Você está na página 1de 189

Catálogo de peças Guindaste hidráulico

Grúa hidráulica
Lista de piezas de repuesto Hydraulic crane
Spare parts list
PKK 23000

Validade a partir do número do guindaste


Validez a partir del número de la grúa
Valid from crane number

10000....
DE 962

Edição
Edición 12/2004
Edición

Palfinger – Europe

Dok Nr.: s406ska A 5101 Bergheim–Salzburg/Austria


Franz – W. – Scherer Straße 24
www.palfinger.com
Símbolos e abreviações
........... = até o n° do guindaste R0 = sapata unilateral
..........  = a partir do n° do guindaste R1 = sapata bilateral
(1-16) = comtém posição 1-16 R2 = sapatas bilaterais longas
(+20) = com posição 20 R3 = sapatas bilaterais telescópicas
Lado-A = lado do comando hidráulico R4 = sapatas bilaterais telescópicas longas
Lado-B = lado oposto do comando hidráulico SR.. = banco do operador aéreo
F = comando hidráulico – estrutura X = extensão hidráulica das sapatas
H = comando hidráulico – assento aéreo do operador STZS = cilindro de estabilização fixo
KL0 = assento aéreo com comando hidráulico linear STZY = cilindro de estabilização escamoteável
KK1 = assento aéreo com comando joystick OS = proteção de sobrecarga hidráulica
HF = comando – assento aéreo – estrutura OE = proteção de sobrecarga acústica ou visual
2K = sistema de circuito duplo OM = proteção de sobrecarga com manômetro
J = comando – cabina OB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
I = comando – plataforma alta OFB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
RC = controle remoto OSE = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
NK = controle de emergência – coluna OFS = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
l = comprimento em mm OSK = proteção de sobrecarga hidráulica
s = espessura em mm OSK(M) = proteção de sobrecarga hidráulica com manômetro
LS = lado – sensing (carga sensível) SBM = limitador de giro com manômetro
S = guincho do cabo sem interruptor de camada fina e parada SHB = limitação de capacidade de elevação dependente do ângulo de
de extensão giro
TOQU = Centro de gravidade sobre longarina transversal SES = guincho do cabo com interruptor de camada fina e parada de
extensão
TOWI = Centro de gravidade sobre balança CC = bomba hidráulica com vazão variável
OC = bomba hidráulica com vazão fixo

Abreviaturas y símbolos
........... = Hasta grúa número R0 = Extensión unilateral
..........  = A partid de la grúa número R1 = Extensión bilateral
(1-16) = Consistente en posición 1-16 R2 = Extensión bilateral larga
(+20) = Con posición 20 R3 = Extensión telescópica
Lado-A = Lado distribuidor R4 = Extensión telescópica larga
Lado-B = Lado opuesto distribuidor SR.. = Gatos de apoyo gobernables desde los mandos en alto
F = Mandos a ras de suelo X = Extensión bilateral hidráulica
H = Mandos en alto STZS = Gatos de apoyo – fijos
KL0 = Mando lineal (control remoto) – Mandos en alto STZY = Gatos de apoyo – giratorios
KK1 = Jostyck (control remoto)– Mandos en alto OS = Seguro de sobrecarga – hidráulico
HF = Mandos en alto – A ras de suelo OE = Seguro de sobrecarga – acústico u óptico
2K = Sistema de doble circuito OM = Seguro de sobrecarga con manómetro
J = Mandos – Cabina OB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
I = Mandos – Mandos an alto OFB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
RC = Control remoto OSE = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
NK = Puesto de mandos de emergencia – Columna OFS = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
l = Longitud en mm OSK = Seguro de sobrecarga – hidráulico
s = Grosor en mm OSK(M) = Seguro de sobrecarga – hidráulico con manómetro
LS = Línea LS SBM = Limitador de giro con manómetro
S = Cabrestante sin limitador de desenrollado SHB = limitador de capacidad de carga en función de la posición de giro
TOQU = Punto muerto sobre la cañonera SES = Cabrestante con limitador de desenrollado
TOWI = Punto muerto sobre el balancín CC = Bomba de caudal variable
OC = Bomba de caudal fijo

Abbrevations and symbols


........... = to crane number R0 = One side extension box
..........  = from crane number R1 = Both side extension box
(1-16) = consists out of position 1-16 R2 = Both side extension box - extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
Side-A = Control valve side R4 = Extension box telescopic - extended
Side-B = Counter control side SR.. = Support controllable from top seat
F = Control - base X = Both side extension box - hydraulic
H = Control – top seat STZS = Stabilizer ram - rigid
KL0 = Top seat linear control STZY = Stabilizer ram - slewable
KK1 = Top seat joystick control OS = Overload protection - hydraulic
HF = Control top seat - base OE = Overload protection acoustical or optional
2K = Double circuit system OM = Overload protection with manometer
J = Control - cabin OB = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
I = Control – high stand OFB = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
RC = Remote control OSE = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
NK = Emergency control – crane column OFS = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
l = lenght in mm OSK = Overload protection - hydraulic
s = thickness in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
LS = Load Sensing SBM = Limitation of rotation with manometer
S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB = slew angle dependent lifting capacity limitation
TOQU = Death center over transverse spar SES = Cable winch with final layer switch and extension stop
TOWI = Death center over balance CC = variable displacement pump
OC = fixed displacement pump
PREFÁCIO
Este catálogo de peças, basea-se no estágio final de projeto do produto e
desenvolvimento.Portanto, é muito importante que a manutenção seja feita
corretamente conforme descrita no manual do operador, pois desta forma
raramente será necessária uma consulta ao catálogo de peças.
É indispensável o pedido de peças através do catálogo (VER DICAS DE
INFORMAÇÕES NA ORDEM DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO). Desta forma não
teremos dificuldade no envio das peças.
A Palfinger reserva o direito de fazer modificações.

PREFACIO
Este catálogo de despiece ha sido realizado teniendo en cuenta los últimos
avances introducidos en nuestros productos.
Si Ud. ha seguido los consejos indicados en nuestros manuales de uso y
mantenimiento, será difícil que requiera de este catálogo de despiece.
Si no obstante Ud. tuviera necesidad de pedir una pieza de repuesto, le
rogamos consulte este catálogo para identificar la pieza en cuestión sin
problemas y agilizar de esta manera el suministro de la misma (véase la
INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO).
PALFINGER se reserva el derecho de introducir modificaciones en la
construcción de la grúa.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design and
development.
If you have maintained and serviced the technically matured equipment
purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely be
any need to consult this catalogue.
Should, in spite of this, the occasion arise to order spare parts, we would
kindly ask you to state precise details as given in the catalogue, (please refer
also to “INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS“) so as to
avoid confusion.
We reserve the right to make design modifications.
Informações na ordem de peças de reposição

Para o fornecimento correto das peças no menor tempo possível, informe os seguintes
detalhes:
- Modelo do guindaste, código e n° do guindaste (ver placa de identificação)
- Código de peças
- Quantidade de peças de reposição
- Para guindastes com conexão 37° código das peças de reposição para tubos e
conexão de mangueira com JI
Información para el pedido de piezas de repuesto

Para realizar cualquier pedido son implescindibles los siguientes datos:


- Modelo, código y número de serie de la grúa (véase placa identificadora)
- Referencia de la pieza
- Cantidad
- Las referencias de los tubos rígidos y latiguillos de las grúas com racores de 37°
acaba en JI

Information on the ordering of spare parts

To supply you with the correct parts in the shortest possible time it is necessary to inform
us about following details:
- Loader type, code and serial number (look identification plate)
- Spare parts number
- Required quantity of spare parts
- For cranes with flange-couplings 37° spare parts numbers for pipes and hoses end
with JI

Exemplo – Ejemplo – Example

Ano de fabricação
Año de construcción
Year of construction

Modelo
Modelo de grúa
Loader type

Código
Código
Code

N° do guindaste
Número de serie
Serial number
Guindaste hidrulico
Gra hidrulica
PKK 23000 Hydraulic crane
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

010 Base Base Base


010.0100 Base Base Base
010.0200 Suporte Consola Bracket
010.0300 Tampa RC Tapadera abatible RC Cover RC
010.0400 Sistema de giro Sistema de giro Slewing system
010.0500 Tubos do sistema de lubrific. Tubos del sistema de lubric. Pipes–Lube system
010.0600 Tubos do comando F,H Tubos del mando F, H Pipes–Control F,H
010.0700 Tubos do comando F,H Tubos del mando F, H Pipes–Control F,H
010.0800 Tubos do comando RC Tubos del mando RC Pipes–Control RC
010.0900 Braço da sapata R1 Brazo de extensión–R1 Extension box–R1
010.1000 Tubo –R1 Entubado R1 Pipes–R1
010.1100 Braço da sapata R2X Brazo de extensión–R2X Extension box–R2X
010.1200 Cilindro de extensão R2X Cilindro de extens.–R2X Extension cylinder–R2X
010.1300 Tubo–R2X Entubado R2X Pipes–R2X
010.1400 Braço da sapata R3X Brazo de extensión–R3X Extension box–R3X
010.1500 Cilindro de extensão R3X Cilindro de extens.–R3X Extension cylinder–R3X
010.1600 Tubo–R3X Entubado R3X Pipes–R3X
010.1700 Cilindro de estabilização–STZS Cilindro de apoyo–STZS Stabilizer ram–STZS
010.1800 Tubos do suporte STZS Tubos del soporte STZS Pipes–Support STZS
010.1900 Cilindro de estabilização STZY Cilindro de estab.–STZY Stabilizer ram–STZY
010.2000 Tubos do suporte STZY Tubos del soporte STZY Pipes–Support STZY
010.2100 Cilindro de estabilização STZY Cilindro de estab.–STZY Stabilizer ram–STZY
010.2200 Cilindro de estabilização STZY Cilindro de estab.–STZY Stabilizer ram–STZY
010.2300 Tubos do suporte STZY Tubos del soporte STZY Pipes–Support STZY
010.2400 Cj.Tanque hidrá ulico,(90l) Depósito,cpl.(90l) Oil tank,cpl.(90l)
010.2500 Radiador Radiador Oil cooler

020 Controle do comando Control del mando Control


020.0100 Comando dos estabili Mando de los estabilizadores Control valve–Support
020.0200 Comando–F Vá lvula de control–F Control valve–F
020.0300 Comando –H Vá lvula de control Control valve–H
020.0400 Comando–RC Vá lvula de control Control valve–RC
020.0500 Comando–RC Vá lvula de control Control valve–RC
020.0600 Comando–RC001 Vá lvula de control–RC001 Control valve–RC001
020.0700 Controle do comando Control del mando Control

030 Proteção de sobrecar Protección de sobr. Overload protection


030.0100 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–F Overload protection–OSK–F
030.0200 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK(M)–H–K Overload protect.–OSK(M)–H–KL0
030.0300 – Protec.sobrecarga–OSK(M)–H–KK1 Overload protect.–OSK(M)–H–KK1
030.0400 Proteção de sobr.–OS Protección de sobr.–OSK–RC Overload protection–OSK–RC
030.0500 Limitador de rotação SBM Límite de rotación–SBM Limit. of rotation–SBM
030.0600 Controle do patolamento Cuidados con el punto de apoyo Support control
030.0700 Controlo da posicao de trans osicion de tran Transport position control
Notizen
Notes
Notes
Guindaste hidrulico
Gra hidrulica
PKK 23000 Hydraulic crane
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

031 PALTRONIC PALTRONIC PALTRONIC


031.0100 Peças elétricas Partes electricas Elektrical parts

040 Coluna Columna de grú a Crane column


040.0100 Coluna Columna de grú a Crane column
040.0200 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram
040.0300 Tubos do cilindro de elevação Tubos del cilindro de elevació Pipes–Lifting cylinder
040.0400 Assento aéreo Asiento alto Top seat

050 Braço anterior Brazo principal Main boom


050.0100 Braço anterior Brazo principal Main boom
050.0200 Tubos do cilindro do braço pos Tubos del cilindro del má stil Pipes–Outer boom ram

060 Braço posterior Brazo acodado Outer boom


060.0100 Braço posterior Brazo acodado Outer boom

070 Lanças Brazo de empuje Boom extensions


070.0100 Lança 1 Brazo de empuje 1 Boom extension 1
070.0200 Lança 2 Brazo de empuje 2 Boom extension 2
070.0300 Lança 3 Brazo de empuje 3 Boom extension 3
070.0400 Lança 4 Brazo de empuje 4 Boom extension 4
070.0500 Cilindro de extensão 1–2 Cilindro de prolonga 1–2 Boom extensions ram 1–2
070.0600 Cilindro de extensão 3–4 Cilindro de prolonga 3–4 Boom extensions ram 3–4
070.0700 Tubos dos cilindros de extens. Tubos de los cilindros de ext. Pipes–Boom extens.ram
070.0800 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
070.0900 Tubos do guia das mangueira Tubos de la guía de las mangue Pipes–Hose guide

080 Lança manual Prolongas Man. boom extensions


080.0100 Lança manual 1–3 Prolongación 1–3 Extension 1–3
080.0200 Lança manual 4–5 Prolongación 4–5 Extension 4–5

090 Guincho Torno de cable Rope winch


090.0100 Guincho –S Torno de cable–S Rope winch–S
090.0200 Tubos do guincho Tubos de la grú a Pipes–Rope winch
090.0300 Roldana guia Polea inversión,aparato halar Guide pulley,trolley head

100 Diversos Diversos Diverses


100.0100 Acessórios Accesorios Accesories
100.0200 Diversos Diversos Diverses
100.0300 Adesivos Placa Shields
Base
Base
010.0100
12/2004 PKK 23000
Base

RC

R1

R2X,R3X
PALFINGER Base zu Tafel

PKK 23000
Base
Base
to figure
010.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S405G03SA 1 Base Base Base


(R1) (R1) (R1)
2 S405G01SB 1 Base Base Base
(R2X,R3X) (R2X,R3X) (R2X,R3X)
3 HBS1092 1 Arruela Anillo deslizante Washer
4 HT4424 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm
5 HT4425 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm

6 HBS1381 1 Anel espaçador Anillo distanciador Distance ring


7 EQ 304 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 205 DIN 471
8 2202–201A 1 Balancim Balanceador Balance
9 EQ 039 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 155 DIN 471
10 ES 479 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x80 DIN 933

11 EA2168 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter ab BJ 09/2004
TD1553 Reparo Juego de juntas Seal kit
(para EA2168) (para EA2168) (for EA2168)
12 EA1391 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter
TD 513 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EA1391) (para EA1391) (for EA1391)
13 EM 026 3 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
14 HXL 020 1 Anel da mangueira Anillo de manguera Hose ring
15 ES 265 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912

16 EK 003 5 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125


17 ES 264 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
18 KMG00...A 2 Cj. carcaça Carcasa de trinquete Housing cpl.
(Ver KMG00303A) (Véase KMG00303A) (look KMG00303A)
(Pá gina 020.0200) (Pá gina 020.0200) (page 020.0200)
19 HA7306 1 Suporte Consola Bracket
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
20 ES 006 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 912

21 EA2169 1 Filtro de reposição Filtro Filter element ab BJ 09/2004


22 EA1392 1 Filtro de reposição Filtro Filter element
BZ204S Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,
completo cplto. cpl.
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
Suporte
Cónsola
010.0200
12/2004 PKK 23000
Bracket
PALFINGER Suporte zu Tafel

PKK 23000
Cónsola
Bracket
to figure
010.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 264 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912


2 ES 374 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 912
3 EM 014 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
4 ES 019 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912
5 HA7367 1 Suporte Consola Bracket PALTRONIC

6 HA8368 1 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate


7 HXE... 1 Console Consola distribuidor Bracket
(Ver KSC0000) (Véase KSC0000) (look KSC0000)
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
8 HXE... 1 Console Consola distribuidor Bracket
(Ver KSC0000) (Véase KSC0000) (look KSC0000)
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
9 ES1154 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x60 DIN 912
10 EM 026 2 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
Tampa RC
Tapadera abatible RC
010.0300
12/2004 PKK 23000
Cover RC
PALFINGER Tampa RC zu Tafel

PKK 23000
Tapadera abatible RC
Cover RC
to figure
010.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HXE2104 1 Suporte Consola Bracket


2 HTR 750 2 Suporte de borracha Asiento de goma Rubber mat
3 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
4 EK 340 1 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
5 ES 308 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 7984

6 EQ 091 2 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 150–170


7 HT6967 1 Suporte Soporte Bearer
8 ES 419 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x12 DIN 7991
9 EK 567 3 Arruela Arandela Washer D6
10 ES 991 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x30 DIN 7991

11 HXE2103 1 Tampa Tapadera abatible Cover


12 EK1045 1 Tampa Tapa Cover
Sisteme de giro
Sistema de giro
010.0400
12/2004 PKK 23000
Slewing system

Lado B
Lado B
Side–B

Base Lado A
Base Lado A
Base Side–A

Lado B
F Lado B
Side–B

Base Lado A
Base Lado A
Base Side–A
PALFINGER Sisteme de giro zu Tafel

PKK 23000
Sistema de giro
Slewing system
to figure
010.0400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HY 439A+00001 2 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube


2 ES1433 2 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 961
3 EK 411 2 Arruela Arandela Washer D 17 DIN 125
4 EQ 076 2 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 80 DIN 471
5 HK 643 2 Êmbolo Pistón Piston

6 ED1226 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring D 125x120x14.7


7 ED1227 2 O’ring Anillo obturador Seal ring D 125x105x12.5
8 HK 642 2 Êmbolo Pistón Piston
9 EO 061 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 37,2x3
10 HZS 043 1 Cremalheira Cremallera Rack

11 HIG 247 1 Tubo de lubrificação Tubo de lubricación Grease tube


12 HF 097 1 Guia Pieza deslizante Guide block
13 HK 647 2 Limitador de rotação Límite de rotación Limit. of rotation l=166 mm
(230 graus) (230 grados) (230 degree)
14 HK 648 2 Limitador de rotação Límite de rotación Limit. of rotation l=185 mm
(210 graus) (210 grados) (210 degree)
15 HK 649 2 Limitador de rotação Límite de rotación Limit. of rotation l=198 mm
(200 graus) (200 grados) (200 degree)

16 EV5037–210 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve 210 bar
TD1001 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV5037) (para EV5037) (for EV5037)
17 HA6639 1 Suporte Consola Bracket
18 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
19 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
20 ES 432 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x50 DIN 912

21 EH 778 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x3850


22 HLR 9950 1 Tubo Tubo Pipe D 12
23 EA1749 1 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 3/8–O
24 EA 183 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
25 HLR 9949 1 Tubo Tubo Pipe D 12

26 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED


27 HLR 9946 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RSQ 240) (RSQ 240) (RSQ 240)
27 HLR12447 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
27 HLR 9948 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)
28 HLR 9945 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RSQ 240) (RSQ 240) (RSQ 240)
28 HLR12446 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
28 HLR 9947 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)
Tubos do sistema de lubrific.
Tubos del sistema de lubric.
010.0500
12/2004 PKK 23000
Pipes–Lube system
PALFINGER Tubos do sistema de lubrific. zu Tafel

PKK 23000
Tubos del sistema de lubric.
Pipes–Lube system
to figure
voir planche
010.0500
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 002 5 Conexão Racor Adaptor GE 6L M10x1–ED


2 EA 005 4 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
3 EA 440 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 6 LR
4 EA 001 1 Conexão Engranaje Banjo WH 06L M 10x1
5 EA 623 2 Conexão Racor Adaptor WE 06–LM

6 ED 391 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD M10


7 EO 547 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 9,3x1,5
8 EA 265 8 Anel Anillo cortante Cutting ring D6S
9 EA 641 8 Porca Tuerca de racor Nut M6L
10 EH1434 Tubo de lubrificação Tubo de lubricación Grease tube
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
Tubos do comando F,H
Tubos del mando F,H
010.0600
12/2004 PKK 23000
Pipes–Control F,H

Comando
Distribuidor
Control valve
H

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank

Filtro de alta pressão


Filtro alta presión
High pressure filter

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank

Comando
Distribuidor
Control valve

Filtro de alta pressão


Filtro alta presión
High pressure filter
PALFINGER Tubos do comando F,H zu Tafel

PKK 23000
Tubos del mando F,H
Pipes–Control F,H
to figure
010.0600
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S


2 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S
3 EA 097 2 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
4 EH3136 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x600
5 EH1793 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1300

6 HA2673 1 Suporte Soporte Bearer


7 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
8 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
9 HG 167 1 Carcaça Carcasa Housing
10 ES 059 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x70 DIN 912

11 EA 258 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L


12 HLA 102 2 Conexão Racor Adaptor GE 28–L 3/4"–ed
13 ES 111 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R3/4"
14 EA 033 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/4"ED
15 EH5023 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3500

16 EH3361 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x3900


17 EA 098 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 20 S
18 EH3168 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x3800
Tubos do comando F,H
Tubos del mando F,H
010.0700
12/2004 PKK 23000
Pipes–Control F,H

Bloqueio de conexão
Bloque de conexion
Connection block

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.

