Vere dignum et justum est, æquum et Verdadeiramente é digno e justo, razoável e
salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias salutar, que, sempre e em todo o lugar Vos ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, demos graças, ó Senhor santo, Pai ætérne Deus: Et te in Festivitáte beáti onipotente, eterno Deus, e na festividade do Joseph débitis magnificáre præcóniis, bem-aventurado S. José, proclamemos benedícere et prædicáre. Qui et vir justus, a devidamente as vossas grandezas, Vos te Deíparæ Vírgini Sponsus est datus: et bendigamos e Vos louvemos. Ele é o homem fidélis servus ac prudens, super Famíliam justo que destes por esposo à Virgem Mãe tuam est constitútus: ut Unigénitum tuum, de Deus; é o servo fiel e prudente, que Sancti Spíritus obumbratióne concéptum, estabelecestes em vossa família, para paterna vice custodíret, Jesum Christum, guardar, como se fora pai, o vosso Dóminum nostrum. Per quem majestátem Unigênito, concebido por obra do Espirito tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, Santo, Jesus Cristo, Nosso Senhor. Por Ele tremunt Potestátes. Cœli cœlorúmque louvam os Anjos a vossa Majestade, as Virtútes ac beáta Séraphim sócia Dominações a adoram, tremem as exsultatióne concélebrant. Cum quibus et Potestades. Os Céus, as Virtudes dos Céus e nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, os bem-aventurados Serafins a celebram súpplici confessióne dicéntes: com recíproca alegria. As suas vozes, nós Vos rogamos mandeis que se unam as nossas, Sanctus, Sanctus, Sanctus… quando em humilde confissão Vos dizemos: