Você está na página 1de 106

Marca: BRASTEMP MSRF0138

Modelo: BRO80AB; BRO80AE; BRO80AK; BRN80AK 17/02/2014

Assunto: Lançamento da linha de refrigeradores Brastemp Ative! R 0.0


Side Inverse

BRO80AB BRO80AK BRO80AE BRN80AK

Informamos que a partir de fevereiro de 2014, iniciamos a comercialização dos Refrigeradores


Brastemp Ative! Side Inverse, produzidos em Joinville, modelos: BRO80AB (branco), BRO80AE
(preto) e BRO80AK (evox). O modelo BRN80AK (evox) passa a ser produzido em abril de 2014.
Os produtos que possuem portas com acabamento EVOX, apresentam uma resistência à
ferrugem e corrosão muito maior que as antigas portas INOX e, por esse motivo possuem uma
garantia diferenciada de 3 anos, exclusivamente contra ferrugem e corrosão. Quaisquer outras
ocorrências com as portas não são cobertas pela garantia diferenciada

IMPORTANTE
Não é possível a reversão da porta do freezer desses produtos
A remoção de porta ou de puxadores não é paga em garantia.
A instalação do rodapé não é paga em garantia

Página 1
SUMÁRIO

1. ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS .................................................................................... 5


1.1 Identificação dos produtos ................................................................................................ 5
1.2 Identificação dos modelos ................................................................................................ 5
1.3 Significado das letras do modelo ...................................................................................... 6
1.4 Especificações gerais ....................................................................................................... 6
1.5 Especificações Técnicas................................................................................................... 7
1.6 Garantia ............................................................................................................................ 8
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS ................................................................................................. 9
3. AVISOS DE SEGURANÇA .................................................................................................... 11
4. INFORMAÇÃO AMBIENTAL ................................................................................................. 12
5. INSTALAÇÃO ........................................................................................................................ 12
6. UTILIZANDO O REFRIGERADOR ........................................................................................ 15
6.1 Como operar o Painel de Controle .................................................................................. 15
6.1.1 BR080AB / BRO80AE / BRO80AK .............................................................................. 15
6.1.2 BRN80AK .................................................................................................................... 16
6.2 Como conectar produto e aplicativo ao Wi-Fi (somente BRN80AK) ................................ 17
6.3 Como controlar o Ice Maker ............................................................................................ 20
6.3.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ............................................................................. 22
6.3.2 BRN80AK .................................................................................................................... 23
6.4 Funções Turbo freezer.................................................................................................... 24
6.4.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ............................................................................. 24
6.4.2 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ............................................................................. 25
6.5 Modos especiais ............................................................................................................. 26
6.5.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ............................................................................. 26
6.5.2 BRN80AK .................................................................................................................... 27
6.6 Outras funções – Célula Especializada de Atendimento ao produto BRN80AK .............. 27
6.7 Rotina de teste inicial (Automático) ................................................................................. 28
Remoção da Prateleira, Suporte Intermediário e Gavetas ..................................................... 29
6.8 Gerenciamento de portas abertas ................................................................................... 30
7. MANUTENÇÃO E CUIDADOS .............................................................................................. 30
Viagens e ausências .............................................................................................................. 30
Limpeza ................................................................................................................................. 31
8. SOLUÇÕES NÃO TÉCNICAS ............................................................................................... 32
8.1 PEQUENOS PROBLEMAS ............................................................................................ 32
8.2 RUÍDOS CONSIDERADOS NORMAIS........................................................................... 33
9. TESTE DOS PRODUTOS ..................................................................................................... 33
Página 2
9.1 Senhas de acesso às rotinas de teste e diagnóstico ....................................................... 33
9.2 Teste da Interface ........................................................................................................... 34
9.2.1 Teste da interface do modelo BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ........................... 34
9.2.2 Teste da interface do modelo BRN80AK ................................................................. 35
9.3 Rotina de pré-autoteste .................................................................................................. 37
9.3.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK.......................................................................... 38
9.3.2 BRN80AK ................................................................................................................ 40
9.4 Autoteste ........................................................................................................................ 42
9.4.1 Modelo BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK ................................................................. 43
9.4.2 Modelo BRN80AK .................................................................................................... 46
9.5 TESTE DO ICE MAKER ................................................................................................. 50
9.5.1 Modelo BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK ................................................................. 50
9.5.2 Modelo BRN80AK .................................................................................................... 52
10. COMO TESTAR E DESMONTAR OS COMPONENTES ................................................... 53
10.1 Interruptor da porta do freezer ........................................................................................ 54
10.2 Interruptor pendular das portas do refrigerador ............................................................... 55
10.3 Portas ............................................................................................................................. 55
10.4 Substituição das Gaxetas ............................................................................................... 57
10.5 Puxadores ...................................................................................................................... 58
10.6 Iluminação ...................................................................................................................... 59
10.7 Verificação dos pontos de solda ..................................................................................... 61
10.8 Controle eletrônico do produto ........................................................................................ 62
a) Módulo eletrônico ............................................................................................................... 62
b) Interface ............................................................................................................................. 69
10.9 Sistema fabricador de gelo ............................................................................................. 70
10.9.1 Desmontagem do Ice Maker (sistema antigo) .......................................................... 71
10.9.2 Desmontagem do Ice Maker (sistema novo) ............................................................ 77
10.10 Travessa vertical (flip mullion) ..................................................................................... 79
10.11 Suporte da travessa vertical ........................................................................................ 81
10.12 Fluxo de ar .................................................................................................................. 82
10.12.1 Sistema de insuflamento ...................................................................................... 83
10.13 Damper eletrônico ....................................................................................................... 86
10.14 Controle de temperatura – Sensores do freezer, do refrigerador e de degelo ............. 87
10.15 Motor ventilador do evaporador ................................................................................... 91
10.16 Ventilador do condensador.......................................................................................... 92
10.17 Sistema hermético....................................................................................................... 93
a) Compressor........................................................................................................................ 93
b) Evaporador......................................................................................................................... 95
Página 3
c) Condensador e recipiente de evaporação .......................................................................... 96
10.18 Resistência de degelo ................................................................................................. 96
10.19 Termo fusível .............................................................................................................. 99
10.20 Bomba d´água do ice maker ....................................................................................... 99
10.21 Motor do Ice Maker ................................................................................................... 100
10.22 Resistência foil do ice maker ..................................................................................... 101
10.23 Antena Wi-fi (somente BRN80AK) ............................................................................. 102
10.24 Válvula Quebra-Vácuo (inexistente nos produtos) ..................................................... 102
10.25 Rodízios e Pés Niveladores ...................................................................................... 103
10.26 Gabinete ................................................................................................................... 103
11. MODO DE SEGURANÇA ................................................................................................. 103
12. DIAGRAMAS ELÉTRICOS............................................................................................... 104

Página 4
1. ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS

1.1 Identificação dos produtos


BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK BRN80AK

Cores:
Cores:

Branco, Preto, Evox Evox

1.2 Identificação dos modelos


Marca Linha Características Modelo Versão Cor Tensão Mercado
B A NA
B B NA
E A NA
B R O 80 A
E B NA
K A NA
K B NA
K A NA
B R N 80 A
K B NA

Página 5
1.3 Significado das letras do modelo

Marca Linha Características Modelo Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º

B R O/N 80 A B B NA

1º dígito Marca B Brastemp


2º dígito Linha R Refrigerador por compressão
Refrigerador 3 portas ( French Door Bottom
Mount), degelo automático (Forst Free), porta em
O chapa metálica com acesso com wine
compartment pela porta do refrigerador, com
controle eletrônico touch na porta
3º dígito Característica Refrigerador 3 portas (French Door Bottom
Mount), degelo automático (Forst Free), porta em
chapa metálica com acesso com wine
N
compartment pela porta do refrigerador, com
controle eletrônico touch screen na porta e
conectividade com o aplicativo Brastemp Club
4º dígito Modelo 80 80cm de largura
5º dígito Versão A Primeira Versão
B Branco
6º dígito Cor E Preto
K Evox
A 127V
7º dígito Tensão
B 220V
8º dígito Mercado NA Nacional

1.4 Especificações gerais


Modelos BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK / BRN80AK
Dimensões sem embalagem (mm)
Altura 1859
Largura 829
Profundidade 750
Profundidade com a porta aberta a 90º 969
Largura com a porta aberta a 115º 1485
Cabo de alimentação 1615

Capacidade bruta (litros)


Total 562,5
Compartimento refrigerador 381
Compartimento freezer 181,5

Capacidade de armazenagem (litros)


Total 540,6

Página 6
Compartimento refrigerador 373,8
Compartimento freezer 166,8
Capacidade de congelamento com a
função "Turbo Festa" acionada (em até 8
24 horas ) kg
Capacidade do reservatório de água
2
(litros)

Peso máximo sobre os componentes (kg)


Prateleiras de vidro grande (cada) 40
Prateleira de vidro extra 15
Tampa de gaveta de legumes 40
Gaveta de legumes 5
Gaveta de frutas 3,1
Gaveta de frios 2,5
Compartimento Turbo Freezer 12
Gaveta de gelo 1,2
Cesto freezer superior 12
Cesto freezer inferior 10
Prateleira diversos pequena (cada) 3
Prateleira rasa 2
Prateleira diversos grande (cada) 4
Prateleira garrafas 3,6
Prateleira recipiente garrafas 3
Prateleira freezer 6
Peso sem embalagem (kg) 108

1.5 Especificações Técnicas

Modelos BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK BRN80AK


Tensão Nominal (V) 127/220 127/220
Corrente Nominal (A) 1,5 - 2,5 1,5 – 2,5
Consumo (kWh/mês) 72,7 79,0
Potência (W) 150 - 160 150 – 160
Carga de Gás Refrigerante R600a (± 2 51g 51g
g)
Compressor EMBRACO EGYS90-CLP EGYS90CLP
Pressão de Alta (kPa) 1550 1550
Pressão de Baixa (kPa) 550 550
Capacidade de Congelamento (kg/24h) 8 8
Tempo máximo de conservação sem 15 15
energia (h)

Página 7
1.6 Garantia
Possui 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação, sendo 3 meses de garantia legal e 9
meses de garantia especial concedida pela Whirlpool. Para maiores detalhes e informações,
verificar manual do consumidor.
A garantia compreende a substituição de peças e mão-de-obra no reparo de defeitos
devidamente constatados, pelo fabricante ou pela rede autorizada Brastemp, como sendo de
fabricação.
A interface touch screeen (UI Code) do modelo BRN0AK tem garantia especial e será coberta
contra defeitos de fabricação por 36 meses.
As portas dos modelos Evox (BRO80AK e BRN80AK) possuem uma garantia diferenciada de
3 anos, somente contra ferrugem e corrosão. Quaisquer outras ocorrências com as portas não
são cobertas pela garantia diferenciada.

ATENÇÃO!
A interface touch screeen (painel) do modelo BRN80AK e as portas dos modelos Evox,
BRO80AK e BRN80AK são as únicas peças que possuem garantia especial e serão cobertas
contra defeitos de fabricação por até 36 meses após a data de compra na Nota Fiscal.

Página 8
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS
BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

Página 9
BRN80AK

Página 10
3. AVISOS DE SEGURANÇA

Página 11
4. INFORMAÇÃO AMBIENTAL

5. INSTALAÇÃO

Página 12
Página 13
ATENÇÃO!
Não é possível a reversão da porta do freezer destes produtos.

Página 14
6. UTILIZANDO O REFRIGERADOR

6.1 Como operar o Painel de Controle

6.1.1 BR080AB / BRO80AE / BRO80AK

Assim que o produto for ligado na tomada, pela 1ª vez, por padrão:
1. Temperaturas do Freezer e do Refrigerador na posição méd
2. As funções „modos especiais‟ e „turbo freezer‟ estarão desligadas
3. O Ice Maker estará ligado, o LED „Abastecer‟ estará ligado indicando que o
reservatório de água deve ser abastecido e a tecla „OK‟ estará piscando informando ao
consumidor que deverá abastecê-lo e pressionar a tecla „OK‟ logo a seguir,
confirmando que o abastecimento foi realizado
4. O produto passará a produzir gelo e o LED „produzindo gelo‟ ficará aceso

Caso haja quedas de energia, as funções recuperam os estados previamente definidos pelo
consumidor.

Página 15
6.1.2 BRN80AK

A página inicial do produto possui 4 páginas e conta com os seguintes elementos:

1- Ice Maker:
2- Turbo freezer:
3- Modos especiais:
4- Temperaturas:
5- Estoque:
6- Lista de compras:
7- Smart cook:
8- Recados:
9- Ímãs digitais:
10- Calendário
11- Previsão do tempo:
12- Timer sonoro:
13- Fotos:
14- Dicas:
15- Ajuda

Página inicial
Página 1 Página 2

Página 3 Página 4

Página 16
A área de notificações fica localizada no canto direito superior da tela e fica visível em qualquer
tela de operação.
Nela, é possível visualizar os alertas do produto, status do ice maker (ligado ou desligado), se
algum modo especial está ativo (compras, férias ou festa), se algum modo especial está ativo
(compras, férias ou festa), se alguma função do Smart Bar está ativa (latas, sobremesa, turbo), ou
se o temporizador está ativo.
Ao acionar qualquer uma das notificações, uma janela em miniatura será aberta para que o
consumidor tenha mais detalhes sobre aquela notificação.

A B

Área de notificações Menu lateral


No canto superior direito da No canto superior esquerdo da
tela, localiza-se a área de tela, localiza-se:
notificações do produto:
C Telas de Navegação
Alerta / aviso A Bloqueio de tela:
Na região central, localiza-se
pressione por 5 segundos para
Ice Maker as páginas com as telas de
bloquear / desbloquear a tela.
navegação.
Modos especiais Há 4 páginas de tela inicial que
B Configurações: para podem ser passadas
Smart bar
configurar sons, brilho da tela, deslizando.
Temporizador conexão wi-fi, data/hora,
suporte técnico, modo noturno.

Assim que o produto for ligado na tomada, pela 1ª vez, por padrão:

1. O produto inicializará as telas de first tour mostrando uma breve apresentação sobre o
produto ao consumidor.
2. Temperaturas do Freezer e do Refrigerador na posição méd
3. As funções de „modos especiais‟ e „turbo freezer‟ estarão desligadas
4. O Ice Maker estará ligado, porém como o reservatório de água estará vazio, o status do
Ice Maker estará mostrando „Abastecer‟ indicando que o reservatório de água deve ser
abastecido. Abasteça-o e a seguir toque sobre o botão “Abasteci! Religar o Ice maker”,
confirmando que o abastecimento foi realizado

6.2 Como conectar produto e aplicativo ao Wi-Fi (somente BRN80AK)

O consumidor poderá conectar o refrigerador à rede Wi-Fi de sua casa.

Página 17
Antes de começar a configurar o produto e o aplicativo com a rede Wi-fi, peça para que o
consumidor certifique-se que o seu roteador obedece aos padrões abaixo para garantir a conexão
com o seu eletrodoméstico. Em caso de dúvidas, peça para que contate seu provedor de Internet
para ajudá-lo a configurar seu roteador.

 Padrão de rede sem fio IEEE 802.11n.


 Para rede sem fio protegida por senha, o modo de autenticação deve ser do tipo WPA2.
 O produto suporta a transferência de dados à frequência 2.4GHz.

Para utilizar as funções de conectividade, é necessário baixar o aplicativo Brastemp Club


(através do Play Store em sistemas Android, acima da versão 4.1.2, e através do App Store em
sistemas iOS, acima da versão 5.
É necessário saber se a rede wi-fi do consumidor é aberta (o nome da rede aparece), oculta (o
nome da rede não aparece), protegida (necessário senha para conectar) ou desprotegida (não é
necessário senha para conectar).

ATENÇÃO!
A conexão com o wireless poderá ser feita nas condições acima e para redes residenciais.
Não é possível conectar o produto a redes corporativas, em especial aquelas que
requerem procedimento de login dentro de um browser.

Para conectar a uma nova rede, siga os seguintes passos:

1- Pressione o botão “configurações


gerais”.

