Você está na página 1de 48

Manual de Instalação Installation Manual

Os direitos autorais deste Manual de Instalação pertencem a Indústrias Romi S.A.

Este Manual de Instalação destina-se ao pessoal de assistência técnica, inspeção


e manutenção. Inclui descrições técnicas, requisitos e desenhos orientativos.

Nenhuma parte deste Manual deverá ser reproduzida, transmitida e é proibido o


seu uso ou comunicação do seu conteúdo a terceiros.

O não-cumprimento dessa proibição implicará em responsabilidade por danos.

Todos os direitos são reservados, especialmente se uma patente ou outro registro


for concedido.

NOTA
• Reservamos o direito de alterar o projeto da máquina, bem como todas as
especificações técnicas, sem aviso prévio.
• As figuras contidas neste manual são de caráter ilustrativo, podendo não
corresponder na íntegra à real situação do projeto.

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 1
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

The copyright of this Installation Manual remains with Indústrias Romi S.A.

This Installation Manual is intended for installation, transport, service and maintenance
personnel and it includes technical descriptions, requirements and drawings.

No part of this manual may be reproduced, transmitted and non authorized use
of this Manual for competitive reasons or communication to others is allowed.

Offenders will be liable for damages.

All rights reserved, particularly if a patent or another registration is granted.

NOTA
• We reserve the right to make changes on the machine design, as well as in
all technical specifications without prior notice.
• The drawings and illustrations in this manual are only illustrative and they may
not correspond properly to the design.

2 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

CAPÍTULO 1
MESA GIRATÓRIA MGR 230

CHAPTER 1
ROTARY TABLE MGR 230

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 3
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
MAIN FEATURES

• Mesa Giratória Vertical. • Vertical Rotary Table.


Conjunto compacto, de f ácil Compact assembly of easy
transporte, instalação e alinhamento transportation, installation and
em centros de usinagem verticais. alignment on vertical machining
centers.
• Total indexação em 360°, com
movimentos bi-direcionais, permitindo • 360° indexation, bi-directional
usinagens de peças em qualquer movement enabling machining of
ângulo. parts in any angle.

• Acionada por Servomotor de alto • Driven by high torque servomotor


torque, acoplado ao mecanismo coupled to the worm pinion through
coroa-pinhão através de correia high precision toothed belt, controlled
dentada de ultra precisão, controlado by the machine CNC through the
pelo CNC da máquina através do "W" axis.
eixo "W".
• AC brushless servomotor with high
• Servomotor AC sem escovas resolution integrated encoder.
(brushless) com elementos de
realimentaçao de posição e
• Main spindle driven by "worm" and
velocidade (encoder) integrados, de
"worm gear" , 90:1 reduction factor,
alta resolução.
machined under high geometric
precision, provide the rotary table
• Eixo principal acionado através de with excellent results of plate position
mecanismo "coroa" e "rosca sem repeatability in oil bath for lubrication.
fim", com fator de redução de 90:1; The worm made of bronze and the
usinados com alta precisão "worm gear" made of high quality
geométrica, of erecem à mesa steel alloy provide the assembly
giratória excelentes resultados de excellent wear resistance and long
repetibilidade de posicionamento do useful life.
platô; imersos em banho de óleo
para lubrificação.
• The housing made of high quality
A coroa f abricada em bronze e
cast iron provides great rigidity and
"rosca sem fim" fabricada em aço
great vibration dumping, resulting in
liga de alta qualidade, proporciona ao
very low deflection even under heavy
conjunto excelente resistência ao
machining forces.
desgaste, e longa durabilidade ao
conjunto.

• Concebida em carcaça de f erro


fundido de alta qualidade, alta rigidez
e alto amortecimento de vibração,
resultando em baixíssimas deflexões
quando submetida à pesadas forças
de usinagem.

4 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
• Eixo principal (platô) apoiado em • Main spindle (plate) supported by
mancais de rolamento de contato robust angular contact bearings, oil
angular lubrificados por óleo, lubricated, high load capacity,
robustos, com altas capacidades de provides to the main spindle
carga, oferecendo ao conjunto do assembly complete support and
eixo total apoio e rigidez. rigidity.

• Eixo da "rosca sem fim" apoiado em • The "worm gear" shaft is supported
rolamentos de contato angular, by angular contact bearings,
lubrificados pelo próprio óleo lubricated by housing oil.
lubrificante do interior da carcaça.
• Pneumatic driven breaking system
• Sistema de f renagem com provided with high fixing torque and
acionamento pneumático, com alto effective plate braking.
torque de fixação, de ef icaz
travamento do platô.

1.2. LAYOUT DA MESA


ROTARY TABLE LAYOUT

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 5
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
1.3.1. ESPECIFICAÇÕES - SISTEMA MÉTRICO
SPECIFICATIONS - METRIC SYSTEM

Platô / Plate
Posição / Position vertical / vertical
Diâmetro do platô / Plate diameter mm 230
Números de rasgos "T" / Number of "T" slots 4
Largura dos ragos "T" / Width of "T" slots mm 12
Diâmetro do furo central / Diameter of center hole mm 50
Altura da base da mesa ao centro / Table base height to center mm 170

Capacidades / Capacity
Capacidade de carga (máx) / Load capacity (max.) kgf 120
Torque disponível / Available torque N.m 580
Velocidade máxima / Maximum speed rpm 16,6

Relações de transmissão / Transmission Ratio


Polias / Pulleys 2:1
Transmissão coroa/rosca sem fim / Worm/worm gear 90 : 1
Transmissão total / Total 180 : 1

Precisão / Precision
Posicionamento / Positioning s +/- 15
Repetibilidade de posicionamento / Position repeatability s 10

Sistema de frenagem / Braking system


Acionamento do freio / Brake operation pneumático / pneumatic
Pressão de trabalho / Work pressure bar 6
Torque de travamento do freio (à 6 Bar) / Braking torque (at 6 Bar) N.m 190

Servo motor / Servomotor


Torque / Torque N.m 3,2

Lubrificação / Lubrication
Rolamentos do eixo principal / Main spindle bearings óleo / oil ONR-220
Rolamentos do eixo da rosca sem fim / Worm gear shaft bearings óleo / oil ONR-220
Coroa e rosca sem fim / Worm and worm gear óleo / oil ONR-220
Volume de óleo / Oil capacity l 0,5

Dimensões e peso / Dimensions and weight


Altura / Height mm 285
Área ocupada / Space required mm 350 x 372
Peso total com motor (aprox.) / Total weight with motor (approx.) kgf 92

6 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.3.2. ESPECIFICAÇÕES - SISTEMA AMERICANO
SPECIFICATIONS - INCHES AND POUNDS

Platô / Plate
Posição / Position vertical / vertical
Diâmetro do platô / Plate diameter in 9,06
Números de rasgos "T" / Number of "T" slots 4
Largura dos ragos "T" / Width of "T" slots in 0,47
Diâmetro do furo central / Diameter of center hole in 1,97
Altura da base da mesa ao centro / Table base height to center in 6,69

Capacidades / Capacity
Capacidade de carga (máx) / Load capacity (max.) lb 264,5
Torque disponível / Available torque lb.in 5121
Velocidade máxima / Maximum speed rpm 16,6

Relações de transmissão / Transmission Ratio


Polias / Pulleys 2:1
Transmissão coroa/rosca sem fim / Worm/worm gear 90 : 1
Transmissão total / Total 180 : 1

Precisão / Precision
Posicionamento / Positioning s +/- 15
Repetibilidade de posicionamento / Position repeatability s 10

Sistema de frenagem / Braking system


Acionamento do freio / Brake operation pneumático / pneumatic
Pressão de trabalho / Work pressure psi 87
Torque de travamento do freio (à 6 Bar) / Braking torque (at 6 Bar) lb.in 1681

Servo motor / Servomotor


Torque / Torque lb.in 28,3

Lubrificação / Lubrication
Rolamentos do eixo principal / Main spindle bearings óleo / oil ONR-220
Rolamentos do eixo da rosca sem fim / Worm gear shaft bearings óleo / oil ONR-220
Coroa e rosca sem fim / Worm and worm gear óleo / oil ONR-220
Volume de óleo / Oil capacity gal 0,132

Dimensões e peso / Dimensions and weight


Altura / Height in 11,22
Área ocupada / Space required in 13,8 x 14,6
Peso total com motor (aprox.) / Total weight with motor (approx.) lb 202,8

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 7
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.4. INSTALAÇÃO DA MESA GIRATÓRIA NA MÁQUINA
INSTALLATION OF ROTARY TABLE ON MACHINE
• Le vant ar a me sa gir a tór ia • Lift rotary table through the 2
ut ili zand o 2 olhais ro sca dos na parte threaded eyebolts on top of body. Make
su peri o r do corp o, certif i car ri g o ro sa sure the machine and table seat faces are
limpeza nas faces de assento da mesa da thoroughly cleaned.
máquina e faces da mesa giratória.
• Po sit ion 2 " T" nut s a nd
• Posicionar 2 porcas "T" com os hexagonal head screws on the table center
parafusos de cabeça hexagonal no rasgo slot and seat the table on them.
central da mesa, assentar sobre a mesma
a mesa giratória. • With a millesimal graduated dial
indicator align the rotary table.
• Com o auxílio de um relógio
ap alp ado r m ile sima l, ali n h a r a me sa
giratória.

Erro máximo
de alinhamento
horizontal 0,020mm
0.020mm maximum
Sentido de movimento
horizontal alignment
eixo "Y"
error
"Y" axis movement
direction

Ap ós este pa sso , t rav ar a me sa Then, fasten rotary table with screws


giratória com parafusos utilizando chave and 24mm fixed wrench.
fixa de 24mm.
• On the interface, connect electric
• Co nect ar toma da e lét rica e plug and pneumatic hose.
mangueira pneumática na interface.

IMPORTANTE:
®

A máquina deverá estar


desligada para que possa
ser conectada a tomada

IMPORTANT:
The machine must be
®
disconnected (OFF) to
connect the plug.

8 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
• Habilitar conjunto mesa giratória via • Enab le the r otary ta ble asse mbly
comando da máquina. through the machine control.
- Introduzir valores de correção - Electronic backlash correction
eletrônica de folga e correção da value s an d ro ta ry t ab le " T" s lo t
p os i ç ão d o ra sg o "T " da mesa position correction values should be
giratória no comando. introduced in the control.

Obs: Caso não haja interface No te : In case t he r e is n o


da mesa gi ra tó ri a co m a interface installation between the
máquina , deverá ser feita a machine and the rotary table, it
instalação, pois pode ocorrer venda m ust be p ro vide d be ca use th e
avulsa do conjunto e a máquina não assembly may be sold separately
estar preparada para instalação da a nd t he m achine m ay n ot b e
mesa giratória. prepared to receive the rotary table.

