Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Nº do manual : HY82MA0022BP
Nº da série :
AVISO IMPORTANTE
1. Observe as precauções de segurança descritas neste manual e o conteúdo das placas de
segurança na máquina e equipamentos. O não cumprimento pode causar sérias lesões
pessoais ou danos materiais. Reponha qualquer placa de segurança em falta o mais rápido
possível.
2. Nenhuma modificação deve ser realizada que possa afetar a segurança da operação.
3. Com a finalidade de explicar a operação da máquina e dos equipamentos, algumas
ilustrações podem não estar mostrando os itens de segurança, tais como tampas, portas, etc.
Antes de iniciar realmente a operação, certifique-se de que todos os itens estejam no lugar.
4. Este manual foi considerado completo e preciso na época da publicação, entretanto, devido
ao nosso desejo de melhorar constantemente a qualidade e especificações de todos os
nossos produtos, ele está sujeito a alteração ou modificação. Se você tiver alguma dúvida,
contate o Centro Técnico ou Centro Tecnológico mais próximo.
5. Sempre conserve este manual próximo ao maquinário, para uso imediato.
6. Se for necessário um novo manual, solicite o mesmo no Centro Técnico ou Centro
Tecnológico mais próximo, informando o número do manual ou o nome da máquina, número
de série e nome do manual.
04.2014
C-1
2-12 Cerca de segurança ......................................................................................... 2-11
7 AJUSTE............................................................................................... 7-1
7-1-1 Sensores fotoelétricos para detecção de estado de palete fora de posição .......... 7-2
C-2
7-1-2 Sensores fotoelétricos de confirmação de posição em fase .................................. 7-4
C-3
C-4 E
INTRODUÇÃO 1
1 INTRODUÇÃO
Este manual descreve o(s) estocador(es) de 3 toneladas, opcão da EXTENSIBLE
MANUFACTURING CELL.
Neste manual, os nomes dos modelos de máquinas são expressos com a abreviatura
especificada na tabela abaixo.
1-1
1 INTRODUÇÃO
Painel de operação
Controlador de
gerenciamento (opcional) Painel de operação auxiliar
(opcional) DY82SA0013
1-2
INTRODUÇÃO 1
1-2 Listagem dos manuais a utilizar
Para esta máquina são fornecidos os seguintes manuais.
1. Caso normal
2-15
Número de página no capítulo
Número de capítulo
1. Número de figura
Fig. 3-1 Componentes da máquina principal (1/2)
Número de figuras com este título, como
indicado pelo denominador, e o número de
série da figura dentro das figuras com este
título como indicado pelo numerador.
Título
Número de figura no capítulo
Número de capítulo
2. Número de tabela
Tabela 2-1 Detalhes de placa de segurança
Título
Número de tabela no capítulo
Número de capítulo
1-3
1 INTRODUÇÃO
1-4 E
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
As precauções a serem observadas para assegurar a operação da máquina com segurança
estão descritas aqui.
2-1 Regra
1. Esta seção contém as precauções a serem observadas com métodos e condições de
trabalho normalmente esperadas. Entretanto, operações e/ou condições de trabalho
inesperadas podem ocorrer no local do usuário.
Portanto, durante a operação diária da máquina, o usuário deve prestar atenção redobrada
em sua própria segurança de trabalho, bem como observar as precauções descritas
abaixo.
2. Os significados de nossas precauções de segurança para PERIGO, AVISO e CUIDADO
são como a seguir:
2-2 Generalidades
2-1
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
Amarre os cabelos compridos e as mangas soltas e evite o uso de gravatas, colares, etc,
para impedir que eles se enrolem em uma unidade de máquina.
Use sempre equipamento de segurança como calçado de segurança.
AVISO
O material pode ter bordas afiadas ou a chapa de trabalho processada pode estar quente.
Use sempre luvas ao manusear materiais e chapas de trabalho processadas.
Opere a máquina apenas quando estiver em um estado normal de saúde. A máquina não
CUIDADO
deve ser operada se sentir até a menor anormalidade em sua saúde.
Não utilize interruptores no painel de operação com luvas. Isso pode causar o mau
funcionamento da máquina ou outros problemas.