2- Pressione o botão “Wireless”

Página 18
3- Caso o produto já tenha sido
conectado à rede wireless outras
vezes, essa etapa não será mais
mostrada, pule para a etapa 13.
4- Caso esta seja a primeira vez que o
consumidor está conectando o seu
produto a uma rede Wi-fi, a seguinte
janela será mostrada.
5- Toque sobre o botão “passo a passo”

6- O consumidor deverá ler e aceitar os


termos e as condições de uso e após
isso pressionar o botão “próximo”.

7- Uma lista de redes Wi-Fi disponíveis


será apresentada na tela.
As redes protegidas (com senha
necessária para conectar) serão
mostradas com o ícone de um
cadeado ao lado. As redes
desprotegidas ou públicas (sem
senha necessária) serão mostradas
sem o ícone do cadeado.
8- Caso a rede desejada não apareça
na tela, pressione o botão
“recarregar” e tente encontrá-la
novamente.
9- Caso a rede wi-fi do consumidor
ainda assim não apareça na lista de
conexões disponíveis no produto,
avance para o passo 12.

10- Caso a rede do consumidor seja


protegida (com senha necessária
para conectar), o consumidor deverá
digitar a senha. Pressione o botão
“conectar”.

Página 19
11- Caso a senha tenha sido aceita, a
conexão será estabelecida e uma
janela mostrando que a conexão foi
realizada com sucesso será mostrada

12- Desça a lista e pressione sobre o


ícone “Outra”.
13- A seguir, digite corretamente o nome
da rede à qual se deseja conectar e
pressione OK
14- A seguir, digite corretamente a senha
da rede à qual se deseja conectar e
pressione OK.

15- Uma janela mostrando a rede à qual


o produto está conectado aparecerá e
o status de wireless ligado (ON) ou
desligado (OFF) será exibido.
16- Caso o consumidor deseje se
conectar a outra rede wireless, basta
tocar sobre o ícone indicado
“Conectado à...”. Volte à etapa 7 e
conclua a seleção.

6.3 Como controlar o Ice Maker

O Ice Maker produz gelo automaticamente para que esteja disponível sempre que você precisar!
Para isso, basta encher o reservatório de água. Conforme o gelo vai sendo consumido, o Ice
Maker vai produzindo mais até que a água acabe.
Esse sistema automático de fazer gelo identifica se a gaveta de gelo está vazia e providencia
nova carga de cubos de gelo.

Ao abastecer o reservatório do Ice maker:

Página 20
 Não ultrapasse o limite máximo de água indicado no reservatório.
 Uso exclusivo para água potável. Qualquer outro líquido poderá causar mau
funcionamento do sistema.
 O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao sistema se o reservatório for
abastecido com qualquer outro tipo de líquido que não seja água.

Limpando o reservatório:
 Para limpeza, nunca utilize a máquina de lavar louças.
 Antes de limpar o reservatório, desative o “Ice Maker”, através da interface.
 Desencaixe o reservatório de água, puxando-o na sua direção, conforme indicado na
figura.

 Remova a tampa superior para limpeza interna, puxando a para cima, conforme a figura:

 Use esponja ou pano umedecido em água com detergente ou sabão neutro. Enxágue bem
e seque com um pano limpo e seco.
 Após a limpeza, encaixe a tampa e recoloque cuidadosamente o reservatório na posição
original.
 Ao recolocá-lo, encaixe novamente o reservatório no trilho-guia, e empurre-o até o final do
trilho, garantindo o perfeito encaixe na conexão com os tubos de água, conforme indicado
na figura.

Página 21
 No painel da porta do refrigerador, volte a ligar o Ice Maker.

IMPORTANTE
 Caso o produto do consumidor possua o
 Certifique-se de ter abastecido o reservatório de água antes de ativar o “Ice Maker”
 Certifique-se de que a mangueira interna está devidamente encaixada no pino
localizado no fundo do reservatório.
 Ao habilitar o Ice Maker em uma situação em que o produto ainda não está refrigerado
(como ao ligá-lo pela primeira vez ou em caso de queda de energia, por exemplo), o tempo
desse primeiro ciclo de formação de gelo poderá passar de 8 h de duração até que a
primeira forma de gelo esteja pronta para o consumo. Esse tempo dependerá da
temperatura em que o freezer se encontra e se faz necessário para garantir que os cubos
de gelo estejam congelados e formados.
 A temperatura do freezer e a do ambiente externo influenciam diretamente no tempo
necessário para a formação do gelo. Se a temperatura do freezer estiver regulada para o
mínimo, o tempo será maior do que se estiver no máximo. Quanto mais frio estiver o
freezer, mais rápido os cubos de gelo serão formados.

Quando a água acabar, o Ice Maker avisará no painel do refrigerador que você deve reabastecer
o reservatório.
O reservatório de água do Ice Maker possui capacidade para produzir 20 bandejinhas de gelo,
porém a capacidade da gaveta de gelo é de 12 bandejinhas.
Existem alguns motivos que podem ocasionar desligamento do seu Ice Maker. Veja o que fazer
nesses casos:

6.3.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

Abastecer: sempre que aceso, este LED indicará que o reservatório de água deve ser abastecido.
Ao mesmo tempo, a tecla „OK‟ ficará piscando indicando que o Ice Maker parou de produzir gelo
pela falta de água. O consumidor deve abastecer e pressionar „OK‟ para voltar a produzir gelo.

Produzindo gelo: este LED estará aceso sempre que o Ice Maker estiver ligado, a menos que a
gaveta de gelo já esteja cheia, aberta, ou o reservatório de água esteja vazio.

Página 22
Gaveta aberta: este LED ficará aceso quando enquanto o Ice Maker estiver ligado e a gaveta de
gelo for retirada do produto. Um alerta sonoro soará por 5 segundos e a produção de gelo será
interrompida (ice maker desligado) até que a gaveta volte a ser colocada no lugar. O LED apagará
no mesmo momento.

Gelo pronto: este LED ficará aceso quando a gaveta de gelo estiver cheia, sinalizando que a
produção de gelo foi pausada momentaneamente. Assim que o gelo for removido, parcial ou
completamente, e a gaveta for colocada novamente em seu lugar, o Ice Maker voltará
normalmente a funcionar e este LED se apagará.

ATENÇÃO!
A interface touch dos modelos BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK é sensível ao toque com outros
objetos. No entanto, para evitar danos e riscos à tela, nunca utilize objetos cortantes ou
pontiagudos.

6.3.2 BRN80AK
Na tela inicial, toque sobre o botão Ice Maker, ou toque sobre a notificação do Ice Maker que
estiver ativa no área de notificações, no canto superior direito.

Caso o reservatório de água do produto esteja


vazio, esta será a notificação que aparecerá na
tela.
Solução: abasteça o reservatório e
posteriormente toque no botão “Abasteci!
Religar o Ice maker.”

O Ice Maker está fabricando gelo e a gaveta


ainda não está cheia.

O Ice Maker avisará na tela da sua geladeira


quando a gaveta estiver cheia de gelo pronto
para consumo.

Página 23
Solução: coloque a gaveta no compartimento.
O Ice Maker voltará automaticamente ao seu
funcionamento normal.

6.4 Funções Turbo freezer

As funções do turbo freezer foram desenvolvidas para proporcionar um resfriamento mais rápido
de bebidas em lata, sobremesas e outros itens que sejam colocados no compartimento Turbo
Freezer (mostrado abaixo) durante um tempo determinado e evitar que sejam esquecidas neste
compartimento.

6.4.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

Express: A função express é indicada para obter um resfriamento mais rápido do compartimento
turbo freezer. Pode ser usada para deixar ainda mais geladas as latas que já estejam refrigeradas.
Para acionar, toque a tecla „Turbo Freezer‟ 1 vez para que a luz do ícone express acenda. O ícone
permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra ao lado, mostrando que a função
foi ativada. Essa função permanecerá ativa durante 10 minutos. Ao final do tempo, o alarme
soará. O ícone da função piscará, indicando que os itens devem ser retirados do compartimento.
Para desativar o alarme, toque a tecla turbo freezer.

Sobremesa: pressione 2 vezes a tecla „Turbo Freezer‟ para que a luz do ícone sobremesa
acenda. O ícone permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra ao lado,
mostrando que a função foi ativada. Essa função permanecerá ativa durante 30 minutos. Ao final
do tempo, o alarme soará. O ícone da função piscará, indicando que os itens devem ser retirados
do compartimento. Para desativar o alarme, toque a tecla turbo freezer.

Página 24
Latas: pressione 3 vezes a tecla „Turbo Freezer‟ para que a luz do ícone sobremesa acenda. O
ícone permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra ao lado, mostrando que a
função foi ativada. Essa função permanecerá ativa durante 70 minutos, tempo que levará para
resfriar 12 latas a 25ºC. Ao final do tempo, o alarme soará. O ícone da função piscará, indicando
que os itens devem ser retirados do compartimento. Para desativar o alarme, toque a tecla turbo
freezer.

IMPORTANTE
1- Para evitar o congelamento da sobremesa ou rompimento de latas, estas devem ser
retiradas do compartimento ao final do tempo da função.
2- As funções latas, sobremesas e express não podem ser acionadas simultaneamente.
Após 30 segundos de funcionamento, você precisa pressionar novamente a tecla turbo
freezer para cancelar a função ativada e assim poder acionar outra função do turbo
freezer.
3- Você pode usar as funções „compras‟ e „festas‟ com qualquer função do turbo freezer.

6.4.2 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

1. Coloque as latas ou a sobremesa no compartimento Turbo Freezer. Toque sobre o botão


Turbo Freezer na página inicial do produto. Você verá a tela mostrada acima.
2. Toque no botão para ativar a função desejada.
3. Aguarde o tempo necessário para resfriar as latas ou a sobremesa, de acordo com a
função acionada:
Latas: 70 minutos (para 12 latas a 25°C).
Sobremesa: 30 minutos (para sobremesas recém-preparadas).
Express: 10 minutos.
4. Para desativar o modo já selecionado, toque em “cancelar”.

IMPORTANTE
Para evitar o congelamento da sobremesa ou rompimento de latas, estas devem ser retiradas do
compartimento ao final do tempo da função.
Se a textura da sobremesa não estiver do seu agrado ao fi nal do tempo da função sobremesa, a
função express pode ser acionada para resfriar um pouco mais, até que a sobremesa atinja a
consistência desejada.

Página 25
6.5 Modos especiais

As funções dos modos especiais proporcionam um resfriamento acelerado (compras e festa) ou


desacelerado (férias) nos compartimentos do freezer e do refrigerador

6.5.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

Compras: essa função permanecerá ativa durante 3 horas e desligará automaticamente após o
término do tempo. Para acionar a função compras, toque a tecla modos especiais 1 vez para que
a luz do ícone acenda. O ícone permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra
ao lado, mostrando que a função foi ativada. Caso queira desativar a função antes do tempo
determinado, toque novamente a tecla modos especiais 3 vezes (a luz do ícone irá apagar).

Férias: para acionar a função férias, toque a tecla modos especiais 2 vezes para que a luz do
ícone acenda. O ícone permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra ao lado,
mostrando que a função foi ativada. Caso queira desativar a função antes do tempo determinado,
toque novamente a tecla modos especiais 2 vezes (a luz do ícone irá apagar). Ao desativar a
função, o ajuste de temperatura do freezer retorna para a condição anterior que o produto se
encontrava. O modo férias será automaticamente desativado quando qualquer outra tecla for
ativada ou quando qualquer porta for aberta após 2 horas.

Festa: essa função permanecerá ativa durante 6 horas e desligará automaticamente após o
término do tempo. Para acionar a função festa, toque a tecla modos especiais 3 vezes para que a
luz do ícone acenda. O ícone permanecerá aceso e ocorrerá uma indicação luminosa na barra ao
lado, mostrando que a função foi ativada. Caso queira desativar a função antes do tempo
determinado, toque novamente a tecla modos especiais 1 vez (a luz do ícone irá apagar). Você
pode usar as funções do turbo freezer com a função festa.

IMPORTANTE
1- As funções compras e festa não podem ser utilizadas simultaneamente.
2- Após 30 segundos de funcionamento, será necessário pressionar novamente a tecla
„modos especiais‟ para cancelar a função ativada e assim poder acionar outra função dos
modos especiais.
3- Ao ativar a função „férias‟, as funções do turbo freezer serão desativadas assim como os
controles de temperatura do freezer e do refrigerador.

Página 26
6.5.2 BRN80AK

Para acionar as funções dos modos especiais, siga os passos:


1- Toque no botão para ativar a função desejada.
2- Para desativar o modo já selecionado, toque em “desligar”.
3- Clique no botão voltar (canto inferior esquerdo) para retornar à tela inicial.

Compras: gela rapidamente os itens recém colocados na geladeira. Permanece ativo


por 3 horas. Caso queira desativar antes do tempo, toque novamente o modo.

Festas: recomendado para situações de uso intenso para compensar muitas aberturas de porta e
uma quantidade maior de itens. Permanecerá ligado por 6 horas. Caso queira desativar antes do
tempo, basta tocar novamente o modo.
Férias: economiza energia quando você não está em casa. Permanecerá neste modo até que
haja seu cancelamento ou abertura de porta após 2 horas de seu acionamento.

IMPORTANTE
As funções Compras, Festa e Férias não funcionam simultaneamente com outras funções, tais
como Latas, Sobremesa e Express. Para ativar uma função, é preciso desligar aquela que está
ativada.
Você pode usar funções Compras e Festas com qualquer função do Turbo Freezer.

6.6 Outras funções – Célula Especializada de Atendimento ao produto BRN80AK

Há ainda muitas outras funções associadas à interface, à conexão Wi-fi do produto e ao aplicativo
Brastemp Club.
Sempre que o consumidor tiver alguma dúvida sobre esses pontos, e caso esteja além da
informação compreendida no presente manual de serviços, instrua-o sobre a célula especializada
de atendimento, através do telefone: 3003-0099 (Capitais e regiões metropolitanas) ou 0800-
97-00-999 (demais cidades). Ao informar o modelo de seu produto, o consumidor terá
atendimento especializado para resolver seus problemas e passar as orientações.

IMPORTANTE
No caso de dúvidas ou problemas com a operação da interface, conexão Wi-fi ou aplicativo
Brastemp Club, sempre instrua o consumidor a entrar em contato com a célula especializada de
atendimento.

Página 27
6.7 Rotina de teste inicial (Automático)
Sempre que o produto é ligado a rotina inicial é executada automaticamente. A temperatura
medida no sensor de degelo vai indicar se esta rotina acontecerá na condição quente ou fria.

CONDIÇÃO QUENTE
Se a inversão de sensores é
detectada e nenhum modo
Wattage (W)

de falha com o sensor é


detectado, o compressor
desliga depois de 5min
ligado
Se há falha com algum dos

MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR+


sensores, o compressor

MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR


desliga depois de 5min10s

*Damper shall remain open after


ligado
RESISTÊNCIA DE DEGELO
RESISTÊNCIA FLIP MULLION

Se nenhuma inversão, falha

DAMPER_FAILURE_TIME
dos sensores ou do
MOTOR VENTILADOR

feedback do damper é
detectada, o compressor
RESISTÊNCIA ICE

COMPRESSOR +
EVAPORADOR

desliga depois de 5 min 30s


ligado
DAMPER
MAKER

End of the routine

0” 6” 12” 18” 24” 30” 5’30” Tempo


Start
5’40”
6’
6’20”

CONDIÇÃO FRIA
Wattage (W)

RESISTÊNCIA DE DEGELO
RESISTÊNCIA FLIP MULLION

MOTOR VENTILADOR

Fim da rotina
RESISTÊNCIA ICE
EVAPORADOR

DAMPER
MAKER

SEM CARGA

0” 6” 12” 18” 24” 30” 6’20” Tempo


Start

Página 28
OBSERVAÇÃO
Estas rotinas são iniciadas sempre que o produto for ligado na tomada e tem prioridade sobre
qualquer comando executado na placa de interface, inclusive o autoteste. Na condição à quente,
se após 5 minutos e 10 segundos ocorrer uma falha em um dos sensores, o compressor será
desligado. Se não houver falhas nos sensores, o compressor manterá o seu estado (ligado /
desligado), até o final da rotina de teste inicial. A rotina terminará depois de 6 minutos 20
segundos.

Remoção da Prateleira, Suporte Intermediário e Gavetas

Para remover a última prateleira de vidro, é necessário anteriormente remover as 3


gavetas que ficam abaixo dela.

Removendo as gavetas:
 Para remover as gavetas, puxe-as na sua direção até atingir a posição de travamento.
 Após o travamento, incline-as para cima conforme a figura, e puxe-as para frente.

Removendo a prateleira de vidro e suporte intermediário das gavetas:


 Levante a parte frontal da prateleira.
 Assim que a trava for liberada, puxe-a na sua direção até a remoção total da prateleira
juntamente com o suporte intermediário, conforme figuras.

 Para remover o suporte intermediário da prateleira, vire o conjunto para cima e o apoie
numa superfície plana. Deslize o suporte em seu trilho e puxe-o para fora.

Página 29
 Para recolocar a prateleira e as gavetas no lugar, basta inverter os passos anteriores.

6.8 Gerenciamento de portas abertas


Para os modelos BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK ao abrir a porta do refrigerador ou do freezer,
o símbolo de “Porta aberta” será aceso na interface do produto.
Caso a porta fique aberta por aproximadamente 2 minutos, o alarme será acionado. Nos modelos
BRO80AB, BRO80AE e BRO80AK, para desativar o alarme sonoro basta pressionar o botão
“Porta aberta” na interface. Em ambos modelos, o alarme pode ser desligado simplesmente
fechando a porta.
O gerenciamento de abertura das portas é efetuado pelo interruptor localizado na travessa do
gabinete e é de fácil substituição:
Observe nas figuras abaixo, como é mostrado o aviso de porta aberta. Uma vez desacionado o
alarme, não voltará a soar.

CUIDADO.
DESCARGA ELETROSTÁTICA
Não toque nos componentes do circuito, pois poderá danificar / queimar a placa.
Sempre toque nas laterais da placa / suporte plástico.

7. MANUTENÇÃO E CUIDADOS

Viagens e ausências
 Nas ausências prolongadas, desconecte seu refrigerador da tomada e esvazie os
compartimentos: refrigerador e freezer, inclusive as fôrmas de gelo.
 Deixe as portas abertas para evitar odores.

IMPORTANTE
 Para períodos curtos de ausência, seu refrigerador poderá permanecer ligado.
 Lembre-se que pode haver falta de energia elétrica prolongada enquanto você estiver fora
e, neste caso, o descongelamento provocará a degradação dos alimentos.

Página 30
Limpeza

 Mantenha limpo o seu refrigerador para evitar contaminação dos alimentos por odores.
 Antes de fazer uma limpeza geral, desconecte o plugue da tomada.
 Durante a limpeza, os alimentos perecíveis deverão ser condicionados em um recipiente
térmico.
 Para preservar o brilho e evitar manchas no seu refrigerador, limpe a superfície apenas
com pano úmido e sabão neutro. Enxágue bem e seque com um pano limpo e seco.
 Para facilitar a limpeza, este produto possui prateleiras de vidro temperado com bordas,
evitando que pequenas porções de derramado venham a sujar todo o seu refrigerador.
 Para limpar a parte externa traseira use somente aspirador de pó ou espanador.
 Após a limpeza, conecte o plugue na tomada. Se necessário ajuste os controles de
temperatura nas posições desejadas.

IMPORTANTE
 Nunca utilize produtos tóxicos (amoníaco, álcool, removedores, etc.) ou abrasivos
(sapólios, pastas, etc.) e nem esponja de aço ou escovas, na limpeza do seu refrigerador.
Estes produtos podem danificar e deixar odores desagradáveis no interior do seu
refrigerador.

 Evite também o contato destes produtos com o seu refrigerador, pois poderão danificá-lo.

Material necessário:
 Um pano 100% algodão ou uma flanela antiestática.
 Pincel
Página 31
 Água destilada
 Produto específico para remoção de sujeira da tela LCD (comprado em loja especializada).

Limpeza da interface touch:


 O primeiro passo é desligar o equipamento da energia elétrica;
 Se a tela estiver apenas com poeira, primeiramente retire o excesso da poeira com um
pincel macio e, posteriormente, passe o pano (100% algodão ou flanela antiestática)
levemente umedecido em água destilada para finalizar a limpeza.
 Se houver manchas de gordura na tela, a melhor dica é utilizar produtos específicos para
limpezas de telas desse tipo. Eles são facilmente encontrados em lojas de informática.
 Neste caso, você deve primeiramente remover a poeira com um pincel e posteriormente
umedecer (levemente) o pano com esse produto, deslizar o pano suavemente sobre a tela
até a remoção total das manchas de gordura.

Procedimentos que você não deve fazer:


 Não limpe a tela apenas com pano seco, pois as partículas de poeira podem arranhar sua
superfície.
 Não use agentes de limpeza, tais como: detergentes, limpadores de janela ou qualquer
outro que contenha amônia, acetona, álcool etílico ou ainda similares dessas substâncias.
 Não use qualquer tipo de spray diretamente sobre a tela.
 Não utilize papel higiênico, jornal, papel toalha ou toalhas em geral para limpeza, pois
estes podem riscá-la.
 Não utilize água da torneira, pois ela contém, geralmente, sais que podem danificar a tela.
 Não coloque muita pressão sobre a tela durante a limpeza, pois isto poderá danificá-la
permanentemente.

8. SOLUÇÕES NÃO TÉCNICAS


8.1 PEQUENOS PROBLEMAS

Página 32
8.2 RUÍDOS CONSIDERADOS NORMAIS

9. TESTE DOS PRODUTOS


Apresentaremos aqui os testes dos refrigeradores divididos de acordo com os produtos.
Primeiramente estarão explícitos os testes do modelo BRO80AB/BR80AE/BRO80AK e, a seguir,
os testes do modelo BRN80AK.

9.1 Senhas de acesso às rotinas de teste e diagnóstico

Testes

1. BRO80AB, BRO80AE e BRO80AK 2. BRN80AK


1.1 Teste da interface 2.1 Pré-autoteste
1.2 Pré-autoteste 2.2 Autoteste
1.3 Autoteste 2.3 Teste do Ice Maker
1.4 Teste do Ice Maker

Senha Senha
Teste Resp.
BRO80AB/ BRO80AE / BRO80AK BRN80AK
• Pressionar simultaneamente os botões temp.
1. Teste da Interface Técnico NA
freezer+modos especiais por 3 segundos
• Desligar e religar na tomada Configurações -> Suporte técnico
2. Auto teste Técnico
• Pressionar o botão porta aberta por 5 segundos -> 0903 -> Autoteste
• Desligar e religar na tomada
Configurações -> Suporte técnico
3. Teste do Ice Maker Técnico • Pressionar os botões modos especiais+turbo
-> 0903 -> Teste Ice Maker
freezer por 5 segundos
• Garantir que o produto esteja ligado há mais de
Configurações -> Suporte técnico
4. Pré-autoteste Cliente 30 segundos
-> 3803
• Pressionar o botão porta aberta por 5 segundos
Configurações -> Suporte técnico
5. Teste do Wi-fi Técnico NA
-> 0903 -> Wi-fi

Página 33
O Teste da interface deve ser o primeiro a ser realizado pelo técnico, visto que sem a
interface estar em perfeitas condições de uso os demais testes poderão ser inviabilizados. Na
suspeita de um dano grave à interface, substitua-a por uma nova para prosseguir com os testes.

9.2 Teste da Interface


Para testar a interface dos produtos BRO80AB/ BRO80AE / BRO80AK e BRN80AK deve-se
seguir os passos descritos abaixo.

9.2.1 Teste da interface do modelo BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK


ATENÇÂO
O teste apresentado a seguir garante que todos os LEDs da interface e seu mecanismo TOUCH
BUTTON (reconhecimento do toque) estão funcionando. Sempre que o teste abaixo for finalizado
com sucesso deve-se descartar a necessidade de troca da interface!

1. Desligue e ligue o produto na tomada. Nos


primeiros 30 segundos segurar os 2
botões (freezer e modos especiais) por 3
segundos. Pode-se utilizar os 2 dedos
polegares para auxiliar essa operação.

2. O produto irá sinalizar que a senha foi


reconhecida emitindo um bip sonoro e
acendendo todos os LEDs da interface.
O teste da interface consiste em apagar
um a um estes LEDs (vermelho) com o
toque do dedo sobre os botões (amarelo).
A ordem que se toca os botões da
interface não importa. Abaixo segue a
condição em que se deve trocar a
interface.

Resultados do Teste da Interface

Se algum LED não acender (LED da interface


queimado) ou não conseguir apagar com o TROCAR A INTERFACE
toque (Sensor de toque com defeito).
Se todos os LEDs acenderem e conseguir
apagar com o toque, todos os LEDs e botões NÃO TROCAR A INTERFACE
estão funcionando adequadamente.

OBSERVAÇÃO
O produto não sai de sua operação normal nem tem seu funcionamento alterado devido à realização
do teste da interface. Finalizado o teste da interface, a interface voltará a exibir a mesma configuração
(temperatura, modos especiais e turbo freezer) que tinha antes.

Página 34
9.2.2 Teste da interface do modelo BRN80AK

ATENÇÃO!
Antes de prosseguir para os próximos passos de teste para a interface, certifique-se de que o
refrigerador esteja devidamente conectado à rede elétrica com a voltagem correta, especificada
pelo produto.

Para testar a interface touch screen e garantir que ela não apresenta problemas siga os seguintes
passos, de acordo com o possível defeito reclamado pelo consumidor:

Defeito declarado Como proceder para testar?


1. Verifique se só a interface ou o produto inteiro não funciona
2. Certifique se o produto está ligado devidamente na tomada
3. Verifique se o produto não liga em outra tomada
4. Verifique se o formato do cabo de alimentação é diferente do padrão
da tomada.
5. Garanta que a interface não está em modo bloqueada ou em modo
Apagada/ não liga. de economia de energia, aparentando apenas estar desligada.
6. Toque na tela e verifique se ela apresenta alguma mudança de
imagem ou emite algum som.
7. Desligue o produto da tomada e volte a ligá-lo. Verifique se o produto
volta à normalidade.
8. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.
1. Verifique se a interface não sai realmente da mesma tela ou se
apenas apresenta certa demora para reagir ao comando.
2. Pressione alguns segundos sobre o ícone do cadeado, localizado no
Está ligada, mas não canto esquerdo superior e verifique se a tela é desbloqueada. Tente
sai da mesma tela (não tocar em outros ícones
reage ao toque). 3. Desligue e ligue novamente o produto da tomada e observe se o
defeito persiste.
4. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.
1. Verifique se ao tocar na interface uma vez se ela avança mais de
uma tela.
2. Tente executar os comandos tocando levemente na interface com
uma caneta com tampa e observe se há melhora.
Sensível demais.
3. Desligue e ligue novamente o produto da tomada e observe se o
defeito persiste.
4. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.

Página 35
1. Tente tocar suavemente sobre os ícones da tela. A tela reage melhor
a toques suaves do que a toques de alta pressão
2. A tela não reage ao primeiro toque e quando é pressionada
novamente avança mais telas. Instrua o cliente que a tela possui um
tempo de processamento que deve ser aguardado antes de tocá-la
Pouco sensível. novamente.
3. Desligue e ligue novamente o produto da tomada e observe se o
defeito persiste.
4. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.

Região do toque não


condiz com o ícone
selecionado.
1. Constate que alguns botões, por serem muito próximos uns dos
outros, podem ser tocados sem querer.
2. Pergunte ao consumidor se essa descalibração ocorre em específico
com alguma(s) tela(s) ou ícone
3. Desligue e ligue novamente o produto da tomada e observe se o
defeito persiste.
4. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.
1. Certifique que a tela não se encontra em modo bloqueada ou em
modo de economia, pois nesses casos as cores ficam naturalmente
mais apagadas e pouco nítidas.
2. Observe se em modo normal a resolução, as cores e o brilho das
Cores na tela pouco imagens mantêm a boa qualidade.
nítidas.
3. Desligue e ligue novamente o produto da tomada e observe se o
defeito persiste.
4. Seguidos os passos anteriores e mantido o defeito, providencie a
troca da interface.
1. Isso não é um defeito, e sim uma característica de todos os produtos
Data atual do produto da linha de eletrodomésticos.
é desregulada quando 2. Alerte o consumidor que a data do produto deve ser atualizada
o produto é desligado manualmente sempre que ficar longos períodos de tempo fora da
da tomada ou há tomada ou quando houver queda de tensão. Caso a data esteja
queda de energia.
desatualizada, isso poderá a interferir na conexão wi-fi entre o
produto, e o aplicativo Brastemp Club.
A interface está sem 1. Verifique se o produto não está configurado sem som. Clique no
som, com sons ícone de configurações (engrenagem) e depois toque no ícone "Volume
Página 36
distorcidos ou da interface" e garanta que ele está numa posição diferente de "mudo".
abafados.
2. Toque sobre o do menu localizado no canto superior esquerdo. Um
som deve ser emitido.
3. Se mesmo assim não produzir nenhum som ou o som permanecer
distorcido ou abafado, troque a interface.

ATENÇÃO!
Sempre que a interface apresentar problemas, leve a nova interface dentro da EMBALAGEM
própria. Retire a interface com defeito e recoloque-a dentro da mesma embalagem, garantindo
assim sua segurança e a preservação de seu estado para enviá-la de volta ao DOPP.

IMPORTANTE
Nunca abra a interface em busca de problemas e defeitos no circuito eletrônico. A interface é
lacrada e uma vez aberta, a interface passará a não mais possuir garantia.

9.3 Rotina de pré-autoteste


A rotina de pré-autoteste é uma ferramenta que auxilia o consumidor e o técnico a detectar
falhas que os produtos podem apresentar ao longo de sua operação. Ao final do processo, a
ferramenta apresenta ao cliente um código que identifica a falha e deve ser informado ao
agendar o atendimento. Observe o esquema abaixo que resume o processo de diagnóstico com
a rotina de pré-autoteste:

O consumidor que possui alguma reclamação sobre o produto entra em contato com a central de
atendimento, que o instrui a executar a rotina de pré-autoteste. Havendo um código de falha
indicando defeito de uma peça do produto, esta peça será indicada à rede através do SIMPS.
Peça sempre ao assistente de sua AT para que visualize a sugestão de peças desse produto no
sistema (entrar na OS >> aba “defeitos” >> “diagnóstico de fábrica”), antes de atender uma OS
relativa a qualquer um dos modelos.

Página 37
Quando estiver atendendo o consumidor, como o próprio nome já diz, sempre execute o pré-
autoteste antes do autoteste. Isso é importante para garantir que a peça sugerida na abertura da
pré-OS está correta e dá ao técnico uma grande pista de onde se encontra o defeito do produto.
Caso a ordem seja invertida o autoteste seja feito antes do pré-autoteste, códigos de falha serão
apagados da memória do produto e só serão disponibilizados novamente em algumas horas e o
técnico perderá o benefício dessa ferramenta.

IMPORTANTE
 Sempre pergunte ao assistente de sua Autorizada se há sugestão de peças para atender
OS‟s desse produto.
 Sempre execute o pré-autoteste antes do autoteste.

9.3.1 BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK


Para acessar e realizar a rotina de PRÉ-AUTOTESTE observe a tabela abaixo:
1. Certifique-se que o produto encontra-se energizado há mais de 30 segundos. Pressione
por 5 segundos o botão “porta aberta”. Neste momento o produto sinaliza que entrou no
modo de auto diagnóstico apagando todos os LEDs. Após 1 segundo, acenderá o LED
porta aberta e os LEDs gelo pronto, gaveta aberta, produzindo gelo e sobremesa passarão
a piscar.