1.5. INSTALAÇÃO DA INTERFACE PARA MESA GIRATÓRIA


INSTALLATION OF ROTARY TABLE INTERFACE

• Conectar no painel elétrico o drive • Connect to the electric panel the


da interface para mesa giratória. rotary table interface drive.
®

R92972

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 9
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
• Instalar o sistema pneumático • In sta ll pne uma ti c s yst em as
conforme descrito abaixo: described below.
• Levantar medidas para furação • Get hole measurements as shown
conforme foto abaixo: in photos below.

26
m
m
®
520mm ® Ø11mm
Ø5,5mm
(2x)

Vista externa da máquina


Machine external view

Vista interna da máquina


Machine internal view

• Fa zer f uraçã o c om Ø 5,5 e • Drill Ø5.5 and Ø15mm holes as


Ø15mm nos locais marcados, e fixar peça shown above and fasten (with silicone) the
Q95137(com silicone) já com a mangueira part nº Q95137 with hose R73153 installed
R73153 instalada, travar mangueira com in place and clamp the hose.
presilhas.

• Com auxílio de um arame, passar • With a wire, drive the hose through
a mangueira pela coluna através do furo the hole on the column so that it may be
existente na mesma, de modo à conectá- connected to the pneumatic unit.
la na unidade pneumática. Saída
Outlet

Coluna
Column
®
®
Entrada
Hole

10 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
• Conectar mangueira no sistema • Co nne ct the hos e to t he
pneumático. pneumatic system.

1.6. PARAMETRIZAÇÃO (COMANDO SIEMENS)


PARAMETERING (SIEMENS CONTROL)

DESCRIÇÃO / DESCRIPTION ENCONTRADO / FOUND

PARÂMETRO - POSIÇÃO DO RASGO "T" - 34080 [0]


PARAMETER - "T" SLOT POSITION - 34080 [0]

PARÂMETRO - BACKLASH - 32450 [0]


PARAMETER - BACKLASH - 32450 [0]

PARÂMETRO - MÁSCARA DE LADDER - 14512 [0]


PARAMETER - LADDER MASK - 14512 [0]

Para a instalação da mesa giratória To install the rotary table for the first
pela primeira vez na máquina, deverá ser time on the machine, the table below
considerado a tabela abaixo para definição should be considered for defining parameter
do parâmetro 14512 [0]. 14512 [0].

0 - MÁQUINA STD 0 - STARD MACHINE


1 - MESA GIRATÓRIA 1 - ROTARY TABLE
2 - PORTA AUTOMÁTICA 2 - AUTOMATIC DOOR
4 - WASH-GUN 4 - WASH-GUN
16 - EXAUSTOR DE NÉVOA 16 - MIST EXHAUST
20 - REFRIGERAÇÃO PELO CENTRO DO EIXO 20 - COOLING THROUGH MAIN SPINDLE
ÁRVORE CENTER

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 11
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
IMPORTANTE: A configuração da IMPORTANT: The mask configuration
máscara se dá pela somatória dos valores is the addition of optional mask values.
de máscara dos opcionais.

OBS .: E stes pa râmetro s s ão NOT E: T hese pa rameters a re


específicos para o eixo "W". specific for "W" axis.

1.7. PARAMETRIZAÇÃO (COMANDO FANUC)


PARAMETERING (FANUC CONTROL)

DESCRIÇÃO / DESCRIPTION ENCONTRADO / FOUND

PARÂMETRO - POSIÇÃO DO RASGO "T" - 1240 [0]


PARAMETER - "T" SLOT POSITION - 1240 [0]

PARÂMETRO - BACKLASH - 1851 [0]


PARAMETER - BACKLASH - 1851 [0]

Para a instalação da mesa giratória To install the rotary table for the first
pela primeira vez na máquina, deverá ser time on the machine, parameters must be
habilitado os parâmetros descritos na tabela enable according the table:
abaixo:

Parâmetro / Parameter Valor / Value


1023 (A) 4
1815#5 1
3115#0 0

Após este procedimento, deve-se Af ter th at, on pa ge Cus tom izi n g


en tra r n a pá gin a: "Pa rametri zaç ão de Rotary Table enable the accessory Rotary
Configuradores" e finalmente, habilitar o Table (4 th Axis).
opcional Mesa Giratória (4º eixo).

OBS .: E stes pa râmetro s s ão NOTE: These parameters are specific


específicos para o eixo "W". for "W" axis.

12 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.8. AJUSTES DE FOLGA ENTRE COROA E PINHÃO
ADJUSTMENT OF BACKLASH BETWEEN WORM WHEEL
AND WORM SHAFT
Es ta o peração de ve s er Th is o peratio n m u st be
seguida com cuidado, pois pode performed carefully because it may
causar danos no engrenamento ca use eng agement proble ms
entre coroa e pinhão. be tw e e n t he w orm w h e el a nd
worm shaft.
O ajuste da folga da rosca é um
ajuste linear do pinhão resultando em mais The thread backlash adjustment is the
ou menos folga (backlash). worm shaft linear adjustment that results in
a higher or lower backlash.
1.8.1 - REDUÇÃO DE FOLGA.
BACKLASH REDUCTION
• Para determinar se este ajuste • To determine whether or not
é necessário, posicione a ponta do relógio this adjustment is required, place the dial
ap alp ador no ra sgo "T" , p róxi mo ao indicator tip on the "T" slot close to the
diâmetro externo do platô. Checar folga plate out sid e d iamete r. C h e c k t he
eletrônica, co nf o rme pro gra ma tes te electronic backlash according to the testing
abaixo: program below:
Comando Siemens: Siemens Control:

