La Haya
2
RESUMEN
Esta denuncia presenta ante la Corte Penal Internacional (CPI) los crí-
menes más graves cometidos a lo largo de la historia de la humanidad.
Los acusados son responsables de haber causado un daño grave o la
muerte a millones de personas a través del «negocio con las enferme-
dades», crímenes de guerra y otros crímenes contra la humanidad. Di-
chos delitos son competencia de la Corte Penal Internacional.
INTRODUCCIÓN
El Cártel
Los cargos presentados en esta denuncia están relacionados con dos tipos
fundamentales de delitos:
Actualmente, los Estados Unidos de América y Gran Bretaña son las dos na-
ciones líderes del mundo en exportación de productos farmacéuticos. De
hecho, dos de los tres fármacos comerciados actualmente a escala mundial
proceden de empresas de estos dos países.
camentos, lo que convierte esta industria en la más rentable del planeta Tie-
rra.
Esta estafa organizada es la razón por la que este negocio de inversión pudo
continuar, durante casi un siglo, oculto tras una cortina de humo estratégica-
mente diseñada, que les convierte en «benefactores» de la humanidad. Las
vidas de seis mil millones de personas y las economías de la mayoría de los
países del mundo han sido tomadas como rehenes por los actos delictivos de
esta industria.
A lo largo de los últimos diez años, he dirigido los esfuerzos para desenmas-
carar el fraude organizado de esta gigantesca industria de inversión en el
planeta. He desempeñado un papel decisivo al señalar que el mayor obstácu-
lo para mejorar la salud de los seres humanos es la propia industria farma-
céutica y su naturaleza como negocio de inversión motivado por la expansión
de las enfermedades.
De este modo, no fue ninguna sorpresa que las dos naciones líderes en la
exportación de productos farmacéuticos, los Estados Unidos de América y
Gran Bretaña, encabezaran la actual crisis internacional e instigaran la guerra
contra Irak. La supuesta necesidad de esta guerra se explicó a los ciudada-
nos de Estados Unidos, de Gran Bretaña y del mundo entero con el pretexto
de una lucha mundial contra el «terrorismo», la eliminación de ciertos gobier-
nos que se encuentran fuera de la legalidad internacional y una cruzada
contra la proliferación de armas de destrucción masiva.
Así pues, los mismos grupos de interés del mundo empresarial y los mismos
patrocinadores políticos, responsables de los millones de muertes provoca-
das por el negocio ininterrumpido con las enfermedades, también son res-
ponsables ahora de arriesgar innecesariamente las vidas de decenas de mi-
9
CARGOS
Los cargos de esta denuncia están relacionados con delitos de dos tipos:
• Delitos relacionados con la guerra de Irak de este año 2003 y con la esca-
lada de la crisis internacional hacia una guerra mundial, incluidos los crí-
menes de guerra y agresión, así como otros crímenes contra la humani-
dad.
A los efectos del Artículo 7 del Estatuto de Roma, se entenderá por «críme-
nes contra la humanidad» cualquiera de los actos siguientes cuando se co-
meta como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra
cualquier población civil y con conocimiento de dicho ataque. Esto incluye,
entre otras cosas, los siguientes crímenes:
A los efectos del Artículo 8 del Estatuto de Roma, se entenderá por «críme-
nes de guerra» cualquier infracción grave de los Convenios de Ginebra de 12
de agosto de 1949 (Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros
14
Hoy, medio siglo después, los cargos presentados en esta denuncia son sor-
prendentemente similares:
Para conseguir estos objetivos, los acusados han diseñado, aplicado, diri-
gido y organizado estratégicamente un plan empresarial fraudulento a es-
cala mundial, que, por su magnitud económica, no tiene comparación en
la historia de la humanidad.
1.1.4. Arritmia
1.1.5. Cáncer
Ocultar esta información, que podría salvar tantas vidas, acerca de las al-
ternativas naturales no patentables para prevenir y combatir las enferme-
dades infecciosas no solamente provoca la muerte de millones de perso-
nas, sino que también arruina las economías de muchos países subdes-
arrollados. Como consecuencia directa, el desequilibrio ya existente hoy
en día en la economía mundial adquiere tintes dramáticos, ya que se en-
vuelve deliberadamente a estos países en un conflicto en el que no tienen
opción de ganar.
Para ampliar sus mercados, los acusados fabrican y comercializan los si-
guientes grupos de fármacos intencionadamente, a pesar de sus conoci-
dos efectos secundarios, nocivos para la salud. De un modo vergonzoso,
los acusados están causando deliberadamente nuevas enfermedades con
el pretexto de luchar contra las existentes. El hecho de que estas nuevas
enfermedades causadas por los efectos secundarios de estos fármacos
aparezcan muchos años después se utiliza como una tapadera adicional
para esta estafa:
25
cáncer en más del 30% de las mujeres que los ingieren. Las formas espe-
cialmente frecuentes de cáncer causadas por estos fármacos son carci-
nomas hormonodependientes como el de mama o el de útero.
Estos son sólo unos pocos ejemplos de las prácticas llevadas a cabo por
los acusados para extender sistemáticamente el uso de sus fármacos pa-
ra otras enfermedades. En realidad, este plan de marketing no es la ex-
cepción que confirma la regla, sino la regla. La lista de delitos cometidos
en este contexto debería corregirse y completarse durante la investigación
posterior.