2. Pressione novamente sobre o botão porta aberta para que o produto mostre a 1ª parte do
código de falha identificada pelo rotina de PRÉ-AUTOTESTE. Anote os LEDs que
permanecem acesos
3. Pressione novamente sobre o botão porta aberta para que o produto mostre a 1ª parte do
código de falha identificada pelo rotina de PRÉ-AUTOTESTE. Anote os LEDs que
permanecem acesos
4. Pressione novamente sobre o botão porta aberta e os LEDs gelo pronto, gaveta aberta,
produzindo gelo e sobremesa passarão a piscar, indicando que há a 2ª parte do código.
5. Pressione novamente sobre o botão porta aberta para que o produto mostre a 2ª parte do
código de falha identificada pelo rotina de PRÉ-AUTOTESTE. Anote os LEDs que
permanecem acesos

Observe a tabela abaixo para identificar em qual carga ocorreu a falha. Os círculos vermelhos
indicam quais ícones serão acesos em cada caso.

Página 38
PRIORIDADE FALHA CÓDIGO

1ª parte
1 COMUNICAÇÃO
2ª parte

1ª parte
2 SENSOR FREEZER
2ª parte

1ª parte
3 SENSOR DEGELO
2ª parte

1ª parte
4 SENSOR REFRIGERADOR

2ª parte

1ª parte
5 SENSOR ICE MAKER
2ª parte

1ª parte
6 SISTEMA COOLING
2ª parte

1ª parte
7 MOTOR VENT EVAP
2ª parte

1ª parte
RESISTÊNCIA E
8
TERMOFUSÍVEL
2ª parte

Página 39
PRIORIDADE FALHA CÓDIGO

1ª parte
9 DAMPER ELETRÔNICO
2ª parte

1ª parte
10 DUTO ENTUPIDO
2ª parte

1ª parte
11 VEDAÇÃO NO DAMPER
2ª parte

1ª parte
12 SEM FALHAS
2ª parte

9.3.2 BRN80AK
Para acessar o pré-autoteste deste modelo basta acessar: Configurações -> Suporte técnico ->
3803.
Uma janela mostrando o código de falha aparecerá na tela, de acordo com a tabela abaixo.
CÓDIGO FALHA O QUE FAZER?
Verificar continuidade da fiação que conecta a
interface ao controle eletrônico do produto.
F1 COMUNICAÇÃO
Verificar as conexões na interface, sob a capa
da dobradiça direita e no controle eletrônico.
Efetuar a troca do sensor do freezer.
A1 SENSOR FREEZER Após trocá-lo, realizar o teste do sensor para ter
a certeza de que o sensor está calibrado.
Efetuar a troca do sensor do freezer.
A2 SENSOR DEGELO Após trocá-lo, realizar o teste do sensor para ter
a certeza de que o sensor está calibrado.
Efetuar a troca do sensor do freezer.
A3 SENSOR REFRIGERADOR Após trocá-lo, realizar o teste do sensor para ter
a certeza de que o sensor está calibrado.

Página 40
CÓDIGO FALHA O QUE FAZER?

Efetuar a troca do conjunto Ice Maker, já que


A4 SENSOR ICE MAKER este sensor não é um item de reposição à parte.

1) Verificar se rélé e protetor térmico do


produto estão OK.
2) Execute o autoteste e verifique se o
compressor está partindo normalmente
3) Execute o autoteste e verifique se o
motor ventilador do condensador está
A5 SISTEMA COOLING funcionando normalmente
4) Execute o autoteste e verifique se o
motor ventilador do evaporador está
funcionando normalmente
5) Inspecione os pontos de solda do
produto, em busca de vazamentos de
gás.
Execute o autoteste e verifique se o motor
ventilador do evaporador está funcionando
normalmente.
Em caso negativo:
A6 MOTOR VENT EVAP 1) Verifique se o conector do motor
ventilador do evaporador está bem
conectado à fiação dentro do freezer e
ao controle eletrônico.
2) Meça a resistência ôhmica e verifique se
não está em curto ou aberta.
Execute o autoteste e verifique se a resistência
ôhmica está sendo energizada normalmente.
Em caso negativo:
1) Verifique se o conector da resistência
está bem conectado à fiação dentro do
RESISTÊNCIA E freezer e ao controle eletrônico. Faça o
A7
TERMOFUSÍVEL teste da resistência ôhmica e da
corrente.
2) Verifique se o termofusível está bem
conectado à fiação dentro do freezer e
ao controle eletrônico. Faça o teste da
continuidade e da corrente.
Execute o autoteste e verifique se o damper
eletrônico é acionado normalmente.
Em caso negativo:
A8 DAMPER ELETRÔNICO
1) Verifique se o conector do damper está
bem conectado à fiação dentro do
refrigerador e ao controle eletrônico.

Página 41
CÓDIGO FALHA O QUE FAZER?

1) Abra o sistema difusor do produto,


retirando as capas difusoras e os
difusores (EPS) do refrigerador e do
freezer.
2) Verifique se não há objetos ou acúmulo
A9 DUTO ENTUPIDO
de gelo sobre o damper impedindo sua
abertura
3) Verifique se não há objetos (PU, EPS,
etc) ou acúmulo de gelo no duto,
obstruindo a passagem de ar.
Inspecione o damper na condição fechada e
garanta que a vedação está sendo suficiente
AB VEDAÇÃO NO DAMPER
para impedir a passagem por ele nessa
condição.
Execute o autoteste e garanta o bom
FF SEM FALHAS funcionamento de cada carga que é acionada.

OBSERVAÇÃO
Quando mais de uma falha for detectada pela rotina de pré-autoteste, o produto só emitirá o
código de falha relativo à falha mais prioritária, ou seja, falha mais próxima da 1. Exemplo: o
sensor do freezer está em curto / aberto e a falha de duto entupido é percebida, no entanto o
código de falha acusará somente falha no sensor do freezer, por esta ser mais prioritária àquela.

ATENÇÃO!
Após efetuar a substituição de alguma(s) peça(s) a partir de uma falha mostrada na rotina de
PRÉ-AUTOTESTE, executar novamente as rotinas de pré-autoteste e auto-teste até que o
produto não apresente nenhuma falha.

9.4 Autoteste

O objetivo do autoteste é checar se os periféricos estão funcionando devidamente. O técnico deve


estar atento para reconhecer os sinais de acionamento e desacionamento de cada um deles e, só
então, avançar à próxima fase do teste.
Testados esses componentes, o próprio produto testará automaticamente os sensores de
temperatura e exibirá um código de falha. O técnico só deverá dedicar atenção e cuidado para
anotar esse código.

Página 42
ATENÇÃO!
Para ambos os produtos, a rotina de teste não é capaz de diagnosticar problemas relacionados
ao controle eletrônico do produto e à energização dos componentes a partir do módulo. Ao
contrário da linha de refrigeradores anterior, cujo autoteste apresentava um código de falha
relativo ao módulo, devemos para este produto seguir estritamente o procedimento descrito
abaixo para saber se é o módulo eletrônico ou o componente que apresenta eventuais
problemas.

9.4.1 Modelo BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK


O autoteste do refrigerador BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK seguirá a sequência descrita abaixo.
A senha para dar início ao autoteste deve ser digitada. Para avançar nas etapas bem como
finalizar o autoteste é necessário apertar o botão “Freezer”. Ao final, a interface exibirá um código
que identificará possíveis problemas relacionados aos sensores do produto.

MODELO BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK

Para entrar no autoteste, retire o produto da


tomada e volte a ligá-lo. Pressione por 5
segundos o botão “Porta Aberta”, antes de
30 segundos ligada, conforme mostrado nas
figuras abaixo. Neste momento o produto
sinaliza que entrou no modo de autoteste
através de um alarme sonoro e apagando
todos os LEDs.

Após apagar todos os LEDs, o produto


acenderá o LED “travar painel”, que será
utilizado para avançar as etapas do autoteste.

OBS- Apenas quando o LED “travar painel”


acender, será possível passar para a próxima
etapa do autoteste.

As informações das etapas de autoteste são


representadas em 5 grupos de ícones:
“freezer”, “refrigerador”, “ice maker”, “turbo
freezer” e “modos especiais”, como mostra a
figura ao lado.

Cada vez que o botão “travar painel” for pressionado, o sistema irá passar para a próxima etapa,
energizando ou desligando um componente por vez. Portanto, ao pressioná-lo pela primeira vez, o

Página 43
ventilador do evaporador será ligado; pressionando-o outra vez o mesmo é desligado. Ao
pressioná-lo novamente, o compressor será ligado; pressionando-o outra vez o mesmo é
desligado e assim por diante, conforme mostra a tabela com as 9 etapas ilustradas na próxima
tabela.

MODELO BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK

00 Início

01 Motor Vent. Evap. ON

02 Motor Vent. Evap. OFF

03 Compress + Motor Vent. Condens ON

04 Compress + Motor Vent. Condens OFF

Página 44
05 Resist. Degelo ON

06 Resist. Degelo OFF

07 Damper ON

08 Damper OFF

09 Flip Mullion ON

10 Flip Mullion OFF

Página 45
Aperte o botão “travar painel” novamente para sair do autoteste. Ele fará isso
11 automaticamente e a interface exibirá um código que identificará se houve falha ou se o
produto passou pelo autoteste.

ATENÇÃO!
Existe um tempo de estabilização do sistema entre uma etapa e outra. Este tempo (por volta de 3
segundos) é necessário para que haja boa comparação da voltagem nas cargas. Durante este
pequeno período, não é possível avançar a etapa e por este motivo o botão “travar painel” fica
desligado.

Após desacionado o flip mullion, pressione o botão “travar painel” mais uma vez e o autoteste
verificará se existe algum problema com os sensores de temperatura do produto. Ele fará isso
automaticamente e a interface exibirá um código que identificará se houve falha ou se o produto
passou pelo autoteste.

9.4.2 Modelo BRN80AK


1. Na tela do produto, acesse o menu “Configurações” (símbolo de engrenagem, no canto
superior esquerdo).
2. Toque sobre o ícone “Suporte Técnico” e digite a senha informada no item 9.1 (Senha:
0903)
3. Toque sobre o ícone AUTO TESTE
A seguir, o produto mostrará, de forma ilustrada, o passo a passo que o técnico deverá seguir
para executar o auto teste do produto. O procedimento seguirá a mesma ordem que os modelos
BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK, demonstrado no item 9.4.1.

ATENÇÃO!
Somente os sensores de temperatura (refrigerador, freezer e degelo) são testados
automaticamente sem que seja necessária a ação do técnico no diagnóstico de possíveis falhas.
Este teste acontece depois que a resistência desliga

OBSERVAÇÃO
Em caso de falha de comunicação do sistema, a interface vai diretamente ao código de falhas,
sem passar necessariamente por todas as etapas, pois havendo falha de comunicação todo o
teste será comprometido.

Página 46
Resultados do Autoteste

PASSOU NO AUTOTESTE
Condição Ação do sistema

- Finalizar o Autoteste;
- A interface irá emitir um bip e acender
- Técnico observou que todos
todos os LEDs em forma de colunas e o
componentes foram ligados e
sistema sairá do modo de autoteste;
desligados propriamente
- A interface do usuário será reiniciada e
- Todos os sensores de temperatura
retornará para o estado inicial.
sem defeito.

NÃO PASSOU NO AUTOTESTE


Condição Ação do sistema
- Sensores em curto ou abertos: a
interface mostrará um código de falha
sinalizando problemas relacionados aos
- Finalizar o autoteste; sensores de temperatura (freezer,
- Código de falha indicando algum evaporador e refrigerador). Ver tabela
sensor temperatura com defeito, ou: abaixo.
- Técnico observou que há pelo menos - O controle eletrônico não possui
um componente que não foi ligado / nenhum código identificando que há
desligado propriamente problemas com o próprio controle
eletrônico
- Guarda na memória não-volátil o código
de falha do sensor correspondente

Carga com falha Indicação falha O que fazer?


Verificar a tensão nos terminais do
motor do ventilador do evaporador,
110Vac ou 220Vac (consulte o
diagrama elétrico convencional no c
12 deste manual);
Medir a resistência ôhmica da bobina
Motor do do motor ventilador e comparar com
os valores apresentados no item 10
ventilador do
Audível e visível deste manual;
evaporador
Certificar que o módulo eletrônico
(AC) está provendo as tensões corretas
para o componente, 110Vac ou
220Vac (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste
manual);
Verificar a continuidade nas fiações
em busca de mau contato;

Página 47
Verificar a tensão nos terminais do
compressor e do ventilador, 127Vac
ou 220Vac (consulte o diagrama
elétrico convencional no item 12
deste manual);
Medir a resistência ôhmica das
bobinas do compressor e do motor
ventilador e comparar com os valores
Compressor e
apresentados no item 10 deste
motor do manual;
ventilador do Audível e visível Certificar que o módulo eletrônico
está provendo as tensões corretas
condensador
para ambos componentes, 110Vac
(AC) ou 220Vac (consulte o diagrama
elétrico convencional no item 12
deste manual);
Verificar a continuidade nas fiações
em busca de mau contato;
Para o compressor, fazer os testes
dos enrolamentos e de aterramento,
descritos no item 10.
Verificar a tensão nos terminais da
resistência de degelo, 110Vac ou
220Vac (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste
manual);
Medir a resistência ôhmica da
resistência de degelo e comparar
com os valores apresentados no item
Resistência
Medição manual 10 deste manual;
de degelo (AC)
Certificar que o módulo eletrônico
está provendo as tensões corretas
para o componente, 110Vac ou
220Vac (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste
manual);
Verificar a continuidade nas fiações
em busca de mau contato;
Verificar a tensão nos terminais do
damper eletrônico, 110Vac ou
220Vac (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste
manual);
Damper
Audível e visível Medir a resistência ôhmica do
eletrônico (AC) damper eletrônico e comparar com os
valores apresentados no item 10
deste manual;
Certificar que o módulo eletrônico
está provendo as tensões corretas
para o componente, 110Vac ou

Página 48
220Vac (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste
manual);
Verificar a continuidade nas fiações
em busca de mau contato;

Avaliar se o conector está bem


SENSOR DO encaixado na placa e executar
novamente o autoteste. Se a falha
FREEZER
repetir, verificar item 10 deste
manual.

Avaliar se o conector está bem


SENSOR DE encaixado na placa e executar
novamente o autoteste. Se a falha
DEGELO
repetir, verificar item 10 deste
manual.

Avaliar se o conector está bem


SENSOR DO encaixado na placa e executar
novamente o autoteste. Se a falha
REFRIGERADOR
repetir, verificar item 10 deste
manual.

Acontece quando ocorre falha de


comunicação durante a execução do
autoteste. Se esse for o caso,
nenhuma das cargas do teste serão
FALHA DE
acionadas.
COMUNICAÇÃO
Verifique continuidade elétrica entre
todos os fios da interface com o
controle eletrônico para garantir que
o chicote não está interrompido.

Para sair do autoteste do controle eletrônico, basta apertar o botão “travar painel” mais uma vez.
Se o produto permanecer em modo de autoteste por 6 minutos ele sai automaticamente da rotina.

OBSERVAÇÃO
Quando mais de um sensor for detectado com falha pelo autoteste, os ícones da interface
acusarão somente a falha mais prioritária. Exemplo: os sensores do freezer e do refrigerador
apresentam falhas, no entanto os ícones acusarão somente falha no sensor do refrigerador.

ATENÇÃO!
Após efetuar a substituição de alguma peça a partir de uma falha mostrada no autoteste, rodar
novamente a rotina até que o produto passe pelo autoteste sem apresentar nenhuma falha.

Página 49
IMPORTANTE
Este produto possui o modo Show Room, que pode ser utilizado em lojas para que a interface
fique ligada e o compressor desligado e desta forma o consumidor possa interagir com o
produto sem que ele esteja refrigerando. Portanto um produto que apresente estas
características em campo pode ter sido colocado (acidentalmente ou não) no modo Show Room.
Para sair deste modo de exibição basta tirar o produto da tomada e conectar novamente. Se
precisar instalar produtos em lojas e o vendedor pedir que coloque os produtos em modo Show
Room, ligue para a CARe para receber a senha de acesso.

