Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de utilização
Importado por: Guerbet Produtos Radiológicos Ltda.
12/2006 V.01 2
Índice
1. Introdução
Sobre estas instruções de utilização 5
Utilização 6
Etiqueta de identificação 6
Conteúdo 7
Símbolos utilizados 8
Convenções gerais 8
2. Medidas de segurança
Proteção de pessoas e bens 9
3. Descrição do equipamento
Características gerais 11
Itens fornecidos e acessórios 12
Equipamentos 12
Acessório opcional 12
Material de consumo 12
Componentes 12
Elementos do comando 14
Elementos do painel de comando 14
Visor de cristal líquido 16
Base com rodas 17
Interruptor liga/desliga 17
Controle manual 17
Controle remoto 17
Conexões 18
Sistema de aquecimento 18
4. Preparação
Conectar 19
Ligar 20
Selecionar o tipo de operação 20
Preparar a cabeça da injetora 23
Recolher o pistão 23
Colocar a jaqueta de pressão e a Seringa ELS para Angiografia Guerbet 24
Conectar o conector para radiologia 25
5. Operação
Encher a bomba injetora com meio de contraste (MC) 26
Alterar a pressão máxima de operação 31
Selecionar o programa de injeção 32
Alterar o programa de injeção 33
Gravar as alterações 33
Apagar fase (Modo -TC) 34
Adicionar a nova fase (Modo -TC) 34
12/2006 V.01 3
5. Operação - continuação
Executar injeção 35
Injeção no modo de operação -TC 35
Injeção no modo de operação - angiografia 38
Completar com meio de contraste (MC) 41
Completar com o sistema automático de enchimento 41
Completar manualmente 43
Preparação 44
6. Anexo
Descarte 45
Inspeção de manutenção e segurança 45
Limpeza e armazenamento 45
Dependência da pressão e fluxo 46
Mensagens de erro 48
Dados técnicos 49
Referência bibliográfica 50
12/2006 V.01 4
1. Introdução
Você encontrará as instruções para colocar em operação e manusear corretamente sua Bomba
injetora Injektron 82 HP conforme sua aplicação.
Você será capaz de operar a Bomba injetora Injektron 82 HP de forma segura, correta e eficiente,
para isso é necessário que leia atentamente todos os itens deste documento, que contém avisos
importantes que ajudam a manter a segurança, a confiabilidade e a vida útil da bomba injetora e
seus componentes.
Leia com atenção o capítulo Medidas de Segurança para a sua própria segurança.
Caso tenha dúvidas sobre o manuseio da Bomba injetora Injektron 82 HP que não sejam
respondidas nestas instruções de utilização, por favor, contatar:
12/2006 V.01 5
Utilização
Etiqueta de identificação
Uma etiqueta com o modelo e número de série está localizada na parte de trás da cabeça de injeção
do equipamento.
Uma etiqueta de identificação da Guerbet Produtos Radiológicos Ltda está localizada logo acima
desta etiqueta.
12/2006 V.01 6
Conteúdo
Esta instrução descreve a colocação em operação e o manuseio da Bomba injetora Injektron 82 HP,
que consiste dos seguintes capítulos:
– Capítulo 6 – Anexo – estão descritos avisos para trabalho de controle e manutenção, para
limpeza e armazenamento, uma tabela de erros com propostas para a solução, dados
técnicos e a referência base destas instruções.
12/2006 V.01 7
Símbolos utilizados
Em vários locais destas instruções encontram-se os seguintes símbolos que marcam importantes
avisos de segurança:
CUIDADO!
Este símbolo avisa sobre perigos que podem causar danos pessoais e/ou grandes
avarias ao equipamento.
ATENÇÃO!
Este símbolo marca perigos que podem envolver avarias no equipamento.
Aviso!
Este símbolo destaca dicas que facilitam o manuseio do equipamento.
Convenções gerais
Impressão em negrito
Denominações e descrições de menus, itens de menus e teclas são impressos em negrito.
Impressão em itálico
Avisos para outros capítulos ou itens de texto são impressos em itálico.
Caracteres em aspas
Funções do aparelho são colocadas entre "aspas".
Passos de manuseio
Passos de manuseio são marcados da seguinte forma:
• Expulsar tanto tempo o quanto for necessário, até que nos artigos descartáveis não
contenham bolhas de ar.
12/2006 V.01 8
2. Medidas de segurança
CUIDADO!