1. Ocultar información que podría salvar vidas acerca de las terapias natu-
rales no patentables. Los acusados han ocultado y bloqueado de forma
deliberada y sistemática a millones de personas la información sanitaria
básica de que el cuerpo humano no produce su propia vitamina C (áci-
do ascórbico). A causa de su falta de conocimiento, casi todos los seres
humanos tienen carencia de vitamina C y son susceptibles de padecer
enfermedades cardiovasculares, además de otros tipos de patologías.
Igualmente, los acusados han ocultado y bloqueado sistemática y deli-
beradamente a millones de personas la información sanitaria básica de
que el cuerpo humano no produce el aminoácido lisina natural. Debido a
la falta de información, la mayor parte de los seres humanos tienen ca-
rencia de lisina y son susceptibles de padecer cáncer y otras enferme-
dades. Por consiguiente, los acusados causan intencionadamente más
sufrimientos innecesarios y la muerte prematura de cientos de millones
de personas.
1.5.5. Ahora que todos los esfuerzos pacíficos para proteger el «negocio far-
macéutico con las enfermedades» han fracasado, los acusados cam-
bian de estrategia. Están provocando a propósito la escalada de una
crisis internacional, con guerras incluidas, con el fin de crear las condi-
ciones previas psicológicas y legales que permitan una aplicación in-
mediata e internacional de las leyes proteccionistas y establecer asi la
base para la continuación de su «negocio con las enfermedades» y de
los otros delitos de los que se les acusa.
De este modo, mientras los hechos de esta tragedia aún no han sido to-
talmente aclarados a los ciudadanos, los acontecimientos del 11 de sep-
tiembre se han utilizado desde entonces como justificación para explicar
la situación de crisis internacional.
De manera similar, los acusados utilizaron este pretexto para invadir el si-
guiente país: Irak. Con la excusa de combatir la proliferación de armas de
destrucción masiva, los acusados estaban intentando coaccionar a la co-
munidad internacional para implicarse en una guerra de agresión contra
Irak.
Esto no es más que una breve sinopsis de los crímenes de guerra y crí-
menes contra la humanidad perpetrados por los acusados, así como de
su estrategia de usar estos crímenes de guerra con el fin de continuar
cometiendo delitos de magnitudes aún mayores, como la consolidación de
su «negocio mundial con las enfermedades».
LOS ACUSADOS
Los acusados son las personas citadas a continuación del mundo empresarial, mili-
tar y político y de distintas nacionalidades:
2. Anthony Charles Lynton (“Tony”) Blair, Primer Ministro del Reino Unido.
Es el líder político y ejecutor por sí mismo, además de cómplice de George
Bush en los crímenes enumerados en esta denuncia.
Junto con el Estatuto de Roma para la Corte Penal Internacional, los siguientes tra-
tados y declaraciones internacionales son aplicables a los graves cargos imputados
a los acusados en esta denuncia:
Los delitos señalados en este documento han sido cometidos contra toda la humani-
dad. La CPI en La Haya es el tribunal que, regido por el derecho internacional, tiene
la misión de resolver estas cuestiones urgentes.
Los acusados pueden ser condenados y castigados por la Corte Penal Internacional.
El Estatuto será aplicable por igual a todos sin distinción alguna basada en el cargo
oficial. En particular, el cargo oficial de una persona, sea Jefe de Estado o de Go-
bierno, miembro de un gobierno o parlamento, representante elegido o funcionario
de gobierno, en ningún caso le eximirá de responsabilidad penal ni constituirá per se
motivo para reducir la pena. (Artículo 27, Apartado 1 del Estatuto).
Igualmente nulos y sin efecto serán todos los esfuerzos de los acusados para justifi-
car retroactivamente sus delitos formando «coaliciones» de opiniones con otras na-
ciones.
3. Competencia para juzgar a todos los miembros del gobierno y a todos los
ciudadanos de los Estados Unidos
Los acusados han estado mucho tiempo ideando planes para intentar evadir el en-
juiciamiento de la Corte Penal Internacional. Sin embargo, los acusados no están
eximidos de la competencia jurisdiccional del Tribunal, porque la simple ejecución de
los delitos que conllevaron los actos que van a ser juzgados por la CPI ya es sufi-
ciente para estar sujeto a una pena según las condiciones del Estatuto.
Esta decisión fue adoptada por una sencilla razón: pueden imaginarse qué habría
ocurrido si se hubiera permitido a los principales imputados en los juicios de Nurem-
berg elegir si debían ser juzgados o no ante el Consejo de Nuremberg.
Por estas razones, los acusados, aunque sean ciudadanos de los Estados Unidos
de América, están sujetos igualmente a la competencia jurisdiccional de la Corte Pe-
nal Internacional.
40
PETICIÓN FINAL
Los individuos nombrados deben ser llevados ante la Corte Penal Internacional por
los argumentos válidos especificados en esta denuncia.
El Fiscal de la Corte Penal Internacional debe proseguir las investigaciones sobre las
responsabilidades individuales de los acusados.
Por nuestra parte, la parte de los pueblos del mundo, continuaremos e intensificare-
mos estas investigaciones.
Esta denuncia se ocupa de los crímenes más graves jamás cometidos en el curso
de la historia de la humanidad. Cada día que se retrasa el proceso formal en la Corte
Penal Internacional contra los acusados, millones de personas de todo el mundo lo
pagan con sus vidas, y el planeta se acerca más y más a la próxima guerra mundial.
Ya no puede retrasarse más.
Hacemos un llamamiento a todas las personas y a todos los gobiernos del mundo
para unirse a estas acusaciones. El momento de actuar ha llegado.
La Haya, Holanda
41
14 de junio de 2003