9.5 TESTE DO ICE MAKER

O teste do Ice Maker é realizado por padrão quando o produto ainda se encontra na manufatura e
é útil para testar o funcionamento da bomba d‟água, o sensor de presença da gaveta do ice maker
e o sensor de gaveta cheia, na sequência apresentada pela figura abaixo.

IMPORTANTE
Antes de acessar o teste do ice maker é necessário desligar o produto da tomada, religá-lo e
entrar com a senha de acesso em até 30 segundos depois de ser ligado. Caso contrário, o teste
poderá apresentar falhas no acionamento e reconhecimento de componentes.

9.5.1 Modelo BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK

1- Desligue e religue o produto na tomada e entre com a senha de acesso ao teste do Ice
Maker (“modos especiais” + “turbo freezer” pressionados por 5 s).

2- Um bip soará e todos os Leds se apagarão. Após 1 segundo, o Led “OK“ será acendido,
indicando que a rotina está pronta para o início.
3- O botão “OK” deve ser pressionado para prosseguir no passo a passo da rotina do auto
teste. Em cada etapa, deve-se esperar que esse Led fique aceso para poder prosseguir.

Página 50
ETAPA AÇÃO O QUE FAZER?

1. O produto identifica a senha


1.1 Remover o reservatório do
e fica aguardando o OK para
refrigerador.
iniciar o teste.

2.1 Após pressionar OK


verificar se ouve o ruído da
2.A bomba é acionada e o Led bomba acionad
“Abastecer” é aceso. 2.2 Medir a tensão chegando
na bomba e a tensão de saída
do controle
3. Passados 2 segundos do
3.1 Após a verificação da
acionamento da bomba o
bomba, desacioná-la
botão OK é aceso para que o
pressionando OK.
técnico faça o desligamento.

4.1 Garantir que a bomba foi


4. A bomba é desacionada e o desligada
Led “Abastecer” é apagado. 4.2 Pressione “OK” para
seguir para a próxima etapa.
5. O Led “Gaveta cheia”
ficará piscando, indicando que
5.1 Remova a gaveta do
a gaveta de gelo deve ser
produto e aguarde a
retirada.
sinalização do produto de que
6. Assim que for retirada a
a gaveta foi retirada
gaveta, esse Led parará de
piscar e permanecerá aceso.
7. Passados 5 segundos da
retirada da gaveta o ice maker 7.1 Observe que o cliclo foi
faz um ciclo completo do completo e pressione “OK”
tombamento do gelo e acende para passar para a próxima
o Led “OK”. etapa.

8.1 Com o dedo mínimo aperte


8. O Led “Gelo pronto” ficará o interruptor pendular do ice
piscando, indicando que o maker, simulando a presença
teste da gaveta cheia deve ser da gaveta.
feito. 8.2 Com o dedo polegar,
9. Assim que realizado o teste, aguarde a haste de nível de
com sucesso, o Led “Gelo gelo baixar e empurrando-a
pronto” deixará de piscar e para cima, simulando a
permanecerá aceso. condição cheia de gelo da
gaveta.

10.O Led “OK” se acenderá


10.1 Pressione OK para sair
indicando o final do teste do
do teste do Ice Maker.
Ice Maker

Página 51
9.5.2 Modelo BRN80AK
4. Na tela do produto, acesse o menu “Configurações” (símbolo de engrenagem, no canto
superior esquerdo).
5. Toque sobre o ícone “Suporte Técnico” e digite a senha informada no item 9.1 (Senha:
0903)
6. Toque sobre o ícone TESTE DO ICE MAKER
A seguir, o produto mostrará, de forma ilustrada, o passo a passo que o técnico deverá seguir
para executar o auto teste do Ice Maker. O procedimento seguirá a mesma ordem que os modelos
BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK, demonstrado no item 9.5.1.

RESULTADOS DO TESTE DO ICE MAKER


Carga com falha O que fazer?
Energize a bomba através do teste do ice maker e mantenha-a
energizada;
Verificar a tensão nos terminais da bomba, entre 6 Vdc e 12 Vdc
(consulte o diagrama elétrico convencional no item 12 deste
manual);
Bomba d’água Medir a resistência ôhmica da bomba e comparar com os valores
apresentados no item 10 deste manual;
Certificar que o módulo eletrônico está provendo a tensão correta
para o componente, entre 6 Vdc e 12Vdc (consulte o diagrama
elétrico convencional no item 12 deste manual);
Verificar a continuidade nas fiações em busca de mau contato;
Teste a continuidade nos terminais do interruptor ao acioná-lo e
Interruptor do ice desacioná-lo. O interruptor é normalmente aberto.
maker Caso ele apresente problemas quanto à continuidade, ao ser aberto
ou fechado, substitua-o.
Caso a forma de gelo ou a haste não se movimentem durante a
etapa do teste do ice maker, atente-se para objetos ou mesmo
partes congeladas ou gelo impedindo o movimento. Retire-os.
Energize o motor através do teste do ice maker e mantenha-o
energizado;
Verificar a tensão nos terminais do motor, 14Vdc (consulte o
Motor do Ice Maker e
diagrama elétrico convencional no item 12 deste manual);
haste de gaveta cheia
Medir a resistência ôhmica do motor e comparar com os valores
apresentados no item 10 deste manual;
Certificar que o módulo eletrônico está provendo a tensão correta
para o componente, 14Vdc (consulte o diagrama elétrico
convencional no item 12 deste manual);
Verificar a continuidade nas fiações em busca de mau contato;

Página 52
10. COMO TESTAR E DESMONTAR OS COMPONENTES

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MANUTENÇÃO DO PRODUTO


Chave Torx T-30;
Chaves de Fenda pequena, média e grande;
Chaves Philips pequena, média e grande;
Chave Allen 2,5mm
ESPÁTULA (para retirar a interface) – Código: 326035632
Chave Canhão ¼”
Multímetro;
Alicate Amperímetro
Alicate de bico, de corte e convencional.

ATENÇÃO
Faça uso das ferramentas com cuidado para não riscar, manchar, marcar nem avariar as peças e
o gabinete.

Página 53
10.1 Interruptor da porta do freezer

Este é o interruptor de porta simples, somente


usado para a porta do freezer.
Posicione uma chave de fenda fina na parte
inferior do interruptor. Retire o mesmo efetuando
um movimento para cima, conforme mostra a
figura. Não esqueça de antes colocar uma fita
adesiva para evitar riscos ao gabinete.

Retire o interruptor com cuidado.

Faça os testes de continuidade e troque-o se for


necessário.
Quando pressionado, o interruptor deve ficar em
aberto e, quando solto deve permanecer
fechado.

Página 54
10.2 Interruptor pendular das portas do refrigerador

Este é o interruptor de porta pendular, somente


usado para as portas do refrigerador. Está
posicionado nas laterais da caixa interna do
refrigerador e controla o fechamento da porta
direita e esquerda.
Posicione uma chave de fenda fina na parte
inferior do interruptor. Retire o mesmo efetuando
um movimento para cima, conforme mostra a
figura. Não esqueça de antes colocar uma fita
adesiva para evitar riscos à caixa interna.

Retire o interruptor com cuidado.

Faça os testes de continuidade e troque-o se for


necessário.
Quando pressionado, o interruptor pendular deve
ficar em aberto e, quando solto deve permanecer
fechado.

10.3 Portas
Da mesma forma que o Gabinete, as portas do Refrigerador e do Freezer possuem paredes
mais espessas visando melhor isolação térmica. Além disso, na formulação da espuma de

Página 55
poliuretano (PU) está sendo utilizado o gás Ciclo pentano (C-pentano) que não agride a camada
de ozônio atendendo normas internacionais de proteção ambiental.

Desencaixe com o auxílio de uma chave de


fenda pequena as duas capas dobradiças
superiores.

Página 56
Desconecte a conexão da interface sob a capa
dobradiça direita.
Desconecte a conexão da travessa vertical sob
a capa dobradiça esquerda.

IMPORTANTE
Nestes produtos não é possível a reversão de porta (freezer)
Nestes produtos a remoção de portas não é coberta pela garantia

10.4 Substituição das Gaxetas

As gaxetas desta linha de produto são do tipo


“Push-in”, que é o melhor conceito do ponto de
vista de Serviços.
Para realizar a substituição, basta puxá-las e
instalar as novas que são fixadas por encaixe
no painel interno das portas.

Página 57
10.5 Puxadores

Este produto só possui os puxadores das portas


do refrigerador disponíveis como reposição.
Os puxadores são bastante similares aos dos
refrigeradores Side by Side em linha, porém não
são intercambiáveis.

Para retirar os puxadores das portas do


refrigerador basta desparafusar, com o auxílio de
uma chave allen de 2,5mm os 4 parafusos (2
superiores e 2 inferiores) que prendem os
puxadores às portas do refrigerador.

Para retirar os puxadores das portas do


refrigerador basta desparafusar, com o auxílio de
uma chave allen de 2,5mm os 4 parafusos (2
superiores e 2 inferiores) que prendem os
puxadores às portas do refrigerador.

Página 58
10.6 Iluminação
A iluminação do produto é feita à base de lâmpadas LED. Observe que os LEDs são ligados
em série conforme os diagramas elétricos pictóricos mostram. No entanto, caso algum deles
venha a apresentar problemas ou defeito isso não afetará os demais e cada conjunto LED
deverá ser trocado individualmente.
Caso o produto esteja ligado na tomada a iluminação deve estar ligada, sempre que estiver
com as portas abertas. Caso nenhuma de suas lâmpadas esteja funcionando, verifique se o
plugue P2-1 está bem conectado à placa de controle e verifique se o interruptor de portas está
funcionando perfeitamente, conforme descrito no item 10.1.
Abaixo está descrito o procedimento para troca de qualquer um dos LEDs do produto.

Retire o led do gabinete com o auxílio da espátula ou de


uma chave de fenda pequena. Note que qualquer outro
objeto pode machucar a pintura ou mesmo danificar o
gabinete, tenha muito cuidado ao remover o led
pressionando sobre a trava indicada pela seta.

Com o auxílio do alicate de corte, corte os fios que ligam


o LED o mais próximo possível da placa, deixando assim
uma quantidade grande de fio para possíveis futuras
trocas.

Tendo o novo conjunto de LED em mãos refaça as


conexões e utilize os conectores, enviados no “kit led
para campo” para efetuar a ligação entre fios.

Página 59
Finalize as conexões e volte a encaixar o LED no
gabinete

Caso o conjunto de LEDs no teto do produto (Conjunto


LED Superior) apresente problemas o procedimento é
mais simples. Desencaixe a peça do gabinete com o
auxílio de uma chave de fenda fina.
Tome o cuidado de colocar fitas de proteção, evitando
assim que o gabinete e a iluminação sejam riscadas ou
danificadas.

As travas devem ser pressionadas nos locais mostrados


na figura ao lado.

Desconecte os dois conectores que estão ligados na


placa do LED superior.

Para ter acesso aos conjunto de LED‟s no difusor


multiflow, retire todo o conjunto difusor e a seguir retire o
difusor de EPS.

Página 60
As barras de LEDs ficam presas na parte traseira da
capa do difusor.

Para retirar as barras de LEDs basta removê-los das


travas.

A seguir, desconecte os conectores que energizam os


LEDs.

IMPORTANTE
Se por ventura nenhum dos LED‟s estiver ligando, pode ser um problema relacionado ao LED
superior, que está em série com os demais. A chance de que todos os LED‟s queimem de uma
só vez é quase nula, portanto, sempre desconfie do LED Superior, efetuando um diagnóstico
rápido dele.

10.7 Verificação dos pontos de solda


Na suspeita de vazamentos de gás refrigerante através dos dutos do produto, atentar-se
inicialmente para os pontos de solda mapeados nas figuras abaixo. Nesses pontos há maior
probabilidade de falhas nas soldas e no lokring e, portanto, maiores as chances de vazamento.

Lokring

Página 61
10.8 Controle eletrônico do produto
O controle eletrônico é dividido em duas partes: a placa principal que também é chamada de
controle eletrônico ou módulo eletrônico, e a interface.
Para consultar os diagramas elétricos, pictóricos e convencionais desse produto, consulte o
item 12 deste manual.
O módulo está localizado na parte traseira do produto, no nicho do compressor, e a interface
está localizada na porta do freezer. Para ambos os produtos a que se refere este manual
(BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK ou BRN80AK), o controle de temperatura do freezer e do
refrigerador é regulado através da interface.
Os componentes do sistema eletrônico podem ser descritos como:

 Interface
 Módulo
 Resistência de degelo
 Resistência foil Ice Maker
 Resistência foil Home Bar (somente para o modelo BRN80AK)
 Compressor
 Motor ventilador do condensador
 Motor ventilador do evaporador
 Motor do ice maker (somente para o modelo BRN80AK)
 Sensores de temperatura (freezer, refrigerador, degelo e ice maker)
 Damper eletrônico
 Lâmpadas LED
 Interruptor da porta
 Interruptor de gaveta de gelo (somente para o modelo BRN80AK)
 Termofusível

O módulo é responsável por:


 Estabelecer a comunicação com a Interface
 Controlar os ciclos do compressor
 Controlar os ciclos do ventilador
 Controlar os ciclos da resistência de degelo
 Controlar o acionamento do damper eletrônico
 Monitorar os sensores de temperatura (freezer e refrigerador) e de degelo

As lâmpadas são controladas por um interruptor de luz duplo (um para cada porta) e um sinal
é enviado para o módulo cada vez que uma das portas é aberta.

a) Módulo eletrônico

Página 62
1) Desmontagem

1. Retire os parafusos de fixação da tampa. 2. Solte as travas da tampa.

3. Solte os conectores da Placa. 4. Solte os demais parafusos e retire o Módulo.

Página 63
IMPORTANTE

Cuidado ao retirar os conectores da placa


eletrônica, pois eles possuem trava.
Sentido
Eles devem ser retirados perpendicularmente
da
(sentido do compressor). retirada
Não faça movimentos laterais.

Cuidado ao utilizar as pontas de prova do


Multímetro quando for realizar testes, pois os
ERRADO!
terminais dos conectores podem ser
danificados. Sempre meça os terminais por trás
dos fios, nunca pela frente.

CERTO!
CUIDADO.
DESCARGA ELETROSTÁTICA
Não toque nos componentes do circuito, pois poderá danificar / queimar a placa.
Sempre toque nas laterais da placa / suporte plástico.

2) Teste do módulo eletrônico


ATENÇÃO!
Para ambos os produtos, não há rotina de teste capaz de diagnosticar problemas relacionados
ao módulo eletrônico do produto. Ao contrário da linha de refrigeradores anterior, cujo auto
diagnóstico apresentava um código de falha relativo ao controle eletrônico, devemos para este
produto seguir estritamente o procedimento abaixo a fim de saber se o controle eletrônico
apresenta algum problema.

Estes modelos possuem rotina de autoteste que deve ser acionada sempre que houver
qualquer tipo de defeito ou reclamação do consumidor. Esta rotina auxilia no diagnóstico de
problemas relacionados a todos os componentes eletrônicos, energizando e desenergizando:
interface (somente para os modelos BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK), motores dos ventiladores;
compressor; resistência de degelo; damper eletrônico e sensores de temperatura.

Página 64
Ao contrário da linha anterior, estes produtos não são auto diagnosticáveis quanto a
problemas de energização com origem na placa. Estamos disponibilizando para todas as AT‟s um
chicote para auxiliar na medição das cargas do controle eletrônico, e esse chicote deve ser levado
sempre que houver atendimento aos modelos Brastemp Inverse Maxi.

Figura 1 – Foto do chicote para teste do controle eletrônico

Portanto, siga os procedimentos de teste com muito cuidado, conforme o descrito a seguir.

BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK
1) Desligue o produto da tomada.
2) Retire a tampa do controle eletrônico, soltando cuidadosamente as travas que a seguram.
3) Mantenha apenas o conector de alimentação e o conector da interface conectados à placa.
Remova todos os demais conectores do produto (ver figura 2).