Perigo de administração de meio de contraste descontrolado por des-compensação
de pressão hidrostática.
12/2006 V.01 9
CUIDADO!
Perigo de infecção!
− Troque todos os artigos descartáveis após uma única utilização por novos, caso
contrário, se coloca em risco a saúde dos pacientes;
− Somente retire as capas de proteção da Seringa ELS para Angiografia Guerbet e
do conector escolhido no momento de executar as conexões;
− Utilize exclusivamente material de uso e acessórios recomendados pela Guerbet
Produtos Radiológicos Ltda;
− Certifique-se de que as embalagens dos materiais descartáveis não estão
violadas;
− Certifique-se de que as datas de validade dos artigos descartáveis não estão
vencidas.
CUIDADO!
Perigo por corrente elétrica!
CUIDADO!
Perigo de estouro de jaqueta de injeção!
12/2006 V.01 10
3. Descrição do equipamento
Características gerais
A Bomba injetora Injektron 82 HP foi projetada para injeção de meio de contraste para tomografia
computadorizada, bem como para angiografia. Pode se selecionar o modo-TC e o modo-angiografia,
apertando a tecla do painel de comando. O visor de cristal líquido fornece a qualquer momento uma
visão geral sobre a injeção em andamento com os parâmetros pré-determinados.
Nos dois modos de operação, pode se armazenar os parâmetros de injeção em até 100 programas
(1...50: modo-TC, 1...50: modo-angiografia), e que podem ser selecionados a qualquer momento.
Desta forma fica garantida a reprodutibilidade fácil e segura dos parâmetros de injeção.
12/2006 V.01 11
Itens fornecidos e acessórios
Equipamentos
− Bomba injetora móvel com cabeça de injeção giratória e jaqueta de pressão com sistema de
aquecimento para o alojamento de Seringa ELS para Angiografia Guerbet (7);
− Painel de comando com visor de cristal líquido (8);
− Fonte de alimentação no pé do aparelho (1);
− Controle manual (10).
Acessório opcional
− Controle remoto.
Material de Consumo recomendado pela Guerbet Produtos Radiológicos Ltda (devem ser
adquiridos separadamente):
− Seringa ELS para Angiografia Guerbet – Registro ANVISA: 10061400027 (produto fabricado
para uso exclusivo em bombas injetoras fabricadas pela Medtron AG com sistema “Easy
Loading Syringe” (ELS));
− Conector para radiologia de alta pressão – 0163ND – Registro ANVISA: 10061400019;
− Conector para radiologia de alta pressão – 0209NK – Registro ANVISA: 10061400019;
− Conector para radiologia de alta pressão – 0163NN – Registro ANVISA: 10061400019;
− Conector para radiologia de alta pressão – 0209NF – Registro ANVISA: 10061400019.
Componentes
2. Interruptor liga/desliga;
3. Coluna do aparelho;
6. Suporte de conectores;
12/2006 V.01 12
12. Rodas de movimento leve sendo duas com freio de fixação.
12/2006 V.01 13
12/2006 V.01 14
Elementos do comando
10. Tecla para enchimento automático do meio de contraste para a Seringa ELS para Angiografia
Guerbet;
13. Grupo de teclas para movimento do pistão comandado manualmente na cabeça da injetora;
12/2006 V.01 15
Os símbolos nas teclas possuem os seguintes significados:
12/2006 V.01 16
Visor de cristal líquido
O visor de cristal líquido é dividido em duas áreas principais, onde serão indicadas todas as
informações do processo de funcionamento. Na zona 1 serão indicados os parâmetros do programa
de injeção selecionado atualmente. Na zona 2 aparecem as informações de status para a injeção
atualmente em andamento. Dependendo da etapa de manuseio alternam-se, na zona 1 de diálogo
do operador, a indicação dos parâmetros de injeção com mensagens de status.
Os títulos das colunas para os parâmetros de injeção na borda superior do visor de cristal líquido
determinam, por fase, as seguintes grandezas:
A zona 2 do visor de cristal líquido indicará permanentemente, entre outras indicações, durante a
injeção, os valores de volumes atuais do meio de contraste injetado até o momento e o volume
restante ainda existente na Seringa ELS para Angiografia Guerbet. As denominações na borda
inferior do visor de cristal líquido marcam as seguintes informações:
12/2006 V.01 17
Mensagens de diálogo devem ser respondidas pelo usuário apertando as respectivas teclas
possíveis mostradas entre colchetes. No exemplo acima, pode-se responder a pergunta "PISTÃO
PARA FRENTE?" com a tecla SIM/ENTER ou com a tecla NÂO.