Não opere o equipamento durante tempestades violentas.
CUIDADO
Quando uma série de operações for concluída, desligue o interruptor de alimentação no
painel de operação NC, o disjuntor principal e depois a fonte de alimentação da fábrica,
antes de abandonar a máquina.
2-2
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2-6 Precauções relacionadas com a manutenção
Compreenda completamente o conteúdo do manual de manutenção antes de iniciar a
manutenção.
Não ponha a mão ou dedo entre uma correia e uma polia, uma corrente e uma roda
dentada, etc.
Sempre proporcione espaço de trabalho suficiente e acesso livre para a máquina e o
CUIDADO
equipamento periférico, e estoque as ferramentas e outros obstáculos potenciais em um
local prescrito longe da máquina.
Sempre proporcione iluminação suficiente na área de trabalho.
Use apenas plataformas de serviços fortes e certifique-se de que nada pode escorregar
das mesmas.
Assegure que a área nominal da seção transversal do cabo de suprimento de energia,
entre a chave de suprimento de energia da fábrica e o disjuntor principal de energia da
máquina, possibilite um suprimento estável para uma operação de produção máxima.
Inicie a operação da máquina depois de ter remontado as tampas, etc, no devido lugar.
Depois de uma manutenção, coloque tudo (peças de manutenção e ambiente) em ordem
e limpe água e óleo, de modo a obter uma operação segura e normal.
Para substituir peças de manutenção ou consumíveis, use sempre aquelas com as
mesmas especificações ou padrões.
Ao remover os cavacos, não toque com as mãos nuas e não se esqueça de usar luvas de
segurança.
2-3
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Controlador de gerenciamento
1. Os parâmetros para o controlador de gerenciamento são predefinidos de fábrica para
atender às especificações particulares do usuário. Não modifique as pré-definições destes
parâmetros. Problemas devido à modificação das pré-definições de parâmetro está fora do
escopo de nossa garantia.
2. O próprio controlador de gerenciamento também é pré-definido de fábrica para que o
sistema opere sob suas condições ideais. NÃO instale outro software ou altere essas
pré-definições do controlador de gerenciamento como as de seleção inválida/válida de
proteção de tela. Estas operações podem resultar no funcionamento incorreto do
controlador de gerenciamento. Problemas devido a estas operações também está fora do
escopo de nossa garantia.
A. Sistema de condução de ar
O ar sujo ou úmido causa problemas de atração de material ou de unidade de ar.
B. Compressor
1. Ao selecionar um compressor, verifique sua capacidade de fornecimento de ar.
2. A quantidade de ar fornecida a partir da saída do compressor (valor catalogado do
compressor) pode ser mostrada em termos de capacidade de aspiração. Quando expresso
em proporção de remoção de umidade e de taxa de variação da temperatura, a quantidade
real de ar que pode ser utilizada, diminui a capacidade de fornecimento de ar catalogado
em cerca de 20%.
3. Se um tipo alternativo de compressor for continuamente operado no seu limite a
capacidade, o ar ficará carregado de carboneto e óleos e poderá causar problemas no
sistema. O compressor em si também irá sofrer danos térmicos e falhar. Use um
compressor capaz de fornecer ar, pelo menos, 1,4 vezes mais do que o realmente
necessário.
4. Não instale o compressor dentro ou perto de um local empoeirado ou um local onde
ocorrem os compostos orgânicos, como uma área de revestimento.
2-4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2-9-1 Lista de funções e unidades de segurança
7 8
2
4
3 5
4
DY82SA0014
Fig. 2-1 Arranjo das unidades de segurança
Nº Item Explicação
1 Carca A cerca envolve todo o sistema para evitar que os trabalhadores entrem na zona de
perigo durante a operação.
2 Bloqueio da porta do painel de Quando a porta do painel de controle estiver aberta, o disjuntor principal disparará
controle para desligar e prevenir a ocorrência de choques elétricos devido a uma operação
acidental.
3 Chave de desbloqueio de cerca A porta da cerca pode ser aberta apenas quando o sistema está no seu estado
parado.