Conector da
Interface

Conector de
Alimentação

Figura 2 - Controle eletrônico modelo BRE80A com as cargas desconectadas

4) Conecte a rede auxiliar para medição da tensão que a placa enviará para as cargas (ver
figura 3).
5) Conecte novamente o produto na tomada, mas não inicie a medição das tensões antes
de entrar na rotina de autoteste do produto.
6) Dentro da rotina de autoteste, acione a carga do motor ventilador do evaporador.

Página 65
7) Com o auxílio de um multímetro na posição de tensão alternada e com fundo de escala
superior à tensão nominal da tomada, conecte uma ponta de prova ao terminal “NEUTRO”
e a outra ponta ao terminal “MOTOR VENTILADOR”. A tensão medida deve ser de 127Vac
ou 220Vac, dependendo da tensão da tomada. (ver figura 4)
8) Avance para a próxima etapa da rotina de autoteste, que acionará a carga do compressor
e do motor ventilador do condensador.

Conector 2 da
rede auxiliar.

Conector 1 da
rede auxiliar.

Conector 3 da
rede auxiliar.

Figura 3 - Controle eletrônico dos modelos BRO80AB / BRO80AE / BRO80AK com a rede auxiliar conectada

Figura 4 – Medição da carga motor ventilador do evaporador

Página 66
9) Com o auxílio de um multímetro na posição de tensão alternada e com fundo de escala
superior à tensão nominal da tomada, conecte uma ponta de prova ao terminal “NEUTRO”
e a outra ponta ao terminal “COMPRESSOR”. A tensão medida deve ser de 127Vac ou
220Vac, dependendo da tensão da tomada. (ver figura 5)

Figura 5 - Medição da carga do compressor e motor ventilador do condensador

10) Em seguida, repita os procedimentos oito e nove, respectivamente nessa ordem, para
acionar a resistência de degelo (cabo “DEFROST HEATER”) e para o damper eletrônico
(cabo “DAMPER”), tomando o cuidado de avançar a rotina de autoteste e alterar a ponta
de prova de posição. A tensão medida deve ser de 127Vac ou 220Vac, dependendo da
tensão da tomada.
11) Em caso do não acionamento da carga (tensão), ou a tensão medida ser diferente,
verificar a continuidade do chicote e em último caso, proceda com a troca do controle
eletrônico.
12) Após as medições desligue o produto e desconecte o cabo auxiliar religando as conexões
do produto.

BRN80AK
1) Desligue o produto da tomada.
2) Retire a tampa do controle eletrônico, soltando cuidadosamente as travas que a seguram.
3) Mantenha apenas o conector de alimentação e o conector da interface conectados à placa.
Remova todos os demais conectores do produto (ver figura 6).
4) Conecte a rede auxiliar para medição da tensão que a placa enviará para as cargas (ver
figura 7).
5) Conecte novamente o produto na tomada, mas não inicie a medição das tensões antes
de entrar na rotina de autoteste do produto.
6) Dentro da rotina de autoteste, acione a carga do compressor e do motor ventilador do
condensador.
7) Com o auxílio de um multímetro na posição de tensão alternada e com fundo de escala
superior à tensão nominal da tomada, conecte uma ponta de prova ao terminal “NEUTRO”

Página 67
e a outra ponta ao terminal “COMPRESSOR”. A tensão medida deve ser de 127Vac ou
220Vac, dependendo da tensão da tomada (ver figura 5).
Conector 3 da
rede auxiliar

Conector da
Interface

Conector 1 da
Conector 4 da
rede auxiliar.
rede auxiliar.

Conector 5 da
rede auxiliar.
Conector 2 da
rede auxiliar.

Figura 6 - Controle eletrônico modelo BRN80AK com as cargas desconectadas

8) Avance para a próxima etapa da rotina de autoteste, que acionará a carga do motor
ventilador do evaporador.
9) Com o auxílio de um multímetro na posição de tensão alternada e com fundo de escala
superior à tensão nominal da tomada, conecte uma ponta de prova ao terminal “NEUTRO”
e a outra ponta ao terminal “MOTOR VENTILADOR”. A tensão medida deve ser de 127Vac
ou 220Vac, dependendo da tensão da tomada. (ver figura 4)
10) Em seguida, repita os procedimentos oito e nove, respectivamente nessa ordem, para
acionar a resistência de degelo (cabo “DEFROST HEATER”) e para o damper eletrônico
(cabo “DAMPER”), tomando o cuidado de avançar a rotina de autoteste e alterar a ponta
de prova de posição. A tensão medida deve ser de 127Vac ou 220Vac, dependendo da
tensão da tomada.
11) Desligue o produto da tomada e volte a religá-lo.
12) Acesse autoteste do ice maker em até 30s após o religamento. Caso os itens 11 e 12 não
sejam respeitados, poderá haver erros no decorrer do teste.
13) Dentro da rotina de autoteste do ice maker, e acione a carga da bomba d‟água.
14) Com o auxílio de um multímetro na posição de tensão contínua e com fundo de escala
superior à tensão de 15Vdc, conecte cada uma das pontas de prova aos terminais do cabo
“BOMBA D‟ÁGUA”. A tensão medida deve estar entre 6Vdc e 12Vdc (ver figura 8).

Página 68
Figura 7 – Medição da carga da bomba d’água do ice maker

15) Desconecte o produto da tomada e aguarde 15s para voltar a religá-lo.


16) Em caso do não acionamento da carga (tensão), ou a tensão medida ser diferente,
verificar a continuidade do chicote e em último caso, proceda com a troca do controle
eletrônico.
17) Após as medições desligue o produto e desconecte o cabo auxiliar religando as conexões
do produto.

IMPORTANTE
Nestes Módulos é possível verificar se a rotina de autoteste foi acessada pelo técnico.
Esta informação será usada pela fábrica durante os testes nos Módulos devolvidos de campo.
Caso tenha acontecido alguma falha no produto, o código de falha também ficará gravado.
SEMPRE faça o autoteste em TODOS os atendimentos e ANTES de trocar o Módulo.
FAÇA A ROTINA DO AUTOTESTE ATÉ O FINAL.

b) Interface
Quando for necessária a substituição da interface ou da porta, seguir uma das duas opções de
retirada da interface abaixo:
Método para a retirada da interface
Utilize a espátula para retirar a interface. Basta inseri-la na parte superior ou lateral, fazer uma
alavanca e retirá-la soltando as seis travas.
Faça o movimento nas laterais e nos cantos da interface e isso facilitará a retirada da mesma.

Página 69
Para o modelo BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK, deve-se
retirar os dois conectores da placa eletrônica. Para retirar
o conector maior, utilize uma chave de fenda pequena
para desacionar a trava que fica entre a placa eletrônica e
a parte plástica.

Para o modelo BRN80AK, além de remover o conector de


alimentação da placa interface também é necessário
antena remover o conector da antena Wi-fi do produto.

Pressione o conector da antena sobre a trava e puxe o


conector para retirá-lo da interface.

IMPORTANTE
Toda vez que houver queda da tensão de alimentação ou o produto for desligado da tomada será
necessário reajustar a data atual do produto. Isso é uma característica do produto e não um
defeito.

ATENÇÃO!
Para evitar descarga eletrostática que poderia danificar a interface, não toque na placa eletrônica
na parte interna da interface. Sempre que for necessária a substituição da interface, deve-se
trocar todo o conjunto.

10.9 Sistema fabricador de gelo

Página 70
10.9.1 Desmontagem do Ice Maker (sistema antigo)

Ice Maker + Forma


de gelo

O sistema do ice maker pode ser Recipiente


decomposto em 2 partes principais. de gelo
Uma parte, composta pelo suporte do
Ice Maker, pelo Ice Maker e pela forma
de gelo se encontra no freezer,
conforme mostra a figura ao lado.

Suporte do
ice maker

A segunda parte é composta pelo


reservatório do Ice Maker e a bomba,
ambas localizadas no refrigerador.

OBS- Há ainda uma outra peça que


faz parte do sistema, o bico injetor do
Ice Maker, que será mostrado adiante
na desmontagem.

Inicie a desmontagem desconectando


o reservatório da capa da bomba. Para
tanto, puxe o reservatório no sentido
indicado.

Página 71
Ao recolocá-lo, garanta que ele está
bem encaixado e chegou até o final de
seu curso completamente. Caso
contrário, a bomba não será capaz de
sugar a água e um aviso de
“Reservatório vazio” será mostrado na
interface. Um bom jeito de checar isso
é alinhando o fim do reservatório com
o fim da prateleira do refrigerador.

A maior tampa do reservatório de água


pode ser retirada com o auxílio de uma
chave de fenda fina, fazendo um
movimento para cima, conforme
indicado na figura.

O tubo pescador de silicone pode ser desencaixado do reservatório de água e substituído, caso
apresente furos ou rasgos.
Tome cuidado para posicioná-lo do lado correto ao encaixá-lo novamente no lugar. A correta
posição do tubo pescador é mostrada acima. O tubo maior deve ficar bem fixo ao fundo do
reservatório por meio do pino.

Página 72
Para realizar o reparo ou troca do
trilho, utilize uma chave Philips média,
desparafuse os dois parafusos que
fixam o trilho do reservatório ao
gabinete.

Retire o tampão da capa da bomba e


com o auxílio da mesma chave Philips
média, despafafuse o 3 parafuso que
fixam a capa da bomba ao gabinete.

Nesse momento é possível ter o


acesso à bomba do Ice Maker,
verificando possíveis vazamentos em
suas conexões assim como medir a
resistência ôhmica da bomba em seus
terminais.
Certifique-se sempre que for recolocar
a capa da bomba de náo haver
nenhuma mangueira dobrada que
possa impedir a sucção de água.

Página 73
Para checar se a bomba de
abastecimento encontra-se
funcionando perfeitamente, refaça o
autoteste. Identificado algum
problema, desplugue os seus
conectores de alimentação e com o
auxílio do multímetro meça a
resistência ôhmica da bomba. O
valor medido deve estar entre
25Ω±10%.

A partir do autoteste, garantir que a


bomba seja energizada e medir
também a tensão de alimentação da
bomba, que deve estar entre 6 Vdc e
12Vdc.Caso a tensão nos terminais de
entrada da bomba seja nulo ou
diferente desse valor, mantenha-a
energizada e meça a tensão
diretamente na saída do módulo
eletrônico, entre os pinos P9-2 e P9-3.
Consulte os diagramas no item 12
deste manual.

Abra a porta do freezer e retire a


gaveta do recipiente de gelo,
inclinando-a levemente para cima.

Página 74
Ao retirar a gaveta, é possível observar
a maioria dos componentes do
conjunto Ice Maker.
O Interruptor pendular é responsável Trava cinza
por indicar se o recipiente de gelo está da gaveta
inserido no freezer.
A trava cinza força o acionamento do
interruptor do recipiente de gelo, ainda
que o mesmo esteja vazio.
A haste do sensor de gaveta cheia
“desce” para verificar o nível do gelo
contido no recipiente. Assim que Sensor de Haste do
identificar que a gaveta está cheia o temperatura do sensor de
gelo irá parar de ser produzido. Interruptor gelo gaveta cheia
pendular

Retire a prateleira fast freezing e a


respectiva tampa para prosseguir com
a desmontagem do Ice Maker.
Force levemente para a esquerda e
retire primeiro o lado direito da tampa.

Acesse a parte traseira do Ice Maker e


desfaça as conexões de alimentação
do sistema Ice Maker.
Para medir a tensão de alimentação e
resistência ôhmica do motor do ice
maker, consultar os diagramas
pictórico e convencional incluídos no
item 12 desse manual.

Busque o fundo do Ice Maker e puxe-o


para fora do produto, de modo que ele
seja desencaixado do suporte,
conforme mostra a figura ao lado.
Retirado o Ice Maker, com o auxílio do
multímetro meça a resistência ôhmica
do motor que deve estar entre 35Ω e
43Ω.

Página 75
Desconectado o Ice Maker,retire o seu
suporte pressionando a sua lateral
interna num movimento para a direita.
Remova-o com cuidado principalmente
para não danificar o interruptor
pendular localizado à esquerda do
suporte.

Desconecte os terminais do interruptor


pendular e meça a continuidade. A
ordem dos fios não importa.

Interruptor desacionado: CURTO


Interruptor acionado: ABERTO

Caso o Ice Maker não esteja identificando o recipiente de gelo em sua posição correta, certifique
que a gaveta está bem encaixada. Se ainda assim não identificar, verifique se os fios estão bem
fixos aos terminais do interruptor de gaveta. Verifique ainda se a trava cinza está bem fixada e
sem danos. Caso necessário, substitua-a por uma nova.

Para retirar o interruptor de gaveta do


suporte do ice maker, force com uma
chave de fenda fina a sua trava lateral
e ao mesmo tempo faça um
movimento para puxá-la para cima
para “dentro” do suporte.

O suporte do ice maker é desmontável. Possui 2 travas em sua parte inferior e em sua parte
superior que podem ser retiradas conforme mostram as figuras abaixo.

Página 76
Nessa etapa é possível ter acesso ao
bico injetor do ice maker assim como à
sua respectiva resistência foil.
Para retirá-lo, garanta que a bomba do
ice maker tenha sido devidamente
desconectada do tubo que abastece a
forma de gelo.
Desconecte os fios que ligam a
resistência.
Puxe o bico e facilmente ele deve sair
do interior do produto.

Meça a resistência ôhmica da


resistência foil do ice maker e compare
os testes com o procedimento descrito
no item 10 deste manual.

10.9.2 Desmontagem do Ice Maker (sistema novo)

Remova o reservatório de água do


trilho.
Levante-o até que caiba 1 dedo
embaixo do recipiente e puxe-o para
fora.

Página 77
Remova também o trilho inferior fixo à
capa bomba.
Para isso, basta pressionar com o
dedo sobre a trava e a seguir puxar o
trilho para fora, ele será solto
facilmente.

Desparafuse os 2 pararafusos que


fixam a capa bomba ao gabinete.
Note que na nova montagem houve a
eliminação de um parafuso e do
tampão.

Desconecte o conector que energiza a


bomba d‟água.

Página 78
Pressione a conexão em cotovelo na
parte inferior e puxe o tubo para
desconectá-lo.

Muito cuidado ao montar novamente o


conjunto, evitando que a fiação ou a
tubulação seja danificada ou
amassada, prejudicando o
funcionamento do Ice Maker.

ATENÇÃO!
Cuidado para não danificar os cabos ao fixar a capa bomba ao produto.
Risco de choque elétrico.

ATENÇÃO!
Problemas com o trilho antigo - TRILHO lateral WATER DISPENSER: solicitar o trilho antigo, sem a
necessidade de solicitar o KIT.
Problemas com o recipiente e capa bomba (antigos), solicitar o KIT TRILHO/RESERV/CAPA BOMBA –
SERVICE.
Para a troca que qualquer outra peça do KIT, deverá solicitar um novo KIT TRILHO/RESERV/CAPA
BOMBA.

OBSERVAÇÃO!
Do sistema antigo do fabricador de gelo, foi mantido apenas o TRILHO lateral WATER DISPENSER
como reposição.
Para a troca do reservatório de água e capa bomba antigas, o técnico deverá solicitar o KIT
TRILHO/RESERV/CAPA BOMBA e realizar a conversão do sistema antigo para o novo.

10.10 Travessa vertical (flip mullion)


A travessa horizontal ou flip mullion é o componente do produto responsável por fazer a
vedação entre as portas do refrigerador
Dentro da travessa, há uma resistência que fica ligada por todo o tempo, evitando assim que
a umidade do ar externo seja condensada e gere sudação ao entrar em contato com a travessa.

Página 79
Com o auxílio de uma chave
Philips, remova o parafuso que
fixa a travessa vertical à porta
esquerda do refrigerador.

Mova a travessa vertical, em um


movimento de baixo para cima, de
modo que o destrave da porta e
possa ser retirado.

Página 80
Nesse momento, a travessa
vertical só ficará presa à porta por
meio da fiação que liga a
resistência interna a travessa
vertical.
Desconecte o conector e a
travessa vertical poderá ser
retirada.