INICIO: G4F3 START: G4F3


G56 G01X-300F1000 G56 G01X-300F1000
G94 G00W175 G94 G00W175
G00X-300Y-200 W180 G00X-300Y-200 W180
Z-300 G01X-280F1000 Z-300 G01X-280F1000
W0 G4F3 W0 G4F3
G00W5 G01X-300F1000 G00W5 G01X-300F1000
W0 G00W275 W0 G00W275
G01X-280F1000 W270 G01X-280F1000 W270
G4F3 G01X-280F1000 G4F3 G01X-280F1000
G01X-300F1000 G4F3 G01X-300F1000 G4F3
G00W-5 G01X-300F1000 G00W-5 G01X-300F1000
W0 G00W265 W0 G00W265
G01X-280F1000 W270 G01X-280F1000 W270
G4F3 G01X-280F1000 G4F3 G01X-280F1000
G01X-300F1000 G4F3 G01X-300F1000 G4F3
G00W95 G01X-300F1000 G00W95 G01X-300F1000
W90 G00W365 W90 G00W365
G01X-280F1000 W360 G01X-280F1000 W360
G4F3 G01X-280F1000 G4F3 G01X-280F1000
G01X-300F1000 G4F3 G01X-300F1000 G4F3
G00W85 G01X-300F1000 G00W85 G01X-300F1000
W90 G00W355 W90 G00W355
G01X-280F1000 W360 G01X-280F1000 W360
G4F3 G01X-280F1000 G4F3 G01X-280F1000
G01X-300F1000 G4F3 G01X-300F1000 G4F3
G00W185 G01X-300F1000 G00W185 G01X-300F1000
W180 GOTOB W180 GOTOB
G01X-280F1000 INICIO G01X-280F1000 START

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 13
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
Comando Fanuc: Fanuc Control:
O0011 G4X3. O0011 G4X3.
G94 G01X-300F500 G94 G01X-300F500
G55 G0A175 G55 G0A175
N10G00X-300Y-200Z-150A0 G1A180F500 N10G00X-300Y-200Z-150A0 G1A180F500
G1A5F500 G01X-280F500 G1A5F500 G01X-280F500
G1A0F500 G4X3. G1A0F500 G4X3.
G01X-280F500 G01X-300F500 G01X-280F500 G01X-300F500
N10 G0A275 N10 G0A275
G4X3.(ACERTAR RELOGIO) G1A270F500 G4X3.(CLOCK) G1A270F500
G01X-300F500 G01X-280F500 G01X-300F500 G01X-280F500
G0A-5 G4X3. G0A-5 G4X3.
G1A0F500 G01X-300F500 G1A0F500 G01X-300F500
G4X3. G0A265 G4X3. G0A265
N10G01X-280F500 G1A270F500 N10G01X-280F500 G1A270F500
G4X3. G01X-280F500 G4X3. G01X-280F500
G01X-300F500 G4X3. G01X-300F500 G4X3.
G0A95 G01X-300F500 G0A95 G01X-300F500
G1A90F500 G0A365 G1A90F500 G0A365
G01X-280F500 G1A360F500 G01X-280F500 G1A360F500
G4X3. G01X-280F500 G4X3. G01X-280F500
G01X-300F500 G4X3. G01X-300F500 G4X3.
G0A85 G01X-300F500 G0A85 G01X-300F500
G1A90F500 G0A355 G1A90F500 G0A355
G01X-280F500 G1A360F500 G01X-280F500 G1A360F500
G4X3. G01X-280F500 G4X3. G01X-280F500
G01X-300F500 G4X3. G01X-300F500 G4X3.
G0A185 G01X-300F500 G0A185 G01X-300F500
G1A180F500 M99P0010 G1A180F500 M99P0010
G01X-280F500 G01X-280F500

Se a folga exceder 0,010mm siga If the backlash exceeds 0.010mm


os seguintes procedimentos abaixo: proceed as follows:

14 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.8.2 - CORREÇÃO DA FOLGA.
BACKLASH CORRECTION

• Remover proteções. • Remove guards.


• Se lec iona r n o c oman do da • Se lect JO G on th e m a chine
máquina JOG e setar o eixo "W", soltar co ntrol and se t "W " a xis an d l o o s e n
peça 39 (porca de trava). locknut 39.

39

42

• Com a chave N02076, ajustar o • With wrench N02076, adjust bearing


mancal R96081 (apertando ou soltando o R96081 (by tightening or loosening it) to
mesmo) para eliminar folga do sem fim e eliminate the worm wheel and worm shaft
coroa, o sem fim deverá girar livre, sem backlash. The pinion should rotate free
folga e isento de interferências. without backlash and interference.

• Após esta operação, travar peça • Fix locknut S32537.


S32537 (porca de trava).
• Repeat the check if backlash is
• Repetir os procedimentos do item w i thi n th e s pec ifie d m a xi mum value
1.8.1, para checar se a folga se encontra (0.010 mm)
dentro do desvio máximo especif icado
(0,010mm). • If the v alue is higher than the
specified one, repeat chapter "Adjustment of
• Ca so o v alo r e nco ntrado se ja backlash between worm wheel and worm
su perior ao es peci f ic ado , r e p e tir o sh aft " u ntil th e s pec ifi e d devi a ti o n is
procedimento do capítulo 1.8 "Ajustes de obtained.
folga entre coroa e pinhão" até que seja
ob tid o a f o lga de ntro d o d esv io • After these corrections, replace
especificado. guards.

• A pós es tas co rre çõe s m o n t ar


proteções.