A Bomba injetora Injektron 82 HP pode ser confortavelmente movimentada para o respectivo local de
uso com a ajuda da base com rodas de fácil movimento. Quando ela estiver na posição correta, fixe-
a com ajuda das duas rodas com freio. Para isto aperte para baixo as alavancas de travamento com
o pé. Quando se quiser liberar as rodas, levante a alavanca de travamento levemente com o pé.
Aviso!
Fixe a posição da bomba injetora com ajuda dos freios das rodas antes de girar a
cabeça de injeção para frente ou para trás.
Interruptor liga/desliga
A Bomba injetora Injektron 82 HP tem um interruptor de liga/desliga na base. Quando a injetora for
ligada, acende-se a lâmpada integrada ao interruptor. Ao apertar o interruptor novamente, a lâmpada
desliga.
Controle manual
O controle manual possui um cabo espiral flexível que possibilita o início da injeção até uma
distância de 2,5 m. Pode-se comandar perfeitamente com controle remoto a Bomba injetora Injektron
82 HP a partir da sala de controle.
O controle remoto opcional será interligado com a bomba injetora por um cabo (Instruções de
utilização em anexo).
12/2006 V.01 18
Conexões
No emprego do controle remoto opcional encaixe o cabo-Y no conector 2, para que se possa utilizar
o controle manual e também o controle remoto.
Sistema de aquecimento
Aviso!
O sistema de aquecimento é previsto para meios de contraste já pré-aquecidos, mas
não é adequado para o aquecimento de líquido frio.
12/2006 V.01 19
4. Preparação
Neste capítulo será informado como conectar a Bomba injetora Injektron 82 HP, selecionar o tipo de
operação, colocar a Seringa ELS para Angiografia Guerbet na cabeça da injeção e conectar o
conector escolhido.
Conectar
12/2006 V.01 20
Ligar
Após ser ligado, o aparelho executa automaticamente um auto-teste. Em seguida pode executar
alguns ajustes básicos que serão descritos abaixo.
− Modo-TC
• Pré-determinação de até três fases de injeção com indicação de volumes, fluxo e tempo
de espera entre as fases;
• Iniciar e parar a injeção por pressão no botão do controle manual (apertar por curto
tempo o botão verde para iniciar e parar).
– Modo-angiografia
A partir do momento em que for terminado o auto-teste após ligar o aparelho, pode se ver a seguinte
mensagem no visor de cristal líquido:
• Não aperte a tecla SIM/ENTER, e sim a tecla PARAR e depois aperte a tecla Menu
Selecionar para selecionar o tipo de operação.
12/2006 V.01 21
Em seguida se vê a mensagem:
12/2006 V.01 22
CUIDADO!
A Seringa ELS para Angiografia Guerbet pode se romper!
Coloque neste momento a jaqueta de pressão!
O equipamento executa automaticamente o auto-teste. A partir do momento que foi terminado o auto-
teste aparece a seguinte mensagem no visor de cristal líquido:
12/2006 V.01 23
Preparar a cabeça da injetora
Aviso!
Somente pode-se colocar ou retirar a Seringa ELS para Angiografia Guerbet na
cabeça da injetora quando o pistão da mesma estiver totalmente recolhido.
CUIDADO!
Perigo de infecção!
Somente retire as capas de proteção da Seringa ELS para Angiografia Guerbet
quando fizer as conexões. Certifique-se de que as embalagens dos materiais
descartáveis não estão violadas.
CUIDADO!
A Seringa ELS para Angiografia Guerbet pode se romper!
Coloque a jaqueta de pressão para a Seringa ELS para Angiografia Guerbet.
Substitua imediatamente a jaqueta de pressão com rachaduras, rupturas finas ou
outras danificações.
Recolher o pistão
Em estado de fornecimento de fábrica, o pistão está recolhido, mas antes da troca de rotina da
Seringa ELS para Angiografia Guerbet pode acontecer que o pistão esteja avançado.
• No grupo de teclas para o comando manual do pistão, apertar a tecla para recolher
o pistão.
Pode-se aumentar a velocidade do pistão quando se continua a apertar a tecla ou pode-
se apertar adicionalmente a tecla .