Comando
Comando do estabilizador Distribuidor
Distribuidor – Gatos Control valve
Control valve – stabil.

Comando
Distribuidor
Control valve

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.
PALFINGER Tubos do comando F,H zu Tafel

PKK 23000
Tubos del mando F,H
Pipes–Control F,H
to figure
010.0700
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 019 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 16 S


2 EA 237 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 18 L
3 HLR10535 1 Tubo Tubo Pipe D 16
4 HLR10536 1 Tubo Tubo Pipe D 18
(R2X,R3X) (R2X,R3X) (R2X,R3X)
4 HLR10537 1 Tubo Tubo Pipe D 18
(R1) (R1) (R1)
5 HLR10007 1 Tubo Tubo Pipe D 16

6 HLR10008 1 Tubo Tubo Pipe D 18


(R2X,R3X) (R2X,R3X) (R2X,R3X)
6 HLR10012 1 Tubo Tubo Pipe D 18
(R1) (R1) (R1)
7 HLR 9267 1 Tubo Tubo Pipe D 16
8 HLR 9268 1 Tubo Tubo Pipe D 18
(R2X,R3X) (R2X,R3X) (R2X,R3X)
8 HLR 9269 1 Tubo Tubo Pipe D 18
(R1) (R1) (R1)
9 EA 033 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/4"ED
10 EA 243 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed
Tubos do comando RC
Tubos del mando RC
010.0800
12/2004 PKK 23000
Pipes–Control RC

RC001

Radiador
Refrigerador Comando
Oil cooler Distribuidor
Control valve

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.

Filtro de alta pressão


Filtro alta presión
High pressure filter

RSQ 240 RC
Comando
Distribuidor
Control valve

Comando do estabilizador
Radiador
Distribuidor – Gatos
Refrigerador
Control valve – stabil.
Oil cooler
Filtro de alta pressão
Filtro alta presión
High pressure filter
PALFINGER Tubos do comando RC zu Tafel

PKK 23000
Tubos del mando RC
Pipes–Control RC
to figure
010.0800
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 401 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 28–L


2 EA 555 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RED 28/18–L
3 EA 258 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L
4 EH1898 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x2100
5 EH5321 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x1900

6 EA 754 2 Conexão Racor Adaptor GE 20S R1/1–ED


7 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S
8 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S
9 EH1873 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x700
10 EH1012 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x1900

11 EH 763 1 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1300


12 EA 237 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 18 L
13 EH4657 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x900
14 EH5196 1 Mangueira Manguera Hose NW 10x2000
15 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
Braço da sapata R1
Brazo de extensión–R1
010.0900
12/2004 PKK 23000
Extension box–R1

R1
PALFINGER Braço da sapata R1 zu Tafel

PKK 23000
Brazo de extensión–R1
Extension box–R1
to figure
010.0900
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 276 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x30 DIN 912


2 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
3 HA7276 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 4 mm
3 HA7705 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 3 mm
4 HA7199 2 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
5 HA7198 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 2 mm

6 HTR1192 2 Batente Tope Stop buffer


7 HXE1718 2 Cj. Rolamento Rodillo portante, Tread roller,
cpl. cpl.
8 EK 003 8 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
9 ES 264 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
10 S405A10–B 2 Braço da sapata Brazo de extensión Extension box

11 HF 050 8 Calço Rodillo Guide 3 mm


11 HF 108 8 Calço Rodillo Guide 4 mm
11 HF 007 8 Calço Rodillo Guide 5 mm
11 HF 795 8 Calço Rodillo Guide 6 mm
12 HXE 139 2 Patin Patín Sliding shoe
13 HTR3548 2 Placa Placa Plate l=80 mm
14 HTR3549 2 Placa Placa Plate l=102 mm
15 EM 180 8 Porca Tuerca Nut M 24x1.5

16 HIG 428 4 Calço Rodillo Guide l=40 mm


17 EM 021 1 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
18 EK 202 1 Arruela Arandela Washer D 10,5 DIN 134
19 HA6238 1 Fechamento Place de cubierta Cover plate
20 HA6237 1 Suporte Soporte Bearer

21 HR 226 1 Pino excêntrico Bulón excéntrico Eccentric bolt


22 HR 225 1 Rolamento Rodillo portante Tread roller D 70 mm
23 EM 004 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 934
24 ES 855 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x25 DIN 912
25 HI 521 2 Pino Pasador Pin

26 EQ 043 4 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 12 DIN 471


27 HR 124 2 Rolamento Rodillo portante Tread roller D 47 mm
Tubos R1
Tubos R1
010.1000
12/2004 PKK 23000
Pipes–R1

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.

Braço da sapata
Lado A
Brazo de extensión
Lado A
Extension box Side–A

Braço da sapataLado B
Brazo de extensión
Lado B
Extension box Side–B
PALFINGER Tubos R1 zu Tafel

PKK 23000
Tubos R1
Pipes–R1
to figure
010.1000
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 9272 1 Tubo Tubo Pipe D 12


2 HLR 9273 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 HLR 9271 1 Tubo Tubo Pipe D 12
4 HLR 9270 1 Tubo Tubo Pipe D 12
5 EH5071 2 Cj. Mangueira Manguera cpl Hose,cpl. NW 8x2650
EH5072 Mangueira Manguera Hose NW 8x2650
EH4804 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 40x2000

6 HLR 8497 4 Tubo Tubo Pipe D 12


7 EA 204 4 Conexão Racor Adaptor G 12 S
8 EH1487 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x750
(STZY) (STZY) (STZY)
Braço da sapata R2X
Brazo de extensión–R2X
010.1100
12/2004 PKK 23000
Extension box–R2X

R2X
PALFINGER Braço da sapata R2X zu Tafel

PKK 23000
Brazo de extensión–R2X
Extension box–R2X
to figure
010.1100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 050 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


2 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
3 HA7276 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 4 mm
3 HA7705 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 3 mm
4 HA7199 2 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
5 HA7198 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 2 mm

6 HTR1192 2 Batente Tope Stop buffer


7 EK 003 8 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
8 ES 264 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
9 EM 180 8 Porca Tuerca Nut M 24x1.5
10 HIG 428 4 Calço Rodillo Guide l=40 mm

11 HF 047 8 Calço Rodillo Guide 2 mm


11 HF 050 8 Calço Rodillo Guide 3 mm
11 HF 108 8 Calço Rodillo Guide 4 mm
11 HF 007 8 Calço Rodillo Guide 5 mm
11 HF 795 8 Calço Rodillo Guide 6 mm
11 HF 796 8 Calço Rodillo Guide 8 mm

12 HF 576 4 Calço Rodillo Guide 4 mm


12 HF 577 4 Calço Rodillo Guide 5 mm
12 HF 578 4 Calço Rodillo Guide 6 mm
12 HF 608 4 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
12 HIA 130 4 Calço Rodillo Guide 3 mm

13 HF 834 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=55 mm


13 HF 835 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=55 mm
13 HF 836 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=55 mm

14 UP1408 2 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram


(Pá gina 010.1200) (Pá gina 010.1200) (page 010.1200)
15 ES 458 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x50 DIN 912

16 EK 301 2 Arruela Arandela Washer D 12 DIN 125–A2


17 EM 031 2 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985
18 S405A20–A 2 Braço da sapata Brazo de extensión Extension box
19 HX 611 4 Braçadeira Abrazadera Clip
20 EQ 123 4 Arruela dentada Arandela dentada Fan disc V 8,4 DIN 6798

21 ES 297 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 7991


22 HTR 976 2 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
23 ES1146 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x14 DIN 912
24 HTR 987 2 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
25 EK 567 4 Arruela Arandela Washer D6

26 ES 418 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 7991


27 ES1082 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
28 EZ1367 2 Junção Pieza de empalme Special single part
29 EZ 437 48 Elo Eslabón de cadena Chain link
30 EZ1368 2 Junção Pieza de empalme Special single part
Cilindro de extensão R2X
Cilindro de extens.–R2X
010.1200
12/2004 PKK 23000
Extension cylinder–R2X
PALFINGER Cilindro de extensão R2X zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de extens.–R2X
Extension cylinder–R2X
to figure
010.1200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1408 1 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram


2 HY1280 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 HSK1166 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
4 TD 526 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
5 HV 437 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
Tubos R2X
Tubos R2X
010.1300
12/2004 PKK 23000
Pipes–R2X

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.

Cilindro de extensão do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram
Lado A
Lado A
Side–A

Cilindro de extensão do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram
Lado B
Lado B
Side–B
PALFINGER Tubos R2X zu Tafel

PKK 23000
Tubos R2X
Pipes–R2X
to figure
010.1300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 9275 1 Tubo Tubo Pipe D 12


2 HLR 9271 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 HLR 9270 1 Tubo Tubo Pipe D 12
4 HLR 9273 1 Tubo Tubo Pipe D 12
5 HLR 9274 1 Tubo Tubo Pipe D 12

6 HLR 9272 1 Tubo Tubo Pipe D 12


7 HLR 8487 2 Tubo Tubo Pipe D 12
8 EA 204 6 Conexão Racor Adaptor G 12 S
9 HLR 8488 2 Tubo Tubo Pipe D 12
10 EH 286 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x4000

11 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S


12 EH5073 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x4000
13 HLR 8486 2 Tubo Tubo Pipe D 12
14 UV423 2 Cj. vá lvula de Vá lvula pretensión Pretension valve, 40 bar
pretensão cplta. cpl.
15 HLR 9283 1 Tubo Tubo Pipe D 12

16 HLR 9282 1 Tubo Tubo Pipe D 12


17 EV4107/040 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve
18 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
19 EH1487 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x750
(STZY) (STZY) (STZY)
Braço da sapata R3X
Brazo de extensión–R3X
010.1400
12/2005 PKK 23000
Extension box–R3X

R3X
PALFINGER Braço da sapata R3X zu Tafel

PKK 23000
Brazo de extensión–R3X
Extension box–R3X
to figure
010.1400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 050 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


2 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
3 HA7276 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 4 mm
3 HA7705 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 3 mm
4 HA7199 2 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
5 HA7198 2 Guia Guía deslizamiento Sliding guide 2 mm

6 HTR1192 2 Batente Tope Stop buffer


7 EK 003 8 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
8 ES 264 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
9 EM 180 8 Porca Tuerca Nut M 24x1.5
10 HIG 428 4 Calço Rodillo Guide l=40 mm

11 HF 047 16 Calço Rodillo Guide 2 mm


11 HF 050 16 Calço Rodillo Guide 3 mm
11 HF 108 16 Calço Rodillo Guide 4 mm
11 HF 007 16 Calço Rodillo Guide 5 mm
11 HF 795 16 Calço Rodillo Guide 6 mm
11 HF 796 16 Calço Rodillo Guide 8 mm

12 HF 576 4 Calço Rodillo Guide 4 mm


12 HF 577 4 Calço Rodillo Guide 5 mm
12 HF 578 4 Calço Rodillo Guide 6 mm
12 HF 608 4 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
12 HIA 130 4 Calço Rodillo Guide 3 mm

13 HF 834 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=55 mm


13 HF 835 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=55 mm
13 HF 836 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=55 mm

14 UP1407A 2 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram


(Pá gina 010.1500) (Pá gina 010.1500) (page 010.1500)
15 ES 458 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x50 DIN 912

16 EK 301 2 Arruela Arandela Washer D 12 DIN 125–A2


17 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985

18 ES 265 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912


19 HA8836 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup M 8x12 DIN 912

20 EM 031 2 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985


21 S405A30–A 2 Braço da sapata Brazo de extensión Extension box,long
longo
22 HTR1246 2 Calço Guía Guide block 8 mm
22 HTR1278 2 Calço Guía Guide block 6 mm
23 ES 314 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x16 DIN7991
24 S405A31–A 2 Braço da sapata Brazo de extensión Extension box,short
curto

25 ES 142 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x12 DIN7991


26 HTR3871 2 Calço Guía Guide block 6 mm
26 HTR3872 2 Calço Guía Guide block 8 mm
27 HX 611 4 Braçadeira Abrazadera Clip
28 EQ 123 4 Arruela dentada Arandela dentada Fan disc V 8,4 DIN 6798
Braço da sapata R3X
Brazo de extensión–R3X
010.1400
12/2005 PKK 23000
Extension box–R3X

R3X
PALFINGER Braço da sapata R3X zu Tafel

PKK 23000
Brazo de extensión–R3X
Extension box–R3X
to figure
voir planche
010.1400
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

29 ES 297 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 7991

30 HTR 976 2 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate


31 ES1329 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 7991
32 EK 567 4 Arruela Arandela Washer D6
33 ES1146 8 Parafuso Tornillo Screw M 6x14 DIN 912
34 EM 014 8 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985

35 HA2598 2 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide


36 EZ1367 2 Junção Pieza de empalme Special single part
37 EZ 437 56 Elo Eslabón de cadena Chain link
38 EZ1368 2 Junção Pieza de empalme Special single part
39 HF 281 2 Calço Rodillo Guide 13.5 mm
Cilindro de extensão R3X
Cilindro de extens.–R3X
010.1500
12/2004 PKK 23000
Extension cylinder–R3X
PALFINGER Cilindro de extensão R3X zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de extens.–R3X
Extension cylinder–R3X
to figure
010.1500
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1407A 1 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram


2 HY1279A 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 HSK1164 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
4 TD 526 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
5 HV 437 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
Tubos R3X
Tubos R3X
010.1600
12/2004 PKK 23000
Pipes–R3X

Comando do estabilizador
Distribuidor – Gatos
Control valve – stabil.

Cilindro de extensão do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram
Lado A
Lado A
Side–A

Cilindro de extensão do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram
Lado B
Lado B
Side–B
PALFINGER Tubos R3X zu Tafel

PKK 23000
Tubos R3X
Pipes–R3X
to figure
010.1600
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 9275 1 Tubo Tubo Pipe D 12


2 HLR 9271 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 HLR 9270 1 Tubo Tubo Pipe D 12
4 HLR 9273 1 Tubo Tubo Pipe D 12
5 HLR 9274 1 Tubo Tubo Pipe D 12

6 HLR 9272 1 Tubo Tubo Pipe D 12


7 HLR 9324 2 Tubo Tubo Pipe D 12
8 EA1749 2 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 3/8–O
9 EA 204 6 Conexão Racor Adaptor G 12 S
10 HLR 9323 2 Tubo Tubo Pipe D 12

11 EH 286 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x4000


12 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
13 EH5073 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x4000
14 HLR 9322 2 Tubo Tubo Pipe D 12
15 UV423 2 Cj. vá lvula de Vá lvula pretensión Pretension valve, 40 bar
pretensão cplta. cpl.

16 HLR 9967 1 Tubo Tubo Pipe D 12


17 HLR 9966 1 Tubo Tubo Pipe D 12
18 EV4107/040 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve
19 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
20 EH1487 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x750
(STZY) (STZY) (STZY)
Cilindro de estabilização–STZS
Cilindro de apoyo–STZS
010.1700
12/2004 PKK 23000
Stabilizer ram–STZS

O disco estabilizador não está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZS zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZS
to figure
010.1700
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1900 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=1080 mm


1 UP1733 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=980 mm
2 HY1653 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
(Para UP1900) (para UP1900) (for UP1900)
2 HY1515 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
(Para UP1733) (para UP1733) (for UP1733)
3 TD 508 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+6) (+6) (+6)
4 HSK1493 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
(Para UP1900) (para UP1900) (for UP1900)
4 HSK 478 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
(Para UP1733) (para UP1733) (for UP1733)
5 HV 389 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut

6 EG 063 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 85 X 80 X 15


7 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400
8 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
8 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
8 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
9 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
10 ES1165 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912

11 HAU 197 2 Estribo Estribo extraíble Stirrup


12 ES 656 10 Parafuso Tornillo Screw M 14x45 DIN 933
13 EM 271 10 Porca Tuerca Nut M 14 DIN 985
Tubos do suporte STZS
Tubos del soporte STZS
010.1800
12/2004 PKK 23000
Pipes–Support STZS

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Cilindro de estabilização Cilindro de estabilização


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram
PALFINGER Tubos do suporte STZS zu Tafel

PKK 23000
Tubos del soporte STZS
Pipes–Support STZS
to figure
010.1800
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1749 4 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 3/8–O


2 EA 201 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
3 EA 245 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling W 12–S
4 EV4109A 2 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve
TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(para EV4109A) (para EV4109A) (for EV4109A)
5 HLR 9758 2 Tubo Tubo Pipe D 12
(Para UP1733) (para UP1733) (for UP1733)
5 HLR12341 2 Tubo Tubo Pipe D 12
(Para UP1900) (para UP1900) (for UP1900)

6 EA1449 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


7 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"
Cilindro de estabilização–STZY
Cilindro de apoyo–STZS
010.1900
12/2004 PKK 23000
Stabilizer ram–STZY

O disco estabilizador não está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZY zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZY
to figure
010.1900
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1904 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=1059 mm


2 HY1658 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 EZ 253 1 Pomo preto Maneta negra Handle,black
4 HA6490 1 Pino Pasador Pin
5 EQ 275 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 2x20 DIN 1481

6 EQ 299 1 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve D 4x18 DIN 1481


7 HX 463 1 Bucha Casquillo trinquete Bush
8 EA 558 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
9 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
10 EF 061 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 24,2,5x60

11 HI2738 1 Pino Pasador Pin


12 TD 508 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+15) (+15) (+15)
13 HSK1497 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
14 HV 389 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
15 EG 063 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 85 X 80 X 15

16 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400


17 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
17 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
17 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
18 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
19 ES1165 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912
20 ES1181 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x40 DIN 912

21 HA6446 1 Estribo Estribo extraíble Stirrup


22 HXE2418 1 Suporte de cilindro Soporte de apoyo Cylinder support
23 ES 415 10 Parafuso Tornillo Screw M 14x30 DIN 933
Tubos do suporte STZY
Tubos del soporte STZY
010.2000
12/2004 PKK 23000
Pipes–Support STZY