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 15
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.9. LISTA DE PEÇAS - MESA GIRATÓRIA SIEMENS
SIEMENS ROTARY TABLE - PARTS LIST

16 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 17
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

DETALHE F
SECTION B-B
CORTE B-B

DETAIL F
NÍVEL DE ÓLEO
OIL LEVEL
SECTION A-A
CORTE A-A

18 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

SECTION D-D
CORTE D-D
SECTION C-C
CORTE C-C

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 19
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
VISTA E
VIEW E

20 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Arruela plana
P18779 WN 6 4
Washer

Arruela plana
P18784 WN 16 4
Washer

Arruela de pressão
P18792 M5 2
Spring washer

Arruela de pressão
P18793 M6 4
Spring washer

Arruela de pressão
P18794 M8 9
Spring washer

Bujão
P19203 1/8" NPTF 1
Plug

Bujão
P19204 1/4" NPTF 1
Plug

Bujão
P19205 3/8" NPTF 1
Plug

Bujão
P19206 1/2" NPTF 1
Plug

Parafuso
P19393 M10 x 1,5 x 10 FX 1
Bolt

Parafuso
P19779 M16 x 2 x 50 FH 4
Bolt

Parafuso
P19797 M5 x 0,8 x 12 FY 2
Bolt

Parafuso
P19811 M6 x 1 x 16 FY 2
Bolt

Parafuso
P19813 M6 x 1 x 20 FY 1
Bolt

Parafuso
P19815 M6 x 1,0 x 25 FY 7
Bolt

Parafuso
P19817 M6 x 1 x 35 FY 1
Bolt

Parafuso
P19820 M6 x 1 x 50 FY 8
Bolt

Parafuso
P19830 M8 x 1,25 x 25 FY 9
Bolt

Parafuso
P19844 M10 x 1,5 x 35 FY 4
Bolt

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 21
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Pino elástico
P26425 ø6 x 25mm 2
Elastic pin

União Macho
P30846 6X1/4" 1
Male union

Pino Elástico Pesado


P37588 4X28 2
Elastic pin

Joelho Macho
P39779 6X1/4" NPT 3
Knee

Rolamento de Esferas
P40310 ANG (1) 7205B 2
Ball bearing

Porca
P48678 1
Nut

Rolamento de Esferas
P50806 ANG (1) 7204 2
Ball bearing

Parafuso
P64384 M4 x 0,7 x 10 FY 2
Bolt

Arruela plana
P69702 1
Washer

Arruela Plana
P69703 BIC 5MM 2
Washer

Parafuso
P81100 M4 x 0,7 x 35 FY 1
Bolt

Arruela Plana
P89123 BIC 8MM 9
Washer

Joelho macho
P91094 6 x 1/8" NPT 1
Male elbow

Adaptador
P91807 1
Adapter

Pino cônico
P91818 ø5 x 60mm 2
Taper pin

Anel O'Ring
P94574 98,02X3,53 1
O'Ring

Porca
P98620 4
Nut

Arruela de pressão
Q09071 ø4mm 8
Spring washer

Anel O'Ring
Q12811 59,99X2,62 1
O'Ring

22 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Parafuso
Q17013 M4 x 0,7 x 30 FY 2
Bolt

Parafuso
Q17113 M6 x 1 x 35 FX 2
Bolt

Parafuso
Q24464 M4 x 0,7 x 20 FY 2
Bolt

Anel O'Ring
Q69176 23,47X2,62 2
O'Ring

Mola
Q81355 N.9-0604-26 DANLY 12
Spring

Bucha de Fixação
Q92724 DSM 19MM 2
Fixing bushing

Engate Rápido Macho


Q95136 1
rapid engagement

Bucha
R03875 1
Bushing

Chapa
R19796 1
Cover

Porca
R21030 M25 FN 1
Nut

Sapata de Fixação Direita


R66692 ACO 0110 1
Rigth clamping base

Sapata de Fixação Esquerda


R66693 ACO 0110 1
Left clamping base

Coroa
R92619 1
Gear

Arruela plana
R95176 WN 4 13
Washer

Parafuso
R95182 M4 x 0,7 x 10 FS 13
Bolt

Plato
R96070 ø 230 1
Face Plate

Tampa
R96078 1
Lid

Tampa
R96079 1
Lid

Porca Especial
R96080 1
Special nut

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 23
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Mancal
R96081 1
Bearing

Placa do cilindro
R96084 1
Cylinder plate

Espaçador
R96086 1
Spacer

Polia
R96091 Z=20 PASSO 3/8 1
Pulley

Polia
R96092 Z=40 PASSO 3/8 1
Pulley

Rolamento Esferas Contato Angular


R96233 (1) 7020 CTYSULPA7 1
Angular contract ballbearing

Rolamento Esferas Contato Angular


R96234 (1) 7010 CD/P4A 1
Angular contract ballbearing

Retentor
R96235 19X27X6 R5 1
Retainer

Anel O'Ring
R96257 171,04X3,53 1
O'Ring

Correia Sincronizada
R96264 270 L 075 1
Belt

Anel O'Ring
R96509 75,87X2,62 1
O'Ring

Porca Especial
R98245 1
Special nut

Fixador do Motor
S00860 1
Motor fixing

Espaçador
S00864 1
Spacer

Conjunto Proteção Motor/Correia


S00888 1
Main motor cover

Tampa Traseira
S00889 1
Back lid

Conjunto Tampa/Cobertura
S00890 1
Unit Lid

Tampão
S00914 1
Lid

Parafuso olhal
S00915 M8X1,25MM 2
Eyebolt

24 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Retentor
S00924 DI 150 / DE 180 / 8 R5 31097 1
Retainer