10.11 Suporte da travessa vertical


O suporte da travessa vertical é fixo ao teto do
gabinete por meio de 2 parafusos Philips.
Com o tempo, ele pode ser desgastado pelo
intenso contato com a travessa vertical ao logo
dos anos.
Neste caso, o suporte da travessa vertical pode
trazer problemas para o fechamento da(s)
porta(s) do refrigerador, devendo então ser
observada e substituída quando necessário.
Urilizando uma chave Philips, desparafuse-os e
retire o suporte.

Página 81
10.12 Fluxo de ar

O Fluxo de Ar tem a mesma concepção da linha


Inverse anterior.
Observe a vista do produto em perfil a seguir para
obter mais detalhes sobre o caminho percorrido
pelo ar para refrigerar os compartimentos
interiores.

Página 82
10.12.1 Sistema de insuflamento

Esta é a vista frontal do produto onde consta o


evaporador, o ventilador do evaporador, o damper
eletrônico e o sistema de insuflamento que manterá
o refrigerador dentro de temperaturas específicas.
O ar frio é insuflado pelo ventilador do evaporador
para o compartimento do refrigerador através de
dutos localizados na capa do Evaporador e Difusor
de ar do Refrigerador.

10.12.2 Desmontagem

Inicialmente, retire todas as prateleiras e as


gavetas de dentro do produto. Retire também o
sistema do Ice Maker, seguindo o procedimento
descrito nos itens 10.8.1 e 10.8.2.
Com o auxílio da chave canhão, desparafuse os
seis parafusos que fixam a capa do difusor de ar.

Página 83
Sensor do
refrigerador

No compartimento do refrigerador, retire a capa


do difusor com cuidado e desencaixe o sensor do
refrigerador que fica posicionado ao seu canto
superior direito, conforme mostra a figura.

Junto à base do difusor, desencaixe os conectores que ligam o damper. Logo a seguir, retire o
difusor de EPS com cuidado para ter acesso ao damper, conforme mostram as figuras abaixo.

Difusor de ar Alojamento
do damper
eletrônico

A seguir o damper pode ser extraído, examinado


mais proximamente e substituído, caso seja
necessário, com bastante facilidade.
Para diagnosticar falhas no damper eletrônico do
produto, consulte o teste especificado no item 10

Vá para o compartimento do freezer.


1) Retire a tampa do alojamento do sensor do freezer, no canto superior da capa do difusor
de ar do freezer. Puxe o sensor dela, desencaixando-o.
2) Com o auxílio de uma chave canhão, desparafuse os parafusos para remover a capa do
difusor do freezer, conforme mostram as figuras abaixo:

Página 84
(1) (2)
Por fim, é possível ter acesso direto ao
evaporador do freezer, ao ventilador do
evaporador, à resistência de degelo, à calha
de gelo e ao termo fusível.
Para diagnosticar falhas no ventilador do
evaporador do produto, consulte o teste
especificado no item 10
Para diagnosticar falhas na resistência de
degelo do produto, consulte o teste
especificado no item 10
Para diagnosticar falhas no sensor de degelo
do produto, consulte o teste especificado no
item 10

Retire o suporte do ventilador do evaporador,


com o auxílio de uma chave canhão, soltando
os 2 parafusos que o mantêm fixo ao
gabinete, conforme na figura ao lado.

Página 85
Para desprender o motor do ventilador, a
hélice e o restante do conjunto do ventilador,
basta desparafusar com o auxilio da chave
canhão o parafuso indicado na figura ao lado.

10.13 Damper eletrônico

Para diagnosticar falha no damper eletrônico dos produtos


BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK/BRN80AK, siga os passos de desmontagem e testes abaixo:

1) Retirar a capa do difusor e desmontar a tampa que protege o damper para que seja
possível observar sua abertura e fechamento. Alternativamente, a abertura do damper.

Página 86
pode ser observada do compartimento do freezer, retirando-se a capa do evaporador.
Nesse caso, no entanto, não será possível ter acesso aos conectores do damper;
2) Mantenha-o conectado à alimentação de energia. Entrar no autoteste até a etapa de teste
do damper eletrônico;
3) Assim iniciado o teste do damper eletrônico, deve-se observar a abertura e fechamento da
janela automático;
4) Opcionalmente, com o auxílio de um multímetro, meça a resistência ôhmica entre os
terminais vermelho e preto com amarelo. Quando o damper se fecha, deve ser observado
que não há continuidade entre os terminais;
5) Caso não haja resposta do damper, testar a continuidade da rede elétrica de modo a
garantir que a não há fios interrompidos;
6) Durante a movimentação do damper, verifique se há algo obstruindo a janela (um parafuso
ou pedaço de EPS, por exemplo), impedindo sua completa abertura e fechamento;
7) Siga para a próxima etapa do autoteste. Neste momento o damper deve parar de
movimentar a janela, confirmando que também não há problema na rede elétrica;
8) Se as etapas acima acontecerem conforme descritas, o damper não apresenta
problema e portanto não deve ser substituído! Caso não haja resposta do damper
durante o procedimento, substitua-o.

ATENÇÃO!
Caso perceba que o Damper abre e fecha sem parar, verifique continuidade nos três cabos de
conexão entre ele e a placa. Esta falha acontece quando o condutor de controle que vem da placa
não está enviando sinal.

10.14 Controle de temperatura – Sensores do freezer, do refrigerador e de degelo

A temperatura no interior do produto depende da quantidade de alimentos armazenados e da


freqüência de abertura de portas. O Sensor de temperatura do Freezer é responsável por
monitorar a temperatura interna, enviando sinais para o módulo eletrônico que ligará / desligará o
compressor e o motor ventilador do evaporador regulando a temperatura interna próxima da
selecionada no painel de controle.

Para ter acesso ao sensor do freezer,


retire a proteção com o uso de uma chave
de fenda fina.

OBSERVAÇÃO
O valor de temperatura deve ser medido junto ao Sensor e não no centro do
compartimento Refrigerador ou do Freezer.

Página 87
A figura abaixo deve ser considerada para garantir o correto posicionamento de ambos os
sensores, do freezer e do refrigerador. A ponta do sensor deve estar sempre apontando para
cima:

CERTO ERRADO

IMPORTANTE
Verifique a correta posição do Sensor do Freezer no seu alojamento; a ponta do sensor deve estar
sempre apontando para cima.

a) Sensor de temperatura do Freezer


Está localizado no compartimento Freezer na Capa Frontal do Evaporador. O Sensor do
Freezer é responsável por enviar sinais ao Módulo que comandará o funcionamento do
compressor e do motor ventilador do freezer. Sua faixa de atuação será de acordo com a seleção
de temperatura feita na Placa de Interface.

b) Sensor de temperatura do refrigerador


Está localizado no topo da torre multiflow do compartimento Refrigerador. Este sensor é o
responsável por ler a temperatura do refrigerador e passar esta informação para o módulo. A
partir desta informação o módulo controla a abertura e fechamento do damper eletrônico para
resfriamento do compartimento refrigerador. Sua faixa de atuação será de acordo com a seleção
de temperatura feita na Placa de Interface.

c) Sensor de temperatura de degelo


Está localizado no compartimento do freezer, junto ao tubo de retorno do evaporador. O
sensor de degelo é responsável por enviar sinais ao módulo eletrônico, que comandará o degelo
adaptativo ligando e desligando a resistência de degelo, atuando de modo semelhante ao bimetal
de degelo. Este sensor informa também as condições de temperatura do Evaporador quando o
produto é inicializado (ligado a tomada) indicando ao Módulo qual a correta programação que
deve ser seguida, por exemplo: Compressor e / ou Motores Ventiladores ligados ou desligados,
próximo degelo, etc.

Página 88
Sensor
Degelo

Há dois modos que o sensor de degelo pode ser encontrado. Observe-os na figura abaixo:

IMPORTANTE
Junto com o Sensor de Degelo há uma folha condutora que não deve ser removida.

ATENÇÃO!
Sempre que for necessária a substituição do kit sensor, cuidar para que seja aplicado o kit
disponível para o modelo em questão já que pode haver diferença de calibração em relação a
sensores de outras famílias de produto.

IMPORTANTE
Para efetuar o teste dos sensores, mergulhe-o num copo com água à temperatura ambiente
(medida com um termômetro, termopar ou penta). Espere a estabilização da temperatura e meça
o seu valor ôhmico, comparando com o respectivo valor dado na tabela abaixo. Repita o mesmo
procedimento utilizando água gelada (de 2 ºC a 4ºC). A relação mostrada entre a resistência
ôhmica e a temperatura do sensor nas tabelas a seguir é idêntica para qualquer um dos sensores
de temperatura, pois eles possuem as mesmas características físicas e funcionais. Havendo
divergência em qualquer uma das medições, providencie a troca do sensor.

Página 89
TABELA DE VALORES DE RESISTÊNCIA DOS SENSORES

T [˚C] Ω [mín] Ω [máx] T [˚C] Ω [mín] Ω [máx]


0 8114 9459 18 3426 3930
1 7715 8985 19 3275 3753
2 7338 8537 20 3131 3586
3 6981 8114 21 2995 3426
4 6644 7715 22 2865 3275
5 6325 7338 23 2741 3131
6 6023 6981 24 2623 2995
7 5737 6644 25 2512 2865
8 5466 6325 26 2405 2741
9 5210 6023 27 2304 2623
10 4967 5737 28 2207 2512
11 4737 5466 29 2115 2405
12 4519 5210 30 2027 2304
13 4312 4967 31 1944 2207
14 4116 4737 32 1864 2115
15 3930 4519 33 1788 2027
16 3753 4312 34 1716 1944
17 3586 4116 35 1647 1864
18 3426 3930

d) Sensor do Ice Maker


Está localizado no compartimento do freezer, junto ao conjunto do ice maker, na parte inferior
da forma de gelo. O sensor do ice maker (ou fabricador de gelo) é responsável por medir a
temperatura das formas de gelo a fim de saber se o gelo está pronto para ser despejado no
recipiente, ou não. Este sensor deve ser testado todas as vezes que houver suspeita de que a
produção de gelo está sendo afetada por um possível defeito ocasionado pelo sensor (pouco gelo,
cubos pequenos, vazando água). Sempre rode a rotina de autoteste e a rotina de PRÉ-
AUTOTESTE para eliminar essa possibilidade. Meça ainda, a resistência ôhmica deste sensor
colocando-o dentro de um copo com água a temperatura ambiente e compare com os valores
nominais expressos na tabela abaixo.
TABELA DE VALORES DE RESISTÊNCIA DOS SENSORES

T [˚C] kΩ [mín] kΩ [máx] T [˚C] kΩ [mín] kΩ [máx]


0 13,00 13,52 18 6,56 6,40
1 12,47 12,97 19 6,32 6,16
2 12,43 11,97 20 6,08 5,94
3 11,93 11,49 21 5,58 5,72
4 11,44 11,04 22 5,64 5,52
5 10,98 10,60 23 5,44 5,32
6 10,54 10,18 24 5,24 5,13
7 10,12 9,78 25 5,05 4,95
8 9,72 9,40 26 4,87 4,77
9 9,33 9,03 27 4,70 4,60
10 8,97 8,69 28 4,54 4,44

Página 90
11 8,62 8,36 29 4,38 4,28
12 8,28 8,04 30 4,23 4,13
13 7,96 7,74 31 4,08 3,99
14 7,66 7,44 32 3,94 3,85
15 7,37 7,17 33 3,81 3,71
16 7,09 6,90 34 3,68 3,59
17 6,82 6,64 35 3,55 3,46
18 6,56 6,40

ATENÇÃO!
Para testar a integridade do sensor, siga o mesmo procedimento de teste dos demais sensores,
conforme explicitado na página anterior.

10.15 Motor ventilador do evaporador

O motor ventilador do freezer é alimentado por uma tensão alternada (AC) e está fixo à capa
traseira do Evaporador através de um suporte plástico que evita eventuais vibrações e
conseqüentemente ruído. Ele é responsável pela circulação de ar forçado no interior do freezer.

Ele funciona independentemente do compressor e é controlado pelo módulo da seguinte


forma: recebe sinais do módulo para ligar/desligar de acordo com a necessidade.
Para testar o motor ventilador:
 verificar primeiramente a existência de mau contato testando a continuidade na fiação,
bem como se o conector está bem fixo nos terminais;
 acessar o autoteste do produto, avançar nas etapas até que o motor ventilador do
evaporador seja acionado. Garanta que o motor ventilador esteja energizado;
 caso ele não funcione (parado ou com velocidade muito reduzida), mantenha-o energizado
e com o auxílio do multímetro meça a tensão de alimentação em seus terminais, assim
como o valor ôhmico do motor;
 caso o seu valor ôhmico esteja dentro dos valores abaixo especificados, mas a tensão
esteja fora, acesse o módulo eletrônico e, com o auxílio do multímetro, meça a tensão de
saída do motor ventilador do evaporador na placa. Se não houver tensão ou a tensão
estiver incorreta, substitua a placa e repita os procedimentos.

Página 91
Tensão Variação Freqüência Resistência Velocidade
Potência (W)
nominal (Vac) (Vac) (Hz) (Ω) (RPM)
127 ±5% 60 80Ω±5% 4,0 2750/3000
220 ±5% 50/60 225Ω±5% 4,0 3000

IMPORTANTE
O bom funcionamento do motor ventilador NÃO deve ser relacionado ao seu funcionamento com
a porta aberta ou fechada.

10.16 Ventilador do condensador


O ventilador do condensador fica localizado na parte traseira do produto, junto ao nicho do
compressor. Ele não mais ocupa toda a parte traseira externa do produto, ficando assim mais
protegido de batidas que o danificassem e até mesmo o perfurassem.

Ele é alimentado por uma tensão alternada de 110/220V dependendo do produto e é


acionado simultaneamente ao compressor. Portanto, sempre que o compressor estiver ligado, o
ventilador do condensador também estará e vice-versa.
Para testar o motor ventilador:
 verificar primeiramente a existência de mau contato testando a continuidade na fiação,
bem como se o conector está bem fixo nos terminais;
 acessar o autoteste do produto, avançar nas etapas até que o motor ventilador do
condensador seja acionado. Garanta que o motor ventilador esteja energizado;
 caso ele não funcione (parado), mantenha-o energizado e com o auxílio do multímetro
meça a tensão de alimentação em seus terminais;
 se a tensão estiver fora da especificação abaixo, acesse o módulo eletrônico, conforme
descrito no item 10.8 e, com o auxílio do multímetro, meça a tensão de saída do motor
ventilador do evaporador na placa. Se não houver tensão ou a tensão estiver incorreta,
substitua a placa e repita os procedimentos.

Página 92
Tensão Variação Freqüência Velocidade
Potência (W)
nominal (VAC) (VAC) (Hz) (RPM)
127 ±5% 60 4,0 1090
220 ±5% 50/60 4,0 1090

IMPORTANTE
Não faz sentido medir a resistência ôhmica entre os terminais do motor ventilador do
condensador. Esse motor é eletrônico, não escovado. Se estiver alimentado com a tensão
correta funcionará, caso contrário não funcionará e permanecerá parado.

10.17 Sistema hermético


a) Compressor

Ambos modelos utilizam um compressor EGAS80CLP, produzidos pela Embraco. Somente


devem ser substituídos por um do mesmo tipo. Utilizam como fluido refrigerante o R600a. Assim,
todos os cuidados ao efetuar uma RUS devem ser tomados.

TABELA DE CONVERSÃO DE PRESSÕES

Página 93
Teste dos enrolamentos
O compressor possui 2 enrolamentos: o enrolamento principal/marcha e o enrolamento
auxiliar/partida. Os enrolamentos estão ligados entre si, portanto temos 3 pontos de teste nos
compressores, os pinos de enrolamento marcha, partida e comum, conforme mostra a figura a
seguir:

Para verificar o enrolamento principal/marcha com o auxilio de um multímetro meça o valor


ôhmico entre os pinos principal (P) e comum (C) e anote-o.
Para verificar o enrolamento auxiliar/partida com o auxilio de um multímetro meça o valor
ôhmico entre os pinos principal (A) e comum (C) e anote-o.
Meça também, com o auxílio de um multímetro, o valor ôhmico entre os pinos auxiliar (A) e
principal (P). O resultado desta medição deve ser próximo à soma dos dois valores medidos
anteriormente, que é a soma dos enrolamentos principal e auxiliar.
Para ambos modelos de compressor, os valores medidos entre a bobina auxiliar e comum
deve ser superior aos valores medidos entre a bobina principal e comum.