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Cilindro de estabilização Cilindro de estabilização


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram
PALFINGER Tubos do suporte STZY zu Tafel

PKK 23000
Tubos del soporte STZY
Pipes–Support STZY
to figure
010.2000
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV4109A 2 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve


TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(para EV4109A) (para EV4109A) (for EV4109A)
2 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"
3 EA1449 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
4 HLR12395 2 Tubo Tubo Pipe D 12
5 EA1749 6 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 3/8–O
Cilindro de estabilização–STZY
Cilindro de apoyo–STZS
010.2100
12/2004 PKK 23000
Stabilizer ram–STZY
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZY zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZY
to figure
010.2100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1903 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=1059 mm


(Pá gina 010.2200) (pá gina 010.2200) (page 010.2200
2 ES 240 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x25 DIN 799
3 HD 989 1 Tampa Tapa Cover
4 ES 264 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
5 UP1832A 1 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram
(Pá gina 010.2200) (pá gina 010.2200) (page 010.2200

6 EM 005 3 Porca Tuerca Nut M 12 DIN 934


7 HA7582 1 Suporte Soporte Bearer
8 HIG 768 2 Parafuso roscado Perno roscado Threaded bolt
9 EK1063 2 Pino Pasador Pin
10 EZ2160 1 Corrente Cadena Chain

11 HBS3039 1 Cinta guia Anillo–guía Guide ring


12 HXE2381 1 Suporte de cilindro Soporte de apoyo Cylinder support
13 EK 148 8 Arruela Arandela Washer D 14 DIN 134
14 ES 415 8 Parafuso Tornillo Screw M 14x30 DIN 933
15 EK1064 1 Batente Amortiguador de tope Stop buffer

16 ES 503 2 Parafuso Tornillo Screw M 14x35 DIN 931


17 EM 003 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 934
18 HXE2382 1 Suporte Consola Bracket
19 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
20 ES 608 1 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
Cilindro de estabilização–STZY
Cilindro de apoyo–STZS
010.2200
12/2004 PKK 23000
Stabilizer ram–STZY

O disco estabilizador não está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZY zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZY
to figure
010.2200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1903 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=1059 mm


2 HSK1497 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
3 TD 508 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+5) (+5) (+5)
4 HV 389 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
5 EG 063 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 85 X 80 X 15

6 HY1657 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube


7 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
8 EA 558 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
9 HI2738 1 Pino Pasador Pin
10 EF 061 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 24,2,5x60

11 HX 463 1 Bucha Casquillo trinquete Bush


12 EQ 299 1 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve D 4x18 DIN 1481
13 EQ 275 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 2x20 DIN 1481
14 EZ 253 1 Pomo preto Maneta negra Handle,black
15 HA6490 1 Pino Pasador Pin

16 UP1832A 1 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram


17 TD 526 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
18 HV 437 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
19 HSK1433 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
20 HY1591A 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube

21 ES1165 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912


22 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
23 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
23 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
23 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
24 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400
Tubos do suporte STZY
Tubos del soporte STZY
010.2300
12/2004 PKK 23000
Pipes–Support STZY

Cilindro de estabilização
Cilindr. gatos
Stabilizer ram
PALFINGER Tubos do suporte STZY zu Tafel

PKK 23000
Tubos del soporte STZY
Pipes–Support STZY
to figure
010.2300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HTR4028 1 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate


2 HX 416 1 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
3 ES 216 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x30 DIN 7991
4 EV4673 2 Cj. vá lvula anti Vá lvula Nonreturn valve,
retorno antirretorno cplto cpl.
TD 848 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV4673) (para EV4673) (for EV4673)
5 EA1449 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw

6 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"


7 UV305 1 Cj. vá lvula de Vá lvula pretensión Pretension valve 40 bar
pretensão cplta. cpl.
8 EA1052 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed
9 EV1268/040 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve 40 bar
10 EA1236 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S 3/8–ed

11 HLA2046 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 0.8 mm


12 HLR12393 1 Tubo Tubo Pipe D8
13 HLR12394 1 Tubo Tubo Pipe D 12
14 HLR12392 1 Tubo Tubo Pipe D8
15 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED

16 EA 280 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 12 S


17 EA 089 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
Cj.Tanque hidráulico,(90l)
Depósito,cpl.(90l)
010.2400
12/2004 PKK 23000
Oil tank,cpl.(90l)
PALFINGER Cj.Tanque hidrá ulico,(90l) zu Tafel

PKK 23000
Depósito,cpl.(90l)
Oil tank,cpl.(90l)
to figure
010.2400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

KTK016–BA 1 Cj. tanque Depósito aceite Oil tank 90l


hidrá ulico cplto. cpl.
1 KTK016A–A 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 90l
cplto.
2 ES 006 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 912
3 EK 340 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 HTR1546 2 Placa Placa Plate
5 EM 026 2 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985

6 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"


7 EA1207 1 Bujão Tapón roscado Locking screw VSTI R 5/4"–ED
8 EA1512 1 Registro Grifo de cierre Stop–cock G 5/4"
9 EA 163 1 Conexão Racor doble Nipple R 5/4"
10 EA 027 1 Indic.de nív.de óleo Indic.de niv. de Oil gauge glass
aceite

11 EA 442 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"


12 EA1688 1 Luva Casquillo Sleeve
13 EA1411 1 Filtro de retorno Filtro de retorno Return filter
(+14) (+14) (+14)
TD 519 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EA1411) (para EA1411) (for EA1411)
14 EA1412 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 80 l/min
BZ204S Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,
completo cplto. cpl.
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
15 EZ1308 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap

16 EK 043 1 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134


17 ES 080 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 6912
18 ES 011 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x30 DIN 912
19 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
20 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed

21 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L


22 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
Radiador
Refrigerador
010.2500
12/2004 PKK 23000
Oil cooler

Bloqueio de conexão
H Bloque de conexion
Connection block

Comando
Distribuidor
Control valve

Radiador
Refrigerador
Oil cooler

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank
PALFINGER Radiador zu Tafel

PKK 23000
Refrigerador
Oil cooler
to figure
010.2500
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA7459 1 Suporte Consola Bracket


2 ES 374 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 912
3 EK 003 4 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 EK 862 4 Amortizador de borr. Amortiguador de goma Rubber damper
5 EP 629–12V 1 Radiador Radiador Oil cooler 12 V ÖKO 25–1
EZ1570 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 12 V
motor
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1572 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box
5 EP 629–24V 1 Radiador Radiador Oil cooler 24 V ÖKO 25–1
EZ1571 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 24 V
motor
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1573 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box

6 ES 031 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x30 DIN 912


7 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 EM 021 3 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
9 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
10 BKA53 1 Radiador Radiador Oil cooler 35–3 12V–DC
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1568 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 12 V
motor
EZ1572 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box
EZ1574 Grade de proteção Reja de protección Screen
EZ1575 Espaçador Distanciador Spacing piece
10 BKA54 1 Radiador Radiador Oil cooler 35–3 24V–DC
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1569 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 24 V
motor
EZ1573 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box
EZ1574 Grade de proteção Reja de protección Screen
EZ1575 Espaçador Distanciador Spacing piece

11 EA 053 2 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed


12 EH1898 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x2100
13 HLA 102 1 Conexão Racor Adaptor GE 28–L 3/4"–ed
14 EA 258 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L
15 EH1793 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1300

16 EH3071 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x900


Comando do estabilizador
Distribuidor–Gatos
020.0100 12/2004 PKK 23000
Control valve–stabil.

R1 R2X,R3X
RSQ 240 RC RSQ 240 RC

Peça de reposição ver KSC0000 Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000 Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000 Spare parts look KSC0000
R1(RSQ 240 RC) R2X,R3X(RSQ 240 RC)
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar

Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor

Elemento
Conexão

Elemento
Elemento

Conexão

Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

R1 R2X,R3X
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar

Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Conexão

Elemento
Elemento

Conexão

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecão de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexão,válvulas P,T = Conexão de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varão tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando do estabilizador zu Tafel

PKK 23000
Distribuidor–Gatos
Control valve–stabil.
to figure
020.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KSC00012A 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(2 elementos) cpl.(2 secciones) cpl.(2–sections)
(R1) (R1) (R1)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 746 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 18x1.5
EA 769 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/8–ed
HLA 376 Conexão Racor Adaptor GE 18 L 3/8–ed
1 KSC00234A 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
(2 elementos) (2 secciones) (2–sections)
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 746 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 18x1.5
HLA 376 Conexão Racor Adaptor GE 18 L 3/8–ed

2 KSC00013A 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
(R2X,R3X) (R2X,R3X) (R2X,R3X)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 746 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 18x1.5
EA 769 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/8–ed
HLA 376 Conexão Racor Adaptor GE 18 L 3/8–ed
2 KSC00235A 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 746 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 18x1.5
HLA 376 Conexão Racor Adaptor GE 18 L 3/8–ed
Comando–F
Válvula de control–F
020.0200 12/2004 PKK 23000
Control valve–F

RSQ 240 RSQ 240

Peça de reposição ver KSC0000 Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000 Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000 Spare parts look KSC0000
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar

Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Conexão

Elemento
Elemento

Conexão

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecão de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexão,válvulas P,T = Conexão de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varão tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–F zu Tafel

PKK 23000
Vá lvula de control–F
Control valve–F
to figure
020.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5474 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA1514 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
2 EV5337 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
EA1514 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
Comando–H
Válvula de control–H
020.0300 12/2004 PKK 23000
Control valve–H

RSQ 240 KL0 RSQ 240 KK1

Peça de reposição ver KSC0000 Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000 Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000 Spare parts look KSC0000
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar

Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Conexão

Elemento
Elemento

Conexão

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecão de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexão,válvulas P,T = Conexão de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varão tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–H zu Tafel

PKK 23000
Vá lvula de control–H
Control valve–H
to figure
020.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5337 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
EA 369 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"
2 EV5339 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
EA 369 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"
Comando–RC
Distribuidor–RC
020.0400 12/2004 PKK 23000
Control valve–RC

RSQ 240 RC RSQ 240 RC

Peça de reposição ver KSC0000 Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000 Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000 Spare parts look KSC0000
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar

Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Conexão

Elemento
Elemento

Conexão

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecão de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexão,válvulas P,T = Conexão de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varão tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–RC zu Tafel

PKK 23000
Distribuidor–RC
Control valve–RC
to figure
020.0400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5333 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 183 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
EA1052 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed
EA1514 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
2 EV5334 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
Cj.(5 elementos) cpl.(5 secciones) cpl.(5–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 183 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
EA1052 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed
EA1514 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
Comando–RC
Distribuidor–RC
020.0500 12/2004 PKK 23000
Control valve–RC

RSQ 240 RC

Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000
Estrangulador
Unión roscada

Estrangulador
Pressão/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Elemento
Alavanca
Restrictor
Conexão

Elemento
Elemento
Palanca
Válvula

Adaptor
Válvula
Valve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecão de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexão,válvulas P,T = Conexão de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varão tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–RC zu Tafel

PKK 23000
Distribuidor–RC
Control valve–RC
to figure
020.0500
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5335 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
Sem EA.,EV.,HH. sin EA.,EV.,HH. without EA.,EV.,HH.
EA 053 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 183 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
EA1052 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed
EA1514 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
Comando–RC001
Distribuidor–RC001
020.0600
12/2004 PKK 23000
Control valve–RC001

Peça de reposição ver PVG32


Pieza de recambio ver PVG32
Spare parts look PVG32
PALFINGER Comando–RC001 zu Tafel

PKK 23000
Distribuidor–RC001
Control valve–RC001
to figure
020.0600
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KSC00123B 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RC001


control
EA 033 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/4"ED
EA 089 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
EA 097 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
EA 590 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
EA 716 Conexão de manômetro Racor de presión Pressure gauge conn. EMA3 R1/4"
EA1646 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
HD 075 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 2,5 mm
HLA 871 Conexão Racor Adaptor GE 28L R3/4"
Comando
Control
020.0700
12/2004 PKK 23000
Control

Lado A
Lado A
Side–A

Controlo do com. (lado opos)


Control del mano
Control (reverse acting)

Peça de reposição ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000

Lado B
Lado B
Side–B
PALFINGER Comando zu Tafel

PKK 23000
Control
Control
to figure
020.0700
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 HH 409 CJ.Alavanca Palanca de mando, Control lever,cpl.
cpl.
(Preto) (negro) (black)
3 HH 429 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Azul) (azul) (blue)
4 HI 827 1 Varão Eje de cambio Control axle
5 EK 884 2 Tampa Tapa Cover

6 HH 408 1 Alavanca Palanca de mando Control lever


(Preto) (negro) (black)
6 HH 428 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Azul) (azul) (blue)
7 EM 234 2 Porca Tuerca Nut M5
8 HI1543 2 Pino Pasador Pin
9 EK 866 2 Chaveta Chaveta Cotter
10 EK 867 2 Chaveta Chaveta Cotter

11 ES1381 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x80 DIN 931


12 HSV 211 Varão Varilla Control rod
13 HI2603 Pino Pasador Pin
14 EQ 116 Arruela de segurança Arandela seguridad Locking washer D 4 DIN 6799
15 HH 411 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Preto) (negro) (black)
15 HH 425 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Azul) (azul) (blue)

16 HI2907 2 Pino Pasador Pin


17 EK 868 1 Pino trava Seguro de perno Pin locking
18 HH 410 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Preto) (negro) (black)
18 HH 424 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Azul) (azul) (blue)
19 HH 420 4 CJ.Alavanca Palanca de mando, Control lever,cpl.
cpl.
20 HSV 212 Varão Varilla Control rod

21 EM 014 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


22 EK 043 3 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
23 ES 080 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 6912
24 HI2735 1 Varão Eje de cambio Control axle
25 HH 423 Alavanca Palanca de mando Control lever

26 ES 105 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x40 DIN 912


27 HA6509 1 Suporte Soporte Bearer
(R2X,RC) (R2X,RC) (R2X,RC)
28 HH 422 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
29 EK 871 1 Pomo Empuñadura Handle
30 ES 051 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 7984

31 EK 871 1 Pomo Empuñadura Handle


32 HH 419 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
Proteção da sobrecarga–OSK–F
Seguro de sobrecarga–OSK–F
030.0100
12/2004 PKK 23000
Overload protection–OSK–F

OSK–F

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevação
Cilindro elevación
Lifting cylinder

EN–12999

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–F zu Tafel

PKK 23000
Seguro de sobrecarga–OSK–F
Overload protection–OSK–F
to figure
030.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV4452 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block


EV4690 Vá lvula de sequência Vá lvula de secuencia Valve
TD 947 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV4452) (para EV4452) (for EV4452)
2 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
3 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
4 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
5 EA 074 3 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED

6 EA 089 6 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed


7 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
8 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400
9 HLR 8437 1 Tubo Tubo Pipe D8
10 EA1655 1 Conexão Racor Adaptor STE 10K R 3/8"

11 EA1052 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed


12 HLR 8846 1 Tubo Tubo Pipe D8
13 EH5162 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x750
14 EA 190 1 Conexão Racor Adaptor GE 10–L 3/8–ED
15 EA 091 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S

16 HLR 9839 1 Tubo Tubo Pipe D8


17 HLR 9485 1 Tubo Tubo Pipe D8
18 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch
19 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
20 EA 151 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S

21 EA 782 1 Conexão Racor Adaptor GZ 8 S


22 EA 192 1 Conexão em T Racor en T T–coupling T8S
Proteção da sobr.–OSK(M)–H–KL0
Seguro sobrecorga–OSK(M)–H–KL0
030.0200
12/2004 PKK 23000
Overload protect.–OSK(M)–H–KL0

OSK(M)–H–KL0

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevação
Cilindro elevación
Lifting cylinder

EN–12999

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank
PALFINGER Proteção da sobr.–OSK(M)–H–KL0 zu Tafel

PKK 23000
Seguro sobrecorga–OSK(M)–H–KL0
Overload protect.–OSK(M)–H–KL0
to figure
030.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV4452 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block


EV4690 Vá lvula de sequência Vá lvula de secuencia Valve
TD 947 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV4452) (para EV4452) (for EV4452)
2 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
3 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
4 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
5 EM 154 3 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985

6 EK 124 3 Arruela Arandela Washer D 4,3 DIN 433


7 ES 393 3 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
8 EA1604 1 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar
9 EA 074 3 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
10 EA 089 6 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed

11 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve


(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
12 EH3496 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1210
13 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
14 EH1925 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x600
15 EA2118 1 Conexão Racor Adaptor TR 16/08/16S

16 EA 181 1 Conexão Racor Adaptor EGE 16S 1/2"–ed


17 HLR10013 1 Tubo Tubo Pipe D8
18 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
19 HLR 8437 1 Tubo Tubo Pipe D8
20 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S

21 EH5308 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1500


22 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500
23 EA 190 1 Conexão Racor Adaptor GE 10–L 3/8–ED
24 HLR10014 1 Tubo Tubo Pipe D8
25 HLR10015 1 Tubo Tubo Pipe D8

26 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch


27 EA 151 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
Proteção da sobr.–OSK(M)–H–KK1
Seguro sobrecorga–OSK(M)–H–KK1
030.0300
12/2004 PKK 23000
Overload protect.–OSK(M)–H–KK1

OSK(M)–H–KK1

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevação
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank

EN–12999
PALFINGER Proteção da sobr.–OSK(M)–H–KK1 zu Tafel

PKK 23000
Seguro sobrecorga–OSK(M)–H–KK1
Overload protect.–OSK(M)–H–KK1
to figure
030.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 106 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984


2 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
(+4,5) (+4,5) (+4,5)
4 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5
5 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5

6 HA2978 1 Suporte Consola Bracket


7 EM 154 3 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985
8 EK 124 3 Arruela Arandela Washer D 4,3 DIN 433
9 ES 393 3 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
10 EA1604 1 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar

11 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
Cj. para EV 174 cpl. para EV 174 cpl. for EV 174
12 EA 074 3 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
13 EA 089 8 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
14 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
15 EH4485 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x700

16 EA 181 1 Conexão Racor Adaptor EGE 16S 1/2"–ed


17 EA2118 1 Conexão Racor Adaptor TR 16/08/16S
18 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
19 EH1925 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x600
20 EH3496 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1210

21 EH5308 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1500


22 EA 192 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T8S
23 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
24 EA 151 4 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
25 EA 463 1 Conexão Racor Adaptor W 08–S

26 HLR 8659 1 Tubo Tubo Pipe D8


27 EH3511 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x600
28 HLR 8658 1 Tubo Tubo Pipe D8
29 HLR 8661 1 Tubo Tubo Pipe D8
30 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S

31 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S


32 EA1747 2 Conexão Engranaje Banjo WH 8S 1/4–O
33 HLR 8662 1 Tubo Tubo Pipe D8
34 HLR 8663 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500

36 EA 190 1 Conexão Racor Adaptor GE 10–L 3/8–ED


37 HLR 9854 1 Tubo Tubo Pipe D8
38 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch
39 EA1544 1 Conexão em T Racor en T T–coupling ET 08–S
Proteção de sobr.–OSK–RC
Protección de sobr.–OSK–RC
030.0400
12/2004 PKK 23000
Overload protection–OSK–RC

OSK–RSQ 240 RC

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevação
Cilindro elevación
Lifting cylinder

EN–12999
PALFINGER Proteção de sobr.–OSK–RC zu Tafel

PKK 23000
Protección de sobr.–OSK–RC
Overload protection–OSK–RC
to figure
030.0400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV4452 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block