2-5
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1, 2, 3, 4, 6
DY82SA0015
2-6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2-10-2 Conteúdo das etiquetas de segurança
Nº Etiqueta de segurança
2Y829601691
2-7
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Nº Etiqueta de segurança
3Y829601730
35626340041
4, 5
4 (Grande)
5 (Muito pequena)
3Y829601710
2-8
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
Nº Etiqueta de segurança
33216228531
2Y829601650
2-9
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Durante a operação de EMC3015/2412, não entre na zona hachurada abaixo Fig. 2-3.
Durante o carregamento do material ou descarregamento da chapa de trabalho
processada, em particular, mantenha-se afastado da área de movimento do carro
PERIGO carregador.
É muito perigoso entrar nesta área.
D981M0001’
Fig. 2-3 Zona de trabalho perigoso
2-10
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2-12 Cerca de segurança
Cada porta acima da cerca é fornecida com interruptores como exibido na figura abaixo.
As portas devem ser todas bloqueadas antes do início do sistema.
Fig. 2-4
É fornecido um plugue de atuador no lado da trava, e uma chave de atuador no outro lado.
Cada porta tem um mecanismo de bloqueio para evitar que os operadores fiquem dentro da
cerca. Para abrir a porta sob as condições apropriadas, remova o plugue de atuador na porta e
retire a chave do atuador.
Aqui estão as condições em que a porta pode ser aberta (isto é, a luz de confirmação de
bloqueio pode ser ligada retirando o plugue do atuador).
O sistema está no modo de operação manual (e não operado a partir do painel de comando).
No modo de operação online ou ciclo, é apenas permitido quando a máquina está parada (ou
a sua operação está temporariamente suspensa)
Porta no lado do estocador: Quando o sistema de elevação se encontra na posição mais
inferior.
Ao chegar à cerca, não se esqueça de retirar o plugue do atuador antes de retirar a chave
do atuador e traga-as sempre consigo. Caso contrário poderá ocorrer uma lesão corporal
grave.
PERIGO
2-11
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
D981S3056
LED: LIGADO
D981S3057
Fig. 2-6 Etapa de abertura 2
D981S3058
2-12
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
(4) Entre na cerca com a trava em sua posse.
D981S3059
D981S3060
LED: LIGADO
D981S3057
Fig. 2-10 Etapa de fechar 2
2-13
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
D981S3056
Fig. 2-11 Etapa de fechar 3
LED: DESLIGADO
D981S3056
LIGADO: Desbloqueado
DESLIGADO: Bloqueado
D981S3056
2-14
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2
2-12-3 Botão de parada de emergência
D981S3061
2-15
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
2-16 E
INSTALAÇÃO 3
3 INSTALAÇÃO
3-1
3 INSTALAÇÃO
3-4 Cablagem
1. Utilize condutores elétricos com capacidades equivalentes ou superiores aos
especificados.
2. Evite calagem a partir de um painel de distribuição de energia para o qual está ligado uma
máquina de solda, uma máquina de endurecimento por indução ou outro equipamento que
normalmente gera muito barulho.
3. As conexões das linhas de alimentação devem ser efetuadas por um engenheiro
qualificado.
3-5 Fundações
Execute trabalho de fundação com base no desenho trabalho da fundação. Este desenho de
trabalho da fundação está incluído nas especificações detalhadas da máquina relacionada.
3-6 Instalação
Para FMS, precisão de usinagem é influenciada pelas condições instaladas:
Independentemente da precisão do acabamento das superfícies de guia, a precisão de
usinagem será pobre se a máquina não estiver corretamente instalada.
Instale a máquina como montada em nossa fábrica; fornece a você a alta precisão de usinagem
esperada.
3-7 Limpeza
Depois de colocar a máquina na fundação, remova a ferrugem do revestimento preventivo das
peças usinadas do estocador de materiais usando trapos e óleo de limpeza. Depois de retirar
completamente a ferrugem de revestimento preventivo, aplique o lubrificante especificado.
3-2
INSTALAÇÃO 3
3-8 Itens de verificação de teste operacional
Durante a operação de teste, execute as seguintes verificações:
1. Verifique se os gabaritos utilizados para a operação atual (operação que não seja de teste)
e para içamento foram removidos. Operar com os mesmos gabaritos instalados irá
danificar a máquina.
2. Verifique se todas as peças e acessórios necessários estão no lugar.
3. Verifique se todas as seções necessárias do sistema são lubrificadas com seus
lubrificantes especificados respectivamente até os níveis necessários.
4. Verifique se coberturas, dutos de cabo, cercas de segurança, etc, são montados em seus
cargos necessários respectivos.
3-3
3 INSTALAÇÃO
3-4 E
MANUTENÇÃO DURANTE VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA 4
4 MANUTENÇÃO DURANTE VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
Botão de parada
Verifique se pressionar o botão de parada de emergência pára o sistema. Diário
de emergência
Verifique se pressionar o botão de espera durante a operação de ciclo e
Botão de espera Diário
operação online interrompe temporariamente o sistema.
4-1
4 MANUTENÇÃO DURANTE VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
4-2 E
INSPEÇÃO DIÁRIA 5
5 INSPEÇÃO DIÁRIA
5-1
5 INSPEÇÃO DIÁRIA
5-2 E
LUBRIFICAÇÃO 6
6 LUBRIFICAÇÃO
A frequência de lubrificação é decidida com base em doze horas de funcionamento por dia.
Porta de lubrificação
Parafuso de
Medidor de óleo drenagem
D981M1207
Fig. 6-1 Pontos de lubrificação do estocador de material
6-1
6 LUBRIFICAÇÃO
Não utilize andaimes instáveis (o pessoal estaria instável na posição e poderiam cair).
Coloque instrumentos de segurança (capacete, calçado de segurança, etc.) que sejam
adequados para a operação.
AVISO
Ao colaborar com os trabalhadores auxiliares, preste muita atenção à segurança de
outros através de sinalização vocal.
6-2 E
AJUSTE 7
7 AJUSTE
3
3
4 (Parte superior)
7 5
7
6 4 2
(Lado do deslocador) (Parte inferior)
12 8
10
9
(Extremidade para a frente)
6
(Lado do transportador)
11
8 8
D981M1209
Fig. 7-1 Estocador de materiais
7-1
7 AJUSTE
Não utilize andaimes instáveis (o pessoal estaria instável na posição e poderiam cair).
Coloque instrumentos de segurança (capacete, calçado de segurança, etc) que sejam
adequados para a operação.
AVISO
Ao colaborar com os trabalhadores auxiliares, preste muita atenção à segurança de
outros através de sinalização vocal.
1. Tipo de transmissão
Se o palete ou o material não está corretamente armazenado dentro do estocador, o interruptor
fotoelétrico correspondente irá trabalhar para gerar um alarme.
[3] Parafuso
EMC2412: 10 a 15 mm
EMC3015: 20 a 25 mm
[1] Percurso
óptico
[6] Parafuso
[5] Receptor de luz
(sensor fotoelétrico)
[7] Parafuso
D981M1210
Fig. 7-2 Sensores fotoelétricos para detecção de estado de palete fora de posição (tipo de transmissão)
7-2
AJUSTE 7
2. Procedimento de ajuste
Se, apesar do palete ou o material estar corretamente armazenado dentro do estocador, a luz
indicadora do sensor fotoelétrico correspondente está apagada ou o percurso óptico não está
posicionado corretamente, execute ajustes usando o seguinte procedimento:
(1) Ajuste as inclinações do emissor de luz [4] e receptor [5] girando os parafusos [2] e [6] para
tornar o percurso óptico paralelo ao estocador.
(2) Solte os parafusos [3], em seguida, mova o emissor de luz [4] para frente ou para trás, e
verifique a área onde a luz indicadora se acende.
(3) Se o percurso óptico pretendido está posicionado quase no meio da área onde a luz
indicadora acende, volte a apertar os parafusos [3] para fixar o receptor. Se não for assim,
vá para o passo (4) abaixo.
(4) Solte o parafuso [7] e ajuste a posição do receptor de luz [5].
Posição
(A) ótima Verde Defina o corte de ajuste de sensibilidade para o
3 meio entre a sua posição máxima e marcação (A).
Vermelho Verifique a normalidade da operação.
Máx.
7-3
7 AJUSTE
D981M1211
Interruptor de limite
Suporte do interruptor
7-4
AJUSTE 7
7-1-4 Interruptores de limite OT superior/inferior do elevador
2 mm
105 mm
138 mm
35 mm
Interruptor de limite OT
Suporte superior do elevador
81,5 mm
7,60 mm 268 mm
D981M1214
7-5
7 AJUSTE
Polia
250 mm Encoder
F 500 mm
8 mm
250 mm
Correias dentadas
Porca dupla
D981M1215
Mova a unidade de elevação com operações manuais para uma distância de 500 mm entre a
extremidade inferior da correia dentada e a polia. Certifique-se de que a aplicação de uma
pressão carga de 270 a 400 g no centro da correia nessa posição confere uma deformação de
8 mm ou menos. Se for excedido 8 mm, contate o Centro Técnico ou o Centro Tecnológico da
Mazak.
7-6
AJUSTE 7
7-1-6 Sensores de proximidade de confirmação do palete
Palete
10 mm
Palete
10 mm
7-7
7 AJUSTE
5 mm ou menos
D981M1220
40 mm ou menos
D981M1221
Certifique-se de que a deformação máxima das correntes, quando puxadas para cima, no centro
é de 40 mm. Se for excedido 40 mm, contate o Centro Técnico ou o Centro Tecnológico da
Mazak.
7-8
AJUSTE 7
3. Posição dos blocos do deslocador
Os blocos do deslocador referem-se a blocos de resina conetados às correntes da unidade de
deslocador. Os blocos do deslocador são projetados de modo que eles se encaixam com os
ganchos do palete para retirá-lo ou armazená-lo. Portanto, se os blocos não estão nas posições
corretas, o problema irá ocorrer durante as operações dos paletes.
Um par de blocos do deslocador estão dispostos no extremidades esquerda e direita da
estrutura do elevador e, por isso ambos os blocos devem ser posicionados à mesma distância
das respectivas extremidades da estrutura do elevador e a distância deve ser apropriada.
Veja a Fig. 7-12 para a dimensão na posição inicial dos blocos do deslocador.
EMC2412 EMC3015
A 81 mm 91 mm
Bloco do deslocador
A
D981M1222
Verifique a parada dos blocos do deslocador com a dimensão da figura. Se a partida desta
dimensão ultrapassa ± 5 mm, contate o Centro Técnico ou Centro Tecnológico da Mazak.
7-9
7 AJUSTE
5 mm ou menos
D981M1223
50 mm ou menos
D981M1224
7-10
AJUSTE 7
7-1-9 Interruptores de limite para parada do deslocamento do transportador
Dispositivo de parada
Interruptor de limite de
desaceleração
Parafuso de ajuste
EMC2412: 1173 mm
EMC3015: 1464 mm
D981M1226
(2) Ajuste a posição do interruptor de limite de parada de modo que, quando movido para trás,
a estrutura do transportador pare no dispositivo de parada.
Nota : Solte o parafuso de ajuste do interruptor de limite e ajuste o interruptor com
precisão. Após o ajuste, certifique-se de confirmar a posição de parada do palete
com operações manuais.
7-11
7 AJUSTE
Parafuso de ajuste
Interruptor de limite de
desaceleração
D981M1227
7-12 E
REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME 8
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
8-1
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
Nº Mensagem
No modo de operação manual, pressione simultaneamente os botões "OT release" e "RESET" para liberar o alarme,
Solução em seguida solte o botão RESET, mantendo pressionado somente o botão "OT release", movimente o elevador da
estante de materiais para cima ou para baixo para sair da condição de fim de curso.
97 Alarme na corrente do levantador da estante
As correntes do levantador escaparam.
Causa
Para liberar o alarme, pressione o O.T.RELEASE e o RESET juntos em modo manual, então enquanto mantém
Solução apertado o O.T. RELEASE, movimente o levantador para cima e identifique a causa da falha e resolva.
Verifique as bobinas do interruptor magnético (KM600) ou a fiação do ponto de contato dos circuitos auxiliares.
Solução
Para liberar o alarme, aperte o botão de reset em modo manual e elimine a causa, então movimente-o para frente o
Solução para tras para fixar uma posição.
Desligue a energia principal e religue. Se o alarme persistir mesmo assim, troque a unidade contadora.