Ex:
Valor medido entre os Pinos principal P e comum C = 6 Ohms
Valor medido entre os Pinos auxiliar A e comum C = 10 Ohms +
Valor medido entre os Pinos principal P e auxiliar A = 16 Ohms

Teste de aterramento:
 Com o auxilio de um multímetro, verifique a não existência de continuidade entre o
terminal comum (C) do compressor e o terminal Terra. Portanto, deve estar em aberto.
Não deve existir continuidade.

ATENÇÃO!

 NÃO UTILIZE AGENTES ANTI-CONGELANTES (ex. Álcool metílico), na reoperação da


Unidade Selada, pois estes agentes danificarão o Compressor. O EMPREGO DE ANTI-
CONGELANTE ANULARÁ A GARANTIA DO COMPRESSOR.
 Faça corretamente os procedimentos para recolhimento do fluido refrigerante e reoperação
do sistema hermético (unidade selada). Maiores informações, consulte a apostila de RUS,
no Filme de Treinamento de RUS com R600a e no Boletim Técnico BTRF0168.
 Utilize SEMPRE a Bomba de Vácuo (28‟‟ de vácuo por 10 minutos, fechar o
manovacuômetro, aguardar 1 minuto, abrir novamente e verificar se ainda permanece em

Página 94
28‟‟. Se não permanecer, existe vazamento, se permanecer em 28‟‟, fazer vácuo por mais
20 minutos).
 NÃO deverão ser realizados testes de partida do Compressor sem que o mesmo esteja
ligado ao sistema hermético (unidade selada).
 Ao reoperar o Produto SEMPRE SUBSTITUA o Filtro Secador por um NOVO. A não
aplicação de um novo filtro secador na reoperação acarretará em FALHA GRAVÍSSIMA
para o DOPP.
 Somente utilize Filtro exclusivo para R600a.

OBSERVAÇÃO
O sistema de Controle Eletrônico possui uma proteção para que o Compressor somente seja
ligado depois de decorridos 7 minutos da sua última desenergização, evitando que ele tente partir
enquanto as pressões internas do sistema hermético não estiverem equalizadas.

IMPORTANTE
Para realizar o teste do compressor favor utilizar o BTRF0162

b) Evaporador

O Evaporador está localizado no compartimento do Freezer e é conectado as tubulações


através de anéis Lokring. Para reposição será disponibilizado o conjunto Evaporador, formado
pelo Evaporador, Calha e Resistência de Degelo.

Calço EPS
Calço EPS direito
esquerdo

Termo fusível
Resistência
de degelo

Calha de Sensor de
degelo degelo

IMPORTANTE
Tenha cuidado ao manuseá-lo, pois poderá cortar a mão.
Use sempre luvas de proteção.

Página 95
Calço Esquerdo Calço Direito

IMPORTANTE
Nas laterais do Evaporador existem calços de EPS que não devem ser retirados.
Eles fazem que todo o ar de retorno passe pelo Evaporador e não pelas laterais.
Se os calços não estiverem posicionados, pode ocorrer problema de baixa refrigeração além de
formação de gelo nas paredes do compartimento freezer, por exemplo.

c) Condensador e recipiente de evaporação

O condensador fica no nicho do compressor. Para ter acesso a ele para fins de reoperação e
manutenção, siga os passos abaixo:

Inicialmente, com o auxílio da chave canhão


desparafuse o parafuso que fixa o recipiente de
evaporação à base do nicho.
Retirado o parafuso, puxe o recipiente para fora
do produto com cuidado.
Se o objetivo for a reoperação, considere retirar
também o ventilador do condensador e, para
tanto, consulte o item 10.16.

IMPORTANTE
NUNCA retire o EPS que vem instalado junto ao condensador. Ele é fundamental para direcionar
o fluxo de ar corretamente no interior do nicho, aumentando a eficiência do produto.

10.18 Resistência de degelo

A Resistência de Degelo envolve toda a extensão do Evaporador, garantindo um melhor


rendimento do sistema e está fixa através das travas existentes no Evaporador. Sua operação
também é comandada pelo Módulo e suas características elétricas podem ser verificadas a seguir.
Para testar a resistência de degelo:
Página 96
 verificar primeiramente a existência de mau contato testando a continuidade na fiação,
bem como se o conector está bem fixo nos terminais;
 acessar o autoteste do produto, avançar nas etapas até que o a resistência de degelo seja
acionada. Garanta que a resistência de degelo esteja energizada;
 caso note que não houve o chaveamento ou que não está havendo o aquecimento,
mantenha-a energizado e com o auxílio do multímetro meça a tensão de alimentação em
seus terminais, assim como o seu valor ôhmico;
 caso o seu valor ôhmico esteja dentro dos valores abaixo especificados, mas a tensão
esteja fora, acesse o módulo eletrônico, conforme descrito no item 10.8 e, com o auxílio do
multímetro, meça a tensão de saída da resistência de degelo na placa. Se não houver
tensão ou a tensão estiver incorreta, substitua a placa e repita os procedimentos.

Resistência Degelo (V) Potência (W) Valor (Ω)


127 210±10% 64,8 a 75,6
220 210±10% 254,9 a 297,3

IMPORTANTE
A parte inferior da Resistência está fixada na calha de degelo através de garras para evitar
formação de gelo no local. Garanta sempre o contato adequado entre estas partes.

Para efetuar a a troca da resistência de degelo, caso seja necessário, proceda da seguinte
forma:

Retire os calços de EPS que suportam o


evaporador nas laterais. Com o auxílio de uma
chave de fenda fina, acesse a calha e
desprenda as travas da calha que mantêm a
resistência de degelo fixa em sua base.

Desprenda a resistência de degelo da frente,


de trás e das partes laterais do evaporador.
Tenha muito cuidado para não entortar as
aletas do evaporador e nem danificar os dutos
por onde circula o gás refrigerante.

Página 97
Mover o conjunto todo do evaporador um
pouco para a frente pode ajudar na remoção
da resistência de degelo.

Por fim, retire os conectores da resistência e


efetue a substituição dela.

IMPORTANTE
Tenha cuidado ao manuseá-la, pois poderá cortar a mão no Evaporador.
Use sempre luvas de proteção.

a) Sistema de degelo
Possui um Sistema de Degelo, que é monitorado pelo Módulo, constituído pelos seguintes
componentes:

- Módulo;
- Resistência de degelo;
- Termo fusível;
- Sensor de Degelo;
- Calha de degelo;
- Recipiente de Evaporação.

O tempo necessário para realizar a rotina de degelo é variável, sendo definido por um
algoritmo de cálculo que leva em consideração diversos fatores, tais como número de vezes que a
porta é aberta, tempo de abertura da porta, etc. O tempo de execução da rotina de degelo irá
variar de 4 até 36 horas, dependendo das condições de utilização.
Se não houver abertura de porta, o degelo ocorrerá de 12 a 36 horas. O tempo médio de
degelo está entre 20 minutos, sendo limitado por segurança em 40 minutos (caso o sensor de
degelo não atinja a temperatura final de 20ºC em 40 minutos, o processo se encerra). Após 5
minutos do término do degelo o Controle Eletrônico acionará o Compressor. Depois de ligar o
compressor, o motor ventilador do evaporador leva outros 5 minutos para ser ligado. O damper
eletrônico do refrigerador será aberto dependendo da temperatura em que o compartimento se
encontrar.
Quando o produto encontra-se em uma das funções a seguir acionadas: latas, espumante, ou
turbo freezer, o primeiro degelo ocorrerá após 3 horas de funcionamento do Compressor,

Página 98
contando a partir do acionamento dessa função. O próximo degelo ocorrerá 9 horas após o
primeiro degelo.

b) Proteção contra bloqueio

ATENÇÃO!
Se a temperatura dos Sensores de Degelo e do Freezer chegarem a uma diferença de 10 graus
por um tempo igual ou maior a 10 minutos, o Módulo irá realizar um degelo.

10.19 Termo fusível


Encaixado em um orifício junto à lateral do evaporador e ligado em série com a resistência
de degelo, o termo fusível visa proteger o produto para que a resistência não fique ligada
continuamente. Em caso de falhas no sistema de degelo, ele abrirá em torno de 72°C.

IMPORTANTE
Verifique o motivo que levou a queima do Termo fusível antes de trocá-lo e religar o produto.

Para verificar se o componente deve ser substituído, realizar o teste de valor ôhmico entre
seus terminais:
Se a resistência for infinita (aberto): Substituir termo fusível
Se a resistência for zero ou muito baixa
Componente está bom – não substituir
(curto):

O teste do termo fusível também está descrito em detalhes no BTRF0178.

10.20 Bomba d´água do ice maker

A bomba d´água fica localizada no interior do refrigerador, conforme descrito no item 10.9.
Ela fica protegida pela capa da bomba e por um protetor térmico de EPS que a envolve, evitando
que haja o congelamento da água momentaneamente parada em seus tubos.

Página 99
Ela é alimentada por uma tensão de 14Vdc.
Para testar a bomba d‟água do Ice Maker:
 verificar primeiramente a existência de mau contato testando a continuidade na fiação,
bem como se o conector está bem fixo nos terminais;
 desligar o produto da tomada e religá-lo antes de acessar o teste do Ice Maker. O acesso
ao teste do Ice Maker deve ser feito em até 30 segundos após seu religamento, caso
contrário o teste poderá apresentar falhas no acionamento e reconhecimento das cargas;
 acessar o teste do ice maker do produto e avançar nas etapas até que a bomba d´água
seja acionada. Garanta que a bomba esteja energizada;
 caso ela não funcione, mantenha-a energizada e com o auxílio do multímetro meça a
tensão de alimentação em seus terminais, assim como o valor ôhmico do motor;
 caso o seu valor ôhmico esteja dentro dos valores abaixo especificados, mas a tensão
esteja fora, acesse o módulo eletrônico, conforme descrito no item 10 e, com o auxílio do
multímetro, meça a tensão de saída da bomba na placa. Se não houver tensão ou a
tensão estiver incorreta, substitua a placa e repita os procedimentos.

Tensão Variação Freqüência Resistência


Potência (W)
nominal (Vdc) (Vdc) (Hz) (Ω)
6 a 12 ±5% 50/60 25±10% 5,0

10.21 Motor do Ice Maker


O motor do ice maker fica localizado no conjunto do ice maker, no freezer, conforme
descrito no item 10.

Página 100
O motor é alimentado por uma tensão de 14Vdc.
Para testar o motor do ice maker:
 verificar primeiramente a existência de mau contato testando a continuidade na fiação,
bem como se o conector está bem fixo nos terminais;
 acessar o teste do ice maker do produto e avançar nas etapas até que o teste de gaveta
cheia seja executado e o motor passe a ser acionado. Garanta que o motor esteja
energizado;
 caso ele não funcione, mantenha-o energizado e com o auxílio do multímetro meça a
tensão de alimentação em seus terminais, assim como o valor ôhmico do motor;
 caso o seu valor ôhmico esteja dentro dos valores abaixo especificados, mas a tensão
esteja fora, acesse o módulo eletrônico, conforme descrito no item 10 e, com o auxílio do
multímetro, meça a tensão de saída do motor ventilador do evaporador na placa. Se não
houver tensão ou a tensão estiver incorreta, substitua a placa e repita os procedimentos.

Tensão Variação Freqüência Resistência


Potência (W)
nominal (Vdc) (Vdc) (Hz) (Ω)
14 ±1V 50/60 39±10% 6,0

10.22 Resistência foil do ice maker


A resistência foil do ice maker fica localizada junto ao bico injetor que direciona a água
proveniente do reservatório até a forma de gelo. Fica localizada ao redor do bico injetor do ice
maker, que pode ser acessado na parte superior do freezer, conforme descrito no item 10.
ATENÇÃO!
A resistência foil do ice maker deve ser testada sempre que o produto apresentar uma
notificação de “Reservatório vazio”. Nesses casos é possível que haja água congelada no interior
do bico injetor e que isso esteja impedindo a bomba de sugar água.

Página 101
A resistência é alimentada por uma tensão de 110Vac/220Vac, dependendo do produto.
 Antes de testar a resistência, certifique-se que o reservatório está cheio de água e que ele
está bem fixado à capa da bomba no fundo do refrigerador;
 Certifique-se que a bomba d´água também está funcionando corretamente, conforme o
descrito no item 10.
 Verificar existência de mau contato testando a continuidade na fiação, bem como se o
conector está bem fixo nos terminais;
 com o auxílio do multímetro meça a o valor ôhmico da resistência, que deve estar dentro
da especificação determinada na tabela abaixo, caso contrário, troque o conjunto inteiro
(bico injetor + resistência);

Resistência Degelo (V) Potência (W) Valor (kΩ)


127 5,5±10% 2,6 a 3,3
220 5,5±10% 9,5 a 11,7

IMPORTANTE
Caso a resistência foil do ice maker apresente defeitos, todo o conjunto do bico injetor do ice
maker deve ser trocado. A resistência não será fornecida como peça de reposição
separadamente do bico injetor.

10.23 Antena Wi-fi (somente BRN80AK)

Resistência Home Bar (Ω) Potência (W) Tensão (Vdc)


130±10% 1,5 14

10.24 Válvula Quebra-Vácuo (inexistente nos produtos)


Para aliviar a força de abertura da porta do refrigerador neste modelo não é necessário o
emprego de válvula quebra-vácuo. O interior do produto já possui ligação direta com o dreno
fazendo com que não seja necessária a válvula quebra-vácuo.

Página 102
10.25 Rodízios e Pés Niveladores
Como nos demais modelos, os produtos possuem pés niveladores e rodízios, facilitando a
sua inclinação (instalação) e movimentação do produto. Observe nas fotos a seguir uma
representação desses componentes.

10.26 Gabinete
O Gabinete possui Tubos de aquecimento e possui paredes mais espessas visando melhor
isolação térmica. Além disso, na formulação da espuma de poliuretano (PU) está sendo utilizado o
gás Ciclo pentano (C-pentano) que não agride a camada de ozônio atendendo normas
internacionais de proteção ambiental. O fundo do produto é de poliondas e há uma etiqueta na
parte traseira do gabinete informando o tipo de gás.
Caso o produto esteja dentro da garantia de 1 ano e o gabinete apresente defeitos ou avarias
não caracterizadas pelo mal uso, o produto inteiro deverá ser trocado. Sendo assim, o gabinete
não deve ser trocado como item de reposição dentro da garantia.

11. MODO DE SEGURANÇA

Para evitar que alimentos se estraguem em caso de falha de operação dos sensores de
temperatura, este modelo possui um sistema de segurança que trabalhará de modo diferenciado,
para garantir que o produto continue funcionando de modo eficiente.
Neste modo, o degelo é realizado em 10 minutos. As rotinas de emergência do degelo são:
1. Rotina de segurança para evitar entupimento do dreno. Realiza o degelo em no mínimo 4
horas após o último degelo realizado;
2. Caso o último degelo tenha demorado mais que 25 minutos, após 4 horas será iniciado um
novo ciclo de degelo;
3. Férias – em caso de longo período sem utilização

Página 103
12. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
BRO80AB/BRO80AE/BRO80AK/BRO80AE

Página 104
BRN80AK

Página 105
CONTROLE DE REVISÃO:

Páginas
Revisão Motivo Elaborado por Revisado por Data
alteradas
Lançamento dos modelos
BRO80AB/ Rafaela S
0.0 - Felipe P Lordello 21/05/2014
BRO80AK/BRO80AE e Matos
BRN80AK

Página 106

Você também pode gostar