Parafuso
S00964 CI SX IN M4X12 7
Bolt

Eixo árvore
S00965 1
Main spindle

Corpo da Mesa
S01507 1
Saddle body

Conjunto Árvore e Coroa


S01548 1
Spindle / Gear unit

Kit Pneumático
S03828 REXROTH 1
Pneumatic kit

Pressostato
S05103 PMLA-PDI 1
Pressure Switch

Suporte do Sensor Freio


S08504 1
Sensor Brake support

Suporte das Válvulas


S08519 1
Valves support

Disco do Freio
S09367 1
Brake Disc

Disco do Freio
S09722 1
Brake Disc

Sensor Proximidade
S10856 M8 1
Proximity sensor

Mangueira
S17041 1
Hose

Chapa Lateral
S26272 1
Cover Lateral

Anel de Ajuste
S31208 1
Ring to adjust

Porca Especial
S32136 M20X1 1
Special nut

Porca Especial
S32294 M20X1 1
Special nut

Porca Especial
S32537 M60X2 ( KMT12 ) 1
Special nut

Pino Excentrico para Alinhamento do 4º Eixo


S33908 1
Pin

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 25
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Pino reto para Alinhamento do 4º Eixo


S33909 1
Pin

Porca Flangeada
S33910 M12X1 1
Nut

Chapa do Motor
S36815 1
Cover Motor

Servomotor
S45179 3,2NM 1
Servomotor

Cabo 4º Eixo Romi


S47000 MGR230 1
Cables

26 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
1.10. LISTA DE PEÇAS - MESA GIRATÓRIA FANUC
FANUC ROTARY TABLE - PARTS LIST

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 27
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

28 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

SECTION B-B

DETALHE F
CORTE B-B

DETAIL F
NÍVEL DE ÓLEO
OIL LEVEL
SECTION A-A
CORTE A-A

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 29
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

SECTION D-D
CORTE D-D
SECTION C-C
CORTE C-C

30 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
VISTA E
VIEW E

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 31
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Arruela plana
P18780 WN 8 4
Washer

Arruela plana
P18784 WN 16 4
Washer

Arruela de pressão
P18792 M5 2
Spring washer

Arruela de pressão
P18794 M8 13
Spring washer

Bujão
P19203 1/8" NPTF 1
Plug

Bujão
P19204 1/4" NPTF 1
Plug

Bujão
P19205 3/8" NPTF 1
Plug

Bujão
P19206 1/2" NPTF 1
Plug

Parafuso
P19393 M10 x 1,5 x 10 FX 1
Bolt

Parafuso
P19779 M16 x 2 x 50 FH 4
Bolt

Parafuso
P19796 M5 x 0,8 x 10 FY 4
Bolt

Parafuso
P19797 M5 x 0,8 x 12 FY 2
Bolt

Parafuso
P19811 M6 x 1 x 16 FY 2
Bolt

Parafuso
P19813 M6 x 1 x 20 FY 1
Bolt

Parafuso
P19815 M6 x 1,0 x 25 FY 3
Bolt

Parafuso
P19817 M6 x 1 x 35 FY 1
Bolt

Parafuso
P19820 M6 x 1 x 50 FY 8
Bolt

Parafuso
P19830 M8 x 1,25 x 25 FY 9
Bolt

Parafuso
P19833 M8 x 1,25 x 40 FY 4
Bolt

32 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Parafuso
P19844 M10 x 1,5 x 35 FY 4
Bolt

Porca
P20119 M8 FN 4
Nut

Pino elástico
P26425 ø6 x 25mm 2
Elastic pin

União Macho
P30846 6X1/4" 1
Male union

Pino Elástico Pesado


P37588 4X28 2
Elastic pin

Joelho Macho
P39779 6X1/4" NPT 3
Knee

Rolamento de Esferas
P40310 ANG (1) 7205B 2
Ball bearing

Porca
P48678 1
Nut

Rolamento de Esferas
P50806 ANG (1) 7204 2
Ball bearing

Parafuso
P64384 M4 x 0,7 x 10 FY 2
Bolt

Arruela plana
P69702 1
Washer

Arruela Plana
P69703 BIC 5MM 2
Washer

Parafuso
P81100 M4 x 0,7 x 35 FY 1
Bolt

Arruela Plana
P89123 BIC 8MM 9
Washer

Joelho macho
P91094 6 x 1/8" NPT 1
Male elbow

Adaptador
P91807 1
Adapter

Pino cônico
P91818 ø5 x 60mm 2
Taper pin

Anel O'Ring
P94574 98,02X3,53 1
O'Ring

Porca
P98620 4
Nut

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 33
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Arruela de pressão
Q09071 ø4mm 8
Spring washer