EV4690 Vá lvula de sequência Vá lvula de secuencia Valve
TD 947 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV4452) (para EV4452) (for EV4452)
2 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
3 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
4 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
5 ED 619 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"

6 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar


7 EA 074 3 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
8 EA 089 6 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
9 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
10 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400

11 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L


12 EH5162 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x750
13 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400
14 HLR 8437 1 Tubo Tubo Pipe D8
15 EA1655 1 Conexão Racor Adaptor STE 10K R 3/8"

16 EA1052 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed


17 EA 091 2 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
18 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
19 EA 192 1 Conexão em T Racor en T T–coupling T8S
20 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S

21 EA 782 1 Conexão Racor Adaptor GZ 8 S


22 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch
23 HLR 9839 1 Tubo Tubo Pipe D8
24 HLR 9485 1 Tubo Tubo Pipe D8
25 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
Limitador de giro–SBM
Limitador del giro–SBM
030.0500
12/2004 PKK 23000
limitation of rotation–SBM

SHB

Lado B
Lado B
Side–B

Base Lado A
Base Lado A
Base Side–A
PALFINGER Limitador de giro–SBM zu Tafel

PKK 23000
Limitador del giro–SBM
limitation of rotation–SBM
to figure
030.0500
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HBS 969 2 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=12 mm


2 ES1330 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x25 DIN 7991
3 HT6341 1 Placa Placa Plate
4 EV5037–210 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve 210 bar
TD1001 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV5037) (para EV5037) (for EV5037)
5 HA6639 1 Suporte Consola Bracket

6 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912


7 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
8 ES 432 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x50 DIN 912
9 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
10 HLR 9950 1 Tubo Tubo Pipe D 12

11 EA 183 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED


12 HLR 9949 1 Tubo Tubo Pipe D 12
13 EA1749 1 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 3/8–O
14 EH2304 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x550
15 HA6551 1 Suporte Soporte Bearer

16 EM 004 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 934


17 EK 043 4 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
18 HA6550 1 Suporte Soporte Bearer
19 ES 019 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912
20 EM 154 4 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985

21 EK 124 4 Arruela Arandela Washer D 4,3 DIN 433


22 EEA... 2 Interruptor de Interruptor Limit switch
limite
(Ver ELEKTRIK) (Véase ELEKTRIK) (look ELEKTRIK)
(Pá gina 030.0400) (Pá gina 030.0400) (page 030.0400)
23 HIG 459 2 Estribo de fixação Estribo de fijación Fixing stirrup
Controle do patolamento
Cuidados con el punto de apoyo
030.0600
12/2004 PKK 23000
Support control
PALFINGER Controle do patolamento zu Tafel

PKK 23000
Cuidados con el punto de apoyo
Support control
to figure
030.0600
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EM 154 4 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985


2 EK 124 4 Arruela Arandela Washer D 4,3 DIN 433
3 EK 301 2 Arruela Arandela Washer D 12 DIN 125–A2
4 ES 458 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x50 DIN 912
5 HIG 459 2 Estribo de fixação Estribo de fijación Fixing stirrup

6 EEA... 4 Interruptor de Interruptor Limit switch


limite
(Ver ELEKTRIK) (Véase ELEKTRIK) (look ELEKTRIK)
(Pá gina 030.0400) (Pá gina 030.0400) (page 030.0400)
7 HA7142 2 Suporte Soporte Bearer
8 EZ2071 2 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip
9 HA7143 2 Suporte Soporte Bearer
10 ES 853 4 Parafuso Tornillo Screw M 4x16 DIN 912

11 EM 026 2 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985


12 HXE2315 2 Batente Tope Stop buffer
13 ES1165 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912
Controle do posicion. trans.
Cuidados de transporte
030.0700
12/2004 PKK 23000
Transport position control
PALFINGER Controle do posicion. trans. zu Tafel

PKK 23000
Cuidados de transporte
Transport position control
to figure
030.0700
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 175 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912


2 HT7544 1 Guia Rodillo Guide slot/gate
3 HB 356 1 Tampa Tapa Cover
4 ES 450 2 Parafuso Tornillo Screw M 4x50 DIN 84
5 EEA... 1 Interruptor de Interruptor Limit switch
limite
(Ver ELEKTRIK) (Véase ELEKTRIK) (look ELEKTRIK)
(Pá gina 030.0400) (Pá gina 030.0400) (page 030.0400)

6 HTR3900 1 Espaçador Distanciador Spacing piece


Peças elétricas
Partes electricas
031.0100
12/2004 PKK 23000
Elektrical parts

Peça de reposição ver ELEKTRIK


Pieza de recambio ver ELEKTRIK
Spare parts look ELEKTRIK
PALFINGER Peças elé tricas zu Tafel

PKK 23000
Partes electricas
Elektrical parts
to figure
031.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange
040.0100
01/2006 PKK 23000
PALFINGER Coluna
figura

PKK 23000
Crane column
Columna
to figure
figura
040.0100
01/2006

Nr. Nº da peça Qtd.. Dimensão


No. Sparepart no. Qty. Descrição Description Descrición Dimensión
No. Pieza Ctd.. Dimensión
numero

1 S406S01SA 1 Coluna Crane colume Columna


(F) (F) (F)
1 S406S02SA 1 Coluna Crane colume Columna
(H) (H) (H)
2 HXL 020 1 Anel da mangueira Hose ring Anillo de manguera d= 100 mm
3 EK 003 1 Arruela Washer Arandela D 8 DIN 125
4 ES 051 1 Parafuso Screw Tornillo M 8x16 DIN 7984
5 ELG 019 2 Bucha do mancal Bearing bush Casquillo

6 EA 005 1 Graxeira Grease nipple Racor de engrase M 10x1 DIN71412


7 UP1915 1 Cilindro de elevação Lifting cylinder Cilindro de elevación
(Pág.040.0200) (page 040.0200) (page 040.0200)
8 EQ 062 2 Anel de segurança Circlip Circlip exterior D 70 DIN 471
9 HBS 888 2 Arruela espaçadora Distance washer Arandela espaçiadora 2,0 mm
9 HBS 760 2 Arruela espaçadora Distance washer Arandela espaçiadora 1,5 mm
10 HI7240 1 Pino Pin Pasador

11 EH 809 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 70x800


(H) (H) (H)
11 EH1154 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 102x600
(H) (H) (H)
11 EH1487 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 50x750
(F,H) (F,H) (F,H)
11 EH1942 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 50x900
(F) (F) (F)
11 EH1567 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 102x2600
(H) (H) (H)
11 EH3417 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 150x2600
(H) (H) (H)
12 ES1150 1 Parafuso Screw Tornillo M 6x12 DIN 912
13 1603 2 Arruela Washer Arandela D 6 DIN 125
14 HT7778 1 Seta metálica Arrow Flecha
15 HXE2960 1 Tampa Cover Tapa

16 ES 126 1 Parafuso Screw Tornillo M 6x8 DIN 912


Cilindro de elevação
Cilindro elevación
040.0200
12/2004 PKK 23000
Lifting cylinder
PALFINGER Cilindro de elevação zu Tafel

PKK 23000
Cilindro elevación
Lifting cylinder
to figure
040.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1915 1 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram


2 ELG 007 4 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush
3 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
4 HBD 440 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
5 HSK1503 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod

6 TD 683 1 Reparo Juego de juntas Seal kit


(+7) (+7) (+7)
7 EG 066 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 115 X 110 X 25
8 HV 383 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
9 HK 485 1 Êmbolo Pistón Piston
10 ES 030 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x8 DIN 913

11 HY1664 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube


12 EA 023 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN 7141
13 HBD 438 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
Tubos do cilindro de elevação
Tubos del cilindro de elevació
040.0300
12/2004 PKK 23000
Pipes–Lifting cylinder

PALTRONIC

Cilindro de elevação Cilindro de elevação


Cilindro elevación Cilindro elevación
Lifting cylinder Lifting cylinder

F H
PALFINGER Tubos do cilindro de elevação zu Tafel

PKK 23000
Tubos del cilindro de elevació
Pipes–Lifting cylinder
to figure
040.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH3000 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x3900


(F) (F) (F)
2 EH2002 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1750
(H) (H) (H)
3 EH1691 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1200
(H) (H) (H)
4 HLR12439 1 Tubo Tubo Pipe D 16
5 EA 089 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed

6 HLA 804 1 Conexão Racor Adaptor


7 HLR12119 1 Tubo Tubo Pipe D8
8 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
9 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
10 EA 074 3 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED

11 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"


12 HLA1013 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
13 ER 314 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 22
14 HG 161 1 Carcaça Carcasa Housing
15 EV 330 1 Vá lvula de segurança Vá lvula de seguridad Lock valve

16 ED 370 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/2"


17 EO 136 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 22x1.5
18 EV3941 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
TD 842 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV3941) (para EV3941) (for EV3941)
19 EM 256 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 10x1
20 ES1455 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 10x1x40

21 EZ1438 1 Capa do lacre Capuchón de precinto Cape


22 UV481–330 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
23 HG 197 1 Carcaça Carcasa Housing
24 EA1747 1 Conexão Engranaje Banjo WH 8S 1/4–O
Assento aéreo
Asiento alto
040.0400
12/2004 PKK 23000
Top seat

KL0
KK1

Peça de reposição ver KBH0000


Pieza de recambio ver KBH0000
Spare parts look KBH0000
PALFINGER Assento aé reo zu Tafel

PKK 23000
Asiento alto
Top seat
to figure
040.0400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 259 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x40 DIN 933


2 EM 031 4 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985
3 ES 050 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
4 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
5 HXE2041 1 Escada Escalera Ladder
Braço anterior
Brazo principal
050.0100
04/2005 PKK 23000
Main boom
PALFINGER Braço anterior zu Tafel

PKK 23000
Brazo principal
Main boom
to figure
050.0100
voir planche
04/2005

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S406H01SA 1 Braço anterior Brazo principal Main boom


1 S406H02SA 1 Braço anterior Brazo principal Main boom
Para guincho para torno de cable for rope winch
2 HBS 760 4 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 1,5 mm
2 HBS 888 4 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 2,0 mm
3 EQ 062 4 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 70 DIN 471
4 ES 979 1 Parafuso Tornillo Screw M 16x25 DIN7984
5 HB 267 1 Arruela Arandela Washer

6 ES 103 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x45 DIN 6912


7 HBS2074 3 Bucha Casquillo Bush l=20 mm
8 HA1381 1 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp
9 HIG 735 1 Pino Pasador Pin
10 HI7238 2 Pino Pasador Pin

11 UP1916 1 Cilindro de Cilindro de Outer boom ram


inclinação articulación
12 ELG 019 2 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush
13 EA 005 3 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
14 ES 653 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x12 DIN 912
15 HXE2874 1 Proteção do cilindro Protección de cilin. Protecting sheet

16 HF 108 4 Calço Rodillo Guide 4 mm


17 ELG 007 4 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush
18 HBD 438 2 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
19 HY1663 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
20 TD 683 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+24) (+24) (+24)

21 ES 030 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x8 DIN 913
22 HK 485 1 Êmbolo Pistón Piston
23 HV 383 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
24 EG 066 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 115 X 110 X 25
25 HSK1502 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod

26 EZ 578 Borda de proteção Protección de arista Edge protection


(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
Tubos do cilindro do braço pos
Tubos del cilindro del mástil
050.0200
12/2004 PKK 23000
Pipes–Outer boom ram

Cilindro de inclinação
Cilindro articulación
Outer boom ram

Cilindro de inclinação
Cilindro articulación
Outer boom ram

H F
PALFINGER Tubos do cilindro do braço pos zu Tafel

PKK 23000
Tubos del cilindro del má stil
Pipes–Outer boom ram
to figure
050.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH5454 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x4100


(F) (F) (F)
2 EH2002 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1750
(H) (H) (H)
3 EH4099 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1450
(H) (H) (H)
4 HLR 9107 1 Tubo Tubo Pipe D8
5 UV495–330 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve

6 HLR12440 1 Tubo Tubo Pipe D 16


7 HLA 789A 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
8 ER 223 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 19x1.5
9 EO 208 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 19x1.5
10 EA1747 1 Conexão Engranaje Banjo WH 8S 1/4–O

11 EA1875 1 Conexão Engranaje Banjo WH 12S 1/2–0


12 HG 175 1 Carcaça Carcasa Housing
13 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
14 ED 370 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/2"
15 EV 612 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
TD 204 Reparo Juego de juntas Seal kit
(Para EV 612) (para EV 612) (for EV 612)

16 EA 089 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed


17 EA 074 2 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
18 EV2152 1 Êmbolo Pistón Piston
19 EV2151 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
20 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5

21 ES1036 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x20 DIN 916
Braço posterior
Brazo acodado
060.0100
12/2004 PKK 23000
Outer boom
PALFINGER Braço posterior zu Tafel

PKK 23000
Brazo acodado
Outer boom
to figure
060.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S406K04SA 1 Braço posterior Brazo acodado Outer boom


1 S406K05SA 1 Braço posterior Brazo acodado Outer boom
Para guincho para torno de cable for rope winch
2 EQ 056 2 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x40 DIN 1481
3 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
4 EK 176 2 Arruela Arandela Washer D 20 DIN 125
5 HI 680 1 Pino Pasador Pin

6 HT5796 1 Gancho Gancho Hook


7 ES 979 1 Parafuso Tornillo Screw M 16x25 DIN7984
8 HB 267 1 Arruela Arandela Washer
9 ES 276 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x30 DIN 912
10 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125

11 EM 021 2 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985


12 HTR 659 2 Calço Guía Guide block 8 mm
12 HTR 837 2 Calço Guía Guide block 6 mm
12 HTR1024 2 Calço Guía Guide block 10 mm
13 HIG 797 1 Pino Pasador Pin
14 ES 264 5 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
15 HI7239 1 Pino Pasador Pin

16 HA1048 1 Mangueira protetoura Manguera de Flexible tube protec


protección
Para guincho para torno de cable for rope winch
17 EK 003 12 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
18 HA5220B 1 Suporte Soporte Bearer
19 EF 144 2 Mola Resorte Feather
20 HT5746 2 Suporte Soporte Bearer

21 EM 180 8 Porca Tuerca Nut M 24x1.5


22 HIG 653 4 Calço Rodillo Guide l=28 mm
23 HTR3998 2 Calço Guía Guide block 1 mm
23 HTR3999 2 Calço Guía Guide block 6 mm
23 HTR4000 2 Calço Guía Guide block 8 mm
23 HTR4001 2 Calço Guía Guide block 10 mm

24 HF 926 4 Calço Guía Guide block 9 mm l=180 mm


24 HF 931 4 Calço Guía Guide block 10 mm l=180 mm
24 HF 932 4 Calço Guía Guide block 11 mm l=180 mm
24 HF 933 4 Calço Guía Guide block 12 mm l=180 mm
24 HF 970 4 Calço Guía Guide block 13 mm l=180 mm
24 HF1021 4 Calço Guía Guide block 14 mm l=180 mm

25 ES 374 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 912

26 HA4256 1 Mangueira protetoura Manguera de Flexible tube protec


protección
27 ES1082 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
28 ES 051 6 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 7984
Lança 1
Brazo de empuje 1
070.0100
12/2004 PKK 23000
Boom extension 1
PALFINGER Lança 1 zu Tafel

PKK 23000
Brazo de empuje 1
Boom extension 1
to figure
070.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S406T11–A 1 Lança 1 Brazo de empuje 1 Boom extension 1 335x178 mm


2 HF 575 2 Calço Rodillo Guide 2 mm
2 HF 576 2 Calço Rodillo Guide 4 mm
2 HF 577 2 Calço Rodillo Guide 5 mm
2 HF 578 2 Calço Rodillo Guide 6 mm
2 HF 608 2 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
2 HIA 130 2 Calço Rodillo Guide 3 mm

3 UP1963 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 1


extensão 1 prolonga 1
(Pá gina 070.0500) (Pá gina 070.0500) (page 070.0500)
4 EM 180 4 Porca Tuerca Nut M 24x1.5
5 HIG 653 2 Calço Rodillo Guide l=28 mm

6 HF 925 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=150 mm


6 HF 928 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=150 mm
6 HF 929 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=150 mm
6 HF 930 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=150 mm
6 HF 959 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=150 mm
6 HF 960 2 Calço Guía Guide block 14 mm l=150 mm

7 HTR3998 2 Calço Guía Guide block 1 mm


7 HTR3999 2 Calço Guía Guide block 6 mm
7 HTR4000 2 Calço Guía Guide block 8 mm
7 HTR4001 2 Calço Guía Guide block 10 mm

8 HT5746 1 Suporte Soporte Bearer


9 EF 144 2 Mola Resorte Feather
10 HT1040 1 Suporte Soporte Bearer

11 EQ 218 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
12 HI 919 1 Pino Pasador Pin
13 ES1082 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
13 ES1089 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
Lança 2
Brazo de empuje 2
070.0200
12/2004 PKK 23000
Boom extension 2

Guindasta com mais de 2 lanças de extenção hidráulicas


Grúa con más de 2 prolagnas hidráulicas
Crane with more than 2 hydraulic boom extensions

Guindasta com 2 lanças de extenção hidráulicas


Grúa con 2 prolagnas hidráulicas
Crane with 2 hydraulic boom extensions
PALFINGER Lança 2 zu Tafel

PKK 23000
Brazo de empuje 2
Boom extension 2
to figure
070.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S406T02–A 1 Lança 2 Brazo de empuje 2 Boom extension 2 296x158 mm


2 UP1993 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 2
extensao 2 prolonga 2
(Pá gina 070.0500) (Pá gina 070.0500) (page 070.0500)
3 HF 575 2 Calço Rodillo Guide 2 mm
3 HF 576 2 Calço Rodillo Guide 4 mm
3 HF 577 2 Calço Rodillo Guide 5 mm
3 HF 578 2 Calço Rodillo Guide 6 mm
3 HF 608 2 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
3 HIA 130 2 Calço Rodillo Guide 3 mm

4 HF 925 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=150 mm


4 HF 928 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=150 mm
4 HF 929 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=150 mm
4 HF 930 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=150 mm
4 HF 959 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=150 mm
4 HF 960 2 Calço Guía Guide block 14 mm l=150 mm

5 HXE2733 1 Guia do cilindro Guía de cilindro Cylinder guide

6 ES 050 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


7 HI 919 1 Pino Pasador Pin
8 EQ 218 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
9 EK 019 2 Arruela Arandela Washer D 20 DIN 134
10 UP1992 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 2
extensao 2 prolonga 2
(Pá gina 070.0500) (Pá gina 070.0500) (page 070.0500)

11 EM 180 4 Porca Tuerca Nut M 24x1.5


12 HIG 653 2 Calço Rodillo Guide l=28 mm
13 HF 846A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=130 mm
13 HF 847A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=130 mm
13 HF 848A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=130 mm
13 HF 849A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=130 mm
13 HF 850A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=130 mm
13 HF 851A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=130 mm

14 HTR2951 2 Calço Guía Guide block 6 mm


14 HTR2952 2 Calço Guía Guide block 8 mm
14 HTR2953 2 Calço Guía Guide block 10 mm
14 HTR2982 2 Calço Guía Guide block 1 mm

15 HT5746 2 Suporte Soporte Bearer

16 EF 144 2 Mola Resorte Feather


17 ES1089 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
17 ES1082 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
Lança 3
Brazo de empuje 3
070.0300
12/2004 PKK 23000
Boom extension 3
PALFINGER Lança 3 zu Tafel