Ao se apertar qualquer tecla mais uma vez, aumenta a velocidade do pistão. Quando se continua a
apertar a tecla , o pistão alcança a velocidade máxima por segundo.
12/2006 V.01 24
• Colocar a jaqueta de pressão e a Seringa ELS para Angiografia Guerbet.
Antes de colocar a Seringa ELS para Angiografia Guerbet, deve se colocar a jaqueta de pressão.
Para isto proceda da seguinte forma:
• Inserir a Seringa ELS para Angiografia Guerbet dentro da jaqueta de pressão até que
esteja alinhada com a borda do anel;
• Empurre a jaqueta de pressão (junto com a Seringa ELS para Angiografia Guerbet nela
inserida) no receptor até engatar de forma audível;
• Caso necessário, gire a Seringa ELS para Angiografia Guerbet na sua ponta para que se
engate na jaqueta de pressão;
• Girar de volta o alojamento da Seringa ELS para Angiografia Guerbet sobre o eixo até
que encaixe.
12/2006 V.01 25
Conectar o conector para radiologia
CUIDADO!
Perigo de infecção!
Somente retire as tampas de proteção das extremidades do conector escolhido no
momento de fazer as conexões.
Certifique-se de que as embalagens dos materiais descartáveis não estão violadas.
Agora a Bomba injetora Injektron 82 HP está pronta para a aspiração do meio de contraste.
O conector para radiologia de alta pressão – 0163ND, ou; Conector para radiologia de alta pressão –
0209NK, ou; Conector para radiologia de alta pressão – 0163NN, ou; Conector para radiologia de
alta pressão – 0209NF, possui duas extremidades, uma com luer lock macho e outra com luer lock
fêmea.
O conector escolhido dentre as opções acima deve ser conectado da seguinte forma na Seringa ELS
para Angiografia Guerbet:
• Inserir a conexão luer lock fêmea do conector escolhido dentro da conexão luer lock
macho da Seringa ELS para Angiografia Guerbet e gire até fixá-la.
12/2006 V.01 26
5. Operação
Este capítulo descreve como se opera manualmente a bomba injetora, como se trabalha com
programas de injeção e como será executada uma injeção.
Com a Seringa ELS para Angiografia Guerbet colocada, o conector escolhido conectado e a Bomba
injetora Injektron 82 HP ligada. O visor de cristal líquido mostra a seguinte mensagem:
Para aspirar o meio de contraste para a Seringa ELS para Angiografia Guerbet, deve se
primeiramente deslocar o pistão para frente.
12/2006 V.01 27
CUIDADO!
Perigos de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
Certifique-se de que o paciente ainda não está ligado ao sistema.
O pistão da Seringa ELS para Angiografia Guerbet se desloca para frente e a lâmpada de controle de
injeção no lado frontal da cabeça injetora pisca.
Quando o pistão estiver esticado aparece a seguinte mensagem no visor de cristal líquido:
O valor atual (máximo) já está pré-determinado. Este valor pode ser alterado quando se introduz o
valor desejado através de teclado numérico. Se por engano foi inserido um número errado isto pode
ser apagado com ajuda da tecla .
O pistão da Seringa ELS para Angiografia Guerbet se desloca para trás e a lâmpada de controle de
injeção no lado frontal da cabeça da Bomba injetora Injektron 82 HP pisca. Enquanto o pistão aspira
o meio de contraste, pode se ver a seguinte indicação:
12/2006 V.01 28
• Em seguida conectar o conector escolhido à Seringa ELS para Angiografia Guerbet.
CUIDADO!
Perigos de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
De imediato deve ser ligado o conector escolhido à Seringa ELS para Angiografia
Guerbet para que todos os artigos descartáveis até o paciente sejam totalmente
ventilados.
Após ter sido aspirado o meio de contraste, será solicitado a retirada de ar da Seringa ELS para
Angiografia Guerbet:
A Seringa ELS para Angiografia Guerbet e o conector escolhido ainda momentaneamente possuem
ar. Os mesmos devem ser ventilados com ajuda das teclas para os movimentos manuais do pistão.
12/2006 V.01 29
• No grupo de teclas para o movimento manual do pistão, apertar a tecla para
avançar o pistão;
CUIDADO!
Perigo de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
No sistema inteiro de artigos descartáveis não podem haver inclusões de ar.
• Ventilar tanto tempo até que nos artigos descartáveis não existam inclusões de ar.