Anel O'Ring
Q12811 59,99X2,62 1
O'Ring

Parafuso
Q17013 M4 x 0,7 x 30 FY 2
Bolt

Parafuso
Q17113 M6 x 1 x 35 FX 2
Bolt

Parafuso
Q24464 M4 x 0,7 x 20 FY 2
Bolt

Anel O'Ring
Q69176 23,47X2,62 2
O'Ring

Mola
Q81355 N.9-0604-26 DANLY 12
Spring

Bucha de Fixação
Q92724 DSM 19MM 2
Fixing bushing

Engate Rápido Macho


Q95136 1
Rapid engagement

Bucha
R03875 1
Bushing

Porca
R21030 M25 FN 1
Nut

Sapata de Fixação Direita


R66692 ACO 0110 1
Rigth clamping base

Sapata de Fixação Esquerda


R66693 ACO 0110 1
Left clamping base

Corôa
R92619 1
Gear

Mangueira
R93512 D6X1,8M 1
Hose

Arruela plana
R95176 WN 4 13
Washer

Parafuso
R95182 M4 x 0,7 x 10 FS 13
Bolt

Platô
R96070 ø 230 1
Face plate

Tampa
R96078 1
Lid

34 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Tampa
R96079 1
Lid

Porca Especial
R96080 1
Special nut

Mancal
R96081 1
Bearing

Placa do cilindro
R96084 1
Cylinder plate

Espaçador
R96086 1
Spacer

Polia
R96091 Z=20 PASSO 3/8 1
Pulley

Polia
R96092 Z=40 PASSO 3/8 1
Pulley

Rolamento Esferas Contato Angular


R96233 (1) 7020 CTYSULPA7 1
Angular contact ballbearing

Rolamento Esferas Contato Angular


R96234 (1) 7010 CD/P4A 1
Angular contact ballbearing

Retentor
R96235 19X27X6 R5 1
Retainer

Anel O'Ring
R96257 171,04X3,53 1
O'Ring

Anel O'Ring
R96509 75,87X2,62 1
O'Ring

Porca Especial
R98245 1
Special nut

Espaçador
S00864 1
Spacer

Conjunto Tampa/Cobertura
S00890 1
Cover unit

Tampão
S00914 1
Lid

Parafuso olhal
S00915 M8X1,25MM 2
Eyebolt

Retentor
S00924 DI 150 / DE 180 / 8 R5 31097 1
Retainer

Parafuso
S00964 CI SX IN M4X12 7
Bolt

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 35
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Eixo árvore
S00965 1
Main spindle

Corpo da Mesa
S01507 1
Table body

Conjunto Árvore e Coroa


S01548 1
Spindle/Gear unit

Kit Pneumático
S03828 REXROTH 1
Pneumatic kit

Pressostato
S05103 PMLA-PDI 1
Pressure Switch

Suporte do Sensor Freio


S08504 1
Brake Sensor support

Suporte das Válvulas


S08519 1
Valves support

Disco do Freio
S09367 1
Brake Disc

Disco do Freio
S09722 1
Brake Disc

Sensor Proximidade
S10856 M8 1
Proximity sensor

Mangueira
S17041 6 x 2,5 M 1
Hose

Chapa Lateral
S26272 1
Lateral cover

Kit Motores Fanuc - Mesa Giratória


S27821 1
Fanuc Motor Kit - Rotary table

Cabo
S30228 MGR 230 1
Handle

Espaçador
S31014 1
Spacer

Anel de Ajuste
S31208 1
Adjusting ring

Porca Especial
S32136 M20X1 1
Special nut

Porca Especial
S32294 M20X1 1
Special nut

Porca Especial
S32537 M60X2 ( KMT12 ) 1
Special nut

36 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Correia Sincronizada
S33318 285 L 075 1
Synchronizing belt

Conjunto cobertura do Motor Fanuc


S33320 1
Motor Cover Unit

Tampa traseira
S33322 1
Back lid

Pino Excentrico
S33908 1
Eccentric pin

Pino
S33909 1
Pin

Porca
S33910 M12X1 1
Nut

Suporte do Servo
S40584 1
Servomotor support

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 37
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

CAPÍTULO 2
CABEÇOTE MÓVEL
CHAPTER 2
TAILSTOCK

38 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
2.1. INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE MÓVEL (OPCIONAL)
TAILSTOCK INSTALLATION (OPTIONAL)

Obs: Quando seguirem juntos Note: When the machine is


cabeçote móvel e mesa giratória , equipped with tailstock and rotary
proceder conforme abaixo. Para table, proceed as described below.
este caso já f oi garantido pela Th e f act ory ha s p rov ide d t he
un ida de f ab ril a g eometria ent re os geometry between these assemblies.
conjuntos.

Certificar rigorosa limpeza nas Make sure the machine table


f a ces de as sen to da me sa da seat faces and tailstock faces are
má quina e f ace s do cab eço te thoroughly cleaned.
móvel.

• Posicionar 2 porcas "T" com os • Position 2 "T" nuts and hexagonal


parafusos de cabeça hexagonal no rasgo head screws on the table center slot and
central da mesa, assentar sobre a mesma place the tailstock on it.
o cabeçote móvel.

• Co m o au xíl io de um re lóg io • Align the tailstock quill with the


apalpador milesimal, alinhar a manga do millesimal graduated dial indicator.
cabeçote móvel.

Erro máximo
de alinhamento
horizontal 0,020/65mm
0.020/65mm
horizontal
alignment error

Após este passo, travar o cabeçote Then fasten the tailstock with screws
móvel com parafusos utilizando chave fixa and 24mm fixed wrench.
de 24mm.

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 39
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
2.2. INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE MÓVEL QUANDO O MESMO
FOR SOLICITADO AVULSO
INSTALLATION OF TAILSTOCK WHEN ORDERED SEPARATELY

Obs: Quando seguir somente Note: When the machine is


o cabe çot e mó vel, proced er equip ped w i th t ail sto ck only,
conforme abaixo. proceed as described below. In
Pa ra est e ca so, nã o f oi this case, geometry between the
garantida geometria entre os conjuntos. assemblies is not provided.

• Posicionar 2 porcas "T" com os • Po sit ion th e 2 " T" nut s a nd


parafusos de cabeça hexagonal no rasgo hexagonal head screws on the table center
central da mesa, assentar sobre a mesma slot, and place the tailstock on it.
o cabeçote móvel.
• Al ign the ta ils toc k quill w i th
• Com o auxílio de um relógio millesimal graduated dial indicator.
apalpador milesimal, alinhar a manga do
cabeçote móvel.