PKK 23000
Brazo de empuje 3
Boom extension 3
to figure
070.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S406T03–A 1 Lança 3 Brazo de empuje 3 Boom extension 3 260x138 mm


2 UP1911 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 3
extensão 3 prolonga 3
(Pá gina 070.0600) (Pá gina 070.0600) (page 070.0600)
3 HF 575 2 Calço Rodillo Guide 2 mm
3 HF 576 2 Calço Rodillo Guide 4 mm
3 HF 577 2 Calço Rodillo Guide 5 mm
3 HF 578 2 Calço Rodillo Guide 6 mm
3 HF 608 2 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
3 HIA 130 2 Calço Rodillo Guide 3 mm

4 HF 846A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=130 mm


4 HF 847A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=130 mm
4 HF 848A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=130 mm
4 HF 849A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=130 mm
4 HF 850A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=130 mm
4 HF 851A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=130 mm

5 HXE2342 1 Guia do cilindro Guía de cilindro Cylinder guide

6 ES 050 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


7 EM 180 4 Porca Tuerca Nut M 24x1.5
8 HIG 653 2 Calço Rodillo Guide l=28 mm
9 HF 840A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=105 mm
9 HF 841A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=105 mm
9 HF 842A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=105 mm
9 HF 843A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=105 mm
9 HF 844A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=105 mm
9 HF 845A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=105 mm

10 HI 919 1 Pino Pasador Pin

11 EQ 218 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
12 HTR2951 2 Calço Guía Guide block 6 mm
12 HTR2952 2 Calço Guía Guide block 8 mm
12 HTR2953 2 Calço Guía Guide block 10 mm
12 HTR2982 2 Calço Guía Guide block 1 mm

13 HT5746 2 Suporte Soporte Bearer


14 EF 144 2 Mola Resorte Feather
15 ES1089 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
15 ES1082 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
Lança 4
Brazo de empuje 4
070.0400
12/2004 PKK 23000
Boom extension 4
PALFINGER Lança 4 zu Tafel

PKK 23000
Brazo de empuje 4
Boom extension 4
to figure
070.0400
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 S205T04–A 1 Lança 4 Brazo de empuje 4 Boom extension 4 224x120 mm


2 UP1644+00001 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram 4
extensão 4 prolonga 4
(Pá gina 070.0600) (Pá gina 070.0600) (page 070.0600)
3 HF 575 2 Calço Rodillo Guide 2 mm
3 HF 576 2 Calço Rodillo Guide 4 mm
3 HF 577 2 Calço Rodillo Guide 5 mm
3 HF 578 2 Calço Rodillo Guide 6 mm
3 HF 608 2 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
3 HIA 130 2 Calço Rodillo Guide 3 mm

4 HF 840A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=105 mm


4 HF 841A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=105 mm
4 HF 842A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=105 mm
4 HF 843A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=105 mm
4 HF 844A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=105 mm
4 HF 845A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=105 mm

5 HXE2690 1 Guia do cilindro Guía de cilindro Cylinder guide

6 ES 050 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


7 HI 704 1 Pino Pasador Pin
8 EQ 218 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
Cilindro de extensão 1–2
Cilindro de prolonga 1–2
070.0500
12/2004 PKK 23000
Boom extensions ram 1–2
PALFINGER Cilindro de extensão 1–2 zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de prolonga 1–2
Boom extensions ram 1–2
to figure
070.0500
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1963 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 1


extensão 1 prolonga 1
2 UP1992 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 2
extensao 2 prolonga 2
(Versão B,C) (Version B,C) (Type B,C)
3 UP1993 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 2
extensao 2 prolonga 2
(Versão A) (Version A) (Type A)
4 HY1712 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
5 TD 507 3 Reparo Juego de juntas Seal kit

6 HK 246A 2 Êmbolo Pistón Piston


7 HV 372 3 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
8 ES 289 2 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 6x10 DIN 914
9 HSK1537 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
10 HY1743 2 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube

11 HSK 584N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod


12 HSK1344 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
Cilindro de extensão 3–4
Cilindro de prolonga 3–4
070.0600
12/2004 PKK 23000
Boom extensions ram 3–4
PALFINGER Cilindro de extensão 3–4 zu Tafel

PKK 23000
Cilindro de prolonga 3–4
Boom extensions ram 3–4
to figure
070.0600
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1911 1 Cilindro de Cilindro de Boom extension ram 3


extensão 3 prolonga 3
2 UP1644+00001 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram 4
extensão 4 prolonga 4
3 HY1660 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
4 TD 507 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
5 HK 246A 1 Êmbolo Pistón Piston

6 HV 372 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut


7 ES 289 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 6x10 DIN 914
8 HSK 494N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
9 HY1479 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
10 TD 528 1 Reparo Juego de juntas Seal kit

11 HSK1221 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod


12 HV 370 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
Tubos dos cilindros de extens.
Tubos de los cilindros de ext.
070.0700
12/2004 PKK 23000
Pipes–Boom extens.ram

Cilindro de extensão 6
Cilindro prolonga 6
Boom extension ram 6

Cilindro de extensão 3
Cilindro prolonga 3
Boom extension ram 3

Cilindro de extensão 2
Cilindro prolonga 2
Boom extension ram 2

Cilindro de extensão 1
Cilindro prolonga 1
Boom extension ram 1

Braço posterior
Brazo acodado
Outer boom

F H
PALFINGER Tubos dos cilindros de extens. zu Tafel

PKK 23000
Tubos de los cilindros de ext.
Pipes–Boom extens.ram
to figure
070.0700
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5144 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve


2 ES1161 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x100 DIN 912
3 HBS1073 2 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=30 mm
4 EH5455 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x7500
(F) (F) (F)
5 EH2002 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1750
(H) (H) (H)

6 EH3001 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x4550


(H) (H) (H)
7 EA 074 6 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
8 EA 183 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
9 HLR10534 1 Tubo Tubo Pipe D 16
10 EA 496 1 Conexão Racor Adaptor G 16 S

11 HLR 8838 1 Tubo Tubo Pipe D 16


12 HLR10533 1 Tubo Tubo Pipe D 12
13 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
14 HLR 9525 1 Tubo Tubo Pipe D 16
15 HLR 9429 1 Tubo Tubo Pipe D 12

16 HLR 9526 1 Tubo Tubo Pipe D 16


17 HLR 9431 1 Tubo Tubo Pipe D 12
18 HLR 9527 1 Tubo Tubo Pipe D 16
19 HLR 9433 1 Tubo Tubo Pipe D 12
Guia de mangueira
Guia de manguera
070.0800
12/2004 PKK 23000
Hose guide

Guia de mangueira 4
Guia de manguera 4
Hose guide 4

Guia de mangueira 3
Guia de manguera 3
Hose guide 3

Guia de mangueira 2
Guia de manguera 2
Hose guide 2

Guia de mangueira 1
Guia de manguera 1
Hose guide 1
PALFINGER Guia de mangueira zu Tafel

PKK 23000
Guia de manguera
Hose guide
to figure
070.0800
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EZ 227 Borda de proteção Protección de arista Edge protection


(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
2 HA3559 1 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
3 ES 374 6 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 912
4 EK 003 6 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
5 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985

6 HBS2126 4 Tubo espaçador Lamina Spacer tube l=92 mm


7 ES1163 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x110 DIN 912
8 HXE1154 4 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
9 ES 050 14 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
10 EK 007 14 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125

11 EQ 044 14 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve


12 HT7656 2 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
13 HT7657 1 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
14 HA4298 3 Suporte Soporte Bearer
15 EK 043 3 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134

16 ES 414 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x10 DIN 912


17 HI2453 1 Pino Pasador Pin
18 EQ 021 1 Pino Pasador aletas Split pin D 5x50 DIN 94
19 HXS 032 1 Corrente segurança Cadena de seguridad Safety chain
Tubos do guia das mangueira
Tubos de la guía de las mangue
070.0900
12/2004 PKK 23000
Pipes–Hose guide

Guia de mangueira 4
Guia de manguera 4
Hose guide 4

Guia de mangueira 3
Guia de manguera 3
Hose guide 3

Guia de mangueira 2
Guia de manguera 2
Hose guide 2

Guia de mangueira 1
Guia de manguera 1
Hose guide 1

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

H F
PALFINGER Tubos do guia das mangueira zu Tafel

PKK 23000
Tubos de la guía de las mangue
Pipes–Hose guide
to figure
voir planche
070.0900
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1113 4 Cj. engate rá pido Acoplamiento rá pido Quick coupling,cpl. 12–S DIN 2353
2 TD 045 1 Cj. reparo Juego de juntas Seal kit cpl.
cplto.
3 EK 112 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Rot
(Vermelho) (Rojo) (Red)
3 EK 143 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Schwarz
(Schwarz)
4 EA1266 1 Conexão Caja de enchufe Plug box 12 S
5 EK 113 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Rot
(Vermelho) (Rojo) (Red)
5 EK 144 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Schwarz
(Schwarz)

6 EA1267 1 Conexão Enchufe Plug 12 S


7 EH 617 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1400
7 EH 619 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1500
7 EH 768 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 70x1500
7 EH1329 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 70x1300
7 EH6345 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 70x1150
8 EA1646 4 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED
(F) (F) (F)
9 EA 183 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
(H) (H) (H)
10 EH5456 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x7800
(F) (F) (F)

11 EH5058 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x1700


(H) (H) (H)
12 EH5115 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x5200
(H) (H) (H)
13 EH6344 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x2400
14 EH2283 8 Mangueira Manguera Hose NW 10x2700
15 EH4786 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x3350
Lança manual 1–3
Prolongación 1–3
080.0100
12/2004 PKK 23000
Extension 1–3
PALFINGER Lança manual 1–3 zu Tafel

PKK 23000
Prolongación 1–3
Extension 1–3
to figure
080.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KMT002ASA 1 Cj. Lança manual Prolonga,cplta. Extension,cpl.


2 KMT004ASB 1 Cj. Lança manual Prolonga,cplta. Extension,cpl.
3 KMT005ASB 1 Cj. Lança manual Prolonga,cplta. Extension,cpl.
4 KMT002A–A 1 Lança manual prolonga Extension 260x140 mm
5 KMT004A–A 1 Lança manual prolonga Extension 224x118 mm

6 KMT005A–A 1 Lança manual prolonga Extension 188x100 mm


7 HT6827 2 Calço Guía Guide block 8 mm
7 HT6828 2 Calço Guía Guide block 10 mm
8 HIS 168 1 Pino Bulon anchufe Pin l=228 mm
9 EQ 042 3 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
10 HF 846A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=130 mm
10 HF 847A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=130 mm
10 HF 848A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=130 mm
10 HF 849A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=130 mm
10 HF 850A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=130 mm
10 HF 851A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=130 mm

11 HTR2951 6 Calço Guía Guide block 6 mm


11 HTR2952 6 Calço Guía Guide block 8 mm
11 HTR2953 6 Calço Guía Guide block 10 mm
11 HTR2982 6 Calço Guía Guide block 1 mm

12 HT6702 2 Calço Guía Guide block 8 mm


12 HT6703 2 Calço Guía Guide block 10 mm
13 HIS 073 1 Pino Bulon anchufe Pin l=184 mm
14 HF 840A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=105 mm
14 HF 841A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=105 mm
14 HF 842A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=105 mm
14 HF 843A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=105 mm
14 HF 844A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=105 mm
14 HF 845A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=105 mm

15 HT6704 2 Calço Guía Guide block 8 mm


15 HT6705 2 Calço Guía Guide block 10 mm
15 HT7076 2 Calço Guía Guide block 12 mm

16 HIS 040A 1 Pino Bulon anchufe Pin l=162 mm


17 HF 834A 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=80 mm
17 HF 835A 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=80 mm
17 HF 836A 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=80 mm
17 HF 837A 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=80 mm
17 HF 838A 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=80 mm
17 HF 839A 2 Calço Guía Guide block 13 mm l=80 mm

18 ES1082 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984


18 ES1088 Parafuso Tornillo Screw M 8x6 DIN 7984
18 ES1089 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
19 KLG001A–A 1 Balança de pressão Balanza de presión Pressure balance
(Ver KMG00303A) (Véase KMG00303A) (look KMG00303A)
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
Lança manual 4–5
Prolongación 4–5
080.0200
12/2004 PKK 23000
Extension 4–5
PALFINGER Lança manual 4–5 zu Tafel

PKK 23000
Prolongación 4–5
Extension 4–5
to figure
080.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KMT006ASB 1 Cj. Lança manual Prolonga,cplta. Extension,cpl.


2 KMT007ASB 1 Cj. Lança manual Prolonga,cplta. Extension,cpl.
3 KMT006A–A 1 Lança manual prolonga Extension 155x81 mm
4 KMT007A–A 1 Lança manual prolonga Extension 123x64 mm
5 HT2220 2 Calço Guía Guide block 8 mm
5 HT2221 2 Calço Guía Guide block 10 mm

6 HIS 040A 1 Pino Bulon anchufe Pin l=162 mm


7 EQ 042 2 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
8 HF 829 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=40 mm
8 HF 830 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=40 mm
8 HF 831 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=40 mm
8 HF 832 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=40 mm
8 HF 833 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=40 mm

9 HTR2951 4 Calço Guía Guide block 6 mm


9 HTR2952 4 Calço Guía Guide block 8 mm
9 HTR2953 4 Calço Guía Guide block 10 mm
9 HTR2982 4 Calço Guía Guide block 1 mm

10 HT2218 2 Calço Guía Guide block 8 mm


10 HT2219 2 Calço Guía Guide block 10 mm
10 HT6723 2 Calço Guía Guide block 7 mm

11 HIS 061 1 Pino Bulon anchufe Pin l=128 mm


12 HF 824 2 Calço Guía Guide block 8 mm l=40mm
12 HF 825 2 Calço Guía Guide block 9 mm l=40mm
12 HF 826 2 Calço Guía Guide block 10 mm l=40mm
12 HF 827 2 Calço Guía Guide block 11 mm l=40mm
12 HF 828 2 Calço Guía Guide block 12 mm l=40mm

13 ES1082 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984


13 ES1088 Parafuso Tornillo Screw M 8x6 DIN 7984
13 ES1089 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
14 KLG001A–A 1 Balança de pressão Balanza de presión Pressure balance
(Ver KMG00303A) (Véase KMG00303A) (look KMG00303A)
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
Guincho do cabo–S
Cable–S
090.0100
12/2004 PKK 23000
Rope winch–S

Guincho do cabo–S Guincho do cabo–SES


Cable–S Cable–SES
Rope winch–S Rope winch–SES

Peça de reposição ver KBW0000


Pieza de recambio ver KBW0000
Spare parts look KBW0000
PALFINGER Guincho do cabo–S zu Tafel

PKK 23000
Cable–S
Rope winch–S
to figure
090.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES1395 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x40 DIN 912


2 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134
3 HA6787 1 Suporte Consola Bracket
4 EM 031 4 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985
5 EQ 066 1 Pino elá stico Pasador elá stico Spring pin DIN 11024

6 HXV 061 1 Tensor de cabo Tensor de cable Rope winder


7 EZ 567 1 Chaveta de cabo Chaveta de cable Rope guard DIN 43148
8 EZ 293 1 Cabo de carga Cable portador Load rope D 10x52 m
Tubos do guincho
Entubado–Torno de cable
090.0200
12/2004 PKK 23000
Pipes–Rope winch

Peça de reposição ver KBW0000


Pieza de recambio ver KBW0000
Spare parts look KBW0000

S – SES

Guincho do cabo
Torno de cable
Rope winch Válvula de retenção
Válvula retención
Load holding valve

Tanque hidráulico
Depósito F H
Oil tank
PALFINGER Tubos do guincho zu Tafel

PKK 23000
Entubado–Torno de cable
Pipes–Rope winch
to figure
090.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1646 2 Conexão Racor Adaptor GE 12K R1/2" ED


2 EA 183 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
3 EH5314 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x8400
(F,Braço posterior) (F,brazo acodado) (F,Outer boom)
4 EH5058 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1700
(H) (H) (H)
5 EH5309 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x5400
(H,braço posterior) (H,brazo acodado) (H,Outer boom)

6 EA 183 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED


7 EA 190 1 Conexão Racor Adaptor GE 10–L 3/8–ED
8 EA 531 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 10 L
9 EH4933 1 Mangueira Manguera Hose NW 8x9000
(Braço posterior) (Brazo acodado) (Outer boom)
10 EA 278 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 10 L
Roldana reversora,roldana
Polea inversión,aparto halar
090.0300
12/2004 PKK 23000
Guide pulley,trolley head

Peça de reposição ver KUR0000


Pieza de recambio ver KUR0000
Spare parts look KUR0000
PALFINGER Roldana reversora,roldana zu Tafel

PKK 23000
Polea inversión,aparto halar
Guide pulley,trolley head
to figure
090.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UL056 1 Cj. suporte de carga Carga colgante cpl. Load attachment


cpl.
2 UL057 1 Cj. moitão Polea inferior Bottom sheaver
cplta. cpl.
3 UR084 1 Cj. moitão Polea inferior Bottom sheaver
cplta. cpl.
4 KUR003–BA 1 Cj. roldana Polea de inversión Reversing pulley
reversora cpl. cpl.
5 KUR004–BA 1 Cj. roldana Polea de inversión Reversing pulley
reversora cpl. cpl.