Solução
Reset o botão de emergência e então pressione o botão do O.T. RELEASE e o botão de reset juntos em modo
Solução manual.
Verifique a operação na transmissão da parada de emergência (KA651, KA652) e da unidade remota (A610). Se
Solução alguma operação falhar, desligue a enegia e troque o que estiver com defeito.
8-2
REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME 8
Nº Mensagem
Verifique a operação do PLC (A650) e unidade remota (A610). Se alguma operação falhar, desligue a energia e
Solução troque o que estiver com defeito.
Libere o alarme pressionando o botão reset em modo manual. Não desligue a energia principal. Neste caso limpe os
Solução dados internos da sequencia, contate o centro de tecnologia da Mazak.
Espere o transformador abaixar a temperatura, e então pressione o botão de reset para liberar o alarme.
Solução
8-3
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
Nº Mensagem
113 Alarme de operação do palete fixando pino para o transportador 2 da estante (10 seg.)
O interruptor de fim de curso no cilindro do transportador 2 não está em posição de operação.
Causa
114 Alarme do pino de fixação do palete para a prateleira 2 da estante (10 seg.)
O interruptor de fim de curso no cilindro da prateleira da estante 2 não em posição de operação.
Causa
Espere 10 segundos após o alarme ter ocorrido, e então pressione o botão de reset em modo manual. Se o alarme
Solução persistir, então delisgue a energia principal e religue após alguns segundos.
8-4
REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME 8
Nº Mensagem
Pressione o botão de reset em modo manual. Cheque o cabeamento da Cerca de segurança. Cheque a operação do
Solução interruptor de segurança com uma trava.
8-5
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
Nº Mensagem
Libere o alarme precionando o botão de reset em modo manual, e então defina a posição de referência do levantador.
Solução
Libere o alarme precionando o botão de reset em modo manual, e então defina as posições de todos os estágio do
Solução levantador corretamente.
8-6
REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME 8
Nº Mensagem
Pressione o botão de reset em modo manual depois eliminando as causa do erro. Se o alarme persistir então, deligue
Solução e religue a fonte de alimentação principal.
Desligue a fonte de alimentação principal e então verifique as bobinas do interruptor magnético (KM603) ou a fiação
Solução do ponto de contato dos circuitos.
Desligue a fonte de alimentação principal e então verifique as bobinas do interruptor magnético (KM605) ou a fiação
Solução do ponto de contato dos circuitos.
Desligue a fonte de alimentação principal e então verifique as bobinas do interruptor magnético (KM720) ou a fiação
Solução do ponto de contato dos circuitos.
8-7
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
8-8
REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME 8
8-4 Especificação de luz de sinalização
Estado de
Cor Condição
lâmpada
A porta da cerca de segurança está aberta. Ou, é fornecido um sensor de área (opcional) na
Ligada estação de carregamento ou a estação de descarregamento e a barreira fotoelétrica é
bloqueada.
Verde É fornecido um sensor de área (opcional) na estação de carregamento ou na estação de
Piscando descarregamento, mas a barreira fotoelétrica não é bloqueada, mesmo se a cerca de
carregador esteja aberta.
Desligada A porta da cerca de carregador está fechada.
Ligada A operação de ciclo está em andamento.
É fornecido um controlador de gerenciamento opcional e uma operação planejada, mas não
Piscando
uma operação de ciclo, está em andamento.
Amarelo
A operação de ciclo não está em andamento.
Desligada É fornecido um controlador de gerenciamento opcional, não é executada uma operação de
ciclo, nem uma operação programada.
Ligada O alarme é disparado.
Não é disparado um alarme, o modo online é selecionado e a estação de descarga é
totalmente carregado.
Quando um controlador de gerenciamento opcionalnão é fornecido, o modo online é
Vermelho Piscando selecionado e é detetada uma ausência de materiais pelo sensor da estação de
carregamento.
Quando é fornecido um controlador de gerenciamento opcional, os mesmos materiais que
não são encontrados na estação de carregamento.
Desligada Em outros casos onde o indicador acende ou pisca.
8-9
8 REDEFINIÇÃO E LISTA DE ALARME
8-10 E