Desta forma a Bomba injetora Injektron 82 HP está pronta para a injeção. Serão indicados os
parâmetros do programa atual de injeção.
12/2006 V.01 30
Agora você pode, caso necessário, alterar no visor de cristal líquido o tempo de rampa. O tempo de
rampa representa o tempo que passa até se alcançar o fluxo máximo ajustado.
• Alterar com a tecla de cursor para o tempo de rampa, para inserir o tempo de rampa
desejado (0,1 ... 10 seg);
12/2006 V.01 31
Alterar a pressão máxima de operação
A pressão atingida de fato na injeção depende de uma série de variáveis: como a temperatura que
influência na viscosidade do meio de contraste, o diâmetro do cateter, o fluxo desejado e outros.
Durante a injeção, se a pressão de trabalho máxima ajustada (83 bar) for atingida, o sistema regula o
fluxo para baixo. Desta forma garante-se que a injeção seja efetuada de forma adequada na maior
parte dos casos.
CUIDADO!
Perigo para o paciente!
Certifique-se de que a pressão máxima não colocará o paciente em perigo.
12/2006 V.01 32
Selecionar o programa de injeção
Conforme a aplicação, pode-se chamar o programa desejado que contém os parâmetros de injeção
gravados, e iniciar imediatamente a injeção.
Desta forma foi selecionado um programa. Os parâmetros deste programa serão indicados no campo
superior no visor de cristal líquido e o número do programa na linha de status (Programa 1).
12/2006 V.01 33
Alterar o programa de injeção
Exemplo:
• Com a ajuda das teclas de cursor, por exemplo , procure o valor a alterar.
• Sobrescrever o valor marcado com ajuda do teclado numérico com um novo valor;
Caso deseje alterar os outros parâmetros como fluxo e tempo de espera, mude com a tecla de
cursor para o valor desejado e/ou com as teclas ou para a próxima fase (Modo-TC). O valor
atualmente editado da respectiva fase será marcado pelo cursor.
CUIDADO!
Perigo de graves lesões!
Antes da introdução do fluxo, considere as condições do paciente a examinar (no
modo-angiografia são possíveis fluxos de até 30 mL/seg.).
Gravar as alterações
Quando forem executadas alterações nos parâmetros de um programa de injeção, este programa
deve ser gravado.
12/2006 V.01 34
ATENÇÃO!
Perigo de perda de dados!
Grave as alterações de parâmetros com a tecla Programa/ Gravar sob o número de
programa.
Caso contrário se perde as alterações quando se desliga a injetora.
No visor de cristal líquido aparece o próximo número de programa livre, onde se pode gravar suas
alterações.
No modo de operação-TC pode-se apagar completamente a fase de um programa. Para isto devem
ser ajustados todos os parâmetros da fase para "0" (zero).
A fase será apagada na tabela de parâmetros, eventualmente fases abaixo se deslocam para uma
linha acima.
No modo de operação-TC pode-se adicionar em um programa já existente mais fases (são possíveis
no máximo 3 fases).
12/2006 V.01 35
• Mudar com a tecla de cursor para a fase mais baixa;
• Apertar mais uma vez a tecla de cursor .
O cursor pula para uma linha abaixo. Desta forma foi gerada uma nova fase na qual se podem inserir
os parâmetros.
Aviso!
No modo de operação-angiografia não pode ser introduzido o tempo de espera
porque a injeção somente será executada quando se apertar e segurar a tecla verde
do controle manual.
Executar injeção
CUIDADO!
Perigo de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
– Somente conecte o paciente ao sistema quando for expulso todo o ar da Seringa
ELS para Angiografia Guerbet e o conector escolhido;
– Expulse todo o ar da Seringa ELS para Angiografia Guerbet e do conector
escolhido após cada aspiração do meio de contraste;
– Certifique-se antes de cada injeção de que não se encontram pequenas bolhas de
ar na Seringa ELS para Angiografia Guerbet e no conector escolhido;
– Somente inicie uma injeção com cabeça da injetora na posição abaixada (posição
de injeção);
– Certifique-se antes de cada injeção de que os parâmetros de injeção mostrados no
visor de cristal líquido não fornecem perigo para o paciente.
• Girar a cabeça da injetora a partir da posição vertical para trás na posição mais baixa
(posição de injeção):
12/2006 V.01 36
Nesta posição de injeção fica assegurado que micro-bolhas de ar subam para o pistão e não sejam
injetadas.