6 UR028 1 Cj. roldana Polea de inversión Reversing pulley


reversora cpl. cpl.
7 EK 301 4 Arruela Arandela Washer D 12 DIN 125–A2
8 ES 196 4 Parafuso Tornillo Screw M 12x20 DIN7984
9 HHK 051 1 Placa de conexão Fijación Fitting plate b=70 mm
10 HHK 326 1 Placa de conexão Fijación Fitting plate b=110 mm

11 HHK 338 1 Placa de conexão Fijación Fitting plate b=152 mm


12 EQ 042 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
13 HIS 061 1 Pino Bulon anchufe Pin l=128 mm
14 HIS 073 1 Pino Bulon anchufe Pin l=184 mm
15 HIS 168 1 Pino Bulon anchufe Pin l=228 mm
Acessório
accessoires
100.0100
12/2004 PKK 23000
accessoires
PALFINGER Acessório zu Tafel

PKK 23000
accessoires
accessoires
to figure
100.0100
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HIS 008 1 Pino Bulon anchufe Pin l=135 mm


2 EQ 042 1 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
3 HXL 010 1 Elo Grillete Shackle 10 t
4 EZ1600 1 Gancho de carga Gancho de carga Crane hook 8,0 t
(+5) (+5) (+5)
5 EZ1599 1 Trava de segurança Cierre de seguridad Safety latch
(Para EZ1600) (para EZ1600) (for EZ1600)
Diversos
Diversos
100.0200
12/2004 PKK 23000
Diversos
PALFINGER Diversos zu Tafel

PKK 23000
Diversos
Diversos
to figure
100.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA3041 Braçadeira Abrazadera Clip


2 HA3022 Braçadeira Abrazadera Clip
3 HTR 810 Placa Placa Plate
4 EZ 124 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip
5 EK 216 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 10
5 EK 217 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 20
5 EK 221 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 12
5 EK 256 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 16
5 EK 351 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 14
5 EK 352 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D8

6 HX 007 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip


7 HX 611 Braçadeira Abrazadera Clip
8 HX 416 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
9 HX 335 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
10 EZ 257 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–22
10 EZ 259 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18

11 HX 599 Placa Placa Plate


12 EZ 502 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 28
13 EZ 306 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 14
14 EK 084 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=368 mm
14 EK 085 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=211 mm
14 EK 165 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=150 mm
15 HX 337 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate

16 EZ 256 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–21


16 EZ 258 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18
17 HX 336 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
18 EZ 186 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–21
18 EZ 223 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18
19 EZ1718 Placa de fechamento Pare la placa Stop plate
20 EZ1589 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip NW 10
20 EZ1590 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip NW 12

21 HX 965 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate


22 HTR3661 1 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
23 HX 964 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
24 HX 963 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
25 EZ 188 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip

26 EZ 272 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip


27 EQ 007 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 110–130
27 EQ 020 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 130–150
27 EQ 091 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 150–170
27 EQ 099 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 90–110
27 EQ 103 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 170–190
27 EQ 107 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 70–90
27 EQ 271 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 180–200
27 EQ 276 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 280–320
27 EQ 302 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 230–250
28 HX 058 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
29 HX 448 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
30 HTR1231 Placa Placa Plate
Diversos
Diversos
100.0200
12/2004 PKK 23000
Diversos
PALFINGER Diversos zu Tafel

PKK 23000
Diversos
Diversos
to figure
100.0200
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

31 BZ204S 1 Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,


completo cplto. cpl.
32 EA1392 1 Filtro de reposição Filtro Filter element
33 EA1412 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 80 l/min
Adesivos
Placa
100.0300
12/2004 PKK 23000
Shields
PALFINGER Adesivos zu Tafel

PKK 23000
Placa
Shields
to figure
100.0300
voir planche
12/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 72882 ( EB2107) 2 Placa Placa constructor Shield 835x140 mm


2 EB1401 2 Adesivo Placa Shield
3 EB4385 2 Placa Placa constructor Shield
4 EB4386 3 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield PKK 23000
capacidade
5 EB1846 1 Adesivo Placa de pegado Shield

6 EB1826 2 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


7 EB1279 2 Adesivo Placa de pegado Shield
8 EB4076 1 Adesivo Placa de pegado Shield
9 EB3413 1 Adesivo Placa Shield SWK 2.3t
10 EB3829 1 Adesivo Placa Shield

11 EB4181 1 Adesivo Placa de pegado Shield


12 EB3269 2 Adesivo Placa de pegado Shield D 60 mm
12 EB3815 2 Adesivo Placa de pegado Shield D 45 mm
13 EB 754 1 Adesivo Placa de pegado Shield
14 EB2806 2 Adesivo de Placa de advertencia Warning shield
advertência
15 EB3775 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield

16 EB4154 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


17 EB3883 1 Placa de controle Placa de control Control shield
18 EB3851 1 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield SHB
capacidade
Adesivos
Placa
100.0400
06/2006 PKK 23000
Shields
PALFINGER zu Tafel
Adesivos
100.0
Figura

PK 23000
Placa
Shields
to figure
to figure
voir planche
Figura
400
06/2006

Nr.Nr. Ersatzteil
Nº Nr.
da peça Stk. Qtd. Abmessung Dimensão
No.
No. Sparepart
Nº piez. a no. Qty.
Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No.
No. No Piece rden
Sparepart Ctd. Nbre. Dimension
Dimensión
rechange

1 28537 2 Adesivo Placa Shield A +


1 28885 2 Adesivo Placa Shield B +
1 28962 2 Adesivo Placa Shield C

2 26338 1 Suporte Soporte Support


Notizen
Notes
Notes
O’ ring
Junta tórica
O–ring

Conexão O’ ring Dimensões


Unión roscada Junta tórica Dimensión
Adaptor O–ring Dimension
08–L/S EO 143 6x1.5 mm
10–L/S EO 205 8x1.5 mm
12–L/S EO 144 10x1.5 mm
14–S EO 145 11x2.0 mm
16–S EO 146 13x2.0 mm
18–L EO 802 15x2.0 mm
20–S EO 052 16.3x2.4 mm
22–L EO 006 20x2.0 mm
Mangueira armações
Manguera armatures
Hose fittings

Mangueira Dimensões
Manguera Dimensión
Hose Dimensions
EH 838 NW 10
EH 839 NW 12

Braçadeira Dimensões
Acoplamiento Dimensión
Hose sleeve Dimensions
EA 312 NW 10
EA 313 NW 12

Braçadeira Dimensões
EA1645 Acoplamiento Dimensión
Hose clip Dimensions
EA1648 NW 10
EA1649 NW 12

Comando
Distribudor
Control valve
Lista de peças de reposição
Lista de piezas de repuesto
Spare parts list

PVG 32

DE 091

Ediçã o
Edición
Dok Nr.: pvg32 Edición 09/98
Símbolos e abreviações
........... = até o n° do guindaste R0 = sapata unilateral
..........  = a partir do n° do guindaste R1 = sapata bilateral
(1-16) = comtém posição 1-16 R2 = sapatas bilaterais longas
(+20) = com posição 20 R3 = sapatas bilaterais telescópicas
Lado-A = lado do comando hidráulico R4 = sapatas bilaterais telescópicas longas
Lado-B = lado oposto do comando hidráulico SR.. = banco do operador aéreo
F = comando hidráulico – estrutura X = extensão hidráulica das sapatas
H = comando hidráulico – assento aéreo do operador STZS = cilindro de estabilização fixo
KL0 = assento aéreo com comando hidráulico linear STZY = cilindro de estabilização escamoteável
KK1 = assento aéreo com comando joystick OS = proteção de sobrecarga hidráulica
HF = comando – assento aéreo – estrutura OE = proteção de sobrecarga acústica ou visual
2K = sistema de circuito duplo OM = proteção de sobrecarga com manômetro
J = comando – cabina OB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
I = comando – plataforma alta OFB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
RC = controle remoto OSE = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
NK = controle de emergência – coluna OFS = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
l = comprimento em mm OSK = proteção de sobrecarga hidráulica
s = espessura em mm OSK(M) = proteção de sobrecarga hidráulica com manômetro
LS = lado – sensing (carga sensível) SBM = limitador de giro com manômetro
S = guincho do cabo sem interruptor de camada fina e parada SHB = limitação de capacidade de elevação dependente do ângulo de
de extensão giro
TOQU = Centro de gravidade sobre longarina transversal SES = guincho do cabo com interruptor de camada fina e parada de
extensão
TOWI = Centro de gravidade sobre balança CC = bomba hidráulica com vazão variável
OC = bomba hidráulica com vazão fixo

Abreviaturas y símbolos
........... = Hasta grúa número R0 = Extensión unilateral
..........  = A partid de la grúa número R1 = Extensión bilateral
(1-16) = Consistente en posición 1-16 R2 = Extensión bilateral larga
(+20) = Con posición 20 R3 = Extensión telescópica
Lado-A = Lado distribuidor R4 = Extensión telescópica larga
Lado-B = Lado opuesto distribuidor SR.. = Gatos de apoyo gobernables desde los mandos en alto
F = Mandos a ras de suelo X = Extensión bilateral hidráulica
H = Mandos en alto STZS = Gatos de apoyo – fijos
KL0 = Mando lineal (control remoto) – Mandos en alto STZY = Gatos de apoyo – giratorios
KK1 = Jostyck (control remoto)– Mandos en alto OS = Seguro de sobrecarga – hidráulico
HF = Mandos en alto – A ras de suelo OE = Seguro de sobrecarga – acústico u óptico
2K = Sistema de doble circuito OM = Seguro de sobrecarga con manómetro
J = Mandos – Cabina OB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
I = Mandos – Mandos an alto OFB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
RC = Control remoto OSE = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
NK = Puesto de mandos de emergencia – Columna OFS = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
l = Longitud en mm OSK = Seguro de sobrecarga – hidráulico
s = Grosor en mm OSK(M) = Seguro de sobrecarga – hidráulico con manómetro
LS = Línea LS SBM = Limitador de giro con manómetro
S = Cabrestante sin limitador de desenrollado SHB = limitador de capacidad de carga en función de la posición de giro
TOQU = Punto muerto sobre la cañonera SES = Cabrestante con limitador de desenrollado
TOWI = Punto muerto sobre el balancín CC = Bomba de caudal variable
OC = Bomba de caudal fijo

Abbrevations and symbols


........... = to crane number R0 = One side extension box
..........  = from crane number R1 = Both side extension box
(1-16) = consists out of position 1-16 R2 = Both side extension box - extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
Side-A = Control valve side R4 = Extension box telescopic - extended
Side-B = Counter control side SR.. = Support controllable from top seat
F = Control - base X = Both side extension box - hydraulic
H = Control – top seat STZS = Stabilizer ram - rigid
KL0 = Top seat linear control STZY = Stabilizer ram - slewable
KK1 = Top seat joystick control OS = Overload protection - hydraulic
HF = Control top seat - base OE = Overload protection acoustical or optional
2K = Double circuit system OM = Overload protection with manometer
J = Control - cabin OB = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
I = Control – high stand OFB = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
RC = Remote control OSE = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
NK = Emergency control – crane column OFS = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
l = lenght in mm OSK = Overload protection - hydraulic
s = thickness in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
LS = Load Sensing SBM = Limitation of rotation with manometer
S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB = slew angle dependent lifting capacity limitation
TOQU = Death center over transverse spar SES = Cable winch with final layer switch and extension stop
TOWI = Death center over balance CC = variable displacement pump
OC = fixed displacement pump
PREFÁCIO
Este catálogo de peças, basea-se no estágio final de projeto do produto e
desenvolvimento.Portanto, é muito importante que a manutenção seja feita
corretamente conforme descrita no manual do operador, pois desta forma
raramente será necessária uma consulta ao catálogo de peças.
É indispensável o pedido de peças através do catálogo (VER DICAS DE
INFORMAÇÕES NA ORDEM DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO). Desta forma não
teremos dificuldade no envio das peças.
A Palfinger reserva o direito de fazer modificações.

PREFACIO
Este catálogo de despiece ha sido realizado teniendo en cuenta los últimos
avances introducidos en nuestros productos.
Si Ud. ha seguido los consejos indicados en nuestros manuales de uso y
mantenimiento, será difícil que requiera de este catálogo de despiece.
Si no obstante Ud. tuviera necesidad de pedir una pieza de repuesto, le
rogamos consulte este catálogo para identificar la pieza en cuestión sin
problemas y agilizar de esta manera el suministro de la misma (véase la
INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO).
PALFINGER se reserva el derecho de introducir modificaciones en la
construcción de la grúa.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design and
development.
If you have maintained and serviced the technically matured equipment
purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely be
any need to consult this catalogue.
Should, in spite of this, the occasion arise to order spare parts, we would
kindly ask you to state precise details as given in the catalogue, (please refer
also to “INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS“) so as to
avoid confusion.
We reserve the right to make design modifications.
HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG

Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:


– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
– Ersatzteilnummer
– gewünschte Anzahl der Ersatzteile
– Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw. Druckschläuche bei
Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI

INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS

To supply you with the correct parts in the shortest possible


time it is necessary to inform us about following details:
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
– Spare parts number
– Required quantity of spare parts
– For cranes with flange–couplings 37 , spare parts numbers
for pipes and hoses end with JI

CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE

Pour toute commande nous indiquer necessairement:


– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
– La reference de piece
– La quantite de pieces
– Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37
se terminent par JI

Krantype
Code
Loader type
Code Type:
Type de la grue
Code

Fabrikationsnummer Code:
Serial number
No de fabrication Nr.:

A–5101 Salzburg
Steuerventil
Control valve
PVG 32 Distributeur de commande
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

010.0100 Steuerventil Control valve Distributeur de commande


010.0200 Schieberstange Control rod Tige de commande
010.0300 Einlassdeckel–PVSK Inlet cover–PVSK Couvercle de entree–PVSK
Comando
Distribuidor
010.0100
06/2002 PVG 32
Control valve

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new
PALFINGER Comando zu Tafel

PVG 32
Distribuidor
Control valve
to figure
010.0100
voir planche
06/2002

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1395 1 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5110


EV1892 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5111
EV2181 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5112
EV2654 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5101
EV2919 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5100
EV3025 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVP–157B5113
TD 312 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B5999
(Para n°1) (para nº1) (for No.1)
2 EV2344 1 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6200
EV4141 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6203
TD 313 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B6999
(Para n° 2) (para nº2) (for No.2)
3 EV1397 1 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6220
(Versão antiga) (Version antiqua) (Type old)
EV1398 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6222
(Versão antiga) (Version antiqua) (Type old)
EV2059 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6120
(Versão antiga) (Version antiqua) (Type old)
TD 313 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B6999
(Para n° 3) (para nº3) (for No.3)
4 EV1405 1 Vá lvula anti cavi= Vá lvula anticavi= Anti cavicat. valve PVLA–157B1001
tação tación
(Versão antiga) (Version antiqua) (Type old)
5 EV1406/... 1 Vá lvula de seção Vá lvula de sección Section valve PVLP–157B1...
050,063,080,100,125, 050,063,080,100,125, 050,063,080,100,125, bar
140,150,160,175,190, 140,150,160,175,190, 140,150,160,175,190, bar
140,150,160,175,190, 210,230,240,250,280, 210,230,240,250,280, bar
300,320 300,320 300,320 bar
(Versão antiga) (Version antiqua) (Type old)

6 EV4142 1 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6230


(Versão nova) (Versión nueva) (Type new)
EV4143 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6233
(Versão nova) (Versión nueva) (Type new)
EV4144 Comando hidrá ulico Vá lvula de control Control valve PVB–157B6130
(Versão nova) (Versión nueva) (Type new)
TD 313 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B6999
(Para n°6) (para nº6) (for No.6)
7 EV4145 1 Vá lvula anti Vá lvula de Anti cavicat. valve PVLA–157B2001
cavitação postaspiración
(Versão nova) (Versión nueva) (Type new)
8 EV4021/... 1 Vá lvula de seção Vá lvula de sección Section valve PVLP–157B2...
032,050,063,080,100, 032,050,063,080,100, 032,050,063,080,100, bar
125,140,150,160,175, 125,140,150,160,175, 125,140,150,160,175, bar
190,210,230,240,250, 190,210,230,240,250, 190,210,230,240,250, bar
265,280,300,320,345 265,280,300,320,345 265,280,300,320,345 bar
(Versão nova) (Versión nueva) (Type new)
9 EV2535 1 Tampa final Placa extrema End cover PVSI–157B2014
9 EV3826 1 Tampa final Placa extrema End cover PVSI–157B2015
10 ES 998 1 Tirante (1 está gio) Tirante Tension rod 157B8001
(1–elementos) (1–element)
10 ES 999 1 Tirante (2 está gios) Tirante (2 Tension rod 157B8002
elementos) (2–elements)
10 ES1000 1 Tirante (3 está gios) Varilla (3 Tension rod 157B8003
elementos) (3–elements)
Comando
Distribuidor
010.0100
06/2002 PVG 32
Control valve

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new
PALFINGER Comando zu Tafel

PVG 32
Distribuidor
Control valve
to figure
voir planche
010.0100
06/2002

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

10 ES1001 1 Tirante (4 está gios) Varilla (4 Tension rod 157B8004


elementos) (4–elements)
10 ES1002 1 Tirante (5 está gios) Varilla (5 Tension rod 157B8005
elementos) (5–elements)
10 ES1003 1 Tirante (6 está gios) Varilla (6 Tension rod 157B8006
elementos) (6–elements)
10 ES1004 1 Tirante (7 está gios) Tirante Tension rod 157B8007
(7–elementos) (7–elements)
10 ES1005 1 Tirante (8 está gios) Tirante Tension rod 157B8008
(8–elementos) (8–elements)
10 ES1006 1 Tirante (9 está gios) Tirante Tension rod 157B8009
(9–elementos) (9–elements)
10 ES1007 1 Tirante (10 Tirante Tension rod 157B8010
está gios) (10–elementos) (10–elements)

11 EV1404 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve


12 EV2039 1 Bujão Pieza prolongación Plug 157B5400
13 EV4391 1 Bujão Pieza prolongación Plug 155L5153
(Para bomba fixa) (para bomba (for Fixed
constante) displacement pump)
14 EV1576 1 Jogo de Juego transformación Retrofit kit
transformação
(Para bomba com vaz. (para bomba de caud. (for variable
variá vel) variable) displac. pump)
15 EV3648–12V 1 Comando elétrico Mando manual Electric actuation PVPX–157B4256
eléctrico
15 EV3648–24V 1 Comando elétrico Mando manual Electric actuation PVPX–157B4258
eléctrico

16 EV3024–12V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEO–157B4216


16 EV3024–24V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEO–157B4228
17 EV3016–12V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEM–157B4516
proporcional proporcional manipulation
17 EV3016–24V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEM–157B4528
proporcional proporcional manipulation
18 EV3015–12V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEH–157B4016
proporcional proporcional manipulation
18 EV3015–24V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEH–157B4028
proporcional proporcional manipulation
19 EV1401 1 Tampa Tapa Cover PVM–157B0001
20 EV2462 1 Tampa Tapa Cover PVH–157B0008

21 EV5315–12V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEB 157B4925


proporcional proporcional manipulation
21 EV5315–24V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEB 157B4926
proporcional proporcional manipulation
22 EV5316–12V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEBDI 157B4927
proporcional proporcional manipulation
22 EV5316–24V 1 Acionamento Accionamiento Proportional PVEBDI 157B4928
proporcional proporcional manipulation
23 EV.... 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B....
(Ver pá g. 2) (véase pá gina 2) (see page 2)
24 EV1400 1 Cj.carcaça Carcasa, cpl. Housing,cpl. 157B3171
(22.5 graus) (22.5 grados) (22.5 degrees)
Comando
Distribuidor
010.0100
06/2002 PVG 32
Control valve

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old

Novo modelo
Nuevo versión
Type new
PALFINGER Comando zu Tafel

PVG 32
Distribuidor
Control valve
to figure
010.0100
voir planche
06/2002

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

(+25,26) (+25,26) (+25,26)


24 EV4390 1 Cj.carcaça Carcasa, cpl. Housing,cpl. 157B3172
(37.5 graus) (37.5 grados) (37.5 degrees)
(+25,26) (+25,26) (+25,26)
25 EZ1509 1 Suporte da alavanca Soporte de palanca Lever support 155L3450
(22.5 graus) (22.5 grados) (22.5 degrees)
25 EZ1510 1 Suporte da alavanca Soporte de palanca Lever support 155L3451
(37.5 graus) (37.5 grados) (37.5 degrees)

26 EZ1511 1 Cj. alavanca Palanca, cpl. Hand lever cpl. 155L3151


27 HH 435 1 Cj. alavanca Palanca de mando Control lever,cpl.
28 EM 003 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 934
29 HH 434 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
30 EK 871 1 Pomo Empuñadura Handle

31 TD 316 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B8999


32 TD 315 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B4997
(––>06.1993) (––>06.1993) (––>06.1993)
32 TD 781 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B4999
(06.1993––>) (06.1993––>) (06.1993––>)
33 TD 314 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B3999
34 EB3829 1 Adesivo Placa Shield
Varão
Vara distribuidor
010.0200
03/2001 PVG 32
Control rod