Erro máximo
de alinhamento
horizontal 0,020/65mm
0.020/65mm max.
horizontal
alignment error

• Montar ponto fixo L99467 no platô • Install center L99467 on the rotary
da mesa giratória, verificar o batimento do table plate and check its beating.
mesmo.

Erro máximo
de batimento
0,005mm
0.005mm max.
beating error

40 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
• Avançar toda manga do cabeçote • Move forward the tailstock quill all
móv el, posi ciona r ha ste L 0257 7 en tre the way and place rod L02577 between
pontos. centers.

• Com o auxílio de um relógio • With the millesimal graduated dial


apalpador milesimal, verificar o alinhamento indicator, check vertical and horizontal
vertical e horizont al. (erro máximo de alignments (0.020mm max. error on both
alinhamento vertical/horizontal 0,020mm) alignments)

plano vertical
vertical plane

(contra ponto alto)


(high tailstock)

plano horizontal
horizontal plane

Se o valor encontrado de alinhamento If the value for horizontal alignment


horizontal entre pontos f or superior ao between centers is higher than the specified
especificado, movimentar o cabeçote móvel one, move tailstock crosswise through the
transversalmente através dos parafusos side screws.
laterais.

® ®
®

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 41
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
Se o valor encontrado no alinhamento If the value for alignment between
vertical entre pontos horizontais for superior horizontal and verticalcenters is higher than
ao especificado, retirar o cabeçote móvel the specified one, remove tailstock and
ajustar a base conforme abaixo. adjust the base as follows.

® Base do cabeçote móvel


Taisltock base

Ap ós esta s c orr e çõ es, pro ced er Then, proceed as follows.


conforme abaixo.

Certificar rigorosa limpeza nas


Make sure the machine table
f a ces de as sen to da me sa da
seat faces and tailstock faces are
má quina e f a ces do c abe ço te
thoroughly cleaned.
móvel.

• Co m o au xíl io de um re lóg io • With the millesimal graduated dial


apalpador milesimal, alinhar a manga do indicator, align the tailstock quill. (0.020mm
ca beç ote mó vel. ( e rr o m á xi mo de max. error on horizontal alignment)
alinhamento horizontal 0,020mm) • Move forward the tailstock quill and
• Avançar toda manga do cabeçote place rod L02577 between centers.
móv el, posi ciona r ha ste L 0257 7 en tre • With the millesimal graduated dial
pontos. indicator, check vertical and horizontal
• Co m o au xíl io de um re lóg io align ment s. (0. 020mm m a x. err o r on
apalpador milesimal, verificar o alinhamento verti cal "high tailstock" and horizontal
vertical e horizont al. (erro máximo de alignments.)
alinhamento vertical "contra ponto alto" e
horizontal 0,020mm)

Se todo s os valo res enco ntra dos If all values are in accordance with
estiverem de acordo com o especificado, the specified ones, tighten the fastening
aperta r os paraf us os de f ixaçã o e os sc rew s an d s tud s on si d e scre w s as
estojos nos parafusos laterais indicados na shown below:
figura abaixo:

42 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

Parafusos de fixação
Fastening screws

Após este passo, com o auxílio de Then, with the millesimal graduated
um relógio apalpador milesimal, alinhar a dial indicator, align the tailstock quill.
manga do cabeçote móvel. (erro máximo (0 .02 0mm max. e rro r o n ho rizont al
de alinhamento horizontal 0,020mm) alignment)

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 43
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
2.3. LAYOUT DO CABEÇOTE MÓVEL (OPCIONAL)
TAILSTOCK LAYOUT (OPTIONAL)

65
Curso da manga
ac ionamento mec ânico
Q uill tra v el
mec hanic ally driv en

44 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual
2.4. LISTA DE PEÇAS - CABEÇOTE MÓVEL
TAILSTOCK PARTS LIST

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 45
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

46 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Rolamento de esferas
P04142 2
Ball bearing

Arruela
P18784 WN 16 2
Washer

Pino elástico
P18806 ø3 x 28 1
Elastic pin

Chaveta
P18853 5x12mm 1
Key

Parafuso
P19440 M10 x 1,5 x 16 FXD 2
Bolt

Parafuso
P19811 M6 x 1,0 x 16 FY 4
Bolt

Parafuso
P19815 M6 x 1,0 x 25 FY 9
Bolt

Parafuso
P19817 M6 x 1 x 35 FY 2
Bolt

Lubrificador de esferas
P34348 2
Oil nipple

Limitador para ajuste


P48637 2
Stop

Parafuso
P50826 M16 x 2 x 100 FH 2
Bolt

Porca
P98620 2
Nut

Manípulo
Q24305 1
Handle

Ponto Morse CM3


Q78456 1
Center MT3

Mancal
R47593 1
Bearing

Volante
R47594 1
Handwheel

Chaveta especial
R47596 1
Special key

Tampa
R49797 1
Lid

Bucha de aperto
R50385 1
Bushing

Mesa Giratória MGR 230


S32543D Rotary Table MGR 230 47
Cabeçote Móvel Tailstock
Manual de Instalação Installation Manual

N. ROMI DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO QTD.

ROMI N. DESCRIPTION SPECIFICATION QTY.

Chaveta
R50387 1
Key

Haste
R50388 1
Rod

Manga
R51080 1
Quill

Fuso
R51156 1
Screw

Parafuso de regulagem
R91172 2
Adjustment screw

Corpo do cabeçote móvel


S08875 1
Tailstock body casting

Base do cabeçote móvel


S36625 1
Tailstock base

48 Mesa Giratória MGR 230 Rotary Table MGR 230


S32543D
Cabeçote Móvel Tailstock