• Certifique-se mais uma vez de que o conector escolhido não possui inclusões de ar;
. CUIDADO!
Perigo de alimentação de meio de contraste descontrolado por des-compensação de
pressão hidrostática!
Certifique-se de que o paciente e a Seringa ELS para Angiografia Guerbet se
encontram no mesmo nível.
• Apertar por curto tempo o botão verde do controle manual (a injeção se inicia quando
se solta o botão), ou;
12/2006 V.01 37
• No emprego do controle remoto opcional aperte a tecla INICIAR no campo de
manuseio no controle remoto;
Aviso!
Quando na primeira fase estiver registrado um tempo de espera, a injeção se inicia
após este tempo sem que seja necessário apertar o botão do controle manual ou a
tecla INICIAR.
Caso não esteja registrado o tempo de espera, deve-se iniciar a injeção com o
controle manual.
• Iniciar Injeção.
Após o início da injeção pode se acompanhar as diversas fases e as indicações do meio de contraste
já injetado e o restante no visor de cristal líquido:
Aviso!
A injeção pode ser parada a qualquer momento por acionamento do botão verde do
controle manual ou da tecla PARAR.
Quando apertar novamente a tecla INICIAR, o aparelho continuará com a injeção no
ponto em que foi interrompido.
Após a passagem em todas as fases o programa pára. Na linha de status pode-se fazer a leitura do
volume injetado (Vol. Inj.(mL)) e o volume restante na Seringa ELS para Angiografia Guerbet
(Vol.Rest.(mL)):
12/2006 V.01 38
• Caso necessário aperte a tecla SIM/ENTER para reconhecer o final do programa.
Aviso!
Considere as mesmas medidas de precaução que no modo de operação-TC.
• Girar a cabeça da injetora a partir da posição vertical para trás na posição mais baixa
(posição de injeção).
Nesta posição de injeção fica assegurado que micro-bolhas de ar subam para o pistão e não são
injetadas.
• Certifique-se mais uma vez de que o conector escolhido não possui bolhas de ar;
CUIDADO!
Perigo de alimentação de produto de contraste descontrolado por des-compensação
de pressão hidrostática!
Certifique-se de que o paciente e a Seringa ELS para Angiografia Guerbet se
encontram no mesmo nível.
12/2006 V.01 39
O visor de cristal líquido mostra, por exemplo, o seguinte:
Aviso!
No modo de operação-angiografia não pode ser introduzido o tempo de espera
porque a injeção somente será executada quando se aperta e segura a tecla verde
do controle manual.
A partir do momento em que se solta a tecla, a injeção será interrompida e pode ser
retomada no mesmo lugar.
12/2006 V.01 40
• Aperte e segure a tecla verde do controle manual até que inicie a injeção.
Após a injeção do volume determinado a Bomba injetora Injektron 82 HP pára. O botão verde pode
ser solto a qualquer momento para interromper a injeção.
Quando a injeção estiver terminada e o controle manual continuar apertado, a seguinte mensagem
será indicada:
12/2006 V.01 41
Agora pode se terminar o menu ou ativar uma nova injeção.
• Caso necessário, pode-se iniciar nova injeção apertando o botão verde do controle
manual, ou caso necessário aperte a tecla PARAR para sair do menu.
Quando for apertada a tecla PARAR, será indicada a seguinte mensagem no visor de cristal líquido:
Se o enchimento do meio de contraste da Seringa ELS para Angiografia Guerbet estiver no final e
precisar executar mais injeções, complete-a. Para isto pode se completar manualmente com as
teclas do pistão.
CUIDADO!
Perigo de graves lesões!
Certifique-se para que a injetora não esteja conectada ao paciente!
12/2006 V.01 42
Aparece a seguinte mensagem:
Aviso!
Ao confirmar a pergunta "OUTRO PACIENTE" com a tecla SIM/ENTER, a indicação
de volume total será retornada para "0".
• Certifique-se mais uma vez para que nada está conectado ao paciente;
12/2006 V.01 43
Depois disso aparecerá a seguinte mensagem:
Quando o volume inserido de meio de contraste houver sido aspirado, aparece a seguinte
mensagem:
12/2006 V.01 44
CUIDADO!
Perigo de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
No sistema inteiro de artigos descartáveis não pode haver inclusões de ar.