157B7*** = varão padrão


157B9*** = versão especial
157B*0** = ambos os lados fechados na posição zero
157B*1** = ambos os lados abertos na posição zero
157B*2** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão A)
157B*3** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão B)
157B*4** = somente de um lado na posição zero A–––>T
157B*5** = somente de um lado na posição zero B–––>T
157B*6** = posição da chave
157B**0* = sem válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**1* = sem válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**2* = com válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**3* = com válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**4* = sem válvula primária, pressão do comando lado A
157B**5* = sem válvula primária, pressão do comando lado B
157B**6* = com válvula primária, pressão do comando lado A
157B**7* = com válvula primária, pressão do comando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = vara distribuidor estándar
157B9*** = versión especial
157B*0** = ambos lados cerrados en la posición cero (neutral)
157B*1** = ambos lados abiertos en la posición cero (neutral)
157B*2** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión A)
157B*3** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión B)
157B*4** = solamente de un lado en la posición cero A–––>T
157B*5** = solamente de un lado en la posición cero B–––>T
157B*6** = posición de la lave
157B**0* = sin válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**1* = sin válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**2* = con válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**3* = con válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**4* = sin válvula primaria, presión del mando lado A
157B**5* = sin válvula primaria, presión del mando lado B
157B**6* = con válvula primaria, presión del mando lado A
157B**7* = con válvula primaria, presión del mando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = control rod standard
157B9*** = special typ
157B*0** = neutral position two–sided closed
157B*1** = neutral position two–sided open
157B*2** = control rod for single effect cylinder, lift (link A)
157B*3** = control rod for single effect cylinder, lift (link B)
157B*4** = neutral position one–sided open A–––>T
157B*5** = neutral position one–sided open B–––>T
157B*6** = forth lever position
157B**0* = without primary fusing, volume–control two–sided
157B**1* = without primary fusing, pressure–control two–sided
157B**2* = with primary fusing, volume–control two–sided
157B**3* = with primary fusing, pressure–control two–sided
157B**4* = without primary fusing, pressure–control side A
157B**5* = without primary fusing, pressure–control side B
157B**6* = with primary fusing, pressure–control side A
157B**7* = with primary fusing, pressure–control side B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
PALFINGER Varão zu Tafel

PVG 32
Vara distribuidor
Control rod
to figure
010.0200
voir planche
03/2001

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV2673 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7000


1 EV1407 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7001
1 EV1408 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7002
1 EV1409 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7003
1 EV2514 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7004

1 EV2248 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7010


1 EV1410 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7011
1 EV3798 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7012
1 EV2090 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7013
1 EV3594 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7015

1 EV1891 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7020


1 EV1411 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7021
1 EV1412 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7022
1 EV1413 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7023
1 EV1615 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7024

1 EV1890 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7025


1 EV3559 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7030
1 EV2144 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7031
1 EV2288 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7032
1 EV2065 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7033

1 EV3832 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7035


1 EV2120 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7041
1 EV2066 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7042
1 EV1904 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7043
1 EV4313 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7051

1 EV2500 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7052


1 EV2068 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7053
1 EV1414 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7061
1 EV1415 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7062
1 EV1416 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7063

1 EV2067 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7064


1 EV2112 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7071
1 EV2069 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7072
1 EV3035 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7073
1 EV2582 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7074

1 EV2993 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7100


1 EV2501 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7101
1 EV2063 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7102
1 EV2064 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7103
1 EV1903 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7104

1 EV2619 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7105


1 EV2989 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7111
1 EV2230 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7113
1 EV3061 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7120
1 EV2074 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7121
Varão
Vara distribuidor
010.0200
03/2001 PVG 32
Control rod

157B7*** = varão padrão


157B9*** = versão especial
157B*0** = ambos os lados fechados na posição zero
157B*1** = ambos os lados abertos na posição zero
157B*2** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão A)
157B*3** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão B)
157B*4** = somente de um lado na posição zero A–––>T
157B*5** = somente de um lado na posição zero B–––>T
157B*6** = posição da chave
157B**0* = sem válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**1* = sem válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**2* = com válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**3* = com válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**4* = sem válvula primária, pressão do comando lado A
157B**5* = sem válvula primária, pressão do comando lado B
157B**6* = com válvula primária, pressão do comando lado A
157B**7* = com válvula primária, pressão do comando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = vara distribuidor estándar
157B9*** = versión especial
157B*0** = ambos lados cerrados en la posición cero (neutral)
157B*1** = ambos lados abiertos en la posición cero (neutral)
157B*2** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión A)
157B*3** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión B)
157B*4** = solamente de un lado en la posición cero A–––>T
157B*5** = solamente de un lado en la posición cero B–––>T
157B*6** = posición de la lave
157B**0* = sin válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**1* = sin válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**2* = con válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**3* = con válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**4* = sin válvula primaria, presión del mando lado A
157B**5* = sin válvula primaria, presión del mando lado B
157B**6* = con válvula primaria, presión del mando lado A
157B**7* = con válvula primaria, presión del mando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = control rod standard
157B9*** = special typ
157B*0** = neutral position two–sided closed
157B*1** = neutral position two–sided open
157B*2** = control rod for single effect cylinder, lift (link A)
157B*3** = control rod for single effect cylinder, lift (link B)
157B*4** = neutral position one–sided open A–––>T
157B*5** = neutral position one–sided open B–––>T
157B*6** = forth lever position
157B**0* = without primary fusing, volume–control two–sided
157B**1* = without primary fusing, pressure–control two–sided
157B**2* = with primary fusing, volume–control two–sided
157B**3* = with primary fusing, pressure–control two–sided
157B**4* = without primary fusing, pressure–control side A
157B**5* = without primary fusing, pressure–control side B
157B**6* = with primary fusing, pressure–control side A
157B**7* = with primary fusing, pressure–control side B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
PALFINGER Varão zu Tafel

PVG 32
Vara distribuidor
Control rod
to figure
010.0200
voir planche
03/2001

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1417 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7122


1 EV1418 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7123
1 EV1877 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7124
1 EV3550 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7125
1 EV4175 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7126

1 EV3496 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7131


1 EV2075 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7161
1 EV2062 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7162
1 EV3821 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7163
1 EV2061 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7164

1 EV3401 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7171


1 EV2992 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7173
1 EV2005 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7174
1 EV4062 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7204
1 EV2499 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7402

1 EV1954 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7403


1 EV3951 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7404
1 EV3549 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7421
1 EV2164 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7422
1 EV1955 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7423

1 EV3964 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7424


1 EV2774 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7452
1 EV2410 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7453
1 EV2165 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7472
1 EV2179 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7473

1 EV3161 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7501


1 EV2516 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7502
1 EV2674 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7503
1 EV2912 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7521
1 EV3632 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7522

1 EV1878 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7524


1 EV2268 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7542
1 EV2653 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7543
1 EV1718 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7562
1 EV1719 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7563

1 EV3158 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9020


1 EV3159 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9021
1 EV2503 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9022
1 EV2502 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9024
1 EV2277 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B7112

1 EV3156 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9064


1 EV3157 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9074
1 EV3160 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9120
1 EV4069 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9121
1 EV2504 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9124
Varão
Vara distribuidor
010.0200
03/2001 PVG 32
Control rod

157B7*** = varão padrão


157B9*** = versão especial
157B*0** = ambos os lados fechados na posição zero
157B*1** = ambos os lados abertos na posição zero
157B*2** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão A)
157B*3** = varão simples actuação no cilindro, alavanca (conexão B)
157B*4** = somente de um lado na posição zero A–––>T
157B*5** = somente de um lado na posição zero B–––>T
157B*6** = posição da chave
157B**0* = sem válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**1* = sem válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**2* = com válvula primária, volume do comando nos dois lados
157B**3* = com válvula primária, pressão do comando nos dois lados
157B**4* = sem válvula primária, pressão do comando lado A
157B**5* = sem válvula primária, pressão do comando lado B
157B**6* = com válvula primária, pressão do comando lado A
157B**7* = com válvula primária, pressão do comando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = vara distribuidor estándar
157B9*** = versión especial
157B*0** = ambos lados cerrados en la posición cero (neutral)
157B*1** = ambos lados abiertos en la posición cero (neutral)
157B*2** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión A)
157B*3** = barrote para simple actuación en el cilindro, palanque (conexión B)
157B*4** = solamente de un lado en la posición cero A–––>T
157B*5** = solamente de un lado en la posición cero B–––>T
157B*6** = posición de la lave
157B**0* = sin válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**1* = sin válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**2* = con válvula primaria, volume del mando en los dos lados
157B**3* = con válvula primaria, presión del mando en los dos lados
157B**4* = sin válvula primaria, presión del mando lado A
157B**5* = sin válvula primaria, presión del mando lado B
157B**6* = con válvula primaria, presión del mando lado A
157B**7* = con válvula primaria, presión del mando lado B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
157B7*** = control rod standard
157B9*** = special typ
157B*0** = neutral position two–sided closed
157B*1** = neutral position two–sided open
157B*2** = control rod for single effect cylinder, lift (link A)
157B*3** = control rod for single effect cylinder, lift (link B)
157B*4** = neutral position one–sided open A–––>T
157B*5** = neutral position one–sided open B–––>T
157B*6** = forth lever position
157B**0* = without primary fusing, volume–control two–sided
157B**1* = without primary fusing, pressure–control two–sided
157B**2* = with primary fusing, volume–control two–sided
157B**3* = with primary fusing, pressure–control two–sided
157B**4* = without primary fusing, pressure–control side A
157B**5* = without primary fusing, pressure–control side B
157B**6* = with primary fusing, pressure–control side A
157B**7* = with primary fusing, pressure–control side B
157B***0 = máx. 10 litros/min.
157B***1 = máx. 25 litros/min.
157B***2 = máx. 40 litros/min.
157B***3 = máx. 65 litros/min.
157B***4 = máx. 100 litros/min.
157B***5 = máx. 5 litros/min.
157B***6 = máx. 130 litros/min.
PALFINGER Varão zu Tafel

PVG 32
Vara distribuidor
Control rod
to figure
010.0200
voir planche
03/2001

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV4320 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9528


1 EV4321 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9529
1 EV4352 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9532
1 EV4353 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9533
1 EV4354 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9534

1 EV4355 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9535


1 EV4356 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9536
1 EV4357 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9537
1 EV4358 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9538
1 EV4621 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9589
1 EV2515 1 Varão Vara distribuidor Control rod 157B9753
Tampa de entrada–PVSK
Tapa de entrada–PVSK
010.0300
06/2002 PVG 32
Inlet cover–PVSK

PVSK

CC––> Bomba com vazão variável


OC––> Bomba fixa
CC––> Bomba de caudal variable
OC––> Bomba constante
CC––> Variable displacement pump
OC––> Fixed displacement pump
PALFINGER Tampa de entrada–PVSK zu Tafel

PVG 32
Tapa de entrada–PVSK
Inlet cover–PVSK
to figure
010.0300
voir planche
06/2002

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV5056–12V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEO–157B4901


(DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP)
1 EV5056–24V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEO–157B4902
(DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP)
2 EV5057–12V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEODI–157B4905
(DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP)
2 EV5057–24V 1 Comando manual Mando manual Actuation of switch PVEODI–157B4906
(DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP)
3 EV5052 1 Tampa de entrada Tapa de entrada Inlet cover PVSK–157B6935
4 EV5050 1 Tampa final Placa extrema End cover PVP–157B5945
(OC) (OC) (OC)
4 EV5051 1 Tampa final Placa extrema End cover PVP–157B5946
(CC) (CC) (CC)
5 EV5049 1 Comando manual de Mando manual Emergency manual PVML–157B3200
emergência emergencia operation
(+6) (+6) (+6)

6 EM 251 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut


7 HLA1130 1 Comando manual de Mando manual Emergency manual
emergência emergencia operation
8 EK 917 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
9 EV5054 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9560
(OC) 40l/min (OC) 40l/min (OC) 40l/min
9 EV5350 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9644
(OC) 25l/min (OC) 25l/min (OC) 25l/min
9 EV5055 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9561
(CC) 40l/min (CC) 40l/min (CC) 40l/min
9 EV5351 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9645
(CC) 25l/min (CC) 25l/min (CC) 25l/min
9 EV5084 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9580
(OC) (OC) (OC)
9 EV5085 1 Varão Vara distribuidor Control rod PVSK–157B9581
(CC) (CC) (CC)
10 EV4601 1 Abastecimento de Piloto de aviso Pilot oil supplies PVSK–155L5157
óleo

11 ES1439 1 Cj. tirante (2 Tirante, cpl. Tension rod,cpl.


está gios) (2–elements)
11 ES1440 1 Cj. tirante (3 Tirante, cpl. (3 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (3–elements)
11 ES1417 1 Cj. tirante Tirante, cpl. Tension rod,cpl. 157B8054
(4 elementos) (4 elementos) (4–elements)
11 ES1418 1 Cj. tirante Tirante, cpl. Tension rod,cpl. 157B8055
(5 elementos) (5 elementos) (5–elements)
11 ES1419 1 Cj. tirante Tirante, cpl. Tension rod,cpl. 157B8056
(6 elementos) (6 elementos) (6–elements)
11 ES1420 1 Cj. tirante Tirante, cpl. Tension rod,cpl. 157B8057
(7 elementos) (7 elementos) (7–elements)
11 ES1421 1 Cj. tirante Tirante, cpl. Tension rod,cpl. 157B8058
(8 elementos) (8 elementos) (8–elements)
12 TD 781 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B4999
13 TD 313 1 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B6999
14 TD 312 1 Reparo Juego de juntas Seal kit 157B5999
15 EB3829 1 Adesivo Placa Shield
Tampa de entrada–PVSK
Tapa de entrada–PVSK
010.0300
06/2002 PVG 32
Inlet cover–PVSK

PVSK

CC––> Bomba com vazão variável


OC––> Bomba fixa
CC––> Bomba de caudal variable
OC––> Bomba constante
CC––> Variable displacement pump
OC––> Fixed displacement pump
PALFINGER Tampa de entrada–PVSK zu Tafel

PVG 32
Tapa de entrada–PVSK
Inlet cover–PVSK
to figure
010.0300
voir planche
06/2002

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

EV4603 Jogo de Juego transformación Retrofit kit


transformação
(CC––> OC) (CC ––> OC) (CC ––> OC)
EV4604 Jogo de Juego transformación Retrofit kit
transformação
(OC––> CC) (OC ––> CC) (OC ––> CC)
Notizen
Notes
Notes
Lista de peças de reposição
Lista de piezas de repuesto
Spare parts list

RC 400
Controle remoto
Control a distancia de radio
Radio remote control

DE 695

Ediçã o
Dok Nr.: rc400
Edición 04/2004
Edition
Símbolos e abreviações
........... = até o n° do guindaste R0 = sapata unilateral
..........  = a partir do n° do guindaste R1 = sapata bilateral
(1-16) = comtém posição 1-16 R2 = sapatas bilaterais longas
(+20) = com posição 20 R3 = sapatas bilaterais telescópicas
Lado-A = lado do comando hidráulico R4 = sapatas bilaterais telescópicas longas
Lado-B = lado oposto do comando hidráulico SR.. = banco do operador aéreo
F = comando hidráulico – estrutura X = extensão hidráulica das sapatas
H = comando hidráulico – assento aéreo do operador STZS = cilindro de estabilização fixo
KL0 = assento aéreo com comando hidráulico linear STZY = cilindro de estabilização escamoteável
KK1 = assento aéreo com comando joystick OS = proteção de sobrecarga hidráulica
HF = comando – assento aéreo – estrutura OE = proteção de sobrecarga acústica ou visual
2K = sistema de circuito duplo OM = proteção de sobrecarga com manômetro
J = comando – cabina OB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
I = comando – plataforma alta OFB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
RC = controle remoto OSE = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
NK = controle de emergência – coluna OFS = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
l = comprimento em mm OSK = proteção de sobrecarga hidráulica
s = espessura em mm OSK(M) = proteção de sobrecarga hidráulica com manômetro
LS = lado – sensing (carga sensível) SBM = limitador de giro com manômetro
S = guincho do cabo sem interruptor de camada fina e parada SHB = limitação de capacidade de elevação dependente do ângulo de
de extensão giro
TOQU = Centro de gravidade sobre longarina transversal SES = guincho do cabo com interruptor de camada fina e parada de
extensão
TOWI = Centro de gravidade sobre balança CC = bomba hidráulica com vazão variável
OC = bomba hidráulica com vazão fixo

Abreviaturas y símbolos
........... = Hasta grúa número R0 = Extensión unilateral
..........  = A partid de la grúa número R1 = Extensión bilateral
(1-16) = Consistente en posición 1-16 R2 = Extensión bilateral larga
(+20) = Con posición 20 R3 = Extensión telescópica
Lado-A = Lado distribuidor R4 = Extensión telescópica larga
Lado-B = Lado opuesto distribuidor SR.. = Gatos de apoyo gobernables desde los mandos en alto
F = Mandos a ras de suelo X = Extensión bilateral hidráulica
H = Mandos en alto STZS = Gatos de apoyo – fijos
KL0 = Mando lineal (control remoto) – Mandos en alto STZY = Gatos de apoyo – giratorios
KK1 = Jostyck (control remoto)– Mandos en alto OS = Seguro de sobrecarga – hidráulico
HF = Mandos en alto – A ras de suelo OE = Seguro de sobrecarga – acústico u óptico
2K = Sistema de doble circuito OM = Seguro de sobrecarga con manómetro
J = Mandos – Cabina OB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
I = Mandos – Mandos an alto OFB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
RC = Control remoto OSE = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
NK = Puesto de mandos de emergencia – Columna OFS = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
l = Longitud en mm OSK = Seguro de sobrecarga – hidráulico
s = Grosor en mm OSK(M) = Seguro de sobrecarga – hidráulico con manómetro
LS = Línea LS SBM = Limitador de giro con manómetro
S = Cabrestante sin limitador de desenrollado SHB = limitador de capacidad de carga en función de la posición de giro
TOQU = Punto muerto sobre la cañonera SES = Cabrestante con limitador de desenrollado
TOWI = Punto muerto sobre el balancín CC = Bomba de caudal variable
OC = Bomba de caudal fijo

Abbrevations and symbols


........... = to crane number R0 = One side extension box
..........  = from crane number R1 = Both side extension box
(1-16) = consists out of position 1-16 R2 = Both side extension box - extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
Side-A = Control valve side R4 = Extension box telescopic - extended
Side-B = Counter control side SR.. = Support controllable from top seat
F = Control - base X = Both side extension box - hydraulic
H = Control – top seat STZS = Stabilizer ram - rigid
KL0 = Top seat linear control STZY = Stabilizer ram - slewable
KK1 = Top seat joystick control OS = Overload protection - hydraulic
HF = Control top seat - base OE = Overload protection acoustical or optional
2K = Double circuit system OM = Overload protection with manometer
J = Control - cabin OB = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
I = Control – high stand OFB = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
RC = Remote control OSE = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
NK = Emergency control – crane column OFS = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
l = lenght in mm OSK = Overload protection - hydraulic
s = thickness in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
LS = Load Sensing SBM = Limitation of rotation with manometer
S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB = slew angle dependent lifting capacity limitation
TOQU = Death center over transverse spar SES = Cable winch with final layer switch and extension stop
TOWI = Death center over balance CC = variable displacement pump
OC = fixed displacement pump
PREFÁCIO
Este catálogo de peças, basea-se no estágio final de projeto do produto e
desenvolvimento.Portanto, é muito importante que a manutenção seja feita
corretamente conforme descrita no manual do operador, pois desta forma
raramente será necessária uma consulta ao catálogo de peças.
É indispensável o pedido de peças através do catálogo (VER DICAS DE
INFORMAÇÕES NA ORDEM DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO). Desta forma não
teremos dificuldade no envio das peças.
A Palfinger reserva o direito de fazer modificações.