Depois aparece a mensagem básica e na linha de status o volume de injeção que se encontra à
disposição. Desta forma a Seringa ELS para Angiografia Guerbet é completada.
Complementar Manualmente
O volume restante indicado na linha de status informa o nível de enchimento da Seringa ELS para
Angiografia Guerbet. Com ajuda da tecla pode se recolher o pistão e desta forma encher a
Seringa ELS para Angiografia Guerbet.
CUIDADO!
Perigos de lesões mortais ou graves por embolias de ar!
Certifique-se de que o paciente não está conectado ao sistema!
No sistema inteiro de artigos descartáveis não pode haver inclusões de ar.
Preparação
12/2006 V.01 45
• Após terminado o exame, retirar o cateter e descartá-lo.
CUIDADO!
Perigo de infecção!
Substituir o conector escolhido após a utilização por um novo. Caso contrário,
coloca-se em perigo a saúde do paciente.
• Apertar a tecla Liga/ Desliga para desligar a Bomba injetora Injektron 82 HP.
6. Anexo
Descarte
CUIDADO!
12/2006 V.01 46
Perigo de lesão para o operador e pacientes!
Trabalhos de manutenção e reparo somente podem ser executados pela Assistência
Técnica da Guerbet Produtos Radiológicos Ltda ou por técnicos autorizados.
A Bomba injetora Injektron 82 HP deve ser inspecionada a cada 12 meses pela Guerbet Produtos
Radiológicos Ltda. ou por seus representantes autorizados.
Como a bomba injetora é um aparelho de alta tecnologia, durante os controles serão executados
também trabalhos de manutenção que garantam a operação permanente da sua bomba injetora.
Mantenha um livro/pasta de controle para sua Bomba injetora Injektron 82 HP, onde devem ser
registrados a data e o tipo de controle e serviço de manutenção.
Limpeza e armazenamento
ATENÇÃO!
Perigo de funções de falha da Bomba injetora Injektron 82 HP!
Não imergir a injetora na água!
Não utilize produtos de limpeza ou solventes agressivos. Água quente e um sabão
suave são suficientes.
A pressão na Seringa ELS para Angiografia Guerbet, conector escolhido e cateter depende dos
seguintes fatores:
– Viscosidade do meio de contraste;
– Comprimento do conector escolhido;
– Comprimento do cateter;
– Diâmetro interno do cateter;
– Fluxo ajustado ao pico de pressão.
12/2006 V.01 47
12/2006 V.01 48
Exemplo:
– Viscosidade: 4 cp;
– Comprimento do cateter: 100 cm;
– Diâmetro interno do cateter: 0.9 mm.
Proceda da seguinte forma, para averiguar a pressão máxima e/ou o respectivo fluxo:
– De se fazer uma linha a partir do ponto de cruzamento S1 através da pressão máxima pré-
determinada até a escala do fluxo, com isto pode se fazer à leitura do fluxo máximo
possível, ou;
– Fazer uma linha do ponto de cruzamento S1 até o fluxo máximo desejado: desta forma pode
se fazer a leitura na escala de pressão a pressão respectiva necessária.
No nosso exemplo temos um resultado para as grandezas determinadas e uma pressão máxima de
83 bar, um fluxo máximo de 11mL/s.
12/2006 V.01 49
Mensagens de erro
Segue uma tabela com mensagens de erro, que avisam sobre avarias da bomba injetora, ou sobre
falhas de manuseio. Baseado na tabela a seguir, tente eliminar a causa da respectiva mensagem. Se
a causa continuar sem esclarecimento e as propostas para ajuda não obtiverem sucesso, favor
procurar a Assistência Técnica da Guerbet Produtos Radiológicos Ltda.
Durante a injeção foi ultrapassado o limite de pressão selecionado. Em
INJEÇÃO TERMINADA
conseqüência disso, a injetora reduziu automaticamente o fluxo para
PRESSIONAR [ENTER]
ficar abaixo do limite de pressão. A mensagem aparece após a
PRESSÃO MÁXIMA!
execução da injeção.
12/2006 V.01 50
Dados técnicos
Peso: 26 kg
12/2006 V.01 51
Dados técnicos (continuação)
Condições ambientais
para o armazenamento
durante o transporte: Temperatura de armazenamento: 40 °C ... 70 °C
Umidade relativa de ar até 75 %
Referência Bibliográfica:
12/2006 V.01 52