PREFACIO
Este catálogo de despiece ha sido realizado teniendo en cuenta los últimos
avances introducidos en nuestros productos.
Si Ud. ha seguido los consejos indicados en nuestros manuales de uso y
mantenimiento, será difícil que requiera de este catálogo de despiece.
Si no obstante Ud. tuviera necesidad de pedir una pieza de repuesto, le
rogamos consulte este catálogo para identificar la pieza en cuestión sin
problemas y agilizar de esta manera el suministro de la misma (véase la
INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO).
PALFINGER se reserva el derecho de introducir modificaciones en la
construcción de la grúa.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design and
development.
If you have maintained and serviced the technically matured equipment
purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely be
any need to consult this catalogue.
Should, in spite of this, the occasion arise to order spare parts, we would
kindly ask you to state precise details as given in the catalogue, (please refer
also to “INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS“) so as to
avoid confusion.
We reserve the right to make design modifications.
HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG

Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:


– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
– Ersatzteilnummer
– gewünschte Anzahl der Ersatzteile
– Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw. Druckschläuche bei
Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI

INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS

To supply you with the correct parts in the shortest possible


time it is necessary to inform us about following details:
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
– Spare parts number
– Required quantity of spare parts
– For cranes with flange–couplings 37 , spare parts numbers
for pipes and hoses end with JI

CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE

Pour toute commande nous indiquer necessairement:


– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
– La reference de piece
– La quantite de pieces
– Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37
se terminent par JI

Krantype
Code
Loader type
Code Type:
Type de la grue
Code

Fabrikationsnummer Code:
Serial number
No de fabrication Nr.:

A–5101 Salzburg
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic loader
RC 400 Grue hydraulique
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

010 Standard Standard Standard


010.0100 Sendepult Portable control Portative commande
010.0200 Antennenbox Antenna box Cadre d’ antenne
010.0300 Empfänger Receiver Recepteur
010.0400 Zubehör Accessoires Accessoires
010.0500 Übersichtsblatt PVG32 Masterlist sheet PVG32 Recapitulation PVG32
010.0600 Übersichtsblatt PVG32 Masterlist sheet PVG32 Recapitulation PVG32
010.0700 Übersichtsblatt RSQ 240–24V Masterlist sheet RSQ 240–24V Recapitulation RSQ 240–24V
010.0800 Übersichtsblatt RSQ 240–12V Masterlist sheet RSQ 240–12V Recapitulation RSQ 240–12V

020 mit Rückmeldung with return signal avec retrosignal


020.0100 Sendepult Portable control Portative commande
020.0200 Antennenbox Antenna box Cadre d’ antenne
020.0300 Empfänger Receiver Recepteur
020.0400 Zubehör Accessoires Accessoires
020.0500 Übersichtsblatt PVG32 Masterlist sheet PVG32 Recapitulation PVG32
020.0600 Übersichtsblatt PVG32 Masterlist sheet PVG32 Recapitulation PVG32
020.0700 Übersichtsblatt PVG32–RS220 Masterlist sheet PVG32–RS220 Recapitulation PVG32–RS220
Controle portátil
Botonera
010.0100
04/2004 RC 400
Portable control

PVG32
RSQ 240

PVG32 PVG32
RSQ 240

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Controle portá til zu Tafel

RC 400
Botonera
Portable control
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control


(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
(Pá gina 010.0600) (Pá gina 010.0600) (page 010.0600)
2 EK 880 1 Adesivos Placa de pegado Shields KL0–RC
Comando de alavancas Control Linear lever control
3 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control
(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
(Pá gina 010.0600) (Pá gina 010.0600) (page 010.0600)
4 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control
(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
5 EK 879 1 Adesivos Placa de pegado Shields KK1–RC
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)

6 EEA2541 1 Tampa Tapadera abatible Cover


7 EEA2506 1 Alavanca Palancas lineales Linear levers
8 EEA2758 1 Tampa Tapadera abatible Cover
9 EEA4000 1 Alavanca Palanca Cross levers
(Dois eixos) (biaxial) (two–axis)
9 EEA4001 1 Alavanca Palanca Cross levers
(Tres eixos) (tres ejes) (three–axis)
10 EEA2759 1 Tampa Tapadera abatible Cover

11 EEA2571 1 Tecla de parada de Botón de parada de Emergency cut–off


emergência emergencia feeler
12 EEA2542 1 Tampa Tapadera abatible Cover
13 EEA2760 1 Unidade de Unidad de Switch unit
interruptor interruptor
Cj. (cpl.) (cpl.)
14 EEA3583 1 Unidade de Unidad de Switch unit
interruptor interruptor
CJ. cpl. cation valve, cpl.
15 EEA3589 1 Capa Capuchón Cap

16 EEA2570 1 Botão de pressão Pulsador Push button


EEA2583 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA2570) (para EEA2570) (for EEA2570)
17 EEA2569 1 Pulsador Pulsadores Tapping switches
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA 2569) (para EEA2569) (for EEA2569)
17 EEA2582 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches
balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
(3 posições) (3–posiciones) (3–positions)
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA 2582) (para EEA2582) (for EEA2582)
17 EEA4013 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches
balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
(2 posições) (2 posiciones) (2–positions)
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA4013) (para EEA4013) (for EEA4013)
17 EEA4059 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches
balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
Controle portátil
Botonera
010.0100
04/2004 RC 400
Portable control

PVG32
RSQ 240

PVG32 PVG32
RSQ 240

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Controle portá til zu Tafel

RC 400
Botonera
Portable control
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

(2 posições) (2 posiciones) (2–positions)


lifted before switch lifted before switch lifted before switch
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA4059) (para EEA4059) (for EEA4059)
18 EEA2585 1 Cabos de controle Cable de control Control cables
19 EEA2764 2 Conexão Enchufe Plug
20 EEA2756 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
(KL0) (KL0) (KL0)
20 EEA3134 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
(KK1) (KK1) (KK1)

21 EEA2755 1 Tampa Carcasa superior Housing top KLO


Cj. (cpl.) (cpl.)
21 EEA3312 1 Tampa Carcasa superior Housing top KK1
Cj. (cpl.) (cpl.)
22 EEA2757 1 Base Carcasa inferior Housing base
Cj. (cpl.) (cpl.)
23 EEA2584 1 Conexão Enchufe Plug
24 EEA2761 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card
(Alavancas) (Mando pal.lineal) (linear levers)
6–elementos (6–elementos) (6–sections)
24 EEA4047 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card
(Alavancas) (Mando pal.lineal) (linear levers)
7–elementos 7–secciones (7–sections)
(8/6–elementos) (8/6–secciones) (8/6–sections)
(8+1/7–elementos) (8+1/7–secciones) (8+1/7–sections)
24 EEA3514 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
24 EEA4208 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 Pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
6–elementos (6–elementos) (6–sections)
(8/6–elementos) (8/6–secciones) (8/6–sections)
24 EEA4048 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
24 EEA4209 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 Pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
7–elementos 7–secciones (7–sections)
24 EEA4049 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
24 EEA4210 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
(9/7–elementos) (9/7–secciones) (9/7–sections)
25 EEA2762 1 Transmisora de rá dio Transmisora Radio transmitter
Caixa da antena
Caja de antena
010.0200
04/2004 RC 400
Antenna box
PALFINGER Caixa da antena zu Tafel

RC 400
Caja de antena
Antenna box
to figure
010.0200
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA2591 1 Caixa da antena Caja de antena Antenna box


CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 EEA3051 1 Caixa da antena Caja de antena Antenna box
CJ. cpl. cation valve, cpl.
Antena Antena Antenna
externo com cabo externo con cable external with cable
(5m) (5m) (5m)
2 EEA2767 1 Conexão Enchufe Plug
3 EEA2768 1 Suporte de fixação Soporte de fijacion Attaching bracket
4 EEA2509 1 Antena Antena Antenna
Receptor
Caja receptora
010.0300
04/2004 RC 400
Receiver

PVG32
RSQ 240
PALFINGER Receptor zu Tafel

RC 400
Caja receptora
Receiver
to figure
010.0300
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA2587 1 Receptor Caja receptora Receiver


(APITECH) (APITECH) (APITECH)
(6,7 elementos) (6,7–secciones) (6,7–sections)
1 EEA3129 1 Receptor Caja receptora Receiver
(APITECH) (APITECH) (APITECH)
(8–elementos) (8–secciones) (8–sections)
1 EEA2588 1 Receptor Caja receptora Receiver
(DANFOSS,Hirschm.) (DANFOSS,Hirschm.) (DANFOSS,Hirschm.)
(6,7 elementos) (6,7–secciones) (6,7–sections)
1 EEA3126 1 Receptor Caja receptora Receiver
(DANFOSS,Hirschm.) (DANFOSS,Hirschm.) (DANFOSS,Hirschm.)
(8–elementos) (8–secciones) (8–sections)
1 EEA... 1 Receptor Caja receptora Receiver
(DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP) (DANFOSS,AMP)
(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
(Pá gina 010.0600) (Pá gina 010.0600) (page 010.0600)
1 EEA2765 1 Receptor Caja receptora Receiver
(VOAC) (VOAC) (VOAC)
(6,7 elementos) (6,7–secciones) (6,7–sections)
1 EEA3131 1 Receptor Caja receptora Receiver
(VOAC) (VOAC) (VOAC)
(8+1–elementos) (8+1–secciones) (8+1–sections)
1 EEA... 1 Receptor Caja receptora Receiver
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
(Pá gina 010.0600) (Pá gina 010.0600) (page 010.0600)
2 EEA2584 1 Conexão Enchufe Plug
3 EEA2766 2 Conexão Enchufe Plug
4 EEA2608 Conexão sem cabo Enchufe sin cable Plug without cable
(AMP) (AMP) (AMP)
(0511769––>) (0511769––>) (0511769––>)
5 EEA2133 Conexão sem cabo Enchufe sin cable Plug without cable
(APITECH) (APITECH) (APITECH)
5 EEA2135 Conexão sem cabo Enchufe sin cable Plug without cable
(VOAC) (VOAC) (VOAC)

6 EK1070 1 Plug de acoplamento Enchufe Blank plug


7 EEA1672 1 Cabos de controle Cable de control Control cables
8 EEA2767 1 Conexão Enchufe Plug
9 BD365 1 Cabos de controle Cable de control Control cables
Acessório
accessoires
010.0400
04/2004 RC 400
accessoires
PALFINGER Acessório zu Tafel

RC 400
accessoires
accessoires
to figure
010.0400
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA3729 1 Carregador Cargador Charger 10–30V


1 EEA4036 1 Carregador Cargador Charger 110–220VAC
2 EEA4024 1 Suporte Soporte Bearer
3 EEA2512 1 Acumulador Acumulador Accu 7.2 VDC
4 EK 997 2 Mola Resorte Feather
5 EEA2763 2 Conexão de correia Conexion de correa Belt attachment

6 EZ1607 1 Correia Correa Neck belt


6 EZ1608 1 Cinta abdominal Cintura de regazo Lap belt
(+7) (+7) (+7)
7 EZ2083 1 Grampo Clip Clip
(Para EZ1608) (para EZ1608) (for EZ1608)
Recapitulação PVG32
Recapitulación PVG32
010.0500
04/2004 RC 400
Masterlist sheet PVG32

Danfoss – PVG32
Alavanca Palancas lineales Linear levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 8+1(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3616 EEA3618 EEA3620 EEA3622
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2507 EEA2735 EEA2736 EEA3120
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3624 EEA3624 EEA3625 EEA3626
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
303 303 303 303
Alavanca Palanca Cross levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 9(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3617 EEA3619 EEA3621 EEA3623
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2737 EEA2738 EEA2739 EEA3121
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3624 EEA3624 EEA3625 EEA3626
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
303 303 303 303
Alavanca Palanca Cross levers
(tres eixos) (tres ejes) (three–axis)
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 9(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3638
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2890
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3624
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
303

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Recapitulação PVG32 zu Tafel

RC 400
Recapitulación PVG32
Masterlist sheet PVG32
to figure
voir planche
010.0500
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA3616 1 Controle remoto Telemando Remote control


CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 EEA3618 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 EEA3620 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 EEA3622 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 EEA2507 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
2 EEA2735 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
2 EEA2736 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
2 EEA3120 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
3 EEA3624 1 Receptor Caja receptora Receiver
3 EEA3625 1 Receptor Caja receptora Receiver
3 EEA3626 1 Receptor Caja receptora Receiver
4 EEA3617 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
4 EEA3619 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
4 EEA3621 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
4 EEA3623 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
5 EEA2737 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC
5 EEA2738 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC
5 EEA2739 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC
5 EEA3121 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC

6 EEA3638 1 Controle remoto Telemando Remote control


CJ. cpl. cation valve, cpl.
7 EEA2890 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC
Recapitulação RSQ 240
Recapitulación RSQ 240
010.0600
04/2004 RC 400
Masterlist sheet RSQ 240

Nordhydraulic – RSQ240 (24V)


Alavanca Palancas lineales Linear levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 8+1(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3640 EEA3642
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2507 EEA2735
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3644 EEA3644
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
612 612
Alavanca Palanca Cross levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 9(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3641 EEA3643
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2737 EEA2738
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3644 EEA3644
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
612 612

Nordhydraulic – RSQ240 (12V)


Alavanca Palancas lineales Linear levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 8+1(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3645 EEA3647
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2507 EEA2735
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3649 EEA3649
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
612 612
Alavanca Palanca Cross levers
No. elementos
No.
No.
elementos
sections
6 7 8(6) 9(7)
CJ.controle remoto
Telemando,cpl.
Remote control,cpl.
EEA3646 EEA3648
Controle portátil
Botonera
Portable control
EEA2737 EEA2738
Receptor
Caja receptora
Receiver
EEA3649 EEA3649
Receptor/número do tipo
Caja receptora/número do tipo
Receiver/Type no.
612 612

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Recapitulação RSQ 240 zu Tafel

RC 400
Recapitulación RSQ 240
Masterlist sheet RSQ 240
to figure
voir planche
010.0600
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA3640 1 Controle remoto Telemando Remote control


CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 EEA3642 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 EEA2507 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
2 EEA2735 1 Controle portá til Botonera Portable control KL0–RC
3 EEA3644 1 Receptor Caja receptora Receiver
4 EEA3641 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
4 EEA3643 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
5 EEA2737 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC
5 EEA2738 1 Controle portá til Botonera Portable control KK1–RC

6 EEA3645 1 Controle remoto Telemando Remote control


CJ. cpl. cation valve, cpl.
6 EEA3647 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
7 EEA3649 1 Receptor Caja receptora Receiver
8 EEA3646 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
8 EEA3648 1 Controle remoto Telemando Remote control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
Controle portátil
Botonera
020.0100
04/2004 RC 400
Portable control

PVG32

PVG32
PVG32

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Controle portá til zu Tafel

RC 400
Botonera
Portable control
to figure
020.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control


(Pá gina 020.0500) (Pá gina 020.0500) (page 020.0500)
2 EK 880 1 Adesivos Placa de pegado Shields KL0–RC
Comando de alavancas Control Linear lever control
3 EK 879 1 Adesivos Placa de pegado Shields KK1–RC
Controle de alavanca Ctrl palanca cruz Cross lever control
4 EK1030 1 Placa de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
5 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control
(Pá gina 020.0500) (Pá gina 020.0500) (page 020.0500)

6 EEA.... 1 Controle portá til Botonera Portable control


(Pá gina 020.0500) (Pá gina 020.0500) (page 020.0500)
7 EEA2541 1 Tampa Tapadera abatible Cover
8 EEA2506 1 Alavanca Palancas lineales Linear levers
9 EEA3061 1 Indicador (LED) Display (LED) Display (LED)
10 EEA4000 1 Alavanca Palanca Cross levers
(Dois eixos) (biaxial) (two–axis)
10 EEA4001 1 Alavanca Palanca Cross levers
(Tres eixos) (tres ejes) (three–axis)

11 EEA2576 1 Alavanca Palanca Cross levers


(Dois eixos) (biaxial) (two–axis)
11 EEA2577 1 Alavanca Palanca Cross levers
(Tres eixos) (tres ejes) (three–axis)
12 EEA2759 1 Tampa Tapadera abatible Cover
13 EEA2571 1 Tecla de parada de Botón de parada de Emergency cut–off
emergência emergencia feeler
14 EEA2542 1 Tampa Tapadera abatible Cover
15 EEA3060 1 Unidade de Unidad de Switch unit
interruptor interruptor
Cj. (cpl.) (cpl.)

16 EEA3583 1 Unidade de Unidad de Switch unit


interruptor interruptor
CJ. cpl. cation valve, cpl.
17 EEA2570 1 Botão de pressão Pulsador Push button
EEA2583 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA2570) (para EEA2570) (for EEA2570)
18 EEA2569 1 Pulsador Pulsadores Tapping switches
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA 2569) (para EEA2569) (for EEA2569)
18 EEA2582 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches
balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
(3 posições) (3–posiciones) (3–positions)
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA 2582) (para EEA2582) (for EEA2582)
18 EEA4013 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches
balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
(2 posições) (2 posiciones) (2–positions)
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA4013) (para EEA4013) (for EEA4013)
Controle portátil
Botonera
020.0100
04/2004 RC 400
Portable control

PVG32

PVG32
PVG32

Controle especial: * Encomenda somente com


Control especial: * Orden solamente con
Special control: * Order only with
PALFINGER Controle portá til zu Tafel

RC 400
Botonera
Portable control
to figure
020.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

18 EEA4059 1 Interruptor do Interruptor de Rocker switches


balancim balancin
(Detenção) (detención) (detent)
(2 posições) (2 posiciones) (2–positions)
lifted before switch lifted before switch lifted before switch
EEA2578 Capa de borracha Capuchon de goma Rubber hood
(Para EEA4059) (para EEA4059) (for EEA4059)
19 EEA3059 1 Unidade de Unidad de Switch unit
interruptor interruptor
Cj. (cpl.) (cpl.)
20 EEA3589 1 Capa Capuchón Cap

21 EEA2585 1 Cabos de controle Cable de control Control cables


22 EEA2764 2 Conexão Enchufe Plug
23 EEA2756 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
(KL0) (KL0) (KL0)
23 EEA3134 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
(KK1) (KK1) (KK1)
24 EEA2755 1 Tampa Carcasa superior Housing top KLO
Cj. (cpl.) (cpl.)
24 EEA3312 1 Tampa Carcasa superior Housing top KK1
Cj. (cpl.) (cpl.)
25 EEA2757 1 Base Carcasa inferior Housing base
Cj. (cpl.) (cpl.)

26 EEA2584 1 Conexão Enchufe Plug


27 EEA3058 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card
(Alavancas) (Mando pal.lineal) (linear levers)
6–elementos (6–elementos) (6–sections)
27 EEA4050 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card
(Alavancas) (Mando pal.lineal) (linear levers)
7–elementos 7–secciones (7–sections)
(8/6–elementos) (8/6–secciones) (8/6–sections)
(8+1/7–elementos) (8+1/7–secciones) (8+1/7–sections)
27 EEA3515 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
27 EEA4211 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 Pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
6–elementos (6–elementos) (6–sections)
(8/6–elementos) (8/6–secciones) (8/6–sections)
27 EEA4051 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
27 EEA4212 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 Pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
7–elementos 7–secciones (7–sections)
27 EEA4052 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 5 Pins
27 EEA4213 1 Cartão eletrônico Tarjeta electronica Electronic card 8 Pins
(Alavancas) (Mando palanca cruz) (cross levers)
(9/7–elementos) (9/7–secciones) (9/7–sections)
28 EEA3057 1 Transmisora de rá dio Transmisora Radio transmitter

Você também pode gostar